From eac1fed73f6b7105ce2314e2937e0c94d96fc2cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas PAYART Date: Sat, 30 Oct 2021 10:06:59 +0200 Subject: [PATCH 001/105] Fix link to the AFPY website's forums (#1752) Automerge of PR #1752 by @koleo Add missing "g" in "discuss.afpy.org" link in the README --- README.rst | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.rst b/README.rst index fe4ba11903..b3239a6ca2 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -26,7 +26,7 @@ Vous pouvez contribuer : - en proposant des *pull requests* Github (solution recommandée) ; - en remontant des erreurs et propositions d'amélioration sur - le `forum de l'AFPy `_ ou sur la + le `forum de l'AFPy `_ ou sur la `liste de diffusion `_ ; - en devenant `membre `_ de l'AFPy ou `mécène `_ du projet. From 9aeda18cd39d3f115bcb4878a4842fcf00f40460 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Date: Sat, 30 Oct 2021 14:32:20 +0200 Subject: [PATCH 002/105] Relecture de tutorial/datastructures (#1753) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- tutorial/datastructures.po | 196 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index b3f0582e74..7076eea134 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:26+0200\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:51+0200\n" +"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: tutorial/datastructures.rst:5 msgid "Data Structures" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "list objects:" msgstr "" "Le type liste dispose de méthodes supplémentaires. Voici toutes les méthodes " -"des objets de type liste :" +"des objets liste :" #: tutorial/datastructures.rst:22 msgid "" @@ -60,9 +60,9 @@ msgid "" "of the list, and ``a.insert(len(a), x)`` is equivalent to ``a.append(x)``." msgstr "" "Insère un élément à la position indiquée. Le premier argument est la " -"position de l'élément courant avant lequel l'insertion doit s'effectuer, " -"donc ``a.insert(0, x)`` insère l'élément en tête de la liste et ``a." -"insert(len(a), x)`` est équivalent à ``a.append(x)``." +"position de l'élément avant lequel l'insertion doit s'effectuer, donc ``a." +"insert(0, x)`` insère l'élément en tête de la liste et ``a.insert(len(a), " +"x)`` est équivalent à ``a.append(x)``." #: tutorial/datastructures.rst:43 msgid "" @@ -145,10 +145,10 @@ msgid "" "default ``None``. [1]_ This is a design principle for all mutable data " "structures in Python." msgstr "" -"Vous avez probablement remarqué que les méthodes telles que ``insert``, " -"``remove`` ou ``sort``, qui ne font que modifier la liste, n'affichent pas " -"de valeur de retour (elles renvoient ``None``) [1]_. C'est un principe " -"respecté par toutes les structures de données variables en Python." +"Vous avez probablement remarqué que les méthodes qui ne font que modifier la " +"liste, comme ``insert``, ``remove`` ou ``sort`, n'affichent pas de valeur de " +"retour (elles renvoient ``None``) [1]_. C'est un principe respecté par " +"toutes les structures de données muables en Python." #: tutorial/datastructures.rst:128 msgid "" @@ -158,9 +158,9 @@ msgid "" "types. Also, there are some types that don't have a defined ordering " "relation. For example, ``3+4j < 5+7j`` isn't a valid comparison." msgstr "" -"Une autre chose que vous remarquerez peut-être est que toutes les données ne " -"peuvent pas être ordonnées ou comparées. Par exemple, ``[None, 'hello', " -"10]`` ne sera pas ordonné parce que les entiers ne peuvent pas être comparés " +"Vous avez peut-être remarqué aussi que certaines données ne peuvent pas être " +"ordonnées ni comparées. Par exemple, la liste ``[None, 'hello', 10]`` ne " +"peut pas être ordonnée parce que les entiers ne peuvent pas être comparés " "aux chaînes de caractères et *None* ne peut pas être comparé à d'autres " "types. En outre, il existe certains types qui n'ont pas de relation d'ordre " "définie. Par exemple, ``3+4j < 5+7j`` n'est pas une comparaison valide." @@ -200,22 +200,22 @@ msgstr "" "élément ajouté est le premier récupéré (« premier entré, premier sorti » ou " "FIFO pour *first-in, first-out*) ; toutefois, les listes ne sont pas très " "efficaces pour réaliser ce type de traitement. Alors que les ajouts et " -"suppressions en fin de liste sont rapides, les opérations d'insertions ou de " -"retraits en début de liste sont lentes (car tous les autres éléments doivent " -"être décalés d'une position)." +"suppressions en fin de liste sont rapides, les insertions ou les retraits en " +"début de liste sont lents (car tous les autres éléments doivent être décalés " +"d'une position)." #: tutorial/datastructures.rst:179 msgid "" "To implement a queue, use :class:`collections.deque` which was designed to " "have fast appends and pops from both ends. For example::" msgstr "" -"Pour implémenter une file, utilisez la classe :class:`collections.deque` qui " -"a été conçue pour réaliser rapidement les opérations d'ajouts et de retraits " -"aux deux extrémités. Par exemple ::" +"Pour implémenter une file, utilisez plutôt la classe :class:`collections." +"deque` qui a été conçue spécialement pour réaliser rapidement les opérations " +"d'ajout et de retrait aux deux extrémités. Par exemple ::" #: tutorial/datastructures.rst:197 msgid "List Comprehensions" -msgstr "Compréhensions de listes" +msgstr "Listes en compréhension" #: tutorial/datastructures.rst:199 msgid "" @@ -224,11 +224,11 @@ msgid "" "operations applied to each member of another sequence or iterable, or to " "create a subsequence of those elements that satisfy a certain condition." msgstr "" -"Les compréhensions de listes fournissent un moyen de construire des listes " -"de manière très concise. Une application classique est la construction de " -"nouvelles listes où chaque élément est le résultat d'une opération appliquée " -"à chaque élément d'une autre séquence ; ou de créer une sous-séquence des " -"éléments satisfaisant une condition spécifique." +"Les listes en compréhension fournissent un moyen de construire des listes de " +"manière très concise. Une application classique consiste à construire une " +"liste dont les éléments sont les résultats d'une opération appliquée à " +"chaque élément d'une autre séquence ; une autre consiste à créer une sous-" +"séquence des éléments respectant une condition donnée." #: tutorial/datastructures.rst:204 msgid "For example, assume we want to create a list of squares, like::" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "ou, de manière équivalente ::" #: tutorial/datastructures.rst:223 msgid "which is more concise and readable." -msgstr "qui est plus court et lisible." +msgstr "ce qui est plus court et lisible." #: tutorial/datastructures.rst:225 msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" "which follow it. For example, this listcomp combines the elements of two " "lists if they are not equal::" msgstr "" -"Une compréhension de liste consiste à placer entre crochets une expression " +"Une liste en compréhension consiste à placer entre crochets une expression " "suivie par une clause :keyword:`!for` puis par zéro ou plus clauses :keyword:" "`!for` ou :keyword:`!if`. Le résultat est une nouvelle liste résultat de " "l'évaluation de l'expression dans le contexte des clauses :keyword:`!for` " @@ -287,26 +287,26 @@ msgid "" "it must be parenthesized. ::" msgstr "" "Si l'expression est un *n*-uplet (c'est-à-dire ``(x, y)`` dans cet exemple), " -"elle doit être entourée par des parenthèses ::" +"elle doit être mise entre parenthèses ::" #: tutorial/datastructures.rst:280 msgid "" "List comprehensions can contain complex expressions and nested functions::" msgstr "" -"Les compréhensions de listes peuvent contenir des expressions complexes et " +"Les listes en compréhension peuvent contenir des expressions complexes et " "des fonctions imbriquées ::" #: tutorial/datastructures.rst:287 msgid "Nested List Comprehensions" -msgstr "Compréhensions de listes imbriquées" +msgstr "Listes en compréhensions imbriquées" #: tutorial/datastructures.rst:289 msgid "" "The initial expression in a list comprehension can be any arbitrary " "expression, including another list comprehension." msgstr "" -"La première expression dans une compréhension de liste peut être n'importe " -"quelle expression, y compris une autre compréhension de liste." +"La première expression dans une liste en compréhension peut être n'importe " +"quelle expression, y compris une autre liste en compréhension." #: tutorial/datastructures.rst:292 msgid "" @@ -326,13 +326,13 @@ msgid "" "context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is equivalent " "to::" msgstr "" -"Comme nous l'avons vu dans la section précédente, la compréhension de liste " +"Comme nous l'avons vu dans la section précédente, la liste en compréhension " "imbriquée est évaluée dans le contexte de l'instruction :keyword:`for` qui " "la suit, donc cet exemple est équivalent à ::" #: tutorial/datastructures.rst:317 msgid "which, in turn, is the same as::" -msgstr "lequel à son tour est équivalent à ::" +msgstr "lequel est lui-même équivalent à ::" #: tutorial/datastructures.rst:330 msgid "" @@ -341,14 +341,14 @@ msgid "" msgstr "" "Dans des cas concrets, il est toujours préférable d'utiliser des fonctions " "natives plutôt que des instructions de contrôle de flux complexes. La " -"fonction :func:`zip` ferait dans ce cas un excellent travail ::" +"fonction :func:`zip` fait dans ce cas un excellent travail ::" #: tutorial/datastructures.rst:336 msgid "" "See :ref:`tut-unpacking-arguments` for details on the asterisk in this line." msgstr "" -"Voyez :ref:`tut-unpacking-arguments` pour plus de détails sur l'astérisque " -"de cette ligne." +"Voir :ref:`tut-unpacking-arguments` pour plus de détails sur l'astérisque de " +"cette ligne." #: tutorial/datastructures.rst:341 msgid "The :keyword:`!del` statement" @@ -381,11 +381,11 @@ msgid "" msgstr "" "À partir de là, référencer le nom ``a`` est une erreur (au moins jusqu'à ce " "qu'une autre valeur lui soit affectée). Vous trouverez d'autres utilisations " -"de la fonction :keyword:`del` plus tard." +"de la fonction :keyword:`del` dans la suite de ce tutoriel." #: tutorial/datastructures.rst:371 msgid "Tuples and Sequences" -msgstr "Tuples et séquences" +msgstr "*n*-uplets et séquences" #: tutorial/datastructures.rst:373 msgid "" @@ -400,8 +400,7 @@ msgstr "" "Ce sont deux exemples de *séquences* (voir :ref:`typesseq`). Comme Python " "est un langage en constante évolution, d'autres types de séquences y seront " "peut-être ajoutés. Il existe également un autre type standard de séquence : " -"le *tuple* (ou *n*-uplet, dénomination que nous utiliserons dans la suite de " -"cette documentation)." +"le *n*-uplet (*tuple* en anglais)." #: tutorial/datastructures.rst:379 msgid "" @@ -424,8 +423,8 @@ msgstr "" "correctement ; ils peuvent être saisis avec ou sans parenthèses, même si " "celles-ci sont souvent nécessaires (notamment lorsqu'un *n*-uplet fait " "partie d'une expression plus longue). Il n'est pas possible d'affecter de " -"valeur à un élément d'un *n*-uplet ; par contre, il est possible de créer " -"des *n*-uplets contenant des objets muables, comme des listes." +"valeur à un élément d'un *n*-uplet ; par contre, il est en revanche possible " +"de créer des *n*-uplets contenant des objets muables, comme des listes." #: tutorial/datastructures.rst:408 msgid "" @@ -438,13 +437,14 @@ msgid "" "iterating over the list." msgstr "" "Si les *n*-uplets peuvent sembler similaires aux listes, ils sont souvent " -"utilisés dans des cas différents et pour des raisons différentes. Les n-" -"uplets sont :term:`immuable`\\s et contiennent souvent des séquences " -"hétérogènes d'éléments qui sont accédés par « dissociation » (*unpacking* en " -"anglais, voir plus loin) ou par indice (ou même par attributs dans le cas " -"des :func:`namedtuples `). Les listes sont souvent :" -"term:`muable `\\s et contiennent des éléments généralement homogènes " -"qui sont accédés par itération sur la liste." +"utilisés dans des cas différents et pour des raisons différentes. Les *n*-" +"uplets sont :term:`immuables ` et contiennent souvent des " +"séquences hétérogènes d'éléments auxquelles on accède par " +"« dissociation » (*unpacking* en anglais, voir plus loin) ou par indice (ou " +"même par attribut dans le cas des :func:`namedtuples `). Les listes sont souvent :term:`muables ` et " +"contiennent des éléments généralement homogènes auxquels on accède en " +"itérant sur la liste." #: tutorial/datastructures.rst:416 msgid "" @@ -454,12 +454,12 @@ msgid "" "constructed by following a value with a comma (it is not sufficient to " "enclose a single value in parentheses). Ugly, but effective. For example::" msgstr "" -"Un problème spécifique est la construction de *n*-uplets ne contenant aucun " -"ou un seul élément : la syntaxe a quelques tournures spécifiques pour s'en " -"accommoder. Les *n*-uplets vides sont construits par une paire de " -"parenthèses vides ; un *n*-uplet avec un seul élément est construit en " -"faisant suivre la valeur par une virgule (il n'est pas suffisant de placer " -"cette valeur entre parenthèses). Pas très joli, mais efficace. Par exemple ::" +"La construction de *n*-uplets ne contenant aucun ou un seul élément est un " +"cas particulier : la syntaxe a quelques tournures spécifiques pour le gérer. " +"Un *n*-uplet vide se construit avec une paire de parenthèses vides ; un *n*-" +"uplet avec un seul élément se construit en faisant suivre la valeur par une " +"virgule (placer cette valeur entre parenthèses ne suffit pas). Pas très " +"joli, mais efficace. Par exemple ::" #: tutorial/datastructures.rst:431 msgid "" @@ -467,10 +467,10 @@ msgid "" "packing*: the values ``12345``, ``54321`` and ``'hello!'`` are packed " "together in a tuple. The reverse operation is also possible::" msgstr "" -"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple d'un " -"*d'agrégation de *n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs " -"``12345``, ``54321`` et ``hello !`` sont agrégées ensemble dans un *n*-" -"uplet. L'opération inverse est aussi possible ::" +"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple *d'agrégation " +"de *n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs ``12345``, " +"``54321`` et ``hello !`` sont agrégées ensemble dans un *n*-uplet. " +"L'opération inverse est aussi possible ::" #: tutorial/datastructures.rst:437 msgid "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "in the sequence. Note that multiple assignment is really just a combination " "of tuple packing and sequence unpacking." msgstr "" -"Ceci est appelé, de façon plus ou moins appropriée, un *dissociation de " +"Ceci est appelé, de façon plus ou moins appropriée, une *dissociation de " "séquence* (*sequence unpacking* en anglais) et fonctionne pour toute " "séquence placée à droite de l'expression. Cette dissociation requiert autant " "de variables dans la partie gauche qu'il y a d'éléments dans la séquence. " @@ -500,9 +500,9 @@ msgid "" "difference." msgstr "" "Python fournit également un type de donnée pour les *ensembles*. Un ensemble " -"est une collection non ordonnée sans élément dupliqué. Des utilisations " -"basiques concernent par exemple des tests d'appartenance ou des suppressions " -"de doublons. Les ensembles savent également effectuer les opérations " +"est une collection non ordonnée sans éléments en double. Un ensemble permet " +"de réaliser des tests d'appartenance ou des suppressions de doublons de " +"manière simple. Les ensembles savent également effectuer les opérations " "mathématiques telles que les unions, intersections, différences et " "différences symétriques." @@ -513,9 +513,10 @@ msgid "" "creates an empty dictionary, a data structure that we discuss in the next " "section." msgstr "" -"Des accolades ou la fonction :func:`set` peuvent être utilisés pour créer " -"des ensembles. Notez que pour créer un ensemble vide, ``{}`` ne fonctionne " -"pas, cela crée un dictionnaire vide. Utilisez plutôt ``set()``." +"On crée des ensembles en appelant avec des accolades ou avec la fonction :" +"func:`set`. Notez que ``{}`` ne crée pas un ensemble vide, mais un " +"dictionnaire (une structure de données dont nous allons parler dans la " +"séquence suivante) vide ; utilisez ``set()`` pour ce cas." #: tutorial/datastructures.rst:458 msgid "Here is a brief demonstration::" @@ -526,8 +527,8 @@ msgid "" "Similarly to :ref:`list comprehensions `, set comprehensions " "are also supported::" msgstr "" -"Tout comme pour les :ref:`compréhensions de listes `, il est " -"possible d'écrire des compréhensions d'ensembles ::" +"Tout comme pour les :ref:`listes en compréhension `, il est " +"possible d'écrire des ensembles en compréhension ::" #: tutorial/datastructures.rst:494 msgid "Dictionaries" @@ -568,13 +569,12 @@ msgid "" "of key:value pairs within the braces adds initial key:value pairs to the " "dictionary; this is also the way dictionaries are written on output." msgstr "" -"Le plus simple est de considérer les dictionnaires comme des ensembles de " -"paires *clé: valeur*, les clés devant être uniques (au sein d'un " -"dictionnaire). Une paire d'accolades crée un dictionnaire vide : ``{}``. " -"Placer une liste de paires clé:valeur séparées par des virgules à " -"l'intérieur des accolades ajoute les valeurs correspondantes au " -"dictionnaire ; c'est également de cette façon que les dictionnaires sont " -"affichés." +"Le plus simple est de voir un dictionnaire comme un ensemble de paires *clé-" +"valeur* au sein duquel les clés doivent être uniques. Une paire d'accolades " +"crée un dictionnaire vide : ``{}``. Placer une liste de paires clé-valeur " +"séparées par des virgules à l'intérieur des accolades ajoute les valeurs " +"correspondantes au dictionnaire ; c'est également de cette façon que les " +"dictionnaires sont affichés." #: tutorial/datastructures.rst:513 msgid "" @@ -620,8 +620,8 @@ msgid "" "In addition, dict comprehensions can be used to create dictionaries from " "arbitrary key and value expressions::" msgstr "" -"De plus, il est possible de créer des dictionnaires par compréhension depuis " -"un jeu de clef et valeurs ::" +"De plus, il est possible de créer des dictionnaires en compréhension depuis " +"un jeu de clés et valeurs ::" #: tutorial/datastructures.rst:557 msgid "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "" "using keyword arguments::" msgstr "" "Lorsque les clés sont de simples chaînes de caractères, il est parfois plus " -"facile de spécifier les paires en utilisant des paramètres nommés ::" +"facile de définir les paires en utilisant des paramètres nommés ::" #: tutorial/datastructures.rst:567 msgid "Looping Techniques" @@ -640,8 +640,8 @@ msgid "" "When looping through dictionaries, the key and corresponding value can be " "retrieved at the same time using the :meth:`items` method. ::" msgstr "" -"Lorsque vous faites une boucle sur un dictionnaire, les clés et leurs " -"valeurs peuvent être récupérées en même temps en utilisant la méthode :meth:" +"Lorsque vous faites une boucle sur un dictionnaire, la clé et la valeur " +"associée peuvent être récupérées en même temps en utilisant la méthode :meth:" "`items` ::" #: tutorial/datastructures.rst:579 @@ -650,8 +650,8 @@ msgid "" "can be retrieved at the same time using the :func:`enumerate` function. ::" msgstr "" "Lorsque vous faites une boucle sur une séquence, la position et la valeur " -"correspondante peuvent être récupérées en même temps en utilisant la " -"fonction :func:`enumerate`. ::" +"associée peuvent être récupérées en même temps en utilisant la fonction :" +"func:`enumerate`. ::" #: tutorial/datastructures.rst:589 msgid "" @@ -687,18 +687,18 @@ msgid "" "order. ::" msgstr "" "L'utilisation de la fonction :func:`set` sur une séquence élimine les " -"doublons. L'utilisation de la fonction :func:`sorted` en combinaison avec :" -"func:`set` sur une séquence est une façon idiomatique de boucler sur les " -"éléments uniques d'une séquence dans l'ordre. ::" +"doublons. Combiner les fonctions :func:`sorted` et :func:`set` sur une " +"séquence est la façon « canonique » d'itérer sur les éléments uniques d'une " +"séquence dans l'ordre. ::" #: tutorial/datastructures.rst:640 msgid "" "It is sometimes tempting to change a list while you are looping over it; " "however, it is often simpler and safer to create a new list instead. ::" msgstr "" -"Il est parfois tentant de modifier une liste pendant son itération. " -"Cependant, c'est souvent plus simple et plus sûr de créer une nouvelle liste " -"à la place. ::" +"Il est parfois tentant de modifier une liste pendant que l'on itère dessus. " +"Il est souvent plus simple et plus sûr de créer une nouvelle liste à la " +"place. ::" #: tutorial/datastructures.rst:657 msgid "More on Conditions" @@ -713,7 +713,6 @@ msgstr "" "contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons." #: tutorial/datastructures.rst:662 -#, fuzzy msgid "" "The comparison operators ``in`` and ``not in`` check whether a value occurs " "(does not occur) in a sequence. The operators ``is`` and ``is not`` compare " @@ -722,8 +721,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est " "présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " -"testent si deux objets sont vraiment le même objet ; ceci n'est important " -"que pour des objets muables comme des listes. Tous les opérateurs de " +"testent si deux objets sont vraiment le même objet. Tous les opérateurs de " "comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des " "opérateurs numériques." @@ -732,8 +730,8 @@ msgid "" "Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` " "is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``." msgstr "" -"Les comparaisons peuvent être enchaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste " -"si ``a`` est inférieur à ``b`` et si, de plus, ``b`` égale ``c``." +"Les comparaisons peuvent être chaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste si " +"``a`` est inférieur à ``b`` et si, de plus, ``b`` égale ``c``." #: tutorial/datastructures.rst:670 msgid "" @@ -750,8 +748,8 @@ msgstr "" "priorité inférieure à celle des opérateurs de comparaison ; entre eux, " "``not`` a la priorité la plus élevée et ``or`` la plus faible, de telle " "sorte que ``A and not B or C`` est équivalent à ``(A and (not B)) or C``. " -"Comme toujours, des parenthèses peuvent être utilisées pour exprimer " -"l'instruction désirée." +"Comme d'habitude, les parenthèses permettent d'exprimer l'instruction " +"désirée." #: tutorial/datastructures.rst:677 msgid "" @@ -834,8 +832,8 @@ msgid "" msgstr "" "Comparer des objets de type différents avec ``<`` ou ``>`` est autorisé si " "les objets ont des méthodes de comparaison appropriées. Par exemple, les " -"types numériques sont comparés via leur valeur numérique, donc 0 égale 0,0, " -"etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, " +"types numériques sont comparés via leur valeur numérique, donc ``0`` égale " +"``0,0``, etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, " "l'interpréteur lève une exception :exc:`TypeError`." #: tutorial/datastructures.rst:731 From e5e5006aecf9cfaf9ff3485106520d96f1ef667a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sun, 31 Oct 2021 07:37:32 +0100 Subject: [PATCH 003/105] traduction de reference/compound_stmts.po (#1750) Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Julien Palard --- reference/compound_stmts.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 62 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index cfa978c584..259fa61ef6 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1541,6 +1541,8 @@ msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" msgstr "" +"Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " +"recherche :" #: reference/compound_stmts.rst:1023 msgid "" @@ -1566,7 +1568,7 @@ msgid "" "are present." msgstr "" "S'il n'y a pas d'argument au filtre, le filtre réussit. Sinon, les étapes " -"suivantes dépendent de la présence ou non de filtres pour les arguments " +"suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " "positionnels ou par mot-clé." #: reference/compound_stmts.rst:1033 @@ -1575,9 +1577,9 @@ msgid "" "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " "keyword patterns also work as for other types." msgstr "" -"Pour un certain nombre de types natifs (indiqués ci-dessous), un filtre " +"Pour un certain nombre de types natifs (indiqués ci-dessous), un motif " "positionnel seul est accepté, qui est confronté au champ de recherche en " -"entier ; pour ces types, les filtres avec mots-clés fonctionnent comme les " +"entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " "autres types." #: reference/compound_stmts.rst:1037 @@ -1585,20 +1587,24 @@ msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" msgstr "" +"S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " +"mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" #: reference/compound_stmts.rst:1040 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." -msgstr "" +msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." #: reference/compound_stmts.rst:1042 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." msgstr "" +"Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " +"propagée vers le haut." #: reference/compound_stmts.rst:1045 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." -msgstr "" +msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." #: reference/compound_stmts.rst:1047 msgid "" @@ -1606,10 +1612,14 @@ msgid "" "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " "this succeeds, the match proceeds to the next keyword." msgstr "" +"Sinon, le motif associé au mot-clé est confronté à la valeur de l'attribut " +"du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " +"réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." #: reference/compound_stmts.rst:1052 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" +"II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." #: reference/compound_stmts.rst:1054 msgid "" @@ -1617,27 +1627,35 @@ msgid "" "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " "``name_or_attr`` before matching:" msgstr "" +"Si des motifs positionnels sont présents, ils sont convertis en motifs par " +"mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " +"``name_or_attr`` avant le filtrage :" #: reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" +"I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." #: reference/compound_stmts.rst:1060 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." -msgstr "" +msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." #: reference/compound_stmts.rst:1062 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" +"Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" +"exc:`TypeError` est levée." #: reference/compound_stmts.rst:1065 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" +"S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" +"exc:`TypeError` est levée." #: reference/compound_stmts.rst:1068 msgid "" @@ -1645,29 +1663,38 @@ msgid "" "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " "string; if not :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" +"Sinon, le motif positionnel ``i`` est converti en motif par mot-clé (le mot-" +"clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " +"sinon une :exc:`TypeError` est levée." #: reference/compound_stmts.rst:1072 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." -msgstr "" +msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." #: reference/compound_stmts.rst:1074 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" #: reference/compound_stmts.rst:1077 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" +"II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " +"par mot-clé," #: reference/compound_stmts.rst:1077 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" +"le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" +"clés." #: reference/compound_stmts.rst:1079 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" msgstr "" +"Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " +"différent :" #: reference/compound_stmts.rst:1082 msgid ":class:`bool`" @@ -1720,35 +1747,43 @@ msgid "" "``int(0|1)`` matches the value ``0``, but not the values ``0.0`` or " "``False``." msgstr "" +"Ces classes acceptent un argument positionnel seul et le filtre s'applique " +"alors sur l'ensemble de l'objet plutôt que sur un simple attribut. Par " +"exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " +"mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." #: reference/compound_stmts.rst:1098 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" +"En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " +"suivante est déroulée :" #: reference/compound_stmts.rst:1100 msgid "``isinstance(, CLS)``" -msgstr "" +msgstr "``isinstance(, CLS)``" #: reference/compound_stmts.rst:1101 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" +"convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." +"__match_args__``" #: reference/compound_stmts.rst:1103 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" -msgstr "" +msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :" #: reference/compound_stmts.rst:1103 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" -msgstr "" +msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" #: reference/compound_stmts.rst:1104 msgid "``P2`` matches ``.attr``" -msgstr "" +msgstr "``P2`` correspond à ``.attr``" #: reference/compound_stmts.rst:1105 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." -msgstr "" +msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." #: reference/compound_stmts.rst:1120 msgid "Function definitions" @@ -1847,7 +1882,6 @@ msgstr "" "exprimée dans la grammaire." #: reference/compound_stmts.rst:1202 -#, fuzzy msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1863,12 +1897,13 @@ msgstr "" "droite quand la définition de la fonction est exécutée**. Cela signifie que " "l'expression est évaluée une fois, lorsque la fonction est définie, et que " "c'est la même valeur « pré-calculée » qui est utilisée à chaque appel. C'est " -"particulièrement important à comprendre lorsqu'un paramètre par défaut est " -"un objet mutable, tel qu'une liste ou un dictionnaire : si la fonction " -"modifie l'objet (par exemple en ajoutant un élément à une liste), la valeur " -"par défaut est modifiée. En général, ce n'est pas l'effet voulu. Une façon " -"d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester " -"explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::" +"particulièrement important à comprendre lorsque la valeur d'un paramètre par " +"défaut est un objet mutable (cas d'une liste ou un dictionnaire par " +"exemple) : si la fonction modifie l'objet (par exemple en ajoutant un " +"élément à une liste), la valeur par défaut est modifiée. En général, ce " +"n'est pas l'effet voulu. Une façon d'éviter cet écueil est d'utiliser " +"``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " +"fonction. Par exemple ::" #: reference/compound_stmts.rst:1223 msgid "" @@ -1899,6 +1934,7 @@ msgstr "" "passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé. Au contraire, ceux avant " "``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." +# pas de majuscule car suit un : #: reference/compound_stmts.rst:1235 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " @@ -2172,7 +2208,6 @@ msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" #: reference/compound_stmts.rst:1410 -#, fuzzy msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -2180,10 +2215,9 @@ msgid "" "function." msgstr "" "L'exécution de coroutines Python peut être suspendue et reprise à plusieurs " -"endroits (voir :term:`coroutine`). Dans le corps d'une coroutine, tout " -"identificateur ``await`` ou ``async`` devient un mots-clé réservé ; les " -"expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` " -"ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines." +"endroits (voir :term:`coroutine`). Les expressions :keyword:`await`, :" +"keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " +"dans les corps de coroutines." #: reference/compound_stmts.rst:1414 msgid "" @@ -2211,6 +2245,8 @@ msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." msgstr "" +"``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " +"n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." #: reference/compound_stmts.rst:1434 msgid "The :keyword:`!async for` statement" From 51120f11d3ab8694ce8b24d0f4b5eb9d06b0151a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fipaddict <31857762+Fipaddict@users.noreply.github.com> Date: Mon, 1 Nov 2021 21:56:05 +0100 Subject: [PATCH 004/105] Fuzzies et traductions mineures sur glossary.po (#1758) * Fuzzies et traductions mineures sur glossary.po * Update glossary.po Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update glossary.po Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update glossary.po Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update glossary.po Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Revert "Update glossary.po" This reverts commit 73f0227e77c3f6062411d15b061946c5f1d7fa47. Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> --- glossary.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 52102c8496..7f63067602 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-07 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 18:43+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: glossary.rst:5 msgid "Glossary" @@ -137,14 +137,15 @@ msgstr "" "`__annotations__` des modules, classes et fonctions, respectivement." #: glossary.rst:58 -#, fuzzy msgid "" "See :term:`variable annotation`, :term:`function annotation`, :pep:`484` " "and :pep:`526`, which describe this functionality. Also see :ref:" "`annotations-howto` for best practices on working with annotations." msgstr "" -"Voir :term:`variable annotation`, :term:`function annotation`, :pep:`484` " -"et :pep:`526`, qui décrivent cette fonctionnalité." +"Voir :term:`annotation de variable`, :term:`annotation " +"de fonction`, :pep:`484` et :pep:`526`, qui décrivent " +"cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur les bonnes " +"pratiques concernant les annotations." #: glossary.rst:62 msgid "argument" @@ -201,9 +202,9 @@ msgid "" "difference between arguments and parameters `, " "and :pep:`362`." msgstr "" -"Voir aussi :term:`parameter` dans le glossaire, la question :ref:`Différence " -"entre argument et paramètre ` de la FAQ et la :" -"pep:`362`." +"Voir aussi :term:`paramètre` dans le glossaire, la question :ref:" +"`Différence entre argument et paramètre ` de la " +"FAQ et la :pep:`362`." #: glossary.rst:92 msgid "asynchronous context manager" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "" #: glossary.rst:162 msgid "borrowed reference" -msgstr "" +msgstr "référence empruntée" #: glossary.rst:164 msgid "" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Synonyme de :term:`objet fichier`." #: glossary.rst:402 msgid "filesystem encoding and error handler" -msgstr "" +msgstr "encodage du système de fichier et gestionnaire d'erreur" #: glossary.rst:404 msgid "" @@ -987,9 +988,8 @@ msgid "" msgstr "" #: glossary.rst:420 -#, fuzzy msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Voir aussi :term:`module`." +msgstr "Voir aussi :term:`encodage régional`." #: glossary.rst:421 msgid "finder" @@ -1078,14 +1078,14 @@ msgstr "" "`function`." #: glossary.rst:458 -#, fuzzy msgid "" "See :term:`variable annotation` and :pep:`484`, which describe this " "functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " "working with annotations." msgstr "" -"Voir :term:`variable annotation` et :pep:`484`, qui décrivent cette " -"fonctionnalité." +"Voir :term:`annotation de variable` et :pep:`484`, qui " +"décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur les " +"bonnes pratiques concernant les annotations." #: glossary.rst:462 msgid "__future__" @@ -1674,31 +1674,37 @@ msgstr "" "l'approche EAFP." #: glossary.rst:711 -#, fuzzy msgid "locale encoding" -msgstr "encodage de texte" +msgstr "encodage régional" #: glossary.rst:713 msgid "" "On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with " "``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." msgstr "" +"Sous Unix, il est défini par la variable régionale LC_CTYPE. Il peut être " +"modifié par ``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." #: glossary.rst:716 msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``cp1252``)." -msgstr "" +msgstr "Sous Windows, c'est un encodage ANSI (ex. : ``cp1252``)." #: glossary.rst:718 msgid "" "``locale.getpreferredencoding(False)`` can be used to get the locale " "encoding." msgstr "" +"``locale.getpreferredencoding(False)`` permet de récupérer l'encodage " +"régional." #: glossary.rst:721 msgid "" "Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert " "between Unicode filenames and bytes filenames." msgstr "" +"Python utilise l':term:`encodage du système de fichier et gestionnaire " +"d'erreur` pour les conversions de " +"noms de fichier entre Unicode et octets." #: glossary.rst:723 msgid "list" @@ -2603,7 +2609,7 @@ msgstr "" #: glossary.rst:1119 msgid "strong reference" -msgstr "" +msgstr "référence forte" #: glossary.rst:1121 msgid "" @@ -2621,9 +2627,8 @@ msgid "" msgstr "" #: glossary.rst:1130 -#, fuzzy msgid "See also :term:`borrowed reference`." -msgstr "Voir aussi :term:`module`." +msgstr "Voir aussi :term:`référence empruntée`." #: glossary.rst:1131 msgid "text encoding" @@ -2804,14 +2809,14 @@ msgstr "" "`annassign`." #: glossary.rst:1217 -#, fuzzy msgid "" "See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe " "this functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " "working with annotations." msgstr "" -"Reportez-vous à :term:`function annotation`, à la :pep:`484` et à la :pep:" -"`526` qui décrivent cette fonctionnalité." +"Reportez-vous à :term:`annotation de fonction`, à la :" +"pep:`484` et à la :pep:`526` qui décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :" +"ref:`annotations-howto` sur les bonnes pratiques concernant les annotations." #: glossary.rst:1221 msgid "virtual environment" From ff88ce44c355b95f620a118b480796f9ebff9524 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 4 Nov 2021 18:14:17 +0100 Subject: [PATCH 005/105] Make wrap to actually wrap, not just check. (#1765) --- CONTRIBUTING.rst | 29 ++++++++++------------------- Makefile | 9 +++++---- 2 files changed, 15 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index 9115ec0b79..2e53aad4c3 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -141,30 +141,21 @@ Ou lancez simplement Poedit puis « Fichier » → « Ouvrir ». Traduction ~~~~~~~~~~ -Vous pouvez dès à présent commencer à traduire le fichier en respectant les `conventions`_ du projet. -Pour vous aider à ne pas faire de fautes d'orthographe, vous pouvez vérifier que tous les mots utilisés sont -bien dans le dictionnaire (ça ne vérifie pas la grammaire, pour cela utilisez `padpo (beta)`_). En cas -de doute, un `glossaire`_ répertorie déjà les traductions retenues pour certains termes techniques ou faux amis -en anglais. - -.. code-block:: bash - - make spell - - -Vous pouvez aussi réindenter les fichiers avec : - -.. code-block:: bash - - make wrap - - -Et pour faire les deux à la fois, lancez : +Vous pouvez dès à présent commencer à traduire le fichier en +respectant les `conventions`_ du projet. Pour vous y aider, la commande : .. code-block:: bash make verifs +vérifie la longueur des lignes et l'orthographe (mais pas la +grammaire, pour cela utilisez `padpo (beta)`_). En cas de doute, un +`glossaire`_ répertorie déjà les traductions retenues pour certains +termes techniques ou faux amis en anglais. + +Si ``make verifs`` trouve des problèmes de longueurs de ligne, +vérifiez votre configuration ``poedit`` (Édition → Préférences → +Avancé → Passer à la ligne à 79) ou utilisez ``make wrap``. Une fois la traduction finie, il faut compiler la documentation, c'est-à-dire générer les fichiers HTML affichés par le site, pour les relire. Si la commande précédente s'est exécutée sans erreur, la diff --git a/Makefile b/Makefile index 7a5ad9e1eb..af2ae6712e 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -5,7 +5,7 @@ # - make # Automatically build an HTML local version # - make todo # To list remaining tasks and show current progression # - make verifs # To check for correctness: wrapping, spelling -# - make wrap # To check for wrapping +# - make wrap # To rewrap modified files # - make spell # To check for spelling # - make clean # To remove build artifacts # - make fuzzy # To find fuzzy strings @@ -106,8 +106,8 @@ todo: ensure_prerequisites .PHONY: wrap wrap: ensure_prerequisites - @echo "Verify wrapping" - powrap --check --quiet *.po **/*.po + @echo "Re wrapping modified files" + powrap -m SRCS = $(shell git diff --name-only $(BRANCH) | grep '.po$$') # foo/bar.po => $(POSPELL_TMP_DIR)/foo/bar.po.out @@ -126,7 +126,8 @@ fuzzy: ensure_prerequisites potodo -f --exclude venv .venv $(EXCLUDED) .PHONY: verifs -verifs: wrap spell +verifs: spell + powrap --check --quiet *.po */*.po .PHONY: clean clean: From 4955f79c65ed001521be1ea9eb2033ba49c67d8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 5 Nov 2021 23:32:47 +0100 Subject: [PATCH 006/105] Make merge (#1766) * Make merge * Avoid a newline at each run of merge.py. --- Makefile | 4 +- c-api/bool.po | 4 +- c-api/gcsupport.po | 60 +- c-api/typeobj.po | 657 ++++++------- extending/newtypes.po | 164 ++-- faq/programming.po | 5 +- howto/annotations.po | 4 +- library/collections.po | 4 +- library/enum.po | 9 +- library/functions.po | 223 ++--- library/importlib.metadata.po | 4 +- library/importlib.po | 366 ++++---- library/multiprocessing.po | 134 +-- library/os.po | 1661 +++++++++++++++++---------------- library/socket.po | 548 +++++------ library/sqlite3.po | 424 +++++---- library/ssl.po | 4 +- library/typing.po | 787 +++++++++------- merge.py | 4 +- reference/datamodel.po | 15 +- 20 files changed, 2652 insertions(+), 2429 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index af2ae6712e..e3592cfea0 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,9 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 00ddc1fbd7296ffe066077194a895b175cca26de - - +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 75ed2ce9e86a7f213fa54e6f8cbbb3ab6f25b5a2 LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 diff --git a/c-api/bool.po b/c-api/bool.po index ccb46536ee..4394ddb715 100644 --- a/c-api/bool.po +++ b/c-api/bool.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 19:19+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: c-api/bool.rst:6 diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 7647b9fa7c..16110f9095 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -60,14 +60,31 @@ msgid "" "initialized, it must call :c:func:`PyObject_GC_Track`." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:37 +#: c-api/gcsupport.rst:36 +msgid "" +"Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of " +"rules:" +msgstr "" + +#: c-api/gcsupport.rst:39 +msgid "" +"Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:" +"`PyObject_GC_UnTrack` must be called." +msgstr "" + +#: c-api/gcsupport.rst:42 +msgid "" +"The object's memory must be deallocated using :c:func:`PyObject_GC_Del`." +msgstr "" + +#: c-api/gcsupport.rst:45 msgid "" "If a type adds the Py_TPFLAGS_HAVE_GC, then it *must* implement at least a :" "c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler or explicitly use one from its " "subclass or subclasses." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:41 +#: c-api/gcsupport.rst:49 msgid "" "When calling :c:func:`PyType_Ready` or some of the APIs that indirectly call " "it like :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` or :c:func:`PyType_FromSpec` the " @@ -78,26 +95,26 @@ msgid "" "include the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:51 +#: c-api/gcsupport.rst:59 msgid "" "Analogous to :c:func:`PyObject_New` but for container objects with the :" "const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:57 +#: c-api/gcsupport.rst:65 msgid "" "Analogous to :c:func:`PyObject_NewVar` but for container objects with the :" "const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:63 +#: c-api/gcsupport.rst:71 msgid "" "Resize an object allocated by :c:func:`PyObject_NewVar`. Returns the " "resized object or ``NULL`` on failure. *op* must not be tracked by the " "collector yet." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:69 +#: c-api/gcsupport.rst:77 msgid "" "Adds the object *op* to the set of container objects tracked by the " "collector. The collector can run at unexpected times so objects must be " @@ -106,55 +123,38 @@ msgid "" "usually near the end of the constructor." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:78 +#: c-api/gcsupport.rst:86 msgid "" "Returns non-zero if the object implements the garbage collector protocol, " "otherwise returns 0." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:81 +#: c-api/gcsupport.rst:89 msgid "" "The object cannot be tracked by the garbage collector if this function " "returns 0." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:86 +#: c-api/gcsupport.rst:94 msgid "" "Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* is " "being currently tracked by the garbage collector and 0 otherwise." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:89 +#: c-api/gcsupport.rst:97 msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_tracked`." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:96 +#: c-api/gcsupport.rst:104 msgid "" "Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* has " "been already finalized by the garbage collector and 0 otherwise." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:99 +#: c-api/gcsupport.rst:107 msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_finalized`." msgstr "" -#: c-api/gcsupport.rst:103 -msgid "" -"Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of " -"rules:" -msgstr "" - -#: c-api/gcsupport.rst:106 -msgid "" -"Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:" -"`PyObject_GC_UnTrack` must be called." -msgstr "" - -#: c-api/gcsupport.rst:109 -msgid "" -"The object's memory must be deallocated using :c:func:`PyObject_GC_Del`." -msgstr "" - #: c-api/gcsupport.rst:114 msgid "" "Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:" diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 05771f5662..f50d54b8a2 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1107,16 +1107,16 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:517 c-api/typeobj.rst:553 c-api/typeobj.rst:640 -#: c-api/typeobj.rst:730 c-api/typeobj.rst:766 c-api/typeobj.rst:808 -#: c-api/typeobj.rst:837 c-api/typeobj.rst:882 c-api/typeobj.rst:920 -#: c-api/typeobj.rst:967 c-api/typeobj.rst:1002 c-api/typeobj.rst:1050 -#: c-api/typeobj.rst:1070 c-api/typeobj.rst:1102 c-api/typeobj.rst:1172 -#: c-api/typeobj.rst:1206 c-api/typeobj.rst:1247 c-api/typeobj.rst:1331 -#: c-api/typeobj.rst:1457 c-api/typeobj.rst:1519 c-api/typeobj.rst:1555 -#: c-api/typeobj.rst:1584 c-api/typeobj.rst:1634 c-api/typeobj.rst:1678 -#: c-api/typeobj.rst:1769 c-api/typeobj.rst:1827 c-api/typeobj.rst:1881 -#: c-api/typeobj.rst:1909 c-api/typeobj.rst:1928 c-api/typeobj.rst:1952 -#: c-api/typeobj.rst:2007 +#: c-api/typeobj.rst:742 c-api/typeobj.rst:778 c-api/typeobj.rst:820 +#: c-api/typeobj.rst:849 c-api/typeobj.rst:894 c-api/typeobj.rst:932 +#: c-api/typeobj.rst:979 c-api/typeobj.rst:1014 c-api/typeobj.rst:1062 +#: c-api/typeobj.rst:1082 c-api/typeobj.rst:1114 c-api/typeobj.rst:1184 +#: c-api/typeobj.rst:1218 c-api/typeobj.rst:1259 c-api/typeobj.rst:1343 +#: c-api/typeobj.rst:1469 c-api/typeobj.rst:1531 c-api/typeobj.rst:1567 +#: c-api/typeobj.rst:1596 c-api/typeobj.rst:1646 c-api/typeobj.rst:1690 +#: c-api/typeobj.rst:1781 c-api/typeobj.rst:1839 c-api/typeobj.rst:1893 +#: c-api/typeobj.rst:1921 c-api/typeobj.rst:1940 c-api/typeobj.rst:1964 +#: c-api/typeobj.rst:2019 msgid "**Inheritance:**" msgstr "" @@ -1144,8 +1144,8 @@ msgid "" "will not change this field if it is non-zero." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:688 c-api/typeobj.rst:902 c-api/typeobj.rst:1521 -#: c-api/typeobj.rst:1662 c-api/typeobj.rst:1771 c-api/typeobj.rst:1992 +#: c-api/typeobj.rst:700 c-api/typeobj.rst:914 c-api/typeobj.rst:1533 +#: c-api/typeobj.rst:1674 c-api/typeobj.rst:1783 c-api/typeobj.rst:2004 msgid "This field is inherited by subtypes." msgstr "" @@ -1336,34 +1336,41 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:671 msgid "" +"If the type supports garbage collection (has the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` " +"flag bit set), the destructor should call :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` " +"before clearing any member fields." +msgstr "" + +#: c-api/typeobj.rst:683 +msgid "" "Finally, if the type is heap allocated (:const:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`), the " "deallocator should decrement the reference count for its type object after " "calling the type deallocator. In order to avoid dangling pointers, the " "recommended way to achieve this is:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:693 +#: c-api/typeobj.rst:705 msgid "" "An optional offset to a per-instance function that implements calling the " "object using the :ref:`vectorcall protocol `, a more efficient " "alternative of the simpler :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:698 +#: c-api/typeobj.rst:710 msgid "" "This field is only used if the flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` is " "set. If so, this must be a positive integer containing the offset in the " "instance of a :c:type:`vectorcallfunc` pointer." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:702 +#: c-api/typeobj.rst:714 msgid "" "The *vectorcallfunc* pointer may be ``NULL``, in which case the instance " "behaves as if :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` was not set: calling the " "instance falls back to :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:706 +#: c-api/typeobj.rst:718 msgid "" "Any class that sets ``Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL`` must also set :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_call` and make sure its behaviour is consistent with the " @@ -1371,7 +1378,7 @@ msgid "" "`PyVectorcall_Call`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:713 +#: c-api/typeobj.rst:725 msgid "" "It is not recommended for :ref:`heap types ` to implement the " "vectorcall protocol. When a user sets :attr:`__call__` in Python code, only " @@ -1379,20 +1386,20 @@ msgid "" "function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:720 +#: c-api/typeobj.rst:732 msgid "" "The semantics of the ``tp_vectorcall_offset`` slot are provisional and " "expected to be finalized in Python 3.9. If you use vectorcall, plan for " "updating your code for Python 3.9." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:726 +#: c-api/typeobj.rst:738 msgid "" "Before version 3.8, this slot was named ``tp_print``. In Python 2.x, it was " "used for printing to a file. In Python 3.0 to 3.7, it was unused." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:732 +#: c-api/typeobj.rst:744 msgid "" "This field is always inherited. However, the :const:" "`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag is not always inherited. If it's not, then " @@ -1401,11 +1408,11 @@ msgid "" "for :ref:`heap types ` (including subclasses defined in Python)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:743 +#: c-api/typeobj.rst:755 msgid "An optional pointer to the get-attribute-string function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:745 +#: c-api/typeobj.rst:757 msgid "" "This field is deprecated. When it is defined, it should point to a function " "that acts the same as the :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro` function, " @@ -1413,11 +1420,11 @@ msgid "" "attribute name." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:943 +#: c-api/typeobj.rst:955 msgid "Group: :attr:`tp_getattr`, :attr:`tp_getattro`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:753 +#: c-api/typeobj.rst:765 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_getattro`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` " @@ -1426,12 +1433,12 @@ msgid "" "tp_getattro` are both ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:956 +#: c-api/typeobj.rst:968 msgid "" "An optional pointer to the function for setting and deleting attributes." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:762 +#: c-api/typeobj.rst:774 msgid "" "This field is deprecated. When it is defined, it should point to a function " "that acts the same as the :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` function, " @@ -1439,11 +1446,11 @@ msgid "" "attribute name." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:969 +#: c-api/typeobj.rst:981 msgid "Group: :attr:`tp_setattr`, :attr:`tp_setattro`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:770 +#: c-api/typeobj.rst:782 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_setattro`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` " @@ -1452,34 +1459,34 @@ msgid "" "tp_setattro` are both ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:777 +#: c-api/typeobj.rst:789 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement :term:`awaitable` and :term:`asynchronous iterator` " "protocols at the C-level. See :ref:`async-structs` for details." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:781 +#: c-api/typeobj.rst:793 msgid "Formerly known as ``tp_compare`` and ``tp_reserved``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:786 +#: c-api/typeobj.rst:798 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_async` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:794 +#: c-api/typeobj.rst:806 msgid "" "An optional pointer to a function that implements the built-in function :" "func:`repr`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:797 +#: c-api/typeobj.rst:809 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Repr`::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:801 +#: c-api/typeobj.rst:813 msgid "" "The function must return a string or a Unicode object. Ideally, this " "function should return a string that, when passed to :func:`eval`, given a " @@ -1488,83 +1495,83 @@ msgid "" "``'>'`` from which both the type and the value of the object can be deduced." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:924 c-api/typeobj.rst:975 c-api/typeobj.rst:1466 -#: c-api/typeobj.rst:1639 c-api/typeobj.rst:1773 c-api/typeobj.rst:1833 -#: c-api/typeobj.rst:1885 +#: c-api/typeobj.rst:936 c-api/typeobj.rst:987 c-api/typeobj.rst:1478 +#: c-api/typeobj.rst:1651 c-api/typeobj.rst:1785 c-api/typeobj.rst:1845 +#: c-api/typeobj.rst:1897 msgid "**Default:**" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:814 +#: c-api/typeobj.rst:826 msgid "" "When this field is not set, a string of the form ``<%s object at %p>`` is " "returned, where ``%s`` is replaced by the type name, and ``%p`` by the " "object's memory address." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:821 +#: c-api/typeobj.rst:833 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement the number protocol. These fields are documented " "in :ref:`number-structs`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:827 +#: c-api/typeobj.rst:839 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_number` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:833 +#: c-api/typeobj.rst:845 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement the sequence protocol. These fields are documented " "in :ref:`sequence-structs`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:839 +#: c-api/typeobj.rst:851 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_sequence` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:845 +#: c-api/typeobj.rst:857 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement the mapping protocol. These fields are documented " "in :ref:`mapping-structs`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:851 +#: c-api/typeobj.rst:863 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_mapping` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:859 +#: c-api/typeobj.rst:871 msgid "" "An optional pointer to a function that implements the built-in function :" "func:`hash`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:862 +#: c-api/typeobj.rst:874 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Hash`::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:866 +#: c-api/typeobj.rst:878 msgid "" "The value ``-1`` should not be returned as a normal return value; when an " "error occurs during the computation of the hash value, the function should " "set an exception and return ``-1``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:870 +#: c-api/typeobj.rst:882 msgid "" "When this field is not set (*and* :attr:`tp_richcompare` is not set), an " "attempt to take the hash of the object raises :exc:`TypeError`. This is the " "same as setting it to :c:func:`PyObject_HashNotImplemented`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:874 +#: c-api/typeobj.rst:886 msgid "" "This field can be set explicitly to :c:func:`PyObject_HashNotImplemented` to " "block inheritance of the hash method from a parent type. This is interpreted " @@ -1575,11 +1582,11 @@ msgid "" "`PyObject_HashNotImplemented`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1459 +#: c-api/typeobj.rst:1471 msgid "Group: :attr:`tp_hash`, :attr:`tp_richcompare`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:886 +#: c-api/typeobj.rst:898 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_richcompare`: a subtype inherits both of :c:member:`~PyTypeObject." @@ -1588,14 +1595,14 @@ msgid "" "are both ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:894 +#: c-api/typeobj.rst:906 msgid "" "An optional pointer to a function that implements calling the object. This " "should be ``NULL`` if the object is not callable. The signature is the same " "as for :c:func:`PyObject_Call`::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:907 +#: c-api/typeobj.rst:919 msgid "" "An optional pointer to a function that implements the built-in operation :" "func:`str`. (Note that :class:`str` is a type now, and :func:`str` calls " @@ -1604,11 +1611,11 @@ msgid "" "this handler.)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:912 +#: c-api/typeobj.rst:924 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Str`::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:916 +#: c-api/typeobj.rst:928 msgid "" "The function must return a string or a Unicode object. It should be a " "\"friendly\" string representation of the object, as this is the " @@ -1616,28 +1623,28 @@ msgid "" "function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:926 +#: c-api/typeobj.rst:938 msgid "" "When this field is not set, :c:func:`PyObject_Repr` is called to return a " "string representation." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:932 +#: c-api/typeobj.rst:944 msgid "An optional pointer to the get-attribute function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:934 +#: c-api/typeobj.rst:946 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_GetAttr`::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:938 +#: c-api/typeobj.rst:950 msgid "" "It is usually convenient to set this field to :c:func:" "`PyObject_GenericGetAttr`, which implements the normal way of looking for " "object attributes." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:945 +#: c-api/typeobj.rst:957 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_getattr`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` " @@ -1646,15 +1653,15 @@ msgid "" "tp_getattro` are both ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:951 +#: c-api/typeobj.rst:963 msgid ":c:type:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:`PyObject_GenericGetAttr`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:958 +#: c-api/typeobj.rst:970 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_SetAttr`::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:962 +#: c-api/typeobj.rst:974 msgid "" "In addition, setting *value* to ``NULL`` to delete an attribute must be " "supported. It is usually convenient to set this field to :c:func:" @@ -1662,7 +1669,7 @@ msgid "" "attributes." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:971 +#: c-api/typeobj.rst:983 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_setattr`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` " @@ -1671,24 +1678,24 @@ msgid "" "tp_setattro` are both ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:977 +#: c-api/typeobj.rst:989 msgid ":c:type:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:`PyObject_GenericSetAttr`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:982 +#: c-api/typeobj.rst:994 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement the buffer interface. These fields are documented " "in :ref:`buffer-structs`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:988 +#: c-api/typeobj.rst:1000 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_buffer` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:994 +#: c-api/typeobj.rst:1006 msgid "" "This field is a bit mask of various flags. Some flags indicate variant " "semantics for certain situations; others are used to indicate that certain " @@ -1700,7 +1707,7 @@ msgid "" "accessed and must be considered to have a zero or ``NULL`` value instead." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1004 +#: c-api/typeobj.rst:1016 msgid "" "Inheritance of this field is complicated. Most flag bits are inherited " "individually, i.e. if the base type has a flag bit set, the subtype inherits " @@ -1715,17 +1722,17 @@ msgid "" "the subtype exist and have ``NULL`` values." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1019 +#: c-api/typeobj.rst:1031 msgid "" ":c:type:`PyBaseObject_Type` uses ``Py_TPFLAGS_DEFAULT | " "Py_TPFLAGS_BASETYPE``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1022 +#: c-api/typeobj.rst:1034 msgid "**Bit Masks:**" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1024 +#: c-api/typeobj.rst:1036 msgid "" "The following bit masks are currently defined; these can be ORed together " "using the ``|`` operator to form the value of the :c:member:`~PyTypeObject." @@ -1734,7 +1741,7 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1031 +#: c-api/typeobj.rst:1043 msgid "" "This bit is set when the type object itself is allocated on the heap, for " "example, types created dynamically using :c:func:`PyType_FromSpec`. In this " @@ -1745,30 +1752,30 @@ msgid "" "gets INCREF'ed or DECREF'ed)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1052 c-api/typeobj.rst:1072 c-api/typeobj.rst:1104 +#: c-api/typeobj.rst:1064 c-api/typeobj.rst:1084 c-api/typeobj.rst:1116 msgid "???" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1046 +#: c-api/typeobj.rst:1058 msgid "" "This bit is set when the type can be used as the base type of another type. " "If this bit is clear, the type cannot be subtyped (similar to a \"final\" " "class in Java)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1057 +#: c-api/typeobj.rst:1069 msgid "" "This bit is set when the type object has been fully initialized by :c:func:" "`PyType_Ready`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1067 +#: c-api/typeobj.rst:1079 msgid "" "This bit is set while :c:func:`PyType_Ready` is in the process of " "initializing the type object." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1077 +#: c-api/typeobj.rst:1089 msgid "" "This bit is set when the object supports garbage collection. If this bit is " "set, instances must be created using :c:func:`PyObject_GC_New` and destroyed " @@ -1778,12 +1785,12 @@ msgid "" "tp_clear` are present in the type object." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1333 c-api/typeobj.rst:1400 +#: c-api/typeobj.rst:1345 c-api/typeobj.rst:1412 msgid "" "Group: :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`, :attr:`tp_traverse`, :attr:`tp_clear`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1088 +#: c-api/typeobj.rst:1100 msgid "" "The :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is inherited together with the :" "attr:`tp_traverse` and :attr:`tp_clear` fields, i.e. if the :const:" @@ -1792,48 +1799,48 @@ msgid "" "``NULL`` values." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1098 +#: c-api/typeobj.rst:1110 msgid "" "This is a bitmask of all the bits that pertain to the existence of certain " "fields in the type object and its extension structures. Currently, it " "includes the following bits: :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_STACKLESS_EXTENSION`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1109 +#: c-api/typeobj.rst:1121 msgid "This bit indicates that objects behave like unbound methods." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1111 +#: c-api/typeobj.rst:1123 msgid "If this flag is set for ``type(meth)``, then:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1113 +#: c-api/typeobj.rst:1125 msgid "" "``meth.__get__(obj, cls)(*args, **kwds)`` (with ``obj`` not None) must be " "equivalent to ``meth(obj, *args, **kwds)``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1116 +#: c-api/typeobj.rst:1128 msgid "" "``meth.__get__(None, cls)(*args, **kwds)`` must be equivalent to " "``meth(*args, **kwds)``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1119 +#: c-api/typeobj.rst:1131 msgid "" "This flag enables an optimization for typical method calls like ``obj." "meth()``: it avoids creating a temporary \"bound method\" object for ``obj." "meth``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1127 +#: c-api/typeobj.rst:1139 msgid "" "This flag is never inherited by :ref:`heap types `. For " "extension types, it is inherited whenever :c:member:`~PyTypeObject." "tp_descr_get` is inherited." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1144 +#: c-api/typeobj.rst:1156 msgid "" "These flags are used by functions such as :c:func:`PyLong_Check` to quickly " "determine if a type is a subclass of a built-in type; such specific checks " @@ -1843,68 +1850,68 @@ msgid "" "behave differently depending on what kind of check is used." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1155 +#: c-api/typeobj.rst:1167 msgid "" "This bit is set when the :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` slot is " "present in the type structure." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1160 +#: c-api/typeobj.rst:1172 msgid "" "This flag isn't necessary anymore, as the interpreter assumes the :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_finalize` slot is always present in the type structure." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1168 +#: c-api/typeobj.rst:1180 msgid "" "This bit is set when the class implements the :ref:`vectorcall protocol " "`. See :c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` for " "details." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1174 +#: c-api/typeobj.rst:1186 msgid "" "This bit is inherited for :ref:`static subtypes ` if :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_call` is also inherited. :ref:`Heap types ` do " "not inherit ``Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1182 +#: c-api/typeobj.rst:1194 msgid "" "This bit is set for type objects that are immutable: type attributes cannot " "be set nor deleted." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1184 +#: c-api/typeobj.rst:1196 msgid "" ":c:func:`PyType_Ready` automatically applies this flag to :ref:`static types " "`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1208 +#: c-api/typeobj.rst:1220 msgid "This flag is not inherited." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1195 +#: c-api/typeobj.rst:1207 msgid "" "Disallow creating instances of the type: set :c:member:`~PyTypeObject." "tp_new` to NULL and don't create the ``__new__`` key in the type dictionary." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1199 +#: c-api/typeobj.rst:1211 msgid "" "The flag must be set before creating the type, not after. For example, it " "must be set before :c:func:`PyType_Ready` is called on the type." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1202 +#: c-api/typeobj.rst:1214 msgid "" "The flag is set automatically on :ref:`static types ` if :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_base` is NULL or ``&PyBaseObject_Type`` and :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_new` is NULL." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1215 +#: c-api/typeobj.rst:1227 msgid "" "This bit indicates that instances of the class may match mapping patterns " "when used as the subject of a :keyword:`match` block. It is automatically " @@ -1912,23 +1919,23 @@ msgid "" "unset when registering :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1244 +#: c-api/typeobj.rst:1256 msgid "" ":const:`Py_TPFLAGS_MAPPING` and :const:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` are mutually " "exclusive; it is an error enable both flags simultaneously." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1227 +#: c-api/typeobj.rst:1239 msgid "" "This flag is inherited by types that do not already set :const:" "`Py_TPFLAGS_SEQUENCE`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1252 +#: c-api/typeobj.rst:1264 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1237 +#: c-api/typeobj.rst:1249 msgid "" "This bit indicates that instances of the class may match sequence patterns " "when used as the subject of a :keyword:`match` block. It is automatically " @@ -1936,37 +1943,37 @@ msgid "" "unset when registering :class:`collections.abc.Mapping`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1249 +#: c-api/typeobj.rst:1261 msgid "" "This flag is inherited by types that do not already set :const:" "`Py_TPFLAGS_MAPPING`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1259 +#: c-api/typeobj.rst:1271 msgid "" "An optional pointer to a NUL-terminated C string giving the docstring for " "this type object. This is exposed as the :attr:`__doc__` attribute on the " "type and instances of the type." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1265 +#: c-api/typeobj.rst:1277 msgid "This field is *not* inherited by subtypes." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1270 +#: c-api/typeobj.rst:1282 msgid "" "An optional pointer to a traversal function for the garbage collector. This " "is only used if the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is set. The " "signature is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1395 +#: c-api/typeobj.rst:1407 msgid "" "More information about Python's garbage collection scheme can be found in " "section :ref:`supporting-cycle-detection`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1278 +#: c-api/typeobj.rst:1290 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` pointer is used by the garbage " "collector to detect reference cycles. A typical implementation of a :c:" @@ -1976,7 +1983,7 @@ msgid "" "`_thread` extension module::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1293 +#: c-api/typeobj.rst:1305 msgid "" "Note that :c:func:`Py_VISIT` is called only on those members that can " "participate in reference cycles. Although there is also a ``self->key`` " @@ -1984,14 +1991,14 @@ msgid "" "part of a reference cycle." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1297 +#: c-api/typeobj.rst:1309 msgid "" "On the other hand, even if you know a member can never be part of a cycle, " "as a debugging aid you may want to visit it anyway just so the :mod:`gc` " "module's :func:`~gc.get_referents` function will include it." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1302 +#: c-api/typeobj.rst:1314 msgid "" "When implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`, only the members " "that the instance *owns* (by having :term:`strong references ` hold a reference to " "their type. Their traversal function must therefore either visit :c:func:" @@ -2020,14 +2027,14 @@ msgid "" "superclass). If they do not, the type object may not be garbage-collected." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1326 +#: c-api/typeobj.rst:1338 msgid "" "Heap-allocated types are expected to visit ``Py_TYPE(self)`` in " "``tp_traverse``. In earlier versions of Python, due to `bug 40217 `_, doing this may lead to crashes in subclasses." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1335 +#: c-api/typeobj.rst:1347 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_clear` and the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit: the flag bit, :c:" @@ -2035,14 +2042,14 @@ msgid "" "are all inherited from the base type if they are all zero in the subtype." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1343 +#: c-api/typeobj.rst:1355 msgid "" "An optional pointer to a clear function for the garbage collector. This is " "only used if the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is set. The signature " "is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1348 +#: c-api/typeobj.rst:1360 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` member function is used to break " "reference cycles in cyclic garbage detected by the garbage collector. Taken " @@ -2057,7 +2064,7 @@ msgid "" "good reason to avoid implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1358 +#: c-api/typeobj.rst:1370 msgid "" "Implementations of :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` should drop the " "instance's references to those of its members that may be Python objects, " @@ -2065,7 +2072,7 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1372 +#: c-api/typeobj.rst:1384 msgid "" "The :c:func:`Py_CLEAR` macro should be used, because clearing references is " "delicate: the reference to the contained object must not be decremented " @@ -2080,7 +2087,7 @@ msgid "" "in a safe order." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1383 +#: c-api/typeobj.rst:1395 msgid "" "Note that :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` is not *always* called before " "an instance is deallocated. For example, when reference counting is enough " @@ -2088,7 +2095,7 @@ msgid "" "is not involved and :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` is called directly." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1389 +#: c-api/typeobj.rst:1401 msgid "" "Because the goal of :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` functions is to break " "reference cycles, it's not necessary to clear contained objects like Python " @@ -2098,7 +2105,7 @@ msgid "" "invoke :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1402 +#: c-api/typeobj.rst:1414 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_traverse` and the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit: the flag bit, :c:" @@ -2106,18 +2113,18 @@ msgid "" "are all inherited from the base type if they are all zero in the subtype." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1410 +#: c-api/typeobj.rst:1422 msgid "" "An optional pointer to the rich comparison function, whose signature is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1414 +#: c-api/typeobj.rst:1426 msgid "" "The first parameter is guaranteed to be an instance of the type that is " "defined by :c:type:`PyTypeObject`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1417 +#: c-api/typeobj.rst:1429 msgid "" "The function should return the result of the comparison (usually ``Py_True`` " "or ``Py_False``). If the comparison is undefined, it must return " @@ -2125,74 +2132,74 @@ msgid "" "set an exception condition." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1422 +#: c-api/typeobj.rst:1434 msgid "" "The following constants are defined to be used as the third argument for :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` and for :c:func:`PyObject_RichCompare`:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1426 +#: c-api/typeobj.rst:1438 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: c-api/typeobj.rst:1426 +#: c-api/typeobj.rst:1438 msgid "Comparison" msgstr "Comparaison" -#: c-api/typeobj.rst:1428 +#: c-api/typeobj.rst:1440 msgid ":const:`Py_LT`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1428 +#: c-api/typeobj.rst:1440 msgid "``<``" msgstr "``<``" -#: c-api/typeobj.rst:1430 +#: c-api/typeobj.rst:1442 msgid ":const:`Py_LE`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1430 +#: c-api/typeobj.rst:1442 msgid "``<=``" msgstr "``<=``" -#: c-api/typeobj.rst:1432 +#: c-api/typeobj.rst:1444 msgid ":const:`Py_EQ`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1432 +#: c-api/typeobj.rst:1444 msgid "``==``" msgstr "``==``" -#: c-api/typeobj.rst:1434 +#: c-api/typeobj.rst:1446 msgid ":const:`Py_NE`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1434 +#: c-api/typeobj.rst:1446 msgid "``!=``" msgstr "``!=``" -#: c-api/typeobj.rst:1436 +#: c-api/typeobj.rst:1448 msgid ":const:`Py_GT`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1436 +#: c-api/typeobj.rst:1448 msgid "``>``" msgstr "``>``" -#: c-api/typeobj.rst:1438 +#: c-api/typeobj.rst:1450 msgid ":const:`Py_GE`" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1438 +#: c-api/typeobj.rst:1450 msgid "``>=``" msgstr "``>=``" -#: c-api/typeobj.rst:1441 +#: c-api/typeobj.rst:1453 msgid "" "The following macro is defined to ease writing rich comparison functions:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1445 +#: c-api/typeobj.rst:1457 msgid "" "Return ``Py_True`` or ``Py_False`` from the function, depending on the " "result of a comparison. VAL_A and VAL_B must be orderable by C comparison " @@ -2200,15 +2207,15 @@ msgid "" "specifies the requested operation, as for :c:func:`PyObject_RichCompare`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1451 +#: c-api/typeobj.rst:1463 msgid "The return value's reference count is properly incremented." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1453 +#: c-api/typeobj.rst:1465 msgid "On error, sets an exception and returns ``NULL`` from the function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1461 +#: c-api/typeobj.rst:1473 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_hash`: a subtype inherits :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` and :c:" @@ -2216,7 +2223,7 @@ msgid "" "tp_richcompare` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash` are both ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1468 +#: c-api/typeobj.rst:1480 msgid "" ":c:type:`PyBaseObject_Type` provides a :attr:`tp_richcompare` " "implementation, which may be inherited. However, if only :attr:`tp_hash` is " @@ -2224,7 +2231,7 @@ msgid "" "will not be able to participate in any comparisons." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1477 +#: c-api/typeobj.rst:1489 msgid "" "If the instances of this type are weakly referenceable, this field is " "greater than zero and contains the offset in the instance structure of the " @@ -2234,13 +2241,13 @@ msgid "" "`PyObject*` which is initialized to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1484 +#: c-api/typeobj.rst:1496 msgid "" "Do not confuse this field with :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`; that " "is the list head for weak references to the type object itself." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1489 +#: c-api/typeobj.rst:1501 msgid "" "This field is inherited by subtypes, but see the rules listed below. A " "subtype may override this offset; this means that the subtype uses a " @@ -2249,7 +2256,7 @@ msgid "" "not be a problem." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1494 +#: c-api/typeobj.rst:1506 msgid "" "When a type defined by a class statement has no :attr:`~object.__slots__` " "declaration, and none of its base types are weakly referenceable, the type " @@ -2258,7 +2265,7 @@ msgid "" "tp_weaklistoffset` of that slot's offset." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1499 +#: c-api/typeobj.rst:1511 msgid "" "When a type's :attr:`__slots__` declaration contains a slot named :attr:" "`__weakref__`, that slot becomes the weak reference list head for instances " @@ -2266,31 +2273,31 @@ msgid "" "`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1504 +#: c-api/typeobj.rst:1516 msgid "" "When a type's :attr:`__slots__` declaration does not contain a slot named :" "attr:`__weakref__`, the type inherits its :c:member:`~PyTypeObject." "tp_weaklistoffset` from its base type." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1511 +#: c-api/typeobj.rst:1523 msgid "" "An optional pointer to a function that returns an iterator for the object. " "Its presence normally signals that the instances of this type are iterable " "(although sequences may be iterable without this function)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1515 +#: c-api/typeobj.rst:1527 msgid "This function has the same signature as :c:func:`PyObject_GetIter`::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1526 +#: c-api/typeobj.rst:1538 msgid "" "An optional pointer to a function that returns the next item in an iterator. " "The signature is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1531 +#: c-api/typeobj.rst:1543 msgid "" "When the iterator is exhausted, it must return ``NULL``; a :exc:" "`StopIteration` exception may or may not be set. When another error occurs, " @@ -2298,74 +2305,74 @@ msgid "" "this type are iterators." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1536 +#: c-api/typeobj.rst:1548 msgid "" "Iterator types should also define the :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` " "function, and that function should return the iterator instance itself (not " "a new iterator instance)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1540 +#: c-api/typeobj.rst:1552 msgid "This function has the same signature as :c:func:`PyIter_Next`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1549 +#: c-api/typeobj.rst:1561 msgid "" "An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" "`PyMethodDef` structures, declaring regular methods of this type." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1552 +#: c-api/typeobj.rst:1564 msgid "" "For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " "(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a method descriptor." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1557 +#: c-api/typeobj.rst:1569 msgid "" "This field is not inherited by subtypes (methods are inherited through a " "different mechanism)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1563 +#: c-api/typeobj.rst:1575 msgid "" "An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" "`PyMemberDef` structures, declaring regular data members (fields or slots) " "of instances of this type." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1567 +#: c-api/typeobj.rst:1579 msgid "" "For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " "(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a member descriptor." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1572 +#: c-api/typeobj.rst:1584 msgid "" "This field is not inherited by subtypes (members are inherited through a " "different mechanism)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1578 +#: c-api/typeobj.rst:1590 msgid "" "An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" "`PyGetSetDef` structures, declaring computed attributes of instances of this " "type." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1581 +#: c-api/typeobj.rst:1593 msgid "" "For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " "(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a getset descriptor." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1586 +#: c-api/typeobj.rst:1598 msgid "" "This field is not inherited by subtypes (computed attributes are inherited " "through a different mechanism)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1592 +#: c-api/typeobj.rst:1604 msgid "" "An optional pointer to a base type from which type properties are " "inherited. At this level, only single inheritance is supported; multiple " @@ -2373,7 +2380,7 @@ msgid "" "metatype." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1600 +#: c-api/typeobj.rst:1612 msgid "" "Slot initialization is subject to the rules of initializing globals. C99 " "requires the initializers to be \"address constants\". Function designators " @@ -2381,7 +2388,7 @@ msgid "" "valid C99 address constants." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1605 +#: c-api/typeobj.rst:1617 msgid "" "However, the unary '&' operator applied to a non-static variable like :c:" "func:`PyBaseObject_Type` is not required to produce an address constant. " @@ -2389,27 +2396,27 @@ msgid "" "strictly standard conforming in this particular behavior." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1611 +#: c-api/typeobj.rst:1623 msgid "" "Consequently, :c:member:`~PyTypeObject.tp_base` should be set in the " "extension module's init function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1616 +#: c-api/typeobj.rst:1628 msgid "This field is not inherited by subtypes (obviously)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1620 +#: c-api/typeobj.rst:1632 msgid "" "This field defaults to ``&PyBaseObject_Type`` (which to Python programmers " "is known as the type :class:`object`)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1626 +#: c-api/typeobj.rst:1638 msgid "The type's dictionary is stored here by :c:func:`PyType_Ready`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1628 +#: c-api/typeobj.rst:1640 msgid "" "This field should normally be initialized to ``NULL`` before PyType_Ready is " "called; it may also be initialized to a dictionary containing initial " @@ -2418,43 +2425,43 @@ msgid "" "they don't correspond to overloaded operations (like :meth:`__add__`)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1636 +#: c-api/typeobj.rst:1648 msgid "" "This field is not inherited by subtypes (though the attributes defined in " "here are inherited through a different mechanism)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1641 +#: c-api/typeobj.rst:1653 msgid "" "If this field is ``NULL``, :c:func:`PyType_Ready` will assign a new " "dictionary to it." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1646 +#: c-api/typeobj.rst:1658 msgid "" "It is not safe to use :c:func:`PyDict_SetItem` on or otherwise modify :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_dict` with the dictionary C-API." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1652 +#: c-api/typeobj.rst:1664 msgid "An optional pointer to a \"descriptor get\" function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1670 c-api/typeobj.rst:1782 c-api/typeobj.rst:1806 +#: c-api/typeobj.rst:1682 c-api/typeobj.rst:1794 c-api/typeobj.rst:1818 msgid "The function signature is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1667 +#: c-api/typeobj.rst:1679 msgid "" "An optional pointer to a function for setting and deleting a descriptor's " "value." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1674 +#: c-api/typeobj.rst:1686 msgid "The *value* argument is set to ``NULL`` to delete the value." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1685 +#: c-api/typeobj.rst:1697 msgid "" "If the instances of this type have a dictionary containing instance " "variables, this field is non-zero and contains the offset in the instances " @@ -2462,13 +2469,13 @@ msgid "" "func:`PyObject_GenericGetAttr`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1690 +#: c-api/typeobj.rst:1702 msgid "" "Do not confuse this field with :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`; that is " "the dictionary for attributes of the type object itself." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1693 +#: c-api/typeobj.rst:1705 msgid "" "If the value of this field is greater than zero, it specifies the offset " "from the start of the instance structure. If the value is less than zero, " @@ -2484,13 +2491,13 @@ msgid "" "the very end of the structure." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1705 +#: c-api/typeobj.rst:1717 msgid "" "The real dictionary offset in an instance can be computed from a negative :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` as follows::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1712 +#: c-api/typeobj.rst:1724 msgid "" "where :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`, :c:member:`~PyTypeObject." "tp_itemsize` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` are taken from the " @@ -2500,7 +2507,7 @@ msgid "" "it is done for you by :c:func:`_PyObject_GetDictPtr`.)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1720 +#: c-api/typeobj.rst:1732 msgid "" "This field is inherited by subtypes, but see the rules listed below. A " "subtype may override this offset; this means that the subtype instances " @@ -2509,7 +2516,7 @@ msgid "" "should not be a problem." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1725 +#: c-api/typeobj.rst:1737 msgid "" "When a type defined by a class statement has no :attr:`~object.__slots__` " "declaration, and none of its base types has an instance variable dictionary, " @@ -2517,14 +2524,14 @@ msgid "" "`~PyTypeObject.tp_dictoffset` is set to that slot's offset." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1730 +#: c-api/typeobj.rst:1742 msgid "" "When a type defined by a class statement has a :attr:`__slots__` " "declaration, the type inherits its :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` " "from its base type." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1733 +#: c-api/typeobj.rst:1745 msgid "" "(Adding a slot named :attr:`~object.__dict__` to the :attr:`__slots__` " "declaration does not have the expected effect, it just causes confusion. " @@ -2532,17 +2539,17 @@ msgid "" "though.)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1739 +#: c-api/typeobj.rst:1751 msgid "" "This slot has no default. For :ref:`static types `, if the " "field is ``NULL`` then no :attr:`__dict__` gets created for instances." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1745 +#: c-api/typeobj.rst:1757 msgid "An optional pointer to an instance initialization function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1747 +#: c-api/typeobj.rst:1759 msgid "" "This function corresponds to the :meth:`__init__` method of classes. Like :" "meth:`__init__`, it is possible to create an instance without calling :meth:" @@ -2550,14 +2557,14 @@ msgid "" "meth:`__init__` method again." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1756 +#: c-api/typeobj.rst:1768 msgid "" "The self argument is the instance to be initialized; the *args* and *kwds* " "arguments represent positional and keyword arguments of the call to :meth:" "`__init__`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1760 +#: c-api/typeobj.rst:1772 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` function, if not ``NULL``, is called " "when an instance is created normally by calling its type, after the type's :" @@ -2569,43 +2576,43 @@ msgid "" "subtype's :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` is called." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1767 +#: c-api/typeobj.rst:1779 msgid "Returns ``0`` on success, ``-1`` and sets an exception on error." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1775 +#: c-api/typeobj.rst:1787 msgid "" "For :ref:`static types ` this field does not have a default." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1780 +#: c-api/typeobj.rst:1792 msgid "An optional pointer to an instance allocation function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1788 +#: c-api/typeobj.rst:1800 msgid "" "This field is inherited by static subtypes, but not by dynamic subtypes " "(subtypes created by a class statement)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1793 +#: c-api/typeobj.rst:1805 msgid "" "For dynamic subtypes, this field is always set to :c:func:" "`PyType_GenericAlloc`, to force a standard heap allocation strategy." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1797 +#: c-api/typeobj.rst:1809 msgid "" "For static subtypes, :c:type:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:" "`PyType_GenericAlloc`. That is the recommended value for all statically " "defined types." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1804 +#: c-api/typeobj.rst:1816 msgid "An optional pointer to an instance creation function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1810 +#: c-api/typeobj.rst:1822 msgid "" "The *subtype* argument is the type of the object being created; the *args* " "and *kwds* arguments represent positional and keyword arguments of the call " @@ -2614,7 +2621,7 @@ msgid "" "that type (but not an unrelated type)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1816 +#: c-api/typeobj.rst:1828 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` function should call ``subtype-" ">tp_alloc(subtype, nitems)`` to allocate space for the object, and then do " @@ -2626,20 +2633,20 @@ msgid "" "be deferred to :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1824 +#: c-api/typeobj.rst:1836 msgid "" "Set the :const:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag to disallow creating " "instances of the type in Python." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1829 +#: c-api/typeobj.rst:1841 msgid "" "This field is inherited by subtypes, except it is not inherited by :ref:" "`static types ` whose :c:member:`~PyTypeObject.tp_base` is " "``NULL`` or ``&PyBaseObject_Type``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1835 +#: c-api/typeobj.rst:1847 msgid "" "For :ref:`static types ` this field has no default. This means " "if the slot is defined as ``NULL``, the type cannot be called to create new " @@ -2647,39 +2654,39 @@ msgid "" "factory function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1843 +#: c-api/typeobj.rst:1855 msgid "" "An optional pointer to an instance deallocation function. Its signature is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1847 +#: c-api/typeobj.rst:1859 msgid "" "An initializer that is compatible with this signature is :c:func:" "`PyObject_Free`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1851 +#: c-api/typeobj.rst:1863 msgid "" "This field is inherited by static subtypes, but not by dynamic subtypes " "(subtypes created by a class statement)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1856 +#: c-api/typeobj.rst:1868 msgid "" "In dynamic subtypes, this field is set to a deallocator suitable to match :c:" "func:`PyType_GenericAlloc` and the value of the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` " "flag bit." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1860 +#: c-api/typeobj.rst:1872 msgid "For static subtypes, :c:type:`PyBaseObject_Type` uses PyObject_Del." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1865 +#: c-api/typeobj.rst:1877 msgid "An optional pointer to a function called by the garbage collector." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1867 +#: c-api/typeobj.rst:1879 msgid "" "The garbage collector needs to know whether a particular object is " "collectible or not. Normally, it is sufficient to look at the object's " @@ -2691,74 +2698,74 @@ msgid "" "instance. The signature is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1877 +#: c-api/typeobj.rst:1889 msgid "" "(The only example of this are types themselves. The metatype, :c:data:" "`PyType_Type`, defines this function to distinguish between statically and :" "ref:`dynamically allocated types `.)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1887 +#: c-api/typeobj.rst:1899 msgid "" "This slot has no default. If this field is ``NULL``, :const:" "`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` is used as the functional equivalent." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1893 +#: c-api/typeobj.rst:1905 msgid "Tuple of base types." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1895 +#: c-api/typeobj.rst:1907 msgid "" "This is set for types created by a class statement. It should be ``NULL`` " "for statically defined types." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1921 c-api/typeobj.rst:1940 c-api/typeobj.rst:1954 +#: c-api/typeobj.rst:1933 c-api/typeobj.rst:1952 c-api/typeobj.rst:1966 msgid "This field is not inherited." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1905 +#: c-api/typeobj.rst:1917 msgid "" "Tuple containing the expanded set of base types, starting with the type " "itself and ending with :class:`object`, in Method Resolution Order." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1911 +#: c-api/typeobj.rst:1923 msgid "" "This field is not inherited; it is calculated fresh by :c:func:" "`PyType_Ready`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1917 +#: c-api/typeobj.rst:1929 msgid "Unused. Internal use only." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1926 +#: c-api/typeobj.rst:1938 msgid "List of weak references to subclasses. Internal use only." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1935 +#: c-api/typeobj.rst:1947 msgid "" "Weak reference list head, for weak references to this type object. Not " "inherited. Internal use only." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1945 +#: c-api/typeobj.rst:1957 msgid "" "This field is deprecated. Use :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` instead." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1950 +#: c-api/typeobj.rst:1962 msgid "Used to index into the method cache. Internal use only." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1959 +#: c-api/typeobj.rst:1971 msgid "" "An optional pointer to an instance finalization function. Its signature is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1963 +#: c-api/typeobj.rst:1975 msgid "" "If :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` is set, the interpreter calls it " "once when finalizing an instance. It is called either from the garbage " @@ -2768,24 +2775,24 @@ msgid "" "object in a sane state." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1970 +#: c-api/typeobj.rst:1982 msgid "" ":c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` should not mutate the current " "exception status; therefore, a recommended way to write a non-trivial " "finalizer is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1987 +#: c-api/typeobj.rst:1999 msgid "" "For this field to be taken into account (even through inheritance), you must " "also set the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` flags bit." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:1996 +#: c-api/typeobj.rst:2008 msgid "\"Safe object finalization\" (:pep:`442`)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2001 +#: c-api/typeobj.rst:2013 msgid "" "Vectorcall function to use for calls of this type object. In other words, it " "is used to implement :ref:`vectorcall ` for ``type.__call__``. " @@ -2793,15 +2800,15 @@ msgid "" "attr:`__new__` and :attr:`__init__` is used." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2009 +#: c-api/typeobj.rst:2021 msgid "This field is never inherited." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2011 +#: c-api/typeobj.rst:2023 msgid "(the field exists since 3.8 but it's only used since 3.9)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2014 +#: c-api/typeobj.rst:2026 msgid "" "Also, note that, in a garbage collected Python, :c:member:`~PyTypeObject." "tp_dealloc` may be called from any Python thread, not just the thread which " @@ -2814,53 +2821,53 @@ msgid "" "which called tp_dealloc will not violate any assumptions of the library." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2028 +#: c-api/typeobj.rst:2040 msgid "Static Types" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2030 +#: c-api/typeobj.rst:2042 msgid "" "Traditionally, types defined in C code are *static*, that is, a static :c:" "type:`PyTypeObject` structure is defined directly in code and initialized " "using :c:func:`PyType_Ready`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2034 +#: c-api/typeobj.rst:2046 msgid "" "This results in types that are limited relative to types defined in Python:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2036 +#: c-api/typeobj.rst:2048 msgid "" "Static types are limited to one base, i.e. they cannot use multiple " "inheritance." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2038 +#: c-api/typeobj.rst:2050 msgid "" "Static type objects (but not necessarily their instances) are immutable. It " "is not possible to add or modify the type object's attributes from Python." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2040 +#: c-api/typeobj.rst:2052 msgid "" "Static type objects are shared across :ref:`sub-interpreters `, so they should not include any subinterpreter-" "specific state." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2044 +#: c-api/typeobj.rst:2056 msgid "" "Also, since :c:type:`PyTypeObject` is not part of the :ref:`stable ABI " "`, any extension modules using static types must be compiled for a " "specific Python minor version." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2052 +#: c-api/typeobj.rst:2064 msgid "Heap Types" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2054 +#: c-api/typeobj.rst:2066 msgid "" "An alternative to :ref:`static types ` is *heap-allocated " "types*, or *heap types* for short, which correspond closely to classes " @@ -2868,29 +2875,29 @@ msgid "" "`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` flag set." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2059 +#: c-api/typeobj.rst:2071 msgid "" "This is done by filling a :c:type:`PyType_Spec` structure and calling :c:" "func:`PyType_FromSpec`, :c:func:`PyType_FromSpecWithBases`, or :c:func:" "`PyType_FromModuleAndSpec`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2067 +#: c-api/typeobj.rst:2079 msgid "Number Object Structures" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2074 +#: c-api/typeobj.rst:2086 msgid "" "This structure holds pointers to the functions which an object uses to " "implement the number protocol. Each function is used by the function of " "similar name documented in the :ref:`number` section." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2404 +#: c-api/typeobj.rst:2416 msgid "Here is the structure definition::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2127 +#: c-api/typeobj.rst:2139 msgid "" "Binary and ternary functions must check the type of all their operands, and " "implement the necessary conversions (at least one of the operands is an " @@ -2900,30 +2907,30 @@ msgid "" "and set an exception." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2136 +#: c-api/typeobj.rst:2148 msgid "" "The :c:data:`nb_reserved` field should always be ``NULL``. It was " "previously called :c:data:`nb_long`, and was renamed in Python 3.0.1." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2181 +#: c-api/typeobj.rst:2193 msgid "Mapping Object Structures" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2188 +#: c-api/typeobj.rst:2200 msgid "" "This structure holds pointers to the functions which an object uses to " "implement the mapping protocol. It has three members:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2193 +#: c-api/typeobj.rst:2205 msgid "" "This function is used by :c:func:`PyMapping_Size` and :c:func:" "`PyObject_Size`, and has the same signature. This slot may be set to " "``NULL`` if the object has no defined length." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2199 +#: c-api/typeobj.rst:2211 msgid "" "This function is used by :c:func:`PyObject_GetItem` and :c:func:" "`PySequence_GetSlice`, and has the same signature as :c:func:`!" @@ -2931,7 +2938,7 @@ msgid "" "`PyMapping_Check` function to return ``1``, it can be ``NULL`` otherwise." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2207 +#: c-api/typeobj.rst:2219 msgid "" "This function is used by :c:func:`PyObject_SetItem`, :c:func:" "`PyObject_DelItem`, :c:func:`PyObject_SetSlice` and :c:func:" @@ -2941,17 +2948,17 @@ msgid "" "deletion." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2218 +#: c-api/typeobj.rst:2230 msgid "Sequence Object Structures" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2225 +#: c-api/typeobj.rst:2237 msgid "" "This structure holds pointers to the functions which an object uses to " "implement the sequence protocol." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2230 +#: c-api/typeobj.rst:2242 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_Size` and :c:func:" "`PyObject_Size`, and has the same signature. It is also used for handling " @@ -2959,21 +2966,21 @@ msgid "" "member:`~PySequenceMethods.sq_ass_item` slots." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2237 +#: c-api/typeobj.rst:2249 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_Concat` and has the same " "signature. It is also used by the ``+`` operator, after trying the numeric " "addition via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_add` slot." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2243 +#: c-api/typeobj.rst:2255 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_Repeat` and has the same " "signature. It is also used by the ``*`` operator, after trying numeric " "multiplication via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_multiply` slot." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2249 +#: c-api/typeobj.rst:2261 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_GetItem` and has the same " "signature. It is also used by :c:func:`PyObject_GetItem`, after trying the " @@ -2982,7 +2989,7 @@ msgid "" "``1``, it can be ``NULL`` otherwise." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2255 +#: c-api/typeobj.rst:2267 msgid "" "Negative indexes are handled as follows: if the :attr:`sq_length` slot is " "filled, it is called and the sequence length is used to compute a positive " @@ -2990,7 +2997,7 @@ msgid "" "the index is passed as is to the function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2262 +#: c-api/typeobj.rst:2274 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_SetItem` and has the same " "signature. It is also used by :c:func:`PyObject_SetItem` and :c:func:" @@ -2999,14 +3006,14 @@ msgid "" "``NULL`` if the object does not support item assignment and deletion." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2271 +#: c-api/typeobj.rst:2283 msgid "" "This function may be used by :c:func:`PySequence_Contains` and has the same " "signature. This slot may be left to ``NULL``, in this case :c:func:`!" "PySequence_Contains` simply traverses the sequence until it finds a match." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2278 +#: c-api/typeobj.rst:2290 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_InPlaceConcat` and has the same " "signature. It should modify its first operand, and return it. This slot " @@ -3016,7 +3023,7 @@ msgid "" "c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_add` slot." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2287 +#: c-api/typeobj.rst:2299 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_InPlaceRepeat` and has the same " "signature. It should modify its first operand, and return it. This slot " @@ -3026,70 +3033,70 @@ msgid "" "via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_multiply` slot." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2298 +#: c-api/typeobj.rst:2310 msgid "Buffer Object Structures" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2306 +#: c-api/typeobj.rst:2318 msgid "" "This structure holds pointers to the functions required by the :ref:`Buffer " "protocol `. The protocol defines how an exporter object can " "expose its internal data to consumer objects." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2361 c-api/typeobj.rst:2426 c-api/typeobj.rst:2446 +#: c-api/typeobj.rst:2373 c-api/typeobj.rst:2438 c-api/typeobj.rst:2458 msgid "The signature of this function is::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2316 +#: c-api/typeobj.rst:2328 msgid "" "Handle a request to *exporter* to fill in *view* as specified by *flags*. " "Except for point (3), an implementation of this function MUST take these " "steps:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2320 +#: c-api/typeobj.rst:2332 msgid "" "Check if the request can be met. If not, raise :c:data:`PyExc_BufferError`, " "set :c:data:`view->obj` to ``NULL`` and return ``-1``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2323 +#: c-api/typeobj.rst:2335 msgid "Fill in the requested fields." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2325 +#: c-api/typeobj.rst:2337 msgid "Increment an internal counter for the number of exports." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2327 +#: c-api/typeobj.rst:2339 msgid "" "Set :c:data:`view->obj` to *exporter* and increment :c:data:`view->obj`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2329 +#: c-api/typeobj.rst:2341 msgid "Return ``0``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2331 +#: c-api/typeobj.rst:2343 msgid "" "If *exporter* is part of a chain or tree of buffer providers, two main " "schemes can be used:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2334 +#: c-api/typeobj.rst:2346 msgid "" "Re-export: Each member of the tree acts as the exporting object and sets :c:" "data:`view->obj` to a new reference to itself." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2337 +#: c-api/typeobj.rst:2349 msgid "" "Redirect: The buffer request is redirected to the root object of the tree. " "Here, :c:data:`view->obj` will be a new reference to the root object." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2341 +#: c-api/typeobj.rst:2353 msgid "" "The individual fields of *view* are described in section :ref:`Buffer " "structure `, the rules how an exporter must react to " @@ -3097,7 +3104,7 @@ msgid "" "types>`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2346 +#: c-api/typeobj.rst:2358 msgid "" "All memory pointed to in the :c:type:`Py_buffer` structure belongs to the " "exporter and must remain valid until there are no consumers left. :c:member:" @@ -3106,19 +3113,19 @@ msgid "" "internal` are read-only for the consumer." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2353 +#: c-api/typeobj.rst:2365 msgid "" ":c:func:`PyBuffer_FillInfo` provides an easy way of exposing a simple bytes " "buffer while dealing correctly with all request types." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2356 +#: c-api/typeobj.rst:2368 msgid "" ":c:func:`PyObject_GetBuffer` is the interface for the consumer that wraps " "this function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2365 +#: c-api/typeobj.rst:2377 msgid "" "Handle a request to release the resources of the buffer. If no resources " "need to be released, :c:member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` may be " @@ -3126,15 +3133,15 @@ msgid "" "these optional steps:" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2370 +#: c-api/typeobj.rst:2382 msgid "Decrement an internal counter for the number of exports." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2372 +#: c-api/typeobj.rst:2384 msgid "If the counter is ``0``, free all memory associated with *view*." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2374 +#: c-api/typeobj.rst:2386 msgid "" "The exporter MUST use the :c:member:`~Py_buffer.internal` field to keep " "track of buffer-specific resources. This field is guaranteed to remain " @@ -3142,67 +3149,67 @@ msgid "" "*view* argument." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2380 +#: c-api/typeobj.rst:2392 msgid "" "This function MUST NOT decrement :c:data:`view->obj`, since that is done " "automatically in :c:func:`PyBuffer_Release` (this scheme is useful for " "breaking reference cycles)." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2385 +#: c-api/typeobj.rst:2397 msgid "" ":c:func:`PyBuffer_Release` is the interface for the consumer that wraps this " "function." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2393 +#: c-api/typeobj.rst:2405 msgid "Async Object Structures" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2401 +#: c-api/typeobj.rst:2413 msgid "" "This structure holds pointers to the functions required to implement :term:" "`awaitable` and :term:`asynchronous iterator` objects." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2419 +#: c-api/typeobj.rst:2431 msgid "" "The returned object must be an iterator, i.e. :c:func:`PyIter_Check` must " "return ``1`` for it." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2422 +#: c-api/typeobj.rst:2434 msgid "" "This slot may be set to ``NULL`` if an object is not an :term:`awaitable`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2430 +#: c-api/typeobj.rst:2442 msgid "" "Must return an :term:`awaitable` object. See :meth:`__anext__` for details." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2432 +#: c-api/typeobj.rst:2444 msgid "" "This slot may be set to ``NULL`` if an object does not implement " "asynchronous iteration protocol." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2441 +#: c-api/typeobj.rst:2453 msgid "" "Must return an :term:`awaitable` object. See :meth:`__anext__` for details. " "This slot may be set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2450 +#: c-api/typeobj.rst:2462 msgid "" "See :c:func:`PyIter_Send` for details. This slot may be set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2459 +#: c-api/typeobj.rst:2471 msgid "Slot Type typedefs" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2463 +#: c-api/typeobj.rst:2475 msgid "" "The purpose of this function is to separate memory allocation from memory " "initialization. It should return a pointer to a block of memory of adequate " @@ -3216,80 +3223,80 @@ msgid "" "member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2473 +#: c-api/typeobj.rst:2485 msgid "" "This function should not do any other instance initialization, not even to " "allocate additional memory; that should be done by :c:member:`~PyTypeObject." "tp_new`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2480 +#: c-api/typeobj.rst:2492 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_free`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2484 +#: c-api/typeobj.rst:2496 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_new`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2488 +#: c-api/typeobj.rst:2500 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2492 +#: c-api/typeobj.rst:2504 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2505 +#: c-api/typeobj.rst:2517 msgid "Return the value of the named attribute for the object." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2511 +#: c-api/typeobj.rst:2523 msgid "" "Set the value of the named attribute for the object. The value argument is " "set to ``NULL`` to delete the attribute." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2507 +#: c-api/typeobj.rst:2519 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2514 +#: c-api/typeobj.rst:2526 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2518 +#: c-api/typeobj.rst:2530 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descrget`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2522 +#: c-api/typeobj.rst:2534 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descrset`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2526 +#: c-api/typeobj.rst:2538 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2530 +#: c-api/typeobj.rst:2542 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2534 +#: c-api/typeobj.rst:2546 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2538 +#: c-api/typeobj.rst:2550 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2552 +#: c-api/typeobj.rst:2564 msgid "See :c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2568 +#: c-api/typeobj.rst:2580 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: c-api/typeobj.rst:2570 +#: c-api/typeobj.rst:2582 msgid "" "The following are simple examples of Python type definitions. They include " "common usage you may encounter. Some demonstrate tricky corner cases. For " @@ -3297,33 +3304,33 @@ msgid "" "and :ref:`new-types-topics`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2575 +#: c-api/typeobj.rst:2587 msgid "A basic :ref:`static type `::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2592 +#: c-api/typeobj.rst:2604 msgid "" "You may also find older code (especially in the CPython code base) with a " "more verbose initializer::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2636 +#: c-api/typeobj.rst:2648 msgid "A type that supports weakrefs, instance dicts, and hashing::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2663 +#: c-api/typeobj.rst:2675 msgid "" "A str subclass that cannot be subclassed and cannot be called to create " "instances (e.g. uses a separate factory func) using :c:data:" "`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2682 +#: c-api/typeobj.rst:2694 msgid "" "The simplest :ref:`static type ` with fixed-length instances::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2693 +#: c-api/typeobj.rst:2705 msgid "" "The simplest :ref:`static type ` with variable-length " "instances::" diff --git a/extending/newtypes.po b/extending/newtypes.po index c478a12a36..55d9f74d62 100644 --- a/extending/newtypes.po +++ b/extending/newtypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 20:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -94,7 +94,13 @@ msgid "" "of this function::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:83 +#: extending/newtypes.rst:79 +msgid "" +"If your type supports garbage collection, the destructor should call :c:func:" +"`PyObject_GC_UnTrack` before clearing any member fields::" +msgstr "" + +#: extending/newtypes.rst:95 msgid "" "One important requirement of the deallocator function is that it leaves any " "pending exceptions alone. This is important since deallocators are " @@ -109,7 +115,7 @@ msgid "" "c:func:`PyErr_Fetch` and :c:func:`PyErr_Restore` functions::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:122 +#: extending/newtypes.rst:134 msgid "" "There are limitations to what you can safely do in a deallocator function. " "First, if your type supports garbage collection (using :c:member:" @@ -122,43 +128,43 @@ msgid "" "tp_dealloc` again, causing a double free and a crash." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:131 +#: extending/newtypes.rst:143 msgid "" "Starting with Python 3.4, it is recommended not to put any complex " "finalization code in :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc`, and instead use " "the new :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` type method." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:136 +#: extending/newtypes.rst:148 msgid ":pep:`442` explains the new finalization scheme." msgstr ":pep:`442` explique le nouveau schéma de finalisation." -#: extending/newtypes.rst:143 +#: extending/newtypes.rst:155 msgid "Object Presentation" msgstr "Présentation de l'objet" -#: extending/newtypes.rst:145 +#: extending/newtypes.rst:157 msgid "" "In Python, there are two ways to generate a textual representation of an " "object: the :func:`repr` function, and the :func:`str` function. (The :func:" "`print` function just calls :func:`str`.) These handlers are both optional." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:154 +#: extending/newtypes.rst:166 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` handler should return a string object " "containing a representation of the instance for which it is called. Here is " "a simple example::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:165 +#: extending/newtypes.rst:177 msgid "" "If no :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` handler is specified, the " "interpreter will supply a representation that uses the type's :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_name` and a uniquely-identifying value for the object." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:169 +#: extending/newtypes.rst:181 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_str` handler is to :func:`str` what the :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_repr` handler described above is to :func:`repr`; " @@ -169,15 +175,15 @@ msgid "" "the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` handler is used instead." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:176 +#: extending/newtypes.rst:188 msgid "Here is a simple example::" msgstr "Voici un exemple simple ::" -#: extending/newtypes.rst:188 +#: extending/newtypes.rst:200 msgid "Attribute Management" msgstr "Gestion des attributs" -#: extending/newtypes.rst:190 +#: extending/newtypes.rst:202 msgid "" "For every object which can support attributes, the corresponding type must " "provide the functions that control how the attributes are resolved. There " @@ -187,7 +193,7 @@ msgid "" "handler is ``NULL``." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:196 +#: extending/newtypes.rst:208 msgid "" "Python supports two pairs of attribute handlers; a type that supports " "attributes only needs to implement the functions for one pair. The " @@ -196,7 +202,7 @@ msgid "" "use whichever pair makes more sense for the implementation's convenience. ::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:208 +#: extending/newtypes.rst:220 msgid "" "If accessing attributes of an object is always a simple operation (this will " "be explained shortly), there are generic implementations which can be used " @@ -207,17 +213,17 @@ msgid "" "mechanism that is available." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:219 +#: extending/newtypes.rst:231 msgid "Generic Attribute Management" msgstr "Gestion des attributs génériques" -#: extending/newtypes.rst:221 +#: extending/newtypes.rst:233 msgid "" "Most extension types only use *simple* attributes. So, what makes the " "attributes simple? There are only a couple of conditions that must be met:" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:224 +#: extending/newtypes.rst:236 msgid "" "The name of the attributes must be known when :c:func:`PyType_Ready` is " "called." @@ -225,19 +231,19 @@ msgstr "" "Le nom des attributs doivent être déjà connus lorsqu'on lance :c:func:" "`PyType_Ready`." -#: extending/newtypes.rst:227 +#: extending/newtypes.rst:239 msgid "" "No special processing is needed to record that an attribute was looked up or " "set, nor do actions need to be taken based on the value." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:230 +#: extending/newtypes.rst:242 msgid "" "Note that this list does not place any restrictions on the values of the " "attributes, when the values are computed, or how relevant data is stored." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:233 +#: extending/newtypes.rst:245 msgid "" "When :c:func:`PyType_Ready` is called, it uses three tables referenced by " "the type object to create :term:`descriptor`\\s which are placed in the " @@ -249,19 +255,19 @@ msgid "" "``NULL`` as well, allowing the base type to handle attributes." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:241 +#: extending/newtypes.rst:253 msgid "The tables are declared as three fields of the type object::" msgstr "" "Les tables sont déclarées sous la forme de trois champs de type objet ::" -#: extending/newtypes.rst:247 +#: extending/newtypes.rst:259 msgid "" "If :c:member:`~PyTypeObject.tp_methods` is not ``NULL``, it must refer to an " "array of :c:type:`PyMethodDef` structures. Each entry in the table is an " "instance of this structure::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:258 +#: extending/newtypes.rst:270 msgid "" "One entry should be defined for each method provided by the type; no entries " "are needed for methods inherited from a base type. One additional entry is " @@ -269,7 +275,7 @@ msgid "" "attr:`ml_name` field of the sentinel must be ``NULL``." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:263 +#: extending/newtypes.rst:275 msgid "" "The second table is used to define attributes which map directly to data " "stored in the instance. A variety of primitive C types are supported, and " @@ -277,7 +283,7 @@ msgid "" "defined as::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:275 +#: extending/newtypes.rst:287 msgid "" "For each entry in the table, a :term:`descriptor` will be constructed and " "added to the type which will be able to extract a value from the instance " @@ -288,40 +294,40 @@ msgid "" "accessed." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:282 +#: extending/newtypes.rst:294 msgid "" "The following flag constants are defined in :file:`structmember.h`; they may " "be combined using bitwise-OR." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:286 +#: extending/newtypes.rst:298 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: extending/newtypes.rst:286 +#: extending/newtypes.rst:298 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: extending/newtypes.rst:288 +#: extending/newtypes.rst:300 msgid ":const:`READONLY`" msgstr ":const:`READONLY`" -#: extending/newtypes.rst:288 +#: extending/newtypes.rst:300 msgid "Never writable." msgstr "Jamais disponible en écriture." -#: extending/newtypes.rst:290 +#: extending/newtypes.rst:302 #, fuzzy msgid ":const:`PY_AUDIT_READ`" msgstr ":const:`READONLY`" -#: extending/newtypes.rst:290 +#: extending/newtypes.rst:302 msgid "" "Emit an ``object.__getattr__`` :ref:`audit events ` before " "reading." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:295 +#: extending/newtypes.rst:307 msgid "" ":const:`RESTRICTED`, :const:`READ_RESTRICTED` and :const:`WRITE_RESTRICTED` " "are deprecated. However, :const:`READ_RESTRICTED` is an alias for :const:" @@ -329,7 +335,7 @@ msgid "" "`READ_RESTRICTED` will also raise an audit event." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:308 +#: extending/newtypes.rst:320 msgid "" "An interesting advantage of using the :c:member:`~PyTypeObject.tp_members` " "table to build descriptors that are used at runtime is that any attribute " @@ -346,17 +352,17 @@ msgstr "" "descripteur de l'objet de classe, et utiliser son attribut :attr:`__doc__` " "pour renvoyer le *docstring*." -#: extending/newtypes.rst:314 +#: extending/newtypes.rst:326 msgid "" "As with the :c:member:`~PyTypeObject.tp_methods` table, a sentinel entry " "with a :attr:`name` value of ``NULL`` is required." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:328 +#: extending/newtypes.rst:340 msgid "Type-specific Attribute Management" msgstr "Gestion des attributs de type spécifiques" -#: extending/newtypes.rst:330 +#: extending/newtypes.rst:342 msgid "" "For simplicity, only the :c:type:`char\\*` version will be demonstrated " "here; the type of the name parameter is the only difference between the :c:" @@ -367,18 +373,18 @@ msgid "" "functionality, you'll understand what needs to be done." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:338 +#: extending/newtypes.rst:350 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` handler is called when the object " "requires an attribute look-up. It is called in the same situations where " "the :meth:`__getattr__` method of a class would be called." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:342 +#: extending/newtypes.rst:354 msgid "Here is an example::" msgstr "Voici un exemple ::" -#: extending/newtypes.rst:358 +#: extending/newtypes.rst:370 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` handler is called when the :meth:" "`__setattr__` or :meth:`__delattr__` method of a class instance would be " @@ -388,11 +394,11 @@ msgid "" "should be set to ``NULL``. ::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:372 +#: extending/newtypes.rst:384 msgid "Object Comparison" msgstr "Comparaison des objets" -#: extending/newtypes.rst:378 +#: extending/newtypes.rst:390 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` handler is called when " "comparisons are needed. It is analogous to the :ref:`rich comparison " @@ -400,34 +406,34 @@ msgid "" "`PyObject_RichCompare` and :c:func:`PyObject_RichCompareBool`." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:383 +#: extending/newtypes.rst:395 msgid "" "This function is called with two Python objects and the operator as " "arguments, where the operator is one of ``Py_EQ``, ``Py_NE``, ``Py_LE``, " -"``Py_GT``, ``Py_LT`` or ``Py_GT``. It should compare the two objects with " +"``Py_GE``, ``Py_LT`` or ``Py_GT``. It should compare the two objects with " "respect to the specified operator and return ``Py_True`` or ``Py_False`` if " "the comparison is successful, ``Py_NotImplemented`` to indicate that " "comparison is not implemented and the other object's comparison method " "should be tried, or ``NULL`` if an exception was set." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:391 +#: extending/newtypes.rst:403 msgid "" "Here is a sample implementation, for a datatype that is considered equal if " "the size of an internal pointer is equal::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:421 +#: extending/newtypes.rst:433 msgid "Abstract Protocol Support" msgstr "Support pour le protocole abstrait" -#: extending/newtypes.rst:423 +#: extending/newtypes.rst:435 msgid "" "Python supports a variety of *abstract* 'protocols;' the specific interfaces " "provided to use these interfaces are documented in :ref:`abstract`." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:427 +#: extending/newtypes.rst:439 msgid "" "A number of these abstract interfaces were defined early in the development " "of the Python implementation. In particular, the number, mapping, and " @@ -442,7 +448,7 @@ msgid "" "slot, but a slot may still be unfilled.) ::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:442 +#: extending/newtypes.rst:454 msgid "" "If you wish your object to be able to act like a number, a sequence, or a " "mapping object, then you place the address of a structure that implements " @@ -453,13 +459,13 @@ msgid "" "distribution. ::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:451 +#: extending/newtypes.rst:463 msgid "" "This function, if you choose to provide it, should return a hash number for " "an instance of your data type. Here is a simple example::" msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:464 +#: extending/newtypes.rst:476 msgid "" ":c:type:`Py_hash_t` is a signed integer type with a platform-varying width. " "Returning ``-1`` from :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash` indicates an error, " @@ -467,7 +473,7 @@ msgid "" "computation is successful, as seen above." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:473 +#: extending/newtypes.rst:485 msgid "" "This function is called when an instance of your data type is \"called\", " "for example, if ``obj1`` is an instance of your data type and the Python " @@ -475,23 +481,23 @@ msgid "" "handler is invoked." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:477 +#: extending/newtypes.rst:489 msgid "This function takes three arguments:" msgstr "Cette fonction prend trois arguments :" -#: extending/newtypes.rst:479 +#: extending/newtypes.rst:491 msgid "" "*self* is the instance of the data type which is the subject of the call. If " "the call is ``obj1('hello')``, then *self* is ``obj1``." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:482 +#: extending/newtypes.rst:494 msgid "" "*args* is a tuple containing the arguments to the call. You can use :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` to extract the arguments." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:485 +#: extending/newtypes.rst:497 msgid "" "*kwds* is a dictionary of keyword arguments that were passed. If this is non-" "``NULL`` and you support keyword arguments, use :c:func:" @@ -500,11 +506,11 @@ msgid "" "`TypeError` with a message saying that keyword arguments are not supported." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:491 +#: extending/newtypes.rst:503 msgid "Here is a toy ``tp_call`` implementation::" msgstr "Ceci est une implémentation ``tp_call`` très simple ::" -#: extending/newtypes.rst:517 +#: extending/newtypes.rst:529 msgid "" "These functions provide support for the iterator protocol. Both handlers " "take exactly one parameter, the instance for which they are being called, " @@ -515,7 +521,7 @@ msgid "" "__next__` method." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:524 +#: extending/newtypes.rst:536 msgid "" "Any :term:`iterable` object must implement the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_iter` handler, which must return an :term:`iterator` object. Here the " @@ -526,7 +532,7 @@ msgstr "" "`iterator`. Ici, les mêmes directives s'appliquent de la même façon que " "pour les classes *Python* :" -#: extending/newtypes.rst:528 +#: extending/newtypes.rst:540 msgid "" "For collections (such as lists and tuples) which can support multiple " "independent iterators, a new iterator should be created and returned by each " @@ -536,7 +542,7 @@ msgstr "" "implémenter plusieurs itérateurs indépendants, un nouvel itérateur doit être " "créé et renvoyé par chaque appel de type :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`." -#: extending/newtypes.rst:531 +#: extending/newtypes.rst:543 msgid "" "Objects which can only be iterated over once (usually due to side effects of " "iteration, such as file objects) can implement :c:member:`~PyTypeObject." @@ -544,7 +550,7 @@ msgid "" "therefore implement the :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext` handler." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:536 +#: extending/newtypes.rst:548 msgid "" "Any :term:`iterator` object should implement both :c:member:`~PyTypeObject." "tp_iter` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`. An iterator's :c:member:" @@ -559,11 +565,11 @@ msgid "" "``NULL``." msgstr "" -#: extending/newtypes.rst:552 +#: extending/newtypes.rst:564 msgid "Weak Reference Support" msgstr "Prise en charge de la référence faible" -#: extending/newtypes.rst:554 +#: extending/newtypes.rst:566 msgid "" "One of the goals of Python's weak reference implementation is to allow any " "type to participate in the weak reference mechanism without incurring the " @@ -574,11 +580,11 @@ msgstr "" "faible sans avoir à supporter le surcoût de la performance critique des " "certains objets, tels que les nombres." -#: extending/newtypes.rst:559 +#: extending/newtypes.rst:571 msgid "Documentation for the :mod:`weakref` module." msgstr "Documentation pour le module :mod:`weakref`." -#: extending/newtypes.rst:561 +#: extending/newtypes.rst:573 msgid "" "For an object to be weakly referencable, the extension type must do two " "things:" @@ -586,7 +592,7 @@ msgstr "" "Pour qu'un objet soit faiblement référençable, le type d'extension doit " "faire deux choses :" -#: extending/newtypes.rst:563 +#: extending/newtypes.rst:575 msgid "" "Include a :c:type:`PyObject\\*` field in the C object structure dedicated to " "the weak reference mechanism. The object's constructor should leave it " @@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "" "la valeur ``NULL`` (ce qui est automatique lorsque l'on utilise le champ par " "défaut :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc`)." -#: extending/newtypes.rst:568 +#: extending/newtypes.rst:580 msgid "" "Set the :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` type member to the " "offset of the aforementioned field in the C object structure, so that the " @@ -609,7 +615,7 @@ msgstr "" "l'objet *C*, afin que l'interpréteur sache comment accéder à ce champ et le " "modifier." -#: extending/newtypes.rst:572 +#: extending/newtypes.rst:584 msgid "" "Concretely, here is how a trivial object structure would be augmented with " "the required field::" @@ -617,12 +623,12 @@ msgstr "" "Concrètement, voici comment une structure d'objet simple serait complétée " "par le champ requis ::" -#: extending/newtypes.rst:580 +#: extending/newtypes.rst:592 msgid "And the corresponding member in the statically-declared type object::" msgstr "" "Et le membre correspondant dans l'objet de type déclaré statiquement ::" -#: extending/newtypes.rst:588 +#: extending/newtypes.rst:600 msgid "" "The only further addition is that ``tp_dealloc`` needs to clear any weak " "references (by calling :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs`) if the field is non-" @@ -632,11 +638,11 @@ msgstr "" "référence faible (en appelant :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs`) si le champ " "est non ``NULL`` ::" -#: extending/newtypes.rst:604 +#: extending/newtypes.rst:616 msgid "More Suggestions" msgstr "Plus de suggestions" -#: extending/newtypes.rst:606 +#: extending/newtypes.rst:618 msgid "" "In order to learn how to implement any specific method for your new data " "type, get the :term:`CPython` source code. Go to the :file:`Objects` " @@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "" "``tp_richcompare``). Vous trouverez des exemples de la fonction que vous " "voulez implémenter." -#: extending/newtypes.rst:612 +#: extending/newtypes.rst:624 msgid "" "When you need to verify that an object is a concrete instance of the type " "you are implementing, use the :c:func:`PyObject_TypeCheck` function. A " @@ -661,21 +667,21 @@ msgstr "" "du type que vous implémentez, utilisez la fonction :c:func:" "`PyObject_TypeCheck`. Voici un exemple de son utilisation ::" -#: extending/newtypes.rst:623 +#: extending/newtypes.rst:635 msgid "Download CPython source releases." msgstr "Télécharger les versions sources de *CPython*." -#: extending/newtypes.rst:623 +#: extending/newtypes.rst:635 msgid "https://www.python.org/downloads/source/" msgstr "https://www.python.org/downloads/source/" -#: extending/newtypes.rst:625 +#: extending/newtypes.rst:637 msgid "" "The CPython project on GitHub, where the CPython source code is developed." msgstr "" "Le projet *CPython* sur *GitHub*, où se trouve le code source *CPython*." -#: extending/newtypes.rst:626 +#: extending/newtypes.rst:638 msgid "https://github.com/python/cpython" msgstr "https://github.com/python/cpython" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 4fe631ff89..ffcc01d2ea 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1823,9 +1823,10 @@ msgstr "" "trouvés en chemin ::" #: faq/programming.rst:1172 +#, fuzzy msgid "" "If all elements of the list may be used as set keys (i.e. they are all :term:" -"`hashable`) this is often faster ::" +"`hashable`) this is often faster ::" msgstr "" "Si tous les éléments de la liste peuvent être utilisés comme des clés de " "dictionnaire (c'est-à-dire, qu'elles sont toutes :term:`hachables " diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index 9e9c5668ed..a9d7e5385d 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 14:16+0200\n" +"Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: ZepmanBC \n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: howto/annotations.rst:5 diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index e8339f7cfc..7e0550ae4f 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 19:28+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "" msgstr "" #: library/collections.rst:345 -msgid "Rich comparison operations we were added" +msgid "Rich comparison operations were added." msgstr "" #: library/collections.rst:348 diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index b80a64dc6a..d733bcdc2b 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:26+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1280,9 +1280,10 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:1128 msgid "" -"Private names will be normal attributes in Python 3.11 instead of either an " -"error or a member (depending on if the name ends with an underscore). Using " -"these names in 3.10 will issue a :exc:`DeprecationWarning`." +":ref:`Private names ` will be normal attributes in " +"Python 3.11 instead of either an error or a member (depending on if the name " +"ends with an underscore). Using these names in 3.10 will issue a :exc:" +"`DeprecationWarning`." msgstr "" #: library/enum.rst:1134 diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index a010081cab..9592d99882 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 23:21+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "" "as a suite of Python statements which is then executed (unless a syntax " "error occurs). [#]_ If it is a code object, it is simply executed. In all " "cases, the code that's executed is expected to be valid as file input (see " -"the section \"File input\" in the Reference Manual). Be aware that the :" +"the section :ref:`file-input` in the Reference Manual). Be aware that the :" "keyword:`nonlocal`, :keyword:`yield`, and :keyword:`return` statements may " "not be used outside of function definitions even within the context of code " "passed to the :func:`exec` function. The return value is ``None``." @@ -2623,7 +2623,10 @@ msgid "" "operands, the result has the same type as the operands (after coercion) " "unless the second argument is negative; in that case, all arguments are " "converted to float and a float result is delivered. For example, ``pow(10, " -"2)`` returns ``100``, but ``pow(10, -2)`` returns ``0.01``." +"2)`` returns ``100``, but ``pow(10, -2)`` returns ``0.01``. For a negative " +"base of type :class:`int` or :class:`float` and a non-integral exponent, a " +"complex result is delivered. For example, ``pow(-9, 0.5)`` returns a value " +"close to ``3j``." msgstr "" "Les arguments doivent être de types numériques. Avec des opérandes de " "différents types, les mêmes règles de coercition que celles des opérateurs " @@ -2633,7 +2636,7 @@ msgstr "" "convertis en ``float``, et le résultat sera un ``float`` aussi. Par exemple, " "``10**2`` donne ``100``, alors que ``10**-2`` donne ``0.01``." -#: library/functions.rst:1362 +#: library/functions.rst:1365 msgid "" "For :class:`int` operands *base* and *exp*, if *mod* is present, *mod* must " "also be of integer type and *mod* must be nonzero. If *mod* is present and " @@ -2647,11 +2650,11 @@ msgstr "" "être premiers entre eux. Dans ce cas, ``pow(inv_base, -exp, mod)`` est " "renvoyé, où *inv_base* est un inverse de *base* modulo *mod*." -#: library/functions.rst:1368 +#: library/functions.rst:1371 msgid "Here's an example of computing an inverse for ``38`` modulo ``97``::" msgstr "Voici un exemple de calcul d'un inverse de ``38`` modulo ``97`` ::" -#: library/functions.rst:1375 +#: library/functions.rst:1378 msgid "" "For :class:`int` operands, the three-argument form of ``pow`` now allows the " "second argument to be negative, permitting computation of modular inverses." @@ -2660,14 +2663,14 @@ msgstr "" "permet maintenant au deuxième argument d'être négatif, permettant le calcul " "des inverses modulaires." -#: library/functions.rst:1380 +#: library/functions.rst:1383 msgid "" "Allow keyword arguments. Formerly, only positional arguments were supported." msgstr "" "Autorise les arguments par mots-clés. Auparavant, seuls les arguments " "positionnels étaient autorisés." -#: library/functions.rst:1387 +#: library/functions.rst:1390 #, fuzzy msgid "" "Print *objects* to the text stream *file*, separated by *sep* and followed " @@ -2678,7 +2681,7 @@ msgstr "" "*end*. Les arguments *sep*, *end*, *file*, et *flush*, s'ils sont présents, " "doivent être nommés." -#: library/functions.rst:1391 +#: library/functions.rst:1394 msgid "" "All non-keyword arguments are converted to strings like :func:`str` does and " "written to the stream, separated by *sep* and followed by *end*. Both *sep* " @@ -2692,7 +2695,7 @@ msgstr "" "les valeurs par défaut. Si aucun *objects* n'est donné :func:`print` écris " "seulement *end*." -#: library/functions.rst:1397 +#: library/functions.rst:1400 msgid "" "The *file* argument must be an object with a ``write(string)`` method; if it " "is not present or ``None``, :data:`sys.stdout` will be used. Since printed " @@ -2705,7 +2708,7 @@ msgstr "" "peut pas être utilisé avec des fichiers ouverts en mode binaire. Pour ceux-" "ci utilisez plutôt ``file.write(...)``." -#: library/functions.rst:1402 +#: library/functions.rst:1405 #, fuzzy msgid "" "Whether the output is buffered is usually determined by *file*, but if the " @@ -2714,15 +2717,15 @@ msgstr "" "Que la sortie utilise un *buffer* ou non est souvent décidé par *file*, mais " "si l'argument *flush* est vrai, le tampon du flux est vidé explicitement." -#: library/functions.rst:1405 +#: library/functions.rst:1408 msgid "Added the *flush* keyword argument." msgstr "ajout de l'argument nommé *flush*." -#: library/functions.rst:1411 +#: library/functions.rst:1414 msgid "Return a property attribute." msgstr "Renvoie un attribut propriété." -#: library/functions.rst:1413 +#: library/functions.rst:1416 msgid "" "*fget* is a function for getting an attribute value. *fset* is a function " "for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an " @@ -2733,11 +2736,11 @@ msgstr "" "supprimer la valeur d'un attribut, et *doc* créé une *docstring* pour " "l'attribut." -#: library/functions.rst:1417 +#: library/functions.rst:1420 msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::" msgstr "Une utilisation courante : définir un attribut managé ``x`` ::" -#: library/functions.rst:1434 +#: library/functions.rst:1437 #, fuzzy msgid "" "If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = " @@ -2747,7 +2750,7 @@ msgstr "" "anglais), ``c.x = value`` invoque le mutateur (*setter*), et ``del x`` le " "destructeur (*deleter*)." -#: library/functions.rst:1437 +#: library/functions.rst:1440 msgid "" "If given, *doc* will be the docstring of the property attribute. Otherwise, " "the property will copy *fget*'s docstring (if it exists). This makes it " @@ -2759,7 +2762,7 @@ msgstr "" "création de propriétés en lecture seule en utilisant simplement :func:" "`property` comme un :term:`décorateur ` ::" -#: library/functions.rst:1450 +#: library/functions.rst:1453 msgid "" "The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a \"getter" "\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring " @@ -2769,7 +2772,7 @@ msgstr "" "*getter* d'un attribut du même nom, et donne *\"Get the current voltage\"* " "comme *docstring* de *voltage*." -#: library/functions.rst:1454 +#: library/functions.rst:1457 msgid "" "A property object has :attr:`~property.getter`, :attr:`~property.setter`, " "and :attr:`~property.deleter` methods usable as decorators that create a " @@ -2781,7 +2784,7 @@ msgstr "" "une copie de la propriété avec les accesseurs correspondants définis par la " "fonction de décoration. C'est plus clair avec un exemple ::" -#: library/functions.rst:1476 +#: library/functions.rst:1479 msgid "" "This code is exactly equivalent to the first example. Be sure to give the " "additional functions the same name as the original property (``x`` in this " @@ -2791,7 +2794,7 @@ msgstr "" "donner aux fonctions additionnelles le même nom que la propriété (``x`` dans " "ce cas)." -#: library/functions.rst:1480 +#: library/functions.rst:1483 msgid "" "The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and " "``fdel`` corresponding to the constructor arguments." @@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "" "L'objet propriété renvoyé à aussi les attributs ``fget``, ``fset`` et " "``fdel`` correspondants aux arguments du constructeur." -#: library/functions.rst:1483 +#: library/functions.rst:1486 msgid "The docstrings of property objects are now writeable." msgstr "Les *docstrings* des objets propriété peuvent maintenant être écrits." -#: library/functions.rst:1492 +#: library/functions.rst:1495 msgid "" "Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`." @@ -2812,7 +2815,7 @@ msgstr "" "type de séquence immuable, comme décrit dans :ref:`typesseq-range` et :ref:" "`typesseq`." -#: library/functions.rst:1498 +#: library/functions.rst:1501 #, fuzzy msgid "" "Return a string containing a printable representation of an object. For " @@ -2831,7 +2834,7 @@ msgstr "" "l'adresse de l'objet. Une classe peut contrôler ce que cette fonction " "renvoie pour ses instances en définissant une méthode :meth:`__repr__`." -#: library/functions.rst:1509 +#: library/functions.rst:1512 msgid "" "Return a reverse :term:`iterator`. *seq* must be an object which has a :" "meth:`__reversed__` method or supports the sequence protocol (the :meth:" @@ -2843,7 +2846,7 @@ msgstr "" "séquence (la méthode :meth:`__len__` et la méthode :meth:`__getitem__` avec " "des arguments entiers commençant à zéro)." -#: library/functions.rst:1517 +#: library/functions.rst:1520 msgid "" "Return *number* rounded to *ndigits* precision after the decimal point. If " "*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its " @@ -2853,7 +2856,7 @@ msgstr "" "virgule. Si *ndigits* est omis (ou est ``None``), l'entier le plus proche " "est renvoyé." -#: library/functions.rst:1521 +#: library/functions.rst:1524 #, fuzzy msgid "" "For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " @@ -2872,7 +2875,7 @@ msgstr "" "zéro, ou négatif). La valeur renvoyée est un entier si *ndigits* n'est pas " "donné, (ou est ``None``). Sinon elle est du même type que *number*." -#: library/functions.rst:1530 +#: library/functions.rst:1533 msgid "" "For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number." "__round__``." @@ -2880,7 +2883,7 @@ msgstr "" "Pour tout autre objet Python ``number``, ``round`` délègue à ``number." "__round__``." -#: library/functions.rst:1535 +#: library/functions.rst:1538 msgid "" "The behavior of :func:`round` for floats can be surprising: for example, " "``round(2.675, 2)`` gives ``2.67`` instead of the expected ``2.68``. This is " @@ -2894,7 +2897,7 @@ msgstr "" "fractions de décimaux ne peuvent pas être représentés exactement en nombre a " "virgule flottante. Voir :ref:`tut-fp-issues` pour plus d'information." -#: library/functions.rst:1546 +#: library/functions.rst:1549 msgid "" "Return a new :class:`set` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-" @@ -2904,7 +2907,7 @@ msgstr "" "d'*iterable*. ``set`` est une classe native. Voir :class:`set` et :ref:" "`types-set` pour la documentation de cette classe." -#: library/functions.rst:1550 +#: library/functions.rst:1553 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` " @@ -2913,7 +2916,7 @@ msgstr "" "D'autres conteneurs existent, comme : :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, et :class:`dict`, ainsi que le module :mod:`collections`." -#: library/functions.rst:1557 +#: library/functions.rst:1560 #, fuzzy msgid "" "This is the counterpart of :func:`getattr`. The arguments are an object, a " @@ -2928,14 +2931,14 @@ msgstr "" "si l'objet l'autorise. Par exemple, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` équivaut à " "``x.foobar = 123``." -#: library/functions.rst:1565 +#: library/functions.rst:1568 msgid "" "Since :ref:`private name mangling ` happens at " "compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " "with two leading underscores) name in order to set it with :func:`setattr`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1574 +#: library/functions.rst:1577 #, fuzzy msgid "" "Return a :term:`slice` object representing the set of indices specified by " @@ -2960,16 +2963,16 @@ msgstr "" "Voir :func:`itertools.islice` pour une version alternative renvoyant un " "itérateur." -#: library/functions.rst:1587 +#: library/functions.rst:1590 msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*." msgstr "Renvoie une nouvelle liste triée depuis les éléments d'*iterable*." -#: library/functions.rst:1589 +#: library/functions.rst:1592 msgid "" "Has two optional arguments which must be specified as keyword arguments." msgstr "A deux arguments optionnels qui doivent être nommés." -#: library/functions.rst:1591 +#: library/functions.rst:1594 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each element in *iterable* (for example, ``key=str." @@ -2980,7 +2983,7 @@ msgstr "" "lower``). La valeur par défaut est ``None`` (compare les éléments " "directement)." -#: library/functions.rst:1595 +#: library/functions.rst:1598 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2988,7 +2991,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: library/functions.rst:1598 +#: library/functions.rst:1601 msgid "" "Use :func:`functools.cmp_to_key` to convert an old-style *cmp* function to a " "*key* function." @@ -2996,7 +2999,7 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`functools.cmp_to_key` pour convertir l'ancienne notation " "*cmp* en une fonction *key*." -#: library/functions.rst:1601 +#: library/functions.rst:1604 msgid "" "The built-in :func:`sorted` function is guaranteed to be stable. A sort is " "stable if it guarantees not to change the relative order of elements that " @@ -3008,7 +3011,7 @@ msgstr "" "eux. C'est utile pour trier en plusieurs passes (par exemple par département " "puis par salaire)." -#: library/functions.rst:1606 +#: library/functions.rst:1609 msgid "" "The sort algorithm uses only ``<`` comparisons between items. While " "defining an :meth:`~object.__lt__` method will suffice for sorting, :PEP:`8` " @@ -3020,17 +3023,17 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: library/functions.rst:1615 +#: library/functions.rst:1618 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: library/functions.rst:1619 +#: library/functions.rst:1622 msgid "Transform a method into a static method." msgstr "Transforme une méthode en méthode statique." -#: library/functions.rst:1621 +#: library/functions.rst:1624 msgid "" "A static method does not receive an implicit first argument. To declare a " "static method, use this idiom::" @@ -3038,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Une méthode statique ne reçoit pas de premier argument implicitement. Voilà " "comment déclarer une méthode statique ::" -#: library/functions.rst:1628 +#: library/functions.rst:1631 msgid "" "The ``@staticmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see :ref:" "`function` for details." @@ -3046,7 +3049,7 @@ msgstr "" "La forme ``@staticmethod`` est un :term:`décorateur ` de " "fonction. Consultez :ref:`function` pour plus de détails." -#: library/functions.rst:1631 +#: library/functions.rst:1634 #, fuzzy msgid "" "A static method can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on " @@ -3056,7 +3059,7 @@ msgstr "" "Une méthode statique peut être appelée sur une classe (par exemple, ``C." "f()``) comme sur une instance (par exemple, ``C().f()``)." -#: library/functions.rst:1635 +#: library/functions.rst:1638 #, fuzzy msgid "" "Static methods in Python are similar to those found in Java or C++. Also, " @@ -3067,7 +3070,7 @@ msgstr "" "ou en C++. Consultez :func:`classmethod` pour une variante utile pour créer " "des constructeurs alternatifs." -#: library/functions.rst:1639 +#: library/functions.rst:1642 msgid "" "Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " "regular function and do something with its result. This is needed in some " @@ -3081,26 +3084,26 @@ msgstr "" "depuis le corps d'une classe, et souhaiteriez éviter sa transformation en " "méthode d'instance. Pour ces cas, faites comme suit ::" -#: library/functions.rst:1651 +#: library/functions.rst:1654 msgid "For more information on static methods, see :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les méthodes statiques, consultez :ref:`types`." -#: library/functions.rst:1653 +#: library/functions.rst:1656 msgid "" "Static methods now inherit the method attributes (``__module__``, " "``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` and ``__annotations__``), have a " "new ``__wrapped__`` attribute, and are now callable as regular functions." msgstr "" -#: library/functions.rst:1668 +#: library/functions.rst:1671 msgid "" "Return a :class:`str` version of *object*. See :func:`str` for details." msgstr "" "Renvoie une version d'*object* sous forme de :class:`str`. Voir :func:`str` " "pour plus de détails." -#: library/functions.rst:1670 +#: library/functions.rst:1673 msgid "" "``str`` is the built-in string :term:`class`. For general information about " "strings, see :ref:`textseq`." @@ -3108,7 +3111,7 @@ msgstr "" "``str`` est la :term:`classe ` native des chaînes de caractères. Pour " "des informations générales à propos des chaînes, consultez :ref:`textseq`." -#: library/functions.rst:1676 +#: library/functions.rst:1679 msgid "" "Sums *start* and the items of an *iterable* from left to right and returns " "the total. The *iterable*'s items are normally numbers, and the start value " @@ -3118,7 +3121,7 @@ msgstr "" "donne le total. Les éléments de l'*iterable* sont normalement des nombres, " "et la valeur de *start* ne peut pas être une chaîne de caractères." -#: library/functions.rst:1680 +#: library/functions.rst:1683 msgid "" "For some use cases, there are good alternatives to :func:`sum`. The " "preferred, fast way to concatenate a sequence of strings is by calling ``''." @@ -3132,11 +3135,11 @@ msgstr "" "meilleure précision, voir :func:`math.fsum`. Pour concaténer une série " "d'itérables, utilisez plutôt :func:`itertools.chain`." -#: library/functions.rst:1686 +#: library/functions.rst:1689 msgid "The *start* parameter can be specified as a keyword argument." msgstr "le paramètre *start* peut être passé comme un argument nommé." -#: library/functions.rst:1691 +#: library/functions.rst:1694 msgid "" "Return a proxy object that delegates method calls to a parent or sibling " "class of *type*. This is useful for accessing inherited methods that have " @@ -3146,7 +3149,7 @@ msgstr "" "de méthode à une classe parente ou sœur de *type*. C'est utile pour accéder " "aux méthodes héritées qui ont été remplacées dans une classe." -#: library/functions.rst:1695 +#: library/functions.rst:1698 msgid "" "The *object-or-type* determines the :term:`method resolution order` to be " "searched. The search starts from the class right after the *type*." @@ -3155,7 +3158,7 @@ msgstr "" "` est utilisé pour la recherche. La recherche " "commence à partir de la classe qui suit immédiatement le *type*." -#: library/functions.rst:1699 +#: library/functions.rst:1702 msgid "" "For example, if :attr:`~class.__mro__` of *object-or-type* is ``D -> B -> C -" "> A -> object`` and the value of *type* is ``B``, then :func:`super` " @@ -3165,7 +3168,7 @@ msgstr "" "-> A -> object`` et la valeur de *type* est ``B``, alors :func:`super` " "recherche ``C -> A -> object``." -#: library/functions.rst:1703 +#: library/functions.rst:1706 msgid "" "The :attr:`~class.__mro__` attribute of the *object-or-type* lists the " "method resolution search order used by both :func:`getattr` and :func:" @@ -3177,7 +3180,7 @@ msgstr "" "`super`. L'attribut est dynamique et peut changer lorsque la hiérarchie " "d'héritage est modifiée." -#: library/functions.rst:1708 +#: library/functions.rst:1711 msgid "" "If the second argument is omitted, the super object returned is unbound. If " "the second argument is an object, ``isinstance(obj, type)`` must be true. " @@ -3189,7 +3192,7 @@ msgstr "" "le second argument est un type, ``issubclass(type2, type)`` doit être vrai " "(c'est utile pour les méthodes de classe)." -#: library/functions.rst:1713 +#: library/functions.rst:1716 msgid "" "There are two typical use cases for *super*. In a class hierarchy with " "single inheritance, *super* can be used to refer to parent classes without " @@ -3202,7 +3205,7 @@ msgstr "" "maintenable. Cet usage se rapproche de l'usage de *super* dans d'autres " "langages de programmation." -#: library/functions.rst:1718 +#: library/functions.rst:1721 #, fuzzy msgid "" "The second use case is to support cooperative multiple inheritance in a " @@ -3226,12 +3229,12 @@ msgstr "" "dans la hiérarchie, et parce que l'ordre peut inclure des classes sœurs " "inconnues avant l'exécution)." -#: library/functions.rst:1728 +#: library/functions.rst:1731 msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::" msgstr "" "Dans tous les cas, un appel typique à une classe parente ressemble à ::" -#: library/functions.rst:1735 +#: library/functions.rst:1738 msgid "" "In addition to method lookups, :func:`super` also works for attribute " "lookups. One possible use case for this is calling :term:`descriptors " @@ -3241,7 +3244,7 @@ msgstr "" "la recherche d'attributs. Un cas d'utilisation possible est l'appel d'un :" "term:`descripteur ` d'une classe parente ou sœur." -#: library/functions.rst:1739 +#: library/functions.rst:1742 msgid "" "Note that :func:`super` is implemented as part of the binding process for " "explicit dotted attribute lookups such as ``super().__getitem__(name)``. It " @@ -3258,7 +3261,7 @@ msgstr "" "n'est pas défini pour les recherches implicites via des instructions ou des " "opérateurs tels que ``super()[name]``." -#: library/functions.rst:1746 +#: library/functions.rst:1749 msgid "" "Also note that, aside from the zero argument form, :func:`super` is not " "limited to use inside methods. The two argument form specifies the " @@ -3275,7 +3278,7 @@ msgstr "" "propos de la classe en cours de définition, ainsi qu'accéder à l'instance " "courante pour les méthodes ordinaires." -#: library/functions.rst:1753 +#: library/functions.rst:1756 msgid "" "For practical suggestions on how to design cooperative classes using :func:" "`super`, see `guide to using super() `_." -#: library/functions.rst:1762 +#: library/functions.rst:1765 msgid "" "Rather than being a function, :class:`tuple` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-tuple` and :ref:`typesseq`." @@ -3293,7 +3296,7 @@ msgstr "" "Plutôt qu'être une fonction, :class:`tuple` est en fait un type de séquence " "immuable, comme documenté dans :ref:`typesseq-tuple` et :ref:`typesseq`." -#: library/functions.rst:1771 +#: library/functions.rst:1774 msgid "" "With one argument, return the type of an *object*. The return value is a " "type object and generally the same object as returned by :attr:`object." @@ -3303,7 +3306,7 @@ msgstr "" "objet type et généralement la même que la valeur de l'attribut :attr:`object." "__class__ `." -#: library/functions.rst:1775 +#: library/functions.rst:1778 msgid "" "The :func:`isinstance` built-in function is recommended for testing the type " "of an object, because it takes subclasses into account." @@ -3311,7 +3314,7 @@ msgstr "" "La fonction native :func:`isinstance` est recommandée pour tester le type " "d'un objet, car elle prend en compte l'héritage." -#: library/functions.rst:1779 +#: library/functions.rst:1782 #, fuzzy msgid "" "With three arguments, return a new type object. This is essentially a " @@ -3334,11 +3337,11 @@ msgstr "" "exemple, les deux instructions suivantes créent deux instances identiques " "de :class:`type` :" -#: library/functions.rst:1794 +#: library/functions.rst:1797 msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`." msgstr "Voir aussi :ref:`bltin-type-objects`." -#: library/functions.rst:1796 +#: library/functions.rst:1799 msgid "" "Keyword arguments provided to the three argument form are passed to the " "appropriate metaclass machinery (usually :meth:`~object.__init_subclass__`) " @@ -3346,12 +3349,12 @@ msgid "" "would." msgstr "" -#: library/functions.rst:1801 +#: library/functions.rst:1804 #, fuzzy msgid "See also :ref:`class-customization`." msgstr "Voir aussi :ref:`typeiter`." -#: library/functions.rst:1803 +#: library/functions.rst:1806 msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." @@ -3360,7 +3363,7 @@ msgstr "" "ne doivent plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type d'un " "objet." -#: library/functions.rst:1809 +#: library/functions.rst:1812 msgid "" "Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, " "or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute." @@ -3369,7 +3372,7 @@ msgstr "" "instance ou de n'importe quel objet avec un attribut :attr:`~object." "__dict__`." -#: library/functions.rst:1812 +#: library/functions.rst:1815 msgid "" "Objects such as modules and instances have an updateable :attr:`~object." "__dict__` attribute; however, other objects may have write restrictions on " @@ -3382,7 +3385,7 @@ msgstr "" "exemple, les classes utilisent un :class:`types.MappingProxyType` pour " "éviter les modifications directes du dictionnaire)." -#: library/functions.rst:1817 +#: library/functions.rst:1820 msgid "" "Without an argument, :func:`vars` acts like :func:`locals`. Note, the " "locals dictionary is only useful for reads since updates to the locals " @@ -3392,45 +3395,45 @@ msgstr "" "dictionnaire des variables locales n'est utile qu'en lecture, car ses " "écritures sont ignorées." -#: library/functions.rst:1821 +#: library/functions.rst:1824 msgid "" "A :exc:`TypeError` exception is raised if an object is specified but it " "doesn't have a :attr:`~object.__dict__` attribute (for example, if its class " "defines the :attr:`~object.__slots__` attribute)." msgstr "" -#: library/functions.rst:1827 +#: library/functions.rst:1830 msgid "" "Iterate over several iterables in parallel, producing tuples with an item " "from each one." msgstr "" -#: library/functions.rst:1830 +#: library/functions.rst:1833 #, fuzzy msgid "Example::" msgstr "Exemples ::" -#: library/functions.rst:1839 +#: library/functions.rst:1842 msgid "" "More formally: :func:`zip` returns an iterator of tuples, where the *i*-th " "tuple contains the *i*-th element from each of the argument iterables." msgstr "" -#: library/functions.rst:1842 +#: library/functions.rst:1845 msgid "" "Another way to think of :func:`zip` is that it turns rows into columns, and " "columns into rows. This is similar to `transposing a matrix `_." msgstr "" -#: library/functions.rst:1846 +#: library/functions.rst:1849 msgid "" ":func:`zip` is lazy: The elements won't be processed until the iterable is " "iterated on, e.g. by a :keyword:`!for` loop or by wrapping in a :class:" "`list`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1850 +#: library/functions.rst:1853 msgid "" "One thing to consider is that the iterables passed to :func:`zip` could have " "different lengths; sometimes by design, and sometimes because of a bug in " @@ -3438,51 +3441,51 @@ msgid "" "approaches to dealing with this issue:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1855 +#: library/functions.rst:1858 msgid "" "By default, :func:`zip` stops when the shortest iterable is exhausted. It " "will ignore the remaining items in the longer iterables, cutting off the " "result to the length of the shortest iterable::" msgstr "" -#: library/functions.rst:1862 +#: library/functions.rst:1865 msgid "" ":func:`zip` is often used in cases where the iterables are assumed to be of " "equal length. In such cases, it's recommended to use the ``strict=True`` " "option. Its output is the same as regular :func:`zip`::" msgstr "" -#: library/functions.rst:1869 +#: library/functions.rst:1872 msgid "" "Unlike the default behavior, it checks that the lengths of iterables are " "identical, raising a :exc:`ValueError` if they aren't:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1877 +#: library/functions.rst:1880 msgid "" "Without the ``strict=True`` argument, any bug that results in iterables of " "different lengths will be silenced, possibly manifesting as a hard-to-find " "bug in another part of the program." msgstr "" -#: library/functions.rst:1881 +#: library/functions.rst:1884 msgid "" "Shorter iterables can be padded with a constant value to make all the " "iterables have the same length. This is done by :func:`itertools." "zip_longest`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1885 +#: library/functions.rst:1888 msgid "" "Edge cases: With a single iterable argument, :func:`zip` returns an iterator " "of 1-tuples. With no arguments, it returns an empty iterator." msgstr "" -#: library/functions.rst:1888 +#: library/functions.rst:1891 msgid "Tips and tricks:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1890 +#: library/functions.rst:1893 #, fuzzy msgid "" "The left-to-right evaluation order of the iterables is guaranteed. This " @@ -3498,7 +3501,7 @@ msgstr "" "l'itérateur. Cela a pour effet de diviser la séquence en morceaux de taille " "*n*." -#: library/functions.rst:1896 +#: library/functions.rst:1899 msgid "" ":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a " "list::" @@ -3506,12 +3509,12 @@ msgstr "" ":func:`zip` peut être utilisée conjointement avec l'opérateur ``*`` pour " "dézipper une liste ::" -#: library/functions.rst:1907 +#: library/functions.rst:1910 #, fuzzy msgid "Added the ``strict`` argument." msgstr "ajout de l'argument nommé *flush*." -#: library/functions.rst:1919 +#: library/functions.rst:1922 msgid "" "This is an advanced function that is not needed in everyday Python " "programming, unlike :func:`importlib.import_module`." @@ -3519,7 +3522,7 @@ msgstr "" "C'est une fonction avancée qui n'est pas fréquemment nécessaire, " "contrairement à :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1922 +#: library/functions.rst:1925 msgid "" "This function is invoked by the :keyword:`import` statement. It can be " "replaced (by importing the :mod:`builtins` module and assigning to " @@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr "" "à trouver l'implémentation par défaut. L'usage direct de :func:`__import__` " "est aussi déconseillé en faveur de :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1931 +#: library/functions.rst:1934 #, fuzzy msgid "" "The function imports the module *name*, potentially using the given " @@ -3556,7 +3559,7 @@ msgstr "" "l'argument *locals* et n'utilise *globals* que pour déterminer le contexte " "du paquet de l'instruction :keyword:`import`." -#: library/functions.rst:1938 +#: library/functions.rst:1941 msgid "" "*level* specifies whether to use absolute or relative imports. ``0`` (the " "default) means only perform absolute imports. Positive values for *level* " @@ -3569,7 +3572,7 @@ msgstr "" "positive indique le nombre de dossiers parents relativement au dossier du " "module appelant :func:`__import__` (voir la :pep:`328`)." -#: library/functions.rst:1944 +#: library/functions.rst:1947 msgid "" "When the *name* variable is of the form ``package.module``, normally, the " "top-level package (the name up till the first dot) is returned, *not* the " @@ -3581,7 +3584,7 @@ msgstr "" "et *pas* le module nommé par *name*. Cependant, lorsqu'un argument " "*fromlist* est fourni, le module nommé par *name* est renvoyé." -#: library/functions.rst:1949 +#: library/functions.rst:1952 msgid "" "For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " "the following code::" @@ -3589,11 +3592,11 @@ msgstr "" "Par exemple, l'instruction ``import spam`` renvoie un code intermédiaire " "(*bytecode* en anglais) ressemblant au code suivant ::" -#: library/functions.rst:1954 +#: library/functions.rst:1957 msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" msgstr "L'instruction ``import spam.ham`` appelle ::" -#: library/functions.rst:1958 +#: library/functions.rst:1961 msgid "" "Note how :func:`__import__` returns the toplevel module here because this is " "the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement." @@ -3601,7 +3604,7 @@ msgstr "" "Notez comment :func:`__import__` renvoie ici le module de plus haut niveau " "parce que c'est l'objet lié à un nom par l'instruction :keyword:`import`." -#: library/functions.rst:1961 +#: library/functions.rst:1964 msgid "" "On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as " "saus`` results in ::" @@ -3609,7 +3612,7 @@ msgstr "" "En revanche, l'instruction ``from spam.ham import eggs, sausage as saus`` " "donne ::" -#: library/functions.rst:1968 +#: library/functions.rst:1971 msgid "" "Here, the ``spam.ham`` module is returned from :func:`__import__`. From " "this object, the names to import are retrieved and assigned to their " @@ -3618,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Ici le module ``spam.ham`` est renvoyé par :func:`__import__`. De cet objet, " "les noms à importer sont récupérés et assignés à leurs noms respectifs." -#: library/functions.rst:1972 +#: library/functions.rst:1975 msgid "" "If you simply want to import a module (potentially within a package) by " "name, use :func:`importlib.import_module`." @@ -3626,7 +3629,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez simplement importer un module (potentiellement dans un " "paquet) par son nom, utilisez :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1975 +#: library/functions.rst:1978 msgid "" "Negative values for *level* are no longer supported (which also changes the " "default value to 0)." @@ -3634,7 +3637,7 @@ msgstr "" "les valeurs négatives pour *level* ne sont plus prises en charge (et sa " "valeur par défaut est 0)." -#: library/functions.rst:1979 +#: library/functions.rst:1982 msgid "" "When the command line options :option:`-E` or :option:`-I` are being used, " "the environment variable :envvar:`PYTHONCASEOK` is now ignored." @@ -3642,11 +3645,11 @@ msgstr "" "quand les options :option:`-E` ou :option:`-I` sont précisées dans la ligne " "de commande, la variable d'environnement :envvar:`PYTHONCASEOK` est ignorée." -#: library/functions.rst:1984 +#: library/functions.rst:1987 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/functions.rst:1985 +#: library/functions.rst:1988 msgid "" "Note that the parser only accepts the Unix-style end of line convention. If " "you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion " diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index b59777f8d8..9adc3b3caa 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "``importlib.metadata`` is no longer provisional." msgstr "" #: library/importlib.metadata.rst:14 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/metadata.py`" +msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/metadata/__init__.py`" msgstr "" #: library/importlib.metadata.rst:16 diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 7d050d3431..b23e3db14c 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -431,8 +431,8 @@ msgid "" "Can use :meth:`find_spec` to provide functionality." msgstr "" -#: library/importlib.rst:361 library/importlib.rst:1149 -#: library/importlib.rst:1206 +#: library/importlib.rst:361 library/importlib.rst:1189 +#: library/importlib.rst:1246 msgid "Use :meth:`find_spec` instead." msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "" "definition for a loader." msgstr "" -#: library/importlib.rst:870 +#: library/importlib.rst:910 msgid "" "Loaders that wish to support resource reading should implement a " "``get_resource_reader(fullname)`` method as specified by :class:`importlib." @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" msgid "Use :meth:`Loader.exec_module` instead." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1351 +#: library/importlib.rst:1391 msgid "Returns :attr:`path`." msgstr "" @@ -1033,7 +1033,47 @@ msgid "" "directories and opening files." msgstr "" -#: library/importlib.rst:821 +#: library/importlib.rst:820 +msgid "The base name of this object without any parent references." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:824 +msgid "Yield Traversable objects in self." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:828 +msgid "Return True if self is a directory." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:832 +msgid "Return True if self is a file." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:840 +msgid "Return Traversable child in self." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:844 +msgid "" +"*mode* may be 'r' or 'rb' to open as text or binary. Return a handle " +"suitable for reading (same as :attr:`pathlib.Path.open`)." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:847 +msgid "" +"When opening as text, accepts encoding parameters such as those accepted by :" +"attr:`io.TextIOWrapper`." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:852 +msgid "Read contents of self as bytes." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:856 +msgid "Read contents of self as text." +msgstr "" + +#: library/importlib.rst:861 msgid "" "An abstract base class for resource readers capable of serving the ``files`` " "interface. Subclasses ResourceReader and provides concrete implementations " @@ -1041,21 +1081,21 @@ msgid "" "TraversableReader also supplies ResourceReader." msgstr "" -#: library/importlib.rst:827 +#: library/importlib.rst:867 msgid "" "Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this " "interface." msgstr "" -#: library/importlib.rst:834 +#: library/importlib.rst:874 msgid ":mod:`importlib.resources` -- Resources" msgstr "" -#: library/importlib.rst:839 +#: library/importlib.rst:879 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources.py`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:845 +#: library/importlib.rst:885 msgid "" "This module leverages Python's import system to provide access to " "*resources* within *packages*. If you can import a package, you can access " @@ -1063,7 +1103,7 @@ msgid "" "binary or text mode." msgstr "" -#: library/importlib.rst:850 +#: library/importlib.rst:890 msgid "" "Resources are roughly akin to files inside directories, though it's " "important to keep in mind that this is just a metaphor. Resources and " @@ -1071,7 +1111,7 @@ msgid "" "file system." msgstr "" -#: library/importlib.rst:856 +#: library/importlib.rst:896 msgid "" "This module provides functionality similar to `pkg_resources `_ `Basic Resource " @@ -1081,7 +1121,7 @@ msgid "" "consistent semantics." msgstr "" -#: library/importlib.rst:864 +#: library/importlib.rst:904 msgid "" "The standalone backport of this module provides more information on `using " "importlib.resources `_." msgstr "" -#: library/importlib.rst:874 +#: library/importlib.rst:914 msgid "The following types are defined." msgstr "" -#: library/importlib.rst:878 +#: library/importlib.rst:918 msgid "" "The ``Package`` type is defined as ``Union[str, ModuleType]``. This means " "that where the function describes accepting a ``Package``, you can pass in " @@ -1101,17 +1141,17 @@ msgid "" "``__spec__.submodule_search_locations`` that is not ``None``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:885 +#: library/importlib.rst:925 msgid "" "This type describes the resource names passed into the various functions in " "this package. This is defined as ``Union[str, os.PathLike]``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:889 +#: library/importlib.rst:929 msgid "The following functions are available." msgstr "" -#: library/importlib.rst:894 +#: library/importlib.rst:934 msgid "" "Returns an :class:`importlib.resources.abc.Traversable` object representing " "the resource container for the package (think directory) and its resources " @@ -1119,13 +1159,13 @@ msgid "" "subdirectories)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1000 +#: library/importlib.rst:1040 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements." msgstr "" -#: library/importlib.rst:906 +#: library/importlib.rst:946 msgid "" "Given a :class:`importlib.resources.abc.Traversable` object representing a " "file, typically from :func:`importlib.resources.files`, return a context " @@ -1133,23 +1173,23 @@ msgid "" "a :class:`pathlib.Path` object." msgstr "" -#: library/importlib.rst:911 +#: library/importlib.rst:951 msgid "" "Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the " "resource was extracted from e.g. a zip file." msgstr "" -#: library/importlib.rst:914 +#: library/importlib.rst:954 msgid "" "Use ``as_file`` when the Traversable methods (``read_text``, etc) are " "insufficient and an actual file on the file system is required." msgstr "" -#: library/importlib.rst:922 +#: library/importlib.rst:962 msgid "Open for binary reading the *resource* within *package*." msgstr "" -#: library/importlib.rst:924 +#: library/importlib.rst:964 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1158,13 +1198,13 @@ msgid "" "BinaryIO`` instance, a binary I/O stream open for reading." msgstr "" -#: library/importlib.rst:933 +#: library/importlib.rst:973 msgid "" "Open for text reading the *resource* within *package*. By default, the " "resource is opened for reading as UTF-8." msgstr "" -#: library/importlib.rst:936 +#: library/importlib.rst:976 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1173,18 +1213,18 @@ msgid "" "same meaning as with built-in :func:`open`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:942 +#: library/importlib.rst:982 msgid "" "This function returns a ``typing.TextIO`` instance, a text I/O stream open " "for reading." msgstr "" -#: library/importlib.rst:948 +#: library/importlib.rst:988 msgid "" "Read and return the contents of the *resource* within *package* as ``bytes``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:951 +#: library/importlib.rst:991 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1193,13 +1233,13 @@ msgid "" "contents of the resource as :class:`bytes`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:960 +#: library/importlib.rst:1000 msgid "" "Read and return the contents of *resource* within *package* as a ``str``. By " "default, the contents are read as strict UTF-8." msgstr "" -#: library/importlib.rst:963 +#: library/importlib.rst:1003 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1209,20 +1249,20 @@ msgid "" "contents of the resource as :class:`str`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:973 +#: library/importlib.rst:1013 msgid "" "Return the path to the *resource* as an actual file system path. This " "function returns a context manager for use in a :keyword:`with` statement. " "The context manager provides a :class:`pathlib.Path` object." msgstr "" -#: library/importlib.rst:977 +#: library/importlib.rst:1017 msgid "" "Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the " "resource needs to be extracted from e.g. a zip file." msgstr "" -#: library/importlib.rst:980 +#: library/importlib.rst:1020 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1230,7 +1270,7 @@ msgid "" "resources (i.e. it cannot be a directory)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:988 +#: library/importlib.rst:1028 msgid "" "Return ``True`` if there is a resource named *name* in the package, " "otherwise ``False``. Remember that directories are *not* resources! " @@ -1238,66 +1278,66 @@ msgid "" "``Package`` requirements." msgstr "" -#: library/importlib.rst:996 +#: library/importlib.rst:1036 msgid "" "Return an iterable over the named items within the package. The iterable " "returns :class:`str` resources (e.g. files) and non-resources (e.g. " "directories). The iterable does not recurse into subdirectories." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1005 +#: library/importlib.rst:1045 msgid ":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1010 +#: library/importlib.rst:1050 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1014 +#: library/importlib.rst:1054 msgid "" "This module contains the various objects that help :keyword:`import` find " "and load modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1019 +#: library/importlib.rst:1059 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for source " "modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1026 +#: library/importlib.rst:1066 msgid "" "A list of strings representing the file suffixes for non-optimized bytecode " "modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1041 +#: library/importlib.rst:1081 msgid "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES` instead." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1036 +#: library/importlib.rst:1076 msgid "" "A list of strings representing the file suffixes for optimized bytecode " "modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1046 +#: library/importlib.rst:1086 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for bytecode " "modules (including the leading dot)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1051 +#: library/importlib.rst:1091 msgid "The value is no longer dependent on ``__debug__``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1056 +#: library/importlib.rst:1096 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for extension " "modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1063 +#: library/importlib.rst:1103 msgid "" "Returns a combined list of strings representing all file suffixes for " "modules recognized by the standard import machinery. This is a helper for " @@ -1306,56 +1346,56 @@ msgid "" "`inspect.getmodulename`)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1074 +#: library/importlib.rst:1114 msgid "" "An :term:`importer` for built-in modules. All known built-in modules are " "listed in :data:`sys.builtin_module_names`. This class implements the :class:" "`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1093 library/importlib.rst:1121 +#: library/importlib.rst:1133 library/importlib.rst:1161 msgid "" "Only class methods are defined by this class to alleviate the need for " "instantiation." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1082 +#: library/importlib.rst:1122 msgid "" "As part of :pep:`489`, the builtin importer now implements :meth:`Loader." "create_module` and :meth:`Loader.exec_module`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1089 +#: library/importlib.rst:1129 msgid "" "An :term:`importer` for frozen modules. This class implements the :class:" "`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1096 +#: library/importlib.rst:1136 msgid "" "Gained :meth:`~Loader.create_module` and :meth:`~Loader.exec_module` methods." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1103 +#: library/importlib.rst:1143 msgid "" ":term:`Finder ` for modules declared in the Windows registry. This " "class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1111 +#: library/importlib.rst:1151 msgid "" "Use :mod:`site` configuration instead. Future versions of Python may not " "enable this finder by default." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1118 +#: library/importlib.rst:1158 msgid "" "A :term:`Finder ` for :data:`sys.path` and package ``__path__`` " "attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` " "ABC." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1126 +#: library/importlib.rst:1166 msgid "" "Class method that attempts to find a :term:`spec ` for the " "module specified by *fullname* on :data:`sys.path` or, if defined, on " @@ -1369,47 +1409,47 @@ msgid "" "cache and returned." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1140 +#: library/importlib.rst:1180 msgid "" "If the current working directory -- represented by an empty string -- is no " "longer valid then ``None`` is returned but no value is cached in :data:`sys." "path_importer_cache`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1147 +#: library/importlib.rst:1187 msgid "A legacy wrapper around :meth:`find_spec`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1154 +#: library/importlib.rst:1194 msgid "" "Calls :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.invalidate_caches` on all finders " "stored in :data:`sys.path_importer_cache` that define the method. Otherwise " "entries in :data:`sys.path_importer_cache` set to ``None`` are deleted." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1159 +#: library/importlib.rst:1199 msgid "Entries of ``None`` in :data:`sys.path_importer_cache` are deleted." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1162 +#: library/importlib.rst:1202 msgid "" "Calls objects in :data:`sys.path_hooks` with the current working directory " "for ``''`` (i.e. the empty string)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1169 +#: library/importlib.rst:1209 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` which " "caches results from the file system." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1172 +#: library/importlib.rst:1212 msgid "" "The *path* argument is the directory for which the finder is in charge of " "searching." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1175 +#: library/importlib.rst:1215 msgid "" "The *loader_details* argument is a variable number of 2-item tuples each " "containing a loader and a sequence of file suffixes the loader recognizes. " @@ -1417,7 +1457,7 @@ msgid "" "module's name and the path to the file found." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1180 +#: library/importlib.rst:1220 msgid "" "The finder will cache the directory contents as necessary, making stat calls " "for each module search to verify the cache is not outdated. Because cache " @@ -1430,152 +1470,152 @@ msgid "" "to call :func:`importlib.invalidate_caches`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1194 +#: library/importlib.rst:1234 msgid "The path the finder will search in." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1198 +#: library/importlib.rst:1238 msgid "Attempt to find the spec to handle *fullname* within :attr:`path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1204 +#: library/importlib.rst:1244 msgid "Attempt to find the loader to handle *fullname* within :attr:`path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1211 +#: library/importlib.rst:1251 msgid "Clear out the internal cache." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1215 +#: library/importlib.rst:1255 msgid "" "A class method which returns a closure for use on :attr:`sys.path_hooks`. An " "instance of :class:`FileFinder` is returned by the closure using the path " "argument given to the closure directly and *loader_details* indirectly." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1220 +#: library/importlib.rst:1260 msgid "" "If the argument to the closure is not an existing directory, :exc:" "`ImportError` is raised." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1226 +#: library/importlib.rst:1266 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.SourceLoader` by " "subclassing :class:`importlib.abc.FileLoader` and providing some concrete " "implementations of other methods." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1234 +#: library/importlib.rst:1274 msgid "The name of the module that this loader will handle." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1238 +#: library/importlib.rst:1278 msgid "The path to the source file." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1242 +#: library/importlib.rst:1282 msgid "Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1246 +#: library/importlib.rst:1286 msgid "" "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1250 +#: library/importlib.rst:1290 msgid "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1297 +#: library/importlib.rst:1337 msgid "" "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` where " "specifying the name of the module to load is optional." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1302 +#: library/importlib.rst:1342 msgid "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` instead." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1264 +#: library/importlib.rst:1304 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.FileLoader` which can " "import bytecode files (i.e. no source code files exist)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1267 +#: library/importlib.rst:1307 msgid "" "Please note that direct use of bytecode files (and thus not source code " "files) inhibits your modules from being usable by all Python implementations " "or new versions of Python which change the bytecode format." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1276 +#: library/importlib.rst:1316 msgid "The name of the module the loader will handle." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1280 +#: library/importlib.rst:1320 msgid "The path to the bytecode file." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1284 +#: library/importlib.rst:1324 msgid "Determines if the module is a package based on :attr:`path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1288 +#: library/importlib.rst:1328 msgid "Returns the code object for :attr:`name` created from :attr:`path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1292 +#: library/importlib.rst:1332 msgid "" "Returns ``None`` as bytecode files have no source when this loader is used." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1307 +#: library/importlib.rst:1347 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` for " "extension modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1310 +#: library/importlib.rst:1350 msgid "" "The *fullname* argument specifies the name of the module the loader is to " "support. The *path* argument is the path to the extension module's file." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1317 +#: library/importlib.rst:1357 msgid "Name of the module the loader supports." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1321 +#: library/importlib.rst:1361 msgid "Path to the extension module." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1325 +#: library/importlib.rst:1365 msgid "" "Creates the module object from the given specification in accordance with :" "pep:`489`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1332 +#: library/importlib.rst:1372 msgid "Initializes the given module object in accordance with :pep:`489`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1338 +#: library/importlib.rst:1378 msgid "" "Returns ``True`` if the file path points to a package's ``__init__`` module " "based on :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1343 +#: library/importlib.rst:1383 msgid "Returns ``None`` as extension modules lack a code object." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1347 +#: library/importlib.rst:1387 msgid "Returns ``None`` as extension modules do not have source code." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1358 +#: library/importlib.rst:1398 msgid "" "A specification for a module's import-system-related state. This is " "typically exposed as the module's ``__spec__`` attribute. In the " @@ -1588,29 +1628,29 @@ msgid "" "``__spec__.submodule_search_locations``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1372 +#: library/importlib.rst:1412 msgid "(``__name__``)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1374 +#: library/importlib.rst:1414 msgid "A string for the fully-qualified name of the module." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1378 +#: library/importlib.rst:1418 msgid "(``__loader__``)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1380 +#: library/importlib.rst:1420 msgid "" "The :term:`Loader ` that should be used when loading the module. :" "term:`Finders ` should always set this." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1385 +#: library/importlib.rst:1425 msgid "(``__file__``)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1387 +#: library/importlib.rst:1427 msgid "" "Name of the place from which the module is loaded, e.g. \"builtin\" for " "built-in modules and the filename for modules loaded from source. Normally " @@ -1618,67 +1658,67 @@ msgid "" "indicates it is unspecified (e.g. for namespace packages)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1394 +#: library/importlib.rst:1434 msgid "(``__path__``)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1396 +#: library/importlib.rst:1436 msgid "" "List of strings for where to find submodules, if a package (``None`` " "otherwise)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1401 +#: library/importlib.rst:1441 msgid "" "Container of extra module-specific data for use during loading (or ``None``)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1406 +#: library/importlib.rst:1446 msgid "(``__cached__``)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1408 +#: library/importlib.rst:1448 msgid "String for where the compiled module should be stored (or ``None``)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1412 +#: library/importlib.rst:1452 msgid "(``__package__``)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1414 +#: library/importlib.rst:1454 msgid "" "(Read-only) The fully-qualified name of the package under which the module " "should be loaded as a submodule (or the empty string for top-level modules). " "For packages, it is the same as :attr:`__name__`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1420 +#: library/importlib.rst:1460 msgid "" "Boolean indicating whether or not the module's \"origin\" attribute refers " "to a loadable location." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1424 +#: library/importlib.rst:1464 msgid ":mod:`importlib.util` -- Utility code for importers" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1430 +#: library/importlib.rst:1470 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/util.py`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1434 +#: library/importlib.rst:1474 msgid "" "This module contains the various objects that help in the construction of " "an :term:`importer`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1439 +#: library/importlib.rst:1479 msgid "" "The bytes which represent the bytecode version number. If you need help with " "loading/writing bytecode then consider :class:`importlib.abc.SourceLoader`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1446 +#: library/importlib.rst:1486 msgid "" "Return the :pep:`3147`/:pep:`488` path to the byte-compiled file associated " "with the source *path*. For example, if *path* is ``/foo/bar/baz.py`` the " @@ -1688,7 +1728,7 @@ msgid "" "`NotImplementedError` will be raised)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1453 +#: library/importlib.rst:1493 msgid "" "The *optimization* parameter is used to specify the optimization level of " "the bytecode file. An empty string represents no optimization, so ``/foo/bar/" @@ -1701,7 +1741,7 @@ msgid "" "be alphanumeric, else :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1463 +#: library/importlib.rst:1503 msgid "" "The *debug_override* parameter is deprecated and can be used to override the " "system's value for ``__debug__``. A ``True`` value is the equivalent of " @@ -1710,17 +1750,17 @@ msgid "" "are not ``None`` then :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1471 +#: library/importlib.rst:1511 msgid "" "The *optimization* parameter was added and the *debug_override* parameter " "was deprecated." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1491 library/importlib.rst:1640 +#: library/importlib.rst:1531 library/importlib.rst:1680 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/importlib.rst:1481 +#: library/importlib.rst:1521 msgid "" "Given the *path* to a :pep:`3147` file name, return the associated source " "code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz." @@ -1730,25 +1770,25 @@ msgid "" "cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1496 +#: library/importlib.rst:1536 msgid "" "Decode the given bytes representing source code and return it as a string " "with universal newlines (as required by :meth:`importlib.abc.InspectLoader." "get_source`)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1504 +#: library/importlib.rst:1544 msgid "Resolve a relative module name to an absolute one." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1506 +#: library/importlib.rst:1546 msgid "" "If **name** has no leading dots, then **name** is simply returned. This " "allows for usage such as ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__." "parent)`` without doing a check to see if the **package** argument is needed." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1511 +#: library/importlib.rst:1551 msgid "" ":exc:`ImportError` is raised if **name** is a relative module name but " "**package** is a false value (e.g. ``None`` or the empty string). :exc:" @@ -1756,13 +1796,13 @@ msgid "" "package (e.g. requesting ``..bacon`` from within the ``spam`` package)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1518 +#: library/importlib.rst:1558 msgid "" "To improve consistency with import statements, raise :exc:`ImportError` " "instead of :exc:`ValueError` for invalid relative import attempts." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1525 +#: library/importlib.rst:1565 msgid "" "Find the :term:`spec ` for a module, optionally relative to the " "specified **package** name. If the module is in :attr:`sys.modules`, then " @@ -1772,30 +1812,30 @@ msgid "" "if no spec is found." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1532 +#: library/importlib.rst:1572 msgid "" "If **name** is for a submodule (contains a dot), the parent module is " "automatically imported." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1535 +#: library/importlib.rst:1575 msgid "**name** and **package** work the same as for :func:`import_module`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1539 +#: library/importlib.rst:1579 msgid "" "Raises :exc:`ModuleNotFoundError` instead of :exc:`AttributeError` if " "**package** is in fact not a package (i.e. lacks a :attr:`__path__` " "attribute)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1546 +#: library/importlib.rst:1586 msgid "" "Create a new module based on **spec** and :meth:`spec.loader.create_module " "`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1549 +#: library/importlib.rst:1589 msgid "" "If :meth:`spec.loader.create_module ` " "does not return ``None``, then any pre-existing attributes will not be " @@ -1803,14 +1843,14 @@ msgid "" "accessing **spec** or setting an attribute on the module." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1554 +#: library/importlib.rst:1594 msgid "" "This function is preferred over using :class:`types.ModuleType` to create a " "new module as **spec** is used to set as many import-controlled attributes " "on the module as possible." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1562 +#: library/importlib.rst:1602 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to handle " "selecting the proper module object to load with. The decorated method is " @@ -1820,7 +1860,7 @@ msgid "" "work on static methods because of the assumption of two arguments." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1571 +#: library/importlib.rst:1611 msgid "" "The decorated method will take in the **name** of the module to be loaded as " "expected for a :term:`loader`. If the module is not found in :data:`sys." @@ -1830,7 +1870,7 @@ msgid "" "available). These attributes are set unconditionally to support reloading." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1579 +#: library/importlib.rst:1619 msgid "" "If an exception is raised by the decorated method and a module was added to :" "data:`sys.modules`, then the module will be removed to prevent a partially " @@ -1838,25 +1878,25 @@ msgid "" "was already in :data:`sys.modules` then it is left alone." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1584 +#: library/importlib.rst:1624 msgid "" ":attr:`__loader__` and :attr:`__package__` are automatically set (when " "possible)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1588 +#: library/importlib.rst:1628 msgid "" "Set :attr:`__name__`, :attr:`__loader__` :attr:`__package__` unconditionally " "to support reloading." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1592 +#: library/importlib.rst:1632 msgid "" "The import machinery now directly performs all the functionality provided by " "this function." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1598 +#: library/importlib.rst:1638 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to set the :" "attr:`__loader__` attribute on the returned module. If the attribute is " @@ -1865,23 +1905,23 @@ msgid "" "`__loader__` should be set to." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1605 +#: library/importlib.rst:1645 msgid "" "Set ``__loader__`` if set to ``None``, as if the attribute does not exist." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1618 +#: library/importlib.rst:1658 msgid "The import machinery takes care of this automatically." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1614 +#: library/importlib.rst:1654 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to set the :" "attr:`__package__` attribute on the returned module. If :attr:`__package__` " "is set and has a value other than ``None`` it will not be changed." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1623 +#: library/importlib.rst:1663 msgid "" "A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " "instance based on a loader. The parameters have the same meaning as they do " @@ -1890,7 +1930,7 @@ msgid "" "spec." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1633 +#: library/importlib.rst:1673 msgid "" "A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " "instance based on the path to a file. Missing information will be filled in " @@ -1898,20 +1938,20 @@ msgid "" "module will be file-based." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1645 +#: library/importlib.rst:1685 msgid "" "Return the hash of *source_bytes* as bytes. A hash-based ``.pyc`` file " "embeds the :func:`source_hash` of the corresponding source file's contents " "in its header." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1653 +#: library/importlib.rst:1693 msgid "" "A class which postpones the execution of the loader of a module until the " "module has an attribute accessed." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1656 +#: library/importlib.rst:1696 msgid "" "This class **only** works with loaders that define :meth:`~importlib.abc." "Loader.exec_module` as control over what module type is used for the module " @@ -1924,7 +1964,7 @@ msgid "" "raised if such a substitution is detected." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1667 +#: library/importlib.rst:1707 msgid "" "For projects where startup time is critical, this class allows for " "potentially minimizing the cost of loading a module if it is never used. For " @@ -1933,66 +1973,66 @@ msgid "" "postponed and thus occurring out of context." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1675 +#: library/importlib.rst:1715 msgid "" "Began calling :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module`, removing the " "compatibility warning for :class:`importlib.machinery.BuiltinImporter` and :" "class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1682 +#: library/importlib.rst:1722 msgid "" "A static method which returns a callable that creates a lazy loader. This is " "meant to be used in situations where the loader is passed by class instead " "of by instance. ::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1695 +#: library/importlib.rst:1735 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/importlib.rst:1698 +#: library/importlib.rst:1738 msgid "Importing programmatically" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1700 +#: library/importlib.rst:1740 msgid "" "To programmatically import a module, use :func:`importlib.import_module`. ::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1709 +#: library/importlib.rst:1749 msgid "Checking if a module can be imported" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1711 +#: library/importlib.rst:1751 msgid "" "If you need to find out if a module can be imported without actually doing " "the import, then you should use :func:`importlib.util.find_spec`. ::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1734 +#: library/importlib.rst:1774 msgid "Importing a source file directly" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1736 +#: library/importlib.rst:1776 msgid "" "To import a Python source file directly, use the following recipe (Python " "3.5 and newer only)::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1754 +#: library/importlib.rst:1794 msgid "Implementing lazy imports" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1756 +#: library/importlib.rst:1796 msgid "The example below shows how to implement lazy imports::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1778 +#: library/importlib.rst:1818 msgid "Setting up an importer" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1780 +#: library/importlib.rst:1820 msgid "" "For deep customizations of import, you typically want to implement an :term:" "`importer`. This means managing both the :term:`finder` and :term:`loader` " @@ -2006,11 +2046,11 @@ msgid "" "for the appropriate classes defined within this package)::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1812 +#: library/importlib.rst:1852 msgid "Approximating :func:`importlib.import_module`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1814 +#: library/importlib.rst:1854 msgid "" "Import itself is implemented in Python code, making it possible to expose " "most of the import machinery through importlib. The following helps " diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index ba46ae2d7a..bc701357ac 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de processus *workers* à utiliser. Si *processes* " "est ``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2133 library/multiprocessing.rst:2692 +#: library/multiprocessing.rst:2133 library/multiprocessing.rst:2693 msgid "" "If *initializer* is not ``None`` then each worker process will call " "``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -3957,33 +3957,35 @@ msgstr "" "journaliseur ne sera pas héritée." #: library/multiprocessing.rst:2640 +#, fuzzy msgid "" "This function performs a call to :func:`get_logger` but in addition to " "returning the logger created by get_logger, it adds a handler which sends " "output to :data:`sys.stderr` using format ``'[%(levelname)s/%(processName)s] " -"%(message)s'``." +"%(message)s'``. You can modify ``levelname`` of the logger by passing a " +"``level`` argument." msgstr "" "Cette fonction effectue un appel à :func:`get_logger` mais en plus de " "renvoyer le journaliseur créé par *get_logger*, elle ajoute un gestionnaire " "qui envoie la sortie sur :data:`sys.stderr` en utilisant le format " "``'[%(levelname)s/%(processName)s] %(message)s'``." -#: library/multiprocessing.rst:2645 +#: library/multiprocessing.rst:2646 msgid "Below is an example session with logging turned on::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente une session avec la journalisation activée ::" -#: library/multiprocessing.rst:2660 +#: library/multiprocessing.rst:2661 msgid "For a full table of logging levels, see the :mod:`logging` module." msgstr "" "Pour un tableau complet des niveaux de journalisation, voir le module :mod:" "`logging`." -#: library/multiprocessing.rst:2664 +#: library/multiprocessing.rst:2665 msgid "The :mod:`multiprocessing.dummy` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.dummy`" -#: library/multiprocessing.rst:2669 +#: library/multiprocessing.rst:2670 msgid "" ":mod:`multiprocessing.dummy` replicates the API of :mod:`multiprocessing` " "but is no more than a wrapper around the :mod:`threading` module." @@ -3991,7 +3993,7 @@ msgstr "" ":mod:`multiprocessing.dummy` réplique toute l'API de :mod:`multiprocessing` " "mais n'est rien de plus qu'une interface autour du module :mod:`threading`." -#: library/multiprocessing.rst:2674 +#: library/multiprocessing.rst:2675 msgid "" "In particular, the ``Pool`` function provided by :mod:`multiprocessing." "dummy` returns an instance of :class:`ThreadPool`, which is a subclass of :" @@ -4003,7 +4005,7 @@ msgstr "" "class:`Pool`. Elle a la même interface, mais elle utilise un pool de fils " "d'exécution plutôt qu'un pool de processus." -#: library/multiprocessing.rst:2682 +#: library/multiprocessing.rst:2683 msgid "" "A thread pool object which controls a pool of worker threads to which jobs " "can be submitted. :class:`ThreadPool` instances are fully interface " @@ -4019,7 +4021,7 @@ msgstr "" "avec un contexte, soit en appelant explicitement :meth:`~multiprocessing." "pool.Pool.close` et :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2689 +#: library/multiprocessing.rst:2690 msgid "" "*processes* is the number of worker threads to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -4027,14 +4029,14 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de fils d'exécution à utiliser. Si *processes* est " "``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2695 +#: library/multiprocessing.rst:2696 msgid "" "Unlike :class:`Pool`, *maxtasksperchild* and *context* cannot be provided." msgstr "" "À la différence de :class:`Pool`, *maxtasksperchild* et *context* ne peuvent " "pas être passés en arguments." -#: library/multiprocessing.rst:2699 +#: library/multiprocessing.rst:2700 msgid "" "A :class:`ThreadPool` shares the same interface as :class:`Pool`, which is " "designed around a pool of processes and predates the introduction of the :" @@ -4051,7 +4053,7 @@ msgstr "" "représenter le statut de tâches asynchrones, :class:`AsyncResult`, qui n'est " "pas géré par les autres modules." -#: library/multiprocessing.rst:2706 +#: library/multiprocessing.rst:2707 msgid "" "Users should generally prefer to use :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`, which has a simpler interface that was designed around " @@ -4065,11 +4067,11 @@ msgstr "" "`concurrent.futures.Future` qui sont compatibles avec de nombreux modules, " "dont :mod:`asyncio`." -#: library/multiprocessing.rst:2716 +#: library/multiprocessing.rst:2717 msgid "Programming guidelines" msgstr "Lignes directrices de programmation" -#: library/multiprocessing.rst:2718 +#: library/multiprocessing.rst:2719 msgid "" "There are certain guidelines and idioms which should be adhered to when " "using :mod:`multiprocessing`." @@ -4077,19 +4079,19 @@ msgstr "" "Il y a certaines lignes directrices et idiomes à respecter pour utiliser :" "mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:2723 +#: library/multiprocessing.rst:2724 msgid "All start methods" msgstr "Toutes les méthodes de démarrage" -#: library/multiprocessing.rst:2725 +#: library/multiprocessing.rst:2726 msgid "The following applies to all start methods." msgstr "Les règles suivantes s'appliquent aux méthodes de démarrage." -#: library/multiprocessing.rst:2727 +#: library/multiprocessing.rst:2728 msgid "Avoid shared state" msgstr "Éviter les états partagés" -#: library/multiprocessing.rst:2729 +#: library/multiprocessing.rst:2730 msgid "" "As far as possible one should try to avoid shifting large amounts of data " "between processes." @@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr "" "Autant que possible, il faut éviter de transférer de gros volumes de données " "entre les processus." -#: library/multiprocessing.rst:2732 +#: library/multiprocessing.rst:2733 msgid "" "It is probably best to stick to using queues or pipes for communication " "between processes rather than using the lower level synchronization " @@ -4107,21 +4109,21 @@ msgstr "" "pour gérer la communication entre processus plutôt que d'utiliser des " "primitives de synchronisation plus bas-niveau." -#: library/multiprocessing.rst:2736 +#: library/multiprocessing.rst:2737 msgid "Picklability" msgstr "Sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2738 +#: library/multiprocessing.rst:2739 msgid "Ensure that the arguments to the methods of proxies are picklable." msgstr "" "Assurez-vous que les arguments passés aux méthodes des mandataires soient " "sérialisables (*pickables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2740 +#: library/multiprocessing.rst:2741 msgid "Thread safety of proxies" msgstr "Sûreté des mandataires à travers les fils d'exécution" -#: library/multiprocessing.rst:2742 +#: library/multiprocessing.rst:2743 msgid "" "Do not use a proxy object from more than one thread unless you protect it " "with a lock." @@ -4129,18 +4131,18 @@ msgstr "" "N'utilisez pas d'objet mandataire depuis plus d'un fil d'exécution à moins " "que vous ne le protégiez avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:2745 +#: library/multiprocessing.rst:2746 msgid "" "(There is never a problem with different processes using the *same* proxy.)" msgstr "" "Il n'y a jamais de problème à avoir plusieurs processus qui utilisent un " "*même* mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2747 +#: library/multiprocessing.rst:2748 msgid "Joining zombie processes" msgstr "Attendre les processus zombies" -#: library/multiprocessing.rst:2749 +#: library/multiprocessing.rst:2750 msgid "" "On Unix when a process finishes but has not been joined it becomes a zombie. " "There should never be very many because each time a new process starts (or :" @@ -4159,11 +4161,11 @@ msgstr "" "processus. Toutefois, il est, en règle générale, conseillé d'attendre " "explicitement tous les processus que vous démarrez." -#: library/multiprocessing.rst:2757 +#: library/multiprocessing.rst:2758 msgid "Better to inherit than pickle/unpickle" msgstr "Mieux vaut hériter que sérialiser - désérialiser" -#: library/multiprocessing.rst:2759 +#: library/multiprocessing.rst:2760 msgid "" "When using the *spawn* or *forkserver* start methods many types from :mod:" "`multiprocessing` need to be picklable so that child processes can use " @@ -4180,11 +4182,11 @@ msgstr "" "processus qui nécessite l'accès à une ressource partagée créée autre part " "qu'il en hérite depuis un de ses processus ancêtres." -#: library/multiprocessing.rst:2767 +#: library/multiprocessing.rst:2768 msgid "Avoid terminating processes" msgstr "Éviter de terminer les processus" -#: library/multiprocessing.rst:2769 +#: library/multiprocessing.rst:2770 msgid "" "Using the :meth:`Process.terminate ` " "method to stop a process is liable to cause any shared resources (such as " @@ -4196,7 +4198,7 @@ msgstr "" "indisponible aux autres processus des ressources partagées (comme des " "verrous, sémaphores, tubes et files) actuellement utilisées par le processus." -#: library/multiprocessing.rst:2775 +#: library/multiprocessing.rst:2776 msgid "" "Therefore it is probably best to only consider using :meth:`Process." "terminate ` on processes which never use " @@ -4206,11 +4208,11 @@ msgstr "" "` que sur les processus qui n'utilisent " "jamais de ressources partagées." -#: library/multiprocessing.rst:2779 +#: library/multiprocessing.rst:2780 msgid "Joining processes that use queues" msgstr "Attendre les processus qui utilisent des files" -#: library/multiprocessing.rst:2781 +#: library/multiprocessing.rst:2782 msgid "" "Bear in mind that a process that has put items in a queue will wait before " "terminating until all the buffered items are fed by the \"feeder\" thread to " @@ -4225,7 +4227,7 @@ msgstr "" "` de la queue pour éviter ce " "comportement)." -#: library/multiprocessing.rst:2787 +#: library/multiprocessing.rst:2788 msgid "" "This means that whenever you use a queue you need to make sure that all " "items which have been put on the queue will eventually be removed before the " @@ -4240,11 +4242,11 @@ msgstr "" "termineront. Souvenez-vous aussi que tous les processus non *daemons* sont " "attendus automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:2793 +#: library/multiprocessing.rst:2794 msgid "An example which will deadlock is the following::" msgstr "L'exemple suivant provoque un interblocage ::" -#: library/multiprocessing.rst:2807 +#: library/multiprocessing.rst:2808 msgid "" "A fix here would be to swap the last two lines (or simply remove the ``p." "join()`` line)." @@ -4252,11 +4254,11 @@ msgstr "" "Une solution ici consiste à intervertir les deux dernières lignes (ou " "simplement à supprimer la ligne ``p.join()``)." -#: library/multiprocessing.rst:2810 +#: library/multiprocessing.rst:2811 msgid "Explicitly pass resources to child processes" msgstr "Passer explicitement les ressources aux processus fils" -#: library/multiprocessing.rst:2812 +#: library/multiprocessing.rst:2813 msgid "" "On Unix using the *fork* start method, a child process can make use of a " "shared resource created in a parent process using a global resource. " @@ -4268,7 +4270,7 @@ msgstr "" "utilisant une ressource globale. Cependant, il est préférable de passer " "l'objet en argument au constructeur du processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:2817 +#: library/multiprocessing.rst:2818 msgid "" "Apart from making the code (potentially) compatible with Windows and the " "other start methods this also ensures that as long as the child process is " @@ -4283,24 +4285,24 @@ msgstr "" "libérées quand l'objet est collecté par le ramasse-miettes du processus " "parent." -#: library/multiprocessing.rst:2824 +#: library/multiprocessing.rst:2825 msgid "So for instance ::" msgstr "Donc par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2836 +#: library/multiprocessing.rst:2837 msgid "should be rewritten as ::" msgstr "devrait être réécrit comme ::" -#: library/multiprocessing.rst:2848 +#: library/multiprocessing.rst:2849 msgid "Beware of replacing :data:`sys.stdin` with a \"file like object\"" msgstr "" "Faire attention à remplacer :data:`sys.stdin` par un objet simili-fichier" -#: library/multiprocessing.rst:2850 +#: library/multiprocessing.rst:2851 msgid ":mod:`multiprocessing` originally unconditionally called::" msgstr "À l'origine, :mod:`multiprocessing` appelait inconditionnellement ::" -#: library/multiprocessing.rst:2854 +#: library/multiprocessing.rst:2855 msgid "" "in the :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` method --- this resulted " "in issues with processes-in-processes. This has been changed to::" @@ -4308,7 +4310,7 @@ msgstr "" "dans la méthode :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` — cela provoquait " "des problèmes avec les processus imbriqués. Cela peut être changé en ::" -#: library/multiprocessing.rst:2860 +#: library/multiprocessing.rst:2861 msgid "" "Which solves the fundamental issue of processes colliding with each other " "resulting in a bad file descriptor error, but introduces a potential danger " @@ -4325,7 +4327,7 @@ msgstr "" "peut amener les données à être transmises à l'objet à plusieurs reprises, " "résultant en une corruption." -#: library/multiprocessing.rst:2867 +#: library/multiprocessing.rst:2868 msgid "" "If you write a file-like object and implement your own caching, you can make " "it fork-safe by storing the pid whenever you append to the cache, and " @@ -4336,28 +4338,28 @@ msgstr "" "que vous ajoutez des données au cache, et annulez le cache quand le *pid* " "change. Par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2879 +#: library/multiprocessing.rst:2880 msgid "" "For more information, see :issue:`5155`, :issue:`5313` and :issue:`5331`" msgstr "" "Pour plus d'informations, voir :issue:`5155`, :issue:`5313` et :issue:`5331`" -#: library/multiprocessing.rst:2882 +#: library/multiprocessing.rst:2883 msgid "The *spawn* and *forkserver* start methods" msgstr "Les méthodes de démarrage *spawn* et *forkserver*" -#: library/multiprocessing.rst:2884 +#: library/multiprocessing.rst:2885 msgid "" "There are a few extra restriction which don't apply to the *fork* start " "method." msgstr "" "Certaines restrictions ne s'appliquent pas à la méthode de démarrage *fork*." -#: library/multiprocessing.rst:2887 +#: library/multiprocessing.rst:2888 msgid "More picklability" msgstr "Contraintes supplémentaires sur la sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2889 +#: library/multiprocessing.rst:2890 msgid "" "Ensure that all arguments to :meth:`Process.__init__` are picklable. Also, " "if you subclass :class:`~multiprocessing.Process` then make sure that " @@ -4370,11 +4372,11 @@ msgstr "" "sérialisables quand la méthode :meth:`Process.start ` est appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2894 +#: library/multiprocessing.rst:2895 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" -#: library/multiprocessing.rst:2896 +#: library/multiprocessing.rst:2897 msgid "" "Bear in mind that if code run in a child process tries to access a global " "variable, then the value it sees (if any) may not be the same as the value " @@ -4387,7 +4389,7 @@ msgstr "" "moment même où :meth:`Process.start ` est " "appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2901 +#: library/multiprocessing.rst:2902 msgid "" "However, global variables which are just module level constants cause no " "problems." @@ -4395,11 +4397,11 @@ msgstr "" "Cependant, les variables globales qui sont juste des constantes de modules " "ne posent pas de problèmes." -#: library/multiprocessing.rst:2904 +#: library/multiprocessing.rst:2905 msgid "Safe importing of main module" msgstr "Importation sécurisée du module principal" -#: library/multiprocessing.rst:2906 +#: library/multiprocessing.rst:2907 msgid "" "Make sure that the main module can be safely imported by a new Python " "interpreter without causing unintended side effects (such a starting a new " @@ -4409,7 +4411,7 @@ msgstr "" "un nouvel interpréteur Python sans causer d'effets de bord inattendus (comme " "le démarrage d'un nouveau processus)." -#: library/multiprocessing.rst:2910 +#: library/multiprocessing.rst:2911 msgid "" "For example, using the *spawn* or *forkserver* start method running the " "following module would fail with a :exc:`RuntimeError`::" @@ -4417,7 +4419,7 @@ msgstr "" "Par exemple, utiliser la méthode de démarrage *spawn* ou *forkserver* pour " "lancer le module suivant échouerait avec une :exc:`RuntimeError` ::" -#: library/multiprocessing.rst:2922 +#: library/multiprocessing.rst:2923 msgid "" "Instead one should protect the \"entry point\" of the program by using ``if " "__name__ == '__main__':`` as follows::" @@ -4425,7 +4427,7 @@ msgstr "" "Vous devriez plutôt protéger le « point d'entrée » du programme en utilisant " "``if __name__ == '__main__':`` comme suit ::" -#: library/multiprocessing.rst:2936 +#: library/multiprocessing.rst:2937 msgid "" "(The ``freeze_support()`` line can be omitted if the program will be run " "normally instead of frozen.)" @@ -4433,7 +4435,7 @@ msgstr "" "(La ligne ``freeze_support()`` peut être omise si le programme est " "uniquement lancé normalement et pas figé.)" -#: library/multiprocessing.rst:2939 +#: library/multiprocessing.rst:2940 msgid "" "This allows the newly spawned Python interpreter to safely import the module " "and then run the module's ``foo()`` function." @@ -4441,7 +4443,7 @@ msgstr "" "Cela permet aux interpréteurs Python fraîchement instanciés d'importer en " "toute sécurité le module et d'exécution ensuite la fonction ``foo()``." -#: library/multiprocessing.rst:2942 +#: library/multiprocessing.rst:2943 msgid "" "Similar restrictions apply if a pool or manager is created in the main " "module." @@ -4449,21 +4451,21 @@ msgstr "" "Des restrictions similaires s'appliquent si un pool ou un gestionnaire est " "créé dans le module principal." -#: library/multiprocessing.rst:2949 +#: library/multiprocessing.rst:2950 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/multiprocessing.rst:2951 +#: library/multiprocessing.rst:2952 msgid "Demonstration of how to create and use customized managers and proxies:" msgstr "" "Démonstration de comment créer et utiliser des gestionnaires et mandataires " "personnalisés :" -#: library/multiprocessing.rst:2957 +#: library/multiprocessing.rst:2958 msgid "Using :class:`~multiprocessing.pool.Pool`:" msgstr "En utilisant :class:`~multiprocessing.pool.Pool` :" -#: library/multiprocessing.rst:2963 +#: library/multiprocessing.rst:2964 msgid "" "An example showing how to use queues to feed tasks to a collection of worker " "processes and collect the results:" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 1298deebe1..3ef69fb851 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-07 13:39+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -318,37 +318,39 @@ msgstr "" "Renvoie l'identifiant de fichier correspondant au terminal contrôlant le " "processus." -#: library/os.rst:332 library/os.rst:350 library/os.rst:369 library/os.rst:412 -#: library/os.rst:460 library/os.rst:480 library/os.rst:500 library/os.rst:539 -#: library/os.rst:556 library/os.rst:576 library/os.rst:602 library/os.rst:619 -#: library/os.rst:634 library/os.rst:650 library/os.rst:867 library/os.rst:898 -#: library/os.rst:956 library/os.rst:989 library/os.rst:1184 -#: library/os.rst:1212 library/os.rst:1396 library/os.rst:1428 -#: library/os.rst:1488 library/os.rst:1505 library/os.rst:1789 -#: library/os.rst:1872 library/os.rst:1912 library/os.rst:1940 -#: library/os.rst:2150 library/os.rst:2205 library/os.rst:3036 -#: library/os.rst:3661 library/os.rst:3676 library/os.rst:3690 -#: library/os.rst:3704 library/os.rst:3719 library/os.rst:3734 -#: library/os.rst:3750 library/os.rst:3766 library/os.rst:3780 -#: library/os.rst:3856 library/os.rst:3884 library/os.rst:4048 -#: library/os.rst:4301 library/os.rst:4332 library/os.rst:4402 -#: library/os.rst:4454 library/os.rst:4484 library/os.rst:4507 -#: library/os.rst:4523 library/os.rst:4541 library/os.rst:4696 -#: library/os.rst:4726 library/os.rst:4745 +#: library/os.rst:333 library/os.rst:351 library/os.rst:370 library/os.rst:413 +#: library/os.rst:461 library/os.rst:481 library/os.rst:501 library/os.rst:540 +#: library/os.rst:557 library/os.rst:577 library/os.rst:603 library/os.rst:620 +#: library/os.rst:635 library/os.rst:651 library/os.rst:868 library/os.rst:899 +#: library/os.rst:957 library/os.rst:990 library/os.rst:1185 +#: library/os.rst:1213 library/os.rst:1397 library/os.rst:1429 +#: library/os.rst:1489 library/os.rst:1506 library/os.rst:1790 +#: library/os.rst:1873 library/os.rst:1913 library/os.rst:1941 +#: library/os.rst:2151 library/os.rst:2206 library/os.rst:3037 +#: library/os.rst:3662 library/os.rst:3677 library/os.rst:3691 +#: library/os.rst:3705 library/os.rst:3720 library/os.rst:3735 +#: library/os.rst:3751 library/os.rst:3767 library/os.rst:3781 +#: library/os.rst:3857 library/os.rst:3885 library/os.rst:4049 +#: library/os.rst:4302 library/os.rst:4333 library/os.rst:4403 +#: library/os.rst:4455 library/os.rst:4485 library/os.rst:4508 +#: library/os.rst:4524 library/os.rst:4542 library/os.rst:4697 +#: library/os.rst:4727 library/os.rst:4746 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." #: library/os.rst:173 +#, fuzzy msgid "" -"A :term:`mapping` object representing the string environment. For example, " -"``environ['HOME']`` is the pathname of your home directory (on some " -"platforms), and is equivalent to ``getenv(\"HOME\")`` in C." +"A :term:`mapping` object where keys and values are strings that represent " +"the process environment. For example, ``environ['HOME']`` is the pathname " +"of your home directory (on some platforms), and is equivalent to " +"``getenv(\"HOME\")`` in C." msgstr "" "Objet :term:`mapping` représentant les variables d'environnement. Par " "exemple ``environ['HOME']`` est le chemin vers votre répertoire personnel " "(sur certaines plate-formes), et est équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C." -#: library/os.rst:177 +#: library/os.rst:178 msgid "" "This mapping is captured the first time the :mod:`os` module is imported, " "typically during Python startup as part of processing :file:`site.py`. " @@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "" "capture ne sont pas répercutés dans ``os.environ``, à part les modifications " "directes de ``os.environ``." -#: library/os.rst:182 +#: library/os.rst:183 #, fuzzy msgid "" "This mapping may be used to modify the environment as well as query the " @@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "" "l'interroger. :func:`putenv` sera appelée automatiquement quand le *mapping* " "sera modifié." -#: library/os.rst:186 +#: library/os.rst:187 msgid "" "On Unix, keys and values use :func:`sys.getfilesystemencoding` and " "``'surrogateescape'`` error handler. Use :data:`environb` if you would like " @@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "" "getfilesystemencoding` et le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``. " "Utilisez :data:`environb` si vous désirez utiliser un encodage différent." -#: library/os.rst:192 +#: library/os.rst:193 msgid "" "Calling :func:`putenv` directly does not change ``os.environ``, so it's " "better to modify ``os.environ``." @@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "" "Appeler :func:`putenv` ne change pas directement ``os.environ``, donc il est " "préférable de modifier ``os.environ``." -#: library/os.rst:197 +#: library/os.rst:198 #, fuzzy msgid "" "On some platforms, including FreeBSD and macOS, setting ``environ`` may " @@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "" "assignations sur ``environ`` peut causer des fuites de mémoire. Referez-vous " "à la documentation système de :func:`putenv`." -#: library/os.rst:201 +#: library/os.rst:202 #, fuzzy msgid "" "You can delete items in this mapping to unset environment variables. :func:" @@ -415,24 +417,25 @@ msgstr "" "quand un élément est supprimé de ``os.environ``, ou quand l'une des " "méthodes :meth:`pop` ou :meth:`clear` est appelée." -#: library/os.rst:222 +#: library/os.rst:223 msgid "" "Updated to support :pep:`584`'s merge (``|``) and update (``|=``) operators." msgstr "" -#: library/os.rst:212 +#: library/os.rst:213 +#, fuzzy msgid "" -"Bytes version of :data:`environ`: a :term:`mapping` object representing the " -"environment as byte strings. :data:`environ` and :data:`environb` are " -"synchronized (modify :data:`environb` updates :data:`environ`, and vice " -"versa)." +"Bytes version of :data:`environ`: a :term:`mapping` object where both keys " +"and values are :class:`bytes` objects representing the process environment. :" +"data:`environ` and :data:`environb` are synchronized (modifying :data:" +"`environb` updates :data:`environ`, and vice versa)." msgstr "" "Version de :data:`environ` utilisant des *bytes* : un :term:`mapping` " "d'objets représentant l'environnement par des chaînes de *bytes*. :data:" "`environ` et :data:`environb` sont synchronisés (modifier :data:`environ` " "modifie :data:`environb`, et vice-versa)." -#: library/os.rst:217 +#: library/os.rst:218 msgid "" ":data:`environb` is only available if :data:`supports_bytes_environ` is " "``True``." @@ -440,11 +443,11 @@ msgstr "" ":data:`environb` n'est disponible que si :data:`supports_bytes_environ` vaut " "``True``." -#: library/os.rst:231 +#: library/os.rst:232 msgid "These functions are described in :ref:`os-file-dir`." msgstr "Ces fonctions sont décrites dans le chapitre :ref:`os-file-dir`." -#: library/os.rst:236 +#: library/os.rst:237 #, fuzzy msgid "" "Encode :term:`path-like ` *filename* to the :term:" @@ -455,11 +458,11 @@ msgstr "" "``'surrogateescape'``, ou ``'strict'`` sous Windows ; renvoie un objet :" "class:`bytes` inchangé." -#: library/os.rst:240 +#: library/os.rst:241 msgid ":func:`fsdecode` is the reverse function." msgstr ":func:`fsdecode` est la fonction inverse." -#: library/os.rst:259 +#: library/os.rst:260 msgid "" "Support added to accept objects implementing the :class:`os.PathLike` " "interface." @@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "" "Ajout de la prise en charge des objets implémentant l'interface :class:`os." "PathLike`." -#: library/os.rst:251 +#: library/os.rst:252 #, fuzzy msgid "" "Decode the :term:`path-like ` *filename* from the :term:" @@ -478,16 +481,16 @@ msgstr "" "``'surrogateescape'``, ou ``'strict'`` sous Windows ; renvoie un objet :" "class:`str` inchangé." -#: library/os.rst:255 +#: library/os.rst:256 msgid ":func:`fsencode` is the reverse function." msgstr ":func:`fsencode` est la fonction inverse." -#: library/os.rst:266 +#: library/os.rst:267 msgid "Return the file system representation of the path." msgstr "" "Renvoie une représentation du chemin utilisable par le système de fichiers." -#: library/os.rst:268 +#: library/os.rst:269 msgid "" "If :class:`str` or :class:`bytes` is passed in, it is returned unchanged. " "Otherwise :meth:`~os.PathLike.__fspath__` is called and its value is " @@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "" "valeur renvoyée tant qu'elle est un objet :class:`str` ou :class:`bytes`. " "Dans tous les autres cas, une :exc:`TypeError` est levée." -#: library/os.rst:278 +#: library/os.rst:279 msgid "" "An :term:`abstract base class` for objects representing a file system path, " "e.g. :class:`pathlib.PurePath`." @@ -508,12 +511,12 @@ msgstr "" "représentant un chemin du système de fichiers, comme :class:`pathlib." "PurePath`." -#: library/os.rst:285 +#: library/os.rst:286 msgid "Return the file system path representation of the object." msgstr "" "Renvoie une représentation de l'objet utilisable par le système de fichiers." -#: library/os.rst:287 +#: library/os.rst:288 msgid "" "The method should only return a :class:`str` or :class:`bytes` object, with " "the preference being for :class:`str`." @@ -521,7 +524,7 @@ msgstr "" "La méthode ne devrait renvoyer que des objets :class:`str` ou :class:" "`bytes`, avec une préférence pour les :class:`str`." -#: library/os.rst:293 +#: library/os.rst:294 msgid "" "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or " "*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are str." @@ -530,7 +533,7 @@ msgstr "" "*default* si elle n'existe pas. *key*, *default*, et la valeur renvoyée sont " "des *str*." -#: library/os.rst:296 +#: library/os.rst:297 msgid "" "On Unix, keys and values are decoded with :func:`sys.getfilesystemencoding` " "and ``'surrogateescape'`` error handler. Use :func:`os.getenvb` if you would " @@ -540,12 +543,12 @@ msgstr "" "getfilesystemencoding` et le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``. " "Utilisez :func:`os.getenvb` si vous voulez utiliser un encodage différent." -#: library/os.rst:300 +#: library/os.rst:301 msgid ":ref:`Availability `: most flavors of Unix, Windows." msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : la plupart des dérivés d'Unix, Windows." -#: library/os.rst:305 +#: library/os.rst:306 msgid "" "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or " "*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are bytes." @@ -554,7 +557,7 @@ msgstr "" "*default* si elle n'existe pas. *key*, *default*, et la valeur de retour " "sont des *bytes*." -#: library/os.rst:308 +#: library/os.rst:309 msgid "" ":func:`getenvb` is only available if :data:`supports_bytes_environ` is " "``True``." @@ -562,11 +565,11 @@ msgstr "" ":func:`getenvb` n'est disponible que si :data:`supports_bytes_environ` vaut " "``True``." -#: library/os.rst:312 +#: library/os.rst:313 msgid ":ref:`Availability `: most flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : la plupart des dérivés Unix." -#: library/os.rst:318 +#: library/os.rst:319 msgid "" "Returns the list of directories that will be searched for a named " "executable, similar to a shell, when launching a process. *env*, when " @@ -579,7 +582,7 @@ msgstr "" "rechercher le PATH. Par défaut quand *env* est ``None``, :data:`environ` est " "utilisé." -#: library/os.rst:329 +#: library/os.rst:330 msgid "" "Return the effective group id of the current process. This corresponds to " "the \"set id\" bit on the file being executed in the current process." @@ -587,15 +590,15 @@ msgstr "" "Renvoie l'identifiant du groupe effectif du processus actuel. Ça correspond " "au bit \"*set id*\" du fichier qui s'exécute dans le processus actuel." -#: library/os.rst:339 +#: library/os.rst:340 msgid "Return the current process's effective user id." msgstr "Renvoie l'identifiant de l'utilisateur effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:348 +#: library/os.rst:349 msgid "Return the real group id of the current process." msgstr "Renvoie l'identifiant de groupe réel du processus actuel." -#: library/os.rst:355 +#: library/os.rst:356 msgid "" "Return list of group ids that *user* belongs to. If *group* is not in the " "list, it is included; typically, *group* is specified as the group ID field " @@ -605,14 +608,14 @@ msgstr "" "*group* n'est pas dans la liste, il y est inclus. Typiquement, *group* vaut " "le *group ID* de l'enregistrement *passwd* de *user*." -#: library/os.rst:366 +#: library/os.rst:367 msgid "" "Return list of supplemental group ids associated with the current process." msgstr "" "Renvoie une liste d'identifiants de groupes additionnels associés au " "processus actuel." -#: library/os.rst:372 +#: library/os.rst:373 #, fuzzy msgid "" "On macOS, :func:`getgroups` behavior differs somewhat from other Unix " @@ -644,7 +647,7 @@ msgstr "" "valeur de la cible de déploiement, :const:`MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`, peut " "être obtenue par la fonction :func:`sysconfig.get_config_var`." -#: library/os.rst:389 +#: library/os.rst:390 msgid "" "Return the name of the user logged in on the controlling terminal of the " "process. For most purposes, it is more useful to use :func:`getpass." @@ -659,13 +662,13 @@ msgstr "" "l'utilisateur, et se replie finalement sur ``pwd.getpwduid(os.getuid())[0]`` " "pour avoir le nom lié à l'identifiant de l'utilisateur courant." -#: library/os.rst:431 library/os.rst:943 library/os.rst:1567 -#: library/os.rst:2228 library/os.rst:3050 library/os.rst:4133 -#: library/os.rst:4238 library/os.rst:4262 +#: library/os.rst:432 library/os.rst:944 library/os.rst:1568 +#: library/os.rst:2229 library/os.rst:3051 library/os.rst:4134 +#: library/os.rst:4239 library/os.rst:4263 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/os.rst:401 +#: library/os.rst:402 msgid "" "Return the process group id of the process with process id *pid*. If *pid* " "is 0, the process group id of the current process is returned." @@ -674,15 +677,15 @@ msgstr "" "*pid* vaut 0, l'identifiant de groupe de processus du processus actuel est " "renvoyé." -#: library/os.rst:410 +#: library/os.rst:411 msgid "Return the id of the current process group." msgstr "Renvoie l'identifiant du groupe de processus actuel." -#: library/os.rst:419 +#: library/os.rst:420 msgid "Return the current process id." msgstr "Renvoie l'identifiant du processus actuel." -#: library/os.rst:426 +#: library/os.rst:427 msgid "" "Return the parent's process id. When the parent process has exited, on Unix " "the id returned is the one of the init process (1), on Windows it is still " @@ -693,11 +696,11 @@ msgstr "" "Windows, c'est toujours le même id, qui peut déjà avoir été réutilisé par un " "autre processus." -#: library/os.rst:432 +#: library/os.rst:433 msgid "Added support for Windows." msgstr "Prise en charge sur Windows." -#: library/os.rst:440 +#: library/os.rst:441 msgid "" "Get program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -716,13 +719,13 @@ msgstr "" "processus appelant, le groupe de processus du processus appelant, ou " "l'identifiant d'utilisateur réel du processus appelant." -#: library/os.rst:457 +#: library/os.rst:458 msgid "" "Parameters for the :func:`getpriority` and :func:`setpriority` functions." msgstr "" "Paramètres pour les fonctions :func:`getpriority` et :func:`setpriority`." -#: library/os.rst:466 +#: library/os.rst:467 msgid "" "Return a tuple (ruid, euid, suid) denoting the current process's real, " "effective, and saved user ids." @@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "" "Renvoie un triplet (*ruid*, *euid*, *suid*) dénotant les identifiants de " "l'utilisateur réel, effectif et sauvé du processus actuel." -#: library/os.rst:476 +#: library/os.rst:477 msgid "" "Return a tuple (rgid, egid, sgid) denoting the current process's real, " "effective, and saved group ids." @@ -738,11 +741,11 @@ msgstr "" "Renvoie un triplet (*rgid*, *egid*, *sgid*) dénotant les identifiants des " "groupes de processus réel effectif, et sauvé du processus actuel." -#: library/os.rst:488 +#: library/os.rst:489 msgid "Return the current process's real user id." msgstr "Renvoie l'identifiant réel du processus actuel." -#: library/os.rst:495 +#: library/os.rst:496 msgid "" "Call the system initgroups() to initialize the group access list with all of " "the groups of which the specified username is a member, plus the specified " @@ -752,7 +755,7 @@ msgstr "" "groupes d'accès des groupes dont *username* est membre, plus le groupe " "spécifié par *gid*." -#: library/os.rst:508 +#: library/os.rst:509 msgid "" "Set the environment variable named *key* to the string *value*. Such " "changes to the environment affect subprocesses started with :func:`os." @@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "" "De tels changements à l'environnement affectent les sous-processus lancés " "par :func:`os.system`, :func:`popen` ou :func:`fork` et :func:`execv`." -#: library/os.rst:512 +#: library/os.rst:513 #, fuzzy msgid "" "Assignments to items in ``os.environ`` are automatically translated into " @@ -776,7 +779,7 @@ msgstr "" "environ`` à jour. Il est donc préférable d'assigner les éléments de ``os." "environ``." -#: library/os.rst:519 +#: library/os.rst:520 #, fuzzy msgid "" "On some platforms, including FreeBSD and macOS, setting ``environ`` may " @@ -786,31 +789,31 @@ msgstr "" "assignations sur ``environ`` peut causer des fuites de mémoire. Referez-vous " "à la documentation système de :func:`putenv`." -#: library/os.rst:522 +#: library/os.rst:523 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.putenv`` with arguments " "``key``, ``value``." msgstr "" -#: library/os.rst:524 +#: library/os.rst:525 #, fuzzy msgid "The function is now always available." msgstr "Cette fonction n'est pas disponible sur MacOS." -#: library/os.rst:530 +#: library/os.rst:531 msgid "Set the current process's effective group id." msgstr "" "Définit l'identifiant du groupe de processus effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:537 +#: library/os.rst:538 msgid "Set the current process's effective user id." msgstr "Définit l'identifiant de l'utilisateur effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:544 +#: library/os.rst:545 msgid "Set the current process' group id." msgstr "Définit l'identifiant du groupe de processus actuel." -#: library/os.rst:551 +#: library/os.rst:552 msgid "" "Set the list of supplemental group ids associated with the current process " "to *groups*. *groups* must be a sequence, and each element must be an " @@ -822,7 +825,7 @@ msgstr "" "nombre entier identifiant un groupe. Cette opération est typiquement " "disponible uniquement pour le super utilisateur." -#: library/os.rst:557 +#: library/os.rst:558 #, fuzzy msgid "" "On macOS, the length of *groups* may not exceed the system-defined maximum " @@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "" "renvoie pas la même liste de groupes que celle définie par l'appel à " "*setgroups*." -#: library/os.rst:564 +#: library/os.rst:565 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgrp` or ``setpgrp(0, 0)`` depending on " "which version is implemented (if any). See the Unix manual for the " @@ -846,7 +849,7 @@ msgstr "" "version implémentée (s'il y en a une). Voir le manuel Unix pour la " "sémantique de l'opération." -#: library/os.rst:572 +#: library/os.rst:573 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgid` to set the process group id of the " "process with id *pid* to the process group with id *pgrp*. See the Unix " @@ -857,7 +860,7 @@ msgstr "" "groupe de processus d'identifiant *pgrp*. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: library/os.rst:583 +#: library/os.rst:584 msgid "" "Set program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -880,29 +883,29 @@ msgstr "" "entre ``-20`` et ``19``. La priorité par défaut est 0 ; les priorités plus " "faibles amènent à un ordonnancement plus favorable." -#: library/os.rst:600 +#: library/os.rst:601 msgid "Set the current process's real and effective group ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des groupes réel et effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:607 +#: library/os.rst:608 msgid "Set the current process's real, effective, and saved group ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des groupes réel, effectif et sauvé du processus " "actuel." -#: library/os.rst:616 +#: library/os.rst:617 msgid "Set the current process's real, effective, and saved user ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des utilisateurs réel, effectif et sauvé du processus " "actuel." -#: library/os.rst:625 +#: library/os.rst:626 msgid "Set the current process's real and effective user ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des utilisateurs réel et effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:632 +#: library/os.rst:633 msgid "" "Call the system call :c:func:`getsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "" "Produit l'appel système :c:func:`getsid`. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: library/os.rst:639 +#: library/os.rst:640 msgid "" "Call the system call :c:func:`setsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -918,11 +921,11 @@ msgstr "" "Produit l'appel système :c:func:`setsid`. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: library/os.rst:648 +#: library/os.rst:649 msgid "Set the current process's user id." msgstr "Définit l'identifiant de l'utilisateur du processus actuel." -#: library/os.rst:656 +#: library/os.rst:657 msgid "" "Return the error message corresponding to the error code in *code*. On " "platforms where :c:func:`strerror` returns ``NULL`` when given an unknown " @@ -932,7 +935,7 @@ msgstr "" "plate-formes où :c:func:`strerror` renvoie ``NULL`` quand un numéro d'erreur " "inconnu est donné, une :exc:`ValueError` est levée." -#: library/os.rst:663 +#: library/os.rst:664 msgid "" "``True`` if the native OS type of the environment is bytes (eg. ``False`` on " "Windows)." @@ -940,11 +943,11 @@ msgstr "" "``True`` si le type natif de l'environnement du système d'exploitation est " "*bytes* (par exemple : ``False`` sur Windows)." -#: library/os.rst:671 +#: library/os.rst:672 msgid "Set the current numeric umask and return the previous umask." msgstr "Définit le *umask* actuel et renvoie la valeur précédente." -#: library/os.rst:680 +#: library/os.rst:681 msgid "" "Returns information identifying the current operating system. The return " "value is an object with five attributes:" @@ -952,29 +955,29 @@ msgstr "" "Renvoie des informations identifiant le système d'exploitation actuel. La " "valeur de retour est un objet à cinq attributs :" -#: library/os.rst:683 +#: library/os.rst:684 msgid ":attr:`sysname` - operating system name" msgstr ":attr:`sysname` — nom du système d'exploitation" -#: library/os.rst:684 +#: library/os.rst:685 msgid ":attr:`nodename` - name of machine on network (implementation-defined)" msgstr "" ":attr:`nodename` — nom de la machine sur le réseau (dépendant de " "l'implémentation)" -#: library/os.rst:685 +#: library/os.rst:686 msgid ":attr:`release` - operating system release" msgstr ":attr:`release` — *release* du système d'exploitation" -#: library/os.rst:686 +#: library/os.rst:687 msgid ":attr:`version` - operating system version" msgstr ":attr:`version` — version du système d'exploitation" -#: library/os.rst:687 +#: library/os.rst:688 msgid ":attr:`machine` - hardware identifier" msgstr ":attr:`machine` — identifiant du matériel" -#: library/os.rst:689 +#: library/os.rst:690 msgid "" "For backwards compatibility, this object is also iterable, behaving like a " "five-tuple containing :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:`release`, :" @@ -984,7 +987,7 @@ msgstr "" "comme un quintuplet contenant :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:" "`release`, :attr:`version`, et :attr:`machine` dans cet ordre." -#: library/os.rst:694 +#: library/os.rst:695 msgid "" "Some systems truncate :attr:`nodename` to 8 characters or to the leading " "component; a better way to get the hostname is :func:`socket.gethostname` " @@ -995,11 +998,11 @@ msgstr "" "func:`socket.gethostname` ou encore ``socket.gethostbyaddr(socket." "gethostname())``." -#: library/os.rst:700 +#: library/os.rst:701 msgid ":ref:`Availability `: recent flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:4263 +#: library/os.rst:4264 msgid "" "Return type changed from a tuple to a tuple-like object with named " "attributes." @@ -1007,7 +1010,7 @@ msgstr "" "type de retour changé d'un quintuplet en un objet compatible avec le type " "*n*-uplet, avec des attributs nommés." -#: library/os.rst:710 +#: library/os.rst:711 msgid "" "Unset (delete) the environment variable named *key*. Such changes to the " "environment affect subprocesses started with :func:`os.system`, :func:" @@ -1017,7 +1020,7 @@ msgstr "" "l'environnement affectent les sous-processus lancés avec :func:`os.system`, :" "func:`popen` ou :func:`fork` et :func:`execv`." -#: library/os.rst:714 +#: library/os.rst:715 #, fuzzy msgid "" "Deletion of items in ``os.environ`` is automatically translated into a " @@ -1030,22 +1033,22 @@ msgstr "" "`unsetenv`, mais les appels à :func:`unsetenv` ne mettent pas ``os.environ`` " "à jour. Donc il est préférable de supprimer les éléments de ``os.environ``." -#: library/os.rst:719 +#: library/os.rst:720 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.unsetenv`` with argument " "``key``." msgstr "" -#: library/os.rst:721 +#: library/os.rst:722 #, fuzzy msgid "The function is now always available and is also available on Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Windows." -#: library/os.rst:728 +#: library/os.rst:729 msgid "File Object Creation" msgstr "Création de fichiers objets" -#: library/os.rst:730 +#: library/os.rst:731 #, fuzzy msgid "" "These functions create new :term:`file objects `. (See also :" @@ -1054,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Cette fonction crée de nouveaux :term:`fichiers objets `. (Voir " "aussi :func:`~os.open` pour ouvrir des descripteurs de fichiers)." -#: library/os.rst:736 +#: library/os.rst:737 msgid "" "Return an open file object connected to the file descriptor *fd*. This is " "an alias of the :func:`open` built-in function and accepts the same " @@ -1066,18 +1069,18 @@ msgstr "" "La seule différence est que le premier argument de :func:`fdopen` doit " "toujours être un entier." -#: library/os.rst:745 +#: library/os.rst:746 msgid "File Descriptor Operations" msgstr "Opérations sur les descripteurs de fichiers" -#: library/os.rst:747 +#: library/os.rst:748 msgid "" "These functions operate on I/O streams referenced using file descriptors." msgstr "" "Ces fonctions opèrent sur des flux d'entrées/sorties référencés par des " "descripteurs de fichiers." -#: library/os.rst:749 +#: library/os.rst:750 msgid "" "File descriptors are small integers corresponding to a file that has been " "opened by the current process. For example, standard input is usually file " @@ -1095,7 +1098,7 @@ msgstr "" "connecteurs (*socket* en anglais) et les tubes (*pipe* en anglais) sont " "également référencés par des descripteurs." -#: library/os.rst:756 +#: library/os.rst:757 msgid "" "The :meth:`~io.IOBase.fileno` method can be used to obtain the file " "descriptor associated with a :term:`file object` when required. Note that " @@ -1108,11 +1111,11 @@ msgstr "" "fichier objet, ignorant donc des aspects tels que la mise en tampon interne " "des données." -#: library/os.rst:764 +#: library/os.rst:765 msgid "Close file descriptor *fd*." msgstr "Ferme le descripteur de fichier *fd*." -#: library/os.rst:768 +#: library/os.rst:769 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To close a " @@ -1125,7 +1128,7 @@ msgstr "" "la primitive :func:`open`, :func:`popen` ou :func:`fdopen`, il faut utiliser " "sa méthode :meth:`~io.IOBase.close`." -#: library/os.rst:776 +#: library/os.rst:777 msgid "" "Close all file descriptors from *fd_low* (inclusive) to *fd_high* " "(exclusive), ignoring errors. Equivalent to (but much faster than)::" @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgstr "" "*fd_high* (exclus), en ignorant les erreurs. Équivalent (mais beaucoup plus " "rapide) à ::" -#: library/os.rst:788 +#: library/os.rst:789 msgid "" "Copy *count* bytes from file descriptor *src*, starting from offset " "*offset_src*, to file descriptor *dst*, starting from offset *offset_dst*. " @@ -1144,7 +1147,7 @@ msgid "" "attr:`~OSError.errno` set to :data:`errno.EXDEV`." msgstr "" -#: library/os.rst:1443 +#: library/os.rst:1444 msgid "" "This copy is done without the additional cost of transferring data from the " "kernel to user space and then back into the kernel. Additionally, some " @@ -1152,19 +1155,19 @@ msgid "" "files are opened as binary." msgstr "" -#: library/os.rst:800 +#: library/os.rst:801 msgid "" "The return value is the amount of bytes copied. This could be less than the " "amount requested." msgstr "" -#: library/os.rst:804 +#: library/os.rst:805 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux kernel >= 4.5 or glibc >= 2.27." msgstr "" ":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." -#: library/os.rst:810 +#: library/os.rst:811 msgid "" "Return a string describing the encoding of the device associated with *fd* " "if it is connected to a terminal; else return :const:`None`." @@ -1172,17 +1175,17 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères décrivant l'encodage du périphérique " "associé à *fd* s'il est connecté à un terminal, sinon renvoie :const:`None`." -#: library/os.rst:813 +#: library/os.rst:814 msgid "" "On Unix, if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, return " "``'UTF-8'`` rather than the device encoding." msgstr "" -#: library/os.rst:816 +#: library/os.rst:817 msgid "On Unix, the function now implements the Python UTF-8 Mode." msgstr "" -#: library/os.rst:822 +#: library/os.rst:823 msgid "" "Return a duplicate of file descriptor *fd*. The new file descriptor is :ref:" "`non-inheritable `." @@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie du descripteur de fichier *fd*. Le nouveau descripteur de " "fichier est :ref:`non-héritable `." -#: library/os.rst:825 +#: library/os.rst:826 msgid "" "On Windows, when duplicating a standard stream (0: stdin, 1: stdout, 2: " "stderr), the new file descriptor is :ref:`inheritable `." @@ -1199,11 +1202,11 @@ msgstr "" "2 : *stderr*), le nouveau descripteur de fichier est :ref:`héritable " "`." -#: library/os.rst:1031 +#: library/os.rst:1032 msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." msgstr "Le nouveau descripteur de fichier est maintenant non-héritable." -#: library/os.rst:835 +#: library/os.rst:836 msgid "" "Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if " "necessary. Return *fd2*. The new file descriptor is :ref:`inheritable " @@ -1215,16 +1218,16 @@ msgstr "" "ref:`héritable ` par défaut, ou non-héritable si " "*inheritable* vaut ``False``." -#: library/os.rst:840 +#: library/os.rst:841 msgid "Add the optional *inheritable* parameter." msgstr "Ajout du paramètre optionnel *inheritable*." -#: library/os.rst:843 +#: library/os.rst:844 msgid "Return *fd2* on success. Previously, ``None`` was always returned." msgstr "" "Renvoie *fd2* en cas de succès. Auparavant, ``None`` était toujours renvoyé." -#: library/os.rst:849 +#: library/os.rst:850 msgid "" "Change the mode of the file given by *fd* to the numeric *mode*. See the " "docs for :func:`chmod` for possible values of *mode*. As of Python 3.3, " @@ -1234,13 +1237,13 @@ msgstr "" "la documentation de :func:`chmod` pour les valeurs possibles de *mode*. " "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.chmod(fd, mode)``." -#: library/os.rst:1833 library/os.rst:1924 +#: library/os.rst:1834 library/os.rst:1925 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chmod`` with arguments " "``path``, ``mode``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:860 +#: library/os.rst:861 msgid "" "Change the owner and group id of the file given by *fd* to the numeric *uid* " "and *gid*. To leave one of the ids unchanged, set it to -1. See :func:" @@ -1251,13 +1254,13 @@ msgstr "" "inchangés, mettez-le à ``-1``. Voir :func:`chown`. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.chown(fd, uid, gid)``." -#: library/os.rst:1855 library/os.rst:1937 +#: library/os.rst:1856 library/os.rst:1938 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chown`` with arguments " "``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:872 +#: library/os.rst:873 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. Does not force update " "of metadata." @@ -1265,11 +1268,11 @@ msgstr "" "Force l'écriture du fichier ayant le descripteur *fd* sur le disque. Ne " "force pas la mise à jour des méta-données." -#: library/os.rst:878 +#: library/os.rst:879 msgid "This function is not available on MacOS." msgstr "Cette fonction n'est pas disponible sur MacOS." -#: library/os.rst:883 +#: library/os.rst:884 msgid "" "Return system configuration information relevant to an open file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -1289,7 +1292,7 @@ msgstr "" "sont pas inclues dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est " "également accepté." -#: library/os.rst:2185 +#: library/os.rst:2186 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -1301,11 +1304,11 @@ msgstr "" "par le système hôte, même si elle est incluse dans ``pathconf_names``, une :" "exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` pour code d'erreur." -#: library/os.rst:896 +#: library/os.rst:897 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.pathconf(fd, name)``." msgstr "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.pathconf(fd, name)``." -#: library/os.rst:903 +#: library/os.rst:904 msgid "" "Get the status of the file descriptor *fd*. Return a :class:`stat_result` " "object." @@ -1313,15 +1316,15 @@ msgstr "" "Récupère le statut du descripteur de fichier *fd*. Renvoie un objet :class:" "`stat_result`." -#: library/os.rst:906 +#: library/os.rst:907 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(fd)``." msgstr "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(fd)``." -#: library/os.rst:2021 +#: library/os.rst:2022 msgid "The :func:`.stat` function." msgstr "La fonction :func:`.stat`." -#: library/os.rst:915 +#: library/os.rst:916 msgid "" "Return information about the filesystem containing the file associated with " "file descriptor *fd*, like :func:`statvfs`. As of Python 3.3, this is " @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgstr "" "associé au descripteur *fd*, comme :func:`statvfs`. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.statvfs(fd)``." -#: library/os.rst:924 +#: library/os.rst:925 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. On Unix, this calls " "the native :c:func:`fsync` function; on Windows, the MS :c:func:`_commit` " @@ -1341,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Unix, cet appel appel la fonction native :c:func:`fsync`, sur Windows, la " "fonction MS :c:func:`_commit`." -#: library/os.rst:927 +#: library/os.rst:928 msgid "" "If you're starting with a buffered Python :term:`file object` *f*, first do " "``f.flush()``, and then do ``os.fsync(f.fileno())``, to ensure that all " @@ -1352,7 +1355,7 @@ msgstr "" "fileno())`` pour être sûr que tous les tampons internes associés à *f* " "soient écrits sur le disque." -#: library/os.rst:936 +#: library/os.rst:937 msgid "" "Truncate the file corresponding to file descriptor *fd*, so that it is at " "most *length* bytes in size. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -1362,17 +1365,17 @@ msgstr "" "long de *length* *bytes*. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os." "truncate(fd, length)``." -#: library/os.rst:940 +#: library/os.rst:941 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " "``fd``, ``length``." msgstr "" -#: library/os.rst:3053 +#: library/os.rst:3054 msgid "Added support for Windows" msgstr "Prise en charge de Windows" -#: library/os.rst:950 +#: library/os.rst:951 msgid "" "Get the blocking mode of the file descriptor: ``False`` if the :data:" "`O_NONBLOCK` flag is set, ``True`` if the flag is cleared." @@ -1381,12 +1384,12 @@ msgstr "" "l'indicateur :data:`O_NONBLOCK` est mis, et ``True`` si l'indicateur est " "effacé." -#: library/os.rst:953 +#: library/os.rst:954 msgid "See also :func:`set_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "" "Voir également :func:`set_blocking` et :meth:`socket.socket.setblocking`." -#: library/os.rst:962 +#: library/os.rst:963 msgid "" "Return ``True`` if the file descriptor *fd* is open and connected to a tty(-" "like) device, else ``False``." @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le descripteur de fichier *fd* est ouvert et connecté à " "un périphérique TTY (ou compatible), sinon ``False``." -#: library/os.rst:968 +#: library/os.rst:969 msgid "" "Apply, test or remove a POSIX lock on an open file descriptor. *fd* is an " "open file descriptor. *cmd* specifies the command to use - one of :data:" @@ -1407,17 +1410,17 @@ msgstr "" "`F_TLOCK`, :data:`F_ULOCK`, ou :data:`F_TEST`). *len* spécifie la section du " "fichier à verrouiller." -#: library/os.rst:974 +#: library/os.rst:975 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.lockf`` with arguments " "``fd``, ``cmd``, ``len``." msgstr "" -#: library/os.rst:986 +#: library/os.rst:987 msgid "Flags that specify what action :func:`lockf` will take." msgstr "Indicateurs spécifiant quelle action :func:`lockf` va prendre." -#: library/os.rst:995 +#: library/os.rst:996 msgid "" "Set the current position of file descriptor *fd* to position *pos*, modified " "by *how*: :const:`SEEK_SET` or ``0`` to set the position relative to the " @@ -1433,7 +1436,7 @@ msgstr "" "la placer par rapport à la fin du fichier. Renvoie la nouvelle position du " "curseur en bytes, à partir du début." -#: library/os.rst:1006 +#: library/os.rst:1007 msgid "" "Parameters to the :func:`lseek` function. Their values are 0, 1, and 2, " "respectively." @@ -1441,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Paramètres de la fonction :func:`lseek`. Leur valeur est respectivement 0, " "1, et 2." -#: library/os.rst:1009 +#: library/os.rst:1010 msgid "" "Some operating systems could support additional values, like :data:`os." "SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`." @@ -1449,7 +1452,7 @@ msgstr "" "Certains systèmes d'exploitation pourraient gérer des valeurs additionnelles " "telles que :data:`os.SEEK_HOLE` ou :data:`os.SEEK_DATA`." -#: library/os.rst:1016 +#: library/os.rst:1017 msgid "" "Open the file *path* and set various flags according to *flags* and possibly " "its mode according to *mode*. When computing *mode*, the current umask " @@ -1462,7 +1465,7 @@ msgstr "" "fichier nouvellement ouvert. Le nouveau descripteur de fichier est :ref:`non-" "héritable `." -#: library/os.rst:1021 +#: library/os.rst:1022 msgid "" "For a description of the flag and mode values, see the C run-time " "documentation; flag constants (like :const:`O_RDONLY` and :const:`O_WRONLY`) " @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgstr "" "module :mod:`os`. En particulier, sur Windows, ajouter :const:`O_BINARY` est " "nécessaire pour ouvrir des fichiers en binaire." -#: library/os.rst:1026 +#: library/os.rst:1027 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." @@ -1483,13 +1486,13 @@ msgstr "" "Cette fonction prend en charge des :ref:`chemins relatifs à des descripteurs " "de répertoires ` avec le paramètre *dir_fd*." -#: library/os.rst:1029 +#: library/os.rst:1030 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``path``, " "``mode``, ``flags``." msgstr "" -#: library/os.rst:1036 +#: library/os.rst:1037 msgid "" "This function is intended for low-level I/O. For normal usage, use the " "built-in function :func:`open`, which returns a :term:`file object` with :" @@ -1502,11 +1505,11 @@ msgstr "" "Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, utilisez :" "func:`fdopen`." -#: library/os.rst:2061 library/os.rst:2151 library/os.rst:2263 +#: library/os.rst:2062 library/os.rst:2152 library/os.rst:2264 msgid "The *dir_fd* argument." msgstr "L'argument *dir_fd*." -#: library/os.rst:1363 library/os.rst:4384 +#: library/os.rst:1364 library/os.rst:4385 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -1516,15 +1519,15 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." -#: library/os.rst:1730 library/os.rst:1793 library/os.rst:1873 -#: library/os.rst:1928 library/os.rst:2000 library/os.rst:2064 -#: library/os.rst:2132 library/os.rst:2195 library/os.rst:2285 -#: library/os.rst:2644 library/os.rst:3056 library/os.rst:3112 -#: library/os.rst:3271 library/os.rst:3633 library/os.rst:4121 +#: library/os.rst:1731 library/os.rst:1794 library/os.rst:1874 +#: library/os.rst:1929 library/os.rst:2001 library/os.rst:2065 +#: library/os.rst:2133 library/os.rst:2196 library/os.rst:2286 +#: library/os.rst:2645 library/os.rst:3057 library/os.rst:3113 +#: library/os.rst:3272 library/os.rst:3634 library/os.rst:4122 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.rst:1052 +#: library/os.rst:1053 msgid "" "The following constants are options for the *flags* parameter to the :func:" "`~os.open` function. They can be combined using the bitwise OR operator ``|" @@ -1540,34 +1543,34 @@ msgstr "" "consultez la page de manuel Unix :manpage:`open(2)` ou la `MSDN `_ sur Windows." -#: library/os.rst:1067 +#: library/os.rst:1068 msgid "The above constants are available on Unix and Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont disponibles sur Unix et Windows." -#: library/os.rst:1078 +#: library/os.rst:1079 msgid "The above constants are only available on Unix." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Unix." -#: library/os.rst:1080 +#: library/os.rst:1081 msgid "Add :data:`O_CLOEXEC` constant." msgstr "Ajout de la constante :data:`O_CLOCEXEC`." -#: library/os.rst:1091 +#: library/os.rst:1092 msgid "The above constants are only available on Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Windows." -#: library/os.rst:1098 +#: library/os.rst:1099 #, fuzzy msgid "The above constants are only available on macOS." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Unix." -#: library/os.rst:1100 +#: library/os.rst:1101 msgid "" "Add :data:`O_EVTONLY`, :data:`O_FSYNC`, :data:`O_SYMLINK` and :data:" "`O_NOFOLLOW_ANY` constants." msgstr "" -#: library/os.rst:1114 +#: library/os.rst:1115 msgid "" "The above constants are extensions and not present if they are not defined " "by the C library." @@ -1575,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Les constantes ci-dessus sont des extensions et ne sont pas présentes si " "elles ne sont pas définies par la bibliothèque C." -#: library/os.rst:1117 +#: library/os.rst:1118 msgid "" "Add :data:`O_PATH` on systems that support it. Add :data:`O_TMPFILE`, only " "available on Linux Kernel 3.11 or newer." @@ -1583,7 +1586,7 @@ msgstr "" "Ajout de :data:`O_PATH` sur les systèmes qui le gèrent. Ajout de :data:" "`O_TMPFILE`, uniquement disponible sur Linux Kernel 3.11 ou plus récent." -#: library/os.rst:1127 +#: library/os.rst:1128 msgid "" "Open a new pseudo-terminal pair. Return a pair of file descriptors " "``(master, slave)`` for the pty and the tty, respectively. The new file " @@ -1596,15 +1599,15 @@ msgstr "" "`. Pour une approche (légèrement) plus portable, utilisez le " "module :mod:`pty`." -#: library/os.rst:1159 library/os.rst:3818 +#: library/os.rst:1160 library/os.rst:3819 msgid ":ref:`Availability `: some flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : certains dérivés Unix." -#: library/os.rst:1146 +#: library/os.rst:1147 msgid "The new file descriptors are now non-inheritable." msgstr "Les nouveaux descripteurs de fichiers sont maintenant non-héritables." -#: library/os.rst:1140 +#: library/os.rst:1141 msgid "" "Create a pipe. Return a pair of file descriptors ``(r, w)`` usable for " "reading and writing, respectively. The new file descriptor is :ref:`non-" @@ -1614,7 +1617,7 @@ msgstr "" "``(r, w)`` utilisables respectivement pour lire et pour écrire. Les nouveaux " "descripteurs de fichiers sont :ref:`non-héritables `." -#: library/os.rst:1152 +#: library/os.rst:1153 msgid "" "Create a pipe with *flags* set atomically. *flags* can be constructed by " "ORing together one or more of these values: :data:`O_NONBLOCK`, :data:" @@ -1626,7 +1629,7 @@ msgstr "" "`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Renvoie une paire de descripteurs de " "fichiers ``(r, w)`` utilisables respectivement pour lire et pour écrire." -#: library/os.rst:1165 +#: library/os.rst:1166 msgid "" "Ensures that enough disk space is allocated for the file specified by *fd* " "starting from *offset* and continuing for *len* bytes." @@ -1634,7 +1637,7 @@ msgstr "" "Assure que suffisamment d'espace sur le disque est alloué pour le fichier " "spécifié par *fd* partant de *offset* et continuant sur *len* bytes." -#: library/os.rst:1175 +#: library/os.rst:1176 msgid "" "Announces an intention to access data in a specific pattern thus allowing " "the kernel to make optimizations. The advice applies to the region of the " @@ -1652,7 +1655,7 @@ msgstr "" "`POSIX_FADV_RANDOM`, :data:`POSIX_FADV_NOREUSE`, :data:" "`POSIX_FADV_WILLNEED`, ou :data:`POSIX_FADV_DONTNEED`." -#: library/os.rst:1195 +#: library/os.rst:1196 msgid "" "Flags that can be used in *advice* in :func:`posix_fadvise` that specify the " "access pattern that is likely to be used." @@ -1661,7 +1664,7 @@ msgstr "" "`posix_fadvise` et qui spécifient le motif d'accès qui est censé être " "utilisé." -#: library/os.rst:1205 +#: library/os.rst:1206 msgid "" "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd* at a position of *offset*, " "leaving the file offset unchanged." @@ -1669,7 +1672,7 @@ msgstr "" "Lit au maximum *n* octets depuis le descripteur de fichier *fd* à la " "position *offset* sans modifier cette position." -#: library/os.rst:1352 +#: library/os.rst:1353 msgid "" "Return a bytestring containing the bytes read. If the end of the file " "referred to by *fd* has been reached, an empty bytes object is returned." @@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne d'octets contenant les octets lus, ou une chaîne d'octets " "vide si la fin du fichier pointé par *fd* est atteinte." -#: library/os.rst:1218 +#: library/os.rst:1219 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* at a position of *offset* into mutable :" "term:`bytes-like objects ` *buffers*, leaving the file " @@ -1689,7 +1692,7 @@ msgstr "" "modifier la position dans le fichier. Les données sont transférées dans " "chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour." -#: library/os.rst:1293 +#: library/os.rst:1294 msgid "" "The flags argument contains a bitwise OR of zero or more of the following " "flags:" @@ -1697,15 +1700,15 @@ msgstr "" "L'argument *flags* contient un OU logique bit-à-bit de zéro ou plusieurs des " "indicateurs suivants :" -#: library/os.rst:1226 +#: library/os.rst:1227 msgid ":data:`RWF_HIPRI`" msgstr ":data:`RWF_HIPRI`" -#: library/os.rst:1227 +#: library/os.rst:1228 msgid ":data:`RWF_NOWAIT`" msgstr ":data:`RWF_NOWAIT`" -#: library/os.rst:1472 +#: library/os.rst:1473 msgid "" "Return the total number of bytes actually read which can be less than the " "total capacity of all the objects." @@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nombre total d'octets réellement lus, qui peut être inférieur à " "la capacité totale de tous les objets." -#: library/os.rst:1302 library/os.rst:1537 +#: library/os.rst:1303 library/os.rst:1538 msgid "" "The operating system may set a limit (:func:`sysconf` value " "``'SC_IOV_MAX'``) on the number of buffers that can be used." @@ -1721,11 +1724,11 @@ msgstr "" "Le système d'exploitation peut définir une limite (valeur :func:`sysconf` " "``'SC_IOV_MAX'``) sur le nombre de mémoires tampons pouvant être utilisées." -#: library/os.rst:1235 +#: library/os.rst:1236 msgid "Combine the functionality of :func:`os.readv` and :func:`os.pread`." msgstr "Combine les fonctionnalités de :func:`os.readv` et :func:`os.pread`." -#: library/os.rst:1240 +#: library/os.rst:1241 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and " @@ -1736,7 +1739,7 @@ msgstr "" "6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* " "requiert Linux 4.6 ou plus récent." -#: library/os.rst:1246 +#: library/os.rst:1247 msgid "" "Do not wait for data which is not immediately available. If this flag is " "specified, the system call will return instantly if it would have to read " @@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Si cette option est spécifiée, l'appel système retourne instantanément s'il " "doit lire les données du stockage sous-jacent ou attendre un verrou." -#: library/os.rst:1250 +#: library/os.rst:1251 msgid "" "If some data was successfully read, it will return the number of bytes read. " "If no bytes were read, it will return ``-1`` and set errno to :data:`errno." @@ -1756,11 +1759,11 @@ msgstr "" "renvoyé. Si aucun octet n'a été lu, renvoie ``-1`` et affecte à *errno* la " "valeur :data:`errno.EAGAIN`." -#: library/os.rst:1255 +#: library/os.rst:1256 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.14 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.14 et ultérieures." -#: library/os.rst:1261 +#: library/os.rst:1262 msgid "" "High priority read/write. Allows block-based filesystems to use polling of " "the device, which provides lower latency, but may use additional resources." @@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "" "bloc d'utiliser le *polling* du périphérique, qui fournit une latence " "inférieure, mais peut utiliser des ressources supplémentaires." -#: library/os.rst:1265 +#: library/os.rst:1266 msgid "" "Currently, on Linux, this feature is usable only on a file descriptor opened " "using the :data:`O_DIRECT` flag." @@ -1777,11 +1780,11 @@ msgstr "" "Actuellement, sous Linux, cette fonctionnalité est utilisable uniquement sur " "un descripteur de fichier ouvert à l'aide de l'option :data:`O_DIRECT`." -#: library/os.rst:1269 +#: library/os.rst:1270 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.6 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.6 et ultérieures." -#: library/os.rst:1275 +#: library/os.rst:1276 msgid "" "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd* at position of " "*offset*, leaving the file offset unchanged." @@ -1789,11 +1792,11 @@ msgstr "" "Écrit la chaîne d'octets de *str* dans le descripteur de fichier *fd* à la " "position *offset* en laissant la position dans le fichier inchangée." -#: library/os.rst:1512 +#: library/os.rst:1513 msgid "Return the number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre d'octets effectivement écrits." -#: library/os.rst:1287 +#: library/os.rst:1288 msgid "" "Write the *buffers* contents to file descriptor *fd* at a offset *offset*, " "leaving the file offset unchanged. *buffers* must be a sequence of :term:" @@ -1807,29 +1810,29 @@ msgstr "" "object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu " "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc." -#: library/os.rst:1296 +#: library/os.rst:1297 msgid ":data:`RWF_DSYNC`" msgstr ":data:`RWF_DSYNC`" -#: library/os.rst:1297 +#: library/os.rst:1298 msgid ":data:`RWF_SYNC`" msgstr ":data:`RWF_SYNC`" -#: library/os.rst:1298 +#: library/os.rst:1299 #, fuzzy msgid ":data:`RWF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.UF_APPEND`" -#: library/os.rst:1300 +#: library/os.rst:1301 msgid "Return the total number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits." -#: library/os.rst:1305 +#: library/os.rst:1306 msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`." msgstr "" "Combine les fonctionnalités de :func:`os. writev` et :func:`os. pwrite`." -#: library/os.rst:1310 +#: library/os.rst:1311 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and " @@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr "" "6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* " "requiert Linux 4.6 ou plus récent." -#: library/os.rst:1316 +#: library/os.rst:1317 #, fuzzy msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` :func:`os.open` flag. " @@ -1850,11 +1853,11 @@ msgstr "" "``open(2)``. L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de " "données écrite par l'appel système." -#: library/os.rst:1330 +#: library/os.rst:1331 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.7 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.7 et ultérieures." -#: library/os.rst:1326 +#: library/os.rst:1327 #, fuzzy msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_SYNC` :func:`os.open` flag. " @@ -1864,7 +1867,7 @@ msgstr "" "``open(2)``. L'effet de cette option s'applique uniquement à la plage de " "données écrite par l'appel système." -#: library/os.rst:1336 +#: library/os.rst:1337 msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_APPEND` :func:`os.open` flag. " "This flag is meaningful only for :func:`os.pwritev`, and its effect applies " @@ -1874,16 +1877,16 @@ msgid "" "*offset* is updated." msgstr "" -#: library/os.rst:1344 +#: library/os.rst:1345 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.16 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.6 et ultérieures." -#: library/os.rst:1350 +#: library/os.rst:1351 msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*." msgstr "Lit au maximum *n* octets du descripteur de fichier *fd*." -#: library/os.rst:1357 +#: library/os.rst:1358 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To read a \"file " @@ -1897,7 +1900,7 @@ msgstr "" "func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou par :data:`stdin`, utilisez sa méthode :" "meth:`~file.read` ou :meth:`~file.readline`." -#: library/os.rst:1372 +#: library/os.rst:1373 #, fuzzy msgid "" "Copy *count* bytes from file descriptor *in_fd* to file descriptor *out_fd* " @@ -1908,7 +1911,7 @@ msgstr "" "descripteur de fichier *out* en démarrant à *offset*. Renvoie le nombre de " "bytes envoyés. Quand EOF est atteint, renvoie 0." -#: library/os.rst:1376 +#: library/os.rst:1377 msgid "" "The first function notation is supported by all platforms that define :func:" "`sendfile`." @@ -1916,7 +1919,7 @@ msgstr "" "La première notation de fonction est prise en charge par toutes les plate-" "formes qui définissent :func:`sendfile`." -#: library/os.rst:1379 +#: library/os.rst:1380 #, fuzzy msgid "" "On Linux, if *offset* is given as ``None``, the bytes are read from the " @@ -1925,7 +1928,7 @@ msgstr "" "Sur Linux, si *offset* est donné par ``None``, les bytes sont lus depuis la " "position actuelle de *in* et la position de *in* est mise à jour." -#: library/os.rst:1382 +#: library/os.rst:1383 #, fuzzy msgid "" "The second case may be used on macOS and FreeBSD where *headers* and " @@ -1938,7 +1941,7 @@ msgstr "" "et après que les données de *in* ne soient écrites. Renvoie la même chose " "que le premier cas." -#: library/os.rst:1386 +#: library/os.rst:1387 #, fuzzy msgid "" "On macOS and FreeBSD, a value of ``0`` for *count* specifies to send until " @@ -1947,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Sur Mac OS X et FreeBSD, une valeur de 0 pour *count* spécifié d'envoyer " "jusqu'à ce que la fin de *in* ne soit atteinte." -#: library/os.rst:1389 +#: library/os.rst:1390 #, fuzzy msgid "" "All platforms support sockets as *out_fd* file descriptor, and some " @@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "" "fichier *out*, et certaines plate-formes autorisent d'autres types (par " "exemple, un fichier normal ou un tube) également." -#: library/os.rst:1392 +#: library/os.rst:1393 msgid "" "Cross-platform applications should not use *headers*, *trailers* and *flags* " "arguments." @@ -1965,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Les applications multiplate-formes ne devraient pas utiliser les arguments " "*headers*, *trailers*, et *flags*." -#: library/os.rst:1399 +#: library/os.rst:1400 msgid "" "For a higher-level wrapper of :func:`sendfile`, see :meth:`socket.socket." "sendfile`." @@ -1973,11 +1976,11 @@ msgstr "" "Pour une interface de plus haut niveau de :func:`sendfile`, voir :meth:" "`socket.socket.setfile`." -#: library/os.rst:1404 +#: library/os.rst:1405 msgid "Parameters *out* and *in* was renamed to *out_fd* and *in_fd*." msgstr "" -#: library/os.rst:1410 +#: library/os.rst:1411 msgid "" "Set the blocking mode of the specified file descriptor. Set the :data:" "`O_NONBLOCK` flag if blocking is ``False``, clear the flag otherwise." @@ -1986,18 +1989,18 @@ msgstr "" "l'indicateur :data:`O_NONBLOCK` si *blocking* vaut ``False``, efface " "l'indicateur sinon." -#: library/os.rst:1413 +#: library/os.rst:1414 msgid "See also :func:`get_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "Voir aussi :func:`get_blocking` et :meth:`socket;socket.setblocking`." -#: library/os.rst:1424 +#: library/os.rst:1425 msgid "" "Parameters to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports " "them." msgstr "" "Paramètres de la fonction :func:`sendfile`, si l'implémentation les gère." -#: library/os.rst:1434 +#: library/os.rst:1435 msgid "" "Transfer *count* bytes from file descriptor *src*, starting from offset " "*offset_src*, to file descriptor *dst*, starting from offset *offset_dst*. " @@ -2009,7 +2012,7 @@ msgid "" "`~OSError.errno` set to :data:`errno.EXDEV`." msgstr "" -#: library/os.rst:1448 +#: library/os.rst:1449 msgid "" "Upon successful completion, returns the number of bytes spliced to or from " "the pipe. A return value of 0 means end of input. If *src* refers to a pipe, " @@ -2018,14 +2021,14 @@ msgid "" "the pipe." msgstr "" -#: library/os.rst:1455 +#: library/os.rst:1456 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux kernel >= 2.6.17 and glibc >= 2.5" msgstr "" ":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." -#: library/os.rst:1467 +#: library/os.rst:1468 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like " "objects ` *buffers*. Transfer data into each buffer until " @@ -2036,7 +2039,7 @@ msgstr "" "bytes-compatibles ` muables : *buffers*. Les données sont " "transférées dans chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour." -#: library/os.rst:1485 +#: library/os.rst:1486 msgid "" "Return the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`)." @@ -2044,7 +2047,7 @@ msgstr "" "Renvoie le groupe de processus associé au terminal donné par *fd* (un " "descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." -#: library/os.rst:1493 +#: library/os.rst:1494 msgid "" "Set the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`) to *pg*." @@ -2052,7 +2055,7 @@ msgstr "" "Place *pg* dans le groupe de processus associé au terminal donné par *fd* " "(un descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." -#: library/os.rst:1501 +#: library/os.rst:1502 msgid "" "Return a string which specifies the terminal device associated with file " "descriptor *fd*. If *fd* is not associated with a terminal device, an " @@ -2062,11 +2065,11 @@ msgstr "" "au descripteur de fichier *fd*. Si *fd* n'est pas associé à un périphérique " "terminal, une exception est levée." -#: library/os.rst:1510 +#: library/os.rst:1511 msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*." msgstr "Écrit la chaîne d'octets de *str* vers le descripteur de fichier *fd*." -#: library/os.rst:1516 +#: library/os.rst:1517 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To write a " @@ -2080,7 +2083,7 @@ msgstr "" "func:`open`, :func:`popen`, ou par :func:`fdopen`, ou par :data:`sys.stdout` " "ou :data:`sys.stderr`, utilisez sa méthode :meth:`~file.write`." -#: library/os.rst:1530 +#: library/os.rst:1531 msgid "" "Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a " "sequence of :term:`bytes-like objects `. Buffers are " @@ -2092,15 +2095,15 @@ msgstr "" "object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu " "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc." -#: library/os.rst:1535 +#: library/os.rst:1536 msgid "Returns the total number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits." -#: library/os.rst:1548 +#: library/os.rst:1549 msgid "Querying the size of a terminal" msgstr "Demander la taille d'un terminal" -#: library/os.rst:1554 +#: library/os.rst:1555 msgid "" "Return the size of the terminal window as ``(columns, lines)``, tuple of " "type :class:`terminal_size`." @@ -2108,7 +2111,7 @@ msgstr "" "Renvoie la taille du terminal comme un couple ``(columns, lines)`` de type :" "class:`terminal_size`." -#: library/os.rst:1557 +#: library/os.rst:1558 msgid "" "The optional argument ``fd`` (default ``STDOUT_FILENO``, or standard output) " "specifies which file descriptor should be queried." @@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr "" "standard) spécifie le descripteur de fichier auquel la requête doit être " "envoyée." -#: library/os.rst:1560 +#: library/os.rst:1561 msgid "" "If the file descriptor is not connected to a terminal, an :exc:`OSError` is " "raised." @@ -2125,7 +2128,7 @@ msgstr "" "Si le descripteur de fichier n'est pas connecté à un terminal, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: library/os.rst:1563 +#: library/os.rst:1564 msgid "" ":func:`shutil.get_terminal_size` is the high-level function which should " "normally be used, ``os.get_terminal_size`` is the low-level implementation." @@ -2134,7 +2137,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisée, ``os.get_terminal_size`` en est l'implémentation " "bas-niveau." -#: library/os.rst:1571 +#: library/os.rst:1572 msgid "" "A subclass of tuple, holding ``(columns, lines)`` of the terminal window " "size." @@ -2142,19 +2145,19 @@ msgstr "" "Une sous-classe de *tuple*, contenant ``(columns, lines)``, la taille du " "terminal." -#: library/os.rst:1575 +#: library/os.rst:1576 msgid "Width of the terminal window in characters." msgstr "Longueur du terminal en caractères." -#: library/os.rst:1579 +#: library/os.rst:1580 msgid "Height of the terminal window in characters." msgstr "Hauteur du terminal en caractères." -#: library/os.rst:1585 +#: library/os.rst:1586 msgid "Inheritance of File Descriptors" msgstr "Héritage de descripteurs de fichiers" -#: library/os.rst:1589 +#: library/os.rst:1590 msgid "" "A file descriptor has an \"inheritable\" flag which indicates if the file " "descriptor can be inherited by child processes. Since Python 3.4, file " @@ -2164,7 +2167,7 @@ msgstr "" "par les processus-fils. Depuis Python 3.4, les descripteurs de fichiers " "créés par Python ne sont pas héritable par défaut." -#: library/os.rst:1593 +#: library/os.rst:1594 msgid "" "On UNIX, non-inheritable file descriptors are closed in child processes at " "the execution of a new program, other file descriptors are inherited." @@ -2172,7 +2175,7 @@ msgstr "" "Sur UNIX, les descripteurs de fichiers non-héritables sont fermés dans les " "processus-fils à l'exécution, les autres descripteurs sont hérités." -#: library/os.rst:1596 +#: library/os.rst:1597 msgid "" "On Windows, non-inheritable handles and file descriptors are closed in child " "processes, except for standard streams (file descriptors 0, 1 and 2: stdin, " @@ -2191,35 +2194,35 @@ msgstr "" "standards) sont fermés, et les identificateurs héritables sont hérités " "seulement si le paramètre *close_fds* vaut ``False``." -#: library/os.rst:1606 +#: library/os.rst:1607 msgid "" "Get the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur « héritable » (booléen) du descripteur de fichier " "spécifié." -#: library/os.rst:1610 +#: library/os.rst:1611 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor." msgstr "Définit le marqueur « héritable » du descripteur de fichier spécifié." -#: library/os.rst:1614 +#: library/os.rst:1615 msgid "Get the \"inheritable\" flag of the specified handle (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur « héritable » (booléen) de l'identificateur spécifié." -#: library/os.rst:1622 library/os.rst:4156 library/os.rst:4202 +#: library/os.rst:1623 library/os.rst:4157 library/os.rst:4203 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/os.rst:1620 +#: library/os.rst:1621 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified handle." msgstr "Définit le marqueur « héritable » de l'identificateur spécifié." -#: library/os.rst:1628 +#: library/os.rst:1629 msgid "Files and Directories" msgstr "Fichiers et répertoires" -#: library/os.rst:1630 +#: library/os.rst:1631 msgid "" "On some Unix platforms, many of these functions support one or more of these " "features:" @@ -2227,7 +2230,7 @@ msgstr "" "Sur certaines plate-formes Unix, beaucoup de ces fonctions gèrent une ou " "plusieurs des fonctionnalités suivantes :" -#: library/os.rst:1635 +#: library/os.rst:1636 #, fuzzy msgid "" "**specifying a file descriptor:** Normally the *path* argument provided to " @@ -2244,7 +2247,7 @@ msgstr "" "fonction opérera alors sur le fichier référencé par le descripteur. (Pour " "les systèmes POSIX, Python appellera la version ``f...`` de la fonction.)" -#: library/os.rst:1643 +#: library/os.rst:1644 #, fuzzy msgid "" "You can check whether or not *path* can be specified as a file descriptor " @@ -2256,7 +2259,7 @@ msgstr "" "sur votre plate-forme en utilisant :data:`os.supports_fd`. Si c'est " "indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:1648 +#: library/os.rst:1649 #, fuzzy msgid "" "If the function also supports *dir_fd* or *follow_symlinks* arguments, it's " @@ -2266,7 +2269,7 @@ msgstr "" "spécifier l'un de ces arguments est une erreur quand *path* est donné en " "tant que descripteur de fichier." -#: library/os.rst:1653 +#: library/os.rst:1654 #, fuzzy msgid "" "**paths relative to directory descriptors:** If *dir_fd* is not ``None``, it " @@ -2284,7 +2287,7 @@ msgstr "" "ignoré. (Pour les systèmes POSIX, Python appellera la version ``...at`` ou " "``f...at`` de la fonction.)" -#: library/os.rst:1660 +#: library/os.rst:1661 #, fuzzy msgid "" "You can check whether or not *dir_fd* is supported for a particular function " @@ -2295,7 +2298,7 @@ msgstr "" "utilisant :data:`os.supports_dir_fd`. Si c'est indisponible, l'utiliser " "lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:1666 +#: library/os.rst:1667 #, fuzzy msgid "" "**not following symlinks:** If *follow_symlinks* is ``False``, and the last " @@ -2310,7 +2313,7 @@ msgstr "" "pointé par le lien. (Pour les systèmes POSIX, Python appellera la version " "``l...`` de la fonction.)" -#: library/os.rst:1672 +#: library/os.rst:1673 #, fuzzy msgid "" "You can check whether or not *follow_symlinks* is supported for a particular " @@ -2321,7 +2324,7 @@ msgstr "" "utilisant :data:`os.supports_follow_symlinks`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:1680 +#: library/os.rst:1681 msgid "" "Use the real uid/gid to test for access to *path*. Note that most " "operations will use the effective uid/gid, therefore this routine can be " @@ -2343,7 +2346,7 @@ msgstr "" "pas. Voir la page de manuel Unix :manpage:`access(2)` pour plus " "d'informations." -#: library/os.rst:1689 +#: library/os.rst:1690 msgid "" "This function can support specifying :ref:`paths relative to directory " "descriptors ` and :ref:`not following symlinks `." @@ -2352,7 +2355,7 @@ msgstr "" "des descripteurs de fichiers ` et :ref:`le suivi des liens " "symboliques `." -#: library/os.rst:1692 +#: library/os.rst:1693 msgid "" "If *effective_ids* is ``True``, :func:`access` will perform its access " "checks using the effective uid/gid instead of the real uid/gid. " @@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "" "supports_effective_ids`. S'il est indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:" "`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:1700 +#: library/os.rst:1701 msgid "" "Using :func:`access` to check if a user is authorized to e.g. open a file " "before actually doing so using :func:`open` creates a security hole, because " @@ -2382,11 +2385,11 @@ msgstr "" "pour le manipuler. Il est préférable d'utiliser les techniques :term:`EAFP`. " "Par exemple ::" -#: library/os.rst:1711 +#: library/os.rst:1712 msgid "is better written as::" msgstr "est mieux écrit comme suit ::" -#: library/os.rst:1723 +#: library/os.rst:1724 msgid "" "I/O operations may fail even when :func:`access` indicates that they would " "succeed, particularly for operations on network filesystems which may have " @@ -2397,11 +2400,11 @@ msgstr "" "les systèmes de fichiers réseaux qui peuvent avoir une sémantique de " "permissions au-delà du modèle de bits de permission usuel POSIX." -#: library/os.rst:1727 +#: library/os.rst:1728 msgid "Added the *dir_fd*, *effective_ids*, and *follow_symlinks* parameters." msgstr "Paramètres *dir_fd*, *effective_ids*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: library/os.rst:1739 +#: library/os.rst:1740 msgid "" "Values to pass as the *mode* parameter of :func:`access` to test the " "existence, readability, writability and executability of *path*, " @@ -2410,11 +2413,11 @@ msgstr "" "Valeurs à passer au paramètre *mode* de :func:`access` pour tester " "respectivement l'existence, les droits de lecture, d'écriture et d'exécution." -#: library/os.rst:1748 +#: library/os.rst:1749 msgid "Change the current working directory to *path*." msgstr "Change le répertoire de travail actuel par *path*." -#: library/os.rst:1750 +#: library/os.rst:1751 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `. " "The descriptor must refer to an opened directory, not an open file." @@ -2423,7 +2426,7 @@ msgstr "" "fichier `. Le descripteur doit référencer un répertoire ouvert, pas " "un fichier ouvert." -#: library/os.rst:1753 +#: library/os.rst:1754 msgid "" "This function can raise :exc:`OSError` and subclasses such as :exc:" "`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError`, and :exc:`NotADirectoryError`." @@ -2431,20 +2434,20 @@ msgstr "" "Cette fonction peut lever :exc:`OSError` et des sous-classes telles que :exc:" "`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError` et :exc:`NotADirectoryError`." -#: library/os.rst:1883 +#: library/os.rst:1884 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chdir`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:1758 +#: library/os.rst:1759 msgid "" "Added support for specifying *path* as a file descriptor on some platforms." msgstr "" "Prise en charge de la spécification de *path* par un descripteur de fichier " "sur certaines plate-formes." -#: library/os.rst:1768 +#: library/os.rst:1769 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*. *flags* may take a " "combination (bitwise OR) of the following values (as defined in the :mod:" @@ -2454,72 +2457,72 @@ msgstr "" "peut prendre une combinaison (OU bit-à-bit) des valeurs suivantes (comme " "défini dans le module :mod:`stat`) :" -#: library/os.rst:1771 +#: library/os.rst:1772 msgid ":data:`stat.UF_NODUMP`" msgstr ":data:`stat.UF_NODUMP`" -#: library/os.rst:1772 +#: library/os.rst:1773 msgid ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" -#: library/os.rst:1773 +#: library/os.rst:1774 msgid ":data:`stat.UF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.UF_APPEND`" -#: library/os.rst:1774 +#: library/os.rst:1775 msgid ":data:`stat.UF_OPAQUE`" msgstr ":data:`stat.UF_OPAQUE`" -#: library/os.rst:1775 +#: library/os.rst:1776 msgid ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" -#: library/os.rst:1776 +#: library/os.rst:1777 msgid ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" msgstr ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" -#: library/os.rst:1777 +#: library/os.rst:1778 msgid ":data:`stat.UF_HIDDEN`" msgstr ":data:`stat.UF_HIDDEN`" -#: library/os.rst:1778 +#: library/os.rst:1779 msgid ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" msgstr ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" -#: library/os.rst:1779 +#: library/os.rst:1780 msgid ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" -#: library/os.rst:1780 +#: library/os.rst:1781 msgid ":data:`stat.SF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.SF_APPEND`" -#: library/os.rst:1781 +#: library/os.rst:1782 msgid ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" -#: library/os.rst:1782 +#: library/os.rst:1783 msgid ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" msgstr ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" -#: library/os.rst:1784 +#: library/os.rst:1785 msgid "" "This function can support :ref:`not following symlinks `." msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`le suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:1909 +#: library/os.rst:1910 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chflags`` with arguments " "``path``, ``flags``." msgstr "" -#: library/os.rst:1790 +#: library/os.rst:1791 msgid "The *follow_symlinks* argument." msgstr "L'argument *follow_symlinks*." -#: library/os.rst:1799 +#: library/os.rst:1800 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. *mode* may take one of the " "following values (as defined in the :mod:`stat` module) or bitwise ORed " @@ -2529,83 +2532,83 @@ msgstr "" "une des valeurs suivantes (comme défini dans le module :mod:`stat`) ou une " "combinaison (OU bit-à-bit) de ces valeurs :" -#: library/os.rst:1803 +#: library/os.rst:1804 msgid ":data:`stat.S_ISUID`" msgstr ":data:`stat.S_ISUID`" -#: library/os.rst:1804 +#: library/os.rst:1805 msgid ":data:`stat.S_ISGID`" msgstr ":data:`stat.S_ISGID`" -#: library/os.rst:1805 +#: library/os.rst:1806 msgid ":data:`stat.S_ENFMT`" msgstr ":data:`stat.S_ENFMT`" -#: library/os.rst:1806 +#: library/os.rst:1807 msgid ":data:`stat.S_ISVTX`" msgstr ":data:`stat.S_ISVTX`" -#: library/os.rst:1807 +#: library/os.rst:1808 msgid ":data:`stat.S_IREAD`" msgstr ":data:`stat.S_IREAD`" -#: library/os.rst:1808 +#: library/os.rst:1809 msgid ":data:`stat.S_IWRITE`" msgstr ":data:`stat.S_IWRITE`" -#: library/os.rst:1809 +#: library/os.rst:1810 msgid ":data:`stat.S_IEXEC`" msgstr ":data:`stat.S_IEXEC`" -#: library/os.rst:1810 +#: library/os.rst:1811 msgid ":data:`stat.S_IRWXU`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXU`" -#: library/os.rst:1811 +#: library/os.rst:1812 msgid ":data:`stat.S_IRUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IRUSR`" -#: library/os.rst:1812 +#: library/os.rst:1813 msgid ":data:`stat.S_IWUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IWUSR`" -#: library/os.rst:1813 +#: library/os.rst:1814 msgid ":data:`stat.S_IXUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IXUSR`" -#: library/os.rst:1814 +#: library/os.rst:1815 msgid ":data:`stat.S_IRWXG`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXG`" -#: library/os.rst:1815 +#: library/os.rst:1816 msgid ":data:`stat.S_IRGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IRGRP`" -#: library/os.rst:1816 +#: library/os.rst:1817 msgid ":data:`stat.S_IWGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IWGRP`" -#: library/os.rst:1817 +#: library/os.rst:1818 msgid ":data:`stat.S_IXGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IXGRP`" -#: library/os.rst:1818 +#: library/os.rst:1819 msgid ":data:`stat.S_IRWXO`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXO`" -#: library/os.rst:1819 +#: library/os.rst:1820 msgid ":data:`stat.S_IROTH`" msgstr ":data:`stat.S_IROTH`" -#: library/os.rst:1820 +#: library/os.rst:1821 msgid ":data:`stat.S_IWOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IWOTH`" -#: library/os.rst:1821 +#: library/os.rst:1822 msgid ":data:`stat.S_IXOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IXOTH`" -#: library/os.rst:1848 library/os.rst:3102 +#: library/os.rst:1849 library/os.rst:3103 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `, :" "ref:`paths relative to directory descriptors ` and :ref:`not " @@ -2616,7 +2619,7 @@ msgstr "" "répertoires `, et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:1829 +#: library/os.rst:1830 msgid "" "Although Windows supports :func:`chmod`, you can only set the file's read-" "only flag with it (via the ``stat.S_IWRITE`` and ``stat.S_IREAD`` constants " @@ -2627,7 +2630,7 @@ msgstr "" "et ``stat.S_IREAD`` ou une constante entière correspondante). Tous les " "autres bits sont ignorés." -#: library/os.rst:1859 +#: library/os.rst:1860 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd* and *follow_symlinks* arguments." @@ -2635,7 +2638,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification de *path* par un répertoire ouvert et " "des arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ajoutés." -#: library/os.rst:1845 +#: library/os.rst:1846 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. To " "leave one of the ids unchanged, set it to -1." @@ -2644,7 +2647,7 @@ msgstr "" "numériques *uid* et *gid*. Pour laisser l'un de ces identifiants inchangé, " "le définir à ``-1``." -#: library/os.rst:1852 +#: library/os.rst:1853 msgid "" "See :func:`shutil.chown` for a higher-level function that accepts names in " "addition to numeric ids." @@ -2652,15 +2655,15 @@ msgstr "" "Voir :func:`shutil.chown` pour une fonction de plus haut-niveau qui accepte " "des noms en plus des identifiants numériques." -#: library/os.rst:1863 +#: library/os.rst:1864 msgid "Supports a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.rst:1869 +#: library/os.rst:1870 msgid "Change the root directory of the current process to *path*." msgstr "Change le répertoire racine du processus actuel par *path*." -#: library/os.rst:1879 +#: library/os.rst:1880 msgid "" "Change the current working directory to the directory represented by the " "file descriptor *fd*. The descriptor must refer to an opened directory, not " @@ -2671,25 +2674,25 @@ msgstr "" "ouvert, pas un fichier ouvert. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os." "chdir(fd)``." -#: library/os.rst:1890 +#: library/os.rst:1891 msgid "Return a string representing the current working directory." msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères représentant le répertoire de travail " "actuel." -#: library/os.rst:1895 +#: library/os.rst:1896 msgid "Return a bytestring representing the current working directory." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *bytes* représentant le répertoire de travail actuel." -#: library/os.rst:1897 +#: library/os.rst:1898 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows, rather than the ANSI " "code page: see :pep:`529` for the rationale. The function is no longer " "deprecated on Windows." msgstr "" -#: library/os.rst:1905 +#: library/os.rst:1906 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*, like :func:`chflags`, but do " "not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -2699,7 +2702,7 @@ msgstr "" "`chflags`, mais ne suit pas les liens symboliques. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.chflags(path, flags, follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:1919 +#: library/os.rst:1920 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. If path is a symlink, this " "affects the symlink rather than the target. See the docs for :func:`chmod` " @@ -2712,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.chmod(path, mode, " "follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:1933 +#: library/os.rst:1934 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. " "This function will not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is " @@ -2722,11 +2725,11 @@ msgstr "" "*gid*. Cette fonction ne suivra pas les liens symboliques. Depuis Python " "3.3, c'est équivalent à ``os.chown(path, uid, gid, follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:1947 +#: library/os.rst:1948 msgid "Create a hard link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien matériel appelé *dst* pointant sur *src*." -#: library/os.rst:1949 +#: library/os.rst:1950 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `, and :ref:" @@ -2737,25 +2740,25 @@ msgstr "" "répertoires `, et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:1953 +#: library/os.rst:1954 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.link`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:1957 +#: library/os.rst:1958 msgid "Added Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: library/os.rst:1960 +#: library/os.rst:1961 msgid "Added the *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, and *follow_symlinks* arguments." msgstr "Arguments *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: library/os.rst:2315 library/os.rst:3024 +#: library/os.rst:2316 library/os.rst:3025 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *src* and *dst*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *src* et *dst*." -#: library/os.rst:1969 +#: library/os.rst:1970 #, fuzzy msgid "" "Return a list containing the names of the entries in the directory given by " @@ -2769,7 +2772,7 @@ msgstr "" "spéciales ``'.'`` et ``'..'`` même si elles sont présentes dans le " "répertoire." -#: library/os.rst:1975 +#: library/os.rst:1976 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the " @@ -2781,7 +2784,7 @@ msgstr "" "`PathLike`), les noms de fichiers renvoyés seront aussi de type ``bytes`` ; " "dans toutes les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: library/os.rst:2400 +#: library/os.rst:2401 msgid "" "This function can also support :ref:`specifying a file descriptor " "`; the file descriptor must refer to a directory." @@ -2789,19 +2792,19 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également gérer :ref:`la spécification de descripteurs " "de fichiers`. Le descripteur doit référencer un répertoire." -#: library/os.rst:1983 +#: library/os.rst:1984 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listdir`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:1986 +#: library/os.rst:1987 msgid "To encode ``str`` filenames to ``bytes``, use :func:`~os.fsencode`." msgstr "" "Pour encoder des noms de fichiers de type ``str`` en ``bytes``, utilisez la " "fonction :func:`~os.encode`." -#: library/os.rst:1990 +#: library/os.rst:1991 msgid "" "The :func:`scandir` function returns directory entries along with file " "attribute information, giving better performance for many common use cases." @@ -2810,17 +2813,17 @@ msgstr "" "leurs attributs , offrant une meilleure performance pour beaucoup de cas " "utilisés fréquemment." -#: library/os.rst:1994 +#: library/os.rst:1995 msgid "The *path* parameter became optional." msgstr "Le paramètre *path* est devenu optionnel." -#: library/os.rst:2886 +#: library/os.rst:2887 msgid "Added support for specifying *path* as an open file descriptor." msgstr "" "ajout de la possibilité de spécifier *path* comme descripteur de fichier " "ouvert." -#: library/os.rst:2006 +#: library/os.rst:2007 msgid "" "Perform the equivalent of an :c:func:`lstat` system call on the given path. " "Similar to :func:`~os.stat`, but does not follow symbolic links. Return a :" @@ -2830,7 +2833,7 @@ msgstr "" "donné. Similaire à :func:`~os.stat` mais ne suit pas les liens symboliques. " "Renvoie un objet de type :class:`stat_result`." -#: library/os.rst:2010 +#: library/os.rst:2011 msgid "" "On platforms that do not support symbolic links, this is an alias for :func:" "`~os.stat`." @@ -2838,7 +2841,7 @@ msgstr "" "Sur les plate-formes qui ne gérant pas les liens symboliques, c'est un alias " "pour :func:`~os.stat`." -#: library/os.rst:2013 +#: library/os.rst:2014 msgid "" "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." @@ -2846,7 +2849,7 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:2053 library/os.rst:2146 library/os.rst:2220 +#: library/os.rst:2054 library/os.rst:2147 library/os.rst:2221 msgid "" "This function can also support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2854,15 +2857,15 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également gérer :ref:`des chemins relatifs à des " "descripteurs de répertoires `." -#: library/os.rst:2229 library/os.rst:3017 +#: library/os.rst:2230 library/os.rst:3018 msgid "Added support for Windows 6.0 (Vista) symbolic links." msgstr "Prise en charge des les liens symboliques sur Windows 6.0 (Vista)." -#: library/os.rst:2026 +#: library/os.rst:2027 msgid "Added the *dir_fd* parameter." msgstr "Paramètre *dir_fd* ajouté." -#: library/os.rst:2032 +#: library/os.rst:2033 msgid "" "On Windows, now opens reparse points that represent another path (name " "surrogates), including symbolic links and directory junctions. Other kinds " @@ -2870,16 +2873,16 @@ msgid "" "stat`." msgstr "" -#: library/os.rst:2041 +#: library/os.rst:2042 msgid "Create a directory named *path* with numeric mode *mode*." msgstr "" "Crée un répertoire appelé *path* avec pour mode, la valeur numérique *mode*." -#: library/os.rst:2043 +#: library/os.rst:2044 msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." msgstr "Si le répertoire existe déjà, :exc:`FileExistsError` est levée." -#: library/os.rst:2047 +#: library/os.rst:2048 msgid "" "On some systems, *mode* is ignored. Where it is used, the current umask " "value is first masked out. If bits other than the last 9 (i.e. the last 3 " @@ -2894,7 +2897,7 @@ msgstr "" "plate-forme. Sous certaines plate-formes, ils seront ignorés et vous devrez " "appeler explicitement :func:`chmod` pour les modifier." -#: library/os.rst:2056 +#: library/os.rst:2057 msgid "" "It is also possible to create temporary directories; see the :mod:`tempfile` " "module's :func:`tempfile.mkdtemp` function." @@ -2902,13 +2905,13 @@ msgstr "" "Il est également possible de créer des répertoires temporaires, voir la " "fonction :func:`tempfile.mkdtemp` du module :mod:`tempfile`." -#: library/os.rst:2093 +#: library/os.rst:2094 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.mkdir`` with arguments " "``path``, ``mode``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2074 +#: library/os.rst:2075 msgid "" "Recursive directory creation function. Like :func:`mkdir`, but makes all " "intermediate-level directories needed to contain the leaf directory." @@ -2917,7 +2920,7 @@ msgstr "" "tous les répertoires de niveau intermédiaire nécessaires pour contenir le " "répertoire « feuille »." -#: library/os.rst:2077 +#: library/os.rst:2078 msgid "" "The *mode* parameter is passed to :func:`mkdir` for creating the leaf " "directory; see :ref:`the mkdir() description ` for how it is " @@ -2932,7 +2935,7 @@ msgstr "" "valeur de *umask* avant d'invoquer :func:`makedirs`. Les bits de permissions " "des répertoires intermédiaires déjà existants ne sont pas modifiés." -#: library/os.rst:2083 +#: library/os.rst:2084 msgid "" "If *exist_ok* is ``False`` (the default), an :exc:`FileExistsError` is " "raised if the target directory already exists." @@ -2940,7 +2943,7 @@ msgstr "" "Si *exist_ok* vaut ``False`` (valeur par défaut), une :exc:`FileExistsError` " "est levée si le répertoire cible existe déjà." -#: library/os.rst:2088 +#: library/os.rst:2089 msgid "" ":func:`makedirs` will become confused if the path elements to create " "include :data:`pardir` (eg. \"..\" on UNIX systems)." @@ -2948,15 +2951,15 @@ msgstr "" "Un appel à :func:`makedirs` est confus si les éléments du chemin à créer " "contiennent :data:`pardir` (par exemple, ``\"..\"`` sur les systèmes UNIX)." -#: library/os.rst:2091 +#: library/os.rst:2092 msgid "This function handles UNC paths correctly." msgstr "Cette fonction gère les chemins UNC correctement." -#: library/os.rst:2095 +#: library/os.rst:2096 msgid "The *exist_ok* parameter." msgstr "Le paramètre *exist_ok*." -#: library/os.rst:2100 +#: library/os.rst:2101 msgid "" "Before Python 3.4.1, if *exist_ok* was ``True`` and the directory existed, :" "func:`makedirs` would still raise an error if *mode* did not match the mode " @@ -2969,7 +2972,7 @@ msgstr "" "pas possible ) implémenter de manière sécurisée, il a été retiré pour Python " "3.4.1. Voir :issue:`21082`." -#: library/os.rst:2108 +#: library/os.rst:2109 msgid "" "The *mode* argument no longer affects the file permission bits of newly-" "created intermediate-level directories." @@ -2977,7 +2980,7 @@ msgstr "" "L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des " "répertoires intermédiaires créés." -#: library/os.rst:2115 +#: library/os.rst:2116 msgid "" "Create a FIFO (a named pipe) named *path* with numeric mode *mode*. The " "current umask value is first masked out from the mode." @@ -2986,7 +2989,7 @@ msgstr "" "appelé *path* avec le mode numérique *mode*. La valeur actuelle de *umask* " "est d'abord masquée du mode." -#: library/os.rst:2121 +#: library/os.rst:2122 msgid "" "FIFOs are pipes that can be accessed like regular files. FIFOs exist until " "they are deleted (for example with :func:`os.unlink`). Generally, FIFOs are " @@ -3003,7 +3006,7 @@ msgstr "" "Notez que :func:`mkfifo` n'ouvre pas le FIFO — il crée juste un point de " "rendez-vous." -#: library/os.rst:2138 +#: library/os.rst:2139 msgid "" "Create a filesystem node (file, device special file or named pipe) named " "*path*. *mode* specifies both the permissions to use and the type of node to " @@ -3022,7 +3025,7 @@ msgstr "" "définit le fichier spécial de périphérique tout juste créé (probablement en " "utilisant :func:`os.makedev`), sinon, cet argument est ignoré." -#: library/os.rst:2160 +#: library/os.rst:2161 msgid "" "Extract the device major number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3031,7 +3034,7 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: library/os.rst:2166 +#: library/os.rst:2167 msgid "" "Extract the device minor number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3040,13 +3043,13 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: library/os.rst:2172 +#: library/os.rst:2173 msgid "Compose a raw device number from the major and minor device numbers." msgstr "" "Compose un nombre de périphérique brut à partir des nombres de périphérique " "mineur et majeur." -#: library/os.rst:2177 +#: library/os.rst:2178 msgid "" "Return system configuration information relevant to a named file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -3066,14 +3069,14 @@ msgstr "" "configuration non incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* " "est également accepté." -#: library/os.rst:2879 library/os.rst:3045 +#: library/os.rst:2880 library/os.rst:3046 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `." msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`la spécification d'un descripteur de " "fichier `." -#: library/os.rst:2201 +#: library/os.rst:2202 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`pathconf` and :func:`fpathconf` " "to the integer values defined for those names by the host operating system. " @@ -3084,7 +3087,7 @@ msgstr "" "d'exploitation hôte. Cette variable peut être utilisée pour déterminer " "l'ensemble des noms connus du système d'exploitation." -#: library/os.rst:2210 +#: library/os.rst:2211 msgid "" "Return a string representing the path to which the symbolic link points. " "The result may be either an absolute or relative pathname; if it is " @@ -3096,7 +3099,7 @@ msgstr "" "chemin absolu. S'il est relatif, il peut être converti en chemin absolu en " "utilisant ``os.path.join(os.path.dirname(path), result)``." -#: library/os.rst:2215 +#: library/os.rst:2216 msgid "" "If the *path* is a string object (directly or indirectly through a :class:" "`PathLike` interface), the result will also be a string object, and the call " @@ -3109,7 +3112,7 @@ msgstr "" "une chaîne d'octets (directement ou indirectement), le résultat sera une " "chaîne d'octets." -#: library/os.rst:2223 +#: library/os.rst:2224 msgid "" "When trying to resolve a path that may contain links, use :func:`~os.path." "realpath` to properly handle recursion and platform differences." @@ -3118,23 +3121,23 @@ msgstr "" "utilisez :func:`~os.path.realpath` pour gérer correctement la récursion et " "les différences de plate-forme." -#: library/os.rst:2235 +#: library/os.rst:2236 msgid "Accepts a :term:`path-like object` on Unix." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` sur Unix." -#: library/os.rst:2238 +#: library/os.rst:2239 msgid "Accepts a :term:`path-like object` and a bytes object on Windows." msgstr "" "Accepte un :term:`path-like object` et une chaine d’octets sous Windows." -#: library/os.rst:2241 +#: library/os.rst:2242 msgid "" "Added support for directory junctions, and changed to return the " "substitution path (which typically includes ``\\\\?\\`` prefix) rather than " "the optional \"print name\" field that was previously returned." msgstr "" -#: library/os.rst:2248 +#: library/os.rst:2249 #, fuzzy msgid "" "Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, an :exc:" @@ -3145,7 +3148,7 @@ msgstr "" "`IsADirectoryError` est levée. Utilisez :func:`rmdir` pour supprimer les " "répertoires." -#: library/os.rst:2363 library/os.rst:2999 +#: library/os.rst:2364 library/os.rst:3000 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -3153,7 +3156,7 @@ msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs " "de répertories `." -#: library/os.rst:2255 +#: library/os.rst:2256 msgid "" "On Windows, attempting to remove a file that is in use causes an exception " "to be raised; on Unix, the directory entry is removed but the storage " @@ -3165,17 +3168,17 @@ msgstr "" "l'espace de stockage alloué au fichier ne sera pas disponible avant que le " "fichier original ne soit plus utilisé." -#: library/os.rst:2259 +#: library/os.rst:2260 msgid "This function is semantically identical to :func:`unlink`." msgstr "La fonction est sémantiquement identique à :func:`unlink`." -#: library/os.rst:2283 library/os.rst:3067 +#: library/os.rst:2284 library/os.rst:3068 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.remove`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2274 +#: library/os.rst:2275 msgid "" "Remove directories recursively. Works like :func:`rmdir` except that, if " "the leaf directory is successfully removed, :func:`removedirs` tries to " @@ -3196,7 +3199,7 @@ msgstr "" "``'foo'`` s'ils sont vides. Lève une :exc:`OSError` si le répertoire feuille " "n'a pas pu être supprimé avec succès." -#: library/os.rst:2291 +#: library/os.rst:2292 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* exists, the operation " "will fail with an :exc:`OSError` subclass in a number of cases:" @@ -3205,12 +3208,12 @@ msgstr "" "l'opération échoue avec une sous-classe :exc:`OSError` dans un certain " "nombre de cas :" -#: library/os.rst:2294 +#: library/os.rst:2295 msgid "On Windows, if *dst* exists a :exc:`FileExistsError` is always raised." msgstr "" "Sous Windows, si *dst* existe, une :exc:`FileExistsError` est toujours levée." -#: library/os.rst:2296 +#: library/os.rst:2297 #, fuzzy msgid "" "On Unix, if *src* is a file and *dst* is a directory or vice-versa, an :exc:" @@ -3229,7 +3232,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: library/os.rst:2345 +#: library/os.rst:2346 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `." @@ -3238,7 +3241,7 @@ msgstr "" "*dst_dir_fd* pour fournir :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs de " "fichiers `." -#: library/os.rst:2308 +#: library/os.rst:2309 msgid "" "If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" "`replace`." @@ -3246,17 +3249,17 @@ msgstr "" "Si cous désirez un écrasement multiplate-forme de la destination, utilisez " "la fonction :func:`replace`." -#: library/os.rst:2331 library/os.rst:2348 +#: library/os.rst:2332 library/os.rst:2349 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rename`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2312 +#: library/os.rst:2313 msgid "The *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* arguments." msgstr "Les arguments *src_dir_fd* et *dst_dir_fd*." -#: library/os.rst:2321 +#: library/os.rst:2322 msgid "" "Recursive directory or file renaming function. Works like :func:`rename`, " "except creation of any intermediate directories needed to make the new " @@ -3271,7 +3274,7 @@ msgstr "" "chemin les plus à droite de l'ancien nom seront élagués en utilisant :func:" "`removedirs`." -#: library/os.rst:2328 +#: library/os.rst:2329 msgid "" "This function can fail with the new directory structure made if you lack " "permissions needed to remove the leaf directory or file." @@ -3280,11 +3283,11 @@ msgstr "" "définie si vous n'avez pas les permissions nécessaires pour supprimer le " "répertoire ou fichier feuille." -#: library/os.rst:2333 +#: library/os.rst:2334 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *old* and *new*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *old* et *new*." -#: library/os.rst:2339 +#: library/os.rst:2340 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :exc:" "`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it will be " @@ -3299,7 +3302,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: library/os.rst:2358 +#: library/os.rst:2359 msgid "" "Remove (delete) the directory *path*. If the directory does not exist or is " "not empty, an :exc:`FileNotFoundError` or an :exc:`OSError` is raised " @@ -3311,17 +3314,17 @@ msgstr "" "levée, selon le cas. Pour supprimer des arborescences de répertoires " "entières, utilisez :func:`shutil.rmtree`." -#: library/os.rst:2366 +#: library/os.rst:2367 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rmdir`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3069 +#: library/os.rst:3070 msgid "The *dir_fd* parameter." msgstr "Le paramètre *dir_fd*." -#: library/os.rst:2377 +#: library/os.rst:2378 #, fuzzy msgid "" "Return an iterator of :class:`os.DirEntry` objects corresponding to the " @@ -3336,7 +3339,7 @@ msgstr "" "ordre arbitraire, et les entrées spéciales ``'.'`` et ``'..'`` ne sont pas " "incluses." -#: library/os.rst:2384 +#: library/os.rst:2385 msgid "" "Using :func:`scandir` instead of :func:`listdir` can significantly increase " "the performance of code that also needs file type or file attribute " @@ -3357,7 +3360,7 @@ msgstr "" "symboliques ; :func:`os.DirEntry.stat` nécessite toujours un appel système " "sous Unix, mais seulement pour les liens symboliques sous Windows." -#: library/os.rst:2394 +#: library/os.rst:2395 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the type " @@ -3371,13 +3374,13 @@ msgstr "" "DirEntry.path` de chaque :class:`os.DirEntry` sera ``bytes`` ; dans toutes " "les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: library/os.rst:2403 +#: library/os.rst:2404 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.scandir`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:2405 +#: library/os.rst:2406 msgid "" "The :func:`scandir` iterator supports the :term:`context manager` protocol " "and has the following method:" @@ -3385,11 +3388,11 @@ msgstr "" "L'itérateur :func:`scandir` gère le protocole :term:`context manager` et " "possède la méthode suivante :" -#: library/os.rst:2410 +#: library/os.rst:2411 msgid "Close the iterator and free acquired resources." msgstr "Ferme l'itérateur et libère les ressources acquises." -#: library/os.rst:2412 +#: library/os.rst:2413 msgid "" "This is called automatically when the iterator is exhausted or garbage " "collected, or when an error happens during iterating. However it is " @@ -3400,7 +3403,7 @@ msgstr "" "l'itération. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement ou " "d'utiliser l'instruction :keyword:`with`." -#: library/os.rst:2419 +#: library/os.rst:2420 msgid "" "The following example shows a simple use of :func:`scandir` to display all " "the files (excluding directories) in the given *path* that don't start with " @@ -3412,7 +3415,7 @@ msgstr "" "*path* et ne débutant pas par ``'.'``. L'appel ``entry.is_file()`` ne va " "généralement pas faire d'appel système supplémentaire ::" -#: library/os.rst:2431 +#: library/os.rst:2432 msgid "" "On Unix-based systems, :func:`scandir` uses the system's `opendir() `_ and " @@ -3431,7 +3434,7 @@ msgstr "" "`_." -#: library/os.rst:2443 +#: library/os.rst:2444 msgid "" "Added support for the :term:`context manager` protocol and the :func:" "`~scandir.close()` method. If a :func:`scandir` iterator is neither " @@ -3443,16 +3446,16 @@ msgstr "" "entièrement consommé ni explicitement fermé, un :exc:`ResourceWarning` sera " "émis dans son destructeur." -#: library/os.rst:2449 +#: library/os.rst:2450 msgid "The function accepts a :term:`path-like object`." msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.rst:2451 +#: library/os.rst:2452 msgid "Added support for :ref:`file descriptors ` on Unix." msgstr "" "Ajout de la gestion des :ref:`descripteurs de fichiers ` sur Unix." -#: library/os.rst:2457 +#: library/os.rst:2458 msgid "" "Object yielded by :func:`scandir` to expose the file path and other file " "attributes of a directory entry." @@ -3460,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Objet donné par :func:`scandir` pour exposer le chemin du fichier et " "d'autres attributs de fichier d'une entrée du répertoire." -#: library/os.rst:2460 +#: library/os.rst:2461 msgid "" ":func:`scandir` will provide as much of this information as possible without " "making additional system calls. When a ``stat()`` or ``lstat()`` system call " @@ -3470,7 +3473,7 @@ msgstr "" "d'appels système additionnels. Quand un appel système ``stat()`` ou " "``lstat()`` est réalisé, l'objet ``os.DirEntry`` mettra le résultat en cache." -#: library/os.rst:2464 +#: library/os.rst:2465 msgid "" "``os.DirEntry`` instances are not intended to be stored in long-lived data " "structures; if you know the file metadata has changed or if a long time has " @@ -3483,7 +3486,7 @@ msgstr "" "l'appel à :func:`scandir`, appelez ``os.stat(entry.path)`` pour mettre à " "jour ces informations." -#: library/os.rst:2469 +#: library/os.rst:2470 msgid "" "Because the ``os.DirEntry`` methods can make operating system calls, they " "may also raise :exc:`OSError`. If you need very fine-grained control over " @@ -3495,7 +3498,7 @@ msgstr "" "contrôle fin des erreurs, vous pouvez attraper les :exc:`OSError` en " "appelant les méthodes de ``os.DirEntry`` et les traiter comme il vous semble." -#: library/os.rst:2474 +#: library/os.rst:2475 msgid "" "To be directly usable as a :term:`path-like object`, ``os.DirEntry`` " "implements the :class:`PathLike` interface." @@ -3503,20 +3506,20 @@ msgstr "" "Pour être directement utilisable comme un :term:`path-like object`, ``os." "DirEntry`` implémente l'interface :class:`PathLike`." -#: library/os.rst:2477 +#: library/os.rst:2478 msgid "Attributes and methods on a ``os.DirEntry`` instance are as follows:" msgstr "" "Les attributs et méthodes des instances de ``os.DirEntry`` sont les " "suivants :" -#: library/os.rst:2481 +#: library/os.rst:2482 msgid "" "The entry's base filename, relative to the :func:`scandir` *path* argument." msgstr "" "Le nom de fichier de base de l'entrée, relatif à l'argument *path* de :func:" "`scandir`." -#: library/os.rst:2484 +#: library/os.rst:2485 msgid "" "The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr "" "`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type ``str``. Utilisez :" "func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*." -#: library/os.rst:2490 +#: library/os.rst:2491 msgid "" "The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry." "name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The " @@ -3542,7 +3545,7 @@ msgstr "" "`descripteur de fichier ` l'attribut :attr:`path` sera égal à " "l'attribut :attr:`name`." -#: library/os.rst:2497 +#: library/os.rst:2498 msgid "" "The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3553,11 +3556,11 @@ msgstr "" "``str``. Utilisez :func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de " "type *bytes*." -#: library/os.rst:2503 +#: library/os.rst:2504 msgid "Return the inode number of the entry." msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée." -#: library/os.rst:2505 +#: library/os.rst:2506 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Use ``os.stat(entry." "path, follow_symlinks=False).st_ino`` to fetch up-to-date information." @@ -3566,7 +3569,7 @@ msgstr "" "stat(entry.path, follow_symlinks=False).st_ino`` pour obtenir l'information " "à jour." -#: library/os.rst:2509 +#: library/os.rst:2510 msgid "" "On the first, uncached call, a system call is required on Windows but not on " "Unix." @@ -3574,7 +3577,7 @@ msgstr "" "Au premier appel non mis en cache, un appel système est requis sur Windows, " "mais pas sur Unix." -#: library/os.rst:2514 +#: library/os.rst:2515 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a directory or a symbolic link pointing to " "a directory; return ``False`` if the entry is or points to any other kind of " @@ -3584,7 +3587,7 @@ msgstr "" "pointant vers un répertoire ; renvoie ``False`` si l'entrée est (ou pointe " "vers) un autre type de fichier, ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2518 +#: library/os.rst:2519 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "directory (without following symlinks); return ``False`` if the entry is any " @@ -3594,7 +3597,7 @@ msgstr "" "est un répertoire (sans suivre les liens symboliques) ; renvoie ``False`` si " "l'entrée est n'importe quel autre type de fichier ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2522 +#: library/os.rst:2523 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` along " @@ -3604,7 +3607,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` avec :func:`stat.S_ISDIR` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2526 +#: library/os.rst:2527 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, for non-symlinks, neither Windows or Unix require a system " @@ -3621,7 +3624,7 @@ msgstr "" "requis pour suivre le lien symbolique, à moins que *follow_symlinks* vaille " "``False``." -#: library/os.rst:2563 +#: library/os.rst:2564 msgid "" "This method can raise :exc:`OSError`, such as :exc:`PermissionError`, but :" "exc:`FileNotFoundError` is caught and not raised." @@ -3630,7 +3633,7 @@ msgstr "" "`PermissionError`, mais :exc:`FileNotFoundError` est interceptée et pas " "levée." -#: library/os.rst:2538 +#: library/os.rst:2539 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a file or a symbolic link pointing to a " "file; return ``False`` if the entry is or points to a directory or other non-" @@ -3641,7 +3644,7 @@ msgstr "" "sur un dossier ou sur un répertoire ou autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: library/os.rst:2542 +#: library/os.rst:2543 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "file (without following symlinks); return ``False`` if the entry is a " @@ -3652,7 +3655,7 @@ msgstr "" "si l'entrée est un répertoire ou une autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: library/os.rst:2546 +#: library/os.rst:2547 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Caching, system calls " "made, and exceptions raised are as per :func:`~os.DirEntry.is_dir`." @@ -3661,7 +3664,7 @@ msgstr "" "les appels système réalisés, et les exceptions levées sont les mêmes que " "pour :func:`~os.DirEntry.is_dir`." -#: library/os.rst:2551 +#: library/os.rst:2552 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a symbolic link (even if broken); return " "``False`` if the entry points to a directory or any kind of file, or if it " @@ -3671,7 +3674,7 @@ msgstr "" "``False`` si l'entrée pinte vers un répertoire ou tout autre type de " "fichier, ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2555 +#: library/os.rst:2556 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." "islink` to fetch up-to-date information." @@ -3679,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Le résultat est mis en cache dans l'objet ``os.DirEntry``. Appelez :func:`os." "path.islink` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2558 +#: library/os.rst:2559 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, neither Windows or Unix require a system call, except on " @@ -3691,7 +3694,7 @@ msgstr "" "certains systèmes de fichiers Unix qui renvoient ``dirent.d_type == " "DT_UNKNOWN``." -#: library/os.rst:2568 +#: library/os.rst:2569 msgid "" "Return a :class:`stat_result` object for this entry. This method follows " "symbolic links by default; to stat a symbolic link add the " @@ -3701,7 +3704,7 @@ msgstr "" "méthode suit les liens symboliques par défaut. Pour avoir les statistiques " "sur un lien symbolique, ajouter l'argument ``follow_symlinks=False``." -#: library/os.rst:2572 +#: library/os.rst:2573 #, fuzzy msgid "" "On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only " @@ -3712,7 +3715,7 @@ msgstr "" "cela requiert uniquement un appel système si *follow_symlinks* vaut ``True`` " "et l'entrée n'est pas un lien symbolique." -#: library/os.rst:2577 +#: library/os.rst:2578 msgid "" "On Windows, the ``st_ino``, ``st_dev`` and ``st_nlink`` attributes of the :" "class:`stat_result` are always set to zero. Call :func:`os.stat` to get " @@ -3722,7 +3725,7 @@ msgstr "" "classe :class:`stat_result` sont toujours définis à 0. Appelez la fonction :" "func:`os.stat` pour avoir ces attributs." -#: library/os.rst:2581 +#: library/os.rst:2582 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` to fetch " @@ -3732,7 +3735,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2585 +#: library/os.rst:2586 msgid "" "Note that there is a nice correspondence between several attributes and " "methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " @@ -3744,7 +3747,7 @@ msgstr "" "``name`` a la même signification, ainsi que les méthodes ``is_dir()``, " "``is_file()``, ``is_symlink()`` et ``stat()``." -#: library/os.rst:2593 +#: library/os.rst:2594 msgid "" "Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :" "class:`bytes` paths on Windows." @@ -3752,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de l'interface :class:`~os.PathLike`. Ajout du support des " "chemins :class:`bytes` sous Windows." -#: library/os.rst:2600 +#: library/os.rst:2601 msgid "" "Get the status of a file or a file descriptor. Perform the equivalent of a :" "c:func:`stat` system call on the given path. *path* may be specified as " @@ -3766,7 +3769,7 @@ msgstr "" "ou indirectement à travers une interface :class:`PathLike` -- ou comme un " "descripteur de fichier ouvert. Renvoie un objet :class:`stat_result`." -#: library/os.rst:2606 +#: library/os.rst:2607 msgid "" "This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`." @@ -3775,7 +3778,7 @@ msgstr "" "informations d'un lien symbolique, ajoutez l'argument " "``follow_symlinks=False`` ou utilisez la fonction :func:`lstat`." -#: library/os.rst:3433 library/os.rst:3465 library/os.rst:3485 +#: library/os.rst:3434 library/os.rst:3466 library/os.rst:3486 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor ` and :" "ref:`not following symlinks `." @@ -3784,7 +3787,7 @@ msgstr "" "fichier ` et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:2612 +#: library/os.rst:2613 msgid "" "On Windows, passing ``follow_symlinks=False`` will disable following all " "name-surrogate reparse points, which includes symlinks and directory " @@ -3798,15 +3801,15 @@ msgid "" "junction points, which will raise the usual exceptions." msgstr "" -#: library/os.rst:3353 +#: library/os.rst:3354 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/os.rst:2638 +#: library/os.rst:2639 msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions." msgstr "les fonctions :func:`fstat` et :func:`lstat`." -#: library/os.rst:2640 +#: library/os.rst:2641 msgid "" "Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file " "descriptor instead of a path." @@ -3814,7 +3817,7 @@ msgstr "" "Les arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ont été ajoutés, spécification " "d'un descripteur de fichier à la place d'un chemin ajoutée également." -#: library/os.rst:2647 +#: library/os.rst:2648 msgid "" "On Windows, all reparse points that can be resolved by the operating system " "are now followed, and passing ``follow_symlinks=False`` disables following " @@ -3824,7 +3827,7 @@ msgid "" "of raising an error." msgstr "" -#: library/os.rst:2658 +#: library/os.rst:2659 msgid "" "Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:" "`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os." @@ -3834,16 +3837,16 @@ msgstr "" "structure :c:func:`stat`. Utilisé pour le résultat des fonctions :func:`os." "stat`, :func:`os.fstat`, et :func:`os.lstat`." -#: library/os.rst:2662 +#: library/os.rst:2663 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: library/os.rst:2666 +#: library/os.rst:2667 msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)." msgstr "" "Mode du fichier : type du fichier et bits de mode du fichier (permissions)." -#: library/os.rst:2670 +#: library/os.rst:2671 msgid "" "Platform dependent, but if non-zero, uniquely identifies the file for a " "given value of ``st_dev``. Typically:" @@ -3852,11 +3855,11 @@ msgstr "" "manière unique le fichier pour une certaine valeur de ``st_dev``. " "Typiquement :" -#: library/os.rst:2673 +#: library/os.rst:2674 msgid "the inode number on Unix," msgstr "le numéro d'*inode* sur Unix," -#: library/os.rst:2674 +#: library/os.rst:2675 msgid "" "the `file index `_ on " "Windows" @@ -3864,23 +3867,23 @@ msgstr "" "l’`index de fichier `_ " "sur Windows" -#: library/os.rst:2680 +#: library/os.rst:2681 msgid "Identifier of the device on which this file resides." msgstr "Identifiant du périphérique sur lequel ce fichier se trouve." -#: library/os.rst:2684 +#: library/os.rst:2685 msgid "Number of hard links." msgstr "Nombre de liens matériels." -#: library/os.rst:2688 +#: library/os.rst:2689 msgid "User identifier of the file owner." msgstr "Identifiant d'utilisateur du propriétaire du fichier." -#: library/os.rst:2692 +#: library/os.rst:2693 msgid "Group identifier of the file owner." msgstr "Identifiant de groupe du propriétaire du fichier." -#: library/os.rst:2696 +#: library/os.rst:2697 msgid "" "Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The " "size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a " @@ -3890,37 +3893,37 @@ msgstr "" "symbolique. La taille d'un lien symbolique est la longueur du nom de chemin " "qu'il contient sans le byte nul final." -#: library/os.rst:2700 +#: library/os.rst:2701 msgid "Timestamps:" msgstr "Horodatages :" -#: library/os.rst:2704 +#: library/os.rst:2705 msgid "Time of most recent access expressed in seconds." msgstr "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2708 +#: library/os.rst:2709 msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds." msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2728 +#: library/os.rst:2729 msgid "Platform dependent:" msgstr "Dépendant de la plate-forme :" -#: library/os.rst:2730 +#: library/os.rst:2731 msgid "the time of most recent metadata change on Unix," msgstr "le moment du changement de méta-données le plus récent sur Unix," -#: library/os.rst:2715 +#: library/os.rst:2716 msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds." msgstr "le moment de création sur Windows, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2719 +#: library/os.rst:2720 msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2723 +#: library/os.rst:2724 msgid "" "Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an " "integer." @@ -3928,13 +3931,13 @@ msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en " "nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2731 +#: library/os.rst:2732 msgid "" "the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2736 +#: library/os.rst:2737 msgid "" "The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, " "and :attr:`st_ctime` attributes depend on the operating system and the file " @@ -3949,7 +3952,7 @@ msgstr "" "secondes, et :attr:`st_atime` a une précision de 1 jour. Regardez la " "documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails." -#: library/os.rst:2743 +#: library/os.rst:2744 msgid "" "Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:" "`st_ctime_ns` are always expressed in nanoseconds, many systems do not " @@ -3968,7 +3971,7 @@ msgstr "" "avez besoin d'horodatages exacts, vous devriez toujours utiliser :attr:" "`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:`st_ctime_ns`." -#: library/os.rst:2752 +#: library/os.rst:2753 msgid "" "On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be " "available:" @@ -3976,7 +3979,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes Unix (tels que Linux), les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: library/os.rst:2757 +#: library/os.rst:2758 msgid "" "Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:" "`st_size`/512 when the file has holes." @@ -3984,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Nombre de blocs de 512 *bytes* alloués pour le fichier. Cette valeur peut " "être inférieure à :attr:`st_size`/512 quand le fichier a des trous." -#: library/os.rst:2762 +#: library/os.rst:2763 msgid "" "\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in " "smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite." @@ -3993,15 +3996,15 @@ msgstr "" "système de fichiers. Écrire dans un fichier avec des blocs plus petits peut " "causer des modifications (lecture-écriture-réécriture) inefficaces." -#: library/os.rst:2767 +#: library/os.rst:2768 msgid "Type of device if an inode device." msgstr "Type de périphérique si l'*inode* représente un périphérique." -#: library/os.rst:2771 +#: library/os.rst:2772 msgid "User defined flags for file." msgstr "Marqueurs définis par l'utilisateur pour le fichier." -#: library/os.rst:2773 +#: library/os.rst:2774 msgid "" "On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be " "available (but may be only filled out if root tries to use them):" @@ -4010,22 +4013,22 @@ msgstr "" "peuvent être disponibles (mais peuvent être complétés uniquement lorsque le " "super-utilisateur *root* tente de les utiliser) :" -#: library/os.rst:2778 +#: library/os.rst:2779 msgid "File generation number." msgstr "Nombre de génération de fichier." -#: library/os.rst:2782 +#: library/os.rst:2783 msgid "Time of file creation." msgstr "Moment de la création du fichier." -#: library/os.rst:2784 +#: library/os.rst:2785 msgid "" "On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Solaris et dérivés, les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: library/os.rst:2789 +#: library/os.rst:2790 msgid "" "String that uniquely identifies the type of the filesystem that contains the " "file." @@ -4033,32 +4036,32 @@ msgstr "" "Chaîne qui identifie de manière unique le type du système de fichiers qui " "contient le fichier." -#: library/os.rst:2792 +#: library/os.rst:2793 #, fuzzy msgid "On macOS systems, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être " "disponibles :" -#: library/os.rst:2796 +#: library/os.rst:2797 msgid "Real size of the file." msgstr "Taillé réelle du fichier." -#: library/os.rst:2800 +#: library/os.rst:2801 msgid "Creator of the file." msgstr "Créateur du fichier." -#: library/os.rst:2804 +#: library/os.rst:2805 msgid "File type." msgstr "Type du fichier." -#: library/os.rst:2806 +#: library/os.rst:2807 #, fuzzy msgid "On Windows systems, the following attributes are also available:" msgstr "" "Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles :" -#: library/os.rst:2810 +#: library/os.rst:2811 msgid "" "Windows file attributes: ``dwFileAttributes`` member of the " "``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure returned by :c:func:" @@ -4070,14 +4073,14 @@ msgstr "" "`GetileInformationByHandle`. Soir les constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` du " "module :mod:`stat`." -#: library/os.rst:2817 +#: library/os.rst:2818 msgid "" "When :attr:`st_file_attributes` has the ``FILE_ATTRIBUTE_REPARSE_POINT`` " "set, this field contains the tag identifying the type of reparse point. See " "the ``IO_REPARSE_TAG_*`` constants in the :mod:`stat` module." msgstr "" -#: library/os.rst:2821 +#: library/os.rst:2822 msgid "" "The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are " "useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On " @@ -4087,7 +4090,7 @@ msgstr "" "sont utiles pour l'extraction d'informations d'une structure :c:type:`stat`. " "(Sur Windows, certains éléments sont remplis avec des valeurs factices.)" -#: library/os.rst:2825 +#: library/os.rst:2826 msgid "" "For backward compatibility, a :class:`stat_result` instance is also " "accessible as a tuple of at least 10 integers giving the most important (and " @@ -4109,7 +4112,7 @@ msgstr "" "élément de type :class:`stat_result` comme un *n*-uplet donne toujours des " "entiers." -#: library/os.rst:2834 +#: library/os.rst:2835 msgid "" "Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` " "members." @@ -4117,32 +4120,32 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:" "`st_ctime_ns` ont été ajoutés." -#: library/os.rst:2838 +#: library/os.rst:2839 msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: library/os.rst:2841 +#: library/os.rst:2842 msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available." msgstr "" "Windows renvoie maintenant l'index du fichier dans l'attribut :attr:" "`st_ino`, lorsqu'il est disponible." -#: library/os.rst:2845 +#: library/os.rst:2846 msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives." msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`st_fstype` sur Solaris et dérivés." -#: library/os.rst:2848 +#: library/os.rst:2849 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`st_reparse_tag` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: library/os.rst:2851 +#: library/os.rst:2852 msgid "" "On Windows, the :attr:`st_mode` member now identifies special files as :" "const:`S_IFCHR`, :const:`S_IFIFO` or :const:`S_IFBLK` as appropriate." msgstr "" -#: library/os.rst:2858 +#: library/os.rst:2859 msgid "" "Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value " "is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and " @@ -4159,7 +4162,7 @@ msgstr "" "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:" "`f_fsid`." -#: library/os.rst:2865 +#: library/os.rst:2866 msgid "" "Two module-level constants are defined for the :attr:`f_flag` attribute's " "bit-flags: if :const:`ST_RDONLY` is set, the filesystem is mounted read-" @@ -4171,7 +4174,7 @@ msgstr "" "monté en lecture-seule, et si :const:`ST_NOSUID` est activé, la sémantique " "des bits de *setuid* / *getuid* est désactivée ou non gérée." -#: library/os.rst:2870 +#: library/os.rst:2871 msgid "" "Additional module-level constants are defined for GNU/glibc based systems. " "These are :const:`ST_NODEV` (disallow access to device special files), :" @@ -4195,11 +4198,11 @@ msgstr "" "à jour les moments d'accès aux répertoires), :const:`ST_REALTIME` (Met " "*atime* à jour relativement à *mtime* / *ctime*)." -#: library/os.rst:2883 +#: library/os.rst:2884 msgid "The :const:`ST_RDONLY` and :const:`ST_NOSUID` constants were added." msgstr "Ajout des constantes :const:`ST_RDONLY` et :const:`ST_NOSUID`." -#: library/os.rst:2889 +#: library/os.rst:2890 msgid "" "The :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:`ST_SYNCHRONOUS`, :const:" "`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:`ST_APPEND`, :const:" @@ -4211,11 +4214,11 @@ msgstr "" "`ST_APPEND`, :const:`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:" "`ST_NODIRATIME`, et :const:`ST_RELATIME`." -#: library/os.rst:2898 +#: library/os.rst:2899 msgid "Added :attr:`f_fsid`." msgstr "Ajout de :attr:`f_fsid`." -#: library/os.rst:2904 +#: library/os.rst:2905 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4235,7 +4238,7 @@ msgstr "" "toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si la " "fonctionnalité n'est pas réellement accessible." -#: library/os.rst:2914 +#: library/os.rst:2915 #, fuzzy msgid "" "To check whether a particular function accepts an open file descriptor for " @@ -4249,7 +4252,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: library/os.rst:2921 +#: library/os.rst:2922 msgid "" "Currently *dir_fd* parameters only work on Unix platforms; none of them work " "on Windows." @@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "" "Actuellement, le paramètre *dir_fd* ne fonctionne que sur les plate-formes " "Unix. Il ne fonctionne jamais sur Windows." -#: library/os.rst:2929 +#: library/os.rst:2930 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating whether :func:`os.access` permits " @@ -4271,13 +4274,13 @@ msgstr "" "func:`os.access`. Si la plate-forme le gère, la collection contiendra :func:" "`os.access`, sinon elle sera vide." -#: library/os.rst:2935 +#: library/os.rst:2936 msgid "" "This expression evaluates to ``True`` if :func:`os.access` supports " "``effective_ids=True`` on the local platform::" msgstr "" -#: library/os.rst:2940 +#: library/os.rst:2941 #, fuzzy msgid "" "Currently *effective_ids* is only supported on Unix platforms; it does not " @@ -4286,7 +4289,7 @@ msgstr "" "Actuellement, *effective_ids* ne fonctionne que sur les plate-formes Unix, " "ça ne fonctionne pas sur Windows." -#: library/os.rst:2948 +#: library/os.rst:2949 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4304,7 +4307,7 @@ msgstr "" "mais elles lèveront une exception si la fonctionnalité n'est pas réellement " "disponible." -#: library/os.rst:2955 +#: library/os.rst:2956 #, fuzzy msgid "" "To determine whether a particular function permits specifying an open file " @@ -4319,7 +4322,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: library/os.rst:2968 +#: library/os.rst:2969 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4340,7 +4343,7 @@ msgstr "" "permettent toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si " "la fonctionnalité n'est pas réellement disponible." -#: library/os.rst:2978 +#: library/os.rst:2979 #, fuzzy msgid "" "To check whether a particular function accepts ``False`` for its " @@ -4354,11 +4357,11 @@ msgstr "" "``supports_follow_symlinks``. Par exemple, cette expression détermine si le " "paramètre *follow_symlink* de :func:`os.stat` est disponible ::" -#: library/os.rst:2991 +#: library/os.rst:2992 msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien symbolique pointant vers *src* et appelé *dst*." -#: library/os.rst:2993 +#: library/os.rst:2994 msgid "" "On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " "morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " @@ -4374,7 +4377,7 @@ msgstr "" "symbolique sera créé comme un répertoire, sinon comme un fichier (par " "défaut). Sur les autres plateformes, *target_id_directory* est ignoré." -#: library/os.rst:3004 +#: library/os.rst:3005 msgid "" "On newer versions of Windows 10, unprivileged accounts can create symlinks " "if Developer Mode is enabled. When Developer Mode is not available/enabled, " @@ -4382,20 +4385,20 @@ msgid "" "must be run as an administrator." msgstr "" -#: library/os.rst:3010 +#: library/os.rst:3011 msgid "" ":exc:`OSError` is raised when the function is called by an unprivileged user." msgstr "" ":exc:`OSError` est levée quand la fonction est appelée par un utilisateur " "sans privilèges." -#: library/os.rst:3013 +#: library/os.rst:3014 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.symlink`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3020 +#: library/os.rst:3021 msgid "" "Added the *dir_fd* argument, and now allow *target_is_directory* on non-" "Windows platforms." @@ -4403,15 +4406,15 @@ msgstr "" "Ajout de l'argument *dir_fd* et maintenant, permission de " "*target_is_directory* sur les plate-formes non Windows." -#: library/os.rst:3027 +#: library/os.rst:3028 msgid "Added support for unelevated symlinks on Windows with Developer Mode." msgstr "" -#: library/os.rst:3033 +#: library/os.rst:3034 msgid "Force write of everything to disk." msgstr "Force l'écriture de tout sur le disque." -#: library/os.rst:3042 +#: library/os.rst:3043 msgid "" "Truncate the file corresponding to *path*, so that it is at most *length* " "bytes in size." @@ -4419,13 +4422,13 @@ msgstr "" "Tronque le fichier correspondant à *path*, afin qu'il soit au maximum long " "de *length* bytes." -#: library/os.rst:3047 +#: library/os.rst:3048 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " "``path``, ``length``." msgstr "" -#: library/os.rst:3062 +#: library/os.rst:3063 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical " "to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please " @@ -4435,13 +4438,13 @@ msgstr "" "identique à :func:`remove`. Le nom ``unlink`` est un nom Unix traditionnel. " "Veuillez voir la documentation de :func:`remove` pour plus d'informations." -#: library/os.rst:3078 +#: library/os.rst:3079 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" "Voir les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " "par *path*." -#: library/os.rst:3080 +#: library/os.rst:3081 msgid "" ":func:`utime` takes two optional parameters, *times* and *ns*. These specify " "the times set on *path* and are used as follows:" @@ -4449,7 +4452,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`utime` prend deux paramètres optionnels, *times* et *ns*. " "Ils spécifient le temps mis pour *path* et est utilisé comme suit :" -#: library/os.rst:3083 +#: library/os.rst:3084 msgid "" "If *ns* is specified, it must be a 2-tuple of the form ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` where each member is an int expressing nanoseconds." @@ -4457,7 +4460,7 @@ msgstr "" "Si *ns* est spécifié, ce doit être un couple de la forme ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` où chaque membre est un entier qui exprime des nanosecondes." -#: library/os.rst:3086 +#: library/os.rst:3087 msgid "" "If *times* is not ``None``, it must be a 2-tuple of the form ``(atime, " "mtime)`` where each member is an int or float expressing seconds." @@ -4466,7 +4469,7 @@ msgstr "" "``(atime, mtime)`` où chaque membre est un entier ou une expression à " "virgule flottante." -#: library/os.rst:3089 +#: library/os.rst:3090 msgid "" "If *times* is ``None`` and *ns* is unspecified, this is equivalent to " "specifying ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` where both times are the current time." @@ -4475,12 +4478,12 @@ msgstr "" "spécifier ``ns = (atime_ns, mtime_ns)`` où les deux moments sont le moment " "actuel." -#: library/os.rst:3093 +#: library/os.rst:3094 msgid "It is an error to specify tuples for both *times* and *ns*." msgstr "" "Il est erroné de spécifier des *n*-uplets pour *times* et *ns* à la fois." -#: library/os.rst:3095 +#: library/os.rst:3096 #, fuzzy msgid "" "Note that the exact times you set here may not be returned by a subsequent :" @@ -4500,13 +4503,13 @@ msgstr "" "*st_atime_ns* et *st_mtime_ns* de l'objet résultat de la fonction :func:`os." "stat` avec le paramètre *ns* valant `utime`." -#: library/os.rst:3106 +#: library/os.rst:3107 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.utime`` with arguments " "``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3108 +#: library/os.rst:3109 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters." @@ -4514,7 +4517,7 @@ msgstr "" "Ajoute la prise en charge d'un descripteur de fichier pour *path* et des " "paramètres *dir_fd*, *follow_symlinks* et *ns*." -#: library/os.rst:3122 +#: library/os.rst:3123 msgid "" "Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" "down or bottom-up. For each directory in the tree rooted at directory *top* " @@ -4526,7 +4529,7 @@ msgstr "" "l'arbre enraciné en le répertoire *rop* (incluant ledit répertoire *top*), " "fournit un triplet ``(dirpath, dirnames, filenames)``." -#: library/os.rst:3127 +#: library/os.rst:3128 #, fuzzy msgid "" "*dirpath* is a string, the path to the directory. *dirnames* is a list of " @@ -4547,7 +4550,7 @@ msgstr "" "(qui commence à *top*) vers un répertoire dans *dirpath*, faites ``os.path." "join(dirpath, name)``." -#: library/os.rst:3137 +#: library/os.rst:3138 msgid "" "If optional argument *topdown* is ``True`` or not specified, the triple for " "a directory is generated before the triples for any of its subdirectories " @@ -4566,7 +4569,7 @@ msgstr "" "avant que les *n*-uplets pour le répertoires et ses sous-répertoires ne " "soient générés." -#: library/os.rst:3145 +#: library/os.rst:3146 msgid "" "When *topdown* is ``True``, the caller can modify the *dirnames* list in-" "place (perhaps using :keyword:`del` or slice assignment), and :func:`walk` " @@ -4589,7 +4592,7 @@ msgstr "" "parce qu'en mode bas-en-haut, les répertoires dans *dirnames* sont générés " "avant que *dirpath* ne soit lui-même généré." -#: library/os.rst:3154 +#: library/os.rst:3155 msgid "" "By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional " "argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " @@ -4605,7 +4608,7 @@ msgstr "" "avorter le parcours. Notez que le nom de fichier est disponible dans " "l'attribut ``filename`` de l'objet exception." -#: library/os.rst:3160 +#: library/os.rst:3161 msgid "" "By default, :func:`walk` will not walk down into symbolic links that resolve " "to directories. Set *followlinks* to ``True`` to visit directories pointed " @@ -4615,7 +4618,7 @@ msgstr "" "un répertoire. Définissez *followlinks* avec ``True`` pour visiter les " "répertoires pointés par des liens symboliques sur les systèmes qui le gère." -#: library/os.rst:3166 +#: library/os.rst:3167 msgid "" "Be aware that setting *followlinks* to ``True`` can lead to infinite " "recursion if a link points to a parent directory of itself. :func:`walk` " @@ -4625,7 +4628,7 @@ msgstr "" "récursion infinie si un lien pointe vers un répertoire parent de lui-même. :" "func:`walk` ne garde pas de trace des répertoires qu'il a déjà visité." -#: library/os.rst:3172 +#: library/os.rst:3173 msgid "" "If you pass a relative pathname, don't change the current working directory " "between resumptions of :func:`walk`. :func:`walk` never changes the current " @@ -4635,7 +4638,7 @@ msgstr "" "actuel entre deux exécutions de :func:`walk`. :func:`walk` ne change jamais " "le répertoire actuel, et suppose que l'appelant ne le fait pas non plus." -#: library/os.rst:3237 +#: library/os.rst:3238 msgid "" "This example displays the number of bytes taken by non-directory files in " "each directory under the starting directory, except that it doesn't look " @@ -4645,7 +4648,7 @@ msgstr "" "dans chaque répertoire à partir du répertoire de départ, si ce n'est qu'il " "ne cherche pas après un sous-répertoire CSV ::" -#: library/os.rst:3189 +#: library/os.rst:3190 msgid "" "In the next example (simple implementation of :func:`shutil.rmtree`), " "walking the tree bottom-up is essential, :func:`rmdir` doesn't allow " @@ -4655,13 +4658,13 @@ msgstr "" "parcourir l'arbre de bas-en-haut est essentiel : :func:`rmdir` ne permet pas " "de supprimer un répertoire avant qu'un ne soit vide ::" -#: library/os.rst:3204 +#: library/os.rst:3205 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.walk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``." msgstr "" -#: library/os.rst:3206 +#: library/os.rst:3207 msgid "" "This function now calls :func:`os.scandir` instead of :func:`os.listdir`, " "making it faster by reducing the number of calls to :func:`os.stat`." @@ -4670,7 +4673,7 @@ msgstr "" "listdir`, ce qui la rend plus rapide en réduisant le nombre d'appels à :func:" "`os.stat`." -#: library/os.rst:3220 +#: library/os.rst:3221 msgid "" "This behaves exactly like :func:`walk`, except that it yields a 4-tuple " "``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, and it supports ``dir_fd``." @@ -4678,7 +4681,7 @@ msgstr "" "Se comporte exactement comme :func:`walk`, si ce n'est qu'il fournit un " "quadruplet ``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, et gère ``dir_fd``." -#: library/os.rst:3223 +#: library/os.rst:3224 msgid "" "*dirpath*, *dirnames* and *filenames* are identical to :func:`walk` output, " "and *dirfd* is a file descriptor referring to the directory *dirpath*." @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" "`walk` et *dirfd* est un descripteur de fichier faisant référence au " "répertoire *dirpath*." -#: library/os.rst:3226 +#: library/os.rst:3227 msgid "" "This function always supports :ref:`paths relative to directory descriptors " "` and :ref:`not following symlinks `. Note however " @@ -4700,7 +4703,7 @@ msgstr "" "fonctions, la valeur par défaut de *follow_symlinks* pour :func:`walk` est " "``False``." -#: library/os.rst:3233 +#: library/os.rst:3234 msgid "" "Since :func:`fwalk` yields file descriptors, those are only valid until the " "next iteration step, so you should duplicate them (e.g. with :func:`dup`) if " @@ -4710,7 +4713,7 @@ msgstr "" "valides que jusque la prochaine itération. Donc vous devriez les dupliquer " "(par exemple avec :func:`dup`) si vous désirez les garder plus longtemps." -#: library/os.rst:3250 +#: library/os.rst:3251 msgid "" "In the next example, walking the tree bottom-up is essential: :func:`rmdir` " "doesn't allow deleting a directory before the directory is empty::" @@ -4719,17 +4722,17 @@ msgstr "" "func:`rmdir` ne permet pas de supprimer un répertoire avant qu'il ne soit " "vide ::" -#: library/os.rst:3265 +#: library/os.rst:3266 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fwalk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3274 +#: library/os.rst:3275 msgid "Added support for :class:`bytes` paths." msgstr "Ajout de la gestion des chemins de type :class:`bytes`." -#: library/os.rst:3280 +#: library/os.rst:3281 msgid "" "Create an anonymous file and return a file descriptor that refers to it. " "*flags* must be one of the ``os.MFD_*`` constants available on the system " @@ -4737,7 +4740,7 @@ msgid "" "descriptor is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" -#: library/os.rst:3285 +#: library/os.rst:3286 msgid "" "The name supplied in *name* is used as a filename and will be displayed as " "the target of the corresponding symbolic link in the directory ``/proc/self/" @@ -4747,7 +4750,7 @@ msgid "" "side effects." msgstr "" -#: library/os.rst:3293 +#: library/os.rst:3294 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " "newer." @@ -4755,11 +4758,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3315 +#: library/os.rst:3316 msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`." msgstr "" -#: library/os.rst:3319 +#: library/os.rst:3320 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " @@ -4769,7 +4772,7 @@ msgstr "" "6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* " "requiert Linux 4.6 ou plus récent." -#: library/os.rst:3325 +#: library/os.rst:3326 msgid "" "Create and return an event file descriptor. The file descriptors supports " "raw :func:`read` and :func:`write` with a buffer size of 8, :func:`~select." @@ -4778,7 +4781,7 @@ msgid "" "ref:`non-inheritable `." msgstr "" -#: library/os.rst:3331 +#: library/os.rst:3332 msgid "" "*initval* is the initial value of the event counter. The initial value must " "be an 32 bit unsigned integer. Please note that the initial value is limited " @@ -4786,39 +4789,39 @@ msgid "" "integer with a maximum value of 2\\ :sup:`64`\\ -\\ 2." msgstr "" -#: library/os.rst:3336 +#: library/os.rst:3337 msgid "" "*flags* can be constructed from :const:`EFD_CLOEXEC`, :const:`EFD_NONBLOCK`, " "and :const:`EFD_SEMAPHORE`." msgstr "" -#: library/os.rst:3339 +#: library/os.rst:3340 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is specified and the event counter is non-zero, :" "func:`eventfd_read` returns 1 and decrements the counter by one." msgstr "" -#: library/os.rst:3342 +#: library/os.rst:3343 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is not specified and the event counter is non-" "zero, :func:`eventfd_read` returns the current event counter value and " "resets the counter to zero." msgstr "" -#: library/os.rst:3346 +#: library/os.rst:3347 msgid "" "If the event counter is zero and :const:`EFD_NONBLOCK` is not specified, :" "func:`eventfd_read` blocks." msgstr "" -#: library/os.rst:3349 +#: library/os.rst:3350 msgid "" ":func:`eventfd_write` increments the event counter. Write blocks if the " "write operation would increment the counter to a value larger than 2\\ :sup:" "`64`\\ -\\ 2." msgstr "" -#: library/os.rst:3371 +#: library/os.rst:3372 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.27 or newer with glibc 2.8 or " @@ -4827,40 +4830,40 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3376 +#: library/os.rst:3377 msgid "" "Read value from an :func:`eventfd` file descriptor and return a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." msgstr "" -#: library/os.rst:3389 library/os.rst:3406 +#: library/os.rst:3390 library/os.rst:3407 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: See :func:`eventfd`" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:3385 +#: library/os.rst:3386 msgid "" "Add value to an :func:`eventfd` file descriptor. *value* must be a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." msgstr "" -#: library/os.rst:3394 +#: library/os.rst:3395 #, fuzzy msgid "Set close-on-exec flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "Définit le marqueur « héritable » du descripteur de fichier spécifié." -#: library/os.rst:3402 +#: library/os.rst:3403 msgid "" "Set :const:`O_NONBLOCK` status flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "" -#: library/os.rst:3411 +#: library/os.rst:3412 msgid "" "Provide semaphore-like semantics for reads from a :func:`eventfd` file " "descriptor. On read the internal counter is decremented by one." msgstr "" -#: library/os.rst:3415 +#: library/os.rst:3416 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 or newer with glibc 2.8 or " @@ -4869,15 +4872,15 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3420 +#: library/os.rst:3421 msgid "Linux extended attributes" msgstr "Attributs étendus pour Linux" -#: library/os.rst:3424 +#: library/os.rst:3425 msgid "These functions are all available on Linux only." msgstr "Toutes ces fonctions ne sont disponibles que sur Linux." -#: library/os.rst:3428 +#: library/os.rst:3429 msgid "" "Return the value of the extended filesystem attribute *attribute* for " "*path*. *attribute* can be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -4890,17 +4893,17 @@ msgstr "" "`PathLike`). Si c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec " "l'encodage du système de fichiers." -#: library/os.rst:3436 +#: library/os.rst:3437 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.getxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -#: library/os.rst:3470 library/os.rst:3495 +#: library/os.rst:3471 library/os.rst:3496 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *attribute*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *path* et *attribute*." -#: library/os.rst:3444 +#: library/os.rst:3445 msgid "" "Return a list of the extended filesystem attributes on *path*. The " "attributes in the list are represented as strings decoded with the " @@ -4912,13 +4915,13 @@ msgstr "" "sont décodés avec l'encodage du système de fichier. Si *path* vaut " "``None``, :func:`listxattr` examinera le répertoire actuel." -#: library/os.rst:3452 +#: library/os.rst:3453 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listxattr`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:3460 +#: library/os.rst:3461 #, fuzzy msgid "" "Removes the extended filesystem attribute *attribute* from *path*. " @@ -4932,13 +4935,13 @@ msgstr "" "c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec l'encodage du système " "de fichiers." -#: library/os.rst:3468 +#: library/os.rst:3469 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.removexattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -#: library/os.rst:3476 +#: library/os.rst:3477 #, fuzzy msgid "" "Set the extended filesystem attribute *attribute* on *path* to *value*. " @@ -4960,7 +4963,7 @@ msgstr "" "donné et que l'attribut existe déjà, l'attribut ne sera pas créé et " "``ENODATA`` sera levée." -#: library/os.rst:3490 +#: library/os.rst:3491 msgid "" "A bug in Linux kernel versions less than 2.6.39 caused the flags argument to " "be ignored on some filesystems." @@ -4968,13 +4971,13 @@ msgstr "" "Un bogue des versions inférieures à 2.6.39 du noyau Linux faisait que les " "marqueurs de *flags* étaient ignorés sur certains systèmes." -#: library/os.rst:3493 +#: library/os.rst:3494 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.setxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``." msgstr "" -#: library/os.rst:3501 +#: library/os.rst:3502 msgid "" "The maximum size the value of an extended attribute can be. Currently, this " "is 64 KiB on Linux." @@ -4982,7 +4985,7 @@ msgstr "" "La taille maximum que peut faire la valeur d'un attribut étendu. " "Actuellement, c'est 64 KiB sur Lniux." -#: library/os.rst:3507 +#: library/os.rst:3508 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must create an attribute." @@ -4990,7 +4993,7 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`. Elle " "indique que l'opération doit créer un attribut." -#: library/os.rst:3513 +#: library/os.rst:3514 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must replace an existing attribute." @@ -4998,16 +5001,16 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`.Elle " "indique que l'opération doit remplacer un attribut existant." -#: library/os.rst:3520 +#: library/os.rst:3521 msgid "Process Management" msgstr "Gestion des processus" -#: library/os.rst:3522 +#: library/os.rst:3523 msgid "These functions may be used to create and manage processes." msgstr "" "Ces fonctions peuvent être utilisées pour créer et gérer des processus." -#: library/os.rst:3524 +#: library/os.rst:3525 msgid "" "The various :func:`exec\\* ` functions take a list of arguments for " "the new program loaded into the process. In each case, the first of these " @@ -5026,7 +5029,7 @@ msgstr "" "exemple, ``os.execv('/bin/echo/', ['foo', 'bar'])`` affichera uniquement " "``bar`` sur la sortie standard ; ``foo`` semblera être ignoré." -#: library/os.rst:3535 +#: library/os.rst:3536 msgid "" "Generate a :const:`SIGABRT` signal to the current process. On Unix, the " "default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process " @@ -5040,37 +5043,37 @@ msgstr "" "Attention : appeler cette fonction n'appellera pas le gestionnaire de signal " "Python enregistré par :const:`SIGABRT` à l'aide de :func:`signal.signal`." -#: library/os.rst:3544 +#: library/os.rst:3545 msgid "Add a path to the DLL search path." msgstr "" -#: library/os.rst:3546 +#: library/os.rst:3547 msgid "" "This search path is used when resolving dependencies for imported extension " "modules (the module itself is resolved through sys.path), and also by :mod:" "`ctypes`." msgstr "" -#: library/os.rst:3550 +#: library/os.rst:3551 msgid "" "Remove the directory by calling **close()** on the returned object or using " "it in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: library/os.rst:3553 +#: library/os.rst:3554 msgid "" "See the `Microsoft documentation `_ for more information about how " "DLLs are loaded." msgstr "" -#: library/os.rst:3557 +#: library/os.rst:3558 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.add_dll_directory`` with " "argument ``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:3561 +#: library/os.rst:3562 msgid "" "Previous versions of CPython would resolve DLLs using the default behavior " "for the current process. This led to inconsistencies, such as only sometimes " @@ -5078,14 +5081,14 @@ msgid "" "such as ``AddDllDirectory`` having no effect." msgstr "" -#: library/os.rst:3568 +#: library/os.rst:3569 msgid "" "In 3.8, the two primary ways DLLs are loaded now explicitly override the " "process-wide behavior to ensure consistency. See the :ref:`porting notes " "` for information on updating libraries." msgstr "" -#: library/os.rst:3583 +#: library/os.rst:3584 msgid "" "These functions all execute a new program, replacing the current process; " "they do not return. On Unix, the new executable is loaded into the current " @@ -5097,7 +5100,7 @@ msgstr "" "dans le processus actuel, et aura le même identifiant de processus (PID) que " "l'appelant. Les erreurs seront reportées par des exceptions :exc:`OSError`." -#: library/os.rst:3588 +#: library/os.rst:3589 msgid "" "The current process is replaced immediately. Open file objects and " "descriptors are not flushed, so if there may be data buffered on these open " @@ -5110,7 +5113,7 @@ msgstr "" "manuellement en utilisant :func:`sys.stdout.flush` ou :func:`os.fsync` avant " "d'appeler une fonction :func:`exec\\* `." -#: library/os.rst:3594 +#: library/os.rst:3595 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`exec\\* ` functions differ " "in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are perhaps " @@ -5133,7 +5136,7 @@ msgstr "" "devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est pas " "obligatoire." -#: library/os.rst:3603 +#: library/os.rst:3604 msgid "" "The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" "`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " @@ -5156,7 +5159,7 @@ msgstr "" "localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin absolue ou relatif " "approprié." -#: library/os.rst:3613 +#: library/os.rst:3614 msgid "" "For :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve`, and :func:`execvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5173,7 +5176,7 @@ msgstr "" "`execlp`, :func:`execv`, et :func:`execvp` causent toutes un héritage de " "l'environnement du processus actuel par le processus fils." -#: library/os.rst:3620 +#: library/os.rst:3621 msgid "" "For :func:`execve` on some platforms, *path* may also be specified as an " "open file descriptor. This functionality may not be supported on your " @@ -5187,13 +5190,13 @@ msgstr "" "disponible en utilisant :data:`os._supports_fd`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:3625 +#: library/os.rst:3626 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.exec`` with arguments " "``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:3629 +#: library/os.rst:3630 #, fuzzy msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor for :func:" @@ -5202,7 +5205,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification d'un descripteur de fichier ouvert pour " "*path* pour :func:`execve`." -#: library/os.rst:3638 +#: library/os.rst:3639 msgid "" "Exit the process with status *n*, without calling cleanup handlers, flushing " "stdio buffers, etc." @@ -5210,7 +5213,7 @@ msgstr "" "Quitte le processus avec le statut *n*, sans appeler les gestionnaires de " "nettoyage, sans purger les tampons des fichiers, etc." -#: library/os.rst:3643 +#: library/os.rst:3644 msgid "" "The standard way to exit is ``sys.exit(n)``. :func:`_exit` should normally " "only be used in the child process after a :func:`fork`." @@ -5219,7 +5222,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisé uniquement par le processus fils après un :func:" "`fork`." -#: library/os.rst:3646 +#: library/os.rst:3647 msgid "" "The following exit codes are defined and can be used with :func:`_exit`, " "although they are not required. These are typically used for system " @@ -5231,7 +5234,7 @@ msgstr "" "utilisés pour les programmes systèmes écrits en Python, comme un programme " "de gestion de l'exécution des commandes d'un serveur de mails." -#: library/os.rst:3652 +#: library/os.rst:3653 msgid "" "Some of these may not be available on all Unix platforms, since there is " "some variation. These constants are defined where they are defined by the " @@ -5241,11 +5244,11 @@ msgstr "" "plate-formes Unix étant donné qu'il en existe des variations. Ces constantes " "sont définies là où elles sont définies par la plate-forme sous-jacente." -#: library/os.rst:3659 +#: library/os.rst:3660 msgid "Exit code that means no error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'aucune erreur n'est arrivée." -#: library/os.rst:3666 +#: library/os.rst:3667 msgid "" "Exit code that means the command was used incorrectly, such as when the " "wrong number of arguments are given." @@ -5253,36 +5256,36 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant que les commandes n'ont pas été utilisées " "correctement, comme quand le mauvais nombre d'arguments a été donné." -#: library/os.rst:3674 +#: library/os.rst:3675 msgid "Exit code that means the input data was incorrect." msgstr "" "Code de sortie signifiant que les données en entrées étaient incorrectes." -#: library/os.rst:3681 +#: library/os.rst:3682 msgid "Exit code that means an input file did not exist or was not readable." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un des fichiers d'entrée n'existe pas ou n'est " "pas lisible." -#: library/os.rst:3688 +#: library/os.rst:3689 msgid "Exit code that means a specified user did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un utilisateur spécifié n'existe pas." -#: library/os.rst:3695 +#: library/os.rst:3696 msgid "Exit code that means a specified host did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un hôte spécifié n'existe pas." -#: library/os.rst:3702 +#: library/os.rst:3703 msgid "Exit code that means that a required service is unavailable." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un service requis n'est pas disponible." -#: library/os.rst:3709 +#: library/os.rst:3710 msgid "Exit code that means an internal software error was detected." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur interne d'un programme a été " "détectée." -#: library/os.rst:3716 +#: library/os.rst:3717 msgid "" "Exit code that means an operating system error was detected, such as the " "inability to fork or create a pipe." @@ -5291,7 +5294,7 @@ msgstr "" "détectée, comme l'incapacité à réaliser un *fork* ou à créer un tuyau " "(*pipe*)." -#: library/os.rst:3724 +#: library/os.rst:3725 msgid "" "Exit code that means some system file did not exist, could not be opened, or " "had some other kind of error." @@ -5299,20 +5302,20 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier n'existe pas, n'a pas pu être " "ouvert, ou avait une autre erreur." -#: library/os.rst:3732 +#: library/os.rst:3733 msgid "Exit code that means a user specified output file could not be created." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier spécifié par l'utilisateur n'a pas " "pu être créé." -#: library/os.rst:3739 +#: library/os.rst:3740 msgid "" "Exit code that means that an error occurred while doing I/O on some file." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur est apparue pendant une E/S sur un " "fichier." -#: library/os.rst:3746 +#: library/os.rst:3747 msgid "" "Exit code that means a temporary failure occurred. This indicates something " "that may not really be an error, such as a network connection that couldn't " @@ -5322,7 +5325,7 @@ msgstr "" "quelque chose qui pourrait ne pas être une erreur, comme une connexion au " "réseau qui n'a pas pu être établie pendant une opération réessayable." -#: library/os.rst:3755 +#: library/os.rst:3756 msgid "" "Exit code that means that a protocol exchange was illegal, invalid, or not " "understood." @@ -5330,7 +5333,7 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un protocole d'échange est illégal, invalide, " "ou non-compris." -#: library/os.rst:3763 +#: library/os.rst:3764 msgid "" "Exit code that means that there were insufficient permissions to perform the " "operation (but not intended for file system problems)." @@ -5338,17 +5341,17 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'il manque certaines permissions pour réaliser " "une opération (mais n'est pas destiné au problèmes de système de fichiers)." -#: library/os.rst:3771 +#: library/os.rst:3772 msgid "Exit code that means that some kind of configuration error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'une erreur de configuration est apparue." -#: library/os.rst:3778 +#: library/os.rst:3779 msgid "Exit code that means something like \"an entry was not found\"." msgstr "" "Code de sortie signifiant quelque chose comme « une entrée n'a pas été " "trouvée »." -#: library/os.rst:3785 +#: library/os.rst:3786 msgid "" "Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id " "in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." @@ -5357,7 +5360,7 @@ msgstr "" "processus fils dans le processus père. Si une erreur apparaît, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: library/os.rst:3788 +#: library/os.rst:3789 #, fuzzy msgid "" "Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known " @@ -5366,24 +5369,24 @@ msgstr "" "Notez que certaines plate-formes (dont FreeBSD <= 6.3 et Cygwin) ont des " "problèmes connus lors d'utilisation de *fork()* depuis un fil d'exécution." -#: library/os.rst:3791 +#: library/os.rst:3792 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fork`` with no arguments." msgstr "" -#: library/os.rst:3793 +#: library/os.rst:3794 msgid "" "Calling ``fork()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: library/os.rst:3799 +#: library/os.rst:3800 msgid "See :mod:`ssl` for applications that use the SSL module with fork()." msgstr "" "Voit :mod:`ssl` pour les application qui utilisent le module SSL avec " "*fork()*." -#: library/os.rst:3806 +#: library/os.rst:3807 msgid "" "Fork a child process, using a new pseudo-terminal as the child's controlling " "terminal. Return a pair of ``(pid, fd)``, where *pid* is ``0`` in the child, " @@ -5398,18 +5401,18 @@ msgstr "" "approche plus portable, utilisez le module :mod:`pty`. Si une erreur " "apparaît, une :exc:`OSError` est levée." -#: library/os.rst:3812 +#: library/os.rst:3813 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.forkpty`` with no arguments." msgstr "" -#: library/os.rst:3814 +#: library/os.rst:3815 msgid "" "Calling ``forkpty()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: library/os.rst:3827 +#: library/os.rst:3828 msgid "" "Send signal *sig* to the process *pid*. Constants for the specific signals " "available on the host platform are defined in the :mod:`signal` module." @@ -5417,7 +5420,7 @@ msgstr "" "Envoie le signal *sig* au processus *pid*. Les constantes pour les signaux " "spécifiques à la plate-forme hôte sont définies dans le module :mod:`signal`." -#: library/os.rst:3830 +#: library/os.rst:3831 msgid "" "Windows: The :data:`signal.CTRL_C_EVENT` and :data:`signal.CTRL_BREAK_EVENT` " "signals are special signals which can only be sent to console processes " @@ -5434,37 +5437,37 @@ msgstr "" "sera mis à *sig*. La version Windows de :func:`kill` prend en plus les " "identificateurs de processus à tuer." -#: library/os.rst:3838 +#: library/os.rst:3839 msgid "See also :func:`signal.pthread_kill`." msgstr "Voir également :func:`signal.pthread_kill`." -#: library/os.rst:3840 +#: library/os.rst:3841 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.kill`` with arguments " "``pid``, ``sig``." msgstr "" -#: library/os.rst:3842 +#: library/os.rst:3843 msgid "Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: library/os.rst:3852 +#: library/os.rst:3853 msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*." msgstr "Envoie le signal *sig* au groupe de processus *pgid*." -#: library/os.rst:3854 +#: library/os.rst:3855 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.killpg`` with arguments " "``pgid``, ``sig``." msgstr "" -#: library/os.rst:3861 +#: library/os.rst:3862 msgid "" "Add *increment* to the process's \"niceness\". Return the new niceness." msgstr "" "Ajoute *increment* à la priorité du processus. Renvoie la nouvelle priorité." -#: library/os.rst:3868 +#: library/os.rst:3869 msgid "" "Return a file descriptor referring to the process *pid*. This descriptor " "can be used to perform process management without races and signals. The " @@ -5472,16 +5475,16 @@ msgid "" "currently defined." msgstr "" -#: library/os.rst:3873 +#: library/os.rst:3874 msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details." msgstr "" -#: library/os.rst:3875 +#: library/os.rst:3876 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.3+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/os.rst:3881 +#: library/os.rst:3882 msgid "" "Lock program segments into memory. The value of *op* (defined in ````) determines which segments are locked." @@ -5489,7 +5492,7 @@ msgstr "" "Verrouille les segments du programme en mémoire. La valeur de *op* (définie " "dans ````) détermine quels segments sont verrouillés." -#: library/os.rst:3889 +#: library/os.rst:3890 msgid "" "Open a pipe to or from command *cmd*. The return value is an open file " "object connected to the pipe, which can be read or written depending on " @@ -5505,7 +5508,7 @@ msgstr "" "`open`. L'objet fichier renvoyé écrit (ou lit) des chaînes de caractères et " "non de bytes." -#: library/os.rst:3896 +#: library/os.rst:3897 msgid "" "The ``close`` method returns :const:`None` if the subprocess exited " "successfully, or the subprocess's return code if there was an error. On " @@ -5526,14 +5529,14 @@ msgstr "" "été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " "retour du processus fils dans un entier signé ." -#: library/os.rst:3906 +#: library/os.rst:3907 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the ``close`` " "method result (exit status) into an exit code if it is not ``None``. On " "Windows, the ``close`` method result is directly the exit code (or ``None``)." msgstr "" -#: library/os.rst:3911 +#: library/os.rst:3912 msgid "" "This is implemented using :class:`subprocess.Popen`; see that class's " "documentation for more powerful ways to manage and communicate with " @@ -5543,29 +5546,29 @@ msgstr "" "documentation de cette classe pour des méthodes plus puissantes pour gérer " "et communiquer avec des sous-processus." -#: library/os.rst:3920 +#: library/os.rst:3921 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawn` C library API for use from Python." msgstr "" -#: library/os.rst:3922 +#: library/os.rst:3923 msgid "" "Most users should use :func:`subprocess.run` instead of :func:`posix_spawn`." msgstr "" -#: library/os.rst:3924 +#: library/os.rst:3925 msgid "" "The positional-only arguments *path*, *args*, and *env* are similar to :func:" "`execve`." msgstr "" -#: library/os.rst:3927 +#: library/os.rst:3928 msgid "" "The *path* parameter is the path to the executable file. The *path* should " "contain a directory. Use :func:`posix_spawnp` to pass an executable file " "without directory." msgstr "" -#: library/os.rst:3931 +#: library/os.rst:3932 msgid "" "The *file_actions* argument may be a sequence of tuples describing actions " "to take on specific file descriptors in the child process between the C " @@ -5574,31 +5577,31 @@ msgid "" "describing the remaining tuple elements:" msgstr "" -#: library/os.rst:3939 +#: library/os.rst:3940 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3941 +#: library/os.rst:3942 msgid "Performs ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3945 +#: library/os.rst:3946 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3947 +#: library/os.rst:3948 msgid "Performs ``os.close(fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3951 +#: library/os.rst:3952 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3953 +#: library/os.rst:3954 msgid "Performs ``os.dup2(fd, new_fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3955 +#: library/os.rst:3956 msgid "" "These tuples correspond to the C library :c:func:" "`posix_spawn_file_actions_addopen`, :c:func:" @@ -5607,7 +5610,7 @@ msgid "" "`posix_spawn` call itself." msgstr "" -#: library/os.rst:3961 +#: library/os.rst:3962 msgid "" "The *setpgroup* argument will set the process group of the child to the " "value specified. If the value specified is 0, the child's process group ID " @@ -5616,7 +5619,7 @@ msgid "" "corresponds to the C library :c:data:`POSIX_SPAWN_SETPGROUP` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3967 +#: library/os.rst:3968 msgid "" "If the *resetids* argument is ``True`` it will reset the effective UID and " "GID of the child to the real UID and GID of the parent process. If the " @@ -5627,7 +5630,7 @@ msgid "" "library :c:data:`POSIX_SPAWN_RESETIDS` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3975 +#: library/os.rst:3976 msgid "" "If the *setsid* argument is ``True``, it will create a new session ID for " "`posix_spawn`. *setsid* requires :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSID` or :c:data:" @@ -5635,7 +5638,7 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: library/os.rst:3980 +#: library/os.rst:3981 msgid "" "The *setsigmask* argument will set the signal mask to the signal set " "specified. If the parameter is not used, then the child inherits the " @@ -5643,14 +5646,14 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSIGMASK` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3985 +#: library/os.rst:3986 msgid "" "The *sigdef* argument will reset the disposition of all signals in the set " "specified. This argument corresponds to the C library :c:data:" "`POSIX_SPAWN_SETSIGDEF` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3989 +#: library/os.rst:3990 msgid "" "The *scheduler* argument must be a tuple containing the (optional) scheduler " "policy and an instance of :class:`sched_param` with the scheduler " @@ -5660,30 +5663,30 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` flags." msgstr "" -#: library/os.rst:4012 +#: library/os.rst:4013 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.posix_spawn`` with arguments " "``path``, ``argv``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:4006 +#: library/os.rst:4007 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawnp` C library API for use from Python." msgstr "" -#: library/os.rst:4008 +#: library/os.rst:4009 msgid "" "Similar to :func:`posix_spawn` except that the system searches for the " "*executable* file in the list of directories specified by the :envvar:`PATH` " "environment variable (in the same way as for ``execvp(3)``)." msgstr "" -#: library/os.rst:4016 +#: library/os.rst:4017 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: See :func:`posix_spawn` documentation." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:4022 +#: library/os.rst:4023 msgid "" "Register callables to be executed when a new child process is forked using :" "func:`os.fork` or similar process cloning APIs. The parameters are optional " @@ -5694,12 +5697,12 @@ msgstr "" "clonage de processus. Les paramètres sont optionnels et par mots-clé " "uniquement. Chacun spécifie un point d'appel différent." -#: library/os.rst:4027 +#: library/os.rst:4028 msgid "*before* is a function called before forking a child process." msgstr "" "*before* est une fonction appelée avant de *forker* un processus enfant." -#: library/os.rst:4028 +#: library/os.rst:4029 msgid "" "*after_in_parent* is a function called from the parent process after forking " "a child process." @@ -5707,11 +5710,11 @@ msgstr "" "*after_in_parent* est une fonction appelée depuis le processus parent après " "avoir *forké* un processus enfant." -#: library/os.rst:4030 +#: library/os.rst:4031 msgid "*after_in_child* is a function called from the child process." msgstr "*after_in_child* est une fonction appelée depuis le processus enfant." -#: library/os.rst:4032 +#: library/os.rst:4033 msgid "" "These calls are only made if control is expected to return to the Python " "interpreter. A typical :mod:`subprocess` launch will not trigger them as " @@ -5721,7 +5724,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les " "déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur." -#: library/os.rst:4036 +#: library/os.rst:4037 msgid "" "Functions registered for execution before forking are called in reverse " "registration order. Functions registered for execution after forking " @@ -5732,7 +5735,7 @@ msgstr "" "l'exécution après le *fork* (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont " "appelées dans l'ordre de leur enregistrement." -#: library/os.rst:4041 +#: library/os.rst:4042 msgid "" "Note that :c:func:`fork` calls made by third-party C code may not call those " "functions, unless it explicitly calls :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:" @@ -5743,15 +5746,15 @@ msgstr "" "explicitement :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` et :" "c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." -#: library/os.rst:4045 +#: library/os.rst:4046 msgid "There is no way to unregister a function." msgstr "Il n'y a aucun moyen d'annuler l'enregistrement d'une fonction." -#: library/os.rst:4061 +#: library/os.rst:4062 msgid "Execute the program *path* in a new process." msgstr "Exécute le programme *path* dans un nouveau processus." -#: library/os.rst:4063 +#: library/os.rst:4064 msgid "" "(Note that the :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities " "for spawning new processes and retrieving their results; using that module " @@ -5763,7 +5766,7 @@ msgstr "" "est préférable d'utiliser ce module que ces fonctions. Voyez surtout la " "section :ref:`subprocess-replacements`.)" -#: library/os.rst:4068 +#: library/os.rst:4069 msgid "" "If *mode* is :const:`P_NOWAIT`, this function returns the process id of the " "new process; if *mode* is :const:`P_WAIT`, returns the process's exit code " @@ -5778,13 +5781,13 @@ msgstr "" "en fait l'identificateur du processus (*process handle*) et peut donc être " "utilisé avec la fonction :func:`waitpid`." -#: library/os.rst:4074 +#: library/os.rst:4075 msgid "" "Note on VxWorks, this function doesn't return ``-signal`` when the new " "process is killed. Instead it raises OSError exception." msgstr "" -#: library/os.rst:4077 +#: library/os.rst:4078 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`spawn\\* ` functions " "differ in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are " @@ -5806,7 +5809,7 @@ msgstr "" "fils devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est " "pas obligatoire." -#: library/os.rst:4086 +#: library/os.rst:4087 msgid "" "The variants which include a second \"p\" near the end (:func:`spawnlp`, :" "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, and :func:`spawnvpe`) will use the :envvar:" @@ -5829,7 +5832,7 @@ msgstr "" "envvar:`PATH` pour localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin " "absolue ou relatif approprié." -#: library/os.rst:4096 +#: library/os.rst:4097 msgid "" "For :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve`, and :func:`spawnvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5851,7 +5854,7 @@ msgstr "" "caractères. Des valeurs invalides pour les clefs ou les valeurs met la " "fonction en échec et renvoie ``127``." -#: library/os.rst:4105 +#: library/os.rst:4106 msgid "" "As an example, the following calls to :func:`spawnlp` and :func:`spawnvpe` " "are equivalent::" @@ -5859,13 +5862,13 @@ msgstr "" "Par exemple, les appels suivants à :func:`spawnlp` et :func:`spawnvpe` sont " "équivalents ::" -#: library/os.rst:4114 +#: library/os.rst:4115 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.spawn`` with arguments " "``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:4120 +#: library/os.rst:4121 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:" "`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on " @@ -5878,7 +5881,7 @@ msgstr "" "appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser " "le module :mod:`subprocess` à la place." -#: library/os.rst:4128 +#: library/os.rst:4129 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If either of these values is given, the :func:`spawn" @@ -5890,7 +5893,7 @@ msgstr "" "`spawn\\*` sortiront dès que le nouveau processus est créé, avec le PID du " "processus comme valeur de retour." -#: library/os.rst:4138 +#: library/os.rst:4139 msgid "" "Possible value for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If this is given as *mode*, the :func:`spawn\\*` " @@ -5905,7 +5908,7 @@ msgstr "" "l'exécution est effectuée avec succès, ou ``-signal`` si un signal tue le " "processus." -#: library/os.rst:4150 +#: library/os.rst:4151 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. These are less portable than those listed above. :" @@ -5921,11 +5924,11 @@ msgstr "" "`P_OVERLAY` est utilisé, le processus actuel sera remplacé. La fonction :" "func:`spawn\\* ` ne sort jamais." -#: library/os.rst:4161 +#: library/os.rst:4162 msgid "Start a file with its associated application." msgstr "Lance un fichier avec son application associée." -#: library/os.rst:4163 +#: library/os.rst:4164 msgid "" "When *operation* is not specified or ``'open'``, this acts like double-" "clicking the file in Windows Explorer, or giving the file name as an " @@ -5939,7 +5942,7 @@ msgstr "" "commande interactif : le fichier est ouvert avec l'application associée à " "l'extension (s'il y en a une)." -#: library/os.rst:4168 +#: library/os.rst:4169 msgid "" "When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " "specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " @@ -5952,28 +5955,28 @@ msgstr "" "utilisés sur des fichiers) ainsi que ``'explore'`` et ``'find'`` (qui " "doivent être utilisés sur des répertoires)." -#: library/os.rst:4173 +#: library/os.rst:4174 msgid "" "When launching an application, specify *arguments* to be passed as a single " "string. This argument may have no effect when using this function to launch " "a document." msgstr "" -#: library/os.rst:4177 +#: library/os.rst:4178 msgid "" "The default working directory is inherited, but may be overridden by the " "*cwd* argument. This should be an absolute path. A relative *path* will be " "resolved against this argument." msgstr "" -#: library/os.rst:4181 +#: library/os.rst:4182 msgid "" "Use *show_cmd* to override the default window style. Whether this has any " "effect will depend on the application being launched. Values are integers as " "supported by the Win32 :c:func:`ShellExecute` function." msgstr "" -#: library/os.rst:4185 +#: library/os.rst:4186 #, fuzzy msgid "" ":func:`startfile` returns as soon as the associated application is launched. " @@ -5993,7 +5996,7 @@ msgstr "" "Utilisez la fonction :func:`os.path.normpath` pour vous assurer que le " "chemin est encodé correctement pour Win32." -#: library/os.rst:4193 +#: library/os.rst:4194 msgid "" "To reduce interpreter startup overhead, the Win32 :c:func:`ShellExecute` " "function is not resolved until this function is first called. If the " @@ -6004,25 +6007,25 @@ msgstr "" "fonction na pas été appelée. Si la fonction ne peut être interprétée, une :" "exc:`NotImplementedError` est levée." -#: library/os.rst:4197 +#: library/os.rst:4198 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile`` with arguments " "``path``, ``operation``." msgstr "" -#: library/os.rst:4199 +#: library/os.rst:4200 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile/2`` with arguments " "``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." msgstr "" -#: library/os.rst:4203 +#: library/os.rst:4204 msgid "" "Added the *arguments*, *cwd* and *show_cmd* arguments, and the ``os." "startfile/2`` audit event." msgstr "" -#: library/os.rst:4210 +#: library/os.rst:4211 #, fuzzy msgid "" "Execute the command (a string) in a subshell. This is implemented by " @@ -6040,13 +6043,13 @@ msgstr "" "*command* génère une sortie, elle sera envoyée à l'interpréteur standard de " "flux." -#: library/os.rst:4218 +#: library/os.rst:4219 msgid "" "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the " "format specified for :func:`wait`." msgstr "" -#: library/os.rst:4221 +#: library/os.rst:4222 msgid "" "On Windows, the return value is that returned by the system shell after " "running *command*. The shell is given by the Windows environment variable :" @@ -6061,7 +6064,7 @@ msgstr "" "commande lancée. Sur les systèmes qui utilisent un invite de commande non-" "natif, consultez la documentation propre à l'invite." -#: library/os.rst:4227 +#: library/os.rst:4228 msgid "" "The :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities for spawning " "new processes and retrieving their results; using that module is preferable " @@ -6074,20 +6077,20 @@ msgstr "" "ref:`subprocess-replacements` de la documentation du module :mod:" "`subprocess` pour des informations plus précises et utiles." -#: library/os.rst:4232 +#: library/os.rst:4233 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the result " "(exit status) into an exit code. On Windows, the result is directly the exit " "code." msgstr "" -#: library/os.rst:4236 +#: library/os.rst:4237 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.system`` with argument " "``command``." msgstr "" -#: library/os.rst:4243 +#: library/os.rst:4244 msgid "" "Returns the current global process times. The return value is an object with " "five attributes:" @@ -6095,27 +6098,27 @@ msgstr "" "Renvoie les temps globaux actuels d'exécution du processus. La valeur de " "retour est un objet avec cinq attributs :" -#: library/os.rst:4246 +#: library/os.rst:4247 msgid ":attr:`user` - user time" msgstr ":attr:`user` — le temps utilisateur" -#: library/os.rst:4247 +#: library/os.rst:4248 msgid ":attr:`system` - system time" msgstr ":attr:`system` — le temps système" -#: library/os.rst:4248 +#: library/os.rst:4249 msgid ":attr:`children_user` - user time of all child processes" msgstr ":attr:`children_user` — temps utilisateur de tous les processus fils" -#: library/os.rst:4249 +#: library/os.rst:4250 msgid ":attr:`children_system` - system time of all child processes" msgstr ":attr:`children_system` — le temps système de tous les processus fils" -#: library/os.rst:4250 +#: library/os.rst:4251 msgid ":attr:`elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" msgstr ":attr:`elapsed` — temps écoulé réel depuis un point fixé dans le passé" -#: library/os.rst:4252 +#: library/os.rst:4253 msgid "" "For backwards compatibility, this object also behaves like a five-tuple " "containing :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:`children_user`, :attr:" @@ -6125,7 +6128,7 @@ msgstr "" "comme un quintuplet contenant :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:" "`children_user`, :attr:`children_system`, et :attr:`elapsed` dans cet ordre." -#: library/os.rst:4256 +#: library/os.rst:4257 #, fuzzy msgid "" "See the Unix manual page :manpage:`times(2)` and :manpage:`times(3)` manual " @@ -6138,7 +6141,7 @@ msgstr "" "Windows correspondante. Sur Windows, seuls :attr:`user` et :attr:`system` " "sont connus. Les autres attributs sont nuls." -#: library/os.rst:4270 +#: library/os.rst:4271 msgid "" "Wait for completion of a child process, and return a tuple containing its " "pid and exit status indication: a 16-bit number, whose low byte is the " @@ -6153,19 +6156,19 @@ msgstr "" "Le bit de poids fort du *byte* de poids faible est mis à 1 si un (fichier " "système) *core file* a été produit." -#: library/os.rst:4381 +#: library/os.rst:4382 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exit code." msgstr "" -#: library/os.rst:4283 +#: library/os.rst:4284 msgid "" ":func:`waitpid` can be used to wait for the completion of a specific child " "process and has more options." msgstr "" -#: library/os.rst:4288 +#: library/os.rst:4289 #, fuzzy msgid "" "Wait for the completion of one or more child processes. *idtype* can be :" @@ -6189,7 +6192,7 @@ msgstr "" "`si_code` ou ``None`` si :data:`WNOHANG` est spécifié et qu'il n'y a pas " "d'enfant dans un état que l'on peut attendre." -#: library/os.rst:4308 +#: library/os.rst:4309 msgid "" "These are the possible values for *idtype* in :func:`waitid`. They affect " "how *id* is interpreted." @@ -6197,18 +6200,18 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour *idtypes* pour la fonction :func:`waitid`. Elles " "affectent l'interprétation de *id*." -#: library/os.rst:4317 +#: library/os.rst:4318 msgid "" "This is a Linux-specific *idtype* that indicates that *id* is a file " "descriptor that refers to a process." msgstr "" -#: library/os.rst:4321 +#: library/os.rst:4322 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.4+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/os.rst:4328 +#: library/os.rst:4329 msgid "" "Flags that can be used in *options* in :func:`waitid` that specify what " "child signal to wait for." @@ -6216,7 +6219,7 @@ msgstr "" "Marqueurs qui peuvent être utilisés pour la fonction :func:`waitid` qui " "spécifient quel signal attendre du fils." -#: library/os.rst:4343 +#: library/os.rst:4344 msgid "" "These are the possible values for :attr:`si_code` in the result returned by :" "func:`waitid`." @@ -6224,15 +6227,15 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour :attr:`si_code` dans le résultat renvoyé par :" "func:`waitid`." -#: library/os.rst:4350 +#: library/os.rst:4351 msgid "Added :data:`CLD_KILLED` and :data:`CLD_STOPPED` values." msgstr "" -#: library/os.rst:4356 +#: library/os.rst:4357 msgid "The details of this function differ on Unix and Windows." msgstr "Les détails de cette fonction diffèrent sur Unix et Windows." -#: library/os.rst:4358 +#: library/os.rst:4359 msgid "" "On Unix: Wait for completion of a child process given by process id *pid*, " "and return a tuple containing its process id and exit status indication " @@ -6246,7 +6249,7 @@ msgstr "" "la valeur de l'argument entier *options*, qui devrait valoir ``0`` pour les " "opérations normales." -#: library/os.rst:4363 +#: library/os.rst:4364 msgid "" "If *pid* is greater than ``0``, :func:`waitpid` requests status information " "for that specific process. If *pid* is ``0``, the request is for the status " @@ -6263,7 +6266,7 @@ msgstr "" "``-1``, une requête est faite pour le statut de chaque processus du groupe " "de processus donné par ``-pid`` (la valeur absolue de *pid*)." -#: library/os.rst:4370 +#: library/os.rst:4371 msgid "" "An :exc:`OSError` is raised with the value of errno when the syscall returns " "-1." @@ -6271,7 +6274,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`OSError` est levée avec la valeur de *errno* quand l'appel système " "renvoie ``-1``." -#: library/os.rst:4373 +#: library/os.rst:4374 msgid "" "On Windows: Wait for completion of a process given by process handle *pid*, " "and return a tuple containing *pid*, and its exit status shifted left by 8 " @@ -6293,7 +6296,7 @@ msgstr "" "appelées avec :const:`P_NOWAIT` renvoient des identificateurs de processus " "appropriés." -#: library/os.rst:4392 +#: library/os.rst:4393 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except no process id argument is given and a 3-" "element tuple containing the child's process id, exit status indication, and " @@ -6309,13 +6312,13 @@ msgstr "" "ressources. L'argument *options* est le même que celui fourni à :func:" "`waitpid` et :func:`wait4`." -#: library/os.rst:4413 +#: library/os.rst:4414 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exitcode." msgstr "" -#: library/os.rst:4407 +#: library/os.rst:4408 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except a 3-element tuple, containing the child's " "process id, exit status indication, and resource usage information is " @@ -6330,22 +6333,22 @@ msgstr "" "d'utilisation des ressources. Les arguments de :func:`wait4` sont les mêmes " "que ceux fournis à :func:`waitpid`." -#: library/os.rst:4421 +#: library/os.rst:4422 msgid "Convert a wait status to an exit code." msgstr "" -#: library/os.rst:4423 +#: library/os.rst:4424 msgid "On Unix:" msgstr "" -#: library/os.rst:4425 +#: library/os.rst:4426 msgid "" "If the process exited normally (if ``WIFEXITED(status)`` is true), return " "the process exit status (return ``WEXITSTATUS(status)``): result greater " "than or equal to 0." msgstr "" -#: library/os.rst:4428 +#: library/os.rst:4429 msgid "" "If the process was terminated by a signal (if ``WIFSIGNALED(status)`` is " "true), return ``-signum`` where *signum* is the number of the signal that " @@ -6353,15 +6356,15 @@ msgid "" "than 0." msgstr "" -#: library/os.rst:4432 +#: library/os.rst:4433 msgid "Otherwise, raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/os.rst:4434 +#: library/os.rst:4435 msgid "On Windows, return *status* shifted right by 8 bits." msgstr "" -#: library/os.rst:4436 +#: library/os.rst:4437 msgid "" "On Unix, if the process is being traced or if :func:`waitpid` was called " "with :data:`WUNTRACED` option, the caller must first check if " @@ -6369,13 +6372,13 @@ msgid "" "``WIFSTOPPED(status)`` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4443 +#: library/os.rst:4444 msgid "" ":func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, :func:" "`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG` functions." msgstr "" -#: library/os.rst:4451 +#: library/os.rst:4452 msgid "" "The option for :func:`waitpid` to return immediately if no child process " "status is available immediately. The function returns ``(0, 0)`` in this " @@ -6385,7 +6388,7 @@ msgstr "" "processus fils n'est disponible dans l'immédiat. La fonction renvoie ``(0, " "0)`` dans ce cas." -#: library/os.rst:4459 +#: library/os.rst:4460 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been " "continued from a job control stop since their status was last reported." @@ -6394,11 +6397,11 @@ msgstr "" "continués après un arrêt du *job control* depuis leurs derniers reports de " "statuts." -#: library/os.rst:4462 +#: library/os.rst:4463 msgid ":ref:`Availability `: some Unix systems." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : certains systèmes Unix." -#: library/os.rst:4467 +#: library/os.rst:4468 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been stopped " "but their current state has not been reported since they were stopped." @@ -6406,7 +6409,7 @@ msgstr "" "Cette option cause les processus fils à être reportés s'ils ont été stoppés " "mais que leur état actuel n'a pas été reporté depuis qu'ils ont été stoppés." -#: library/os.rst:4473 +#: library/os.rst:4474 msgid "" "The following functions take a process status code as returned by :func:" "`system`, :func:`wait`, or :func:`waitpid` as a parameter. They may be used " @@ -6416,7 +6419,7 @@ msgstr "" "`system`, :func:`wait`, ou :func:`waitpid` en paramètre. Ils peuvent être " "utilisés pour déterminer la disposition d'un processus." -#: library/os.rst:4479 +#: library/os.rst:4480 msgid "" "Return ``True`` if a core dump was generated for the process, otherwise " "return ``False``." @@ -6424,11 +6427,11 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si un vidage système (*core dump*) a été généré pour le " "processus, sinon, renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4548 +#: library/os.rst:4549 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSIGNALED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4489 +#: library/os.rst:4490 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if a stopped child has been resumed by delivery of :data:" @@ -6438,11 +6441,11 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus a été continué après un arrêt du *job " "control*, renvoie ``False`` autrement." -#: library/os.rst:4493 +#: library/os.rst:4494 msgid "See :data:`WCONTINUED` option." msgstr "" -#: library/os.rst:4500 +#: library/os.rst:4501 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process was stopped by delivery of a signal, " @@ -6451,14 +6454,14 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4503 +#: library/os.rst:4504 msgid "" ":func:`WIFSTOPPED` only returns ``True`` if the :func:`waitpid` call was " "done using :data:`WUNTRACED` option or when the process is being traced " "(see :manpage:`ptrace(2)`)." msgstr "" -#: library/os.rst:4511 +#: library/os.rst:4512 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process was terminated by a signal, otherwise return " @@ -6467,7 +6470,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4519 +#: library/os.rst:4520 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process exited terminated normally, that is, by " @@ -6477,33 +6480,33 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé en faisant un appel système :" "manpage:`exit(2)`, sinon, renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4528 +#: library/os.rst:4529 #, fuzzy msgid "Return the process exit status." msgstr "Renvoie l'identifiant du processus actuel." -#: library/os.rst:4530 +#: library/os.rst:4531 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFEXITED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4537 +#: library/os.rst:4538 msgid "Return the signal which caused the process to stop." msgstr "Renvoie le signal qui a causé l'arrêt du processus." -#: library/os.rst:4539 +#: library/os.rst:4540 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSTOPPED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4546 +#: library/os.rst:4547 #, fuzzy msgid "Return the number of the signal that caused the process to terminate." msgstr "Renvoie le signal qui a amené le processus à quitter." -#: library/os.rst:4554 +#: library/os.rst:4555 msgid "Interface to the scheduler" msgstr "Interface pour l'ordonnanceur" -#: library/os.rst:4556 +#: library/os.rst:4557 msgid "" "These functions control how a process is allocated CPU time by the operating " "system. They are only available on some Unix platforms. For more detailed " @@ -6514,7 +6517,7 @@ msgstr "" "plate-formes Unix. Pour des informations plus détaillées, consultez les " "pages de manuels Unix." -#: library/os.rst:4562 +#: library/os.rst:4563 msgid "" "The following scheduling policies are exposed if they are supported by the " "operating system." @@ -6522,11 +6525,11 @@ msgstr "" "Les polices d'ordonnancement suivantes sont exposées si elles sont gérées " "par le système d'exploitation." -#: library/os.rst:4567 +#: library/os.rst:4568 msgid "The default scheduling policy." msgstr "La police d'ordonnancement par défaut." -#: library/os.rst:4571 +#: library/os.rst:4572 msgid "" "Scheduling policy for CPU-intensive processes that tries to preserve " "interactivity on the rest of the computer." @@ -6535,25 +6538,25 @@ msgstr "" "processeur. Cette police essaye de préserver l'interactivité pour le reste " "de l'ordinateur." -#: library/os.rst:4576 +#: library/os.rst:4577 msgid "Scheduling policy for extremely low priority background tasks." msgstr "" "Police d'ordonnancement pour les tâches de fond avec une priorité " "extrêmement faible." -#: library/os.rst:4580 +#: library/os.rst:4581 msgid "Scheduling policy for sporadic server programs." msgstr "Police d'ordonnancement pour des programmes serveurs sporadiques." -#: library/os.rst:4584 +#: library/os.rst:4585 msgid "A First In First Out scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *FIFO* (dernier arrivé, premier servi)." -#: library/os.rst:4588 +#: library/os.rst:4589 msgid "A round-robin scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *round-robin* (tourniquet)." -#: library/os.rst:4592 +#: library/os.rst:4593 msgid "" "This flag can be OR'ed with any other scheduling policy. When a process with " "this flag set forks, its child's scheduling policy and priority are reset to " @@ -6564,7 +6567,7 @@ msgstr "" "d'ordonnancement et la priorité du processus fils sont remises aux valeurs " "par défaut." -#: library/os.rst:4599 +#: library/os.rst:4600 msgid "" "This class represents tunable scheduling parameters used in :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " @@ -6574,15 +6577,15 @@ msgstr "" "pour :func:`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, et :func:" "`sched_getparam`. Un objet de ce type est immuable." -#: library/os.rst:4603 +#: library/os.rst:4604 msgid "At the moment, there is only one possible parameter:" msgstr "Pour le moment, il n'y a qu'un seul paramètre possible :" -#: library/os.rst:4607 +#: library/os.rst:4608 msgid "The scheduling priority for a scheduling policy." msgstr "La priorité d'ordonnancement pour une police d'ordonnancement." -#: library/os.rst:4612 +#: library/os.rst:4613 msgid "" "Get the minimum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6590,7 +6593,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur minimum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4618 +#: library/os.rst:4619 msgid "" "Get the maximum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6598,7 +6601,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur maximum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4624 +#: library/os.rst:4625 msgid "" "Set the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 means " "the calling process. *policy* is one of the scheduling policy constants " @@ -6609,7 +6612,7 @@ msgstr "" "police définies ci-dessus. *param* est une instance de la classe :class:" "`sched_param`." -#: library/os.rst:4631 +#: library/os.rst:4632 msgid "" "Return the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. The result is one of the scheduling policy " @@ -6619,7 +6622,7 @@ msgstr "" "de 0 signifie le processus appelant. Le résultat est une des constantes de " "police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4638 +#: library/os.rst:4639 #, fuzzy msgid "" "Set the scheduling parameters for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " @@ -6629,7 +6632,7 @@ msgstr "" "*pid* de ``0`` signifie le processus appelant. *param* est une instance de :" "class:`sched_param`." -#: library/os.rst:4644 +#: library/os.rst:4645 msgid "" "Return the scheduling parameters as a :class:`sched_param` instance for the " "process with PID *pid*. A *pid* of 0 means the calling process." @@ -6638,7 +6641,7 @@ msgstr "" "pour le processus de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus " "appelant." -#: library/os.rst:4650 +#: library/os.rst:4651 msgid "" "Return the round-robin quantum in seconds for the process with PID *pid*. A " "*pid* of 0 means the calling process." @@ -6646,11 +6649,11 @@ msgstr "" "Renvoie le quantum de temps du *round-robin* (en secondes) pour le processus " "de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus appelant." -#: library/os.rst:4656 +#: library/os.rst:4657 msgid "Voluntarily relinquish the CPU." msgstr "Abandonne volontairement le processeur." -#: library/os.rst:4661 +#: library/os.rst:4662 msgid "" "Restrict the process with PID *pid* (or the current process if zero) to a " "set of CPUs. *mask* is an iterable of integers representing the set of CPUs " @@ -6660,7 +6663,7 @@ msgstr "" "``0``) à un ensemble de CPUs. *mask* est un itérable d'entiers représentant " "l'ensemble de CPUs auquel le processus doit être restreint." -#: library/os.rst:4668 +#: library/os.rst:4669 msgid "" "Return the set of CPUs the process with PID *pid* (or the current process if " "zero) is restricted to." @@ -6668,11 +6671,11 @@ msgstr "" "Renvoie l'ensemble de CPUs auquel le processus de PID *pid* (ou le processus " "actuel si *pid* vaut ``0``) est restreint." -#: library/os.rst:4675 +#: library/os.rst:4676 msgid "Miscellaneous System Information" msgstr "Diverses informations sur le système" -#: library/os.rst:4680 +#: library/os.rst:4681 msgid "" "Return string-valued system configuration values. *name* specifies the " "configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a " @@ -6692,7 +6695,7 @@ msgstr "" "incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est également " "accepté." -#: library/os.rst:4688 +#: library/os.rst:4689 msgid "" "If the configuration value specified by *name* isn't defined, ``None`` is " "returned." @@ -6700,7 +6703,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de configuration spécifiée par *name* n'est pas définie, " "``None`` est renvoyé." -#: library/os.rst:4691 +#: library/os.rst:4692 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -6712,7 +6715,7 @@ msgstr "" "par le système hôte, même si elle est incluse dans ``confstr_names``, une :" "exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` pour numéro d'erreur." -#: library/os.rst:4701 +#: library/os.rst:4702 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`confstr` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -6722,13 +6725,13 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: library/os.rst:4710 +#: library/os.rst:4711 msgid "" "Return the number of CPUs in the system. Returns ``None`` if undetermined." msgstr "" "Renvoie le nombre de CPUs dans le système. Renvoie ``None`` si indéterminé." -#: library/os.rst:4712 +#: library/os.rst:4713 msgid "" "This number is not equivalent to the number of CPUs the current process can " "use. The number of usable CPUs can be obtained with ``len(os." @@ -6738,7 +6741,7 @@ msgstr "" "peut utiliser. Le nombre de CPUs utilisables peut être obtenu avec ``len(os." "sched_getaffinity(0))``" -#: library/os.rst:4722 +#: library/os.rst:4723 msgid "" "Return the number of processes in the system run queue averaged over the " "last 1, 5, and 15 minutes or raises :exc:`OSError` if the load average was " @@ -6748,7 +6751,7 @@ msgstr "" "moyenne dans les dernières 1, 5, et 15 minutes, ou lève une :exc:`OSError` " "si la charge moyenne est impossible à récupérer." -#: library/os.rst:4731 +#: library/os.rst:4732 msgid "" "Return integer-valued system configuration values. If the configuration " "value specified by *name* isn't defined, ``-1`` is returned. The comments " @@ -6762,7 +6765,7 @@ msgstr "" "s'appliquent également ici, le dictionnaire qui fournit les informations sur " "les noms connus est donné par ``sysconf_names``." -#: library/os.rst:4741 +#: library/os.rst:4742 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`sysconf` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -6772,7 +6775,7 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: library/os.rst:4747 +#: library/os.rst:4748 msgid "" "The following data values are used to support path manipulation operations. " "These are defined for all platforms." @@ -6780,7 +6783,7 @@ msgstr "" "Les valeurs suivantes sont utilisées pour gérer les opérations de " "manipulations de chemins. Elles sont définies pour toutes les plate-formes." -#: library/os.rst:4750 +#: library/os.rst:4751 msgid "" "Higher-level operations on pathnames are defined in the :mod:`os.path` " "module." @@ -6788,7 +6791,7 @@ msgstr "" "Des opérations de plus haut niveau sur les chemins sont définies dans le " "module :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4756 +#: library/os.rst:4757 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the current " "directory. This is ``'.'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -6798,7 +6801,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire actuel. Ça vaut ``'.'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4764 +#: library/os.rst:4765 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the parent " "directory. This is ``'..'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -6808,7 +6811,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire parent. Ça vaut ``'..'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4773 +#: library/os.rst:4774 msgid "" "The character used by the operating system to separate pathname components. " "This is ``'/'`` for POSIX and ``'\\\\'`` for Windows. Note that knowing " @@ -6823,7 +6826,7 @@ msgstr "" "et :func:`os.path.join`), mais ça peut s'avérer utile occasionnellement. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4783 +#: library/os.rst:4784 msgid "" "An alternative character used by the operating system to separate pathname " "components, or ``None`` if only one separator character exists. This is set " @@ -6835,7 +6838,7 @@ msgstr "" "vaut ``'/'`` sur Windows où ``sep`` est un antislash ``'\\'``. Également " "disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4792 +#: library/os.rst:4793 msgid "" "The character which separates the base filename from the extension; for " "example, the ``'.'`` in :file:`os.py`. Also available via :mod:`os.path`." @@ -6844,7 +6847,7 @@ msgstr "" "exemple, le ``'.'`` de :file:`os.py`. Également disponible par :mod:`os." "path`." -#: library/os.rst:4800 +#: library/os.rst:4801 msgid "" "The character conventionally used by the operating system to separate search " "path components (as in :envvar:`PATH`), such as ``':'`` for POSIX or ``';'`` " @@ -6855,7 +6858,7 @@ msgstr "" "d'environnement :envvar:`PATH`). Cela vaut ``':'`` pour POSIX, ou ``';'`` " "pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4807 +#: library/os.rst:4808 msgid "" "The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:`spawn" "\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. Also " @@ -6865,7 +6868,7 @@ msgstr "" "func:`spawn\\* ` si l'environnement n'a pas une clef ``'PATH'``. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4814 +#: library/os.rst:4815 msgid "" "The string used to separate (or, rather, terminate) lines on the current " "platform. This may be a single character, such as ``'\\n'`` for POSIX, or " @@ -6880,7 +6883,7 @@ msgstr "" "écrivez dans un fichier ouvert en mode *texte* (par défaut). Utilisez un " "unique ``'\\n'`` à la place, sur toutes les plate-formes." -#: library/os.rst:4823 +#: library/os.rst:4824 msgid "" "The file path of the null device. For example: ``'/dev/null'`` for POSIX, " "``'nul'`` for Windows. Also available via :mod:`os.path`." @@ -6888,7 +6891,7 @@ msgstr "" "Le chemin de fichier du périphérique *null*. Par exemple : ``'/dev/null'`` " "pour POSIX, ``'nul'`` pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4834 +#: library/os.rst:4835 msgid "" "Flags for use with the :func:`~sys.setdlopenflags` and :func:`~sys." "getdlopenflags` functions. See the Unix manual page :manpage:`dlopen(3)` " @@ -6898,11 +6901,11 @@ msgstr "" "`~sys.getdlopenflags`. Voir les pages de manuel Unix :manpage:`dlopen(3)` " "pour les différences de significations entre les marqueurs." -#: library/os.rst:4842 +#: library/os.rst:4843 msgid "Random numbers" msgstr "Nombres aléatoires" -#: library/os.rst:4847 +#: library/os.rst:4848 msgid "" "Get up to *size* random bytes. The function can return less bytes than " "requested." @@ -6910,7 +6913,7 @@ msgstr "" "Obtient *size* octets aléatoires. La fonction renvoie éventuellement moins " "d'octets que demandé." -#: library/os.rst:4850 +#: library/os.rst:4851 msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." @@ -6918,7 +6921,7 @@ msgstr "" "Ces octets peuvent être utilisés pour initialiser un générateur de nombres " "aléatoires dans l'espace utilisateur ou pour des raisons cryptographiques." -#: library/os.rst:4853 +#: library/os.rst:4854 msgid "" "``getrandom()`` relies on entropy gathered from device drivers and other " "sources of environmental noise. Unnecessarily reading large quantities of " @@ -6930,7 +6933,7 @@ msgstr "" "grosses quantités de données aura un impact négatif sur les autres " "utilisateurs des périphériques ``/dev/random`` et ``/dev/urandom``." -#: library/os.rst:4858 +#: library/os.rst:4859 msgid "" "The flags argument is a bit mask that can contain zero or more of the " "following values ORed together: :py:data:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:" @@ -6940,7 +6943,7 @@ msgstr "" "valeurs suivantes combinées avec un OU bit-à-bit : :py:data:`os.GRND_RANDOM` " "et :py:data:`GRND_NONBLOCK`." -#: library/os.rst:4862 +#: library/os.rst:4863 msgid "" "See also the `Linux getrandom() manual page `_." @@ -6948,17 +6951,17 @@ msgstr "" "Voir aussi la `page de manuel Linux pour getrandom() `_." -#: library/os.rst:4866 +#: library/os.rst:4867 msgid ":ref:`Availability `: Linux 3.17 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 et ultérieures." -#: library/os.rst:4871 +#: library/os.rst:4872 msgid "Return a string of *size* random bytes suitable for cryptographic use." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *size* octets aléatoires utilisable dans un cadre " "cryptographique." -#: library/os.rst:4873 +#: library/os.rst:4874 msgid "" "This function returns random bytes from an OS-specific randomness source. " "The returned data should be unpredictable enough for cryptographic " @@ -6969,7 +6972,7 @@ msgstr "" "pour les applications cryptographiques, bien que la qualité dépende de " "l'implémentation du système." -#: library/os.rst:4877 +#: library/os.rst:4878 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall is available, it is used in " "blocking mode: block until the system urandom entropy pool is initialized " @@ -6986,7 +6989,7 @@ msgstr "" "aléatoires en mode non-bloquant (avec l'option :data:`GRND_NONBLOCK`) ou " "attendre jusqu'à ce que la réserve d'entropie d'*urandom* soit initialisée." -#: library/os.rst:4884 +#: library/os.rst:4885 msgid "" "On a Unix-like system, random bytes are read from the ``/dev/urandom`` " "device. If the ``/dev/urandom`` device is not available or not readable, " @@ -6997,11 +7000,11 @@ msgstr "" "disponible ou n'est pas lisible, l'exception :exc:`NotImplementedError` est " "levée." -#: library/os.rst:4888 +#: library/os.rst:4889 msgid "On Windows, it will use ``CryptGenRandom()``." msgstr "Sous Windows, ``CryptGenRandom()`` est utilisée." -#: library/os.rst:4891 +#: library/os.rst:4892 msgid "" "The :mod:`secrets` module provides higher level functions. For an easy-to-" "use interface to the random number generator provided by your platform, " @@ -7011,7 +7014,7 @@ msgstr "" "interface facile à utiliser du générateur de nombres aléatoires fourni par " "votre plate-forme, veuillez regarder :class:`random.SystemRandom`." -#: library/os.rst:4895 +#: library/os.rst:4896 msgid "" "On Linux, ``getrandom()`` is now used in blocking mode to increase the " "security." @@ -7019,7 +7022,7 @@ msgstr "" "Sous Linux, ``getrandom()`` est maintenant utilisé en mode bloquant pour " "renforcer la sécurité." -#: library/os.rst:4899 +#: library/os.rst:4900 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall blocks (the urandom entropy pool is " "not initialized yet), fall back on reading ``/dev/urandom``." @@ -7028,7 +7031,7 @@ msgstr "" "d'*urandom* n'est pas encore initialisée), réalise à la place une lecture de " "``/dev/urandom``." -#: library/os.rst:4903 +#: library/os.rst:4904 msgid "" "On Linux 3.17 and newer, the ``getrandom()`` syscall is now used when " "available. On OpenBSD 5.6 and newer, the C ``getentropy()`` function is now " @@ -7039,7 +7042,7 @@ msgstr "" "la fonction C ``getentropy()`` est utilisée. Ces fonctions évitent " "l'utilisation interne d'un descripteur de fichier." -#: library/os.rst:4911 +#: library/os.rst:4912 msgid "" "By default, when reading from ``/dev/random``, :func:`getrandom` blocks if " "no random bytes are available, and when reading from ``/dev/urandom``, it " @@ -7050,7 +7053,7 @@ msgstr "" "urandom``, elle bloque si la réserve d'entropie n'a pas encore été " "initialisée." -#: library/os.rst:4915 +#: library/os.rst:4916 msgid "" "If the :py:data:`GRND_NONBLOCK` flag is set, then :func:`getrandom` does not " "block in these cases, but instead immediately raises :exc:`BlockingIOError`." @@ -7058,7 +7061,7 @@ msgstr "" "Si l'option :py:data:`GRND_NONBLOCK` est activée, :func:`getrandom` ne " "bloque pas dans ces cas, mais lève immédiatement une :exc:`BlockingIOError`." -#: library/os.rst:4922 +#: library/os.rst:4923 msgid "" "If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" "random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index c714027611..595ddd1f98 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:35+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "Previously, :const:`AF_UNIX` socket paths were assumed to use UTF-8 encoding." msgstr "" -#: library/socket.rst:975 library/socket.rst:1747 +#: library/socket.rst:979 library/socket.rst:1751 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "" "address, whose interpretation depends on the device." msgstr "" -#: library/socket.rst:200 +#: library/socket.rst:202 msgid "" ":const:`AF_QIPCRTR` is a Linux-only socket based interface for communicating " "with services running on co-processors in Qualcomm platforms. The address " @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "*port* are non-negative integers." msgstr "" -#: library/socket.rst:207 +#: library/socket.rst:211 msgid "" ":const:`IPPROTO_UDPLITE` is a variant of UDP which allows you to specify " "what portion of a packet is covered with the checksum. It adds two socket " @@ -352,14 +352,14 @@ msgid "" "of their data. In both cases ``length`` should be in ``range(8, 2**16, 8)``." msgstr "" -#: library/socket.rst:216 +#: library/socket.rst:220 msgid "" "Such a socket should be constructed with ``socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, " "IPPROTO_UDPLITE)`` for IPv4 or ``socket(AF_INET6, SOCK_DGRAM, " "IPPROTO_UDPLITE)`` for IPv6." msgstr "" -#: library/socket.rst:224 +#: library/socket.rst:228 msgid "" "If you use a hostname in the *host* portion of IPv4/v6 socket address, the " "program may show a nondeterministic behavior, as Python uses the first " @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" "deterministic behavior use a numeric address in *host* portion." msgstr "" -#: library/socket.rst:231 +#: library/socket.rst:235 msgid "" "All errors raise exceptions. The normal exceptions for invalid argument " "types and out-of-memory conditions can be raised; starting from Python 3.3, " @@ -377,35 +377,35 @@ msgid "" "its subclasses (they used to raise :exc:`socket.error`)." msgstr "" -#: library/socket.rst:236 +#: library/socket.rst:240 msgid "" "Non-blocking mode is supported through :meth:`~socket.setblocking`. A " "generalization of this based on timeouts is supported through :meth:`~socket." "settimeout`." msgstr "" -#: library/socket.rst:242 +#: library/socket.rst:246 #, fuzzy msgid "Module contents" msgstr "Contenu du module" -#: library/socket.rst:244 +#: library/socket.rst:248 msgid "The module :mod:`socket` exports the following elements." msgstr "" -#: library/socket.rst:248 +#: library/socket.rst:252 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/socket.rst:252 +#: library/socket.rst:256 msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/socket.rst:254 +#: library/socket.rst:258 msgid "Following :pep:`3151`, this class was made an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/socket.rst:260 +#: library/socket.rst:264 msgid "" "A subclass of :exc:`OSError`, this exception is raised for address-related " "errors, i.e. for functions that use *h_errno* in the POSIX C API, including :" @@ -415,11 +415,11 @@ msgid "" "description of *h_errno*, as returned by the :c:func:`hstrerror` C function." msgstr "" -#: library/socket.rst:281 library/socket.rst:294 +#: library/socket.rst:285 library/socket.rst:298 msgid "This class was made a subclass of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/socket.rst:273 +#: library/socket.rst:277 msgid "" "A subclass of :exc:`OSError`, this exception is raised for address-related " "errors by :func:`getaddrinfo` and :func:`getnameinfo`. The accompanying " @@ -429,11 +429,11 @@ msgid "" "match one of the :const:`EAI_\\*` constants defined in this module." msgstr "" -#: library/socket.rst:286 +#: library/socket.rst:290 msgid "A deprecated alias of :exc:`TimeoutError`." msgstr "" -#: library/socket.rst:288 +#: library/socket.rst:292 msgid "" "A subclass of :exc:`OSError`, this exception is raised when a timeout occurs " "on a socket which has had timeouts enabled via a prior call to :meth:" @@ -442,21 +442,21 @@ msgid "" "currently always \"timed out\"." msgstr "" -#: library/socket.rst:297 +#: library/socket.rst:301 msgid "This class was made an alias of :exc:`TimeoutError`." msgstr "" -#: library/socket.rst:302 +#: library/socket.rst:306 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/socket.rst:304 +#: library/socket.rst:308 msgid "" "The AF_* and SOCK_* constants are now :class:`AddressFamily` and :class:" "`SocketKind` :class:`.IntEnum` collections." msgstr "" -#: library/socket.rst:313 +#: library/socket.rst:317 msgid "" "These constants represent the address (and protocol) families, used for the " "first argument to :func:`.socket`. If the :const:`AF_UNIX` constant is not " @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "depending on the system." msgstr "" -#: library/socket.rst:325 +#: library/socket.rst:329 msgid "" "These constants represent the socket types, used for the second argument to :" "func:`.socket`. More constants may be available depending on the system. " @@ -472,24 +472,24 @@ msgid "" "useful.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:333 +#: library/socket.rst:337 msgid "" "These two constants, if defined, can be combined with the socket types and " "allow you to set some flags atomically (thus avoiding possible race " "conditions and the need for separate calls)." msgstr "" -#: library/socket.rst:339 +#: library/socket.rst:343 msgid "" "`Secure File Descriptor Handling `_ for a more thorough explanation." msgstr "" -#: library/socket.rst:343 +#: library/socket.rst:347 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.27." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.6.27" -#: library/socket.rst:361 +#: library/socket.rst:365 msgid "" "Many constants of these forms, documented in the Unix documentation on " "sockets and/or the IP protocol, are also defined in the socket module. They " @@ -499,189 +499,189 @@ msgid "" "default values are provided." msgstr "" -#: library/socket.rst:368 +#: library/socket.rst:372 msgid "" "``SO_DOMAIN``, ``SO_PROTOCOL``, ``SO_PEERSEC``, ``SO_PASSSEC``, " "``TCP_USER_TIMEOUT``, ``TCP_CONGESTION`` were added." msgstr "" -#: library/socket.rst:372 +#: library/socket.rst:376 msgid "" "On Windows, ``TCP_FASTOPEN``, ``TCP_KEEPCNT`` appear if run-time Windows " "supports." msgstr "" -#: library/socket.rst:376 +#: library/socket.rst:380 msgid "``TCP_NOTSENT_LOWAT`` was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:379 +#: library/socket.rst:383 msgid "" "On Windows, ``TCP_KEEPIDLE``, ``TCP_KEEPINTVL`` appear if run-time Windows " "supports." msgstr "" -#: library/socket.rst:382 +#: library/socket.rst:386 msgid "" "``IP_RECVTOS`` was added. Added ``TCP_KEEPALIVE``. On MacOS this constant " "can be used in the same way that ``TCP_KEEPIDLE`` is used on Linux." msgstr "" -#: library/socket.rst:459 library/socket.rst:470 +#: library/socket.rst:463 library/socket.rst:474 msgid "" "Many constants of these forms, documented in the Linux documentation, are " "also defined in the socket module." msgstr "" -#: library/socket.rst:407 library/socket.rst:442 +#: library/socket.rst:411 library/socket.rst:446 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.6.25" -#: library/socket.rst:402 +#: library/socket.rst:406 msgid "" "CAN_BCM, in the CAN protocol family, is the broadcast manager (BCM) " "protocol. Broadcast manager constants, documented in the Linux " "documentation, are also defined in the socket module." msgstr "" -#: library/socket.rst:409 +#: library/socket.rst:413 msgid "" "The :data:`CAN_BCM_CAN_FD_FRAME` flag is only available on Linux >= 4.8." msgstr "" -#: library/socket.rst:415 +#: library/socket.rst:419 msgid "" "Enables CAN FD support in a CAN_RAW socket. This is disabled by default. " "This allows your application to send both CAN and CAN FD frames; however, " "you must accept both CAN and CAN FD frames when reading from the socket." msgstr "" -#: library/socket.rst:430 +#: library/socket.rst:434 msgid "This constant is documented in the Linux documentation." msgstr "" -#: library/socket.rst:422 +#: library/socket.rst:426 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.6." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 3.6." -#: library/socket.rst:427 +#: library/socket.rst:431 msgid "" "Joins the applied CAN filters such that only CAN frames that match all given " "CAN filters are passed to user space." msgstr "" -#: library/socket.rst:433 +#: library/socket.rst:437 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.1." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 4.8." -#: library/socket.rst:438 +#: library/socket.rst:442 msgid "" "CAN_ISOTP, in the CAN protocol family, is the ISO-TP (ISO 15765-2) protocol. " "ISO-TP constants, documented in the Linux documentation." msgstr "" -#: library/socket.rst:447 +#: library/socket.rst:451 msgid "" "CAN_J1939, in the CAN protocol family, is the SAE J1939 protocol. J1939 " "constants, documented in the Linux documentation." msgstr "" -#: library/socket.rst:451 +#: library/socket.rst:455 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 5.4." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 3.6." -#: library/socket.rst:462 +#: library/socket.rst:466 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.2." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.2." -#: library/socket.rst:474 +#: library/socket.rst:478 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.6.30." -#: library/socket.rst:483 +#: library/socket.rst:487 msgid "" "Constants for Windows' WSAIoctl(). The constants are used as arguments to " "the :meth:`~socket.socket.ioctl` method of socket objects." msgstr "" -#: library/socket.rst:1369 +#: library/socket.rst:1373 msgid "``SIO_LOOPBACK_FAST_PATH`` was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:492 +#: library/socket.rst:496 msgid "" "TIPC related constants, matching the ones exported by the C socket API. See " "the TIPC documentation for more information." msgstr "" -#: library/socket.rst:499 +#: library/socket.rst:503 msgid "Constants for Linux Kernel cryptography." msgstr "" -#: library/socket.rst:1669 +#: library/socket.rst:1673 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.38." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.6.38." -#: library/socket.rst:511 +#: library/socket.rst:515 msgid "Constants for Linux host/guest communication." msgstr "" -#: library/socket.rst:514 +#: library/socket.rst:518 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.8." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 4.8." -#: library/socket.rst:520 +#: library/socket.rst:524 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: BSD, macOS." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : BSD, OSX." -#: library/socket.rst:525 +#: library/socket.rst:529 msgid "" "This constant contains a boolean value which indicates if IPv6 is supported " "on this platform." msgstr "" -#: library/socket.rst:531 +#: library/socket.rst:535 msgid "" "These are string constants containing Bluetooth addresses with special " "meanings. For example, :const:`BDADDR_ANY` can be used to indicate any " "address when specifying the binding socket with :const:`BTPROTO_RFCOMM`." msgstr "" -#: library/socket.rst:540 +#: library/socket.rst:544 msgid "" "For use with :const:`BTPROTO_HCI`. :const:`HCI_FILTER` is not available for " "NetBSD or DragonFlyBSD. :const:`HCI_TIME_STAMP` and :const:`HCI_DATA_DIR` " "are not available for FreeBSD, NetBSD, or DragonFlyBSD." msgstr "" -#: library/socket.rst:547 +#: library/socket.rst:551 msgid "" "Constant for Qualcomm's IPC router protocol, used to communicate with " "service providing remote processors." msgstr "" -#: library/socket.rst:550 +#: library/socket.rst:554 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.7." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 4.8." -#: library/socket.rst:553 +#: library/socket.rst:557 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/socket.rst:556 +#: library/socket.rst:560 msgid "Creating sockets" msgstr "" -#: library/socket.rst:558 +#: library/socket.rst:562 msgid "" "The following functions all create :ref:`socket objects `." msgstr "" -#: library/socket.rst:563 +#: library/socket.rst:567 msgid "" "Create a new socket using the given address family, socket type and protocol " "number. The address family should be :const:`AF_INET` (the default), :const:" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "" "`CAN_J1939`." msgstr "" -#: library/socket.rst:573 +#: library/socket.rst:577 msgid "" "If *fileno* is specified, the values for *family*, *type*, and *proto* are " "auto-detected from the specified file descriptor. Auto-detection can be " @@ -705,56 +705,56 @@ msgid "" "This may help close a detached socket using :meth:`socket.close()`." msgstr "" -#: library/socket.rst:719 library/socket.rst:1286 +#: library/socket.rst:723 library/socket.rst:1290 msgid "The newly created socket is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter ` du connecteur " "nouvellement créé." -#: library/socket.rst:584 +#: library/socket.rst:588 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.__new__`` with arguments " "``self``, ``family``, ``type``, ``protocol``." msgstr "" -#: library/socket.rst:586 +#: library/socket.rst:590 msgid "The AF_CAN family was added. The AF_RDS family was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:590 +#: library/socket.rst:594 msgid "The CAN_BCM protocol was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:721 +#: library/socket.rst:725 msgid "The returned socket is now non-inheritable." msgstr "" -#: library/socket.rst:596 +#: library/socket.rst:600 msgid "The CAN_ISOTP protocol was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:599 +#: library/socket.rst:603 msgid "" "When :const:`SOCK_NONBLOCK` or :const:`SOCK_CLOEXEC` bit flags are applied " "to *type* they are cleared, and :attr:`socket.type` will not reflect them. " "They are still passed to the underlying system `socket()` call. Therefore," msgstr "" -#: library/socket.rst:611 +#: library/socket.rst:615 msgid "" "will still create a non-blocking socket on OSes that support " "``SOCK_NONBLOCK``, but ``sock.type`` will be set to ``socket.SOCK_STREAM``." msgstr "" -#: library/socket.rst:615 +#: library/socket.rst:619 msgid "The CAN_J1939 protocol was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:618 +#: library/socket.rst:622 msgid "The IPPROTO_MPTCP protocol was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:623 +#: library/socket.rst:627 msgid "" "Build a pair of connected socket objects using the given address family, " "socket type, and protocol number. Address family, socket type, and protocol " @@ -763,29 +763,29 @@ msgid "" "`AF_INET`." msgstr "" -#: library/socket.rst:628 +#: library/socket.rst:632 #, fuzzy msgid "The newly created sockets are :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter ` du connecteur " "nouvellement créé." -#: library/socket.rst:630 +#: library/socket.rst:634 msgid "" "The returned socket objects now support the whole socket API, rather than a " "subset." msgstr "" -#: library/socket.rst:634 +#: library/socket.rst:638 msgid "The returned sockets are now non-inheritable." msgstr "" -#: library/socket.rst:637 +#: library/socket.rst:641 #, fuzzy msgid "Windows support added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows" -#: library/socket.rst:643 +#: library/socket.rst:647 msgid "" "Connect to a TCP service listening on the internet *address* (a 2-tuple " "``(host, port)``), and return the socket object. This is a higher-level " @@ -796,31 +796,31 @@ msgid "" "IPv4 and IPv6." msgstr "" -#: library/socket.rst:651 +#: library/socket.rst:655 msgid "" "Passing the optional *timeout* parameter will set the timeout on the socket " "instance before attempting to connect. If no *timeout* is supplied, the " "global default timeout setting returned by :func:`getdefaulttimeout` is used." msgstr "" -#: library/socket.rst:656 +#: library/socket.rst:660 msgid "" "If supplied, *source_address* must be a 2-tuple ``(host, port)`` for the " "socket to bind to as its source address before connecting. If host or port " "are '' or 0 respectively the OS default behavior will be used." msgstr "" -#: library/socket.rst:660 +#: library/socket.rst:664 msgid "*source_address* was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:665 +#: library/socket.rst:669 msgid "" "Convenience function which creates a TCP socket bound to *address* (a 2-" "tuple ``(host, port)``) and return the socket object." msgstr "" -#: library/socket.rst:668 +#: library/socket.rst:672 msgid "" "*family* should be either :data:`AF_INET` or :data:`AF_INET6`. *backlog* is " "the queue size passed to :meth:`socket.listen`; when ``0`` a default " @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "" "`SO_REUSEPORT` socket option." msgstr "" -#: library/socket.rst:673 +#: library/socket.rst:677 msgid "" "If *dualstack_ipv6* is true and the platform supports it the socket will be " "able to accept both IPv4 and IPv6 connections, else it will raise :exc:" @@ -841,20 +841,20 @@ msgid "" "func:`has_dualstack_ipv6`:" msgstr "" -#: library/socket.rst:695 +#: library/socket.rst:699 msgid "" "On POSIX platforms the :data:`SO_REUSEADDR` socket option is set in order to " "immediately reuse previous sockets which were bound on the same *address* " "and remained in TIME_WAIT state." msgstr "" -#: library/socket.rst:703 +#: library/socket.rst:707 msgid "" "Return ``True`` if the platform supports creating a TCP socket which can " "handle both IPv4 and IPv6 connections." msgstr "" -#: library/socket.rst:710 +#: library/socket.rst:714 msgid "" "Duplicate the file descriptor *fd* (an integer as returned by a file " "object's :meth:`fileno` method) and build a socket object from the result. " @@ -867,38 +867,38 @@ msgid "" "socket is assumed to be in blocking mode." msgstr "" -#: library/socket.rst:727 +#: library/socket.rst:731 msgid "" "Instantiate a socket from data obtained from the :meth:`socket.share` " "method. The socket is assumed to be in blocking mode." msgstr "" -#: library/socket.rst:1772 +#: library/socket.rst:1776 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/socket.rst:737 +#: library/socket.rst:741 msgid "" "This is a Python type object that represents the socket object type. It is " "the same as ``type(socket(...))``." msgstr "" -#: library/socket.rst:742 +#: library/socket.rst:746 msgid "Other functions" msgstr "Autres fonctions" -#: library/socket.rst:744 +#: library/socket.rst:748 msgid "The :mod:`socket` module also offers various network-related services:" msgstr "" -#: library/socket.rst:749 +#: library/socket.rst:753 msgid "" "Close a socket file descriptor. This is like :func:`os.close`, but for " "sockets. On some platforms (most noticeable Windows) :func:`os.close` does " "not work for socket file descriptors." msgstr "" -#: library/socket.rst:757 +#: library/socket.rst:761 msgid "" "Translate the *host*/*port* argument into a sequence of 5-tuples that " "contain all the necessary arguments for creating a socket connected to that " @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "" "and *port*, you can pass ``NULL`` to the underlying C API." msgstr "" -#: library/socket.rst:764 +#: library/socket.rst:768 msgid "" "The *family*, *type* and *proto* arguments can be optionally specified in " "order to narrow the list of addresses returned. Passing zero as a value for " @@ -919,15 +919,15 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: library/socket.rst:772 +#: library/socket.rst:776 msgid "The function returns a list of 5-tuples with the following structure:" msgstr "" -#: library/socket.rst:774 +#: library/socket.rst:778 msgid "``(family, type, proto, canonname, sockaddr)``" msgstr "" -#: library/socket.rst:776 +#: library/socket.rst:780 msgid "" "In these tuples, *family*, *type*, *proto* are all integers and are meant to " "be passed to the :func:`.socket` function. *canonname* will be a string " @@ -939,30 +939,30 @@ msgid "" "be passed to the :meth:`socket.connect` method." msgstr "" -#: library/socket.rst:786 +#: library/socket.rst:790 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getaddrinfo`` with " "arguments ``host``, ``port``, ``family``, ``type``, ``protocol``." msgstr "" -#: library/socket.rst:788 +#: library/socket.rst:792 msgid "" "The following example fetches address information for a hypothetical TCP " "connection to ``example.org`` on port 80 (results may differ on your system " "if IPv6 isn't enabled)::" msgstr "" -#: library/socket.rst:798 +#: library/socket.rst:802 msgid "parameters can now be passed using keyword arguments." msgstr "" -#: library/socket.rst:801 +#: library/socket.rst:805 msgid "" "for IPv6 multicast addresses, string representing an address will not " "contain ``%scope_id`` part." msgstr "" -#: library/socket.rst:807 +#: library/socket.rst:811 msgid "" "Return a fully qualified domain name for *name*. If *name* is omitted or " "empty, it is interpreted as the local host. To find the fully qualified " @@ -973,7 +973,7 @@ msgid "" "``'0.0.0.0'``, the hostname from :func:`gethostname` is returned." msgstr "" -#: library/socket.rst:818 +#: library/socket.rst:822 msgid "" "Translate a host name to IPv4 address format. The IPv4 address is returned " "as a string, such as ``'100.50.200.5'``. If the host name is an IPv4 " @@ -983,13 +983,13 @@ msgid "" "stack support." msgstr "" -#: library/socket.rst:838 +#: library/socket.rst:842 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostbyname`` with " "argument ``hostname``." msgstr "" -#: library/socket.rst:829 +#: library/socket.rst:833 msgid "" "Translate a host name to IPv4 address format, extended interface. Return a " "triple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` where *hostname* is the host's " @@ -1001,25 +1001,25 @@ msgid "" "stack support." msgstr "" -#: library/socket.rst:843 +#: library/socket.rst:847 msgid "" "Return a string containing the hostname of the machine where the Python " "interpreter is currently executing." msgstr "" -#: library/socket.rst:846 +#: library/socket.rst:850 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostname`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/socket.rst:848 +#: library/socket.rst:852 msgid "" "Note: :func:`gethostname` doesn't always return the fully qualified domain " "name; use :func:`getfqdn` for that." msgstr "" -#: library/socket.rst:854 +#: library/socket.rst:858 msgid "" "Return a triple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` where *hostname* is " "the primary host name responding to the given *ip_address*, *aliaslist* is a " @@ -1030,13 +1030,13 @@ msgid "" "`gethostbyaddr` supports both IPv4 and IPv6." msgstr "" -#: library/socket.rst:862 +#: library/socket.rst:866 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostbyaddr`` with " "argument ``ip_address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:867 +#: library/socket.rst:871 msgid "" "Translate a socket address *sockaddr* into a 2-tuple ``(host, port)``. " "Depending on the settings of *flags*, the result can contain a fully-" @@ -1044,24 +1044,24 @@ msgid "" "Similarly, *port* can contain a string port name or a numeric port number." msgstr "" -#: library/socket.rst:872 +#: library/socket.rst:876 msgid "" "For IPv6 addresses, ``%scope_id`` is appended to the host part if *sockaddr* " "contains meaningful *scope_id*. Usually this happens for multicast addresses." msgstr "" -#: library/socket.rst:875 +#: library/socket.rst:879 msgid "" "For more information about *flags* you can consult :manpage:`getnameinfo(3)`." msgstr "" -#: library/socket.rst:877 +#: library/socket.rst:881 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getnameinfo`` with " "argument ``sockaddr``." msgstr "" -#: library/socket.rst:881 +#: library/socket.rst:885 msgid "" "Translate an internet protocol name (for example, ``'icmp'``) to a constant " "suitable for passing as the (optional) third argument to the :func:`.socket` " @@ -1070,66 +1070,66 @@ msgid "" "chosen automatically if the protocol is omitted or zero." msgstr "" -#: library/socket.rst:890 +#: library/socket.rst:894 msgid "" "Translate an internet service name and protocol name to a port number for " "that service. The optional protocol name, if given, should be ``'tcp'`` or " "``'udp'``, otherwise any protocol will match." msgstr "" -#: library/socket.rst:894 +#: library/socket.rst:898 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getservbyname`` with " "arguments ``servicename``, ``protocolname``." msgstr "" -#: library/socket.rst:899 +#: library/socket.rst:903 msgid "" "Translate an internet port number and protocol name to a service name for " "that service. The optional protocol name, if given, should be ``'tcp'`` or " "``'udp'``, otherwise any protocol will match." msgstr "" -#: library/socket.rst:903 +#: library/socket.rst:907 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getservbyport`` with " "arguments ``port``, ``protocolname``." msgstr "" -#: library/socket.rst:908 +#: library/socket.rst:912 msgid "" "Convert 32-bit positive integers from network to host byte order. On " "machines where the host byte order is the same as network byte order, this " "is a no-op; otherwise, it performs a 4-byte swap operation." msgstr "" -#: library/socket.rst:915 +#: library/socket.rst:919 msgid "" "Convert 16-bit positive integers from network to host byte order. On " "machines where the host byte order is the same as network byte order, this " "is a no-op; otherwise, it performs a 2-byte swap operation." msgstr "" -#: library/socket.rst:937 +#: library/socket.rst:941 msgid "" "Raises :exc:`OverflowError` if *x* does not fit in a 16-bit unsigned integer." msgstr "" -#: library/socket.rst:926 +#: library/socket.rst:930 msgid "" "Convert 32-bit positive integers from host to network byte order. On " "machines where the host byte order is the same as network byte order, this " "is a no-op; otherwise, it performs a 4-byte swap operation." msgstr "" -#: library/socket.rst:933 +#: library/socket.rst:937 msgid "" "Convert 16-bit positive integers from host to network byte order. On " "machines where the host byte order is the same as network byte order, this " "is a no-op; otherwise, it performs a 2-byte swap operation." msgstr "" -#: library/socket.rst:944 +#: library/socket.rst:948 msgid "" "Convert an IPv4 address from dotted-quad string format (for example, " "'123.45.67.89') to 32-bit packed binary format, as a bytes object four " @@ -1139,26 +1139,26 @@ msgid "" "returns." msgstr "" -#: library/socket.rst:950 +#: library/socket.rst:954 msgid "" ":func:`inet_aton` also accepts strings with less than three dots; see the " "Unix manual page :manpage:`inet(3)` for details." msgstr "" -#: library/socket.rst:953 +#: library/socket.rst:957 msgid "" "If the IPv4 address string passed to this function is invalid, :exc:" "`OSError` will be raised. Note that exactly what is valid depends on the " "underlying C implementation of :c:func:`inet_aton`." msgstr "" -#: library/socket.rst:957 +#: library/socket.rst:961 msgid "" ":func:`inet_aton` does not support IPv6, and :func:`inet_pton` should be " "used instead for IPv4/v6 dual stack support." msgstr "" -#: library/socket.rst:963 +#: library/socket.rst:967 msgid "" "Convert a 32-bit packed IPv4 address (a :term:`bytes-like object` four bytes " "in length) to its standard dotted-quad string representation (for example, " @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "" "an argument." msgstr "" -#: library/socket.rst:970 +#: library/socket.rst:974 msgid "" "If the byte sequence passed to this function is not exactly 4 bytes in " "length, :exc:`OSError` will be raised. :func:`inet_ntoa` does not support " @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "" "support." msgstr "" -#: library/socket.rst:981 +#: library/socket.rst:985 msgid "" "Convert an IP address from its family-specific string format to a packed, " "binary format. :func:`inet_pton` is useful when a library or network " @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "" "func:`inet_aton`) or :c:type:`struct in6_addr`." msgstr "" -#: library/socket.rst:986 +#: library/socket.rst:990 msgid "" "Supported values for *address_family* are currently :const:`AF_INET` and :" "const:`AF_INET6`. If the IP address string *ip_string* is invalid, :exc:" @@ -1193,16 +1193,16 @@ msgid "" "`inet_pton`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1013 +#: library/socket.rst:1017 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix (maybe not all platforms), Windows." msgstr "" -#: library/socket.rst:1014 +#: library/socket.rst:1018 msgid "Windows support added" msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: library/socket.rst:1000 +#: library/socket.rst:1004 msgid "" "Convert a packed IP address (a :term:`bytes-like object` of some number of " "bytes) to its standard, family-specific string representation (for example, " @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "" "in_addr` (similar to :func:`inet_ntoa`) or :c:type:`struct in6_addr`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1007 +#: library/socket.rst:1011 msgid "" "Supported values for *address_family* are currently :const:`AF_INET` and :" "const:`AF_INET6`. If the bytes object *packed_ip* is not the correct length " @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "" "`OSError` is raised for errors from the call to :func:`inet_ntop`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1029 +#: library/socket.rst:1033 msgid "" "Return the total length, without trailing padding, of an ancillary data item " "with associated data of the given *length*. This value can often be used as " @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgid "" "the permissible range of values." msgstr "" -#: library/socket.rst:1060 library/socket.rst:1547 library/socket.rst:1653 +#: library/socket.rst:1064 library/socket.rst:1551 library/socket.rst:1657 msgid "" ":ref:`Availability `: most Unix platforms, possibly others." msgstr "" -#: library/socket.rst:1045 +#: library/socket.rst:1049 msgid "" "Return the buffer size needed for :meth:`~socket.recvmsg` to receive an " "ancillary data item with associated data of the given *length*, along with " @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "" "values." msgstr "" -#: library/socket.rst:1053 +#: library/socket.rst:1057 msgid "" "Note that some systems might support ancillary data without providing this " "function. Also note that setting the buffer size using the results of this " @@ -1253,142 +1253,142 @@ msgid "" "received, since additional data may be able to fit into the padding area." msgstr "" -#: library/socket.rst:1066 +#: library/socket.rst:1070 msgid "" "Return the default timeout in seconds (float) for new socket objects. A " "value of ``None`` indicates that new socket objects have no timeout. When " "the socket module is first imported, the default is ``None``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1073 +#: library/socket.rst:1077 msgid "" "Set the default timeout in seconds (float) for new socket objects. When the " "socket module is first imported, the default is ``None``. See :meth:" "`~socket.settimeout` for possible values and their respective meanings." msgstr "" -#: library/socket.rst:1081 +#: library/socket.rst:1085 msgid "" "Set the machine's hostname to *name*. This will raise an :exc:`OSError` if " "you don't have enough rights." msgstr "" -#: library/socket.rst:1084 +#: library/socket.rst:1088 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sethostname`` with " "argument ``name``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1087 +#: library/socket.rst:1091 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/socket.rst:1093 +#: library/socket.rst:1097 msgid "" "Return a list of network interface information (index int, name string) " "tuples. :exc:`OSError` if the system call fails." msgstr "" -#: library/socket.rst:1125 library/socket.rst:1142 +#: library/socket.rst:1129 library/socket.rst:1146 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/socket.rst:1128 library/socket.rst:1145 +#: library/socket.rst:1132 library/socket.rst:1149 #, fuzzy msgid "Windows support was added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: library/socket.rst:1106 +#: library/socket.rst:1110 msgid "" "On Windows network interfaces have different names in different contexts " "(all names are examples):" msgstr "" -#: library/socket.rst:1109 +#: library/socket.rst:1113 msgid "UUID: ``{FB605B73-AAC2-49A6-9A2F-25416AEA0573}``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1110 +#: library/socket.rst:1114 msgid "name: ``ethernet_32770``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1111 +#: library/socket.rst:1115 msgid "friendly name: ``vEthernet (nat)``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1112 +#: library/socket.rst:1116 msgid "description: ``Hyper-V Virtual Ethernet Adapter``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1114 +#: library/socket.rst:1118 msgid "" "This function returns names of the second form from the list, " "``ethernet_32770`` in this example case." msgstr "" -#: library/socket.rst:1120 +#: library/socket.rst:1124 msgid "" "Return a network interface index number corresponding to an interface name. :" "exc:`OSError` if no interface with the given name exists." msgstr "" -#: library/socket.rst:1149 +#: library/socket.rst:1153 msgid "\"Interface name\" is a name as documented in :func:`if_nameindex`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1137 +#: library/socket.rst:1141 msgid "" "Return a network interface name corresponding to an interface index number. :" "exc:`OSError` if no interface with the given index exists." msgstr "" -#: library/socket.rst:1154 +#: library/socket.rst:1158 msgid "" "Send the list of file descriptors *fds* over an :const:`AF_UNIX` socket " "*sock*. The *fds* parameter is a sequence of file descriptors. Consult :meth:" "`sendmsg` for the documentation of these parameters." msgstr "" -#: library/socket.rst:1159 +#: library/socket.rst:1163 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix supporting :meth:`~socket.sendmsg` " "and :const:`SCM_RIGHTS` mechanism." msgstr "" -#: library/socket.rst:1165 +#: library/socket.rst:1169 msgid "" "Receive up to *maxfds* file descriptors from an :const:`AF_UNIX` socket " "*sock*. Return ``(msg, list(fds), flags, addr)``. Consult :meth:`recvmsg` " "for the documentation of these parameters." msgstr "" -#: library/socket.rst:1170 +#: library/socket.rst:1174 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix supporting :meth:`~socket.recvmsg` " "and :const:`SCM_RIGHTS` mechanism." msgstr "" -#: library/socket.rst:1175 +#: library/socket.rst:1179 msgid "Any truncated integers at the end of the list of file descriptors." msgstr "" -#: library/socket.rst:1181 +#: library/socket.rst:1185 msgid "Socket Objects" msgstr "" -#: library/socket.rst:1183 +#: library/socket.rst:1187 msgid "" "Socket objects have the following methods. Except for :meth:`~socket." "makefile`, these correspond to Unix system calls applicable to sockets." msgstr "" -#: library/socket.rst:1187 +#: library/socket.rst:1191 msgid "" "Support for the :term:`context manager` protocol was added. Exiting the " "context manager is equivalent to calling :meth:`~socket.close`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1194 +#: library/socket.rst:1198 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* " @@ -1397,12 +1397,12 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: library/socket.rst:1288 +#: library/socket.rst:1292 msgid "The socket is now non-inheritable." msgstr "" -#: library/socket.rst:1419 library/socket.rst:1508 library/socket.rst:1598 -#: library/socket.rst:1658 +#: library/socket.rst:1423 library/socket.rst:1512 library/socket.rst:1602 +#: library/socket.rst:1662 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the method now retries the system call instead of raising an :exc:" @@ -1412,19 +1412,19 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." -#: library/socket.rst:1212 +#: library/socket.rst:1216 msgid "" "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " "format of *address* depends on the address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1215 +#: library/socket.rst:1219 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.bind`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1219 +#: library/socket.rst:1223 msgid "" "Mark the socket closed. The underlying system resource (e.g. a file " "descriptor) is also closed when all file objects from :meth:`makefile()` are " @@ -1433,20 +1433,20 @@ msgid "" "flushed)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1225 +#: library/socket.rst:1229 msgid "" "Sockets are automatically closed when they are garbage-collected, but it is " "recommended to :meth:`close` them explicitly, or to use a :keyword:`with` " "statement around them." msgstr "" -#: library/socket.rst:1229 +#: library/socket.rst:1233 msgid "" ":exc:`OSError` is now raised if an error occurs when the underlying :c:func:" "`close` call is made." msgstr "" -#: library/socket.rst:1235 +#: library/socket.rst:1239 msgid "" ":meth:`close()` releases the resource associated with a connection but does " "not necessarily close the connection immediately. If you want to close the " @@ -1454,13 +1454,13 @@ msgid "" "`close()`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1243 +#: library/socket.rst:1247 msgid "" "Connect to a remote socket at *address*. (The format of *address* depends on " "the address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1246 +#: library/socket.rst:1250 msgid "" "If the connection is interrupted by a signal, the method waits until the " "connection completes, or raise a :exc:`TimeoutError` on timeout, if the " @@ -1470,13 +1470,13 @@ msgid "" "(or the exception raised by the signal handler)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1271 +#: library/socket.rst:1275 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.connect`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1255 +#: library/socket.rst:1259 msgid "" "The method now waits until the connection completes instead of raising an :" "exc:`InterruptedError` exception if the connection is interrupted by a " @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "" "blocking or has a timeout (see the :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1264 +#: library/socket.rst:1268 msgid "" "Like ``connect(address)``, but return an error indicator instead of raising " "an exception for errors returned by the C-level :c:func:`connect` call " @@ -1494,38 +1494,38 @@ msgid "" "asynchronous connects." msgstr "" -#: library/socket.rst:1275 +#: library/socket.rst:1279 msgid "" "Put the socket object into closed state without actually closing the " "underlying file descriptor. The file descriptor is returned, and can be " "reused for other purposes." msgstr "" -#: library/socket.rst:1284 +#: library/socket.rst:1288 msgid "Duplicate the socket." msgstr "" -#: library/socket.rst:1294 +#: library/socket.rst:1298 msgid "" "Return the socket's file descriptor (a small integer), or -1 on failure. " "This is useful with :func:`select.select`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1297 +#: library/socket.rst:1301 msgid "" "Under Windows the small integer returned by this method cannot be used where " "a file descriptor can be used (such as :func:`os.fdopen`). Unix does not " "have this limitation." msgstr "" -#: library/socket.rst:1303 +#: library/socket.rst:1307 msgid "" "Get the :ref:`inheritable flag ` of the socket's file " "descriptor or socket's handle: ``True`` if the socket can be inherited in " "child processes, ``False`` if it cannot." msgstr "" -#: library/socket.rst:1312 +#: library/socket.rst:1316 msgid "" "Return the remote address to which the socket is connected. This is useful " "to find out the port number of a remote IPv4/v6 socket, for instance. (The " @@ -1533,14 +1533,14 @@ msgid "" "above.) On some systems this function is not supported." msgstr "" -#: library/socket.rst:1320 +#: library/socket.rst:1324 msgid "" "Return the socket's own address. This is useful to find out the port number " "of an IPv4/v6 socket, for instance. (The format of the address returned " "depends on the address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1327 +#: library/socket.rst:1331 msgid "" "Return the value of the given socket option (see the Unix man page :manpage:" "`getsockopt(2)`). The needed symbolic constants (:const:`SO_\\*` etc.) are " @@ -1552,16 +1552,16 @@ msgid "" "`struct` for a way to decode C structures encoded as byte strings)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1339 +#: library/socket.rst:1343 msgid "" "Return ``True`` if socket is in blocking mode, ``False`` if in non-blocking." msgstr "" -#: library/socket.rst:1342 +#: library/socket.rst:1346 msgid "This is equivalent to checking ``socket.gettimeout() == 0``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1349 +#: library/socket.rst:1353 msgid "" "Return the timeout in seconds (float) associated with socket operations, or " "``None`` if no timeout is set. This reflects the last call to :meth:" @@ -1572,30 +1572,30 @@ msgstr "" msgid "platform" msgstr "" -#: library/socket.rst:1356 +#: library/socket.rst:1360 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: library/socket.rst:1358 +#: library/socket.rst:1362 msgid "" "The :meth:`ioctl` method is a limited interface to the WSAIoctl system " "interface. Please refer to the `Win32 documentation `_ for more information." msgstr "" -#: library/socket.rst:1363 +#: library/socket.rst:1367 msgid "" "On other platforms, the generic :func:`fcntl.fcntl` and :func:`fcntl.ioctl` " "functions may be used; they accept a socket object as their first argument." msgstr "" -#: library/socket.rst:1366 +#: library/socket.rst:1370 msgid "" "Currently only the following control codes are supported: ``SIO_RCVALL``, " "``SIO_KEEPALIVE_VALS``, and ``SIO_LOOPBACK_FAST_PATH``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1374 +#: library/socket.rst:1378 msgid "" "Enable a server to accept connections. If *backlog* is specified, it must " "be at least 0 (if it is lower, it is set to 0); it specifies the number of " @@ -1603,11 +1603,11 @@ msgid "" "connections. If not specified, a default reasonable value is chosen." msgstr "" -#: library/socket.rst:1379 +#: library/socket.rst:1383 msgid "The *backlog* parameter is now optional." msgstr "" -#: library/socket.rst:1387 +#: library/socket.rst:1391 msgid "" "Return a :term:`file object` associated with the socket. The exact returned " "type depends on the arguments given to :meth:`makefile`. These arguments " @@ -1616,28 +1616,28 @@ msgid "" "``'b'``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1392 +#: library/socket.rst:1396 msgid "" "The socket must be in blocking mode; it can have a timeout, but the file " "object's internal buffer may end up in an inconsistent state if a timeout " "occurs." msgstr "" -#: library/socket.rst:1396 +#: library/socket.rst:1400 msgid "" "Closing the file object returned by :meth:`makefile` won't close the " "original socket unless all other file objects have been closed and :meth:" "`socket.close` has been called on the socket object." msgstr "" -#: library/socket.rst:1402 +#: library/socket.rst:1406 msgid "" "On Windows, the file-like object created by :meth:`makefile` cannot be used " "where a file object with a file descriptor is expected, such as the stream " "arguments of :meth:`subprocess.Popen`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1409 +#: library/socket.rst:1413 msgid "" "Receive data from the socket. The return value is a bytes object " "representing the data received. The maximum amount of data to be received " @@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: library/socket.rst:1416 +#: library/socket.rst:1420 msgid "" "For best match with hardware and network realities, the value of *bufsize* " "should be a relatively small power of 2, for example, 4096." msgstr "" -#: library/socket.rst:1427 +#: library/socket.rst:1431 msgid "" "Receive data from the socket. The return value is a pair ``(bytes, " "address)`` where *bytes* is a bytes object representing the data received " @@ -1662,14 +1662,14 @@ msgid "" "address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1438 +#: library/socket.rst:1442 msgid "" "For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain ``" "%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" "`getnameinfo`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1445 +#: library/socket.rst:1449 msgid "" "Receive normal data (up to *bufsize* bytes) and ancillary data from the " "socket. The *ancbufsize* argument sets the size in bytes of the internal " @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "" "*flags* argument defaults to 0 and has the same meaning as for :meth:`recv`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1455 +#: library/socket.rst:1459 msgid "" "The return value is a 4-tuple: ``(data, ancdata, msg_flags, address)``. The " "*data* item is a :class:`bytes` object holding the non-ancillary data " @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "" "socket, if available; otherwise, its value is unspecified." msgstr "" -#: library/socket.rst:1469 +#: library/socket.rst:1473 msgid "" "On some systems, :meth:`sendmsg` and :meth:`recvmsg` can be used to pass " "file descriptors between processes over an :const:`AF_UNIX` socket. When " @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "" "descriptors received via this mechanism." msgstr "" -#: library/socket.rst:1480 +#: library/socket.rst:1484 msgid "" "Some systems do not indicate the truncated length of ancillary data items " "which have been only partially received. If an item appears to extend " @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "" "provided it has not been truncated before the start of its associated data." msgstr "" -#: library/socket.rst:1487 +#: library/socket.rst:1491 msgid "" "On systems which support the :const:`SCM_RIGHTS` mechanism, the following " "function will receive up to *maxfds* file descriptors, returning the message " @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "" "meth:`sendmsg`. ::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1516 +#: library/socket.rst:1520 msgid "" "Receive normal data and ancillary data from the socket, behaving as :meth:" "`recvmsg` would, but scatter the non-ancillary data into a series of buffers " @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "" "arguments have the same meaning as for :meth:`recvmsg`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1527 +#: library/socket.rst:1531 msgid "" "The return value is a 4-tuple: ``(nbytes, ancdata, msg_flags, address)``, " "where *nbytes* is the total number of bytes of non-ancillary data written " @@ -1747,11 +1747,11 @@ msgid "" "for :meth:`recvmsg`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1532 +#: library/socket.rst:1536 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/socket.rst:1553 +#: library/socket.rst:1557 msgid "" "Receive data from the socket, writing it into *buffer* instead of creating a " "new bytestring. The return value is a pair ``(nbytes, address)`` where " @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "" "format of *address* depends on the address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1563 +#: library/socket.rst:1567 msgid "" "Receive up to *nbytes* bytes from the socket, storing the data into a buffer " "rather than creating a new bytestring. If *nbytes* is not specified (or 0), " @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "" "of the optional argument *flags*; it defaults to zero." msgstr "" -#: library/socket.rst:1572 +#: library/socket.rst:1576 msgid "" "Send data to the socket. The socket must be connected to a remote socket. " "The optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` " @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "" "data. For further information on this topic, consult the :ref:`socket-howto`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1587 +#: library/socket.rst:1591 msgid "" "Send data to the socket. The socket must be connected to a remote socket. " "The optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` " @@ -1790,13 +1790,13 @@ msgid "" "to determine how much data, if any, was successfully sent." msgstr "" -#: library/socket.rst:1594 +#: library/socket.rst:1598 msgid "" "The socket timeout is no more reset each time data is sent successfully. The " "socket timeout is now the maximum total duration to send all data." msgstr "" -#: library/socket.rst:1607 +#: library/socket.rst:1611 msgid "" "Send data to the socket. The socket should not be connected to a remote " "socket, since the destination socket is specified by *address*. The " @@ -1805,13 +1805,13 @@ msgid "" "address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1613 +#: library/socket.rst:1617 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sendto`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1623 +#: library/socket.rst:1627 msgid "" "Send normal and ancillary data to the socket, gathering the non-ancillary " "data from a series of buffers and concatenating it into a single message. " @@ -1831,27 +1831,27 @@ msgid "" "bytes of non-ancillary data sent." msgstr "" -#: library/socket.rst:1643 +#: library/socket.rst:1647 msgid "" "The following function sends the list of file descriptors *fds* over an :" "const:`AF_UNIX` socket, on systems which support the :const:`SCM_RIGHTS` " "mechanism. See also :meth:`recvmsg`. ::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1654 +#: library/socket.rst:1658 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sendmsg`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1665 +#: library/socket.rst:1669 msgid "" "Specialized version of :meth:`~socket.sendmsg` for :const:`AF_ALG` socket. " "Set mode, IV, AEAD associated data length and flags for :const:`AF_ALG` " "socket." msgstr "" -#: library/socket.rst:1674 +#: library/socket.rst:1678 msgid "" "Send a file until EOF is reached by using high-performance :mod:`os." "sendfile` and return the total number of bytes which were sent. *file* must " @@ -1865,38 +1865,38 @@ msgid "" "be of :const:`SOCK_STREAM` type. Non-blocking sockets are not supported." msgstr "" -#: library/socket.rst:1690 +#: library/socket.rst:1694 msgid "" "Set the :ref:`inheritable flag ` of the socket's file " "descriptor or socket's handle." msgstr "" -#: library/socket.rst:1698 +#: library/socket.rst:1702 msgid "" "Set blocking or non-blocking mode of the socket: if *flag* is false, the " "socket is set to non-blocking, else to blocking mode." msgstr "" -#: library/socket.rst:1701 +#: library/socket.rst:1705 msgid "" "This method is a shorthand for certain :meth:`~socket.settimeout` calls:" msgstr "" -#: library/socket.rst:1703 +#: library/socket.rst:1707 msgid "``sock.setblocking(True)`` is equivalent to ``sock.settimeout(None)``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1705 +#: library/socket.rst:1709 msgid "``sock.setblocking(False)`` is equivalent to ``sock.settimeout(0.0)``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1707 +#: library/socket.rst:1711 msgid "" "The method no longer applies :const:`SOCK_NONBLOCK` flag on :attr:`socket." "type`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1714 +#: library/socket.rst:1718 msgid "" "Set a timeout on blocking socket operations. The *value* argument can be a " "nonnegative floating point number expressing seconds, or ``None``. If a non-" @@ -1906,19 +1906,19 @@ msgid "" "blocking mode. If ``None`` is given, the socket is put in blocking mode." msgstr "" -#: library/socket.rst:1721 +#: library/socket.rst:1725 msgid "" "For further information, please consult the :ref:`notes on socket timeouts " "`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1723 +#: library/socket.rst:1727 msgid "" "The method no longer toggles :const:`SOCK_NONBLOCK` flag on :attr:`socket." "type`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1736 +#: library/socket.rst:1740 msgid "" "Set the value of the given socket option (see the Unix manual page :manpage:" "`setsockopt(2)`). The needed symbolic constants are defined in the :mod:" @@ -1931,11 +1931,11 @@ msgid "" "C function with ``optval=NULL`` and ``optlen=optlen``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1750 +#: library/socket.rst:1754 msgid "setsockopt(level, optname, None, optlen: int) form added." msgstr "" -#: library/socket.rst:1756 +#: library/socket.rst:1760 msgid "" "Shut down one or both halves of the connection. If *how* is :const:" "`SHUT_RD`, further receives are disallowed. If *how* is :const:`SHUT_WR`, " @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "" "and receives are disallowed." msgstr "" -#: library/socket.rst:1764 +#: library/socket.rst:1768 msgid "" "Duplicate a socket and prepare it for sharing with a target process. The " "target process must be provided with *process_id*. The resulting bytes " @@ -1954,48 +1954,48 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: library/socket.rst:1776 +#: library/socket.rst:1780 msgid "" "Note that there are no methods :meth:`read` or :meth:`write`; use :meth:" "`~socket.recv` and :meth:`~socket.send` without *flags* argument instead." msgstr "" -#: library/socket.rst:1779 +#: library/socket.rst:1783 msgid "" "Socket objects also have these (read-only) attributes that correspond to the " "values given to the :class:`~socket.socket` constructor." msgstr "" -#: library/socket.rst:1785 +#: library/socket.rst:1789 msgid "The socket family." msgstr "" -#: library/socket.rst:1790 +#: library/socket.rst:1794 msgid "The socket type." msgstr "" -#: library/socket.rst:1795 +#: library/socket.rst:1799 msgid "The socket protocol." msgstr "" -#: library/socket.rst:1802 +#: library/socket.rst:1806 msgid "Notes on socket timeouts" msgstr "" -#: library/socket.rst:1804 +#: library/socket.rst:1808 msgid "" "A socket object can be in one of three modes: blocking, non-blocking, or " "timeout. Sockets are by default always created in blocking mode, but this " "can be changed by calling :func:`setdefaulttimeout`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1808 +#: library/socket.rst:1812 msgid "" "In *blocking mode*, operations block until complete or the system returns an " "error (such as connection timed out)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1811 +#: library/socket.rst:1815 msgid "" "In *non-blocking mode*, operations fail (with an error that is unfortunately " "system-dependent) if they cannot be completed immediately: functions from " @@ -2003,14 +2003,14 @@ msgid "" "for reading or writing." msgstr "" -#: library/socket.rst:1816 +#: library/socket.rst:1820 msgid "" "In *timeout mode*, operations fail if they cannot be completed within the " "timeout specified for the socket (they raise a :exc:`timeout` exception) or " "if the system returns an error." msgstr "" -#: library/socket.rst:1821 +#: library/socket.rst:1825 msgid "" "At the operating system level, sockets in *timeout mode* are internally set " "in non-blocking mode. Also, the blocking and timeout modes are shared " @@ -2019,11 +2019,11 @@ msgid "" "you decide to use the :meth:`~socket.fileno()` of a socket." msgstr "" -#: library/socket.rst:1828 +#: library/socket.rst:1832 msgid "Timeouts and the ``connect`` method" msgstr "" -#: library/socket.rst:1830 +#: library/socket.rst:1834 msgid "" "The :meth:`~socket.connect` operation is also subject to the timeout " "setting, and in general it is recommended to call :meth:`~socket.settimeout` " @@ -2033,24 +2033,24 @@ msgid "" "setting." msgstr "" -#: library/socket.rst:1838 +#: library/socket.rst:1842 msgid "Timeouts and the ``accept`` method" msgstr "" -#: library/socket.rst:1840 +#: library/socket.rst:1844 msgid "" "If :func:`getdefaulttimeout` is not :const:`None`, sockets returned by the :" "meth:`~socket.accept` method inherit that timeout. Otherwise, the behaviour " "depends on settings of the listening socket:" msgstr "" -#: library/socket.rst:1844 +#: library/socket.rst:1848 msgid "" "if the listening socket is in *blocking mode* or in *timeout mode*, the " "socket returned by :meth:`~socket.accept` is in *blocking mode*;" msgstr "" -#: library/socket.rst:1847 +#: library/socket.rst:1851 msgid "" "if the listening socket is in *non-blocking mode*, whether the socket " "returned by :meth:`~socket.accept` is in blocking or non-blocking mode is " @@ -2058,11 +2058,11 @@ msgid "" "it is recommended you manually override this setting." msgstr "" -#: library/socket.rst:1856 +#: library/socket.rst:1860 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/socket.rst:1858 +#: library/socket.rst:1862 msgid "" "Here are four minimal example programs using the TCP/IP protocol: a server " "that echoes all data that it receives back (servicing only one client), and " @@ -2075,11 +2075,11 @@ msgid "" "new socket returned by :meth:`~socket.accept`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1868 +#: library/socket.rst:1872 msgid "The first two examples support IPv4 only. ::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1899 +#: library/socket.rst:1903 msgid "" "The next two examples are identical to the above two, but support both IPv4 " "and IPv6. The server side will listen to the first address family available " @@ -2089,73 +2089,73 @@ msgid "" "resolution, and sends traffic to the first one connected successfully. ::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1971 +#: library/socket.rst:1975 msgid "" "The next example shows how to write a very simple network sniffer with raw " "sockets on Windows. The example requires administrator privileges to modify " "the interface::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1996 +#: library/socket.rst:2000 msgid "" "The next example shows how to use the socket interface to communicate to a " "CAN network using the raw socket protocol. To use CAN with the broadcast " "manager protocol instead, open a socket with::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2002 +#: library/socket.rst:2006 msgid "" "After binding (:const:`CAN_RAW`) or connecting (:const:`CAN_BCM`) the " "socket, you can use the :meth:`socket.send`, and the :meth:`socket.recv` " "operations (and their counterparts) on the socket object as usual." msgstr "" -#: library/socket.rst:2006 +#: library/socket.rst:2010 msgid "This last example might require special privileges::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2046 +#: library/socket.rst:2050 msgid "" "Running an example several times with too small delay between executions, " "could lead to this error::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2051 +#: library/socket.rst:2055 msgid "" "This is because the previous execution has left the socket in a " "``TIME_WAIT`` state, and can't be immediately reused." msgstr "" -#: library/socket.rst:2054 +#: library/socket.rst:2058 msgid "" "There is a :mod:`socket` flag to set, in order to prevent this, :data:" "`socket.SO_REUSEADDR`::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2061 +#: library/socket.rst:2065 msgid "" "the :data:`SO_REUSEADDR` flag tells the kernel to reuse a local socket in " "``TIME_WAIT`` state, without waiting for its natural timeout to expire." msgstr "" -#: library/socket.rst:2067 +#: library/socket.rst:2071 msgid "" "For an introduction to socket programming (in C), see the following papers:" msgstr "" -#: library/socket.rst:2069 +#: library/socket.rst:2073 msgid "" "*An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Stuart " "Sechrest" msgstr "" -#: library/socket.rst:2071 +#: library/socket.rst:2075 msgid "" "*An Advanced 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Samuel J. " "Leffler et al," msgstr "" -#: library/socket.rst:2074 +#: library/socket.rst:2078 msgid "" "both in the UNIX Programmer's Manual, Supplementary Documents 1 (sections " "PS1:7 and PS1:8). The platform-specific reference material for the various " diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 6ff2515213..1b36e119de 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -165,13 +165,34 @@ msgstr "Fonctions et constantes du module" #: library/sqlite3.rst:122 msgid "" +"String constant stating the supported DB-API level. Required by the DB-API. " +"Hard-coded to ``\"2.0\"``." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:127 +msgid "" +"String constant stating the type of parameter marker formatting expected by " +"the :mod:`sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to ``\"qmark" +"\"``." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:133 +msgid "" +"The :mod:`sqlite3` module supports both ``qmark`` and ``numeric`` DB-API " +"parameter styles, because that is what the underlying SQLite library " +"supports. However, the DB-API does not allow multiple values for the " +"``paramstyle`` attribute." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:140 +msgid "" "The version number of this module, as a string. This is not the version of " "the SQLite library." msgstr "" "Le numéro de version de ce module, sous forme de chaîne. Ce n'est pas la " "version de la bibliothèque SQLite." -#: library/sqlite3.rst:128 +#: library/sqlite3.rst:146 msgid "" "The version number of this module, as a tuple of integers. This is not the " "version of the SQLite library." @@ -179,20 +200,35 @@ msgstr "" "Le numéro de version de ce module, sous forme d'un *n*-uplet d'entiers. Ce " "n'est pas la version de la bibliothèque SQLite." -#: library/sqlite3.rst:134 +#: library/sqlite3.rst:152 msgid "The version number of the run-time SQLite library, as a string." msgstr "" "Le numéro de version de la bibliothèque d'exécution SQLite, sous forme de " "chaîne." -#: library/sqlite3.rst:139 +#: library/sqlite3.rst:157 msgid "" "The version number of the run-time SQLite library, as a tuple of integers." msgstr "" "Le numéro de version de la bibliothèque d'exécution SQLite, sous forme " "d'entier." -#: library/sqlite3.rst:157 +#: library/sqlite3.rst:162 +msgid "" +"Integer constant required by the DB-API, stating the level of thread safety " +"the :mod:`sqlite3` module supports. Currently hard-coded to ``1``, meaning *" +"\"Threads may share the module, but not connections.\"* However, this may " +"not always be true. You can check the underlying SQLite library's compile-" +"time threaded mode using the following query::" +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:175 +msgid "" +"Note that the `SQLITE_THREADSAFE levels `_ do not match the DB-API 2.0 ``threadsafety`` levels." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:195 msgid "" "This constant is meant to be used with the *detect_types* parameter of the :" "func:`connect` function." @@ -200,7 +236,7 @@ msgstr "" "Cette constante est destinée à être utilisée avec le paramètre " "*detect_types* de la fonction :func:`connect`." -#: library/sqlite3.rst:147 +#: library/sqlite3.rst:185 msgid "" "Setting it makes the :mod:`sqlite3` module parse the declared type for each " "column it returns. It will parse out the first word of the declared type, " @@ -215,7 +251,7 @@ msgstr "" "de *number(10)* il gardera *number*. Ensuite, pour cette colonne, il " "utilisera une fonction de conversion du dictionnaire des convertisseurs." -#: library/sqlite3.rst:160 +#: library/sqlite3.rst:198 #, fuzzy msgid "" "Setting this makes the SQLite interface parse the column name for each " @@ -237,7 +273,7 @@ msgstr "" "\\\"x [datetime]\\\"'`` dans votre code SQL, le nom de la colonne sera " "simplement *x*." -#: library/sqlite3.rst:173 +#: library/sqlite3.rst:211 msgid "" "Opens a connection to the SQLite database file *database*. By default " "returns a :class:`Connection` object, unless a custom *factory* is given." @@ -246,7 +282,7 @@ msgstr "" "cette commande renvoie un objet :class:`Connection`, sauf si *factory* est " "donné." -#: library/sqlite3.rst:176 +#: library/sqlite3.rst:214 msgid "" "*database* is a :term:`path-like object` giving the pathname (absolute or " "relative to the current working directory) of the database file to be " @@ -254,7 +290,7 @@ msgid "" "database that resides in RAM instead of on disk." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:181 +#: library/sqlite3.rst:219 msgid "" "When a database is accessed by multiple connections, and one of the " "processes modifies the database, the SQLite database is locked until that " @@ -263,13 +299,13 @@ msgid "" "The default for the timeout parameter is 5.0 (five seconds)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:187 +#: library/sqlite3.rst:225 msgid "" "For the *isolation_level* parameter, please see the :attr:`~Connection." "isolation_level` property of :class:`Connection` objects." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:190 +#: library/sqlite3.rst:228 msgid "" "SQLite natively supports only the types TEXT, INTEGER, REAL, BLOB and NULL. " "If you want to use other types you must add support for them yourself. The " @@ -278,7 +314,7 @@ msgid "" "that." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:195 +#: library/sqlite3.rst:233 msgid "" "*detect_types* defaults to 0 (i. e. off, no type detection), you can set it " "to any combination of :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:`PARSE_COLNAMES` " @@ -287,7 +323,7 @@ msgid "" "parameter is set. In such case, the returned type is :class:`str`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:201 +#: library/sqlite3.rst:239 msgid "" "By default, *check_same_thread* is :const:`True` and only the creating " "thread may use the connection. If set :const:`False`, the returned " @@ -296,7 +332,7 @@ msgid "" "the user to avoid data corruption." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:206 +#: library/sqlite3.rst:244 msgid "" "By default, the :mod:`sqlite3` module uses its :class:`Connection` class for " "the connect call. You can, however, subclass the :class:`Connection` class " @@ -304,11 +340,11 @@ msgid "" "the *factory* parameter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:211 +#: library/sqlite3.rst:249 msgid "Consult the section :ref:`sqlite3-types` of this manual for details." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:213 +#: library/sqlite3.rst:251 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module internally uses a statement cache to avoid SQL " "parsing overhead. If you want to explicitly set the number of statements " @@ -316,46 +352,46 @@ msgid "" "parameter. The currently implemented default is to cache 100 statements." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:218 +#: library/sqlite3.rst:256 msgid "" "If *uri* is true, *database* is interpreted as a URI. This allows you to " "specify options. For example, to open a database in read-only mode you can " "use::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:224 +#: library/sqlite3.rst:262 msgid "" "More information about this feature, including a list of recognized options, " "can be found in the `SQLite URI documentation `_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:227 +#: library/sqlite3.rst:265 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect`` with argument " "``database``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:228 +#: library/sqlite3.rst:266 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect/handle`` with " "argument ``connection_handle``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:230 +#: library/sqlite3.rst:268 msgid "Added the *uri* parameter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:233 +#: library/sqlite3.rst:271 msgid "" "*database* can now also be a :term:`path-like object`, not only a string." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:236 +#: library/sqlite3.rst:274 msgid "Added the ``sqlite3.connect/handle`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:242 +#: library/sqlite3.rst:280 msgid "" "Registers a callable to convert a bytestring from the database into a custom " "Python type. The callable will be invoked for all database values that are " @@ -365,7 +401,7 @@ msgid "" "manner." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:251 +#: library/sqlite3.rst:289 msgid "" "Registers a callable to convert the custom Python type *type* into one of " "SQLite's supported types. The callable *callable* accepts as single " @@ -373,7 +409,7 @@ msgid "" "int, float, str or bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:259 +#: library/sqlite3.rst:297 msgid "" "Returns :const:`True` if the string *sql* contains one or more complete SQL " "statements terminated by semicolons. It does not verify that the SQL is " @@ -381,12 +417,12 @@ msgid "" "the statement is terminated by a semicolon." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:264 +#: library/sqlite3.rst:302 msgid "" "This can be used to build a shell for SQLite, as in the following example:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:272 +#: library/sqlite3.rst:310 msgid "" "By default you will not get any tracebacks in user-defined functions, " "aggregates, converters, authorizer callbacks etc. If you want to debug them, " @@ -395,35 +431,35 @@ msgid "" "disable the feature again." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:282 +#: library/sqlite3.rst:320 msgid "Connection Objects" msgstr "Objets de connexions" -#: library/sqlite3.rst:286 +#: library/sqlite3.rst:324 msgid "A SQLite database connection has the following attributes and methods:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:290 +#: library/sqlite3.rst:328 msgid "" "Get or set the current default isolation level. :const:`None` for autocommit " "mode or one of \"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\". See section :" "ref:`sqlite3-controlling-transactions` for a more detailed explanation." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:296 +#: library/sqlite3.rst:334 msgid "" ":const:`True` if a transaction is active (there are uncommitted changes), :" "const:`False` otherwise. Read-only attribute." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:303 +#: library/sqlite3.rst:341 msgid "" "The cursor method accepts a single optional parameter *factory*. If " "supplied, this must be a callable returning an instance of :class:`Cursor` " "or its subclasses." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:309 +#: library/sqlite3.rst:347 msgid "" "This method commits the current transaction. If you don't call this method, " "anything you did since the last call to ``commit()`` is not visible from " @@ -431,41 +467,41 @@ msgid "" "written to the database, please check you didn't forget to call this method." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:316 +#: library/sqlite3.rst:354 msgid "" "This method rolls back any changes to the database since the last call to :" "meth:`commit`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:321 +#: library/sqlite3.rst:359 msgid "" "This closes the database connection. Note that this does not automatically " "call :meth:`commit`. If you just close your database connection without " "calling :meth:`commit` first, your changes will be lost!" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:327 +#: library/sqlite3.rst:365 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor.execute` " "method with the *parameters* given, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:334 +#: library/sqlite3.rst:372 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." "executemany` method with the *parameters* given, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:341 +#: library/sqlite3.rst:379 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." "executescript` method with the given *sql_script*, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:348 +#: library/sqlite3.rst:386 msgid "" "Creates a user-defined function that you can later use from within SQL " "statements under the function name *name*. *num_params* is the number of " @@ -478,25 +514,25 @@ msgid "" "older versions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:358 +#: library/sqlite3.rst:396 msgid "" "The function can return any of the types supported by SQLite: bytes, str, " "int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:361 +#: library/sqlite3.rst:399 msgid "The *deterministic* parameter was added." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:381 library/sqlite3.rst:664 +#: library/sqlite3.rst:419 library/sqlite3.rst:702 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: library/sqlite3.rst:371 +#: library/sqlite3.rst:409 msgid "Creates a user-defined aggregate function." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:373 +#: library/sqlite3.rst:411 msgid "" "The aggregate class must implement a ``step`` method, which accepts the " "number of parameters *num_params* (if *num_params* is -1, the function may " @@ -504,13 +540,13 @@ msgid "" "the final result of the aggregate." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:378 +#: library/sqlite3.rst:416 msgid "" "The ``finalize`` method can return any of the types supported by SQLite: " "bytes, str, int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:388 +#: library/sqlite3.rst:426 msgid "" "Creates a collation with the specified *name* and *callable*. The callable " "will be passed two string arguments. It should return -1 if the first is " @@ -519,30 +555,30 @@ msgid "" "(ORDER BY in SQL) so your comparisons don't affect other SQL operations." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:394 +#: library/sqlite3.rst:432 msgid "" "Note that the callable will get its parameters as Python bytestrings, which " "will normally be encoded in UTF-8." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:397 +#: library/sqlite3.rst:435 msgid "" "The following example shows a custom collation that sorts \"the wrong way\":" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:401 +#: library/sqlite3.rst:439 msgid "" "To remove a collation, call ``create_collation`` with ``None`` as callable::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:408 +#: library/sqlite3.rst:446 msgid "" "You can call this method from a different thread to abort any queries that " "might be executing on the connection. The query will then abort and the " "caller will get an exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:415 +#: library/sqlite3.rst:453 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for each attempt " "to access a column of a table in the database. The callback should return :" @@ -552,7 +588,7 @@ msgid "" "in the :mod:`sqlite3` module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:422 +#: library/sqlite3.rst:460 msgid "" "The first argument to the callback signifies what kind of operation is to be " "authorized. The second and third argument will be arguments or :const:`None` " @@ -563,7 +599,7 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:429 +#: library/sqlite3.rst:467 msgid "" "Please consult the SQLite documentation about the possible values for the " "first argument and the meaning of the second and third argument depending on " @@ -571,7 +607,7 @@ msgid "" "module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:436 +#: library/sqlite3.rst:474 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for every *n* " "instructions of the SQLite virtual machine. This is useful if you want to " @@ -579,26 +615,26 @@ msgid "" "a GUI." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:441 +#: library/sqlite3.rst:479 msgid "" "If you want to clear any previously installed progress handler, call the " "method with :const:`None` for *handler*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:444 +#: library/sqlite3.rst:482 msgid "" "Returning a non-zero value from the handler function will terminate the " "currently executing query and cause it to raise an :exc:`OperationalError` " "exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:451 +#: library/sqlite3.rst:489 msgid "" "Registers *trace_callback* to be called for each SQL statement that is " "actually executed by the SQLite backend." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:454 +#: library/sqlite3.rst:492 msgid "" "The only argument passed to the callback is the statement (as :class:`str`) " "that is being executed. The return value of the callback is ignored. Note " @@ -608,19 +644,19 @@ msgid "" "of triggers defined in the current database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:462 +#: library/sqlite3.rst:500 msgid "" "Passing :const:`None` as *trace_callback* will disable the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:465 +#: library/sqlite3.rst:503 msgid "" "Exceptions raised in the trace callback are not propagated. As a development " "and debugging aid, use :meth:`~sqlite3.enable_callback_tracebacks` to enable " "printing tracebacks from exceptions raised in the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:475 +#: library/sqlite3.rst:513 msgid "" "This routine allows/disallows the SQLite engine to load SQLite extensions " "from shared libraries. SQLite extensions can define new functions, " @@ -628,38 +664,38 @@ msgid "" "extension is the fulltext-search extension distributed with SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:497 +#: library/sqlite3.rst:535 msgid "Loadable extensions are disabled by default. See [#f1]_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:482 +#: library/sqlite3.rst:520 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.enable_load_extension`` " "with arguments ``connection``, ``enabled``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:486 +#: library/sqlite3.rst:524 msgid "Added the ``sqlite3.enable_load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:493 +#: library/sqlite3.rst:531 msgid "" "This routine loads a SQLite extension from a shared library. You have to " "enable extension loading with :meth:`enable_load_extension` before you can " "use this routine." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:499 +#: library/sqlite3.rst:537 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.load_extension`` with " "arguments ``connection``, ``path``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:503 +#: library/sqlite3.rst:541 msgid "Added the ``sqlite3.load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:508 +#: library/sqlite3.rst:546 msgid "" "You can change this attribute to a callable that accepts the cursor and the " "original row as a tuple and will return the real result row. This way, you " @@ -667,7 +703,7 @@ msgid "" "object that can also access columns by name." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:517 +#: library/sqlite3.rst:555 msgid "" "If returning a tuple doesn't suffice and you want name-based access to " "columns, you should consider setting :attr:`row_factory` to the highly-" @@ -677,7 +713,7 @@ msgid "" "approach or even a db_row based solution." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:529 +#: library/sqlite3.rst:567 msgid "" "Using this attribute you can control what objects are returned for the " "``TEXT`` data type. By default, this attribute is set to :class:`str` and " @@ -685,23 +721,23 @@ msgid "" "you want to return :class:`bytes` instead, you can set it to :class:`bytes`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:534 +#: library/sqlite3.rst:572 msgid "" "You can also set it to any other callable that accepts a single bytestring " "parameter and returns the resulting object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:537 +#: library/sqlite3.rst:575 msgid "See the following example code for illustration:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:544 +#: library/sqlite3.rst:582 msgid "" "Returns the total number of database rows that have been modified, inserted, " "or deleted since the database connection was opened." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:550 +#: library/sqlite3.rst:588 msgid "" "Returns an iterator to dump the database in an SQL text format. Useful when " "saving an in-memory database for later restoration. This function provides " @@ -709,11 +745,11 @@ msgid "" "shell." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:555 +#: library/sqlite3.rst:593 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/sqlite3.rst:569 +#: library/sqlite3.rst:607 msgid "" "This method makes a backup of a SQLite database even while it's being " "accessed by other clients, or concurrently by the same connection. The copy " @@ -721,14 +757,14 @@ msgid "" "class:`Connection` instance." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:574 +#: library/sqlite3.rst:612 msgid "" "By default, or when *pages* is either ``0`` or a negative integer, the " "entire database is copied in a single step; otherwise the method performs a " "loop copying up to *pages* pages at a time." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:578 +#: library/sqlite3.rst:616 msgid "" "If *progress* is specified, it must either be ``None`` or a callable object " "that will be executed at each iteration with three integer arguments, " @@ -736,7 +772,7 @@ msgid "" "pages still to be copied and the *total* number of pages." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:583 +#: library/sqlite3.rst:621 msgid "" "The *name* argument specifies the database name that will be copied: it must " "be a string containing either ``\"main\"``, the default, to indicate the " @@ -745,36 +781,36 @@ msgid "" "an attached database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:589 +#: library/sqlite3.rst:627 msgid "" "The *sleep* argument specifies the number of seconds to sleep by between " "successive attempts to backup remaining pages, can be specified either as an " "integer or a floating point value." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:593 +#: library/sqlite3.rst:631 msgid "Example 1, copy an existing database into another::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:607 +#: library/sqlite3.rst:645 msgid "Example 2, copy an existing database into a transient copy::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:621 +#: library/sqlite3.rst:659 msgid "Cursor Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:625 +#: library/sqlite3.rst:663 msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:632 +#: library/sqlite3.rst:670 msgid "" "Executes an SQL statement. Values may be bound to the statement using :ref:" "`placeholders `." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:635 +#: library/sqlite3.rst:673 msgid "" ":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to " "execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`.Warning`. " @@ -782,7 +818,7 @@ msgid "" "with one call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:643 +#: library/sqlite3.rst:681 msgid "" "Executes a :ref:`parameterized ` SQL command against " "all parameter sequences or mappings found in the sequence " @@ -790,11 +826,11 @@ msgid "" "`iterator` yielding parameters instead of a sequence." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:650 +#: library/sqlite3.rst:688 msgid "Here's a shorter example using a :term:`generator`:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:657 +#: library/sqlite3.rst:695 msgid "" "This is a nonstandard convenience method for executing multiple SQL " "statements at once. It issues a ``COMMIT`` statement first, then executes " @@ -802,23 +838,23 @@ msgid "" "`isolation_level`; any transaction control must be added to *sql_script*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:662 +#: library/sqlite3.rst:700 msgid "*sql_script* can be an instance of :class:`str`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:671 +#: library/sqlite3.rst:709 msgid "" "Fetches the next row of a query result set, returning a single sequence, or :" "const:`None` when no more data is available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:677 +#: library/sqlite3.rst:715 msgid "" "Fetches the next set of rows of a query result, returning a list. An empty " "list is returned when no more rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:680 +#: library/sqlite3.rst:718 msgid "" "The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. " "If it is not given, the cursor's arraysize determines the number of rows to " @@ -827,7 +863,7 @@ msgid "" "not being available, fewer rows may be returned." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:686 +#: library/sqlite3.rst:724 msgid "" "Note there are performance considerations involved with the *size* " "parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize " @@ -835,38 +871,42 @@ msgid "" "the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:693 +#: library/sqlite3.rst:731 msgid "" "Fetches all (remaining) rows of a query result, returning a list. Note that " "the cursor's arraysize attribute can affect the performance of this " "operation. An empty list is returned when no rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:699 +#: library/sqlite3.rst:737 msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:701 +#: library/sqlite3.rst:739 msgid "" "The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:" "`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted " "with the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:706 +#: library/sqlite3.rst:748 +msgid "Required by the DB-API. Is a no-op in :mod:`sqlite3`." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:752 msgid "" "Although the :class:`Cursor` class of the :mod:`sqlite3` module implements " "this attribute, the database engine's own support for the determination of " "\"rows affected\"/\"rows selected\" is quirky." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:710 +#: library/sqlite3.rst:756 msgid "" "For :meth:`executemany` statements, the number of modifications are summed " "up into :attr:`rowcount`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:713 +#: library/sqlite3.rst:759 msgid "" "As required by the Python DB API Spec, the :attr:`rowcount` attribute \"is " "-1 in case no ``executeXX()`` has been performed on the cursor or the " @@ -875,7 +915,7 @@ msgid "" "rows a query produced until all rows were fetched." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:721 +#: library/sqlite3.rst:767 msgid "" "This read-only attribute provides the rowid of the last modified row. It is " "only set if you issued an ``INSERT`` or a ``REPLACE`` statement using the :" @@ -884,35 +924,35 @@ msgid "" "`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:727 +#: library/sqlite3.rst:773 msgid "" "If the ``INSERT`` or ``REPLACE`` statement failed to insert the previous " "successful rowid is returned." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:730 +#: library/sqlite3.rst:776 msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:735 +#: library/sqlite3.rst:781 msgid "" "Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:" "`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be " "fetched per call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:740 +#: library/sqlite3.rst:786 msgid "" "This read-only attribute provides the column names of the last query. To " "remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each " "column where the last six items of each tuple are :const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:744 +#: library/sqlite3.rst:790 msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:748 +#: library/sqlite3.rst:794 msgid "" "This read-only attribute provides the SQLite database :class:`Connection` " "used by the :class:`Cursor` object. A :class:`Cursor` object created by " @@ -920,79 +960,79 @@ msgid "" "`connection` attribute that refers to *con*::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:761 +#: library/sqlite3.rst:807 msgid "Row Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:765 +#: library/sqlite3.rst:811 msgid "" "A :class:`Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection." "row_factory` for :class:`Connection` objects. It tries to mimic a tuple in " "most of its features." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:769 +#: library/sqlite3.rst:815 msgid "" "It supports mapping access by column name and index, iteration, " "representation, equality testing and :func:`len`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:772 +#: library/sqlite3.rst:818 msgid "" "If two :class:`Row` objects have exactly the same columns and their members " "are equal, they compare equal." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:777 +#: library/sqlite3.rst:823 msgid "" "This method returns a list of column names. Immediately after a query, it is " "the first member of each tuple in :attr:`Cursor.description`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:780 +#: library/sqlite3.rst:826 msgid "Added support of slicing." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:783 +#: library/sqlite3.rst:829 msgid "Let's assume we initialize a table as in the example given above::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:795 +#: library/sqlite3.rst:841 msgid "Now we plug :class:`Row` in::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:827 +#: library/sqlite3.rst:873 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/sqlite3.rst:831 +#: library/sqlite3.rst:877 msgid "A subclass of :exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:835 +#: library/sqlite3.rst:881 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" "exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:840 +#: library/sqlite3.rst:886 msgid "Exception raised for errors that are related to the database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:844 +#: library/sqlite3.rst:890 msgid "" "Exception raised when the relational integrity of the database is affected, " "e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:849 +#: library/sqlite3.rst:895 msgid "" "Exception raised for programming errors, e.g. table not found or already " "exists, syntax error in the SQL statement, wrong number of parameters " "specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:855 +#: library/sqlite3.rst:901 msgid "" "Exception raised for errors that are related to the database's operation and " "not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected " @@ -1000,7 +1040,7 @@ msgid "" "not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:862 +#: library/sqlite3.rst:908 msgid "" "Exception raised in case a method or database API was used which is not " "supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` " @@ -1008,82 +1048,82 @@ msgid "" "turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:871 +#: library/sqlite3.rst:917 msgid "SQLite and Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:875 +#: library/sqlite3.rst:921 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/sqlite3.rst:877 +#: library/sqlite3.rst:923 msgid "" "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:880 +#: library/sqlite3.rst:926 msgid "" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:900 +#: library/sqlite3.rst:946 msgid "Python type" msgstr "Type Python" -#: library/sqlite3.rst:900 +#: library/sqlite3.rst:946 msgid "SQLite type" msgstr "SQLite type" -#: library/sqlite3.rst:902 +#: library/sqlite3.rst:948 msgid ":const:`None`" msgstr ":const:`None`" -#: library/sqlite3.rst:902 +#: library/sqlite3.rst:948 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" -#: library/sqlite3.rst:904 +#: library/sqlite3.rst:950 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: library/sqlite3.rst:904 +#: library/sqlite3.rst:950 msgid "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``" -#: library/sqlite3.rst:906 +#: library/sqlite3.rst:952 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: library/sqlite3.rst:906 +#: library/sqlite3.rst:952 msgid "``REAL``" msgstr "``REAL``" -#: library/sqlite3.rst:891 +#: library/sqlite3.rst:937 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: library/sqlite3.rst:908 +#: library/sqlite3.rst:954 msgid "``TEXT``" msgstr "``TEXT``" -#: library/sqlite3.rst:911 +#: library/sqlite3.rst:957 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: library/sqlite3.rst:911 +#: library/sqlite3.rst:957 msgid "``BLOB``" msgstr "``BLOB``" -#: library/sqlite3.rst:897 +#: library/sqlite3.rst:943 msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:908 +#: library/sqlite3.rst:954 msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:914 +#: library/sqlite3.rst:960 msgid "" "The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you " "can store additional Python types in a SQLite database via object " @@ -1091,11 +1131,11 @@ msgid "" "to different Python types via converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:921 +#: library/sqlite3.rst:967 msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:923 +#: library/sqlite3.rst:969 msgid "" "As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. " "To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the " @@ -1103,23 +1143,23 @@ msgid "" "str, bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:928 +#: library/sqlite3.rst:974 msgid "" "There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom " "Python type to one of the supported ones." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:933 +#: library/sqlite3.rst:979 msgid "Letting your object adapt itself" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:935 +#: library/sqlite3.rst:981 msgid "" "This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you " "have a class like this::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:942 +#: library/sqlite3.rst:988 msgid "" "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "have to choose one of the supported types to be used for representing the " @@ -1129,18 +1169,18 @@ msgid "" "class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:952 +#: library/sqlite3.rst:998 msgid "Registering an adapter callable" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:954 +#: library/sqlite3.rst:1000 msgid "" "The other possibility is to create a function that converts the type to the " "string representation and register the function with :meth:" "`register_adapter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:959 +#: library/sqlite3.rst:1005 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :" "class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's " @@ -1148,110 +1188,118 @@ msgid "" "representation, but as a Unix timestamp." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:968 +#: library/sqlite3.rst:1014 msgid "Converting SQLite values to custom Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:970 +#: library/sqlite3.rst:1016 msgid "" "Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make " "it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip " "work." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:973 +#: library/sqlite3.rst:1019 msgid "Enter converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:975 +#: library/sqlite3.rst:1021 msgid "" "Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates " "separated via semicolons as strings in SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:978 +#: library/sqlite3.rst:1024 msgid "" "First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "parameter and constructs a :class:`Point` object from it." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:983 +#: library/sqlite3.rst:1029 msgid "" "Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no " "matter under which data type you sent the value to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:992 +#: library/sqlite3.rst:1038 msgid "" "Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select " "from the database is actually a point. There are two ways of doing this:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:995 +#: library/sqlite3.rst:1041 msgid "Implicitly via the declared type" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:997 +#: library/sqlite3.rst:1043 msgid "Explicitly via the column name" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:999 +#: library/sqlite3.rst:1045 msgid "" "Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the " "entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" "`PARSE_COLNAMES`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1002 +#: library/sqlite3.rst:1048 msgid "The following example illustrates both approaches." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1008 +#: library/sqlite3.rst:1054 msgid "Default adapters and converters" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1010 +#: library/sqlite3.rst:1056 msgid "" "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1013 +#: library/sqlite3.rst:1059 msgid "" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "datetime`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1017 +#: library/sqlite3.rst:1063 msgid "" "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "the experimental SQLite date/time functions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1021 +#: library/sqlite3.rst:1067 msgid "The following example demonstrates this." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1025 +#: library/sqlite3.rst:1071 msgid "" "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "converter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1033 +#: library/sqlite3.rst:1077 +msgid "" +"The default \"timestamp\" converter ignores UTC offsets in the database and " +"always returns a naive :class:`datetime.datetime` object. To preserve UTC " +"offsets in timestamps, either leave converters disabled, or register an " +"offset-aware converter with :func:`register_converter`." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1085 msgid "Controlling Transactions" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1035 +#: library/sqlite3.rst:1087 msgid "" "The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by " "default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1038 +#: library/sqlite3.rst:1090 msgid "" "``autocommit`` mode means that statements that modify the database take " "effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables " @@ -1259,14 +1307,14 @@ msgid "" "ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1043 +#: library/sqlite3.rst:1095 msgid "" "The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement " "implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. " "``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1047 +#: library/sqlite3.rst:1099 msgid "" "You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly " "executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or " @@ -1276,7 +1324,7 @@ msgid "" "``EXCLUSIVE``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1054 +#: library/sqlite3.rst:1106 msgid "" "You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management " "by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the " @@ -1286,27 +1334,27 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1060 +#: library/sqlite3.rst:1112 msgid "" "Note that :meth:`~Cursor.executescript` disregards :attr:`isolation_level`; " "any transaction control must be added explicitly." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1063 +#: library/sqlite3.rst:1115 msgid "" ":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1069 +#: library/sqlite3.rst:1121 msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1073 +#: library/sqlite3.rst:1125 msgid "Using shortcut methods" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1075 +#: library/sqlite3.rst:1127 msgid "" "Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:" "`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be " @@ -1318,38 +1366,38 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1087 +#: library/sqlite3.rst:1139 msgid "Accessing columns by name instead of by index" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1089 +#: library/sqlite3.rst:1141 msgid "" "One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:" "`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1092 +#: library/sqlite3.rst:1144 msgid "" "Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and " "case-insensitively by name:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1099 +#: library/sqlite3.rst:1151 msgid "Using the connection as a context manager" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1101 +#: library/sqlite3.rst:1153 msgid "" "Connection objects can be used as context managers that automatically commit " "or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is " "rolled back; otherwise, the transaction is committed:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1110 +#: library/sqlite3.rst:1162 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/sqlite3.rst:1111 +#: library/sqlite3.rst:1163 msgid "" "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "because some platforms (notably macOS) have SQLite libraries which are " diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index ebbb13f469..c61cf2e558 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid "" "Load a set of default \"certification authority\" (CA) certificates from " "default locations. On Windows it loads CA certs from the ``CA`` and ``ROOT`` " -"system stores. On other systems it calls :meth:`SSLContext." +"system stores. On all systems it calls :meth:`SSLContext." "set_default_verify_paths`. In the future the method may load CA certificates " "from other locations, too." msgstr "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index d2b20a7dc8..5dc401e44f 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 11:06-0400\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -36,13 +36,10 @@ msgstr "" #: library/typing.rst:20 #, fuzzy msgid "" -"This module provides runtime support for type hints as specified by :pep:" -"`484`, :pep:`526`, :pep:`544`, :pep:`586`, :pep:`589`, :pep:`591`, :pep:" -"`593`, :pep:`612`, :pep:`613` and :pep:`647`. The most fundamental support " -"consists of the types :data:`Any`, :data:`Union`, :data:`Tuple`, :data:" -"`Callable`, :class:`TypeVar`, and :class:`Generic`. For full specification " -"please see :pep:`484`. For a simplified introduction to type hints see :pep:" -"`483`." +"This module provides runtime support for type hints. The most fundamental " +"support consists of the types :data:`Any`, :data:`Union`, :data:`Callable`, :" +"class:`TypeVar`, and :class:`Generic`. For a full specification, please see :" +"pep:`484`. For a simplified introduction to type hints, see :pep:`483`." msgstr "" "Ce module fournit la gestion des annotations de type à l'exécution " "conformément à ce qui est spécifié dans les :pep:`484`, :pep:`526`, :pep:" @@ -52,14 +49,14 @@ msgstr "" "complètes, voir la :pep:`484`. Pour une introduction simplifiée aux " "annotations de type, voir la :pep:`483`." -#: library/typing.rst:29 +#: library/typing.rst:26 msgid "" "The function below takes and returns a string and is annotated as follows::" msgstr "" "La fonction ci-dessous prend et renvoie une chaîne de caractères, et est " "annotée comme suit ::" -#: library/typing.rst:34 +#: library/typing.rst:31 msgid "" "In the function ``greeting``, the argument ``name`` is expected to be of " "type :class:`str` and the return type :class:`str`. Subtypes are accepted as " @@ -69,11 +66,120 @@ msgstr "" "class:`str` et le type de retour :class:`str`. Les sous-types sont acceptés " "comme arguments." -#: library/typing.rst:41 +#: library/typing.rst:38 +msgid "Relevant PEPs" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:40 +msgid "" +"Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a " +"number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type " +"annotations. These include:" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:45 +msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:45 +msgid "" +"*Introducing* syntax for annotating variables outside of function " +"definitions, and :data:`ClassVar`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:48 +msgid ":pep:`544`: Protocols: Structural subtyping (static duck typing)" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:48 +msgid "" +"*Introducing* :class:`Protocol` and the :func:" +"`@runtime_checkable` decorator" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:51 +msgid ":pep:`585`: Type Hinting Generics In Standard Collections" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:51 +msgid "" +"*Introducing* :class:`types.GenericAlias` and the ability to use standard " +"library classes as :ref:`generic types`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:53 +msgid ":pep:`586`: Literal Types" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:54 +msgid "*Introducing* :data:`Literal`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:55 +msgid "" +":pep:`589`: TypedDict: Type Hints for Dictionaries with a Fixed Set of Keys" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:56 +msgid "*Introducing* :class:`TypedDict`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:57 +msgid ":pep:`591`: Adding a final qualifier to typing" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:58 +msgid "*Introducing* :data:`Final` and the :func:`@final` decorator" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:59 +msgid ":pep:`593`: Flexible function and variable annotations" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:60 +msgid "*Introducing* :data:`Annotated`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:63 +msgid ":pep:`604`: Allow writing union types as ``X | Y``" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:62 +msgid "" +"*Introducing* :data:`types.UnionType` and the ability to use the binary-or " +"operator ``|`` to signify a :ref:`union of types`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:65 +msgid ":pep:`612`: Parameter Specification Variables" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:66 +msgid "*Introducing* :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:67 +#, fuzzy +msgid ":pep:`613`: Explicit Type Aliases" +msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." + +#: library/typing.rst:68 +msgid "*Introducing* :data:`TypeAlias`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:70 +msgid ":pep:`647`: User-Defined Type Guards" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:70 +msgid "*Introducing* :data:`TypeGuard`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:75 msgid "Type aliases" msgstr "Alias de type" -#: library/typing.rst:43 +#: library/typing.rst:77 #, fuzzy msgid "" "A type alias is defined by assigning the type to the alias. In this example, " @@ -83,7 +189,7 @@ msgstr "" "exemple, ``Vector`` et ``List[float]`` sont traités comme des synonymes " "interchangeables ::" -#: library/typing.rst:54 +#: library/typing.rst:88 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying complex type signatures. For " "example::" @@ -91,7 +197,7 @@ msgstr "" "Les alias de type sont utiles pour simplifier les signatures complexes. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:72 +#: library/typing.rst:106 msgid "" "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " "``type(None)``." @@ -99,17 +205,17 @@ msgstr "" "Notez que ``None`` comme indication de type est un cas particulier et est " "remplacé par ``type(None)``." -#: library/typing.rst:78 +#: library/typing.rst:112 msgid "NewType" msgstr "*NewType*" -#: library/typing.rst:80 +#: library/typing.rst:114 #, fuzzy msgid "Use the :class:`NewType` helper class to create distinct types::" msgstr "" "Aidez-vous de la fonction :func:`NewType` pour créer des types distincts ::" -#: library/typing.rst:87 +#: library/typing.rst:121 msgid "" "The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of " "the original type. This is useful in helping catch logical errors::" @@ -118,7 +224,7 @@ msgstr "" "s'agissait d'une sous-classe du type original. C'est utile pour aider à " "détecter les erreurs logiques ::" -#: library/typing.rst:99 +#: library/typing.rst:133 msgid "" "You may still perform all ``int`` operations on a variable of type " "``UserId``, but the result will always be of type ``int``. This lets you " @@ -131,7 +237,7 @@ msgstr "" "où un ``int`` est attendu, mais vous empêche de créer accidentellement un " "``UserId`` d'une manière invalide ::" -#: library/typing.rst:107 +#: library/typing.rst:141 #, fuzzy msgid "" "Note that these checks are enforced only by the static type checker. At " @@ -147,7 +253,7 @@ msgstr "" "``Derived(some_value)`` ne crée pas une nouvelle classe ou n'introduit pas " "de surcharge au-delà de celle d'un appel de fonction normal." -#: library/typing.rst:113 +#: library/typing.rst:147 msgid "" "More precisely, the expression ``some_value is Derived(some_value)`` is " "always true at runtime." @@ -155,11 +261,11 @@ msgstr "" "Plus précisément, l'expression ``some_value is Derived(some_value)`` est " "toujours vraie au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:116 +#: library/typing.rst:150 msgid "It is invalid to create a subtype of ``Derived``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:125 +#: library/typing.rst:159 #, fuzzy msgid "" "However, it is possible to create a :class:`NewType` based on a 'derived' " @@ -168,15 +274,15 @@ msgstr "" "Cependant, il est possible de créer un :func:`NewType` basé sur un " "``NewType`` « dérivé » ::" -#: library/typing.rst:133 +#: library/typing.rst:167 msgid "and typechecking for ``ProUserId`` will work as expected." msgstr "et la vérification de type pour ``ProUserId`` fonctionne comme prévu." -#: library/typing.rst:135 +#: library/typing.rst:169 msgid "See :pep:`484` for more details." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:139 +#: library/typing.rst:173 msgid "" "Recall that the use of a type alias declares two types to be *equivalent* to " "one another. Doing ``Alias = Original`` will make the static type checker " @@ -189,7 +295,7 @@ msgstr "" "équivalent* à ``Original`` dans tous les cas. C'est utile lorsque vous " "voulez simplifier des signatures complexes." -#: library/typing.rst:144 +#: library/typing.rst:178 msgid "" "In contrast, ``NewType`` declares one type to be a *subtype* of another. " "Doing ``Derived = NewType('Derived', Original)`` will make the static type " @@ -206,18 +312,18 @@ msgstr "" "prévue. C'est utile lorsque vous voulez éviter les erreurs logiques avec un " "coût d'exécution minimal." -#: library/typing.rst:153 +#: library/typing.rst:187 msgid "" "``NewType`` is now a class rather than a function. There is some additional " "runtime cost when calling ``NewType`` over a regular function. However, " "this cost will be reduced in 3.11.0." msgstr "" -#: library/typing.rst:160 +#: library/typing.rst:194 msgid "Callable" msgstr "Appelable" -#: library/typing.rst:162 +#: library/typing.rst:196 msgid "" "Frameworks expecting callback functions of specific signatures might be type " "hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." @@ -226,11 +332,11 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:976 library/typing.rst:2054 +#: library/typing.rst:1010 library/typing.rst:2088 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/typing.rst:176 +#: library/typing.rst:210 msgid "" "It is possible to declare the return type of a callable without specifying " "the call signature by substituting a literal ellipsis for the list of " @@ -240,7 +346,7 @@ msgstr "" "la signature de l'appel en indiquant des points de suspension à la liste des " "arguments dans l'indice de type : ``Callable[..., ReturnType]``." -#: library/typing.rst:666 +#: library/typing.rst:700 msgid "" "Callables which take other callables as arguments may indicate that their " "parameter types are dependent on each other using :class:`ParamSpec`. " @@ -251,23 +357,23 @@ msgid "" "ReturnType]`` respectively." msgstr "" -#: library/typing.rst:678 +#: library/typing.rst:712 msgid "" "``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :" "pep:`612` for more information." msgstr "" -#: library/typing.rst:193 +#: library/typing.rst:227 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage in ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:199 +#: library/typing.rst:233 msgid "Generics" msgstr "Génériques" -#: library/typing.rst:201 +#: library/typing.rst:235 msgid "" "Since type information about objects kept in containers cannot be statically " "inferred in a generic way, abstract base classes have been extended to " @@ -279,7 +385,7 @@ msgstr "" "(*subscription* en anglais) et indiquer les types attendus pour les éléments " "de conteneur." -#: library/typing.rst:212 +#: library/typing.rst:246 msgid "" "Generics can be parameterized by using a new factory available in typing " "called :class:`TypeVar`." @@ -287,17 +393,17 @@ msgstr "" "Les génériques peuvent être paramétrés en utilisant une nouvelle fabrique " "(au sens des patrons de conception) disponible en tapant :class:`TypeVar`." -#: library/typing.rst:227 +#: library/typing.rst:261 msgid "User-defined generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:229 +#: library/typing.rst:263 msgid "A user-defined class can be defined as a generic class." msgstr "" "Une classe définie par l'utilisateur peut être définie comme une classe " "générique." -#: library/typing.rst:255 +#: library/typing.rst:289 msgid "" "``Generic[T]`` as a base class defines that the class ``LoggedVar`` takes a " "single type parameter ``T`` . This also makes ``T`` valid as a type within " @@ -307,15 +413,16 @@ msgstr "" "``LoggedVar`` prend un paramètre de type unique ``T``. Ceci rend également " "``T`` valide en tant que type dans le corps de la classe." -#: library/typing.rst:259 +#: library/typing.rst:293 +#, fuzzy msgid "" -"The :class:`Generic` base class defines :meth:`__class_getitem__` so that " -"``LoggedVar[t]`` is valid as a type::" +"The :class:`Generic` base class defines :meth:`~object.__class_getitem__` so " +"that ``LoggedVar[t]`` is valid as a type::" msgstr "" "La classe de base :class:`Generic` définit :meth:`__class_getitem__` de " "sorte que ``LoggedVar[t]`` est valide comme type ::" -#: library/typing.rst:268 +#: library/typing.rst:302 msgid "" "A generic type can have any number of type variables, and type variables may " "be constrained::" @@ -323,7 +430,7 @@ msgstr "" "Un type générique peut avoir un nombre quelconque de variables de type et " "vous pouvez fixer des contraintes sur les variables de type ::" -#: library/typing.rst:280 +#: library/typing.rst:314 msgid "" "Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " "thus invalid::" @@ -331,22 +438,22 @@ msgstr "" "Chaque argument de variable de type :class:`Generic` doit être distinct. " "Ceci n'est donc pas valable ::" -#: library/typing.rst:291 +#: library/typing.rst:325 msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::" msgstr "Vous pouvez utiliser l'héritage multiple avec :class:`Generic` ::" -#: library/typing.rst:301 +#: library/typing.rst:335 msgid "" "When inheriting from generic classes, some type variables could be fixed::" msgstr "" "Lors de l'héritage de classes génériques, certaines variables de type " "peuvent être corrigées ::" -#: library/typing.rst:311 +#: library/typing.rst:345 msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." msgstr "Dans ce cas, ``MyDict`` a un seul paramètre, ``T``." -#: library/typing.rst:313 +#: library/typing.rst:347 msgid "" "Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` " "for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic " @@ -357,17 +464,17 @@ msgstr "" "``MyIterable`` n'est pas générique mais hérite implicitement de " "``Iterable[Any]`` ::" -#: library/typing.rst:321 +#: library/typing.rst:355 msgid "User defined generic type aliases are also supported. Examples::" msgstr "" "Les alias de type générique définis par l'utilisateur sont également pris en " "charge. Exemples ::" -#: library/typing.rst:338 +#: library/typing.rst:372 msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." msgstr ":class:`Generic` n'a plus de métaclasse personnalisée." -#: library/typing.rst:341 +#: library/typing.rst:375 msgid "" "User-defined generics for parameter expressions are also supported via " "parameter specification variables in the form ``Generic[P]``. The behavior " @@ -377,7 +484,7 @@ msgid "" "used to substitute a :class:`ParamSpec`::" msgstr "" -#: library/typing.rst:358 +#: library/typing.rst:392 msgid "" "Furthermore, a generic with only one parameter specification variable will " "accept parameter lists in the forms ``X[[Type1, Type2, ...]]`` and also " @@ -385,20 +492,20 @@ msgid "" "converted to the former and are thus equivalent::" msgstr "" -#: library/typing.rst:370 +#: library/typing.rst:404 msgid "" "Do note that generics with :class:`ParamSpec` may not have correct " "``__parameters__`` after substitution in some cases because they are " "intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/typing.rst:374 +#: library/typing.rst:408 msgid "" ":class:`Generic` can now be parameterized over parameter expressions. See :" "class:`ParamSpec` and :pep:`612` for more details." msgstr "" -#: library/typing.rst:378 +#: library/typing.rst:412 msgid "" "A user-defined generic class can have ABCs as base classes without a " "metaclass conflict. Generic metaclasses are not supported. The outcome of " @@ -411,11 +518,11 @@ msgstr "" "paramétrage des génériques est mis en cache et la plupart des types dans le " "module ``typing`` sont hachables et comparables pour l'égalité." -#: library/typing.rst:385 +#: library/typing.rst:419 msgid "The :data:`Any` type" msgstr "Le type :data:`Any`" -#: library/typing.rst:387 +#: library/typing.rst:421 msgid "" "A special kind of type is :data:`Any`. A static type checker will treat " "every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being " @@ -425,7 +532,7 @@ msgstr "" "chaque type comme étant compatible avec :data:`Any` et :data:`Any` comme " "étant compatible avec chaque type." -#: library/typing.rst:391 +#: library/typing.rst:425 #, fuzzy msgid "" "This means that it is possible to perform any operation or method call on a " @@ -435,7 +542,7 @@ msgstr "" "appel de méthode sur une valeur de type :data:`Any` et de l'affecter à " "n'importe quelle variable ::" -#: library/typing.rst:409 +#: library/typing.rst:443 msgid "" "Notice that no typechecking is performed when assigning a value of type :" "data:`Any` to a more precise type. For example, the static type checker did " @@ -449,7 +556,7 @@ msgstr "" "de ``a`` à ``s`` même si ``s`` était déclaré être de type :class:`str` et " "reçoit une valeur :class:`int` au moment de son exécution !" -#: library/typing.rst:415 +#: library/typing.rst:449 msgid "" "Furthermore, all functions without a return type or parameter types will " "implicitly default to using :data:`Any`::" @@ -457,7 +564,7 @@ msgstr "" "De plus, toutes les fonctions sans type de retour ni type de paramètre sont " "considérées comme utilisant :data:`Any` implicitement par défaut ::" -#: library/typing.rst:428 +#: library/typing.rst:462 msgid "" "This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you " "need to mix dynamically and statically typed code." @@ -465,7 +572,7 @@ msgstr "" "Ce comportement permet à :data:`Any` d'être utilisé comme succédané lorsque " "vous avez besoin de mélanger du code typé dynamiquement et statiquement." -#: library/typing.rst:431 +#: library/typing.rst:465 msgid "" "Contrast the behavior of :data:`Any` with the behavior of :class:`object`. " "Similar to :data:`Any`, every type is a subtype of :class:`object`. However, " @@ -477,7 +584,7 @@ msgstr "" "`object`. Cependant, contrairement à :data:`Any`, l'inverse n'est pas " "vrai : :class:`object` n'est *pas* un sous-type de chaque autre type." -#: library/typing.rst:436 +#: library/typing.rst:470 msgid "" "That means when the type of a value is :class:`object`, a type checker will " "reject almost all operations on it, and assigning it to a variable (or using " @@ -489,7 +596,7 @@ msgstr "" "l'affecter à une variable (ou l'utiliser comme une valeur de retour) d'un " "type plus spécialisé est une erreur de typage. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:458 +#: library/typing.rst:492 msgid "" "Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe " "manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed." @@ -498,11 +605,11 @@ msgstr "" "quel type de manière sûre. Utiliser :data:`Any` pour indiquer qu'une valeur " "est typée dynamiquement." -#: library/typing.rst:463 +#: library/typing.rst:497 msgid "Nominal vs structural subtyping" msgstr "Sous-typage nominal et sous-typage structurel" -#: library/typing.rst:465 +#: library/typing.rst:499 msgid "" "Initially :pep:`484` defined Python static type system as using *nominal " "subtyping*. This means that a class ``A`` is allowed where a class ``B`` is " @@ -513,7 +620,7 @@ msgstr "" "est permise lorsqu'une classe ``B`` est prévue si et seulement si ``A`` est " "une sous-classe de ``B``." -#: library/typing.rst:469 +#: library/typing.rst:503 #, fuzzy msgid "" "This requirement previously also applied to abstract base classes, such as :" @@ -529,7 +636,7 @@ msgstr "" "Python idiomatique typé dynamiquement. Par exemple, ceci est conforme à la :" "pep:`484` ::" -#: library/typing.rst:482 +#: library/typing.rst:516 msgid "" ":pep:`544` allows to solve this problem by allowing users to write the above " "code without explicit base classes in the class definition, allowing " @@ -544,7 +651,7 @@ msgstr "" "de type statique. C'est ce qu'on appelle le *sous-typage structurel* (ou " "typage canard) ::" -#: library/typing.rst:498 +#: library/typing.rst:532 msgid "" "Moreover, by subclassing a special class :class:`Protocol`, a user can " "define new custom protocols to fully enjoy structural subtyping (see " @@ -554,16 +661,16 @@ msgstr "" "utilisateur peut définir de nouveaux protocoles personnalisés pour profiter " "pleinement du sous-typage structurel (voir exemples ci-dessous)." -#: library/typing.rst:503 +#: library/typing.rst:537 msgid "Module contents" msgstr "" -#: library/typing.rst:505 +#: library/typing.rst:539 #, fuzzy msgid "The module defines the following classes, functions and decorators." msgstr "Ce module définit les classes, fonctions et décorateurs suivants :" -#: library/typing.rst:509 +#: library/typing.rst:543 msgid "" "This module defines several types that are subclasses of pre-existing " "standard library classes which also extend :class:`Generic` to support type " @@ -571,7 +678,7 @@ msgid "" "corresponding pre-existing classes were enhanced to support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:515 +#: library/typing.rst:549 msgid "" "The redundant types are deprecated as of Python 3.9 but no deprecation " "warnings will be issued by the interpreter. It is expected that type " @@ -579,64 +686,64 @@ msgid "" "Python 3.9 or newer." msgstr "" -#: library/typing.rst:520 +#: library/typing.rst:554 msgid "" "The deprecated types will be removed from the :mod:`typing` module in the " "first Python version released 5 years after the release of Python 3.9.0. See " "details in :pep:`585`—*Type Hinting Generics In Standard Collections*." msgstr "" -#: library/typing.rst:526 +#: library/typing.rst:560 msgid "Special typing primitives" msgstr "" -#: library/typing.rst:529 +#: library/typing.rst:563 #, fuzzy msgid "Special types" msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:531 +#: library/typing.rst:565 msgid "These can be used as types in annotations and do not support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:535 +#: library/typing.rst:569 msgid "Special type indicating an unconstrained type." msgstr "Type spécial indiquant un type non contraint." -#: library/typing.rst:537 +#: library/typing.rst:571 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." msgstr "Chaque type est compatible avec :data:`Any`." -#: library/typing.rst:538 +#: library/typing.rst:572 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr ":data:`Any` est compatible avec tous les types." -#: library/typing.rst:542 +#: library/typing.rst:576 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" msgstr "Type spécial indiquant qu'une fonction ne renvoie rien. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:555 +#: library/typing.rst:589 msgid "" "Special annotation for explicitly declaring a :ref:`type alias `. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:562 +#: library/typing.rst:596 #, fuzzy msgid "See :pep:`613` for more details about explicit type aliases." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:567 +#: library/typing.rst:601 msgid "Special forms" msgstr "" -#: library/typing.rst:569 +#: library/typing.rst:603 msgid "" "These can be used as types in annotations using ``[]``, each having a unique " "syntax." msgstr "" -#: library/typing.rst:573 +#: library/typing.rst:607 msgid "" "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " "first item of type X and the second of type Y. The type of the empty tuple " @@ -646,7 +753,7 @@ msgstr "" "éléments avec le premier élément de type X et le second de type Y. Le type " "du *n*-uplet vide peut être écrit comme ``Tuple[()]``." -#: library/typing.rst:577 +#: library/typing.rst:611 msgid "" "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type " "variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a " @@ -656,7 +763,7 @@ msgstr "" "type ``T1`` et ``T2``. ``Tuple[int, float, str]`` est un triplet composé " "d'un entier, d'un flottant et d'une chaîne de caractères." -#: library/typing.rst:581 +#: library/typing.rst:615 msgid "" "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to " @@ -667,7 +774,7 @@ msgstr "" "`Tuple` est équivalent à ``Tuple[Any, ....]`` et, à son tour, à :class:" "`tuple`." -#: library/typing.rst:585 +#: library/typing.rst:619 msgid "" ":class:`builtins.tuple ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -675,14 +782,14 @@ msgstr "" ":class:`builtins.tuple ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:591 +#: library/typing.rst:625 #, fuzzy msgid "" "Union type; ``Union[X, Y]`` is equivalent to ``X | Y`` and means either X or " "Y." msgstr "Type « union » ; ``Union[X, Y]`` signifie X ou Y." -#: library/typing.rst:593 +#: library/typing.rst:627 #, fuzzy msgid "" "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " @@ -690,58 +797,58 @@ msgid "" msgstr "" "Pour définir une union, utilisez par exemple ``Union[int, str]``. Détail :" -#: library/typing.rst:595 +#: library/typing.rst:629 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." msgstr "" "Les arguments doivent être des types et il doit y en avoir au moins un." -#: library/typing.rst:597 +#: library/typing.rst:631 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" msgstr "Les unions d'unions sont aplanies, par exemple ::" -#: library/typing.rst:601 +#: library/typing.rst:635 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" msgstr "Les unions d'un seul argument disparaissent, par exemple ::" -#: library/typing.rst:605 +#: library/typing.rst:639 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" msgstr "Les arguments redondants sont ignorés, par exemple ::" -#: library/typing.rst:609 +#: library/typing.rst:643 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" msgstr "" "Lors de la comparaison d'unions, l'ordre des arguments est ignoré, par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:613 +#: library/typing.rst:647 #, fuzzy msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." msgstr "Vous ne pouvez pas sous-classer ou instancier une union." -#: library/typing.rst:615 +#: library/typing.rst:649 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." msgstr "Vous ne pouvez pas écrire ``Union[X][Y]``." -#: library/typing.rst:617 +#: library/typing.rst:651 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." msgstr "Ne supprime pas les sous-classes explicites des unions à l'exécution." -#: library/typing.rst:620 +#: library/typing.rst:654 msgid "" "Unions can now be written as ``X | Y``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:626 +#: library/typing.rst:660 msgid "Optional type." msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:628 +#: library/typing.rst:662 #, fuzzy msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." msgstr "``Optional[X]`` équivaut à ``Union[X, None]``." -#: library/typing.rst:630 +#: library/typing.rst:664 msgid "" "Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " "that has a default. An optional argument with a default does not require " @@ -753,7 +860,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut) ne nécessite pas, à ce titre, le qualificatif " "``Optional`` sur son annotation de type. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:638 +#: library/typing.rst:672 msgid "" "On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " @@ -763,19 +870,19 @@ msgstr "" "de ``Optional`` est appropriée, que l'argument soit facultatif ou non. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:645 +#: library/typing.rst:679 msgid "" "Optional can now be written as ``X | None``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:651 +#: library/typing.rst:685 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." msgstr "" "Type Appelable. ``Callable[[int], str]`` est une fonction de type ``(int) -> " "str``." -#: library/typing.rst:653 +#: library/typing.rst:687 msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " @@ -786,7 +893,7 @@ msgstr "" "retour. La liste d'arguments doit être une liste de types ou une ellipse ; " "il doit y avoir un seul type de retour." -#: library/typing.rst:658 +#: library/typing.rst:692 msgid "" "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function " "types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` " @@ -803,7 +910,7 @@ msgstr "" "équivalent à ``Callable[..., Any]`` et, à son tour, à :class:`collections." "abc.Callable`." -#: library/typing.rst:674 +#: library/typing.rst:708 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -811,13 +918,13 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Callable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:683 +#: library/typing.rst:717 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage with ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:688 +#: library/typing.rst:722 msgid "" "Used with :data:`Callable` and :class:`ParamSpec` to type annotate a higher " "order callable which adds, removes, or transforms parameters of another " @@ -827,7 +934,7 @@ msgid "" "``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec`." msgstr "" -#: library/typing.rst:695 +#: library/typing.rst:729 msgid "" "For example, to annotate a decorator ``with_lock`` which provides a :class:" "`threading.Lock` to the decorated function, ``Concatenate`` can be used to " @@ -838,17 +945,17 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1155 +#: library/typing.rst:1189 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:737 +#: library/typing.rst:771 msgid ":class:`ParamSpec` and :class:`Callable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:742 +#: library/typing.rst:776 msgid "" "A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In " "contrast, a variable annotated with ``Type[C]`` may accept values that are " @@ -860,11 +967,11 @@ msgstr "" "qui sont elles-mêmes des classes — plus précisément, elle accepte l'objet " "*class* de ``C``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:751 +#: library/typing.rst:785 msgid "Note that ``Type[C]`` is covariant::" msgstr "Notez que ``Type[C]`` est covariant ::" -#: library/typing.rst:763 +#: library/typing.rst:797 msgid "" "The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of ``C`` " "should implement the same constructor signature and class method signatures " @@ -882,7 +989,7 @@ msgstr "" "de type est tenu de traiter ce cas particulier peut changer dans les futures " "révisions de :pep:`484`." -#: library/typing.rst:771 +#: library/typing.rst:805 msgid "" "The only legal parameters for :class:`Type` are classes, :data:`Any`, :ref:" "`type variables `, and unions of any of these types. For example::" @@ -891,7 +998,7 @@ msgstr "" "`Any`, :ref:`type variables `, et les unions de ces types. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:777 +#: library/typing.rst:811 msgid "" "``Type[Any]`` is equivalent to ``Type`` which in turn is equivalent to " "``type``, which is the root of Python's metaclass hierarchy." @@ -899,7 +1006,7 @@ msgstr "" "``Type[Any]`` est équivalent à ``Type`` qui à son tour est équivalent à " "``type``, qui est la racine de la hiérarchie des métaclasses de Python." -#: library/typing.rst:782 +#: library/typing.rst:816 msgid "" ":class:`builtins.type ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -907,7 +1014,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.type ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:788 +#: library/typing.rst:822 msgid "" "A type that can be used to indicate to type checkers that the corresponding " "variable or function parameter has a value equivalent to the provided " @@ -917,7 +1024,7 @@ msgstr "" "de fonction correspondant a une valeur équivalente au littéral fourni (ou un " "parmi plusieurs littéraux). Par exemple ::" -#: library/typing.rst:802 +#: library/typing.rst:836 msgid "" "``Literal[...]`` cannot be subclassed. At runtime, an arbitrary value is " "allowed as type argument to ``Literal[...]``, but type checkers may impose " @@ -928,7 +1035,7 @@ msgstr "" "les vérificateurs de type peuvent imposer des restrictions. Voir la :pep:" "`586` pour plus de détails sur les types littéraux." -#: library/typing.rst:808 +#: library/typing.rst:842 msgid "" "``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparisons of " "``Literal`` objects are no longer order dependent. ``Literal`` objects will " @@ -936,12 +1043,12 @@ msgid "" "their parameters are not :term:`hashable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:816 +#: library/typing.rst:850 msgid "Special type construct to mark class variables." msgstr "" "Construction de type particulière pour indiquer les variables de classe." -#: library/typing.rst:818 +#: library/typing.rst:852 msgid "" "As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " @@ -952,11 +1059,11 @@ msgstr "" "utilisé comme une variable de classe et ne doit pas être défini sur des " "instances de cette classe. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:826 +#: library/typing.rst:860 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr ":data:`ClassVar` n'accepte que les types et ne peut plus être dérivé." -#: library/typing.rst:828 +#: library/typing.rst:862 msgid "" ":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" "`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " @@ -969,7 +1076,7 @@ msgstr "" "par des vérificateurs tiers. Par exemple, un vérificateur de type peut " "marquer le code suivant comme une erreur ::" -#: library/typing.rst:842 +#: library/typing.rst:876 msgid "" "A special typing construct to indicate to type checkers that a name cannot " "be re-assigned or overridden in a subclass. For example::" @@ -978,7 +1085,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:1949 +#: library/typing.rst:1983 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -986,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Ces propriétés ne sont pas vérifiées à l'exécution. Voir la :pep:`591` pour " "plus de détails." -#: library/typing.rst:861 +#: library/typing.rst:895 msgid "" "A type, introduced in :pep:`593` (``Flexible function and variable " "annotations``), to decorate existing types with context-specific metadata " @@ -1003,7 +1110,7 @@ msgid "" "``x`` within a specific application." msgstr "" -#: library/typing.rst:875 +#: library/typing.rst:909 msgid "" "Ultimately, the responsibility of how to interpret the annotations (if at " "all) is the responsibility of the tool or library encountering the " @@ -1012,21 +1119,21 @@ msgid "" "using ``isinstance()``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:881 +#: library/typing.rst:915 msgid "" "When a tool or a library does not support annotations or encounters an " "unknown annotation it should just ignore it and treat annotated type as the " "underlying type." msgstr "" -#: library/typing.rst:885 +#: library/typing.rst:919 msgid "" "It's up to the tool consuming the annotations to decide whether the client " "is allowed to have several annotations on one type and how to merge those " "annotations." msgstr "" -#: library/typing.rst:889 +#: library/typing.rst:923 msgid "" "Since the ``Annotated`` type allows you to put several annotations of the " "same (or different) type(s) on any node, the tools or libraries consuming " @@ -1034,59 +1141,59 @@ msgid "" "example, if you are doing value range analysis you might allow this::" msgstr "" -#: library/typing.rst:898 +#: library/typing.rst:932 msgid "" "Passing ``include_extras=True`` to :func:`get_type_hints` lets one access " "the extra annotations at runtime." msgstr "" -#: library/typing.rst:901 +#: library/typing.rst:935 msgid "The details of the syntax:" msgstr "" -#: library/typing.rst:903 +#: library/typing.rst:937 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" msgstr "" -#: library/typing.rst:905 +#: library/typing.rst:939 msgid "" "Multiple type annotations are supported (``Annotated`` supports variadic " "arguments)::" msgstr "" -#: library/typing.rst:910 +#: library/typing.rst:944 msgid "" "``Annotated`` must be called with at least two arguments " "( ``Annotated[int]`` is not valid)" msgstr "" -#: library/typing.rst:913 +#: library/typing.rst:947 msgid "" "The order of the annotations is preserved and matters for equality checks::" msgstr "" -#: library/typing.rst:920 +#: library/typing.rst:954 msgid "" "Nested ``Annotated`` types are flattened, with metadata ordered starting " "with the innermost annotation::" msgstr "" -#: library/typing.rst:927 +#: library/typing.rst:961 msgid "Duplicated annotations are not removed::" msgstr "" -#: library/typing.rst:933 +#: library/typing.rst:967 msgid "``Annotated`` can be used with nested and generic aliases::" msgstr "" -#: library/typing.rst:946 +#: library/typing.rst:980 msgid "" "Special typing form used to annotate the return type of a user-defined type " "guard function. ``TypeGuard`` only accepts a single type argument. At " "runtime, functions marked this way should return a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:950 +#: library/typing.rst:984 msgid "" "``TypeGuard`` aims to benefit *type narrowing* -- a technique used by static " "type checkers to determine a more precise type of an expression within a " @@ -1095,44 +1202,44 @@ msgid "" "conditional expression here is sometimes referred to as a \"type guard\"::" msgstr "" -#: library/typing.rst:965 +#: library/typing.rst:999 msgid "" "Sometimes it would be convenient to use a user-defined boolean function as a " "type guard. Such a function should use ``TypeGuard[...]`` as its return " "type to alert static type checkers to this intention." msgstr "" -#: library/typing.rst:969 +#: library/typing.rst:1003 msgid "" "Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " "function:" msgstr "" -#: library/typing.rst:972 +#: library/typing.rst:1006 msgid "The return value is a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:973 +#: library/typing.rst:1007 msgid "" "If the return value is ``True``, the type of its argument is the type inside " "``TypeGuard``." msgstr "" -#: library/typing.rst:990 +#: library/typing.rst:1024 msgid "" "If ``is_str_list`` is a class or instance method, then the type in " "``TypeGuard`` maps to the type of the second parameter after ``cls`` or " "``self``." msgstr "" -#: library/typing.rst:994 +#: library/typing.rst:1028 msgid "" "In short, the form ``def foo(arg: TypeA) -> TypeGuard[TypeB]: ...``, means " "that if ``foo(arg)`` returns ``True``, then ``arg`` narrows from ``TypeA`` " "to ``TypeB``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1000 +#: library/typing.rst:1034 msgid "" "``TypeB`` need not be a narrower form of ``TypeA`` -- it can even be a wider " "form. The main reason is to allow for things like narrowing ``List[object]`` " @@ -1141,28 +1248,28 @@ msgid "" "guards is left to the user." msgstr "" -#: library/typing.rst:1006 +#: library/typing.rst:1040 msgid "" "``TypeGuard`` also works with type variables. For more information, see :" "pep:`647` (User-Defined Type Guards)." msgstr "" -#: library/typing.rst:1013 +#: library/typing.rst:1047 #, fuzzy msgid "Building generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:1015 +#: library/typing.rst:1049 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for creating " "generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1019 +#: library/typing.rst:1053 msgid "Abstract base class for generic types." msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1021 +#: library/typing.rst:1055 msgid "" "A generic type is typically declared by inheriting from an instantiation of " "this class with one or more type variables. For example, a generic mapping " @@ -1172,19 +1279,19 @@ msgstr "" "de cette classe avec une ou plusieurs variables de type. Par exemple, un " "type de correspondance générique peut être défini comme suit ::" -#: library/typing.rst:1030 +#: library/typing.rst:1064 msgid "This class can then be used as follows::" msgstr "Cette classe peut alors être utilisée comme suit ::" -#: library/typing.rst:1043 +#: library/typing.rst:1077 msgid "Type variable." msgstr "Variables de type." -#: library/typing.rst:1084 library/typing.rst:1261 +#: library/typing.rst:1118 library/typing.rst:1295 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1050 +#: library/typing.rst:1084 #, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " @@ -1198,7 +1305,7 @@ msgstr "" "``Generic`` pour plus d'informations sur les types génériques. Les fonctions " "génériques fonctionnent comme suit ::" -#: library/typing.rst:1063 +#: library/typing.rst:1097 msgid "" "The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " "str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " @@ -1210,7 +1317,7 @@ msgstr "" "les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" "`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." -#: library/typing.rst:1068 +#: library/typing.rst:1102 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." @@ -1219,7 +1326,7 @@ msgstr "" "général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas être " "utilisés avec les types." -#: library/typing.rst:1071 +#: library/typing.rst:1105 msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " @@ -1236,13 +1343,13 @@ msgstr "" "(explicitement ou implicitement) à la variable type doit être une sous-" "classe du type frontière (*boundary* en anglais), voir la :pep:`484`." -#: library/typing.rst:1081 +#: library/typing.rst:1115 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: library/typing.rst:1088 +#: library/typing.rst:1122 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1252,7 +1359,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1095 +#: library/typing.rst:1129 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1260,27 +1367,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1119 +#: library/typing.rst:1153 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1123 +#: library/typing.rst:1157 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1125 +#: library/typing.rst:1159 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1132 +#: library/typing.rst:1166 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1293,7 +1400,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1142 +#: library/typing.rst:1176 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1302,17 +1409,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: library/typing.rst:1151 +#: library/typing.rst:1185 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: library/typing.rst:1157 +#: library/typing.rst:1191 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1162 +#: library/typing.rst:1196 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1320,13 +1427,13 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1167 +#: library/typing.rst:1201 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1179 +#: library/typing.rst:1213 msgid "" "``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " "bytes)``." @@ -1334,7 +1441,7 @@ msgstr "" "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#: library/typing.rst:1182 +#: library/typing.rst:1216 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" @@ -1343,14 +1450,14 @@ msgstr "" "n'importe quel type de chaîne de caractères sans permettre à différents " "types de chaînes de caractères de se mélanger. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1194 +#: library/typing.rst:1228 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" "Classe de base pour les classes de protocole. Les classes de protocole sont " "définies comme suit ::" -#: library/typing.rst:1200 +#: library/typing.rst:1234 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" @@ -1359,7 +1466,7 @@ msgstr "" "de type qui reconnaissent les sous-types structurels (typage canard " "statique), par exemple ::" -#: library/typing.rst:1212 +#: library/typing.rst:1246 msgid "" "See :pep:`544` for details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1371,15 +1478,15 @@ msgstr "" "protocoles d'exécution simples qui ne vérifient que la présence d'attributs " "donnés, ignorant leurs signatures de type." -#: library/typing.rst:1217 +#: library/typing.rst:1251 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "Les classes de protocole peuvent être génériques, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1227 +#: library/typing.rst:1261 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution." -#: library/typing.rst:1229 +#: library/typing.rst:1263 #, fuzzy msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " @@ -1394,7 +1501,7 @@ msgstr "" "similaire aux « classes qui ne savent faire qu'une chose » présentes dans :" "mod:`collections.abc` tel que :class:`Iterable`. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1242 +#: library/typing.rst:1276 msgid "" ":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " @@ -1404,39 +1511,39 @@ msgid "" "making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1253 +#: library/typing.rst:1287 msgid "Other special directives" msgstr "" -#: library/typing.rst:1255 +#: library/typing.rst:1289 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1259 +#: library/typing.rst:1293 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "Version typée de :func:`collections.namedtuple`." -#: library/typing.rst:1267 +#: library/typing.rst:1301 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Ce qui est équivalent à ::" -#: library/typing.rst:1271 +#: library/typing.rst:1305 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" "Pour assigner une valeur par défaut à un champ, vous pouvez lui donner dans " "le corps de classe ::" -#: library/typing.rst:1280 +#: library/typing.rst:1314 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" "Les champs avec une valeur par défaut doivent venir après tous les champs " "sans valeur par défaut." -#: library/typing.rst:1282 +#: library/typing.rst:1316 msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " @@ -1449,28 +1556,28 @@ msgstr "" "défaut sont dans l'attribut ``_field_defaults`` qui font partie de l'API " "*namedtuple*.)" -#: library/typing.rst:1288 +#: library/typing.rst:1322 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" "Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " "des méthodes ::" -#: library/typing.rst:1298 +#: library/typing.rst:1332 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "Utilisation rétrocompatible ::" -#: library/typing.rst:1302 +#: library/typing.rst:1336 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" "Ajout de la gestion de la syntaxe d'annotation variable de la :pep:`526`." -#: library/typing.rst:1305 +#: library/typing.rst:1339 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" "Ajout de la prise en charge des valeurs par défaut, des méthodes et des " "chaînes de caractères *docstrings*." -#: library/typing.rst:1308 +#: library/typing.rst:1342 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." @@ -1478,7 +1585,7 @@ msgstr "" "Les attributs ``_field_types`` et ``__annotations__`` sont maintenant des " "dictionnaires standards au lieu d'instances de ``OrderedDict``." -#: library/typing.rst:1312 +#: library/typing.rst:1346 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." @@ -1486,7 +1593,7 @@ msgstr "" "rend l'attribut ``_field_types`` obsolète en faveur de l'attribut plus " "standard ``__annotations__`` qui a la même information." -#: library/typing.rst:1318 +#: library/typing.rst:1352 #, fuzzy msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" @@ -1497,11 +1604,11 @@ msgstr "" "vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle " "renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1328 +#: library/typing.rst:1362 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: library/typing.rst:1333 +#: library/typing.rst:1367 #, fuzzy msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " @@ -1510,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Un simple espace de nommage typé. À l'exécution, c'est l'équivalent d'un " "simple :class:`dict`." -#: library/typing.rst:1336 +#: library/typing.rst:1370 #, fuzzy msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " @@ -1524,7 +1631,7 @@ msgstr "" "l'exécution mais n'est appliquée que par les vérificateurs de type. " "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1352 +#: library/typing.rst:1386 #, fuzzy msgid "" "The type info for introspection can be accessed via ``Point2D." @@ -1539,13 +1646,13 @@ msgstr "" "pas en compte la :pep:`526`, ``TypedDict`` gère deux formes syntaxiques " "équivalentes supplémentaires ::" -#: library/typing.rst:1362 +#: library/typing.rst:1396 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1370 +#: library/typing.rst:1404 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1553,7 +1660,7 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: library/typing.rst:1375 +#: library/typing.rst:1409 #, fuzzy msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." @@ -1561,15 +1668,15 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`589` pour plus d'exemples et de règles détaillées " "d'utilisation de ``TypedDict`` avec les vérificateurs de type." -#: library/typing.rst:1380 +#: library/typing.rst:1414 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:1383 +#: library/typing.rst:1417 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1387 +#: library/typing.rst:1421 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1579,11 +1686,11 @@ msgstr "" "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Mapping`." -#: library/typing.rst:1391 +#: library/typing.rst:1425 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1396 +#: library/typing.rst:1430 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1591,7 +1698,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.dict ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1402 +#: library/typing.rst:1436 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1601,11 +1708,11 @@ msgstr "" "Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Sequence` ou :class:`Iterable`." -#: library/typing.rst:1407 +#: library/typing.rst:1441 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1417 +#: library/typing.rst:1451 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1613,7 +1720,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.list ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1423 +#: library/typing.rst:1457 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " @@ -1623,7 +1730,7 @@ msgstr "" "types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un " "type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." -#: library/typing.rst:1427 +#: library/typing.rst:1461 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1631,11 +1738,11 @@ msgstr "" ":class:`builtins.set ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1433 +#: library/typing.rst:1467 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "Une version générique de :class:`builtins.frozenset `." -#: library/typing.rst:1435 +#: library/typing.rst:1469 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1643,19 +1750,19 @@ msgstr "" ":class:`builtins.frozenset ` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1439 +#: library/typing.rst:1473 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: library/typing.rst:1442 +#: library/typing.rst:1476 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1446 +#: library/typing.rst:1480 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.defaultdict`." -#: library/typing.rst:1450 +#: library/typing.rst:1484 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1663,11 +1770,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.defaultdict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1456 +#: library/typing.rst:1490 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.OrderedDict`." -#: library/typing.rst:1460 +#: library/typing.rst:1494 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1675,11 +1782,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.OrderedDict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1466 +#: library/typing.rst:1500 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.ChainMap`." -#: library/typing.rst:1471 +#: library/typing.rst:1505 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1687,11 +1794,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.ChainMap` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1477 +#: library/typing.rst:1511 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.Counter`." -#: library/typing.rst:1482 +#: library/typing.rst:1516 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1699,11 +1806,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.Counter` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1488 +#: library/typing.rst:1522 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.deque`." -#: library/typing.rst:1493 +#: library/typing.rst:1527 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1711,11 +1818,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.deque` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:`585` " "et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1498 +#: library/typing.rst:1532 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1504 +#: library/typing.rst:1538 #, fuzzy msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " @@ -1726,13 +1833,13 @@ msgstr "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` représentent les types de flux d'entrées-sorties " "tels que renvoyés par :func:`open`." -#: library/typing.rst:1511 +#: library/typing.rst:1545 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1516 +#: library/typing.rst:1550 #, fuzzy msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " @@ -1745,19 +1852,19 @@ msgstr "" "génériques dans ``AnyStr`` et peuvent être rendus spécifiques en écrivant " "``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` ou ``Match[bytes]``." -#: library/typing.rst:1526 +#: library/typing.rst:1560 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1527 +#: library/typing.rst:1561 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1533 +#: library/typing.rst:1567 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " @@ -1767,7 +1874,7 @@ msgstr "" "compatibilité ascendante du code Python 2 : en Python 2, ``Text`` est un " "alias pour ``unicode``." -#: library/typing.rst:1537 +#: library/typing.rst:1571 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" @@ -1775,20 +1882,20 @@ msgstr "" "Utilisez ``Text`` pour indiquer qu'une valeur doit contenir une chaîne " "Unicode d'une manière compatible avec Python 2 et Python 3 ::" -#: library/typing.rst:1546 +#: library/typing.rst:1580 #, fuzzy msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1549 +#: library/typing.rst:1583 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1553 +#: library/typing.rst:1587 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." -#: library/typing.rst:1555 +#: library/typing.rst:1589 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1796,11 +1903,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Set` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1561 +#: library/typing.rst:1595 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." -#: library/typing.rst:1563 +#: library/typing.rst:1597 #, fuzzy msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" @@ -1809,7 +1916,7 @@ msgstr "" "Ce type représente les types :class:`bytes`, :class:`bytearray` et :class:" "`memoryview`." -#: library/typing.rst:1566 +#: library/typing.rst:1600 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." @@ -1817,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." -#: library/typing.rst:1569 +#: library/typing.rst:1603 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1825,11 +1932,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1575 +#: library/typing.rst:1609 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Collection`" -#: library/typing.rst:1579 +#: library/typing.rst:1613 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1837,11 +1944,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Collection` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1585 +#: library/typing.rst:1619 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." -#: library/typing.rst:1587 +#: library/typing.rst:1621 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1849,11 +1956,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Container` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1593 +#: library/typing.rst:1627 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." -#: library/typing.rst:1595 +#: library/typing.rst:1629 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1861,11 +1968,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ItemsView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1601 +#: library/typing.rst:1635 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." -#: library/typing.rst:1603 +#: library/typing.rst:1637 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1873,7 +1980,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.KeysView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1609 +#: library/typing.rst:1643 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" @@ -1881,7 +1988,7 @@ msgstr "" "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut être " "utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1615 +#: library/typing.rst:1649 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1889,11 +1996,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Mapping` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1621 +#: library/typing.rst:1655 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MappingView`." -#: library/typing.rst:1623 +#: library/typing.rst:1657 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1901,11 +2008,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MappingView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1629 +#: library/typing.rst:1663 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: library/typing.rst:1631 +#: library/typing.rst:1665 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1913,11 +2020,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1637 +#: library/typing.rst:1671 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#: library/typing.rst:1639 +#: library/typing.rst:1673 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1925,11 +2032,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1645 +#: library/typing.rst:1679 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." -#: library/typing.rst:1647 +#: library/typing.rst:1681 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1937,11 +2044,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSet` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1653 +#: library/typing.rst:1687 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." -#: library/typing.rst:1655 +#: library/typing.rst:1689 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1949,11 +2056,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Sequence` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1661 +#: library/typing.rst:1695 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ValuesView`." -#: library/typing.rst:1663 +#: library/typing.rst:1697 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1961,15 +2068,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ValuesView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1668 +#: library/typing.rst:1702 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1672 +#: library/typing.rst:1706 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." -#: library/typing.rst:1674 +#: library/typing.rst:1708 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1977,11 +2084,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1680 +#: library/typing.rst:1714 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterator`." -#: library/typing.rst:1682 +#: library/typing.rst:1716 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1989,7 +2096,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1688 +#: library/typing.rst:1722 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" @@ -1997,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Un générateur peut être annoté par le type générique ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1697 +#: library/typing.rst:1731 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " @@ -2007,7 +2114,7 @@ msgstr "" "*typing*, le ``SendType`` de :class:`Generator` se comporte de manière " "contravariante, pas de manière covariante ou invariante." -#: library/typing.rst:1701 +#: library/typing.rst:1735 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" @@ -2015,7 +2122,7 @@ msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez les paramètres " "``SendType`` et ``ReturnType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1709 +#: library/typing.rst:1743 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" @@ -2023,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``Iterable[YieldType]`` ou ``Iterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1717 +#: library/typing.rst:1751 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2031,15 +2138,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Generator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1723 +#: library/typing.rst:1757 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" -#: library/typing.rst:1727 +#: library/typing.rst:1761 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." -#: library/typing.rst:1729 +#: library/typing.rst:1763 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2047,15 +2154,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Reversible` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1735 +#: library/typing.rst:1769 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" -#: library/typing.rst:1738 +#: library/typing.rst:1772 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: library/typing.rst:1742 +#: library/typing.rst:1776 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " @@ -2065,7 +2172,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1755 +#: library/typing.rst:1789 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2073,7 +2180,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1761 +#: library/typing.rst:1795 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2081,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1770 +#: library/typing.rst:1804 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2092,14 +2199,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:1774 +#: library/typing.rst:1808 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1782 +#: library/typing.rst:1816 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2107,7 +2214,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1792 +#: library/typing.rst:1826 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2115,11 +2222,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1798 +#: library/typing.rst:1832 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:1802 +#: library/typing.rst:1836 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2127,11 +2234,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1808 +#: library/typing.rst:1842 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:1812 +#: library/typing.rst:1846 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2139,11 +2246,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1818 +#: library/typing.rst:1852 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:1822 +#: library/typing.rst:1856 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2151,15 +2258,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1828 +#: library/typing.rst:1862 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1832 +#: library/typing.rst:1866 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:1837 +#: library/typing.rst:1871 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2167,12 +2274,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1843 +#: library/typing.rst:1877 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:1848 +#: library/typing.rst:1882 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2180,15 +2287,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1853 +#: library/typing.rst:1887 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:1855 +#: library/typing.rst:1889 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1859 +#: library/typing.rst:1893 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2196,27 +2303,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1864 +#: library/typing.rst:1898 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:1868 +#: library/typing.rst:1902 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:1872 +#: library/typing.rst:1906 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:1876 +#: library/typing.rst:1910 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:1882 +#: library/typing.rst:1916 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:1886 +#: library/typing.rst:1920 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2224,16 +2331,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1890 +#: library/typing.rst:1924 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:1894 +#: library/typing.rst:1928 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:1896 +#: library/typing.rst:1930 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2244,7 +2351,7 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:1903 +#: library/typing.rst:1937 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2270,13 +2377,13 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:1927 +#: library/typing.rst:1961 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:1931 +#: library/typing.rst:1965 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2285,13 +2392,13 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1956 +#: library/typing.rst:1990 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:1958 +#: library/typing.rst:1992 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " @@ -2302,16 +2409,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:1962 +#: library/typing.rst:1996 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:1966 +#: library/typing.rst:2000 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:1968 +#: library/typing.rst:2002 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2319,13 +2426,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:1973 +#: library/typing.rst:2007 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:1975 +#: library/typing.rst:2009 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2336,7 +2443,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:1986 +#: library/typing.rst:2020 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2344,11 +2451,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:1990 +#: library/typing.rst:2024 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:1994 +#: library/typing.rst:2028 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2356,7 +2463,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:1997 +#: library/typing.rst:2031 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2373,31 +2480,31 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2005 +#: library/typing.rst:2039 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2020 +#: library/typing.rst:2054 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2025 +#: library/typing.rst:2059 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2031 +#: library/typing.rst:2065 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2033 +#: library/typing.rst:2067 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2413,11 +2520,11 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2052 +#: library/typing.rst:2086 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2067 +#: library/typing.rst:2101 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " @@ -2432,18 +2539,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2073 +#: library/typing.rst:2107 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2080 +#: library/typing.rst:2114 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2084 +#: library/typing.rst:2118 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2451,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2093 +#: library/typing.rst:2127 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2466,7 +2573,7 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2100 +#: library/typing.rst:2134 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " "annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " diff --git a/merge.py b/merge.py index b5f862c51e..d15bf23db3 100644 --- a/merge.py +++ b/merge.py @@ -80,7 +80,9 @@ def update_makefile(cpython_repo: Path) -> None: used to generate the `po` files. """ makefile = Path("Makefile").read_text(encoding="UTF-8") - head = run("git", "-C", cpython_repo, "rev-parse", "HEAD", stdout=PIPE).stdout + head = run( + "git", "-C", cpython_repo, "rev-parse", "HEAD", stdout=PIPE + ).stdout.strip() makefile = re.sub( "^CPYTHON_CURRENT_COMMIT :=.*$", f"CPYTHON_CURRENT_COMMIT := {head}", diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 4a5580a7b9..1395fc5ebc 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -4381,11 +4381,9 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:2544 msgid "" -"If :meth:`__int__` is not defined then the built-in function :func:`int` " -"falls back to :meth:`__trunc__`." +"The built-in function :func:`int` falls back to :meth:`__trunc__` if " +"neither :meth:`__int__` nor :meth:`__index__` is defined." msgstr "" -"Si :meth:`__int__` n'est pas définie, alors la fonction native :func:`int` " -"se replie sur :meth:`__trunc__`." #: reference/datamodel.rst:2551 msgid "With Statement Context Managers" @@ -4881,6 +4879,13 @@ msgstr "" "(telle que :meth:`__add__`) échoue, alors l'opération en tant que telle " "n'est pas autorisée et donc la méthode symétrique n'est pas appelée." +#~ msgid "" +#~ "If :meth:`__int__` is not defined then the built-in function :func:`int` " +#~ "falls back to :meth:`__trunc__`." +#~ msgstr "" +#~ "Si :meth:`__int__` n'est pas définie, alors la fonction native :func:" +#~ "`int` se replie sur :meth:`__trunc__`." + #~ msgid "" #~ "Special attributes: :attr:`~definition.__name__` is the class name; :attr:" #~ "`__module__` is the module name in which the class was defined; :attr:" From 7f50edf589466428695d8b7ad87e20afbbea66c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Nov 2021 17:02:33 +0100 Subject: [PATCH 007/105] =?UTF-8?q?Des=20fuzzies,=20toujours=20des=20fuzzi?= =?UTF-8?q?es=E2=80=A6=20(#1768)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- bugs.po | 12 +++++------ faq/design.po | 3 +-- faq/programming.po | 12 ++++++++--- howto/argparse.po | 9 ++++----- howto/functional.po | 17 ++++++++-------- howto/instrumentation.po | 28 ++++++++++++-------------- howto/logging.po | 19 +++++++++--------- howto/pyporting.po | 11 +++++----- howto/sockets.po | 7 +++---- howto/sorting.po | 8 +++----- howto/unicode.po | 21 ++++++++++---------- library/__future__.po | 6 +++--- library/_thread.po | 26 +++++++++++++----------- library/abc.po | 32 +++++++++++++++++------------- library/argparse.po | 5 ++--- library/bz2.po | 8 ++++++-- library/codeop.po | 11 +++++----- library/collections.po | 38 ++++++++++++++++++++--------------- library/compileall.po | 14 ++++++------- library/constants.po | 29 +++++++++++++-------------- library/contextlib.po | 18 ++++++----------- library/email.errors.po | 8 +++++--- library/html.entities.po | 9 +++++---- library/internet.po | 6 +++--- library/intro.po | 9 ++++----- library/itertools.po | 43 ++++++++++++++++++++-------------------- 26 files changed, 206 insertions(+), 203 deletions(-) diff --git a/bugs.po b/bugs.po index 99d4948b28..cbe3448a51 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-26 23:13+0200\n" -"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 22:05+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: bugs.rst:5 msgid "Dealing with Bugs" @@ -114,7 +114,6 @@ msgid "Using the Python issue tracker" msgstr "Utilisation du gestionnaire de tickets Python" #: bugs.rst:43 -#, fuzzy msgid "" "Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker " "(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a web form which allows " @@ -221,13 +220,12 @@ msgstr "" "est utile." #: bugs.rst:84 -#, fuzzy msgid "" "`Bug Writing Guidelines `_" msgstr "" -"`Guide pour la rédaction de rapports de bogues `_" +"`Guide pour la rédaction de rapports de bogues `_" #: bugs.rst:84 msgid "" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index cf446e95d1..04a97e4312 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:18+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1378,7 +1378,6 @@ msgstr "" "Pourquoi l'instruction ``with`` ne prend-elle pas en charge les générateurs ?" #: faq/design.rst:714 -#, fuzzy msgid "" "For technical reasons, a generator used directly as a context manager would " "not work correctly. When, as is most common, a generator is used as an " diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index ffcc01d2ea..7ed657477c 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:21+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: faq/programming.rst:5 msgid "Programming FAQ" @@ -1290,18 +1290,25 @@ msgstr "" #: faq/programming.rst:840 msgid "How do I get int literal attribute instead of SyntaxError?" msgstr "" +"Pourquoi ai-je une erreur de syntaxe en essayant de lire un attribut d'un " +"entier littéral ?" #: faq/programming.rst:842 msgid "" "Trying to lookup an ``int`` literal attribute in the normal manner gives a " "syntax error because the period is seen as a decimal point::" msgstr "" +"Essayer d'utiliser l'opérateur d'accès à un attribut sur un entier littéral " +"conduit à une erreur de syntaxe car le point est compris comme un séparateur " +"décimal en notation anglo-saxonne :" #: faq/programming.rst:851 msgid "" "The solution is to separate the literal from the period with either a space " "or parentheses." msgstr "" +"Il faut séparer l'entier du point, soit avec une espace, soit avec des " +"parenthèses." #: faq/programming.rst:861 msgid "How do I convert a string to a number?" @@ -1823,7 +1830,6 @@ msgstr "" "trouvés en chemin ::" #: faq/programming.rst:1172 -#, fuzzy msgid "" "If all elements of the list may be used as set keys (i.e. they are all :term:" "`hashable`) this is often faster ::" diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index c2f3cdcdc0..6014f6e96a 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 16:44+0200\n" -"Last-Translator: Antonin Décimo \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:23+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: howto/argparse.rst:3 msgid "Argparse Tutorial" @@ -417,13 +417,12 @@ msgstr "" "de la commande ``python --help``) ::" #: howto/argparse.rst:470 -#, fuzzy msgid "" "We have introduced another action, \"count\", to count the number of " "occurrences of specific options." msgstr "" "Nous avons introduit une autre action, ``\"count\"``, pour compter le nombre " -"d’occurrences d'une argument optionnel en particulier :" +"d’occurrences d'une option en particulier :" #: howto/argparse.rst:499 msgid "" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index 751c7a8f43..4da1732d23 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-30 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:26+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: howto/functional.rst:3 msgid "Functional Programming HOWTO" @@ -177,7 +177,6 @@ msgstr "" "programme ; chaque sortie d'une fonction ne dépend que de son entrée." #: howto/functional.rst:66 -#, fuzzy msgid "" "Some languages are very strict about purity and don't even have assignment " "statements such as ``a=3`` or ``c = a + b``, but it's difficult to avoid all " @@ -191,11 +190,11 @@ msgstr "" "fonctions et ne laissent même pas la possibilité d'assigner des variables " "avec des expressions telles que ``a = 3`` ou ``c = a + b``, cependant il est " "difficile d'éviter tous les effets de bord. Afficher un message sur l'écran " -"ou écrire un fichier sur le disque sont des effets de bord. Par exemple, un " -"appel aux fonctions :func:`print` ou :func:`time.sleep` en Python ne renvoie " -"aucune valeur utile ; ces fonctions ne sont appelées que pour leur effet de " -"bord (afficher du texte sur l'écran et mettre en pause l'exécution du " -"programme)." +"ou écrire un fichier sur le disque sont des effets de bord. Pour prendre un " +"autre exemple, un appel aux fonctions :func:`print` ou :func:`time.sleep` en " +"Python ne renvoie aucune valeur utile ; ces fonctions ne sont appelées que " +"pour leur effet de bord (afficher du texte sur l'écran ou mettre en pause " +"l'exécution du programme)." #: howto/functional.rst:73 msgid "" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index a349c6e68e..7b282cba08 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:41+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: howto/instrumentation.rst:7 msgid "Instrumenting CPython with DTrace and SystemTap" @@ -100,11 +100,10 @@ msgid "or::" msgstr "ou ::" #: howto/instrumentation.rst:49 -#, fuzzy msgid "" "CPython must then be :option:`configured with the --with-dtrace option <--" "with-dtrace>`:" -msgstr "CPython doit être configuré avec l'option ``--with-dtrace`` ::" +msgstr "CPython doit être configuré avec l'option :option:`--with-dtrace` ::" #: howto/instrumentation.rst:56 msgid "" @@ -126,15 +125,14 @@ msgstr "" "section ``.note.stapsdt``." #: howto/instrumentation.rst:81 -#, fuzzy msgid "" "If you've built Python as a shared library (with the :option:`--enable-" "shared` configure option), you need to look instead within the shared " "library. For example::" msgstr "" -"Si vous avez compilé Python en tant que bibliothèque partagée (avec ``--" -"enable-shared``), vous devez plutôt regarder dans la bibliothèque partagée. " -"Par exemple ::" +"Si vous avez compilé Python en tant que bibliothèque partagée (avec " +"l'option :option:`--enable-shared` du script ``configure``), vous devez " +"plutôt regarder dans la bibliothèque partagée. Par exemple ::" #: howto/instrumentation.rst:88 msgid "Sufficiently modern readelf can print the metadata::" @@ -222,25 +220,25 @@ msgstr "" "et le reste indique la hiérarchie d'appel/retour lorsque le script s'exécute." #: howto/instrumentation.rst:257 -#, fuzzy msgid "" "For a :option:`--enable-shared` build of CPython, the markers are contained " "within the libpython shared library, and the probe's dotted path needs to " "reflect this. For example, this line from the above example:" msgstr "" -"Pour une compilation `--enable-shared` de CPython, les marqueurs sont " -"contenus dans la bibliothèque partagée *libpython*, et le chemin du module " -"de la sonde doit le refléter. Par exemple, la ligne de l'exemple ci-dessus :" +"Pour une compilation :option:`--enable-shared` de CPython, les marqueurs " +"sont contenus dans la bibliothèque partagée *libpython*, et le chemin du " +"module de la sonde doit le refléter. Par exemple, la ligne de l'exemple ci-" +"dessus :" #: howto/instrumentation.rst:265 msgid "should instead read:" msgstr "doit plutôt se lire comme ::" #: howto/instrumentation.rst:271 -#, fuzzy msgid "(assuming a :ref:`debug build ` of CPython 3.6)" msgstr "" -"(en supposant une version compilée avec le débogage activé de CPython 3.6)" +"(en supposant une version de CPython 3.6 compilée avec le :ref:`débogage " +"` activé)" #: howto/instrumentation.rst:275 msgid "Available static markers" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index c129f9f978..b9b511c53e 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:44+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:40+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: howto/logging.rst:3 msgid "Logging HOWTO" @@ -2012,29 +2012,28 @@ msgid "Threading information." msgstr "Informations de *threading*." #: howto/logging.rst:1089 -#, fuzzy msgid "Set ``logging.logThreads`` to ``False``." -msgstr "Mettez ``logging.logThreads`` à ``0``." +msgstr "Mettez ``logging.logThreads`` à ``False``." #: howto/logging.rst:1091 msgid "Current process ID (:func:`os.getpid`)" -msgstr "" +msgstr "Identifiant du processus courant (résultat de :func:`os.getpid`)" #: howto/logging.rst:1091 -#, fuzzy msgid "Set ``logging.logProcesses`` to ``False``." -msgstr "Mettez ``logging.logProcesses`` à ``0``." +msgstr "Mettez ``logging.logProcesses`` à ``False``." #: howto/logging.rst:1093 msgid "" "Current process name when using ``multiprocessing`` to manage multiple " "processes." msgstr "" +"Nom du processus actuel, si vous vous servez de ``multiprocessing`` pour " +"gérer plusieurs processus à la fois" #: howto/logging.rst:1093 -#, fuzzy msgid "Set ``logging.logMultiprocessing`` to ``False``." -msgstr "Mettez ``logging.logProcesses`` à ``0``." +msgstr "Mettez ``logging.logMultiProcessing`` à ``False``." #: howto/logging.rst:1097 msgid "" diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index ba0419e10a..2bf9e8408d 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:50+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:46+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: howto/pyporting.rst:5 msgid "Porting Python 2 Code to Python 3" @@ -62,13 +62,12 @@ msgstr "" "de Nick Coghlan ou bien `Why Python 3 exists`_ de Brett Cannon." #: howto/pyporting.rst:24 -#, fuzzy msgid "" "For help with porting, you can view the archived python-porting_ mailing " "list." msgstr "" -"Vous pouvez solliciter par courriel l'aide de la liste de diffusion python-" -"porting_ pour vos questions liées au portage." +"Vous pouvez lire les archives de la liste diffusion python-porting_ dans vos " +"recherches sur les questions liées au portage." #: howto/pyporting.rst:27 msgid "The Short Explanation" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 5a44f94fa7..a12f1cb054 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 17:07+0200\n" -"Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:47+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: howto/sockets.rst:5 msgid "Socket Programming HOWTO" @@ -111,7 +111,6 @@ msgstr "" "près la seule solution valable." #: howto/sockets.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "They were invented in Berkeley as part of the BSD flavor of Unix. They " "spread like wildfire with the internet. With good reason --- the combination " diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index c9cf2c22a6..6be66f4b45 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:46+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:48+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: howto/sorting.rst:4 msgid "Sorting HOW TO" @@ -369,7 +369,6 @@ msgid "Or you can reverse the order of comparison with:" msgstr "Ou nous pouvons inverser l'ordre de comparaison avec :" #: howto/sorting.rst:263 -#, fuzzy msgid "" "When porting code from Python 2.x to 3.x, the situation can arise when you " "have the user supplying a comparison function and you need to convert that " @@ -419,7 +418,6 @@ msgstr "" "native :func:`reversed` deux fois :" #: howto/sorting.rst:328 -#, fuzzy msgid "" "The sort routines are guaranteed to use :meth:`__lt__` when making " "comparisons between two objects. So, it is easy to add a standard sort order " diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index bd4039b7b3..3db6540f2e 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 17:16+0200\n" -"Last-Translator: Melançon Victor \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:10+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: howto/unicode.rst:5 msgid "Unicode HOWTO" @@ -1027,7 +1027,6 @@ msgid "Unicode filenames" msgstr "Noms de fichiers Unicode" #: howto/unicode.rst:606 -#, fuzzy msgid "" "Most of the operating systems in common use today support filenames that " "contain arbitrary Unicode characters. Usually this is implemented by " @@ -1045,9 +1044,10 @@ msgstr "" "chaîne Unicode en un encodage qui varie en fonction du système. Aujourd'hui, " "Python converge vers l'utilisation d'UTF-8 : Python sous MacOS utilise UTF-8 " "depuis plusieurs versions et Python 3.6 sous Windows est passé à UTF-8 " -"également. Sur les systèmes Unix, il n'y aura un encodage pour le système de " -"fichiers que si vous avez défini les variables d'environnement ``LANG`` ou " -"``LC_CTYPE`` ; sinon, l'encodage par défaut est UTF-8." +"également. Sur les systèmes Unix, il n'y aura un :term:`encodage pour le " +"système de fichiers ` que si vous " +"avez défini les variables d'environnement ``LANG`` ou ``LC_CTYPE`` ; sinon, " +"l'encodage par défaut est UTF-8." #: howto/unicode.rst:616 msgid "" @@ -1073,7 +1073,6 @@ msgstr "" "également les noms de fichiers Unicode." #: howto/unicode.rst:629 -#, fuzzy msgid "" "The :func:`os.listdir` function returns filenames, which raises an issue: " "should it return the Unicode version of filenames, or should it return bytes " @@ -1093,9 +1092,9 @@ msgstr "" "chaîne Unicode comme chemin d'accès, les noms de fichiers sont décodés en " "utilisant l'encodage du système de fichiers et une liste de chaînes Unicode " "est renvoyée, tandis que passer un chemin d'accès en chaîne d'octets renvoie " -"les noms de fichiers comme chaîne d'octets. Par exemple, en supposant que " -"l'encodage par défaut du système de fichiers est UTF-8, exécuter le " -"programme suivant ::" +"les noms de fichiers comme chaîne d'octets. Par exemple, en supposant que l':" +"term:`encodage par défaut du système de fichiers ` est UTF-8, exécuter le programme suivant ::" #: howto/unicode.rst:647 msgid "will produce the following output:" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index 65197891f3..d450846022 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:52+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/__future__.rst:2 msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "3.7.0b1" #: library/__future__.rst:93 msgid "3.11" -msgstr "" +msgstr "3.11" #: library/__future__.rst:93 msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*" diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po index 189dfc38b0..4954327782 100644 --- a/library/_thread.po +++ b/library/_thread.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:06+0200\n" -"Last-Translator: Inebhis \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/_thread.rst:2 msgid ":mod:`_thread` --- Low-level threading API" @@ -100,35 +100,34 @@ msgstr "" "exceptions non gérées." #: library/_thread.rst:66 -#, fuzzy msgid "" "Simulate the effect of a signal arriving in the main thread. A thread can " "use this function to interrupt the main thread, though there is no guarantee " "that the interruption will happen immediately." msgstr "" -"Simule l'effet d'un signal :data:`signal.SIGINT` arrivant au fil d'exécution " -"principal. Un fil d'exécution peut utiliser cette fonction pour interrompre " -"le fil d'exécution principal." +"Simule l'effet d'un signal arrivant au fil d'exécution principal. Un fil " +"d'exécution peut utiliser cette fonction pour interrompre le fil d'exécution " +"principal, bien qu'une interruption immédiate ne soit pas garantie." #: library/_thread.rst:70 msgid "" "If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is " "not given, :data:`signal.SIGINT` is simulated." msgstr "" +"Le signal simulé est *signum*. La valeur par défaut est :data:`signal." +"SIGINT`." #: library/_thread.rst:73 -#, fuzzy msgid "" "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing." msgstr "" -"Si le signal :data:`signal.SIGINT` n'est pas géré par Python (s'il a été " -"paramétré à :data:`signal.SIG_DFL` ou :data:`signal.SIG_IGN`), cette " -"fonction ne fait rien." +"Si le signal n'est pas géré par Python (s'il a été paramétré à :data:`signal." +"SIG_DFL` ou :data:`signal.SIG_IGN`), cette fonction ne fait rien." #: library/_thread.rst:77 msgid "The *signum* argument is added to customize the signal number." -msgstr "" +msgstr "Ajout du paramètre *signum* pour modifier le numéro du signal." #: library/_thread.rst:81 msgid "" @@ -136,6 +135,9 @@ msgid "" "associated handler (if it exists). If you want to truly emit the signal, " "use :func:`signal.raise_signal`." msgstr "" +"Cette fonction n'émet pas vraiment le signal, mais programme un appel du " +"gestionnaire associé (à condition qu'il existe). Pour émettre réellement le " +"signal, utilisez :func:`signal.raise_signal`." #: library/_thread.rst:88 msgid "" diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 8283949b2b..7dc029350d 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:32+0100\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:18+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/abc.rst:2 msgid ":mod:`abc` --- Abstract Base Classes" @@ -256,7 +256,6 @@ msgstr "" "des méthodes abstraites pour les propriétés et descripteurs." #: library/abc.rst:176 -#, fuzzy msgid "" "Dynamically adding abstract methods to a class, or attempting to modify the " "abstraction status of a method or class once it is created, are only " @@ -265,12 +264,12 @@ msgid "" "\"virtual subclasses\" registered with the ABC's :meth:`register` method are " "not affected." msgstr "" -"Python ne gère pas l'ajout dynamique de méthodes abstraites à une classe, il " -"n'est pas non plus possible de modifier l'état d'abstraction d'une méthode " -"ou d'une classe une fois celle-ci créée. :func:`abstractmethod` n'affecte " -"que les sous-classes dérivées utilisant l'héritage classique. Les \"sous-" -"classes virtuelles\" enregistrées avec la méthode :meth:`register` de l'ABC " -"ne sont pas affectées." +"L'ajout dynamique de méthodes abstraites à une classe comme la modification " +"de l'état d'abstraction d'une méthode ou d'une classe une fois celle-ci " +"créée sont des opérations à réaliser avec :func:`update_abstractmethods`. En " +"effet, :func:`abstractmethod` n'affecte que les sous-classes dérivées " +"utilisant l'héritage classique. Les \"sous-classes virtuelles\" enregistrées " +"avec la méthode :meth:`register` de l'ABC ne sont pas affectées." #: library/abc.rst:183 msgid "" @@ -436,23 +435,28 @@ msgid "" "implemented or changed after it was created. Usually, this function should " "be called from within a class decorator." msgstr "" +"Recalcule l'état d'abstraction de la classe. Il est nécessaire d'appeler " +"cette fonction si les méthodes abstraites d'une classe sont ajoutées ou " +"modifiées après la création de la classe. C'est notamment le cas dans les " +"décorateurs de classe." #: library/abc.rst:345 -#, fuzzy msgid "Returns *cls*, to allow usage as a class decorator." msgstr "" -"Renvoie la sous-classe enregistrée pour permettre l'utilisation en tant que " -"décorateur de classe." +"Pour permettre une utilisation en tant que décorateur, cette fonction " +"renvoie *cls*." #: library/abc.rst:347 msgid "If *cls* is not an instance of :class:`ABCMeta`, does nothing." -msgstr "" +msgstr "Ne fait rien si *cls* n'est pas une instance de :class:`ABCMeta`." #: library/abc.rst:351 msgid "" "This function assumes that *cls*'s superclasses are already updated. It does " "not update any subclasses." msgstr "" +"Cette fonction suppose que les classes mères de *cls* ont vu leur état " +"recalculé, et ne fait rien pour recalculer celui des classes filles." #: library/abc.rst:357 msgid "Footnotes" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 987a665264..a18107a540 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-04 03:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:20+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/argparse.rst:2 msgid "" @@ -1320,7 +1320,6 @@ msgstr "" "effectuées plus tard dans l’exécution suite à l'analyse des arguments." #: library/argparse.rst:1106 -#, fuzzy msgid "" "For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require " "better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json." diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index 71fcb1c365..b1a2b3cf0f 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-25 16:52-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:24+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" #: library/bz2.rst:2 msgid ":mod:`bz2` --- Support for :program:`bzip2` compression" @@ -273,6 +274,9 @@ msgid "" "writers, just like its equivalent classes in :mod:`gzip` and :mod:`lzma` " "have always been." msgstr "" +"Cette classe n'est plus protégée d'un accès concurrent malheureux par " +"plusieurs lecteurs ou compresseurs. C'était déjà le cas depuis toujours des " +"classes analogues dans les modules :mod:`gzip` et :mod:`lzma`." #: library/bz2.rst:148 msgid "Incremental (de)compression" diff --git a/library/codeop.po b/library/codeop.po index 3b3d75d733..6ada7c0f35 100644 --- a/library/codeop.po +++ b/library/codeop.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:25+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/codeop.rst:2 msgid ":mod:`codeop` --- Compile Python code" @@ -94,7 +95,6 @@ msgstr "" "ou :exc:`ValueError` si un littéral invalide est rencontré." #: library/codeop.rst:45 -#, fuzzy msgid "" "The *symbol* argument determines whether *source* is compiled as a statement " "(``'single'``, the default), as a sequence of statements (``'exec'``) or as " @@ -102,8 +102,9 @@ msgid "" "`ValueError` to be raised." msgstr "" "L'argument *symbol* détermine si *source* est compilée comme une instruction " -"(``'single'``, par défaut) ou comme une :term:`expression` (``'eval'``). " -"Toute autre valeur lèvera :exc:`ValueError`." +"(``'single'``, par défaut), comme une suite d'instructions (``'exec'``), ou " +"comme une :term:`expression` (``'eval'``). Toute autre valeur lèvera :exc:" +"`ValueError`." #: library/codeop.rst:52 msgid "" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 7e0550ae4f..a47447a23e 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-20 19:28+0100\n" -"Last-Translator: Loc Cosnier \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:46+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/collections.rst:2 msgid ":mod:`collections` --- Container datatypes" @@ -209,7 +209,6 @@ msgstr "" "un dictionnaire." #: library/collections.rst:77 -#, fuzzy msgid "" "Returns a new :class:`ChainMap` containing a new map followed by all of the " "maps in the current instance. If ``m`` is specified, it becomes the new map " @@ -223,17 +222,19 @@ msgstr "" "suivi par tous les autres de l'instance actuelle. Si ``m`` est spécifié, il " "devient le nouveau dictionnaire au début de la liste ; sinon, un " "dictionnaire vide est utilisé, de telle manière qu'appeler ``d.new_child()`` " -"équivaut à appeler ``ChainMap({}, *d.maps)``. Cette méthode est utile pour " -"créer des sous-contextes qui peuvent être mis à jour sans altérer les " -"valeurs dans les dictionnaires parents." +"équivaut à appeler ``ChainMap({}, *d.maps)``. Si des arguments sont passés " +"par mot-clé, ils sont insérés comme de nouvelles entrées du dictionnaire " +"ajouté. Cette méthode est utile pour créer des sous-contextes qui peuvent " +"être mis à jour sans altérer les valeurs dans les dictionnaires parents." +# Pas de majuscule car suit deux points. #: library/collections.rst:86 msgid "The optional ``m`` parameter was added." -msgstr "Ajout du paramètre optionnel ``m``." +msgstr "ajout du paramètre optionnel ``m``." #: library/collections.rst:89 msgid "Keyword arguments support was added." -msgstr "" +msgstr "prise en charge des arguments par mot-clé." #: library/collections.rst:94 msgid "" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "" #: library/collections.rst:318 msgid "Compute the sum of the counts." -msgstr "" +msgstr "Calcule la somme totale des nombres d'occurrences." #: library/collections.rst:326 msgid "" @@ -512,10 +513,15 @@ msgid "" "those tests treat missing elements as having zero counts so that " "``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)`` returns true." msgstr "" +"Les compteurs prennent en charge les comparaisons riches pour les tests " +"d'égalité ainsi que d'inclusion du membre gauche dans le membre droite et " +"réciproquement, avec les opérateurs ``==``, ``!=``, ``<``, ``<=``, ``>`` et " +"``>=``. Les éléments dont le nombre d'occurrences est à zéro sont ignorés. " +"Par exemple, on a ``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)``." #: library/collections.rst:345 msgid "Rich comparison operations were added." -msgstr "" +msgstr "ajout des comparaisons riches." #: library/collections.rst:348 msgid "" @@ -523,6 +529,9 @@ msgid "" "Formerly, ``Counter(a=3)`` and ``Counter(a=3, b=0)`` were considered " "distinct." msgstr "" +"les éléments dont le nombre d'occurrences est à zéro sont désormais ignorés " +"dans les tests d'égalité. On avait auparavant ``Counter(a=3) != Counter(a=3, " +"b=0)``." #: library/collections.rst:353 msgid "Common patterns for working with :class:`Counter` objects::" @@ -960,7 +969,6 @@ msgid ":class:`defaultdict` objects" msgstr "Objets :class:`defaultdict`" #: library/collections.rst:712 -#, fuzzy msgid "" "Return a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of " "the built-in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one " @@ -1607,13 +1615,12 @@ msgstr "" "et déplacée à la fin ::" #: library/collections.rst:1173 -#, fuzzy msgid "" "An :class:`OrderedDict` would also be useful for implementing variants of :" "func:`functools.lru_cache`:" msgstr "" "Un :class:`OrderedDict` peut aussi être utile pour implémenter des variantes " -"de :func:`functools.lru_cache` ::" +"de :func:`functools.lru_cache` :" #: library/collections.rst:1271 msgid ":class:`UserDict` objects" @@ -1633,7 +1640,6 @@ msgstr "" "comme attribut." #: library/collections.rst:1281 -#, fuzzy msgid "" "Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a " "regular dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :" diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 16cde84039..771455d598 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 21:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:58+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/compileall.rst:2 msgid ":mod:`compileall` --- Byte-compile Python libraries" @@ -303,7 +303,6 @@ msgstr "" "sont à jour." #: library/compileall.rst:169 -#, fuzzy msgid "" "If *rx* is given, its ``search`` method is called on the complete path to " "each file considered for compilation, and if it returns a true value, the " @@ -312,8 +311,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si *rx* est donné, sa méthode ``search`` est appelée sur le chemin complet " "de chaque fichier source, et si elle renvoie une valeur vraie, le fichier " -"est sauté. *rx* sera habituellement une expression régulière (objet ``re." -"Pattern``)." +"est sauté. *rx* sera habituellement une expression régulière (objet :ref:`re." +"Pattern `)." #: library/compileall.rst:251 msgid "" @@ -471,7 +470,6 @@ msgstr "" "le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution." #: library/compileall.rst:246 -#, fuzzy msgid "" "If *rx* is given, its ``search`` method is passed the full path name to the " "file being compiled, and if it returns a true value, the file is not " @@ -481,8 +479,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si *rx* est donné, sa méthode ``search`` est appelée sur le chemin complet " "de chaque fichier source, et si elle renvoie une valeur vraie, le fichier " -"est sauté. *rx* sera habituellement une expression régulière (objet ``re." -"Pattern``)." +"est sauté. *rx* sera habituellement une expression régulière (objet :ref:`re." +"Pattern `)." #: library/compileall.rst:291 msgid "" diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po index fadbdf2701..88d9662653 100644 --- a/library/constants.po +++ b/library/constants.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:13+0100\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:25+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/constants.rst:4 msgid "Built-in Constants" @@ -42,20 +42,18 @@ msgstr "" "pas autorisées et lèvent une :exc:`SyntaxError`." #: library/constants.rst:22 -#, fuzzy msgid "" "An object frequently used to represent the absence of a value, as when " "default arguments are not passed to a function. Assignments to ``None`` are " "illegal and raise a :exc:`SyntaxError`. ``None`` is the sole instance of " "the :data:`NoneType` type." msgstr "" -"``None`` est l'unique valeur du type ``NoneType``. Elle est utilisée " -"fréquemment pour représenter l'absence de valeur, comme lorsque des " -"arguments par défaut ne sont pas passés à une fonction. Les assignations à " -"``None`` ne sont pas autorisées et lèvent une :exc:`SyntaxError`." +"Objet utilisé fréquemment pour représenter l'absence de valeur, comme " +"lorsque des arguments par défaut ne sont pas passés à une fonction. Les " +"assignations à ``None`` ne sont pas autorisées et lèvent une :exc:" +"`SyntaxError`. ``None`` est la seule instance du type :data:`NoneType`." #: library/constants.rst:30 -#, fuzzy msgid "" "A special value which should be returned by the binary special methods (e." "g. :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) " @@ -66,11 +64,12 @@ msgid "" "the :data:`types.NotImplementedType` type." msgstr "" "Valeur spéciale qui devrait être renvoyée par les méthodes magiques à deux " -"opérandes (e.g. :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:" +"opérandes (comme :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:" "`__rsub__`, etc.) pour indiquer que l'opération n'est pas implémentée pour " -"l'autre type ; peut être renvoyé par les méthodes magiques augmentées à deux " -"opérandes (e.g. :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) avec le même " -"objectif. Sa valeur booléenne est ``True``." +"l'autre type ; peut être renvoyée par les méthodes magiques augmentées à " +"deux opérandes (comme :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) avec le même " +"objectif. Elle ne doit pas être évaluée comme booléen. ``NotImplemented`` " +"est la seule instance de :data:`types.NotImplementedType`." #: library/constants.rst:40 msgid "" @@ -114,7 +113,6 @@ msgstr "" "lèvera une :exc:`TypeError` dans une version ultérieure de Python." #: library/constants.rst:64 -#, fuzzy msgid "" "The same as the ellipsis literal \"``...``\". Special value used mostly in " "conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data " @@ -123,7 +121,8 @@ msgid "" msgstr "" "Identique au littéral *points de suspension* (\"``...``\"). Valeur spéciale " "utilisée principalement de manière conjointe avec la syntaxe de découpage " -"(*slicing*) étendu pour les conteneurs personnalisés." +"(*slicing*) étendu pour les conteneurs personnalisés. ``Ellipsis`` est la " +"seule instance de :data:`types.EllipsisType`." #: library/constants.rst:71 msgid "" diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 8612d08480..7360e26b3c 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 14:41-0400\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/contextlib.rst:2 msgid "" @@ -199,23 +199,17 @@ msgid "" "Context managers defined with :func:`asynccontextmanager` can be used either " "as decorators or with :keyword:`async with` statements::" msgstr "" +"Les gestionnaires de contexte définis avec :func:`asynccontextmanager` " +"peuvent s'utiliser comme décorateurs ou dans les instructions :keyword:" +"`async with` :" #: library/contextlib.rst:145 -#, fuzzy msgid "" "When used as a decorator, a new generator instance is implicitly created on " "each function call. This allows the otherwise \"one-shot\" context managers " "created by :func:`asynccontextmanager` to meet the requirement that context " "managers support multiple invocations in order to be used as decorators." msgstr "" -"Le décorateur :func:`contextmanager` utilise la classe :class:" -"`ContextDecorator` afin que les gestionnaires de contexte qu'il crée " -"puissent être utilisés aussi bien en tant que décorateurs qu'avec des " -"instructions :keyword:`with`. Quand vous l'utilisez comme décorateur, une " -"nouvelle instance du générateur est créée à chaque appel de la fonction " -"(cela permet aux gestionnaires de contexte à usage unique créés par :func:" -"`contextmanager` de remplir la condition de pouvoir être invoqués plusieurs " -"fois afin d'être utilisés comme décorateurs)." #: library/contextlib.rst:150 #, fuzzy diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 6860f1416e..948fd29ead 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 06:16-0400\n" -"Last-Translator: G. Robert \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:40+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/email.errors.rst:2 msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes" @@ -240,3 +240,5 @@ msgid "" ":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date " "field. The original value is kept as-is." msgstr "" +":class:`InvalidDateDefect` — Le champ de date est invalide. La valeur est " +"laissée telle-quelle." diff --git a/library/html.entities.po b/library/html.entities.po index 169e139f48..1c5ffd39b7 100644 --- a/library/html.entities.po +++ b/library/html.entities.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:05+0200\n" -"Last-Translator: Bruno Inec \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:41+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/html.entities.rst:2 msgid ":mod:`html.entities` --- Definitions of HTML general entities" @@ -71,9 +72,9 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Notes" #: library/html.entities.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "See https://html.spec.whatwg.org/multipage/syntax.html#named-character-" "references" msgstr "" -"Voir https://www.w3.org/TR/html5/syntax.html#named-character-references" +"Voir https://html.spec.whatwg.org/multipage/syntax.html#named-character-" +"references" diff --git a/library/internet.po b/library/internet.po index 9027c63a62..3050bff46b 100644 --- a/library/internet.po +++ b/library/internet.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:13+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:41+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/internet.rst:5 msgid "Internet Protocols and Support" msgstr "Gestion des protocoles internet" #: library/internet.rst:14 -#, fuzzy msgid "" "The modules described in this chapter implement internet protocols and " "support for related technology. They are all implemented in Python. Most of " diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index 93076b1f89..b92c425120 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-27 11:44+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:42+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/intro.rst:5 msgid "Introduction" @@ -136,10 +136,9 @@ msgstr "" "pas l'existence de la fonction sur un système d'exploitation particulier." #: library/intro.rst:60 -#, fuzzy msgid "" "If not separately noted, all functions that claim \"Availability: Unix\" are " "supported on macOS, which builds on a Unix core." msgstr "" "Si ce n'est pas mentionné séparément, toutes les fonctions se réclamant " -"\"Disponibilité : Unix\" sont gérées sur Mac OS X, qui est basé sur Unix." +"\"Disponibilité : Unix\" sont gérées sur macOS, qui est basé sur Unix." diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 680ea69554..00c9b3ce38 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-28 18:16+0200\n" -"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/itertools.rst:2 msgid ":mod:`itertools` --- Functions creating iterators for efficient looping" @@ -254,19 +254,16 @@ msgid "``islice('ABCDEFG', 2, None) --> C D E F G``" msgstr "``islice('ABCDEFG', 2, None) --> C D E F G``" #: library/itertools.rst:58 -#, fuzzy msgid ":func:`pairwise`" -msgstr ":func:`islice`" +msgstr ":func:`pairwise`" #: library/itertools.rst:58 -#, fuzzy msgid "(p[0], p[1]), (p[1], p[2])" -msgstr "(p[0], q[0]), (p[1], q[1]), ..." +msgstr "(p[0], p[1]), (p[1], p[2])" #: library/itertools.rst:58 -#, fuzzy msgid "``pairwise('ABCDEFG') --> AB BC CD DE EF FG``" -msgstr "``chain('ABC', 'DEF') --> A B C D E F``" +msgstr "``pairwise('ABCDEFG') --> AB BC CD DE EF FG``" #: library/itertools.rst:59 msgid ":func:`starmap`" @@ -524,15 +521,14 @@ msgid "Return *r* length subsequences of elements from the input *iterable*." msgstr "Renvoie les combinaisons de longueur *r* de *iterable*." #: library/itertools.rst:252 -#, fuzzy msgid "" "The combination tuples are emitted in lexicographic ordering according to " "the order of the input *iterable*. So, if the input *iterable* is sorted, " "the combination tuples will be produced in sorted order." msgstr "" -"Les combinaisons sont produites dans l'ordre lexicographique. Ainsi, si " -"l'itérable *iterable* est ordonné, les *n*-uplets de combinaison produits le " -"sont aussi." +"Les combinaisons sont produites dans l'ordre lexicographique dérivé de " +"l'ordre des éléments de l'itérable *iterable*. Ainsi, si *iterable* est " +"ordonné, les *n*-uplets de combinaison produits le sont aussi." #: library/itertools.rst:207 msgid "" @@ -760,11 +756,8 @@ msgstr "" "``None``, alors le pas est à 1 par défaut." #: library/itertools.rst:481 -#, fuzzy msgid "Return successive overlapping pairs taken from the input *iterable*." -msgstr "" -"Renvoie les arrangements successifs de longueur *r* des éléments de " -"*iterable*." +msgstr "Renvoie des paires successives d'éléments consécutifs de *iterable*." #: library/itertools.rst:483 msgid "" @@ -772,6 +765,8 @@ msgid "" "number of inputs. It will be empty if the input iterable has fewer than two " "values." msgstr "" +"En toute logique, il y a une paire de moins que d'éléments dans l'itérable. " +"Aucune paire n'est renvoyée si l'itérable a zéro ou une valeur." #: library/itertools.rst:500 msgid "" @@ -790,15 +785,14 @@ msgstr "" "sont générées." #: library/itertools.rst:506 -#, fuzzy msgid "" "The permutation tuples are emitted in lexicographic ordering according to " "the order of the input *iterable*. So, if the input *iterable* is sorted, " "the combination tuples will be produced in sorted order." msgstr "" -"Les combinaisons sont produites dans l'ordre lexicographique. Ainsi, si " -"l'itérable *iterable* est ordonné, les *n*-uplets de combinaison produits le " -"sont aussi." +"Les combinaisons sont produites dans l'ordre lexicographique qui provient de " +"l'ordre des éléments de l'itérable *iterable*. Ainsi, si *iterable* est " +"ordonné, les *n*-uplets de combinaison produits le sont aussi." #: library/itertools.rst:510 msgid "" @@ -879,6 +873,9 @@ msgid "" "keeping pools of values in memory to generate the products. Accordingly, it " "is only useful with finite inputs." msgstr "" +":func:`product` commence par consommer totalement les itérables qui lui sont " +"passés et les conserve en mémoire pour générer les produits. Par conséquent, " +"cette fonction ne sert que sur des itérables finis." #: library/itertools.rst:591 msgid "" @@ -954,6 +951,10 @@ msgid "" "when using simultaneously iterators returned by the same :func:`tee` call, " "even if the original *iterable* is threadsafe." msgstr "" +"Les itérateurs ``tee`` ne sont pas protégés contre les accès parallèles. " +"L'utilisation simultanée de plusieurs itérateurs renvoyés par le même appel " +"à :func:`tee` est susceptible de lever :exc:`RuntimeError`, même si " +"*iterable* fonctionne avec les accès parallèles." #: library/itertools.rst:674 msgid "" From e397ed58fff21e9b1c3d0870b0bd588fb04528ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Nov 2021 17:24:35 +0100 Subject: [PATCH 008/105] =?UTF-8?q?Nouvelle=20mise=20=C3=A0=20jour=20de=20?= =?UTF-8?q?EXCLUDED=20(#1769)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- Makefile | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index e3592cfea0..755e5b8710 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -32,7 +32,8 @@ EXCLUDED := \ library/2to3.po \ library/distutils.po \ library/imp.po \ - library/tkinter.tix \ + library/tkinter.tix.po \ + library/test.po # Internal variables From 638f8e64a2ecc0b04b2aaa549e40305d597aa6b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Nov 2021 08:39:48 +0100 Subject: [PATCH 009/105] Traduction de library/zipimport.po (#1771) --- library/zipimport.po | 103 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index bd8933d938..f499589824 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:08+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 15:03+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/zipimport.rst:2 msgid ":mod:`zipimport` --- Import modules from Zip archives" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" "Ce module ajoute la possibilité d'importer des modules Python (:file:`\\*." "py`, :file:`\\*.pyc`) et des paquets depuis des archives au format ZIP. Il " "n'est généralement pas nécessaire d'utiliser explicitement le module :mod:" -"`zipimport` ; il est automatiquement utilisé par le mécanisme intégré de :" -"keyword:`import` pour les éléments :data:`sys.path` qui sont des chemins " -"vers les archives ZIP." +"`zipimport` ; il est automatiquement utilisé par le mécanisme intégré de :" +"keyword:`import` pour les éléments de :data:`sys.path` qui sont des chemins " +"vers des archives ZIP." #: library/zipimport.rst:19 msgid "" @@ -48,11 +48,11 @@ msgid "" "lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the " "archive." msgstr "" -"Typiquement, :data:`sys.path` est une liste de noms de répertoires sous " -"forme de chaînes. Ce module permet également à un élément de :data:`sys." -"path` d'être une chaîne nommant une archive de fichier ZIP. L'archive ZIP " -"peut contenir une structure de sous-répertoire pour prendre en charge les " -"importations de paquets, et un chemin dans l'archive peut être spécifié pour " +"En général, :data:`sys.path` est une liste de noms de répertoires sous forme " +"de chaînes. Ce module permet également à un élément de :data:`sys.path` " +"d'être une chaîne nommant une archive de fichier ZIP. L'archive peut " +"contenir une arborescence de répertoires pour prendre en charge les " +"importations de paquets, et un chemin dans l'archive peut être donné pour " "importer uniquement à partir d'un sous-répertoire. Par exemple, le chemin " "d'accès :file:`example.zip/lib/` importerait uniquement depuis le sous-" "répertoire :file:`lib/` dans l'archive." @@ -68,16 +68,16 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les fichiers peuvent être présents dans l'archive ZIP, mais seuls les " "fichiers :file:`.py` et :file:`.pyc` sont disponibles pour importation. " -"L'importation ZIP des modules dynamiques (:file:`.pyd`, :file:`.so`) est " -"interdite. Notez que si une archive ne contient que des fichiers :file:`." -"py` , Python n'essaiera pas de modifier l'archive en ajoutant le fichier " +"L'importation ZIP des modules dynamiques (:file:`.pyd`, :file:`.so`) n'est " +"pas permise. Notez que si une archive ne contient que des fichiers :file:`." +"py`, Python n'essaiera pas de modifier l'archive en ajoutant le fichier " "correspondant :file:`.pyc`, ce qui signifie que si une archive ZIP ne " -"contient pas de fichier: :file:`.pyc`, l'importation peut être assez lente." +"contient pas de fichier :file:`.pyc`, l'importation peut être assez lente." #: library/zipimport.rst:33 msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported." msgstr "" -"Auparavant, les archives ZIP avec un commentaire n'étaient pas prises en " +"auparavant, les archives ZIP avec un commentaire n'étaient pas prises en " "charge." #: library/zipimport.rst:40 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #: library/zipimport.rst:45 msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" -msgstr ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" +msgstr ":pep:`273` — Importation de modules depuis des archives ZIP" #: library/zipimport.rst:43 msgid "" @@ -114,16 +114,18 @@ msgstr "" #: library/zipimport.rst:48 msgid ":mod:`importlib` - The implementation of the import machinery" -msgstr "" +msgstr ":mod:`importlib` — Implémentation du système d'importation" #: library/zipimport.rst:48 msgid "" "Package providing the relevant protocols for all importers to implement." msgstr "" +"Paquet qui définit les protocoles que doivent implémenter tous les objets " +"importateurs." #: library/zipimport.rst:52 msgid "This module defines an exception:" -msgstr "Ce module définit une exception :" +msgstr "Ce module définit une exception :" #: library/zipimport.rst:56 msgid "" @@ -150,11 +152,12 @@ msgid "" "`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it " "exists)." msgstr "" -"Créez une nouvelle instance de `zipimporter`. *archivepath* doit être un " -"chemin vers un fichier ZIP, ou vers un chemin spécifique dans un fichier " -"ZIP. Par exemple, un *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` cherchera les " -"modules dans le répertoire :file:`lib` du fichier ZIP :file:`foo/bar.zip` " -"(si celui-ci existe)." +"Classe d'objets qui importent depuis les archives. Dans le constructeur, " +"*archivepath* doit être un chemin vers un fichier ZIP, éventuellement " +"augmenté d'un chemin à l'intérieur de l'archive. Par exemple, un " +"*archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` cherchera les modules dans le " +"répertoire :file:`lib` du fichier ZIP :file:`foo/bar.zip` (à supposer que ce " +"répertoire existe)." #: library/zipimport.rst:74 msgid "" @@ -169,18 +172,20 @@ msgid "" "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.create_module` that returns :" "const:`None` to explicitly request the default semantics." msgstr "" +"Implémentation de :meth:`importlib.abc.Loader.create_module`. Elle renvoie " +"toujours :const:`None`, ce qui déclenche le mécanisme standard." #: library/zipimport.rst:87 msgid "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." -msgstr "" +msgstr "Implémentation de :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." #: library/zipimport.rst:94 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`." -msgstr "" +msgstr "Implémentation de :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`." #: library/zipimport.rst:111 msgid "Use :meth:`find_spec` instead." -msgstr "" +msgstr "utilisez plutôt :meth:`find_spec`." #: library/zipimport.rst:103 msgid "" @@ -190,24 +195,23 @@ msgid "" "argument is ignored---it's there for compatibility with the importer " "protocol." msgstr "" -"Rechercher un module spécifié par *fullname*. *fullname* doit être le nom du " -"module entièrement qualifié (`dotted`). Elle retourne l'instance " -"`zipimporter` elle-même si le module a été trouvé, ou :const:`None` si ce " -"n'est pas le cas. L'argument optionnel *path* est ignoré --- il est là pour " -"la compatibilité avec le protocole de l'importateur." +"Recherche un module spécifié par *fullname*, qui doit être le nom du module " +"entièrement qualifié (avec des points). La valeur renvoyée est l'instance de " +"*zipimporter* elle-même si le module a été trouvé, ou :const:`None` si ce " +"n'est pas le cas. L'argument optionnel *path* est ignoré ; il est là pour la " +"compatibilité avec le protocole de l'importateur." #: library/zipimport.rst:116 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." -msgstr "" +msgstr "Implémentation de :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." #: library/zipimport.rst:123 -#, fuzzy msgid "" "Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " "if the module couldn't be imported." msgstr "" -"Retourne l'objet de code pour le module spécifié. Lève :exc:`ZipImportError` " -"si le module n'a pas pu être trouvé." +"Renvoie l'objet de code pour le module spécifié. Lève :exc:`ZipImportError` " +"si l'importation a échoué." #: library/zipimport.rst:129 msgid "" @@ -220,18 +224,16 @@ msgstr "" #: library/zipimport.rst:132 msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`." msgstr "" -"Précédemment, c'était l'exception :exc:`IOError` qui était levée, au lieu " +"précédemment, c'était l'exception :exc:`IOError` qui était levée, au lieu " "de :exc:`OSError`." #: library/zipimport.rst:138 -#, fuzzy msgid "" "Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was " "imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be imported." msgstr "" "Renvoie la valeur ``__file____`` qui serait définie si le module spécifié " -"était importé. Lève :exc:`ZipImportError` si le module n'a pas pu être " -"trouvé." +"était importé. Lève :exc:`ZipImportError` si l'importation a échoué." #: library/zipimport.rst:147 msgid "" @@ -252,25 +254,26 @@ msgstr "" "exc:`ZipImportError` si le module n'a pas pu être trouvé." #: library/zipimport.rst:161 -#, fuzzy msgid "" "Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully " "qualified (dotted) module name. Returns the imported module on success, " "raises :exc:`ZipImportError` on failure." msgstr "" -"Charge le module spécifié par *fullname*. *fullname* doit être le nom du " -"module entièrement qualifié (`dotted`). Il renvoie le module importé, ou " -"augmente :exc:`ZipImportError` s'il n'a pas été trouvé." +"Charge et renvoie le module spécifié par *fullname*, qui doit être le nom du " +"module entièrement qualifié (avec des points). Lève :exc:`ZipImportError` si " +"l'importation a échoué." #: library/zipimport.rst:167 msgid "Use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "" +msgstr "utilisez plutôt :meth:`exec_module`." #: library/zipimport.rst:172 msgid "" "Clear out the internal cache of information about files found within the ZIP " "archive." msgstr "" +"Efface le cache interne des informations sur les fichiers à l'intérieur de " +"l'archive ZIP." #: library/zipimport.rst:180 msgid "" @@ -278,7 +281,7 @@ msgid "" "subpath." msgstr "" "Le nom de fichier de l'archive ZIP associé à l'importateur, sans sous-chemin " -"possible." +"à l'intérieur." #: library/zipimport.rst:186 msgid "" @@ -286,7 +289,7 @@ msgid "" "empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file." msgstr "" "Le sous-chemin du fichier ZIP où les modules sont recherchés. C'est la " -"chaîne vide pour les objets `zipimporter` qui pointent vers la racine du " +"chaîne vide pour les objets *zipimporter* qui pointent vers la racine du " "fichier ZIP." #: library/zipimport.rst:190 @@ -295,9 +298,9 @@ msgid "" "slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:" "`zipimporter` constructor." msgstr "" -"Les attributs :attr:`archive` et :attr:`prefix`, lorsqu'ils sont combinés " -"avec une barre oblique, égalent l'argument original *archivepath* donné au " -"constructeur :class:`zipimporter`." +"On a schématiquement :attr:`archive` + ``'/'`` + :attr:`prefix` == " +"*archivepath*, où *archivepath* est l'argument donné au constructeur :class:" +"`zipimporter`." #: library/zipimport.rst:198 msgid "Examples" From 28b0c58e603705a666c736329c429b4f1f5d6b7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Nov 2021 08:48:10 +0100 Subject: [PATCH 010/105] Fuzzies et traductions mineures de library/multiprocessing* (#1755) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/multiprocessing.po | 29 ++++++++++-------------- library/multiprocessing.shared_memory.po | 8 ++++++- 2 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index bc701357ac..aed978ed6b 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -1115,14 +1115,12 @@ msgstr "" "raison des problématiques de *multithreading* et *multiprocessing*." #: library/multiprocessing.rst:785 -#, fuzzy msgid "" "Note that this may raise :exc:`NotImplementedError` on Unix platforms like " "macOS where ``sem_getvalue()`` is not implemented." msgstr "" -"Notez que cela peut lever une :exc:`NotImplementedError` sous les " -"plateformes Unix telles que Mac OS X où ``sem_getvalue()`` n'est pas " -"implémentée." +"Notez que cela peut lever une :exc:`NotImplementedError` sous certaines " +"plateformes Unix comme macOS où ``sem_getvalue()`` n'est pas implémentée." #: library/multiprocessing.rst:790 msgid "" @@ -1258,7 +1256,6 @@ msgstr "" "voir :meth:`join_thread`." #: library/multiprocessing.rst:862 -#, fuzzy msgid "" "A better name for this method might be ``allow_exit_without_flush()``. It " "is likely to cause enqueued data to be lost, and you almost certainly will " @@ -1397,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: library/multiprocessing.rst:948 msgid "Return the number of CPUs in the system." -msgstr "Renvoie le nombre de CPU sur le système." +msgstr "Renvoie le nombre de CPUs sur le système." #: library/multiprocessing.rst:950 msgid "" @@ -1414,6 +1411,8 @@ msgid "" "When the number of CPUs cannot be determined a :exc:`NotImplementedError` is " "raised." msgstr "" +"Une :exc:`NotImplementedError` est levée quand il est impossible de " +"déterminer ce nombre." #: library/multiprocessing.rst:958 msgid ":func:`os.cpu_count`" @@ -1527,7 +1526,6 @@ msgstr "" "``None`` est renvoyé." #: library/multiprocessing.rst:1031 -#, fuzzy msgid "" "The return value can be ``'fork'``, ``'spawn'``, ``'forkserver'`` or " "``None``. ``'fork'`` is the default on Unix, while ``'spawn'`` is the " @@ -1535,7 +1533,7 @@ msgid "" msgstr "" "La valeur de retour peut être ``'fork'``, ``'spawn'``, ``'forkserver'`` ou " "``None``. ``'fork'`` est la valeur par défaut sous Unix, ``'spawn'`` est " -"celle sous Windows." +"celle sous Windows et macsOS." #: library/multiprocessing.rst:1045 msgid "" @@ -1855,13 +1853,12 @@ msgstr "" "`Lock.acquire`." #: library/multiprocessing.rst:1244 -#, fuzzy msgid "" "On macOS, this is indistinguishable from :class:`Semaphore` because " "``sem_getvalue()`` is not implemented on that platform." msgstr "" -"Sur Mac OS X, elle n'est pas distinguable de la classe :class:`Semaphore` " -"parce que ``sem_getvalue()`` n'est pas implémentée sur cette plateforme." +"Sur macOS, elle n'est pas distinguable de la classe :class:`Semaphore` parce " +"que ``sem_getvalue()`` n'est pas implémentée sur cette plateforme." #: library/multiprocessing.rst:1249 msgid "A condition variable: an alias for :class:`threading.Condition`." @@ -2105,13 +2102,12 @@ msgid "A semaphore object: a close analog of :class:`threading.Semaphore`." msgstr "Un objet sémaphore, proche analogue de :class:`threading.Semaphore`." #: library/multiprocessing.rst:1383 -#, fuzzy msgid "" "On macOS, ``sem_timedwait`` is unsupported, so calling ``acquire()`` with a " "timeout will emulate that function's behavior using a sleeping loop." msgstr "" -"Sous Mac OS X, ``sem_timedwait`` n'est pas supporté, donc appeler " -"``acquire()`` avec un temps d'exécution limité émulera le comportement de " +"Sous macOS, ``sem_timedwait`` n'est pas pris en charge, donc appeler " +"``acquire()`` avec un temps d'exécution limité émule le comportement de " "cette fonction en utilisant une boucle d'attente." #: library/multiprocessing.rst:1388 @@ -3232,14 +3228,13 @@ msgstr "" "bloqué à la finalisation." #: library/multiprocessing.rst:2156 -#, fuzzy msgid "" "Note that it is **not correct** to rely on the garbage collector to destroy " "the pool as CPython does not assure that the finalizer of the pool will be " "called (see :meth:`object.__del__` for more information)." msgstr "" -"Notez qu'il n'est **pas correct** de compter sur le ramasse-miette pour " -"détruire le pool car CPython n'assure pas que le *finalizer* du pool sera " +"Notez qu'il n'est **pas** correct de compter sur le ramasse-miette pour " +"détruire le pool car CPython ne garantit pas que le *finalizer* du pool est " "appelé (voir :meth:`object.__del__` pour plus d'informations)." #: library/multiprocessing.rst:2160 diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po index 464c831a04..20fb3b7bee 100644 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ b/library/multiprocessing.shared_memory.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-30 12:59+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: library/multiprocessing.shared_memory.rst:2 msgid "" @@ -391,3 +392,8 @@ msgid "" "deserialized object has the same unique name and is just attached to an " "existing object with the same name (if the object is still alive):" msgstr "" +"L'exemple ci-dessous montre comment une ``ShareableList`` (et le " +"``SharedMemory`` sous-jacent) peut être sérialisée et désérialisée. Gardez " +"bien à l'esprit que c'est toujours le même objet, car l'objet désérialisé a " +"le même nom unique et est tout simplement attaché à un objet déjà existant " +"du même nom (si cet objet est toujours en vie)." From d8e39bf9cde7fb9039e16be5d951c1acaf44a490 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Nov 2021 13:46:09 +0100 Subject: [PATCH 011/105] Suppression de .tx/ (#1775) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Autrefois, m'a-t-on dit, la traduction était synchronisée avec Transifex. Ce n'est plus fait de nos jours. --- .tx/config | 2331 ---------------------------------------------------- 1 file changed, 2331 deletions(-) delete mode 100644 .tx/config diff --git a/.tx/config b/.tx/config deleted file mode 100644 index 5de616379d..0000000000 --- a/.tx/config +++ /dev/null @@ -1,2331 +0,0 @@ -[main] -host = https://www.transifex.com -[python-newest.glossary_] -trans.fr = glossary.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.license] -trans.fr = license.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.sphinx] -trans.fr = sphinx.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.about] -trans.fr = about.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.bugs] -trans.fr = bugs.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.copyright] -trans.fr = copyright.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.contents] -trans.fr = contents.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--re] -trans.fr = library/re.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--sysconfig] -trans.fr = library/sysconfig.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--getpass] -trans.fr = library/getpass.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--imghdr] -trans.fr = library/imghdr.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--zipapp] -trans.fr = library/zipapp.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--urllib_error] -trans.fr = library/urllib.error.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--urllib_parse] -trans.fr = library/urllib.parse.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml_sax_utils] -trans.fr = library/xml.sax.utils.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--mmap] -trans.fr = library/mmap.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--difflib] -trans.fr = library/difflib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tkinter_scrolledtext] -trans.fr = library/tkinter.scrolledtext.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--parser] -trans.fr = library/parser.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pyexpat] -trans.fr = library/pyexpat.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--curses_panel] -trans.fr = library/curses.panel.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--fractions] -trans.fr = library/fractions.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-subprocess] -trans.fr = library/asyncio-subprocess.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--compileall] -trans.fr = library/compileall.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--optparse] -trans.fr = library/optparse.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--imp] -trans.fr = library/imp.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--locale] -trans.fr = library/locale.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--ctypes] -trans.fr = library/ctypes.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--doctest] -trans.fr = library/doctest.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--distribution] -trans.fr = library/distribution.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--ipc] -trans.fr = library/ipc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--numeric] -trans.fr = library/numeric.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_headerregistry] -trans.fr = library/email.headerregistry.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--wave] -trans.fr = library/wave.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_errors] -trans.fr = library/email.errors.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--sunau] -trans.fr = library/sunau.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--datetime] -trans.fr = library/datetime.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--macpath] -trans.fr = library/macpath.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--unix] -trans.fr = library/unix.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--array] -trans.fr = library/array.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_policy] -trans.fr = library/email.policy.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--sched] -trans.fr = library/sched.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--http_cookies] -trans.fr = library/http.cookies.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--shutil] -trans.fr = library/shutil.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--symbol] -trans.fr = library/symbol.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml_dom_minidom] -trans.fr = library/xml.dom.minidom.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--modules] -trans.fr = library/modules.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--unicodedata] -trans.fr = library/unicodedata.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tkinter_ttk] -trans.fr = library/tkinter.ttk.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--binascii] -trans.fr = library/binascii.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--linecache] -trans.fr = library/linecache.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--functools] -trans.fr = library/functools.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml_sax_reader] -trans.fr = library/xml.sax.reader.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pydoc] -trans.fr = library/pydoc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pwd] -trans.fr = library/pwd.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--selectors] -trans.fr = library/selectors.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--os_path] -trans.fr = library/os.path.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-sync] -trans.fr = library/asyncio-sync.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--_dummy_thread] -trans.fr = library/_dummy_thread.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--fcntl] -trans.fr = library/fcntl.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--constants] -trans.fr = library/constants.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--statistics] -trans.fr = library/statistics.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pty] -trans.fr = library/pty.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--crypto] -trans.fr = library/crypto.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml] -trans.fr = library/xml.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--imaplib] -trans.fr = library/imaplib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--text] -trans.fr = library/text.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--mm] -trans.fr = library/mm.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tempfile] -trans.fr = library/tempfile.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--traceback] -trans.fr = library/traceback.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--itertools] -trans.fr = library/itertools.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--__future__] -trans.fr = library/__future__.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--csv] -trans.fr = library/csv.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--stringprep] -trans.fr = library/stringprep.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--development] -trans.fr = library/development.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--platform] -trans.fr = library/platform.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--time] -trans.fr = library/time.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pyclbr] -trans.fr = library/pyclbr.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--crypt] -trans.fr = library/crypt.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--token] -trans.fr = library/token.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--spwd] -trans.fr = library/spwd.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--modulefinder] -trans.fr = library/modulefinder.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--argparse] -trans.fr = library/argparse.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--collections] -trans.fr = library/collections.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--http] -trans.fr = library/http.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email] -trans.fr = library/email.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--http_cookiejar] -trans.fr = library/http.cookiejar.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--cmd] -trans.fr = library/cmd.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml_dom_pulldom] -trans.fr = library/xml.dom.pulldom.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--glob] -trans.fr = library/glob.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--keyword] -trans.fr = library/keyword.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--concurrency] -trans.fr = library/concurrency.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--atexit] -trans.fr = library/atexit.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--py_compile] -trans.fr = library/py_compile.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_encoders] -trans.fr = library/email.encoders.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--inspect] -trans.fr = library/inspect.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--unittest_mock] -trans.fr = library/unittest.mock.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-eventloops] -trans.fr = library/asyncio-eventloops.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--allos] -trans.fr = library/allos.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--stat] -trans.fr = library/stat.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--curses] -trans.fr = library/curses.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--persistence] -trans.fr = library/persistence.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--trace] -trans.fr = library/trace.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--zipfile] -trans.fr = library/zipfile.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--mimetypes] -trans.fr = library/mimetypes.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--superseded] -trans.fr = library/superseded.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--internet] -trans.fr = library/internet.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--poplib] -trans.fr = library/poplib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--language] -trans.fr = library/language.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--string] -trans.fr = library/string.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--mailcap] -trans.fr = library/mailcap.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_parser] -trans.fr = library/email.parser.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--bz2] -trans.fr = library/bz2.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--builtins] -trans.fr = library/builtins.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--logging_config] -trans.fr = library/logging.config.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml_sax_handler] -trans.fr = library/xml.sax.handler.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--intro] -trans.fr = library/intro.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--python] -trans.fr = library/python.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tarfile] -trans.fr = library/tarfile.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--fnmatch] -trans.fr = library/fnmatch.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tty] -trans.fr = library/tty.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--signal] -trans.fr = library/signal.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--contextlib] -trans.fr = library/contextlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pkgutil] -trans.fr = library/pkgutil.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--codeop] -trans.fr = library/codeop.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--gettext] -trans.fr = library/gettext.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--enum] -trans.fr = library/enum.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--decimal] -trans.fr = library/decimal.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio] -trans.fr = library/asyncio.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--windows] -trans.fr = library/windows.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--urllib_request] -trans.fr = library/urllib.request.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--socket] -trans.fr = library/socket.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--mailbox] -trans.fr = library/mailbox.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--rlcompleter] -trans.fr = library/rlcompleter.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--gzip] -trans.fr = library/gzip.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--http_client] -trans.fr = library/http.client.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pickle] -trans.fr = library/pickle.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--concurrent] -trans.fr = library/concurrent.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--timeit] -trans.fr = library/timeit.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tkinter_tix] -trans.fr = library/tkinter.tix.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--readline] -trans.fr = library/readline.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--netrc] -trans.fr = library/netrc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-dev] -trans.fr = library/asyncio-dev.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_charset] -trans.fr = library/email.charset.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--venv] -trans.fr = library/venv.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--struct] -trans.fr = library/struct.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--dbm] -trans.fr = library/dbm.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xdrlib] -trans.fr = library/xdrlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--markup] -trans.fr = library/markup.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--dummy_threading] -trans.fr = library/dummy_threading.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml_dom] -trans.fr = library/xml.dom.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--smtpd] -trans.fr = library/smtpd.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--idle] -trans.fr = library/idle.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pipes] -trans.fr = library/pipes.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--chunk] -trans.fr = library/chunk.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--telnetlib] -trans.fr = library/telnetlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--filesys] -trans.fr = library/filesys.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asynchat] -trans.fr = library/asynchat.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--numbers] -trans.fr = library/numbers.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xmlrpc_server] -trans.fr = library/xmlrpc.server.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--plistlib] -trans.fr = library/plistlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--secrets] -trans.fr = library/secrets.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--marshal] -trans.fr = library/marshal.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--html_parser] -trans.fr = library/html.parser.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--netdata] -trans.fr = library/netdata.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--gc] -trans.fr = library/gc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--fileformats] -trans.fr = library/fileformats.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--bisect] -trans.fr = library/bisect.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--symtable] -trans.fr = library/symtable.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--nis] -trans.fr = library/nis.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--html] -trans.fr = library/html.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--typing] -trans.fr = library/typing.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--weakref] -trans.fr = library/weakref.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--shlex] -trans.fr = library/shlex.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--binary] -trans.fr = library/binary.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--distutils] -trans.fr = library/distutils.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_generator] -trans.fr = library/email.generator.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--ensurepip] -trans.fr = library/ensurepip.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--importlib] -trans.fr = library/importlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--warnings] -trans.fr = library/warnings.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tabnanny] -trans.fr = library/tabnanny.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--json] -trans.fr = library/json.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--reprlib] -trans.fr = library/reprlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--concurrent_futures] -trans.fr = library/concurrent.futures.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tk] -trans.fr = library/tk.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--abc] -trans.fr = library/abc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--filecmp] -trans.fr = library/filecmp.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--undoc] -trans.fr = library/undoc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--functions] -trans.fr = library/functions.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--unittest_mock-examples] -trans.fr = library/unittest.mock-examples.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--heapq] -trans.fr = library/heapq.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--termios] -trans.fr = library/termios.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--errno] -trans.fr = library/errno.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--calendar] -trans.fr = library/calendar.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--configparser] -trans.fr = library/configparser.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--unittest] -trans.fr = library/unittest.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--socketserver] -trans.fr = library/socketserver.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tokenize] -trans.fr = library/tokenize.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--random] -trans.fr = library/random.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--code] -trans.fr = library/code.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--sqlite3] -trans.fr = library/sqlite3.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--colorsys] -trans.fr = library/colorsys.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--quopri] -trans.fr = library/quopri.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--dis] -trans.fr = library/dis.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--stdtypes] -trans.fr = library/stdtypes.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tracemalloc] -trans.fr = library/tracemalloc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--queue] -trans.fr = library/queue.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--posix] -trans.fr = library/posix.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--turtle] -trans.fr = library/turtle.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--faulthandler] -trans.fr = library/faulthandler.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_examples] -trans.fr = library/email.examples.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--base64] -trans.fr = library/base64.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--index] -trans.fr = library/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_message] -trans.fr = library/email.message.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml_etree_elementtree] -trans.fr = library/xml.etree.elementtree.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-task] -trans.fr = library/asyncio-task.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncore] -trans.fr = library/asyncore.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--uu] -trans.fr = library/uu.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--urllib_robotparser] -trans.fr = library/urllib.robotparser.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--cgitb] -trans.fr = library/cgitb.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pathlib] -trans.fr = library/pathlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--misc] -trans.fr = library/misc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--_thread] -trans.fr = library/_thread.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_header] -trans.fr = library/email.header.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--runpy] -trans.fr = library/runpy.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-eventloop] -trans.fr = library/asyncio-eventloop.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--textwrap] -trans.fr = library/textwrap.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--msilib] -trans.fr = library/msilib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--debug] -trans.fr = library/debug.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--nntplib] -trans.fr = library/nntplib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--ast] -trans.fr = library/ast.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--site] -trans.fr = library/site.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--uuid] -trans.fr = library/uuid.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_iterators] -trans.fr = library/email.iterators.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--threading] -trans.fr = library/threading.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_mime] -trans.fr = library/email.mime.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--shelve] -trans.fr = library/shelve.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--profile] -trans.fr = library/profile.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--math] -trans.fr = library/math.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--fileinput] -trans.fr = library/fileinput.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--select] -trans.fr = library/select.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pprint] -trans.fr = library/pprint.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--datatypes] -trans.fr = library/datatypes.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--ssl] -trans.fr = library/ssl.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-queue] -trans.fr = library/asyncio-queue.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--binhex] -trans.fr = library/binhex.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--io] -trans.fr = library/io.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-protocol] -trans.fr = library/asyncio-protocol.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--othergui] -trans.fr = library/othergui.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--webbrowser] -trans.fr = library/webbrowser.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--hmac] -trans.fr = library/hmac.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--collections_abc] -trans.fr = library/collections.abc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--ftplib] -trans.fr = library/ftplib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--multiprocessing] -trans.fr = library/multiprocessing.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--types] -trans.fr = library/types.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--ipaddress] -trans.fr = library/ipaddress.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--fpectl] -trans.fr = library/fpectl.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--exceptions] -trans.fr = library/exceptions.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--asyncio-stream] -trans.fr = library/asyncio-stream.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--custominterp] -trans.fr = library/custominterp.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--codecs] -trans.fr = library/codecs.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--bdb] -trans.fr = library/bdb.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--archiving] -trans.fr = library/archiving.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--hashlib] -trans.fr = library/hashlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--tkinter] -trans.fr = library/tkinter.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--sys] -trans.fr = library/sys.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--cmath] -trans.fr = library/cmath.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--functional] -trans.fr = library/functional.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--html_entities] -trans.fr = library/html.entities.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--resource] -trans.fr = library/resource.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pickletools] -trans.fr = library/pickletools.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_util] -trans.fr = library/email.util.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xmlrpc] -trans.fr = library/xmlrpc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--lzma] -trans.fr = library/lzma.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--syslog] -trans.fr = library/syslog.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--subprocess] -trans.fr = library/subprocess.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--pdb] -trans.fr = library/pdb.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--wsgiref] -trans.fr = library/wsgiref.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--formatter] -trans.fr = library/formatter.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--getopt] -trans.fr = library/getopt.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--cgi] -trans.fr = library/cgi.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--winsound] -trans.fr = library/winsound.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--audioop] -trans.fr = library/audioop.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--__main__] -trans.fr = library/__main__.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--sndhdr] -trans.fr = library/sndhdr.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--copy] -trans.fr = library/copy.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_contentmanager] -trans.fr = library/email.contentmanager.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--aifc] -trans.fr = library/aifc.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--msvcrt] -trans.fr = library/msvcrt.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xmlrpc_client] -trans.fr = library/xmlrpc.client.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--logging_handlers] -trans.fr = library/logging.handlers.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--grp] -trans.fr = library/grp.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--logging] -trans.fr = library/logging.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--i18n] -trans.fr = library/i18n.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--zipimport] -trans.fr = library/zipimport.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--curses_ascii] -trans.fr = library/curses.ascii.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--operator] -trans.fr = library/operator.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--winreg] -trans.fr = library/winreg.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--frameworks] -trans.fr = library/frameworks.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--ossaudiodev] -trans.fr = library/ossaudiodev.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--urllib] -trans.fr = library/urllib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--os] -trans.fr = library/os.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--smtplib] -trans.fr = library/smtplib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--copyreg] -trans.fr = library/copyreg.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--test] -trans.fr = library/test.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--xml_sax] -trans.fr = library/xml.sax.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--2to3] -trans.fr = library/2to3.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--http_server] -trans.fr = library/http.server.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--email_compat32-message] -trans.fr = library/email.compat32-message.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.library--zlib] -trans.fr = library/zlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--configfile] -trans.fr = distutils/configfile.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--sourcedist] -trans.fr = distutils/sourcedist.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--extending] -trans.fr = distutils/extending.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--setupscript] -trans.fr = distutils/setupscript.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--commandref] -trans.fr = distutils/commandref.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--builtdist] -trans.fr = distutils/builtdist.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--introduction] -trans.fr = distutils/introduction.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--index] -trans.fr = distutils/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--packageindex] -trans.fr = distutils/packageindex.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--examples] -trans.fr = distutils/examples.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--uploading] -trans.fr = distutils/uploading.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distutils--apiref] -trans.fr = distutils/apiref.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.distributing--index] -trans.fr = distributing/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--extending] -trans.fr = faq/extending.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--windows] -trans.fr = faq/windows.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--general] -trans.fr = faq/general.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--library] -trans.fr = faq/library.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--gui] -trans.fr = faq/gui.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--installed] -trans.fr = faq/installed.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--index] -trans.fr = faq/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--design] -trans.fr = faq/design.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.faq--programming] -trans.fr = faq/programming.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.using--unix] -trans.fr = using/unix.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.using--mac] -trans.fr = using/mac.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.using--cmdline] -trans.fr = using/cmdline.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.using--windows] -trans.fr = using/windows.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.using--index] -trans.fr = using/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--clinic] -trans.fr = howto/clinic.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--urllib2] -trans.fr = howto/urllib2.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--argparse] -trans.fr = howto/argparse.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--curses] -trans.fr = howto/curses.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--logging-cookbook] -trans.fr = howto/logging-cookbook.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--sockets] -trans.fr = howto/sockets.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--pyporting] -trans.fr = howto/pyporting.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--index] -trans.fr = howto/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--unicode] -trans.fr = howto/unicode.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--instrumentation] -trans.fr = howto/instrumentation.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--cporting] -trans.fr = howto/cporting.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--ipaddress] -trans.fr = howto/ipaddress.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--sorting] -trans.fr = howto/sorting.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--functional] -trans.fr = howto/functional.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--logging] -trans.fr = howto/logging.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--regex] -trans.fr = howto/regex.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.howto--descriptor] -trans.fr = howto/descriptor.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.install--index] -trans.fr = install/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--simple_stmts] -trans.fr = reference/simple_stmts.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--expressions] -trans.fr = reference/expressions.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--compound_stmts] -trans.fr = reference/compound_stmts.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--introduction] -trans.fr = reference/introduction.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--import] -trans.fr = reference/import.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--grammar] -trans.fr = reference/grammar.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--datamodel] -trans.fr = reference/datamodel.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--index] -trans.fr = reference/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--toplevel_components] -trans.fr = reference/toplevel_components.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--lexical_analysis] -trans.fr = reference/lexical_analysis.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.reference--executionmodel] -trans.fr = reference/executionmodel.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--2_6] -trans.fr = whatsnew/2.6.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--2_3] -trans.fr = whatsnew/2.3.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--changelog] -trans.fr = whatsnew/changelog.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--2_2] -trans.fr = whatsnew/2.2.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--3_3] -trans.fr = whatsnew/3.3.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--3_4] -trans.fr = whatsnew/3.4.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--3_2] -trans.fr = whatsnew/3.2.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--2_7] -trans.fr = whatsnew/2.7.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--3_1] -trans.fr = whatsnew/3.1.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--3_0] -trans.fr = whatsnew/3.0.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--index] -trans.fr = whatsnew/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--2_0] -trans.fr = whatsnew/2.0.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--2_4] -trans.fr = whatsnew/2.4.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--3_5] -trans.fr = whatsnew/3.5.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--2_5] -trans.fr = whatsnew/2.5.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--2_1] -trans.fr = whatsnew/2.1.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.whatsnew--3_6] -trans.fr = whatsnew/3.6.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--modules] -trans.fr = tutorial/modules.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--stdlib2] -trans.fr = tutorial/stdlib2.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--whatnow] -trans.fr = tutorial/whatnow.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--floatingpoint] -trans.fr = tutorial/floatingpoint.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--inputoutput] -trans.fr = tutorial/inputoutput.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--classes] -trans.fr = tutorial/classes.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--appendix] -trans.fr = tutorial/appendix.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--interactive] -trans.fr = tutorial/interactive.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--venv] -trans.fr = tutorial/venv.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--introduction] -trans.fr = tutorial/introduction.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--index] -trans.fr = tutorial/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--controlflow] -trans.fr = tutorial/controlflow.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--appetite] -trans.fr = tutorial/appetite.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--errors] -trans.fr = tutorial/errors.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--interpreter] -trans.fr = tutorial/interpreter.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--datastructures] -trans.fr = tutorial/datastructures.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.tutorial--stdlib] -trans.fr = tutorial/stdlib.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.extending--building] -trans.fr = extending/building.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.extending--extending] -trans.fr = extending/extending.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.extending--windows] -trans.fr = extending/windows.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.extending--index] -trans.fr = extending/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.extending--embedding] -trans.fr = extending/embedding.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.extending--newtypes] -trans.fr = extending/newtypes.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.installing--index] -trans.fr = installing/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--conversion] -trans.fr = c-api/conversion.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--datetime] -trans.fr = c-api/datetime.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--memory] -trans.fr = c-api/memory.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--coro] -trans.fr = c-api/coro.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--file] -trans.fr = c-api/file.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--object] -trans.fr = c-api/object.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--capsule] -trans.fr = c-api/capsule.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--function] -trans.fr = c-api/function.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--refcounting] -trans.fr = c-api/refcounting.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--cell] -trans.fr = c-api/cell.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--none] -trans.fr = c-api/none.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--allocation] -trans.fr = c-api/allocation.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--intro] -trans.fr = c-api/intro.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--number] -trans.fr = c-api/number.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--float] -trans.fr = c-api/float.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--list] -trans.fr = c-api/list.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--memoryview] -trans.fr = c-api/memoryview.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--structures] -trans.fr = c-api/structures.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--mapping] -trans.fr = c-api/mapping.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--iterator] -trans.fr = c-api/iterator.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--abstract] -trans.fr = c-api/abstract.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--gen] -trans.fr = c-api/gen.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--arg] -trans.fr = c-api/arg.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--method] -trans.fr = c-api/method.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--sequence] -trans.fr = c-api/sequence.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--marshal] -trans.fr = c-api/marshal.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--import] -trans.fr = c-api/import.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--weakref] -trans.fr = c-api/weakref.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--dict] -trans.fr = c-api/dict.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--buffer] -trans.fr = c-api/buffer.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--code] -trans.fr = c-api/code.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--index] -trans.fr = c-api/index.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--concrete] -trans.fr = c-api/concrete.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--unicode] -trans.fr = c-api/unicode.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--bytes] -trans.fr = c-api/bytes.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--init] -trans.fr = c-api/init.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--bool] -trans.fr = c-api/bool.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--reflection] -trans.fr = c-api/reflection.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--gcsupport] -trans.fr = c-api/gcsupport.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--module] -trans.fr = c-api/module.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--veryhigh] -trans.fr = c-api/veryhigh.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--exceptions] -trans.fr = c-api/exceptions.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--objimpl] -trans.fr = c-api/objimpl.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--type] -trans.fr = c-api/type.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--set] -trans.fr = c-api/set.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--codec] -trans.fr = c-api/codec.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--typeobj] -trans.fr = c-api/typeobj.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--sys] -trans.fr = c-api/sys.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--bytearray] -trans.fr = c-api/bytearray.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--tuple] -trans.fr = c-api/tuple.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--apiabiversion] -trans.fr = c-api/apiabiversion.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--stable] -trans.fr = c-api/stable.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--objbuffer] -trans.fr = c-api/objbuffer.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--slice] -trans.fr = c-api/slice.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--long] -trans.fr = c-api/long.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--iter] -trans.fr = c-api/iter.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--utilities] -trans.fr = c-api/utilities.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--complex] -trans.fr = c-api/complex.po -type = PO -source_lang = en - -[python-newest.c-api--descriptor] -trans.fr = c-api/descriptor.po -type = PO -source_lang = en From 53f4e7bfad15d4042b0ed753f4d86d7af8cf1002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Date: Sun, 21 Nov 2021 23:05:06 +0100 Subject: [PATCH 012/105] =?UTF-8?q?M.-=C3=A0-j=203.10=20;=20corrections=20?= =?UTF-8?q?des=20liens=20et=20des=20tags.=20(#1756)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- README.rst | 23 ++++++++++------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/README.rst b/README.rst index b3239a6ca2..16c5a5a8b9 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -1,15 +1,6 @@ Traduction française de la documentation Python =============================================== -|build| |progression| - -.. |build| image:: https://travis-ci.org/python/python-docs-fr.svg?branch=3.9 - :target: https://travis-ci.org/python/python-docs-fr - :width: 45% - -.. |progression| image:: https://img.shields.io/badge/dynamic/json.svg?label=fr&query=%24.fr&url=https%3A%2F%2Fround-lake.dustinice.workers.dev%3A443%2Fhttp%2Fgce.zhsj.me%2Fpython/newest - :width: 45% - Ce projet est réalisé en collaboration avec l'`AFPy `_ (Association Francophone Python), dont le but est la promotion du langage de développement Python dans l'ensemble des @@ -32,10 +23,10 @@ Vous pouvez contribuer : `mécène `_ du projet. Consultez le -`guide `_ +`guide `_ pour apprendre les conventions à respecter. -Le `coordinateur ` de +Le `coordinateur `_ de cette traduction est `Julien Palard (mdk) `_. Vous pouvez obtenir de l'aide sur le canal `irc://irc.libera.chat/#python-fr `_ @@ -72,6 +63,12 @@ Historique du projet - vers 2000 : `lancement du projet `_ ; - vers 2012 : `reprise `_ par l'`AFPy `_ ; -- 2017 : le projet devient traduction officielle de la documentation Python par la `PEP 545 `_. +- 2016 : 15 % de la documentation traduite ; +- 2017 : le projet devient traduction officielle de la documentation Python par la `PEP 545 `_ ; +- 2019 : 30 % de la documentation traduite ; +- 2021 : 50 % de la documentation traduite. + +.. image:: https://julienpalard.frama.io/write-the-docs-paris-19/fr_translation_percent.png + :target: https://framagit.org/JulienPalard/write-the-docs-paris-19 + :alt: Progression de la traduction -Une `vidéo `_ de `Jules Lasne `_ montre l'évolution du dépôt. From 09105403eb52fe59d252f4c92d9a25f21b17d4fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras Date: Sun, 21 Nov 2021 23:22:52 -0700 Subject: [PATCH 013/105] =?UTF-8?q?Premi=C3=A8re=20partie=20de=20whatsnew/?= =?UTF-8?q?3.10.po=20(#1761)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: PhilippeGalvan --- whatsnew/3.10.po | 446 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 357 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 46e4b2a2c8..65c85742dc 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:29+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 14:48-0700\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: whatsnew/3.10.rst:3 msgid "What's New In Python 3.10" -msgstr "" +msgstr "Les nouveautés de Python 3.10" #: whatsnew/3.10.rst:0 msgid "Release" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: whatsnew/3.10.rst:6 msgid "|today|" @@ -36,15 +37,17 @@ msgstr "|today|" #: whatsnew/3.10.rst:0 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Rédacteur" #: whatsnew/3.10.rst:7 msgid "Pablo Galindo Salgado" -msgstr "" +msgstr "*Pablo Galindo Salgado*" #: whatsnew/3.10.rst:49 msgid "This article explains the new features in Python 3.10, compared to 3.9." msgstr "" +"Cet article explique les nouvelles fonctionnalités de Python 3.10 par " +"rapport à la version 3.9." #: whatsnew/3.10.rst:51 msgid "For full details, see the :ref:`changelog `." @@ -55,85 +58,90 @@ msgid "Summary -- Release highlights" msgstr "Résumé – Points forts de la publication" #: whatsnew/3.10.rst:62 -#, fuzzy msgid "New syntax features:" -msgstr "Nouvelles fonctionnalités" +msgstr "Nouvelles fonctionnalités de syntaxe :" #: whatsnew/3.10.rst:64 msgid ":pep:`634`, Structural Pattern Matching: Specification" -msgstr "" +msgstr ":pep:`634`, Filtrage par motifs structurels : spécification ;" #: whatsnew/3.10.rst:65 msgid ":pep:`635`, Structural Pattern Matching: Motivation and Rationale" msgstr "" +":pep:`635`, Filtrage par motifs structurels : motivation et justification ;" #: whatsnew/3.10.rst:66 msgid ":pep:`636`, Structural Pattern Matching: Tutorial" -msgstr "" +msgstr ":pep:`636`, Filtrage par motifs structurels : tutoriel ;" #: whatsnew/3.10.rst:67 msgid "" ":issue:`12782`, Parenthesized context managers are now officially allowed." msgstr "" +":issue:`12782`, Les gestionnaires de contextes entre parenthèses sont " +"maintenant autorisés." #: whatsnew/3.10.rst:69 msgid "New features in the standard library:" -msgstr "" +msgstr "Nouvelles fonctionnalités dans la bibliothèque standard :" #: whatsnew/3.10.rst:71 msgid ":pep:`618`, Add Optional Length-Checking To zip." msgstr "" +":pep:`618`, ajout de la vérification optionnelle de taille dans ``zip``." #: whatsnew/3.10.rst:73 msgid "Interpreter improvements:" -msgstr "" +msgstr "Améliorations de l'interpréteur :" #: whatsnew/3.10.rst:75 msgid ":pep:`626`, Precise line numbers for debugging and other tools." msgstr "" +":pep:`626`, numéros de lignes précis pour le débogage et les autres outils." #: whatsnew/3.10.rst:77 -#, fuzzy msgid "New typing features:" -msgstr "Nouvelles fonctionnalités" +msgstr "Nouvelles fonctionnalités de typage :" #: whatsnew/3.10.rst:79 msgid ":pep:`604`, Allow writing union types as X | Y" -msgstr "" +msgstr ":pep:`604`, autorise l'écriture d'union de types sous la forme X | Y ;" #: whatsnew/3.10.rst:80 msgid ":pep:`613`, Explicit Type Aliases" -msgstr "" +msgstr ":pep:`613`, alias de types explicites ;" #: whatsnew/3.10.rst:81 msgid ":pep:`612`, Parameter Specification Variables" -msgstr "" +msgstr ":pep:`612`, variables de spécification de paramètres." #: whatsnew/3.10.rst:83 msgid "Important deprecations, removals or restrictions:" -msgstr "" +msgstr "Obsolescences, retraits ou restrictions :" #: whatsnew/3.10.rst:85 msgid ":pep:`644`, Require OpenSSL 1.1.1 or newer" -msgstr "" +msgstr ":pep:`644`, mise à jour de la version minimale d'*OpenSSL* à 1.1.1 ;" #: whatsnew/3.10.rst:86 msgid ":pep:`632`, Deprecate distutils module." -msgstr "" +msgstr ":pep:`632`, obsolescence du module ``distutils`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:87 msgid "" ":pep:`623`, Deprecate and prepare for the removal of the wstr member in " "PyUnicodeObject." msgstr "" +":pep:`623`, obsolescence et préparation du retrait du membre ``wstr`` de " +"``PyUnicodeObject`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:88 msgid ":pep:`624`, Remove Py_UNICODE encoder APIs" -msgstr "" +msgstr ":pep:`624`, retrait des API d'encodage ``Py_UNICODE`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:89 msgid ":pep:`597`, Add optional EncodingWarning" -msgstr "" +msgstr ":pep:`597`, ajout de l'``EncodingWarning`` optionnel" #: whatsnew/3.10.rst:2031 msgid "New Features" @@ -141,7 +149,7 @@ msgstr "Nouvelles fonctionnalités" #: whatsnew/3.10.rst:98 msgid "Parenthesized context managers" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaires de contextes entre parenthèses" #: whatsnew/3.10.rst:100 msgid "" @@ -151,31 +159,42 @@ msgid "" "possible with import statements. For instance, all these examples are now " "valid:" msgstr "" +"Il est maintenant possible de mettre les gestionnaires de contexte entre " +"parenthèses pour les répartir sur plusieurs lignes. Ceci permet le formatage " +"d'une longue série de gestionnaires de contexte sur plusieurs lignes comme " +"ce qui était préalablement possible avec les instructions d'importation. Par " +"exemple, tous ces blocs sont maintenant valides :" #: whatsnew/3.10.rst:131 msgid "" "it is also possible to use a trailing comma at the end of the enclosed group:" msgstr "" +"il est aussi possible d'utiliser une virgule en fin de ligne à la fin du " +"groupe entre parenthèses :" #: whatsnew/3.10.rst:143 msgid "" "This new syntax uses the non LL(1) capacities of the new parser. Check :pep:" "`617` for more details." msgstr "" +"Cette nouvelle syntaxe utilise la capacité *non-LL(1)* du nouvel analyseur " +"syntaxique. Voir :pep:`617` pour plus de détails." #: whatsnew/3.10.rst:146 msgid "" "(Contributed by Guido van Rossum, Pablo Galindo and Lysandros Nikolaou in :" "issue:`12782` and :issue:`40334`.)" msgstr "" +"(contribution de *Guido van Rossum*, *Pablo Galindo* et *Lysandros Nikolaou* " +"dans :issue:`12782` et :issue:`40334`)." #: whatsnew/3.10.rst:151 msgid "Better error messages" -msgstr "" +msgstr "Meilleurs messages d'erreurs" #: whatsnew/3.10.rst:154 msgid "SyntaxErrors" -msgstr "" +msgstr "``SyntaxError``" #: whatsnew/3.10.rst:156 msgid "" @@ -185,16 +204,24 @@ msgid "" "pointing to some incorrect location. For instance, consider the following " "code (notice the unclosed '{'):" msgstr "" +"Pendant l'analyse syntaxique de code qui contient des parenthèses ou autres " +"balises ouvrantes et fermantes, l'interpréteur inclut maintenant " +"l'emplacement de la balise ou parenthèse non fermée plutôt que d'afficher " +"*SyntaxError: unexpected EOF while parsing* ou d'indiquer un emplacement " +"incorrect. Par exemple, considérez le code suivant (remarquez l'accolade " +"``'{'`` non-fermée) :" #: whatsnew/3.10.rst:167 msgid "" "Previous versions of the interpreter reported confusing places as the " "location of the syntax error:" msgstr "" +"Les versions précédentes de l’interpréteur indiquaient des emplacements qui " +"portaient à confusion pour l'erreur de syntaxe :" #: whatsnew/3.10.rst:177 msgid "but in Python 3.10 a more informative error is emitted:" -msgstr "" +msgstr "mais dans Python 3.10, une erreur plus informative est levée :" #: whatsnew/3.10.rst:187 msgid "" @@ -202,17 +229,24 @@ msgid "" "triple quoted) now point to the start of the string instead of reporting EOF/" "EOL." msgstr "" +"De façon similaire, les erreurs impliquant des chaînes littérales non-" +"fermées (avec simples ou triples apostrophes) pointent maintenant vers le " +"début de la chaîne plutôt de mentionner la fin de ligne ou la fin du fichier." #: whatsnew/3.10.rst:190 msgid "" "These improvements are inspired by previous work in the PyPy interpreter." msgstr "" +"Ces améliorations sont inspirées par un travail préalable sur l'interpréteur " +"*PyPy*" #: whatsnew/3.10.rst:192 msgid "" "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`42864` and Batuhan Taskaya in :" "issue:`40176`.)" msgstr "" +"(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`42864` et *Batuhan Taskaya* " +"dans :issue:`40176`)." #: whatsnew/3.10.rst:195 msgid "" @@ -221,14 +255,20 @@ msgid "" "itself, instead of just where the problem is detected. In this way, instead " "of displaying (before Python 3.10):" msgstr "" +"Les exceptions :exc:`SyntaxError` levées par l'interpréteur soulignent " +"maintenant toute la portée de l'expression qui constitue l'erreur de syntaxe " +"plutôt que seulement la position où le problème a été détecté. De cette " +"façon, plutôt que d'afficher (avant Python 3.10) :" #: whatsnew/3.10.rst:208 msgid "now Python 3.10 will display the exception as:" -msgstr "" +msgstr "Python 3.10 affiche maintenant l'exception comme ceci :" #: whatsnew/3.10.rst:218 msgid "This improvement was contributed by Pablo Galindo in :issue:`43914`." msgstr "" +"Cette amélioration est une contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:" +"`43914`." #: whatsnew/3.10.rst:220 msgid "" @@ -236,74 +276,78 @@ msgid "" "exceptions have been incorporated. Some of the most notable ones are as " "follows:" msgstr "" +"Un nombre considérable de nouveaux messages spécialisés pour les exceptions :" +"exc:`SyntaxError` a été incorporé. Certains des plus notables sont :" #: whatsnew/3.10.rst:223 msgid "Missing ``:`` before blocks:" -msgstr "" +msgstr "``:`` manquant avant les blocs :" #: whatsnew/3.10.rst:233 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`42997`)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`42997`) ;" #: whatsnew/3.10.rst:235 msgid "Unparenthesised tuples in comprehensions targets:" -msgstr "" +msgstr "Les *n*-uplets sans parenthèses dans les cibles de compréhensions :" #: whatsnew/3.10.rst:245 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43017`)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43017`) ;" #: whatsnew/3.10.rst:247 msgid "Missing commas in collection literals and between expressions:" msgstr "" +"virgules manquantes dans les littéraux de collections et entre les " +"expressions ;" #: whatsnew/3.10.rst:260 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43822`)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43822`) ;" #: whatsnew/3.10.rst:262 msgid "Multiple Exception types without parentheses:" -msgstr "" +msgstr "types multiples d'``Exception`` sans parenthèses :" #: whatsnew/3.10.rst:274 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43149`)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43149`) ;" #: whatsnew/3.10.rst:276 msgid "Missing ``:`` and values in dictionary literals:" -msgstr "" +msgstr "``:`` et valeurs manquantes dans les littéraux de dictionnaires :" #: whatsnew/3.10.rst:296 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43823`)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43823`) ;" #: whatsnew/3.10.rst:298 msgid "``try`` blocks without ``except`` or ``finally`` blocks:" -msgstr "" +msgstr "blocs ``try`` sans blocs ``except`` ou ``finally`` :" #: whatsnew/3.10.rst:310 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`44305`)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`44305`) ;" #: whatsnew/3.10.rst:312 msgid "Usage of ``=`` instead of ``==`` in comparisons:" -msgstr "" +msgstr "utilisation de ``=`` au lieu de ``==`` dans les comparaisons :" #: whatsnew/3.10.rst:322 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43797`)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43797`)" #: whatsnew/3.10.rst:324 msgid "Usage of ``*`` in f-strings:" -msgstr "" +msgstr "utilisation de ``*`` dans les chaînes formatées (*f-strings*) :" #: whatsnew/3.10.rst:334 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`41064`)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`41064`)." #: whatsnew/3.10.rst:337 msgid "IndentationErrors" -msgstr "" +msgstr "``IndentationError``" #: whatsnew/3.10.rst:339 msgid "" @@ -311,10 +355,13 @@ msgid "" "kind of block was expecting an indentation, including the location of the " "statement:" msgstr "" +"Plusieurs exceptions :exc:`IndentationError` ont maintenant plus de contexte " +"concernant le genre de bloc qui attendait une indentation. Ceci inclut " +"l'emplacement de l'instruction :" #: whatsnew/3.10.rst:354 msgid "AttributeErrors" -msgstr "" +msgstr "``AttributeError``" #: whatsnew/3.10.rst:356 msgid "" @@ -322,10 +369,13 @@ msgid "" "suggestions of similar attribute names in the object that the exception was " "raised from:" msgstr "" +"À l'impression d'une :exc:`AttributeError`, :c:func:`PyErr_Display` offre " +"des suggestions de noms d'attributs similaires dans l'objet pour lequel " +"l'exception a été levée :" #: whatsnew/3.10.rst:389 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`38530`.)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`38530`)." #: whatsnew/3.10.rst:370 msgid "" @@ -333,10 +383,14 @@ msgid "" "the error which can happen if some other custom error display function is " "used. This is a common scenario in some REPLs like IPython." msgstr "" +"notez que ceci ne fonctionne pas si :c:func:`PyErr_Display` n'est pas " +"appelée pour afficher l'erreur, ce qui est le cas si une fonction " +"d'affichage d'erreur personnalisée est utilisée. C'est un scénario typique " +"avec certains interpréteurs interactifs comme *IPython*." #: whatsnew/3.10.rst:375 msgid "NameErrors" -msgstr "" +msgstr "``NameError``" #: whatsnew/3.10.rst:377 msgid "" @@ -344,6 +398,9 @@ msgid "" "`PyErr_Display` will offer suggestions of similar variable names in the " "function that the exception was raised from:" msgstr "" +"Quand elle affiche une :exc:`NameError` levée par l'interpréteur, :c:func:" +"`PyErr_Display` offre des suggestions de variables qui ont un nom similaire " +"dans la fonction de laquelle l’exception a été levée :" #: whatsnew/3.10.rst:392 msgid "" @@ -351,10 +408,15 @@ msgid "" "the error, which can happen if some other custom error display function is " "used. This is a common scenario in some REPLs like IPython." msgstr "" +"notez que ceci ne fonctionne pas si :c:func:`PyErr_Display` n'est pas " +"appelée pour afficher l'erreur, ce qui est le cas si une fonction " +"d'affichage d'erreur personnalisée est utilisée. C'est un scénario typique " +"avec certains interpréteurs interactifs comme *IPython*." #: whatsnew/3.10.rst:398 msgid "PEP 626: Precise line numbers for debugging and other tools" msgstr "" +"PEP 626 : numéros de lignes précis pour le débogage et les autres outils" #: whatsnew/3.10.rst:400 msgid "" @@ -363,12 +425,18 @@ msgid "" "are generated for all lines of code executed and only for lines of code that " "are executed." msgstr "" +"La PEP 626 apporte des numéros de lignes plus précis pour le débogage, le " +"profilage et les outils de mesure de couverture. Les événements de traçage, " +"avec les numéros de ligne corrects, sont générés pour toutes les lignes de " +"code exécutées et seulement pour celles-ci." #: whatsnew/3.10.rst:403 msgid "" "The ``f_lineno`` attribute of frame objects will always contain the expected " "line number." msgstr "" +"L'attribut ``f_lineno`` des objets cadres contient dorénavant le numéro de " +"ligne attendu." #: whatsnew/3.10.rst:405 msgid "" @@ -376,10 +444,13 @@ msgid "" "removed in 3.12. Code that needs to convert from offset to line number " "should use the new ``co_lines()`` method instead." msgstr "" +"L'attribut ``co_lnotab`` des objets code est obsolète et sera retiré dans " +"3.12. Tout code qui doit convertir d'un décalage (*offset*) vers des numéros " +"de ligne doit plutôt utiliser la nouvelle méthode ``co_lines()``." #: whatsnew/3.10.rst:409 msgid "PEP 634: Structural Pattern Matching" -msgstr "" +msgstr "PEP 634 : filtrage par motifs structurels" #: whatsnew/3.10.rst:411 msgid "" @@ -390,39 +461,59 @@ msgid "" "from complex data types, branch on the structure of data, and apply specific " "actions based on different forms of data." msgstr "" +"Le filtrage par motifs a été ajouté sous la forme d'une instruction *match* " +"et d'instructions *case* pour les motifs avec des actions associées. Les " +"motifs filtrent des séquences, des dictionnaires, des types de données et " +"des instances de classes. Le filtrage par motifs permet aux programmes " +"d'extraire de l'information de types de données complexes, faire du " +"branchement selon la structure des données et réaliser des actions " +"spécifiques en fonction des différentes formes des données." #: whatsnew/3.10.rst:419 msgid "Syntax and operations" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe et opérations" #: whatsnew/3.10.rst:421 msgid "The generic syntax of pattern matching is::" -msgstr "" - +msgstr "La syntaxe générique du filtrage par motifs est ::" + +# Lexique pour cette section: +# "pattern": "motif du filtre" +# "match": "comparaison" action de tester si il y a un match +# "match": "bloc ``match``" ou "instruction ``match`` pour l'élément syntaxique +# "match": "appariement" comparaison réussie +# "wildcard": "attrape-tout" +# "guard": "garde" #: whatsnew/3.10.rst:433 msgid "" "A match statement takes an expression and compares its value to successive " "patterns given as one or more case blocks. Specifically, pattern matching " "operates by:" msgstr "" +"Une instruction *match* prend une expression et compare successivement sa " +"valeur à différents filtres qui sont donnés comme un ou plusieurs blocs " +"*case*. Plus précisément, le filtrage par motifs s'effectue par :" #: whatsnew/3.10.rst:437 msgid "using data with type and shape (the ``subject``)" msgstr "" +"l'utilisation de données qui ont un type et une forme (ici ``subject``) ;" #: whatsnew/3.10.rst:438 msgid "evaluating the ``subject`` in the ``match`` statement" -msgstr "" +msgstr "l'évaluation de ``subject`` dans une instruction ``match`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:439 msgid "" "comparing the subject with each pattern in a ``case`` statement from top to " "bottom until a match is confirmed." msgstr "" +"l'application de chaque filtre sur ``subject`` dans des instructions " +"``case`` de haut en bas jusqu'à ce qu'un appariement soit confirmé ;" #: whatsnew/3.10.rst:441 msgid "executing the action associated with the pattern of the confirmed match" -msgstr "" +msgstr "l’exécution de l'action associée au filtre s'il y a appariement ;" #: whatsnew/3.10.rst:443 msgid "" @@ -431,10 +522,14 @@ msgid "" "confirmed and a wildcard case does not exist, the entire match block is a no-" "op." msgstr "" +"s'il n'y a aucun appariement et que le dernier ``case`` est un filtre " +"*attrape-tout* ``_``, l'action correspondante est exécutée. S'il n'y a aucun " +"appariement ni filtre attrape-tout, le bloc ``match`` n'effectue aucune " +"opération." #: whatsnew/3.10.rst:449 msgid "Declarative approach" -msgstr "" +msgstr "Approche déclarative" #: whatsnew/3.10.rst:451 msgid "" @@ -444,6 +539,12 @@ msgid "" "the switch statement is used for comparison of an object/expression with " "case statements containing literals." msgstr "" +"Le filtrage par motifs est peut-être connu des lecteurs par l'intermédiaire " +"des langages *C*, *Java* ou *JavaScript* (et plusieurs autres langages), " +"avec l'appariement simple d'un sujet (objet de données) à un littéral " +"(filtre) avec l'instruction ``switch``. Souvent, l'instruction ``switch`` " +"est utilisée pour comparer des objets ou expressions à des instructions " +"``case`` qui contiennent des littéraux." #: whatsnew/3.10.rst:457 msgid "" @@ -452,6 +553,10 @@ msgid "" "\"declarative\" and explicitly states the conditions (the patterns) for data " "to match." msgstr "" +"Des exemples plus puissants de filtrage par motifs sont présents dans des " +"langages tels que *Scala* et *Elixir*. Avec le filtrage par motifs " +"structurels, l'approche est « déclarative » et énonce les conditions (les " +"motifs) pour apparier les données." #: whatsnew/3.10.rst:461 msgid "" @@ -464,10 +569,19 @@ msgid "" "literal in a case statement, its true value for Python lies in its handling " "of the subject's type and shape." msgstr "" +"Bien qu'une série d'instructions « impératives » utilisant des instructions " +"« if » imbriquées puisse être utilisée pour accomplir quelque chose de " +"similaire au filtrage par motifs structurels, ceci est moins clair que " +"l'approche « déclarative ». Cette dernière énonce les conditions à remplir " +"pour réaliser un appariement grâce à ses filtres sur des motifs explicites. " +"Bien que le filtrage par motifs structurels puisse être utilisé dans sa " +"forme la plus simple pour comparer une variable à un littéral dans une " +"instruction ``case``, son intérêt réel en Python réside dans son traitement " +"du sujet selon son type et sa forme." #: whatsnew/3.10.rst:470 msgid "Simple pattern: match to a literal" -msgstr "" +msgstr "Filtre simple : apparier à un littéral" #: whatsnew/3.10.rst:472 msgid "" @@ -477,6 +591,12 @@ msgid "" "patterns are each of the case statements, where literals represent request " "status codes. The associated action to the case is executed after a match::" msgstr "" +"Regardons cet exemple en tant que filtrage par motif dans sa forme la plus " +"simple : une valeur, le sujet, est comparée à (ou « filtrée par ») plusieurs " +"littéraux, les motifs. Dans l'exemple ci-dessous, ``status`` est le sujet de " +"l'instruction ``match``. Les filtres sont chacune des instructions ``case``, " +"où les littéraux représentent les codes de status des requêtes. Les actions " +"associées au ``case`` sont exécutés suite à un appariement ::" #: whatsnew/3.10.rst:489 msgid "" @@ -487,21 +607,31 @@ msgid "" "acts as a *wildcard* and insures the subject will always match. The use of " "``_`` is optional." msgstr "" +"Si on passe 418 à ``status`` dans la fonction ci-haut, elle renvoie ``\"I'm " +"a teapot\"``. Avec 500, l'instruction ``case`` qui contient ``_`` apparie " +"comme attrape-tout et la fonction renvoie ``\"Something's wrong with the " +"internet\"``. Prenez note que dans le dernier bloc, le nom de variable, " +"``_`` agit comme un *attrape-tout* et garantit que le sujet sera toujours " +"apparié. L'utilisation de ``_`` est optionnelle." #: whatsnew/3.10.rst:496 msgid "" "You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::" msgstr "" +"Vous pouvez combiner plusieurs littéraux dans un seul filtre en utilisant ``|" +"`` (qui se lit « ou ») ::" #: whatsnew/3.10.rst:502 msgid "Behavior without the wildcard" -msgstr "" +msgstr "Comportement sans l'attrape-tout" #: whatsnew/3.10.rst:504 msgid "" "If we modify the above example by removing the last case block, the example " "becomes::" msgstr "" +"Modifions l'exemple ci-haut en enlevant le dernier bloc ``case``. Il " +"devient ::" #: whatsnew/3.10.rst:516 msgid "" @@ -509,10 +639,13 @@ msgid "" "match exists, the behavior is a no-op. For example, if ``status`` of 500 is " "passed, a no-op occurs." msgstr "" +"Sans l'utilisation de ``_`` dans une instruction ``case``, il est possible " +"de ne pas avoir d'appariement. Dans ce cas, il ne se passe rien. Par " +"exemple, si 500 est passé à ``status``, aucune opération n'est effectuée." #: whatsnew/3.10.rst:521 msgid "Patterns with a literal and variable" -msgstr "" +msgstr "Filtres avec un littéral et une variable" #: whatsnew/3.10.rst:523 msgid "" @@ -520,6 +653,10 @@ msgid "" "bind variables. In this example, a data point can be unpacked to its x-" "coordinate and y-coordinate::" msgstr "" +"Les motifs des filtres peuvent prendre une forme similaire aux affectations " +"multiples et un filtre peut être utilisé pour lier plus d'une variable. Dans " +"cet exemple, un point peut être dissocié entre son abscisse et son " +"ordonnée ::" #: whatsnew/3.10.rst:540 msgid "" @@ -529,10 +666,16 @@ msgid "" "(``point``). The fourth pattern captures two values, which makes it " "conceptually similar to the unpacking assignment ``(x, y) = point``." msgstr "" +"Le motif du premier filtre comporte deux littéraux, ``(0, 0)``, et peut être " +"vu comme une extension du filtre sur un littéral montré plus haut. Les " +"motifs des deux filtres suivants regroupent un littéral et une variable. De " +"plus, la variable est liée à la valeur provenant du sujet (``point``). Le " +"motif du quatrième filtre capture deux valeurs, ce qui le rend " +"conceptuellement similaire à l'affectation multiple : ``(x, y) = point``." #: whatsnew/3.10.rst:547 msgid "Patterns and classes" -msgstr "" +msgstr "Filtres et classes" #: whatsnew/3.10.rst:549 msgid "" @@ -540,10 +683,14 @@ msgid "" "the class name followed by an argument list resembling a constructor. This " "pattern has the ability to capture class attributes into variables::" msgstr "" +"Si vous utilisez des classes pour structurer vos données, vous pouvez " +"utiliser le nom de la classe suivie d'une liste d'arguments comme motif de " +"filtre. Ceci ressemble à un appel du constructeur. Ce filtre peut capturer " +"les attributs de la classe dans des variables ::" #: whatsnew/3.10.rst:571 msgid "Patterns with positional parameters" -msgstr "" +msgstr "Filtres avec arguments positionnels" #: whatsnew/3.10.rst:573 msgid "" @@ -554,20 +701,30 @@ msgid "" "\"y\"), the following patterns are all equivalent (and all bind the ``y`` " "attribute to the ``var`` variable)::" msgstr "" +"Vous pouvez utiliser les arguments positionnels avec un certain nombre de " +"classes natives qui définissent l'ordre de leurs attributs, notamment les " +"classes de données (*dataclasses*). Vous pouvez aussi spécifier la position " +"des attributs quand ils sont utilisés dans les filtres en définissant " +"l'attribut spécial ``__match_args__`` dans vos classes. Par exemple, le " +"mettre à ``(\"x\", \"y\")`` rend tous les filtres ci-dessous équivalents (en " +"particulier, tous provoquent la liaison de l'attribut ``y`` à la variable " +"``var``) ::" #: whatsnew/3.10.rst:585 msgid "Nested patterns" -msgstr "" +msgstr "Filtres imbriqués" #: whatsnew/3.10.rst:587 msgid "" "Patterns can be arbitrarily nested. For example, if our data is a short " "list of points, it could be matched like this::" msgstr "" +"Les filtres peuvent être imbriqués de façon arbitraire. Par exemple, si nous " +"avons une courte liste de points, elle peut être appariée comme ceci ::" #: whatsnew/3.10.rst:603 msgid "Complex patterns and the wildcard" -msgstr "" +msgstr "Filtres complexes et attrape-tout" #: whatsnew/3.10.rst:605 msgid "" @@ -575,16 +732,21 @@ msgid "" "statement. A wildcard can be used in more complex patterns, such as " "``('error', code, _)``. For example::" msgstr "" +"Jusqu'à maintenant, les exemples ont utilisé ``_`` seul dans la dernière " +"instruction ``case``. Un attrape-tout peut être utilisé dans un filtre plus " +"complexe tel que ``('error', code, _)``. Par exemple ::" #: whatsnew/3.10.rst:615 msgid "" "In the above case, ``test_variable`` will match for ('error', code, 100) and " "('error', code, 800)." msgstr "" +"Dans l'exemple précédent, ``test_variable`` s'apparie à ``('error', code, " +"100)`` et à ``('error', code, 800)``." #: whatsnew/3.10.rst:619 msgid "Guard" -msgstr "" +msgstr "Garde" #: whatsnew/3.10.rst:621 msgid "" @@ -592,14 +754,18 @@ msgid "" "guard is false, ``match`` goes on to try the next case block. Note that " "value capture happens before the guard is evaluated::" msgstr "" +"On peut ajouter une clause ``if`` à un filtre, ce qu'on appelle une " +"« garde ». Si la garde s'évalue à faux, ``match`` poursuit avec la tentative " +"d'appariement du prochain bloc ``case``. Notez que la capture de valeur se " +"produit avant l'évaluation de la garde ::" #: whatsnew/3.10.rst:632 msgid "Other Key Features" -msgstr "" +msgstr "Autres fonctionnalités importantes" #: whatsnew/3.10.rst:634 msgid "Several other key features:" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs autres fonctionnalités importantes :" #: whatsnew/3.10.rst:636 msgid "" @@ -609,6 +775,12 @@ msgid "" "match iterators. Also, to prevent a common mistake, sequence patterns don't " "match strings." msgstr "" +"Comme dans les affectations multiples, les motifs de filtres qui sont des " +"*n*-uplets ou des listes sont totalement équivalents et autorisent tous les " +"types de séquences. Techniquement, le sujet doit être une séquence. Ainsi, " +"exception importante, les filtres n'autorisent pas les itérateurs. Aussi, " +"pour prémunir d'une erreur commune, les filtres de séquences n'autorisent " +"pas les chaînes ;" #: whatsnew/3.10.rst:642 msgid "" @@ -617,6 +789,12 @@ msgid "" "may also be ``_``, so ``(x, y, *_)`` matches a sequence of at least two " "items without binding the remaining items." msgstr "" +"les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : " +"``[x, y, *reste]`` ou ``(x, y, *reste)`` ont le même sens que dans une " +"affectation avec ``=``. Le nom de variable après l'étoile peut aussi être " +"l'attrape-tout ``_``. Ainsi, ``(x, y, *_)`` est un motif de filtre qui " +"reconnaît les séquences à deux éléments ou plus, en capturant les deux " +"premiers et en ignorant le reste ;" #: whatsnew/3.10.rst:647 msgid "" @@ -625,22 +803,35 @@ msgid "" "patterns, extra keys are ignored. A wildcard ``**rest`` is also supported. " "(But ``**_`` would be redundant, so is not allowed.)" msgstr "" +"il existe les filtres d'association, qui ressemblent syntaxiquement aux " +"dictionnaires. Par exemple, le filtre ``{\"bande_passante\": b, \"latence\": " +"l}`` extrait les valeurs des clés ``\"bande_passante\"`` et ``\"latence\"`` " +"dans un dictionnaire. Contrairement aux filtres de séquence, les clés " +"absentes du filtre sont ignorées et le filtre réussit tout de même. " +"L'affectation double-étoilée (``**reste``) fonctionne aussi (cependant, " +"``**_`` serait redondant et n'est donc pas permis) ;" #: whatsnew/3.10.rst:652 msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::" msgstr "" +"on peut capturer la valeur d'une partie du motif d'un filtre avec le mot-clé " +"``as``, par exemple ::" #: whatsnew/3.10.rst:656 msgid "" "This binds x1, y1, x2, y2 like you would expect without the ``as`` clause, " "and p2 to the entire second item of the subject." msgstr "" +"Ceci lie ``x1``, ``y1``, ``x2``, ``y2`` comme attendu sans la clause ``as``, " +"et lie ``p2`` à l’entièreté du second élément du sujet ;" #: whatsnew/3.10.rst:659 msgid "" "Most literals are compared by equality. However, the singletons ``True``, " "``False`` and ``None`` are compared by identity." msgstr "" +"la plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les " +"singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité ;" #: whatsnew/3.10.rst:662 msgid "" @@ -648,16 +839,22 @@ msgid "" "dotted names to prevent the constant from being interpreted as a capture " "variable::" msgstr "" +"les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces " +"noms doivent impérativement être qualifiés (contenir au moins un point) pour " +"ne pas être interprétés comme des variables de capture ::" #: whatsnew/3.10.rst:680 msgid "" "For the full specification see :pep:`634`. Motivation and rationale are in :" "pep:`635`, and a longer tutorial is in :pep:`636`." msgstr "" +"Pour la spécification complète, voir la :pep:`634`. La motivation et la " +"justification des choix sont dans la :pep:`635`, et un tutoriel plus élaboré " +"se trouve dans la :pep:`636`." #: whatsnew/3.10.rst:687 msgid "Optional ``EncodingWarning`` and ``encoding=\"locale\"`` option" -msgstr "" +msgstr "``EncodingWarning`` et option ``encoding=\"locale\"`` optionnels" #: whatsnew/3.10.rst:689 msgid "" @@ -666,6 +863,10 @@ msgid "" "``encoding`` option when opening UTF-8 files (e.g. JSON, YAML, TOML, " "Markdown) is a very common bug. For example::" msgstr "" +"L'encodage par défaut de :class:`TextIOWrapper` et de :func:`open` dépend " +"de la plateforme et des paramètres régionaux. Comme UTF-8 est utilisé sur la " +"plupart des plateformes Unix, ne pas spécifier l'option ``encoding`` pour " +"ouvrir des fichiers UTF-8 est une erreur courante. Par exemple ::" #: whatsnew/3.10.rst:698 msgid "" @@ -673,30 +874,38 @@ msgid "" "emitted when :data:`sys.flags.warn_default_encoding ` is true and " "locale-specific default encoding is used." msgstr "" +"Pour trouver ce type de bogue, un ``EncodingWarning`` optionnel a été " +"ajouté. Il est levé quand :data:`sys.flags.warn_default_encoding ` est ``True`` et quand l'encodage utilisé est celui défini par les " +"paramètres régionaux." #: whatsnew/3.10.rst:702 msgid "" "``-X warn_default_encoding`` option and :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` " "are added to enable the warning." msgstr "" +"L'option ``-X warn_default_encoding`` et la variable d’environnement :envvar:" +"`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` ont été ajoutées pour activer cet avertissement." #: whatsnew/3.10.rst:705 msgid "See :ref:`io-text-encoding` for more information." -msgstr "" +msgstr "Voir :ref:`io-text-encoding` pour plus d'informations." #: whatsnew/3.10.rst:709 msgid "New Features Related to Type Hints" -msgstr "" +msgstr "Nouvelles fonctionnalités reliées aux indications de types" #: whatsnew/3.10.rst:711 msgid "" "This section covers major changes affecting :pep:`484` type hints and the :" "mod:`typing` module." msgstr "" +"Cette section couvre les changements majeurs touchant le module :mod:" +"`typing` et les indications de types de style :pep:`484`." #: whatsnew/3.10.rst:716 msgid "PEP 604: New Type Union Operator" -msgstr "" +msgstr "PEP 604 : nouvel opérateur d'union de types" #: whatsnew/3.10.rst:718 msgid "" @@ -704,42 +913,58 @@ msgid "" "This provides a cleaner way of expressing 'either type X or type Y' instead " "of using :data:`typing.Union`, especially in type hints." msgstr "" +"Un nouvel opérateur d'union de types a été ajouté. Il permet la syntaxe ``X " +"| Y``. Ceci offre une façon plus propre d'exprimer « soit le type X, soit le " +"type Y » plutôt que d'utiliser :data:`typing.Union`, en particulier pour les " +"indications de types." #: whatsnew/3.10.rst:722 msgid "" "In previous versions of Python, to apply a type hint for functions accepting " "arguments of multiple types, :data:`typing.Union` was used::" msgstr "" +"Dans les versions précédentes de Python, pour appliquer une indication de " +"type à des fonctions qui acceptent des arguments de plusieurs types, :data:" +"`typing.Union` était utilisée ::" #: whatsnew/3.10.rst:729 msgid "Type hints can now be written in a more succinct manner::" msgstr "" +"Les indications de type peuvent maintenant être écrites de façon plus " +"courte ::" #: whatsnew/3.10.rst:735 msgid "" "This new syntax is also accepted as the second argument to :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass`::" msgstr "" +"Cette nouvelle syntaxe est aussi acceptée comme le second argument de :func:" +"`isinstance` et de :func:`issubclass` ::" #: whatsnew/3.10.rst:741 msgid "See :ref:`types-union` and :pep:`604` for more details." -msgstr "" +msgstr "Voir :ref:`types-union` et la :pep:`604` pour plus de détails" #: whatsnew/3.10.rst:743 msgid "" "(Contributed by Maggie Moss and Philippe Prados in :issue:`41428`, with " "additions by Yurii Karabas and Serhiy Storchaka in :issue:`44490`.)" msgstr "" +"(contribution de *Maggie Moss* et *Philippe Prados* dans :issue:`41428`, " +"avec ajouts par *Yurii Karabas* et *Serhiy Storchaka* dans :issue:`44490`)." #: whatsnew/3.10.rst:748 msgid "PEP 612: Parameter Specification Variables" -msgstr "" +msgstr "PEP 612 : variables de spécification de paramètres" #: whatsnew/3.10.rst:750 msgid "" "Two new options to improve the information provided to static type checkers " "for :pep:`484`\\ 's ``Callable`` have been added to the :mod:`typing` module." msgstr "" +"Deux nouvelles options ont été ajoutées au module :mod:`typing` pour " +"améliorer l'information donnée aux vérificateurs de types statiques pour les " +"``Callable`` définis dans la :pep:`484`." #: whatsnew/3.10.rst:753 msgid "" @@ -749,6 +974,12 @@ msgid "" "can be found in :class:`typing.ParamSpec`. Previously, there was no easy way " "to type annotate dependency of parameter types in such a precise manner." msgstr "" +"La première est la variable de spécification de paramètre. Elles sont " +"utilisées pour transférer le type d'un appelable à un autre – un patron de " +"conception souvent utilisé dans les fonctions d'ordre supérieur et dans les " +"décorateurs. Des exemples d'utilisation se trouvent dans :class:`typing." +"ParamSpec`. Préalablement, il n'y avait pas de façon facile pour annoter les " +"dépendances de types des paramètres de manière aussi précise." #: whatsnew/3.10.rst:759 msgid "" @@ -757,6 +988,11 @@ msgid "" "order callable which adds or removes parameters of another callable. " "Examples of usage can be found in :class:`typing.Concatenate`." msgstr "" +"La seconde option est le nouvel opérateur ``Concatenate``. Il est utilisé en " +"conjonction avec les variables de spécification de paramètres pour annoter " +"les types d'un appelable d'ordre supérieur qui ajoute ou retire des " +"paramètres à un autre appelable. Des exemples d'utilisation se trouvent " +"dans :class:`typing.Concatenate`." #: whatsnew/3.10.rst:764 msgid "" @@ -764,16 +1000,21 @@ msgid "" "Concatenate`, :class:`typing.ParamSpecArgs`, :class:`typing." "ParamSpecKwargs`, and :pep:`612` for more details." msgstr "" +"Voir :class:`typing.Callable`, :class:`typing.ParamSpec`, :class:`typing." +"Concatenate`, :class:`typing.ParamSpecArgs`, :class:`typing.ParamSpecKwargs` " +"et la :pep:`612` pour plus de détails" #: whatsnew/3.10.rst:768 msgid "" "(Contributed by Ken Jin in :issue:`41559`, with minor enhancements by Jelle " "Zijlstra in :issue:`43783`. PEP written by Mark Mendoza.)" msgstr "" +"(contribution de *Ken Jin* dans :issue:`41559`, avec améliorations mineures " +"par *Jelle Zijlstra* dans :issue:`43783` ; PEP écrite par *Mark Mendoza*)." #: whatsnew/3.10.rst:773 msgid "PEP 613: TypeAlias" -msgstr "" +msgstr "PEP 613 : ``TypeAlias``" #: whatsnew/3.10.rst:775 msgid "" @@ -783,24 +1024,33 @@ msgid "" "assignments, especially when forward references or invalid types were " "involved. Compare::" msgstr "" +"La :pep:`484` a ajouté le concept d'alias de types, en exigeant seulement " +"qu'ils soient des assignations non-annotées au niveau du module. Cette " +"simplicité rendait parfois difficile pour les vérificateurs de types de " +"distinguer entre un alias de type et une affectation ordinaire, en " +"particulier quand des références postérieures ou des types invalides étaient " +"impliqués. Comparez ::" #: whatsnew/3.10.rst:783 msgid "" "Now the :mod:`typing` module has a special value :data:`TypeAlias` which " "lets you declare type aliases more explicitly::" msgstr "" +"Maintenant le module :mod:`typing` possède une valeur spéciale :data:" +"`TypeAlias` qui permet de déclarer des alias de types de façon plus " +"explicite ::" #: whatsnew/3.10.rst:789 msgid "See :pep:`613` for more details." -msgstr "" +msgstr "Voir la :pep:`613` pour plus de détails." #: whatsnew/3.10.rst:791 msgid "(Contributed by Mikhail Golubev in :issue:`41923`.)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Mikhail Golubev* dans :issue:`41923`)." #: whatsnew/3.10.rst:794 msgid "PEP 647: User-Defined Type Guards" -msgstr "" +msgstr "PEP 647 : gardes de type définies par l'utilisateur" #: whatsnew/3.10.rst:796 msgid "" @@ -809,16 +1059,23 @@ msgid "" "checkers during type narrowing. For more information, please see :data:" "`TypeGuard`\\ 's documentation, and :pep:`647`." msgstr "" +":data:`TypeGuard` a été ajouté au module :mod:`typing` pour annoter les " +"fonctions de garde de type et améliorer l'information fournie aux " +"vérificateurs de types statiques pendant le raffinage de types. Pour plus " +"d'information, consultez la documentation de :data:`TypeGuard` et la :pep:" +"`647`." #: whatsnew/3.10.rst:801 msgid "" "(Contributed by Ken Jin and Guido van Rossum in :issue:`43766`. PEP written " "by Eric Traut.)" msgstr "" +"(contribution de *Ken Jin* et *Guido van Rossum* dans :issue:`43766`. PEP " +"écrit par *Eric Traut*)." #: whatsnew/3.10.rst:805 msgid "Other Language Changes" -msgstr "" +msgstr "Autres changements au langage" #: whatsnew/3.10.rst:807 msgid "" @@ -826,6 +1083,10 @@ msgid "" "number of ones in the binary expansion of a given integer, also known as the " "population count. (Contributed by Niklas Fiekas in :issue:`29882`.)" msgstr "" +"Le type :class:`int` a une nouvelle méthode :meth:`int.bit_count`, qui " +"renvoie le nombre de chiffres uns dans l’expansion binaire d'un entier " +"donné, aussi connue sous le nom de chiffre de population (*population " +"count*) (contribution de *Niklas Fiekas* dans :issue:`29882`)." #: whatsnew/3.10.rst:811 msgid "" @@ -834,12 +1095,19 @@ msgid "" "MappingProxyType` object wrapping the original dictionary. (Contributed by " "Dennis Sweeney in :issue:`40890`.)" msgstr "" +"Les vues renvoyées par :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` et :meth:`dict." +"items` ont maintenant toutes un attribut ``mapping`` qui donne un objet :" +"class:`types.MappingProxyType` encapsulant le dictionnaire original " +"(contribution de *Dennis Sweeney* dans :issue:`40890`)." #: whatsnew/3.10.rst:816 msgid "" ":pep:`618`: The :func:`zip` function now has an optional ``strict`` flag, " "used to require that all the iterables have an equal length." msgstr "" +":pep:`618` : la fonction :func:`zip` a maintenant un argument optionnel " +"``strict``, utilisé pour demander que tous les itérables soient de même " +"longueur." #: whatsnew/3.10.rst:819 msgid "" @@ -972,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:903 msgid "argparse" -msgstr "argparse" +msgstr "``argparse``" #: whatsnew/3.10.rst:905 msgid "" @@ -1005,7 +1273,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:922 msgid "base64" -msgstr "base64" +msgstr "``base64``" #: whatsnew/3.10.rst:924 msgid "" @@ -1045,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:946 msgid "collections.abc" -msgstr "collections.abc" +msgstr "``collections.abc``" #: whatsnew/3.10.rst:948 msgid "" @@ -1065,7 +1333,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:961 msgid "contextlib" -msgstr "contextlib" +msgstr "``contextlib``" #: whatsnew/3.10.rst:963 msgid "" @@ -1168,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1055 msgid "distutils" -msgstr "distutils" +msgstr "``distutils``" #: whatsnew/3.10.rst:1057 msgid "" @@ -1192,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1073 msgid "doctest" -msgstr "doctest" +msgstr "``doctest``" #: whatsnew/3.10.rst:1186 whatsnew/3.10.rst:1306 msgid "" @@ -1202,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1079 msgid "encodings" -msgstr "" +msgstr "``encodings``" #: whatsnew/3.10.rst:1081 msgid "" @@ -1212,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1085 msgid "fileinput" -msgstr "" +msgstr "``fileinput``" #: whatsnew/3.10.rst:1087 msgid "" @@ -1250,7 +1518,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1109 msgid "glob" -msgstr "glob" +msgstr "``glob``" #: whatsnew/3.10.rst:1111 msgid "" @@ -1436,7 +1704,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1238 msgid "pathlib" -msgstr "pathlib" +msgstr "``pathlib``" #: whatsnew/3.10.rst:1240 msgid "" @@ -1566,7 +1834,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1322 msgid "ssl" -msgstr "ssl" +msgstr "``ssl``" #: whatsnew/3.10.rst:1324 msgid "" @@ -1641,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1371 msgid "sys" -msgstr "sys" +msgstr "``sys``" #: whatsnew/3.10.rst:1373 msgid "" @@ -1669,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1389 msgid "threading" -msgstr "threading" +msgstr "``threading``" #: whatsnew/3.10.rst:1391 msgid "" @@ -1780,7 +2048,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1466 msgid "unittest" -msgstr "unittest" +msgstr "``unittest``" #: whatsnew/3.10.rst:1468 msgid "" @@ -1791,7 +2059,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1473 msgid "urllib.parse" -msgstr "urllib.parse" +msgstr "``urllib.parse``" #: whatsnew/3.10.rst:1475 msgid "" From 6676a40140770bc044eb810dc28855d84e2994a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PhilippeGalvan Date: Tue, 23 Nov 2021 00:23:17 +0100 Subject: [PATCH 014/105] Update library/shelve.po translation (#1779) Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- dict | 1 + library/shelve.po | 98 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 248f040084..9e223cd271 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -134,6 +134,7 @@ précompilé préemptif préremplis py2exe +pybsddb pyc pychecker pydb diff --git a/library/shelve.po b/library/shelve.po index b512b4ea15..a6ea51f5bb 100644 --- a/library/shelve.po +++ b/library/shelve.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:44+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-21 16:49+0100\n" +"Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/shelve.rst:2 msgid ":mod:`shelve` --- Python object persistence" -msgstr ":mod:`shelve` — Objet Python persistant" +msgstr ":mod:`shelve` — Persistance d’un objet Python" #: library/shelve.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py`" @@ -32,12 +32,13 @@ msgid "" "and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are ordinary " "strings." msgstr "" -"Un *shelf* est un objet persistant, dictionnaire-compatible. La différence " -"avec les bases de données *dbm* est que les valeurs (pas les clés !) dans un " -"*shelf* peuvent être des objets Python arbitraires --- n'importe quoi que le " -"module :mod:`pickle` peut gérer. Cela inclut la plupart des instances de " -"classe, des types de données récursives, et les objets contenant beaucoup de " -"sous-objets partagés. Les clés sont des chaînes de caractères ordinaires." +"Une étagère (*shelf* en anglais) est un objet persistant similaire à un " +"dictionnaire. La différence avec les bases de données *dbm* est que les " +"valeurs (pas les clés !) dans une étagère peuvent être des objets Python " +"arbitraires — n'importe quoi que le module :mod:`pickle` peut gérer. Cela " +"inclut la plupart des instances de classe, des types de données récursives, " +"et les objets contenant beaucoup de sous-objets partagés. Les clés sont des " +"chaînes de caractères ordinaires." #: library/shelve.rst:22 msgid "" @@ -56,15 +57,14 @@ msgstr "" "possède la même interprétation que le paramètre *flag* de :func:`dbm.open`." #: library/shelve.rst:28 -#, fuzzy msgid "" "By default, pickles created with :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` are used to " "serialize values. The version of the pickle protocol can be specified with " "the *protocol* parameter." msgstr "" -"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser des " -"valeurs. La version du protocole de *pickle* peut être spécifiée avec le " -"paramètre *protocol*." +"Par défaut, les sérialiseurs créés avec :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` sont " +"utilisés pour sérialiser les valeurs. La version du protocole de " +"sérialisation peut être modifiée avec le paramètre *protocol*." #: library/shelve.rst:32 msgid "" @@ -80,13 +80,13 @@ msgid "" "determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually " "mutated)." msgstr "" -"À cause de la sémantique Python, un *shelf* ne peut pas savoir lorsqu'une " -"entrée modifiable de dictionnaire persistant est modifiée. Par défaut les " -"objets modifiés sont écrits *seulement* lorsqu'ils sont assignés à une " -"*shelf* (voir :ref:`shelve-example`). Si le paramètre optionnel *writeback* " +"À cause de la sémantique de Python, une étagère ne peut pas savoir " +"lorsqu'une entrée muable de dictionnaire persistant est modifiée. Par défaut " +"les objets modifiés sont écrits *seulement* lorsqu'ils sont assignés à une " +"étagère (voir :ref:`shelve-example`). Si le paramètre optionnel *writeback* " "est mis à ``True``, toutes les entrées déjà accédées sont aussi mises en " "cache en mémoire, et ré-écrites sur :meth:`~Shelf.sync` et :meth:`~Shelf." -"close` ; cela peut faciliter la modification des entrées modifiables dans le " +"close` ; cela peut faciliter la modification des entrées modifiables dans le " "dictionnaire persistant, mais, si vous accédez à beaucoup d'entrées, cela " "peut consommer beaucoup de mémoire cache, et cela peut rendre l'opération de " "fermeture très lente puisque toutes les entrées déjà accédées sont ré-" @@ -97,6 +97,8 @@ msgstr "" msgid "" ":data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` is now used as the default pickle protocol." msgstr "" +":data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` est désormais utilisé en tant que protocole " +"de sérialisation par défaut." #: library/shelve.rst:50 msgid "" @@ -104,7 +106,7 @@ msgid "" "`~Shelf.close` explicitly when you don't need it any more, or use :func:" "`shelve.open` as a context manager::" msgstr "" -"Ne pas se fier à la fermeture automatique de *shelf* ; appelez toujours :" +"Ne pas se fier à la fermeture automatique de l’étagère ; appelez toujours :" "meth:`~Shelf.close` explicitement quand vous n'en avez plus besoin, ou " "utilisez :func:`shelve.open` comme un gestionnaire de contexte ::" @@ -115,24 +117,24 @@ msgid "" "can execute arbitrary code." msgstr "" "Puisque le module :mod:`shelve` utilise en arrière plan :mod:`pickle`, il " -"n'est pas sûr de charger un *shelf* depuis une source non fiable. Comme avec " -"*pickle*, charger un *shelf* peut exécuter du code arbitraire." +"n'est pas sûr de charger une étagère depuis une source non fiable. Comme " +"avec *pickle*, charger une étagère peut exécuter du code arbitraire." #: library/shelve.rst:65 -#, fuzzy msgid "" "Shelf objects support most of methods and operations supported by " "dictionaries (except copying, constructors and operators ``|`` and ``|=``). " "This eases the transition from dictionary based scripts to those requiring " "persistent storage." msgstr "" -"Les objets *shelf* gèrent toutes les méthodes des dictionnaires. Cela " -"facilite la transition depuis les scripts utilisant des dictionnaires à ceux " -"nécessitant un stockage persistant." +"Les objets d’étagère gèrent la plupart des méthodes et opérations des " +"dictionnaires (à l’exception de la copie, des constructeurs et des " +"opérateurs ``|`` et ``|=``). Cela facilite la transition depuis les scripts " +"utilisant des dictionnaires vers ceux nécessitant un stockage persistant." #: library/shelve.rst:69 msgid "Two additional methods are supported:" -msgstr "Deux méthodes supplémentaires sont supportées :" +msgstr "Deux méthodes supplémentaires sont autorisées :" #: library/shelve.rst:73 msgid "" @@ -141,18 +143,18 @@ msgid "" "dictionary on disk, if feasible. This is called automatically when the " "shelf is closed with :meth:`close`." msgstr "" -"Réécrit toutes les entrées dans le cache si le *shelf* a été ouvert avec " +"Réécrit toutes les entrées dans le cache si l’étagère a été ouverte avec " "*writeback* passé à :const:`True`. Vide le cache et synchronise le " "dictionnaire persistant sur le disque, si faisable. Elle est appelée " -"automatiquement quand le *shelf* est fermé avec :meth:`close`." +"automatiquement quand l’étagère est fermée avec :meth:`close`." #: library/shelve.rst:80 msgid "" "Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed " "shelf will fail with a :exc:`ValueError`." msgstr "" -"Synchronise et ferme l'objet *dict* persistant. Les opérations sur un " -"*shelf* fermé échouent avec une :exc:`ValueError`." +"Synchronise et ferme l'objet *dict* persistant. Les opérations sur une " +"étagère fermée échouent avec une :exc:`ValueError`." #: library/shelve.rst:86 msgid "" @@ -182,8 +184,8 @@ msgstr "" "mod:`dbm.gnu`) dépend de l'interface disponible. Donc c'est risqué d'ouvrir " "la base de données directement en utilisant :mod:`dbm`. La base de données " "est également (malheureusement) sujette à des limitations de :mod:`dbm`, si " -"c'est utilisé --- cela signifie que (la représentation *pickled* de) l'objet " -"stocké dans la base de données doit être assez petit et, dans de rare cas " +"c'est utilisé — cela signifie que (la représentation sérialisée de) l'objet " +"stocké dans la base de données doit être assez petit et, dans de rares cas, " "des collisions de clés peuvent entraîner le refus de mises à jour de la base " "de données." @@ -198,8 +200,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le module :mod:`shelve` ne gère pas l'accès *concurrent* en lecture/écriture " "sur les objets stockés (les accès simultanés en lecture sont sûrs). " -"Lorsqu'un programme a un *shelf* ouvert en écriture, aucun autre programme " -"ne doit l'avoir ouvert en écriture ou lecture. Le verrouillage des fichier " +"Lorsqu'un programme a une étagère ouverte en écriture, aucun autre programme " +"ne doit l'avoir ouverte en écriture ou lecture. Le verrouillage des fichiers " "Unix peut être utilisé pour résoudre ce problème, mais cela dépend de la " "version Unix et nécessite des connaissances à propos de l'implémentation de " "la base de données utilisée." @@ -210,20 +212,20 @@ msgid "" "values in the *dict* object." msgstr "" "Sous-classe de :class:`collections.abc.MutableMapping` qui stocke les " -"valeurs sérialisées par *pickle* dans l'objet *dict*." +"valeurs sérialisées dans l'objet *dict*." #: library/shelve.rst:119 -#, fuzzy msgid "" "By default, pickles created with :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` are used to " "serialize values. The version of the pickle protocol can be specified with " "the *protocol* parameter. See the :mod:`pickle` documentation for a " "discussion of the pickle protocols." msgstr "" -"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser les " -"valeurs. La version du protocole *pickle* peut être spécifiée avec le " -"paramètre *protocol*. Voir la documentation de :mod:`pickle` pour plus " -"d'informations sur les protocoles *pickle*." +"Par défaut, les *pickles* créés avec :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` sont " +"utilisés pour sérialiser les valeurs. La version du protocole de " +"sérialisation peut être modifiée avec le paramètre *protocol*. Voir la " +"documentation de :mod:`pickle` pour plus d'informations sur les protocoles " +"de sérialisation." #: library/shelve.rst:124 msgid "" @@ -235,8 +237,8 @@ msgstr "" "Si le paramètre *writeback* est ``True``, l'objet garde en cache toutes les " "entrées accédées et les écrit dans le *dict* aux moments de synchronisation " "et de fermeture. Cela permet des opérations naturelles sur les entrées " -"modifiables, mais peut consommer beaucoup plus de mémoire et rendre les " -"temps de synchronisation et de fermeture très longs." +"muables, mais peut consommer beaucoup plus de mémoire et rendre les temps de " +"synchronisation et de fermeture très longs." #: library/shelve.rst:129 msgid "" @@ -252,15 +254,15 @@ msgid "" "it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends." msgstr "" "Un objet :class:`Shelf` peut également être utilisé comme un gestionnaire de " -"contexte ; il est automatiquement fermé lorsque le bloc :keyword:`with` est " -"terminé." +"contexte ; il est automatiquement fermé lorsque le bloc :keyword:`with` se " +"termine." #: library/shelve.rst:135 msgid "" "Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in " "UTF-8." msgstr "" -"Ajout du paramètre *keyencoding* ; précédemment, les clés étaient toujours " +"Ajout du paramètre *keyencoding* ; précédemment, les clés étaient toujours " "encodées en UTF-8." #: library/shelve.rst:139 @@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "" "programacion/pybsddb.htm>`_ mais non dans les autres modules de base de " "données. L'objet *dict* passé au constructeur doit savoir gérer ces " "méthodes. Cela est généralement fait en appelant une des fonctions " -"suivantes : :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb.btopen` ou :func:`bsddb." +"suivantes : :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb.btopen` ou :func:`bsddb." "rnopen`. Les paramètres optionnels *protocol*, *writeback*, et *keyencoding* " "ont la même signification que pour la classe :class:`Shelf`." @@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "Module :mod:`dbm`" #: library/shelve.rst:212 msgid "Generic interface to ``dbm``-style databases." -msgstr "Interface générique de base de données style ``dbm``." +msgstr "Interface générique de base de données dans le style de ``dbm``." #: library/shelve.rst:214 msgid "Module :mod:`pickle`" From 88e4e6443ce53bbe4a8d95e47d81896be2df7d3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zed <37245459+eviau@users.noreply.github.com> Date: Tue, 23 Nov 2021 03:39:06 -0500 Subject: [PATCH 015/105] Traduction - library/audioop (#1762) --- library/audioop.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 57 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 490b93f3c1..4b09015709 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Edith Viau \n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: library/audioop.rst:2 msgid ":mod:`audioop` --- Manipulate raw audio data" -msgstr ":mod:`audioloop` — Manipulation de données audio brutes" +msgstr ":mod:`audioop` — Manipulation de données audio brutes" #: library/audioop.rst:9 msgid "" @@ -26,33 +27,49 @@ msgid "" "`. All scalar items are integers, unless specified " "otherwise." msgstr "" +"Le module :mod:`audioop` permet d'effectuer des opérations utiles sur des " +"fragments sonores. Ceux-ci sont constitués d'échantillons audio, suite " +"d'entiers signés de taille 8, 16, 24 ou 32 bits. Ils sont sauvegardés dans " +"des :term:`objets octet-compatibles `. Tous les nombres " +"sont des entiers, sauf mention particulière." #: library/audioop.rst:14 msgid "" "Support for 24-bit samples was added. All functions now accept any :term:" "`bytes-like object`. String input now results in an immediate error." msgstr "" +"Ajout de la prise en charge d'échantillons 24 bits. Toutes les fonctions " +"acceptent maintenant les :term:`objets octet-compatibles `. Une chaîne de caractères reçue en entrée lève immédiatement une " +"erreur." #: library/audioop.rst:25 msgid "" "This module provides support for a-LAW, u-LAW and Intel/DVI ADPCM encodings." msgstr "" +"Ce module prend en charge les encodages de la loi A, de la loi u et les " +"encodages Intel/DVI ADPCM." #: library/audioop.rst:29 msgid "" "A few of the more complicated operations only take 16-bit samples, otherwise " "the sample size (in bytes) is always a parameter of the operation." msgstr "" +"Mis à part quelques opérations plus complexes ne prenant que des " +"échantillons de 16 bits, la taille de l'échantillon (en octets) est toujours " +"un paramètre de l'opération." #: library/audioop.rst:32 msgid "The module defines the following variables and functions:" -msgstr "" +msgstr "Le module définit les fonctions et variables suivantes :" #: library/audioop.rst:37 msgid "" "This exception is raised on all errors, such as unknown number of bytes per " "sample, etc." msgstr "" +"Cette exception est levée pour toutes les erreurs, comme un nombre inconnu " +"d'octets par échantillon, etc." #: library/audioop.rst:43 msgid "" @@ -61,6 +78,10 @@ msgid "" "or ``4``. Both fragments should have the same length. Samples are " "truncated in case of overflow." msgstr "" +"Renvoie un fragment constitué de l'addition des deux échantillons fournis " +"comme paramètres. *width* est la largeur de l'échantillon en octets, soit " +"``1``, ``2``, ``3`` ou ``4``. Les deux fragments doivent avoir la même " +"longueur. Les échantillons sont tronqués en cas de débordement." #: library/audioop.rst:50 msgid "" @@ -78,7 +99,7 @@ msgstr "" #: library/audioop.rst:64 msgid "Return the average over all samples in the fragment." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la moyenne prise sur l'ensemble des échantillons du fragment." #: library/audioop.rst:69 msgid "" @@ -87,10 +108,14 @@ msgid "" msgstr "" #: library/audioop.rst:75 +#, fuzzy msgid "" "Return a fragment that is the original fragment with a bias added to each " "sample. Samples wrap around in case of overflow." msgstr "" +"Renvoie un fragment créé en ajoutant un biais à chaque échantillon du " +"fragment d'origine. Les échantillons s'enroulent autour dans le cas de " +"débordement." #: library/audioop.rst:81 msgid "" @@ -113,7 +138,7 @@ msgstr "" #: library/audioop.rst:99 msgid "The time taken by this routine is proportional to ``len(fragment)``." -msgstr "" +msgstr "Le temps pris par cette routine est proportionnel à ``len(fragment)``." #: library/audioop.rst:104 msgid "" @@ -135,11 +160,12 @@ msgstr "" #: library/audioop.rst:119 msgid "The routine takes time proportional to ``len(fragment)``." -msgstr "" +msgstr "La routine s'exécute en un temps proportionnel à ``len(fragment)``." #: library/audioop.rst:124 msgid "Return the value of sample *index* from the fragment." msgstr "" +"Renvoie la valeur de l'échantillon à l'indice *index* dans le fragment." #: library/audioop.rst:129 msgid "" @@ -169,7 +195,7 @@ msgstr "" #: library/audioop.rst:150 msgid "Convert samples between 1-, 2-, 3- and 4-byte formats." -msgstr "" +msgstr "Convertit des échantillons pour les formats à 1, 2, 3, et 4 octets." #: library/audioop.rst:154 msgid "" @@ -183,6 +209,8 @@ msgid "" "The same, in reverse, has to be applied when converting from 8 to 16, 24 or " "32 bit width samples." msgstr "" +"Le même procédé, mais inversé, doit être suivi lorsqu'on exécute une " +"conversion d'échantillons de 8 bits à 16, 24 ou 32 bits." #: library/audioop.rst:167 msgid "" @@ -196,6 +224,7 @@ msgstr "" msgid "" "Return the maximum of the *absolute value* of all samples in a fragment." msgstr "" +"Renvoie la *valeur absolue* maximale de tous les échantillons du fragment." #: library/audioop.rst:180 msgid "Return the maximum peak-peak value in the sound fragment." @@ -206,6 +235,8 @@ msgid "" "Return a tuple consisting of the minimum and maximum values of all samples " "in the sound fragment." msgstr "" +"Renvoie un *n*-uplet contenant les valeurs maximale et minimale de tous les " +"échantillons du fragment sonore." #: library/audioop.rst:191 msgid "" @@ -213,10 +244,13 @@ msgid "" "by the floating-point value *factor*. Samples are truncated in case of " "overflow." msgstr "" +"Renvoie un fragment contenant tous les échantillons du fragment original " +"multipliés par la valeur à décimale *factor*. Les échantillons sont tronqués " +"en cas de débordement." #: library/audioop.rst:197 msgid "Convert the frame rate of the input fragment." -msgstr "" +msgstr "Transforme la fréquence d'échantillonnage du fragment d'entrée." #: library/audioop.rst:199 msgid "" @@ -231,15 +265,21 @@ msgid "" "The *weightA* and *weightB* arguments are parameters for a simple digital " "filter and default to ``1`` and ``0`` respectively." msgstr "" +"Les arguments *weightA* et *weightB* sont les paramètres d'un filtre " +"numérique simple et ont comme valeur par défaut ``1`` et ``0``, " +"respectivement." #: library/audioop.rst:209 msgid "Reverse the samples in a fragment and returns the modified fragment." msgstr "" +"Inverse les échantillons dans un fragment et renvoie le fragment modifié." #: library/audioop.rst:214 msgid "" "Return the root-mean-square of the fragment, i.e. ``sqrt(sum(S_i^2)/n)``." msgstr "" +"Renvoie la moyenne quadratique du fragment, c'est-à-dire ``sqrt(sum(S_i^2)/" +"n)``." #: library/audioop.rst:216 msgid "This is a measure of the power in an audio signal." @@ -251,6 +291,9 @@ msgid "" "multiplied by *lfactor* and the right channel by *rfactor* before adding the " "two channels to give a mono signal." msgstr "" +"Transforme un fragment stéréo en fragment mono. Le canal de gauche est " +"multiplié par *lfactor* et le canal de droite par *rfactor* avant " +"d'additionner les deux canaux afin d'obtenir un signal mono." #: library/audioop.rst:228 msgid "" @@ -258,6 +301,11 @@ msgid "" "the stereo fragment are computed from the mono sample, whereby left channel " "samples are multiplied by *lfactor* and right channel samples by *rfactor*." msgstr "" +"Génère un fragment stéréo à partir d'un fragment mono. Chaque paire " +"d'échantillons dans le fragment stéréo est obtenue à partir de l'échantillon " +"mono de la façon suivante : les échantillons du canal de gauche sont " +"multipliés par *lfactor* et les échantillons du canal de droite, par " +"*rfactor*." #: library/audioop.rst:235 msgid "" From 00063634774deb6dd96f7ca2480a9a646198c57f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fipaddict <31857762+Fipaddict@users.noreply.github.com> Date: Thu, 25 Nov 2021 13:50:48 +0100 Subject: [PATCH 016/105] Prise en compte de Fuzzy et corrections grammaticales (#1773) Co-authored-by: Julien Palard --- distributing/index.po | 47 ++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po index ce1e7f2c5a..581e96b532 100644 --- a/distributing/index.po +++ b/distributing/index.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 22:12+0100\n" +"Last-Translator: Fipaddict \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" "the common pool." msgstr "" "Cela permet aux utilisateurs de Python de partager et de collaborer " -"efficacement, bénéficiant des solutions que les autres ont déjà crées pour " -"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de " +"efficacement, bénéficiant des solutions que les autres ont déjà créées pour " +"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de " "partager leurs propres solutions à tous." #: distributing/index.rst:19 @@ -77,14 +77,13 @@ msgid "Key terms" msgstr "Vocabulaire" #: distributing/index.rst:34 -#, fuzzy msgid "" "the `Python Package Index `__ is a public repository of " "open source licensed packages made available for use by other Python users" msgstr "" -"le `Python Packaging Index `__ est un dépôt public de " +"Le `Python Package Index `__ est un dépôt public de " "paquets sous licence libre rendus disponibles par d'autres utilisateurs " -"Python" +"Python." #: distributing/index.rst:37 msgid "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgid "" "issue trackers on both `GitHub `__ and `Bitbucket " "`__." msgstr "" -"le `Python Packaging Authority `__ est le groupe de " +"Le `Python Packaging Authority `__ est le groupe de " "développeurs et d'auteurs de documentation responsables de la maintenance et " "de l'évolution des outils standards de création de paquets, des métadonnées, " "et des formats de fichiers standards. Ils maintiennent quelques outils, " @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "" "ajouté à la bibliothèque standard en 1998. Bien que l'utilisation directe " "de :mod:`distutils` est progressivement supprimée, elle reste le fondement " "de l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. " -"Au delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous " +"Au-delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous " "d'autres formes, tel que la liste de diffusion utilisée pour coordonner le " "développement et les standards de la création de paquet." @@ -129,7 +128,7 @@ msgid "" "standards across a wide range of Python versions." msgstr "" "`setuptools`_, d'abord publié en 2004, est (en grande partie) le remplaçant " -"de :mod:`distutils`. La nouveauté la plus notable, au delà des outils non " +"de :mod:`distutils`. La nouveauté la plus notable, au-delà des outils non " "modifiés de :mod:`distutils` est la possibilité de déclarer des dépendances " "à d'autres paquets. C'est l'alternative actuellement recommandée car plus " "régulièrement mise à jour que :mod:`distutils` et gère mieux les standards " @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "" "et collaborer efficacement en rendant des solutions communes à divers " "problèmes librement disponibles. Cela laisse beaucoup de développeurs libres " "de dépenser plus de temps concentrés sur des problèmes relativement uniques " -"à leur cas spécifiques." +"à leur cas spécifique." #: distributing/index.rst:80 msgid "" @@ -188,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les outils de distribution fournis avec Python sont conçus pour rendre la " "vie des développeurs relativement simple lorsqu'ils souhaitent contribuer, " -"s'il le désirent, à ces ressources communes." +"s'ils le désirent, à ces ressources communes." #: distributing/index.rst:84 msgid "" @@ -211,8 +210,8 @@ msgid "" "important to have standard tools that work consistently, even on older " "versions of Python." msgstr "" -"La bibliothèque standard n'inclut pas d'outils capable de créer des paquets " -"selon les standards modernes, car l'équipe fondamentale de développement à " +"La bibliothèque standard n'inclut pas d'outils capables de créer des paquets " +"selon les standards modernes, car l'équipe fondamentale de développement a " "trouvé qu'il était plus important d'avoir des outils standards qui " "fonctionnent de manière cohérente, même avec de plus vieilles versions de " "Python." @@ -241,7 +240,7 @@ msgid "" "system PATH environment variable was selected when installing Python." msgstr "" "Pour les utilisateurs de Windows, ces instructions supposent que l'option " -"proposant de modifier la variable d'environnement PATH à été cochée lors de " +"proposant de modifier la variable d'environnement PATH a été cochée lors de " "l'installation de Python." #: distributing/index.rst:111 @@ -275,7 +274,6 @@ msgstr "" "project_>`_ ;" #: distributing/index.rst:130 -#, fuzzy msgid "`Uploading the project to the Python Package Index`_" msgstr "" "`(en) Téléverser le projet sur le Python Packaging Index `_." #: distributing/index.rst:144 msgid "How do I...?" -msgstr "Comment puis-je ...?" +msgstr "Comment puis-je… ?" #: distributing/index.rst:146 msgid "These are quick answers or links for some common tasks." @@ -296,16 +294,15 @@ msgstr "" #: distributing/index.rst:149 msgid "... choose a name for my project?" -msgstr "... choisir un nom pour mon projet ?" +msgstr "… choisir un nom pour mon projet ?" #: distributing/index.rst:151 msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:" -msgstr "Ce n'est pas un sujet facile, mais voici quelques conseils :" +msgstr "Ce n'est pas un sujet facile, mais voici quelques conseils :" #: distributing/index.rst:153 -#, fuzzy msgid "check the Python Package Index to see if the name is already in use" -msgstr "vérifiez dans le *Python Packaging Index* si le nom est déjà utilisé" +msgstr "vérifiez dans le *Python Package Index* si le nom est déjà utilisé ;" #: distributing/index.rst:154 msgid "" @@ -313,12 +310,12 @@ msgid "" "already a project with that name" msgstr "" "vérifiez sur quelques sites d'hébergement populaires tels que GitHub, " -"Bitbucket, etc pour voir s'il y existe déjà un projet avec ce nom" +"Bitbucket, etc pour voir s'il y existe déjà un projet avec ce nom ;" #: distributing/index.rst:156 msgid "check what comes up in a web search for the name you're considering" msgstr "" -"vérifiez ce qui sort en recherchant sur le web le nom que vous envisagez" +"vérifiez ce qui sort en recherchant sur le web le nom que vous envisagez ;" #: distributing/index.rst:157 msgid "" @@ -328,11 +325,11 @@ msgid "" msgstr "" "évitez les mots trop communs, plus particulièrement ceux ayant plusieurs " "significations, car pour vos utilisateurs, cela complique la recherche de " -"votre logiciel" +"votre logiciel." #: distributing/index.rst:163 msgid "... create and distribute binary extensions?" -msgstr "... créer et distribuer des extensions binaires ?" +msgstr "… créer et distribuer des extensions binaires ?" #: distributing/index.rst:165 msgid "" From 99ffbb674619a91e865198e9a41d0d7cd248781d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras Date: Sat, 27 Nov 2021 09:48:35 -0700 Subject: [PATCH 017/105] Seconde partie de whatsnew/3.10 (#1777) Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Julien Palard --- Makefile | 3 +- whatsnew/3.10.po | 647 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 606 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 755e5b8710..006187fd98 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -25,7 +25,8 @@ LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 EXCLUDED := \ - whatsnew/ \ + whatsnew/2.?.po \ + whatsnew/3.[0-8].po \ c-api/ \ distutils/ \ install/ \ diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 65c85742dc..82a50a07f4 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-01 14:48-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-16 09:30-0700\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1117,6 +1117,12 @@ msgid "" "have the :meth:`~object.__int__` method but do not have the :meth:`~object." "__index__` method). (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`37999`.)" msgstr "" +"Les fonctions d'extensions et les fonctions natives qui prennent des " +"arguments entiers n'acceptent plus les :class:`~decimal.Decimal`, :class:" +"`~fractions.Fraction` et autres objets qui ne peuvent pas être convertis en " +"entiers sans perte de précision (par exemple ceux qui ont une méthode :meth:" +"`~object.__int__` mais pas une méthode :meth:`~object.__index__`) " +"(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`37999`)." #: whatsnew/3.10.rst:826 msgid "" @@ -1124,12 +1130,18 @@ msgid "" "will correctly fall back to :func:`object.__pow__` and :func:`object." "__rpow__` as expected. (Contributed by Alex Shkop in :issue:`38302`.)" msgstr "" +"Si :func:`object.__ipow__` renvoie :const:`NotImplemented`, l'opérateur va " +"correctement se rabattre sur :func:`object.__pow__` et :func:`object." +"__rpow__` tel qu'attendu (contribution d'*Alex Shkop* dans :issue:`38302`)." #: whatsnew/3.10.rst:830 msgid "" "Assignment expressions can now be used unparenthesized within set literals " "and set comprehensions, as well as in sequence indexes (but not slices)." msgstr "" +"Les expressions d'affectations peuvent maintenant être utilisées dans les " +"littéraux d'ensembles, dans les compréhensions d'ensembles et dans les " +"indices de séquences (mais pas dans les tranches)." #: whatsnew/3.10.rst:833 msgid "" @@ -1139,6 +1151,12 @@ msgid "" "``__globals__[\"__builtins__\"]`` if it exists, else from the current " "builtins. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`42990`.)" msgstr "" +"Les fonctions ont un nouvel attribut ``__builtins__`` qui est utilisé pour " +"repérer les symboles natifs quand la fonction est exécutée, plutôt que de " +"regarder dans ``__globals__['__builtins__']``. L'attribut est initialisé à " +"partir de ``__globals__[\"__builtins__\"]`` s'il existe, ou des symboles " +"natifs en cours autrement (contribution de *Mark Shannon* dans :issue:" +"`42990`)." #: whatsnew/3.10.rst:839 msgid "" @@ -1147,6 +1165,10 @@ msgid "" "respectively. (Contributed by Joshua Bronson, Daniel Pope, and Justin Wang " "in :issue:`31861`.)" msgstr "" +"Deux nouvelles fonctions natives – :func:`aiter` et :func:`anext` – ont été " +"ajoutées pour fournir les équivalents asynchrones de :func:`iter` et de :" +"func:`next`, respectivement (contribution de *Joshua Bronson*, *Daniel Pope* " +"et *Justin Wang* dans :issue:`31861`)." #: whatsnew/3.10.rst:844 msgid "" @@ -1157,6 +1179,12 @@ msgid "" "static methods are now callable as regular functions. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`43682`.)" msgstr "" +"Les méthodes statiques (:func:`@staticmethod `) et les " +"méthodes de classes (:func:`@classmethod `) héritent maintenant " +"des attributs de méthodes (``__module__``, ``__name__``, ``__qualname__``, " +"``__doc__``, ``__annotations__``) et ont un nouvel attribut ``__wrapped__``. " +"De plus, les méthodes statiques sont maintenant appelables en tant que " +"fonctions classiques (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43682`)." #: whatsnew/3.10.rst:851 msgid "" @@ -1165,6 +1193,10 @@ msgid "" "__future__ import annotations``. (Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:" "`42737`.)" msgstr "" +"Les annotations des cibles complexes (toutes cibles autre que ``simple " +"name`` telles que définies dans la :pep:`526`) n'ont plus d'effet à " +"l'exécution avec ``from __future__ import annotations`` (contribution de " +"*Batuhan Taskaya* dans :issue:`42737`)." #: whatsnew/3.10.rst:855 msgid "" @@ -1174,6 +1206,12 @@ msgid "" "``__annotations__``; for more information, please see :ref:`annotations-" "howto`. (Contributed by Larry Hastings in :issue:`43901`.)" msgstr "" +"Les objets ``class`` et ``module`` créent maintenant paresseusement un " +"dictionnaire d'annotations vide sur demande. Les dictionnaires d'annotations " +"sont stockés dans le ``__dict__`` de l'objet pour garder la retro-" +"compatibilité. Cela renforce les bonnes pratiques relatives à " +"``__annotations__`` ; pour plus d'information, voir :ref:`annotations-howto` " +"(contribution de *Larry Hastings* dans :issue:`43901`)." #: whatsnew/3.10.rst:862 msgid "" @@ -1182,6 +1220,10 @@ msgid "" "due to their side effects. (Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:" "`42725`.)" msgstr "" +"Les annotations qui contiennent ``yield``, ``yield from``, ``await`` ou une " +"expression nommée ne sont plus permises sous ``from __future__ import " +"annotations`` à cause de leurs effets secondaires (contribution de *Batuhan " +"Taskaya* dans :issue:`42725`)." #: whatsnew/3.10.rst:867 msgid "" @@ -1190,6 +1232,10 @@ msgid "" "effectless under ``from __future__ import annotations``. (Contributed by " "Batuhan Taskaya in :issue:`42725`.)" msgstr "" +"L'utilisation de variables non liées, de ``super()`` et d'autres expressions " +"qui peuvent changer le traitement de la table des symboles en tant " +"qu'annotation n'ont plus d'effet sous ``from __future__ import annotations`` " +"(contribution de *Batuhan Taskaya* dans :issue:`42725`)." #: whatsnew/3.10.rst:872 msgid "" @@ -1200,6 +1246,13 @@ msgid "" "creating dictionaries and sets containing multiple NaNs. (Contributed by " "Raymond Hettinger in :issue:`43475`.)" msgstr "" +"Le hachage des valeurs *NaN* des types :class:`float` et :class:`decimal." +"Decimal` dépend maintenant de l'identité de l'objet. Préalablement, cette " +"valeur de hachage était toujours ``0`` alors que les valeurs *NaN* ne sont " +"pas égales entre elles. Cela pouvait potentiellement entrainer un temps " +"d'exécution quadratique en raison des collisions excessives des valeurs de " +"hachage lors de la création de dictionnaires et d'ensembles qui contiennent " +"plusieurs *NaN* (contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:`43475`)." #: whatsnew/3.10.rst:879 msgid "" @@ -1207,6 +1260,9 @@ msgid "" "deleting the :const:`__debug__` constant. (Contributed by Dong-hee Na in :" "issue:`45000`.)" msgstr "" +"Une :exc:`SyntaxError` (plutôt qu'une :exc:`NameError`) sera levée quand la " +"constante :const:`__debug__` est supprimée (contribution de *Dong-hee Na* " +"dans :issue:`45000`)." #: whatsnew/3.10.rst:882 msgid "" @@ -1214,22 +1270,26 @@ msgid "" "attributes. They will be ``None`` if not determined. (Contributed by Pablo " "Galindo in :issue:`43914`.)" msgstr "" +"Les exceptions :exc:`SyntaxError` ont maintenant des attributs " +"``end_lineno`` et ``end_offset``. La valeur est ``None`` quand ils ne " +"peuvent pas être déterminés (contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:" +"`43914`)." #: whatsnew/3.10.rst:887 msgid "New Modules" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux modules" #: whatsnew/3.10.rst:889 msgid "None yet." -msgstr "" +msgstr "Aucun pour le moment." #: whatsnew/3.10.rst:893 msgid "Improved Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules améliorés" #: whatsnew/3.10.rst:896 msgid "asyncio" -msgstr "" +msgstr "``asyncio``" #: whatsnew/3.10.rst:898 msgid "" @@ -1237,6 +1297,9 @@ msgid "" "connect_accepted_socket` method. (Contributed by Alex Grönholm in :issue:" "`41332`.)" msgstr "" +"Ajout de la méthode :meth:`~asyncio.events.AbstractEventLoop." +"connect_accepted_socket` manquante (contribution d'*Alex Grönholm* dans :" +"issue:`41332`)." #: whatsnew/3.10.rst:903 msgid "argparse" @@ -1248,10 +1311,15 @@ msgid "" "argparse help. Some tests might require adaptation if they rely on exact " "output match. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`9694`.)" msgstr "" +"L'expression ``\"optional arguments\"`` qui portait à confusion a été " +"remplacée par ``\"options\"`` dans le message d'aide d'``argparse``. " +"Certains tests devront être adaptés s'ils dépendent d'une comparaison exacte " +"dans la sortie d'aide (contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:" +"`9694`)." #: whatsnew/3.10.rst:909 msgid "array" -msgstr "" +msgstr "``array``" #: whatsnew/3.10.rst:911 msgid "" @@ -1259,10 +1327,13 @@ msgid "" "optional *start* and *stop* parameters. (Contributed by Anders Lorentsen and " "Zackery Spytz in :issue:`31956`.)" msgstr "" +"La méthode :meth:`~array.array.index` de la classe :class:`array.array` a " +"maintenant les paramètres optionnels *start* et *stop* (contribution " +"d'*Anders Lorentsen* et de *Zackery Spytz* dans :issue:`31956`)." #: whatsnew/3.10.rst:916 msgid "asynchat, asyncore, smtpd" -msgstr "" +msgstr "``asynchat``, ``asyncore``, ``smtpd``" #: whatsnew/3.10.rst:917 msgid "" @@ -1270,6 +1341,9 @@ msgid "" "since Python 3.6. An import-time :class:`DeprecationWarning` has now been " "added to all three of these modules." msgstr "" +"Ces modules ont étés déclarés obsolètes dans leur documentation de modules " +"depuis Python 3.6. Un :class:`DeprecationWarning` au moment de l'importation " +"est maintenant ajouté pour ces trois modules." #: whatsnew/3.10.rst:922 msgid "base64" @@ -1280,36 +1354,45 @@ msgid "" "Add :func:`base64.b32hexencode` and :func:`base64.b32hexdecode` to support " "the Base32 Encoding with Extended Hex Alphabet." msgstr "" +"Ajout de :func:`base64.b32hexencode` et de :func:`base64.b32hexdecode` pour " +"prendre en charge l'encodage Base32 avec l'alphabet hexadécimal étendu." #: whatsnew/3.10.rst:928 msgid "bdb" -msgstr "" +msgstr "``bdb``" #: whatsnew/3.10.rst:930 msgid "" "Add :meth:`~bdb.Breakpoint.clearBreakpoints` to reset all set breakpoints. " "(Contributed by Irit Katriel in :issue:`24160`.)" msgstr "" +"Ajout de :meth:`~bdb.Breakpoint.clearBreakpoints` pour supprimer tous les " +"points d'arrêt (contribution d'*Irit Katriel* dans :issue:`24160`)." #: whatsnew/3.10.rst:934 msgid "bisect" -msgstr "" +msgstr "``bisect``" #: whatsnew/3.10.rst:936 msgid "" "Added the possibility of providing a *key* function to the APIs in the :mod:" "`bisect` module. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`4356`.)" msgstr "" +"Ajout de la possibilité de fournir une fonction ``key`` aux API dans le " +"module :mod:`bisect` (contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:" +"`4356`)." #: whatsnew/3.10.rst:940 msgid "codecs" -msgstr "" +msgstr "``codecs``" #: whatsnew/3.10.rst:942 msgid "" "Add a :func:`codecs.unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" msgstr "" +"Ajout d'une fonction :func:`codecs.unregister` pour désinscrire une fonction " +"de recherche de codecs (contribution de *Hai Shi* dans :issue:`41842`)." #: whatsnew/3.10.rst:946 msgid "collections.abc" @@ -1330,6 +1413,19 @@ msgid "" "may have passed silently in Python 3.9. (Contributed by Ken Jin in :issue:" "`42195`.)" msgstr "" +"L'attribut ``__args__`` des :ref:`génériques paramétrables ` de :class:`collections.abc.Callable` est maintenant cohérent " +"avec :data:`typing.Callable`. Les génériques de :class:`collections.abc." +"Callable` aplatissent maintenant les types des paramètres à l'instar de :" +"data:`typing.Callable`. Ceci veut dire que ``collections.abc.Callable[[int, " +"str], str]`` aura un attribut ``__args__`` de valeur ``(int, str, str)`` ; " +"auparavant, il aurait été ``([int, str], str)``. Pour permettre ce " +"changement, :class:`types.GenericAlias` peut être dérivée, et une sous-" +"classe sera renvoyée lors de la surcharge du type :class:`collections.abc." +"Callable`. Prenez note que :exc:`TypeError` sera levée pour des formes " +"invalides de paramétrisation de :class:`collections.abc.Callable`, ce qui " +"aurait pu passer silencieusement dans Python 3.9 (contribution de *Ken Jin* " +"dans :issue:`42195`)." #: whatsnew/3.10.rst:961 msgid "contextlib" @@ -1341,22 +1437,30 @@ msgid "" "generators and objects representing asynchronously released resources. " "(Contributed by Joongi Kim and John Belmonte in :issue:`41229`.)" msgstr "" +"Ajout d'un gestionnaire de contexte :func:`contextlib.aclosing` pour fermer " +"sécuritairement les générateurs asynchrones et les objets représentants des " +"ressources libérées de façon asynchrone (contribution de *Joongi Kim* et " +"*John Belmonte* dans :issue:`41229`)." #: whatsnew/3.10.rst:967 msgid "" "Add asynchronous context manager support to :func:`contextlib.nullcontext`. " "(Contributed by Tom Gringauz in :issue:`41543`.)" msgstr "" +"Ajout d'un gestionnaire de contexte pour prendre en charge :func:`contextlib." +"nullcontext` (contribution de *Tom Gringauz* dans :issue:`41543`)." #: whatsnew/3.10.rst:970 msgid "" "Add :class:`AsyncContextDecorator`, for supporting usage of async context " "managers as decorators." msgstr "" +"Ajout de :class:`AsyncContextDecorator` pour prendre en charge les " +"gestionnaires de contexte asynchrones en tant que décorateurs." #: whatsnew/3.10.rst:974 msgid "curses" -msgstr "curses" +msgstr "``curses``" #: whatsnew/3.10.rst:976 msgid "" @@ -1367,6 +1471,14 @@ msgid "" "provided by the underlying ncurses library. (Contributed by Jeffrey " "Kintscher and Hans Petter Jansson in :issue:`36982`.)" msgstr "" +"Les fonctions de couleurs étendues ajoutées dans *ncurses* 6.1 sont " +"utilisées de façon transparente par :func:`curses.color_content`, :func:" +"`curses.init_color`, :func:`curses.init_pair` et :func:`curses." +"pair_content`. Une nouvelle fonction, :func:`curses." +"has_extended_color_support`, indique si la prise en charge des couleurs " +"étendues est fournie par la bibliothèque *ncurses* sous-jacente " +"(contribution de *Jeffrey Kintscher* et de *Hans Petter Jansson* dans :issue:" +"`36982`)." #: whatsnew/3.10.rst:983 msgid "" @@ -1374,24 +1486,29 @@ msgid "" "they are provided by the underlying curses library. (Contributed by Zackery " "Spytz in :issue:`39273`.)" msgstr "" +"Les constantes ``BUTTON5_*`` sont maintenant exposées dans le module :mod:" +"`curses` si elles sont fournies par la bibliothèque *curses* sous-jacente " +"(contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`39273`)." #: whatsnew/3.10.rst:988 msgid "dataclasses" -msgstr "" +msgstr "``dataclasses``" #: whatsnew/3.10.rst:991 msgid "__slots__" -msgstr "" +msgstr "``__slots__``" #: whatsnew/3.10.rst:993 msgid "" "Added ``slots`` parameter in :func:`dataclasses.dataclass` decorator. " "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42269`)" msgstr "" +"Ajout du paramètre ``slots`` dans le décorateur :func:`dataclasses." +"dataclass` (contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42269`)." #: whatsnew/3.10.rst:997 msgid "Keyword-only fields" -msgstr "" +msgstr "Champs obligatoirement nommés" #: whatsnew/3.10.rst:999 msgid "" @@ -1399,20 +1516,26 @@ msgid "" "__init__ method. There are a number of ways of specifying keyword-only " "fields." msgstr "" +"Les classes de données (``dataclass``) prennent maintenant en charge les " +"champs obligatoirement nommés dans la méthode ``__init__`` générée. Il y a " +"plusieurs façons de spécifier les champs obligatoirement nommés." #: whatsnew/3.10.rst:1003 msgid "You can say that every field is keyword-only:" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez indiquer que tous les champs sont obligatoirement nommés :" #: whatsnew/3.10.rst:1014 msgid "" "Both ``name`` and ``birthday`` are keyword-only parameters to the generated " "__init__ method." msgstr "" +"Les paramètres ``name`` et ``birthday`` sont tous deux obligatoirement " +"nommés dans la méthode ``__init__`` générée." #: whatsnew/3.10.rst:1017 msgid "You can specify keyword-only on a per-field basis:" msgstr "" +"Pour chaque champ, vous pouvez indiquer s'il est obligatoirement nommé :" #: whatsnew/3.10.rst:1028 msgid "" @@ -1421,18 +1544,28 @@ msgid "" "due to keyword-only fields needing to follow non-keyword-only fields. See " "the full dataclasses documentation for details." msgstr "" +"Ici, seulement ``birthday`` est obligatoirement nommé. Si vous assignez " +"``kw_only`` sur un champ particulier, notez qu'il y a des règles concernant " +"l'ordre des champs puisque les champs obligatoirement nommés doivent suivre " +"les champs optionnellement nommés. Voir la documentation de ``dataclass`` " +"pour plus de détails." #: whatsnew/3.10.rst:1033 msgid "" "You can also specify that all fields following a KW_ONLY marker are keyword-" "only. This will probably be the most common usage:" msgstr "" +"Vous pouvez aussi indiquer que tous les champs qui suivent un marqueur " +"``KW_ONLY`` sont obligatoirement nommés. Ceci sera probablement " +"l'utilisation la plus commune :" #: whatsnew/3.10.rst:1048 msgid "" "Here, ``z`` and ``t`` are keyword-only parameters, while ``x`` and ``y`` are " "not. (Contributed by Eric V. Smith in :issue:`43532`)" msgstr "" +"Ici, ``z`` et ``t`` sont obligatoirement nommés, alors que ``x`` et ``y`` ne " +"le sont pas (contribution d'*Eric V. Smith* dans :issue:`43532`)." #: whatsnew/3.10.rst:1055 msgid "distutils" @@ -1450,6 +1583,15 @@ msgid "" "functions should plan to make private copies of the code. Refer to :pep:" "`632` for discussion." msgstr "" +"Le paquet ``distutil`` est entièrement obsolète et sera retiré dans Python " +"3.12. Ses fonctionnalités pour spécifier la construction de paquets sont " +"déjà complètement remplacées par les paquets tierce-parties ``setuptools`` " +"et ``packaging``. Les autres API régulièrement utilisées sont disponibles " +"ailleurs dans la bibliothèque standard (tel que dans :mod:`platform`, :mod:" +"`shutil`, :mod:`subprocess` ou :mod:`sysconfig`). Il n'est pas prévu de " +"migrer d'autres fonctionnalités de ``distutils``, aussi les applications qui " +"utilisent d'autres fonctions du module doivent faire des copies privées du " +"code. Voir la discussion dans la :pep:`632`." #: whatsnew/3.10.rst:1067 msgid "" @@ -1457,6 +1599,10 @@ msgid "" "``bdist_wheel`` command is now recommended to distribute binary packages on " "Windows. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42802`.)" msgstr "" +"La commande ``bdist_wininst`` qui est obsolète depuis Python 3.8 a été " +"retirée. La commande ``bdist_wheel`` est maintenant recommandée pour " +"distribuer des paquets binaires sous Windows (contribution de *Victor " +"Stinner* dans :issue:`42802`)." #: whatsnew/3.10.rst:1073 msgid "doctest" @@ -1467,6 +1613,8 @@ msgid "" "When a module does not define ``__loader__``, fall back to ``__spec__." "loader``. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42133`.)" msgstr "" +"Quand un module ne définit pas ``__loader__``, ``__spec__.loader`` est " +"utilisé (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42133`)." #: whatsnew/3.10.rst:1079 msgid "encodings" @@ -1477,6 +1625,8 @@ msgid "" ":func:`encodings.normalize_encoding` now ignores non-ASCII characters. " "(Contributed by Hai Shi in :issue:`39337`.)" msgstr "" +"La fonction :func:`encodings.normalize_encoding` ignore maintenant les " +"caractères non ASCII (contribution de *Hai Shi* dans :issue:`39337`)." #: whatsnew/3.10.rst:1085 msgid "fileinput" @@ -1487,6 +1637,9 @@ msgid "" "Add *encoding* and *errors* parameters in :func:`fileinput.input` and :class:" "`fileinput.FileInput`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`43712`.)" msgstr "" +"Ajout des paramètres ``encoding`` et ``errors`` dans :func:`fileinput.input` " +"et dans :class:`fileinput.FileInput` (contribution d'*Inada Naoki* dans :" +"issue:`43712`)." #: whatsnew/3.10.rst:1091 msgid "" @@ -1494,10 +1647,14 @@ msgid "" "when *mode* is \"r\" and file is compressed, like uncompressed files. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`5758`.)" msgstr "" +":func:`fileinput.hook_compressed` renvoie maintenant un objet :class:" +"`TextIOWrapper` quand ``mode`` est ``\"r\"`` et que le fichier est " +"compressé, comme pour les fichiers non compressés (contribution d'*Inada " +"Naoki* dans :issue:`5758`)." #: whatsnew/3.10.rst:1096 msgid "faulthandler" -msgstr "" +msgstr "``faulthandler``" #: whatsnew/3.10.rst:1098 msgid "" @@ -1505,16 +1662,22 @@ msgid "" "garbage collector collection. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`44466`.)" msgstr "" +"Le module :mod:`faulthandler` détecte maintenant si une erreur fatale s'est " +"produite pendant un passage du ramasse-miettes (contribution de *Victor " +"Stinner* dans :issue:`44466`)." #: whatsnew/3.10.rst:1103 msgid "gc" -msgstr "" +msgstr "``gc``" #: whatsnew/3.10.rst:1105 msgid "" "Add audit hooks for :func:`gc.get_objects`, :func:`gc.get_referrers` and :" "func:`gc.get_referents`. (Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43439`.)" msgstr "" +"Ajout de fonctions de rappels d'audit pour :func:`gc.get_objects`, :func:`gc." +"get_referrers` et :func:`gc.get_referents` (contribution de *Pablo Galindo* " +"dans :issue:`43439`)." #: whatsnew/3.10.rst:1109 msgid "glob" @@ -1526,6 +1689,10 @@ msgid "" "`~glob.iglob` which allow to specify the root directory for searching. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`38144`.)" msgstr "" +"Ajout des paramètres ``root_dir`` et ``dir_fd`` dans :func:`~glob.glob` et " +"dans :func:`~glob.iglob` pour permettre la spécification du répertoire " +"racine utilisé pour la recherche (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :" +"issue:`38144`)." #: whatsnew/3.10.rst:1116 msgid "hashlib" @@ -1536,12 +1703,18 @@ msgid "" "The hashlib module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by " "Christian Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" msgstr "" +"La version minimale d'*OpenSSL* pour le module ``hashlib`` est maintenant " +"1.1.1 (contribution de *Christian Heimes* dans :pep:`644` et dans :issue:" +"`43669`)." #: whatsnew/3.10.rst:1121 msgid "" "The hashlib module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`38820` and other issues.)" msgstr "" +"Le module *hashlib* offre une prise en charge préliminaire pour *OpenSSL* " +"3.0.0 (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`38820` et autres " +"tickets)." #: whatsnew/3.10.rst:1124 msgid "" @@ -1549,31 +1722,42 @@ msgid "" "the future PBKDF2-HMAC will only be available when Python has been built " "with OpenSSL support. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43880`.)" msgstr "" +"Le repli vers la version en pur Python de :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac` est " +"obsolète. Dorénavant, ``PBKDF2-HMAC`` n'est disponible que si Python a été " +"compilé avec la prise en charge d'*OpenSSL* (contribution de *Christian " +"Heimes* dans :issue:`43880`)." #: whatsnew/3.10.rst:1130 msgid "hmac" -msgstr "" +msgstr "``hmac``" #: whatsnew/3.10.rst:1132 msgid "" "The hmac module now uses OpenSSL's HMAC implementation internally. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`40645`.)" msgstr "" +"L'implémentation interne du module ``hmac`` utilise maintenant *HMAC* " +"d'*OpenSSL* (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`40645`)." #: whatsnew/3.10.rst:1136 msgid "IDLE and idlelib" -msgstr "" +msgstr "IDLE et ``idlelib``" #: whatsnew/3.10.rst:1138 msgid "" "Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " "hooks were previously ignored. (Patch by Ken Hilton in :issue:`43008`.)" msgstr "" +"IDLE invoque maintenant :func:`sys.excepthook` (lorsque lancé sans ``'-" +"n'``). Auparavant, les fonctions de rappel définies par l'utilisateur " +"étaient ignorées (rustine par *Ken Hilton* dans :issue:`43008`)." #: whatsnew/3.10.rst:1142 msgid "This change was backported to a 3.9 maintenance release." msgstr "" +"Ce changement a été rétro-porté dans le cadre de la maintenance de 3.9." +# L'utilisation du terme "zip" peut laisser croire que le contenu de clipboard après la copie est structuré, mais ce n'est pas le cas. Le clipboard est populé avec du texte non-structuré. #: whatsnew/3.10.rst:1144 msgid "" "Add a Shell sidebar. Move the primary prompt ('>>>') to the sidebar. Add " @@ -1584,6 +1768,15 @@ msgid "" "the selected text. This option also appears on the context menu for the " "text. (Contributed by Tal Einat in :issue:`37903`.)" msgstr "" +"Ajout d'une barre de côté à la console. Déplacement de l'invite de commande " +"principale (``>>>``) vers cette barre. Ajout des invites secondaires (``..." +"``) à la barre de côté. Le clic de gauche et le glisser optionnel " +"sélectionnent une ou plusieurs lignes de texte, tout comme dans la barre de " +"numéros de ligne de la fenêtre d'édition. Le clic droit après la sélection " +"de lignes de texte affiche un menu contextuel pour copier avec invites " +"(*'copy with prompts'*). Ceci combine les invites de la barre de côté avec " +"le texte sélectionné. Cette option apparait aussi dans le menu contextuel " +"pour le texte (contribution de *Tal Einat* dans :issue:`37903`)." #: whatsnew/3.10.rst:1153 msgid "" @@ -1592,13 +1785,20 @@ msgid "" "motivation for adding the shell sidebar. Contributed by Terry Jan Reedy in :" "issue:`37892`.)" msgstr "" +"Utilisation d'espaces plutôt que des tabulations pour indenter le code " +"interactif. Ceci donne au code interactif la « bonne apparence ». Cette " +"fonctionnalité est fortement corrélée à l'ajout de la barre de côté de la " +"console (contribution de *Terry Jan Reedy* dans :issue:`37892`)." #: whatsnew/3.10.rst:1158 msgid "" "We expect to backport these shell changes to a future 3.9 maintenance " "release." msgstr "" +"Il est prévu de rétro-porter ces changements de la console dans le cadre de " +"la maintenance de 3.9." +# "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour rester cohérent avec library/idle.po #: whatsnew/3.10.rst:1161 msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" @@ -1607,16 +1807,24 @@ msgid "" "incorrect in some rare cases, including some ``_``-s in ``case`` patterns. " "(Contributed by Tal Einat in bpo-44010.)" msgstr "" +"Coloration des nouveaux :ref:`mots clés ad-hoc ` :keyword:" +"`match`, :keyword:`case ` et :keyword:`_ ` dans " +"les instructions de filtrage par motifs (*pattern matching*). Par contre, " +"cette coloration n'est pas parfaite et elle sera incorrecte dans quelques " +"rares cas, y-compris certains ``_`` dans des instructions ``case`` " +"(contribution de *Tal Einat* dans *bpo-44010*)." #: whatsnew/3.10.rst:1168 msgid "importlib.metadata" -msgstr "" +msgstr "``importlib.metadata``" #: whatsnew/3.10.rst:1170 msgid "" "Feature parity with ``importlib_metadata`` 4.6 (`history `_)." msgstr "" +"Équivalence de fonctionnalités avec ``importlib_metadata`` 4.6 (`historique " +"`_)." #: whatsnew/3.10.rst:1173 msgid "" @@ -1625,6 +1833,13 @@ msgid "" "`importlib.metadata.EntryPoints` class. See the Compatibility Note in the " "docs for more info on the deprecation and usage." msgstr "" +"Les :ref:`points d'entrée de importlib.metadata ` offrent " +"maintenant une interface plus agréable pour choisir les points d'entrée par " +"groupe et par nom par l'intermédiaire d'une nouvelle classe :class:" +"`importlib.metadata.EntryPoints`. Voir la rubrique Note sur la Compatibilité " +"(*Compatibility Note*) dans la documentation du module ``importlib." +"metadata`` pour plus d'information sur son utilisation et ce qui devient " +"obsolète." #: whatsnew/3.10.rst:1179 msgid "" @@ -1632,10 +1847,13 @@ msgid "" "level Python modules and packages to their :class:`importlib.metadata." "Distribution`." msgstr "" +"Ajout de :func:`importlib.metadata.packages_distributions` pour résoudre les " +"modules et paquets Python du niveau racine vers leur :class:`importlib." +"metadata.Distribution`." #: whatsnew/3.10.rst:1184 msgid "inspect" -msgstr "" +msgstr "``inspect``" #: whatsnew/3.10.rst:1189 msgid "" @@ -1654,20 +1872,38 @@ msgid "" "stringize stringized annotations. (Contributed by Larry Hastings in :issue:" "`43817`.)" msgstr "" +"Ajout de :func:`inspect.get_annotations` qui calcule les annotations " +"définies sur un objet de façon sécuritaire. Elle contourne les difficultés " +"d’accéder aux annotations de différents types d'objets et présume très peu " +"de l'objet examiné. :func:`inspect.get_annotations` peut également convertir " +"pour vous les annotations contenues dans des chaînes de caractères en " +"objets. :func:`inspect.get_annotations` est maintenant considérée comme la " +"meilleure pratique pour accéder au dictionnaire d'annotations de tout objet " +"qui prend en charge les annotations ; pour d'autre information sur les " +"meilleures pratiques relatives aux annotations, voir :ref:`annotations-" +"howto`. Dans le même esprit, :func:`inspect.signature`, :func:`inspect." +"Signature.from_callable` et :func:`inspect.Signature.from_function` " +"appellent maintenant :func:`inspect.get_annotations` pour récupérer les " +"annotations. Ceci veut dire que :func:`inspect.signature` et :func:`inspect." +"Signature.from_callable` peuvent maintenant convertir pour vous les " +"annotations contenues dans des chaînes de caractères en objets (contribution " +"de *Larry Hastings* dans :issue:`43817`)." #: whatsnew/3.10.rst:1205 msgid "linecache" -msgstr "" +msgstr "``linecache``" #: whatsnew/3.10.rst:1211 msgid "os" -msgstr "" +msgstr "``os``" #: whatsnew/3.10.rst:1213 msgid "" "Add :func:`os.cpu_count()` support for VxWorks RTOS. (Contributed by Peixing " "Xin in :issue:`41440`.)" msgstr "" +"Ajout de la prise en charge de *VxWorks RTOS* dans :func:`os.cpu_count()` " +"(contribution de *Peixing Xin* dans :issue:`41440`)." #: whatsnew/3.10.rst:1216 msgid "" @@ -1675,6 +1911,9 @@ msgid "" "``eventfd2`` syscall on Linux. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" "`41001`.)" msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle fonction :func:`os.eventfd` et des fonctions " +"utilitaires associées pour encapsuler l'appel système ``eventfd2`` sur Linux " +"(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`41001`)." #: whatsnew/3.10.rst:1220 msgid "" @@ -1683,6 +1922,10 @@ msgid "" "space, where one of the file descriptors must refer to a pipe. (Contributed " "by Pablo Galindo in :issue:`41625`.)" msgstr "" +"Ajout de :func:`os.splice()` qui permet de déplacer des données entre deux " +"descripteurs de fichiers sans copie entre les espaces noyau et utilisateur. " +"Un des descripteurs de fichiers doit référencer un tube (*pipe*) " +"(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`41625`)." #: whatsnew/3.10.rst:1225 msgid "" @@ -1693,7 +1936,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1230 msgid "os.path" -msgstr "" +msgstr "``os.path``" #: whatsnew/3.10.rst:1232 msgid "" @@ -1701,6 +1944,10 @@ msgid "" "set to ``True``, :exc:`OSError` is raised if a path doesn't exist or a " "symlink loop is encountered. (Contributed by Barney Gale in :issue:`43757`.)" msgstr "" +":func:`os.path.realpath` accepte maintenant l'argument nommé *strict*. " +"Lorsqu'il est ``True``, une :exc:`OSError` est levée si le chemin n'existe " +"pas ou si une boucle de liens symboliques est rencontrée (contribution de " +"*Barney Gale* dans :issue:`43757`)." #: whatsnew/3.10.rst:1238 msgid "pathlib" @@ -1711,12 +1958,18 @@ msgid "" "Add slice support to :attr:`PurePath.parents `. " "(Contributed by Joshua Cannon in :issue:`35498`)" msgstr "" +"Ajout de la prise en charge des tranches dans :attr:`PurePath.parents " +"` (contribution de *Joshua Cannon* dans :issue:" +"`35498`)." #: whatsnew/3.10.rst:1243 msgid "" "Add negative indexing support to :attr:`PurePath.parents `. (Contributed by Yaroslav Pankovych in :issue:`21041`)" msgstr "" +"Ajout de la prise en charge de l'indiçage négatif dans :attr:`PurePath." +"parents ` (contribution de *Yaroslav Pankovych* " +"dans :issue:`21041`)." #: whatsnew/3.10.rst:1247 msgid "" @@ -1725,6 +1978,10 @@ msgid "" "argument order as :meth:`~pathlib.Path.symlink_to`. (Contributed by Barney " "Gale in :issue:`39950`.)" msgstr "" +"Ajout de la méthode :meth:`Path.hardlink_to ` qui " +"remplace :meth:`~pathlib.Path.link_to`. L'ordre des arguments de la nouvelle " +"méthode est le même que :meth:`~pathlib.Path.symlink_to` (contribution de " +"*Barney Gale* dans :issue:`39950`)." #: whatsnew/3.10.rst:1252 msgid "" @@ -1733,10 +1990,14 @@ msgid "" "functions in the :mod:`os` module. (Contributed by Barney Gale in :issue:" "`39906`.)" msgstr "" +":meth:`pathlib.Path.stat` et :meth:`~pathlib.Path.chmod` acceptent " +"maintenant l'argument nommé *follow_symlinks* pour rester cohérent avec les " +"fonctions correspondantes dans le module :mod:`os` (contribution de *Barney " +"Gale* dans :issue:`39906`)." #: whatsnew/3.10.rst:1258 msgid "platform" -msgstr "" +msgstr "``platform``" #: whatsnew/3.10.rst:1260 msgid "" @@ -1745,36 +2006,47 @@ msgid "" "software/systemd/man/os-release.html>`_ standard file. (Contributed by " "Christian Heimes in :issue:`28468`)" msgstr "" +"Ajout de :func:`platform.freedesktop_os_release()` pour récupérer " +"l'information d'identification du système d'exploitation selon le fichier " +"standard des `versions de systèmes d'exploitations de freedesktop.org " +"`_ " +"(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`28468`)." #: whatsnew/3.10.rst:1266 msgid "pprint" -msgstr "" +msgstr "``pprint``" #: whatsnew/3.10.rst:1268 msgid "" ":func:`pprint.pprint` now accepts a new ``underscore_numbers`` keyword " "argument. (Contributed by sblondon in :issue:`42914`.)" msgstr "" +":func:`pprint.pprint` accepte maintenant le nouvel argument nommé " +"``underscore_numbers`` (contribution de *sblondon* dans :issue:`42914`)." #: whatsnew/3.10.rst:1271 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`dataclasses.dataclass` instances. " "(Contributed by Lewis Gaul in :issue:`43080`.)" msgstr "" +":mod:`pprint` peut maintenant afficher élégamment les instances de :class:" +"`dataclasses.dataclass` (contribution de *Lewis Gaul* dans :issue:`43080`)." #: whatsnew/3.10.rst:1275 msgid "py_compile" -msgstr "" +msgstr "``py_compile``" #: whatsnew/3.10.rst:1277 msgid "" "Add ``--quiet`` option to command-line interface of :mod:`py_compile`. " "(Contributed by Gregory Schevchenko in :issue:`38731`.)" msgstr "" +"Ajout de l'option de ligne de commande ``--quiet`` à l'interface de :mod:" +"`py_compile` (contribution de *Gregory Schevchenko* dans :issue:`38731`)." #: whatsnew/3.10.rst:1281 msgid "pyclbr" -msgstr "" +msgstr "``pyclbr``" #: whatsnew/3.10.rst:1283 msgid "" @@ -1783,21 +2055,30 @@ msgid "" "readline_ex`. It matches the existing (start) ``lineno``. (Contributed by " "Aviral Srivastava in :issue:`38307`.)" msgstr "" +"Ajout d'un attribut ``end_lineno`` aux objets ``Function`` et ``Class`` dans " +"l'arbre renvoyé par :func:`pyclbr.readline` et :func:`pyclbr.readline_ex`. " +"Il complète l'attribut ``lineno`` déjà existant (contribution d'*Aviral " +"Srivastava* dans :issue:`38307`)." #: whatsnew/3.10.rst:1289 msgid "shelve" -msgstr "" +msgstr "``shelve``" +# "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec library/shelve.po #: whatsnew/3.10.rst:1291 msgid "" "The :mod:`shelve` module now uses :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by default " "instead of :mod:`pickle` protocol ``3`` when creating shelves. (Contributed " "by Zackery Spytz in :issue:`34204`.)" msgstr "" +"Le module :mod:`shelve` utilise maintenant :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` " +"par défaut plutôt que le protocole ``3`` du module :mod:`pickle` à la " +"création des objets ``shelf`` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" +"`34204`)." #: whatsnew/3.10.rst:1296 msgid "statistics" -msgstr "" +msgstr "``statistics``" #: whatsnew/3.10.rst:1298 msgid "" @@ -1805,32 +2086,43 @@ msgid "" "correlation`, and simple :func:`~statistics.linear_regression` functions. " "(Contributed by Tymoteusz Wołodźko in :issue:`38490`.)" msgstr "" +"Ajout des fonctions :func:`~statistics.covariance`, :func:`~statistics." +"correlation` (corrélation de Pearson) et :func:`~statistics." +"linear_regression` (régression linéaire simple) (contribution de *Tymoteusz " +"Wołodźko* dans :issue:`38490`)." #: whatsnew/3.10.rst:1304 msgid "site" -msgstr "" +msgstr "``site``" #: whatsnew/3.10.rst:1310 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "``socket``" #: whatsnew/3.10.rst:1312 msgid "" "The exception :exc:`socket.timeout` is now an alias of :exc:`TimeoutError`. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`42413`.)" msgstr "" +"L'exception :exc:`socket.timeout` est maintenant un alias de :exc:" +"`TimeoutError` (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42413`)." #: whatsnew/3.10.rst:1315 msgid "" "Add option to create MPTCP sockets with ``IPPROTO_MPTCP`` (Contributed by " "Rui Cunha in :issue:`43571`.)" msgstr "" +"Ajout d'une option pour créer des connecteurs (*socket*) *MPTCP* avec " +"``IPPROTO_MPTCP`` (contribution de *Rui Cunha* dans :issue:`43571`)." #: whatsnew/3.10.rst:1318 msgid "" "Add ``IP_RECVTOS`` option to receive the type of service (ToS) or DSCP/ECN " "fields (Contributed by Georg Sauthoff in :issue:`44077`.)" msgstr "" +"Ajout de l'option ``IP_RECVTOS`` pour récupérer la valeur des champs *type " +"of service (ToS)* ou *differentiated services code point (DSCP/ECN)* " +"(contribution de *Georg Sauthoff* dans :issue:`44077`)." #: whatsnew/3.10.rst:1322 msgid "ssl" @@ -1841,6 +2133,8 @@ msgid "" "The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by Christian " "Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" msgstr "" +"La version minimale d'*OpenSSL* pour le module ``ssl`` est maintenant 1.1.1 " +"(contribution de *Christian Heimes* dans :pep:`644` et dans :issue:`43669`)." #: whatsnew/3.10.rst:1327 msgid "" @@ -1849,6 +2143,11 @@ msgid "" "issue:`38820`, :issue:`43794`, :issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:" "`43799`, :issue:`43920`, :issue:`43789`, and :issue:`43811`.)" msgstr "" +"Le module ``ssl`` offre une prise en charge préliminaire pour *OpenSSL* " +"3.0.0 et la nouvelle option :data:`~ssl.OP_IGNORE_UNEXPECTED_EOF` " +"(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`38820`, :issue:`43794`, :" +"issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:`43799`, :issue:`43920`, :issue:" +"`43789` et :issue:`43811`)." #: whatsnew/3.10.rst:1333 msgid "" @@ -1859,6 +2158,13 @@ msgid "" "` has a list of deprecated features. (Contributed by " "Christian Heimes in :issue:`43880`.)" msgstr "" +"Les fonctions obsolètes et l'accès aux constantes obsolètes lèvent " +"maintenant un :exc:`DeprecationWarning`. :attr:`ssl.SSLContext.options` a " +"options :data:`~ssl.OP_NO_SSLv2` et :data:`~ssl.OP_NO_SSLv3` définies par " +"défaut ; par conséquent, il ne peut pas avertir si l'option est définie de " +"nouveau. La section :ref:`obsolescence ` contient la " +"liste des fonctionnalités obsolètes (contribution de *Christian Heimes* " +"dans :issue:`43880`)." #: whatsnew/3.10.rst:1341 msgid "" @@ -1869,6 +2175,14 @@ msgid "" "on Hynek Schlawack's research. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" "`43998`.)" msgstr "" +"La configuration du module ``ssl`` est plus sécuritaire par défaut. Les " +"algorithmes de chiffrement sans confidentialité persistante (*forward " +"secrecy*) et le code d'authentification de message (MAC) *SHA-1* sont " +"désactivés par défaut. Le niveau 2 de sécurité ne permet pas les clés " +"faibles de moins de 112 bits pour *RSA*, *DH* et *ECC*. La version minimale " +"du protocole *TLS* pour :class:`~ssl.SSLContext` est 1.2. La configuration " +"est basée sur la recherche de *Hynek Schlawack* (contribution de *Christian " +"Heimes* dans :issue:`43998`)." #: whatsnew/3.10.rst:1348 msgid "" @@ -1877,28 +2191,40 @@ msgid "" "build options, distro configurations, vendor patches, and cipher suites may " "prevent a successful handshake." msgstr "" +"Les protocoles obsolètes *SSL* 3.0, *TLS* 1.0 et *TLS* 1.1 ne sont plus " +"officiellement pris en charge. Python ne les bloque pas activement, mais les " +"options de compilation d'*OpenSSL*, les configurations du système " +"d'exploitation, les rustines des fabricants et les suites d'algorithmes de " +"chiffrement peuvent empêcher l’établissement d'une connexion." #: whatsnew/3.10.rst:1353 msgid "" "Add a *timeout* parameter to the :func:`ssl.get_server_certificate` " "function. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`31870`.)" msgstr "" +"Ajout d'un paramètre *timeout* à la fonction :func:`ssl." +"get_server_certificate` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" +"`31870`)." #: whatsnew/3.10.rst:1356 msgid "" "The ssl module uses heap-types and multi-phase initialization. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`42333`.)" msgstr "" +"Le module ``ssl`` utilise les types du tas et l'initialisation multi-phase " +"(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42333`)." #: whatsnew/3.10.rst:1359 msgid "" "A new verify flag :data:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` has been added. " "(Contributed by l0x in :issue:`40849`.)" msgstr "" +"Ajout d'en nouveau drapeau de vérification :data:`~ssl." +"VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` (contribution de *l0x* dans :issue:`40849`)." #: whatsnew/3.10.rst:1363 msgid "sqlite3" -msgstr "" +msgstr "``sqlite3``" #: whatsnew/3.10.rst:1365 msgid "" @@ -1906,6 +2232,9 @@ msgid "" "Connection.enable_load_extension`, and :meth:`~sqlite3.Connection." "load_extension`. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`43762`.)" msgstr "" +"Ajout d'événements d'audit pour :func:`~sqlite3.connect/handle`, :meth:" +"`~sqlite3.Connection.enable_load_extension` et :meth:`~sqlite3.Connection." +"load_extension` (contribution d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43762`)." #: whatsnew/3.10.rst:1371 msgid "sys" @@ -1917,16 +2246,22 @@ msgid "" "arguments passed to the Python executable. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`23427`.)" msgstr "" +"Ajout de l'attribut :data:`sys.orig_argv` : la liste des arguments de ligne " +"de commande originalement passée à l'exécutable Python (contribution de " +"*Victor Stinner* dans :issue:`23427`)." #: whatsnew/3.10.rst:1377 msgid "" "Add :data:`sys.stdlib_module_names`, containing the list of the standard " "library module names. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42955`.)" msgstr "" +"Ajout de :data:`sys.stdlib_module_names` qui contient la liste des noms des " +"modules de la bibliothèque standard (contribution de *Victor Stinner* dans :" +"issue:`42955`)." #: whatsnew/3.10.rst:1382 msgid "_thread" -msgstr "" +msgstr "``_thread``" #: whatsnew/3.10.rst:1384 msgid "" @@ -1934,6 +2269,10 @@ msgid "" "simulate (the default is still :data:`signal.SIGINT`). (Contributed by " "Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" msgstr "" +":func:`_thread.interrupt_main` prend maintenant l'argument optionnel " +"``signum`` : le numéro de signal à simuler (la valeur par défaut est " +"toujours :data:`signal.SIGINT`) (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:" +"`43356`)." #: whatsnew/3.10.rst:1389 msgid "threading" @@ -1945,6 +2284,10 @@ msgid "" "the functions set by :func:`threading.settrace` and :func:`threading." "setprofile` respectively. (Contributed by Mario Corchero in :issue:`42251`.)" msgstr "" +"Ajout des fonctions :func:`threading.gettrace` et :func:`threading." +"getprofile` pour récupérer les fonctions assignées par :func:`threading." +"settrace` et :func:`threading.setprofile` respectivement (contribution de " +"*Mario Corchero* dans :issue:`42251`)." #: whatsnew/3.10.rst:1396 msgid "" @@ -1952,10 +2295,14 @@ msgid "" "of :func:`threading.excepthook` in case it is set to a broken or a different " "value. (Contributed by Mario Corchero in :issue:`42308`.)" msgstr "" +"Ajout de :data:`threading.__excepthook__` pour permettre la récupération de :" +"func:`threading.excepthook` au cas où elle serait affectée à une valeur " +"incorrecte ou différente (contribution de *Mario Corchero* dans :issue:" +"`42308`)." #: whatsnew/3.10.rst:1402 msgid "traceback" -msgstr "traceback" +msgstr "``traceback``" #: whatsnew/3.10.rst:1404 msgid "" @@ -1964,10 +2311,14 @@ msgid "" "now take an exception object as a positional-only argument. (Contributed by " "Zackery Spytz and Matthias Bussonnier in :issue:`26389`.)" msgstr "" +"Les fonctions :func:`~traceback.format_exception`, :func:`~traceback." +"format_exception_only` et :func:`~traceback.print_exception` peuvent " +"maintenant prendre un objet exception en argument positionnel (contribution " +"de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:`26389`)." #: whatsnew/3.10.rst:1411 msgid "types" -msgstr "" +msgstr "``types``" #: whatsnew/3.10.rst:1413 msgid "" @@ -1976,29 +2327,40 @@ msgid "" "interpretable by type checkers. (Contributed by Bas van Beek in :issue:" "`41810`.)" msgstr "" +"Les classes :data:`types.EllipsisType`, :data:`types.NoneType` et :data:" +"`types.NotImplementedType` sont ajoutées de nouveau. Elles fournissent un " +"nouvel ensemble de types facilement interprétable par les vérificateurs de " +"types (contribution de *Bas van Beek* dans :issue:`41810`)." #: whatsnew/3.10.rst:1419 msgid "typing" -msgstr "" +msgstr "``typing``" #: whatsnew/3.10.rst:1421 msgid "For major changes, see `New Features Related to Type Hints`_." msgstr "" +"Pour les changements majeurs, voir `Nouvelles fonctionnalités reliées aux " +"indications de types`_." #: whatsnew/3.10.rst:1423 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." msgstr "" +"Le comportement de :class:`typing.Literal` a été changé pour être conforme " +"avec la :pep:`586` et pour correspondre au comportement des vérificateurs de " +"types statiques défini dans la PEP." #: whatsnew/3.10.rst:1426 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." -msgstr "" +msgstr "``Literal`` dé-duplique maintenant les paramètres." #: whatsnew/3.10.rst:1427 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" +"La comparaison d'égalité entre objets ``Literal`` ne tient plus compte de " +"l'ordre." #: whatsnew/3.10.rst:1428 msgid "" @@ -2007,6 +2369,11 @@ msgid "" "support this change, the internally used type cache now supports " "differentiating types." msgstr "" +"Les comparaisons de ``Literal`` respectent maintenant les types. Par " +"exemple, ``Literal[0] == Literal[False]`` était préalablement évaluée à " +"``True``. Elle est maintenant ``False``. Pour prendre en charge ce " +"changement, le cache des types de l'implémentation interne peut maintenant " +"différencier entre les types." #: whatsnew/3.10.rst:1432 msgid "" @@ -2015,10 +2382,14 @@ msgid "" "Note that declaring ``Literal`` with unhashable parameters will not throw an " "error::" msgstr "" +"Les objets ``Literal`` lèvent maintenant une exception :exc:`TypeError` " +"pendant la comparaison d'égalité si au moins un de leurs paramètres n'est " +"pas :term:`hachable`. Notez que déclarer un ``Literal`` avec des paramètres " +"non hachables ne lève pas d'erreur ::" #: whatsnew/3.10.rst:1444 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42345`)." #: whatsnew/3.10.rst:1446 msgid "" @@ -2026,6 +2397,9 @@ msgid "" "is a :class:`typing.TypedDict`. (Contributed by Patrick Reader in :issue:" "`41792`)" msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle fonction :func:`typing.is_typeddict` pour inspecter si " +"une annotation est une :class:`typing.TypedDict` (contribution de *Patrick " +"Reader* dans :issue:`41792`)." #: whatsnew/3.10.rst:1450 msgid "" @@ -2036,6 +2410,13 @@ msgid "" "`runtime_checkable` decorator if they want runtime protocols. (Contributed " "by Yurii Karabas in :issue:`38908`)" msgstr "" +"Les sous-classes de ``typing.Protocol`` qui ne contiennent que des " +"déclarations de variables de données vont maintenant lever une ``TypeError`` " +"quand elles sont testées avec ``isinstance``, sauf si elles sont décorées " +"par :func:`runtime_checkable`. Auparavant, ces tests passaient " +"silencieusement. Les utilisateurs doivent décorer leurs sous-classes avec le " +"décorateur :func:`runtime_checkable` s'ils désirent les protocoles à " +"l'exécution (contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`38908`)." #: whatsnew/3.10.rst:1458 msgid "" @@ -2045,6 +2426,12 @@ msgid "" "belonging to those submodules should be imported directly from :mod:`typing` " "instead. (Contributed by Sebastian Rittau in :issue:`38291`)" msgstr "" +"Importer quoi que ce soit des sous-modules ``typing.io`` et ``typing.re`` " +"émet maintenant un :exc:`DeprecationWarning`. Ces sous-modules sont " +"obsolètes depuis Python 3.8 et seront retirés dans une version future de " +"Python. Tout ce qui appartient à ces modules doit plutôt être importé " +"directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " +"dans :issue:`38291`)." #: whatsnew/3.10.rst:1466 msgid "unittest" @@ -2056,6 +2443,9 @@ msgid "" "existing :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. (Contributed by Kit Yan Choi " "in :issue:`39385`.)" msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle méthode :meth:`~unittest.TestCase.assertNoLogs` pour " +"complémenter la méthode existante :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs` " +"(contribution de *Kit Yan Choi* dans :issue:`39385`)." #: whatsnew/3.10.rst:1473 msgid "urllib.parse" @@ -2073,6 +2463,16 @@ msgid "" "documentation. (Contributed by Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran and Ken Jin " "in :issue:`42967`.)" msgstr "" +"Les versions préalables à Python 3.10 acceptaient les deux caractères ``;`` " +"et ``&`` comme séparateurs de paramètres de requêtes dans :func:`urllib." +"parse.parse_qs` et :func:`urllib.parse.parse_qsl`. Pour prévenir des failles " +"de sécurité potentielles et pour respecter les dernières recommandations du " +"W3C, ceci a été changé pour ne permettre qu'une seule clé de séparation, " +"avec ``&`` par défaut. Ce changement affecte aussi l'implémentation interne " +"de :func:`cgi.parse` et de :func:`cgi.parse_multipart` puisqu'elles " +"utilisent les fonctions affectées. Pour plus de détails, voir la " +"documentation respective de ces fonctions (contribution d'*Adam " +"Goldschmidt*, de *Senthil Kumaran* et de *Ken Jin* dans :issue:`42967`)." #: whatsnew/3.10.rst:1485 msgid "" @@ -2083,10 +2483,17 @@ msgid "" "attacks. The removal characters are controlled by a new module level " "variable ``urllib.parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (See :issue:`43882`)" msgstr "" +"La présence de caractères de saut de ligne ou de tabulation dans une URL " +"permet certaines formes d'attaques. En conformité avec la spécification du " +"*WHATWG* qui met à jour la :rfc:`3986`, les caractères *ASCII* de saut de " +"ligne ``\\n``, ``\\r`` et de tabulation ``\\t`` sont retirés des URL par " +"l'analyseur dans :mod:`urllib.parse` pour contrer ces attaques. Le jeu de " +"caractères à retirer est contrôlé par une nouvelle variable de module " +"``urllib.parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE`` (voir :issue:`43882`)." #: whatsnew/3.10.rst:1493 msgid "xml" -msgstr "" +msgstr "``xml``" #: whatsnew/3.10.rst:1495 msgid "" @@ -2094,10 +2501,13 @@ msgid "" "handler` module. (Contributed by Jonathan Gossage and Zackery Spytz in :" "issue:`35018`.)" msgstr "" +"Ajout d'une classe :class:`~xml.sax.handler.LexicalHandler` au module :mod:" +"`xml.sax.handler` (contribution de *Jonathan Gossage* de *Zackery Spytz* " +"dans :issue:`35018`)." #: whatsnew/3.10.rst:1500 msgid "zipimport" -msgstr "" +msgstr "``zipimport``" #: whatsnew/3.10.rst:1501 msgid "" @@ -2106,16 +2516,22 @@ msgid "" "`zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon in :issue:" "`42131`.)" msgstr "" +"Ajout des méthodes relatives à la :pep:`451` : :meth:`~zipimport.zipimporter." +"find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module` et :meth:`zipimport." +"zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" +"`42131`)." #: whatsnew/3.10.rst:1506 msgid "" "Add :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` method. (Contributed by " "Desmond Cheong in :issue:`14678`.)" msgstr "" +"Ajout de la méthode :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` " +"(contribution de *Desmond Cheong* dans :issue:`14678`)." #: whatsnew/3.10.rst:1511 msgid "Optimizations" -msgstr "" +msgstr "Optimisations" #: whatsnew/3.10.rst:1513 msgid "" @@ -2123,6 +2539,9 @@ msgid "" "(around 30--40% for small objects). (Contributed by Serhiy Storchaka in :" "issue:`41334`.)" msgstr "" +"Les constructeurs de :func:`str`, :func:`bytes` et :func:`bytearray` sont " +"maintenant plus rapides (environ 30—40 % pour les petits objets) " +"(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`41334`)." #: whatsnew/3.10.rst:1517 msgid "" @@ -2132,6 +2551,12 @@ msgid "" "51 modules (-18) on Python 3.10. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`41006` and :issue:`41718`.)" msgstr "" +"Le module :mod:`runpy` importe maintenant moins de modules. Le temps de " +"démarrage de la commande ``python3 -m module-name`` est en moyenne 1,4 fois " +"plus rapide. Sur Linux ``python3 -I -m module-name`` importe 69 modules dans " +"Python 3.9, alors qu'elle n'en importe que 51 (18 de moins) dans Python 3.10 " +"(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41006` et dans :issue:" +"`41718`)." #: whatsnew/3.10.rst:1523 msgid "" @@ -2141,6 +2566,12 @@ msgid "" "van Rossum in :issue:`42927`, based on ideas implemented originally in PyPy " "and MicroPython.)" msgstr "" +"L'instruction ``LOAD_ATTR`` utilise maintenant le mécanisme de cache par " +"code d'opération. Elle est environ 36 % plus rapide pour les attributs " +"ordinaires et 44 % plus rapide pour les *slots* (contribution de *Pablo " +"Galindo* et de *Yury Selivanov* dans :issue:`42093` et *Guido van Rossum* " +"dans :issue:`42927`, basée sur des idées originalement mises en œuvre dans " +"*PyPy* et dans *MicroPython*)." #: whatsnew/3.10.rst:1529 msgid "" @@ -2152,6 +2583,14 @@ msgid "" "python-3-8-run-speeds/>`_ for more details. (Contributed by Victor Stinner " "and Pablo Galindo in :issue:`38980`.)" msgstr "" +"Lors de la construction de Python avec :option:`--enable-optimizations`, ``-" +"fno-semantic-interposition`` est maintenant ajouté aux lignes de commande de " +"compilation et d'édition des liens. Ceci accélère les binaires de " +"l'interpréteur Python créés avec :option:`--enable-shared` et ``gcc`` " +"jusqu'à 30 %. Voir `cet article `_ (en anglais) pour plus de détails (contribution de *Victor " +"Stinner* et *Pablo Galindo* dans :issue:`38980`)." #: whatsnew/3.10.rst:1537 msgid "" @@ -2162,6 +2601,12 @@ msgid "" "faster. (Contributed by Ma Lin, reviewed by Gregory P. Smith, in :issue:" "`41486`)" msgstr "" +"Ré-usinage du code assurant la gestion du tampon de sortie pour les modules :" +"mod:`bz2`, :mod:`lzma` et :mod:`zlib`. Ajout de la fonction ``.readall()`` à " +"la classe ``_compression.DecompressReader``. La décompression *bz2* est 1,09 " +"à 1,17 fois plus rapide, la décompression *lzma* est 1,20 à 1,32 fois plus " +"rapide, ``GzipFile.read(-1)`` est 1,11 à 1,18 fois plus rapide (contribution " +"de *Ma Lin*, révision par *Gregory P. Smith* dans :issue:`41486`)." #: whatsnew/3.10.rst:1543 msgid "" @@ -2172,6 +2617,13 @@ msgid "" "define an annotated function by half. (Contributed by Yurii Karabas and " "Inada Naoki in :issue:`42202`)" msgstr "" +"Quand les annotations sous forme de chaînes sont utilisées, les " +"dictionnaires d'annotations ne sont plus créés à la création de la fonction. " +"À la place, elles sont stockées dans des *n*-uplets de chaînes et l'objet " +"fonction les convertit vers le dictionnaire d'annotations de façon " +"paresseuse (c.-à-d. au besoin). Cette optimisation réduit de moitié le temps " +"CPU nécessaire à la définition d'une fonction annotée (contribution de " +"*Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." #: whatsnew/3.10.rst:1550 msgid "" @@ -2180,6 +2632,11 @@ msgid "" "algorithm to avoid quadratic behavior on long strings. (Contributed by " "Dennis Sweeney in :issue:`41972`)" msgstr "" +"Les fonctions de recherche de sous-chaînes telles que ``str1 in str2`` et " +"``str2.find(str1)`` peuvent utiliser maintenant l'algorithme " +"« bidirectionnel » de recherche de chaînes *Crochemore et Perrin* pour " +"éviter le comportement quadratique sur les longues chaînes (contribution de " +"*Dennis Sweeney* dans :issue:`41972`)." #: whatsnew/3.10.rst:1555 msgid "" @@ -2188,6 +2645,11 @@ msgid "" "interpreter 1.04 times faster on average. (Contributed by Dino Viehland in :" "issue:`43452`)" msgstr "" +"Ajout d'une micro-optimisation dans ``_PyType_Lookup()`` pour améliorer la " +"performance de la recherche du type des attributs dans le cache, dans le cas " +"le plus commun où il est dans le cache. Ceci accélère l'interpréteur d'un " +"facteur de 1,04 en moyenne (contribution de *Dino Viehland* dans :issue:" +"`43452`)." #: whatsnew/3.10.rst:1559 msgid "" @@ -2197,6 +2659,11 @@ msgid "" "Jeroen Demeyer in :issue:`43575`, :issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:" "`41873` and :issue:`41870`)" msgstr "" +"Les fonctions natives suivantes prennent maintenant en charge la convention " +"d'appel plus performante *vectorcall* définie dans la :pep:`590` : :func:" +"`map`, :func:`filter`, :func:`reversed`, :func:`bool` et :func:`float` " +"(contribution de *Dong-hee Na* et *Jeroen Demeyer* dans :issue:`43575`, :" +"issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:`41873` et :issue:`41870`)." #: whatsnew/3.10.rst:1563 msgid "" @@ -2206,10 +2673,16 @@ msgid "" "`gzip` and :mod:`lzma` have always been. (Contributed by Inada Naoki in :" "issue:`43785`)." msgstr "" +"La performance de :class:`BZ2File` est améliorée par le retrait d'un verrou " +"``RLock`` interne. Ceci rend :class:`BZ2File` incompatible avec les fils " +"d'exécutions multiples quand il y a plusieurs lecteurs ou écrivains " +"concurrents, tout comme les classes équivalentes dans :mod:`gzip` et :mod:" +"`lzma` qui l'ont toujours été (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" +"`43785`)." #: whatsnew/3.10.rst:2192 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Obsolescence" #: whatsnew/3.10.rst:1573 msgid "" @@ -2223,6 +2696,17 @@ msgid "" "will be changed to syntax warning, and finally to syntax error. (Contributed " "by Serhiy Storchaka in :issue:`43833`)." msgstr "" +"Actuellement, Python accepte les littéraux numériques immédiatement suivis " +"par un mot clé, par exemple : ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. Ceci " +"peut donner lieu à des expressions ambigües ou déroutantes telles que " +"``[0x1for x in y]`` (qui peut être interprétée comme ``[0x1 for x in y]`` ou " +"comme ``[0x1f or x in y]``). À partir de cette version, un avertissement " +"indiquant l'obsolescence programmée est levé si un littéral numérique est " +"immédiatement suivi d'un des mots clés suivants : :keyword:`and`, :keyword:" +"`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in`, :keyword:`is` et :" +"keyword:`or`. Dans une version future, un avertissement sur la syntaxe sera " +"levé, et ultérieurement ce sera une erreur de syntaxe (contribution de " +"*Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." #: whatsnew/3.10.rst:1584 msgid "" @@ -2241,6 +2725,20 @@ msgid "" "appropriate to help identify code which needs updating during this " "transition." msgstr "" +"À partir de la version présente, il y aura un effort coordonné pour " +"commencer le nettoyage des anciennes sémantiques d'importation qui étaient " +"gardées pour la compatibilité avec Python 2.7. Plus spécifiquement, :meth:" +"`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`/:meth:`~importlib.abc.Finder." +"find_module` (remplacées par :meth:`~importlib.abc.Finder.find_spec`), :meth:" +"`~importlib.abc.Loader.load_module` (remplacée par :meth:`~importlib.abc." +"Loader.exec_module`), :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` (qui est " +"géré par le système d'importation pour vous), l'attribut ``__package__`` " +"(remplacé par ``__spec__.parent``), l'attribut ``__loader__`` (remplacé par " +"``__spec__.loader``) et l'attribut ``__cached__`` (remplacé par ``__spec__." +"cached``) seront progressivement retirés (de même que d'autres classes et " +"méthodes dans :mod:`importlib`). Des :exc:`ImportWarning` ou :exc:" +"`DeprecationWarning` seront levés le cas échéant pendant cette transition " +"pour aider à identifier le code qui doit être mis à jour." #: whatsnew/3.10.rst:1601 msgid "" @@ -2248,6 +2746,9 @@ msgid "" "3.12. Refer to the :ref:`module changes ` section for " "more information." msgstr "" +"L'espace de noms ``distutils`` est complètement obsolète et sera retiré dans " +"Python 3.12. Voir la section sur les :ref:`changements aux modules " +"` pour plus d'information." #: whatsnew/3.10.rst:1605 msgid "" @@ -2255,6 +2756,10 @@ msgid "" "`ValueError` is deprecated in favor of a :exc:`TypeError`. (Contributed by " "Serhiy Storchaka and Raymond Hettinger in :issue:`37319`.)" msgstr "" +"Les arguments non entiers de :func:`random.randrange` sont obsolètes. La " +"levée de :exc:`ValueError` dans ce cas est obsolète et est remplacée par :" +"exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* et *Raymond Hettinger* " +"dans :issue:`37319`)." #: whatsnew/3.10.rst:1609 msgid "" @@ -2263,6 +2768,10 @@ msgid "" "`DeprecationWarning`. Use :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` instead. " "(Contributed by Brett Cannon in :issue:`26131`.)" msgstr "" +"Les multiples méthodes ``load_module()`` de :mod:`importlib` étaient " +"documentées comme obsolètes depuis Python 3.6, mais elles vont maintenant " +"aussi lever un :exc:`DeprecationWarning`. Utilisez plutôt :meth:`~importlib." +"abc.Loader.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`26131`)." #: whatsnew/3.10.rst:1615 msgid "" @@ -2270,6 +2779,9 @@ msgid "" "for :meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon " "in :issue:`26131`.)" msgstr "" +":meth:`zimport.zipimporter.load_module` est obsolète. Utilisez plutôt :meth:" +"`~zipimport.zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :" +"issue:`26131`)." #: whatsnew/3.10.rst:1619 msgid "" @@ -2277,6 +2789,10 @@ msgid "" "now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`~importlib.abc.Loader." "exec_module` is preferred. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`26131`.)" msgstr "" +"L'utilisation de :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` par le système " +"d'importation lève maintenant un :exc:`ImportWarning` car :meth:`~importlib." +"abc.Loader.exec_module` est recommandée (contribution de (*Brett Cannon* " +"dans :issue:`26131`)." #: whatsnew/3.10.rst:1624 msgid "" @@ -2287,6 +2803,13 @@ msgid "" "respectively. You can use :func:`importlib.util.spec_from_loader` to help in " "porting. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42134`.)" msgstr "" +"L'utilisation de :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` et de :" +"meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` par le système " +"d'importation lève maintenant un :exc:`ImportWarning` car :meth:`importlib." +"abc.MetaPathFinder.find_spec` et :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder." +"find_spec` sont recommandées, respectivement. Vous pouvez utiliser :func:" +"`importlib.util.spec_from_loader` pour faciliter le portage (contribution de " +"*Brett Cannon* dans :issue:`42134`)." #: whatsnew/3.10.rst:1633 msgid "" @@ -2296,6 +2819,12 @@ msgid "" "spec_from_loader` to help in porting. (Contributed by Brett Cannon in :issue:" "`43672`.)" msgstr "" +"L'utilisation de :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` par le " +"système d'importation lève maintenant un :exc:`ImportWarning`. Son " +"remplacement par :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` est " +"recommandé. Vous pouvez utiliser :func:`importlib.util.spec_from_loader` " +"pour faciliter le portage (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" +"`43672`)." #: whatsnew/3.10.rst:1639 msgid "" @@ -2311,6 +2840,17 @@ msgid "" "removal in Python 3.12 (previously they were documented as deprecated in " "Python 3.4). (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42135`.)" msgstr "" +"Plusieurs implémentations de :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." +"find_module` (:meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :meth:" +"`importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`, :meth:`importlib.machinery." +"WindowsRegistryFinder.find_module`, :meth:`importlib.machinery.PathFinder." +"find_module` et :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`), :meth:" +"`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` (:meth:`importlib.machinery." +"FileFinder.find_module`) et :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder." +"find_loader` (:meth:`importlib.machinery.FileFinder.find_loader`) lèvent " +"maintenant :exc:`DeprecationWarning` et seront retirées dans Python 3.12 " +"(elles étaient documentées comme obsolètes depuis Python 3.4) (contribution " +"de *Brett Cannon* dans :issue:`42135`)." #: whatsnew/3.10.rst:1655 msgid "" @@ -2320,6 +2860,11 @@ msgid "" "from the class. Users should inherit from one of these two classes as " "appropriate instead. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42135`.)" msgstr "" +":class:`importlib.abc.Finder` est obsolète (incluant sa seule méthode, :meth:" +"`~importlib.abc.Finder.find_module`). Les deux classes :class:`importlib.abc." +"MetaPathFinder` et :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` n'héritent plus de " +"``Finder``. Les utilisateurs doivent hériter d'une de ces deux classes le " +"cas échéant (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42135`)." #: whatsnew/3.10.rst:1662 msgid "" @@ -2331,6 +2876,13 @@ msgid "" "exc:`DeprecationWarning` in previous versions of Python). (Contributed by " "Brett Cannon in :issue:`43720`.)" msgstr "" +"Les déclarations d'obsolescence de :mod:`imp`, :func:`importlib." +"find_loader`, :func:`importlib.util.set_package_wrapper`, :func:`importlib." +"util.set_loader_wrapper`, :func:`importlib.util.module_for_loader`, :class:" +"`pkgutil.ImpImporter` et :class:`pkgutil.ImpLoader` ont étés mises à jour " +"pour indiquer Python 3.12 comme la version où elles seront retirées (elles " +"lèvent un :exc:`DeprecationWarning` depuis les précédentes versions de " +"Python) (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`43720`)." #: whatsnew/3.10.rst:1672 msgid "" @@ -2339,6 +2891,11 @@ msgid "" "``__repr__()`` method. Removal of the use of ``module_repr()`` is scheduled " "for Python 3.12. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42137`.)" msgstr "" +"Le système d'importation utilise maintenant l'attribut ``__spec__`` des " +"modules avant de se rabattre sur :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` " +"pour la méthode ``__repr__()`` des modules. Le retrait de l'utilisation de " +"``module_repr()`` est planifié pour Python 3.12 (contribution de *Brett " +"Cannon* dans :issue:`42137`)." #: whatsnew/3.10.rst:1678 msgid "" @@ -2347,6 +2904,10 @@ msgid "" "module_repr` are deprecated and slated for removal in Python 3.12. " "(Contributed by Brett Cannon in :issue:`42136`.)" msgstr "" +":meth:`importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`importlib.machinery." +"FrozenLoader.module_repr` et :meth:`importlib.machinery.BuiltinLoader." +"module_repr` sont obsolètes et seront retirées dans Python 3.12 " +"(contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42136`)." #: whatsnew/3.10.rst:1684 msgid "" From 76b5c8ea624381399659d98a915f836e1fc531c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Mon, 29 Nov 2021 14:13:01 +0100 Subject: [PATCH 018/105] Make merge (#1782) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- Makefile | 2 +- c-api/iter.po | 27 +- c-api/typeobj.po | 16 +- extending/extending.po | 294 +++--- faq/library.po | 215 ++--- faq/programming.po | 5 +- glossary.po | 422 +++++---- howto/descriptor.po | 42 +- library/__main__.po | 12 +- library/asyncio-eventloop.po | 462 ++++----- library/asyncio-future.po | 98 +- library/asyncio-task.po | 292 +++--- library/audioop.po | 4 +- library/bz2.po | 4 +- library/codeop.po | 4 +- library/contextlib.po | 210 ++--- library/copy.po | 5 +- library/enum.po | 4 +- library/functions.po | 670 +++++++------- library/functools.po | 197 ++-- library/keyword.po | 19 +- library/sqlite3.po | 482 +++++----- library/stdtypes.po | 1644 +++++++++++++++++---------------- library/sys.po | 250 +++-- library/sysconfig.po | 140 +-- library/typing.po | 610 ++++++------ library/unittest.po | 5 +- reference/compound_stmts.po | 383 ++++---- reference/datamodel.po | 418 ++++++--- reference/executionmodel.po | 149 ++- reference/expressions.po | 603 ++++++------ reference/lexical_analysis.po | 12 +- tutorial/controlflow.po | 5 +- whatsnew/3.10.po | 3 +- whatsnew/3.9.po | 139 ++- 35 files changed, 4065 insertions(+), 3782 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 006187fd98..51f0e5f2e5 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,7 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 75ed2ce9e86a7f213fa54e6f8cbbb3ab6f25b5a2 +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 57100c86baa8451a568348646834380cd425b858 LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index 195bef5cbe..5a03337779 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Il existe deux fonctions dédiées à l'interaction avec les itérateurs #: c-api/iter.rst:12 #, fuzzy msgid "" -"Return non-zero if the object *o* supports the iterator protocol, and ``0`` " -"otherwise. This function always succeeds." +"Return non-zero if the object *o* can be safely passed to :c:func:" +"`PyIter_Next`, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:17 @@ -39,10 +39,11 @@ msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:24 #, fuzzy msgid "" -"Return the next value from the iteration *o*. The object must be an " -"iterator (it is up to the caller to check this). If there are no remaining " -"values, returns ``NULL`` with no exception set. If an error occurs while " -"retrieving the item, returns ``NULL`` and passes along the exception." +"Return the next value from the iterator *o*. The object must be an iterator " +"according to :c:func:`PyIter_Check` (it is up to the caller to check this). " +"If there are no remaining values, returns ``NULL`` with no exception set. If " +"an error occurs while retrieving the item, returns ``NULL`` and passes along " +"the exception." msgstr "" "Renvoie la valeur suivante d'une itération de *o*. L'objet doit être un " "itérateur (c'est à l'appelant de faire cette vérification). Renvoie *NULL* " @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" "déclarant une exception si une erreur survient lors de la récupération d'un " "élément." -#: c-api/iter.rst:29 +#: c-api/iter.rst:30 msgid "" "To write a loop which iterates over an iterator, the C code should look " "something like this::" @@ -58,26 +59,26 @@ msgstr "" "Pour écrire une boucle itérant un itérateur, le code C devrait ressembler " "à ::" -#: c-api/iter.rst:58 +#: c-api/iter.rst:59 msgid "" "The enum value used to represent different results of :c:func:`PyIter_Send`." msgstr "" -#: c-api/iter.rst:65 +#: c-api/iter.rst:66 msgid "Sends the *arg* value into the iterator *iter*. Returns:" msgstr "" -#: c-api/iter.rst:67 +#: c-api/iter.rst:68 msgid "" "``PYGEN_RETURN`` if iterator returns. Return value is returned via *presult*." msgstr "" -#: c-api/iter.rst:68 +#: c-api/iter.rst:69 msgid "" "``PYGEN_NEXT`` if iterator yields. Yielded value is returned via *presult*." msgstr "" -#: c-api/iter.rst:69 +#: c-api/iter.rst:70 msgid "" "``PYGEN_ERROR`` if iterator has raised and exception. *presult* is set to " "``NULL``." diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index f50d54b8a2..711799c92f 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2282,9 +2282,9 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1523 msgid "" -"An optional pointer to a function that returns an iterator for the object. " -"Its presence normally signals that the instances of this type are iterable " -"(although sequences may be iterable without this function)." +"An optional pointer to a function that returns an :term:`iterator` for the " +"object. Its presence normally signals that the instances of this type are :" +"term:`iterable` (although sequences may be iterable without this function)." msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1527 @@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1538 msgid "" -"An optional pointer to a function that returns the next item in an iterator. " -"The signature is::" +"An optional pointer to a function that returns the next item in an :term:" +"`iterator`. The signature is::" msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1543 @@ -3174,8 +3174,8 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:2431 msgid "" -"The returned object must be an iterator, i.e. :c:func:`PyIter_Check` must " -"return ``1`` for it." +"The returned object must be an :term:`iterator`, i.e. :c:func:`PyIter_Check` " +"must return ``1`` for it." msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:2434 diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 7a7b2920a6..a754e4c664 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 22:27+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -230,18 +230,16 @@ msgid "Intermezzo: Errors and Exceptions" msgstr "Intermezzo : Les erreurs et les exceptions" #: extending/extending.rst:128 +#, fuzzy msgid "" "An important convention throughout the Python interpreter is the following: " "when a function fails, it should set an exception condition and return an " -"error value (usually a ``NULL`` pointer). Exceptions are stored in a static " -"global variable inside the interpreter; if this variable is ``NULL`` no " -"exception has occurred. A second global variable stores the \"associated " -"value\" of the exception (the second argument to :keyword:`raise`). A third " -"variable contains the stack traceback in case the error originated in Python " -"code. These three variables are the C equivalents of the result in Python " -"of :meth:`sys.exc_info` (see the section on module :mod:`sys` in the Python " -"Library Reference). It is important to know about them to understand how " -"errors are passed around." +"error value (usually ``-1`` or a ``NULL`` pointer). Exception information " +"is stored in three members of the interpreter's thread state. These are " +"``NULL`` if there is no exception. Otherwise they are the C equivalents of " +"the members of the Python tuple returned by :meth:`sys.exc_info`. These are " +"the exception type, exception instance, and a traceback object. It is " +"important to know about them to understand how errors are passed around." msgstr "" "Une convention primordiale imprégnant tout l'interpréteur Python est : quand " "une fonction échoue, elle devrait laisser une exception et renvoyer une " @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "" "Reference*). Il est important de les connaître pour comprendre comment les " "erreurs sont propagées." -#: extending/extending.rst:139 +#: extending/extending.rst:137 msgid "" "The Python API defines a number of functions to set various types of " "exceptions." @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "" "L'API Python définit un certain nombre de fonctions pour créer différents " "types d'exceptions." -#: extending/extending.rst:141 +#: extending/extending.rst:139 msgid "" "The most common one is :c:func:`PyErr_SetString`. Its arguments are an " "exception object and a C string. The exception object is usually a " @@ -278,7 +276,7 @@ msgstr "" "cause de l'erreur et est convertie en une chaîne Python puis stockée en tant " "que \"valeur associée\" à l'exception." -#: extending/extending.rst:147 +#: extending/extending.rst:145 msgid "" "Another useful function is :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, which only takes an " "exception argument and constructs the associated value by inspection of the " @@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "" "arguments : l'exception et sa valeur associée. Vous ne devez pas appliquer :" "c:func:`Py_INCREF` aux objets transmis à ces fonctions." -#: extending/extending.rst:154 +#: extending/extending.rst:152 msgid "" "You can test non-destructively whether an exception has been set with :c:" "func:`PyErr_Occurred`. This returns the current exception object, or " @@ -308,7 +306,7 @@ msgstr "" "survenue durant l'appel d'une fonction, puisque vous devriez être en mesure " "de le déterminer à partir de la valeur renvoyée." -#: extending/extending.rst:160 +#: extending/extending.rst:158 #, fuzzy msgid "" "When a function *f* that calls another function *g* detects that the latter " @@ -334,7 +332,7 @@ msgstr "" "interrompt le code en cours d'exécution et essaie de trouver un gestionnaire " "d'exception spécifié par le développeur Python." -#: extending/extending.rst:170 +#: extending/extending.rst:168 msgid "" "(There are situations where a module can actually give a more detailed error " "message by calling another :c:func:`PyErr_\\*` function, and in such cases " @@ -349,7 +347,7 @@ msgstr "" "sur la cause de l'erreur : la plupart des opérations peuvent échouer pour " "tout un tas de raisons.)" -#: extending/extending.rst:176 +#: extending/extending.rst:174 msgid "" "To ignore an exception set by a function call that failed, the exception " "condition must be cleared explicitly by calling :c:func:`PyErr_Clear`. The " @@ -364,7 +362,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur, mais souhaite la gérer lui-même (peut-être en essayant " "quelque chose d'autre, ou en prétendant que rien n'a mal tourné)." -#: extending/extending.rst:182 +#: extending/extending.rst:180 msgid "" "Every failing :c:func:`malloc` call must be turned into an exception --- the " "direct caller of :c:func:`malloc` (or :c:func:`realloc`) must call :c:func:" @@ -379,7 +377,7 @@ msgstr "" "`PyLong_FromLong`) le font déjà, donc cette note ne concerne que ceux qui " "appellent :c:func:`malloc` directement." -#: extending/extending.rst:188 +#: extending/extending.rst:186 msgid "" "Also note that, with the important exception of :c:func:`PyArg_ParseTuple` " "and friends, functions that return an integer status usually return a " @@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "" "donnent généralement une valeur positive ou zéro en cas de succès et ``-1`` " "en cas d'échec, comme les appels du système Unix." -#: extending/extending.rst:192 +#: extending/extending.rst:190 msgid "" "Finally, be careful to clean up garbage (by making :c:func:`Py_XDECREF` or :" "c:func:`Py_DECREF` calls for objects you have already created) when you " @@ -401,7 +399,7 @@ msgstr "" "de nettoyage (en appelant :c:func:`Py_XDECREF` ou :c:func:`Py_DECREF` avec " "les objets que vous auriez déjà créés) !" -#: extending/extending.rst:196 +#: extending/extending.rst:194 msgid "" "The choice of which exception to raise is entirely yours. There are " "predeclared C objects corresponding to all built-in Python exceptions, such " @@ -425,7 +423,7 @@ msgstr "" "satisfaire d'autres conditions, :c:data:`PyExc_ValueError` sera plus " "appropriée." -#: extending/extending.rst:206 +#: extending/extending.rst:204 msgid "" "You can also define a new exception that is unique to your module. For this, " "you usually declare a static object variable at the beginning of your file::" @@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez également créer une exception spécifique à votre module. Pour " "cela, déclarez simplement une variable statique au début de votre fichier ::" -#: extending/extending.rst:211 +#: extending/extending.rst:209 msgid "" "and initialize it in your module's initialization function (:c:func:" "`PyInit_spam`) with an exception object::" @@ -441,7 +439,7 @@ msgstr "" "et initialisez-la dans la fonction d'initialisation de votre module (:c:func:" "`PyInit_spam`) avec un objet exception ::" -#: extending/extending.rst:235 +#: extending/extending.rst:233 msgid "" "Note that the Python name for the exception object is :exc:`spam.error`. " "The :c:func:`PyErr_NewException` function may create a class with the base " @@ -453,7 +451,7 @@ msgstr "" "`Exception` (à moins qu'une autre classe ne lui soit fournie à la place de " "``NULL``), voir :ref:`bltin-exceptions`." -#: extending/extending.rst:240 +#: extending/extending.rst:238 msgid "" "Note also that the :c:data:`SpamError` variable retains a reference to the " "newly created exception class; this is intentional! Since the exception " @@ -471,7 +469,7 @@ msgstr "" "code qui lève cette exception peut engendrer un *core dump* ou des effets " "secondaires inattendus." -#: extending/extending.rst:247 +#: extending/extending.rst:245 msgid "" "We discuss the use of ``PyMODINIT_FUNC`` as a function return type later in " "this sample." @@ -479,7 +477,7 @@ msgstr "" "Nous traiterons de l'utilisation de ``PyMODINIT_FUNC`` comme un type de " "renvoi de fonction plus tard dans cette section." -#: extending/extending.rst:250 +#: extending/extending.rst:248 msgid "" "The :exc:`spam.error` exception can be raised in your extension module using " "a call to :c:func:`PyErr_SetString` as shown below::" @@ -487,11 +485,11 @@ msgstr "" "L'exception :exc:`spam.error` peut être levée dans votre module d'extension " "en appelant :c:func:`PyErr_SetString` comme montré ci-dessous ::" -#: extending/extending.rst:273 +#: extending/extending.rst:271 msgid "Back to the Example" msgstr "Retour vers l'exemple" -#: extending/extending.rst:275 +#: extending/extending.rst:273 msgid "" "Going back to our example function, you should now be able to understand " "this statement::" @@ -499,7 +497,7 @@ msgstr "" "En revenant vers notre fonction exemple, vous devriez maintenant être " "capable de comprendre cette affirmation ::" -#: extending/extending.rst:281 +#: extending/extending.rst:279 msgid "" "It returns ``NULL`` (the error indicator for functions returning object " "pointers) if an error is detected in the argument list, relying on the " @@ -518,7 +516,7 @@ msgstr "" "Standard, la variable :c:data:`command` doit être clairement déclarée comme " "``const char *command``)." -#: extending/extending.rst:289 +#: extending/extending.rst:287 msgid "" "The next statement is a call to the Unix function :c:func:`system`, passing " "it the string we just got from :c:func:`PyArg_ParseTuple`::" @@ -527,7 +525,7 @@ msgstr "" "en lui passant la chaîne que nous venons d'obtenir à partir de :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` ::" -#: extending/extending.rst:294 +#: extending/extending.rst:292 msgid "" "Our :func:`spam.system` function must return the value of :c:data:`sts` as a " "Python object. This is done using the function :c:func:`PyLong_FromLong`. ::" @@ -536,7 +534,7 @@ msgstr "" "comme un objet Python. Cela est effectué par l'utilisation de la fonction :c:" "func:`PyLong_FromLong`. ::" -#: extending/extending.rst:299 +#: extending/extending.rst:297 msgid "" "In this case, it will return an integer object. (Yes, even integers are " "objects on the heap in Python!)" @@ -544,7 +542,7 @@ msgstr "" "Dans ce cas, elle renverra un objet entier. (Oui, même les entiers sont des " "objets dans le tas en Python !)" -#: extending/extending.rst:302 +#: extending/extending.rst:300 msgid "" "If you have a C function that returns no useful argument (a function " "returning :c:type:`void`), the corresponding Python function must return " @@ -556,7 +554,7 @@ msgstr "" "renvoyer ``None``. Vous aurez besoin de cette locution pour cela (qui est " "implémentée par la macro :c:macro:`Py_RETURN_NONE`) ::" -#: extending/extending.rst:310 +#: extending/extending.rst:308 msgid "" ":c:data:`Py_None` is the C name for the special Python object ``None``. It " "is a genuine Python object rather than a ``NULL`` pointer, which means " @@ -567,11 +565,11 @@ msgstr "" "qui signifie qu'une erreur est survenue, dans la plupart des situations, " "comme nous l'avons vu." -#: extending/extending.rst:318 +#: extending/extending.rst:316 msgid "The Module's Method Table and Initialization Function" msgstr "La fonction d'initialisation et le tableau des méthodes du module" -#: extending/extending.rst:320 +#: extending/extending.rst:318 msgid "" "I promised to show how :c:func:`spam_system` is called from Python programs. " "First, we need to list its name and address in a \"method table\"::" @@ -580,7 +578,7 @@ msgstr "" "depuis les programmes Python. D'abord, nous avons besoin d'avoir son nom et " "son adresse dans un « tableau des méthodes » ::" -#: extending/extending.rst:331 +#: extending/extending.rst:329 msgid "" "Note the third entry (``METH_VARARGS``). This is a flag telling the " "interpreter the calling convention to be used for the C function. It should " @@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "" "METH_KEYWORDS`` ; la valeur ``0`` indique qu'une variante obsolète de :c:" "func:`PyArg_ParseTuple` est utilisée." -#: extending/extending.rst:336 +#: extending/extending.rst:334 msgid "" "When using only ``METH_VARARGS``, the function should expect the Python-" "level parameters to be passed in as a tuple acceptable for parsing via :c:" @@ -605,7 +603,7 @@ msgstr "" "*via* :c:func:`PyArg_ParseTuple` ; des informations supplémentaires sont " "fournies plus bas." -#: extending/extending.rst:340 +#: extending/extending.rst:338 msgid "" "The :const:`METH_KEYWORDS` bit may be set in the third field if keyword " "arguments should be passed to the function. In this case, the C function " @@ -619,14 +617,14 @@ msgstr "" "dictionnaire des mots-clés. Utilisez :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` " "pour analyser les arguments d'une telle fonction." -#: extending/extending.rst:346 +#: extending/extending.rst:344 msgid "" "The method table must be referenced in the module definition structure::" msgstr "" "Le tableau des méthodes doit être référencé dans la structure de définition " "du module ::" -#: extending/extending.rst:357 +#: extending/extending.rst:355 msgid "" "This structure, in turn, must be passed to the interpreter in the module's " "initialization function. The initialization function must be named :c:func:" @@ -638,7 +636,7 @@ msgstr "" "nommée :c:func:`PyInit_name`, où *nom* est le nom du module, et doit être le " "seul élément non ``static`` défini dans le fichier du module ::" -#: extending/extending.rst:368 +#: extending/extending.rst:366 msgid "" "Note that PyMODINIT_FUNC declares the function as ``PyObject *`` return " "type, declares any special linkage declarations required by the platform, " @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "" "spéciale requise par la plate-forme, et pour le C++ déclare la fonction " "comme un C ``extern``." -#: extending/extending.rst:372 +#: extending/extending.rst:370 msgid "" "When the Python program imports module :mod:`spam` for the first time, :c:" "func:`PyInit_spam` is called. (See below for comments about embedding " @@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "" "manière satisfaisante. La fonction `*init* doit renvoyer l'objet module à " "son appelant, afin qu'il soit ensuite inséré dans ``sys.modules``." -#: extending/extending.rst:383 +#: extending/extending.rst:381 msgid "" "When embedding Python, the :c:func:`PyInit_spam` function is not called " "automatically unless there's an entry in the :c:data:`PyImport_Inittab` " @@ -687,7 +685,7 @@ msgstr "" "utilisez :c:func:`PyImport_AppendInittab`, suivi éventuellement d'une " "importation du module ::" -#: extending/extending.rst:427 +#: extending/extending.rst:425 msgid "" "Removing entries from ``sys.modules`` or importing compiled modules into " "multiple interpreters within a process (or following a :c:func:`fork` " @@ -702,7 +700,7 @@ msgstr "" "doivent faire preuve de prudence lorsqu'ils initialisent des structures de " "données internes." -#: extending/extending.rst:433 +#: extending/extending.rst:431 msgid "" "A more substantial example module is included in the Python source " "distribution as :file:`Modules/xxmodule.c`. This file may be used as a " @@ -712,7 +710,7 @@ msgstr "" "sources Python sous le nom :file:`Modules/xxmodule.c`. Ce fichier peut être " "utilisé comme modèle ou simplement lu comme exemple." -#: extending/extending.rst:439 +#: extending/extending.rst:437 msgid "" "Unlike our ``spam`` example, ``xxmodule`` uses *multi-phase initialization* " "(new in Python 3.5), where a PyModuleDef structure is returned from " @@ -725,11 +723,11 @@ msgstr "" "module est laissée au mécanisme d'importation. Pour plus de détails sur " "l'initialisation multi-phase, voir :PEP:`489`." -#: extending/extending.rst:448 +#: extending/extending.rst:446 msgid "Compilation and Linkage" msgstr "Compilation et liaison" -#: extending/extending.rst:450 +#: extending/extending.rst:448 msgid "" "There are two more things to do before you can use your new extension: " "compiling and linking it with the Python system. If you use dynamic " @@ -739,7 +737,7 @@ msgid "" "Windows (chapter :ref:`building-on-windows`) for more information about this." msgstr "" -#: extending/extending.rst:457 +#: extending/extending.rst:455 msgid "" "If you can't use dynamic loading, or if you want to make your module a " "permanent part of the Python interpreter, you will have to change the " @@ -749,7 +747,7 @@ msgid "" "line to the file :file:`Modules/Setup.local` describing your file:" msgstr "" -#: extending/extending.rst:468 +#: extending/extending.rst:466 msgid "" "and rebuild the interpreter by running :program:`make` in the toplevel " "directory. You can also run :program:`make` in the :file:`Modules/` " @@ -758,17 +756,17 @@ msgid "" "the :file:`Setup` file.)" msgstr "" -#: extending/extending.rst:474 +#: extending/extending.rst:472 msgid "" "If your module requires additional libraries to link with, these can be " "listed on the line in the configuration file as well, for instance:" msgstr "" -#: extending/extending.rst:485 +#: extending/extending.rst:483 msgid "Calling Python Functions from C" msgstr "Appeler des fonctions Python en C" -#: extending/extending.rst:487 +#: extending/extending.rst:485 msgid "" "So far we have concentrated on making C functions callable from Python. The " "reverse is also useful: calling Python functions from C. This is especially " @@ -779,7 +777,7 @@ msgid "" "uses are also imaginable." msgstr "" -#: extending/extending.rst:495 +#: extending/extending.rst:493 msgid "" "Fortunately, the Python interpreter is easily called recursively, and there " "is a standard interface to call a Python function. (I won't dwell on how to " @@ -788,7 +786,7 @@ msgid "" "line option in :file:`Modules/main.c` from the Python source code.)" msgstr "" -#: extending/extending.rst:501 +#: extending/extending.rst:499 msgid "" "Calling a Python function is easy. First, the Python program must somehow " "pass you the Python function object. You should provide a function (or some " @@ -798,7 +796,7 @@ msgid "" "function might be part of a module definition::" msgstr "" -#: extending/extending.rst:531 +#: extending/extending.rst:529 msgid "" "This function must be registered with the interpreter using the :const:" "`METH_VARARGS` flag; this is described in section :ref:`methodtable`. The :" @@ -810,7 +808,7 @@ msgstr "" "fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` et ses arguments sont documentés dans la " "section :ref:`parsetuple`." -#: extending/extending.rst:536 +#: extending/extending.rst:534 msgid "" "The macros :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:`Py_XDECREF` increment/decrement " "the reference count of an object and are safe in the presence of ``NULL`` " @@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "" "dans ce contexte). Plus d'informations à ce sujet dans la section :ref:" "`refcounts`." -#: extending/extending.rst:543 +#: extending/extending.rst:541 msgid "" "Later, when it is time to call the function, you call the C function :c:func:" "`PyObject_CallObject`. This function has two arguments, both pointers to " @@ -835,7 +833,7 @@ msgid "" "or more format codes between parentheses. For example::" msgstr "" -#: extending/extending.rst:563 +#: extending/extending.rst:561 msgid "" ":c:func:`PyObject_CallObject` returns a Python object pointer: this is the " "return value of the Python function. :c:func:`PyObject_CallObject` is " @@ -844,7 +842,7 @@ msgid "" "`Py_DECREF`\\ -ed immediately after the :c:func:`PyObject_CallObject` call." msgstr "" -#: extending/extending.rst:570 +#: extending/extending.rst:568 msgid "" "The return value of :c:func:`PyObject_CallObject` is \"new\": either it is a " "brand new object, or it is an existing object whose reference count has been " @@ -853,7 +851,7 @@ msgid "" "not interested in its value." msgstr "" -#: extending/extending.rst:576 +#: extending/extending.rst:574 msgid "" "Before you do this, however, it is important to check that the return value " "isn't ``NULL``. If it is, the Python function terminated by raising an " @@ -873,7 +871,7 @@ msgstr "" "souhaitable, l'exception doit être effacée en appelant :c:func:" "`PyErr_Clear`. Par exemple ::" -#: extending/extending.rst:589 +#: extending/extending.rst:587 msgid "" "Depending on the desired interface to the Python callback function, you may " "also have to provide an argument list to :c:func:`PyObject_CallObject`. In " @@ -895,7 +893,7 @@ msgstr "" "`Py_BuildValue`. Par exemple, si vous voulez passer un code d'événement " "intégral, vous pouvez utiliser le code suivant ::" -#: extending/extending.rst:608 +#: extending/extending.rst:606 msgid "" "Note the placement of ``Py_DECREF(arglist)`` immediately after the call, " "before the error check! Also note that strictly speaking this code is not " @@ -903,7 +901,7 @@ msgid "" "checked." msgstr "" -#: extending/extending.rst:612 +#: extending/extending.rst:610 msgid "" "You may also call a function with keyword arguments by using :c:func:" "`PyObject_Call`, which supports arguments and keyword arguments. As in the " @@ -914,15 +912,15 @@ msgstr "" "arguments nommés. Comme dans l'exemple ci-dessus, nous utilisons :c:func:" "`Py_BuildValue` pour construire le dictionnaire. ::" -#: extending/extending.rst:630 +#: extending/extending.rst:628 msgid "Extracting Parameters in Extension Functions" msgstr "Extraire des paramètres dans des fonctions d'extension" -#: extending/extending.rst:634 +#: extending/extending.rst:632 msgid "The :c:func:`PyArg_ParseTuple` function is declared as follows::" msgstr "La fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` est déclarée ainsi ::" -#: extending/extending.rst:638 +#: extending/extending.rst:636 msgid "" "The *arg* argument must be a tuple object containing an argument list passed " "from Python to a C function. The *format* argument must be a format string, " @@ -931,7 +929,7 @@ msgid "" "whose type is determined by the format string." msgstr "" -#: extending/extending.rst:644 +#: extending/extending.rst:642 msgid "" "Note that while :c:func:`PyArg_ParseTuple` checks that the Python arguments " "have the required types, it cannot check the validity of the addresses of C " @@ -939,7 +937,7 @@ msgid "" "probably crash or at least overwrite random bits in memory. So be careful!" msgstr "" -#: extending/extending.rst:649 +#: extending/extending.rst:647 msgid "" "Note that any Python object references which are provided to the caller are " "*borrowed* references; do not decrement their reference count!" @@ -948,21 +946,21 @@ msgstr "" "à l'appelant sont des références *empruntées* ; ne décrémentez pas leur " "compteur de références !" -#: extending/extending.rst:652 +#: extending/extending.rst:650 msgid "Some example calls::" msgstr "Quelques exemples d'appels ::" -#: extending/extending.rst:722 +#: extending/extending.rst:720 msgid "Keyword Parameters for Extension Functions" msgstr "Paramètres nommés pour des fonctions d'extension" -#: extending/extending.rst:726 +#: extending/extending.rst:724 msgid "" "The :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` function is declared as follows::" msgstr "" "La fonction :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` est déclarée ainsi ::" -#: extending/extending.rst:731 +#: extending/extending.rst:729 msgid "" "The *arg* and *format* parameters are identical to those of the :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` function. The *kwdict* parameter is the dictionary of " @@ -982,7 +980,7 @@ msgstr "" "processus, :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` renvoie vrai, sinon il " "renvoie faux et lève une exception appropriée." -#: extending/extending.rst:741 +#: extending/extending.rst:739 msgid "" "Nested tuples cannot be parsed when using keyword arguments! Keyword " "parameters passed in which are not present in the *kwlist* will cause :exc:" @@ -992,7 +990,7 @@ msgstr "" "arguments de type mot-clé ! Ceux-ci doivent apparaître dans dans *kwlist*, " "dans le cas contraire une exception :exc:`TypeError` est levée." -#: extending/extending.rst:747 +#: extending/extending.rst:745 msgid "" "Here is an example module which uses keywords, based on an example by Geoff " "Philbrick (philbrick@hks.com)::" @@ -1000,11 +998,11 @@ msgstr "" "Voici un exemple de module qui utilise des mots-clés, basé sur un exemple de " "*Geoff Philbrick* (philbrick@hks.com) ::" -#: extending/extending.rst:802 +#: extending/extending.rst:800 msgid "Building Arbitrary Values" msgstr "Créer des valeurs arbitraires" -#: extending/extending.rst:804 +#: extending/extending.rst:802 msgid "" "This function is the counterpart to :c:func:`PyArg_ParseTuple`. It is " "declared as follows::" @@ -1012,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Cette fonction est le complément de :c:func:`PyArg_ParseTuple`. Elle est " "déclarée comme suit ::" -#: extending/extending.rst:809 +#: extending/extending.rst:807 msgid "" "It recognizes a set of format units similar to the ones recognized by :c:" "func:`PyArg_ParseTuple`, but the arguments (which are input to the function, " @@ -1025,7 +1023,7 @@ msgstr "" "mais juste des valeurs. Il renvoie un nouvel objet Python, adapté pour être " "renvoyé par une fonction C appelée depuis Python." -#: extending/extending.rst:814 +#: extending/extending.rst:812 #, fuzzy msgid "" "One difference with :c:func:`PyArg_ParseTuple`: while the latter requires " @@ -1041,17 +1039,17 @@ msgstr "" "dernier nécessite que son premier argument soit un *n*-uplet (puisque les " "listes d'arguments Python sont toujours représentées par des *n*-uplets en " -#: extending/extending.rst:822 +#: extending/extending.rst:820 msgid "" "Examples (to the left the call, to the right the resulting Python value):" msgstr "" "Exemples (à gauche l'appel, à droite la valeur résultante, en Python) :" -#: extending/extending.rst:848 +#: extending/extending.rst:846 msgid "Reference Counts" msgstr "Compteurs de références" -#: extending/extending.rst:850 +#: extending/extending.rst:848 msgid "" "In languages like C or C++, the programmer is responsible for dynamic " "allocation and deallocation of memory on the heap. In C, this is done using " @@ -1066,7 +1064,7 @@ msgstr "" "essentiellement la même signification et nous limiterons la discussion " "suivante au cas du C." -#: extending/extending.rst:856 +#: extending/extending.rst:854 msgid "" "Every block of memory allocated with :c:func:`malloc` should eventually be " "returned to the pool of available memory by exactly one call to :c:func:" @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgid "" "crashes." msgstr "" -#: extending/extending.rst:867 +#: extending/extending.rst:865 msgid "" "Common causes of memory leaks are unusual paths through the code. For " "instance, a function may allocate a block of memory, do some calculation, " @@ -1098,7 +1096,7 @@ msgid "" "of errors." msgstr "" -#: extending/extending.rst:880 +#: extending/extending.rst:878 msgid "" "Since Python makes heavy use of :c:func:`malloc` and :c:func:`free`, it " "needs a strategy to avoid memory leaks as well as the use of freed memory. " @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgstr "" "supprimée. Lorsque le compteur atteint zéro, la dernière référence à l'objet " "a été supprimée et l'objet est libéré." -#: extending/extending.rst:888 +#: extending/extending.rst:886 msgid "" "An alternative strategy is called :dfn:`automatic garbage collection`. " "(Sometimes, reference counting is also referred to as a garbage collection " @@ -1146,7 +1144,7 @@ msgstr "" "ramasse-miettes suffisamment portable sera disponible pour C. D'ici là, nous " "devrons utiliser les compteurs des références." -#: extending/extending.rst:900 +#: extending/extending.rst:898 msgid "" "While Python uses the traditional reference counting implementation, it also " "offers a cycle detector that works to detect reference cycles. This allows " @@ -1172,7 +1170,7 @@ msgstr "" "référencés à partir des objets dans le cycle, même s'il n'y a pas d'autres " "références au cycle lui-même." -#: extending/extending.rst:911 +#: extending/extending.rst:909 msgid "" "The cycle detector is able to detect garbage cycles and can reclaim them. " "The :mod:`gc` module exposes a way to run the detector (the :func:`~gc." @@ -1180,11 +1178,11 @@ msgid "" "disable the detector at runtime." msgstr "" -#: extending/extending.rst:920 +#: extending/extending.rst:918 msgid "Reference Counting in Python" msgstr "Comptage de références en Python" -#: extending/extending.rst:922 +#: extending/extending.rst:920 msgid "" "There are two macros, ``Py_INCREF(x)`` and ``Py_DECREF(x)``, which handle " "the incrementing and decrementing of the reference count. :c:func:" @@ -1202,7 +1200,7 @@ msgstr "" "objet` de l'objet. À cette fin (et pour d'autres), chaque objet contient " "également un pointeur vers son objet type." -#: extending/extending.rst:929 +#: extending/extending.rst:927 msgid "" "The big question now remains: when to use ``Py_INCREF(x)`` and " "``Py_DECREF(x)``? Let's first introduce some terms. Nobody \"owns\" an " @@ -1225,7 +1223,7 @@ msgstr "" "c:func:`Py_DECREF`. Oublier de se débarrasser d'une référence crée une fuite " "de mémoire." -#: extending/extending.rst:938 +#: extending/extending.rst:936 msgid "" "It is also possible to :dfn:`borrow` [#]_ a reference to an object. The " "borrower of a reference should not call :c:func:`Py_DECREF`. The borrower " @@ -1234,7 +1232,7 @@ msgid "" "risks using freed memory and should be avoided completely [#]_." msgstr "" -#: extending/extending.rst:944 +#: extending/extending.rst:942 msgid "" "The advantage of borrowing over owning a reference is that you don't need to " "take care of disposing of the reference on all possible paths through the " @@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "" "correct, une référence empruntée peut être utilisée après que le " "propriétaire auquel elle a été empruntée l'a en fait éliminée." -#: extending/extending.rst:952 +#: extending/extending.rst:950 msgid "" "A borrowed reference can be changed into an owned reference by calling :c:" "func:`Py_INCREF`. This does not affect the status of the owner from which " @@ -1262,11 +1260,11 @@ msgid "" "properly, as well as the previous owner)." msgstr "" -#: extending/extending.rst:962 +#: extending/extending.rst:960 msgid "Ownership Rules" msgstr "Règles concernant la propriété de références" -#: extending/extending.rst:964 +#: extending/extending.rst:962 msgid "" "Whenever an object reference is passed into or out of a function, it is part " "of the function's interface specification whether ownership is transferred " @@ -1277,7 +1275,7 @@ msgstr "" "l'interface de la fonction, peu importe que la propriété soit transférée " "avec la référence ou non." -#: extending/extending.rst:968 +#: extending/extending.rst:966 msgid "" "Most functions that return a reference to an object pass on ownership with " "the reference. In particular, all functions whose function it is to create " @@ -1288,7 +1286,7 @@ msgid "" "reference to a cached item." msgstr "" -#: extending/extending.rst:976 +#: extending/extending.rst:974 msgid "" "Many functions that extract objects from other objects also transfer " "ownership with the reference, for instance :c:func:" @@ -1299,14 +1297,14 @@ msgid "" "list or dictionary." msgstr "" -#: extending/extending.rst:983 +#: extending/extending.rst:981 msgid "" "The function :c:func:`PyImport_AddModule` also returns a borrowed reference, " "even though it may actually create the object it returns: this is possible " "because an owned reference to the object is stored in ``sys.modules``." msgstr "" -#: extending/extending.rst:987 +#: extending/extending.rst:985 msgid "" "When you pass an object reference into another function, in general, the " "function borrows the reference from you --- if it needs to store it, it will " @@ -1317,7 +1315,7 @@ msgid "" "don't take over ownership --- they are \"normal.\")" msgstr "" -#: extending/extending.rst:995 +#: extending/extending.rst:993 msgid "" "When a C function is called from Python, it borrows references to its " "arguments from the caller. The caller owns a reference to the object, so " @@ -1326,18 +1324,18 @@ msgid "" "turned into an owned reference by calling :c:func:`Py_INCREF`." msgstr "" -#: extending/extending.rst:1001 +#: extending/extending.rst:999 msgid "" "The object reference returned from a C function that is called from Python " "must be an owned reference --- ownership is transferred from the function to " "its caller." msgstr "" -#: extending/extending.rst:1009 +#: extending/extending.rst:1007 msgid "Thin Ice" msgstr "Terrain dangereux" -#: extending/extending.rst:1011 +#: extending/extending.rst:1009 msgid "" "There are a few situations where seemingly harmless use of a borrowed " "reference can lead to problems. These all have to do with implicit " @@ -1349,7 +1347,7 @@ msgstr "" "lien avec des invocations implicites de l’interpréteur, et peuvent amener le " "propriétaire d'une référence à s'en défaire." -#: extending/extending.rst:1015 +#: extending/extending.rst:1013 msgid "" "The first and most important case to know about is using :c:func:`Py_DECREF` " "on an unrelated object while borrowing a reference to a list item. For " @@ -1359,7 +1357,7 @@ msgstr "" "de :c:func:`Py_DECREF` à un objet non relié, tout en empruntant une " "référence à un élément de liste. Par exemple ::" -#: extending/extending.rst:1027 +#: extending/extending.rst:1025 msgid "" "This function first borrows a reference to ``list[0]``, then replaces " "``list[1]`` with the value ``0``, and finally prints the borrowed reference. " @@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "" "``list[1]`` par la valeur ``0``, et enfin affiche la référence empruntée. " "Ça a l'air inoffensif, n'est-ce pas ? Mais ce n'est pas le cas !" -#: extending/extending.rst:1031 +#: extending/extending.rst:1029 msgid "" "Let's follow the control flow into :c:func:`PyList_SetItem`. The list owns " "references to all its items, so when item 1 is replaced, it has to dispose " @@ -1386,7 +1384,7 @@ msgstr "" "meth:`__del__`. Si l'instance de cette classe a un nombre des références de " "1, sa destruction appellera sa méthode :meth:`__del__`." -#: extending/extending.rst:1038 +#: extending/extending.rst:1036 msgid "" "Since it is written in Python, the :meth:`__del__` method can execute " "arbitrary Python code. Could it perhaps do something to invalidate the " @@ -1404,20 +1402,20 @@ msgstr "" "supposant que ce soit la dernière référence à cet objet, elle libérerait la " "mémoire qui lui est associée, invalidant ainsi ``item``." -#: extending/extending.rst:1046 +#: extending/extending.rst:1044 msgid "" "The solution, once you know the source of the problem, is easy: temporarily " "increment the reference count. The correct version of the function reads::" msgstr "" -#: extending/extending.rst:1060 +#: extending/extending.rst:1058 msgid "" "This is a true story. An older version of Python contained variants of this " "bug and someone spent a considerable amount of time in a C debugger to " "figure out why his :meth:`__del__` methods would fail..." msgstr "" -#: extending/extending.rst:1064 +#: extending/extending.rst:1062 msgid "" "The second case of problems with a borrowed reference is a variant involving " "threads. Normally, multiple threads in the Python interpreter can't get in " @@ -1440,11 +1438,11 @@ msgstr "" "processeur en attendant que les E/S soient terminées. Évidemment, la " "fonction suivante a le même problème que la précédente ::" -#: extending/extending.rst:1087 +#: extending/extending.rst:1085 msgid "NULL Pointers" msgstr "Pointeurs ``NULL``" -#: extending/extending.rst:1089 +#: extending/extending.rst:1087 msgid "" "In general, functions that take object references as arguments do not expect " "you to pass them ``NULL`` pointers, and will dump core (or cause later core " @@ -1466,7 +1464,7 @@ msgstr "" "devait tester pour ``NULL``, il y aurait beaucoup de tests redondants et le " "code s'exécuterait plus lentement." -#: extending/extending.rst:1097 +#: extending/extending.rst:1095 msgid "" "It is better to test for ``NULL`` only at the \"source:\" when a pointer " "that may be ``NULL`` is received, for example, from :c:func:`malloc` or from " @@ -1476,7 +1474,7 @@ msgstr "" "lorsqu'un pointeur qui peut être ``NULL`` est reçu, par exemple, de :c:func:" "`malloc` ou d'une fonction qui peut lever une exception." -#: extending/extending.rst:1101 +#: extending/extending.rst:1099 msgid "" "The macros :c:func:`Py_INCREF` and :c:func:`Py_DECREF` do not check for " "``NULL`` pointers --- however, their variants :c:func:`Py_XINCREF` and :c:" @@ -1486,7 +1484,7 @@ msgstr "" "pointeurs ``NULL``. Cependant, leurs variantes :c:func:`Py_XINCREF` et :c:" "func:`Py_XDECREF` le font." -#: extending/extending.rst:1105 +#: extending/extending.rst:1103 msgid "" "The macros for checking for a particular object type (``Pytype_Check()``) " "don't check for ``NULL`` pointers --- again, there is much code that calls " @@ -1495,7 +1493,7 @@ msgid "" "variants with ``NULL`` checking." msgstr "" -#: extending/extending.rst:1111 +#: extending/extending.rst:1109 msgid "" "The C function calling mechanism guarantees that the argument list passed to " "C functions (``args`` in the examples) is never ``NULL`` --- in fact it " @@ -1505,7 +1503,7 @@ msgstr "" "aux fonctions C (``args`` dans les exemples) n'est jamais ``NULL``. En fait, " "il garantit qu'il s'agit toujours d'un n-uplet [#]_." -#: extending/extending.rst:1115 +#: extending/extending.rst:1113 msgid "" "It is a severe error to ever let a ``NULL`` pointer \"escape\" to the Python " "user." @@ -1513,11 +1511,11 @@ msgstr "" "C'est une grave erreur de laisser un pointeur ``NULL`` \"échapper\" à " "l'utilisateur Python." -#: extending/extending.rst:1126 +#: extending/extending.rst:1124 msgid "Writing Extensions in C++" msgstr "Écrire des extensions en C++" -#: extending/extending.rst:1128 +#: extending/extending.rst:1126 msgid "" "It is possible to write extension modules in C++. Some restrictions apply. " "If the main program (the Python interpreter) is compiled and linked by the C " @@ -1541,11 +1539,11 @@ msgstr "" "``__cplusplus`` est défini (tous les compilateurs C++ récents définissent ce " "symbole)." -#: extending/extending.rst:1142 +#: extending/extending.rst:1140 msgid "Providing a C API for an Extension Module" msgstr "Fournir une API en langage C pour un module d'extension" -#: extending/extending.rst:1147 +#: extending/extending.rst:1145 msgid "" "Many extension modules just provide new functions and types to be used from " "Python, but sometimes the code in an extension module can be useful for " @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgstr "" "collection devrait posséder un ensemble de fonctions C pour une manipulation " "directe à partir d'autres modules d'extension." -#: extending/extending.rst:1155 +#: extending/extending.rst:1153 msgid "" "At first sight this seems easy: just write the functions (without declaring " "them ``static``, of course), provide an appropriate header file, and " @@ -1595,7 +1593,7 @@ msgstr "" "*Unix*). Et même si les symboles sont globalement visibles, le module dont " "on souhaite appeler les fonctions n'est peut-être pas encore chargé !" -#: extending/extending.rst:1167 +#: extending/extending.rst:1165 msgid "" "Portability therefore requires not to make any assumptions about symbol " "visibility. This means that all symbols in extension modules should be " @@ -1613,7 +1611,7 @@ msgstr "" "accessibles à partir d'autres modules d'extension doivent être exportés " "d'une manière différente." -#: extending/extending.rst:1174 +#: extending/extending.rst:1172 msgid "" "Python provides a special mechanism to pass C-level information (pointers) " "from one extension module to another one: Capsules. A Capsule is a Python " @@ -1625,7 +1623,7 @@ msgid "" "the Capsule." msgstr "" -#: extending/extending.rst:1182 +#: extending/extending.rst:1180 msgid "" "There are many ways in which Capsules can be used to export the C API of an " "extension module. Each function could get its own Capsule, or all C API " @@ -1642,7 +1640,7 @@ msgstr "" "différentes manières entre le module fournissant le code et les modules " "clients." -#: extending/extending.rst:1188 +#: extending/extending.rst:1186 #, fuzzy msgid "" "Whichever method you choose, it's important to name your Capsules properly. " @@ -1660,13 +1658,13 @@ msgstr "" "concernant un éventuel conflit de types, car il n'y a pas de moyen de " "distinguer deux ou plusieurs Capsules non nommée entre elles." -#: extending/extending.rst:1195 +#: extending/extending.rst:1193 msgid "" "In particular, Capsules used to expose C APIs should be given a name " "following this convention::" msgstr "" -#: extending/extending.rst:1200 +#: extending/extending.rst:1198 #, fuzzy msgid "" "The convenience function :c:func:`PyCapsule_Import` makes it easy to load a " @@ -1680,7 +1678,7 @@ msgstr "" "utilisateurs d'API C un degré élevé de certitude que la Capsule qu'ils " "chargent contient l'API C correcte." -#: extending/extending.rst:1205 +#: extending/extending.rst:1203 msgid "" "The following example demonstrates an approach that puts most of the burden " "on the writer of the exporting module, which is appropriate for commonly " @@ -1699,7 +1697,7 @@ msgstr "" "le module et de récupérer ses pointeurs d'API C. Les modules clients n'ont " "qu'à appeler cette macro avant d'accéder à l'API C." -#: extending/extending.rst:1213 +#: extending/extending.rst:1211 msgid "" "The exporting module is a modification of the :mod:`spam` module from " "section :ref:`extending-simpleexample`. The function :func:`spam.system` " @@ -1716,25 +1714,25 @@ msgstr "" "Cette fonction :c:func:`PySpam_System` est également exportée vers d'autres " "modules d'extension." -#: extending/extending.rst:1220 +#: extending/extending.rst:1218 msgid "" "The function :c:func:`PySpam_System` is a plain C function, declared " "``static`` like everything else::" msgstr "" -#: extending/extending.rst:1229 +#: extending/extending.rst:1227 msgid "The function :c:func:`spam_system` is modified in a trivial way::" msgstr "La fonction :c:func:`spam_system` est modifiée de manière simple ::" -#: extending/extending.rst:1243 +#: extending/extending.rst:1241 msgid "In the beginning of the module, right after the line ::" msgstr "Au début du module, immédiatement après la ligne ::" -#: extending/extending.rst:1247 +#: extending/extending.rst:1245 msgid "two more lines must be added::" msgstr "on doit ajouter deux lignes supplémentaires ::" -#: extending/extending.rst:1252 +#: extending/extending.rst:1250 msgid "" "The ``#define`` is used to tell the header file that it is being included in " "the exporting module, not a client module. Finally, the module's " @@ -1746,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Enfin, la fonction d'initialisation du module doit prendre en charge " "l'initialisation du tableau de pointeurs de l'API C ::" -#: extending/extending.rst:1282 +#: extending/extending.rst:1280 msgid "" "Note that ``PySpam_API`` is declared ``static``; otherwise the pointer array " "would disappear when :func:`PyInit_spam` terminates!" @@ -1754,7 +1752,7 @@ msgstr "" "Notez que ``PySpam_API`` est déclaré ``static`` ; sinon le tableau de " "pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam`` se finit !" -#: extending/extending.rst:1285 +#: extending/extending.rst:1283 msgid "" "The bulk of the work is in the header file :file:`spammodule.h`, which looks " "like this::" @@ -1762,7 +1760,7 @@ msgstr "" "L'essentiel du travail se trouve dans le fichier d'en-tête :file:`spammodule." "h`, qui ressemble à ceci ::" -#: extending/extending.rst:1336 +#: extending/extending.rst:1334 msgid "" "All that a client module must do in order to have access to the function :c:" "func:`PySpam_System` is to call the function (or rather macro) :c:func:" @@ -1772,7 +1770,7 @@ msgstr "" "func:`PySpam_System` est d'appeler la fonction (ou plutôt la macro) :c:func:" "`import_spam` dans sa fonction d'initialisation ::" -#: extending/extending.rst:1354 +#: extending/extending.rst:1352 msgid "" "The main disadvantage of this approach is that the file :file:`spammodule.h` " "is rather complicated. However, the basic structure is the same for each " @@ -1783,7 +1781,7 @@ msgstr "" "même pour chaque fonction exportée, ce qui fait qu'elle ne doit être apprise " "qu'une seule fois." -#: extending/extending.rst:1358 +#: extending/extending.rst:1356 msgid "" "Finally it should be mentioned that Capsules offer additional functionality, " "which is especially useful for memory allocation and deallocation of the " @@ -1800,11 +1798,11 @@ msgstr "" "file:`Include/pycapsule.h` et :file:`Objects/pycapsule.c` dans la " "distribution du code source Python)." -#: extending/extending.rst:1366 +#: extending/extending.rst:1364 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: extending/extending.rst:1367 +#: extending/extending.rst:1365 msgid "" "An interface for this function already exists in the standard module :mod:" "`os` --- it was chosen as a simple and straightforward example." @@ -1812,7 +1810,7 @@ msgstr "" "Une interface pour cette fonction existe déjà dans le module standard :mod:" "`os`, elle a été choisie comme un exemple simple et direct." -#: extending/extending.rst:1370 +#: extending/extending.rst:1368 msgid "" "The metaphor of \"borrowing\" a reference is not completely correct: the " "owner still has a copy of the reference." @@ -1820,7 +1818,7 @@ msgstr "" "L'expression « emprunter une référence » n'est pas tout à fait correcte, car " "le propriétaire a toujours une copie de la référence." -#: extending/extending.rst:1373 +#: extending/extending.rst:1371 msgid "" "Checking that the reference count is at least 1 **does not work** --- the " "reference count itself could be in freed memory and may thus be reused for " @@ -1830,7 +1828,7 @@ msgstr "" "pas**, le compte de référence lui-même pourrait être en mémoire libérée et " "peut donc être réutilisé pour un autre objet !" -#: extending/extending.rst:1377 +#: extending/extending.rst:1375 msgid "" "These guarantees don't hold when you use the \"old\" style calling " "convention --- this is still found in much existing code." diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index da02e2ccdc..25f4c8990b 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:53+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -388,19 +388,11 @@ msgstr "" "`_thread`. Le module :mod:`threading` fournit une abstraction plus facile à " "manipuler que les primitives de bas-niveau du module :mod:`_thread`." -#: faq/library.rst:246 -msgid "" -"Aahz has a set of slides from his threading tutorial that are helpful; see " -"http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/." -msgstr "" -"Un ensemble de diapositives issues du didacticiel de Aahz sur les fils " -"d'exécution est disponible à http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/." - -#: faq/library.rst:251 +#: faq/library.rst:248 msgid "None of my threads seem to run: why?" msgstr "Aucun de mes fils ne semble s'exécuter : pourquoi ?" -#: faq/library.rst:253 +#: faq/library.rst:250 msgid "" "As soon as the main thread exits, all threads are killed. Your main thread " "is running too quickly, giving the threads no time to do any work." @@ -409,7 +401,7 @@ msgstr "" "fil principal s'exécute trop rapidement, sans laisser le temps aux autres " "fils de faire quoi que ce soit." -#: faq/library.rst:256 +#: faq/library.rst:253 msgid "" "A simple fix is to add a sleep to the end of the program that's long enough " "for all the threads to finish::" @@ -417,7 +409,7 @@ msgstr "" "Une correction simple consiste à ajouter un temps d'attente suffisamment " "long à la fin du programme pour que tous les fils puissent se terminer ::" -#: faq/library.rst:271 +#: faq/library.rst:268 msgid "" "But now (on many platforms) the threads don't run in parallel, but appear to " "run sequentially, one at a time! The reason is that the OS thread scheduler " @@ -428,13 +420,13 @@ msgstr "" "l'autre ! En réalité, l'ordonnanceur de fils du système d'exploitation ne " "démarre pas de nouveau fil avant que le précédent ne soit bloqué." -#: faq/library.rst:275 +#: faq/library.rst:272 msgid "A simple fix is to add a tiny sleep to the start of the run function::" msgstr "" "Une correction simple consiste à ajouter un petit temps d'attente au début " "de la fonction ::" -#: faq/library.rst:288 +#: faq/library.rst:285 msgid "" "Instead of trying to guess a good delay value for :func:`time.sleep`, it's " "better to use some kind of semaphore mechanism. One idea is to use the :mod:" @@ -449,13 +441,13 @@ msgstr "" "quand il se termine, et que le fil principal retire autant de jetons de la " "file qu'il y a de fils." -#: faq/library.rst:296 +#: faq/library.rst:293 msgid "How do I parcel out work among a bunch of worker threads?" msgstr "" "Comment découper et répartir une tâche au sein d'un ensemble de fils " "d'exécutions ?" -#: faq/library.rst:298 +#: faq/library.rst:295 msgid "" "The easiest way is to use the :mod:`concurrent.futures` module, especially " "the :mod:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` class." @@ -464,7 +456,7 @@ msgstr "" "futures`, en particulier la classe :mod:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." -#: faq/library.rst:301 +#: faq/library.rst:298 msgid "" "Or, if you want fine control over the dispatching algorithm, you can write " "your own logic manually. Use the :mod:`queue` module to create a queue " @@ -481,15 +473,15 @@ msgstr "" "pour les récupérer. La classe s'occupe de gérer les verrous pour que chaque " "tâche soit exécutée une et une seule fois." -#: faq/library.rst:308 +#: faq/library.rst:305 msgid "Here's a trivial example::" msgstr "Voici un exemple trivial ::" -#: faq/library.rst:346 +#: faq/library.rst:343 msgid "When run, this will produce the following output:" msgstr "Quand celui-ci est exécuté, il produit la sortie suivante :" -#: faq/library.rst:364 +#: faq/library.rst:361 msgid "" "Consult the module's documentation for more details; the :class:`~queue." "Queue` class provides a featureful interface." @@ -497,13 +489,13 @@ msgstr "" "Consultez la documentation du module pour plus de détails ; la classe :class:" "`~queue.Queue` fournit une interface pleine de fonctionnalités." -#: faq/library.rst:369 +#: faq/library.rst:366 msgid "What kinds of global value mutation are thread-safe?" msgstr "" "Quels types de mutations sur des variables globales sont compatibles avec " "les programmes à fils d'exécution multiples ? sécurisé ?" -#: faq/library.rst:371 +#: faq/library.rst:368 msgid "" "A :term:`global interpreter lock` (GIL) is used internally to ensure that " "only one thread runs in the Python VM at a time. In general, Python offers " @@ -521,7 +513,7 @@ msgstr "" "intermédiaire, et, par conséquent, tout le code C appelé par cette " "instruction est donc atomique du point de vue d'un programme Python." -#: faq/library.rst:378 +#: faq/library.rst:375 msgid "" "In theory, this means an exact accounting requires an exact understanding of " "the PVM bytecode implementation. In practice, it means that operations on " @@ -534,7 +526,7 @@ msgstr "" "listes, les dictionnaires etc.) qui « semblent atomiques » le sont " "réellement." -#: faq/library.rst:383 +#: faq/library.rst:380 msgid "" "For example, the following operations are all atomic (L, L1, L2 are lists, " "D, D1, D2 are dicts, x, y are objects, i, j are ints)::" @@ -543,11 +535,11 @@ msgstr "" "*L2* sont des listes, *D*, *D1* et *D2* sont des dictionnaires, *x* et *y* " "sont des objets, *i* et *j* des entiers) ::" -#: faq/library.rst:398 +#: faq/library.rst:395 msgid "These aren't::" msgstr "Les suivantes ne le sont pas ::" -#: faq/library.rst:405 +#: faq/library.rst:402 msgid "" "Operations that replace other objects may invoke those other objects' :meth:" "`__del__` method when their reference count reaches zero, and that can " @@ -560,11 +552,11 @@ msgstr "" "des changements massifs sur des dictionnaires ou des listes. En cas de " "doute, il vaut mieux utiliser un mutex." -#: faq/library.rst:412 +#: faq/library.rst:409 msgid "Can't we get rid of the Global Interpreter Lock?" msgstr "Pourquoi ne pas se débarrasser du verrou global de l'interpréteur ?" -#: faq/library.rst:416 +#: faq/library.rst:413 msgid "" "The :term:`global interpreter lock` (GIL) is often seen as a hindrance to " "Python's deployment on high-end multiprocessor server machines, because a " @@ -578,7 +570,7 @@ msgstr "" "Presque tout le code Python ne peut en effet être exécuté qu'avec le GIL " "acquis." -#: faq/library.rst:421 +#: faq/library.rst:418 msgid "" "Back in the days of Python 1.5, Greg Stein actually implemented a " "comprehensive patch set (the \"free threading\" patches) that removed the " @@ -598,7 +590,7 @@ msgstr "" "un seul fil d'exécution, à cause de la quantité de verrouillage plus " "granulaire nécessaire pour contrebalancer la suppression du GIL." -#: faq/library.rst:429 +#: faq/library.rst:426 msgid "" "This doesn't mean that you can't make good use of Python on multi-CPU " "machines! You just have to be creative with dividing the work up between " @@ -616,7 +608,7 @@ msgstr "" "le module :mod:`multiprocessing` fournit une API de plus bas-niveau pour un " "meilleur contrôle sur la distribution des tâches." -#: faq/library.rst:437 +#: faq/library.rst:434 msgid "" "Judicious use of C extensions will also help; if you use a C extension to " "perform a time-consuming task, the extension can release the GIL while the " @@ -630,7 +622,7 @@ msgstr "" "fils travailler. Des modules de la bibliothèque standard comme :mod:`zlib` " "ou :mod:`hashlib` utilisent cette technique." -#: faq/library.rst:443 +#: faq/library.rst:440 msgid "" "It has been suggested that the GIL should be a per-interpreter-state lock " "rather than truly global; interpreters then wouldn't be able to share " @@ -651,7 +643,7 @@ msgstr "" "ont leur propre liste de suppression, ces listes devraient être déplacées au " "niveau de l'interpréteur et ainsi de suite." -#: faq/library.rst:452 +#: faq/library.rst:449 msgid "" "And I doubt that it can even be done in finite time, because the same " "problem exists for 3rd party extensions. It is likely that 3rd party " @@ -663,7 +655,7 @@ msgstr "" "qu'il ne soit possible de les corriger pour les faire stocker leur état au " "niveau de l'interpréteur et non plus au niveau global." -#: faq/library.rst:457 +#: faq/library.rst:454 msgid "" "And finally, once you have multiple interpreters not sharing any state, what " "have you gained over running each interpreter in a separate process?" @@ -672,15 +664,15 @@ msgstr "" "partagent pas d'état, par rapport à faire tourner chaque interpréteur dans " "un processus différent ?" -#: faq/library.rst:462 +#: faq/library.rst:459 msgid "Input and Output" msgstr "Les entrées/sorties" -#: faq/library.rst:465 +#: faq/library.rst:462 msgid "How do I delete a file? (And other file questions...)" msgstr "Comment supprimer un fichier ? (et autres questions sur les fichiers…)" -#: faq/library.rst:467 +#: faq/library.rst:464 msgid "" "Use ``os.remove(filename)`` or ``os.unlink(filename)``; for documentation, " "see the :mod:`os` module. The two functions are identical; :func:`~os." @@ -691,7 +683,7 @@ msgstr "" "identiques, :func:`~os.unlink` n'est tout simplement que le nom de l'appel " "système à cette fonction sous Unix." -#: faq/library.rst:471 +#: faq/library.rst:468 msgid "" "To remove a directory, use :func:`os.rmdir`; use :func:`os.mkdir` to create " "one. ``os.makedirs(path)`` will create any intermediate directories in " @@ -705,12 +697,12 @@ msgstr "" "supprime les dossiers intermédiaires si ceux-ci sont vides. Pour supprimer " "une arborescence et tout son contenu, utilisez :func:`shutil.rmtree`." -#: faq/library.rst:477 +#: faq/library.rst:474 msgid "To rename a file, use ``os.rename(old_path, new_path)``." msgstr "" "``os.rename(ancien_chemin, nouveau_chemin)`` permet de renommer un fichier." -#: faq/library.rst:479 +#: faq/library.rst:476 msgid "" "To truncate a file, open it using ``f = open(filename, \"rb+\")``, and use " "``f.truncate(offset)``; offset defaults to the current seek position. " @@ -723,7 +715,7 @@ msgstr "" "existe aussi ``os.ftruncate(df, décalage)`` pour les fichiers ouverts avec :" "func:`os.open`, où *df* est le descripteur de fichier (un entier court)." -#: faq/library.rst:484 +#: faq/library.rst:481 msgid "" "The :mod:`shutil` module also contains a number of functions to work on " "files including :func:`~shutil.copyfile`, :func:`~shutil.copytree`, and :" @@ -733,11 +725,11 @@ msgstr "" "effectuer des opérations sur des fichiers comme :func:`~shutil.copyfile`, :" "func:`~shutil.copytree` et :func:`~shutil.rmtree`." -#: faq/library.rst:490 +#: faq/library.rst:487 msgid "How do I copy a file?" msgstr "Comment copier un fichier ?" -#: faq/library.rst:492 +#: faq/library.rst:489 msgid "" "The :mod:`shutil` module contains a :func:`~shutil.copyfile` function. Note " "that on MacOS 9 it doesn't copy the resource fork and Finder info." @@ -746,11 +738,11 @@ msgstr "" "MacOS 9, celle-ci ne copie pas le clonage de ressources ni les informations " "du chercheur." -#: faq/library.rst:497 +#: faq/library.rst:494 msgid "How do I read (or write) binary data?" msgstr "Comment lire (ou écrire) des données binaires ?" -#: faq/library.rst:499 +#: faq/library.rst:496 msgid "" "To read or write complex binary data formats, it's best to use the :mod:" "`struct` module. It allows you to take a string containing binary data " @@ -761,7 +753,7 @@ msgstr "" "une chaîne de caractères qui contient des données binaires, souvent des " "nombres, en objets Python, et vice-versa." -#: faq/library.rst:503 +#: faq/library.rst:500 msgid "" "For example, the following code reads two 2-byte integers and one 4-byte " "integer in big-endian format from a file::" @@ -769,7 +761,7 @@ msgstr "" "Par exemple, le code suivant lit, depuis un fichier, deux entiers codés sur " "2 octets et un entier codé sur 4 octets, en format gros-boutiste ::" -#: faq/library.rst:512 +#: faq/library.rst:509 msgid "" "The '>' in the format string forces big-endian data; the letter 'h' reads " "one \"short integer\" (2 bytes), and 'l' reads one \"long integer\" (4 " @@ -779,7 +771,7 @@ msgstr "" "mode gros-boutiste, la lettre « h » indique un entier court (2 octets) et la " "lettre « l » indique un entier long (4 octets)." -#: faq/library.rst:516 +#: faq/library.rst:513 msgid "" "For data that is more regular (e.g. a homogeneous list of ints or floats), " "you can also use the :mod:`array` module." @@ -788,7 +780,7 @@ msgstr "" "nombres à virgule flottante), il est possible d'utiliser le module :mod:" "`array`." -#: faq/library.rst:521 +#: faq/library.rst:518 msgid "" "To read and write binary data, it is mandatory to open the file in binary " "mode (here, passing ``\"rb\"`` to :func:`open`). If you use ``\"r\"`` " @@ -801,13 +793,13 @@ msgstr "" "en mode textuel et ``f.read()`` renvoie des objets :class:`str` au lieu " "d'objets :class:`bytes`." -#: faq/library.rst:529 +#: faq/library.rst:526 msgid "I can't seem to use os.read() on a pipe created with os.popen(); why?" msgstr "" "Il me semble impossible d'utiliser ``os.read()`` sur un tube créé avec ``os." "popen()`` ; pourquoi ?" -#: faq/library.rst:531 +#: faq/library.rst:528 msgid "" ":func:`os.read` is a low-level function which takes a file descriptor, a " "small integer representing the opened file. :func:`os.popen` creates a high-" @@ -822,34 +814,35 @@ msgstr "" "octets d'un tube *p* créé avec :func:`os.popen`, il faut utiliser ``p." "read(n)``." -#: faq/library.rst:618 +#: faq/library.rst:615 msgid "How do I access the serial (RS232) port?" msgstr "Comment accéder au port de transmission en série (RS-232) ?" -#: faq/library.rst:620 -msgid "For Win32, POSIX (Linux, BSD, etc.), Jython:" +#: faq/library.rst:617 +#, fuzzy +msgid "For Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:" msgstr "Pour Win32, POSIX (Linux, BSD, etc.) et Jython :" -#: faq/library.rst:622 -msgid "http://pyserial.sourceforge.net" -msgstr "http://pyserial.sourceforge.net" +#: faq/library.rst:619 +msgid "https://pypi.org/project/pyserial/" +msgstr "" -#: faq/library.rst:624 +#: faq/library.rst:621 msgid "For Unix, see a Usenet post by Mitch Chapman:" msgstr "" "Pour Unix, référez-vous à une publication sur Usenet de Mitch Chapman :" -#: faq/library.rst:626 +#: faq/library.rst:623 msgid "https://groups.google.com/groups?selm=34A04430.CF9@ohioee.com" msgstr "https://groups.google.com/groups?selm=34A04430.CF9@ohioee.com" -#: faq/library.rst:630 +#: faq/library.rst:627 msgid "Why doesn't closing sys.stdout (stdin, stderr) really close it?" msgstr "" "Pourquoi fermer *sys.stdout*, *sys.stdin*, *sys.stderr* ne les ferme pas " "réellement ?" -#: faq/library.rst:632 +#: faq/library.rst:629 msgid "" "Python :term:`file objects ` are a high-level layer of " "abstraction on low-level C file descriptors." @@ -857,7 +850,7 @@ msgstr "" "Les :term:`objets fichiers ` en Python sont des abstractions de " "haut niveau sur les descripteurs de fichier C de bas niveau." -#: faq/library.rst:635 +#: faq/library.rst:632 msgid "" "For most file objects you create in Python via the built-in :func:`open` " "function, ``f.close()`` marks the Python file object as being closed from " @@ -871,7 +864,7 @@ msgstr "" "enclenché automatiquement dans le destructeur de ``f``, lorsque ``f`` est " "recyclé." -#: faq/library.rst:641 +#: faq/library.rst:638 msgid "" "But stdin, stdout and stderr are treated specially by Python, because of the " "special status also given to them by C. Running ``sys.stdout.close()`` " @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" "close()`` marque l'objet fichier comme fermé du point de vue de Python, mais " "le descripteur de fichier C associé n'est *pas* fermé." -#: faq/library.rst:646 +#: faq/library.rst:643 msgid "" "To close the underlying C file descriptor for one of these three, you should " "first be sure that's what you really want to do (e.g., you may confuse " @@ -894,21 +887,21 @@ msgstr "" "exemple, perturber le bon fonctionnement de modules qui font des opérations " "d'entrée-sortie). Si c'est le cas, utilisez :func:`os.close` ::" -#: faq/library.rst:654 +#: faq/library.rst:651 msgid "Or you can use the numeric constants 0, 1 and 2, respectively." msgstr "" "Il est aussi possible de fermer respectivement les constantes numériques 0, " "1 ou 2." -#: faq/library.rst:658 +#: faq/library.rst:655 msgid "Network/Internet Programming" msgstr "Programmation réseau et Internet" -#: faq/library.rst:661 +#: faq/library.rst:658 msgid "What WWW tools are there for Python?" msgstr "Quels sont les outils Python dédiés à la Toile ?" -#: faq/library.rst:663 +#: faq/library.rst:660 msgid "" "See the chapters titled :ref:`internet` and :ref:`netdata` in the Library " "Reference Manual. Python has many modules that will help you build server-" @@ -918,7 +911,7 @@ msgstr "" "le manuel de référence de la bibliothèque. Python a de nombreux modules pour " "construire des applications de Toile côté client comme côté serveur." -#: faq/library.rst:669 +#: faq/library.rst:666 msgid "" "A summary of available frameworks is maintained by Paul Boddie at https://" "wiki.python.org/moin/WebProgramming\\ ." @@ -926,7 +919,7 @@ msgstr "" "Un résumé des cadriciels disponibles est maintenu par Paul Boddie à " "l'adresse https://wiki.python.org/moin/WebProgramming\\ ." -#: faq/library.rst:672 +#: faq/library.rst:669 msgid "" "Cameron Laird maintains a useful set of pages about Python web technologies " "at http://phaseit.net/claird/comp.lang.python/web_python." @@ -935,11 +928,11 @@ msgstr "" "technologies Python dédiées à la Toile à l'adresse http://phaseit.net/claird/" "comp.lang.python/web_python." -#: faq/library.rst:677 +#: faq/library.rst:674 msgid "How can I mimic CGI form submission (METHOD=POST)?" msgstr "Comment reproduire un envoi de formulaire CGI (``METHOD=POST``) ?" -#: faq/library.rst:679 +#: faq/library.rst:676 msgid "" "I would like to retrieve web pages that are the result of POSTing a form. Is " "there existing code that would let me do this easily?" @@ -947,11 +940,11 @@ msgstr "" "J'aimerais récupérer la page de retour d'un envoi de formulaire sur la " "Toile. Existe-t'il déjà du code qui pourrait m'aider à le faire facilement ?" -#: faq/library.rst:682 +#: faq/library.rst:679 msgid "Yes. Here's a simple example that uses :mod:`urllib.request`::" msgstr "Oui. Voici un exemple simple d'utilisation de :mod:`urllib.request` ::" -#: faq/library.rst:697 +#: faq/library.rst:694 msgid "" "Note that in general for percent-encoded POST operations, query strings must " "be quoted using :func:`urllib.parse.urlencode`. For example, to send " @@ -962,15 +955,15 @@ msgstr "" "`urllib.parse.urlencode`. Par exemple pour envoyer ``name=Guy Steele, Jr." "`` ::" -#: faq/library.rst:705 +#: faq/library.rst:702 msgid ":ref:`urllib-howto` for extensive examples." msgstr ":ref:`urllib-howto` pour des exemples complets." -#: faq/library.rst:709 +#: faq/library.rst:706 msgid "What module should I use to help with generating HTML?" msgstr "Quel module utiliser pour générer du HTML ?" -#: faq/library.rst:713 +#: faq/library.rst:710 msgid "" "You can find a collection of useful links on the `Web Programming wiki page " "`_." @@ -978,15 +971,15 @@ msgstr "" "La `page wiki de la programmation Toile `_ (en anglais) répertorie un ensemble de liens pertinents." -#: faq/library.rst:718 +#: faq/library.rst:715 msgid "How do I send mail from a Python script?" msgstr "Comment envoyer un courriel avec un script Python ?" -#: faq/library.rst:720 +#: faq/library.rst:717 msgid "Use the standard library module :mod:`smtplib`." msgstr "Utilisez le module :mod:`smtplib` de la bibliothèque standard." -#: faq/library.rst:722 +#: faq/library.rst:719 msgid "" "Here's a very simple interactive mail sender that uses it. This method will " "work on any host that supports an SMTP listener. ::" @@ -994,7 +987,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple très simple d'un envoyeur de courriel qui l'utilise. Cette " "méthode fonctionne sur tous les serveurs qui implémentent SMTP. ::" -#: faq/library.rst:742 +#: faq/library.rst:739 msgid "" "A Unix-only alternative uses sendmail. The location of the sendmail program " "varies between systems; sometimes it is ``/usr/lib/sendmail``, sometimes ``/" @@ -1006,13 +999,13 @@ msgstr "" "sendmail`` ou ``/usr/sbin/sendmail``, la page de manuel de *sendmail* peut " "vous aider. Par exemple ::" -#: faq/library.rst:762 +#: faq/library.rst:759 msgid "How do I avoid blocking in the connect() method of a socket?" msgstr "" "Comment éviter de bloquer dans la méthode ``connect()`` d'un connecteur " "réseau ?" -#: faq/library.rst:764 +#: faq/library.rst:761 msgid "" "The :mod:`select` module is commonly used to help with asynchronous I/O on " "sockets." @@ -1020,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`select` est fréquemment utilisé pour effectuer des entrées-" "sorties asynchrones sur des connecteurs réseaux." -#: faq/library.rst:767 +#: faq/library.rst:764 msgid "" "To prevent the TCP connect from blocking, you can set the socket to non-" "blocking mode. Then when you do the :meth:`socket.connect`, you will either " @@ -1037,7 +1030,7 @@ msgstr "" "n'a pas encore aboutie. La valeur dépend du système d'exploitation, donc " "renseignez-vous sur la valeur utilisée par votre système." -#: faq/library.rst:774 +#: faq/library.rst:771 msgid "" "You can use the :meth:`socket.connect_ex` method to avoid creating an " "exception. It will just return the errno value. To poll, you can call :" @@ -1052,7 +1045,7 @@ msgstr "" "argument de :meth:`select.select` pour vérifier si le connecteur est prêt à " "recevoir des entrées." -#: faq/library.rst:780 +#: faq/library.rst:777 msgid "" "The :mod:`asyncio` module provides a general purpose single-threaded and " "concurrent asynchronous library, which can be used for writing non-blocking " @@ -1064,20 +1057,20 @@ msgstr "" "`Twisted `_ en est une alternative " "plébiscitée, avec un grand nombre de fonctionnalités." -#: faq/library.rst:788 +#: faq/library.rst:785 msgid "Databases" msgstr "Bases de données" -#: faq/library.rst:791 +#: faq/library.rst:788 msgid "Are there any interfaces to database packages in Python?" msgstr "" "Existe-t'il des modules Python pour s'interfacer avec des bases de données ?" -#: faq/library.rst:793 +#: faq/library.rst:790 msgid "Yes." msgstr "Oui." -#: faq/library.rst:795 +#: faq/library.rst:792 msgid "" "Interfaces to disk-based hashes such as :mod:`DBM ` and :mod:`GDBM " "` are also included with standard Python. There is also the :mod:" @@ -1089,7 +1082,7 @@ msgstr "" "aussi le module :mod:`sqlite3` qui implémente une base de données " "relationelle légère sur disque." -#: faq/library.rst:800 +#: faq/library.rst:797 msgid "" "Support for most relational databases is available. See the " "`DatabaseProgramming wiki page `_ pour plus de détails." -#: faq/library.rst:806 +#: faq/library.rst:803 msgid "How do you implement persistent objects in Python?" msgstr "Comment implémenter la persistance d'objets en Python ?" -#: faq/library.rst:808 +#: faq/library.rst:805 msgid "" "The :mod:`pickle` library module solves this in a very general way (though " "you still can't store things like open files, sockets or windows), and the :" @@ -1115,15 +1108,15 @@ msgstr "" "fenêtres par exemple), et le module :mod:`shelve` de la bibliothèque utilise " "*pickle* et *(g)dbm* pour créer des liens persistants vers des objets Python." -#: faq/library.rst:815 +#: faq/library.rst:812 msgid "Mathematics and Numerics" msgstr "Mathématiques et calcul numérique" -#: faq/library.rst:818 +#: faq/library.rst:815 msgid "How do I generate random numbers in Python?" msgstr "Comment générer des nombres aléatoires en Python ?" -#: faq/library.rst:820 +#: faq/library.rst:817 msgid "" "The standard module :mod:`random` implements a random number generator. " "Usage is simple::" @@ -1131,51 +1124,61 @@ msgstr "" "Le module :mod:`random` de la bibliothèque standard comprend un générateur " "de nombres aléatoires. Son utilisation est simple ::" -#: faq/library.rst:826 +#: faq/library.rst:823 msgid "This returns a random floating point number in the range [0, 1)." msgstr "" "Le code précédent renvoie un nombre à virgule flottante aléatoire dans " "l'intervalle [0, 1[." -#: faq/library.rst:828 +#: faq/library.rst:825 msgid "" "There are also many other specialized generators in this module, such as:" msgstr "Ce module fournit beaucoup d'autres générateurs spécialisés comme :" -#: faq/library.rst:830 +#: faq/library.rst:827 msgid "``randrange(a, b)`` chooses an integer in the range [a, b)." msgstr "``randrange(a, b)`` génère un entier dans l'intervalle [a, b[." -#: faq/library.rst:831 +#: faq/library.rst:828 msgid "``uniform(a, b)`` chooses a floating point number in the range [a, b)." msgstr "" "``uniform(a, b)`` génère un nombre à virgule flottante aléatoire dans " "l'intervalle [a, b[." -#: faq/library.rst:832 +#: faq/library.rst:829 msgid "" "``normalvariate(mean, sdev)`` samples the normal (Gaussian) distribution." msgstr "``normalvariate(mean, sdev)`` simule la loi normale (Gaussienne)." -#: faq/library.rst:834 +#: faq/library.rst:831 msgid "Some higher-level functions operate on sequences directly, such as:" msgstr "" "Des fonctions de haut niveau opèrent directement sur des séquences comme :" -#: faq/library.rst:836 +#: faq/library.rst:833 msgid "``choice(S)`` chooses a random element from a given sequence." msgstr "``choice(S)`` sélectionne au hasard un élément d'une séquence donnée." -#: faq/library.rst:837 +#: faq/library.rst:834 msgid "``shuffle(L)`` shuffles a list in-place, i.e. permutes it randomly." msgstr "" "``shuffle(L)`` mélange une liste en-place, c.-à-d. lui applique une " "permutation aléatoire." -#: faq/library.rst:839 +#: faq/library.rst:836 msgid "" "There's also a ``Random`` class you can instantiate to create independent " "multiple random number generators." msgstr "" "Il existe aussi une classe ``Random`` qu'il est possible d'instancier pour " "créer des générateurs aléatoires indépendants." + +#~ msgid "" +#~ "Aahz has a set of slides from his threading tutorial that are helpful; " +#~ "see http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/." +#~ msgstr "" +#~ "Un ensemble de diapositives issues du didacticiel de Aahz sur les fils " +#~ "d'exécution est disponible à http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/." + +#~ msgid "http://pyserial.sourceforge.net" +#~ msgstr "http://pyserial.sourceforge.net" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 7ed657477c..9cbd77342f 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:21+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3163,8 +3163,9 @@ msgstr "" "valeurs importées)." #: faq/programming.rst:2095 +#, fuzzy msgid "" -"van Rossum doesn't like this approach much because the imports appear in a " +"Van Rossum doesn't like this approach much because the imports appear in a " "strange place, but it does work." msgstr "" "van Rossum désapprouve cette approche car les importations se trouvent à un " diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 7f63067602..8691b4cf49 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 18:43+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1210,36 +1210,35 @@ msgid "generic type" msgstr "type générique" #: glossary.rst:523 +#, fuzzy msgid "" -"A :term:`type` that can be parameterized; typically a container like :class:" -"`list`. Used for :term:`type hints ` and :term:`annotations " -"`." +"A :term:`type` that can be parameterized; typically a :ref:`container " +"class` such as :class:`list` or :class:`dict`. Used for :" +"term:`type hints ` and :term:`annotations `." msgstr "" "Un :term:`type` qui peut être paramétré ; typiquement un conteneur comme " "une :class:`list`. Utilisé pour les :term:`indications de type ` " "et les :term:`annotations `." -#: glossary.rst:527 +#: glossary.rst:528 msgid "" -"See :pep:`483` for more details, and :mod:`typing` or :ref:`generic alias " -"type ` for its uses." +"For more details, see :ref:`generic alias types`, :pep:" +"`483`, :pep:`484`, :pep:`585`, and the :mod:`typing` module." msgstr "" -"Voir la :pep:`483` pour plus de détails, et :mod:`typing` ou :ref:`alias " -"générique de type ` pour ses utilisations." -#: glossary.rst:529 +#: glossary.rst:530 msgid "GIL" msgstr "GIL" -#: glossary.rst:531 +#: glossary.rst:532 msgid "See :term:`global interpreter lock`." msgstr "Voir :term:`global interpreter lock`." -#: glossary.rst:532 +#: glossary.rst:533 msgid "global interpreter lock" msgstr "verrou global de l'interpréteur" -#: glossary.rst:534 +#: glossary.rst:535 msgid "" "The mechanism used by the :term:`CPython` interpreter to assure that only " "one thread executes Python :term:`bytecode` at a time. This simplifies the " @@ -1259,7 +1258,7 @@ msgstr "" "au détriment malheureusement de beaucoup du parallélisme possible sur les " "machines ayant plusieurs processeurs." -#: glossary.rst:543 +#: glossary.rst:544 msgid "" "However, some extension modules, either standard or third-party, are " "designed so as to release the GIL when doing computationally-intensive tasks " @@ -1271,7 +1270,7 @@ msgstr "" "compression ou le hachage. De la même manière, le GIL est toujours libéré " "lors des entrées / sorties." -#: glossary.rst:548 +#: glossary.rst:549 msgid "" "Past efforts to create a \"free-threaded\" interpreter (one which locks " "shared data at a much finer granularity) have not been successful because " @@ -1285,11 +1284,11 @@ msgstr "" "corriger ce problème de performance induit mènerait à une implémentation " "beaucoup plus compliquée et donc plus coûteuse à maintenir." -#: glossary.rst:554 +#: glossary.rst:555 msgid "hash-based pyc" msgstr "*pyc* utilisant le hachage" -#: glossary.rst:556 +#: glossary.rst:557 msgid "" "A bytecode cache file that uses the hash rather than the last-modified time " "of the corresponding source file to determine its validity. See :ref:`pyc-" @@ -1300,11 +1299,11 @@ msgstr "" "source correspondant pour déterminer sa validité. Voir :ref:`pyc-" "invalidation`." -#: glossary.rst:559 +#: glossary.rst:560 msgid "hashable" msgstr "hachable" -#: glossary.rst:561 +#: glossary.rst:562 msgid "" "An object is *hashable* if it has a hash value which never changes during " "its lifetime (it needs a :meth:`__hash__` method), and can be compared to " @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr "" "hachables dont la comparaison par ``__eq__`` est vraie doivent avoir la même " "empreinte." -#: glossary.rst:566 +#: glossary.rst:567 msgid "" "Hashability makes an object usable as a dictionary key and a set member, " "because these data structures use the hash value internally." @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "" "en tant que membre d'un ensemble (type *set*), car ces structures de données " "utilisent ce *hash*." -#: glossary.rst:569 +#: glossary.rst:570 msgid "" "Most of Python's immutable built-in objects are hashable; mutable containers " "(such as lists or dictionaries) are not; immutable containers (such as " @@ -1343,11 +1342,11 @@ msgstr "" "considérées différentes (sauf avec elles-mêmes) et leur valeur de hachage " "est calculée à partir de leur :func:`id`." -#: glossary.rst:576 +#: glossary.rst:577 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" -#: glossary.rst:578 +#: glossary.rst:579 msgid "" "An Integrated Development Environment for Python. IDLE is a basic editor " "and interpreter environment which ships with the standard distribution of " @@ -1356,11 +1355,11 @@ msgstr "" "Environnement de développement intégré pour Python. IDLE est un éditeur " "basique et un interpréteur livré avec la distribution standard de Python." -#: glossary.rst:581 +#: glossary.rst:582 msgid "immutable" msgstr "immuable" -#: glossary.rst:583 +#: glossary.rst:584 msgid "" "An object with a fixed value. Immutable objects include numbers, strings " "and tuples. Such an object cannot be altered. A new object has to be " @@ -1374,11 +1373,11 @@ msgstr "" "quand une valeur de *hash* constante est requise, typiquement en clé de " "dictionnaire." -#: glossary.rst:588 +#: glossary.rst:589 msgid "import path" msgstr "chemin des importations" -#: glossary.rst:590 +#: glossary.rst:591 msgid "" "A list of locations (or :term:`path entries `) that are searched " "by the :term:`path based finder` for modules to import. During import, this " @@ -1391,21 +1390,21 @@ msgstr "" "pour les sous-paquets, elle peut aussi venir de l'attribut ``__path__`` du " "paquet parent." -#: glossary.rst:595 +#: glossary.rst:596 msgid "importing" msgstr "importing" -#: glossary.rst:597 +#: glossary.rst:598 msgid "" "The process by which Python code in one module is made available to Python " "code in another module." msgstr "Processus rendant le code Python d'un module disponible dans un autre." -#: glossary.rst:599 +#: glossary.rst:600 msgid "importer" msgstr "importateur" -#: glossary.rst:601 +#: glossary.rst:602 msgid "" "An object that both finds and loads a module; both a :term:`finder` and :" "term:`loader` object." @@ -1413,11 +1412,11 @@ msgstr "" "Objet qui trouve et charge un module, en même temps un :term:`chercheur " "` et un :term:`chargeur `." -#: glossary.rst:603 +#: glossary.rst:604 msgid "interactive" msgstr "interactif" -#: glossary.rst:605 +#: glossary.rst:606 msgid "" "Python has an interactive interpreter which means you can enter statements " "and expressions at the interpreter prompt, immediately execute them and see " @@ -1432,11 +1431,11 @@ msgstr "" "de votre ordinateur). C'est un moyen puissant pour tester de nouvelles idées " "ou étudier de nouveaux modules (souvenez-vous de ``help(x)``)." -#: glossary.rst:611 +#: glossary.rst:612 msgid "interpreted" msgstr "interprété" -#: glossary.rst:613 +#: glossary.rst:614 msgid "" "Python is an interpreted language, as opposed to a compiled one, though the " "distinction can be blurry because of the presence of the bytecode compiler. " @@ -1453,11 +1452,11 @@ msgstr "" "développement / débogage plus court que les langages compilés. Cependant, " "ils s'exécutent généralement plus lentement. Voir aussi :term:`interactif`." -#: glossary.rst:620 +#: glossary.rst:621 msgid "interpreter shutdown" msgstr "arrêt de l'interpréteur" -#: glossary.rst:622 +#: glossary.rst:623 msgid "" "When asked to shut down, the Python interpreter enters a special phase where " "it gradually releases all allocated resources, such as modules and various " @@ -1478,7 +1477,7 @@ msgstr "" "fonctionner, (typiquement les modules des bibliothèques ou le mécanisme de " "*warning*)." -#: glossary.rst:631 +#: glossary.rst:632 msgid "" "The main reason for interpreter shutdown is that the ``__main__`` module or " "the script being run has finished executing." @@ -1486,11 +1485,11 @@ msgstr "" "La principale raison d'arrêt de l'interpréteur est que le module " "``__main__`` ou le script en cours d'exécution a terminé de s'exécuter." -#: glossary.rst:633 +#: glossary.rst:634 msgid "iterable" msgstr "itérable" -#: glossary.rst:635 +#: glossary.rst:636 msgid "" "An object capable of returning its members one at a time. Examples of " "iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, " @@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr "" "tout objet d'une classe ayant une méthode :meth:`__iter__` ou :meth:" "`__getitem__` qui implémente la sémantique d'une :term:`Sequence `." -#: glossary.rst:642 +#: glossary.rst:643 msgid "" "Iterables can be used in a :keyword:`for` loop and in many other places " "where a sequence is needed (:func:`zip`, :func:`map`, ...). When an " @@ -1528,11 +1527,11 @@ msgstr "" "temporaire anonyme pour garder l'itérateur durant la boucle. Voir aussi :" "term:`itérateur`, :term:`séquence` et :term:`générateur`." -#: glossary.rst:652 +#: glossary.rst:653 msgid "iterator" msgstr "itérateur" -#: glossary.rst:654 +#: glossary.rst:655 msgid "" "An object representing a stream of data. Repeated calls to the iterator's :" "meth:`~iterator.__next__` method (or passing it to the built-in function :" @@ -1565,15 +1564,21 @@ msgstr "" "itérateur donnerait simplement le même objet itérateur épuisé utilisé dans " "son itération précédente, le faisant ressembler à un conteneur vide." -#: glossary.rst:669 +#: glossary.rst:670 msgid "More information can be found in :ref:`typeiter`." msgstr "Vous trouverez davantage d'informations dans :ref:`typeiter`." -#: glossary.rst:670 +#: glossary.rst:674 +msgid "" +"CPython does not consistently apply the requirement that an iterator define :" +"meth:`__iter__`." +msgstr "" + +#: glossary.rst:676 msgid "key function" msgstr "fonction clé" -#: glossary.rst:672 +#: glossary.rst:678 msgid "" "A key function or collation function is a callable that returns a value used " "for sorting or ordering. For example, :func:`locale.strxfrm` is used to " @@ -1584,7 +1589,7 @@ msgstr "" "utilisée pour générer une clé de classement prenant en compte les " "conventions de classement spécifiques aux paramètres régionaux courants." -#: glossary.rst:677 +#: glossary.rst:683 msgid "" "A number of tools in Python accept key functions to control how elements are " "ordered or grouped. They include :func:`min`, :func:`max`, :func:`sorted`, :" @@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr "" "merge`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:`heapq.nlargest` et :func:`itertools." "groupby`." -#: glossary.rst:683 +#: glossary.rst:689 msgid "" "There are several ways to create a key function. For example. the :meth:" "`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. " @@ -1618,19 +1623,19 @@ msgstr "" "Trier ` pour des exemples de création et d'utilisation de " "fonctions clefs." -#: glossary.rst:691 +#: glossary.rst:697 msgid "keyword argument" msgstr "argument nommé" -#: glossary.rst:982 +#: glossary.rst:988 msgid "See :term:`argument`." msgstr "Voir :term:`argument`." -#: glossary.rst:694 +#: glossary.rst:700 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: glossary.rst:696 +#: glossary.rst:702 msgid "" "An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which " "is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda " @@ -1641,11 +1646,11 @@ msgstr "" "syntaxe pour créer des fonctions lambda est : ``lambda [parameters]: " "expression``" -#: glossary.rst:699 +#: glossary.rst:705 msgid "LBYL" msgstr "LBYL" -#: glossary.rst:701 +#: glossary.rst:707 msgid "" "Look before you leap. This coding style explicitly tests for pre-conditions " "before making calls or lookups. This style contrasts with the :term:`EAFP` " @@ -1657,7 +1662,7 @@ msgstr "" "appels ou des accès. Ce style contraste avec le style :term:`EAFP` et se " "caractérise par la présence de beaucoup d'instructions :keyword:`if`." -#: glossary.rst:706 +#: glossary.rst:712 msgid "" "In a multi-threaded environment, the LBYL approach can risk introducing a " "race condition between \"the looking\" and \"the leaping\". For example, " @@ -1673,11 +1678,11 @@ msgstr "" "l'accès. Ce problème peut être résolu avec des verrous (*locks*) ou avec " "l'approche EAFP." -#: glossary.rst:711 +#: glossary.rst:717 msgid "locale encoding" msgstr "encodage régional" -#: glossary.rst:713 +#: glossary.rst:719 msgid "" "On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with " "``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." @@ -1685,11 +1690,11 @@ msgstr "" "Sous Unix, il est défini par la variable régionale LC_CTYPE. Il peut être " "modifié par ``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." -#: glossary.rst:716 +#: glossary.rst:722 msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``cp1252``)." msgstr "Sous Windows, c'est un encodage ANSI (ex. : ``cp1252``)." -#: glossary.rst:718 +#: glossary.rst:724 msgid "" "``locale.getpreferredencoding(False)`` can be used to get the locale " "encoding." @@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "" "``locale.getpreferredencoding(False)`` permet de récupérer l'encodage " "régional." -#: glossary.rst:721 +#: glossary.rst:727 msgid "" "Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert " "between Unicode filenames and bytes filenames." @@ -1706,11 +1711,11 @@ msgstr "" "d'erreur` pour les conversions de " "noms de fichier entre Unicode et octets." -#: glossary.rst:723 +#: glossary.rst:729 msgid "list" msgstr "list" -#: glossary.rst:725 +#: glossary.rst:731 msgid "" "A built-in Python :term:`sequence`. Despite its name it is more akin to an " "array in other languages than to a linked list since access to elements is " @@ -1720,11 +1725,11 @@ msgstr "" "``list`` ressemble plus à un tableau (*array* dans la plupart des langages) " "qu'à une liste chaînée puisque les accès se font en O(1)." -#: glossary.rst:728 +#: glossary.rst:734 msgid "list comprehension" msgstr "liste en compréhension (ou liste en intention)" -#: glossary.rst:730 +#: glossary.rst:736 msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in a sequence and " "return a list with the results. ``result = ['{:#04x}'.format(x) for x in " @@ -1739,11 +1744,11 @@ msgstr "" "hexadécimal (``0x…``). La clause :keyword:`if` est optionnelle. Si elle est " "omise, tous les éléments du ``range(256)`` seront utilisés." -#: glossary.rst:736 +#: glossary.rst:742 msgid "loader" msgstr "chargeur" -#: glossary.rst:738 +#: glossary.rst:744 msgid "" "An object that loads a module. It must define a method named :meth:" "`load_module`. A loader is typically returned by a :term:`finder`. See :pep:" @@ -1755,19 +1760,19 @@ msgstr "" "`. Voir la :pep:`302` pour plus de détails et :class:`importlib.ABC." "Loader` pour sa :term:`classe de base abstraite`." -#: glossary.rst:742 +#: glossary.rst:748 msgid "magic method" msgstr "méthode magique" -#: glossary.rst:746 +#: glossary.rst:752 msgid "An informal synonym for :term:`special method`." msgstr "Un synonyme informel de :term:`special method`." -#: glossary.rst:747 +#: glossary.rst:753 msgid "mapping" msgstr "tableau de correspondances" -#: glossary.rst:749 +#: glossary.rst:755 msgid "" "A container object that supports arbitrary key lookups and implements the " "methods specified in the :class:`~collections.abc.Mapping` or :class:" @@ -1784,11 +1789,11 @@ msgstr "" "`dict`, :class:`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` " "et :class:`collections.Counter`." -#: glossary.rst:755 +#: glossary.rst:761 msgid "meta path finder" msgstr "chercheur dans les méta-chemins" -#: glossary.rst:757 +#: glossary.rst:763 msgid "" "A :term:`finder` returned by a search of :data:`sys.meta_path`. Meta path " "finders are related to, but different from :term:`path entry finders `." -#: glossary.rst:761 +#: glossary.rst:767 msgid "" "See :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` for the methods that meta path " "finders implement." @@ -1806,11 +1811,11 @@ msgstr "" "Voir :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` pour les méthodes que les " "chercheurs dans les méta-chemins doivent implémenter." -#: glossary.rst:763 +#: glossary.rst:769 msgid "metaclass" msgstr "métaclasse" -#: glossary.rst:765 +#: glossary.rst:771 msgid "" "The class of a class. Class definitions create a class name, a class " "dictionary, and a list of base classes. The metaclass is responsible for " @@ -1834,15 +1839,15 @@ msgstr "" "*multi-threads*, suivre la création d'objets, implémenter des singletons et " "bien d'autres tâches." -#: glossary.rst:775 +#: glossary.rst:781 msgid "More information can be found in :ref:`metaclasses`." msgstr "Plus d'informations sont disponibles dans : :ref:`metaclasses`." -#: glossary.rst:776 +#: glossary.rst:782 msgid "method" msgstr "méthode" -#: glossary.rst:778 +#: glossary.rst:784 msgid "" "A function which is defined inside a class body. If called as an attribute " "of an instance of that class, the method will get the instance object as its " @@ -1854,11 +1859,11 @@ msgstr "" "premier :term:`argument` (qui, par convention, est habituellement nommé " "``self``). Voir :term:`function` et :term:`nested scope`." -#: glossary.rst:782 +#: glossary.rst:788 msgid "method resolution order" msgstr "ordre de résolution des méthodes" -#: glossary.rst:784 +#: glossary.rst:790 msgid "" "Method Resolution Order is the order in which base classes are searched for " "a member during lookup. See `The Python 2.3 Method Resolution Order `_ pour plus de détails sur l'algorithme utilisé par " "l'interpréteur Python depuis la version 2.3." -#: glossary.rst:788 +#: glossary.rst:794 msgid "module" msgstr "module" -#: glossary.rst:790 +#: glossary.rst:796 msgid "" "An object that serves as an organizational unit of Python code. Modules " "have a namespace containing arbitrary Python objects. Modules are loaded " @@ -1886,15 +1891,15 @@ msgstr "" "modules ont un espace de nommage et peuvent contenir n'importe quels objets " "Python. Charger des modules est appelé :term:`importer `." -#: glossary.rst:794 +#: glossary.rst:800 msgid "See also :term:`package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet`." -#: glossary.rst:795 +#: glossary.rst:801 msgid "module spec" msgstr "spécificateur de module" -#: glossary.rst:797 +#: glossary.rst:803 msgid "" "A namespace containing the import-related information used to load a module. " "An instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`." @@ -1903,19 +1908,19 @@ msgstr "" "utilisées pour charger un module. C'est une instance de la classe :class:" "`importlib.machinery.ModuleSpec`." -#: glossary.rst:799 +#: glossary.rst:805 msgid "MRO" msgstr "MRO" -#: glossary.rst:801 +#: glossary.rst:807 msgid "See :term:`method resolution order`." msgstr "Voir :term:`ordre de résolution des méthodes`." -#: glossary.rst:802 +#: glossary.rst:808 msgid "mutable" msgstr "muable" -#: glossary.rst:804 +#: glossary.rst:810 msgid "" "Mutable objects can change their value but keep their :func:`id`. See also :" "term:`immutable`." @@ -1923,11 +1928,11 @@ msgstr "" "Un objet muable peut changer de valeur tout en gardant le même :func:`id`. " "Voir aussi :term:`immuable`." -#: glossary.rst:806 +#: glossary.rst:812 msgid "named tuple" msgstr "n-uplet nommé" -#: glossary.rst:808 +#: glossary.rst:814 msgid "" "The term \"named tuple\" applies to any type or class that inherits from " "tuple and whose indexable elements are also accessible using named " @@ -1938,7 +1943,7 @@ msgstr "" "accessibles en utilisant des attributs nommés. Les types et classes peuvent " "avoir aussi d'autres caractéristiques." -#: glossary.rst:812 +#: glossary.rst:818 msgid "" "Several built-in types are named tuples, including the values returned by :" "func:`time.localtime` and :func:`os.stat`. Another example is :data:`sys." @@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr "" "retournées par :func:`time.localtime` et :func:`os.stat`. Un autre exemple " "est :data:`sys.float_info` ::" -#: glossary.rst:823 +#: glossary.rst:829 msgid "" "Some named tuples are built-in types (such as the above examples). " "Alternatively, a named tuple can be created from a regular class definition " @@ -1965,11 +1970,11 @@ msgstr "" "méthodes supplémentaires qui ne seront pas trouvées dans celles écrites à la " "main ni dans les n-uplets nommés natifs." -#: glossary.rst:830 +#: glossary.rst:836 msgid "namespace" msgstr "espace de nommage" -#: glossary.rst:832 +#: glossary.rst:838 msgid "" "The place where a variable is stored. Namespaces are implemented as " "dictionaries. There are the local, global and built-in namespaces as well " @@ -1993,11 +1998,11 @@ msgstr "" "implémentées respectivement dans les modules :mod:`random` et :mod:" "`itertools`." -#: glossary.rst:842 +#: glossary.rst:848 msgid "namespace package" msgstr "paquet-espace de nommage" -#: glossary.rst:844 +#: glossary.rst:850 msgid "" "A :pep:`420` :term:`package` which serves only as a container for " "subpackages. Namespace packages may have no physical representation, and " @@ -2009,15 +2014,15 @@ msgstr "" "aucune représentation physique et, plus spécifiquement, ne sont pas comme " "un :term:`paquet classique` puisqu'ils n'ont pas de fichier ``__init__.py``." -#: glossary.rst:849 +#: glossary.rst:855 msgid "See also :term:`module`." msgstr "Voir aussi :term:`module`." -#: glossary.rst:850 +#: glossary.rst:856 msgid "nested scope" msgstr "portée imbriquée" -#: glossary.rst:852 +#: glossary.rst:858 msgid "" "The ability to refer to a variable in an enclosing definition. For " "instance, a function defined inside another function can refer to variables " @@ -2035,11 +2040,11 @@ msgstr "" "dans l'espace de nommage global, le mot clef :keyword:`nonlocal` permet " "d'écrire dans l'espace de nommage dans lequel est déclarée la variable." -#: glossary.rst:859 +#: glossary.rst:865 msgid "new-style class" msgstr "nouvelle classe" -#: glossary.rst:861 +#: glossary.rst:867 msgid "" "Old name for the flavor of classes now used for all class objects. In " "earlier Python versions, only new-style classes could use Python's newer, " @@ -2052,11 +2057,11 @@ msgstr "" "__slots__`, les descripteurs, les propriétés, :meth:`__getattribute__`, les " "méthodes de classe et les méthodes statiques." -#: glossary.rst:865 +#: glossary.rst:871 msgid "object" msgstr "objet" -#: glossary.rst:867 +#: glossary.rst:873 msgid "" "Any data with state (attributes or value) and defined behavior (methods). " "Also the ultimate base class of any :term:`new-style class`." @@ -2066,11 +2071,11 @@ msgstr "" "l'ancêtre commun à absolument toutes les :term:`nouvelles classes `." -#: glossary.rst:870 +#: glossary.rst:876 msgid "package" msgstr "paquet" -#: glossary.rst:872 +#: glossary.rst:878 msgid "" "A Python :term:`module` which can contain submodules or recursively, " "subpackages. Technically, a package is a Python module with an ``__path__`` " @@ -2080,15 +2085,15 @@ msgstr "" "paquets. Techniquement, un paquet est un module qui possède un attribut " "``__path__``." -#: glossary.rst:876 +#: glossary.rst:882 msgid "See also :term:`regular package` and :term:`namespace package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet classique` et :term:`namespace package`." -#: glossary.rst:877 +#: glossary.rst:883 msgid "parameter" msgstr "paramètre" -#: glossary.rst:879 +#: glossary.rst:885 msgid "" "A named entity in a :term:`function` (or method) definition that specifies " "an :term:`argument` (or in some cases, arguments) that the function can " @@ -2098,7 +2103,7 @@ msgstr "" "décrivant un :term:`argument` (ou dans certains cas des arguments) que la " "fonction accepte. Il existe cinq sortes de paramètres :" -#: glossary.rst:883 +#: glossary.rst:889 msgid "" ":dfn:`positional-or-keyword`: specifies an argument that can be passed " "either :term:`positionally ` or as a :term:`keyword argument " @@ -2110,7 +2115,7 @@ msgstr "" "C'est le type de paramètre par défaut. Par exemple, *foo* et *bar* dans " "l'exemple suivant ::" -#: glossary.rst:892 +#: glossary.rst:898 msgid "" ":dfn:`positional-only`: specifies an argument that can be supplied only by " "position. Positional-only parameters can be defined by including a ``/`` " @@ -2122,7 +2127,7 @@ msgstr "" "un caractère \"/\" dans la liste de paramètres de la définition de fonction " "après eux. Par exemple : *posonly1* et *posonly2* dans le code suivant ::" -#: glossary.rst:901 +#: glossary.rst:907 msgid "" ":dfn:`keyword-only`: specifies an argument that can be supplied only by " "keyword. Keyword-only parameters can be defined by including a single var-" @@ -2136,7 +2141,7 @@ msgstr "" "liste des paramètres avant eux. Par exemple, *kw_only1* et *kw_only2* dans " "le code suivant ::" -#: glossary.rst:909 +#: glossary.rst:915 msgid "" ":dfn:`var-positional`: specifies that an arbitrary sequence of positional " "arguments can be provided (in addition to any positional arguments already " @@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr "" "d'autres paramètres). Un tel paramètre peut être défini en préfixant son nom " "par une ``*``. Par exemple *args* ci-après ::" -#: glossary.rst:917 +#: glossary.rst:923 msgid "" ":dfn:`var-keyword`: specifies that arbitrarily many keyword arguments can be " "provided (in addition to any keyword arguments already accepted by other " @@ -2161,7 +2166,7 @@ msgstr "" "d'autres paramètres). Un tel paramètre est défini en préfixant le nom du " "paramètre par ``**``. Par exemple, *kwargs* ci-dessus." -#: glossary.rst:923 +#: glossary.rst:929 msgid "" "Parameters can specify both optional and required arguments, as well as " "default values for some optional arguments." @@ -2169,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Les paramètres peuvent spécifier des arguments obligatoires ou optionnels, " "ainsi que des valeurs par défaut pour les arguments optionnels." -#: glossary.rst:926 +#: glossary.rst:932 msgid "" "See also the :term:`argument` glossary entry, the FAQ question on :ref:`the " "difference between arguments and parameters `, " @@ -2181,11 +2186,11 @@ msgstr "" "parameter>` dans la FAQ, la classe :class:`inspect.Parameter`, la section :" "ref:`function` et la :pep:`362`." -#: glossary.rst:930 +#: glossary.rst:936 msgid "path entry" msgstr "entrée de chemin" -#: glossary.rst:932 +#: glossary.rst:938 msgid "" "A single location on the :term:`import path` which the :term:`path based " "finder` consults to find modules for importing." @@ -2194,11 +2199,11 @@ msgstr "" "path* en anglais, d'où le *path*) que le :term:`chercheur basé sur les " "chemins ` consulte pour trouver des modules à importer." -#: glossary.rst:934 +#: glossary.rst:940 msgid "path entry finder" msgstr "chercheur de chemins" -#: glossary.rst:936 +#: glossary.rst:942 msgid "" "A :term:`finder` returned by a callable on :data:`sys.path_hooks` (i.e. a :" "term:`path entry hook`) which knows how to locate modules given a :term:" @@ -2209,7 +2214,7 @@ msgstr "" "path `) qui sait où trouver des modules lorsqu'on lui donne " "une :term:`entrée de path `." -#: glossary.rst:940 +#: glossary.rst:946 msgid "" "See :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` for the methods that path entry " "finders implement." @@ -2217,11 +2222,11 @@ msgstr "" "Voir :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` pour les méthodes qu'un " "chercheur d'entrée dans *path* doit implémenter." -#: glossary.rst:942 +#: glossary.rst:948 msgid "path entry hook" msgstr "point d'entrée pour la recherche dans *path*" -#: glossary.rst:944 +#: glossary.rst:950 msgid "" "A callable on the :data:`sys.path_hook` list which returns a :term:`path " "entry finder` if it knows how to find modules on a specific :term:`path " @@ -2231,11 +2236,11 @@ msgstr "" "d'entrée dans path ` s'il sait où trouver des modules " "pour une :term:`entrée dans path ` donnée." -#: glossary.rst:947 +#: glossary.rst:953 msgid "path based finder" msgstr "chercheur basé sur les chemins" -#: glossary.rst:949 +#: glossary.rst:955 msgid "" "One of the default :term:`meta path finders ` which " "searches an :term:`import path` for modules." @@ -2244,11 +2249,11 @@ msgstr "" "défaut qui cherche des modules dans un :term:`chemin des importations " "`." -#: glossary.rst:951 +#: glossary.rst:957 msgid "path-like object" msgstr "objet simili-chemin" -#: glossary.rst:953 +#: glossary.rst:959 msgid "" "An object representing a file system path. A path-like object is either a :" "class:`str` or :class:`bytes` object representing a path, or an object " @@ -2268,11 +2273,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisées, respectivement, pour garantir un résultat de type :" "class:`str` ou :class:`bytes` à la place. A été Introduit par la :pep:`519`." -#: glossary.rst:961 +#: glossary.rst:967 msgid "PEP" msgstr "PEP" -#: glossary.rst:963 +#: glossary.rst:969 msgid "" "Python Enhancement Proposal. A PEP is a design document providing " "information to the Python community, or describing a new feature for Python " @@ -2285,7 +2290,7 @@ msgstr "" "ou son environnement. Les PEP doivent fournir une spécification technique " "concise et une justification des fonctionnalités proposées." -#: glossary.rst:969 +#: glossary.rst:975 msgid "" "PEPs are intended to be the primary mechanisms for proposing major new " "features, for collecting community input on an issue, and for documenting " @@ -2300,15 +2305,15 @@ msgstr "" "l’établissement d’un consensus au sein de la communauté et de documenter les " "opinions contradictoires." -#: glossary.rst:975 +#: glossary.rst:981 msgid "See :pep:`1`." msgstr "Voir :pep:`1`." -#: glossary.rst:976 +#: glossary.rst:982 msgid "portion" msgstr "portion" -#: glossary.rst:978 +#: glossary.rst:984 msgid "" "A set of files in a single directory (possibly stored in a zip file) that " "contribute to a namespace package, as defined in :pep:`420`." @@ -2317,15 +2322,15 @@ msgstr "" "fichier zip) qui contribue à l'espace de nommage d'un paquet, tel que défini " "dans la :pep:`420`." -#: glossary.rst:980 +#: glossary.rst:986 msgid "positional argument" msgstr "argument positionnel" -#: glossary.rst:983 +#: glossary.rst:989 msgid "provisional API" msgstr "API provisoire" -#: glossary.rst:985 +#: glossary.rst:991 msgid "" "A provisional API is one which has been deliberately excluded from the " "standard library's backwards compatibility guarantees. While major changes " @@ -2344,7 +2349,7 @@ msgstr "" "surviendront que si de sérieux problèmes sont découverts et qu'ils n'avaient " "pas été identifiés avant l'ajout de l'API." -#: glossary.rst:994 +#: glossary.rst:1000 msgid "" "Even for provisional APIs, backwards incompatible changes are seen as a " "\"solution of last resort\" - every attempt will still be made to find a " @@ -2355,7 +2360,7 @@ msgstr "" "possible sera fait pour tenter de résoudre les problèmes en conservant la " "rétrocompatibilité." -#: glossary.rst:998 +#: glossary.rst:1004 msgid "" "This process allows the standard library to continue to evolve over time, " "without locking in problematic design errors for extended periods of time. " @@ -2365,19 +2370,19 @@ msgstr "" "le temps, sans se bloquer longtemps sur des erreurs d'architecture. Voir la :" "pep:`411` pour plus de détails." -#: glossary.rst:1001 +#: glossary.rst:1007 msgid "provisional package" msgstr "paquet provisoire" -#: glossary.rst:1003 +#: glossary.rst:1009 msgid "See :term:`provisional API`." msgstr "Voir :term:`provisional API`." -#: glossary.rst:1004 +#: glossary.rst:1010 msgid "Python 3000" msgstr "Python 3000" -#: glossary.rst:1006 +#: glossary.rst:1012 msgid "" "Nickname for the Python 3.x release line (coined long ago when the release " "of version 3 was something in the distant future.) This is also abbreviated " @@ -2386,11 +2391,11 @@ msgstr "" "Surnom donné à la série des Python 3.x (très vieux surnom donné à l'époque " "où Python 3 représentait un futur lointain). Aussi abrégé *Py3k*." -#: glossary.rst:1009 +#: glossary.rst:1015 msgid "Pythonic" msgstr "*Pythonique*" -#: glossary.rst:1011 +#: glossary.rst:1017 msgid "" "An idea or piece of code which closely follows the most common idioms of the " "Python language, rather than implementing code using concepts common to " @@ -2406,16 +2411,16 @@ msgstr "" "les gens qui ne sont pas habitués à Python utilisent parfois un compteur " "numérique à la place ::" -#: glossary.rst:1021 +#: glossary.rst:1027 msgid "As opposed to the cleaner, Pythonic method::" msgstr "" "Plutôt qu'utiliser la méthode, plus propre et élégante, donc *Pythonique* ::" -#: glossary.rst:1025 +#: glossary.rst:1031 msgid "qualified name" msgstr "nom qualifié" -#: glossary.rst:1027 +#: glossary.rst:1033 msgid "" "A dotted name showing the \"path\" from a module's global scope to a class, " "function or method defined in that module, as defined in :pep:`3155`. For " @@ -2427,7 +2432,7 @@ msgstr "" "module, tel que défini dans la :pep:`3155`. Pour les fonctions et classes de " "premier niveau, le nom qualifié est le même que le nom de l'objet ::" -#: glossary.rst:1044 +#: glossary.rst:1050 msgid "" "When used to refer to modules, the *fully qualified name* means the entire " "dotted path to the module, including any parent packages, e.g. ``email.mime." @@ -2438,11 +2443,11 @@ msgstr "" "par des points) vers le module, incluant tous les paquets parents. Par " "exemple : ``email.mime.text`` ::" -#: glossary.rst:1051 +#: glossary.rst:1057 msgid "reference count" msgstr "nombre de références" -#: glossary.rst:1053 +#: glossary.rst:1059 msgid "" "The number of references to an object. When the reference count of an " "object drops to zero, it is deallocated. Reference counting is generally " @@ -2458,11 +2463,11 @@ msgstr "" "func:`~sys.getrefcount` que les développeurs peuvent utiliser pour obtenir " "le nombre de références à un objet donné." -#: glossary.rst:1059 +#: glossary.rst:1065 msgid "regular package" msgstr "paquet classique" -#: glossary.rst:1061 +#: glossary.rst:1067 msgid "" "A traditional :term:`package`, such as a directory containing an ``__init__." "py`` file." @@ -2470,15 +2475,15 @@ msgstr "" ":term:`paquet` traditionnel, tel qu'un dossier contenant un fichier " "``__init__.py``." -#: glossary.rst:1064 +#: glossary.rst:1070 msgid "See also :term:`namespace package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet-espace de nommage `." -#: glossary.rst:1065 +#: glossary.rst:1071 msgid "__slots__" msgstr "__slots__" -#: glossary.rst:1067 +#: glossary.rst:1073 msgid "" "A declaration inside a class that saves memory by pre-declaring space for " "instance attributes and eliminating instance dictionaries. Though popular, " @@ -2493,11 +2498,11 @@ msgstr "" "nombre d'instances dans une application devient un sujet critique pour la " "mémoire." -#: glossary.rst:1072 +#: glossary.rst:1078 msgid "sequence" msgstr "séquence" -#: glossary.rst:1074 +#: glossary.rst:1080 msgid "" "An :term:`iterable` which supports efficient element access using integer " "indices via the :meth:`__getitem__` special method and defines a :meth:" @@ -2516,7 +2521,7 @@ msgstr "" "*mapping* plutôt qu'une séquence, car ses accès se font par une clé " "arbitraire :term:`immuable` plutôt qu'un nombre entier." -#: glossary.rst:1083 +#: glossary.rst:1089 msgid "" "The :class:`collections.abc.Sequence` abstract base class defines a much " "richer interface that goes beyond just :meth:`__getitem__` and :meth:" @@ -2530,11 +2535,11 @@ msgstr "" "et :meth:`__reversed__`. Les types qui implémentent cette interface étendue " "peuvent s'enregistrer explicitement en utilisant :func:`~abc.register`." -#: glossary.rst:1090 +#: glossary.rst:1096 msgid "set comprehension" msgstr "ensemble en compréhension (ou ensemble en intension)" -#: glossary.rst:1092 +#: glossary.rst:1098 msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in an iterable and " "return a set with the results. ``results = {c for c in 'abracadabra' if c " @@ -2546,11 +2551,11 @@ msgstr "" "'abracadabra' if c not in 'abc'}`` génère l'ensemble contenant les lettres " "« r » et « d » ``{'r', 'd'}``. Voir :ref:`comprehensions`." -#: glossary.rst:1096 +#: glossary.rst:1102 msgid "single dispatch" msgstr "distribution simple" -#: glossary.rst:1098 +#: glossary.rst:1104 msgid "" "A form of :term:`generic function` dispatch where the implementation is " "chosen based on the type of a single argument." @@ -2559,11 +2564,11 @@ msgstr "" "générique>`, où l'implémentation est choisie en fonction du type d'un seul " "argument." -#: glossary.rst:1100 +#: glossary.rst:1106 msgid "slice" msgstr "tranche" -#: glossary.rst:1102 +#: glossary.rst:1108 msgid "" "An object usually containing a portion of a :term:`sequence`. A slice is " "created using the subscript notation, ``[]`` with colons between numbers " @@ -2576,11 +2581,11 @@ msgstr "" "``variable_name[1:3:5]``. Cette notation utilise des objets :class:`slice` " "en interne." -#: glossary.rst:1106 +#: glossary.rst:1112 msgid "special method" msgstr "méthode spéciale" -#: glossary.rst:1110 +#: glossary.rst:1116 msgid "" "A method that is called implicitly by Python to execute a certain operation " "on a type, such as addition. Such methods have names starting and ending " @@ -2592,11 +2597,11 @@ msgstr "" "ont des noms commençant et terminant par des doubles tirets bas. Les " "méthodes spéciales sont documentées dans :ref:`specialnames`." -#: glossary.rst:1114 +#: glossary.rst:1120 msgid "statement" msgstr "instruction" -#: glossary.rst:1116 +#: glossary.rst:1122 msgid "" "A statement is part of a suite (a \"block\" of code). A statement is either " "an :term:`expression` or one of several constructs with a keyword, such as :" @@ -2607,18 +2612,18 @@ msgstr "" "constructions basées sur un mot-clé, comme :keyword:`if`, :keyword:`while` " "ou :keyword:`for`." -#: glossary.rst:1119 +#: glossary.rst:1125 msgid "strong reference" msgstr "référence forte" -#: glossary.rst:1121 +#: glossary.rst:1127 msgid "" "In Python's C API, a strong reference is a reference to an object which " "increments the object's reference count when it is created and decrements " "the object's reference count when it is deleted." msgstr "" -#: glossary.rst:1125 +#: glossary.rst:1131 msgid "" "The :c:func:`Py_NewRef` function can be used to create a strong reference to " "an object. Usually, the :c:func:`Py_DECREF` function must be called on the " @@ -2626,25 +2631,25 @@ msgid "" "leaking one reference." msgstr "" -#: glossary.rst:1130 +#: glossary.rst:1136 msgid "See also :term:`borrowed reference`." msgstr "Voir aussi :term:`référence empruntée`." -#: glossary.rst:1131 +#: glossary.rst:1137 msgid "text encoding" msgstr "encodage de texte" -#: glossary.rst:1133 +#: glossary.rst:1139 msgid "A codec which encodes Unicode strings to bytes." msgstr "" "Codec (codeur-décodeur) qui convertit des chaînes de caractères Unicode en " "octets (classe *bytes*)." -#: glossary.rst:1134 +#: glossary.rst:1140 msgid "text file" msgstr "fichier texte" -#: glossary.rst:1136 +#: glossary.rst:1142 msgid "" "A :term:`file object` able to read and write :class:`str` objects. Often, a " "text file actually accesses a byte-oriented datastream and handles the :term:" @@ -2659,7 +2664,7 @@ msgstr "" "ou ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` et les instances de :" "class:`io.StringIO`." -#: glossary.rst:1143 +#: glossary.rst:1149 msgid "" "See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:" "`bytes-like objects `." @@ -2667,11 +2672,11 @@ msgstr "" "Voir aussi :term:`binary file` pour un objet fichier capable de lire et " "d'écrire :term:`bytes-like objects `." -#: glossary.rst:1145 +#: glossary.rst:1151 msgid "triple-quoted string" msgstr "chaîne entre triple guillemets" -#: glossary.rst:1147 +#: glossary.rst:1153 msgid "" "A string which is bound by three instances of either a quotation mark (\") " "or an apostrophe ('). While they don't provide any functionality not " @@ -2690,11 +2695,11 @@ msgstr "" "\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " "documentation (*docstrings*)." -#: glossary.rst:1154 +#: glossary.rst:1160 msgid "type" msgstr "type" -#: glossary.rst:1156 +#: glossary.rst:1162 msgid "" "The type of a Python object determines what kind of object it is; every " "object has a type. An object's type is accessible as its :attr:`~instance." @@ -2704,15 +2709,15 @@ msgstr "" "objets ont un type. Le type d'un objet peut être obtenu via son attribut :" "attr:`~instance.__class__` ou via ``type(obj)``." -#: glossary.rst:1160 +#: glossary.rst:1166 msgid "type alias" msgstr "alias de type" -#: glossary.rst:1162 +#: glossary.rst:1168 msgid "A synonym for a type, created by assigning the type to an identifier." msgstr "Synonyme d'un type, créé en affectant le type à un identifiant." -#: glossary.rst:1164 +#: glossary.rst:1170 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints `. For " "example::" @@ -2720,19 +2725,19 @@ msgstr "" "Les alias de types sont utiles pour simplifier les :term:`indications de " "types `. Par exemple ::" -#: glossary.rst:1171 +#: glossary.rst:1177 msgid "could be made more readable like this::" msgstr "pourrait être rendu plus lisible comme ceci ::" -#: glossary.rst:1192 +#: glossary.rst:1198 msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality." msgstr "Voir :mod:`typing` et :pep:`484`, qui décrivent cette fonctionnalité." -#: glossary.rst:1179 +#: glossary.rst:1185 msgid "type hint" msgstr "indication de type" -#: glossary.rst:1181 +#: glossary.rst:1187 msgid "" "An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a " "class attribute, or a function parameter or return value." @@ -2740,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Le :term:`annotation` qui spécifie le type attendu pour une variable, un " "attribut de classe, un paramètre de fonction ou une valeur de retour." -#: glossary.rst:1184 +#: glossary.rst:1190 msgid "" "Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful " "to static type analysis tools, and aid IDEs with code completion and " @@ -2751,7 +2756,7 @@ msgstr "" "statique et aident les IDE à compléter et à réusiner (*code refactoring* en " "anglais) le code." -#: glossary.rst:1188 +#: glossary.rst:1194 msgid "" "Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not " "local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`." @@ -2760,11 +2765,11 @@ msgstr "" "fonctions, mais pas de variables locales, peuvent être consultés en " "utilisant :func:`typing.get_type_hints`." -#: glossary.rst:1193 +#: glossary.rst:1199 msgid "universal newlines" msgstr "retours à la ligne universels" -#: glossary.rst:1195 +#: glossary.rst:1201 msgid "" "A manner of interpreting text streams in which all of the following are " "recognized as ending a line: the Unix end-of-line convention ``'\\n'``, the " @@ -2778,22 +2783,22 @@ msgstr "" "``'\\r'``. Voir la :pep:`278` et la :pep:`3116`, ainsi que la fonction :func:" "`bytes.splitlines` pour d'autres usages." -#: glossary.rst:1200 +#: glossary.rst:1206 msgid "variable annotation" msgstr "annotation de variable" -#: glossary.rst:1202 +#: glossary.rst:1208 msgid "An :term:`annotation` of a variable or a class attribute." msgstr ":term:`annotation` d'une variable ou d'un attribut de classe." -#: glossary.rst:1204 +#: glossary.rst:1210 msgid "" "When annotating a variable or a class attribute, assignment is optional::" msgstr "" "Lorsque vous annotez une variable ou un attribut de classe, l'affectation " "est facultative ::" -#: glossary.rst:1209 +#: glossary.rst:1215 msgid "" "Variable annotations are usually used for :term:`type hints `: " "for example this variable is expected to take :class:`int` values::" @@ -2802,13 +2807,13 @@ msgstr "" "`indications de types ` : par exemple, cette variable devrait " "prendre des valeurs de type :class:`int` ::" -#: glossary.rst:1215 +#: glossary.rst:1221 msgid "Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`." msgstr "" "La syntaxe d'annotation de la variable est expliquée dans la section :ref:" "`annassign`." -#: glossary.rst:1217 +#: glossary.rst:1223 msgid "" "See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe " "this functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " @@ -2818,11 +2823,11 @@ msgstr "" "pep:`484` et à la :pep:`526` qui décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :" "ref:`annotations-howto` sur les bonnes pratiques concernant les annotations." -#: glossary.rst:1221 +#: glossary.rst:1227 msgid "virtual environment" msgstr "environnement virtuel" -#: glossary.rst:1223 +#: glossary.rst:1229 msgid "" "A cooperatively isolated runtime environment that allows Python users and " "applications to install and upgrade Python distribution packages without " @@ -2834,15 +2839,15 @@ msgstr "" "des paquets sans interférer avec d'autres applications Python fonctionnant " "sur le même système." -#: glossary.rst:1228 +#: glossary.rst:1234 msgid "See also :mod:`venv`." msgstr "Voir aussi :mod:`venv`." -#: glossary.rst:1229 +#: glossary.rst:1235 msgid "virtual machine" msgstr "machine virtuelle" -#: glossary.rst:1231 +#: glossary.rst:1237 msgid "" "A computer defined entirely in software. Python's virtual machine executes " "the :term:`bytecode` emitted by the bytecode compiler." @@ -2851,11 +2856,11 @@ msgstr "" "(*virtual machine*) de Python exécute le :term:`bytecode` produit par le " "compilateur de *bytecode*." -#: glossary.rst:1233 +#: glossary.rst:1239 msgid "Zen of Python" msgstr "Le zen de Python" -#: glossary.rst:1235 +#: glossary.rst:1241 msgid "" "Listing of Python design principles and philosophies that are helpful in " "understanding and using the language. The listing can be found by typing " @@ -2865,6 +2870,13 @@ msgstr "" "langage. Cette liste peut être obtenue en tapant \"``import this``\" dans " "une invite Python interactive." +#~ msgid "" +#~ "See :pep:`483` for more details, and :mod:`typing` or :ref:`generic alias " +#~ "type ` for its uses." +#~ msgstr "" +#~ "Voir la :pep:`483` pour plus de détails, et :mod:`typing` ou :ref:`alias " +#~ "générique de type ` pour ses utilisations." + #~ msgid "" #~ "A pseudo-module which programmers can use to enable new language features " #~ "which are not compatible with the current interpreter." diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 110ce9909b..53ac3e6c3d 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:41+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "" "En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure " "de :func:`staticmethod` ressemblerait à ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1285 +#: howto/descriptor.rst:1292 #, fuzzy msgid "Class methods" msgstr "méthode de classe" -#: howto/descriptor.rst:1287 +#: howto/descriptor.rst:1294 #, fuzzy msgid "" "Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the " @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "référence de classe dans la liste d'arguments avant d'appeler la fonction. " "Ce format est le même que l'appelant soit un objet ou une classe ::" -#: howto/descriptor.rst:1305 +#: howto/descriptor.rst:1312 #, fuzzy msgid "" "This behavior is useful whenever the method only needs to have a class " @@ -1126,14 +1126,14 @@ msgstr "" "nouveau dictionnaire à partir d'une liste de clés. L'équivalent Python pur " "est ::" -#: howto/descriptor.rst:1322 +#: howto/descriptor.rst:1329 #, fuzzy msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this:" msgstr "" "Maintenant un nouveau dictionnaire de clés uniques peut être construit comme " "ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1332 +#: howto/descriptor.rst:1339 #, fuzzy msgid "" "Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure " "de :func:`classmethod` ressemblerait à ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1381 +#: howto/descriptor.rst:1388 msgid "" "The code path for ``hasattr(type(self.f), '__get__')`` was added in Python " "3.9 and makes it possible for :func:`classmethod` to support chained " @@ -1150,30 +1150,30 @@ msgid "" "together:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1401 +#: howto/descriptor.rst:1408 msgid "Member objects and __slots__" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1403 +#: howto/descriptor.rst:1410 msgid "" "When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a " "fixed-length array of slot values. From a user point of view that has " "several effects:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1407 +#: howto/descriptor.rst:1414 msgid "" "1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute " "assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1423 +#: howto/descriptor.rst:1430 msgid "" "2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private " "attributes stored in ``__slots__``:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1458 +#: howto/descriptor.rst:1465 msgid "" "3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes " "takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight " @@ -1181,19 +1181,19 @@ msgid "" "only matters when a large number of instances are going to be created." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1463 +#: howto/descriptor.rst:1470 msgid "" "4. Improves speed. Reading instance variables is 35% faster with " "``__slots__`` (as measured with Python 3.10 on an Apple M1 processor)." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1466 +#: howto/descriptor.rst:1473 msgid "" "5. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an " "instance dictionary to function correctly:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1488 +#: howto/descriptor.rst:1495 msgid "" "It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of " "``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control " @@ -1203,37 +1203,37 @@ msgid "" "managed by member descriptors:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1531 +#: howto/descriptor.rst:1538 msgid "" "The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class " "variables:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1547 +#: howto/descriptor.rst:1554 msgid "" "The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have " "slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure " "Python:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1582 +#: howto/descriptor.rst:1589 msgid "" "To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and " "set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1596 +#: howto/descriptor.rst:1603 msgid "" "At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1617 +#: howto/descriptor.rst:1624 msgid "" "When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the " "attributes are stored:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1629 +#: howto/descriptor.rst:1636 msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:" msgstr "" diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 1150d8d36c..1e303bd354 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:30+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -163,11 +163,12 @@ msgid "Idiomatic Usage" msgstr "Utilisation idiomatique" #: library/__main__.rst:118 +#, fuzzy msgid "" "Some modules contain code that is intended for script use only, like parsing " -"command-line arguments or fetching data from standard input. When a module " -"like this were to be imported from a different module, for example to unit " -"test it, the script code would unintentionally execute as well." +"command-line arguments or fetching data from standard input. If a module " +"like this was imported from a different module, for example to unit test it, " +"the script code would unintentionally execute as well." msgstr "" "Il arrive qu'un module contienne du code qui ne doit s'exécuter que lorsque " "le module est utilisé comme script. On peut penser à l'analyse des arguments " @@ -329,9 +330,10 @@ msgstr "" "données ::" #: library/__main__.rst:233 +#, fuzzy msgid "" "Note that ``from .student import search_students`` is an example of a " -"relative import. This import style must be used when referencing modules " +"relative import. This import style can be used when referencing modules " "within a package. For more details, see :ref:`intra-package-references` in " "the :ref:`tut-modules` section of the tutorial." msgstr "" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 3f8a3f29c7..bbb0256227 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:50+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -246,8 +246,8 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:171 library/asyncio-eventloop.rst:1083 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1468 +#: library/asyncio-eventloop.rst:171 library/asyncio-eventloop.rst:1088 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1473 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "" msgid "The socket type will be :py:data:`~socket.SOCK_STREAM`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:383 library/asyncio-eventloop.rst:999 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1015 +#: library/asyncio-eventloop.rst:383 library/asyncio-eventloop.rst:1004 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1020 msgid "" "*protocol_factory* must be a callable returning an :ref:`asyncio protocol " "` implementation." @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "" "``getaddrinfo()``, similarly to *host* and *port*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:455 library/asyncio-eventloop.rst:808 +#: library/asyncio-eventloop.rst:455 library/asyncio-eventloop.rst:813 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS connection) the time in seconds to " "wait for the TLS handshake to complete before aborting the connection. " @@ -623,17 +623,17 @@ msgid "For more information: https://tools.ietf.org/html/rfc6555" msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:476 library/asyncio-eventloop.rst:593 -#: library/asyncio-eventloop.rst:746 +#: library/asyncio-eventloop.rst:751 msgid "The *ssl_handshake_timeout* parameter." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:480 library/asyncio-eventloop.rst:676 +#: library/asyncio-eventloop.rst:480 library/asyncio-eventloop.rst:681 msgid "" "The socket option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all " "TCP connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:485 library/asyncio-eventloop.rst:681 +#: library/asyncio-eventloop.rst:485 library/asyncio-eventloop.rst:686 msgid "Added support for SSL/TLS in :class:`ProactorEventLoop`." msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "The socket type will be :py:data:`~socket.SOCK_DGRAM`." msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:522 library/asyncio-eventloop.rst:618 -#: library/asyncio-eventloop.rst:729 +#: library/asyncio-eventloop.rst:734 msgid "" "*protocol_factory* must be a callable returning a :ref:`protocol ` implementation." @@ -782,8 +782,8 @@ msgid "" "information about arguments to this method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:590 library/asyncio-eventloop.rst:710 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1066 +#: library/asyncio-eventloop.rst:590 library/asyncio-eventloop.rst:715 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1071 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -837,55 +837,63 @@ msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:634 msgid "" +"The *port* parameter can be set to specify which port the server should " +"listen on. If ``0`` or ``None`` (the default), a random unused port will be " +"selected (note that if *host* resolves to multiple network interfaces, a " +"different random port will be selected for each interface)." +msgstr "" + +#: library/asyncio-eventloop.rst:639 +msgid "" "*family* can be set to either :data:`socket.AF_INET` or :data:`~socket." "AF_INET6` to force the socket to use IPv4 or IPv6. If not set, the *family* " "will be determined from host name (defaults to :data:`~socket.AF_UNSPEC`)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:639 +#: library/asyncio-eventloop.rst:644 msgid "*flags* is a bitmask for :meth:`getaddrinfo`." msgstr "*flags* est un masque de bits pour :meth:`getaddrinfo`." -#: library/asyncio-eventloop.rst:641 +#: library/asyncio-eventloop.rst:646 msgid "" "*sock* can optionally be specified in order to use a preexisting socket " "object. If specified, *host* and *port* must not be specified." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:644 +#: library/asyncio-eventloop.rst:649 msgid "" "*backlog* is the maximum number of queued connections passed to :meth:" "`~socket.socket.listen` (defaults to 100)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:647 +#: library/asyncio-eventloop.rst:652 msgid "" "*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` instance to enable TLS over " "the accepted connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:650 +#: library/asyncio-eventloop.rst:655 msgid "" "*reuse_address* tells the kernel to reuse a local socket in ``TIME_WAIT`` " "state, without waiting for its natural timeout to expire. If not specified " "will automatically be set to ``True`` on Unix." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:655 +#: library/asyncio-eventloop.rst:660 msgid "" "*reuse_port* tells the kernel to allow this endpoint to be bound to the same " "port as other existing endpoints are bound to, so long as they all set this " "flag when being created. This option is not supported on Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:660 +#: library/asyncio-eventloop.rst:665 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS server) the time in seconds to wait " "for the TLS handshake to complete before aborting the connection. ``60.0`` " "seconds if ``None`` (default)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:664 +#: library/asyncio-eventloop.rst:669 msgid "" "*start_serving* set to ``True`` (the default) causes the created server to " "start accepting connections immediately. When set to ``False``, the user " @@ -893,103 +901,103 @@ msgid "" "to make the server to start accepting connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:672 +#: library/asyncio-eventloop.rst:677 msgid "Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:685 +#: library/asyncio-eventloop.rst:690 msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:689 +#: library/asyncio-eventloop.rst:694 msgid "" "The :func:`start_server` function is a higher-level alternative API that " "returns a pair of :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` that can " "be used in an async/await code." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:698 +#: library/asyncio-eventloop.rst:703 msgid "" "Similar to :meth:`loop.create_server` but works with the :py:data:`~socket." "AF_UNIX` socket family." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:701 +#: library/asyncio-eventloop.rst:706 msgid "" "*path* is the name of a Unix domain socket, and is required, unless a *sock* " "argument is provided. Abstract Unix sockets, :class:`str`, :class:`bytes`, " "and :class:`~pathlib.Path` paths are supported." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:706 +#: library/asyncio-eventloop.rst:711 msgid "" "See the documentation of the :meth:`loop.create_server` method for " "information about arguments to this method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:713 +#: library/asyncio-eventloop.rst:718 msgid "The *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:717 +#: library/asyncio-eventloop.rst:722 msgid "The *path* parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:722 +#: library/asyncio-eventloop.rst:727 msgid "Wrap an already accepted connection into a transport/protocol pair." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:724 +#: library/asyncio-eventloop.rst:729 msgid "" "This method can be used by servers that accept connections outside of " "asyncio but that use asyncio to handle them." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:727 library/asyncio-eventloop.rst:794 +#: library/asyncio-eventloop.rst:732 library/asyncio-eventloop.rst:799 msgid "Parameters:" msgstr "Paramètres :" -#: library/asyncio-eventloop.rst:732 +#: library/asyncio-eventloop.rst:737 msgid "" "*sock* is a preexisting socket object returned from :meth:`socket.accept " "`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:735 +#: library/asyncio-eventloop.rst:740 msgid "" "*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` to enable SSL over the " "accepted connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:738 +#: library/asyncio-eventloop.rst:743 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for an SSL connection) the time in seconds to " "wait for the SSL handshake to complete before aborting the connection. " "``60.0`` seconds if ``None`` (default)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:742 +#: library/asyncio-eventloop.rst:747 msgid "Returns a ``(transport, protocol)`` pair." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:752 +#: library/asyncio-eventloop.rst:757 msgid "Transferring files" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:757 +#: library/asyncio-eventloop.rst:762 msgid "" "Send a *file* over a *transport*. Return the total number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:760 +#: library/asyncio-eventloop.rst:765 msgid "The method uses high-performance :meth:`os.sendfile` if available." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:762 +#: library/asyncio-eventloop.rst:767 msgid "*file* must be a regular file object opened in binary mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:764 library/asyncio-eventloop.rst:954 +#: library/asyncio-eventloop.rst:769 library/asyncio-eventloop.rst:959 msgid "" "*offset* tells from where to start reading the file. If specified, *count* " "is the total number of bytes to transmit as opposed to sending the file " @@ -998,97 +1006,97 @@ msgid "" "obtain the actual number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:771 +#: library/asyncio-eventloop.rst:776 msgid "" "*fallback* set to ``True`` makes asyncio to manually read and send the file " "when the platform does not support the sendfile system call (e.g. Windows or " "SSL socket on Unix)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:775 +#: library/asyncio-eventloop.rst:780 msgid "" "Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support the " "*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:782 +#: library/asyncio-eventloop.rst:787 msgid "TLS Upgrade" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:788 +#: library/asyncio-eventloop.rst:793 msgid "Upgrade an existing transport-based connection to TLS." msgstr "Convertit une connexion existante en connexion TLS." -#: library/asyncio-eventloop.rst:790 +#: library/asyncio-eventloop.rst:795 msgid "" "Return a new transport instance, that the *protocol* must start using " "immediately after the *await*. The *transport* instance passed to the " "*start_tls* method should never be used again." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:796 +#: library/asyncio-eventloop.rst:801 msgid "" "*transport* and *protocol* instances that methods like :meth:`~loop." "create_server` and :meth:`~loop.create_connection` return." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:800 +#: library/asyncio-eventloop.rst:805 msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:802 +#: library/asyncio-eventloop.rst:807 msgid "" "*server_side* pass ``True`` when a server-side connection is being upgraded " "(like the one created by :meth:`~loop.create_server`)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:805 +#: library/asyncio-eventloop.rst:810 msgid "" "*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's " "certificate will be matched against." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:816 +#: library/asyncio-eventloop.rst:821 msgid "Watching file descriptors" msgstr "Surveiller des descripteurs de fichiers" -#: library/asyncio-eventloop.rst:820 +#: library/asyncio-eventloop.rst:825 msgid "" "Start monitoring the *fd* file descriptor for read availability and invoke " "*callback* with the specified arguments once *fd* is available for reading." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:826 +#: library/asyncio-eventloop.rst:831 msgid "Stop monitoring the *fd* file descriptor for read availability." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:830 +#: library/asyncio-eventloop.rst:835 msgid "" "Start monitoring the *fd* file descriptor for write availability and invoke " "*callback* with the specified arguments once *fd* is available for writing." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:834 library/asyncio-eventloop.rst:1053 +#: library/asyncio-eventloop.rst:839 library/asyncio-eventloop.rst:1058 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *callback*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:839 +#: library/asyncio-eventloop.rst:844 msgid "Stop monitoring the *fd* file descriptor for write availability." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:841 +#: library/asyncio-eventloop.rst:846 msgid "" "See also :ref:`Platform Support ` section for some " "limitations of these methods." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:846 +#: library/asyncio-eventloop.rst:851 msgid "Working with socket objects directly" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:848 +#: library/asyncio-eventloop.rst:853 msgid "" "In general, protocol implementations that use transport-based APIs such as :" "meth:`loop.create_connection` and :meth:`loop.create_server` are faster than " @@ -1097,46 +1105,46 @@ msgid "" "socket` objects directly is more convenient." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:857 +#: library/asyncio-eventloop.rst:862 msgid "" "Receive up to *nbytes* from *sock*. Asynchronous version of :meth:`socket." "recv() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:860 +#: library/asyncio-eventloop.rst:865 msgid "Return the received data as a bytes object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:862 library/asyncio-eventloop.rst:876 -#: library/asyncio-eventloop.rst:891 library/asyncio-eventloop.rst:904 -#: library/asyncio-eventloop.rst:930 library/asyncio-eventloop.rst:968 +#: library/asyncio-eventloop.rst:867 library/asyncio-eventloop.rst:881 +#: library/asyncio-eventloop.rst:896 library/asyncio-eventloop.rst:909 +#: library/asyncio-eventloop.rst:935 library/asyncio-eventloop.rst:973 msgid "*sock* must be a non-blocking socket." msgstr "Le connecteur *sock* ne doit pas être bloquant." -#: library/asyncio-eventloop.rst:864 +#: library/asyncio-eventloop.rst:869 msgid "" "Even though this method was always documented as a coroutine method, " "releases before Python 3.7 returned a :class:`Future`. Since Python 3.7 this " "is an ``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:871 +#: library/asyncio-eventloop.rst:876 msgid "" "Receive data from *sock* into the *buf* buffer. Modeled after the blocking :" "meth:`socket.recv_into() ` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:874 +#: library/asyncio-eventloop.rst:879 msgid "Return the number of bytes written to the buffer." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:882 +#: library/asyncio-eventloop.rst:887 msgid "" "Send *data* to the *sock* socket. Asynchronous version of :meth:`socket." "sendall() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:885 +#: library/asyncio-eventloop.rst:890 msgid "" "This method continues to send to the socket until either all data in *data* " "has been sent or an error occurs. ``None`` is returned on success. On " @@ -1145,23 +1153,23 @@ msgid "" "the connection." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:893 +#: library/asyncio-eventloop.rst:898 msgid "" "Even though the method was always documented as a coroutine method, before " "Python 3.7 it returned an :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " "``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:900 +#: library/asyncio-eventloop.rst:905 msgid "Connect *sock* to a remote socket at *address*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:902 +#: library/asyncio-eventloop.rst:907 msgid "" "Asynchronous version of :meth:`socket.connect() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:906 +#: library/asyncio-eventloop.rst:911 msgid "" "``address`` no longer needs to be resolved. ``sock_connect`` will try to " "check if the *address* is already resolved by calling :func:`socket." @@ -1169,19 +1177,19 @@ msgid "" "*address*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:915 +#: library/asyncio-eventloop.rst:920 msgid "" ":meth:`loop.create_connection` and :func:`asyncio.open_connection() " "`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:921 +#: library/asyncio-eventloop.rst:926 msgid "" "Accept a connection. Modeled after the blocking :meth:`socket.accept() " "` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:924 +#: library/asyncio-eventloop.rst:929 msgid "" "The socket must be bound to an address and listening for connections. The " "return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* is a *new* socket " @@ -1189,64 +1197,64 @@ msgid "" "the address bound to the socket on the other end of the connection." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:932 +#: library/asyncio-eventloop.rst:937 msgid "" "Even though the method was always documented as a coroutine method, before " "Python 3.7 it returned a :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " "``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:939 +#: library/asyncio-eventloop.rst:944 msgid ":meth:`loop.create_server` and :func:`start_server`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:944 +#: library/asyncio-eventloop.rst:949 msgid "" "Send a file using high-performance :mod:`os.sendfile` if possible. Return " "the total number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:947 +#: library/asyncio-eventloop.rst:952 msgid "" "Asynchronous version of :meth:`socket.sendfile() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:949 +#: library/asyncio-eventloop.rst:954 msgid "" "*sock* must be a non-blocking :const:`socket.SOCK_STREAM` :class:`~socket." "socket`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:952 +#: library/asyncio-eventloop.rst:957 msgid "*file* must be a regular file object open in binary mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:961 +#: library/asyncio-eventloop.rst:966 msgid "" "*fallback*, when set to ``True``, makes asyncio manually read and send the " "file when the platform does not support the sendfile syscall (e.g. Windows " "or SSL socket on Unix)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:965 +#: library/asyncio-eventloop.rst:970 msgid "" "Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support " "*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:974 +#: library/asyncio-eventloop.rst:979 msgid "DNS" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:979 +#: library/asyncio-eventloop.rst:984 msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getaddrinfo`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:983 +#: library/asyncio-eventloop.rst:988 msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getnameinfo`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:985 +#: library/asyncio-eventloop.rst:990 msgid "" "Both *getaddrinfo* and *getnameinfo* methods were always documented to " "return a coroutine, but prior to Python 3.7 they were, in fact, returning :" @@ -1254,67 +1262,67 @@ msgid "" "coroutines." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:993 +#: library/asyncio-eventloop.rst:998 msgid "Working with pipes" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:997 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1002 msgid "Register the read end of *pipe* in the event loop." msgstr "" "Branche l'extrémité en lecture du tube *pipe* à la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1002 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1007 msgid "*pipe* is a :term:`file-like object `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1004 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1009 msgid "" "Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports the :class:" "`ReadTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " "*protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1008 library/asyncio-eventloop.rst:1024 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1013 library/asyncio-eventloop.rst:1029 msgid "" "With :class:`SelectorEventLoop` event loop, the *pipe* is set to non-" "blocking mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1013 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1018 msgid "Register the write end of *pipe* in the event loop." msgstr "Branche l'extrémité en écriture de *pipe* à la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1018 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1023 msgid "*pipe* is :term:`file-like object `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1020 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1025 msgid "" "Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports :class:" "`WriteTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " "*protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1029 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1034 msgid "" ":class:`SelectorEventLoop` does not support the above methods on Windows. " "Use :class:`ProactorEventLoop` instead for Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1034 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1039 msgid "" "The :meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` methods." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1039 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1044 msgid "Unix signals" msgstr "Signaux Unix" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1043 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1048 msgid "Set *callback* as the handler for the *signum* signal." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1045 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1050 msgid "" "The callback will be invoked by *loop*, along with other queued callbacks " "and runnable coroutines of that event loop. Unlike signal handlers " @@ -1322,56 +1330,56 @@ msgid "" "function is allowed to interact with the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1050 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1055 msgid "" "Raise :exc:`ValueError` if the signal number is invalid or uncatchable. " "Raise :exc:`RuntimeError` if there is a problem setting up the handler." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1056 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1061 msgid "" "Like :func:`signal.signal`, this function must be invoked in the main thread." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1061 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1066 msgid "Remove the handler for the *sig* signal." msgstr "Supprime le gestionnaire du signal *sig*." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1063 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1068 msgid "" "Return ``True`` if the signal handler was removed, or ``False`` if no " "handler was set for the given signal." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1070 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1075 msgid "The :mod:`signal` module." msgstr "Le module :mod:`signal`." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1074 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1079 msgid "Executing code in thread or process pools" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1078 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1083 msgid "Arrange for *func* to be called in the specified executor." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1080 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1085 msgid "" "The *executor* argument should be an :class:`concurrent.futures.Executor` " "instance. The default executor is used if *executor* is ``None``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1124 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1129 msgid "This method returns a :class:`asyncio.Future` object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1126 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1131 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *func*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1129 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1134 msgid "" ":meth:`loop.run_in_executor` no longer configures the ``max_workers`` of the " "thread pool executor it creates, instead leaving it up to the thread pool " @@ -1379,38 +1387,38 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1138 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1143 msgid "" "Set *executor* as the default executor used by :meth:`run_in_executor`. " "*executor* should be an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1142 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1147 msgid "" "Using an executor that is not an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor` is deprecated and will trigger an error in Python 3.9." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1147 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1152 msgid "" "*executor* must be an instance of :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1152 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1157 msgid "Error Handling API" msgstr "API de gestion d'erreur" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1154 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1159 msgid "Allows customizing how exceptions are handled in the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1158 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1163 msgid "Set *handler* as the new event loop exception handler." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1160 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1165 msgid "" "If *handler* is ``None``, the default exception handler will be set. " "Otherwise, *handler* must be a callable with the signature matching ``(loop, " @@ -1419,161 +1427,161 @@ msgid "" "(see :meth:`call_exception_handler` documentation for details about context)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1170 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1175 msgid "" "Return the current exception handler, or ``None`` if no custom exception " "handler was set." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1177 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1182 msgid "Default exception handler." msgstr "Gestionnaire d'exception par défaut." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1179 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1184 msgid "" "This is called when an exception occurs and no exception handler is set. " "This can be called by a custom exception handler that wants to defer to the " "default handler behavior." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1183 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1188 msgid "" "*context* parameter has the same meaning as in :meth:" "`call_exception_handler`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1188 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1193 msgid "Call the current event loop exception handler." msgstr "" "Appelle le gestionnaire d'exception de la boucle d'évènements actuelle." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1190 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1195 msgid "" "*context* is a ``dict`` object containing the following keys (new keys may " "be introduced in future Python versions):" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1193 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1198 msgid "'message': Error message;" msgstr "``message`` : Message d'erreur ;" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1194 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1199 msgid "'exception' (optional): Exception object;" msgstr "``exception`` (optionnel): Un objet exception ;" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1195 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1200 msgid "'future' (optional): :class:`asyncio.Future` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1196 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1201 msgid "'task' (optional): :class:`asyncio.Task` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1197 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1202 msgid "'handle' (optional): :class:`asyncio.Handle` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1198 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1203 msgid "'protocol' (optional): :ref:`Protocol ` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1199 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1204 msgid "'transport' (optional): :ref:`Transport ` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1200 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1205 msgid "'socket' (optional): :class:`socket.socket` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1202 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1207 msgid "'asyncgen' (optional): Asynchronous generator that caused" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1202 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1207 #, fuzzy msgid "the exception." msgstr "Gestionnaire d'exception par défaut." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1206 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1211 msgid "" "This method should not be overloaded in subclassed event loops. For custom " "exception handling, use the :meth:`set_exception_handler()` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1211 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1216 msgid "Enabling debug mode" msgstr "Active le mode débogage" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1215 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1220 msgid "Get the debug mode (:class:`bool`) of the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1217 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1222 msgid "" "The default value is ``True`` if the environment variable :envvar:" "`PYTHONASYNCIODEBUG` is set to a non-empty string, ``False`` otherwise." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1223 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1228 msgid "Set the debug mode of the event loop." msgstr "Active le mode débogage pour la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1227 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1232 msgid "" "The new :ref:`Python Development Mode ` can now also be used to " "enable the debug mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1232 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1237 msgid "The :ref:`debug mode of asyncio `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1236 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1241 msgid "Running Subprocesses" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1238 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1243 msgid "" "Methods described in this subsections are low-level. In regular async/await " "code consider using the high-level :func:`asyncio.create_subprocess_shell` " "and :func:`asyncio.create_subprocess_exec` convenience functions instead." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1245 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1250 msgid "" "The default asyncio event loop on **Windows** does not support subprocesses. " "See :ref:`Subprocess Support on Windows ` for " "details." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1253 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1258 msgid "" "Create a subprocess from one or more string arguments specified by *args*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1256 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1261 msgid "*args* must be a list of strings represented by:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1258 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1263 #, fuzzy msgid ":class:`str`;" msgstr ":class:`str`" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1259 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1264 msgid "" "or :class:`bytes`, encoded to the :ref:`filesystem encoding `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1262 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1267 msgid "" "The first string specifies the program executable, and the remaining strings " "specify the arguments. Together, string arguments form the ``argv`` of the " "program." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1266 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1271 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=False`` and the list of strings passed as the first " @@ -1581,133 +1589,133 @@ msgid "" "which is list of strings, *subprocess_exec* takes multiple string arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1272 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1277 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`asyncio.SubprocessProtocol` class." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1275 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1280 msgid "Other parameters:" msgstr "Autres paramètres :" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1277 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1282 msgid "*stdin* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1279 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1284 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard input stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1282 library/asyncio-eventloop.rst:1294 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1306 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1287 library/asyncio-eventloop.rst:1299 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1311 msgid "" "the :const:`subprocess.PIPE` constant (default) which will create a new pipe " "and connect it," msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1284 library/asyncio-eventloop.rst:1296 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1308 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1289 library/asyncio-eventloop.rst:1301 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1313 msgid "" "the value ``None`` which will make the subprocess inherit the file " "descriptor from this process" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1286 library/asyncio-eventloop.rst:1298 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1310 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1291 library/asyncio-eventloop.rst:1303 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1315 msgid "" "the :const:`subprocess.DEVNULL` constant which indicates that the special :" "data:`os.devnull` file will be used" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1289 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1294 msgid "*stdout* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1291 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1296 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard output stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1301 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1306 msgid "*stderr* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1303 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1308 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard error stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1312 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1317 msgid "" "the :const:`subprocess.STDOUT` constant which will connect the standard " "error stream to the process' standard output stream" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1315 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1320 msgid "" "All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without " "interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines*, *shell*, *text*, " "*encoding* and *errors*, which should not be specified at all." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1320 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1325 msgid "" "The ``asyncio`` subprocess API does not support decoding the streams as " "text. :func:`bytes.decode` can be used to convert the bytes returned from " "the stream to text." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1324 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1329 msgid "" "See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for documentation " "on other arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1327 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1332 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`asyncio.SubprocessTransport` base class and *protocol* is an " "object instantiated by the *protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1335 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1340 msgid "" "Create a subprocess from *cmd*, which can be a :class:`str` or a :class:" "`bytes` string encoded to the :ref:`filesystem encoding `, using the platform's \"shell\" syntax." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1340 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1345 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=True``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1343 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1348 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`SubprocessProtocol` class." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1346 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1351 msgid "" "See :meth:`~loop.subprocess_exec` for more details about the remaining " "arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1349 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1354 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`SubprocessTransport` base class and *protocol* is an object " "instantiated by the *protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1354 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1359 msgid "" "It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " "special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " @@ -1717,105 +1725,105 @@ msgid "" "used to construct shell commands." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1363 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1368 msgid "Callback Handles" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1367 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1372 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_soon`, :meth:`loop." "call_soon_threadsafe`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1372 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1377 msgid "" "Cancel the callback. If the callback has already been canceled or executed, " "this method has no effect." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1377 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1382 msgid "Return ``True`` if the callback was cancelled." msgstr "Renvoie ``True`` si la fonction de rappel à été annulé." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1383 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1388 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_later`, and :meth:" "`loop.call_at`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1386 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1391 msgid "This class is a subclass of :class:`Handle`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1390 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1395 msgid "Return a scheduled callback time as :class:`float` seconds." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1392 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1397 msgid "" "The time is an absolute timestamp, using the same time reference as :meth:" "`loop.time`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1399 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1404 msgid "Server Objects" msgstr "Objets Serveur" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1401 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1406 msgid "" "Server objects are created by :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop." "create_unix_server`, :func:`start_server`, and :func:`start_unix_server` " "functions." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1405 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1410 msgid "Do not instantiate the class directly." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1409 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1414 msgid "" "*Server* objects are asynchronous context managers. When used in an ``async " "with`` statement, it's guaranteed that the Server object is closed and not " "accepting new connections when the ``async with`` statement is completed::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1422 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1427 msgid "Server object is an asynchronous context manager since Python 3.7." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1427 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1432 msgid "" "Stop serving: close listening sockets and set the :attr:`sockets` attribute " "to ``None``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1430 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1435 msgid "" "The sockets that represent existing incoming client connections are left " "open." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1433 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1438 msgid "" "The server is closed asynchronously, use the :meth:`wait_closed` coroutine " "to wait until the server is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1438 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1443 msgid "Return the event loop associated with the server object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1444 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1449 msgid "Start accepting connections." msgstr "Commence à accepter les connexions." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1446 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1451 msgid "" "This method is idempotent, so it can be called when the server is already " "being serving." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1449 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1454 msgid "" "The *start_serving* keyword-only parameter to :meth:`loop.create_server` " "and :meth:`asyncio.start_server` allows creating a Server object that is not " @@ -1824,97 +1832,97 @@ msgid "" "accepting connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1460 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1465 msgid "" "Start accepting connections until the coroutine is cancelled. Cancellation " "of ``serve_forever`` task causes the server to be closed." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1464 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1469 msgid "" "This method can be called if the server is already accepting connections. " "Only one ``serve_forever`` task can exist per one *Server* object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1486 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1491 msgid "Return ``True`` if the server is accepting new connections." msgstr "Donne ``True`` si le serveur accepte de nouvelles connexions." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1492 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1497 msgid "Wait until the :meth:`close` method completes." msgstr "Attends que la méthode :meth:`close` se termine." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1496 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1501 msgid "List of :class:`socket.socket` objects the server is listening on." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1498 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1503 msgid "" "Prior to Python 3.7 ``Server.sockets`` used to return an internal list of " "server sockets directly. In 3.7 a copy of that list is returned." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1507 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1512 msgid "Event Loop Implementations" msgstr "Implémentations de boucle d'évènements" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1509 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1514 msgid "" "asyncio ships with two different event loop implementations: :class:" "`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1512 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1517 msgid "" "By default asyncio is configured to use :class:`SelectorEventLoop` on Unix " "and :class:`ProactorEventLoop` on Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1518 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1523 msgid "An event loop based on the :mod:`selectors` module." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1520 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1525 msgid "" "Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is " "also possible to manually configure the exact selector implementation to be " "used::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1532 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1537 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1537 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1542 msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1540 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1545 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1543 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1548 msgid "" "`MSDN documentation on I/O Completion Ports `_." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1549 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1554 msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1551 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1556 msgid "" "The :ref:`Event Loop Methods ` section lists all methods " "that an alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have " "defined." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1557 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1562 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1559 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1564 msgid "" "Note that all examples in this section **purposefully** show how to use the " "low-level event loop APIs, such as :meth:`loop.run_forever` and :meth:`loop." @@ -1922,70 +1930,70 @@ msgid "" "consider using the high-level functions like :func:`asyncio.run`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1569 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1574 msgid "Hello World with call_soon()" msgstr "\"Hello World\" avec ``call_soon()``" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1571 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1576 msgid "" "An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. " "The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1595 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1600 msgid "" "A similar :ref:`Hello World ` example created with a coroutine " "and the :func:`run` function." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1602 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1607 msgid "Display the current date with call_later()" msgstr "Afficher la date actuelle avec ``call_later()``" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1604 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1609 msgid "" "An example of a callback displaying the current date every second. The " "callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after " "5 seconds, and then stops the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1632 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1637 msgid "" "A similar :ref:`current date ` example created with a " "coroutine and the :func:`run` function." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1639 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1644 msgid "Watch a file descriptor for read events" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1641 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1646 msgid "" "Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop." "add_reader` method and then close the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1679 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1684 msgid "" "A similar :ref:`example ` using " "transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1683 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1688 msgid "" "Another similar :ref:`example ` " "using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1691 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1696 msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM" msgstr "Définit les gestionnaires de signaux pour *SIGINT* et *SIGTERM*" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1693 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1698 msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)" msgstr "(Cet exemple ne fonctionne que sur Unix.)" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1695 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1700 msgid "" "Register handlers for signals :py:data:`SIGINT` and :py:data:`SIGTERM` using " "the :meth:`loop.add_signal_handler` method::" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index b7873b099f..e6e7ab3b54 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -84,52 +84,58 @@ msgid "" msgstr "" #: library/asyncio-future.rst:57 +msgid "" +"Save a reference to the result of this function, to avoid a task " +"disappearing mid execution." +msgstr "" + +#: library/asyncio-future.rst:60 msgid "The function accepts any :term:`awaitable` object." msgstr "La fonction accepte n'importe quel objet :term:`awaitable`." -#: library/asyncio-future.rst:60 +#: library/asyncio-future.rst:63 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *obj* is not a Future-like object and " "*loop* is not specified and there is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:67 +#: library/asyncio-future.rst:70 msgid "" "Wrap a :class:`concurrent.futures.Future` object in a :class:`asyncio." "Future` object." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:70 +#: library/asyncio-future.rst:73 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *future* is not a Future-like object and " "*loop* is not specified and there is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:76 +#: library/asyncio-future.rst:79 msgid "Future Object" msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:80 +#: library/asyncio-future.rst:83 msgid "" "A Future represents an eventual result of an asynchronous operation. Not " "thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:83 +#: library/asyncio-future.rst:86 msgid "" "Future is an :term:`awaitable` object. Coroutines can await on Future " "objects until they either have a result or an exception set, or until they " "are cancelled." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:87 +#: library/asyncio-future.rst:90 msgid "" "Typically Futures are used to enable low-level callback-based code (e.g. in " "protocols implemented using asyncio :ref:`transports `) to interoperate with high-level async/await code." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:92 +#: library/asyncio-future.rst:95 msgid "" "The rule of thumb is to never expose Future objects in user-facing APIs, and " "the recommended way to create a Future object is to call :meth:`loop." @@ -137,33 +143,33 @@ msgid "" "their own optimized implementations of a Future object." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:98 +#: library/asyncio-future.rst:101 msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." msgstr "Ajout du support du module :mod:`contextvars`." -#: library/asyncio-future.rst:101 +#: library/asyncio-future.rst:104 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " "running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:107 +#: library/asyncio-future.rst:110 msgid "Return the result of the Future." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:109 +#: library/asyncio-future.rst:112 msgid "" "If the Future is *done* and has a result set by the :meth:`set_result` " "method, the result value is returned." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:112 +#: library/asyncio-future.rst:115 msgid "" "If the Future is *done* and has an exception set by the :meth:" "`set_exception` method, this method raises the exception." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:203 +#: library/asyncio-future.rst:206 #, fuzzy msgid "" "If the Future has been *cancelled*, this method raises a :exc:" @@ -172,7 +178,7 @@ msgstr "" "Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" "`CancelledError`." -#: library/asyncio-future.rst:118 +#: library/asyncio-future.rst:121 #, fuzzy msgid "" "If the Future's result isn't yet available, this method raises a :exc:" @@ -181,110 +187,110 @@ msgstr "" "Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève " "une exception :exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-future.rst:123 +#: library/asyncio-future.rst:126 #, fuzzy msgid "Mark the Future as *done* and set its result." msgstr "Marque le futur comme terminé et définit son résultat." -#: library/asyncio-future.rst:132 +#: library/asyncio-future.rst:135 msgid "" "Raises a :exc:`InvalidStateError` error if the Future is already *done*." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:130 +#: library/asyncio-future.rst:133 #, fuzzy msgid "Mark the Future as *done* and set an exception." msgstr "Marque le futur comme terminé et définit une exception." -#: library/asyncio-future.rst:137 +#: library/asyncio-future.rst:140 msgid "Return ``True`` if the Future is *done*." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:139 +#: library/asyncio-future.rst:142 msgid "" "A Future is *done* if it was *cancelled* or if it has a result or an " "exception set with :meth:`set_result` or :meth:`set_exception` calls." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:145 +#: library/asyncio-future.rst:148 msgid "Return ``True`` if the Future was *cancelled*." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:147 +#: library/asyncio-future.rst:150 msgid "" "The method is usually used to check if a Future is not *cancelled* before " "setting a result or an exception for it::" msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:155 +#: library/asyncio-future.rst:158 msgid "Add a callback to be run when the Future is *done*." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:157 +#: library/asyncio-future.rst:160 msgid "The *callback* is called with the Future object as its only argument." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:160 +#: library/asyncio-future.rst:163 msgid "" "If the Future is already *done* when this method is called, the callback is " "scheduled with :meth:`loop.call_soon`." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:163 +#: library/asyncio-future.rst:166 msgid "" "An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" "class:`contextvars.Context` for the *callback* to run in. The current " "context is used when no *context* is provided." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:167 +#: library/asyncio-future.rst:170 msgid "" ":func:`functools.partial` can be used to pass parameters to the callback, e." "g.::" msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:174 +#: library/asyncio-future.rst:177 msgid "" "The *context* keyword-only parameter was added. See :pep:`567` for more " "details." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:180 +#: library/asyncio-future.rst:183 msgid "Remove *callback* from the callbacks list." msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel." -#: library/asyncio-future.rst:182 +#: library/asyncio-future.rst:185 msgid "" "Returns the number of callbacks removed, which is typically 1, unless a " "callback was added more than once." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:187 +#: library/asyncio-future.rst:190 msgid "Cancel the Future and schedule callbacks." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:189 +#: library/asyncio-future.rst:192 msgid "" "If the Future is already *done* or *cancelled*, return ``False``. Otherwise, " "change the Future's state to *cancelled*, schedule the callbacks, and return " "``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:193 +#: library/asyncio-future.rst:196 msgid "Added the ``msg`` parameter." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:198 +#: library/asyncio-future.rst:201 msgid "Return the exception that was set on this Future." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:200 +#: library/asyncio-future.rst:203 msgid "" "The exception (or ``None`` if no exception was set) is returned only if the " "Future is *done*." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:206 +#: library/asyncio-future.rst:209 #, fuzzy msgid "" "If the Future isn't *done* yet, this method raises an :exc:" @@ -293,53 +299,53 @@ msgstr "" "Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :" "exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-future.rst:211 +#: library/asyncio-future.rst:214 msgid "Return the event loop the Future object is bound to." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:218 +#: library/asyncio-future.rst:221 msgid "" "This example creates a Future object, creates and schedules an asynchronous " "Task to set result for the Future, and waits until the Future has a result::" msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:253 +#: library/asyncio-future.rst:256 msgid "" "The Future object was designed to mimic :class:`concurrent.futures.Future`. " "Key differences include:" msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:256 +#: library/asyncio-future.rst:259 msgid "" "unlike asyncio Futures, :class:`concurrent.futures.Future` instances cannot " "be awaited." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:259 +#: library/asyncio-future.rst:262 msgid "" ":meth:`asyncio.Future.result` and :meth:`asyncio.Future.exception` do not " "accept the *timeout* argument." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:262 +#: library/asyncio-future.rst:265 msgid "" ":meth:`asyncio.Future.result` and :meth:`asyncio.Future.exception` raise an :" "exc:`InvalidStateError` exception when the Future is not *done*." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:266 +#: library/asyncio-future.rst:269 msgid "" "Callbacks registered with :meth:`asyncio.Future.add_done_callback` are not " "called immediately. They are scheduled with :meth:`loop.call_soon` instead." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:270 +#: library/asyncio-future.rst:273 msgid "" "asyncio Future is not compatible with the :func:`concurrent.futures.wait` " "and :func:`concurrent.futures.as_completed` functions." msgstr "" -#: library/asyncio-future.rst:274 +#: library/asyncio-future.rst:277 msgid "" ":meth:`asyncio.Future.cancel` accepts an optional ``msg`` argument, but :" "func:`concurrent.futures.cancel` does not." diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index a57814f89c..8e238c74c1 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "fin. Elle doit être utilisée comme point d'entrée principal des programmes " "*asyncio* et ne doit être idéalement appelée qu'une seule fois." -#: library/asyncio-task.rst:374 library/asyncio-task.rst:665 +#: library/asyncio-task.rst:379 library/asyncio-task.rst:670 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -321,19 +321,25 @@ msgstr "" "antérieures à la 3.7, la fonction de bas-niveau :func:`asyncio." "ensure_future` peut-être utilisée ::" -#: library/asyncio-task.rst:857 +#: library/asyncio-task.rst:279 +msgid "" +"Save a reference to the result of this function, to avoid a task " +"disappearing mid execution." +msgstr "" + +#: library/asyncio-task.rst:862 msgid "Added the ``name`` parameter." msgstr "ajout du paramètre ``name``." -#: library/asyncio-task.rst:284 +#: library/asyncio-task.rst:289 msgid "Sleeping" msgstr "Attente" -#: library/asyncio-task.rst:288 +#: library/asyncio-task.rst:293 msgid "Block for *delay* seconds." msgstr "Attend pendant *delay* secondes." -#: library/asyncio-task.rst:290 +#: library/asyncio-task.rst:295 msgid "" "If *result* is provided, it is returned to the caller when the coroutine " "completes." @@ -341,41 +347,41 @@ msgstr "" "Si *result* est spécifié, il est renvoyé à l'appelant quand la coroutine se " "termine." -#: library/asyncio-task.rst:293 +#: library/asyncio-task.rst:298 msgid "" "``sleep()`` always suspends the current task, allowing other tasks to run." msgstr "" "``sleep()`` suspend systématiquement la tâche courante, ce qui permet aux " "autres tâches de s'exécuter." -#: library/asyncio-task.rst:296 +#: library/asyncio-task.rst:301 msgid "" "Setting the delay to 0 provides an optimized path to allow other tasks to " "run. This can be used by long-running functions to avoid blocking the event " "loop for the full duration of the function call." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:328 library/asyncio-task.rst:428 -#: library/asyncio-task.rst:513 library/asyncio-task.rst:608 -#: library/asyncio-task.rst:664 library/asyncio-task.rst:676 +#: library/asyncio-task.rst:333 library/asyncio-task.rst:433 +#: library/asyncio-task.rst:518 library/asyncio-task.rst:613 +#: library/asyncio-task.rst:669 library/asyncio-task.rst:681 msgid "" "The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " "current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " "section ` for more information." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:308 +#: library/asyncio-task.rst:313 msgid "" "Example of coroutine displaying the current date every second for 5 seconds::" msgstr "" "Exemple d'une coroutine affichant la date toutes les secondes pendant 5 " "secondes ::" -#: library/asyncio-task.rst:335 +#: library/asyncio-task.rst:340 msgid "Running Tasks Concurrently" msgstr "Exécution de tâches de manière concurrente" -#: library/asyncio-task.rst:339 +#: library/asyncio-task.rst:344 msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* sequence " "*concurrently*." @@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "" "Exécute les objets :ref:`awaitable ` de la séquence " "*aws*, *de manière concurrente*." -#: library/asyncio-task.rst:342 +#: library/asyncio-task.rst:347 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task." @@ -391,7 +397,7 @@ msgstr "" "Si un *attendable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement " "planifié comme une tâche *Task*." -#: library/asyncio-task.rst:345 +#: library/asyncio-task.rst:350 msgid "" "If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate " "list of returned values. The order of result values corresponds to the " @@ -401,7 +407,7 @@ msgstr "" "des valeurs renvoyées. L'ordre de cette liste correspond à l'ordre des " "*awaitables* dans *aws*." -#: library/asyncio-task.rst:349 +#: library/asyncio-task.rst:354 msgid "" "If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception is " "immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. Other " @@ -413,7 +419,7 @@ msgstr "" "``gather()``. Les autres *attendables* dans la séquence *aws* **ne sont pas " "annulés** et poursuivent leur exécution." -#: library/asyncio-task.rst:354 +#: library/asyncio-task.rst:359 msgid "" "If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as " "successful results, and aggregated in the result list." @@ -422,7 +428,7 @@ msgstr "" "même manière que les exécutions normales, et incluses dans la liste des " "résultats." -#: library/asyncio-task.rst:357 +#: library/asyncio-task.rst:362 msgid "" "If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not " "completed yet) are also *cancelled*." @@ -430,7 +436,7 @@ msgstr "" "Si ``gather()`` est *annulé*, tous les *awaitables* en cours (ceux qui n'ont " "pas encore fini de s'exécuter) sont également *annulés*." -#: library/asyncio-task.rst:360 +#: library/asyncio-task.rst:365 msgid "" "If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is treated " "as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is **not** " @@ -443,7 +449,7 @@ msgstr "" "l'annulation d'une tâche ou d'un futur entraîne l'annulation des autres " "tâches ou futurs." -#: library/asyncio-task.rst:412 +#: library/asyncio-task.rst:417 msgid "" "If *return_exceptions* is False, cancelling gather() after it has been " "marked done won't cancel any submitted awaitables. For instance, gather can " @@ -452,7 +458,7 @@ msgid "" "the awaitables) from gather won't cancel any other awaitables." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:419 +#: library/asyncio-task.rst:424 msgid "" "If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated " "regardless of *return_exceptions*." @@ -460,18 +466,18 @@ msgstr "" "Si *gather* est lui-même annulé, l'annulation est propagée indépendamment de " "*return_exceptions*." -#: library/asyncio-task.rst:429 +#: library/asyncio-task.rst:434 msgid "" "Deprecation warning is emitted if no positional arguments are provided or " "not all positional arguments are Future-like objects and there is no running " "event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:436 +#: library/asyncio-task.rst:441 msgid "Shielding From Cancellation" msgstr "Protection contre l'annulation" -#: library/asyncio-task.rst:440 +#: library/asyncio-task.rst:445 msgid "" "Protect an :ref:`awaitable object ` from being :meth:" "`cancelled `." @@ -479,21 +485,21 @@ msgstr "" "Empêche qu'un objet :ref:`awaitable ` puisse être :meth:" "`annulé `." -#: library/asyncio-task.rst:490 +#: library/asyncio-task.rst:495 msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task." msgstr "" "Si *aw* est une coroutine, elle est planifiée automatiquement comme une " "tâche." -#: library/asyncio-task.rst:445 +#: library/asyncio-task.rst:450 msgid "The statement::" msgstr "L'instruction ::" -#: library/asyncio-task.rst:449 +#: library/asyncio-task.rst:454 msgid "is equivalent to::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/asyncio-task.rst:453 +#: library/asyncio-task.rst:458 msgid "" "*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task running " "in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of " @@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "" "``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant est " "bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:`CancelledError`." -#: library/asyncio-task.rst:459 +#: library/asyncio-task.rst:464 msgid "" "If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) " "that would also cancel ``shield()``." @@ -514,7 +520,7 @@ msgstr "" "Si ``something()`` est annulée d'une autre façon (c.-à-d. depuis elle-même) " "ceci annule également ``shield()``." -#: library/asyncio-task.rst:462 +#: library/asyncio-task.rst:467 msgid "" "If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the " "``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as " @@ -524,17 +530,17 @@ msgstr "" "``shield()`` peut être combinée à une clause *try* / *except*, comme dans le " "code ci-dessous ::" -#: library/asyncio-task.rst:477 +#: library/asyncio-task.rst:482 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *aw* is not Future-like object and there " "is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:483 +#: library/asyncio-task.rst:488 msgid "Timeouts" msgstr "Délais d'attente" -#: library/asyncio-task.rst:487 +#: library/asyncio-task.rst:492 msgid "" "Wait for the *aw* :ref:`awaitable ` to complete with a " "timeout." @@ -542,7 +548,7 @@ msgstr "" "Attend la fin de l':ref:`awaitable ` *aw* avec délai " "d'attente." -#: library/asyncio-task.rst:492 +#: library/asyncio-task.rst:497 msgid "" "*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to wait " "for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes." @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "" "décimal) d'attente. Si *timeout* vaut ``None``, la fonction s'interrompt " "jusqu'à ce que le futur s'achève." -#: library/asyncio-task.rst:496 +#: library/asyncio-task.rst:501 msgid "" "If a timeout occurs, it cancels the task and raises :exc:`asyncio." "TimeoutError`." @@ -559,7 +565,7 @@ msgstr "" "Si le délai d'attente maximal est dépassé, la tâche est annulée et " "l'exception :exc:`asyncio.TimeoutError` est levée." -#: library/asyncio-task.rst:499 +#: library/asyncio-task.rst:504 msgid "" "To avoid the task :meth:`cancellation `, wrap it in :func:" "`shield`." @@ -567,7 +573,7 @@ msgstr "" "Pour empêcher :meth:`l'annulation ` de la tâche, il est " "nécessaire de l'encapsuler dans une fonction :func:`shield`." -#: library/asyncio-task.rst:502 +#: library/asyncio-task.rst:507 #, fuzzy msgid "" "The function will wait until the future is actually cancelled, so the total " @@ -577,11 +583,11 @@ msgstr "" "Cette fonction attend que le futur soit réellement annulé, donc le temps " "d'attente total peut être supérieur à *timeout*." -#: library/asyncio-task.rst:506 +#: library/asyncio-task.rst:511 msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled." msgstr "Si l'attente est annulée, le futur *aw* est également annulé." -#: library/asyncio-task.rst:536 +#: library/asyncio-task.rst:541 msgid "" "When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to be " "cancelled. Previously, it raised :exc:`asyncio.TimeoutError` immediately." @@ -590,11 +596,11 @@ msgstr "" "``wait_for`` attend que *aw* soit annulée. Auparavant, l'exception :exc:" "`asyncio.TimeoutError` était immédiatement levée." -#: library/asyncio-task.rst:549 +#: library/asyncio-task.rst:554 msgid "Waiting Primitives" msgstr "Primitives d'attente" -#: library/asyncio-task.rst:553 +#: library/asyncio-task.rst:558 #, fuzzy msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " @@ -604,19 +610,19 @@ msgstr "" "*aws* de manière concurrente, et s'interrompt jusqu'à ce que la condition " "décrite dans *return_when* soit vraie." -#: library/asyncio-task.rst:557 +#: library/asyncio-task.rst:562 msgid "The *aws* iterable must not be empty." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:559 +#: library/asyncio-task.rst:564 msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``." msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``." -#: library/asyncio-task.rst:561 +#: library/asyncio-task.rst:566 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/asyncio-task.rst:565 +#: library/asyncio-task.rst:570 msgid "" "*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the maximum " "number of seconds to wait before returning." @@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "" "*timeout* (entier ou décimal), si précisé, peut-être utilisé pour contrôler " "le nombre maximal de secondes d'attente avant de se terminer." -#: library/asyncio-task.rst:568 +#: library/asyncio-task.rst:573 msgid "" "Note that this function does not raise :exc:`asyncio.TimeoutError`. Futures " "or Tasks that aren't done when the timeout occurs are simply returned in the " @@ -634,7 +640,7 @@ msgstr "" "tâches qui ne sont pas finis quand le délai d'attente maximal est dépassé " "sont tout simplement renvoyés dans le second ensemble." -#: library/asyncio-task.rst:572 +#: library/asyncio-task.rst:577 msgid "" "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "the following constants:" @@ -642,28 +648,28 @@ msgstr "" "*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " "les valeurs suivantes :" -#: library/asyncio-task.rst:578 +#: library/asyncio-task.rst:583 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/asyncio-task.rst:578 +#: library/asyncio-task.rst:583 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asyncio-task.rst:580 +#: library/asyncio-task.rst:585 msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" -#: library/asyncio-task.rst:580 +#: library/asyncio-task.rst:585 msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé." -#: library/asyncio-task.rst:583 +#: library/asyncio-task.rst:588 msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" -#: library/asyncio-task.rst:583 +#: library/asyncio-task.rst:588 msgid "" "The function will return when any future finishes by raising an exception. " "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" @@ -673,16 +679,16 @@ msgstr "" "exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:" "`ALL_COMPLETED`." -#: library/asyncio-task.rst:589 +#: library/asyncio-task.rst:594 msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" -#: library/asyncio-task.rst:589 +#: library/asyncio-task.rst:594 msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés." -#: library/asyncio-task.rst:593 +#: library/asyncio-task.rst:598 msgid "" "Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures " "when a timeout occurs." @@ -690,7 +696,7 @@ msgstr "" "À la différence de :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` n'annule pas les " "futurs quand le délai d'attente est dépassé." -#: library/asyncio-task.rst:598 +#: library/asyncio-task.rst:603 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task. Passing coroutines objects to ``wait()`` directly is deprecated as it " @@ -701,7 +707,7 @@ msgstr "" "``wait()`` est obsolète, car ceci conduisait :ref:`à un comportement portant " "à confusion `." -#: library/asyncio-task.rst:612 +#: library/asyncio-task.rst:617 msgid "" "``wait()`` schedules coroutines as Tasks automatically and later returns " "those implicitly created Task objects in ``(done, pending)`` sets. " @@ -711,15 +717,15 @@ msgstr "" "renvoie les objets *Task* ainsi créés dans les ensembles ``(done, " "pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::" -#: library/asyncio-task.rst:625 +#: library/asyncio-task.rst:630 msgid "Here is how the above snippet can be fixed::" msgstr "Voici comment corriger le morceau de code ci-dessus ::" -#: library/asyncio-task.rst:645 +#: library/asyncio-task.rst:650 msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is deprecated." msgstr "Passer directement des objets coroutines à ``wait()`` est obsolète." -#: library/asyncio-task.rst:651 +#: library/asyncio-task.rst:656 #, fuzzy msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " @@ -732,7 +738,7 @@ msgstr "" "`Future`. Chaque objet *futur* renvoyé représente le résultat le plus récent " "de l'ensemble des *awaitables* restants." -#: library/asyncio-task.rst:656 +#: library/asyncio-task.rst:661 msgid "" "Raises :exc:`asyncio.TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures " "are done." @@ -740,21 +746,21 @@ msgstr "" "Lève une exception :exc:`asyncio.TimeoutError` si le délai d'attente est " "dépassé avant que tous les futurs ne soient achevés." -#: library/asyncio-task.rst:677 +#: library/asyncio-task.rst:682 msgid "" "Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* " "iterable are Future-like objects and there is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:683 +#: library/asyncio-task.rst:688 msgid "Running in Threads" msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:687 +#: library/asyncio-task.rst:692 msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:689 +#: library/asyncio-task.rst:694 msgid "" "Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed " "to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, " @@ -762,19 +768,19 @@ msgid "" "separate thread." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:694 +#: library/asyncio-task.rst:699 msgid "" "Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:696 +#: library/asyncio-task.rst:701 msgid "" "This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-" "bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they " "were ran in the main thread. For example::" msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:726 +#: library/asyncio-task.rst:731 msgid "" "Directly calling `blocking_io()` in any coroutine would block the event loop " "for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. Instead, " @@ -782,7 +788,7 @@ msgid "" "blocking the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:733 +#: library/asyncio-task.rst:738 msgid "" "Due to the :term:`GIL`, `asyncio.to_thread()` can typically only be used to " "make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that " @@ -790,18 +796,18 @@ msgid "" "`asyncio.to_thread()` can also be used for CPU-bound functions." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:742 +#: library/asyncio-task.rst:747 msgid "Scheduling From Other Threads" msgstr "Planification depuis d'autres fils d'exécution" -#: library/asyncio-task.rst:746 +#: library/asyncio-task.rst:751 msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe." msgstr "" "Enregistre une coroutine dans la boucle d'exécution actuelle. Cette " "opération est compatible avec les programmes à multiples fils d'exécution " "(*thread-safe*)." -#: library/asyncio-task.rst:748 +#: library/asyncio-task.rst:753 msgid "" "Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from " "another OS thread." @@ -809,7 +815,7 @@ msgstr "" "Renvoie un :class:`concurrent.futures.Future` pour attendre le résultat d'un " "autre fil d'exécution du système d'exploitation." -#: library/asyncio-task.rst:751 +#: library/asyncio-task.rst:756 msgid "" "This function is meant to be called from a different OS thread than the one " "where the event loop is running. Example::" @@ -817,7 +823,7 @@ msgstr "" "Cette fonction est faite pour être appelée par un fil d'exécution distinct " "de celui dans laquelle la boucle d'événement s'exécute. Exemple ::" -#: library/asyncio-task.rst:763 +#: library/asyncio-task.rst:768 msgid "" "If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be " "notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::" @@ -826,7 +832,7 @@ msgstr "" "averti. Elle peut également être utilisée pour annuler la tâche de la boucle " "d'événement ::" -#: library/asyncio-task.rst:777 +#: library/asyncio-task.rst:782 msgid "" "See the :ref:`concurrency and multithreading ` " "section of the documentation." @@ -834,7 +840,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution " "` de la documentation." -#: library/asyncio-task.rst:780 +#: library/asyncio-task.rst:785 msgid "" "Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " "be passed explicitly." @@ -842,11 +848,11 @@ msgstr "" "À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert " "que *loop* soit passé de manière explicite." -#: library/asyncio-task.rst:787 +#: library/asyncio-task.rst:792 msgid "Introspection" msgstr "Introspection" -#: library/asyncio-task.rst:792 +#: library/asyncio-task.rst:797 msgid "" "Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task " "is running." @@ -854,7 +860,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'instance de la :class:`Task` en cours d'exécution, ou ``None`` " "s'il n'y a pas de tâche en cours." -#: library/asyncio-task.rst:795 +#: library/asyncio-task.rst:800 msgid "" "If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current " "loop." @@ -862,13 +868,13 @@ msgstr "" "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "la boucle en cours d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:803 +#: library/asyncio-task.rst:808 msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop." msgstr "" "Renvoie l'ensemble des :class:`Task` non terminés en cours d'exécution dans " "la boucle." -#: library/asyncio-task.rst:806 +#: library/asyncio-task.rst:811 msgid "" "If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current " "loop." @@ -876,11 +882,11 @@ msgstr "" "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "la boucle en cours d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:813 +#: library/asyncio-task.rst:818 msgid "Task Object" msgstr "Objets *Task*" -#: library/asyncio-task.rst:817 +#: library/asyncio-task.rst:822 msgid "" "A :class:`Future-like ` object that runs a Python :ref:`coroutine " "`. Not thread-safe." @@ -889,7 +895,7 @@ msgstr "" "`coroutine ` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " "programmes à fils d'exécution multiples." -#: library/asyncio-task.rst:820 +#: library/asyncio-task.rst:825 msgid "" "Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a " "Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the " @@ -901,7 +907,7 @@ msgstr "" "attend la fin de ce *futur*. Quand celui-ci est terminé, l'exécution de la " "coroutine encapsulée reprend." -#: library/asyncio-task.rst:826 +#: library/asyncio-task.rst:831 msgid "" "Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a " "time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop " @@ -912,7 +918,7 @@ msgstr "" "futur, la boucle d'événement exécute d'autres tâches, des fonctions de " "rappel, ou effectue des opérations d'entrées-sorties." -#: library/asyncio-task.rst:831 +#: library/asyncio-task.rst:836 msgid "" "Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or " "the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. " @@ -923,7 +929,7 @@ msgstr "" "créer des tâches. Il est déconseillé d'instancier manuellement des objets " "*Task*." -#: library/asyncio-task.rst:836 +#: library/asyncio-task.rst:841 msgid "" "To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will " "cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped " @@ -935,7 +941,7 @@ msgstr "" "`CancelledError` dans la coroutine encapsulée. Si la coroutine attendait un " "*futur* au moment de l'annulation, celui-ci est annulé." -#: library/asyncio-task.rst:841 +#: library/asyncio-task.rst:846 msgid "" ":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method " "returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:" @@ -945,7 +951,7 @@ msgstr "" "Elle renvoie ``True`` si la coroutine encapsulée n'a pas ignoré l'exception :" "exc:`CancelledError` et a bien été annulée." -#: library/asyncio-task.rst:846 +#: library/asyncio-task.rst:851 msgid "" ":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :" "meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`." @@ -953,7 +959,7 @@ msgstr "" ":class:`asyncio.Task` hérite de :class:`Future`, de toute son API, à " "l'exception de :meth:`Future.set_result` et de :meth:`Future.set_exception`." -#: library/asyncio-task.rst:850 +#: library/asyncio-task.rst:855 msgid "" "Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it " "copies the current context and later runs its coroutine in the copied " @@ -963,25 +969,25 @@ msgstr "" "tâche effectue une copie du contexte actuel et exécutera ses coroutines dans " "cette copie." -#: library/asyncio-task.rst:854 +#: library/asyncio-task.rst:859 msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." msgstr "Ajout du support du module :mod:`contextvars`." -#: library/asyncio-task.rst:862 +#: library/asyncio-task.rst:867 msgid "The *loop* parameter." msgstr "Le paramètre *loop*." -#: library/asyncio-task.rst:863 +#: library/asyncio-task.rst:868 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " "running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:869 +#: library/asyncio-task.rst:874 msgid "Request the Task to be cancelled." msgstr "Demande l'annulation d'une tâche." -#: library/asyncio-task.rst:871 +#: library/asyncio-task.rst:876 msgid "" "This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the " "wrapped coroutine on the next cycle of the event loop." @@ -990,7 +996,7 @@ msgstr "" "encapsulée. L'exception sera levée au prochain cycle de la boucle " "d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:874 +#: library/asyncio-task.rst:879 msgid "" "The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by " "suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except " @@ -1006,11 +1012,11 @@ msgstr "" "annulée, bien qu'ignorer totalement une annulation ne soit ni une pratique " "courante, ni encouragé." -#: library/asyncio-task.rst:882 +#: library/asyncio-task.rst:887 msgid "Added the ``msg`` parameter." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:887 +#: library/asyncio-task.rst:892 msgid "" "The following example illustrates how coroutines can intercept the " "cancellation request::" @@ -1018,11 +1024,11 @@ msgstr "" "L'exemple ci-dessous illustre comment une coroutine peut intercepter une " "requête d'annulation ::" -#: library/asyncio-task.rst:926 +#: library/asyncio-task.rst:931 msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *annulée*." -#: library/asyncio-task.rst:928 +#: library/asyncio-task.rst:933 msgid "" "The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:" "`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` " @@ -1032,11 +1038,11 @@ msgstr "" "et la coroutine encapsulée a propagé l'exception :exc:`CancelledError` qui a " "été levée en son sein." -#: library/asyncio-task.rst:934 +#: library/asyncio-task.rst:939 msgid "Return ``True`` if the Task is *done*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *achevée*." -#: library/asyncio-task.rst:936 +#: library/asyncio-task.rst:941 msgid "" "A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised " "an exception, or the Task was cancelled." @@ -1044,11 +1050,11 @@ msgstr "" "Une tâche est dite *achevée* quand la coroutine encapsulée a soit renvoyé " "une valeur, soit levé une exception, ou que la tâche a été annulée." -#: library/asyncio-task.rst:941 +#: library/asyncio-task.rst:946 msgid "Return the result of the Task." msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:943 +#: library/asyncio-task.rst:948 msgid "" "If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or " "if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)" @@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "" "renvoyé (sinon, dans le cas où la coroutine a levé une exception, cette " "exception est de nouveau levée)." -#: library/asyncio-task.rst:961 +#: library/asyncio-task.rst:966 msgid "" "If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " "exception." @@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" "`CancelledError`." -#: library/asyncio-task.rst:950 +#: library/asyncio-task.rst:955 msgid "" "If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:" "`InvalidStateError` exception." @@ -1073,11 +1079,11 @@ msgstr "" "Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève " "une exception :exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-task.rst:955 +#: library/asyncio-task.rst:960 msgid "Return the exception of the Task." msgstr "Renvoie l'exception de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:957 +#: library/asyncio-task.rst:962 msgid "" "If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If " "the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``." @@ -1085,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Si la coroutine encapsulée lève une exception, cette exception est renvoyée. " "Si la coroutine s'est exécutée normalement, cette méthode renvoie ``None``." -#: library/asyncio-task.rst:964 +#: library/asyncio-task.rst:969 msgid "" "If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` " "exception." @@ -1093,30 +1099,30 @@ msgstr "" "Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :" "exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-task.rst:969 +#: library/asyncio-task.rst:974 msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*." msgstr "" "Ajoute une fonction de rappel qui sera exécutée quand la tâche sera " "*achevée*." -#: library/asyncio-task.rst:980 +#: library/asyncio-task.rst:985 msgid "This method should only be used in low-level callback-based code." msgstr "" "Cette méthode ne doit être utilisée que dans du code basé sur les fonctions " "de rappel de bas-niveau." -#: library/asyncio-task.rst:973 +#: library/asyncio-task.rst:978 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details." msgstr "" "Se référer à la documentation de :meth:`Future.add_done_callback` pour plus " "de détails." -#: library/asyncio-task.rst:978 +#: library/asyncio-task.rst:983 msgid "Remove *callback* from the callbacks list." msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel." -#: library/asyncio-task.rst:982 +#: library/asyncio-task.rst:987 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more " "details." @@ -1124,11 +1130,11 @@ msgstr "" "Se référer à la documentation de :meth:`Future.remove_done_callback` pour " "plus de détails." -#: library/asyncio-task.rst:987 +#: library/asyncio-task.rst:992 msgid "Return the list of stack frames for this Task." msgstr "Renvoie une liste représentant la pile d'appels de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:989 +#: library/asyncio-task.rst:994 msgid "" "If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is " "suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, " @@ -1141,15 +1147,15 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide. Si la coroutine a été terminée par une exception, " "ceci renvoie la pile d'erreurs." -#: library/asyncio-task.rst:995 +#: library/asyncio-task.rst:1000 msgid "The frames are always ordered from oldest to newest." msgstr "La pile est toujours affichée de l'appelant à l'appelé." -#: library/asyncio-task.rst:997 +#: library/asyncio-task.rst:1002 msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine." msgstr "Une seule ligne est renvoyée si la coroutine est suspendue." -#: library/asyncio-task.rst:999 +#: library/asyncio-task.rst:1004 msgid "" "The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; " "by default all available frames are returned. The ordering of the returned " @@ -1163,11 +1169,11 @@ msgstr "" "renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus " "anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)." -#: library/asyncio-task.rst:1008 +#: library/asyncio-task.rst:1013 msgid "Print the stack or traceback for this Task." msgstr "Affiche la pile d'appels ou d'erreurs de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1010 +#: library/asyncio-task.rst:1015 msgid "" "This produces output similar to that of the traceback module for the frames " "retrieved by :meth:`get_stack`." @@ -1175,11 +1181,11 @@ msgstr "" "Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire " "à celui du module *traceback*." -#: library/asyncio-task.rst:1013 +#: library/asyncio-task.rst:1018 msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." msgstr "Le paramètre *limit* est directement passé à :meth:`get_stack`." -#: library/asyncio-task.rst:1015 +#: library/asyncio-task.rst:1020 msgid "" "The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by " "default output is written to :data:`sys.stderr`." @@ -1187,15 +1193,15 @@ msgstr "" "Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est " "écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`." -#: library/asyncio-task.rst:1020 +#: library/asyncio-task.rst:1025 msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." msgstr "Renvoie l’objet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`." -#: library/asyncio-task.rst:1026 +#: library/asyncio-task.rst:1031 msgid "Return the name of the Task." msgstr "Renvoie le nom de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1028 +#: library/asyncio-task.rst:1033 msgid "" "If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " "Task implementation generates a default name during instantiation." @@ -1204,18 +1210,18 @@ msgstr "" "défaut d’une *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant " "l’instanciation." -#: library/asyncio-task.rst:1036 +#: library/asyncio-task.rst:1041 msgid "Set the name of the Task." msgstr "Définit le nom de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1038 +#: library/asyncio-task.rst:1043 msgid "" "The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." msgstr "" "L’argument *value* peut être n’importe quel objet qui sera ensuite converti " "en chaine de caractères." -#: library/asyncio-task.rst:1041 +#: library/asyncio-task.rst:1046 msgid "" "In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" "`repr` output of a task object." @@ -1223,11 +1229,11 @@ msgstr "" "Dans l’implémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le " "résultat de :func:`repr` d’un objet *Task*." -#: library/asyncio-task.rst:1050 +#: library/asyncio-task.rst:1055 msgid "Generator-based Coroutines" msgstr "Coroutines basées sur des générateurs" -#: library/asyncio-task.rst:1054 +#: library/asyncio-task.rst:1059 msgid "" "Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is scheduled " "for removal in Python 3.10." @@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "" "Les coroutines basées sur des générateurs sont **obsolètes** et il est prévu " "de les supprimer en Python 3.10." -#: library/asyncio-task.rst:1057 +#: library/asyncio-task.rst:1062 msgid "" "Generator-based coroutines predate async/await syntax. They are Python " "generators that use ``yield from`` expressions to await on Futures and other " @@ -1245,7 +1251,7 @@ msgstr "" "*async* / *await*. Il existe des générateurs *Python* qui utilisent les " "expressions ``yield from`` pour attendre des *futurs* et autres coroutines." -#: library/asyncio-task.rst:1061 +#: library/asyncio-task.rst:1066 msgid "" "Generator-based coroutines should be decorated with :func:`@asyncio." "coroutine `, although this is not enforced." @@ -1254,11 +1260,11 @@ msgstr "" "`@asyncio.coroutine `, même si ce n'est pas vérifié par " "l'interpréteur." -#: library/asyncio-task.rst:1068 +#: library/asyncio-task.rst:1073 msgid "Decorator to mark generator-based coroutines." msgstr "Décorateur pour coroutines basées sur des générateurs." -#: library/asyncio-task.rst:1070 +#: library/asyncio-task.rst:1075 msgid "" "This decorator enables legacy generator-based coroutines to be compatible " "with async/await code::" @@ -1266,22 +1272,22 @@ msgstr "" "Ce décorateur rend compatibles les coroutines basées sur des générateurs " "avec le code *async* / *await* ::" -#: library/asyncio-task.rst:1080 +#: library/asyncio-task.rst:1085 msgid "This decorator should not be used for :keyword:`async def` coroutines." msgstr "" "Ce décorateur ne doit pas être utilisé avec des coroutines :keyword:`async " "def`." # pas de majuscule car suit un deux-points -#: library/asyncio-task.rst:1085 +#: library/asyncio-task.rst:1090 msgid "Use :keyword:`async def` instead." msgstr "utilisez :keyword:`async def` à la place." -#: library/asyncio-task.rst:1089 +#: library/asyncio-task.rst:1094 msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object `." msgstr "Renvoie ``True`` si *obj* est un :ref:`objet coroutine `." -#: library/asyncio-task.rst:1091 +#: library/asyncio-task.rst:1096 msgid "" "This method is different from :func:`inspect.iscoroutine` because it returns " "``True`` for generator-based coroutines." @@ -1289,12 +1295,12 @@ msgstr "" "Cette méthode est différente de :func:`inspect.iscoroutine` car elle renvoie " "``True`` pour des coroutines basées sur des générateurs." -#: library/asyncio-task.rst:1096 +#: library/asyncio-task.rst:1101 msgid "Return ``True`` if *func* is a :ref:`coroutine function `." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *func* est une :ref:`fonction coroutine `." -#: library/asyncio-task.rst:1099 +#: library/asyncio-task.rst:1104 msgid "" "This method is different from :func:`inspect.iscoroutinefunction` because it " "returns ``True`` for generator-based coroutine functions decorated with :" diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 4b09015709..c7943d123b 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" +"Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Edith Viau \n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: library/audioop.rst:2 diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index b1a2b3cf0f..cab82e5fc6 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" #: library/bz2.rst:2 msgid ":mod:`bz2` --- Support for :program:`bzip2` compression" diff --git a/library/codeop.po b/library/codeop.po index 6ada7c0f35..1d77275eae 100644 --- a/library/codeop.po +++ b/library/codeop.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:25+0100\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/codeop.rst:2 diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 7360e26b3c..51a86ab874 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "peuvent s'utiliser comme décorateurs ou dans les instructions :keyword:" "`async with` :" -#: library/contextlib.rst:145 +#: library/contextlib.rst:147 msgid "" "When used as a decorator, a new generator instance is implicitly created on " "each function call. This allows the otherwise \"one-shot\" context managers " @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" "managers support multiple invocations in order to be used as decorators." msgstr "" -#: library/contextlib.rst:150 +#: library/contextlib.rst:152 #, fuzzy msgid "" "Async context managers created with :func:`asynccontextmanager` can be used " @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "Une classe mère qui permet à un gestionnaire de contexte d'être aussi " "utilisé comme décorateur." -#: library/contextlib.rst:157 +#: library/contextlib.rst:159 msgid "" "Return a context manager that closes *thing* upon completion of the block. " "This is basically equivalent to::" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" "Renvoie un gestionnaire de contexte qui ferme *thing* à la fin du bloc. " "C'est essentiellement équivalent à ::" -#: library/contextlib.rst:169 +#: library/contextlib.rst:171 msgid "And lets you write code like this::" msgstr "Et cela vous permet d'écrire du code tel que ::" -#: library/contextlib.rst:178 +#: library/contextlib.rst:180 msgid "" "without needing to explicitly close ``page``. Even if an error occurs, " "``page.close()`` will be called when the :keyword:`with` block is exited." @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "sans besoin de fermer explicitement ``page``. Même si une erreur survient, " "``page.close()`` est appelée à la fermeture du bloc :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:184 +#: library/contextlib.rst:186 #, fuzzy msgid "" "Return an async context manager that calls the ``aclose()`` method of " @@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "" "Renvoie un gestionnaire de contexte qui ferme *thing* à la fin du bloc. " "C'est essentiellement équivalent à ::" -#: library/contextlib.rst:196 +#: library/contextlib.rst:198 msgid "" "Significantly, ``aclosing()`` supports deterministic cleanup of async " "generators when they happen to exit early by :keyword:`break` or an " "exception. For example::" msgstr "" -#: library/contextlib.rst:207 +#: library/contextlib.rst:209 msgid "" "This pattern ensures that the generator's async exit code is executed in the " "same context as its iterations (so that exceptions and context variables " @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "" "task it depends on)." msgstr "" -#: library/contextlib.rst:219 +#: library/contextlib.rst:221 msgid "" "Return a context manager that returns *enter_result* from ``__enter__``, but " "otherwise does nothing. It is intended to be used as a stand-in for an " @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" "*enter_result*, mais ne fait rien d'autre. L'idée est de l'utiliser comme " "remplaçant pour un gestionnaire de contexte optionnel, par exemple ::" -#: library/contextlib.rst:233 +#: library/contextlib.rst:235 msgid "An example using *enter_result*::" msgstr "Un exemple utilisant *enter_result* ::" -#: library/contextlib.rst:246 +#: library/contextlib.rst:248 #, fuzzy msgid "" "It can also be used as a stand-in for :ref:`asynchronous context managers " @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "Similaire à :func:`~contextlib.contextmanager`, mais crée un :ref:" "`gestionnaire de contexte asynchrone `." -#: library/contextlib.rst:262 +#: library/contextlib.rst:264 msgid ":term:`asynchronous context manager` support was added." msgstr "" -#: library/contextlib.rst:269 +#: library/contextlib.rst:271 #, fuzzy msgid "" "Return a context manager that suppresses any of the specified exceptions if " @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "spécifiées si elles surviennent dans le corps du bloc *with*, et reprend " "l'exécution sur la première instruction qui suit la fin du bloc *with*." -#: library/contextlib.rst:274 +#: library/contextlib.rst:276 msgid "" "As with any other mechanism that completely suppresses exceptions, this " "context manager should be used only to cover very specific errors where " @@ -315,19 +315,19 @@ msgstr "" "très spécifiques d'erreurs où il est certain que continuer silencieusement " "l'exécution du programme est la bonne chose à faire." -#: library/contextlib.rst:279 +#: library/contextlib.rst:281 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/contextlib.rst:289 +#: library/contextlib.rst:291 msgid "This code is equivalent to::" msgstr "Ce code est équivalent à ::" -#: library/contextlib.rst:341 library/contextlib.rst:351 +#: library/contextlib.rst:343 library/contextlib.rst:353 msgid "This context manager is :ref:`reentrant `." msgstr "Ce gestionnaire de contexte est :ref:`réentrant `." -#: library/contextlib.rst:308 +#: library/contextlib.rst:310 msgid "" "Context manager for temporarily redirecting :data:`sys.stdout` to another " "file or file-like object." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "Gestionnaire de contexte servant à rediriger temporairement :data:`sys." "stdout` vers un autre fichier ou objet fichier-compatible." -#: library/contextlib.rst:311 +#: library/contextlib.rst:313 msgid "" "This tool adds flexibility to existing functions or classes whose output is " "hardwired to stdout." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" "Cet outil ajoute une certaine flexibilité aux fonctions ou classes " "existantes dont la sortie est envoyée vers la sortie standard." -#: library/contextlib.rst:314 +#: library/contextlib.rst:316 #, fuzzy msgid "" "For example, the output of :func:`help` normally is sent to *sys.stdout*. " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "stdout*. Vous pouvez capturer cette sortie dans une chaîne de caractères en " "la redirigeant vers un objet :class:`io.StringIO` ::" -#: library/contextlib.rst:324 +#: library/contextlib.rst:326 msgid "" "To send the output of :func:`help` to a file on disk, redirect the output to " "a regular file::" @@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "" "Pour envoyer la sortie de :func:`help` vers un fichier sur le disque, " "redirigez-la sur un fichier normal ::" -#: library/contextlib.rst:331 +#: library/contextlib.rst:333 msgid "To send the output of :func:`help` to *sys.stderr*::" msgstr "Pour envoyer la sortie de :func:`help` sur *sys.stderr* ::" -#: library/contextlib.rst:336 +#: library/contextlib.rst:338 msgid "" "Note that the global side effect on :data:`sys.stdout` means that this " "context manager is not suitable for use in library code and most threaded " @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "Cependant, cela reste une approche utile pour beaucoup de scripts " "utilitaires." -#: library/contextlib.rst:348 +#: library/contextlib.rst:350 msgid "" "Similar to :func:`~contextlib.redirect_stdout` but redirecting :data:`sys." "stderr` to another file or file-like object." @@ -390,14 +390,14 @@ msgstr "" "Similaire à :func:`~contextlib.redirect_stdout` mais redirige :data:`sys." "stderr` vers un autre fichier ou objet fichier-compatible." -#: library/contextlib.rst:358 +#: library/contextlib.rst:360 msgid "" "A base class that enables a context manager to also be used as a decorator." msgstr "" "Une classe mère qui permet à un gestionnaire de contexte d'être aussi " "utilisé comme décorateur." -#: library/contextlib.rst:360 +#: library/contextlib.rst:362 msgid "" "Context managers inheriting from ``ContextDecorator`` have to implement " "``__enter__`` and ``__exit__`` as normal. ``__exit__`` retains its optional " @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" "conserve sa gestion optionnelle des exceptions même lors de l'utilisation en " "décorateur." -#: library/contextlib.rst:364 +#: library/contextlib.rst:366 msgid "" "``ContextDecorator`` is used by :func:`contextmanager`, so you get this " "functionality automatically." @@ -416,22 +416,22 @@ msgstr "" "``ContextDecorator`` est utilisé par :func:`contextmanager`, donc vous " "bénéficiez automatiquement de cette fonctionnalité." -#: library/contextlib.rst:367 +#: library/contextlib.rst:369 msgid "Example of ``ContextDecorator``::" msgstr "Exemple de ``ContextDecorator`` ::" -#: library/contextlib.rst:396 +#: library/contextlib.rst:398 msgid "" "This change is just syntactic sugar for any construct of the following form::" msgstr "" "Ce changement est simplement un sucre syntaxique pour les constructions de " "la forme suivante ::" -#: library/contextlib.rst:402 +#: library/contextlib.rst:404 msgid "``ContextDecorator`` lets you instead write::" msgstr "``ContextDecorator`` vous permet d'écrire à la place ::" -#: library/contextlib.rst:408 +#: library/contextlib.rst:410 msgid "" "It makes it clear that the ``cm`` applies to the whole function, rather than " "just a piece of it (and saving an indentation level is nice, too)." @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "seulement à un morceau en particulier (et gagner un niveau d'indentation est " "toujours appréciable)." -#: library/contextlib.rst:411 +#: library/contextlib.rst:413 msgid "" "Existing context managers that already have a base class can be extended by " "using ``ContextDecorator`` as a mixin class::" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte existants qui ont déjà une classe mère peuvent " "être étendus en utilisant ``ContextDecorator`` comme une *mixin* ::" -#: library/contextlib.rst:424 +#: library/contextlib.rst:426 msgid "" "As the decorated function must be able to be called multiple times, the " "underlying context manager must support use in multiple :keyword:`with` " @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "construction d'origine avec de multiples instructions :keyword:`!with` au " "sein de la fonction doit être utilisée." -#: library/contextlib.rst:434 +#: library/contextlib.rst:436 #, fuzzy msgid "" "Similar to :class:`ContextDecorator` but only for asynchronous functions." @@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "" "Similaire à :meth:`enter_context` mais attend un gestionnaire de contexte " "asynchrone." -#: library/contextlib.rst:436 +#: library/contextlib.rst:438 #, fuzzy msgid "Example of ``AsyncContextDecorator``::" msgstr "Exemple de ``ContextDecorator`` ::" -#: library/contextlib.rst:473 +#: library/contextlib.rst:475 msgid "" "A context manager that is designed to make it easy to programmatically " "combine other context managers and cleanup functions, especially those that " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "nettoyage, spécifiquement ceux qui sont optionnels ou pilotés par des " "données d'entrée." -#: library/contextlib.rst:477 +#: library/contextlib.rst:479 msgid "" "For example, a set of files may easily be handled in a single with statement " "as follows::" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "Par exemple, un ensemble de fichiers peut facilement être géré dans une " "unique instruction *with* comme suit ::" -#: library/contextlib.rst:486 +#: library/contextlib.rst:488 msgid "" "Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in " "reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly " @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "que ces fonctions ne sont *pas* invoquées implicitement quand l'instance de " "la pile de contextes est collectée par le ramasse-miettes." -#: library/contextlib.rst:491 +#: library/contextlib.rst:493 msgid "" "This stack model is used so that context managers that acquire their " "resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled " @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "acquièrent leurs ressources dans leur méthode ``__init__`` (tels que les " "objets-fichiers) puissent être gérés correctement." -#: library/contextlib.rst:495 +#: library/contextlib.rst:497 msgid "" "Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, " "this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had " @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "de rappel intérieure supprime ou remplace une exception, alors les fonctions " "extérieures reçoivent des arguments basés sur ce nouvel état." -#: library/contextlib.rst:502 +#: library/contextlib.rst:504 msgid "" "This is a relatively low level API that takes care of the details of " "correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable " @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "pour des gestionnaires de contexte de plus haut niveau qui manipulent la " "pile de sortie de manière spécifique à l'application." -#: library/contextlib.rst:511 +#: library/contextlib.rst:513 msgid "" "Enters a new context manager and adds its :meth:`__exit__` method to the " "callback stack. The return value is the result of the context manager's own :" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "`__exit__` à la pile d'appels. La valeur de retour est le résultat de la " "méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte donné." -#: library/contextlib.rst:515 +#: library/contextlib.rst:517 msgid "" "These context managers may suppress exceptions just as they normally would " "if used directly as part of a :keyword:`with` statement." @@ -563,13 +563,13 @@ msgstr "" "feraient normalement s'ils étaient utilisés directement derrière une " "instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:520 +#: library/contextlib.rst:522 msgid "Adds a context manager's :meth:`__exit__` method to the callback stack." msgstr "" "Ajoute la méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte à la pile " "d'appels." -#: library/contextlib.rst:522 +#: library/contextlib.rst:524 msgid "" "As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of " "an :meth:`__enter__` implementation with a context manager's own :meth:" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "pour couvrir une partie de l'implémentation de :meth:`__enter__` avec la " "propre méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:526 +#: library/contextlib.rst:528 msgid "" "If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is " "a callback with the same signature as a context manager's :meth:`__exit__` " @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "meth:`__exit__` des gestionnaires de contexte pour l'ajouter directement à " "la pile d'appels." -#: library/contextlib.rst:530 +#: library/contextlib.rst:532 msgid "" "By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same " "way context manager :meth:`__exit__` methods can." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "exceptions de la même manière que le peuvent les méthodes :meth:`__exit__` " "des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:533 +#: library/contextlib.rst:535 msgid "" "The passed in object is returned from the function, allowing this method to " "be used as a function decorator." @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "L'objet passé en paramètre est renvoyé par la fonction, ce qui permet à la " "méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:538 +#: library/contextlib.rst:540 msgid "" "Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the " "callback stack." @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "Accepte une fonction arbitraire et ses arguments et les ajoute à la pile des " "fonctions de rappel." -#: library/contextlib.rst:541 +#: library/contextlib.rst:543 msgid "" "Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress " "exceptions (as they are never passed the exception details)." @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "cette manière ne peuvent pas supprimer les exceptions (puisqu'elles ne " "reçoivent jamais les détails de l'exception)." -#: library/contextlib.rst:544 +#: library/contextlib.rst:546 msgid "" "The passed in callback is returned from the function, allowing this method " "to be used as a function decorator." @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "La fonction passée en paramètre est renvoyée par la méthode, ce qui permet à " "la méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:549 +#: library/contextlib.rst:551 msgid "" "Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and " "returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will " @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "la place, elles sont dorénavant invoquées quand la nouvelle pile sera close " "(soit explicitement soit implicitement à la fin d'un bloc :keyword:`with`)." -#: library/contextlib.rst:554 +#: library/contextlib.rst:556 msgid "" "For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" " "operation as follows::" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "Par exemple, un groupe de fichiers peut être ouvert comme une opération " "« tout ou rien » comme suit ::" -#: library/contextlib.rst:568 +#: library/contextlib.rst:570 msgid "" "Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse " "order of registration. For any context managers and exit callbacks " @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "et fonction de sortie enregistré, les arguments passés indiqueront qu'aucune " "exception n'est survenue." -#: library/contextlib.rst:575 +#: library/contextlib.rst:577 msgid "" "An :ref:`asynchronous context manager `, similar to :" "class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous " @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "de contexte synchrones et asynchrones, ainsi que la gestion de coroutines " "pour la logique de nettoyage." -#: library/contextlib.rst:580 +#: library/contextlib.rst:582 msgid "" "The :meth:`close` method is not implemented, :meth:`aclose` must be used " "instead." @@ -682,14 +682,14 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`close` n'est pas implémentée, :meth:`aclose` doit plutôt " "être utilisée." -#: library/contextlib.rst:585 +#: library/contextlib.rst:587 msgid "" "Similar to :meth:`enter_context` but expects an asynchronous context manager." msgstr "" "Similaire à :meth:`enter_context` mais attend un gestionnaire de contexte " "asynchrone." -#: library/contextlib.rst:590 +#: library/contextlib.rst:592 msgid "" "Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager " "or a coroutine function." @@ -697,24 +697,24 @@ msgstr "" "Similaire à :meth:`push` mais attend soit un gestionnaire de contexte " "asynchrone soit une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:595 +#: library/contextlib.rst:597 msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine function." msgstr "Similaire à :meth:`callback` mais attend une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:599 +#: library/contextlib.rst:601 msgid "Similar to :meth:`close` but properly handles awaitables." msgstr "" "Similaire à :meth:`close` mais gère correctement les tâches asynchrones." -#: library/contextlib.rst:601 +#: library/contextlib.rst:603 msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::" msgstr "En continuité de l'exemple de :func:`asynccontextmanager` ::" -#: library/contextlib.rst:613 +#: library/contextlib.rst:615 msgid "Examples and Recipes" msgstr "Exemples et Recettes" -#: library/contextlib.rst:615 +#: library/contextlib.rst:617 msgid "" "This section describes some examples and recipes for making effective use of " "the tools provided by :mod:`contextlib`." @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "" "Cette section décrit quelques exemples et recettes pour décrire une " "utilisation réelle des outils fournis par :mod:`contextlib`." -#: library/contextlib.rst:620 +#: library/contextlib.rst:622 msgid "Supporting a variable number of context managers" msgstr "Gérer un nombre variable de gestionnaires de contexte" -#: library/contextlib.rst:622 +#: library/contextlib.rst:624 msgid "" "The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class " "documentation: supporting a variable number of context managers and other " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "collection spécifique de fichiers de l'utilisateur), ou de certains " "gestionnaires de contexte qui peuvent être optionnels ::" -#: library/contextlib.rst:637 +#: library/contextlib.rst:639 msgid "" "As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` " "statements to manage arbitrary resources that don't natively support the " @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "" "instructions :keyword:`with` pour gérer des ressources arbitraires qui ne " "gèrent pas nativement le protocole des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:643 +#: library/contextlib.rst:645 msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods" msgstr "Attraper des exceptions depuis les méthodes ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:645 +#: library/contextlib.rst:647 msgid "" "It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` " "method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" "`ExitStack`, les étapes du protocole des gestionnaires de contexte peuvent " "être légèrement séparées pour permettre le code suivant ::" -#: library/contextlib.rst:660 +#: library/contextlib.rst:662 msgid "" "Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API " "should be providing a direct resource management interface for use with :" @@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "" "gestion de plusieurs situations qui ne peuvent pas être traitées directement " "dans une instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:670 +#: library/contextlib.rst:672 msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation" msgstr "Nettoyer dans une méthode ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:672 +#: library/contextlib.rst:674 msgid "" "As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be " "useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "peut être utile pour nettoyer une ressource déjà allouée si les dernières " "étapes de l'implémentation de :meth:`__enter__` échouent." -#: library/contextlib.rst:676 +#: library/contextlib.rst:678 msgid "" "Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource " "acquisition and release functions, along with an optional validation " @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "" "d'acquisition de ressources et de libération, avec une méthode de validation " "optionnelle, et qui les adapte au protocole des gestionnaires de contexte ::" -#: library/contextlib.rst:716 +#: library/contextlib.rst:718 msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables" msgstr "Remplacer un ``try-finally`` avec une option variable" -#: library/contextlib.rst:718 +#: library/contextlib.rst:720 msgid "" "A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag " "variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause " @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "ou non. Dans sa forme la plus simple (qui ne peut pas déjà être gérée avec " "juste une clause ``except``), cela ressemble à ::" -#: library/contextlib.rst:732 +#: library/contextlib.rst:734 msgid "" "As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for " "development and review, because the setup code and the cleanup code can end " @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "codes d'installation et de nettoyage peuvent finir par être séparés par des " "sections de code arbitrairement longues." -#: library/contextlib.rst:736 +#: library/contextlib.rst:738 msgid "" ":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for " "execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip " @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "rappel pour être exécutée à la fin d'une instruction ``with``, et décider " "ensuite de passer l'exécution de cet appel ::" -#: library/contextlib.rst:748 +#: library/contextlib.rst:750 msgid "" "This allows the intended cleanup up behaviour to be made explicit up front, " "rather than requiring a separate flag variable." @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" "Cela permet de rendre explicite dès le départ le comportement de nettoyage " "attendu, plutôt que de nécessiter une option séparée." -#: library/contextlib.rst:751 +#: library/contextlib.rst:753 msgid "" "If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified " "even further by means of a small helper class::" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" "Si une application particulière utilise beaucoup ce modèle, cela peut-être " "simplifié encore plus au moyen d'une petite classe d'aide ::" -#: library/contextlib.rst:769 +#: library/contextlib.rst:771 msgid "" "If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone " "function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" "`ExitStack.callback` pour déclarer la fonction de nettoyage de ressource en " "avance ::" -#: library/contextlib.rst:784 +#: library/contextlib.rst:786 msgid "" "Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared " "this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released " @@ -890,12 +890,12 @@ msgstr "" "doivent être récupérées depuis l'extérieur comme des variables de fermeture " "(*closure*)." -#: library/contextlib.rst:790 +#: library/contextlib.rst:792 msgid "Using a context manager as a function decorator" msgstr "" "Utiliser un gestionnaire de contexte en tant que décorateur de fonction" -#: library/contextlib.rst:792 +#: library/contextlib.rst:794 msgid "" ":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both " "an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator." @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" "contexte à la fois ordinairement avec une instruction ``with`` ou comme un " "décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:795 +#: library/contextlib.rst:797 msgid "" "For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of " "statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. " @@ -919,17 +919,17 @@ msgstr "" "`ContextDecorator` fournit les deux fonctionnalités en une seule " "définition ::" -#: library/contextlib.rst:816 +#: library/contextlib.rst:818 msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::" msgstr "" "Les instances de cette classe peuvent être utilisées comme gestionnaires de " "contexte ::" -#: library/contextlib.rst:822 +#: library/contextlib.rst:824 msgid "And also as a function decorator::" msgstr "Et comme décorateurs de fonctions ::" -#: library/contextlib.rst:829 +#: library/contextlib.rst:831 msgid "" "Note that there is one additional limitation when using context managers as " "function decorators: there's no way to access the return value of :meth:" @@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "" "de retour de :meth:`__enter__`. Si cette valeur est nécessaire, il faut " "utiliser explicitement une instruction ``with``." -#: library/contextlib.rst:837 +#: library/contextlib.rst:839 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" -#: library/contextlib.rst:837 +#: library/contextlib.rst:839 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: library/contextlib.rst:843 +#: library/contextlib.rst:845 msgid "Single use, reusable and reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte à usage unique, réutilisables et réentrants" -#: library/contextlib.rst:845 +#: library/contextlib.rst:847 msgid "" "Most context managers are written in a way that means they can only be used " "effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context " @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" "chaque fois qu'ils sont utilisés — tenter de les utiliser une seconde fois " "lève une exception ou ne fonctionne pas correctement." -#: library/contextlib.rst:851 +#: library/contextlib.rst:853 msgid "" "This common limitation means that it is generally advisable to create " "context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement " @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" "`with` où ils sont utilisés (comme montré dans tous les exemples " "d'utilisation au-dessus)." -#: library/contextlib.rst:855 +#: library/contextlib.rst:857 msgid "" "Files are an example of effectively single use context managers, since the " "first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further " @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "`with` ferme le fichier, empêchant d'autres opérations d'entrée/sortie " "d'être exécutées sur ce fichier." -#: library/contextlib.rst:859 +#: library/contextlib.rst:861 msgid "" "Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use " "context managers, and will complain about the underlying generator failing " @@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "" "usage unique, et se plaindront du fait que le générateur sous-jacent ne " "produise plus de valeur si vous essayez de les utiliser une seconde fois ::" -#: library/contextlib.rst:887 +#: library/contextlib.rst:889 msgid "Reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réentrants" -#: library/contextlib.rst:889 +#: library/contextlib.rst:891 msgid "" "More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context " "managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but " @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "l'intérieur* d'une instruction :keyword:`!with` qui utilise déjà ce même " "gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:894 +#: library/contextlib.rst:896 msgid "" ":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as " "are :func:`suppress` and :func:`redirect_stdout`. Here's a very simple " @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "réentrant, comme le sont aussi :func:`suppress` et :func:`redirect_stdout`. " "Voici un très simple exemple d'utilisation réentrante ::" -#: library/contextlib.rst:913 +#: library/contextlib.rst:915 msgid "" "Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple " "functions calling each other and hence be far more complicated than this " @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "fonctions s'entre-appelant, et donc être bien plus compliqués que cet " "exemple." -#: library/contextlib.rst:917 +#: library/contextlib.rst:919 msgid "" "Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread " "safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, " @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "" "puisqu'il effectue des changements globaux sur l'état du système en " "branchant :data:`sys.stdout` sur différents flux." -#: library/contextlib.rst:926 +#: library/contextlib.rst:928 msgid "Reusable context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réutilisables" -#: library/contextlib.rst:928 +#: library/contextlib.rst:930 msgid "" "Distinct from both single use and reentrant context managers are \"reusable" "\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, but not " @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "contexte référencée a déjà été utilisée dans une instruction *with* " "englobante." -#: library/contextlib.rst:935 +#: library/contextlib.rst:937 msgid "" ":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, " "context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "réutilisable mais pas réentrant (pour un verrou réentrant, il faut à la " "place utiliser :class:`threading.RLock`)." -#: library/contextlib.rst:939 +#: library/contextlib.rst:941 msgid "" "Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:" "`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving " @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "actuellement enregistrées en quittant l'instruction *with*, sans regarder où " "ces fonctions ont été ajoutées ::" -#: library/contextlib.rst:970 +#: library/contextlib.rst:972 msgid "" "As the output from the example shows, reusing a single stack object across " "multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will " @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" "imbriquer fait que la pile est vidée à la fin du *with* le plus imbriqué, ce " "qui n'est probablement pas le comportement voulu." -#: library/contextlib.rst:975 +#: library/contextlib.rst:977 msgid "" "Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single " "instance avoids that problem::" diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index 264fc7cb13..1647e32a8f 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:18+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -127,9 +127,10 @@ msgstr "" "ou l'ensemble de composants copiés." #: library/copy.rst:62 +#, fuzzy msgid "" "This module does not copy types like module, method, stack trace, stack " -"frame, file, socket, window, array, or any similar types. It does \"copy\" " +"frame, file, socket, window, or any similar types. It does \"copy\" " "functions and classes (shallow and deeply), by returning the original object " "unchanged; this is compatible with the way these are treated by the :mod:" "`pickle` module." diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index d733bcdc2b..c3fbc63a51 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:26+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" "majuscules) ::" #: library/enum.rst:1155 -msgid "This behavior is deprecated and will be removed in 3.12." +msgid "This behavior is deprecated and will be removed in 3.11." msgstr "" #: library/enum.rst:1161 diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 9592d99882..51a83e36a8 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 23:21+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -411,16 +411,10 @@ msgid "" msgstr "" #: library/functions.rst:69 -msgid "" -"``aiter(x)`` itself has an ``__aiter__()`` method that returns ``x``, so " -"``aiter(aiter(x))`` is the same as ``aiter(x)``." -msgstr "" - -#: library/functions.rst:72 msgid "Note: Unlike :func:`iter`, :func:`aiter` has no 2-argument variant." msgstr "" -#: library/functions.rst:78 +#: library/functions.rst:75 msgid "" "Return ``True`` if all elements of the *iterable* are true (or if the " "iterable is empty). Equivalent to::" @@ -428,18 +422,18 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si tous les éléments de *iterable* sont vrais (ou s'il est " "vide). Équivaut à ::" -#: library/functions.rst:90 +#: library/functions.rst:87 msgid "" "When awaited, return the next item from the given :term:`asynchronous " "iterator`, or *default* if given and the iterator is exhausted." msgstr "" -#: library/functions.rst:93 +#: library/functions.rst:90 msgid "" "This is the async variant of the :func:`next` builtin, and behaves similarly." msgstr "" -#: library/functions.rst:96 +#: library/functions.rst:93 #, fuzzy msgid "" "This calls the :meth:`~object.__anext__` method of *async_iterator*, " @@ -451,7 +445,7 @@ msgstr "" "__next__`. Si *default* est fourni, il sera renvoyé si l'itérateur est " "épuisé, sinon :exc:`StopIteration` est levée." -#: library/functions.rst:105 +#: library/functions.rst:102 msgid "" "Return ``True`` if any element of the *iterable* is true. If the iterable " "is empty, return ``False``. Equivalent to::" @@ -459,7 +453,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si au moins un élément de *iterable* est vrai. ``False`` " "est renvoyé dans le cas où *iterable* est vide. Équivaut à ::" -#: library/functions.rst:117 +#: library/functions.rst:114 #, fuzzy msgid "" "As :func:`repr`, return a string containing a printable representation of an " @@ -473,7 +467,7 @@ msgstr "" "ou ``\\U``. Cela génère une chaîne similaire à ce que renvoie :func:`repr` " "dans Python 2." -#: library/functions.rst:125 +#: library/functions.rst:122 msgid "" "Convert an integer number to a binary string prefixed with \"0b\". The " "result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " @@ -485,7 +479,7 @@ msgstr "" "class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` donnant un nombre " "entier. Voici quelques exemples :" -#: library/functions.rst:135 +#: library/functions.rst:132 #, fuzzy msgid "" "If the prefix \"0b\" is desired or not, you can use either of the following " @@ -494,11 +488,11 @@ msgstr "" "Pour contrôler l'affichage du préfixe ``0b``, vous pouvez utiliser les " "moyens suivants." -#: library/functions.rst:807 library/functions.rst:1102 +#: library/functions.rst:804 library/functions.rst:1099 msgid "See also :func:`format` for more information." msgstr "Voir aussi :func:`format` pour plus d'informations." -#: library/functions.rst:147 +#: library/functions.rst:144 #, fuzzy msgid "" "Return a Boolean value, i.e. one of ``True`` or ``False``. *x* is converted " @@ -516,11 +510,11 @@ msgstr "" "ses seules instances sont ``False`` et ``True`` (voir :ref:`bltin-boolean-" "values`)." -#: library/functions.rst:675 library/functions.rst:891 +#: library/functions.rst:672 library/functions.rst:888 msgid "*x* is now a positional-only parameter." msgstr "*x* est désormais un argument exclusivement optionnel." -#: library/functions.rst:161 +#: library/functions.rst:158 msgid "" "This function drops you into the debugger at the call site. Specifically, " "it calls :func:`sys.breakpointhook`, passing ``args`` and ``kws`` straight " @@ -541,7 +535,7 @@ msgstr "" "`sys.breakpointhook`, que :func:`breakpoint` appellera automatiquement, vous " "permettant ainsi de basculer dans le débogueur de votre choix." -#: library/functions.rst:171 +#: library/functions.rst:168 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` with " "argument ``breakpointhook``." @@ -549,7 +543,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` avec " "l'argument ``breakpointhook``." -#: library/functions.rst:179 +#: library/functions.rst:176 msgid "" "Return a new array of bytes. The :class:`bytearray` class is a mutable " "sequence of integers in the range 0 <= x < 256. It has most of the usual " @@ -562,7 +556,7 @@ msgstr "" "`typesseq-mutable`, ainsi que la plupart des méthodes de la classe :class:" "`bytes`, voir :ref:`bytes-methods`." -#: library/functions.rst:184 +#: library/functions.rst:181 msgid "" "The optional *source* parameter can be used to initialize the array in a few " "different ways:" @@ -570,7 +564,7 @@ msgstr "" "Le paramètre optionnel *source* peut être utilisé pour initialiser le " "tableau de plusieurs façons :" -#: library/functions.rst:187 +#: library/functions.rst:184 msgid "" "If it is a *string*, you must also give the *encoding* (and optionally, " "*errors*) parameters; :func:`bytearray` then converts the string to bytes " @@ -580,7 +574,7 @@ msgstr "" "l'encodage (et éventuellement *errors*). La fonction :func:`bytearray` " "convertit ensuite la chaîne en octets via la méthode :meth:`str.encode` ;" -#: library/functions.rst:191 +#: library/functions.rst:188 msgid "" "If it is an *integer*, the array will have that size and will be initialized " "with null bytes." @@ -588,7 +582,7 @@ msgstr "" "si c'est un *entier*, le tableau a cette taille et est initialisé d'octets " "*null* ;" -#: library/functions.rst:194 +#: library/functions.rst:191 #, fuzzy msgid "" "If it is an object conforming to the :ref:`buffer interface " @@ -598,7 +592,7 @@ msgstr "" "si c'est un objet conforme au protocole tampon, un tampon en lecture seule " "de l'objet est utilisé pour initialiser le tableau ;" -#: library/functions.rst:197 +#: library/functions.rst:194 msgid "" "If it is an *iterable*, it must be an iterable of integers in the range ``0 " "<= x < 256``, which are used as the initial contents of the array." @@ -607,15 +601,15 @@ msgstr "" "l'intervalle ``0 <= x < 256``, qui sont utilisés pour initialiser le contenu " "du tableau." -#: library/functions.rst:200 +#: library/functions.rst:197 msgid "Without an argument, an array of size 0 is created." msgstr "Sans argument, un tableau vide est créé." -#: library/functions.rst:202 +#: library/functions.rst:199 msgid "See also :ref:`binaryseq` and :ref:`typebytearray`." msgstr "Voir :ref:`binaryseq` et :ref:`typebytearray`." -#: library/functions.rst:209 +#: library/functions.rst:206 #, fuzzy msgid "" "Return a new \"bytes\" object which is an immutable sequence of integers in " @@ -628,25 +622,25 @@ msgstr "" "version immuable de :class:`bytearray` — avec les mêmes méthodes d'accès, et " "le même comportement lors de l'indexation ou la découpe." -#: library/functions.rst:214 +#: library/functions.rst:211 msgid "" "Accordingly, constructor arguments are interpreted as for :func:`bytearray`." msgstr "" "En conséquence, les arguments du constructeur sont les mêmes que pour :func:" "`bytearray`." -#: library/functions.rst:216 +#: library/functions.rst:213 msgid "Bytes objects can also be created with literals, see :ref:`strings`." msgstr "" "Les objets *bytes* peuvent aussi être créés à partir de littéraux, voir :ref:" "`strings`." -#: library/functions.rst:218 +#: library/functions.rst:215 msgid "See also :ref:`binaryseq`, :ref:`typebytes`, and :ref:`bytes-methods`." msgstr "" "Voir aussi :ref:`binaryseq`, :ref:`typebytes`, et :ref:`bytes-methods`." -#: library/functions.rst:223 +#: library/functions.rst:220 msgid "" "Return :const:`True` if the *object* argument appears callable, :const:" "`False` if not. If this returns ``True``, it is still possible that a call " @@ -661,7 +655,7 @@ msgstr "" "(appeler une classe donne une nouvelle instance) ; une instance n'est " "appelable que si sa classe définit une méthode :meth:`__call__`." -#: library/functions.rst:229 +#: library/functions.rst:226 msgid "" "This function was first removed in Python 3.0 and then brought back in " "Python 3.2." @@ -669,7 +663,7 @@ msgstr "" "cette fonction a d'abord été supprimée avec Python 3.0 puis elle a été " "remise dans Python 3.2." -#: library/functions.rst:236 +#: library/functions.rst:233 msgid "" "Return the string representing a character whose Unicode code point is the " "integer *i*. For example, ``chr(97)`` returns the string ``'a'``, while " @@ -680,7 +674,7 @@ msgstr "" "de caractères ``'a'``, tandis que ``chr(8364)`` renvoie ``'€'``. Il s'agit " "de l'inverse de :func:`ord`." -#: library/functions.rst:240 +#: library/functions.rst:237 msgid "" "The valid range for the argument is from 0 through 1,114,111 (0x10FFFF in " "base 16). :exc:`ValueError` will be raised if *i* is outside that range." @@ -689,11 +683,11 @@ msgstr "" "(``0x10FFFF`` en base 16). Une exception :exc:`ValueError` est levée si *i* " "est en dehors de l'intervalle." -#: library/functions.rst:246 +#: library/functions.rst:243 msgid "Transform a method into a class method." msgstr "Transforme une méthode en méthode de classe." -#: library/functions.rst:248 +#: library/functions.rst:245 #, fuzzy msgid "" "A class method receives the class as an implicit first argument, just like " @@ -704,7 +698,7 @@ msgstr "" "tout comme une méthode d'instance reçoit l'instance. Voici comment déclarer " "une méthode de classe ::" -#: library/functions.rst:256 +#: library/functions.rst:253 msgid "" "The ``@classmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see :ref:" "`function` for details." @@ -712,7 +706,7 @@ msgstr "" "La forme ``@classmethod`` est un :term:`décorateur ` de fonction " "— consultez :ref:`function` pour plus de détails." -#: library/functions.rst:259 +#: library/functions.rst:256 msgid "" "A class method can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on " "an instance (such as ``C().f()``). The instance is ignored except for its " @@ -724,7 +718,7 @@ msgstr "" "sa classe. Si la méthode est appelée sur une instance de classe fille, c'est " "la classe fille qui sera donnée en premier argument implicite." -#: library/functions.rst:264 +#: library/functions.rst:261 msgid "" "Class methods are different than C++ or Java static methods. If you want " "those, see :func:`staticmethod` in this section. For more information on " @@ -734,7 +728,7 @@ msgstr "" "Java. Si ce sont elles dont vous avez besoin, regardez du côté de :func:" "`staticmethod` dans cette section. Voir aussi :ref:`types`." -#: library/functions.rst:268 +#: library/functions.rst:265 msgid "" "Class methods can now wrap other :term:`descriptors ` such as :" "func:`property`." @@ -742,14 +736,14 @@ msgstr "" "les méthodes de classe peuvent encapsuler d'autres :term:`descripteurs " "` comme :func:`property`." -#: library/functions.rst:272 +#: library/functions.rst:269 msgid "" "Class methods now inherit the method attributes (``__module__``, " "``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` and ``__annotations__``) and " "have a new ``__wrapped__`` attribute." msgstr "" -#: library/functions.rst:279 +#: library/functions.rst:276 msgid "" "Compile the *source* into a code or AST object. Code objects can be " "executed by :func:`exec` or :func:`eval`. *source* can either be a normal " @@ -761,7 +755,7 @@ msgstr "" "une chaîne d'octets, ou un objet AST. Consultez la documentation du module :" "mod:`ast` pour des informations sur la manipulation d'objets AST." -#: library/functions.rst:284 +#: library/functions.rst:281 msgid "" "The *filename* argument should give the file from which the code was read; " "pass some recognizable value if it wasn't read from a file (``''`` " @@ -771,7 +765,7 @@ msgstr "" "lu. Donnez quelque chose de reconnaissable lorsqu'il n'a pas été lu depuis " "un fichier (typiquement ``\"\"``)." -#: library/functions.rst:288 +#: library/functions.rst:285 msgid "" "The *mode* argument specifies what kind of code must be compiled; it can be " "``'exec'`` if *source* consists of a sequence of statements, ``'eval'`` if " @@ -785,7 +779,7 @@ msgstr "" "(dans ce dernier cas, les résultats d'expressions donnant autre chose que " "``None`` sont affichés)." -#: library/functions.rst:294 +#: library/functions.rst:291 #, fuzzy msgid "" "The optional arguments *flags* and *dont_inherit* control which :ref:" @@ -809,7 +803,7 @@ msgstr "" "un entier différent de zéro, *flags* est utilisé seul — les instructions " "futures déclarées autour de l'appel à *compile* sont ignorées." -#: library/functions.rst:305 +#: library/functions.rst:302 #, fuzzy msgid "" "Compiler options and future statements are specified by bits which can be " @@ -825,7 +819,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~__future__._Feature.compiler_flag` de la classe :class:" "`~__future__.Feature` du module :mod:`__future__`." -#: library/functions.rst:313 +#: library/functions.rst:310 msgid "" "The argument *optimize* specifies the optimization level of the compiler; " "the default value of ``-1`` selects the optimization level of the " @@ -840,7 +834,7 @@ msgstr "" "``1`` (les ``assert`` sont supprimés, ``__debug__`` est ``False``) ou ``2`` " "(les *docstrings* sont également supprimées)." -#: library/functions.rst:319 +#: library/functions.rst:316 msgid "" "This function raises :exc:`SyntaxError` if the compiled source is invalid, " "and :exc:`ValueError` if the source contains null bytes." @@ -848,7 +842,7 @@ msgstr "" "Cette fonction lève une :exc:`SyntaxError` si la source n'est pas valide, " "et :exc:`ValueError` si la source contient des octets *null*." -#: library/functions.rst:322 +#: library/functions.rst:319 msgid "" "If you want to parse Python code into its AST representation, see :func:`ast." "parse`." @@ -856,7 +850,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez transformer du code Python en sa représentation AST, voyez :" "func:`ast.parse`." -#: library/functions.rst:325 +#: library/functions.rst:322 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``compile`` with arguments " @@ -865,7 +859,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``open`` avec les arguments " "``file``, ``mode``, ``flags``." -#: library/functions.rst:327 +#: library/functions.rst:324 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``compile`` with arguments " "``source`` and ``filename``. This event may also be raised by implicit " @@ -875,7 +869,7 @@ msgstr "" "``source`` et ``filename``. Cet événement peut également être levé par une " "compilation implicite." -#: library/functions.rst:333 +#: library/functions.rst:330 msgid "" "When compiling a string with multi-line code in ``'single'`` or ``'eval'`` " "mode, input must be terminated by at least one newline character. This is " @@ -887,7 +881,7 @@ msgstr "" "moins un retour à la ligne. Cela permet de faciliter la distinction entre " "les instructions complètes et incomplètes dans le module :mod:`code`." -#: library/functions.rst:340 +#: library/functions.rst:337 msgid "" "It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/" "complex string when compiling to an AST object due to stack depth " @@ -897,7 +891,7 @@ msgstr "" "suffisamment grandes ou complexes lors de la compilation d'un objet AST. " "Ceci est dû à limitation de la profondeur de la pile d'appels." -#: library/functions.rst:344 +#: library/functions.rst:341 #, fuzzy msgid "" "Allowed use of Windows and Mac newlines. Also, input in ``'exec'`` mode " @@ -907,7 +901,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée à ``'exec'`` n'a plus besoin de terminer par un retour à la " "ligne. Ajout du paramètre *optimize*." -#: library/functions.rst:348 +#: library/functions.rst:345 msgid "" "Previously, :exc:`TypeError` was raised when null bytes were encountered in " "*source*." @@ -915,7 +909,7 @@ msgstr "" "Précédemment, l'exception :exc:`TypeError` était levée quand un caractère " "nul était rencontré dans *source*." -#: library/functions.rst:352 +#: library/functions.rst:349 msgid "" "``ast.PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` can now be passed in flags to enable " "support for top-level ``await``, ``async for``, and ``async with``." @@ -924,7 +918,7 @@ msgstr "" "pour permettre une gestion de ``await``, ``async for``, et ``async with`` de " "haut niveau." -#: library/functions.rst:359 +#: library/functions.rst:356 msgid "" "Return a complex number with the value *real* + *imag*\\*1j or convert a " "string or number to a complex number. If the first parameter is a string, " @@ -945,7 +939,7 @@ msgstr "" "class:`int` ou :class:`float`. Si aucun argument n'est fourni, renvoie " "``0j``." -#: library/functions.rst:368 +#: library/functions.rst:365 msgid "" "For a general Python object ``x``, ``complex(x)`` delegates to ``x." "__complex__()``. If ``__complex__()`` is not defined then it falls back to :" @@ -957,7 +951,7 @@ msgstr "" "meth:`__float__`. Si ``__float__()`` n'est pas défini, alors il délègue à :" "meth:`__index__`." -#: library/functions.rst:375 +#: library/functions.rst:372 msgid "" "When converting from a string, the string must not contain whitespace around " "the central ``+`` or ``-`` operator. For example, ``complex('1+2j')`` is " @@ -968,17 +962,17 @@ msgstr "" "``complex('1+2j')`` est correct, mais ``complex('1 + 2j')`` lève une :exc:" "`ValueError`." -#: library/functions.rst:380 +#: library/functions.rst:377 msgid "The complex type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "Le type complexe est décrit dans :ref:`typesnumeric`." -#: library/functions.rst:672 library/functions.rst:888 +#: library/functions.rst:669 library/functions.rst:885 msgid "Grouping digits with underscores as in code literals is allowed." msgstr "" "les chiffres peuvent être groupés avec des tirets bas comme dans les " "expressions littérales." -#: library/functions.rst:385 +#: library/functions.rst:382 msgid "" "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__complex__` and :meth:`__float__` " "are not defined." @@ -986,7 +980,7 @@ msgstr "" "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__complex__` et :meth:`__float__` ne " "sont pas définis." -#: library/functions.rst:392 +#: library/functions.rst:389 msgid "" "This is a relative of :func:`setattr`. The arguments are an object and a " "string. The string must be the name of one of the object's attributes. The " @@ -998,7 +992,7 @@ msgstr "" "fonction supprime l'attribut nommé, si l'objet l'y autorise. Par exemple " "``delattr(x, 'foobar')`` est l'équivalent de ``del x.foobar``." -#: library/functions.rst:404 +#: library/functions.rst:401 msgid "" "Create a new dictionary. The :class:`dict` object is the dictionary class. " "See :class:`dict` and :ref:`typesmapping` for documentation about this class." @@ -1007,7 +1001,7 @@ msgstr "" "dictionnaire. Voir :class:`dict` et :ref:`typesmapping` pour vous documenter " "sur cette classe." -#: library/functions.rst:407 +#: library/functions.rst:404 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`list`, :class:`set`, and :" "class:`tuple` classes, as well as the :mod:`collections` module." @@ -1015,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`." -#: library/functions.rst:413 +#: library/functions.rst:410 msgid "" "Without arguments, return the list of names in the current local scope. " "With an argument, attempt to return a list of valid attributes for that " @@ -1025,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Avec un argument, elle essaye de donner une liste d'attributs valides pour " "cet objet." -#: library/functions.rst:416 +#: library/functions.rst:413 msgid "" "If the object has a method named :meth:`__dir__`, this method will be called " "and must return the list of attributes. This allows objects that implement a " @@ -1037,7 +1031,7 @@ msgstr "" "`__getattr__` ou :func:`__getattribute__` de personnaliser ce que donnera :" "func:`dir`." -#: library/functions.rst:421 +#: library/functions.rst:418 #, fuzzy msgid "" "If the object does not provide :meth:`__dir__`, the function tries its best " @@ -1052,7 +1046,7 @@ msgstr "" "n'est pas nécessairement complète, et peut être inadaptée quand l'objet a " "un :func:`__getattr__` personnalisé." -#: library/functions.rst:426 +#: library/functions.rst:423 msgid "" "The default :func:`dir` mechanism behaves differently with different types " "of objects, as it attempts to produce the most relevant, rather than " @@ -1062,7 +1056,7 @@ msgstr "" "différents types d'objets, car elle préfère donner une information " "pertinente plutôt qu'exhaustive :" -#: library/functions.rst:430 +#: library/functions.rst:427 msgid "" "If the object is a module object, the list contains the names of the " "module's attributes." @@ -1070,7 +1064,7 @@ msgstr "" "si l'objet est un module, la liste contiendra les noms des attributs du " "module ;" -#: library/functions.rst:433 +#: library/functions.rst:430 msgid "" "If the object is a type or class object, the list contains the names of its " "attributes, and recursively of the attributes of its bases." @@ -1078,7 +1072,7 @@ msgstr "" "si l'objet est un type ou une classe, la liste contiendra les noms de ses " "attributs et, récursivement, des attributs de ses parents ;" -#: library/functions.rst:436 +#: library/functions.rst:433 msgid "" "Otherwise, the list contains the object's attributes' names, the names of " "its class's attributes, and recursively of the attributes of its class's " @@ -1088,11 +1082,11 @@ msgstr "" "attributs de la classe, et récursivement des attributs des parents de la " "classe." -#: library/functions.rst:440 +#: library/functions.rst:437 msgid "The resulting list is sorted alphabetically. For example:" msgstr "La liste donnée est triée par ordre alphabétique, par exemple :" -#: library/functions.rst:459 +#: library/functions.rst:456 msgid "" "Because :func:`dir` is supplied primarily as a convenience for use at an " "interactive prompt, it tries to supply an interesting set of names more than " @@ -1106,7 +1100,7 @@ msgstr "" "peut aussi changer d'une version à l'autre. Par exemple, les attributs de " "méta-classes ne sont pas donnés lorsque l'argument est une classe." -#: library/functions.rst:469 +#: library/functions.rst:466 #, fuzzy msgid "" "Take two (non-complex) numbers as arguments and return a pair of numbers " @@ -1127,7 +1121,7 @@ msgstr "" "b + a % b`` est très proche de *a*. Si ``a % b`` est différent de zéro, il a " "le même signe que *b*, et ``0 <= abs(a % b) < abs(b)``." -#: library/functions.rst:481 +#: library/functions.rst:478 msgid "" "Return an enumerate object. *iterable* must be a sequence, an :term:" "`iterator`, or some other object which supports iteration. The :meth:" @@ -1141,11 +1135,11 @@ msgstr "" "`enumerate` renvoie un *n*-uplet contenant un compte (démarrant à *start*, 0 " "par défaut) et les valeurs obtenues de l'itération sur *iterable*." -#: library/functions.rst:493 +#: library/functions.rst:490 msgid "Equivalent to::" msgstr "Équivalent à ::" -#: library/functions.rst:504 +#: library/functions.rst:501 msgid "" "The arguments are a string and optional globals and locals. If provided, " "*globals* must be a dictionary. If provided, *locals* can be any mapping " @@ -1155,7 +1149,7 @@ msgstr "" "globales. S'il est fourni, *globals* doit être un dictionnaire. S'il est " "fourni, *locals* peut être n'importe quel objet *mapping*." -#: library/functions.rst:508 +#: library/functions.rst:505 #, fuzzy msgid "" "The *expression* argument is parsed and evaluated as a Python expression " @@ -1186,7 +1180,7 @@ msgstr "" "`eval` est appelée. Note, *eval()* n'a pas accès aux :term:`portées " "imbriquées ` (non locales) dans l'environnement englobant." -#: library/functions.rst:523 +#: library/functions.rst:520 msgid "" "The return value is the result of the evaluated expression. Syntax errors " "are reported as exceptions. Example:" @@ -1194,7 +1188,7 @@ msgstr "" "La valeur de retour est le résultat de l'expression évaluée. Les erreurs de " "syntaxe sont signalées comme des exceptions. Exemple :" -#: library/functions.rst:530 +#: library/functions.rst:527 #, fuzzy msgid "" "This function can also be used to execute arbitrary code objects (such as " @@ -1207,7 +1201,7 @@ msgstr "" "code plutôt qu'une chaîne. Si l'objet code a été compilé avec l'argument " "*mode* à ``'exec'``, :func:`eval` donnera ``None``." -#: library/functions.rst:535 +#: library/functions.rst:532 #, fuzzy msgid "" "Hints: dynamic execution of statements is supported by the :func:`exec` " @@ -1220,13 +1214,13 @@ msgstr "" "respectivement les dictionnaires globaux et locaux, qui peuvent être utiles " "lors de l'usage de :func:`eval` et :func:`exec`." -#: library/functions.rst:540 +#: library/functions.rst:537 msgid "" "If the given source is a string, then leading and trailing spaces and tabs " "are stripped." msgstr "" -#: library/functions.rst:543 +#: library/functions.rst:540 msgid "" "See :func:`ast.literal_eval` for a function that can safely evaluate strings " "with expressions containing only literals." @@ -1235,7 +1229,7 @@ msgstr "" "peut évaluer en toute sécurité des chaînes avec des expressions ne contenant " "que des valeurs littérales." -#: library/functions.rst:582 +#: library/functions.rst:579 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``exec`` with argument " @@ -1244,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``open`` avec les arguments " "``file``, ``mode``, ``flags``." -#: library/functions.rst:584 +#: library/functions.rst:581 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``exec`` with the code object as " "the argument. Code compilation events may also be raised." @@ -1253,7 +1247,7 @@ msgstr "" "comme argument. Les événements de compilation de code peuvent également être " "levés." -#: library/functions.rst:555 +#: library/functions.rst:552 #, fuzzy msgid "" "This function supports dynamic execution of Python code. *object* must be " @@ -1277,7 +1271,7 @@ msgstr "" "utilisés en dehors d'une fonction, même dans du code passé à :func:`exec`. " "La fonction renvoie ``None``." -#: library/functions.rst:566 +#: library/functions.rst:563 #, fuzzy msgid "" "In all cases, if the optional parts are omitted, the code is executed in the " @@ -1300,7 +1294,7 @@ msgstr "" "``exec`` reçoit deux objets distincts dans *globals* et *locals*, le code " "est exécuté comme s'il était inclus dans une définition de classe." -#: library/functions.rst:576 +#: library/functions.rst:573 msgid "" "If the *globals* dictionary does not contain a value for the key " "``__builtins__``, a reference to the dictionary of the built-in module :mod:" @@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr "" "exposées au code exécuté en insérant votre propre dictionnaire " "``__builtins__`` dans *globals* avant de le donner à :func:`exec`." -#: library/functions.rst:589 +#: library/functions.rst:586 msgid "" "The built-in functions :func:`globals` and :func:`locals` return the current " "global and local dictionary, respectively, which may be useful to pass " @@ -1324,7 +1318,7 @@ msgstr "" "respectivement les dictionnaires globaux et locaux, qui peuvent être utiles " "en deuxième et troisième argument de :func:`exec`." -#: library/functions.rst:595 +#: library/functions.rst:592 msgid "" "The default *locals* act as described for function :func:`locals` below: " "modifications to the default *locals* dictionary should not be attempted. " @@ -1337,7 +1331,7 @@ msgstr "" "observer l'effet du code sur les variables locales, après que :func:`exec` " "soit terminée." -#: library/functions.rst:603 +#: library/functions.rst:600 msgid "" "Construct an iterator from those elements of *iterable* for which *function* " "returns true. *iterable* may be either a sequence, a container which " @@ -1351,7 +1345,7 @@ msgstr "" "est ``None``, la fonction identité est prise, c'est-à-dire que tous les " "éléments faux d'*iterable* sont supprimés." -#: library/functions.rst:609 +#: library/functions.rst:606 msgid "" "Note that ``filter(function, iterable)`` is equivalent to the generator " "expression ``(item for item in iterable if function(item))`` if function is " @@ -1363,7 +1357,7 @@ msgstr "" "``None``, et de ``(item for item in iterable if item)`` si *function* est " "``None``." -#: library/functions.rst:614 +#: library/functions.rst:611 msgid "" "See :func:`itertools.filterfalse` for the complementary function that " "returns elements of *iterable* for which *function* returns false." @@ -1371,12 +1365,12 @@ msgstr "" "Voir :func:`itertools.filterfalse` pour la fonction complémentaire qui donne " "les éléments d'*iterable* pour lesquels *function* renvoie ``False``." -#: library/functions.rst:624 +#: library/functions.rst:621 msgid "Return a floating point number constructed from a number or string *x*." msgstr "" "Renvoie un nombre a virgule flottante depuis un nombre ou une chaîne *x*." -#: library/functions.rst:626 +#: library/functions.rst:623 #, fuzzy msgid "" "If the argument is a string, it should contain a decimal number, optionally " @@ -1396,7 +1390,7 @@ msgstr "" "conformer à la grammaire suivante, après que les espaces en début et fin de " "chaîne aient été retirées :" -#: library/functions.rst:641 +#: library/functions.rst:638 #, fuzzy msgid "" "Here ``floatnumber`` is the form of a Python floating-point literal, " @@ -1409,7 +1403,7 @@ msgstr "" "exemple, ``\"inf\"``, ``\" Inf\"``, ``\"INFINITY\"``, et ``\" iNfiNity\"`` " "sont tous des orthographes valides pour un infini positif." -#: library/functions.rst:646 +#: library/functions.rst:643 msgid "" "Otherwise, if the argument is an integer or a floating point number, a " "floating point number with the same value (within Python's floating point " @@ -1422,7 +1416,7 @@ msgstr "" "dehors de l'intervalle d'un nombre a virgule flottante pour Python, :exc:" "`OverflowError` est levée." -#: library/functions.rst:651 +#: library/functions.rst:648 msgid "" "For a general Python object ``x``, ``float(x)`` delegates to ``x." "__float__()``. If ``__float__()`` is not defined then it falls back to :" @@ -1432,23 +1426,23 @@ msgstr "" "__float__()``. Si ``__float__()`` n'est pas défini alors il est délégué à :" "meth:`__index__`." -#: library/functions.rst:655 +#: library/functions.rst:652 msgid "If no argument is given, ``0.0`` is returned." msgstr "Sans argument, ``0.0`` est renvoyé." -#: library/functions.rst:657 +#: library/functions.rst:654 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: library/functions.rst:670 +#: library/functions.rst:667 msgid "The float type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "Le type *float* est décrit dans :ref:`typesnumeric`." -#: library/functions.rst:678 +#: library/functions.rst:675 msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__float__` is not defined." msgstr "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__float__` n'est pas défini." -#: library/functions.rst:688 +#: library/functions.rst:685 #, fuzzy msgid "" "Convert a *value* to a \"formatted\" representation, as controlled by " @@ -1461,7 +1455,7 @@ msgstr "" "valeur, cependant il existe une syntaxe standard utilisée par la plupart des " "types natifs : :ref:`formatspec`." -#: library/functions.rst:693 +#: library/functions.rst:690 msgid "" "The default *format_spec* is an empty string which usually gives the same " "effect as calling :func:`str(value) `." @@ -1469,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Par défaut, *format_spec* est une chaîne vide. Dans ce cas, appeler cette " "fonction a généralement le même effet qu'appeler :func:`str(value) `." -#: library/functions.rst:696 +#: library/functions.rst:693 msgid "" "A call to ``format(value, format_spec)`` is translated to ``type(value)." "__format__(value, format_spec)`` which bypasses the instance dictionary when " @@ -1485,7 +1479,7 @@ msgstr "" "mod:`object` et que *format_spec* n'est pas vide, ou si *format_spec* ou le " "résultat ne sont pas des chaînes de caractères." -#: library/functions.rst:703 +#: library/functions.rst:700 msgid "" "``object().__format__(format_spec)`` raises :exc:`TypeError` if " "*format_spec* is not an empty string." @@ -1493,7 +1487,7 @@ msgstr "" "``object().__format__(format_spec)`` lève :exc:`TypeError` si *format_spec* " "n'est pas une chaîne vide." -#: library/functions.rst:712 +#: library/functions.rst:709 msgid "" "Return a new :class:`frozenset` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``frozenset`` is a built-in class. See :class:`frozenset` and :" @@ -1503,7 +1497,7 @@ msgstr "" "tirés d'*iterable*. ``frozenset`` est une classe native. Voir :class:" "`frozenset` et :ref:`types-set` pour la documentation sur cette classe." -#: library/functions.rst:716 +#: library/functions.rst:713 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`set`, :class:`list`, :class:" "`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` module." @@ -1512,7 +1506,7 @@ msgstr "" "`list`, :class:`tuple`, et :class:`dict`, ainsi que le module :mod:" "`collections`." -#: library/functions.rst:723 +#: library/functions.rst:720 msgid "" "Return the value of the named attribute of *object*. *name* must be a " "string. If the string is the name of one of the object's attributes, the " @@ -1528,7 +1522,7 @@ msgstr "" "que *default* est fourni, celui-ci est renvoyé. Sinon l'exception :exc:" "`AttributeError` est levée." -#: library/functions.rst:731 +#: library/functions.rst:728 msgid "" "Since :ref:`private name mangling ` happens at " "compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " @@ -1536,7 +1530,7 @@ msgid "" "`getattr`." msgstr "" -#: library/functions.rst:739 +#: library/functions.rst:736 msgid "" "Return a dictionary representing the current global symbol table. This is " "always the dictionary of the current module (inside a function or method, " @@ -1548,7 +1542,7 @@ msgstr "" "fonction ou méthode, c'est le module où elle est définie, et non le module " "d'où elle est appelée)." -#: library/functions.rst:746 +#: library/functions.rst:743 msgid "" "The arguments are an object and a string. The result is ``True`` if the " "string is the name of one of the object's attributes, ``False`` if not. " @@ -1560,7 +1554,7 @@ msgstr "" "``False`` (l'implémentation appelle ``getattr(object, name)`` et regarde si " "une exception :exc:`AttributeError` a été levée)." -#: library/functions.rst:754 +#: library/functions.rst:751 msgid "" "Return the hash value of the object (if it has one). Hash values are " "integers. They are used to quickly compare dictionary keys during a " @@ -1573,7 +1567,7 @@ msgstr "" "ont la même valeur de hachage (même si leurs types sont différents, comme " "pour ``1`` et ``1.0``)." -#: library/functions.rst:761 +#: library/functions.rst:758 msgid "" "For objects with custom :meth:`__hash__` methods, note that :func:`hash` " "truncates the return value based on the bit width of the host machine. See :" @@ -1583,7 +1577,7 @@ msgstr "" "func:`hash` tronque la valeur donnée en fonction du nombre de bits de la " "machine hôte. Voir :meth:`__hash__` pour plus d'information." -#: library/functions.rst:767 +#: library/functions.rst:764 msgid "" "Invoke the built-in help system. (This function is intended for interactive " "use.) If no argument is given, the interactive help system starts on the " @@ -1600,7 +1594,7 @@ msgstr "" "la console. Si l'argument est d'un autre type, une page d'aide sur cet objet " "est générée." -#: library/functions.rst:774 +#: library/functions.rst:771 #, fuzzy msgid "" "Note that if a slash(/) appears in the parameter list of a function when " @@ -1614,14 +1608,14 @@ msgstr "" "plus d'informations, voir :ref:`La FAQ sur les arguments positionnels `." -#: library/functions.rst:779 +#: library/functions.rst:776 msgid "" "This function is added to the built-in namespace by the :mod:`site` module." msgstr "" "Cette fonction est ajoutée à l'espace de nommage natif par le module :mod:" "`site`." -#: library/functions.rst:781 +#: library/functions.rst:778 msgid "" "Changes to :mod:`pydoc` and :mod:`inspect` mean that the reported signatures " "for callables are now more comprehensive and consistent." @@ -1629,7 +1623,7 @@ msgstr "" "les changements aux modules :mod:`pydoc` et :mod:`inspect` rendent les " "signatures des appelables plus compréhensibles et cohérentes." -#: library/functions.rst:788 +#: library/functions.rst:785 msgid "" "Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with " "\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :" @@ -1639,7 +1633,7 @@ msgstr "" "pas un :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui " "renvoie un entier. Quelques exemples :" -#: library/functions.rst:797 +#: library/functions.rst:794 msgid "" "If you want to convert an integer number to an uppercase or lower " "hexadecimal string with prefix or not, you can use either of the following " @@ -1649,7 +1643,7 @@ msgstr "" "majuscule ou non, préfixée ou non, vous pouvez utiliser l'une des méthodes " "suivantes :" -#: library/functions.rst:809 +#: library/functions.rst:806 msgid "" "See also :func:`int` for converting a hexadecimal string to an integer using " "a base of 16." @@ -1657,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Voir aussi :func:`int` pour convertir une chaîne hexadécimale en un entier " "(en affectant 16 à l'argument *base*)." -#: library/functions.rst:814 +#: library/functions.rst:811 msgid "" "To obtain a hexadecimal string representation for a float, use the :meth:" "`float.hex` method." @@ -1665,7 +1659,7 @@ msgstr "" "Pour obtenir une représentation hexadécimale sous forme de chaîne d'un " "nombre à virgule flottante, utilisez la méthode :meth:`float.hex`." -#: library/functions.rst:820 +#: library/functions.rst:817 msgid "" "Return the \"identity\" of an object. This is an integer which is " "guaranteed to be unique and constant for this object during its lifetime. " @@ -1676,7 +1670,7 @@ msgstr "" "constant pour cet objet durant sa durée de vie. Deux objets dont les durées " "de vie ne se chevauchent pas peuvent partager le même :func:`id`." -#: library/functions.rst:827 +#: library/functions.rst:824 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.id`` with argument " @@ -1685,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` avec " "l'argument ``breakpointhook``." -#: library/functions.rst:832 +#: library/functions.rst:829 msgid "" "If the *prompt* argument is present, it is written to standard output " "without a trailing newline. The function then reads a line from input, " @@ -1697,7 +1691,7 @@ msgstr "" "standard et la convertit en chaîne (supprimant le retour à la ligne final) " "quelle renvoie. Lorsque EOF est lu, :exc:`EOFError` est levée. Exemple ::" -#: library/functions.rst:842 +#: library/functions.rst:839 msgid "" "If the :mod:`readline` module was loaded, then :func:`input` will use it to " "provide elaborate line editing and history features." @@ -1705,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Si le module :mod:`readline` est chargé, :func:`input` l'utilisera pour " "fournir des fonctionnalités d'édition et d'historique élaborées." -#: library/functions.rst:845 +#: library/functions.rst:842 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` with argument " @@ -1714,7 +1708,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` avec l'argument " "``prompt`` avant de lire l'entrée." -#: library/functions.rst:847 +#: library/functions.rst:844 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` with argument " "``prompt`` before reading input" @@ -1722,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` avec l'argument " "``prompt`` avant de lire l'entrée." -#: library/functions.rst:850 +#: library/functions.rst:847 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` with " @@ -1731,7 +1725,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` avec " "l'argument ``breakpointhook``." -#: library/functions.rst:852 +#: library/functions.rst:849 msgid "" "Raises an auditing event ``builtins.input/result`` with the result after " "successfully reading input." @@ -1739,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Lève un événement d'audit ``builtins.input/result`` avec le résultat après " "avoir lu avec succès l'entrée." -#: library/functions.rst:859 +#: library/functions.rst:856 msgid "" "Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return " "``0`` if no arguments are given. If *x* defines :meth:`__int__`, ``int(x)`` " @@ -1754,7 +1748,7 @@ msgstr "" "``int(x)`` renvoie ``x.__trunc__()``. Les nombres à virgule flottante sont " "tronqués vers zéro." -#: library/functions.rst:866 +#: library/functions.rst:863 msgid "" "If *x* is not a number or if *base* is given, then *x* must be a string, :" "class:`bytes`, or :class:`bytearray` instance representing an :ref:`integer " @@ -1783,11 +1777,11 @@ msgstr "" "0)`` n'est pas légal, alors que ``int('010')`` l'est tout comme ``int('010', " "8)``." -#: library/functions.rst:879 +#: library/functions.rst:876 msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "Le type des entiers est décrit dans :ref:`typesnumeric`." -#: library/functions.rst:881 +#: library/functions.rst:878 msgid "" "If *base* is not an instance of :class:`int` and the *base* object has a :" "meth:`base.__index__ ` method, that method is called to " @@ -1800,11 +1794,11 @@ msgstr "" "meth:`base.__int__ ` au lieu de :meth:`base.__index__ " "`." -#: library/functions.rst:894 +#: library/functions.rst:891 msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__int__` is not defined." msgstr "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__int__` n'est pas défini." -#: library/functions.rst:900 +#: library/functions.rst:897 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the *object* argument is an instance of the *classinfo* " @@ -1825,11 +1819,11 @@ msgstr "" "un *n*-uplet de types (et récursivement), une exception :exc:`TypeError` est " "levée." -#: library/functions.rst:923 +#: library/functions.rst:920 msgid "*classinfo* can be a :ref:`types-union`." msgstr "" -#: library/functions.rst:916 +#: library/functions.rst:913 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if *class* is a subclass (direct, indirect, or :term:" @@ -1845,13 +1839,14 @@ msgstr "" "classes, dans ce cas la vérification sera faite pour chaque classe de " "*classinfo*. Dans tous les autres cas, :exc:`TypeError` est levée." -#: library/functions.rst:929 +#: library/functions.rst:926 +#, fuzzy msgid "" "Return an :term:`iterator` object. The first argument is interpreted very " "differently depending on the presence of the second argument. Without a " -"second argument, *object* must be a collection object which supports the " -"iteration protocol (the :meth:`__iter__` method), or it must support the " -"sequence protocol (the :meth:`__getitem__` method with integer arguments " +"second argument, *object* must be a collection object which supports the :" +"term:`iterable` protocol (the :meth:`__iter__` method), or it must support " +"the sequence protocol (the :meth:`__getitem__` method with integer arguments " "starting at ``0``). If it does not support either of those protocols, :exc:" "`TypeError` is raised. If the second argument, *sentinel*, is given, then " "*object* must be a callable object. The iterator created in this case will " @@ -1870,11 +1865,11 @@ msgstr "" "de :meth:`~iterator.__next__`. Si la valeur reçue est égale à *sentinel* :" "exc:`StopIteration` est levée, sinon la valeur est renvoyée." -#: library/functions.rst:942 +#: library/functions.rst:939 msgid "See also :ref:`typeiter`." msgstr "Voir aussi :ref:`typeiter`." -#: library/functions.rst:944 +#: library/functions.rst:941 msgid "" "One useful application of the second form of :func:`iter` is to build a " "block-reader. For example, reading fixed-width blocks from a binary database " @@ -1884,7 +1879,7 @@ msgstr "" "construire un lecteur par blocs. Par exemple, lire des blocs de taille fixe " "d'une base de donnée binaire jusqu'à ce que la fin soit atteinte ::" -#: library/functions.rst:956 +#: library/functions.rst:953 msgid "" "Return the length (the number of items) of an object. The argument may be a " "sequence (such as a string, bytes, tuple, list, or range) or a collection " @@ -1895,13 +1890,13 @@ msgstr "" "liste ou un intervalle) ou une collection (telle qu'un dictionnaire, un " "ensemble ou un ensemble figé)." -#: library/functions.rst:962 +#: library/functions.rst:959 msgid "" "``len`` raises :exc:`OverflowError` on lengths larger than :data:`sys." "maxsize`, such as :class:`range(2 ** 100) `." msgstr "" -#: library/functions.rst:970 +#: library/functions.rst:967 msgid "" "Rather than being a function, :class:`list` is actually a mutable sequence " "type, as documented in :ref:`typesseq-list` and :ref:`typesseq`." @@ -1910,7 +1905,7 @@ msgstr "" "type séquentiel muable, comme décrit dans :ref:`typesseq-list` et :ref:" "`typesseq`." -#: library/functions.rst:976 +#: library/functions.rst:973 msgid "" "Update and return a dictionary representing the current local symbol table. " "Free variables are returned by :func:`locals` when it is called in function " @@ -1923,7 +1918,7 @@ msgstr "" "corps d'une classe. Notez qu’au niveau d’un module, :func:`locals` et :func:" "`globals` sont le même dictionnaire." -#: library/functions.rst:982 +#: library/functions.rst:979 msgid "" "The contents of this dictionary should not be modified; changes may not " "affect the values of local and free variables used by the interpreter." @@ -1932,7 +1927,7 @@ msgstr "" "n'affectent pas les valeurs des variables locales ou libres utilisées par " "l'interpréteur." -#: library/functions.rst:987 +#: library/functions.rst:984 msgid "" "Return an iterator that applies *function* to every item of *iterable*, " "yielding the results. If additional *iterable* arguments are passed, " @@ -1949,7 +1944,7 @@ msgstr "" "où les arguments sont déjà rangés sous forme de *n*-uplets, voir :func:" "`itertools.starmap`." -#: library/functions.rst:998 +#: library/functions.rst:995 msgid "" "Return the largest item in an iterable or the largest of two or more " "arguments." @@ -1957,7 +1952,7 @@ msgstr "" "Renvoie le plus grand élément d'un itérable, ou l'argument le plus grand " "parmi au moins deux arguments." -#: library/functions.rst:1001 +#: library/functions.rst:998 msgid "" "If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " "The largest item in the iterable is returned. If two or more positional " @@ -1968,7 +1963,7 @@ msgstr "" "deux arguments positionnels sont fournis, l'argument le plus grand sera " "renvoyé." -#: library/functions.rst:1043 +#: library/functions.rst:1040 msgid "" "There are two optional keyword-only arguments. The *key* argument specifies " "a one-argument ordering function like that used for :meth:`list.sort`. The " @@ -1982,7 +1977,7 @@ msgstr "" "fourni est vide. Si l'itérable est vide et que *default* n'est pas fourni, :" "exc:`ValueError` est levée." -#: library/functions.rst:1012 +#: library/functions.rst:1009 msgid "" "If multiple items are maximal, the function returns the first one " "encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " @@ -1994,15 +1989,15 @@ msgstr "" "stabilité lors du tri, tels que ``sorted(iterable, key=keyfunc, reverse=True)" "[0]`` et ``heapq.nlargest(1, iterable, key=keyfunc)``." -#: library/functions.rst:1054 +#: library/functions.rst:1051 msgid "The *default* keyword-only argument." msgstr "L'argument nommé (et seulement donné par son nom) *default*." -#: library/functions.rst:1057 +#: library/functions.rst:1054 msgid "The *key* can be ``None``." msgstr "l'argument *key* peut être ``None``." -#: library/functions.rst:1028 +#: library/functions.rst:1025 msgid "" "Return a \"memory view\" object created from the given argument. See :ref:" "`typememoryview` for more information." @@ -2010,7 +2005,7 @@ msgstr "" "Renvoie une « vue mémoire » (*memory view*) créée depuis l'argument. Voir :" "ref:`typememoryview` pour plus d'informations." -#: library/functions.rst:1035 +#: library/functions.rst:1032 msgid "" "Return the smallest item in an iterable or the smallest of two or more " "arguments." @@ -2018,7 +2013,7 @@ msgstr "" "Renvoie le plus petit élément d'un itérable ou le plus petit d'au moins deux " "arguments." -#: library/functions.rst:1038 +#: library/functions.rst:1035 msgid "" "If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " "The smallest item in the iterable is returned. If two or more positional " @@ -2028,7 +2023,7 @@ msgstr "" "plus petit élément de l'itérable est renvoyé. Si au moins deux arguments " "positionnels sont fournis, le plus petit argument positionnel est renvoyé." -#: library/functions.rst:1049 +#: library/functions.rst:1046 msgid "" "If multiple items are minimal, the function returns the first one " "encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " @@ -2040,17 +2035,18 @@ msgstr "" "du tri, tels que ``sorted(iterable, key=keyfunc)[0]`` et ``heapq." "nsmallest(1, iterable, key=keyfunc)``." -#: library/functions.rst:1063 +#: library/functions.rst:1060 +#, fuzzy msgid "" -"Retrieve the next item from the *iterator* by calling its :meth:`~iterator." -"__next__` method. If *default* is given, it is returned if the iterator is " -"exhausted, otherwise :exc:`StopIteration` is raised." +"Retrieve the next item from the :term:`iterator` by calling its :meth:" +"`~iterator.__next__` method. If *default* is given, it is returned if the " +"iterator is exhausted, otherwise :exc:`StopIteration` is raised." msgstr "" "Donne l'élément suivant d'*iterator* en appelant sa méthode :meth:`~iterator." "__next__`. Si *default* est fourni, il sera renvoyé si l'itérateur est " "épuisé, sinon :exc:`StopIteration` est levée." -#: library/functions.rst:1070 +#: library/functions.rst:1067 #, fuzzy msgid "" "Return a new featureless object. :class:`object` is a base for all classes. " @@ -2061,7 +2057,7 @@ msgstr "" "classes. C'est elle qui porte les méthodes communes à toutes les instances " "de classes en Python. Cette fonction n'accepte aucun argument." -#: library/functions.rst:1076 +#: library/functions.rst:1073 msgid "" ":class:`object` does *not* have a :attr:`~object.__dict__`, so you can't " "assign arbitrary attributes to an instance of the :class:`object` class." @@ -2070,7 +2066,7 @@ msgstr "" "pouvez donc pas assigner d'attributs arbitraires à une instance d':class:" "`object`." -#: library/functions.rst:1082 +#: library/functions.rst:1079 msgid "" "Convert an integer number to an octal string prefixed with \"0o\". The " "result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " @@ -2082,7 +2078,7 @@ msgstr "" "objet :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui donne " "un entier, par exemple :" -#: library/functions.rst:1092 +#: library/functions.rst:1089 #, fuzzy msgid "" "If you want to convert an integer number to an octal string either with the " @@ -2091,7 +2087,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez convertir un nombre entier en chaîne octale, avec ou sans le " "préfixe ``0o``, vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes." -#: library/functions.rst:1109 +#: library/functions.rst:1106 msgid "" "Open *file* and return a corresponding :term:`file object`. If the file " "cannot be opened, an :exc:`OSError` is raised. See :ref:`tut-files` for more " @@ -2101,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Si le fichier ne peut pas être ouvert, une :exc:`OSError` est levée. Voir :" "ref:`tut-files` pour plus d'exemple d'utilisation de cette fonction." -#: library/functions.rst:1113 +#: library/functions.rst:1110 #, fuzzy msgid "" "*file* is a :term:`path-like object` giving the pathname (absolute or " @@ -2116,7 +2112,7 @@ msgstr "" "descripteur de fichier est donné, il sera fermé en même temps que l'objet " "d'entrée-sortie renvoyé, sauf si *closefd* est mis à ``False``)." -#: library/functions.rst:1119 +#: library/functions.rst:1116 #, fuzzy msgid "" "*mode* is an optional string that specifies the mode in which the file is " @@ -2144,72 +2140,72 @@ msgstr "" "mode binaire sans préciser *encoding* non spécifié). Les modes disponibles " "sont :" -#: library/functions.rst:1136 +#: library/functions.rst:1133 msgid "Character" msgstr "Caractère" -#: library/functions.rst:1136 +#: library/functions.rst:1133 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/functions.rst:1138 +#: library/functions.rst:1135 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/functions.rst:1138 +#: library/functions.rst:1135 msgid "open for reading (default)" msgstr "ouvre en lecture (par défaut)" -#: library/functions.rst:1139 +#: library/functions.rst:1136 msgid "``'w'``" msgstr "``'w'``" -#: library/functions.rst:1139 +#: library/functions.rst:1136 msgid "open for writing, truncating the file first" msgstr "ouvre en écriture, en effaçant le contenu du fichier" -#: library/functions.rst:1140 +#: library/functions.rst:1137 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/functions.rst:1140 +#: library/functions.rst:1137 msgid "open for exclusive creation, failing if the file already exists" msgstr "ouvre pour une création exclusive, échouant si le fichier existe déjà" -#: library/functions.rst:1141 +#: library/functions.rst:1138 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/functions.rst:1141 +#: library/functions.rst:1138 #, fuzzy msgid "open for writing, appending to the end of file if it exists" msgstr "ouvre en écriture, ajoutant à la fin du fichier s'il existe" -#: library/functions.rst:1142 +#: library/functions.rst:1139 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/functions.rst:1142 +#: library/functions.rst:1139 msgid "binary mode" msgstr "mode binaire" -#: library/functions.rst:1143 +#: library/functions.rst:1140 msgid "``'t'``" msgstr "``'t'``" -#: library/functions.rst:1143 +#: library/functions.rst:1140 msgid "text mode (default)" msgstr "mode texte (par défaut)" -#: library/functions.rst:1144 +#: library/functions.rst:1141 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/functions.rst:1144 +#: library/functions.rst:1141 msgid "open for updating (reading and writing)" msgstr "ouvre en modification (lecture et écriture)" -#: library/functions.rst:1147 +#: library/functions.rst:1144 #, fuzzy msgid "" "The default mode is ``'r'`` (open for reading text, a synonym of ``'rt'``). " @@ -2220,7 +2216,7 @@ msgstr "" "``'rt'``). Les modes ``'w+'`` et ``'w+b'`` ouvrent et vident le fichier. Les " "modes ``'r+'`` et ``'r+b'`` ouvrent le fichier sans le vider." -#: library/functions.rst:1151 +#: library/functions.rst:1148 msgid "" "As mentioned in the :ref:`io-overview`, Python distinguishes between binary " "and text I/O. Files opened in binary mode (including ``'b'`` in the *mode* " @@ -2238,7 +2234,7 @@ msgstr "" "octets ayant été décodés au préalable en utilisant un encodage déduit de " "l'environnement ou *encoding* s'il est donné." -#: library/functions.rst:1159 +#: library/functions.rst:1156 #, fuzzy msgid "" "There is an additional mode character permitted, ``'U'``, which no longer " @@ -2254,7 +2250,7 @@ msgstr "" "documentation du paramètre :ref:`newline ` pour plus " "de détails." -#: library/functions.rst:1167 +#: library/functions.rst:1164 msgid "" "Python doesn't depend on the underlying operating system's notion of text " "files; all the processing is done by Python itself, and is therefore " @@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr "" "jacent. Tout le traitement est effectué par Python lui-même, et est ainsi " "indépendant de la plate-forme." -#: library/functions.rst:1171 +#: library/functions.rst:1168 msgid "" "*buffering* is an optional integer used to set the buffering policy. Pass 0 " "to switch buffering off (only allowed in binary mode), 1 to select line " @@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr "" "en octets d'un tampon de taille fixe. Sans l'argument *buffering*, les " "comportements par défaut sont les suivants :" -#: library/functions.rst:1177 +#: library/functions.rst:1174 msgid "" "Binary files are buffered in fixed-size chunks; the size of the buffer is " "chosen using a heuristic trying to determine the underlying device's \"block " @@ -2292,7 +2288,7 @@ msgstr "" "DEFAULT_BUFFER_SIZE`. Sur de nombreux systèmes, le tampon sera de 4096 ou " "8192 octets." -#: library/functions.rst:1182 +#: library/functions.rst:1179 msgid "" "\"Interactive\" text files (files for which :meth:`~io.IOBase.isatty` " "returns ``True``) use line buffering. Other text files use the policy " @@ -2302,7 +2298,7 @@ msgstr "" "isatty` renvoie ``True``) utilisent un tampon par lignes. Les autres " "fichiers texte sont traités comme les fichiers binaires." -#: library/functions.rst:1186 +#: library/functions.rst:1183 msgid "" "*encoding* is the name of the encoding used to decode or encode the file. " "This should only be used in text mode. The default encoding is platform " @@ -2317,7 +2313,7 @@ msgstr "" "par Python peut être utilisé. Voir :mod:`codecs` pour une liste des " "encodages pris en charge." -#: library/functions.rst:1193 +#: library/functions.rst:1190 msgid "" "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of " @@ -2332,7 +2328,7 @@ msgstr "" "d'erreur enregistré avec :func:`codecs.register_error` est aussi un argument " "valide. Les noms standards sont :" -#: library/functions.rst:1201 +#: library/functions.rst:1198 msgid "" "``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` exception if there is an encoding " "error. The default value of ``None`` has the same effect." @@ -2340,7 +2336,7 @@ msgstr "" "``'strict'`` pour lever une :exc:`ValueError` si une erreur d'encodage est " "rencontrée. La valeur par défaut, ``None``, a le même effet." -#: library/functions.rst:1205 +#: library/functions.rst:1202 msgid "" "``'ignore'`` ignores errors. Note that ignoring encoding errors can lead to " "data loss." @@ -2348,7 +2344,7 @@ msgstr "" "``'ignore'`` ignore les erreurs. Notez qu'ignorer les erreurs d'encodage " "peut mener à des pertes de données." -#: library/functions.rst:1208 +#: library/functions.rst:1205 msgid "" "``'replace'`` causes a replacement marker (such as ``'?'``) to be inserted " "where there is malformed data." @@ -2356,7 +2352,7 @@ msgstr "" "``'replace'`` insère un marqueur de substitution (tel que ``'?'``) en place " "des données mal formées." -#: library/functions.rst:1211 +#: library/functions.rst:1208 #, fuzzy msgid "" "``'surrogateescape'`` will represent any incorrect bytes as low surrogate " @@ -2372,7 +2368,7 @@ msgstr "" "l'écriture de la donnée. C'est utile pour traiter des fichiers d'un encodage " "inconnu." -#: library/functions.rst:1218 +#: library/functions.rst:1215 msgid "" "``'xmlcharrefreplace'`` is only supported when writing to a file. Characters " "not supported by the encoding are replaced with the appropriate XML " @@ -2382,7 +2378,7 @@ msgstr "" "fichier. Les caractères non gérés par l'encodage sont remplacés par une " "entité XML de la forme ``&#nnn;``." -#: library/functions.rst:1222 +#: library/functions.rst:1219 msgid "" "``'backslashreplace'`` replaces malformed data by Python's backslashed " "escape sequences." @@ -2390,7 +2386,7 @@ msgstr "" "``'backslashreplace'`` remplace les données mal formées par des séquences " "d'échappement Python (utilisant des barres obliques inverses)." -#: library/functions.rst:1225 +#: library/functions.rst:1222 msgid "" "``'namereplace'`` (also only supported when writing) replaces unsupported " "characters with ``\\N{...}`` escape sequences." @@ -2398,7 +2394,7 @@ msgstr "" "``'namereplace'`` (aussi supporté lors de l'écriture) remplace les " "caractères non gérés par des séquences d'échappement ``\\N{...}``." -#: library/functions.rst:1233 +#: library/functions.rst:1230 msgid "" "*newline* controls how :term:`universal newlines` mode works (it only " "applies to text mode). It can be ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, " @@ -2409,7 +2405,7 @@ msgstr "" "``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, et ``'\\r\\n'``. Il fonctionne comme " "suit :" -#: library/functions.rst:1237 +#: library/functions.rst:1234 msgid "" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, universal " "newlines mode is enabled. Lines in the input can end in ``'\\n'``, " @@ -2427,7 +2423,7 @@ msgstr "" "valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne donnée, " "qui est rendue telle quelle." -#: library/functions.rst:1245 +#: library/functions.rst:1242 msgid "" "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "characters written are translated to the system default line separator, :" @@ -2441,7 +2437,7 @@ msgstr "" "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." -#: library/functions.rst:1251 +#: library/functions.rst:1248 #, fuzzy msgid "" "If *closefd* is ``False`` and a file descriptor rather than a filename was " @@ -2454,7 +2450,7 @@ msgstr "" "le fichier sera fermé. Si un nom de fichier est donné, *closefd* doit rester " "``True`` (la valeur par défaut) sans quoi une erreur est levée." -#: library/functions.rst:1256 +#: library/functions.rst:1253 msgid "" "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " @@ -2468,13 +2464,13 @@ msgstr "" "descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en tant qu'*opener* " "aura le même effet que donner ``None``)." -#: library/functions.rst:1262 +#: library/functions.rst:1259 msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier ` " "nouvellement créé." -#: library/functions.rst:1264 +#: library/functions.rst:1261 msgid "" "The following example uses the :ref:`dir_fd ` parameter of the :func:" "`os.open` function to open a file relative to a given directory::" @@ -2482,7 +2478,7 @@ msgstr "" "L'exemple suivant utilise le paramètre :ref:`dir_fd ` de la " "fonction :func:`os.open` pour ouvrir un fichier relatif au dossier courant ::" -#: library/functions.rst:1277 +#: library/functions.rst:1274 msgid "" "The type of :term:`file object` returned by the :func:`open` function " "depends on the mode. When :func:`open` is used to open a file in a text " @@ -2508,7 +2504,7 @@ msgstr "" "BufferedRandom`. Lorsque le tampon est désactivé, le flux brut, une classe " "fille de :class:`io.RawIOBase`, :class:`io.FileIO` est renvoyée." -#: library/functions.rst:1298 +#: library/functions.rst:1295 #, fuzzy msgid "" "See also the file handling modules, such as :mod:`fileinput`, :mod:`io` " @@ -2519,7 +2515,7 @@ msgstr "" "`fileinput`, :mod:`io` (où :func:`open` est déclarée), :mod:`os`, :mod:`os." "path`, :mod:`tmpfile`, et :mod:`shutil`." -#: library/functions.rst:1302 +#: library/functions.rst:1299 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``file``, " "``mode``, ``flags``." @@ -2527,7 +2523,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``open`` avec les arguments " "``file``, ``mode``, ``flags``." -#: library/functions.rst:1304 +#: library/functions.rst:1301 msgid "" "The ``mode`` and ``flags`` arguments may have been modified or inferred from " "the original call." @@ -2535,21 +2531,21 @@ msgstr "" "Les arguments ``mode`` et ``flags`` peuvent avoir été modifiés ou déduits de " "l'appel original." -#: library/functions.rst:1310 +#: library/functions.rst:1307 msgid "The *opener* parameter was added." msgstr "ajout du paramètre *opener*." -#: library/functions.rst:1311 +#: library/functions.rst:1308 msgid "The ``'x'`` mode was added." msgstr "ajout du mode ``'x'``." -#: library/functions.rst:1312 +#: library/functions.rst:1309 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" ":exc:`IOError` était normalement levée, elle est maintenant un alias de :exc:" "`OSError`." -#: library/functions.rst:1313 +#: library/functions.rst:1310 msgid "" ":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive " "creation mode (``'x'``) already exists." @@ -2557,15 +2553,15 @@ msgstr "" ":exc:`FileExistsError` est maintenant levée si le fichier ouvert en mode " "création exclusive (``'x'``) existe déjà." -#: library/functions.rst:1319 +#: library/functions.rst:1316 msgid "The file is now non-inheritable." msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." -#: library/functions.rst:1323 +#: library/functions.rst:1320 msgid "The ``'U'`` mode." msgstr "Le mode ``'U'``." -#: library/functions.rst:1328 +#: library/functions.rst:1325 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -2575,15 +2571,15 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` pour la justification)." -#: library/functions.rst:1331 +#: library/functions.rst:1328 msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added." msgstr "ajout du gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``." -#: library/functions.rst:1336 +#: library/functions.rst:1333 msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`." msgstr "prise en charge des objets implémentant :class:`os.PathLike`." -#: library/functions.rst:1337 +#: library/functions.rst:1334 msgid "" "On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io." "RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`." @@ -2591,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Sous Windows, ouvrir un *buffer* du terminal peut renvoyer une sous-classe " "de :class:`io.RawIOBase` autre que :class:`io.FileIO`." -#: library/functions.rst:1342 +#: library/functions.rst:1339 msgid "" "Given a string representing one Unicode character, return an integer " "representing the Unicode code point of that character. For example, " @@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr "" "entier ``97`` et ``ord('€')`` (symbole euro) renvoie ``8364``. Il s'agit de " "l'inverse de :func:`chr`." -#: library/functions.rst:1350 +#: library/functions.rst:1347 msgid "" "Return *base* to the power *exp*; if *mod* is present, return *base* to the " "power *exp*, modulo *mod* (computed more efficiently than ``pow(base, exp) % " @@ -2615,7 +2611,7 @@ msgstr "" "``pow(base, exp) % mod``). La forme à deux arguments ``pow(base, exp)`` est " "équivalente à l'opérateur puissance : ``base**exp``." -#: library/functions.rst:1355 +#: library/functions.rst:1352 #, fuzzy msgid "" "The arguments must have numeric types. With mixed operand types, the " @@ -2636,7 +2632,7 @@ msgstr "" "convertis en ``float``, et le résultat sera un ``float`` aussi. Par exemple, " "``10**2`` donne ``100``, alors que ``10**-2`` donne ``0.01``." -#: library/functions.rst:1365 +#: library/functions.rst:1362 msgid "" "For :class:`int` operands *base* and *exp*, if *mod* is present, *mod* must " "also be of integer type and *mod* must be nonzero. If *mod* is present and " @@ -2650,11 +2646,11 @@ msgstr "" "être premiers entre eux. Dans ce cas, ``pow(inv_base, -exp, mod)`` est " "renvoyé, où *inv_base* est un inverse de *base* modulo *mod*." -#: library/functions.rst:1371 +#: library/functions.rst:1368 msgid "Here's an example of computing an inverse for ``38`` modulo ``97``::" msgstr "Voici un exemple de calcul d'un inverse de ``38`` modulo ``97`` ::" -#: library/functions.rst:1378 +#: library/functions.rst:1375 msgid "" "For :class:`int` operands, the three-argument form of ``pow`` now allows the " "second argument to be negative, permitting computation of modular inverses." @@ -2663,14 +2659,14 @@ msgstr "" "permet maintenant au deuxième argument d'être négatif, permettant le calcul " "des inverses modulaires." -#: library/functions.rst:1383 +#: library/functions.rst:1380 msgid "" "Allow keyword arguments. Formerly, only positional arguments were supported." msgstr "" "Autorise les arguments par mots-clés. Auparavant, seuls les arguments " "positionnels étaient autorisés." -#: library/functions.rst:1390 +#: library/functions.rst:1387 #, fuzzy msgid "" "Print *objects* to the text stream *file*, separated by *sep* and followed " @@ -2681,7 +2677,7 @@ msgstr "" "*end*. Les arguments *sep*, *end*, *file*, et *flush*, s'ils sont présents, " "doivent être nommés." -#: library/functions.rst:1394 +#: library/functions.rst:1391 msgid "" "All non-keyword arguments are converted to strings like :func:`str` does and " "written to the stream, separated by *sep* and followed by *end*. Both *sep* " @@ -2695,7 +2691,7 @@ msgstr "" "les valeurs par défaut. Si aucun *objects* n'est donné :func:`print` écris " "seulement *end*." -#: library/functions.rst:1400 +#: library/functions.rst:1397 msgid "" "The *file* argument must be an object with a ``write(string)`` method; if it " "is not present or ``None``, :data:`sys.stdout` will be used. Since printed " @@ -2708,7 +2704,7 @@ msgstr "" "peut pas être utilisé avec des fichiers ouverts en mode binaire. Pour ceux-" "ci utilisez plutôt ``file.write(...)``." -#: library/functions.rst:1405 +#: library/functions.rst:1402 #, fuzzy msgid "" "Whether the output is buffered is usually determined by *file*, but if the " @@ -2717,15 +2713,15 @@ msgstr "" "Que la sortie utilise un *buffer* ou non est souvent décidé par *file*, mais " "si l'argument *flush* est vrai, le tampon du flux est vidé explicitement." -#: library/functions.rst:1408 +#: library/functions.rst:1405 msgid "Added the *flush* keyword argument." msgstr "ajout de l'argument nommé *flush*." -#: library/functions.rst:1414 +#: library/functions.rst:1411 msgid "Return a property attribute." msgstr "Renvoie un attribut propriété." -#: library/functions.rst:1416 +#: library/functions.rst:1413 msgid "" "*fget* is a function for getting an attribute value. *fset* is a function " "for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an " @@ -2736,11 +2732,11 @@ msgstr "" "supprimer la valeur d'un attribut, et *doc* créé une *docstring* pour " "l'attribut." -#: library/functions.rst:1420 +#: library/functions.rst:1417 msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::" msgstr "Une utilisation courante : définir un attribut managé ``x`` ::" -#: library/functions.rst:1437 +#: library/functions.rst:1434 #, fuzzy msgid "" "If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = " @@ -2750,7 +2746,7 @@ msgstr "" "anglais), ``c.x = value`` invoque le mutateur (*setter*), et ``del x`` le " "destructeur (*deleter*)." -#: library/functions.rst:1440 +#: library/functions.rst:1437 msgid "" "If given, *doc* will be the docstring of the property attribute. Otherwise, " "the property will copy *fget*'s docstring (if it exists). This makes it " @@ -2762,7 +2758,7 @@ msgstr "" "création de propriétés en lecture seule en utilisant simplement :func:" "`property` comme un :term:`décorateur ` ::" -#: library/functions.rst:1453 +#: library/functions.rst:1450 msgid "" "The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a \"getter" "\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring " @@ -2772,7 +2768,7 @@ msgstr "" "*getter* d'un attribut du même nom, et donne *\"Get the current voltage\"* " "comme *docstring* de *voltage*." -#: library/functions.rst:1457 +#: library/functions.rst:1454 msgid "" "A property object has :attr:`~property.getter`, :attr:`~property.setter`, " "and :attr:`~property.deleter` methods usable as decorators that create a " @@ -2784,7 +2780,7 @@ msgstr "" "une copie de la propriété avec les accesseurs correspondants définis par la " "fonction de décoration. C'est plus clair avec un exemple ::" -#: library/functions.rst:1479 +#: library/functions.rst:1476 msgid "" "This code is exactly equivalent to the first example. Be sure to give the " "additional functions the same name as the original property (``x`` in this " @@ -2794,7 +2790,7 @@ msgstr "" "donner aux fonctions additionnelles le même nom que la propriété (``x`` dans " "ce cas)." -#: library/functions.rst:1483 +#: library/functions.rst:1480 msgid "" "The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and " "``fdel`` corresponding to the constructor arguments." @@ -2802,11 +2798,11 @@ msgstr "" "L'objet propriété renvoyé à aussi les attributs ``fget``, ``fset`` et " "``fdel`` correspondants aux arguments du constructeur." -#: library/functions.rst:1486 +#: library/functions.rst:1483 msgid "The docstrings of property objects are now writeable." msgstr "Les *docstrings* des objets propriété peuvent maintenant être écrits." -#: library/functions.rst:1495 +#: library/functions.rst:1492 msgid "" "Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`." @@ -2815,7 +2811,7 @@ msgstr "" "type de séquence immuable, comme décrit dans :ref:`typesseq-range` et :ref:" "`typesseq`." -#: library/functions.rst:1501 +#: library/functions.rst:1498 #, fuzzy msgid "" "Return a string containing a printable representation of an object. For " @@ -2834,7 +2830,7 @@ msgstr "" "l'adresse de l'objet. Une classe peut contrôler ce que cette fonction " "renvoie pour ses instances en définissant une méthode :meth:`__repr__`." -#: library/functions.rst:1512 +#: library/functions.rst:1509 msgid "" "Return a reverse :term:`iterator`. *seq* must be an object which has a :" "meth:`__reversed__` method or supports the sequence protocol (the :meth:" @@ -2846,7 +2842,7 @@ msgstr "" "séquence (la méthode :meth:`__len__` et la méthode :meth:`__getitem__` avec " "des arguments entiers commençant à zéro)." -#: library/functions.rst:1520 +#: library/functions.rst:1517 msgid "" "Return *number* rounded to *ndigits* precision after the decimal point. If " "*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its " @@ -2856,7 +2852,7 @@ msgstr "" "virgule. Si *ndigits* est omis (ou est ``None``), l'entier le plus proche " "est renvoyé." -#: library/functions.rst:1524 +#: library/functions.rst:1521 #, fuzzy msgid "" "For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " @@ -2875,7 +2871,7 @@ msgstr "" "zéro, ou négatif). La valeur renvoyée est un entier si *ndigits* n'est pas " "donné, (ou est ``None``). Sinon elle est du même type que *number*." -#: library/functions.rst:1533 +#: library/functions.rst:1530 msgid "" "For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number." "__round__``." @@ -2883,7 +2879,7 @@ msgstr "" "Pour tout autre objet Python ``number``, ``round`` délègue à ``number." "__round__``." -#: library/functions.rst:1538 +#: library/functions.rst:1535 msgid "" "The behavior of :func:`round` for floats can be surprising: for example, " "``round(2.675, 2)`` gives ``2.67`` instead of the expected ``2.68``. This is " @@ -2897,7 +2893,7 @@ msgstr "" "fractions de décimaux ne peuvent pas être représentés exactement en nombre a " "virgule flottante. Voir :ref:`tut-fp-issues` pour plus d'information." -#: library/functions.rst:1549 +#: library/functions.rst:1546 msgid "" "Return a new :class:`set` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-" @@ -2907,7 +2903,7 @@ msgstr "" "d'*iterable*. ``set`` est une classe native. Voir :class:`set` et :ref:" "`types-set` pour la documentation de cette classe." -#: library/functions.rst:1553 +#: library/functions.rst:1550 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` " @@ -2916,7 +2912,7 @@ msgstr "" "D'autres conteneurs existent, comme : :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, et :class:`dict`, ainsi que le module :mod:`collections`." -#: library/functions.rst:1560 +#: library/functions.rst:1557 #, fuzzy msgid "" "This is the counterpart of :func:`getattr`. The arguments are an object, a " @@ -2931,14 +2927,14 @@ msgstr "" "si l'objet l'autorise. Par exemple, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` équivaut à " "``x.foobar = 123``." -#: library/functions.rst:1568 +#: library/functions.rst:1565 msgid "" "Since :ref:`private name mangling ` happens at " "compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " "with two leading underscores) name in order to set it with :func:`setattr`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1577 +#: library/functions.rst:1574 #, fuzzy msgid "" "Return a :term:`slice` object representing the set of indices specified by " @@ -2963,16 +2959,16 @@ msgstr "" "Voir :func:`itertools.islice` pour une version alternative renvoyant un " "itérateur." -#: library/functions.rst:1590 +#: library/functions.rst:1587 msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*." msgstr "Renvoie une nouvelle liste triée depuis les éléments d'*iterable*." -#: library/functions.rst:1592 +#: library/functions.rst:1589 msgid "" "Has two optional arguments which must be specified as keyword arguments." msgstr "A deux arguments optionnels qui doivent être nommés." -#: library/functions.rst:1594 +#: library/functions.rst:1591 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each element in *iterable* (for example, ``key=str." @@ -2983,7 +2979,7 @@ msgstr "" "lower``). La valeur par défaut est ``None`` (compare les éléments " "directement)." -#: library/functions.rst:1598 +#: library/functions.rst:1595 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2991,7 +2987,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: library/functions.rst:1601 +#: library/functions.rst:1598 msgid "" "Use :func:`functools.cmp_to_key` to convert an old-style *cmp* function to a " "*key* function." @@ -2999,7 +2995,7 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`functools.cmp_to_key` pour convertir l'ancienne notation " "*cmp* en une fonction *key*." -#: library/functions.rst:1604 +#: library/functions.rst:1601 msgid "" "The built-in :func:`sorted` function is guaranteed to be stable. A sort is " "stable if it guarantees not to change the relative order of elements that " @@ -3011,7 +3007,7 @@ msgstr "" "eux. C'est utile pour trier en plusieurs passes (par exemple par département " "puis par salaire)." -#: library/functions.rst:1609 +#: library/functions.rst:1606 msgid "" "The sort algorithm uses only ``<`` comparisons between items. While " "defining an :meth:`~object.__lt__` method will suffice for sorting, :PEP:`8` " @@ -3023,17 +3019,17 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: library/functions.rst:1618 +#: library/functions.rst:1615 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: library/functions.rst:1622 +#: library/functions.rst:1619 msgid "Transform a method into a static method." msgstr "Transforme une méthode en méthode statique." -#: library/functions.rst:1624 +#: library/functions.rst:1621 msgid "" "A static method does not receive an implicit first argument. To declare a " "static method, use this idiom::" @@ -3041,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Une méthode statique ne reçoit pas de premier argument implicitement. Voilà " "comment déclarer une méthode statique ::" -#: library/functions.rst:1631 +#: library/functions.rst:1628 msgid "" "The ``@staticmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see :ref:" "`function` for details." @@ -3049,7 +3045,7 @@ msgstr "" "La forme ``@staticmethod`` est un :term:`décorateur ` de " "fonction. Consultez :ref:`function` pour plus de détails." -#: library/functions.rst:1634 +#: library/functions.rst:1631 #, fuzzy msgid "" "A static method can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on " @@ -3059,7 +3055,7 @@ msgstr "" "Une méthode statique peut être appelée sur une classe (par exemple, ``C." "f()``) comme sur une instance (par exemple, ``C().f()``)." -#: library/functions.rst:1638 +#: library/functions.rst:1635 #, fuzzy msgid "" "Static methods in Python are similar to those found in Java or C++. Also, " @@ -3070,7 +3066,7 @@ msgstr "" "ou en C++. Consultez :func:`classmethod` pour une variante utile pour créer " "des constructeurs alternatifs." -#: library/functions.rst:1642 +#: library/functions.rst:1639 msgid "" "Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " "regular function and do something with its result. This is needed in some " @@ -3084,26 +3080,26 @@ msgstr "" "depuis le corps d'une classe, et souhaiteriez éviter sa transformation en " "méthode d'instance. Pour ces cas, faites comme suit ::" -#: library/functions.rst:1654 +#: library/functions.rst:1651 msgid "For more information on static methods, see :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les méthodes statiques, consultez :ref:`types`." -#: library/functions.rst:1656 +#: library/functions.rst:1653 msgid "" "Static methods now inherit the method attributes (``__module__``, " "``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` and ``__annotations__``), have a " "new ``__wrapped__`` attribute, and are now callable as regular functions." msgstr "" -#: library/functions.rst:1671 +#: library/functions.rst:1668 msgid "" "Return a :class:`str` version of *object*. See :func:`str` for details." msgstr "" "Renvoie une version d'*object* sous forme de :class:`str`. Voir :func:`str` " "pour plus de détails." -#: library/functions.rst:1673 +#: library/functions.rst:1670 msgid "" "``str`` is the built-in string :term:`class`. For general information about " "strings, see :ref:`textseq`." @@ -3111,7 +3107,7 @@ msgstr "" "``str`` est la :term:`classe ` native des chaînes de caractères. Pour " "des informations générales à propos des chaînes, consultez :ref:`textseq`." -#: library/functions.rst:1679 +#: library/functions.rst:1676 msgid "" "Sums *start* and the items of an *iterable* from left to right and returns " "the total. The *iterable*'s items are normally numbers, and the start value " @@ -3121,7 +3117,7 @@ msgstr "" "donne le total. Les éléments de l'*iterable* sont normalement des nombres, " "et la valeur de *start* ne peut pas être une chaîne de caractères." -#: library/functions.rst:1683 +#: library/functions.rst:1680 msgid "" "For some use cases, there are good alternatives to :func:`sum`. The " "preferred, fast way to concatenate a sequence of strings is by calling ``''." @@ -3135,11 +3131,11 @@ msgstr "" "meilleure précision, voir :func:`math.fsum`. Pour concaténer une série " "d'itérables, utilisez plutôt :func:`itertools.chain`." -#: library/functions.rst:1689 +#: library/functions.rst:1686 msgid "The *start* parameter can be specified as a keyword argument." msgstr "le paramètre *start* peut être passé comme un argument nommé." -#: library/functions.rst:1694 +#: library/functions.rst:1691 msgid "" "Return a proxy object that delegates method calls to a parent or sibling " "class of *type*. This is useful for accessing inherited methods that have " @@ -3149,7 +3145,7 @@ msgstr "" "de méthode à une classe parente ou sœur de *type*. C'est utile pour accéder " "aux méthodes héritées qui ont été remplacées dans une classe." -#: library/functions.rst:1698 +#: library/functions.rst:1695 msgid "" "The *object-or-type* determines the :term:`method resolution order` to be " "searched. The search starts from the class right after the *type*." @@ -3158,7 +3154,7 @@ msgstr "" "` est utilisé pour la recherche. La recherche " "commence à partir de la classe qui suit immédiatement le *type*." -#: library/functions.rst:1702 +#: library/functions.rst:1699 msgid "" "For example, if :attr:`~class.__mro__` of *object-or-type* is ``D -> B -> C -" "> A -> object`` and the value of *type* is ``B``, then :func:`super` " @@ -3168,7 +3164,7 @@ msgstr "" "-> A -> object`` et la valeur de *type* est ``B``, alors :func:`super` " "recherche ``C -> A -> object``." -#: library/functions.rst:1706 +#: library/functions.rst:1703 msgid "" "The :attr:`~class.__mro__` attribute of the *object-or-type* lists the " "method resolution search order used by both :func:`getattr` and :func:" @@ -3180,7 +3176,7 @@ msgstr "" "`super`. L'attribut est dynamique et peut changer lorsque la hiérarchie " "d'héritage est modifiée." -#: library/functions.rst:1711 +#: library/functions.rst:1708 msgid "" "If the second argument is omitted, the super object returned is unbound. If " "the second argument is an object, ``isinstance(obj, type)`` must be true. " @@ -3192,7 +3188,7 @@ msgstr "" "le second argument est un type, ``issubclass(type2, type)`` doit être vrai " "(c'est utile pour les méthodes de classe)." -#: library/functions.rst:1716 +#: library/functions.rst:1713 msgid "" "There are two typical use cases for *super*. In a class hierarchy with " "single inheritance, *super* can be used to refer to parent classes without " @@ -3205,7 +3201,7 @@ msgstr "" "maintenable. Cet usage se rapproche de l'usage de *super* dans d'autres " "langages de programmation." -#: library/functions.rst:1721 +#: library/functions.rst:1718 #, fuzzy msgid "" "The second use case is to support cooperative multiple inheritance in a " @@ -3229,12 +3225,12 @@ msgstr "" "dans la hiérarchie, et parce que l'ordre peut inclure des classes sœurs " "inconnues avant l'exécution)." -#: library/functions.rst:1731 +#: library/functions.rst:1728 msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::" msgstr "" "Dans tous les cas, un appel typique à une classe parente ressemble à ::" -#: library/functions.rst:1738 +#: library/functions.rst:1735 msgid "" "In addition to method lookups, :func:`super` also works for attribute " "lookups. One possible use case for this is calling :term:`descriptors " @@ -3244,7 +3240,7 @@ msgstr "" "la recherche d'attributs. Un cas d'utilisation possible est l'appel d'un :" "term:`descripteur ` d'une classe parente ou sœur." -#: library/functions.rst:1742 +#: library/functions.rst:1739 msgid "" "Note that :func:`super` is implemented as part of the binding process for " "explicit dotted attribute lookups such as ``super().__getitem__(name)``. It " @@ -3261,7 +3257,7 @@ msgstr "" "n'est pas défini pour les recherches implicites via des instructions ou des " "opérateurs tels que ``super()[name]``." -#: library/functions.rst:1749 +#: library/functions.rst:1746 msgid "" "Also note that, aside from the zero argument form, :func:`super` is not " "limited to use inside methods. The two argument form specifies the " @@ -3278,7 +3274,7 @@ msgstr "" "propos de la classe en cours de définition, ainsi qu'accéder à l'instance " "courante pour les méthodes ordinaires." -#: library/functions.rst:1756 +#: library/functions.rst:1753 msgid "" "For practical suggestions on how to design cooperative classes using :func:" "`super`, see `guide to using super() `_." -#: library/functions.rst:1765 +#: library/functions.rst:1762 msgid "" "Rather than being a function, :class:`tuple` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-tuple` and :ref:`typesseq`." @@ -3296,7 +3292,7 @@ msgstr "" "Plutôt qu'être une fonction, :class:`tuple` est en fait un type de séquence " "immuable, comme documenté dans :ref:`typesseq-tuple` et :ref:`typesseq`." -#: library/functions.rst:1774 +#: library/functions.rst:1771 msgid "" "With one argument, return the type of an *object*. The return value is a " "type object and generally the same object as returned by :attr:`object." @@ -3306,7 +3302,7 @@ msgstr "" "objet type et généralement la même que la valeur de l'attribut :attr:`object." "__class__ `." -#: library/functions.rst:1778 +#: library/functions.rst:1775 msgid "" "The :func:`isinstance` built-in function is recommended for testing the type " "of an object, because it takes subclasses into account." @@ -3314,7 +3310,7 @@ msgstr "" "La fonction native :func:`isinstance` est recommandée pour tester le type " "d'un objet, car elle prend en compte l'héritage." -#: library/functions.rst:1782 +#: library/functions.rst:1779 #, fuzzy msgid "" "With three arguments, return a new type object. This is essentially a " @@ -3337,11 +3333,11 @@ msgstr "" "exemple, les deux instructions suivantes créent deux instances identiques " "de :class:`type` :" -#: library/functions.rst:1797 +#: library/functions.rst:1794 msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`." msgstr "Voir aussi :ref:`bltin-type-objects`." -#: library/functions.rst:1799 +#: library/functions.rst:1796 msgid "" "Keyword arguments provided to the three argument form are passed to the " "appropriate metaclass machinery (usually :meth:`~object.__init_subclass__`) " @@ -3349,12 +3345,12 @@ msgid "" "would." msgstr "" -#: library/functions.rst:1804 +#: library/functions.rst:1801 #, fuzzy msgid "See also :ref:`class-customization`." msgstr "Voir aussi :ref:`typeiter`." -#: library/functions.rst:1806 +#: library/functions.rst:1803 msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." @@ -3363,7 +3359,7 @@ msgstr "" "ne doivent plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type d'un " "objet." -#: library/functions.rst:1812 +#: library/functions.rst:1809 msgid "" "Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, " "or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute." @@ -3372,7 +3368,7 @@ msgstr "" "instance ou de n'importe quel objet avec un attribut :attr:`~object." "__dict__`." -#: library/functions.rst:1815 +#: library/functions.rst:1812 msgid "" "Objects such as modules and instances have an updateable :attr:`~object." "__dict__` attribute; however, other objects may have write restrictions on " @@ -3385,7 +3381,7 @@ msgstr "" "exemple, les classes utilisent un :class:`types.MappingProxyType` pour " "éviter les modifications directes du dictionnaire)." -#: library/functions.rst:1820 +#: library/functions.rst:1817 msgid "" "Without an argument, :func:`vars` acts like :func:`locals`. Note, the " "locals dictionary is only useful for reads since updates to the locals " @@ -3395,45 +3391,45 @@ msgstr "" "dictionnaire des variables locales n'est utile qu'en lecture, car ses " "écritures sont ignorées." -#: library/functions.rst:1824 +#: library/functions.rst:1821 msgid "" "A :exc:`TypeError` exception is raised if an object is specified but it " "doesn't have a :attr:`~object.__dict__` attribute (for example, if its class " "defines the :attr:`~object.__slots__` attribute)." msgstr "" -#: library/functions.rst:1830 +#: library/functions.rst:1827 msgid "" "Iterate over several iterables in parallel, producing tuples with an item " "from each one." msgstr "" -#: library/functions.rst:1833 +#: library/functions.rst:1830 #, fuzzy msgid "Example::" msgstr "Exemples ::" -#: library/functions.rst:1842 +#: library/functions.rst:1839 msgid "" "More formally: :func:`zip` returns an iterator of tuples, where the *i*-th " "tuple contains the *i*-th element from each of the argument iterables." msgstr "" -#: library/functions.rst:1845 +#: library/functions.rst:1842 msgid "" "Another way to think of :func:`zip` is that it turns rows into columns, and " "columns into rows. This is similar to `transposing a matrix `_." msgstr "" -#: library/functions.rst:1849 +#: library/functions.rst:1846 msgid "" ":func:`zip` is lazy: The elements won't be processed until the iterable is " "iterated on, e.g. by a :keyword:`!for` loop or by wrapping in a :class:" "`list`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1853 +#: library/functions.rst:1850 msgid "" "One thing to consider is that the iterables passed to :func:`zip` could have " "different lengths; sometimes by design, and sometimes because of a bug in " @@ -3441,51 +3437,51 @@ msgid "" "approaches to dealing with this issue:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1858 +#: library/functions.rst:1855 msgid "" "By default, :func:`zip` stops when the shortest iterable is exhausted. It " "will ignore the remaining items in the longer iterables, cutting off the " "result to the length of the shortest iterable::" msgstr "" -#: library/functions.rst:1865 +#: library/functions.rst:1862 msgid "" ":func:`zip` is often used in cases where the iterables are assumed to be of " "equal length. In such cases, it's recommended to use the ``strict=True`` " "option. Its output is the same as regular :func:`zip`::" msgstr "" -#: library/functions.rst:1872 +#: library/functions.rst:1869 msgid "" "Unlike the default behavior, it checks that the lengths of iterables are " "identical, raising a :exc:`ValueError` if they aren't:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1880 +#: library/functions.rst:1877 msgid "" "Without the ``strict=True`` argument, any bug that results in iterables of " "different lengths will be silenced, possibly manifesting as a hard-to-find " "bug in another part of the program." msgstr "" -#: library/functions.rst:1884 +#: library/functions.rst:1881 msgid "" "Shorter iterables can be padded with a constant value to make all the " "iterables have the same length. This is done by :func:`itertools." "zip_longest`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1888 +#: library/functions.rst:1885 msgid "" "Edge cases: With a single iterable argument, :func:`zip` returns an iterator " "of 1-tuples. With no arguments, it returns an empty iterator." msgstr "" -#: library/functions.rst:1891 +#: library/functions.rst:1888 msgid "Tips and tricks:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1893 +#: library/functions.rst:1890 #, fuzzy msgid "" "The left-to-right evaluation order of the iterables is guaranteed. This " @@ -3501,7 +3497,7 @@ msgstr "" "l'itérateur. Cela a pour effet de diviser la séquence en morceaux de taille " "*n*." -#: library/functions.rst:1899 +#: library/functions.rst:1896 msgid "" ":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a " "list::" @@ -3509,12 +3505,12 @@ msgstr "" ":func:`zip` peut être utilisée conjointement avec l'opérateur ``*`` pour " "dézipper une liste ::" -#: library/functions.rst:1910 +#: library/functions.rst:1907 #, fuzzy msgid "Added the ``strict`` argument." msgstr "ajout de l'argument nommé *flush*." -#: library/functions.rst:1922 +#: library/functions.rst:1919 msgid "" "This is an advanced function that is not needed in everyday Python " "programming, unlike :func:`importlib.import_module`." @@ -3522,7 +3518,7 @@ msgstr "" "C'est une fonction avancée qui n'est pas fréquemment nécessaire, " "contrairement à :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1925 +#: library/functions.rst:1922 msgid "" "This function is invoked by the :keyword:`import` statement. It can be " "replaced (by importing the :mod:`builtins` module and assigning to " @@ -3542,7 +3538,7 @@ msgstr "" "à trouver l'implémentation par défaut. L'usage direct de :func:`__import__` " "est aussi déconseillé en faveur de :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1934 +#: library/functions.rst:1931 #, fuzzy msgid "" "The function imports the module *name*, potentially using the given " @@ -3559,7 +3555,7 @@ msgstr "" "l'argument *locals* et n'utilise *globals* que pour déterminer le contexte " "du paquet de l'instruction :keyword:`import`." -#: library/functions.rst:1941 +#: library/functions.rst:1938 msgid "" "*level* specifies whether to use absolute or relative imports. ``0`` (the " "default) means only perform absolute imports. Positive values for *level* " @@ -3572,7 +3568,7 @@ msgstr "" "positive indique le nombre de dossiers parents relativement au dossier du " "module appelant :func:`__import__` (voir la :pep:`328`)." -#: library/functions.rst:1947 +#: library/functions.rst:1944 msgid "" "When the *name* variable is of the form ``package.module``, normally, the " "top-level package (the name up till the first dot) is returned, *not* the " @@ -3584,7 +3580,7 @@ msgstr "" "et *pas* le module nommé par *name*. Cependant, lorsqu'un argument " "*fromlist* est fourni, le module nommé par *name* est renvoyé." -#: library/functions.rst:1952 +#: library/functions.rst:1949 msgid "" "For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " "the following code::" @@ -3592,11 +3588,11 @@ msgstr "" "Par exemple, l'instruction ``import spam`` renvoie un code intermédiaire " "(*bytecode* en anglais) ressemblant au code suivant ::" -#: library/functions.rst:1957 +#: library/functions.rst:1954 msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" msgstr "L'instruction ``import spam.ham`` appelle ::" -#: library/functions.rst:1961 +#: library/functions.rst:1958 msgid "" "Note how :func:`__import__` returns the toplevel module here because this is " "the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement." @@ -3604,7 +3600,7 @@ msgstr "" "Notez comment :func:`__import__` renvoie ici le module de plus haut niveau " "parce que c'est l'objet lié à un nom par l'instruction :keyword:`import`." -#: library/functions.rst:1964 +#: library/functions.rst:1961 msgid "" "On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as " "saus`` results in ::" @@ -3612,7 +3608,7 @@ msgstr "" "En revanche, l'instruction ``from spam.ham import eggs, sausage as saus`` " "donne ::" -#: library/functions.rst:1971 +#: library/functions.rst:1968 msgid "" "Here, the ``spam.ham`` module is returned from :func:`__import__`. From " "this object, the names to import are retrieved and assigned to their " @@ -3621,7 +3617,7 @@ msgstr "" "Ici le module ``spam.ham`` est renvoyé par :func:`__import__`. De cet objet, " "les noms à importer sont récupérés et assignés à leurs noms respectifs." -#: library/functions.rst:1975 +#: library/functions.rst:1972 msgid "" "If you simply want to import a module (potentially within a package) by " "name, use :func:`importlib.import_module`." @@ -3629,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez simplement importer un module (potentiellement dans un " "paquet) par son nom, utilisez :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1978 +#: library/functions.rst:1975 msgid "" "Negative values for *level* are no longer supported (which also changes the " "default value to 0)." @@ -3637,7 +3633,7 @@ msgstr "" "les valeurs négatives pour *level* ne sont plus prises en charge (et sa " "valeur par défaut est 0)." -#: library/functions.rst:1982 +#: library/functions.rst:1979 msgid "" "When the command line options :option:`-E` or :option:`-I` are being used, " "the environment variable :envvar:`PYTHONCASEOK` is now ignored." @@ -3645,11 +3641,11 @@ msgstr "" "quand les options :option:`-E` ou :option:`-I` sont précisées dans la ligne " "de commande, la variable d'environnement :envvar:`PYTHONCASEOK` est ignorée." -#: library/functions.rst:1987 +#: library/functions.rst:1984 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/functions.rst:1988 +#: library/functions.rst:1985 msgid "" "Note that the parser only accepts the Unix-style end of line convention. If " "you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion " diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 281210ea21..d0b8fc6ce9 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Comme elle ne nettoie jamais les anciennes entrées, elle est plus simple et " "plus rapide que :func:`lru_cache()` avec une limite." -#: library/functools.rst:258 +#: library/functools.rst:264 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "computed properties of instances that are otherwise effectively immutable." msgstr "" -#: library/functools.rst:127 library/functools.rst:350 +#: library/functools.rst:127 library/functools.rst:356 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -212,10 +212,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "If *typed* is set to true, function arguments of different types will be " -"cached separately. For example, ``f(3)`` and ``f(3.0)`` will always be " -"treated as distinct calls with distinct results. If *typed* is false, the " -"implementation will usually but not always regard them as equivalent calls " -"and only cache a single result." +"cached separately. If *typed* is false, the implementation will usually " +"regard them as equivalent calls and only cache a single result. (Some types " +"such as *str* and *int* may be cached separately even when *typed* is false.)" msgstr "" "Si *typed* est vrai, les arguments de différents types seront mis en cache " "séparément. Par exemple, ``f(3)`` et ``f(3.0)`` seront considérés comme des " @@ -223,6 +222,15 @@ msgstr "" #: library/functools.rst:168 msgid "" +"Note, type specificity applies only to the function's immediate arguments " +"rather than their contents. The scalar arguments, ``Decimal(42)`` and " +"``Fraction(42)`` are be treated as distinct calls with distinct results. In " +"contrast, the tuple arguments ``('answer', Decimal(42))`` and ``('answer', " +"Fraction(42))`` are treated as equivalent." +msgstr "" + +#: library/functools.rst:174 +msgid "" "The wrapped function is instrumented with a :func:`cache_parameters` " "function that returns a new :class:`dict` showing the values for *maxsize* " "and *typed*. This is for information purposes only. Mutating the values " @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" "*maxsize* et de *typed*. Cela ne sert qu'au débogage, changer ces valeurs " "n'a pas d'incidence." -#: library/functools.rst:173 +#: library/functools.rst:179 #, fuzzy msgid "" "To help measure the effectiveness of the cache and tune the *maxsize* " @@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "" "*misses*, *maxsize* et *currsize*. Dans un environnement *multithread*, les " "succès et échecs d'appel du cache sont approximatifs." -#: library/functools.rst:178 +#: library/functools.rst:184 msgid "" "The decorator also provides a :func:`cache_clear` function for clearing or " "invalidating the cache." @@ -255,7 +263,7 @@ msgstr "" "Le décorateur fournit également une fonction :func:`cache_clear` pour vider " "ou invalider le cache." -#: library/functools.rst:181 +#: library/functools.rst:187 msgid "" "The original underlying function is accessible through the :attr:" "`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing " @@ -265,13 +273,13 @@ msgstr "" "`__wrapped__`. Ceci est utile pour l'introspection, pour outrepasser le " "cache, ou pour ré-englober la fonction avec un cache différent." -#: library/functools.rst:185 +#: library/functools.rst:191 msgid "" "The cache keeps references to the arguments and return values until they age " "out of the cache or until the cache is cleared." msgstr "" -#: library/functools.rst:188 +#: library/functools.rst:194 msgid "" "An `LRU (least recently used) cache `_ works best when the " @@ -288,7 +296,7 @@ msgstr "" "taille limite du cache permet de s'assurer que le cache ne grossisse pas " "sans limite dans les processus à longue durée de vie comme les serveurs Web." -#: library/functools.rst:195 +#: library/functools.rst:201 msgid "" "In general, the LRU cache should only be used when you want to reuse " "previously computed values. Accordingly, it doesn't make sense to cache " @@ -301,11 +309,11 @@ msgstr "" "mutable distinct à chaque appel ou des fonctions *impures* telles que ``!" "time()`` ou ``!random()``." -#: library/functools.rst:200 +#: library/functools.rst:206 msgid "Example of an LRU cache for static web content::" msgstr "Exemple d'un cache LRU pour du contenu web statique ::" -#: library/functools.rst:219 +#: library/functools.rst:225 msgid "" "Example of efficiently computing `Fibonacci numbers `_ using a cache to implement a `dynamic " @@ -316,19 +324,19 @@ msgstr "" "technique de `programmation dynamique `_ ::" -#: library/functools.rst:239 +#: library/functools.rst:245 msgid "Added the *typed* option." msgstr "L'option *typed* a été ajoutée." -#: library/functools.rst:242 +#: library/functools.rst:248 msgid "Added the *user_function* option." msgstr "Ajout de l'option *user_function*." -#: library/functools.rst:245 +#: library/functools.rst:251 msgid "Added the function :func:`cache_parameters`" msgstr "Ajout de la fonction :func:`cache_parameters`" -#: library/functools.rst:250 +#: library/functools.rst:256 msgid "" "Given a class defining one or more rich comparison ordering methods, this " "class decorator supplies the rest. This simplifies the effort involved in " @@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "" "riches, ce décorateur de classe fournit le reste. Ceci simplifie l'effort à " "fournir dans la spécification de toutes les opérations de comparaison riche :" -#: library/functools.rst:254 +#: library/functools.rst:260 msgid "" "The class must define one of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " "or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` " @@ -348,7 +356,7 @@ msgstr "" "`__le__`, :meth:`__gt__`, or :meth:`__ge__`. De plus, la classe doit fournir " "une méthode :meth:`__eq__`." -#: library/functools.rst:278 +#: library/functools.rst:284 msgid "" "While this decorator makes it easy to create well behaved totally ordered " "types, it *does* come at the cost of slower execution and more complex stack " @@ -363,7 +371,7 @@ msgstr "" "méthodes de comparaison riches résoudra normalement vos problèmes de " "rapidité." -#: library/functools.rst:287 +#: library/functools.rst:293 msgid "" "This decorator makes no attempt to override methods that have been declared " "in the class *or its superclasses*. Meaning that if a superclass defines a " @@ -371,7 +379,7 @@ msgid "" "the original method is abstract." msgstr "" -#: library/functools.rst:294 +#: library/functools.rst:300 msgid "" "Returning NotImplemented from the underlying comparison function for " "unrecognised types is now supported." @@ -379,7 +387,7 @@ msgstr "" "Retourner NotImplemented dans les fonction de comparaison sous-jacentes pour " "les types non reconnus est maintenant supporté." -#: library/functools.rst:300 +#: library/functools.rst:306 msgid "" "Return a new :ref:`partial object` which when called will " "behave like *func* called with the positional arguments *args* and keyword " @@ -393,7 +401,7 @@ msgstr "" "à l'appel, ils sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont " "fournis, ils étendent et surchargent *keywords*. À peu près équivalent à ::" -#: library/functools.rst:316 +#: library/functools.rst:322 msgid "" "The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" "\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " @@ -407,7 +415,7 @@ msgstr "" "peut être utilisé pour créer un appelable qui se comporte comme la fonction :" "func:`int` ou l'argument *base* est deux par défaut :" -#: library/functools.rst:331 +#: library/functools.rst:337 msgid "" "Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:" "`partial` except that it is designed to be used as a method definition " @@ -417,7 +425,7 @@ msgstr "" "comme :class:`partial` sauf qu'il est fait pour être utilisé comme une " "définition de méthode plutôt que d'être appelé directement." -#: library/functools.rst:335 +#: library/functools.rst:341 msgid "" "*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, " "like normal functions, are handled as descriptors)." @@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "" "*func* doit être un :term:`descriptor` ou un appelable (les objets qui sont " "les deux, comme les fonction normales, sont gérés comme des descripteurs)." -#: library/functools.rst:338 +#: library/functools.rst:344 msgid "" "When *func* is a descriptor (such as a normal Python function, :func:" "`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` or another " @@ -439,7 +447,7 @@ msgstr "" "au descripteur sous-jacent, et un :ref:`objet partiel ` " "approprié est renvoyé comme résultat." -#: library/functools.rst:344 +#: library/functools.rst:350 msgid "" "When *func* is a non-descriptor callable, an appropriate bound method is " "created dynamically. This behaves like a normal Python function when used as " @@ -453,7 +461,7 @@ msgstr "" "premier argument positionnel, avant les *args* et *keywords* fournis au " "constructeur :class:`partialmethod`." -#: library/functools.rst:375 +#: library/functools.rst:381 msgid "" "Apply *function* of two arguments cumulatively to the items of *iterable*, " "from left to right, so as to reduce the iterable to a single value. For " @@ -475,11 +483,11 @@ msgstr "" "la séquence est vide. Si *initializer* n'est pas renseigné et que *iterable* " "ne contient qu'un élément, le premier élément est renvoyé." -#: library/functools.rst:384 +#: library/functools.rst:390 msgid "Roughly equivalent to::" msgstr "À peu près équivalent à ::" -#: library/functools.rst:396 +#: library/functools.rst:402 msgid "" "See :func:`itertools.accumulate` for an iterator that yields all " "intermediate values." @@ -487,7 +495,7 @@ msgstr "" "Voir :func:`itertools.accumulate` pour un itérateur qui génère toutes les " "valeurs intermédiaires." -#: library/functools.rst:401 +#: library/functools.rst:407 msgid "" "Transform a function into a :term:`single-dispatch ` :term:" "`generic function`." @@ -495,29 +503,31 @@ msgstr "" "Transforme une fonction en une :term:`fonction générique ` :term:`single-dispatch `." -#: library/functools.rst:404 +#: library/functools.rst:410 +#, fuzzy msgid "" "To define a generic function, decorate it with the ``@singledispatch`` " -"decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first argument, " -"create your function accordingly::" +"decorator. When defining a function using ``@singledispatch``, note that the " +"dispatch happens on the type of the first argument::" msgstr "" "Pour définir une fonction générique, il faut la décorer avec le décorateur " "``@singledispatch``. Noter que la distribution est effectuée sur le type du " "premier argument, donc la fonction doit être créée en conséquence ::" -#: library/functools.rst:415 +#: library/functools.rst:421 +#, fuzzy msgid "" "To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` " -"attribute of the generic function. It is a decorator. For functions " -"annotated with types, the decorator will infer the type of the first " -"argument automatically::" +"attribute of the generic function, which can be used as a decorator. For " +"functions annotated with types, the decorator will infer the type of the " +"first argument automatically::" msgstr "" "Pour ajouter des surcharges d'implémentation à la fonction, utiliser " "l'attribut :func:`register` de la fonction générique. C'est un décorateur. " "Pour les fonctions annotées avec des types, le décorateur infère le type du " "premier argument automatiquement ::" -#: library/functools.rst:433 +#: library/functools.rst:439 msgid "" "For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument " "can be passed explicitly to the decorator itself::" @@ -525,25 +535,27 @@ msgstr "" "Pour le code qui n’utilise pas les indications de type, le type souhaité " "peut être passé explicitement en argument au décorateur ::" -#: library/functools.rst:444 +#: library/functools.rst:450 +#, fuzzy msgid "" -"To enable registering lambdas and pre-existing functions, the :func:" -"`register` attribute can be used in a functional form::" +"To enable registering :term:`lambdas` and pre-existing functions, " +"the :func:`register` attribute can also be used in a functional form::" msgstr "" "Pour permettre l'enregistrement de *lambdas* et de fonctions pré-existantes, " "l'attribut :func:`register` peut être utilisé sous forme fonctionnelle ::" -#: library/functools.rst:452 +#: library/functools.rst:458 +#, fuzzy msgid "" -"The :func:`register` attribute returns the undecorated function which " -"enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " -"each variant independently::" +"The :func:`register` attribute returns the undecorated function. This " +"enables decorator stacking, :mod:`pickling`, and the creation of " +"unit tests for each variant independently::" msgstr "" "L'attribut :func:`register` renvoie la fonction non décorée ce qui permet " "d'empiler les décorateurs, la sérialisation, et la création de tests " "unitaires pour chaque variante indépendamment ::" -#: library/functools.rst:466 +#: library/functools.rst:472 msgid "" "When called, the generic function dispatches on the type of the first " "argument::" @@ -551,12 +563,14 @@ msgstr "" "Quand elle est appelée, la fonction générique distribue sur le type du " "premier argument ::" -#: library/functools.rst:486 +#: library/functools.rst:492 +#, fuzzy msgid "" "Where there is no registered implementation for a specific type, its method " "resolution order is used to find a more generic implementation. The original " -"function decorated with ``@singledispatch`` is registered for the base " -"``object`` type, which means it is used if no better implementation is found." +"function decorated with ``@singledispatch`` is registered for the base :" +"class:`object` type, which means it is used if no better implementation is " +"found." msgstr "" "Quand il n'y a pas d'implémentation enregistrée pour un type spécifique, son " "ordre de résolution de méthode est utilisé pour trouver une implémentation " @@ -564,21 +578,23 @@ msgstr "" "est enregistrée pour le type d'``object``, et elle sera utilisée si aucune " "implémentation n'est trouvée." -#: library/functools.rst:492 +#: library/functools.rst:498 msgid "" -"If an implementation registered to :term:`abstract base class`, virtual " -"subclasses will be dispatched to that implementation::" +"If an implementation is registered to an :term:`abstract base class`, " +"virtual subclasses of the base class will be dispatched to that " +"implementation::" msgstr "" -#: library/functools.rst:506 +#: library/functools.rst:513 +#, fuzzy msgid "" -"To check which implementation will the generic function choose for a given " +"To check which implementation the generic function will choose for a given " "type, use the ``dispatch()`` attribute::" msgstr "" "Pour vérifier quelle implémentation la fonction générique choisira pour un " "type donné, utiliser l'attribut ``dispatch()`` ::" -#: library/functools.rst:514 +#: library/functools.rst:521 msgid "" "To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` " "attribute::" @@ -586,12 +602,13 @@ msgstr "" "Pour accéder à toutes les implémentations enregistrées, utiliser l'attribut " "en lecture seule ``registry`` ::" -#: library/functools.rst:528 -msgid "The :func:`register` attribute supports using type annotations." +#: library/functools.rst:535 +#, fuzzy +msgid "The :func:`register` attribute now supports using type annotations." msgstr "" "L’attribut :func:`register` gère l’utilisation des indications de type." -#: library/functools.rst:534 +#: library/functools.rst:541 msgid "" "Transform a method into a :term:`single-dispatch ` :term:" "`generic function`." @@ -599,32 +616,36 @@ msgstr "" "Transforme une méthode en une :term:`fonction générique ` :" "term:`single-dispatch `." -#: library/functools.rst:537 +#: library/functools.rst:544 +#, fuzzy msgid "" "To define a generic method, decorate it with the ``@singledispatchmethod`` " -"decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first non-self " -"or non-cls argument, create your function accordingly::" +"decorator. When defining a function using ``@singledispatchmethod``, note " +"that the dispatch happens on the type of the first non-*self* or non-*cls* " +"argument::" msgstr "" "Pour définir une fonction générique, il faut la décorer avec le décorateur " "``@singledispatchmethod``. Notez que la distribution est effectuée sur le " "type du premier argument non *self* ni *cls*, donc la fonction doit être " "conçue en conséquence ::" -#: library/functools.rst:554 +#: library/functools.rst:562 msgid "" -"``@singledispatchmethod`` supports nesting with other decorators such as " -"``@classmethod``. Note that to allow for ``dispatcher.register``, " -"``singledispatchmethod`` must be the *outer most* decorator. Here is the " -"``Negator`` class with the ``neg`` methods being class bound::" +"``@singledispatchmethod`` supports nesting with other decorators such as :" +"func:`@classmethod`. Note that to allow for ``dispatcher." +"register``, ``singledispatchmethod`` must be the *outer most* decorator. " +"Here is the ``Negator`` class with the ``neg`` methods bound to the class, " +"rather than an instance of the class::" msgstr "" -#: library/functools.rst:575 +#: library/functools.rst:584 msgid "" -"The same pattern can be used for other similar decorators: ``staticmethod``, " -"``abstractmethod``, and others." +"The same pattern can be used for other similar decorators: :func:" +"`@staticmethod`, :func:`@abstractmethod`, " +"and others." msgstr "" -#: library/functools.rst:583 +#: library/functools.rst:593 msgid "" "Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The " "optional arguments are tuples to specify which attributes of the original " @@ -649,7 +670,7 @@ msgstr "" "met à jour le ``__dict__`` de la fonction englobante, c'est-à-dire le " "dictionnaire de l'instance)." -#: library/functools.rst:593 +#: library/functools.rst:603 msgid "" "To allow access to the original function for introspection and other " "purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), " @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "" "func:`lru_cache`), cette fonction ajoute automatiquement un attribut " "``__wrapped__`` qui référence la fonction englobée." -#: library/functools.rst:598 +#: library/functools.rst:608 msgid "" "The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions " "which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper " @@ -675,7 +696,7 @@ msgstr "" "décorateur, au lieu de la définition originale, métadonnées souvent bien " "moins utiles." -#: library/functools.rst:604 +#: library/functools.rst:614 msgid "" ":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any " "attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object " @@ -689,20 +710,20 @@ msgstr "" "dans la fonction englobante). :exc:`AttributeError` est toujours levée si le " "fonction englobante elle même a des attributs non existants dans *updated*." -#: library/functools.rst:610 +#: library/functools.rst:620 msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." msgstr "Ajout automatique de l'attribut ``__wrapped__``." -#: library/functools.rst:613 +#: library/functools.rst:623 msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default." msgstr "Copie de l'attribut ``__annotations__`` par défaut." -#: library/functools.rst:616 +#: library/functools.rst:626 msgid "Missing attributes no longer trigger an :exc:`AttributeError`." msgstr "" "Les attributs manquants ne lèvent plus d'exception :exc:`AttributeError`." -#: library/functools.rst:619 +#: library/functools.rst:629 msgid "" "The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, " "even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" @@ -711,7 +732,7 @@ msgstr "" "L'attribut ``__wrapped__`` renvoie toujours la fonction englobée, même si " "cette fonction définit un attribut ``__wrapped__``. (voir :issue:`17482`)" -#: library/functools.rst:627 +#: library/functools.rst:637 msgid "" "This is a convenience function for invoking :func:`update_wrapper` as a " "function decorator when defining a wrapper function. It is equivalent to " @@ -723,7 +744,7 @@ msgstr "" "C'est équivalent à ``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, " "assigned=assigned, updated=updated)``. Par exemple ::" -#: library/functools.rst:653 +#: library/functools.rst:663 msgid "" "Without the use of this decorator factory, the name of the example function " "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" @@ -733,11 +754,11 @@ msgstr "" "d'exemple aurait été ``'wrapper'``, et la chaîne de documentation de la " "fonction :func:`example` originale aurait été perdue." -#: library/functools.rst:661 +#: library/functools.rst:671 msgid ":class:`partial` Objects" msgstr "Objets :class:`partial`" -#: library/functools.rst:663 +#: library/functools.rst:673 msgid "" ":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. " "They have three read-only attributes:" @@ -745,7 +766,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`partial` sont des objets appelables créés par :func:" "`partial`. Ils ont trois attributs en lecture seule :" -#: library/functools.rst:669 +#: library/functools.rst:679 msgid "" "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." @@ -753,7 +774,7 @@ msgstr "" "Un objet ou une fonction appelable. Les appels à l'objet :class:`partial` " "seront transmis à :attr:`func` avec les nouveaux arguments et mots-clés." -#: library/functools.rst:675 +#: library/functools.rst:685 msgid "" "The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional " "arguments provided to a :class:`partial` object call." @@ -761,7 +782,7 @@ msgstr "" "Les arguments positionnels qui seront ajoutés avant les arguments fournis " "lors de l'appel d'un objet :class:`partial`." -#: library/functools.rst:681 +#: library/functools.rst:691 msgid "" "The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object " "is called." @@ -769,7 +790,7 @@ msgstr "" "Les arguments nommés qui seront fournis quand l'objet :class:`partial` est " "appelé." -#: library/functools.rst:684 +#: library/functools.rst:694 msgid "" ":class:`partial` objects are like :class:`function` objects in that they are " "callable, weak referencable, and can have attributes. There are some " diff --git a/library/keyword.po b/library/keyword.po index f1af9c3349..ff703a40bd 100644 --- a/library/keyword.po +++ b/library/keyword.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:12+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,9 +24,10 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/keyword.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/keyword.py`" #: library/keyword.rst:11 +#, fuzzy msgid "" "This module allows a Python program to determine if a string is a :ref:" -"`keyword `." +"`keyword ` or :ref:`soft keyword `." msgstr "" "Ce module permet à un programme Python de déterminer si une chaîne " "représente un :ref:`mot-clé ` du langage." @@ -47,13 +48,15 @@ msgstr "" "effectives, ils seront tout de même inclus." #: library/keyword.rst:29 -msgid "Return ``True`` if *s* is a Python soft :ref:`keyword `." -msgstr "Renvoie vrai si *s* est un :ref:`mot-clé ad-hoc ` de Python." +#, fuzzy +msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`soft keyword `." +msgstr "Renvoie vrai si *s* est un :ref:`mot-clé ` de Python." #: library/keyword.rst:36 +#, fuzzy msgid "" -"Sequence containing all the soft :ref:`keywords ` defined for the " -"interpreter. If any soft keywords are defined to only be active when " +"Sequence containing all the :ref:`soft keywords ` defined for " +"the interpreter. If any soft keywords are defined to only be active when " "particular :mod:`__future__` statements are in effect, these will be " "included as well." msgstr "" @@ -61,3 +64,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur. Si certains mots-clés sont définis pour être actifs " "seulement si des instructions :mod:`__future__` particulières sont " "effectives, ils seront tout de même inclus." + +#~ msgid "Return ``True`` if *s* is a Python soft :ref:`keyword `." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie vrai si *s* est un :ref:`mot-clé ad-hoc ` de Python." diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 1b36e119de..554d8116e0 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -51,8 +51,9 @@ msgstr "" "interface SQL conforme à la spécification DB-API 2.0 décrite par :pep:`249`." #: library/sqlite3.rst:24 +#, fuzzy msgid "" -"To use the module, you must first create a :class:`Connection` object that " +"To use the module, start by creating a :class:`Connection` object that " "represents the database. Here the data will be stored in the :file:`example." "db` file::" msgstr "" @@ -61,35 +62,37 @@ msgstr "" "stockées dans le fichier :file:`example.db` ::" #: library/sqlite3.rst:31 +#, fuzzy msgid "" -"You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in " -"RAM." +"The special path name ``:memory:`` can be provided to create a temporary " +"database in RAM." msgstr "" "Vous pouvez également fournir le nom spécial ``:memory:`` pour créer une " "base de données dans la mémoire vive." -#: library/sqlite3.rst:33 +#: library/sqlite3.rst:34 +#, fuzzy msgid "" -"Once you have a :class:`Connection`, you can create a :class:`Cursor` " +"Once a :class:`Connection` has been established, create a :class:`Cursor` " "object and call its :meth:`~Cursor.execute` method to perform SQL commands::" msgstr "" "Une fois que vous avez une instance de :class:`Connection`, vous pouvez " "créer un objet :class:`Cursor` et appeler sa méthode :meth:`~Cursor.execute` " "pour exécuter les commandes SQL ::" -#: library/sqlite3.rst:52 +#: library/sqlite3.rst:53 msgid "" -"The data you've saved is persistent and is available in subsequent sessions::" +"The saved data is persistent: it can be reloaded in a subsequent session " +"even after restarting the Python interpreter::" msgstr "" -"Les données que vous avez sauvegardées sont persistantes et disponibles dans " -"les sessions suivantes ::" -#: library/sqlite3.rst:58 +#: library/sqlite3.rst:60 +#, fuzzy msgid "" -"To retrieve data after executing a SELECT statement, you can either treat " -"the cursor as an :term:`iterator`, call the cursor's :meth:`~Cursor." -"fetchone` method to retrieve a single matching row, or call :meth:`~Cursor." -"fetchall` to get a list of the matching rows." +"To retrieve data after executing a SELECT statement, either treat the cursor " +"as an :term:`iterator`, call the cursor's :meth:`~Cursor.fetchone` method to " +"retrieve a single matching row, or call :meth:`~Cursor.fetchall` to get a " +"list of the matching rows." msgstr "" "Pour récupérer des données après avoir exécuté une instruction *SELECT*, " "vous pouvez considérer le curseur comme un :term:`itérateur `, " @@ -97,18 +100,17 @@ msgstr "" "seule ligne correspondante ou appeler :meth:`~Cursor.fetchall` pour obtenir " "une liste des lignes correspondantes." -#: library/sqlite3.rst:63 +#: library/sqlite3.rst:65 msgid "This example uses the iterator form::" msgstr "Cet exemple utilise la forme itérateur ::" -#: library/sqlite3.rst:76 +#: library/sqlite3.rst:78 #, fuzzy msgid "" -"Usually your SQL operations will need to use values from Python variables. " -"You shouldn't assemble your query using Python's string operations because " -"doing so is insecure; it makes your program vulnerable to an SQL injection " -"attack (see the `xkcd webcomic `_ for a humorous " -"example of what can go wrong)::" +"SQL operations usually need to use values from Python variables. However, " +"beware of using Python's string operations to assemble queries, as they are " +"vulnerable to SQL injection attacks (see the `xkcd webcomic `_ for a humorous example of what can go wrong)::" msgstr "" "Habituellement, vos opérations SQL utilisent les valeurs de variables " "Python. Vous ne devez pas assembler votre requête à l'aide des opérations " @@ -116,26 +118,27 @@ msgstr "" "votre programme vulnérable à une attaque par injection SQL (voir https://" "xkcd.com/327/ pour un exemple amusant de ce qui peut mal tourner)." -#: library/sqlite3.rst:86 +#: library/sqlite3.rst:87 msgid "" -"Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put a placeholder wherever " -"you want to use a value, and then provide a tuple of values as the second " -"argument to the cursor's :meth:`~Cursor.execute` method. An SQL statement " -"may use one of two kinds of placeholders: question marks (qmark style) or " -"named placeholders (named style). For the qmark style, ``parameters`` must " -"be a :term:`sequence `. For the named style, it can be either a :" -"term:`sequence ` or :class:`dict` instance. The length of the :" -"term:`sequence ` must match the number of placeholders, or a :exc:" -"`ProgrammingError` is raised. If a :class:`dict` is given, it must contain " -"keys for all named parameters. Any extra items are ignored. Here's an " -"example of both styles:" +"Instead, use the DB-API's parameter substitution. To insert a variable into " +"a query string, use a placeholder in the string, and substitute the actual " +"values into the query by providing them as a :class:`tuple` of values to the " +"second argument of the cursor's :meth:`~Cursor.execute` method. An SQL " +"statement may use one of two kinds of placeholders: question marks (qmark " +"style) or named placeholders (named style). For the qmark style, " +"``parameters`` must be a :term:`sequence `. For the named style, " +"it can be either a :term:`sequence ` or :class:`dict` instance. " +"The length of the :term:`sequence ` must match the number of " +"placeholders, or a :exc:`ProgrammingError` is raised. If a :class:`dict` is " +"given, it must contain keys for all named parameters. Any extra items are " +"ignored. Here's an example of both styles:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:105 +#: library/sqlite3.rst:107 msgid "https://www.sqlite.org" msgstr "https://www.sqlite.org" -#: library/sqlite3.rst:104 +#: library/sqlite3.rst:106 msgid "" "The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the " "available data types for the supported SQL dialect." @@ -143,40 +146,40 @@ msgstr "" "Dans la page Web de SQLite, la documentation décrit la syntaxe et les types " "de données disponibles qui sont pris en charge par cette variante SQL." -#: library/sqlite3.rst:108 +#: library/sqlite3.rst:110 msgid "https://www.w3schools.com/sql/" msgstr "https://www.w3schools.com/sql/" -#: library/sqlite3.rst:108 +#: library/sqlite3.rst:110 msgid "Tutorial, reference and examples for learning SQL syntax." msgstr "Tutoriel, référence et exemples pour apprendre la syntaxe SQL." -#: library/sqlite3.rst:110 +#: library/sqlite3.rst:112 msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" msgstr ":pep:`249` — Spécifications de l'API 2.0 pour la base de données" -#: library/sqlite3.rst:111 +#: library/sqlite3.rst:113 msgid "PEP written by Marc-André Lemburg." msgstr "PEP écrite par Marc-André Lemburg." -#: library/sqlite3.rst:117 +#: library/sqlite3.rst:119 msgid "Module functions and constants" msgstr "Fonctions et constantes du module" -#: library/sqlite3.rst:122 +#: library/sqlite3.rst:124 msgid "" "String constant stating the supported DB-API level. Required by the DB-API. " "Hard-coded to ``\"2.0\"``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:127 +#: library/sqlite3.rst:129 msgid "" "String constant stating the type of parameter marker formatting expected by " "the :mod:`sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to ``\"qmark" "\"``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:133 +#: library/sqlite3.rst:135 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module supports both ``qmark`` and ``numeric`` DB-API " "parameter styles, because that is what the underlying SQLite library " @@ -184,7 +187,7 @@ msgid "" "``paramstyle`` attribute." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:140 +#: library/sqlite3.rst:142 msgid "" "The version number of this module, as a string. This is not the version of " "the SQLite library." @@ -192,7 +195,7 @@ msgstr "" "Le numéro de version de ce module, sous forme de chaîne. Ce n'est pas la " "version de la bibliothèque SQLite." -#: library/sqlite3.rst:146 +#: library/sqlite3.rst:148 msgid "" "The version number of this module, as a tuple of integers. This is not the " "version of the SQLite library." @@ -200,20 +203,20 @@ msgstr "" "Le numéro de version de ce module, sous forme d'un *n*-uplet d'entiers. Ce " "n'est pas la version de la bibliothèque SQLite." -#: library/sqlite3.rst:152 +#: library/sqlite3.rst:154 msgid "The version number of the run-time SQLite library, as a string." msgstr "" "Le numéro de version de la bibliothèque d'exécution SQLite, sous forme de " "chaîne." -#: library/sqlite3.rst:157 +#: library/sqlite3.rst:159 msgid "" "The version number of the run-time SQLite library, as a tuple of integers." msgstr "" "Le numéro de version de la bibliothèque d'exécution SQLite, sous forme " "d'entier." -#: library/sqlite3.rst:162 +#: library/sqlite3.rst:164 msgid "" "Integer constant required by the DB-API, stating the level of thread safety " "the :mod:`sqlite3` module supports. Currently hard-coded to ``1``, meaning *" @@ -222,13 +225,13 @@ msgid "" "time threaded mode using the following query::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:175 +#: library/sqlite3.rst:177 msgid "" "Note that the `SQLITE_THREADSAFE levels `_ do not match the DB-API 2.0 ``threadsafety`` levels." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:195 +#: library/sqlite3.rst:197 msgid "" "This constant is meant to be used with the *detect_types* parameter of the :" "func:`connect` function." @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "" "Cette constante est destinée à être utilisée avec le paramètre " "*detect_types* de la fonction :func:`connect`." -#: library/sqlite3.rst:185 +#: library/sqlite3.rst:187 msgid "" "Setting it makes the :mod:`sqlite3` module parse the declared type for each " "column it returns. It will parse out the first word of the declared type, " @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "" "de *number(10)* il gardera *number*. Ensuite, pour cette colonne, il " "utilisera une fonction de conversion du dictionnaire des convertisseurs." -#: library/sqlite3.rst:198 +#: library/sqlite3.rst:200 #, fuzzy msgid "" "Setting this makes the SQLite interface parse the column name for each " @@ -273,7 +276,7 @@ msgstr "" "\\\"x [datetime]\\\"'`` dans votre code SQL, le nom de la colonne sera " "simplement *x*." -#: library/sqlite3.rst:211 +#: library/sqlite3.rst:213 msgid "" "Opens a connection to the SQLite database file *database*. By default " "returns a :class:`Connection` object, unless a custom *factory* is given." @@ -282,7 +285,7 @@ msgstr "" "cette commande renvoie un objet :class:`Connection`, sauf si *factory* est " "donné." -#: library/sqlite3.rst:214 +#: library/sqlite3.rst:216 msgid "" "*database* is a :term:`path-like object` giving the pathname (absolute or " "relative to the current working directory) of the database file to be " @@ -290,7 +293,7 @@ msgid "" "database that resides in RAM instead of on disk." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:219 +#: library/sqlite3.rst:221 msgid "" "When a database is accessed by multiple connections, and one of the " "processes modifies the database, the SQLite database is locked until that " @@ -299,13 +302,13 @@ msgid "" "The default for the timeout parameter is 5.0 (five seconds)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:225 +#: library/sqlite3.rst:227 msgid "" "For the *isolation_level* parameter, please see the :attr:`~Connection." "isolation_level` property of :class:`Connection` objects." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:228 +#: library/sqlite3.rst:230 msgid "" "SQLite natively supports only the types TEXT, INTEGER, REAL, BLOB and NULL. " "If you want to use other types you must add support for them yourself. The " @@ -314,7 +317,7 @@ msgid "" "that." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:233 +#: library/sqlite3.rst:235 msgid "" "*detect_types* defaults to 0 (i. e. off, no type detection), you can set it " "to any combination of :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:`PARSE_COLNAMES` " @@ -323,7 +326,7 @@ msgid "" "parameter is set. In such case, the returned type is :class:`str`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:239 +#: library/sqlite3.rst:241 msgid "" "By default, *check_same_thread* is :const:`True` and only the creating " "thread may use the connection. If set :const:`False`, the returned " @@ -332,7 +335,7 @@ msgid "" "the user to avoid data corruption." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:244 +#: library/sqlite3.rst:246 msgid "" "By default, the :mod:`sqlite3` module uses its :class:`Connection` class for " "the connect call. You can, however, subclass the :class:`Connection` class " @@ -340,11 +343,11 @@ msgid "" "the *factory* parameter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:249 +#: library/sqlite3.rst:251 msgid "Consult the section :ref:`sqlite3-types` of this manual for details." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:251 +#: library/sqlite3.rst:253 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module internally uses a statement cache to avoid SQL " "parsing overhead. If you want to explicitly set the number of statements " @@ -352,46 +355,46 @@ msgid "" "parameter. The currently implemented default is to cache 100 statements." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:256 +#: library/sqlite3.rst:258 msgid "" "If *uri* is true, *database* is interpreted as a URI. This allows you to " "specify options. For example, to open a database in read-only mode you can " "use::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:262 +#: library/sqlite3.rst:264 msgid "" "More information about this feature, including a list of recognized options, " "can be found in the `SQLite URI documentation `_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:265 +#: library/sqlite3.rst:267 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect`` with argument " "``database``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:266 +#: library/sqlite3.rst:268 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect/handle`` with " "argument ``connection_handle``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:268 +#: library/sqlite3.rst:270 msgid "Added the *uri* parameter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:271 +#: library/sqlite3.rst:273 msgid "" "*database* can now also be a :term:`path-like object`, not only a string." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:274 +#: library/sqlite3.rst:276 msgid "Added the ``sqlite3.connect/handle`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:280 +#: library/sqlite3.rst:282 msgid "" "Registers a callable to convert a bytestring from the database into a custom " "Python type. The callable will be invoked for all database values that are " @@ -401,7 +404,7 @@ msgid "" "manner." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:289 +#: library/sqlite3.rst:291 msgid "" "Registers a callable to convert the custom Python type *type* into one of " "SQLite's supported types. The callable *callable* accepts as single " @@ -409,7 +412,7 @@ msgid "" "int, float, str or bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:297 +#: library/sqlite3.rst:299 msgid "" "Returns :const:`True` if the string *sql* contains one or more complete SQL " "statements terminated by semicolons. It does not verify that the SQL is " @@ -417,12 +420,12 @@ msgid "" "the statement is terminated by a semicolon." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:302 +#: library/sqlite3.rst:304 msgid "" "This can be used to build a shell for SQLite, as in the following example:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:310 +#: library/sqlite3.rst:312 msgid "" "By default you will not get any tracebacks in user-defined functions, " "aggregates, converters, authorizer callbacks etc. If you want to debug them, " @@ -431,35 +434,35 @@ msgid "" "disable the feature again." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:320 +#: library/sqlite3.rst:322 msgid "Connection Objects" msgstr "Objets de connexions" -#: library/sqlite3.rst:324 +#: library/sqlite3.rst:326 msgid "A SQLite database connection has the following attributes and methods:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:328 +#: library/sqlite3.rst:330 msgid "" "Get or set the current default isolation level. :const:`None` for autocommit " "mode or one of \"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\". See section :" "ref:`sqlite3-controlling-transactions` for a more detailed explanation." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:334 +#: library/sqlite3.rst:336 msgid "" ":const:`True` if a transaction is active (there are uncommitted changes), :" "const:`False` otherwise. Read-only attribute." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:341 +#: library/sqlite3.rst:343 msgid "" "The cursor method accepts a single optional parameter *factory*. If " "supplied, this must be a callable returning an instance of :class:`Cursor` " "or its subclasses." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:347 +#: library/sqlite3.rst:349 msgid "" "This method commits the current transaction. If you don't call this method, " "anything you did since the last call to ``commit()`` is not visible from " @@ -467,41 +470,41 @@ msgid "" "written to the database, please check you didn't forget to call this method." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:354 +#: library/sqlite3.rst:356 msgid "" "This method rolls back any changes to the database since the last call to :" "meth:`commit`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:359 +#: library/sqlite3.rst:361 msgid "" "This closes the database connection. Note that this does not automatically " "call :meth:`commit`. If you just close your database connection without " "calling :meth:`commit` first, your changes will be lost!" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:365 +#: library/sqlite3.rst:367 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor.execute` " "method with the *parameters* given, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:372 +#: library/sqlite3.rst:374 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." "executemany` method with the *parameters* given, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:379 +#: library/sqlite3.rst:381 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." "executescript` method with the given *sql_script*, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:386 +#: library/sqlite3.rst:388 msgid "" "Creates a user-defined function that you can later use from within SQL " "statements under the function name *name*. *num_params* is the number of " @@ -514,25 +517,25 @@ msgid "" "older versions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:396 +#: library/sqlite3.rst:398 msgid "" "The function can return any of the types supported by SQLite: bytes, str, " "int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:399 +#: library/sqlite3.rst:401 msgid "The *deterministic* parameter was added." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:419 library/sqlite3.rst:702 +#: library/sqlite3.rst:421 library/sqlite3.rst:704 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: library/sqlite3.rst:409 +#: library/sqlite3.rst:411 msgid "Creates a user-defined aggregate function." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:411 +#: library/sqlite3.rst:413 msgid "" "The aggregate class must implement a ``step`` method, which accepts the " "number of parameters *num_params* (if *num_params* is -1, the function may " @@ -540,13 +543,13 @@ msgid "" "the final result of the aggregate." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:416 +#: library/sqlite3.rst:418 msgid "" "The ``finalize`` method can return any of the types supported by SQLite: " "bytes, str, int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:426 +#: library/sqlite3.rst:428 msgid "" "Creates a collation with the specified *name* and *callable*. The callable " "will be passed two string arguments. It should return -1 if the first is " @@ -555,30 +558,30 @@ msgid "" "(ORDER BY in SQL) so your comparisons don't affect other SQL operations." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:432 +#: library/sqlite3.rst:434 msgid "" "Note that the callable will get its parameters as Python bytestrings, which " "will normally be encoded in UTF-8." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:435 +#: library/sqlite3.rst:437 msgid "" "The following example shows a custom collation that sorts \"the wrong way\":" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:439 +#: library/sqlite3.rst:441 msgid "" "To remove a collation, call ``create_collation`` with ``None`` as callable::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:446 +#: library/sqlite3.rst:448 msgid "" "You can call this method from a different thread to abort any queries that " "might be executing on the connection. The query will then abort and the " "caller will get an exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:453 +#: library/sqlite3.rst:455 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for each attempt " "to access a column of a table in the database. The callback should return :" @@ -588,7 +591,7 @@ msgid "" "in the :mod:`sqlite3` module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:460 +#: library/sqlite3.rst:462 msgid "" "The first argument to the callback signifies what kind of operation is to be " "authorized. The second and third argument will be arguments or :const:`None` " @@ -599,7 +602,7 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:467 +#: library/sqlite3.rst:469 msgid "" "Please consult the SQLite documentation about the possible values for the " "first argument and the meaning of the second and third argument depending on " @@ -607,7 +610,7 @@ msgid "" "module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:474 +#: library/sqlite3.rst:476 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for every *n* " "instructions of the SQLite virtual machine. This is useful if you want to " @@ -615,26 +618,26 @@ msgid "" "a GUI." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:479 +#: library/sqlite3.rst:481 msgid "" "If you want to clear any previously installed progress handler, call the " "method with :const:`None` for *handler*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:482 +#: library/sqlite3.rst:484 msgid "" "Returning a non-zero value from the handler function will terminate the " "currently executing query and cause it to raise an :exc:`OperationalError` " "exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:489 +#: library/sqlite3.rst:491 msgid "" "Registers *trace_callback* to be called for each SQL statement that is " "actually executed by the SQLite backend." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:492 +#: library/sqlite3.rst:494 msgid "" "The only argument passed to the callback is the statement (as :class:`str`) " "that is being executed. The return value of the callback is ignored. Note " @@ -644,19 +647,19 @@ msgid "" "of triggers defined in the current database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:500 +#: library/sqlite3.rst:502 msgid "" "Passing :const:`None` as *trace_callback* will disable the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:503 +#: library/sqlite3.rst:505 msgid "" "Exceptions raised in the trace callback are not propagated. As a development " "and debugging aid, use :meth:`~sqlite3.enable_callback_tracebacks` to enable " "printing tracebacks from exceptions raised in the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:513 +#: library/sqlite3.rst:515 msgid "" "This routine allows/disallows the SQLite engine to load SQLite extensions " "from shared libraries. SQLite extensions can define new functions, " @@ -664,38 +667,38 @@ msgid "" "extension is the fulltext-search extension distributed with SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:535 +#: library/sqlite3.rst:537 msgid "Loadable extensions are disabled by default. See [#f1]_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:520 +#: library/sqlite3.rst:522 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.enable_load_extension`` " "with arguments ``connection``, ``enabled``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:524 +#: library/sqlite3.rst:526 msgid "Added the ``sqlite3.enable_load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:531 +#: library/sqlite3.rst:533 msgid "" "This routine loads a SQLite extension from a shared library. You have to " "enable extension loading with :meth:`enable_load_extension` before you can " "use this routine." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:537 +#: library/sqlite3.rst:539 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.load_extension`` with " "arguments ``connection``, ``path``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:541 +#: library/sqlite3.rst:543 msgid "Added the ``sqlite3.load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:546 +#: library/sqlite3.rst:548 msgid "" "You can change this attribute to a callable that accepts the cursor and the " "original row as a tuple and will return the real result row. This way, you " @@ -703,7 +706,7 @@ msgid "" "object that can also access columns by name." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:555 +#: library/sqlite3.rst:557 msgid "" "If returning a tuple doesn't suffice and you want name-based access to " "columns, you should consider setting :attr:`row_factory` to the highly-" @@ -713,7 +716,7 @@ msgid "" "approach or even a db_row based solution." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:567 +#: library/sqlite3.rst:569 msgid "" "Using this attribute you can control what objects are returned for the " "``TEXT`` data type. By default, this attribute is set to :class:`str` and " @@ -721,23 +724,23 @@ msgid "" "you want to return :class:`bytes` instead, you can set it to :class:`bytes`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:572 +#: library/sqlite3.rst:574 msgid "" "You can also set it to any other callable that accepts a single bytestring " "parameter and returns the resulting object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:575 +#: library/sqlite3.rst:577 msgid "See the following example code for illustration:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:582 +#: library/sqlite3.rst:584 msgid "" "Returns the total number of database rows that have been modified, inserted, " "or deleted since the database connection was opened." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:588 +#: library/sqlite3.rst:590 msgid "" "Returns an iterator to dump the database in an SQL text format. Useful when " "saving an in-memory database for later restoration. This function provides " @@ -745,11 +748,11 @@ msgid "" "shell." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:593 +#: library/sqlite3.rst:595 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/sqlite3.rst:607 +#: library/sqlite3.rst:609 msgid "" "This method makes a backup of a SQLite database even while it's being " "accessed by other clients, or concurrently by the same connection. The copy " @@ -757,14 +760,14 @@ msgid "" "class:`Connection` instance." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:612 +#: library/sqlite3.rst:614 msgid "" "By default, or when *pages* is either ``0`` or a negative integer, the " "entire database is copied in a single step; otherwise the method performs a " "loop copying up to *pages* pages at a time." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:616 +#: library/sqlite3.rst:618 msgid "" "If *progress* is specified, it must either be ``None`` or a callable object " "that will be executed at each iteration with three integer arguments, " @@ -772,7 +775,7 @@ msgid "" "pages still to be copied and the *total* number of pages." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:621 +#: library/sqlite3.rst:623 msgid "" "The *name* argument specifies the database name that will be copied: it must " "be a string containing either ``\"main\"``, the default, to indicate the " @@ -781,36 +784,36 @@ msgid "" "an attached database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:627 +#: library/sqlite3.rst:629 msgid "" "The *sleep* argument specifies the number of seconds to sleep by between " "successive attempts to backup remaining pages, can be specified either as an " "integer or a floating point value." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:631 +#: library/sqlite3.rst:633 msgid "Example 1, copy an existing database into another::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:645 +#: library/sqlite3.rst:647 msgid "Example 2, copy an existing database into a transient copy::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:659 +#: library/sqlite3.rst:661 msgid "Cursor Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:663 +#: library/sqlite3.rst:665 msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:670 +#: library/sqlite3.rst:672 msgid "" "Executes an SQL statement. Values may be bound to the statement using :ref:" "`placeholders `." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:673 +#: library/sqlite3.rst:675 msgid "" ":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to " "execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`.Warning`. " @@ -818,7 +821,7 @@ msgid "" "with one call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:681 +#: library/sqlite3.rst:683 msgid "" "Executes a :ref:`parameterized ` SQL command against " "all parameter sequences or mappings found in the sequence " @@ -826,11 +829,11 @@ msgid "" "`iterator` yielding parameters instead of a sequence." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:688 +#: library/sqlite3.rst:690 msgid "Here's a shorter example using a :term:`generator`:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:695 +#: library/sqlite3.rst:697 msgid "" "This is a nonstandard convenience method for executing multiple SQL " "statements at once. It issues a ``COMMIT`` statement first, then executes " @@ -838,23 +841,23 @@ msgid "" "`isolation_level`; any transaction control must be added to *sql_script*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:700 +#: library/sqlite3.rst:702 msgid "*sql_script* can be an instance of :class:`str`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:709 +#: library/sqlite3.rst:711 msgid "" "Fetches the next row of a query result set, returning a single sequence, or :" "const:`None` when no more data is available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:715 +#: library/sqlite3.rst:717 msgid "" "Fetches the next set of rows of a query result, returning a list. An empty " "list is returned when no more rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:718 +#: library/sqlite3.rst:720 msgid "" "The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. " "If it is not given, the cursor's arraysize determines the number of rows to " @@ -863,7 +866,7 @@ msgid "" "not being available, fewer rows may be returned." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:724 +#: library/sqlite3.rst:726 msgid "" "Note there are performance considerations involved with the *size* " "parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize " @@ -871,42 +874,42 @@ msgid "" "the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:731 +#: library/sqlite3.rst:733 msgid "" "Fetches all (remaining) rows of a query result, returning a list. Note that " "the cursor's arraysize attribute can affect the performance of this " "operation. An empty list is returned when no rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:737 +#: library/sqlite3.rst:739 msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:739 +#: library/sqlite3.rst:741 msgid "" "The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:" "`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted " "with the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:748 +#: library/sqlite3.rst:750 msgid "Required by the DB-API. Is a no-op in :mod:`sqlite3`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:752 +#: library/sqlite3.rst:754 msgid "" "Although the :class:`Cursor` class of the :mod:`sqlite3` module implements " "this attribute, the database engine's own support for the determination of " "\"rows affected\"/\"rows selected\" is quirky." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:756 +#: library/sqlite3.rst:758 msgid "" "For :meth:`executemany` statements, the number of modifications are summed " "up into :attr:`rowcount`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:759 +#: library/sqlite3.rst:761 msgid "" "As required by the Python DB API Spec, the :attr:`rowcount` attribute \"is " "-1 in case no ``executeXX()`` has been performed on the cursor or the " @@ -915,7 +918,7 @@ msgid "" "rows a query produced until all rows were fetched." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:767 +#: library/sqlite3.rst:769 msgid "" "This read-only attribute provides the rowid of the last modified row. It is " "only set if you issued an ``INSERT`` or a ``REPLACE`` statement using the :" @@ -924,35 +927,35 @@ msgid "" "`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:773 +#: library/sqlite3.rst:775 msgid "" "If the ``INSERT`` or ``REPLACE`` statement failed to insert the previous " "successful rowid is returned." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:776 +#: library/sqlite3.rst:778 msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:781 +#: library/sqlite3.rst:783 msgid "" "Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:" "`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be " "fetched per call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:786 +#: library/sqlite3.rst:788 msgid "" "This read-only attribute provides the column names of the last query. To " "remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each " "column where the last six items of each tuple are :const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:790 +#: library/sqlite3.rst:792 msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:794 +#: library/sqlite3.rst:796 msgid "" "This read-only attribute provides the SQLite database :class:`Connection` " "used by the :class:`Cursor` object. A :class:`Cursor` object created by " @@ -960,79 +963,79 @@ msgid "" "`connection` attribute that refers to *con*::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:807 +#: library/sqlite3.rst:809 msgid "Row Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:811 +#: library/sqlite3.rst:813 msgid "" "A :class:`Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection." "row_factory` for :class:`Connection` objects. It tries to mimic a tuple in " "most of its features." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:815 +#: library/sqlite3.rst:817 msgid "" "It supports mapping access by column name and index, iteration, " "representation, equality testing and :func:`len`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:818 +#: library/sqlite3.rst:820 msgid "" "If two :class:`Row` objects have exactly the same columns and their members " "are equal, they compare equal." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:823 +#: library/sqlite3.rst:825 msgid "" "This method returns a list of column names. Immediately after a query, it is " "the first member of each tuple in :attr:`Cursor.description`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:826 +#: library/sqlite3.rst:828 msgid "Added support of slicing." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:829 +#: library/sqlite3.rst:831 msgid "Let's assume we initialize a table as in the example given above::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:841 +#: library/sqlite3.rst:843 msgid "Now we plug :class:`Row` in::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:873 +#: library/sqlite3.rst:875 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/sqlite3.rst:877 +#: library/sqlite3.rst:879 msgid "A subclass of :exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:881 +#: library/sqlite3.rst:883 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" "exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:886 +#: library/sqlite3.rst:888 msgid "Exception raised for errors that are related to the database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:890 +#: library/sqlite3.rst:892 msgid "" "Exception raised when the relational integrity of the database is affected, " "e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:895 +#: library/sqlite3.rst:897 msgid "" "Exception raised for programming errors, e.g. table not found or already " "exists, syntax error in the SQL statement, wrong number of parameters " "specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:901 +#: library/sqlite3.rst:903 msgid "" "Exception raised for errors that are related to the database's operation and " "not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected " @@ -1040,7 +1043,7 @@ msgid "" "not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:908 +#: library/sqlite3.rst:910 msgid "" "Exception raised in case a method or database API was used which is not " "supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` " @@ -1048,82 +1051,82 @@ msgid "" "turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:917 +#: library/sqlite3.rst:919 msgid "SQLite and Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:921 +#: library/sqlite3.rst:923 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/sqlite3.rst:923 +#: library/sqlite3.rst:925 msgid "" "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:926 +#: library/sqlite3.rst:928 msgid "" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:946 +#: library/sqlite3.rst:948 msgid "Python type" msgstr "Type Python" -#: library/sqlite3.rst:946 +#: library/sqlite3.rst:948 msgid "SQLite type" msgstr "SQLite type" -#: library/sqlite3.rst:948 +#: library/sqlite3.rst:950 msgid ":const:`None`" msgstr ":const:`None`" -#: library/sqlite3.rst:948 +#: library/sqlite3.rst:950 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" -#: library/sqlite3.rst:950 +#: library/sqlite3.rst:952 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: library/sqlite3.rst:950 +#: library/sqlite3.rst:952 msgid "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``" -#: library/sqlite3.rst:952 +#: library/sqlite3.rst:954 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: library/sqlite3.rst:952 +#: library/sqlite3.rst:954 msgid "``REAL``" msgstr "``REAL``" -#: library/sqlite3.rst:937 +#: library/sqlite3.rst:939 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: library/sqlite3.rst:954 +#: library/sqlite3.rst:956 msgid "``TEXT``" msgstr "``TEXT``" -#: library/sqlite3.rst:957 +#: library/sqlite3.rst:959 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: library/sqlite3.rst:957 +#: library/sqlite3.rst:959 msgid "``BLOB``" msgstr "``BLOB``" -#: library/sqlite3.rst:943 +#: library/sqlite3.rst:945 msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:954 +#: library/sqlite3.rst:956 msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:960 +#: library/sqlite3.rst:962 msgid "" "The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you " "can store additional Python types in a SQLite database via object " @@ -1131,11 +1134,11 @@ msgid "" "to different Python types via converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:967 +#: library/sqlite3.rst:969 msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:969 +#: library/sqlite3.rst:971 msgid "" "As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. " "To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the " @@ -1143,23 +1146,23 @@ msgid "" "str, bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:974 +#: library/sqlite3.rst:976 msgid "" "There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom " "Python type to one of the supported ones." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:979 +#: library/sqlite3.rst:981 msgid "Letting your object adapt itself" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:981 +#: library/sqlite3.rst:983 msgid "" "This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you " "have a class like this::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:988 +#: library/sqlite3.rst:990 msgid "" "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "have to choose one of the supported types to be used for representing the " @@ -1169,18 +1172,18 @@ msgid "" "class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:998 +#: library/sqlite3.rst:1000 msgid "Registering an adapter callable" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1000 +#: library/sqlite3.rst:1002 msgid "" "The other possibility is to create a function that converts the type to the " "string representation and register the function with :meth:" "`register_adapter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1005 +#: library/sqlite3.rst:1007 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :" "class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's " @@ -1188,100 +1191,100 @@ msgid "" "representation, but as a Unix timestamp." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1014 +#: library/sqlite3.rst:1016 msgid "Converting SQLite values to custom Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1016 +#: library/sqlite3.rst:1018 msgid "" "Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make " "it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip " "work." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1019 +#: library/sqlite3.rst:1021 msgid "Enter converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1021 +#: library/sqlite3.rst:1023 msgid "" "Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates " "separated via semicolons as strings in SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1024 +#: library/sqlite3.rst:1026 msgid "" "First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "parameter and constructs a :class:`Point` object from it." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1029 +#: library/sqlite3.rst:1031 msgid "" "Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no " "matter under which data type you sent the value to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1038 +#: library/sqlite3.rst:1040 msgid "" "Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select " "from the database is actually a point. There are two ways of doing this:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1041 +#: library/sqlite3.rst:1043 msgid "Implicitly via the declared type" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1043 +#: library/sqlite3.rst:1045 msgid "Explicitly via the column name" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1045 +#: library/sqlite3.rst:1047 msgid "" "Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the " "entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" "`PARSE_COLNAMES`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1048 +#: library/sqlite3.rst:1050 msgid "The following example illustrates both approaches." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1054 +#: library/sqlite3.rst:1056 msgid "Default adapters and converters" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1056 +#: library/sqlite3.rst:1058 msgid "" "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1059 +#: library/sqlite3.rst:1061 msgid "" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "datetime`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1063 +#: library/sqlite3.rst:1065 msgid "" "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "the experimental SQLite date/time functions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1067 +#: library/sqlite3.rst:1069 msgid "The following example demonstrates this." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1071 +#: library/sqlite3.rst:1073 msgid "" "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "converter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1077 +#: library/sqlite3.rst:1079 msgid "" "The default \"timestamp\" converter ignores UTC offsets in the database and " "always returns a naive :class:`datetime.datetime` object. To preserve UTC " @@ -1289,17 +1292,17 @@ msgid "" "offset-aware converter with :func:`register_converter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1085 +#: library/sqlite3.rst:1087 msgid "Controlling Transactions" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1087 +#: library/sqlite3.rst:1089 msgid "" "The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by " "default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1090 +#: library/sqlite3.rst:1092 msgid "" "``autocommit`` mode means that statements that modify the database take " "effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables " @@ -1307,14 +1310,14 @@ msgid "" "ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1095 +#: library/sqlite3.rst:1097 msgid "" "The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement " "implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. " "``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1099 +#: library/sqlite3.rst:1101 msgid "" "You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly " "executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or " @@ -1324,7 +1327,7 @@ msgid "" "``EXCLUSIVE``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1106 +#: library/sqlite3.rst:1108 msgid "" "You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management " "by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the " @@ -1334,27 +1337,27 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1112 +#: library/sqlite3.rst:1114 msgid "" "Note that :meth:`~Cursor.executescript` disregards :attr:`isolation_level`; " "any transaction control must be added explicitly." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1115 +#: library/sqlite3.rst:1117 msgid "" ":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1121 +#: library/sqlite3.rst:1123 msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1125 +#: library/sqlite3.rst:1127 msgid "Using shortcut methods" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1127 +#: library/sqlite3.rst:1129 msgid "" "Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:" "`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be " @@ -1366,38 +1369,38 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1139 +#: library/sqlite3.rst:1141 msgid "Accessing columns by name instead of by index" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1141 +#: library/sqlite3.rst:1143 msgid "" "One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:" "`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1144 +#: library/sqlite3.rst:1146 msgid "" "Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and " "case-insensitively by name:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1151 +#: library/sqlite3.rst:1153 msgid "Using the connection as a context manager" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1153 +#: library/sqlite3.rst:1155 msgid "" "Connection objects can be used as context managers that automatically commit " "or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is " "rolled back; otherwise, the transaction is committed:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1162 +#: library/sqlite3.rst:1164 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/sqlite3.rst:1163 +#: library/sqlite3.rst:1165 msgid "" "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "because some platforms (notably macOS) have SQLite libraries which are " @@ -1405,6 +1408,13 @@ msgid "" "pass the :option:`--enable-loadable-sqlite-extensions` option to configure." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The data you've saved is persistent and is available in subsequent " +#~ "sessions::" +#~ msgstr "" +#~ "Les données que vous avez sauvegardées sont persistantes et disponibles " +#~ "dans les sessions suivantes ::" + #~ msgid "" #~ "Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put ``?`` as a " #~ "placeholder wherever you want to use a value, and then provide a tuple of " diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 7838a515d5..cd7a2019fb 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "" msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:" msgstr "Ce sont les opérations booléennes, classées par priorité ascendante :" -#: library/stdtypes.rst:143 library/stdtypes.rst:363 library/stdtypes.rst:881 -#: library/stdtypes.rst:1076 +#: library/stdtypes.rst:143 library/stdtypes.rst:363 library/stdtypes.rst:882 +#: library/stdtypes.rst:1077 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: library/stdtypes.rst:274 library/stdtypes.rst:413 library/stdtypes.rst:1076 +#: library/stdtypes.rst:274 library/stdtypes.rst:413 library/stdtypes.rst:1077 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/stdtypes.rst:274 library/stdtypes.rst:881 library/stdtypes.rst:2308 -#: library/stdtypes.rst:3529 +#: library/stdtypes.rst:274 library/stdtypes.rst:882 library/stdtypes.rst:2309 +#: library/stdtypes.rst:3530 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: library/stdtypes.rst:284 library/stdtypes.rst:886 library/stdtypes.rst:2314 -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:284 library/stdtypes.rst:887 library/stdtypes.rst:2315 +#: library/stdtypes.rst:3536 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: library/stdtypes.rst:287 library/stdtypes.rst:1115 library/stdtypes.rst:2320 -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:287 library/stdtypes.rst:1116 library/stdtypes.rst:2321 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:895 library/stdtypes.rst:2322 library/stdtypes.rst:2326 -#: library/stdtypes.rst:3543 library/stdtypes.rst:3547 -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:896 library/stdtypes.rst:2323 library/stdtypes.rst:2327 +#: library/stdtypes.rst:3544 library/stdtypes.rst:3548 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/stdtypes.rst:318 library/stdtypes.rst:922 library/stdtypes.rst:2354 -#: library/stdtypes.rst:3579 +#: library/stdtypes.rst:318 library/stdtypes.rst:923 library/stdtypes.rst:2355 +#: library/stdtypes.rst:3580 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: library/stdtypes.rst:2285 library/stdtypes.rst:3506 -#: library/stdtypes.rst:3529 +#: library/stdtypes.rst:2286 library/stdtypes.rst:3507 +#: library/stdtypes.rst:3530 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: library/stdtypes.rst:1108 library/stdtypes.rst:3566 +#: library/stdtypes.rst:1109 library/stdtypes.rst:3567 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "``pow(x, y)``" msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: library/stdtypes.rst:311 library/stdtypes.rst:1100 library/stdtypes.rst:2344 -#: library/stdtypes.rst:3562 library/stdtypes.rst:3569 +#: library/stdtypes.rst:311 library/stdtypes.rst:1101 library/stdtypes.rst:2345 +#: library/stdtypes.rst:3563 library/stdtypes.rst:3570 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -777,8 +777,8 @@ msgstr "``x | y``" msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:418 library/stdtypes.rst:1121 library/stdtypes.rst:2334 -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:418 library/stdtypes.rst:1122 library/stdtypes.rst:2335 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -1236,18 +1236,20 @@ msgstr "" "détail, supportent toujours les méthodes d'itération." #: library/stdtypes.rst:775 +#, fuzzy msgid "" -"One method needs to be defined for container objects to provide iteration " -"support:" +"One method needs to be defined for container objects to provide :term:" +"`iterable` support:" msgstr "" "Une méthode doit être définie afin que les objets conteneurs supportent " "l'itération :" #: library/stdtypes.rst:782 +#, fuzzy msgid "" -"Return an iterator object. The object is required to support the iterator " -"protocol described below. If a container supports different types of " -"iteration, additional methods can be provided to specifically request " +"Return an :term:`iterator` object. The object is required to support the " +"iterator protocol described below. If a container supports different types " +"of iteration, additional methods can be provided to specifically request " "iterators for those iteration types. (An example of an object supporting " "multiple forms of iteration would be a tree structure which supports both " "breadth-first and depth-first traversal.) This method corresponds to the :c:" @@ -1272,10 +1274,11 @@ msgstr "" "qui forment ensemble le :dfn:`protocole d'itérateur ` :" #: library/stdtypes.rst:797 +#, fuzzy msgid "" -"Return the iterator object itself. This is required to allow both " +"Return the :term:`iterator` object itself. This is required to allow both " "containers and iterators to be used with the :keyword:`for` and :keyword:" -"`in` statements. This method corresponds to the :c:member:`~PyTypeObject." +"`in` statements. This method corresponds to the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_iter` slot of the type structure for Python objects in the Python/C API." msgstr "" "Donne l'objet itérateur lui-même. Cela est nécessaire pour permettre à la " @@ -1284,19 +1287,20 @@ msgstr "" "l'attribut :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` de la structure des types des " "objets Python dans l'API Python/C." -#: library/stdtypes.rst:805 +#: library/stdtypes.rst:806 +#, fuzzy msgid "" -"Return the next item from the container. If there are no further items, " -"raise the :exc:`StopIteration` exception. This method corresponds to the :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_iternext` slot of the type structure for Python " -"objects in the Python/C API." +"Return the next item from the :term:`iterator`. If there are no further " +"items, raise the :exc:`StopIteration` exception. This method corresponds to " +"the :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext` slot of the type structure for " +"Python objects in the Python/C API." msgstr "" "Donne l'élément suivant du conteneur. S'il n'y a pas d'autres éléments, une " "exception :exc:`StopIteration` est levée. Cette méthode correspond à " "l'attribut :c:member:`PyTypeObject.tp_iternext` de la structure du type des " "objets Python dans l'API Python/C." -#: library/stdtypes.rst:810 +#: library/stdtypes.rst:811 msgid "" "Python defines several iterator objects to support iteration over general " "and specific sequence types, dictionaries, and other more specialized " @@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "" "plus spécialisées. Les types spécifiques ne sont pas importants au-delà de " "leur implémentation du protocole d'itération." -#: library/stdtypes.rst:815 +#: library/stdtypes.rst:816 msgid "" "Once an iterator's :meth:`~iterator.__next__` method raises :exc:" "`StopIteration`, it must continue to do so on subsequent calls. " @@ -1319,11 +1323,11 @@ msgstr "" "Implémentations qui ne respectent pas cette propriété sont considérées " "cassées." -#: library/stdtypes.rst:823 +#: library/stdtypes.rst:824 msgid "Generator Types" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:825 +#: library/stdtypes.rst:826 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s provide a convenient way to implement the " "iterator protocol. If a container object's :meth:`__iter__` method is " @@ -1340,11 +1344,11 @@ msgstr "" "générateurs peuvent être trouvés dans :ref:`la documentation de l'expression " "yield `." -#: library/stdtypes.rst:837 +#: library/stdtypes.rst:838 msgid "Sequence Types --- :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" msgstr "Types séquentiels — :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" -#: library/stdtypes.rst:839 +#: library/stdtypes.rst:840 msgid "" "There are three basic sequence types: lists, tuples, and range objects. " "Additional sequence types tailored for processing of :ref:`binary data " @@ -1357,11 +1361,11 @@ msgstr "" "` et :ref:`chaînes de caractères ` sont décrits dans des " "sections dédiées." -#: library/stdtypes.rst:848 +#: library/stdtypes.rst:849 msgid "Common Sequence Operations" msgstr "Opérations communes sur les séquences" -#: library/stdtypes.rst:852 +#: library/stdtypes.rst:853 msgid "" "The operations in the following table are supported by most sequence types, " "both mutable and immutable. The :class:`collections.abc.Sequence` ABC is " @@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr "" "class:`collections.abc.Sequence` est fournie pour aider à implémenter " "correctement ces opérations sur les types séquentiels personnalisés." -#: library/stdtypes.rst:857 +#: library/stdtypes.rst:858 msgid "" "This table lists the sequence operations sorted in ascending priority. In " "the table, *s* and *t* are sequences of the same type, *n*, *i*, *j* and *k* " @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr "" "*n*, *i*, *j* et *k* sont des nombres entiers et *x* est un objet arbitraire " "qui répond à toutes les restrictions de type et de valeur imposée par *s*." -#: library/stdtypes.rst:862 +#: library/stdtypes.rst:863 msgid "" "The ``in`` and ``not in`` operations have the same priorities as the " "comparison operations. The ``+`` (concatenation) and ``*`` (repetition) " @@ -1397,107 +1401,107 @@ msgstr "" "(répétition) ont la même priorité que les opérations numériques " "correspondantes. [3]_" -#: library/stdtypes.rst:883 +#: library/stdtypes.rst:884 msgid "``x in s``" msgstr "``x in s``" -#: library/stdtypes.rst:883 +#: library/stdtypes.rst:884 msgid "``True`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``False``" msgstr "``True`` si un élément de *s* est égal à *x*, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:886 +#: library/stdtypes.rst:887 msgid "``x not in s``" msgstr "``x not in s``" -#: library/stdtypes.rst:886 +#: library/stdtypes.rst:887 msgid "``False`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``True``" msgstr "``False`` si un élément de *s* est égal à *x*, sinon ``True``" -#: library/stdtypes.rst:889 +#: library/stdtypes.rst:890 msgid "``s + t``" msgstr "``s + t``" -#: library/stdtypes.rst:889 +#: library/stdtypes.rst:890 msgid "the concatenation of *s* and *t*" msgstr "la concaténation de *s* et *t*" -#: library/stdtypes.rst:889 +#: library/stdtypes.rst:890 msgid "(6)(7)" msgstr "(6)(7)" -#: library/stdtypes.rst:892 +#: library/stdtypes.rst:893 msgid "``s * n`` or ``n * s``" msgstr "``s * n`` or ``n * s``" -#: library/stdtypes.rst:892 +#: library/stdtypes.rst:893 msgid "equivalent to adding *s* to itself *n* times" msgstr "équivalent à ajouter *s* *n* fois à lui même" -#: library/stdtypes.rst:892 +#: library/stdtypes.rst:893 msgid "(2)(7)" msgstr "(2)(7)" -#: library/stdtypes.rst:895 +#: library/stdtypes.rst:896 msgid "``s[i]``" msgstr "``s[i]``" -#: library/stdtypes.rst:895 +#: library/stdtypes.rst:896 msgid "*i*\\ th item of *s*, origin 0" msgstr "*i*\\ :sup:`e` élément de *s* en commençant par 0" -#: library/stdtypes.rst:897 +#: library/stdtypes.rst:898 msgid "``s[i:j]``" msgstr "``s[i:j]``" -#: library/stdtypes.rst:897 +#: library/stdtypes.rst:898 msgid "slice of *s* from *i* to *j*" msgstr "tranche (*slice*) de *s* de *i* à *j*" -#: library/stdtypes.rst:897 +#: library/stdtypes.rst:898 msgid "(3)(4)" msgstr "(3)(4)" -#: library/stdtypes.rst:899 +#: library/stdtypes.rst:900 msgid "``s[i:j:k]``" msgstr "``s[i:j:k]``" -#: library/stdtypes.rst:899 +#: library/stdtypes.rst:900 msgid "slice of *s* from *i* to *j* with step *k*" msgstr "tranche (*slice*) de *s* de *i* à *j* avec un pas de *k*" -#: library/stdtypes.rst:899 +#: library/stdtypes.rst:900 msgid "(3)(5)" msgstr "(3)(5)" -#: library/stdtypes.rst:902 +#: library/stdtypes.rst:903 msgid "``len(s)``" msgstr "``len(s)``" -#: library/stdtypes.rst:902 +#: library/stdtypes.rst:903 msgid "length of *s*" msgstr "longueur de *s*" -#: library/stdtypes.rst:904 +#: library/stdtypes.rst:905 msgid "``min(s)``" msgstr "``min(s)``" -#: library/stdtypes.rst:904 +#: library/stdtypes.rst:905 msgid "smallest item of *s*" msgstr "plus petit élément de *s*" -#: library/stdtypes.rst:906 +#: library/stdtypes.rst:907 msgid "``max(s)``" msgstr "``max(s)``" -#: library/stdtypes.rst:906 +#: library/stdtypes.rst:907 msgid "largest item of *s*" msgstr "plus grand élément de *s*" -#: library/stdtypes.rst:908 +#: library/stdtypes.rst:909 msgid "``s.index(x[, i[, j]])``" msgstr "``s.index(x[, i[, j]])``" -#: library/stdtypes.rst:908 +#: library/stdtypes.rst:909 msgid "" "index of the first occurrence of *x* in *s* (at or after index *i* and " "before index *j*)" @@ -1505,19 +1509,19 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:3538 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: library/stdtypes.rst:912 +#: library/stdtypes.rst:913 msgid "``s.count(x)``" msgstr "``s.count(x)``" -#: library/stdtypes.rst:912 +#: library/stdtypes.rst:913 msgid "total number of occurrences of *x* in *s*" msgstr "nombre total d'occurrences de *x* dans *s*" -#: library/stdtypes.rst:916 +#: library/stdtypes.rst:917 msgid "" "Sequences of the same type also support comparisons. In particular, tuples " "and lists are compared lexicographically by comparing corresponding " @@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr "" "longueur. (Pour plus de détails voir :ref:`comparisons` dans la référence du " "langage.)" -#: library/stdtypes.rst:925 +#: library/stdtypes.rst:926 msgid "" "While the ``in`` and ``not in`` operations are used only for simple " "containment testing in the general case, some specialised sequences (such " @@ -1545,7 +1549,7 @@ msgstr "" "spécialisées (telles que :class:`str`, :class:`bytes` et :class:`bytearray`) " "les utilisent aussi pour tester l'existence de sous-séquences ::" -#: library/stdtypes.rst:934 +#: library/stdtypes.rst:935 msgid "" "Values of *n* less than ``0`` are treated as ``0`` (which yields an empty " "sequence of the same type as *s*). Note that items in the sequence *s* are " @@ -1557,7 +1561,7 @@ msgstr "" "ne sont pas copiés ; ils sont référencés plusieurs fois. Cela hante souvent " "de nouveaux développeurs Python, typiquement ::" -#: library/stdtypes.rst:946 +#: library/stdtypes.rst:947 msgid "" "What has happened is that ``[[]]`` is a one-element list containing an empty " "list, so all three elements of ``[[]] * 3`` are references to this single " @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr "" "modifie cette liste unique. Vous pouvez créer une liste des différentes " "listes de cette façon ::" -#: library/stdtypes.rst:958 +#: library/stdtypes.rst:959 msgid "" "Further explanation is available in the FAQ entry :ref:`faq-multidimensional-" "list`." @@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr "" "De plus amples explications sont disponibles dans la FAQ à la question :ref:" "`faq-multidimensional-list`." -#: library/stdtypes.rst:962 +#: library/stdtypes.rst:963 msgid "" "If *i* or *j* is negative, the index is relative to the end of sequence *s*: " "``len(s) + i`` or ``len(s) + j`` is substituted. But note that ``-0`` is " @@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr "" "*s* : ``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` est substitué. Mais notez que ``-0`` " "est toujours ``0``." -#: library/stdtypes.rst:967 +#: library/stdtypes.rst:968 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* is defined as the sequence of items with " "index *k* such that ``i <= k < j``. If *i* or *j* is greater than " @@ -1602,7 +1606,7 @@ msgstr "" "utilisé. Si *j* est omis ou ``None``, ``len(s)`` est utilisé. Si *i* est " "supérieure ou égale à *j*, la tranche est vide." -#: library/stdtypes.rst:974 +#: library/stdtypes.rst:975 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* with step *k* is defined as the sequence of " "items with index ``x = i + n*k`` such that ``0 <= n < (j-i)/k``. In other " @@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "" "Remarquez, *k* ne peut pas valoir zéro. Si *k* est ``None``, il est traité " "comme ``1``." -#: library/stdtypes.rst:985 +#: library/stdtypes.rst:986 msgid "" "Concatenating immutable sequences always results in a new object. This " "means that building up a sequence by repeated concatenation will have a " @@ -1638,7 +1642,7 @@ msgstr "" "totale. Pour obtenir un temps d'exécution linéaire, vous devez utiliser " "l'une des alternatives suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:990 +#: library/stdtypes.rst:991 msgid "" "if concatenating :class:`str` objects, you can build a list and use :meth:" "`str.join` at the end or else write to an :class:`io.StringIO` instance and " @@ -1648,7 +1652,7 @@ msgstr "" "utiliser :meth:`str.join` à la fin, ou bien écrire dans une instance de :" "class:`io.StringIO` et récupérer sa valeur lorsque vous avez terminé" -#: library/stdtypes.rst:994 +#: library/stdtypes.rst:995 msgid "" "if concatenating :class:`bytes` objects, you can similarly use :meth:`bytes." "join` or :class:`io.BytesIO`, or you can do in-place concatenation with a :" @@ -1660,18 +1664,18 @@ msgstr "" "sur place avec un objet :class:`bytearray`. Les objets :class:`bytearray` " "sont muables et ont un mécanisme de sur-allocation efficace" -#: library/stdtypes.rst:999 +#: library/stdtypes.rst:1000 msgid "if concatenating :class:`tuple` objects, extend a :class:`list` instead" msgstr "" "si vous concaténez des :class:`tuple`, utilisez plutôt *extend* sur une :" "class:`list`" -#: library/stdtypes.rst:1001 +#: library/stdtypes.rst:1002 msgid "for other types, investigate the relevant class documentation" msgstr "" "pour d'autres types, cherchez dans la documentation de la classe concernée" -#: library/stdtypes.rst:1005 +#: library/stdtypes.rst:1006 msgid "" "Some sequence types (such as :class:`range`) only support item sequences " "that follow specific patterns, and hence don't support sequence " @@ -1681,7 +1685,7 @@ msgstr "" "séquences qui suivent des modèles spécifiques, et donc ne prennent pas en " "charge la concaténation ou la répétition." -#: library/stdtypes.rst:1010 +#: library/stdtypes.rst:1011 msgid "" "``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. Not all " "implementations support passing the additional arguments *i* and *j*. These " @@ -1698,11 +1702,11 @@ msgstr "" "l'indice renvoyé alors relatif au début de la séquence plutôt qu'au début de " "la tranche." -#: library/stdtypes.rst:1021 +#: library/stdtypes.rst:1022 msgid "Immutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences immuables" -#: library/stdtypes.rst:1028 +#: library/stdtypes.rst:1029 msgid "" "The only operation that immutable sequence types generally implement that is " "not also implemented by mutable sequence types is support for the :func:" @@ -1712,7 +1716,7 @@ msgstr "" "n'est pas implémentée par les types de séquences muables est le support de " "la fonction native :func:`hash`." -#: library/stdtypes.rst:1032 +#: library/stdtypes.rst:1033 msgid "" "This support allows immutable sequences, such as :class:`tuple` instances, " "to be used as :class:`dict` keys and stored in :class:`set` and :class:" @@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "" "instances de :class:`tuple`, en tant que clés de :class:`dict` et stockées " "dans les instances de :class:`set` et :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:1036 +#: library/stdtypes.rst:1037 msgid "" "Attempting to hash an immutable sequence that contains unhashable values " "will result in :exc:`TypeError`." @@ -1730,11 +1734,11 @@ msgstr "" "Essayer de hacher une séquence immuable qui contient des valeurs non-" "hachables lèvera une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:1043 +#: library/stdtypes.rst:1044 msgid "Mutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences muables" -#: library/stdtypes.rst:1050 +#: library/stdtypes.rst:1051 msgid "" "The operations in the following table are defined on mutable sequence types. " "The :class:`collections.abc.MutableSequence` ABC is provided to make it " @@ -1745,7 +1749,7 @@ msgstr "" "MutableSequence` est prévue pour faciliter l'implémentation correcte de ces " "opérations sur les types de séquence personnalisées." -#: library/stdtypes.rst:1054 +#: library/stdtypes.rst:1055 msgid "" "In the table *s* is an instance of a mutable sequence type, *t* is any " "iterable object and *x* is an arbitrary object that meets any type and value " @@ -1758,132 +1762,132 @@ msgstr "" "`bytearray` accepte uniquement des nombres entiers qui répondent à la " "restriction de la valeur ``0 <= x <= 255``)." -#: library/stdtypes.rst:1078 +#: library/stdtypes.rst:1079 msgid "``s[i] = x``" msgstr "``s[i] = x``" -#: library/stdtypes.rst:1078 +#: library/stdtypes.rst:1079 msgid "item *i* of *s* is replaced by *x*" msgstr "élément *i* de *s* est remplacé par *x*" -#: library/stdtypes.rst:1081 +#: library/stdtypes.rst:1082 msgid "``s[i:j] = t``" msgstr "``s[i:j] = t``" -#: library/stdtypes.rst:1081 +#: library/stdtypes.rst:1082 msgid "" "slice of *s* from *i* to *j* is replaced by the contents of the iterable *t*" msgstr "" "tranche de *s* de *i* à *j* est remplacée par le contenu de l'itérable *t*" -#: library/stdtypes.rst:1085 +#: library/stdtypes.rst:1086 msgid "``del s[i:j]``" msgstr "``del s[i:j]``" -#: library/stdtypes.rst:1085 +#: library/stdtypes.rst:1086 msgid "same as ``s[i:j] = []``" msgstr "identique à ``s[i:j] = []``" -#: library/stdtypes.rst:1087 +#: library/stdtypes.rst:1088 msgid "``s[i:j:k] = t``" msgstr "``s[i:j:k] = t``" -#: library/stdtypes.rst:1087 +#: library/stdtypes.rst:1088 msgid "the elements of ``s[i:j:k]`` are replaced by those of *t*" msgstr "les éléments de ``s[i:j:k]`` sont remplacés par ceux de *t*" -#: library/stdtypes.rst:1090 +#: library/stdtypes.rst:1091 msgid "``del s[i:j:k]``" msgstr "``del s[i:j:k]``" -#: library/stdtypes.rst:1090 +#: library/stdtypes.rst:1091 msgid "removes the elements of ``s[i:j:k]`` from the list" msgstr "supprime les éléments de ``s[i:j:k]`` de la liste" -#: library/stdtypes.rst:1093 +#: library/stdtypes.rst:1094 msgid "``s.append(x)``" msgstr "``s.append(x)``" -#: library/stdtypes.rst:1093 +#: library/stdtypes.rst:1094 msgid "" "appends *x* to the end of the sequence (same as ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" msgstr "" "ajoute *x* à la fin de la séquence (identique à ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" -#: library/stdtypes.rst:1097 +#: library/stdtypes.rst:1098 msgid "``s.clear()``" msgstr "``s.clear()``" -#: library/stdtypes.rst:1097 +#: library/stdtypes.rst:1098 msgid "removes all items from *s* (same as ``del s[:]``)" msgstr "supprime tous les éléments de *s* (identique à ``del s[:]``)" -#: library/stdtypes.rst:1100 +#: library/stdtypes.rst:1101 msgid "``s.copy()``" msgstr "``s.copy()``" -#: library/stdtypes.rst:1100 +#: library/stdtypes.rst:1101 msgid "creates a shallow copy of *s* (same as ``s[:]``)" msgstr "crée une copie superficielle de *s* (identique à ``s[:]``)" -#: library/stdtypes.rst:1103 +#: library/stdtypes.rst:1104 msgid "``s.extend(t)`` or ``s += t``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: library/stdtypes.rst:1103 +#: library/stdtypes.rst:1104 msgid "" "extends *s* with the contents of *t* (for the most part the same as " "``s[len(s):len(s)] = t``)" msgstr "étend *s* avec le contenu de *t* (proche de ``s[len(s):len(s)] = t``)" -#: library/stdtypes.rst:1108 +#: library/stdtypes.rst:1109 msgid "``s *= n``" msgstr "``s *= n``" -#: library/stdtypes.rst:1108 +#: library/stdtypes.rst:1109 msgid "updates *s* with its contents repeated *n* times" msgstr "met à jour *s* avec son contenu répété *n* fois" -#: library/stdtypes.rst:1111 +#: library/stdtypes.rst:1112 msgid "``s.insert(i, x)``" msgstr "``s.insert(i, x)``" -#: library/stdtypes.rst:1111 +#: library/stdtypes.rst:1112 msgid "" "inserts *x* into *s* at the index given by *i* (same as ``s[i:i] = [x]``)" msgstr "" "insère *x* dans *s* à l'index donné par *i* (identique à ``s[i:i] = [x]``)" -#: library/stdtypes.rst:1115 +#: library/stdtypes.rst:1116 #, fuzzy msgid "``s.pop()`` or ``s.pop(i)``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: library/stdtypes.rst:1115 +#: library/stdtypes.rst:1116 msgid "retrieves the item at *i* and also removes it from *s*" msgstr "récupère l'élément à *i* et le supprime de *s*" -#: library/stdtypes.rst:1118 +#: library/stdtypes.rst:1119 msgid "``s.remove(x)``" msgstr "``s.remove(x)``" -#: library/stdtypes.rst:1118 +#: library/stdtypes.rst:1119 msgid "remove the first item from *s* where ``s[i]`` is equal to *x*" msgstr "supprime le premier élément de *s* pour lequel ``s[i]`` est égal à *x*" -#: library/stdtypes.rst:1121 +#: library/stdtypes.rst:1122 msgid "``s.reverse()``" msgstr "``s.reverse()``" -#: library/stdtypes.rst:1121 +#: library/stdtypes.rst:1122 msgid "reverses the items of *s* in place" msgstr "inverse sur place les éléments de *s*" -#: library/stdtypes.rst:1129 +#: library/stdtypes.rst:1130 msgid "*t* must have the same length as the slice it is replacing." msgstr "*t* doit avoir la même longueur que la tranche qu'il remplace." -#: library/stdtypes.rst:1132 +#: library/stdtypes.rst:1133 msgid "" "The optional argument *i* defaults to ``-1``, so that by default the last " "item is removed and returned." @@ -1891,13 +1895,13 @@ msgstr "" "L'argument optionnel *i* vaut ``-1`` par défaut, afin que, par défaut, le " "dernier élément soit retiré et renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:1136 +#: library/stdtypes.rst:1137 msgid ":meth:`remove` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*." msgstr "" ":meth:`remove` lève une exception :exc:`ValueError` si *x* ne se trouve pas " "dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:1139 +#: library/stdtypes.rst:1140 msgid "" "The :meth:`reverse` method modifies the sequence in place for economy of " "space when reversing a large sequence. To remind users that it operates by " @@ -1908,7 +1912,7 @@ msgstr "" "utilisateurs qu'elle a un effet de bord, elle ne renvoie pas la séquence " "inversée." -#: library/stdtypes.rst:1144 +#: library/stdtypes.rst:1145 msgid "" ":meth:`clear` and :meth:`!copy` are included for consistency with the " "interfaces of mutable containers that don't support slicing operations (such " @@ -1923,11 +1927,11 @@ msgstr "" "MutableSequence`, mais la plupart des classes implémentées gérant des " "séquences la proposent." -#: library/stdtypes.rst:1150 +#: library/stdtypes.rst:1151 msgid ":meth:`clear` and :meth:`!copy` methods." msgstr "méthodes :meth:`clear` et :meth:`!copy`." -#: library/stdtypes.rst:1154 +#: library/stdtypes.rst:1155 msgid "" "The value *n* is an integer, or an object implementing :meth:`~object." "__index__`. Zero and negative values of *n* clear the sequence. Items in " @@ -1940,11 +1944,11 @@ msgstr "" "référencés plusieurs fois, comme expliqué pour ``s * n`` dans :ref:`typesseq-" "common`." -#: library/stdtypes.rst:1163 +#: library/stdtypes.rst:1164 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: library/stdtypes.rst:1167 +#: library/stdtypes.rst:1168 msgid "" "Lists are mutable sequences, typically used to store collections of " "homogeneous items (where the precise degree of similarity will vary by " @@ -1954,32 +1958,32 @@ msgstr "" "des collections d'éléments homogènes (où le degré de similitude variera " "selon l'usage)." -#: library/stdtypes.rst:1173 +#: library/stdtypes.rst:1174 msgid "Lists may be constructed in several ways:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:1175 +#: library/stdtypes.rst:1176 msgid "Using a pair of square brackets to denote the empty list: ``[]``" msgstr "" "En utilisant une paire de crochets pour indiquer une liste vide : ``[]``" -#: library/stdtypes.rst:1176 +#: library/stdtypes.rst:1177 msgid "" "Using square brackets, separating items with commas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" msgstr "" "Au moyen de crochets, séparant les éléments par des virgules : ``[a]``, " "``[a, b, c]``" -#: library/stdtypes.rst:1177 +#: library/stdtypes.rst:1178 msgid "Using a list comprehension: ``[x for x in iterable]``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:1178 +#: library/stdtypes.rst:1179 msgid "Using the type constructor: ``list()`` or ``list(iterable)``" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:1180 +#: library/stdtypes.rst:1181 msgid "" "The constructor builds a list whose items are the same and in the same order " "as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a container " @@ -1997,7 +2001,7 @@ msgstr "" "``list( (1, 2, 3) )`` renvoie ``[1, 2, 3]``. Si aucun argument est donné, le " "constructeur crée une nouvelle liste vide, ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:1189 +#: library/stdtypes.rst:1190 msgid "" "Many other operations also produce lists, including the :func:`sorted` built-" "in." @@ -2005,7 +2009,7 @@ msgstr "" "De nombreuses autres opérations produisent des listes, tel que la fonction " "native :func:`sorted`." -#: library/stdtypes.rst:1192 +#: library/stdtypes.rst:1193 msgid "" "Lists implement all of the :ref:`common ` and :ref:`mutable " "` sequence operations. Lists also provide the following " @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" "` et :ref:`muables `. Les listes " "fournissent également la méthode supplémentaire suivante :" -#: library/stdtypes.rst:1198 +#: library/stdtypes.rst:1199 msgid "" "This method sorts the list in place, using only ``<`` comparisons between " "items. Exceptions are not suppressed - if any comparison operations fail, " @@ -2027,7 +2031,7 @@ msgstr "" "si n'importe quelle opération de comparaison échoue, le tri échouera (et la " "liste sera probablement laissée dans un état partiellement modifié)." -#: library/stdtypes.rst:1203 +#: library/stdtypes.rst:1204 msgid "" ":meth:`sort` accepts two arguments that can only be passed by keyword (:ref:" "`keyword-only arguments `):" @@ -2035,7 +2039,7 @@ msgstr "" ":meth:`sort` accepte deux arguments qui ne peuvent être fournis que par mot-" "clé (:ref:`keyword-only arguments `):" -#: library/stdtypes.rst:1206 +#: library/stdtypes.rst:1207 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each list element (for example, ``key=str.lower``). The " @@ -2050,7 +2054,7 @@ msgstr "" "``None``, signifie que les éléments sont triés directement sans en calculer " "une valeur \"clé\" séparée." -#: library/stdtypes.rst:1213 +#: library/stdtypes.rst:1214 msgid "" "The :func:`functools.cmp_to_key` utility is available to convert a 2.x style " "*cmp* function to a *key* function." @@ -2058,7 +2062,7 @@ msgstr "" "La fonction utilitaire :func:`functools.cmp_to_key` est disponible pour " "convertir une fonction *cmp* du style 2.x à une fonction *key*." -#: library/stdtypes.rst:1216 +#: library/stdtypes.rst:1217 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2066,7 +2070,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: library/stdtypes.rst:1219 +#: library/stdtypes.rst:1220 msgid "" "This method modifies the sequence in place for economy of space when sorting " "a large sequence. To remind users that it operates by side effect, it does " @@ -2078,7 +2082,7 @@ msgstr "" "bord, elle ne renvoie pas la séquence triée (utilisez :func:`sorted` pour " "demander explicitement une nouvelle instance de liste triée)." -#: library/stdtypes.rst:1224 +#: library/stdtypes.rst:1225 msgid "" "The :meth:`sort` method is guaranteed to be stable. A sort is stable if it " "guarantees not to change the relative order of elements that compare equal " @@ -2090,13 +2094,13 @@ msgstr "" "trier en plusieurs passes (par exemple, trier par département, puis par " "niveau de salaire)." -#: library/stdtypes.rst:1229 +#: library/stdtypes.rst:1230 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: library/stdtypes.rst:1233 +#: library/stdtypes.rst:1234 msgid "" "While a list is being sorted, the effect of attempting to mutate, or even " "inspect, the list is undefined. The C implementation of Python makes the " @@ -2108,11 +2112,11 @@ msgstr "" "liste comme vide pour la durée du traitement, et lève :exc:`ValueError` si " "elle détecte que la liste a été modifiée au cours du tri." -#: library/stdtypes.rst:1242 +#: library/stdtypes.rst:1243 msgid "Tuples" msgstr "Tuples" -#: library/stdtypes.rst:1246 +#: library/stdtypes.rst:1247 msgid "" "Tuples are immutable sequences, typically used to store collections of " "heterogeneous data (such as the 2-tuples produced by the :func:`enumerate` " @@ -2127,34 +2131,34 @@ msgstr "" "et immuable de données est nécessaire (pour, par exemple, les stocker dans " "un :class:`set` ou un :class:`dict`)." -#: library/stdtypes.rst:1254 +#: library/stdtypes.rst:1255 msgid "Tuples may be constructed in a number of ways:" msgstr "Les *n*-uplets peuvent être construits de différentes façons :" -#: library/stdtypes.rst:1256 +#: library/stdtypes.rst:1257 msgid "Using a pair of parentheses to denote the empty tuple: ``()``" msgstr "" "En utilisant une paire de parenthèses pour désigner le *n*-uplet vide : " "``()``" -#: library/stdtypes.rst:1257 +#: library/stdtypes.rst:1258 msgid "Using a trailing comma for a singleton tuple: ``a,`` or ``(a,)``" msgstr "" "En utilisant une virgule, pour créer un *n*-uplet d'un élément : ``a,`` ou " "``(a,)``" -#: library/stdtypes.rst:1258 +#: library/stdtypes.rst:1259 msgid "Separating items with commas: ``a, b, c`` or ``(a, b, c)``" msgstr "" "En séparant les éléments avec des virgules : ``a, b, c`` ou ``(a, b, c)``" -#: library/stdtypes.rst:1259 +#: library/stdtypes.rst:1260 msgid "Using the :func:`tuple` built-in: ``tuple()`` or ``tuple(iterable)``" msgstr "" "En utilisant la fonction native :func:`tuple` : ``tuple()`` ou " "``tuple(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:1261 +#: library/stdtypes.rst:1262 msgid "" "The constructor builds a tuple whose items are the same and in the same " "order as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a " @@ -2172,7 +2176,7 @@ msgstr "" "3] )`` renvoie ``(1, 2, 3)``. Si aucun argument est donné, le constructeur " "crée un nouveau *n*-uplet vide, ``()``." -#: library/stdtypes.rst:1269 +#: library/stdtypes.rst:1270 msgid "" "Note that it is actually the comma which makes a tuple, not the parentheses. " "The parentheses are optional, except in the empty tuple case, or when they " @@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr "" "arguments, alors que ``f((a, b, c))`` est un appel de fonction avec un " "triplet comme unique argument." -#: library/stdtypes.rst:1275 +#: library/stdtypes.rst:1276 msgid "" "Tuples implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations." @@ -2195,7 +2199,7 @@ msgstr "" "Les *n*-uplets implémentent toutes les opérations :ref:`communes ` des séquences." -#: library/stdtypes.rst:1278 +#: library/stdtypes.rst:1279 msgid "" "For heterogeneous collections of data where access by name is clearer than " "access by index, :func:`collections.namedtuple` may be a more appropriate " @@ -2205,11 +2209,11 @@ msgstr "" "clair que l'accès par index, :func:`collections.namedtuple` peut être un " "choix plus approprié qu'un simple *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:1286 +#: library/stdtypes.rst:1287 msgid "Ranges" msgstr "*Ranges*" -#: library/stdtypes.rst:1290 +#: library/stdtypes.rst:1291 msgid "" "The :class:`range` type represents an immutable sequence of numbers and is " "commonly used for looping a specific number of times in :keyword:`for` loops." @@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "" "couramment utilisé pour itérer un certain nombre de fois dans les boucles :" "keyword:`for`." -#: library/stdtypes.rst:1297 +#: library/stdtypes.rst:1298 msgid "" "The arguments to the range constructor must be integers (either built-in :" "class:`int` or any object that implements the ``__index__`` special " @@ -2232,7 +2236,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut de l'argument *start* est ``0``. Si *step* est égal à " "zéro, une exception :exc:`ValueError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:1303 +#: library/stdtypes.rst:1304 msgid "" "For a positive *step*, the contents of a range ``r`` are determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i`` where ``i >= 0`` and ``r[i] < stop``." @@ -2240,7 +2244,7 @@ msgstr "" "Pour un *step* positif, le contenu d'un *range* ``r`` est déterminé par la " "formule ``r[i] = start + step*i`` où ``i >= 0`` et ``r[i] < stop``." -#: library/stdtypes.rst:1307 +#: library/stdtypes.rst:1308 msgid "" "For a negative *step*, the contents of the range are still determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i``, but the constraints are ``i >= 0`` and " @@ -2250,7 +2254,7 @@ msgstr "" "formule ``r[i] = start + step*i``, mais les contraintes sont ``i >= 0`` et " "``r[i] > stop``." -#: library/stdtypes.rst:1311 +#: library/stdtypes.rst:1312 msgid "" "A range object will be empty if ``r[0]`` does not meet the value constraint. " "Ranges do support negative indices, but these are interpreted as indexing " @@ -2261,7 +2265,7 @@ msgstr "" "sont interprétées comme une indexation de la fin de la séquence déterminée " "par les indices positifs." -#: library/stdtypes.rst:1316 +#: library/stdtypes.rst:1317 msgid "" "Ranges containing absolute values larger than :data:`sys.maxsize` are " "permitted but some features (such as :func:`len`) may raise :exc:" @@ -2271,11 +2275,11 @@ msgstr "" "maxsize` sont permises, mais certaines fonctionnalités (comme :func:`len`) " "peuvent lever :exc:`OverflowError`." -#: library/stdtypes.rst:1320 +#: library/stdtypes.rst:1321 msgid "Range examples::" msgstr "Exemples avec *range* ::" -#: library/stdtypes.rst:1337 +#: library/stdtypes.rst:1338 msgid "" "Ranges implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations except concatenation and repetition (due to the fact that range " @@ -2288,25 +2292,25 @@ msgstr "" "strict et que la répétition et la concaténation les feraient dévier de ce " "motif)." -#: library/stdtypes.rst:1344 +#: library/stdtypes.rst:1345 msgid "" "The value of the *start* parameter (or ``0`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *start* (ou ``0`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: library/stdtypes.rst:1349 +#: library/stdtypes.rst:1350 msgid "The value of the *stop* parameter" msgstr "La valeur du paramètre *stop*" -#: library/stdtypes.rst:1353 +#: library/stdtypes.rst:1354 msgid "" "The value of the *step* parameter (or ``1`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *step* (ou ``1`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: library/stdtypes.rst:1356 +#: library/stdtypes.rst:1357 msgid "" "The advantage of the :class:`range` type over a regular :class:`list` or :" "class:`tuple` is that a :class:`range` object will always take the same " @@ -2320,7 +2324,7 @@ msgstr "" "(car elle ne stocke que les valeurs ``start``, ``stop`` et ``step`` , le " "calcul des éléments individuels et les sous-intervalles au besoin)." -#: library/stdtypes.rst:1362 +#: library/stdtypes.rst:1363 msgid "" "Range objects implement the :class:`collections.abc.Sequence` ABC, and " "provide features such as containment tests, element index lookup, slicing " @@ -2331,7 +2335,7 @@ msgstr "" "(avec *in*), de recherche par index, le tranchage et ils gèrent les indices " "négatifs (voir :ref:`typesseq`):" -#: library/stdtypes.rst:1382 +#: library/stdtypes.rst:1383 msgid "" "Testing range objects for equality with ``==`` and ``!=`` compares them as " "sequences. That is, two range objects are considered equal if they " @@ -2347,7 +2351,7 @@ msgstr "" "et :attr:`~range.step` différents, par exemple ``range(0) == range(2, 1, " "3)`` ou ``range(0, 3, 2) == range(0, 4, 2)``.)" -#: library/stdtypes.rst:1389 +#: library/stdtypes.rst:1390 msgid "" "Implement the Sequence ABC. Support slicing and negative indices. Test :" "class:`int` objects for membership in constant time instead of iterating " @@ -2357,7 +2361,7 @@ msgstr "" "les indices négatifs. Tester l'appartenance d'un :class:`int` en temps " "constant au lieu d'itérer tous les éléments." -#: library/stdtypes.rst:1395 +#: library/stdtypes.rst:1396 msgid "" "Define '==' and '!=' to compare range objects based on the sequence of " "values they define (instead of comparing based on object identity)." @@ -2366,7 +2370,7 @@ msgstr "" "qu'ils définissent (au lieu d'une comparaison fondée sur l'identité de " "l'objet)." -#: library/stdtypes.rst:1400 +#: library/stdtypes.rst:1401 msgid "" "The :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` and :attr:`~range.step` " "attributes." @@ -2374,7 +2378,7 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` et :attr:`~range." "step`." -#: library/stdtypes.rst:1406 +#: library/stdtypes.rst:1407 msgid "" "The `linspace recipe `_ shows " "how to implement a lazy version of range suitable for floating point " @@ -2384,11 +2388,11 @@ msgstr "" "comment implémenter une version paresseuse de *range* adaptée aux nombres à " "virgule flottante." -#: library/stdtypes.rst:1418 +#: library/stdtypes.rst:1419 msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" msgstr "Type Séquence de Texte — :class:`str`" -#: library/stdtypes.rst:1420 +#: library/stdtypes.rst:1421 msgid "" "Textual data in Python is handled with :class:`str` objects, or :dfn:" "`strings`. Strings are immutable :ref:`sequences ` of Unicode code " @@ -2399,15 +2403,15 @@ msgstr "" "immuables de points de code Unicode. Les chaînes littérales peuvent être " "écrites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:1425 +#: library/stdtypes.rst:1426 msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Les guillemets simples : ``'autorisent les \"guillemets\"'``" -#: library/stdtypes.rst:1426 +#: library/stdtypes.rst:1427 msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``." msgstr "Les guillemets : ``\"autorisent les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:1427 +#: library/stdtypes.rst:1428 msgid "" "Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double quotes" "\"\"\"``" @@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Guillemets triples : ``'''Trois guillemets simples'''``, ``\"\"\"Trois " "guillemets\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:1429 +#: library/stdtypes.rst:1430 msgid "" "Triple quoted strings may span multiple lines - all associated whitespace " "will be included in the string literal." @@ -2423,7 +2427,7 @@ msgstr "" "Les chaînes entre triple guillemets peuvent couvrir plusieurs lignes, tous " "les espaces associés seront inclus dans la chaîne littérale." -#: library/stdtypes.rst:1432 +#: library/stdtypes.rst:1433 msgid "" "String literals that are part of a single expression and have only " "whitespace between them will be implicitly converted to a single string " @@ -2433,7 +2437,7 @@ msgstr "" "seulement des espaces entre elles sont implicitement converties en une seule " "chaîne littérale. Autrement dit, ``(\"spam \" \"eggs\") == \"spam eggs\"``." -#: library/stdtypes.rst:1436 +#: library/stdtypes.rst:1437 msgid "" "See :ref:`strings` for more about the various forms of string literal, " "including supported escape sequences, and the ``r`` (\"raw\") prefix that " @@ -2444,7 +2448,7 @@ msgstr "" "et le préfixe ``r`` (*raw* (brut)) qui désactive la plupart des traitements " "de séquence d'échappement." -#: library/stdtypes.rst:1440 +#: library/stdtypes.rst:1441 msgid "" "Strings may also be created from other objects using the :class:`str` " "constructor." @@ -2452,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Les chaînes peuvent également être créés à partir d'autres objets à l'aide " "du constructeur :class:`str`." -#: library/stdtypes.rst:1443 +#: library/stdtypes.rst:1444 msgid "" "Since there is no separate \"character\" type, indexing a string produces " "strings of length 1. That is, for a non-empty string *s*, ``s[0] == s[0:1]``." @@ -2461,7 +2465,7 @@ msgstr "" "produit des chaînes de longueur 1. Autrement dit, pour une chaîne non vide " "*s*, ``s[0] == s[0:1]``." -#: library/stdtypes.rst:1449 +#: library/stdtypes.rst:1450 msgid "" "There is also no mutable string type, but :meth:`str.join` or :class:`io." "StringIO` can be used to efficiently construct strings from multiple " @@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "" "StringIO` peuvent être utilisées pour construire efficacement des chaînes à " "partir de plusieurs fragments." -#: library/stdtypes.rst:1453 +#: library/stdtypes.rst:1454 msgid "" "For backwards compatibility with the Python 2 series, the ``u`` prefix is " "once again permitted on string literals. It has no effect on the meaning of " @@ -2481,7 +2485,7 @@ msgstr "" "est à nouveau autorisé sur les chaînes littérales. Elle n'a aucun effet sur " "le sens des chaînes littérales et ne peut être combiné avec le préfixe ``r``." -#: library/stdtypes.rst:1465 +#: library/stdtypes.rst:1466 msgid "" "Return a :ref:`string ` version of *object*. If *object* is not " "provided, returns the empty string. Otherwise, the behavior of ``str()`` " @@ -2491,7 +2495,7 @@ msgstr "" "n'est pas fourni, renvoie une chaîne vide. Sinon, le comportement de " "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." -#: library/stdtypes.rst:1469 +#: library/stdtypes.rst:1470 msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" "`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " @@ -2505,7 +2509,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: library/stdtypes.rst:1480 +#: library/stdtypes.rst:1481 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2525,7 +2529,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: library/stdtypes.rst:1489 +#: library/stdtypes.rst:1490 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2537,7 +2541,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1497 +#: library/stdtypes.rst:1498 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2549,11 +2553,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: library/stdtypes.rst:1509 +#: library/stdtypes.rst:1510 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: library/stdtypes.rst:1514 +#: library/stdtypes.rst:1515 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2561,7 +2565,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1517 +#: library/stdtypes.rst:1518 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: library/stdtypes.rst:1524 +#: library/stdtypes.rst:1525 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: library/stdtypes.rst:1530 +#: library/stdtypes.rst:1531 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2595,7 +2599,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: library/stdtypes.rst:1533 +#: library/stdtypes.rst:1534 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2605,7 +2609,7 @@ msgstr "" "majuscule. Cela veut dire que les caractères comme les digrammes auront " "seulement leur première lettre en majuscule, au lieu du caractère en entier." -#: library/stdtypes.rst:1540 +#: library/stdtypes.rst:1541 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2613,7 +2617,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: library/stdtypes.rst:1543 +#: library/stdtypes.rst:1544 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2627,7 +2631,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: library/stdtypes.rst:1549 +#: library/stdtypes.rst:1550 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2635,7 +2639,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1557 +#: library/stdtypes.rst:1558 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1565 +#: library/stdtypes.rst:1566 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2656,7 +2660,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: library/stdtypes.rst:1572 +#: library/stdtypes.rst:1573 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2677,24 +2681,24 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:1581 +#: library/stdtypes.rst:1582 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1586 +#: library/stdtypes.rst:1587 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:2725 +#: library/stdtypes.rst:2726 msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1596 +#: library/stdtypes.rst:1597 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2707,7 +2711,7 @@ msgstr "" "position. Si l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête " "à cette position." -#: library/stdtypes.rst:1604 +#: library/stdtypes.rst:1605 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2737,7 +2741,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: library/stdtypes.rst:1625 +#: library/stdtypes.rst:1626 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2748,7 +2752,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:1631 +#: library/stdtypes.rst:1632 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2758,7 +2762,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:1641 +#: library/stdtypes.rst:1642 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: library/stdtypes.rst:1651 +#: library/stdtypes.rst:1652 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2782,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: library/stdtypes.rst:1655 +#: library/stdtypes.rst:1656 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2801,7 +2805,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: library/stdtypes.rst:1664 +#: library/stdtypes.rst:1665 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2810,7 +2814,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: library/stdtypes.rst:1672 +#: library/stdtypes.rst:1673 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2820,7 +2824,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: library/stdtypes.rst:1688 +#: library/stdtypes.rst:1689 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2828,7 +2832,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1694 +#: library/stdtypes.rst:1695 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2840,7 +2844,7 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants renvoie ``True`` : ``c." "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: library/stdtypes.rst:1702 +#: library/stdtypes.rst:1703 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " @@ -2856,7 +2860,7 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1711 +#: library/stdtypes.rst:1712 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range U" @@ -2866,7 +2870,7 @@ msgstr "" "ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle ``" "\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: library/stdtypes.rst:1720 +#: library/stdtypes.rst:1721 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2880,7 +2884,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: library/stdtypes.rst:1730 +#: library/stdtypes.rst:1731 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2898,7 +2902,7 @@ msgstr "" "chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est " "*Digit* ou *Decimal*." -#: library/stdtypes.rst:1740 +#: library/stdtypes.rst:1741 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2906,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition " "du langage, section :ref:`identifiers`." -#: library/stdtypes.rst:1743 +#: library/stdtypes.rst:1744 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2914,11 +2918,11 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si la chaîne ``s`` est un " "identifiant réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: library/stdtypes.rst:1746 +#: library/stdtypes.rst:1747 msgid "Example: ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1759 +#: library/stdtypes.rst:1760 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2927,7 +2931,7 @@ msgstr "" "sont en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. " "Renvoie ``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1765 +#: library/stdtypes.rst:1766 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: library/stdtypes.rst:1775 +#: library/stdtypes.rst:1776 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2963,7 +2967,7 @@ msgstr "" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: library/stdtypes.rst:1786 +#: library/stdtypes.rst:1787 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." @@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "" "et qu'il y a au moins un autre caractère. Renvoie ``False`` dans le cas " "contraire." -#: library/stdtypes.rst:1789 +#: library/stdtypes.rst:1790 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" "`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, space" @@ -2983,7 +2987,7 @@ msgstr "" "`unicodedata`) sa catégorie générale est ``Zs`` (« séparateur, espace »), ou " "sa classe bidirectionnelle est une de ``WS``, ``B``, ou ``S``." -#: library/stdtypes.rst:1797 +#: library/stdtypes.rst:1798 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -2996,7 +3000,7 @@ msgstr "" "minuscules ne peuvent suivre que des caractères capitalisables. Renvoie " "``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1804 +#: library/stdtypes.rst:1805 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3005,7 +3009,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:1820 +#: library/stdtypes.rst:1821 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3017,7 +3021,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: library/stdtypes.rst:1828 +#: library/stdtypes.rst:1829 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3028,7 +3032,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1835 +#: library/stdtypes.rst:1836 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3036,7 +3040,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:1838 +#: library/stdtypes.rst:1839 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3044,7 +3048,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1844 +#: library/stdtypes.rst:1845 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3058,13 +3062,13 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:1854 +#: library/stdtypes.rst:1855 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1865 +#: library/stdtypes.rst:1866 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3072,7 +3076,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: library/stdtypes.rst:1867 +#: library/stdtypes.rst:1868 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3083,7 +3087,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1872 +#: library/stdtypes.rst:1873 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3096,7 +3100,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: library/stdtypes.rst:1880 +#: library/stdtypes.rst:1881 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: library/stdtypes.rst:1888 +#: library/stdtypes.rst:1889 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3116,7 +3120,7 @@ msgstr "" "Si la chaîne de caractères commence par la chaîne *prefix*, renvoie " "``string[len(prefix):]``. Sinon, renvoie une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1902 +#: library/stdtypes.rst:1903 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3126,7 +3130,7 @@ msgstr "" "*suffix* n'est pas vide, renvoie ``string[:-len(suffix)]``. Sinon, renvoie " "une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1916 +#: library/stdtypes.rst:1917 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3136,7 +3140,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: library/stdtypes.rst:1923 +#: library/stdtypes.rst:1924 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3147,7 +3151,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: library/stdtypes.rst:1930 +#: library/stdtypes.rst:1931 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3155,7 +3159,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1936 +#: library/stdtypes.rst:1937 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3166,7 +3170,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1943 +#: library/stdtypes.rst:1944 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3178,7 +3182,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: library/stdtypes.rst:1951 +#: library/stdtypes.rst:1952 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3193,7 +3197,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1960 +#: library/stdtypes.rst:1961 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3207,13 +3211,13 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:1970 +#: library/stdtypes.rst:1971 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1980 +#: library/stdtypes.rst:1981 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr "" "+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre de découpes " "n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: library/stdtypes.rst:1986 +#: library/stdtypes.rst:1987 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3241,15 +3245,15 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: library/stdtypes.rst:2008 library/stdtypes.rst:2128 -#: library/stdtypes.rst:3041 library/stdtypes.rst:3148 -#: library/stdtypes.rst:3189 library/stdtypes.rst:3231 -#: library/stdtypes.rst:3263 library/stdtypes.rst:3313 -#: library/stdtypes.rst:3382 library/stdtypes.rst:3406 +#: library/stdtypes.rst:2009 library/stdtypes.rst:2129 +#: library/stdtypes.rst:3042 library/stdtypes.rst:3149 +#: library/stdtypes.rst:3190 library/stdtypes.rst:3232 +#: library/stdtypes.rst:3264 library/stdtypes.rst:3314 +#: library/stdtypes.rst:3383 library/stdtypes.rst:3407 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2001 +#: library/stdtypes.rst:2002 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3265,7 +3269,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:2023 +#: library/stdtypes.rst:2024 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3275,7 +3279,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: library/stdtypes.rst:2027 +#: library/stdtypes.rst:2028 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3283,107 +3287,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: library/stdtypes.rst:2031 +#: library/stdtypes.rst:2032 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: library/stdtypes.rst:2031 +#: library/stdtypes.rst:2032 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/stdtypes.rst:2033 +#: library/stdtypes.rst:2034 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2033 +#: library/stdtypes.rst:2034 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2036 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2036 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: library/stdtypes.rst:2037 +#: library/stdtypes.rst:2038 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2037 +#: library/stdtypes.rst:2038 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2040 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2040 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: library/stdtypes.rst:2041 +#: library/stdtypes.rst:2042 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: library/stdtypes.rst:2041 +#: library/stdtypes.rst:2042 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2044 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2044 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2046 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2046 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2048 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2048 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2050 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2050 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2052 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2052 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: library/stdtypes.rst:2058 +#: library/stdtypes.rst:2059 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: library/stdtypes.rst:2067 +#: library/stdtypes.rst:2068 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3393,11 +3397,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:2076 +#: library/stdtypes.rst:2077 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne ::" -#: library/stdtypes.rst:2086 +#: library/stdtypes.rst:2087 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3409,7 +3413,7 @@ msgstr "" "*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: library/stdtypes.rst:2094 +#: library/stdtypes.rst:2095 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3423,7 +3427,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2105 +#: library/stdtypes.rst:2106 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3435,7 +3439,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2118 +#: library/stdtypes.rst:2119 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3445,7 +3449,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: library/stdtypes.rst:2125 +#: library/stdtypes.rst:2126 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3453,7 +3457,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3350 +#: library/stdtypes.rst:3351 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3466,14 +3470,14 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité ::" -#: library/stdtypes.rst:3358 +#: library/stdtypes.rst:3359 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles ::" -#: library/stdtypes.rst:2155 +#: library/stdtypes.rst:2156 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: library/stdtypes.rst:2164 +#: library/stdtypes.rst:2165 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3501,7 +3505,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: library/stdtypes.rst:2167 +#: library/stdtypes.rst:2168 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3509,7 +3513,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2173 +#: library/stdtypes.rst:2174 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3523,7 +3527,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:2179 +#: library/stdtypes.rst:2180 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3531,7 +3535,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:2185 +#: library/stdtypes.rst:2186 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3544,11 +3548,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2203 +#: library/stdtypes.rst:2204 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:2216 +#: library/stdtypes.rst:2217 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: library/stdtypes.rst:2224 +#: library/stdtypes.rst:2225 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: library/stdtypes.rst:2230 +#: library/stdtypes.rst:2231 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3594,7 +3598,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3461 +#: library/stdtypes.rst:3462 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3602,11 +3606,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: library/stdtypes.rst:3464 +#: library/stdtypes.rst:3465 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: library/stdtypes.rst:3466 +#: library/stdtypes.rst:3467 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3614,7 +3618,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: library/stdtypes.rst:3469 +#: library/stdtypes.rst:3470 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3622,7 +3626,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: library/stdtypes.rst:3472 +#: library/stdtypes.rst:3473 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3632,7 +3636,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du *n*-uplet *values*, et l'objet à convertir " "vient après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: library/stdtypes.rst:3476 +#: library/stdtypes.rst:3477 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3644,15 +3648,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du *n*-uplet *values* et la valeur à " "convertir vient ensuite." -#: library/stdtypes.rst:3481 +#: library/stdtypes.rst:3482 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: library/stdtypes.rst:3483 +#: library/stdtypes.rst:3484 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:2264 +#: library/stdtypes.rst:2265 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3494 +#: library/stdtypes.rst:3495 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3673,36 +3677,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: library/stdtypes.rst:3497 +#: library/stdtypes.rst:3498 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3506 +#: library/stdtypes.rst:3507 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: library/stdtypes.rst:3508 +#: library/stdtypes.rst:3509 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: library/stdtypes.rst:3508 +#: library/stdtypes.rst:3509 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: library/stdtypes.rst:3511 +#: library/stdtypes.rst:3512 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: library/stdtypes.rst:3511 +#: library/stdtypes.rst:3512 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: library/stdtypes.rst:3513 +#: library/stdtypes.rst:3514 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: library/stdtypes.rst:3513 +#: library/stdtypes.rst:3514 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3710,11 +3714,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: library/stdtypes.rst:3516 +#: library/stdtypes.rst:3517 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: library/stdtypes.rst:3516 +#: library/stdtypes.rst:3517 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3722,11 +3726,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: library/stdtypes.rst:3519 +#: library/stdtypes.rst:3520 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/stdtypes.rst:3519 +#: library/stdtypes.rst:3520 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3734,7 +3738,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: library/stdtypes.rst:3523 +#: library/stdtypes.rst:3524 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3743,91 +3747,91 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: library/stdtypes.rst:3526 +#: library/stdtypes.rst:3527 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3529 +#: library/stdtypes.rst:3530 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3532 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/stdtypes.rst:2312 library/stdtypes.rst:3533 +#: library/stdtypes.rst:2313 library/stdtypes.rst:3534 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: library/stdtypes.rst:3533 +#: library/stdtypes.rst:3534 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:3536 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:3536 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:3538 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:3538 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète — identique à ``'d'``." -#: library/stdtypes.rst:3539 +#: library/stdtypes.rst:3540 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/stdtypes.rst:3539 +#: library/stdtypes.rst:3540 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3544 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3544 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3546 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3546 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/stdtypes.rst:2328 library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:2329 library/stdtypes.rst:3550 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3552 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3552 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3836,11 +3840,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3849,51 +3853,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3559 +#: library/stdtypes.rst:3560 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/stdtypes.rst:2338 +#: library/stdtypes.rst:2339 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: library/stdtypes.rst:3572 +#: library/stdtypes.rst:3573 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/stdtypes.rst:2341 +#: library/stdtypes.rst:2342 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: library/stdtypes.rst:3566 +#: library/stdtypes.rst:3567 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/stdtypes.rst:2344 +#: library/stdtypes.rst:2345 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: library/stdtypes.rst:3569 +#: library/stdtypes.rst:3570 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/stdtypes.rst:2347 +#: library/stdtypes.rst:2348 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: library/stdtypes.rst:3575 +#: library/stdtypes.rst:3576 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/stdtypes.rst:3575 +#: library/stdtypes.rst:3576 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: library/stdtypes.rst:3582 +#: library/stdtypes.rst:3583 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3901,7 +3905,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3586 +#: library/stdtypes.rst:3587 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3911,7 +3915,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3590 +#: library/stdtypes.rst:3591 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3919,14 +3923,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: library/stdtypes.rst:3593 +#: library/stdtypes.rst:3594 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3597 +#: library/stdtypes.rst:3598 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3934,7 +3938,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: library/stdtypes.rst:3600 +#: library/stdtypes.rst:3601 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3942,15 +3946,15 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3604 +#: library/stdtypes.rst:3605 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: library/stdtypes.rst:3613 +#: library/stdtypes.rst:3614 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: library/stdtypes.rst:2384 +#: library/stdtypes.rst:2385 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -3958,7 +3962,7 @@ msgstr "" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``" "%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: library/stdtypes.rst:2389 +#: library/stdtypes.rst:2390 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: library/stdtypes.rst:2400 +#: library/stdtypes.rst:2401 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3974,7 +3978,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: library/stdtypes.rst:2408 +#: library/stdtypes.rst:2409 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -3986,7 +3990,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: library/stdtypes.rst:2413 +#: library/stdtypes.rst:2414 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -3994,11 +3998,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: library/stdtypes.rst:2419 +#: library/stdtypes.rst:2420 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: library/stdtypes.rst:2423 +#: library/stdtypes.rst:2424 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: library/stdtypes.rst:2430 +#: library/stdtypes.rst:2431 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4018,24 +4022,24 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: library/stdtypes.rst:2433 +#: library/stdtypes.rst:2434 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: library/stdtypes.rst:2434 +#: library/stdtypes.rst:2435 msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``." msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:2435 +#: library/stdtypes.rst:2436 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes" "\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:2437 +#: library/stdtypes.rst:2438 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4046,7 +4050,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: library/stdtypes.rst:2441 +#: library/stdtypes.rst:2442 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4058,7 +4062,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: library/stdtypes.rst:2445 +#: library/stdtypes.rst:2446 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4081,7 +4085,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: library/stdtypes.rst:2455 +#: library/stdtypes.rst:2456 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4089,26 +4093,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: library/stdtypes.rst:2458 +#: library/stdtypes.rst:2459 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2459 +#: library/stdtypes.rst:2460 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2460 +#: library/stdtypes.rst:2461 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: library/stdtypes.rst:2462 +#: library/stdtypes.rst:2463 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: library/stdtypes.rst:2464 +#: library/stdtypes.rst:2465 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4120,7 +4124,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2470 +#: library/stdtypes.rst:2471 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4130,7 +4134,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2477 +#: library/stdtypes.rst:2478 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4138,7 +4142,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2481 +#: library/stdtypes.rst:2482 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4146,7 +4150,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2580 +#: library/stdtypes.rst:2581 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4154,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: library/stdtypes.rst:2492 +#: library/stdtypes.rst:2493 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default " @@ -4169,7 +4173,7 @@ msgstr "" "Les valeurs positives calculent la position du séparateur en partant de la " "droite, les valeurs négatives de la gauche." -#: library/stdtypes.rst:2508 +#: library/stdtypes.rst:2509 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4178,7 +4182,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2512 +#: library/stdtypes.rst:2513 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4190,7 +4194,7 @@ msgstr "" "que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2517 +#: library/stdtypes.rst:2518 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4200,7 +4204,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2522 +#: library/stdtypes.rst:2523 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4221,11 +4225,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: library/stdtypes.rst:2535 +#: library/stdtypes.rst:2536 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2539 +#: library/stdtypes.rst:2540 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4233,7 +4237,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: library/stdtypes.rst:2544 +#: library/stdtypes.rst:2545 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4241,27 +4245,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: library/stdtypes.rst:2547 +#: library/stdtypes.rst:2548 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: library/stdtypes.rst:2548 +#: library/stdtypes.rst:2549 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2549 +#: library/stdtypes.rst:2550 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2550 +#: library/stdtypes.rst:2551 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: library/stdtypes.rst:2552 +#: library/stdtypes.rst:2553 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4271,11 +4275,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: library/stdtypes.rst:2556 +#: library/stdtypes.rst:2557 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: library/stdtypes.rst:2558 +#: library/stdtypes.rst:2559 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4287,7 +4291,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2564 +#: library/stdtypes.rst:2565 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4297,7 +4301,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2571 +#: library/stdtypes.rst:2572 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4305,7 +4309,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2575 +#: library/stdtypes.rst:2576 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4313,7 +4317,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2588 +#: library/stdtypes.rst:2589 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " @@ -4324,7 +4328,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2593 +#: library/stdtypes.rst:2594 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4337,7 +4341,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2598 +#: library/stdtypes.rst:2599 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4349,11 +4353,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2607 +#: library/stdtypes.rst:2608 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2612 +#: library/stdtypes.rst:2613 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4368,7 +4372,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: library/stdtypes.rst:2620 +#: library/stdtypes.rst:2621 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4378,11 +4382,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: library/stdtypes.rst:2627 +#: library/stdtypes.rst:2628 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/stdtypes.rst:2632 +#: library/stdtypes.rst:2633 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4393,7 +4397,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2637 +#: library/stdtypes.rst:2638 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: library/stdtypes.rst:2640 +#: library/stdtypes.rst:2641 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4409,7 +4413,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: library/stdtypes.rst:2646 +#: library/stdtypes.rst:2647 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4419,8 +4423,8 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: library/stdtypes.rst:2749 library/stdtypes.rst:2837 -#: library/stdtypes.rst:2850 +#: library/stdtypes.rst:2750 library/stdtypes.rst:2838 +#: library/stdtypes.rst:2851 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4428,31 +4432,31 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: library/stdtypes.rst:2761 library/stdtypes.rst:2840 -#: library/stdtypes.rst:2853 +#: library/stdtypes.rst:2762 library/stdtypes.rst:2841 +#: library/stdtypes.rst:2854 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: library/stdtypes.rst:2660 +#: library/stdtypes.rst:2661 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " "data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2669 +#: library/stdtypes.rst:2670 #, fuzzy msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2695 library/stdtypes.rst:2918 -#: library/stdtypes.rst:2963 library/stdtypes.rst:3019 -#: library/stdtypes.rst:3107 library/stdtypes.rst:3274 -#: library/stdtypes.rst:3372 library/stdtypes.rst:3415 -#: library/stdtypes.rst:3617 +#: library/stdtypes.rst:2696 library/stdtypes.rst:2919 +#: library/stdtypes.rst:2964 library/stdtypes.rst:3020 +#: library/stdtypes.rst:3108 library/stdtypes.rst:3275 +#: library/stdtypes.rst:3373 library/stdtypes.rst:3416 +#: library/stdtypes.rst:3618 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4461,21 +4465,21 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: library/stdtypes.rst:2682 +#: library/stdtypes.rst:2683 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " "original binary data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2691 +#: library/stdtypes.rst:2692 #, fuzzy msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2704 +#: library/stdtypes.rst:2705 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4494,14 +4498,14 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:2712 +#: library/stdtypes.rst:2713 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2718 +#: library/stdtypes.rst:2719 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4511,11 +4515,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: library/stdtypes.rst:2722 +#: library/stdtypes.rst:2723 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: library/stdtypes.rst:2733 +#: library/stdtypes.rst:2734 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4528,13 +4532,13 @@ msgstr "" "position. Avec l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: library/stdtypes.rst:2738 +#: library/stdtypes.rst:2739 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2744 +#: library/stdtypes.rst:2745 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4546,7 +4550,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:2754 +#: library/stdtypes.rst:2755 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:2768 +#: library/stdtypes.rst:2769 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4564,7 +4568,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2781 +#: library/stdtypes.rst:2782 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4580,7 +4584,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: library/stdtypes.rst:2792 +#: library/stdtypes.rst:2793 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4593,7 +4597,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: library/stdtypes.rst:2803 +#: library/stdtypes.rst:2804 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4607,11 +4611,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: library/stdtypes.rst:2867 +#: library/stdtypes.rst:2868 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2816 +#: library/stdtypes.rst:2817 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4621,7 +4625,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: library/stdtypes.rst:2820 +#: library/stdtypes.rst:2821 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4629,7 +4633,7 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2832 +#: library/stdtypes.rst:2833 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4641,7 +4645,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: library/stdtypes.rst:2847 +#: library/stdtypes.rst:2848 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4649,7 +4653,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2860 +#: library/stdtypes.rst:2861 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4663,7 +4667,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "*bytesarray* vides suivi d’une copie de la séquence d'origine." -#: library/stdtypes.rst:2873 +#: library/stdtypes.rst:2874 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4675,13 +4679,13 @@ msgstr "" "rechercher. Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. " "Avec l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: library/stdtypes.rst:2878 +#: library/stdtypes.rst:2879 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2884 +#: library/stdtypes.rst:2885 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4692,25 +4696,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: library/stdtypes.rst:2889 +#: library/stdtypes.rst:2890 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2892 +#: library/stdtypes.rst:2893 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères ::" -#: library/stdtypes.rst:2898 +#: library/stdtypes.rst:2899 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: library/stdtypes.rst:2902 +#: library/stdtypes.rst:2903 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4724,7 +4728,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: library/stdtypes.rst:2911 +#: library/stdtypes.rst:2912 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4736,7 +4740,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2925 +#: library/stdtypes.rst:2926 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4748,7 +4752,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2939 +#: library/stdtypes.rst:2940 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4765,14 +4769,14 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2951 +#: library/stdtypes.rst:2952 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2970 +#: library/stdtypes.rst:2971 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4784,7 +4788,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2984 +#: library/stdtypes.rst:2985 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: library/stdtypes.rst:2995 +#: library/stdtypes.rst:2996 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4816,14 +4820,14 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:3007 +#: library/stdtypes.rst:3008 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3026 +#: library/stdtypes.rst:3027 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4837,7 +4841,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: library/stdtypes.rst:3032 +#: library/stdtypes.rst:3033 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4855,7 +4859,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3050 +#: library/stdtypes.rst:3051 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4871,7 +4875,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:3071 +#: library/stdtypes.rst:3072 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4887,14 +4891,14 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3084 +#: library/stdtypes.rst:3085 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3093 +#: library/stdtypes.rst:3094 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4907,7 +4911,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: library/stdtypes.rst:3101 +#: library/stdtypes.rst:3102 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4917,7 +4921,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3114 +#: library/stdtypes.rst:3115 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4948,7 +4952,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage ::" -#: library/stdtypes.rst:3142 +#: library/stdtypes.rst:3143 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -4963,7 +4967,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3159 +#: library/stdtypes.rst:3160 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -4975,7 +4979,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII alphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3175 +#: library/stdtypes.rst:3176 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -4984,7 +4988,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie ``False`` dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: library/stdtypes.rst:3185 +#: library/stdtypes.rst:3186 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -4994,7 +4998,7 @@ msgstr "" "et que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "ceux dans la séquence d'octets ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3200 +#: library/stdtypes.rst:3201 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5002,8 +5006,8 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3252 library/stdtypes.rst:3318 -#: library/stdtypes.rst:3387 +#: library/stdtypes.rst:3253 library/stdtypes.rst:3319 +#: library/stdtypes.rst:3388 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5012,7 +5016,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3218 +#: library/stdtypes.rst:3219 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5024,7 +5028,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation, saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, saut de page)." -#: library/stdtypes.rst:3227 +#: library/stdtypes.rst:3228 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5034,7 +5038,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: library/stdtypes.rst:3242 +#: library/stdtypes.rst:3243 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5043,7 +5047,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractère ASCII minuscule, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3260 +#: library/stdtypes.rst:3261 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5051,7 +5055,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3285 +#: library/stdtypes.rst:3286 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5063,7 +5067,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: library/stdtypes.rst:3297 +#: library/stdtypes.rst:3298 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5073,7 +5077,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:3310 +#: library/stdtypes.rst:3311 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5081,7 +5085,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: library/stdtypes.rst:3322 +#: library/stdtypes.rst:3323 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5092,7 +5096,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: library/stdtypes.rst:3336 +#: library/stdtypes.rst:3337 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5102,7 +5106,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3345 +#: library/stdtypes.rst:3346 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5113,7 +5117,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: library/stdtypes.rst:3379 +#: library/stdtypes.rst:3380 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5121,7 +5125,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: library/stdtypes.rst:3400 +#: library/stdtypes.rst:3401 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5136,11 +5140,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: library/stdtypes.rst:3422 +#: library/stdtypes.rst:3423 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:3439 +#: library/stdtypes.rst:3440 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5153,7 +5157,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un *n*-uplet ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:3444 +#: library/stdtypes.rst:3445 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5169,7 +5173,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: library/stdtypes.rst:3451 +#: library/stdtypes.rst:3452 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5181,7 +5185,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3485 +#: library/stdtypes.rst:3486 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5194,15 +5198,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3559 +#: library/stdtypes.rst:3560 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: library/stdtypes.rst:3562 +#: library/stdtypes.rst:3563 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/stdtypes.rst:3562 +#: library/stdtypes.rst:3563 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5210,7 +5214,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: library/stdtypes.rst:3566 +#: library/stdtypes.rst:3567 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5218,7 +5222,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3569 +#: library/stdtypes.rst:3570 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -5226,7 +5230,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: library/stdtypes.rst:3572 +#: library/stdtypes.rst:3573 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5234,27 +5238,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3572 +#: library/stdtypes.rst:3573 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: library/stdtypes.rst:3607 +#: library/stdtypes.rst:3608 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3610 +#: library/stdtypes.rst:3611 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3622 +#: library/stdtypes.rst:3623 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: library/stdtypes.rst:3629 +#: library/stdtypes.rst:3630 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: library/stdtypes.rst:3631 +#: library/stdtypes.rst:3632 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5264,7 +5268,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: library/stdtypes.rst:3637 +#: library/stdtypes.rst:3638 #, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " @@ -5275,7 +5279,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs prenant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: library/stdtypes.rst:3641 +#: library/stdtypes.rst:3642 #, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " @@ -5289,7 +5293,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: library/stdtypes.rst:3646 +#: library/stdtypes.rst:3647 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5305,7 +5309,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: library/stdtypes.rst:3653 +#: library/stdtypes.rst:3654 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5313,7 +5317,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: library/stdtypes.rst:3666 +#: library/stdtypes.rst:3667 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5332,11 +5336,11 @@ msgstr "" "Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet " "vide." -#: library/stdtypes.rst:3675 +#: library/stdtypes.rst:3676 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: library/stdtypes.rst:3687 +#: library/stdtypes.rst:3688 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5345,7 +5349,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: library/stdtypes.rst:3708 +#: library/stdtypes.rst:3709 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5355,7 +5359,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3720 +#: library/stdtypes.rst:3721 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5364,7 +5368,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: library/stdtypes.rst:3724 +#: library/stdtypes.rst:3725 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5372,16 +5376,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: library/stdtypes.rst:3728 +#: library/stdtypes.rst:3729 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un *n*-uplet d'entiers." -#: library/stdtypes.rst:3731 +#: library/stdtypes.rst:3732 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:3735 +#: library/stdtypes.rst:3736 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5392,7 +5396,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3739 +#: library/stdtypes.rst:3740 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5400,7 +5404,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3758 +#: library/stdtypes.rst:3759 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5410,7 +5414,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) ::" -#: library/stdtypes.rst:3774 +#: library/stdtypes.rst:3775 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5418,7 +5422,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: library/stdtypes.rst:3777 +#: library/stdtypes.rst:3778 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5426,7 +5430,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: library/stdtypes.rst:3783 +#: library/stdtypes.rst:3784 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5434,7 +5438,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: library/stdtypes.rst:3792 +#: library/stdtypes.rst:3793 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5446,7 +5450,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3797 +#: library/stdtypes.rst:3798 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5461,7 +5465,7 @@ msgstr "" "contiguës, les données sont d'abord converties en C. `order=None` est " "identique à `order='C'`." -#: library/stdtypes.rst:3806 +#: library/stdtypes.rst:3807 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5469,7 +5473,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: library/stdtypes.rst:3815 +#: library/stdtypes.rst:3816 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " @@ -5480,12 +5484,12 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:3822 +#: library/stdtypes.rst:3823 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: library/stdtypes.rst:3832 +#: library/stdtypes.rst:3833 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5493,7 +5497,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: library/stdtypes.rst:3839 +#: library/stdtypes.rst:3840 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5501,7 +5505,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en lecture seule de l'objet *memoryview*. Cet objet " "original *memoryview* est inchangé. ::" -#: library/stdtypes.rst:3858 +#: library/stdtypes.rst:3859 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5516,7 +5520,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: library/stdtypes.rst:3864 +#: library/stdtypes.rst:3865 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5526,7 +5530,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) ::" -#: library/stdtypes.rst:3875 +#: library/stdtypes.rst:3876 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5534,7 +5538,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3891 +#: library/stdtypes.rst:3892 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5548,7 +5552,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: library/stdtypes.rst:3897 +#: library/stdtypes.rst:3898 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5559,37 +5563,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: library/stdtypes.rst:3902 +#: library/stdtypes.rst:3903 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* ::" -#: library/stdtypes.rst:3925 +#: library/stdtypes.rst:3926 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3938 +#: library/stdtypes.rst:3939 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3964 +#: library/stdtypes.rst:3965 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* ::" -#: library/stdtypes.rst:3978 +#: library/stdtypes.rst:3979 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: library/stdtypes.rst:3981 +#: library/stdtypes.rst:3982 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: library/stdtypes.rst:3985 +#: library/stdtypes.rst:3986 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:3996 +#: library/stdtypes.rst:3997 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5599,15 +5603,15 @@ msgstr "" "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4015 +#: library/stdtypes.rst:4016 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels ::" -#: library/stdtypes.rst:4032 +#: library/stdtypes.rst:4033 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: library/stdtypes.rst:4036 +#: library/stdtypes.rst:4037 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5619,7 +5623,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: library/stdtypes.rst:4041 +#: library/stdtypes.rst:4042 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5627,11 +5631,11 @@ msgstr "" "le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: library/stdtypes.rst:4047 +#: library/stdtypes.rst:4048 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4060 +#: library/stdtypes.rst:4061 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5639,7 +5643,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: library/stdtypes.rst:4065 +#: library/stdtypes.rst:4066 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5647,11 +5651,11 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: library/stdtypes.rst:4076 +#: library/stdtypes.rst:4077 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *n*-uplet vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: library/stdtypes.rst:4073 +#: library/stdtypes.rst:4074 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5659,29 +5663,29 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: library/stdtypes.rst:4081 +#: library/stdtypes.rst:4082 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: library/stdtypes.rst:4085 +#: library/stdtypes.rst:4086 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4091 +#: library/stdtypes.rst:4092 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4097 +#: library/stdtypes.rst:4098 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4105 +#: library/stdtypes.rst:4106 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles — :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: library/stdtypes.rst:4109 +#: library/stdtypes.rst:4110 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5697,7 +5701,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4116 +#: library/stdtypes.rst:4117 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5710,7 +5714,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: library/stdtypes.rst:4121 +#: library/stdtypes.rst:4122 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5730,7 +5734,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: library/stdtypes.rst:4129 +#: library/stdtypes.rst:4130 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5740,11 +5744,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: library/stdtypes.rst:4133 +#: library/stdtypes.rst:4134 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: library/stdtypes.rst:4138 +#: library/stdtypes.rst:4139 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5757,23 +5761,23 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:4144 +#: library/stdtypes.rst:4145 #, fuzzy msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4146 +#: library/stdtypes.rst:4147 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4147 +#: library/stdtypes.rst:4148 #, fuzzy msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4148 +#: library/stdtypes.rst:4149 #, fuzzy msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " @@ -5781,7 +5785,7 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:4150 +#: library/stdtypes.rst:4151 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5789,19 +5793,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:4155 +#: library/stdtypes.rst:4156 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: library/stdtypes.rst:4159 +#: library/stdtypes.rst:4160 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4163 +#: library/stdtypes.rst:4164 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4167 +#: library/stdtypes.rst:4168 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5810,11 +5814,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: library/stdtypes.rst:4173 +#: library/stdtypes.rst:4174 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: library/stdtypes.rst:4177 +#: library/stdtypes.rst:4178 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5822,11 +5826,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4183 +#: library/stdtypes.rst:4184 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4187 +#: library/stdtypes.rst:4188 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5834,36 +5838,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4193 +#: library/stdtypes.rst:4194 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4198 +#: library/stdtypes.rst:4199 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4203 +#: library/stdtypes.rst:4204 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: library/stdtypes.rst:4208 +#: library/stdtypes.rst:4209 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4212 +#: library/stdtypes.rst:4213 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4215 +#: library/stdtypes.rst:4216 #, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" @@ -5881,7 +5885,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: library/stdtypes.rst:4222 +#: library/stdtypes.rst:4223 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5899,7 +5903,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: library/stdtypes.rst:4229 +#: library/stdtypes.rst:4230 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5910,7 +5914,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: library/stdtypes.rst:4233 +#: library/stdtypes.rst:4234 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5922,7 +5926,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: library/stdtypes.rst:4238 +#: library/stdtypes.rst:4239 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5931,13 +5935,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: library/stdtypes.rst:4241 +#: library/stdtypes.rst:4242 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: library/stdtypes.rst:4243 +#: library/stdtypes.rst:4244 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5947,7 +5951,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:4247 +#: library/stdtypes.rst:4248 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5955,32 +5959,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: library/stdtypes.rst:4253 +#: library/stdtypes.rst:4254 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4258 +#: library/stdtypes.rst:4259 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: library/stdtypes.rst:4263 +#: library/stdtypes.rst:4264 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: library/stdtypes.rst:4268 +#: library/stdtypes.rst:4269 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4272 +#: library/stdtypes.rst:4273 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: library/stdtypes.rst:4276 +#: library/stdtypes.rst:4277 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -5988,11 +5992,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4281 +#: library/stdtypes.rst:4282 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: library/stdtypes.rst:4285 +#: library/stdtypes.rst:4286 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6000,11 +6004,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: library/stdtypes.rst:4290 +#: library/stdtypes.rst:4291 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: library/stdtypes.rst:4293 +#: library/stdtypes.rst:4294 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6016,7 +6020,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: library/stdtypes.rst:4298 +#: library/stdtypes.rst:4299 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6027,11 +6031,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: library/stdtypes.rst:4306 +#: library/stdtypes.rst:4307 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances — :class:`dict`" -#: library/stdtypes.rst:4316 +#: library/stdtypes.rst:4317 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6045,7 +6049,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4322 +#: library/stdtypes.rst:4323 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6068,7 +6072,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: library/stdtypes.rst:4331 +#: library/stdtypes.rst:4332 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -6079,7 +6083,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4339 +#: library/stdtypes.rst:4340 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6087,12 +6091,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:4342 +#: library/stdtypes.rst:4343 #, fuzzy msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4344 +#: library/stdtypes.rst:4345 #, fuzzy msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " @@ -6103,18 +6107,18 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4346 +#: library/stdtypes.rst:4347 #, fuzzy msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4347 +#: library/stdtypes.rst:4348 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4350 +#: library/stdtypes.rst:4351 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6136,7 +6140,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4360 +#: library/stdtypes.rst:4361 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6147,7 +6151,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: library/stdtypes.rst:4365 +#: library/stdtypes.rst:4366 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6155,7 +6159,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4377 +#: library/stdtypes.rst:4378 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6164,7 +6168,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: library/stdtypes.rst:4381 +#: library/stdtypes.rst:4382 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6172,16 +6176,16 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: library/stdtypes.rst:4386 +#: library/stdtypes.rst:4387 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les clés utilisées dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4390 +#: library/stdtypes.rst:4391 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4394 +#: library/stdtypes.rst:4395 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6189,7 +6193,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4399 +#: library/stdtypes.rst:4400 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6208,7 +6212,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: library/stdtypes.rst:4417 +#: library/stdtypes.rst:4418 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6218,11 +6222,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: library/stdtypes.rst:4423 +#: library/stdtypes.rst:4424 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: library/stdtypes.rst:4427 +#: library/stdtypes.rst:4428 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6230,15 +6234,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4432 +#: library/stdtypes.rst:4433 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:4436 +#: library/stdtypes.rst:4437 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: library/stdtypes.rst:4440 +#: library/stdtypes.rst:4441 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6246,22 +6250,22 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4445 +#: library/stdtypes.rst:4446 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4449 +#: library/stdtypes.rst:4450 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4453 +#: library/stdtypes.rst:4454 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." -#: library/stdtypes.rst:4455 +#: library/stdtypes.rst:4456 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6275,7 +6279,7 @@ msgstr "" "*value* soit un objet mutable comme une liste vide. Pour avoir des valeurs " "distinctes, utiliser plutôt une :ref:`compréhension de dictionnaire `." -#: library/stdtypes.rst:4463 +#: library/stdtypes.rst:4464 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6285,7 +6289,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4469 +#: library/stdtypes.rst:4470 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6293,7 +6297,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4474 +#: library/stdtypes.rst:4475 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6301,7 +6305,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4479 +#: library/stdtypes.rst:4480 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6311,7 +6315,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:4485 +#: library/stdtypes.rst:4486 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6319,7 +6323,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: library/stdtypes.rst:4488 +#: library/stdtypes.rst:4489 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6329,7 +6333,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4492 +#: library/stdtypes.rst:4493 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6338,7 +6342,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: library/stdtypes.rst:4498 +#: library/stdtypes.rst:4499 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6346,7 +6350,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur inversé sur les clés du dictionnaire. C'est un " "raccourci pour ``reversed(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4505 +#: library/stdtypes.rst:4506 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6355,7 +6359,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: library/stdtypes.rst:4511 +#: library/stdtypes.rst:4512 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6363,7 +6367,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4514 +#: library/stdtypes.rst:4515 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6376,7 +6380,7 @@ msgstr "" "ensuite mis à jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, " "blue=2)``." -#: library/stdtypes.rst:4521 +#: library/stdtypes.rst:4522 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6384,7 +6388,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4524 +#: library/stdtypes.rst:4525 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6394,21 +6398,21 @@ msgstr "" "renvoie toujours ``False``. Cela s'applique aussi lorsque l'on compare " "``dict.values()`` à lui-même ::" -#: library/stdtypes.rst:4534 +#: library/stdtypes.rst:4535 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " "*d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4542 +#: library/stdtypes.rst:4543 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " "values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4548 +#: library/stdtypes.rst:4549 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6418,7 +6422,7 @@ msgstr "" "clé-valeur (``(key, value)``, peu importe leur ordre). Les comparaisons " "d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:4552 +#: library/stdtypes.rst:4553 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6427,7 +6431,7 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: library/stdtypes.rst:4570 +#: library/stdtypes.rst:4571 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6436,16 +6440,16 @@ msgstr "" "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: library/stdtypes.rst:4574 +#: library/stdtypes.rst:4575 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::" # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4586 +#: library/stdtypes.rst:4587 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "les dictionnaires sont maintenant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4591 +#: library/stdtypes.rst:4592 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6453,11 +6457,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4598 +#: library/stdtypes.rst:4599 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: library/stdtypes.rst:4600 +#: library/stdtypes.rst:4601 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6469,7 +6473,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: library/stdtypes.rst:4605 +#: library/stdtypes.rst:4606 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6477,11 +6481,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: library/stdtypes.rst:4610 +#: library/stdtypes.rst:4611 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4614 +#: library/stdtypes.rst:4615 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6489,7 +6493,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des paires ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4617 +#: library/stdtypes.rst:4618 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6501,7 +6505,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: library/stdtypes.rst:4622 +#: library/stdtypes.rst:4623 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6510,11 +6514,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: library/stdtypes.rst:4625 +#: library/stdtypes.rst:4626 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: library/stdtypes.rst:4630 +#: library/stdtypes.rst:4631 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6523,7 +6527,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être une paire " "``(key, value)``)." -#: library/stdtypes.rst:4635 +#: library/stdtypes.rst:4636 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6532,17 +6536,17 @@ msgstr "" "dictionnaire. La vue est itérée dans l'ordre inverse d'insertion." # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4638 +#: library/stdtypes.rst:4639 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "les vues de dictionnaires sont dorénavant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4643 +#: library/stdtypes.rst:4644 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4648 +#: library/stdtypes.rst:4649 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6561,15 +6565,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: library/stdtypes.rst:4655 +#: library/stdtypes.rst:4656 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire ::" -#: library/stdtypes.rst:4696 +#: library/stdtypes.rst:4697 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: library/stdtypes.rst:4703 +#: library/stdtypes.rst:4704 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6582,7 +6586,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: library/stdtypes.rst:4711 +#: library/stdtypes.rst:4712 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6594,7 +6598,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`!as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: library/stdtypes.rst:4716 +#: library/stdtypes.rst:4717 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6605,7 +6609,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: library/stdtypes.rst:4720 +#: library/stdtypes.rst:4721 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6620,7 +6624,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4730 +#: library/stdtypes.rst:4731 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6634,7 +6638,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4735 +#: library/stdtypes.rst:4736 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6651,7 +6655,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4742 +#: library/stdtypes.rst:4743 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6665,7 +6669,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: library/stdtypes.rst:4748 +#: library/stdtypes.rst:4749 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6680,7 +6684,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: library/stdtypes.rst:4754 +#: library/stdtypes.rst:4755 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " @@ -6696,7 +6700,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: library/stdtypes.rst:4761 +#: library/stdtypes.rst:4762 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6711,31 +6715,31 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: library/stdtypes.rst:4769 +#: library/stdtypes.rst:4770 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4774 +#: library/stdtypes.rst:4775 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4781 +#: library/stdtypes.rst:4782 #, fuzzy msgid "Generic Alias Type" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:4787 +#: library/stdtypes.rst:4788 msgid "" "``GenericAlias`` objects are created by subscripting a class (usually a " "container), such as ``list[int]``. They are intended primarily for :term:" "`type annotations `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4791 +#: library/stdtypes.rst:4792 msgid "" "Usually, the :ref:`subscription ` of container objects calls " "the method :meth:`__getitem__` of the object. However, the subscription of " @@ -6744,35 +6748,35 @@ msgid "" "return a ``GenericAlias`` object." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4798 +#: library/stdtypes.rst:4799 msgid "" "If the :meth:`__getitem__` of the class' metaclass is present, it will take " "precedence over the :meth:`__class_getitem__` defined in the class (see :pep:" "`560` for more details)." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4802 +#: library/stdtypes.rst:4803 msgid "" "The ``GenericAlias`` object acts as a proxy for :term:`generic types " "`, implementing *parameterized generics* - a specific instance " "of a generic which provides the types for container elements." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4806 +#: library/stdtypes.rst:4807 msgid "" "The user-exposed type for the ``GenericAlias`` object can be accessed from :" "class:`types.GenericAlias` and used for :func:`isinstance` checks. It can " "also be used to create ``GenericAlias`` objects directly." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4812 +#: library/stdtypes.rst:4813 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` containing elements of " "types *X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a " "function expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4820 +#: library/stdtypes.rst:4821 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6780,13 +6784,13 @@ msgid "" "of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4828 +#: library/stdtypes.rst:4829 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4836 +#: library/stdtypes.rst:4837 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating an " @@ -6795,25 +6799,25 @@ msgid "" "without errors::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4846 +#: library/stdtypes.rst:4847 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4857 +#: library/stdtypes.rst:4858 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4865 +#: library/stdtypes.rst:4866 msgid "" "The :meth:`__getitem__` method of generics will raise an exception to " "disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4873 +#: library/stdtypes.rst:4874 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " @@ -6821,216 +6825,216 @@ msgid "" "__args__>`. ::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4884 +#: library/stdtypes.rst:4885 msgid "Standard Generic Collections" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4886 +#: library/stdtypes.rst:4887 msgid "These standard library collections support parameterized generics." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4888 +#: library/stdtypes.rst:4889 msgid ":class:`tuple`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4889 +#: library/stdtypes.rst:4890 msgid ":class:`list`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4890 +#: library/stdtypes.rst:4891 msgid ":class:`dict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4891 +#: library/stdtypes.rst:4892 msgid ":class:`set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4892 +#: library/stdtypes.rst:4893 msgid ":class:`frozenset`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4893 +#: library/stdtypes.rst:4894 msgid ":class:`type`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4894 +#: library/stdtypes.rst:4895 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4895 +#: library/stdtypes.rst:4896 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4896 +#: library/stdtypes.rst:4897 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4897 +#: library/stdtypes.rst:4898 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4898 +#: library/stdtypes.rst:4899 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4899 +#: library/stdtypes.rst:4900 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4900 +#: library/stdtypes.rst:4901 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4901 +#: library/stdtypes.rst:4902 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4902 +#: library/stdtypes.rst:4903 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4903 +#: library/stdtypes.rst:4904 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4904 +#: library/stdtypes.rst:4905 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4905 +#: library/stdtypes.rst:4906 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4906 +#: library/stdtypes.rst:4907 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4907 +#: library/stdtypes.rst:4908 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4908 +#: library/stdtypes.rst:4909 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4909 +#: library/stdtypes.rst:4910 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4910 +#: library/stdtypes.rst:4911 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4911 +#: library/stdtypes.rst:4912 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4912 +#: library/stdtypes.rst:4913 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4913 +#: library/stdtypes.rst:4914 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4914 +#: library/stdtypes.rst:4915 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4915 +#: library/stdtypes.rst:4916 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4916 +#: library/stdtypes.rst:4917 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4917 +#: library/stdtypes.rst:4918 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4918 +#: library/stdtypes.rst:4919 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4919 +#: library/stdtypes.rst:4920 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4920 +#: library/stdtypes.rst:4921 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4921 +#: library/stdtypes.rst:4922 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4922 +#: library/stdtypes.rst:4923 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4923 +#: library/stdtypes.rst:4924 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4924 +#: library/stdtypes.rst:4925 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4925 +#: library/stdtypes.rst:4926 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4929 +#: library/stdtypes.rst:4930 #, fuzzy msgid "Special Attributes of Generic Alias" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:4931 +#: library/stdtypes.rst:4932 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4935 +#: library/stdtypes.rst:4936 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4943 +#: library/stdtypes.rst:4944 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`__class_getitem__` of the generic container::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4953 +#: library/stdtypes.rst:4954 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4964 +#: library/stdtypes.rst:4965 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4970 +#: library/stdtypes.rst:4971 msgid ":pep:`585` -- \"Type Hinting Generics In Standard Collections\"" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4971 +#: library/stdtypes.rst:4972 msgid ":meth:`__class_getitem__` -- Used to implement parameterized generics." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4972 +#: library/stdtypes.rst:4973 msgid ":ref:`generics` -- Generics in the :mod:`typing` module." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4980 +#: library/stdtypes.rst:4981 #, fuzzy msgid "Union Type" msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:4986 +#: library/stdtypes.rst:4987 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7039,7 +7043,7 @@ msgid "" "Union`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4993 +#: library/stdtypes.rst:4994 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7047,66 +7051,66 @@ msgid "" "class:`float`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5003 +#: library/stdtypes.rst:5004 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5005 +#: library/stdtypes.rst:5006 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5009 +#: library/stdtypes.rst:5010 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5013 +#: library/stdtypes.rst:5014 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5017 +#: library/stdtypes.rst:5018 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5021 +#: library/stdtypes.rst:5022 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5028 +#: library/stdtypes.rst:5029 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5034 +#: library/stdtypes.rst:5035 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5042 +#: library/stdtypes.rst:5043 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5055 +#: library/stdtypes.rst:5056 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5073 +#: library/stdtypes.rst:5074 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5081 +#: library/stdtypes.rst:5082 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: library/stdtypes.rst:5083 +#: library/stdtypes.rst:5084 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7114,11 +7118,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: library/stdtypes.rst:5090 +#: library/stdtypes.rst:5091 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: library/stdtypes.rst:5092 +#: library/stdtypes.rst:5093 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7136,7 +7140,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: library/stdtypes.rst:5099 +#: library/stdtypes.rst:5100 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7154,7 +7158,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: library/stdtypes.rst:5107 +#: library/stdtypes.rst:5108 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: library/stdtypes.rst:5115 +#: library/stdtypes.rst:5116 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: library/stdtypes.rst:5117 +#: library/stdtypes.rst:5118 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: library/stdtypes.rst:5123 +#: library/stdtypes.rst:5124 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/stdtypes.rst:5125 +#: library/stdtypes.rst:5126 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7185,7 +7189,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: library/stdtypes.rst:5128 +#: library/stdtypes.rst:5129 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7197,15 +7201,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: library/stdtypes.rst:5132 +#: library/stdtypes.rst:5133 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5138 +#: library/stdtypes.rst:5139 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/stdtypes.rst:5142 +#: library/stdtypes.rst:5143 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7217,7 +7221,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: library/stdtypes.rst:5147 +#: library/stdtypes.rst:5148 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7238,7 +7242,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: library/stdtypes.rst:5156 +#: library/stdtypes.rst:5157 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7255,15 +7259,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: library/stdtypes.rst:5207 +#: library/stdtypes.rst:5208 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5184 +#: library/stdtypes.rst:5185 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: library/stdtypes.rst:5190 +#: library/stdtypes.rst:5191 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7279,13 +7283,13 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: library/stdtypes.rst:5197 +#: library/stdtypes.rst:5198 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5204 +#: library/stdtypes.rst:5205 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7294,11 +7298,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: library/stdtypes.rst:5213 +#: library/stdtypes.rst:5214 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: library/stdtypes.rst:5219 +#: library/stdtypes.rst:5220 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7310,15 +7314,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: library/stdtypes.rst:5224 +#: library/stdtypes.rst:5225 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: library/stdtypes.rst:5230 +#: library/stdtypes.rst:5231 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: library/stdtypes.rst:5232 +#: library/stdtypes.rst:5233 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7328,15 +7332,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: library/stdtypes.rst:5236 +#: library/stdtypes.rst:5237 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: library/stdtypes.rst:5243 +#: library/stdtypes.rst:5244 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: library/stdtypes.rst:5245 +#: library/stdtypes.rst:5246 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7348,15 +7352,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: library/stdtypes.rst:5250 +#: library/stdtypes.rst:5251 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: library/stdtypes.rst:5256 +#: library/stdtypes.rst:5257 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: library/stdtypes.rst:5258 +#: library/stdtypes.rst:5259 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7368,15 +7372,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: library/stdtypes.rst:5263 +#: library/stdtypes.rst:5264 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: library/stdtypes.rst:5269 +#: library/stdtypes.rst:5270 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs booléennes" -#: library/stdtypes.rst:5271 +#: library/stdtypes.rst:5272 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7395,15 +7399,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: library/stdtypes.rst:5284 +#: library/stdtypes.rst:5285 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: library/stdtypes.rst:5290 +#: library/stdtypes.rst:5291 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets internes" -#: library/stdtypes.rst:5292 +#: library/stdtypes.rst:5293 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7411,11 +7415,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: library/stdtypes.rst:5299 +#: library/stdtypes.rst:5300 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5301 +#: library/stdtypes.rst:5302 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7425,7 +7429,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: library/stdtypes.rst:5308 +#: library/stdtypes.rst:5309 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7433,20 +7437,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: library/stdtypes.rst:5314 +#: library/stdtypes.rst:5315 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: library/stdtypes.rst:5319 +#: library/stdtypes.rst:5320 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe." -#: library/stdtypes.rst:5324 +#: library/stdtypes.rst:5325 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: library/stdtypes.rst:5330 +#: library/stdtypes.rst:5331 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7454,7 +7458,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: library/stdtypes.rst:5338 +#: library/stdtypes.rst:5339 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7462,7 +7466,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: library/stdtypes.rst:5344 +#: library/stdtypes.rst:5345 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7473,7 +7477,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: library/stdtypes.rst:5351 +#: library/stdtypes.rst:5352 #, fuzzy msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " @@ -7484,11 +7488,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:5360 +#: library/stdtypes.rst:5361 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/stdtypes.rst:5361 +#: library/stdtypes.rst:5362 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -7496,7 +7500,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: library/stdtypes.rst:5364 +#: library/stdtypes.rst:5365 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -7504,13 +7508,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des *n*-uplets." -#: library/stdtypes.rst:5367 +#: library/stdtypes.rst:5368 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: library/stdtypes.rst:5369 +#: library/stdtypes.rst:5370 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of \"Lu" "\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -7520,7 +7524,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:5372 +#: library/stdtypes.rst:5373 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 987f0c5d45..881b7115e0 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:09+0200\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL." msgstr "Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python." -#: library/sys.rst:810 library/sys.rst:1721 +#: library/sys.rst:810 library/sys.rst:1718 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "`dlopen`. Les noms symboliques valeurs peuvent être trouvées dans le module :" "mod:`os`. (Ce sont les constantes ``RTLD_xxx`` e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)." -#: library/sys.rst:1260 +#: library/sys.rst:1257 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "See :pep:`525` for more details." msgstr "Voir la :pep:`525` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:1454 +#: library/sys.rst:1451 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.)" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" "le suivi de leur création, telle que défini par :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." -#: library/sys.rst:1475 +#: library/sys.rst:1472 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.) Use it only for debugging purposes." @@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "" "Un :term:`named tuple` qui contient des informations sur la représentation " "interne des entiers de Python. Les attributs sont en lecture seule." -#: library/sys.rst:1606 +#: library/sys.rst:1603 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/sys.rst:1606 +#: library/sys.rst:1603 msgid "Explanation" msgstr "Explication" @@ -2239,15 +2239,13 @@ msgid "" msgstr "" #: library/sys.rst:1218 +#, fuzzy msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform " -"independent Python files are installed; by default, this is the string ``'/" -"usr/local'``. This can be set at build time with the ``--prefix`` argument " -"to the :program:`configure` script. The main collection of Python library " -"modules is installed in the directory :file:`{prefix}/lib/python{X.Y}` while " -"the platform independent header files (all except :file:`pyconfig.h`) are " -"stored in :file:`{prefix}/include/python{X.Y}`, where *X.Y* is the version " -"number of Python, for example ``3.2``." +"independent Python files are installed; on Unix, the default is ``'/usr/" +"local'``. This can be set at build time with the ``--prefix`` argument to " +"the :program:`configure` script. See :ref:`installation_paths` for derived " +"paths." msgstr "" "Une chaîne donnant le préfixe de répertoire spécifique au site dans lequel " "les fichiers Python indépendants de la plate-forme sont installés. Par " @@ -2259,7 +2257,7 @@ msgstr "" "stockées dans :file:`{prefix}/include/python{X.Y}`, où *X.Y* est le numéro " "de version de Python, par exemple ``3.2``." -#: library/sys.rst:1227 +#: library/sys.rst:1224 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -2270,7 +2268,7 @@ msgstr "" "donnée au moment de la compilation de Python sera toujours disponible, dans :" "data:`base_prefix`." -#: library/sys.rst:1242 +#: library/sys.rst:1239 msgid "" "Strings specifying the primary and secondary prompt of the interpreter. " "These are only defined if the interpreter is in interactive mode. Their " @@ -2287,7 +2285,7 @@ msgstr "" "à lire une nouvelle commande interactive, c'est donc utilisable pour " "implémenter une invite dynamique." -#: library/sys.rst:1252 +#: library/sys.rst:1249 msgid "" "Set the flags used by the interpreter for :c:func:`dlopen` calls, such as " "when the interpreter loads extension modules. Among other things, this will " @@ -2306,7 +2304,7 @@ msgstr "" "trouvés dans le module :mod:`os` (ce sont les constantes ``RTLD_xxx``, " "comme :data:`os.RTLD_LAZY`)." -#: library/sys.rst:1268 +#: library/sys.rst:1265 msgid "" "Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " "source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " @@ -2334,7 +2332,7 @@ msgstr "" "*multithread*. Sa valeur de retour n'est pas utilisée, elle peut simplement " "renvoyer ``None``." -#: library/sys.rst:1279 +#: library/sys.rst:1276 msgid "" "Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2347,21 +2345,21 @@ msgstr "" "``'c_call'``, ``'c_return'`` ou ``'c_exception'``. *arg* dépend du type de " "l'évènement." -#: library/sys.rst:1284 +#: library/sys.rst:1281 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.setprofile`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1367 +#: library/sys.rst:1364 msgid "The events have the following meaning:" msgstr "Les événements ont la signification suivante :" -#: library/sys.rst:1372 +#: library/sys.rst:1369 msgid "``'call'``" msgstr "``'call'``" -#: library/sys.rst:1289 +#: library/sys.rst:1286 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The profile " "function is called; *arg* is ``None``." @@ -2369,11 +2367,11 @@ msgstr "" "Une fonction est appelée (ou Python entre dans un autre bloc de code). La " "fonction de traçage est appelée, *arg* est ``None``." -#: library/sys.rst:1387 +#: library/sys.rst:1384 msgid "``'return'``" msgstr "``'return'``" -#: library/sys.rst:1293 +#: library/sys.rst:1290 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The profile function " "is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " @@ -2383,11 +2381,11 @@ msgstr "" "fonction de traçage est appelée, *arg* est la valeur qui sera renvoyée, ou " "``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception." -#: library/sys.rst:1299 +#: library/sys.rst:1296 msgid "``'c_call'``" msgstr "``'c_call'``" -#: library/sys.rst:1298 +#: library/sys.rst:1295 msgid "" "A C function is about to be called. This may be an extension function or a " "built-in. *arg* is the C function object." @@ -2395,23 +2393,23 @@ msgstr "" "Une fonction C est sur le point d'être appelée. C'est soit une fonction " "d'extension ou une fonction native. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1302 +#: library/sys.rst:1299 msgid "``'c_return'``" msgstr "``'c_return'``" -#: library/sys.rst:1302 +#: library/sys.rst:1299 msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a renvoyé une valeur. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1304 +#: library/sys.rst:1301 msgid "``'c_exception'``" msgstr "``'c_exception'``" -#: library/sys.rst:1305 +#: library/sys.rst:1302 msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a levé une exception. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1309 +#: library/sys.rst:1306 msgid "" "Set the maximum depth of the Python interpreter stack to *limit*. This " "limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " @@ -2421,7 +2419,7 @@ msgstr "" "*limit*. Cette limite empêche une récursion infinie de provoquer un " "débordement de la pile C et ainsi un crash de Python." -#: library/sys.rst:1313 +#: library/sys.rst:1310 msgid "" "The highest possible limit is platform-dependent. A user may need to set " "the limit higher when they have a program that requires deep recursion and a " @@ -2433,7 +2431,7 @@ msgstr "" "profonde, si sa plate-forme le permet. Cela doit être fait avec précaution, " "car une limite trop élevée peut conduire à un crash." -#: library/sys.rst:1318 +#: library/sys.rst:1315 msgid "" "If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" "`RecursionError` exception is raised." @@ -2441,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Si la nouvelle limite est plus basse que la profondeur actuelle, une :exc:" "`RecursionError` est levée." -#: library/sys.rst:1321 +#: library/sys.rst:1318 msgid "" "A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " "at the current recursion depth." @@ -2449,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`RecursionError` est maintenant levée si la nouvelle limite est " "plus basse que la profondeur de récursion actuelle." -#: library/sys.rst:1328 +#: library/sys.rst:1325 msgid "" "Set the interpreter's thread switch interval (in seconds). This floating-" "point value determines the ideal duration of the \"timeslices\" allocated to " @@ -2467,7 +2465,7 @@ msgstr "" "d'exécution prenant la main à la fin de l'intervalle revient au système " "d'exploitation. L'interpréteur n'a pas son propre ordonnanceur." -#: library/sys.rst:1345 +#: library/sys.rst:1342 msgid "" "Set the system's trace function, which allows you to implement a Python " "source code debugger in Python. The function is thread-specific; for a " @@ -2482,7 +2480,7 @@ msgstr "" "pour chaque fil d'exécution qu'il souhaite surveiller ou utilisez :func:" "`threading.settrace`." -#: library/sys.rst:1350 +#: library/sys.rst:1347 msgid "" "Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2494,7 +2492,7 @@ msgstr "" "chaîne de caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, " "``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* dépend du type de l'évènement." -#: library/sys.rst:1355 +#: library/sys.rst:1352 msgid "" "The trace function is invoked (with *event* set to ``'call'``) whenever a " "new local scope is entered; it should return a reference to a local trace " @@ -2506,7 +2504,7 @@ msgstr "" "référence à une fonction de traçage locale à utiliser pour ce *scope*, ou " "``None`` si le *Scope* ne doit pas être tracé." -#: library/sys.rst:1360 +#: library/sys.rst:1357 msgid "" "The local trace function should return a reference to itself (or to another " "function for further tracing in that scope), or ``None`` to turn off tracing " @@ -2516,7 +2514,7 @@ msgstr "" "autre fonction de traçage pour un traçage ultérieur dans cette portée), ou " "``None`` pour désactiver le traçage dans cette portée." -#: library/sys.rst:1364 +#: library/sys.rst:1361 msgid "" "If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just " "like ``settrace(None)`` is called." @@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Si une erreur se produit dans la fonction de trace, elle sera désactivée, " "tout comme si ``settrace(None)`` avait été appelée." -#: library/sys.rst:1370 +#: library/sys.rst:1367 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The global trace " "function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " @@ -2534,11 +2532,11 @@ msgstr "" "globale est appelée, *arg* est ``None``, la valeur renvoyée donne la " "fonction de traçage locale." -#: library/sys.rst:1381 +#: library/sys.rst:1378 msgid "``'line'``" msgstr "``'line'``" -#: library/sys.rst:1375 +#: library/sys.rst:1372 msgid "" "The interpreter is about to execute a new line of code or re-execute the " "condition of a loop. The local trace function is called; *arg* is ``None``; " @@ -2555,7 +2553,7 @@ msgstr "" "désactivés pour un cadre d'exécution en mettant :attr:`f_trace_lines` à :" "const:`False` pour ce cadre d'exécution." -#: library/sys.rst:1384 +#: library/sys.rst:1381 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The local trace " "function is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if " @@ -2567,11 +2565,11 @@ msgstr "" "renvoyée, ou ``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception. " "La valeur renvoyée par la fonction de traçage est ignorée." -#: library/sys.rst:1392 +#: library/sys.rst:1389 msgid "``'exception'``" msgstr "``'exception'``" -#: library/sys.rst:1390 +#: library/sys.rst:1387 msgid "" "An exception has occurred. The local trace function is called; *arg* is a " "tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " @@ -2581,11 +2579,11 @@ msgstr "" "est le triplet ``(exception, valeur, traceback)``, la valeur renvoyée " "spécifie la nouvelle fonction de traçage locale." -#: library/sys.rst:1400 +#: library/sys.rst:1397 msgid "``'opcode'``" msgstr "``'opcode'``" -#: library/sys.rst:1395 +#: library/sys.rst:1392 msgid "" "The interpreter is about to execute a new opcode (see :mod:`dis` for opcode " "details). The local trace function is called; *arg* is ``None``; the return " @@ -2600,7 +2598,7 @@ msgstr "" "explicitement requis en mettant :attr:`f_trace_opcodes` à :const:`True` pour " "cette *frame*." -#: library/sys.rst:1402 +#: library/sys.rst:1399 msgid "" "Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " "``'exception'`` event is generated at each level." @@ -2608,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Remarquez que, comme une exception se propage au travers de toute chaîne " "d'appelants, un événement ``'exception'`` est généré à chaque niveau." -#: library/sys.rst:1405 +#: library/sys.rst:1402 msgid "" "For more fine-grained usage, it's possible to set a trace function by " "assigning ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitly, rather than relying on " @@ -2622,19 +2620,19 @@ msgid "" "on each frame)." msgstr "" -#: library/sys.rst:1416 +#: library/sys.rst:1413 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les objets code et objets représentant une " "*frame* de la pile, consultez :ref:`types`." -#: library/sys.rst:1418 +#: library/sys.rst:1415 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.settrace`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1422 +#: library/sys.rst:1419 msgid "" "The :func:`settrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -2647,7 +2645,7 @@ msgstr "" "que de la définition du langage, et peut donc ne pas être disponible dans " "toutes les implémentations de Python." -#: library/sys.rst:1429 +#: library/sys.rst:1426 msgid "" "``'opcode'`` event type added; :attr:`f_trace_lines` and :attr:" "`f_trace_opcodes` attributes added to frames" @@ -2655,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Ajout du type d’événement ``'opcode'`` ; les attributs :attr:`f_trace_lines` " "et :attr:`f_trace_opcodes` ont été ajoutés aux cadres d'exécution" -#: library/sys.rst:1434 +#: library/sys.rst:1431 msgid "" "Accepts two optional keyword arguments which are callables that accept an :" "term:`asynchronous generator iterator` as an argument. The *firstiter* " @@ -2669,25 +2667,25 @@ msgstr "" "première fois, et l'appelable *finalizer* sera appelé lorsqu'un générateur " "asynchrone est sur le point d'être détruit." -#: library/sys.rst:1440 +#: library/sys.rst:1437 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1442 +#: library/sys.rst:1439 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1444 +#: library/sys.rst:1441 msgid "" "Two auditing events are raised because the underlying API consists of two " "calls, each of which must raise its own event." msgstr "" -#: library/sys.rst:1447 +#: library/sys.rst:1444 msgid "" "See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a " "*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." @@ -2697,7 +2695,7 @@ msgstr "" "voir l'implémentation de ``asyncio.Loop.shutdown_asyncgens`` dans :source:" "`Lib/asyncio/base_events.py`" -#: library/sys.rst:1459 +#: library/sys.rst:1456 msgid "" "Allows enabling or disabling coroutine origin tracking. When enabled, the " "``cr_origin`` attribute on coroutine objects will contain a tuple of " @@ -2712,7 +2710,7 @@ msgstr "" "coroutine a été créé, avec l'appel le plus récent en premier. Lorsqu'il est " "désactivé, la valeur de ``cr_origin`` est ``None``." -#: library/sys.rst:1466 +#: library/sys.rst:1463 msgid "" "To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of " "frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to " @@ -2722,11 +2720,11 @@ msgstr "" "le nombre de cadres d'exécution dont les informations sont capturées. Pour " "le désactiver, mettez *depth* à zéro." -#: library/sys.rst:1470 +#: library/sys.rst:1467 msgid "This setting is thread-specific." msgstr "Ce paramètre est spécifique au fil d'exécution courant." -#: library/sys.rst:1480 +#: library/sys.rst:1477 #, fuzzy msgid "" "Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and " @@ -2736,7 +2734,7 @@ msgstr "" "fichiers à *mbcs* et *replace* respectivement, par cohérence avec les " "versions de Python antérieures à la 3.6." -#: library/sys.rst:1484 +#: library/sys.rst:1481 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." @@ -2744,17 +2742,17 @@ msgstr "" "Équivaut à définir la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` avant de lancer Python." -#: library/sys.rst:1487 +#: library/sys.rst:1484 msgid "" "See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1492 +#: library/sys.rst:1489 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:1499 +#: library/sys.rst:1496 msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" @@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "" ":term:`objets fichiers ` utilisés par l'interpréteur pour " "l'entrée standard, la sortie standard et la sortie d'erreurs :" -#: library/sys.rst:1502 +#: library/sys.rst:1499 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" @@ -2770,7 +2768,7 @@ msgstr "" "``stdin`` est utilisé pour toutes les entrées interactives (y compris les " "appels à :func:`input`)" -#: library/sys.rst:1504 +#: library/sys.rst:1501 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" @@ -2778,13 +2776,13 @@ msgstr "" "``stdout`` est utilisé pour la sortie de :func:`print`, des :term:" "`expression` et pour les invites de :func:`input` ;" -#: library/sys.rst:1506 +#: library/sys.rst:1503 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" "Les invites de l'interpréteur et ses messages d'erreur sont écrits sur " "``stderr``." -#: library/sys.rst:1508 +#: library/sys.rst:1505 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" @@ -2793,13 +2791,13 @@ msgstr "" "renvoyés par la fonction :func:`open`. Leurs paramètres sont choisis comme " "suit :" -#: library/sys.rst:1512 +#: library/sys.rst:1509 msgid "" "The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig." "stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1515 +#: library/sys.rst:1512 #, fuzzy msgid "" "On Windows, UTF-8 is used for the console device. Non-character devices " @@ -2821,7 +2819,7 @@ msgstr "" "régionaux système si le processus n'est pas attaché initialement à une " "console." -#: library/sys.rst:1524 +#: library/sys.rst:1521 msgid "" "The special behaviour of the console can be overridden by setting the " "environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " @@ -2832,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Python. Dans ce cas, les pages de code de la console sont utilisées comme " "pour tout autre périphérique de caractères." -#: library/sys.rst:1529 +#: library/sys.rst:1526 msgid "" "Under all platforms, you can override the character encoding by setting the :" "envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python or by " @@ -2847,7 +2845,7 @@ msgstr "" "Toutefois, pour la console Windows, cela s'applique uniquement lorsque :" "envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` est également défini." -#: library/sys.rst:1536 +#: library/sys.rst:1533 #, fuzzy msgid "" "When interactive, the ``stdout`` stream is line-buffered. Otherwise, it is " @@ -2861,12 +2859,12 @@ msgstr "" "fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec " "l'option :option:`-u` en ligne de commande." -#: library/sys.rst:1542 +#: library/sys.rst:1539 msgid "" "Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." msgstr "" -#: library/sys.rst:1548 +#: library/sys.rst:1545 msgid "" "To write or read binary data from/to the standard streams, use the " "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " @@ -2877,7 +2875,7 @@ msgstr "" "pour écrire des octets sur :data:`stdout`, utilisez ``sys.stdout.buffer." "write(b'abc')``." -#: library/sys.rst:1552 +#: library/sys.rst:1549 msgid "" "However, if you are writing a library (and do not control in which context " "its code will be executed), be aware that the standard streams may be " @@ -2889,7 +2887,7 @@ msgstr "" "remplacés par des objets de type fichier tel un :class:`io.StringIO` qui " "n'ont pas l'attribut :attr:`~io.BufferedIOBase.buffer`." -#: library/sys.rst:1562 +#: library/sys.rst:1559 msgid "" "These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " "``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " @@ -2901,7 +2899,7 @@ msgstr "" "pendant la finalisation, et peuvent être utiles pour écrire dans le vrai " "flux standard, peu importe si l'objet ``sys.std*`` a été redirigé." -#: library/sys.rst:1567 +#: library/sys.rst:1564 msgid "" "It can also be used to restore the actual files to known working file " "objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " @@ -2913,7 +2911,7 @@ msgstr "" "cependant la bonne façon de faire serait de sauvegarder explicitement les " "flux avant de les remplacer et ainsi pouvoir les restaurer." -#: library/sys.rst:1573 +#: library/sys.rst:1570 msgid "" "Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " "original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " @@ -2926,12 +2924,12 @@ msgstr "" "Windows qui ne sont pas connectées à une console, ou les applications Python " "démarrées avec :program:`pythonw`." -#: library/sys.rst:1581 +#: library/sys.rst:1578 msgid "" "A frozenset of strings containing the names of standard library modules." msgstr "" -#: library/sys.rst:1583 +#: library/sys.rst:1580 msgid "" "It is the same on all platforms. Modules which are not available on some " "platforms and modules disabled at Python build are also listed. All module " @@ -2939,7 +2937,7 @@ msgid "" "modules are excluded." msgstr "" -#: library/sys.rst:1588 +#: library/sys.rst:1585 msgid "" "For packages, only the main package is listed: sub-packages and sub-modules " "are not listed. For example, the ``email`` package is listed, but the " @@ -2947,63 +2945,63 @@ msgid "" "listed." msgstr "" -#: library/sys.rst:1593 +#: library/sys.rst:1590 msgid "See also the :attr:`sys.builtin_module_names` list." msgstr "" -#: library/sys.rst:1600 +#: library/sys.rst:1597 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the thread implementation." msgstr "" "Un :term:`named tuple` contenant des informations sur l'implémentation des " "fils d'exécution." -#: library/sys.rst:1608 +#: library/sys.rst:1605 msgid ":const:`name`" msgstr ":const:`name`" -#: library/sys.rst:1608 +#: library/sys.rst:1605 msgid "Name of the thread implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation des fils d'exécution :" -#: library/sys.rst:1610 +#: library/sys.rst:1607 msgid "``'nt'``: Windows threads" msgstr "``'nt'`` : Fils d'exécution Windows" -#: library/sys.rst:1611 +#: library/sys.rst:1608 msgid "``'pthread'``: POSIX threads" msgstr "``'pthread'`` : Fils d'exécution POSIX" -#: library/sys.rst:1612 +#: library/sys.rst:1609 msgid "``'solaris'``: Solaris threads" msgstr "``'solaris'`` : Fils d'exécution Solaris" -#: library/sys.rst:1614 +#: library/sys.rst:1611 msgid ":const:`lock`" msgstr ":const:`lock`" -#: library/sys.rst:1614 +#: library/sys.rst:1611 msgid "Name of the lock implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation du système de verrou :" -#: library/sys.rst:1616 +#: library/sys.rst:1613 msgid "``'semaphore'``: a lock uses a semaphore" msgstr "``'semaphore'`` : Verrou utilisant une sémaphore" -#: library/sys.rst:1617 +#: library/sys.rst:1614 msgid "``'mutex+cond'``: a lock uses a mutex and a condition variable" msgstr "" "``'mutex+cond'`` : Un verrou utilisant un *mutex* et une *condition variable*" -#: library/sys.rst:1619 +#: library/sys.rst:1616 msgid "``None`` if this information is unknown" msgstr "``None`` si cette information n'est pas connue" -#: library/sys.rst:1621 +#: library/sys.rst:1618 msgid ":const:`version`" msgstr ":const:`version`" -#: library/sys.rst:1621 +#: library/sys.rst:1618 msgid "" "Name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if this " "information is unknown." @@ -3011,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Nom et version de l'implémentation des fils d'exécution, c'est une chaîne, " "ou ``None`` si ces informations sont inconnues." -#: library/sys.rst:1630 +#: library/sys.rst:1627 msgid "" "When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " "number of levels of traceback information printed when an unhandled " @@ -3025,55 +3023,55 @@ msgstr "" "est égale ou inférieure à ``0``, la pile d'appels n'est pas affichée, seul " "seuls le type et la valeur de l'exception sont le sont." -#: library/sys.rst:1638 +#: library/sys.rst:1635 msgid "Handle an unraisable exception." msgstr "" -#: library/sys.rst:1640 +#: library/sys.rst:1637 msgid "" "Called when an exception has occurred but there is no way for Python to " "handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " "garbage collection (:func:`gc.collect`)." msgstr "" -#: library/sys.rst:1644 +#: library/sys.rst:1641 msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" msgstr "Les arguments *unraisable* ont la signification suivante :" -#: library/sys.rst:1646 +#: library/sys.rst:1643 msgid "*exc_type*: Exception type." msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ;" -#: library/sys.rst:1647 +#: library/sys.rst:1644 msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ;" -#: library/sys.rst:1648 +#: library/sys.rst:1645 msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." msgstr "" "*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;" -#: library/sys.rst:1649 +#: library/sys.rst:1646 msgid "*err_msg*: Error message, can be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1650 +#: library/sys.rst:1647 msgid "*object*: Object causing the exception, can be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1652 +#: library/sys.rst:1649 msgid "" "The default hook formats *err_msg* and *object* as: ``f'{err_msg}: {object!" "r}'``; use \"Exception ignored in\" error message if *err_msg* is ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1656 +#: library/sys.rst:1653 msgid "" ":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " "exceptions are handled." msgstr "" -#: library/sys.rst:1659 +#: library/sys.rst:1656 msgid "" "Storing *exc_value* using a custom hook can create a reference cycle. It " "should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception " @@ -3083,7 +3081,7 @@ msgstr "" "créer un cycle de références. *exc_value* doit être nettoyée explicitement " "pour casser ce cycle lorsque l'exception n'est plus nécessaire." -#: library/sys.rst:1663 +#: library/sys.rst:1660 #, fuzzy msgid "" "Storing *object* using a custom hook can resurrect it if it is set to an " @@ -3095,17 +3093,17 @@ msgstr "" "*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter " "des objets." -#: library/sys.rst:1667 +#: library/sys.rst:1664 msgid "See also :func:`excepthook` which handles uncaught exceptions." msgstr "" -#: library/sys.rst:1669 +#: library/sys.rst:1666 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.unraisablehook`` with " "arguments ``hook``, ``unraisable``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1671 +#: library/sys.rst:1668 msgid "" "Raise an auditing event ``sys.unraisablehook`` with arguments ``hook``, " "``unraisable`` when an exception that cannot be handled occurs. The " @@ -3113,7 +3111,7 @@ msgid "" "hook has been set, ``hook`` may be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1680 +#: library/sys.rst:1677 msgid "" "A string containing the version number of the Python interpreter plus " "additional information on the build number and compiler used. This string " @@ -3128,7 +3126,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :data:`version_info` et les fonctions fournies par le " "module :mod:`platform`." -#: library/sys.rst:1689 +#: library/sys.rst:1686 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." @@ -3137,7 +3135,7 @@ msgstr "" "trouver cette information utile en déboguant des conflits de versions entre " "Python et des modules d'extension." -#: library/sys.rst:1695 +#: library/sys.rst:1692 msgid "" "A tuple containing the five components of the version number: *major*, " "*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " @@ -3155,11 +3153,11 @@ msgstr "" "attributs sont aussi accessibles par leur nom, ainsi ``sys.version_info[0]`` " "est équivalent à ``sys.version_info.major``, et ainsi de suite." -#: library/sys.rst:1703 +#: library/sys.rst:1700 msgid "Added named component attributes." msgstr "Ajout des attributs nommés." -#: library/sys.rst:1708 +#: library/sys.rst:1705 msgid "" "This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " @@ -3169,7 +3167,7 @@ msgstr "" "Ne modifiez pas cette valeur. Reportez-vous au module :mod:`warnings` pour " "plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements." -#: library/sys.rst:1715 +#: library/sys.rst:1712 msgid "" "The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " "stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the " @@ -3184,7 +3182,7 @@ msgstr "" "d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre " "utilisées par Python." -#: library/sys.rst:1726 +#: library/sys.rst:1723 msgid "" "A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " @@ -3195,7 +3193,7 @@ msgstr "" "correspondent soit leur valeur, si elle est donnée explicitement, soit à :" "const:`True`. Exemple :" -#: library/sys.rst:1742 +#: library/sys.rst:1739 msgid "" "This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " @@ -3205,11 +3203,11 @@ msgstr "" "l'option :option:`-X`. D'autres implémentations pourraient les exposer par " "d'autres moyens, ou pas du tout." -#: library/sys.rst:1750 +#: library/sys.rst:1747 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: library/sys.rst:1751 +#: library/sys.rst:1748 msgid "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" diff --git a/library/sysconfig.po b/library/sysconfig.po index 707b5cdce6..4009684e7e 100644 --- a/library/sysconfig.po +++ b/library/sysconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" msgid "Example of usage::" msgstr "Exemples d'utilisation ::" -#: library/sysconfig.rst:65 +#: library/sysconfig.rst:66 msgid "Installation paths" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:67 +#: library/sysconfig.rst:68 msgid "" "Python uses an installation scheme that differs depending on the platform " "and on the installation options. These schemes are stored in :mod:" @@ -97,124 +97,128 @@ msgid "" "`os.name`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:71 +#: library/sysconfig.rst:72 msgid "" "Every new component that is installed using :mod:`distutils` or a Distutils-" "based system will follow the same scheme to copy its file in the right " "places." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:75 -msgid "Python currently supports seven schemes:" +#: library/sysconfig.rst:76 +msgid "Python currently supports six schemes:" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:77 +#: library/sysconfig.rst:78 msgid "" "*posix_prefix*: scheme for POSIX platforms like Linux or macOS. This is the " "default scheme used when Python or a component is installed." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:79 +#: library/sysconfig.rst:80 msgid "" "*posix_home*: scheme for POSIX platforms used when a *home* option is used " "upon installation. This scheme is used when a component is installed " "through Distutils with a specific home prefix." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:82 +#: library/sysconfig.rst:83 msgid "" "*posix_user*: scheme for POSIX platforms used when a component is installed " "through Distutils and the *user* option is used. This scheme defines paths " "located under the user home directory." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:85 +#: library/sysconfig.rst:86 msgid "*nt*: scheme for NT platforms like Windows." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:86 +#: library/sysconfig.rst:87 msgid "*nt_user*: scheme for NT platforms, when the *user* option is used." msgstr "" #: library/sysconfig.rst:88 +msgid "*osx_framework_user*: scheme for macOS, when the *user* option is used." +msgstr "" + +#: library/sysconfig.rst:90 msgid "" "Each scheme is itself composed of a series of paths and each path has a " "unique identifier. Python currently uses eight paths:" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:91 +#: library/sysconfig.rst:93 msgid "" "*stdlib*: directory containing the standard Python library files that are " "not platform-specific." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:93 +#: library/sysconfig.rst:95 msgid "" "*platstdlib*: directory containing the standard Python library files that " "are platform-specific." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:95 +#: library/sysconfig.rst:97 msgid "*platlib*: directory for site-specific, platform-specific files." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:96 +#: library/sysconfig.rst:98 msgid "*purelib*: directory for site-specific, non-platform-specific files." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:97 +#: library/sysconfig.rst:99 msgid "*include*: directory for non-platform-specific header files." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:98 +#: library/sysconfig.rst:100 msgid "*platinclude*: directory for platform-specific header files." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:99 +#: library/sysconfig.rst:101 msgid "*scripts*: directory for script files." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:100 +#: library/sysconfig.rst:102 msgid "*data*: directory for data files." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:102 +#: library/sysconfig.rst:104 msgid ":mod:`sysconfig` provides some functions to determine these paths." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:106 +#: library/sysconfig.rst:108 msgid "" "Return a tuple containing all schemes currently supported in :mod:" "`sysconfig`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:112 +#: library/sysconfig.rst:114 msgid "Return the default scheme name for the current platform." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:114 +#: library/sysconfig.rst:116 msgid "" "This function was previously named ``_get_default_scheme()`` and considered " "an implementation detail." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:121 +#: library/sysconfig.rst:123 msgid "" "Return a preferred scheme name for an installation layout specified by *key*." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:123 +#: library/sysconfig.rst:125 msgid "*key* must be either ``\"prefix\"``, ``\"home\"``, or ``\"user\"``." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:125 +#: library/sysconfig.rst:127 msgid "" "The return value is a scheme name listed in :func:`get_scheme_names`. It can " "be passed to :mod:`sysconfig` functions that take a *scheme* argument, such " "as :func:`get_paths`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:134 +#: library/sysconfig.rst:136 msgid "" "Return a dict containing preferred scheme names on the current platform. " "Python implementers and redistributors may add their preferred schemes to " @@ -224,109 +228,109 @@ msgid "" "mix with those by the other." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:141 +#: library/sysconfig.rst:143 msgid "" "End users should not use this function, but :func:`get_default_scheme` and :" "func:`get_preferred_scheme()` instead." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:149 +#: library/sysconfig.rst:151 msgid "" "Return a tuple containing all path names currently supported in :mod:" "`sysconfig`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:155 +#: library/sysconfig.rst:157 msgid "" "Return an installation path corresponding to the path *name*, from the " "install scheme named *scheme*." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:158 +#: library/sysconfig.rst:160 msgid "" "*name* has to be a value from the list returned by :func:`get_path_names`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:160 +#: library/sysconfig.rst:162 msgid "" ":mod:`sysconfig` stores installation paths corresponding to each path name, " "for each platform, with variables to be expanded. For instance the *stdlib* " "path for the *nt* scheme is: ``{base}/Lib``." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:164 +#: library/sysconfig.rst:166 msgid "" ":func:`get_path` will use the variables returned by :func:`get_config_vars` " "to expand the path. All variables have default values for each platform so " "one may call this function and get the default value." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:168 +#: library/sysconfig.rst:170 msgid "" "If *scheme* is provided, it must be a value from the list returned by :func:" "`get_scheme_names`. Otherwise, the default scheme for the current platform " "is used." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:172 +#: library/sysconfig.rst:174 msgid "" "If *vars* is provided, it must be a dictionary of variables that will update " "the dictionary return by :func:`get_config_vars`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:175 +#: library/sysconfig.rst:177 msgid "" "If *expand* is set to ``False``, the path will not be expanded using the " "variables." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:178 +#: library/sysconfig.rst:180 msgid "If *name* is not found, raise a :exc:`KeyError`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:183 +#: library/sysconfig.rst:185 msgid "" "Return a dictionary containing all installation paths corresponding to an " "installation scheme. See :func:`get_path` for more information." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:186 +#: library/sysconfig.rst:188 msgid "" "If *scheme* is not provided, will use the default scheme for the current " "platform." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:189 +#: library/sysconfig.rst:191 msgid "" "If *vars* is provided, it must be a dictionary of variables that will update " "the dictionary used to expand the paths." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:192 +#: library/sysconfig.rst:194 msgid "If *expand* is set to false, the paths will not be expanded." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:194 +#: library/sysconfig.rst:196 msgid "" "If *scheme* is not an existing scheme, :func:`get_paths` will raise a :exc:" "`KeyError`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:199 +#: library/sysconfig.rst:201 msgid "Other functions" msgstr "Autres fonctions" -#: library/sysconfig.rst:203 +#: library/sysconfig.rst:205 msgid "" "Return the ``MAJOR.MINOR`` Python version number as a string. Similar to " "``'%d.%d' % sys.version_info[:2]``." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:209 +#: library/sysconfig.rst:211 msgid "Return a string that identifies the current platform." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:211 +#: library/sysconfig.rst:213 msgid "" "This is used mainly to distinguish platform-specific build directories and " "platform-specific built distributions. Typically includes the OS name and " @@ -335,99 +339,99 @@ msgid "" "version isn't particularly important." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:217 +#: library/sysconfig.rst:219 msgid "Examples of returned values:" msgstr "Exemples de valeurs renvoyées :" -#: library/sysconfig.rst:219 +#: library/sysconfig.rst:221 msgid "linux-i586" msgstr "linux-i586" -#: library/sysconfig.rst:220 +#: library/sysconfig.rst:222 msgid "linux-alpha (?)" msgstr "linux-alpha (?)" -#: library/sysconfig.rst:221 +#: library/sysconfig.rst:223 msgid "solaris-2.6-sun4u" msgstr "solaris-2.6-sun4u" -#: library/sysconfig.rst:223 +#: library/sysconfig.rst:225 msgid "Windows will return one of:" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:225 +#: library/sysconfig.rst:227 msgid "win-amd64 (64bit Windows on AMD64, aka x86_64, Intel64, and EM64T)" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:226 +#: library/sysconfig.rst:228 msgid "win32 (all others - specifically, sys.platform is returned)" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:228 +#: library/sysconfig.rst:230 msgid "macOS can return:" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:230 +#: library/sysconfig.rst:232 msgid "macosx-10.6-ppc" msgstr "macosx-10.6-ppc" -#: library/sysconfig.rst:231 +#: library/sysconfig.rst:233 msgid "macosx-10.4-ppc64" msgstr "macosx-10.4-ppc64" -#: library/sysconfig.rst:232 +#: library/sysconfig.rst:234 msgid "macosx-10.3-i386" msgstr "macosx-10.3-i386" -#: library/sysconfig.rst:233 +#: library/sysconfig.rst:235 msgid "macosx-10.4-fat" msgstr "macosx-10.4-fat" -#: library/sysconfig.rst:235 +#: library/sysconfig.rst:237 msgid "" "For other non-POSIX platforms, currently just returns :data:`sys.platform`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:240 +#: library/sysconfig.rst:242 msgid "" "Return ``True`` if the running Python interpreter was built from source and " "is being run from its built location, and not from a location resulting from " "e.g. running ``make install`` or installing via a binary installer." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:247 +#: library/sysconfig.rst:249 msgid "Parse a :file:`config.h`\\-style file." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:249 +#: library/sysconfig.rst:251 msgid "" "*fp* is a file-like object pointing to the :file:`config.h`\\-like file." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:251 +#: library/sysconfig.rst:253 msgid "" "A dictionary containing name/value pairs is returned. If an optional " "dictionary is passed in as the second argument, it is used instead of a new " "dictionary, and updated with the values read in the file." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:258 +#: library/sysconfig.rst:260 msgid "Return the path of :file:`pyconfig.h`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:262 +#: library/sysconfig.rst:264 msgid "Return the path of :file:`Makefile`." msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:266 +#: library/sysconfig.rst:268 msgid "Using :mod:`sysconfig` as a script" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:268 +#: library/sysconfig.rst:270 msgid "You can use :mod:`sysconfig` as a script with Python's *-m* option:" msgstr "" -#: library/sysconfig.rst:294 +#: library/sysconfig.rst:296 msgid "" "This call will print in the standard output the information returned by :" "func:`get_platform`, :func:`get_python_version`, :func:`get_path` and :func:" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 5dc401e44f..accb783081 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 11:06-0400\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:1010 library/typing.rst:2088 +#: library/typing.rst:1011 library/typing.rst:2089 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "la signature de l'appel en indiquant des points de suspension à la liste des " "arguments dans l'indice de type : ``Callable[..., ReturnType]``." -#: library/typing.rst:700 +#: library/typing.rst:701 msgid "" "Callables which take other callables as arguments may indicate that their " "parameter types are dependent on each other using :class:`ParamSpec`. " @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "ReturnType]`` respectively." msgstr "" -#: library/typing.rst:712 +#: library/typing.rst:713 msgid "" "``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :" "pep:`612` for more information." @@ -393,17 +393,17 @@ msgstr "" "Les génériques peuvent être paramétrés en utilisant une nouvelle fabrique " "(au sens des patrons de conception) disponible en tapant :class:`TypeVar`." -#: library/typing.rst:261 +#: library/typing.rst:262 msgid "User-defined generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:263 +#: library/typing.rst:264 msgid "A user-defined class can be defined as a generic class." msgstr "" "Une classe définie par l'utilisateur peut être définie comme une classe " "générique." -#: library/typing.rst:289 +#: library/typing.rst:290 msgid "" "``Generic[T]`` as a base class defines that the class ``LoggedVar`` takes a " "single type parameter ``T`` . This also makes ``T`` valid as a type within " @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "``LoggedVar`` prend un paramètre de type unique ``T``. Ceci rend également " "``T`` valide en tant que type dans le corps de la classe." -#: library/typing.rst:293 +#: library/typing.rst:294 #, fuzzy msgid "" "The :class:`Generic` base class defines :meth:`~object.__class_getitem__` so " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "La classe de base :class:`Generic` définit :meth:`__class_getitem__` de " "sorte que ``LoggedVar[t]`` est valide comme type ::" -#: library/typing.rst:302 +#: library/typing.rst:303 msgid "" "A generic type can have any number of type variables, and type variables may " "be constrained::" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "Un type générique peut avoir un nombre quelconque de variables de type et " "vous pouvez fixer des contraintes sur les variables de type ::" -#: library/typing.rst:314 +#: library/typing.rst:315 msgid "" "Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " "thus invalid::" @@ -438,22 +438,22 @@ msgstr "" "Chaque argument de variable de type :class:`Generic` doit être distinct. " "Ceci n'est donc pas valable ::" -#: library/typing.rst:325 +#: library/typing.rst:326 msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::" msgstr "Vous pouvez utiliser l'héritage multiple avec :class:`Generic` ::" -#: library/typing.rst:335 +#: library/typing.rst:336 msgid "" "When inheriting from generic classes, some type variables could be fixed::" msgstr "" "Lors de l'héritage de classes génériques, certaines variables de type " "peuvent être corrigées ::" -#: library/typing.rst:345 +#: library/typing.rst:346 msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." msgstr "Dans ce cas, ``MyDict`` a un seul paramètre, ``T``." -#: library/typing.rst:347 +#: library/typing.rst:348 msgid "" "Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` " "for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic " @@ -464,17 +464,17 @@ msgstr "" "``MyIterable`` n'est pas générique mais hérite implicitement de " "``Iterable[Any]`` ::" -#: library/typing.rst:355 +#: library/typing.rst:356 msgid "User defined generic type aliases are also supported. Examples::" msgstr "" "Les alias de type générique définis par l'utilisateur sont également pris en " "charge. Exemples ::" -#: library/typing.rst:372 +#: library/typing.rst:373 msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." msgstr ":class:`Generic` n'a plus de métaclasse personnalisée." -#: library/typing.rst:375 +#: library/typing.rst:376 msgid "" "User-defined generics for parameter expressions are also supported via " "parameter specification variables in the form ``Generic[P]``. The behavior " @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "" "used to substitute a :class:`ParamSpec`::" msgstr "" -#: library/typing.rst:392 +#: library/typing.rst:393 msgid "" "Furthermore, a generic with only one parameter specification variable will " "accept parameter lists in the forms ``X[[Type1, Type2, ...]]`` and also " @@ -492,20 +492,20 @@ msgid "" "converted to the former and are thus equivalent::" msgstr "" -#: library/typing.rst:404 +#: library/typing.rst:405 msgid "" "Do note that generics with :class:`ParamSpec` may not have correct " "``__parameters__`` after substitution in some cases because they are " "intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/typing.rst:408 +#: library/typing.rst:409 msgid "" ":class:`Generic` can now be parameterized over parameter expressions. See :" "class:`ParamSpec` and :pep:`612` for more details." msgstr "" -#: library/typing.rst:412 +#: library/typing.rst:413 msgid "" "A user-defined generic class can have ABCs as base classes without a " "metaclass conflict. Generic metaclasses are not supported. The outcome of " @@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "" "paramétrage des génériques est mis en cache et la plupart des types dans le " "module ``typing`` sont hachables et comparables pour l'égalité." -#: library/typing.rst:419 +#: library/typing.rst:420 msgid "The :data:`Any` type" msgstr "Le type :data:`Any`" -#: library/typing.rst:421 +#: library/typing.rst:422 msgid "" "A special kind of type is :data:`Any`. A static type checker will treat " "every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being " @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "chaque type comme étant compatible avec :data:`Any` et :data:`Any` comme " "étant compatible avec chaque type." -#: library/typing.rst:425 +#: library/typing.rst:426 #, fuzzy msgid "" "This means that it is possible to perform any operation or method call on a " @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "appel de méthode sur une valeur de type :data:`Any` et de l'affecter à " "n'importe quelle variable ::" -#: library/typing.rst:443 +#: library/typing.rst:444 msgid "" "Notice that no typechecking is performed when assigning a value of type :" "data:`Any` to a more precise type. For example, the static type checker did " @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "de ``a`` à ``s`` même si ``s`` était déclaré être de type :class:`str` et " "reçoit une valeur :class:`int` au moment de son exécution !" -#: library/typing.rst:449 +#: library/typing.rst:450 msgid "" "Furthermore, all functions without a return type or parameter types will " "implicitly default to using :data:`Any`::" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "De plus, toutes les fonctions sans type de retour ni type de paramètre sont " "considérées comme utilisant :data:`Any` implicitement par défaut ::" -#: library/typing.rst:462 +#: library/typing.rst:463 msgid "" "This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you " "need to mix dynamically and statically typed code." @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" "Ce comportement permet à :data:`Any` d'être utilisé comme succédané lorsque " "vous avez besoin de mélanger du code typé dynamiquement et statiquement." -#: library/typing.rst:465 +#: library/typing.rst:466 msgid "" "Contrast the behavior of :data:`Any` with the behavior of :class:`object`. " "Similar to :data:`Any`, every type is a subtype of :class:`object`. However, " @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "`object`. Cependant, contrairement à :data:`Any`, l'inverse n'est pas " "vrai : :class:`object` n'est *pas* un sous-type de chaque autre type." -#: library/typing.rst:470 +#: library/typing.rst:471 msgid "" "That means when the type of a value is :class:`object`, a type checker will " "reject almost all operations on it, and assigning it to a variable (or using " @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "l'affecter à une variable (ou l'utiliser comme une valeur de retour) d'un " "type plus spécialisé est une erreur de typage. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:492 +#: library/typing.rst:493 msgid "" "Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe " "manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed." @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "" "quel type de manière sûre. Utiliser :data:`Any` pour indiquer qu'une valeur " "est typée dynamiquement." -#: library/typing.rst:497 +#: library/typing.rst:498 msgid "Nominal vs structural subtyping" msgstr "Sous-typage nominal et sous-typage structurel" -#: library/typing.rst:499 +#: library/typing.rst:500 msgid "" "Initially :pep:`484` defined Python static type system as using *nominal " "subtyping*. This means that a class ``A`` is allowed where a class ``B`` is " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "est permise lorsqu'une classe ``B`` est prévue si et seulement si ``A`` est " "une sous-classe de ``B``." -#: library/typing.rst:503 +#: library/typing.rst:504 #, fuzzy msgid "" "This requirement previously also applied to abstract base classes, such as :" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "Python idiomatique typé dynamiquement. Par exemple, ceci est conforme à la :" "pep:`484` ::" -#: library/typing.rst:516 +#: library/typing.rst:517 msgid "" ":pep:`544` allows to solve this problem by allowing users to write the above " "code without explicit base classes in the class definition, allowing " @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "de type statique. C'est ce qu'on appelle le *sous-typage structurel* (ou " "typage canard) ::" -#: library/typing.rst:532 +#: library/typing.rst:533 msgid "" "Moreover, by subclassing a special class :class:`Protocol`, a user can " "define new custom protocols to fully enjoy structural subtyping (see " @@ -661,16 +661,16 @@ msgstr "" "utilisateur peut définir de nouveaux protocoles personnalisés pour profiter " "pleinement du sous-typage structurel (voir exemples ci-dessous)." -#: library/typing.rst:537 +#: library/typing.rst:538 msgid "Module contents" msgstr "" -#: library/typing.rst:539 +#: library/typing.rst:540 #, fuzzy msgid "The module defines the following classes, functions and decorators." msgstr "Ce module définit les classes, fonctions et décorateurs suivants :" -#: library/typing.rst:543 +#: library/typing.rst:544 msgid "" "This module defines several types that are subclasses of pre-existing " "standard library classes which also extend :class:`Generic` to support type " @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "" "corresponding pre-existing classes were enhanced to support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:549 +#: library/typing.rst:550 msgid "" "The redundant types are deprecated as of Python 3.9 but no deprecation " "warnings will be issued by the interpreter. It is expected that type " @@ -686,64 +686,64 @@ msgid "" "Python 3.9 or newer." msgstr "" -#: library/typing.rst:554 +#: library/typing.rst:555 msgid "" "The deprecated types will be removed from the :mod:`typing` module in the " "first Python version released 5 years after the release of Python 3.9.0. See " "details in :pep:`585`—*Type Hinting Generics In Standard Collections*." msgstr "" -#: library/typing.rst:560 +#: library/typing.rst:561 msgid "Special typing primitives" msgstr "" -#: library/typing.rst:563 +#: library/typing.rst:564 #, fuzzy msgid "Special types" msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:565 +#: library/typing.rst:566 msgid "These can be used as types in annotations and do not support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:569 +#: library/typing.rst:570 msgid "Special type indicating an unconstrained type." msgstr "Type spécial indiquant un type non contraint." -#: library/typing.rst:571 +#: library/typing.rst:572 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." msgstr "Chaque type est compatible avec :data:`Any`." -#: library/typing.rst:572 +#: library/typing.rst:573 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr ":data:`Any` est compatible avec tous les types." -#: library/typing.rst:576 +#: library/typing.rst:577 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" msgstr "Type spécial indiquant qu'une fonction ne renvoie rien. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:589 +#: library/typing.rst:590 msgid "" "Special annotation for explicitly declaring a :ref:`type alias `. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:596 +#: library/typing.rst:597 #, fuzzy msgid "See :pep:`613` for more details about explicit type aliases." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:601 +#: library/typing.rst:602 msgid "Special forms" msgstr "" -#: library/typing.rst:603 +#: library/typing.rst:604 msgid "" "These can be used as types in annotations using ``[]``, each having a unique " "syntax." msgstr "" -#: library/typing.rst:607 +#: library/typing.rst:608 msgid "" "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " "first item of type X and the second of type Y. The type of the empty tuple " @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" "éléments avec le premier élément de type X et le second de type Y. Le type " "du *n*-uplet vide peut être écrit comme ``Tuple[()]``." -#: library/typing.rst:611 +#: library/typing.rst:612 msgid "" "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type " "variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a " @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "type ``T1`` et ``T2``. ``Tuple[int, float, str]`` est un triplet composé " "d'un entier, d'un flottant et d'une chaîne de caractères." -#: library/typing.rst:615 +#: library/typing.rst:616 msgid "" "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to " @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" "`Tuple` est équivalent à ``Tuple[Any, ....]`` et, à son tour, à :class:" "`tuple`." -#: library/typing.rst:619 +#: library/typing.rst:620 msgid "" ":class:`builtins.tuple ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "" ":class:`builtins.tuple ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:625 +#: library/typing.rst:626 #, fuzzy msgid "" "Union type; ``Union[X, Y]`` is equivalent to ``X | Y`` and means either X or " "Y." msgstr "Type « union » ; ``Union[X, Y]`` signifie X ou Y." -#: library/typing.rst:627 +#: library/typing.rst:628 #, fuzzy msgid "" "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " @@ -797,58 +797,58 @@ msgid "" msgstr "" "Pour définir une union, utilisez par exemple ``Union[int, str]``. Détail :" -#: library/typing.rst:629 +#: library/typing.rst:630 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." msgstr "" "Les arguments doivent être des types et il doit y en avoir au moins un." -#: library/typing.rst:631 +#: library/typing.rst:632 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" msgstr "Les unions d'unions sont aplanies, par exemple ::" -#: library/typing.rst:635 +#: library/typing.rst:636 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" msgstr "Les unions d'un seul argument disparaissent, par exemple ::" -#: library/typing.rst:639 +#: library/typing.rst:640 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" msgstr "Les arguments redondants sont ignorés, par exemple ::" -#: library/typing.rst:643 +#: library/typing.rst:644 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" msgstr "" "Lors de la comparaison d'unions, l'ordre des arguments est ignoré, par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:647 +#: library/typing.rst:648 #, fuzzy msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." msgstr "Vous ne pouvez pas sous-classer ou instancier une union." -#: library/typing.rst:649 +#: library/typing.rst:650 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." msgstr "Vous ne pouvez pas écrire ``Union[X][Y]``." -#: library/typing.rst:651 +#: library/typing.rst:652 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." msgstr "Ne supprime pas les sous-classes explicites des unions à l'exécution." -#: library/typing.rst:654 +#: library/typing.rst:655 msgid "" "Unions can now be written as ``X | Y``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:660 +#: library/typing.rst:661 msgid "Optional type." msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:662 +#: library/typing.rst:663 #, fuzzy msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." msgstr "``Optional[X]`` équivaut à ``Union[X, None]``." -#: library/typing.rst:664 +#: library/typing.rst:665 msgid "" "Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " "that has a default. An optional argument with a default does not require " @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut) ne nécessite pas, à ce titre, le qualificatif " "``Optional`` sur son annotation de type. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:672 +#: library/typing.rst:673 msgid "" "On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " @@ -870,19 +870,19 @@ msgstr "" "de ``Optional`` est appropriée, que l'argument soit facultatif ou non. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:679 +#: library/typing.rst:680 msgid "" "Optional can now be written as ``X | None``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:685 +#: library/typing.rst:686 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." msgstr "" "Type Appelable. ``Callable[[int], str]`` est une fonction de type ``(int) -> " "str``." -#: library/typing.rst:687 +#: library/typing.rst:688 msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" "retour. La liste d'arguments doit être une liste de types ou une ellipse ; " "il doit y avoir un seul type de retour." -#: library/typing.rst:692 +#: library/typing.rst:693 msgid "" "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function " "types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` " @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" "équivalent à ``Callable[..., Any]`` et, à son tour, à :class:`collections." "abc.Callable`." -#: library/typing.rst:708 +#: library/typing.rst:709 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -918,13 +918,13 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Callable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:717 +#: library/typing.rst:718 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage with ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:722 +#: library/typing.rst:723 msgid "" "Used with :data:`Callable` and :class:`ParamSpec` to type annotate a higher " "order callable which adds, removes, or transforms parameters of another " @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "" "``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec`." msgstr "" -#: library/typing.rst:729 +#: library/typing.rst:730 msgid "" "For example, to annotate a decorator ``with_lock`` which provides a :class:" "`threading.Lock` to the decorated function, ``Concatenate`` can be used to " @@ -945,17 +945,17 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1189 +#: library/typing.rst:1190 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:771 +#: library/typing.rst:772 msgid ":class:`ParamSpec` and :class:`Callable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:776 +#: library/typing.rst:777 msgid "" "A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In " "contrast, a variable annotated with ``Type[C]`` may accept values that are " @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "qui sont elles-mêmes des classes — plus précisément, elle accepte l'objet " "*class* de ``C``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:785 +#: library/typing.rst:786 msgid "Note that ``Type[C]`` is covariant::" msgstr "Notez que ``Type[C]`` est covariant ::" -#: library/typing.rst:797 +#: library/typing.rst:798 msgid "" "The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of ``C`` " "should implement the same constructor signature and class method signatures " @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "de type est tenu de traiter ce cas particulier peut changer dans les futures " "révisions de :pep:`484`." -#: library/typing.rst:805 +#: library/typing.rst:806 msgid "" "The only legal parameters for :class:`Type` are classes, :data:`Any`, :ref:" "`type variables `, and unions of any of these types. For example::" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" "`Any`, :ref:`type variables `, et les unions de ces types. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:811 +#: library/typing.rst:812 msgid "" "``Type[Any]`` is equivalent to ``Type`` which in turn is equivalent to " "``type``, which is the root of Python's metaclass hierarchy." @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" "``Type[Any]`` est équivalent à ``Type`` qui à son tour est équivalent à " "``type``, qui est la racine de la hiérarchie des métaclasses de Python." -#: library/typing.rst:816 +#: library/typing.rst:817 msgid "" ":class:`builtins.type ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.type ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:822 +#: library/typing.rst:823 msgid "" "A type that can be used to indicate to type checkers that the corresponding " "variable or function parameter has a value equivalent to the provided " @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" "de fonction correspondant a une valeur équivalente au littéral fourni (ou un " "parmi plusieurs littéraux). Par exemple ::" -#: library/typing.rst:836 +#: library/typing.rst:837 msgid "" "``Literal[...]`` cannot be subclassed. At runtime, an arbitrary value is " "allowed as type argument to ``Literal[...]``, but type checkers may impose " @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" "les vérificateurs de type peuvent imposer des restrictions. Voir la :pep:" "`586` pour plus de détails sur les types littéraux." -#: library/typing.rst:842 +#: library/typing.rst:843 msgid "" "``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparisons of " "``Literal`` objects are no longer order dependent. ``Literal`` objects will " @@ -1043,12 +1043,12 @@ msgid "" "their parameters are not :term:`hashable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:850 +#: library/typing.rst:851 msgid "Special type construct to mark class variables." msgstr "" "Construction de type particulière pour indiquer les variables de classe." -#: library/typing.rst:852 +#: library/typing.rst:853 msgid "" "As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "utilisé comme une variable de classe et ne doit pas être défini sur des " "instances de cette classe. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:860 +#: library/typing.rst:861 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr ":data:`ClassVar` n'accepte que les types et ne peut plus être dérivé." -#: library/typing.rst:862 +#: library/typing.rst:863 msgid "" ":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" "`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "par des vérificateurs tiers. Par exemple, un vérificateur de type peut " "marquer le code suivant comme une erreur ::" -#: library/typing.rst:876 +#: library/typing.rst:877 msgid "" "A special typing construct to indicate to type checkers that a name cannot " "be re-assigned or overridden in a subclass. For example::" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:1983 +#: library/typing.rst:1984 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Ces propriétés ne sont pas vérifiées à l'exécution. Voir la :pep:`591` pour " "plus de détails." -#: library/typing.rst:895 +#: library/typing.rst:896 msgid "" "A type, introduced in :pep:`593` (``Flexible function and variable " "annotations``), to decorate existing types with context-specific metadata " @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "" "``x`` within a specific application." msgstr "" -#: library/typing.rst:909 +#: library/typing.rst:910 msgid "" "Ultimately, the responsibility of how to interpret the annotations (if at " "all) is the responsibility of the tool or library encountering the " @@ -1119,21 +1119,21 @@ msgid "" "using ``isinstance()``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:915 +#: library/typing.rst:916 msgid "" "When a tool or a library does not support annotations or encounters an " "unknown annotation it should just ignore it and treat annotated type as the " "underlying type." msgstr "" -#: library/typing.rst:919 +#: library/typing.rst:920 msgid "" "It's up to the tool consuming the annotations to decide whether the client " "is allowed to have several annotations on one type and how to merge those " "annotations." msgstr "" -#: library/typing.rst:923 +#: library/typing.rst:924 msgid "" "Since the ``Annotated`` type allows you to put several annotations of the " "same (or different) type(s) on any node, the tools or libraries consuming " @@ -1141,59 +1141,59 @@ msgid "" "example, if you are doing value range analysis you might allow this::" msgstr "" -#: library/typing.rst:932 +#: library/typing.rst:933 msgid "" "Passing ``include_extras=True`` to :func:`get_type_hints` lets one access " "the extra annotations at runtime." msgstr "" -#: library/typing.rst:935 +#: library/typing.rst:936 msgid "The details of the syntax:" msgstr "" -#: library/typing.rst:937 +#: library/typing.rst:938 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" msgstr "" -#: library/typing.rst:939 +#: library/typing.rst:940 msgid "" "Multiple type annotations are supported (``Annotated`` supports variadic " "arguments)::" msgstr "" -#: library/typing.rst:944 +#: library/typing.rst:945 msgid "" "``Annotated`` must be called with at least two arguments " "( ``Annotated[int]`` is not valid)" msgstr "" -#: library/typing.rst:947 +#: library/typing.rst:948 msgid "" "The order of the annotations is preserved and matters for equality checks::" msgstr "" -#: library/typing.rst:954 +#: library/typing.rst:955 msgid "" "Nested ``Annotated`` types are flattened, with metadata ordered starting " "with the innermost annotation::" msgstr "" -#: library/typing.rst:961 +#: library/typing.rst:962 msgid "Duplicated annotations are not removed::" msgstr "" -#: library/typing.rst:967 +#: library/typing.rst:968 msgid "``Annotated`` can be used with nested and generic aliases::" msgstr "" -#: library/typing.rst:980 +#: library/typing.rst:981 msgid "" "Special typing form used to annotate the return type of a user-defined type " "guard function. ``TypeGuard`` only accepts a single type argument. At " "runtime, functions marked this way should return a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:984 +#: library/typing.rst:985 msgid "" "``TypeGuard`` aims to benefit *type narrowing* -- a technique used by static " "type checkers to determine a more precise type of an expression within a " @@ -1202,44 +1202,44 @@ msgid "" "conditional expression here is sometimes referred to as a \"type guard\"::" msgstr "" -#: library/typing.rst:999 +#: library/typing.rst:1000 msgid "" "Sometimes it would be convenient to use a user-defined boolean function as a " "type guard. Such a function should use ``TypeGuard[...]`` as its return " "type to alert static type checkers to this intention." msgstr "" -#: library/typing.rst:1003 +#: library/typing.rst:1004 msgid "" "Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " "function:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1006 +#: library/typing.rst:1007 msgid "The return value is a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:1007 +#: library/typing.rst:1008 msgid "" "If the return value is ``True``, the type of its argument is the type inside " "``TypeGuard``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1024 +#: library/typing.rst:1025 msgid "" "If ``is_str_list`` is a class or instance method, then the type in " "``TypeGuard`` maps to the type of the second parameter after ``cls`` or " "``self``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1028 +#: library/typing.rst:1029 msgid "" "In short, the form ``def foo(arg: TypeA) -> TypeGuard[TypeB]: ...``, means " "that if ``foo(arg)`` returns ``True``, then ``arg`` narrows from ``TypeA`` " "to ``TypeB``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1034 +#: library/typing.rst:1035 msgid "" "``TypeB`` need not be a narrower form of ``TypeA`` -- it can even be a wider " "form. The main reason is to allow for things like narrowing ``List[object]`` " @@ -1248,28 +1248,28 @@ msgid "" "guards is left to the user." msgstr "" -#: library/typing.rst:1040 +#: library/typing.rst:1041 msgid "" "``TypeGuard`` also works with type variables. For more information, see :" "pep:`647` (User-Defined Type Guards)." msgstr "" -#: library/typing.rst:1047 +#: library/typing.rst:1048 #, fuzzy msgid "Building generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:1049 +#: library/typing.rst:1050 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for creating " "generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1053 +#: library/typing.rst:1054 msgid "Abstract base class for generic types." msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1055 +#: library/typing.rst:1056 msgid "" "A generic type is typically declared by inheriting from an instantiation of " "this class with one or more type variables. For example, a generic mapping " @@ -1279,19 +1279,19 @@ msgstr "" "de cette classe avec une ou plusieurs variables de type. Par exemple, un " "type de correspondance générique peut être défini comme suit ::" -#: library/typing.rst:1064 +#: library/typing.rst:1065 msgid "This class can then be used as follows::" msgstr "Cette classe peut alors être utilisée comme suit ::" -#: library/typing.rst:1077 +#: library/typing.rst:1078 msgid "Type variable." msgstr "Variables de type." -#: library/typing.rst:1118 library/typing.rst:1295 +#: library/typing.rst:1119 library/typing.rst:1296 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1084 +#: library/typing.rst:1085 #, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" "``Generic`` pour plus d'informations sur les types génériques. Les fonctions " "génériques fonctionnent comme suit ::" -#: library/typing.rst:1097 +#: library/typing.rst:1098 msgid "" "The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " "str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" "les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" "`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." -#: library/typing.rst:1102 +#: library/typing.rst:1103 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas être " "utilisés avec les types." -#: library/typing.rst:1105 +#: library/typing.rst:1106 msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " @@ -1343,13 +1343,13 @@ msgstr "" "(explicitement ou implicitement) à la variable type doit être une sous-" "classe du type frontière (*boundary* en anglais), voir la :pep:`484`." -#: library/typing.rst:1115 +#: library/typing.rst:1116 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: library/typing.rst:1122 +#: library/typing.rst:1123 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1129 +#: library/typing.rst:1130 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1367,27 +1367,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1153 +#: library/typing.rst:1154 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1157 +#: library/typing.rst:1158 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1159 +#: library/typing.rst:1160 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1166 +#: library/typing.rst:1167 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1176 +#: library/typing.rst:1177 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1409,17 +1409,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: library/typing.rst:1185 +#: library/typing.rst:1186 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: library/typing.rst:1191 +#: library/typing.rst:1192 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1196 +#: library/typing.rst:1197 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1427,13 +1427,13 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1201 +#: library/typing.rst:1202 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1213 +#: library/typing.rst:1214 msgid "" "``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " "bytes)``." @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#: library/typing.rst:1216 +#: library/typing.rst:1217 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" @@ -1450,14 +1450,14 @@ msgstr "" "n'importe quel type de chaîne de caractères sans permettre à différents " "types de chaînes de caractères de se mélanger. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1228 +#: library/typing.rst:1229 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" "Classe de base pour les classes de protocole. Les classes de protocole sont " "définies comme suit ::" -#: library/typing.rst:1234 +#: library/typing.rst:1235 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" "de type qui reconnaissent les sous-types structurels (typage canard " "statique), par exemple ::" -#: library/typing.rst:1246 +#: library/typing.rst:1247 msgid "" "See :pep:`544` for details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1478,15 +1478,15 @@ msgstr "" "protocoles d'exécution simples qui ne vérifient que la présence d'attributs " "donnés, ignorant leurs signatures de type." -#: library/typing.rst:1251 +#: library/typing.rst:1252 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "Les classes de protocole peuvent être génériques, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1261 +#: library/typing.rst:1262 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution." -#: library/typing.rst:1263 +#: library/typing.rst:1264 #, fuzzy msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" "similaire aux « classes qui ne savent faire qu'une chose » présentes dans :" "mod:`collections.abc` tel que :class:`Iterable`. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1276 +#: library/typing.rst:1277 msgid "" ":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " @@ -1511,39 +1511,39 @@ msgid "" "making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1287 +#: library/typing.rst:1288 msgid "Other special directives" msgstr "" -#: library/typing.rst:1289 +#: library/typing.rst:1290 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1293 +#: library/typing.rst:1294 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "Version typée de :func:`collections.namedtuple`." -#: library/typing.rst:1301 +#: library/typing.rst:1302 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Ce qui est équivalent à ::" -#: library/typing.rst:1305 +#: library/typing.rst:1306 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" "Pour assigner une valeur par défaut à un champ, vous pouvez lui donner dans " "le corps de classe ::" -#: library/typing.rst:1314 +#: library/typing.rst:1315 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" "Les champs avec une valeur par défaut doivent venir après tous les champs " "sans valeur par défaut." -#: library/typing.rst:1316 +#: library/typing.rst:1317 msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " @@ -1556,28 +1556,28 @@ msgstr "" "défaut sont dans l'attribut ``_field_defaults`` qui font partie de l'API " "*namedtuple*.)" -#: library/typing.rst:1322 +#: library/typing.rst:1323 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" "Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " "des méthodes ::" -#: library/typing.rst:1332 +#: library/typing.rst:1333 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "Utilisation rétrocompatible ::" -#: library/typing.rst:1336 +#: library/typing.rst:1337 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" "Ajout de la gestion de la syntaxe d'annotation variable de la :pep:`526`." -#: library/typing.rst:1339 +#: library/typing.rst:1340 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" "Ajout de la prise en charge des valeurs par défaut, des méthodes et des " "chaînes de caractères *docstrings*." -#: library/typing.rst:1342 +#: library/typing.rst:1343 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "" "Les attributs ``_field_types`` et ``__annotations__`` sont maintenant des " "dictionnaires standards au lieu d'instances de ``OrderedDict``." -#: library/typing.rst:1346 +#: library/typing.rst:1347 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" "rend l'attribut ``_field_types`` obsolète en faveur de l'attribut plus " "standard ``__annotations__`` qui a la même information." -#: library/typing.rst:1352 +#: library/typing.rst:1353 #, fuzzy msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" "vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle " "renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1362 +#: library/typing.rst:1363 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: library/typing.rst:1367 +#: library/typing.rst:1368 #, fuzzy msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Un simple espace de nommage typé. À l'exécution, c'est l'équivalent d'un " "simple :class:`dict`." -#: library/typing.rst:1370 +#: library/typing.rst:1371 #, fuzzy msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" "l'exécution mais n'est appliquée que par les vérificateurs de type. " "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1386 +#: library/typing.rst:1387 #, fuzzy msgid "" "The type info for introspection can be accessed via ``Point2D." @@ -1646,13 +1646,13 @@ msgstr "" "pas en compte la :pep:`526`, ``TypedDict`` gère deux formes syntaxiques " "équivalentes supplémentaires ::" -#: library/typing.rst:1396 +#: library/typing.rst:1397 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1404 +#: library/typing.rst:1405 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: library/typing.rst:1409 +#: library/typing.rst:1410 #, fuzzy msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." @@ -1668,15 +1668,15 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`589` pour plus d'exemples et de règles détaillées " "d'utilisation de ``TypedDict`` avec les vérificateurs de type." -#: library/typing.rst:1414 +#: library/typing.rst:1415 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:1417 +#: library/typing.rst:1418 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1421 +#: library/typing.rst:1422 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1686,11 +1686,11 @@ msgstr "" "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Mapping`." -#: library/typing.rst:1425 +#: library/typing.rst:1426 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1430 +#: library/typing.rst:1431 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.dict ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1436 +#: library/typing.rst:1437 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "" "Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Sequence` ou :class:`Iterable`." -#: library/typing.rst:1441 +#: library/typing.rst:1442 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1451 +#: library/typing.rst:1452 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.list ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1457 +#: library/typing.rst:1458 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" "types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un " "type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." -#: library/typing.rst:1461 +#: library/typing.rst:1462 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr "" ":class:`builtins.set ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1467 +#: library/typing.rst:1468 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "Une version générique de :class:`builtins.frozenset `." -#: library/typing.rst:1469 +#: library/typing.rst:1470 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1750,19 +1750,19 @@ msgstr "" ":class:`builtins.frozenset ` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1473 +#: library/typing.rst:1474 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: library/typing.rst:1476 +#: library/typing.rst:1477 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1480 +#: library/typing.rst:1481 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.defaultdict`." -#: library/typing.rst:1484 +#: library/typing.rst:1485 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.defaultdict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1490 +#: library/typing.rst:1491 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.OrderedDict`." -#: library/typing.rst:1494 +#: library/typing.rst:1495 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.OrderedDict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1500 +#: library/typing.rst:1501 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.ChainMap`." -#: library/typing.rst:1505 +#: library/typing.rst:1506 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.ChainMap` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1511 +#: library/typing.rst:1512 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.Counter`." -#: library/typing.rst:1516 +#: library/typing.rst:1517 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.Counter` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1522 +#: library/typing.rst:1523 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.deque`." -#: library/typing.rst:1527 +#: library/typing.rst:1528 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1818,11 +1818,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.deque` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:`585` " "et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1532 +#: library/typing.rst:1533 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1538 +#: library/typing.rst:1539 #, fuzzy msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " @@ -1833,13 +1833,13 @@ msgstr "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` représentent les types de flux d'entrées-sorties " "tels que renvoyés par :func:`open`." -#: library/typing.rst:1545 +#: library/typing.rst:1546 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1550 +#: library/typing.rst:1551 #, fuzzy msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " @@ -1852,19 +1852,19 @@ msgstr "" "génériques dans ``AnyStr`` et peuvent être rendus spécifiques en écrivant " "``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` ou ``Match[bytes]``." -#: library/typing.rst:1560 +#: library/typing.rst:1561 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1561 +#: library/typing.rst:1562 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1567 +#: library/typing.rst:1568 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "" "compatibilité ascendante du code Python 2 : en Python 2, ``Text`` est un " "alias pour ``unicode``." -#: library/typing.rst:1571 +#: library/typing.rst:1572 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" @@ -1882,20 +1882,20 @@ msgstr "" "Utilisez ``Text`` pour indiquer qu'une valeur doit contenir une chaîne " "Unicode d'une manière compatible avec Python 2 et Python 3 ::" -#: library/typing.rst:1580 +#: library/typing.rst:1581 #, fuzzy msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1583 +#: library/typing.rst:1584 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1587 +#: library/typing.rst:1588 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." -#: library/typing.rst:1589 +#: library/typing.rst:1590 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Set` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1595 +#: library/typing.rst:1596 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." -#: library/typing.rst:1597 +#: library/typing.rst:1598 #, fuzzy msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "" "Ce type représente les types :class:`bytes`, :class:`bytearray` et :class:" "`memoryview`." -#: library/typing.rst:1600 +#: library/typing.rst:1601 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." -#: library/typing.rst:1603 +#: library/typing.rst:1604 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1609 +#: library/typing.rst:1610 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Collection`" -#: library/typing.rst:1613 +#: library/typing.rst:1614 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Collection` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1619 +#: library/typing.rst:1620 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." -#: library/typing.rst:1621 +#: library/typing.rst:1622 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1956,11 +1956,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Container` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1627 +#: library/typing.rst:1628 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." -#: library/typing.rst:1629 +#: library/typing.rst:1630 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ItemsView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1635 +#: library/typing.rst:1636 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." -#: library/typing.rst:1637 +#: library/typing.rst:1638 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.KeysView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1643 +#: library/typing.rst:1644 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut être " "utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1649 +#: library/typing.rst:1650 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1996,11 +1996,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Mapping` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1655 +#: library/typing.rst:1656 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MappingView`." -#: library/typing.rst:1657 +#: library/typing.rst:1658 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2008,11 +2008,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MappingView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1663 +#: library/typing.rst:1664 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: library/typing.rst:1665 +#: library/typing.rst:1666 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2020,11 +2020,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1671 +#: library/typing.rst:1672 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#: library/typing.rst:1673 +#: library/typing.rst:1674 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2032,11 +2032,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1679 +#: library/typing.rst:1680 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." -#: library/typing.rst:1681 +#: library/typing.rst:1682 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2044,11 +2044,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSet` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1687 +#: library/typing.rst:1688 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." -#: library/typing.rst:1689 +#: library/typing.rst:1690 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Sequence` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1695 +#: library/typing.rst:1696 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ValuesView`." -#: library/typing.rst:1697 +#: library/typing.rst:1698 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2068,15 +2068,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ValuesView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1702 +#: library/typing.rst:1703 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1706 +#: library/typing.rst:1707 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." -#: library/typing.rst:1708 +#: library/typing.rst:1709 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1714 +#: library/typing.rst:1715 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterator`." -#: library/typing.rst:1716 +#: library/typing.rst:1717 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1722 +#: library/typing.rst:1723 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Un générateur peut être annoté par le type générique ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1731 +#: library/typing.rst:1732 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" "*typing*, le ``SendType`` de :class:`Generator` se comporte de manière " "contravariante, pas de manière covariante ou invariante." -#: library/typing.rst:1735 +#: library/typing.rst:1736 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez les paramètres " "``SendType`` et ``ReturnType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1743 +#: library/typing.rst:1744 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``Iterable[YieldType]`` ou ``Iterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1751 +#: library/typing.rst:1752 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2138,15 +2138,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Generator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1757 +#: library/typing.rst:1758 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" -#: library/typing.rst:1761 +#: library/typing.rst:1762 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." -#: library/typing.rst:1763 +#: library/typing.rst:1764 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2154,15 +2154,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Reversible` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1769 +#: library/typing.rst:1770 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" -#: library/typing.rst:1772 +#: library/typing.rst:1773 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: library/typing.rst:1776 +#: library/typing.rst:1777 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1789 +#: library/typing.rst:1790 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1795 +#: library/typing.rst:1796 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1804 +#: library/typing.rst:1805 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2199,14 +2199,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:1808 +#: library/typing.rst:1809 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1816 +#: library/typing.rst:1817 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1826 +#: library/typing.rst:1827 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2222,11 +2222,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1832 +#: library/typing.rst:1833 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:1836 +#: library/typing.rst:1837 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1842 +#: library/typing.rst:1843 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:1846 +#: library/typing.rst:1847 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1852 +#: library/typing.rst:1853 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:1856 +#: library/typing.rst:1857 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2258,15 +2258,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1862 +#: library/typing.rst:1863 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1866 +#: library/typing.rst:1867 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:1871 +#: library/typing.rst:1872 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2274,12 +2274,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1877 +#: library/typing.rst:1878 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:1882 +#: library/typing.rst:1883 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2287,15 +2287,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1887 +#: library/typing.rst:1888 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:1889 +#: library/typing.rst:1890 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1893 +#: library/typing.rst:1894 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2303,27 +2303,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1898 +#: library/typing.rst:1899 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:1902 +#: library/typing.rst:1903 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:1906 +#: library/typing.rst:1907 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:1910 +#: library/typing.rst:1911 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:1916 +#: library/typing.rst:1917 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:1920 +#: library/typing.rst:1921 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2331,16 +2331,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1924 +#: library/typing.rst:1925 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:1928 +#: library/typing.rst:1929 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:1930 +#: library/typing.rst:1931 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:1937 +#: library/typing.rst:1938 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2377,13 +2377,13 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:1961 +#: library/typing.rst:1962 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:1965 +#: library/typing.rst:1966 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2392,13 +2392,13 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1990 +#: library/typing.rst:1991 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:1992 +#: library/typing.rst:1993 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " @@ -2409,16 +2409,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:1996 +#: library/typing.rst:1997 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:2000 +#: library/typing.rst:2001 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2002 +#: library/typing.rst:2003 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2426,13 +2426,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2007 +#: library/typing.rst:2008 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:2009 +#: library/typing.rst:2010 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:2020 +#: library/typing.rst:2021 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2451,11 +2451,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:2024 +#: library/typing.rst:2025 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:2028 +#: library/typing.rst:2029 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:2031 +#: library/typing.rst:2032 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2480,31 +2480,31 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2039 +#: library/typing.rst:2040 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2054 +#: library/typing.rst:2055 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2059 +#: library/typing.rst:2060 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2065 +#: library/typing.rst:2066 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2067 +#: library/typing.rst:2068 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2086 +#: library/typing.rst:2087 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2101 +#: library/typing.rst:2102 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " @@ -2539,18 +2539,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2107 +#: library/typing.rst:2108 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2114 +#: library/typing.rst:2115 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2118 +#: library/typing.rst:2119 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2127 +#: library/typing.rst:2128 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2134 +#: library/typing.rst:2135 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " "annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 6f68210599..550467d569 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:01+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -403,10 +403,11 @@ msgid "Stop the test run on the first error or failure." msgstr "Arrête l'exécution des tests lors du premier cas d'erreur ou d'échec." #: library/unittest.rst:224 +#, fuzzy msgid "" "Only run test methods and classes that match the pattern or substring. This " "option may be used multiple times, in which case all test cases that match " -"of the given patterns are included." +"any of the given patterns are included." msgstr "" "Exécute uniquement les méthodes de test et les classes qui correspondent au " "motif ou à la chaîne de caractères. Cette option peut être utilisée " diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 259fa61ef6..35cab55c00 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -528,9 +528,10 @@ msgstr "" "« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" #: reference/compound_stmts.rst:421 +#, fuzzy msgid "" -"The context expression (the expression given in the :token:`with_item`) is " -"evaluated to obtain a context manager." +"The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" +"with_item`) is evaluated to obtain a context manager." msgstr "" "L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " "est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." @@ -613,13 +614,13 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " "à l'endroit normal pour le type de sortie prise." -#: reference/compound_stmts.rst:457 reference/compound_stmts.rst:1446 -#: reference/compound_stmts.rst:1487 +#: reference/compound_stmts.rst:457 reference/compound_stmts.rst:1447 +#: reference/compound_stmts.rst:1488 msgid "The following code::" msgstr "Le code suivant ::" #: reference/compound_stmts.rst:462 reference/compound_stmts.rst:487 -#: reference/compound_stmts.rst:1492 +#: reference/compound_stmts.rst:1493 msgid "is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" @@ -718,11 +719,11 @@ msgstr "" "Les mots-clés ``match`` et ``case`` sont des :ref:`mots-clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:555 reference/compound_stmts.rst:1109 +#: reference/compound_stmts.rst:555 reference/compound_stmts.rst:1110 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` — Spécifications pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:556 reference/compound_stmts.rst:1110 +#: reference/compound_stmts.rst:556 reference/compound_stmts.rst:1111 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" msgstr ":pep:`636` — Tutoriel pour le filtrage par motif" @@ -1105,15 +1106,17 @@ msgstr "" "syntaxe est la suivante :" #: reference/compound_stmts.rst:799 +#, fuzzy msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " -"expresses). It is instead treated as a :token:`wildcard_pattern`." +"expresses). It is instead treated as a :token:`~python-grammar:" +"wildcard_pattern`." msgstr "" "Un simple caractère souligné ``_`` n'est pas un filtre de capture (c'est ce " "que ``!'_'`` veut dire). C'est le motif pour désigner un filtre attrape-tout " "(lexème :token:`wilcard_pattern`, voir plus bas)." -#: reference/compound_stmts.rst:802 +#: reference/compound_stmts.rst:803 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." @@ -1122,7 +1125,7 @@ msgstr "" "exemple, ``case x, x: ...`` est invalide mais ``case [x] | x: ...`` est " "autorisé." -#: reference/compound_stmts.rst:805 +#: reference/compound_stmts.rst:806 msgid "" "Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " "established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " @@ -1135,18 +1138,18 @@ msgstr "" "intérieure à moins qu'il n'y ait une instruction :keyword:`global` ou :" "keyword:`nonlocal` qui s'applique." -#: reference/compound_stmts.rst:810 +#: reference/compound_stmts.rst:811 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" "En termes simples, ``NAME`` réussit toujours et définit ``NAME = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:815 +#: reference/compound_stmts.rst:816 msgid "Wildcard Patterns" msgstr "Filtres attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:817 +#: reference/compound_stmts.rst:818 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" @@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Un filtre attrape-tout réussit toujours (quel que soit le champ de " "recherche) et ne lie aucun nom. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:823 +#: reference/compound_stmts.rst:824 msgid "" "``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " @@ -1165,21 +1168,21 @@ msgstr "" "d'habitude, même à l'intérieur d'une expression champ de recherche de " "``match``, d'une garde ou d'un bloc ``case``." -#: reference/compound_stmts.rst:827 +#: reference/compound_stmts.rst:828 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." msgstr "En termes simples, ``_`` réussit toujours." -#: reference/compound_stmts.rst:832 +#: reference/compound_stmts.rst:833 msgid "Value Patterns" msgstr "Filtres par valeurs" -#: reference/compound_stmts.rst:834 +#: reference/compound_stmts.rst:835 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" msgstr "" "Un filtre par valeur représente une valeur nommée de Python. Sa syntaxe est " "la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:842 +#: reference/compound_stmts.rst:843 msgid "" "The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " @@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr "" "réussit si la valeur trouvée vérifie l'égalité avec la valeur du champ de " "recherche (en utilisant l'opérateur d'égalité ``==``)." -#: reference/compound_stmts.rst:847 +#: reference/compound_stmts.rst:848 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" @@ -1199,7 +1202,7 @@ msgstr "" "NOM1.NOM2``" # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:851 +#: reference/compound_stmts.rst:852 msgid "" "If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " "interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " @@ -1211,11 +1214,11 @@ msgstr "" "la réutiliser plutôt que de refaire une recherche. Ce cache est strictement " "limité à l'exécution de l'instruction ``match`` donnée." -#: reference/compound_stmts.rst:859 +#: reference/compound_stmts.rst:860 msgid "Group Patterns" msgstr "Filtres de groupes" -#: reference/compound_stmts.rst:861 +#: reference/compound_stmts.rst:862 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" @@ -1224,15 +1227,15 @@ msgstr "" "regrouper des motifs en plaçant ceux-ci entre parenthèses. À part ça, il " "n’introduit aucune syntaxe supplémentaire. Sa syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:868 +#: reference/compound_stmts.rst:869 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." msgstr "En termes plus simples, ``(P)`` équivaut à ``P``." -#: reference/compound_stmts.rst:873 +#: reference/compound_stmts.rst:874 msgid "Sequence Patterns" msgstr "Filtres de séquences" -#: reference/compound_stmts.rst:875 +#: reference/compound_stmts.rst:876 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgstr "" "correspondre à un élément d’une séquence. La syntaxe est similaire au " "déballage d’une liste ou d’un *n*-uplet." -#: reference/compound_stmts.rst:886 +#: reference/compound_stmts.rst:887 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." @@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr "" "crochets ``[...]`` pour encadrer les filtres à regrouper." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:890 +#: reference/compound_stmts.rst:891 msgid "" "A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " @@ -1261,7 +1264,7 @@ msgstr "" "revanche, un filtre seul entre crochets (par exemple ``[3 | 4]``) reste un " "filtre de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:895 +#: reference/compound_stmts.rst:896 msgid "" "At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " "subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " @@ -1273,7 +1276,7 @@ msgstr "" "position. S’il n’y en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence " "à longueur fixe, sinon c’est un filtre de séquence à longueur variable." -#: reference/compound_stmts.rst:900 +#: reference/compound_stmts.rst:901 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" @@ -1281,14 +1284,14 @@ msgstr "" "Voici le déroulement logique d’un filtrage par motif de séquence sur une " "valeur du champ de recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:903 +#: reference/compound_stmts.rst:904 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n’est pas une séquence [#]_, le filtre de " "séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:906 +#: reference/compound_stmts.rst:907 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." @@ -1296,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche est une instance de ``str``, ``bytes`` ou " "``bytearray``, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:909 +#: reference/compound_stmts.rst:910 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." @@ -1304,12 +1307,12 @@ msgstr "" "Les étapes suivantes dépendent de la longueur fixe ou non du filtre de " "séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:912 +#: reference/compound_stmts.rst:913 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" msgstr "Si le filtre de séquence est de longueur fixe :" # Fin de la phrase donc se termine par un point. -#: reference/compound_stmts.rst:914 +#: reference/compound_stmts.rst:915 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" @@ -1317,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche n’est pas égale au nombre " "de sous-filtres, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:917 +#: reference/compound_stmts.rst:918 msgid "" "Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " "in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " @@ -1330,11 +1333,11 @@ msgstr "" "les sous-filtres réussissent la confrontation à l’élément du champ de " "recherche correspondant, le filtre de séquence réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:922 +#: reference/compound_stmts.rst:923 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" msgstr "Sinon, si le filtre de séquence est de longueur variable :" -#: reference/compound_stmts.rst:924 +#: reference/compound_stmts.rst:925 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." @@ -1342,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche est plus petite que le " "nombre de sous-filtres sans étoile, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:927 +#: reference/compound_stmts.rst:928 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." @@ -1350,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Les sous-filtres sans étoile du début sont confrontés aux éléments " "correspondants comme pour un filtre de séquences de longueur fixe." -#: reference/compound_stmts.rst:930 +#: reference/compound_stmts.rst:931 msgid "" "If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " @@ -1361,7 +1364,7 @@ msgstr "" "éléments restants qui correspondent à des sous-filtres sans étoile qui " "suivent le sous-filtre étoilé." -#: reference/compound_stmts.rst:934 +#: reference/compound_stmts.rst:935 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." @@ -1371,7 +1374,7 @@ msgstr "" "longueur fixe." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:937 +#: reference/compound_stmts.rst:938 msgid "" "The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "" "en cache par l’interpréteur de la même manière que pour les :ref:`filtres " "par valeur `." -#: reference/compound_stmts.rst:943 +#: reference/compound_stmts.rst:944 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1390,37 +1393,37 @@ msgstr "" "En termes plus simples, ``[M1, M2, M3,`` … ``, M]`` réussit seulement si " "tout ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:946 +#: reference/compound_stmts.rst:947 msgid "check ```` is a sequence" msgstr "vérification que ```` est une séquence," -#: reference/compound_stmts.rst:947 +#: reference/compound_stmts.rst:948 msgid "``len(subject) == ``" msgstr "``len(subject) == ``," -#: reference/compound_stmts.rst:948 +#: reference/compound_stmts.rst:949 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M1`` correspond à ``[0]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:949 +#: reference/compound_stmts.rst:950 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M2`` correspond à ``[1]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:950 +#: reference/compound_stmts.rst:951 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." msgstr "et ainsi de suite pour chaque filtre par motif / élément." -#: reference/compound_stmts.rst:955 +#: reference/compound_stmts.rst:956 msgid "Mapping Patterns" msgstr "Filtres associatifs" -#: reference/compound_stmts.rst:957 +#: reference/compound_stmts.rst:958 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" @@ -1428,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Un filtre associatif contient un ou plusieurs motifs clé-valeur. La syntaxe " "est similaire à la construction d’un dictionnaire :" -#: reference/compound_stmts.rst:968 +#: reference/compound_stmts.rst:969 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." @@ -1437,7 +1440,7 @@ msgstr "" "associatif. Le filtre doublement étoilé doit être le dernier sous-filtre du " "filtre associatif." -#: reference/compound_stmts.rst:971 +#: reference/compound_stmts.rst:972 msgid "" "Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " @@ -1447,7 +1450,7 @@ msgstr "" "clé en double sous forme littérale lève une :exc:`Syntax Error`. Deux clés " "qui ont la même valeur lèvent une :exc:`ValueError` à l’exécution." -#: reference/compound_stmts.rst:975 +#: reference/compound_stmts.rst:976 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" @@ -1455,13 +1458,13 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage associatif sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:978 +#: reference/compound_stmts.rst:979 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n'est pas un tableau associatif [#]_, le " "filtre associatif échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:980 +#: reference/compound_stmts.rst:981 msgid "" "If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " @@ -1472,7 +1475,7 @@ msgstr "" "correspond aux éléments du tableau associatif champ de recherche, le filtre " "associatif réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:984 +#: reference/compound_stmts.rst:985 msgid "" "If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgstr "" "même valeur." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:988 +#: reference/compound_stmts.rst:989 msgid "" "Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " "subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " @@ -1496,7 +1499,7 @@ msgstr "" "associées doivent déjà être présentes dans le tableau associatif et ne sont " "pas créées à la volée *via* :meth:`__missing__` ou :meth:`__getitem__`." -#: reference/compound_stmts.rst:993 +#: reference/compound_stmts.rst:994 msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1504,27 +1507,27 @@ msgstr "" "En termes simples, ``{CLÉ1: M1, CLÉ2: M2, ... }`` réussit seulement si tout " "ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:996 +#: reference/compound_stmts.rst:997 msgid "check ```` is a mapping" msgstr "vérification que ```` est un tableau associatif," -#: reference/compound_stmts.rst:997 +#: reference/compound_stmts.rst:998 msgid "``KEY1 in ``" msgstr "``CLÉ1 in ``," -#: reference/compound_stmts.rst:998 +#: reference/compound_stmts.rst:999 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" msgstr "``M1`` correspond à ``[CLÉ1]``," -#: reference/compound_stmts.rst:999 +#: reference/compound_stmts.rst:1000 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." msgstr "et ainsi de suite pour chaque paire CLÉ/Motif." -#: reference/compound_stmts.rst:1005 +#: reference/compound_stmts.rst:1006 msgid "Class Patterns" msgstr "Filtres de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1007 +#: reference/compound_stmts.rst:1008 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" @@ -1532,11 +1535,11 @@ msgstr "" "Un filtre de classe représente une classe et ses arguments positionnels et " "par mots-clés (s'il y en a). La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:1018 +#: reference/compound_stmts.rst:1019 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." msgstr "Le même mot-clé ne doit pas être répété dans les filtres de classes." -#: reference/compound_stmts.rst:1020 +#: reference/compound_stmts.rst:1021 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" @@ -1544,7 +1547,7 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:1023 +#: reference/compound_stmts.rst:1024 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." @@ -1552,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Si ``name_or_attr`` n'est pas une instance de la classe native :class:" "`type` , lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/compound_stmts.rst:1026 +#: reference/compound_stmts.rst:1027 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." @@ -1561,7 +1564,7 @@ msgstr "" "``name_or_attr`` (testé *via* :func:`isinstance`), le filtre de classe " "échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1029 +#: reference/compound_stmts.rst:1030 msgid "" "If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " @@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr "" "suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " "positionnels ou par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1033 +#: reference/compound_stmts.rst:1034 msgid "" "For a number of built-in types (specified below), a single positional " "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " @@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr "" "entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " "autres types." -#: reference/compound_stmts.rst:1037 +#: reference/compound_stmts.rst:1038 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" @@ -1590,11 +1593,11 @@ msgstr "" "S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " "mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" -#: reference/compound_stmts.rst:1040 +#: reference/compound_stmts.rst:1041 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." -#: reference/compound_stmts.rst:1042 +#: reference/compound_stmts.rst:1043 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." @@ -1602,11 +1605,11 @@ msgstr "" "Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " "propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1045 +#: reference/compound_stmts.rst:1046 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1047 +#: reference/compound_stmts.rst:1048 msgid "" "Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " @@ -1616,12 +1619,12 @@ msgstr "" "du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " "réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:1052 +#: reference/compound_stmts.rst:1053 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" "II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:1054 +#: reference/compound_stmts.rst:1055 msgid "" "If any positional patterns are present, they are converted to keyword " "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " @@ -1631,17 +1634,17 @@ msgstr "" "mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " "``name_or_attr`` avant le filtrage :" -#: reference/compound_stmts.rst:1058 +#: reference/compound_stmts.rst:1059 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" "I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." -#: reference/compound_stmts.rst:1060 +#: reference/compound_stmts.rst:1061 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1062 +#: reference/compound_stmts.rst:1063 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1065 +#: reference/compound_stmts.rst:1066 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1657,7 +1660,7 @@ msgstr "" "S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1068 +#: reference/compound_stmts.rst:1069 msgid "" "Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " @@ -1667,28 +1670,28 @@ msgstr "" "clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " "sinon une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1072 +#: reference/compound_stmts.rst:1073 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1074 +#: reference/compound_stmts.rst:1075 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" -#: reference/compound_stmts.rst:1077 +#: reference/compound_stmts.rst:1078 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" "II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " "par mot-clé," -#: reference/compound_stmts.rst:1077 +#: reference/compound_stmts.rst:1078 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" "le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" "clés." -#: reference/compound_stmts.rst:1079 +#: reference/compound_stmts.rst:1080 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" @@ -1696,51 +1699,51 @@ msgstr "" "Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " "différent :" -#: reference/compound_stmts.rst:1082 +#: reference/compound_stmts.rst:1083 msgid ":class:`bool`" msgstr ":class:`bool`" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid ":class:`bytearray`" msgstr ":class:`bytearray`" -#: reference/compound_stmts.rst:1084 +#: reference/compound_stmts.rst:1085 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: reference/compound_stmts.rst:1085 +#: reference/compound_stmts.rst:1086 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: reference/compound_stmts.rst:1086 +#: reference/compound_stmts.rst:1087 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: reference/compound_stmts.rst:1087 +#: reference/compound_stmts.rst:1088 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: reference/compound_stmts.rst:1088 +#: reference/compound_stmts.rst:1089 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: reference/compound_stmts.rst:1089 reference/compound_stmts.rst:1540 +#: reference/compound_stmts.rst:1090 reference/compound_stmts.rst:1541 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: reference/compound_stmts.rst:1090 +#: reference/compound_stmts.rst:1091 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: reference/compound_stmts.rst:1091 +#: reference/compound_stmts.rst:1092 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: reference/compound_stmts.rst:1092 reference/compound_stmts.rst:1543 +#: reference/compound_stmts.rst:1093 reference/compound_stmts.rst:1544 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: reference/compound_stmts.rst:1094 +#: reference/compound_stmts.rst:1095 msgid "" "These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " "matched against the whole object rather than an attribute. For example " @@ -1752,44 +1755,44 @@ msgstr "" "exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " "mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." -#: reference/compound_stmts.rst:1098 +#: reference/compound_stmts.rst:1099 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" "En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " "suivante est déroulée :" -#: reference/compound_stmts.rst:1100 +#: reference/compound_stmts.rst:1101 msgid "``isinstance(, CLS)``" msgstr "``isinstance(, CLS)``" -#: reference/compound_stmts.rst:1101 +#: reference/compound_stmts.rst:1102 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" "convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." "__match_args__``" -#: reference/compound_stmts.rst:1103 +#: reference/compound_stmts.rst:1104 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :" -#: reference/compound_stmts.rst:1103 +#: reference/compound_stmts.rst:1104 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" -#: reference/compound_stmts.rst:1104 +#: reference/compound_stmts.rst:1105 msgid "``P2`` matches ``.attr``" msgstr "``P2`` correspond à ``.attr``" -#: reference/compound_stmts.rst:1105 +#: reference/compound_stmts.rst:1106 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1120 +#: reference/compound_stmts.rst:1121 msgid "Function definitions" msgstr "Définition de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1135 +#: reference/compound_stmts.rst:1136 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" @@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "section :ref:`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1154 +#: reference/compound_stmts.rst:1155 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "" "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." -#: reference/compound_stmts.rst:1160 +#: reference/compound_stmts.rst:1161 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" @@ -1820,7 +1823,7 @@ msgstr "" "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:1166 +#: reference/compound_stmts.rst:1167 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -1839,11 +1842,11 @@ msgstr "" "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1177 reference/compound_stmts.rst:1354 +#: reference/compound_stmts.rst:1178 reference/compound_stmts.rst:1355 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1182 +#: reference/compound_stmts.rst:1183 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." @@ -1851,18 +1854,19 @@ msgstr "" "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." # Pas de majuscule : ok. -#: reference/compound_stmts.rst:1184 +#: reference/compound_stmts.rst:1185 +#, fuzzy msgid "" -"Functions may be decorated with any valid :token:`assignment_expression`. " -"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for " -"details." +"Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" +"assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " +"see :pep:`614` for details." msgstr "" "les fonctions peuvent être décorées par toute :token:`expression " "d'affectation ` valide. Auparavant, la grammaire " "était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " "détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1194 +#: reference/compound_stmts.rst:1195 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -1881,7 +1885,7 @@ msgstr "" "une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "exprimée dans la grammaire." -#: reference/compound_stmts.rst:1202 +#: reference/compound_stmts.rst:1203 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr "" "``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " "fonction. Par exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1223 +#: reference/compound_stmts.rst:1224 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -1935,7 +1939,7 @@ msgstr "" "``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." # pas de majuscule car suit un : -#: reference/compound_stmts.rst:1235 +#: reference/compound_stmts.rst:1236 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." @@ -1943,7 +1947,7 @@ msgstr "" "ajout de la syntaxe avec ``/`` pour indiquer les paramètre exclusivement " "positionnels (voir la :pep:`570`)." -#: reference/compound_stmts.rst:1244 +#: reference/compound_stmts.rst:1245 msgid "" "Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " "\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " @@ -1975,7 +1979,7 @@ msgstr "" "cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " "l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." -#: reference/compound_stmts.rst:1259 +#: reference/compound_stmts.rst:1260 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -1996,7 +2000,7 @@ msgstr "" "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "instructions et les annotations." -#: reference/compound_stmts.rst:1267 +#: reference/compound_stmts.rst:1268 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -2011,29 +2015,29 @@ msgstr "" "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1276 +#: reference/compound_stmts.rst:1277 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1276 +#: reference/compound_stmts.rst:1277 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." -#: reference/compound_stmts.rst:1279 +#: reference/compound_stmts.rst:1280 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` — Indications de types" -#: reference/compound_stmts.rst:1279 +#: reference/compound_stmts.rst:1280 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" "Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "de types." -#: reference/compound_stmts.rst:1283 +#: reference/compound_stmts.rst:1284 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/compound_stmts.rst:1282 +#: reference/compound_stmts.rst:1283 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" @@ -2041,11 +2045,11 @@ msgstr "" "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "les variables de classes et les variables d'instances" -#: reference/compound_stmts.rst:1286 +#: reference/compound_stmts.rst:1287 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations" -#: reference/compound_stmts.rst:1286 +#: reference/compound_stmts.rst:1287 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." @@ -2054,17 +2058,17 @@ msgstr "" "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "évaluation directe." -#: reference/compound_stmts.rst:1293 +#: reference/compound_stmts.rst:1294 msgid "Class definitions" msgstr "Définition de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1308 +#: reference/compound_stmts.rst:1309 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1315 +#: reference/compound_stmts.rst:1316 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -2080,11 +2084,11 @@ msgstr "" "classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" "class:`object` ; d'où ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1324 +#: reference/compound_stmts.rst:1325 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1329 +#: reference/compound_stmts.rst:1330 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr "" "de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " "lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." -#: reference/compound_stmts.rst:1338 +#: reference/compound_stmts.rst:1339 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -2117,7 +2121,7 @@ msgstr "" "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." -#: reference/compound_stmts.rst:1343 +#: reference/compound_stmts.rst:1344 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." @@ -2125,13 +2129,13 @@ msgstr "" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "ref:`métaclasses `." -#: reference/compound_stmts.rst:1348 +#: reference/compound_stmts.rst:1349 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" "Les classes peuvent aussi être décorées. Comme pour les décorateurs de " "fonctions ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1359 +#: reference/compound_stmts.rst:1360 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." @@ -2140,17 +2144,18 @@ msgstr "" "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "la classe." -#: reference/compound_stmts.rst:1362 +#: reference/compound_stmts.rst:1363 +#, fuzzy msgid "" -"Classes may be decorated with any valid :token:`assignment_expression`. " -"Previously, the grammar was much more restrictive; see :pep:`614` for " -"details." +"Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" +"assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " +"see :pep:`614` for details." msgstr "" "les classes peuvent être décorées par toute :token:`expression d'affectation " "` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup " "plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1367 +#: reference/compound_stmts.rst:1368 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -2174,11 +2179,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "d'implémentation différents." -#: reference/compound_stmts.rst:1382 +#: reference/compound_stmts.rst:1383 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" -#: reference/compound_stmts.rst:1380 +#: reference/compound_stmts.rst:1381 msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." @@ -2187,11 +2192,11 @@ msgstr "" "actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses " "sont construites." -#: reference/compound_stmts.rst:1385 +#: reference/compound_stmts.rst:1386 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1385 +#: reference/compound_stmts.rst:1386 msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." @@ -2199,15 +2204,15 @@ msgstr "" "La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de " "fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`." -#: reference/compound_stmts.rst:1392 +#: reference/compound_stmts.rst:1393 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1400 +#: reference/compound_stmts.rst:1401 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1410 +#: reference/compound_stmts.rst:1411 msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "" "keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " "dans les corps de coroutines." -#: reference/compound_stmts.rst:1414 +#: reference/compound_stmts.rst:1415 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." @@ -2228,7 +2233,7 @@ msgstr "" "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "ou ``async``." -#: reference/compound_stmts.rst:1417 +#: reference/compound_stmts.rst:1418 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." @@ -2236,11 +2241,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "une coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1420 +#: reference/compound_stmts.rst:1421 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1426 +#: reference/compound_stmts.rst:1427 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." @@ -2248,11 +2253,11 @@ msgstr "" "``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " "n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1434 +#: reference/compound_stmts.rst:1435 msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`" -#: reference/compound_stmts.rst:1439 +#: reference/compound_stmts.rst:1440 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " @@ -2263,7 +2268,7 @@ msgstr "" "`, celui-ci pouvant appeler du code asynchrone dans " "sa méthode ``__anext__``." -#: reference/compound_stmts.rst:1443 +#: reference/compound_stmts.rst:1444 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." @@ -2271,16 +2276,16 @@ msgstr "" "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérables " "asynchrones." -#: reference/compound_stmts.rst:1453 +#: reference/compound_stmts.rst:1454 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1469 +#: reference/compound_stmts.rst:1470 msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1471 +#: reference/compound_stmts.rst:1472 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2288,11 +2293,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1479 +#: reference/compound_stmts.rst:1480 msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`" -#: reference/compound_stmts.rst:1484 +#: reference/compound_stmts.rst:1485 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." @@ -2301,12 +2306,12 @@ msgstr "" "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte ` qui est " "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." -#: reference/compound_stmts.rst:1511 +#: reference/compound_stmts.rst:1512 msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1513 +#: reference/compound_stmts.rst:1514 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2314,11 +2319,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1519 +#: reference/compound_stmts.rst:1520 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" -#: reference/compound_stmts.rst:1519 +#: reference/compound_stmts.rst:1520 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." @@ -2326,11 +2331,11 @@ msgstr "" "La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en " "Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci." -#: reference/compound_stmts.rst:1524 +#: reference/compound_stmts.rst:1525 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/compound_stmts.rst:1525 +#: reference/compound_stmts.rst:1526 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -2341,52 +2346,52 @@ msgstr "" "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "pure et simple de l'ancienne." -#: reference/compound_stmts.rst:1529 +#: reference/compound_stmts.rst:1530 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "Dans le filtrage par motif, une séquence est définie comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1531 +#: reference/compound_stmts.rst:1532 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1532 +#: reference/compound_stmts.rst:1533 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1533 +#: reference/compound_stmts.rst:1534 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1534 reference/compound_stmts.rst:1553 +#: reference/compound_stmts.rst:1535 reference/compound_stmts.rst:1554 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "une classe qui hérite d'une classe citée ci-dessus" -#: reference/compound_stmts.rst:1536 +#: reference/compound_stmts.rst:1537 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "Les classes suivantes de la bibliothèque standard sont des séquences :" -#: reference/compound_stmts.rst:1538 +#: reference/compound_stmts.rst:1539 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: reference/compound_stmts.rst:1539 +#: reference/compound_stmts.rst:1540 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: reference/compound_stmts.rst:1541 +#: reference/compound_stmts.rst:1542 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: reference/compound_stmts.rst:1542 +#: reference/compound_stmts.rst:1543 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: reference/compound_stmts.rst:1545 +#: reference/compound_stmts.rst:1546 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." @@ -2394,29 +2399,29 @@ msgstr "" "Les champs de recherche du type ``str``, ``bytes`` et ``bytearray`` ne " "correspondent pas avec des filtres de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:1548 +#: reference/compound_stmts.rst:1549 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" "Dans le filtrage par motif, un tableau associatif est défini comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1550 +#: reference/compound_stmts.rst:1551 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1551 +#: reference/compound_stmts.rst:1552 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1552 +#: reference/compound_stmts.rst:1553 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1555 +#: reference/compound_stmts.rst:1556 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." @@ -2424,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Les classes :class:`dict` et :class:`types.MappingProxyType` de la " "bibliothèque standard sont des tableaux associatifs." -#: reference/compound_stmts.rst:1558 +#: reference/compound_stmts.rst:1559 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " @@ -2434,7 +2439,7 @@ msgstr "" "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "donc en :term:`docstring` de la fonction." -#: reference/compound_stmts.rst:1562 +#: reference/compound_stmts.rst:1563 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 1395fc5ebc..bf5e6b53b1 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1180,16 +1180,17 @@ msgid "Generator functions" msgstr "Fonctions générateurs" #: reference/datamodel.rst:649 +#, fuzzy msgid "" "A function or method which uses the :keyword:`yield` statement (see section :" "ref:`yield`) is called a :dfn:`generator function`. Such a function, when " -"called, always returns an iterator object which can be used to execute the " -"body of the function: calling the iterator's :meth:`iterator.__next__` " -"method will cause the function to execute until it provides a value using " -"the :keyword:`!yield` statement. When the function executes a :keyword:" -"`return` statement or falls off the end, a :exc:`StopIteration` exception is " -"raised and the iterator will have reached the end of the set of values to be " -"returned." +"called, always returns an :term:`iterator` object which can be used to " +"execute the body of the function: calling the iterator's :meth:`iterator." +"__next__` method will cause the function to execute until it provides a " +"value using the :keyword:`!yield` statement. When the function executes a :" +"keyword:`return` statement or falls off the end, a :exc:`StopIteration` " +"exception is raised and the iterator will have reached the end of the set of " +"values to be returned." msgstr "" "Une fonction ou une méthode qui utilise l'instruction :keyword:`yield` (voir " "la section :ref:`yield`) est appelée :dfn:`fonction générateur`. Une telle " @@ -1224,12 +1225,13 @@ msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions générateurs asynchrones" #: reference/datamodel.rst:674 +#, fuzzy msgid "" "A function or method which is defined using :keyword:`async def` and which " "uses the :keyword:`yield` statement is called a :dfn:`asynchronous generator " -"function`. Such a function, when called, returns an asynchronous iterator " -"object which can be used in an :keyword:`async for` statement to execute the " -"body of the function." +"function`. Such a function, when called, returns an :term:`asynchronous " +"iterator` object which can be used in an :keyword:`async for` statement to " +"execute the body of the function." msgstr "" "Une fonction ou une méthode définie avec :keyword:`async def` et qui utilise " "l'instruction :keyword:`yield` est appelée :dfn:`fonction générateur " @@ -3533,7 +3535,7 @@ msgstr "" "qui est utilisé à la place de la classe de base. Le *n*-uplet peut être " "vide, dans ce cas la classe de base originale est ignorée." -#: reference/datamodel.rst:2198 +#: reference/datamodel.rst:2008 msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" msgstr "" ":pep:`560` — Gestion de base pour les types modules et les types génériques" @@ -3882,14 +3884,48 @@ msgstr "Émulation de types génériques" #: reference/datamodel.rst:2183 msgid "" -"One can implement the generic class syntax as specified by :pep:`484` (for " -"example ``List[int]``) by defining a special method:" +"When using :term:`type annotations`, it is often useful to " +"*parameterize* a :term:`generic type` using Python's square-brackets " +"notation. For example, the annotation ``list[int]`` might be used to signify " +"a :class:`list` in which all the elements are of type :class:`int`." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2191 +#, fuzzy +msgid ":pep:`484` - Type Hints" +msgstr ":pep:`343` — L'instruction ``with``" + +#: reference/datamodel.rst:2191 +msgid "Introducing Python's framework for type annotations" +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2194 +msgid ":ref:`Generic Alias Types`" +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2194 +msgid "Documentation for objects representing parameterized generic classes" msgstr "" -"Vous pouvez implémenter la syntaxe générique des classes comme spécifié par " -"la :pep:`484` (par exemple ``List[int]``) en définissant une méthode " -"spéciale :" -#: reference/datamodel.rst:2188 +#: reference/datamodel.rst:2197 +msgid "" +":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics` and :" +"class:`typing.Generic`" +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2197 +msgid "" +"Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " +"at runtime and understood by static type-checkers." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2200 +msgid "" +"A class can *generally* only be parameterized if it defines the special " +"class method ``__class_getitem__()``." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2205 msgid "" "Return an object representing the specialization of a generic class by type " "arguments found in *key*." @@ -3897,24 +3933,97 @@ msgstr "" "Renvoie un objet représentant la spécialisation d'une classe générique en " "fonction des arguments types trouvés dans *key*." -#: reference/datamodel.rst:2191 +#: reference/datamodel.rst:2208 +msgid "" +"When defined on a class, ``__class_getitem__()`` is automatically a class " +"method. As such, there is no need for it to be decorated with :func:" +"`@classmethod` when it is defined." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2214 +msgid "The purpose of *__class_getitem__*" +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2216 +msgid "" +"The purpose of :meth:`~object.__class_getitem__` is to allow runtime " +"parameterization of standard-library generic classes in order to more easily " +"apply :term:`type hints` to these classes." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2220 +msgid "" +"To implement custom generic classes that can be parameterized at runtime and " +"understood by static type-checkers, users should either inherit from a " +"standard library class that already implements :meth:`~object." +"__class_getitem__`, or inherit from :class:`typing.Generic`, which has its " +"own implementation of ``__class_getitem__()``." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2226 +msgid "" +"Custom implementations of :meth:`~object.__class_getitem__` on classes " +"defined outside of the standard library may not be understood by third-party " +"type-checkers such as mypy. Using ``__class_getitem__()`` on any class for " +"purposes other than type hinting is discouraged." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2236 +msgid "*__class_getitem__* versus *__getitem__*" +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2238 +msgid "" +"Usually, the :ref:`subscription` of an object using square " +"brackets will call the :meth:`~object.__getitem__` instance method defined " +"on the object's class. However, if the object being subscribed is itself a " +"class, the class method :meth:`~object.__class_getitem__` may be called " +"instead. ``__class_getitem__()`` should return a :ref:`GenericAlias` object if it is properly defined." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2245 +msgid "" +"Presented with the :term:`expression` ``obj[x]``, the Python interpreter " +"follows something like the following process to decide whether :meth:" +"`~object.__getitem__` or :meth:`~object.__class_getitem__` should be called::" +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2273 +msgid "" +"In Python, all classes are themselves instances of other classes. The class " +"of a class is known as that class's :term:`metaclass`, and most classes have " +"the :class:`type` class as their metaclass. :class:`type` does not define :" +"meth:`~object.__getitem__`, meaning that expressions such as ``list[int]``, " +"``dict[str, float]`` and ``tuple[str, bytes]`` all result in :meth:`~object." +"__class_getitem__` being called::" +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2292 msgid "" -"This method is looked up on the class object itself, and when defined in the " -"class body, this method is implicitly a class method. Note, this mechanism " -"is primarily reserved for use with static type hints, other usage is " -"discouraged." +"However, if a class has a custom metaclass that defines :meth:`~object." +"__getitem__`, subscribing the class may result in different behaviour. An " +"example of this can be found in the :mod:`enum` module::" msgstr "" -"Python recherche cette méthode dans l'objet de classe lui-même et, " -"lorsqu'elle est définie dans le corps de la classe, cette méthode est " -"implicitement une méthode de classe. Notez que ce mécanisme est " -"principalement réservé à une utilisation avec des indications de type " -"statiques, d'autres utilisations sont déconseillées." -#: reference/datamodel.rst:2204 +#: reference/datamodel.rst:2317 +#, fuzzy +msgid ":pep:`560` - Core Support for typing module and generic types" +msgstr "" +":pep:`560` — Gestion de base pour les types modules et les types génériques" + +#: reference/datamodel.rst:2316 +msgid "" +"Introducing :meth:`~object.__class_getitem__`, and outlining when a :ref:" +"`subscription` results in ``__class_getitem__()`` being " +"called instead of :meth:`~object.__getitem__`" +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2324 msgid "Emulating callable objects" msgstr "Émulation d'objets appelables" -#: reference/datamodel.rst:2211 +#: reference/datamodel.rst:2331 msgid "" "Called when the instance is \"called\" as a function; if this method is " "defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` roughly translates to ``type(x).__call__(x, " @@ -3924,11 +4033,11 @@ msgstr "" "méthode est définie, ``x(arg1, arg2, …)`` est un raccourci pour ``type(x)." "__call__(x, arg1, …)``." -#: reference/datamodel.rst:2218 +#: reference/datamodel.rst:2338 msgid "Emulating container types" msgstr "Émulation de types conteneurs" -#: reference/datamodel.rst:2220 +#: reference/datamodel.rst:2340 msgid "" "The following methods can be defined to implement container objects. " "Containers usually are sequences (such as lists or tuples) or mappings (like " @@ -3995,7 +4104,7 @@ msgstr "" "de correspondances, :meth:`__iter__` doit itérer sur les clés de l'objet ; " "pour les séquences, elle doit itérer sur les valeurs." -#: reference/datamodel.rst:2255 +#: reference/datamodel.rst:2375 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`len`. Should return the " "length of the object, an integer ``>=`` 0. Also, an object that doesn't " @@ -4007,7 +4116,7 @@ msgstr "" "définit pas de méthode :meth:`__bool__` et dont la méthode :meth:`__len__` " "renvoie zéro est considéré comme valant ``False`` dans un contexte booléen." -#: reference/datamodel.rst:2262 +#: reference/datamodel.rst:2382 msgid "" "In CPython, the length is required to be at most :attr:`sys.maxsize`. If the " "length is larger than :attr:`!sys.maxsize` some features (such as :func:" @@ -4021,7 +4130,7 @@ msgstr "" "exc:`!OverflowError` lors de tests booléens, un objet doit définir la " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/datamodel.rst:2271 +#: reference/datamodel.rst:2391 msgid "" "Called to implement :func:`operator.length_hint`. Should return an estimated " "length for the object (which may be greater or less than the actual length). " @@ -4038,31 +4147,33 @@ msgstr "" "méthode est utilisée uniquement pour optimiser les traitements et n'est " "jamais tenue de renvoyer un résultat exact." -#: reference/datamodel.rst:2285 +#: reference/datamodel.rst:2405 msgid "" "Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" msgstr "" "Le découpage est effectué uniquement à l'aide des trois méthodes suivantes. " "Un appel comme ::" -#: reference/datamodel.rst:2289 +#: reference/datamodel.rst:2409 msgid "is translated to ::" msgstr "est traduit en ::" -#: reference/datamodel.rst:2293 +#: reference/datamodel.rst:2413 msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." msgstr "et ainsi de suite. Les éléments manquants sont remplacés par ``None``." -#: reference/datamodel.rst:2298 +#: reference/datamodel.rst:2418 +#, fuzzy msgid "" -"Called to implement evaluation of ``self[key]``. For sequence types, the " -"accepted keys should be integers and slice objects. Note that the special " -"interpretation of negative indexes (if the class wishes to emulate a " -"sequence type) is up to the :meth:`__getitem__` method. If *key* is of an " -"inappropriate type, :exc:`TypeError` may be raised; if of a value outside " -"the set of indexes for the sequence (after any special interpretation of " -"negative values), :exc:`IndexError` should be raised. For mapping types, if " -"*key* is missing (not in the container), :exc:`KeyError` should be raised." +"Called to implement evaluation of ``self[key]``. For :term:`sequence` types, " +"the accepted keys should be integers and slice objects. Note that the " +"special interpretation of negative indexes (if the class wishes to emulate " +"a :term:`sequence` type) is up to the :meth:`__getitem__` method. If *key* " +"is of an inappropriate type, :exc:`TypeError` may be raised; if of a value " +"outside the set of indexes for the sequence (after any special " +"interpretation of negative values), :exc:`IndexError` should be raised. For :" +"term:`mapping` types, if *key* is missing (not in the container), :exc:" +"`KeyError` should be raised." msgstr "" "Appelée pour implémenter l'évaluation de ``self[key]``. Pour les types " "séquences, les clés autorisées sont les entiers et les objets tranches " @@ -4074,7 +4185,7 @@ msgstr "" "`IndexError` doit être levée. Pour les tableaux de correspondances, si *key* " "n'existe pas dans le conteneur, une :exc:`KeyError` doit être levée." -#: reference/datamodel.rst:2309 +#: reference/datamodel.rst:2430 msgid "" ":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for " "illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence." @@ -4082,7 +4193,14 @@ msgstr "" ":keyword:`for` s'attend à ce qu'une :exc:`IndexError` soit levée en cas " "d'indice illégal afin de détecter correctement la fin de la séquence." -#: reference/datamodel.rst:2315 +#: reference/datamodel.rst:2435 +msgid "" +"When :ref:`subscripting` a *class*, the special class method :" +"meth:`~object.__class_getitem__` may be called instead of ``__getitem__()``. " +"See :ref:`classgetitem-versus-getitem` for more details." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:2443 msgid "" "Called to implement assignment to ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -4098,7 +4216,7 @@ msgstr "" "exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être levées en " "cas de mauvaises valeurs de clés." -#: reference/datamodel.rst:2324 +#: reference/datamodel.rst:2452 msgid "" "Called to implement deletion of ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -4113,7 +4231,7 @@ msgstr "" "Les mêmes exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être " "levées en cas de mauvaises valeurs de clés." -#: reference/datamodel.rst:2333 +#: reference/datamodel.rst:2461 msgid "" "Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` " "for dict subclasses when key is not in the dictionary." @@ -4122,29 +4240,20 @@ msgstr "" "``self[key]`` dans les sous-classes de dictionnaires lorsque la clé n'est " "pas dans le dictionnaire." -#: reference/datamodel.rst:2339 +#: reference/datamodel.rst:2467 +#, fuzzy msgid "" -"This method is called when an iterator is required for a container. This " -"method should return a new iterator object that can iterate over all the " -"objects in the container. For mappings, it should iterate over the keys of " -"the container." +"This method is called when an :term:`iterator` is required for a container. " +"This method should return a new iterator object that can iterate over all " +"the objects in the container. For mappings, it should iterate over the keys " +"of the container." msgstr "" "Cette méthode est appelée quand un itérateur est requis pour un conteneur. " "Cette méthode doit renvoyer un nouvel objet itérateur qui peut itérer sur " "tous les objets du conteneur. Pour les tableaux de correspondances, elle " "doit itérer sur les clés du conteneur." -#: reference/datamodel.rst:2343 -msgid "" -"Iterator objects also need to implement this method; they are required to " -"return themselves. For more information on iterator objects, see :ref:" -"`typeiter`." -msgstr "" -"Les objets itérateurs doivent aussi implémenter cette méthode ; ils doivent " -"alors se renvoyer eux-mêmes. Pour plus d'information sur les objets " -"itérateurs, lisez :ref:`typeiter`." - -#: reference/datamodel.rst:2349 +#: reference/datamodel.rst:2475 msgid "" "Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse " "iteration. It should return a new iterator object that iterates over all " @@ -4154,7 +4263,7 @@ msgstr "" "implémenter l'itération en sens inverse. Elle doit renvoyer un nouvel objet " "itérateur qui itère sur tous les objets du conteneur en sens inverse." -#: reference/datamodel.rst:2353 +#: reference/datamodel.rst:2479 msgid "" "If the :meth:`__reversed__` method is not provided, the :func:`reversed` " "built-in will fall back to using the sequence protocol (:meth:`__len__` and :" @@ -4168,7 +4277,7 @@ msgstr "" "doivent fournir :meth:`__reversed__` que si l'implémentation qu'ils " "proposent est plus efficace que celle de :func:`reversed`." -#: reference/datamodel.rst:2360 +#: reference/datamodel.rst:2486 msgid "" "The membership test operators (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) are " "normally implemented as an iteration through a container. However, container " @@ -4181,7 +4290,7 @@ msgstr "" "suivantes avec une implémentation plus efficace, qui ne requièrent " "d'ailleurs pas que l'objet soit itérable." -#: reference/datamodel.rst:2367 +#: reference/datamodel.rst:2493 msgid "" "Called to implement membership test operators. Should return true if *item* " "is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider " @@ -4192,7 +4301,7 @@ msgstr "" "tableaux de correspondances, seules les clés sont considérées (pas les " "valeurs des paires clés-valeurs)." -#: reference/datamodel.rst:2371 +#: reference/datamodel.rst:2497 msgid "" "For objects that don't define :meth:`__contains__`, the membership test " "first tries iteration via :meth:`__iter__`, then the old sequence iteration " @@ -4205,11 +4314,11 @@ msgstr "" "reportez-vous à :ref:`cette section dans la référence du langage `." -#: reference/datamodel.rst:2380 +#: reference/datamodel.rst:2506 msgid "Emulating numeric types" msgstr "Émulation de types numériques" -#: reference/datamodel.rst:2382 +#: reference/datamodel.rst:2508 msgid "" "The following methods can be defined to emulate numeric objects. Methods " "corresponding to operations that are not supported by the particular kind of " @@ -4222,7 +4331,7 @@ msgstr "" "opérations bit à bit pour les nombres qui ne sont pas entiers) doivent être " "laissées indéfinies." -#: reference/datamodel.rst:2408 +#: reference/datamodel.rst:2534 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -4245,7 +4354,7 @@ msgstr "" "accepter un troisième argument optionnel si la version ternaire de la " "fonction native :func:`pow` est autorisée." -#: reference/datamodel.rst:2419 +#: reference/datamodel.rst:2545 msgid "" "If one of those methods does not support the operation with the supplied " "arguments, it should return ``NotImplemented``." @@ -4253,7 +4362,7 @@ msgstr "" "Si l'une de ces méthodes n'autorise pas l'opération avec les arguments " "donnés, elle doit renvoyer ``NotImplemented``." -#: reference/datamodel.rst:2442 +#: reference/datamodel.rst:2568 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -4274,7 +4383,7 @@ msgstr "" "`__rsub__`, ``y.__rsub__(x)`` est appelée si ``x.__sub__(y)`` renvoie " "*NotImplemented*." -#: reference/datamodel.rst:2453 +#: reference/datamodel.rst:2579 msgid "" "Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the " "coercion rules would become too complicated)." @@ -4282,7 +4391,7 @@ msgstr "" "Notez que la fonction ternaire :func:`pow` n'essaie pas d'appeler :meth:" "`__rpow__` (les règles de coercition seraient trop compliquées)." -#: reference/datamodel.rst:2458 +#: reference/datamodel.rst:2584 msgid "" "If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " "that subclass provides a different implementation of the reflected method " @@ -4296,7 +4405,7 @@ msgstr "" "méthode originelle de l'opérande gauche. Ce comportement permet à des sous-" "classes de surcharger les opérations de leurs ancêtres." -#: reference/datamodel.rst:2479 +#: reference/datamodel.rst:2605 msgid "" "These methods are called to implement the augmented arithmetic assignments " "(``+=``, ``-=``, ``*=``, ``@=``, ``/=``, ``//=``, ``%=``, ``**=``, ``<<=``, " @@ -4325,7 +4434,7 @@ msgstr "" "erreurs inattendues (voir :ref:`faq-augmented-assignment-tuple-error`), mais " "ce comportement est en fait partie intégrante du modèle de données." -#: reference/datamodel.rst:2500 +#: reference/datamodel.rst:2626 msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." @@ -4333,7 +4442,7 @@ msgstr "" "Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, ``" "+``, :func:`abs` et ``~``)." -#: reference/datamodel.rst:2513 +#: reference/datamodel.rst:2639 msgid "" "Called to implement the built-in functions :func:`complex`, :func:`int` and :" "func:`float`. Should return a value of the appropriate type." @@ -4341,7 +4450,7 @@ msgstr "" "Appelées pour implémenter les fonctions natives :func:`complex`, :func:`int` " "et :func:`float`. Elles doivent renvoyer une valeur du type approprié." -#: reference/datamodel.rst:2520 +#: reference/datamodel.rst:2646 msgid "" "Called to implement :func:`operator.index`, and whenever Python needs to " "losslessly convert the numeric object to an integer object (such as in " @@ -4355,7 +4464,7 @@ msgstr "" "`oct`). La présence de cette méthode indique que l'objet numérique est un " "type entier. Elle doit renvoyer un entier." -#: reference/datamodel.rst:2526 +#: reference/datamodel.rst:2652 msgid "" "If :meth:`__int__`, :meth:`__float__` and :meth:`__complex__` are not " "defined then corresponding built-in functions :func:`int`, :func:`float` " @@ -4365,7 +4474,7 @@ msgstr "" "définies, alors les fonctions natives :func:`int`, :func:`float` et :func:" "`complex` redirigent par défaut vers :meth:`__index__`." -#: reference/datamodel.rst:2538 +#: reference/datamodel.rst:2664 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`round` and :mod:`math` " "functions :func:`~math.trunc`, :func:`~math.floor` and :func:`~math.ceil`. " @@ -4379,17 +4488,17 @@ msgstr "" "toutes ces méthodes doivent renvoyer la valeur de l'objet tronquée pour " "donner un :class:`~numbers.Integral` (typiquement un :class:`int`)." -#: reference/datamodel.rst:2544 +#: reference/datamodel.rst:2670 msgid "" "The built-in function :func:`int` falls back to :meth:`__trunc__` if " "neither :meth:`__int__` nor :meth:`__index__` is defined." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2551 +#: reference/datamodel.rst:2677 msgid "With Statement Context Managers" msgstr "Gestionnaire de contexte With" -#: reference/datamodel.rst:2553 +#: reference/datamodel.rst:2679 msgid "" "A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " "established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " @@ -4406,7 +4515,7 @@ msgstr "" "dans la section :ref:`with`), mais ils peuvent aussi être directement " "invoqués par leurs méthodes." -#: reference/datamodel.rst:2564 +#: reference/datamodel.rst:2690 msgid "" "Typical uses of context managers include saving and restoring various kinds " "of global state, locking and unlocking resources, closing opened files, etc." @@ -4415,14 +4524,14 @@ msgstr "" "et la restauration d'états divers, le verrouillage et le déverrouillage de " "ressources, la fermeture de fichiers ouverts, etc." -#: reference/datamodel.rst:2567 +#: reference/datamodel.rst:2693 msgid "" "For more information on context managers, see :ref:`typecontextmanager`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les gestionnaires de contexte, lisez :ref:" "`typecontextmanager`." -#: reference/datamodel.rst:2572 +#: reference/datamodel.rst:2698 msgid "" "Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " "statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " @@ -4433,7 +4542,7 @@ msgstr "" "cible spécifiée par la clause :keyword:`!as` de l'instruction, si elle est " "spécifiée." -#: reference/datamodel.rst:2579 +#: reference/datamodel.rst:2705 msgid "" "Exit the runtime context related to this object. The parameters describe the " "exception that caused the context to be exited. If the context was exited " @@ -4443,7 +4552,7 @@ msgstr "" "l'exception qui a causé la sortie du contexte. Si l'on sort du contexte sans " "exception, les trois arguments sont à :const:`None`." -#: reference/datamodel.rst:2583 +#: reference/datamodel.rst:2709 msgid "" "If an exception is supplied, and the method wishes to suppress the exception " "(i.e., prevent it from being propagated), it should return a true value. " @@ -4455,7 +4564,7 @@ msgstr "" "propagée), elle doit renvoyer ``True``. Sinon, l'exception est traitée " "normalement à la sortie de cette méthode." -#: reference/datamodel.rst:2587 +#: reference/datamodel.rst:2713 msgid "" "Note that :meth:`__exit__` methods should not reraise the passed-in " "exception; this is the caller's responsibility." @@ -4463,11 +4572,11 @@ msgstr "" "Notez qu'une méthode :meth:`__exit__` ne doit pas lever à nouveau " "l'exception qu'elle reçoit ; c'est du ressort de l'appelant." -#: reference/datamodel.rst:2594 +#: reference/datamodel.rst:2720 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` — L'instruction ``with``" -#: reference/datamodel.rst:2594 +#: reference/datamodel.rst:2720 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -4475,11 +4584,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: reference/datamodel.rst:2601 +#: reference/datamodel.rst:2727 msgid "Customizing positional arguments in class pattern matching" msgstr "Arguments positionnels dans le filtrage par motif sur les classes" -#: reference/datamodel.rst:2603 +#: reference/datamodel.rst:2729 msgid "" "When using a class name in a pattern, positional arguments in the pattern " "are not allowed by default, i.e. ``case MyClass(x, y)`` is typically invalid " @@ -4491,7 +4600,7 @@ msgstr "" "fait rien pour cela. Afin de prendre en charge le filtrage par arguments " "positionnels, une classe doit définir ``__match_args__``." -#: reference/datamodel.rst:2610 +#: reference/datamodel.rst:2736 msgid "" "This class variable can be assigned a tuple of strings. When this class is " "used in a class pattern with positional arguments, each positional argument " @@ -4505,7 +4614,7 @@ msgstr "" "n'est pas défini, tout se passe comme si sa valeur était le *n*-uplet vide " "``()``." -#: reference/datamodel.rst:2616 +#: reference/datamodel.rst:2742 msgid "" "For example, if ``MyClass.__match_args__`` is ``(\"left\", \"center\", " "\"right\")`` that means that ``case MyClass(x, y)`` is equivalent to ``case " @@ -4520,19 +4629,19 @@ msgstr "" "d'arguments positionnels que la longueur ``__match_args__``. Dans le cas " "contraire, le filtrage lève l'exception :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:2626 +#: reference/datamodel.rst:2752 msgid ":pep:`634` - Structural Pattern Matching" msgstr ":pep:`634` — Filtrage par motif structurel" -#: reference/datamodel.rst:2627 +#: reference/datamodel.rst:2753 msgid "The specification for the Python ``match`` statement." msgstr "Spécification de l'instruction ``match``." -#: reference/datamodel.rst:2633 +#: reference/datamodel.rst:2759 msgid "Special method lookup" msgstr "Recherche des méthodes spéciales" -#: reference/datamodel.rst:2635 +#: reference/datamodel.rst:2761 msgid "" "For custom classes, implicit invocations of special methods are only " "guaranteed to work correctly if defined on an object's type, not in the " @@ -4544,7 +4653,7 @@ msgstr "" "type d'objet, pas dans le dictionnaire de l'objet instance. Ce comportement " "explique pourquoi le code suivant lève une exception ::" -#: reference/datamodel.rst:2650 +#: reference/datamodel.rst:2776 msgid "" "The rationale behind this behaviour lies with a number of special methods " "such as :meth:`__hash__` and :meth:`__repr__` that are implemented by all " @@ -4558,7 +4667,7 @@ msgstr "" "méthodes utilisait le processus normal de recherche, elles ne " "fonctionneraient pas si on les appelait sur l'objet type lui-même ::" -#: reference/datamodel.rst:2663 +#: reference/datamodel.rst:2789 msgid "" "Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is " "sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing " @@ -4568,7 +4677,7 @@ msgstr "" "parfois appelé « confusion de métaclasse » et se contourne en shuntant " "l'instance lors de la recherche des méthodes spéciales ::" -#: reference/datamodel.rst:2672 +#: reference/datamodel.rst:2798 msgid "" "In addition to bypassing any instance attributes in the interest of " "correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" @@ -4578,7 +4687,7 @@ msgstr "" "correctement, la recherche des méthodes spéciales implicites shunte aussi la " "méthode :meth:`__getattribute__` même dans la métaclasse de l'objet ::" -#: reference/datamodel.rst:2698 +#: reference/datamodel.rst:2824 msgid "" "Bypassing the :meth:`__getattribute__` machinery in this fashion provides " "significant scope for speed optimisations within the interpreter, at the " @@ -4592,15 +4701,15 @@ msgstr "" "être définie sur l'objet classe lui-même afin d'être invoquée de manière " "cohérente par l'interpréteur)." -#: reference/datamodel.rst:2709 +#: reference/datamodel.rst:2835 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/datamodel.rst:2713 +#: reference/datamodel.rst:2839 msgid "Awaitable Objects" msgstr "Objets *attendables* (*awaitable*)" -#: reference/datamodel.rst:2715 +#: reference/datamodel.rst:2841 msgid "" "An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`__await__` " "method. :term:`Coroutine objects ` returned from :keyword:`async " @@ -4610,7 +4719,7 @@ msgstr "" "`__await__`. Les objets :term:`coroutine` renvoyés par les fonctions :" "keyword:`async def` sont des *attendables* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:2721 +#: reference/datamodel.rst:2847 msgid "" "The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated " "with :func:`types.coroutine` or :func:`asyncio.coroutine` are also " @@ -4621,7 +4730,7 @@ msgstr "" "des *attendables* (*awaitable*), mais ils n'implémentent pas :meth:" "`__await__`." -#: reference/datamodel.rst:2727 +#: reference/datamodel.rst:2853 msgid "" "Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:" "`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this " @@ -4631,17 +4740,17 @@ msgstr "" "objets :term:`awaitable`. Par exemple, :class:`asyncio.Future` implémente " "cette méthode pour être compatible avec les expressions :keyword:`await`." -#: reference/datamodel.rst:2733 +#: reference/datamodel.rst:2859 msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." msgstr "" ":pep:`492` pour les informations relatives aux objets *attendables* " "(*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:2739 +#: reference/datamodel.rst:2865 msgid "Coroutine Objects" msgstr "Objets coroutines" -#: reference/datamodel.rst:2741 +#: reference/datamodel.rst:2867 msgid "" ":term:`Coroutine objects ` are :term:`awaitable` objects. A " "coroutine's execution can be controlled by calling :meth:`__await__` and " @@ -4659,7 +4768,7 @@ msgstr "" "exception, elle est propagée par l'itérateur. Les coroutines ne doivent pas " "lever directement des exceptions :exc:`StopIteration` non gérées." -#: reference/datamodel.rst:2749 +#: reference/datamodel.rst:2875 msgid "" "Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those " "of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, " @@ -4670,13 +4779,13 @@ msgstr "" "contraire des générateurs, vous ne pouvez pas itérer directement sur des " "coroutines." -#: reference/datamodel.rst:2753 +#: reference/datamodel.rst:2879 msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once." msgstr "" "Utiliser *await* plus d'une fois sur une coroutine lève une :exc:" "`RuntimeError`." -#: reference/datamodel.rst:2759 +#: reference/datamodel.rst:2885 msgid "" "Starts or resumes execution of the coroutine. If *value* is ``None``, this " "is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`__await__`. If " @@ -4693,7 +4802,7 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: reference/datamodel.rst:2769 +#: reference/datamodel.rst:2895 msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " "the :meth:`~generator.throw` method of the iterator that caused the " @@ -4711,7 +4820,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: reference/datamodel.rst:2780 +#: reference/datamodel.rst:2906 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4728,7 +4837,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: reference/datamodel.rst:2788 +#: reference/datamodel.rst:2914 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4736,11 +4845,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: reference/datamodel.rst:2794 +#: reference/datamodel.rst:2920 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2796 +#: reference/datamodel.rst:2922 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4748,18 +4857,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: reference/datamodel.rst:2799 +#: reference/datamodel.rst:2925 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: reference/datamodel.rst:2803 +#: reference/datamodel.rst:2929 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: reference/datamodel.rst:2807 +#: reference/datamodel.rst:2933 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4768,11 +4877,11 @@ msgstr "" "suivante de l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand " "l'itération est terminée." -#: reference/datamodel.rst:2810 +#: reference/datamodel.rst:2936 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:2827 +#: reference/datamodel.rst:2953 msgid "" "Prior to Python 3.7, ``__aiter__`` could return an *awaitable* that would " "resolve to an :term:`asynchronous iterator `." @@ -4781,7 +4890,7 @@ msgstr "" "(*awaitable*) qui se résolvait potentiellement en un :term:`itérateur " "asynchrone `." -#: reference/datamodel.rst:2832 +#: reference/datamodel.rst:2958 msgid "" "Starting with Python 3.7, ``__aiter__`` must return an asynchronous iterator " "object. Returning anything else will result in a :exc:`TypeError` error." @@ -4789,11 +4898,11 @@ msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:2840 +#: reference/datamodel.rst:2966 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2842 +#: reference/datamodel.rst:2968 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4802,7 +4911,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: reference/datamodel.rst:2845 +#: reference/datamodel.rst:2971 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4810,7 +4919,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: reference/datamodel.rst:2849 +#: reference/datamodel.rst:2975 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__enter__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4818,7 +4927,7 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:2854 +#: reference/datamodel.rst:2980 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__exit__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4826,15 +4935,15 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:2857 +#: reference/datamodel.rst:2983 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:2870 +#: reference/datamodel.rst:2996 msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" -#: reference/datamodel.rst:2871 +#: reference/datamodel.rst:2997 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -4845,7 +4954,7 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: reference/datamodel.rst:2875 +#: reference/datamodel.rst:3001 msgid "" "The :meth:`__hash__`, :meth:`__iter__`, :meth:`__reversed__`, and :meth:" "`__contains__` methods have special handling for this; others will still " @@ -4857,7 +4966,7 @@ msgstr "" "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: reference/datamodel.rst:2880 +#: reference/datamodel.rst:3006 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -4869,7 +4978,7 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite — cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: reference/datamodel.rst:2886 +#: reference/datamodel.rst:3012 msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " "method -- such as :meth:`__add__` -- fails then the overall operation is not " @@ -4879,6 +4988,35 @@ msgstr "" "(telle que :meth:`__add__`) échoue, alors l'opération en tant que telle " "n'est pas autorisée et donc la méthode symétrique n'est pas appelée." +#~ msgid "" +#~ "One can implement the generic class syntax as specified by :pep:`484` " +#~ "(for example ``List[int]``) by defining a special method:" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez implémenter la syntaxe générique des classes comme spécifié " +#~ "par la :pep:`484` (par exemple ``List[int]``) en définissant une méthode " +#~ "spéciale :" + +#~ msgid "" +#~ "This method is looked up on the class object itself, and when defined in " +#~ "the class body, this method is implicitly a class method. Note, this " +#~ "mechanism is primarily reserved for use with static type hints, other " +#~ "usage is discouraged." +#~ msgstr "" +#~ "Python recherche cette méthode dans l'objet de classe lui-même et, " +#~ "lorsqu'elle est définie dans le corps de la classe, cette méthode est " +#~ "implicitement une méthode de classe. Notez que ce mécanisme est " +#~ "principalement réservé à une utilisation avec des indications de type " +#~ "statiques, d'autres utilisations sont déconseillées." + +#~ msgid "" +#~ "Iterator objects also need to implement this method; they are required to " +#~ "return themselves. For more information on iterator objects, see :ref:" +#~ "`typeiter`." +#~ msgstr "" +#~ "Les objets itérateurs doivent aussi implémenter cette méthode ; ils " +#~ "doivent alors se renvoyer eux-mêmes. Pour plus d'information sur les " +#~ "objets itérateurs, lisez :ref:`typeiter`." + #~ msgid "" #~ "If :meth:`__int__` is not defined then the built-in function :func:`int` " #~ "falls back to :meth:`__trunc__`." diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 30a8553890..0cf26c9c7c 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-09 23:45+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -78,29 +78,58 @@ msgstr "" "opérations de liaisons de noms (*name binding* en anglais)." #: reference/executionmodel.rst:59 +msgid "The following constructs bind names:" +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:61 +msgid "formal parameters to functions," +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:62 +msgid "class definitions," +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:63 +msgid "function definitions," +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:64 +msgid "assignment expressions," +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:65 msgid "" -"The following constructs bind names: formal parameters to functions, :" -"keyword:`import` statements, class and function definitions (these bind the " -"class or function name in the defining block), and targets that are " -"identifiers if occurring in an assignment, :keyword:`for` loop header, or " -"after :keyword:`!as` in a :keyword:`with` statement or :keyword:`except` " -"clause. The :keyword:`!import` statement of the form ``from ... import *`` " -"binds all names defined in the imported module, except those beginning with " -"an underscore. This form may only be used at the module level." -msgstr "" -"Les constructions suivantes conduisent à des opérations de liaison à des " -"noms : les paramètres formels d'une fonction, les instructions :keyword:" -"`import`, les définitions de fonctions et de classes (le nom de la classe ou " -"de la fonction est lié au bloc qui la définit) et les cibles qui sont des " -"identifiants dans les assignations, les entêtes de boucles :keyword:`for` ou " -"après :keyword:`!as` dans une instruction :keyword:`with` ou une clause :" -"keyword:`except`. L'instruction :keyword:`!import` sous la forme ``from ... " -"import *`` lie tous les noms définis dans le module importé, sauf ceux qui " -"commencent par un tiret bas (`'_'`). Cette forme ne doit être utilisée qu'au " -"niveau du module." +":ref:`targets ` that are identifiers if occurring in an " +"assignment:" +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:68 +msgid ":keyword:`for` loop header," +msgstr "" #: reference/executionmodel.rst:69 msgid "" +"after :keyword:`!as` in a :keyword:`with` statement, :keyword:`except` " +"clause or in the as-pattern in structural pattern matching," +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:71 +msgid "in a capture pattern in structural pattern matching" +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:73 +msgid ":keyword:`import` statements." +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:75 +msgid "" +"The :keyword:`!import` statement of the form ``from ... import *`` binds all " +"names defined in the imported module, except those beginning with an " +"underscore. This form may only be used at the module level." +msgstr "" + +#: reference/executionmodel.rst:79 +msgid "" "A target occurring in a :keyword:`del` statement is also considered bound " "for this purpose (though the actual semantics are to unbind the name)." msgstr "" @@ -108,7 +137,7 @@ msgstr "" "considérée comme une liaison à un nom dans ce cadre (bien que la sémantique " "véritable soit de délier le nom)." -#: reference/executionmodel.rst:72 +#: reference/executionmodel.rst:82 msgid "" "Each assignment or import statement occurs within a block defined by a class " "or function definition or at the module level (the top-level code block)." @@ -117,7 +146,7 @@ msgstr "" "une définition de classe ou de fonction ou au niveau du module (le bloc de " "code de plus haut niveau)." -#: reference/executionmodel.rst:77 +#: reference/executionmodel.rst:87 msgid "" "If a name is bound in a block, it is a local variable of that block, unless " "declared as :keyword:`nonlocal` or :keyword:`global`. If a name is bound at " @@ -132,7 +161,7 @@ msgstr "" "est utilisée dans un bloc de code alors qu'elle n'y est pas définie, c'est " "une :dfn:`variable libre`." -#: reference/executionmodel.rst:83 +#: reference/executionmodel.rst:93 msgid "" "Each occurrence of a name in the program text refers to the :dfn:`binding` " "of that name established by the following name resolution rules." @@ -140,11 +169,11 @@ msgstr "" "Chaque occurrence d'un nom dans un programme fait référence à la :dfn:" "`liaison` de ce nom établie par les règles de résolution des noms suivantes." -#: reference/executionmodel.rst:89 +#: reference/executionmodel.rst:99 msgid "Resolution of names" msgstr "Résolution des noms" -#: reference/executionmodel.rst:93 +#: reference/executionmodel.rst:103 msgid "" "A :dfn:`scope` defines the visibility of a name within a block. If a local " "variable is defined in a block, its scope includes that block. If the " @@ -158,7 +187,7 @@ msgstr "" "les blocs contenus dans celui qui comprend la définition, à moins qu'un bloc " "intérieur ne définisse une autre liaison pour ce nom." -#: reference/executionmodel.rst:101 +#: reference/executionmodel.rst:111 msgid "" "When a name is used in a code block, it is resolved using the nearest " "enclosing scope. The set of all such scopes visible to a code block is " @@ -168,7 +197,7 @@ msgstr "" "portée la plus petite. L'ensemble de toutes les portées visibles dans un " "bloc de code s'appelle :dfn:`l'environnement` du bloc." -#: reference/executionmodel.rst:109 +#: reference/executionmodel.rst:119 msgid "" "When a name is not found at all, a :exc:`NameError` exception is raised. If " "the current scope is a function scope, and the name refers to a local " @@ -182,7 +211,7 @@ msgstr "" "nom est utilisé, une exception :exc:`UnboundLocalError` est levée. :exc:" "`UnboundLocalError` est une sous-classe de :exc:`NameError`." -#: reference/executionmodel.rst:115 +#: reference/executionmodel.rst:125 msgid "" "If a name binding operation occurs anywhere within a code block, all uses of " "the name within the block are treated as references to the current block. " @@ -201,7 +230,7 @@ msgstr "" "de code peuvent être déterminées en parcourant tout le texte du bloc à la " "recherche des opérations de liaisons." -#: reference/executionmodel.rst:122 +#: reference/executionmodel.rst:132 #, fuzzy msgid "" "If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the " @@ -224,7 +253,7 @@ msgstr "" "l'espace de nommage natif. L'instruction :keyword:`!global` doit précéder " "toute utilisation du nom considéré." -#: reference/executionmodel.rst:131 +#: reference/executionmodel.rst:141 msgid "" "The :keyword:`global` statement has the same scope as a name binding " "operation in the same block. If the nearest enclosing scope for a free " @@ -235,7 +264,7 @@ msgstr "" "du même bloc. Si la portée englobante la plus petite pour une variable libre " "contient une instruction *global*, la variable libre est considérée globale." -#: reference/executionmodel.rst:137 +#: reference/executionmodel.rst:147 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes corresponding names to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing function scope. :exc:" @@ -248,7 +277,7 @@ msgstr "" "compilation si le nom donné n'existe dans aucune portée de fonction " "englobante." -#: reference/executionmodel.rst:144 +#: reference/executionmodel.rst:154 msgid "" "The namespace for a module is automatically created the first time a module " "is imported. The main module for a script is always called :mod:`__main__`." @@ -257,7 +286,7 @@ msgstr "" "que le module est importé. Le module principal d'un script s'appelle " "toujours :mod:`__main__`." -#: reference/executionmodel.rst:147 +#: reference/executionmodel.rst:157 msgid "" "Class definition blocks and arguments to :func:`exec` and :func:`eval` are " "special in the context of name resolution. A class definition is an " @@ -283,11 +312,11 @@ msgstr "" "puisque celles-ci sont implémentées en utilisant une portée de fonction. " "Ainsi, les instructions suivantes échouent ::" -#: reference/executionmodel.rst:165 +#: reference/executionmodel.rst:175 msgid "Builtins and restricted execution" msgstr "Noms natifs et restrictions d'exécution" -#: reference/executionmodel.rst:171 +#: reference/executionmodel.rst:181 msgid "" "Users should not touch ``__builtins__``; it is strictly an implementation " "detail. Users wanting to override values in the builtins namespace should :" @@ -300,7 +329,7 @@ msgstr "" "keyword:`importer ` le module :mod:`builtins` et modifier ses " "attributs judicieusement." -#: reference/executionmodel.rst:176 +#: reference/executionmodel.rst:186 msgid "" "The builtins namespace associated with the execution of a code block is " "actually found by looking up the name ``__builtins__`` in its global " @@ -319,11 +348,11 @@ msgstr "" "``__builtins__`` est un pseudonyme du dictionnaire du module :mod:`builtins` " "lui-même." -#: reference/executionmodel.rst:188 +#: reference/executionmodel.rst:198 msgid "Interaction with dynamic features" msgstr "Interaction avec les fonctionnalités dynamiques" -#: reference/executionmodel.rst:190 +#: reference/executionmodel.rst:200 msgid "" "Name resolution of free variables occurs at runtime, not at compile time. " "This means that the following code will print 42::" @@ -331,7 +360,7 @@ msgstr "" "La résolution des noms de variables libres intervient à l'exécution, pas à " "la compilation. Cela signifie que le code suivant affiche 42 ::" -#: reference/executionmodel.rst:201 +#: reference/executionmodel.rst:211 msgid "" "The :func:`eval` and :func:`exec` functions do not have access to the full " "environment for resolving names. Names may be resolved in the local and " @@ -350,11 +379,11 @@ msgstr "" "nommage globaux et locaux. Si seulement un espace de nommage est spécifié, " "il est utilisé pour les deux." -#: reference/executionmodel.rst:212 +#: reference/executionmodel.rst:222 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: reference/executionmodel.rst:223 +#: reference/executionmodel.rst:233 msgid "" "Exceptions are a means of breaking out of the normal flow of control of a " "code block in order to handle errors or other exceptional conditions. An " @@ -369,7 +398,7 @@ msgstr "" "a, directement ou indirectement, invoqué le bloc de code où l'erreur s'est " "produite." -#: reference/executionmodel.rst:229 +#: reference/executionmodel.rst:239 msgid "" "The Python interpreter raises an exception when it detects a run-time error " "(such as division by zero). A Python program can also explicitly raise an " @@ -387,7 +416,7 @@ msgstr "" "peut être utilisée pour spécifier un code de nettoyage qui ne gère pas " "l'exception mais qui est exécuté quoi qu'il arrive (exception ou pas)." -#: reference/executionmodel.rst:239 +#: reference/executionmodel.rst:249 msgid "" "Python uses the \"termination\" model of error handling: an exception " "handler can find out what happened and continue execution at an outer level, " @@ -400,7 +429,7 @@ msgstr "" "l'erreur et ré-essayer l'opération qui a échoué (sauf à entrer à nouveau " "dans le code en question par le haut)." -#: reference/executionmodel.rst:246 +#: reference/executionmodel.rst:256 msgid "" "When an exception is not handled at all, the interpreter terminates " "execution of the program, or returns to its interactive main loop. In " @@ -412,7 +441,7 @@ msgstr "" "il affiche une trace de la pile d'appels, sauf si l'exception est :exc:" "`SystemExit`." -#: reference/executionmodel.rst:250 +#: reference/executionmodel.rst:260 msgid "" "Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause " "is selected depending on the class of the instance: it must reference the " @@ -426,7 +455,7 @@ msgstr "" "L'instance peut être transmise au gestionnaire et peut apporter des " "informations complémentaires sur les conditions de l'exception." -#: reference/executionmodel.rst:257 +#: reference/executionmodel.rst:267 msgid "" "Exception messages are not part of the Python API. Their contents may " "change from one version of Python to the next without warning and should not " @@ -438,7 +467,7 @@ msgstr "" "code ne doit pas reposer sur ceux-ci s'il doit fonctionner sur plusieurs " "versions de l'interpréteur." -#: reference/executionmodel.rst:261 +#: reference/executionmodel.rst:271 msgid "" "See also the description of the :keyword:`try` statement in section :ref:" "`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`." @@ -447,14 +476,36 @@ msgstr "" "section :ref:`try` et de l'instruction :keyword:`raise` dans la section :ref:" "`raise`." -#: reference/executionmodel.rst:266 +#: reference/executionmodel.rst:276 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/executionmodel.rst:267 +#: reference/executionmodel.rst:277 msgid "" "This limitation occurs because the code that is executed by these operations " "is not available at the time the module is compiled." msgstr "" "En effet, le code qui est exécuté par ces opérations n'est pas connu au " "moment où le module est compilé." + +#~ msgid "" +#~ "The following constructs bind names: formal parameters to functions, :" +#~ "keyword:`import` statements, class and function definitions (these bind " +#~ "the class or function name in the defining block), and targets that are " +#~ "identifiers if occurring in an assignment, :keyword:`for` loop header, or " +#~ "after :keyword:`!as` in a :keyword:`with` statement or :keyword:`except` " +#~ "clause. The :keyword:`!import` statement of the form ``from ... import " +#~ "*`` binds all names defined in the imported module, except those " +#~ "beginning with an underscore. This form may only be used at the module " +#~ "level." +#~ msgstr "" +#~ "Les constructions suivantes conduisent à des opérations de liaison à des " +#~ "noms : les paramètres formels d'une fonction, les instructions :keyword:" +#~ "`import`, les définitions de fonctions et de classes (le nom de la classe " +#~ "ou de la fonction est lié au bloc qui la définit) et les cibles qui sont " +#~ "des identifiants dans les assignations, les entêtes de boucles :keyword:" +#~ "`for` ou après :keyword:`!as` dans une instruction :keyword:`with` ou une " +#~ "clause :keyword:`except`. L'instruction :keyword:`!import` sous la forme " +#~ "``from ... import *`` lie tous les noms définis dans le module importé, " +#~ "sauf ceux qui commencent par un tiret bas (`'_'`). Cette forme ne doit " +#~ "être utilisée qu'au niveau du module." diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index fd1c380982..f26c233318 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -666,23 +666,24 @@ msgstr "" "`asynchronous-generator-functions`." #: reference/expressions.rst:447 +#, fuzzy msgid "" "When a generator function is called, it returns an iterator known as a " "generator. That generator then controls the execution of the generator " -"function. The execution starts when one of the generator's methods is " -"called. At that time, the execution proceeds to the first yield expression, " -"where it is suspended again, returning the value of :token:`expression_list` " -"to the generator's caller. By suspended, we mean that all local state is " -"retained, including the current bindings of local variables, the instruction " -"pointer, the internal evaluation stack, and the state of any exception " -"handling. When the execution is resumed by calling one of the generator's " -"methods, the function can proceed exactly as if the yield expression were " -"just another external call. The value of the yield expression after " -"resuming depends on the method which resumed the execution. If :meth:" -"`~generator.__next__` is used (typically via either a :keyword:`for` or the :" -"func:`next` builtin) then the result is :const:`None`. Otherwise, if :meth:" -"`~generator.send` is used, then the result will be the value passed in to " -"that method." +"function. The execution starts when one of the generator's methods is " +"called. At that time, the execution proceeds to the first yield expression, " +"where it is suspended again, returning the value of :token:`~python-grammar:" +"expression_list` to the generator's caller. By suspended, we mean that all " +"local state is retained, including the current bindings of local variables, " +"the instruction pointer, the internal evaluation stack, and the state of any " +"exception handling. When the execution is resumed by calling one of the " +"generator's methods, the function can proceed exactly as if the yield " +"expression were just another external call. The value of the yield " +"expression after resuming depends on the method which resumed the " +"execution. If :meth:`~generator.__next__` is used (typically via either a :" +"keyword:`for` or the :func:`next` builtin) then the result is :const:" +"`None`. Otherwise, if :meth:`~generator.send` is used, then the result will " +"be the value passed in to that method." msgstr "" "Lorsqu'une fonction génératrice est appelée, elle renvoie un itérateur que " "l'on appelle générateur. Ce générateur contrôle l'exécution de la fonction " @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "" "`~generator.send` qui a été utilisée, alors le résultat est la valeur " "transmise à cette méthode." -#: reference/expressions.rst:466 +#: reference/expressions.rst:465 msgid "" "All of this makes generator functions quite similar to coroutines; they " "yield multiple times, they have more than one entry point and their " @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "" "contrôler où l'exécution doit se poursuivre après une instruction " "``yield`` ; ce contrôle est toujours du ressort de l'appelant au générateur." -#: reference/expressions.rst:472 +#: reference/expressions.rst:471 msgid "" "Yield expressions are allowed anywhere in a :keyword:`try` construct. If " "the generator is not resumed before it is finalized (by reaching a zero " @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "" "close` du générateur-itérateur est appelée, ce qui permet l'exécution de " "toutes les clauses :keyword:`finally` en attente." -#: reference/expressions.rst:481 +#: reference/expressions.rst:480 msgid "" "When ``yield from `` is used, the supplied expression must be an " "iterable. The values produced by iterating that iterable are passed directly " @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" "`AttributeError` ou une :exc:`TypeError`, alors que :meth:`~generator.throw` " "ne fait que propager l'exception immédiatement." -#: reference/expressions.rst:490 +#: reference/expressions.rst:489 msgid "" "When the underlying iterator is complete, the :attr:`~StopIteration.value` " "attribute of the raised :exc:`StopIteration` instance becomes the value of " @@ -766,13 +767,13 @@ msgstr "" "quand vous levez :exc:`StopIteration` ou automatiquement que le sous-" "itérateur est un générateur (en renvoyant une valeur par le sous-générateur)." -#: reference/expressions.rst:496 +#: reference/expressions.rst:495 msgid "Added ``yield from `` to delegate control flow to a subiterator." msgstr "" "``yield from `` a été ajoutée pour déléguer le contrôle du flot " "d'exécution à un sous-itérateur." -#: reference/expressions.rst:499 +#: reference/expressions.rst:498 msgid "" "The parentheses may be omitted when the yield expression is the sole " "expression on the right hand side of an assignment statement." @@ -780,11 +781,11 @@ msgstr "" "Les parenthèses peuvent être omises quand l'expression ``yield`` est la " "seule expression à droite de l'instruction de l'instruction d'assignation." -#: reference/expressions.rst:505 +#: reference/expressions.rst:504 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" msgstr ":pep:`255` : générateurs simples" -#: reference/expressions.rst:505 +#: reference/expressions.rst:504 msgid "" "The proposal for adding generators and the :keyword:`yield` statement to " "Python." @@ -792,11 +793,11 @@ msgstr "" "La proposition d'ajouter à Python des générateurs et l'instruction :keyword:" "`yield`." -#: reference/expressions.rst:509 +#: reference/expressions.rst:508 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" msgstr ":pep:`342` -- Coroutines *via* des générateurs améliorés" -#: reference/expressions.rst:508 +#: reference/expressions.rst:507 msgid "" "The proposal to enhance the API and syntax of generators, making them usable " "as simple coroutines." @@ -804,23 +805,24 @@ msgstr "" "Proposition d'améliorer l'API et la syntaxe des générateurs, de manière à " "pouvoir les utiliser comme de simples coroutines." -#: reference/expressions.rst:513 +#: reference/expressions.rst:512 msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" msgstr ":pep:`380` -- Syntaxe pour déléguer à un sous-générateur" -#: reference/expressions.rst:512 +#: reference/expressions.rst:511 +#, fuzzy msgid "" -"The proposal to introduce the :token:`yield_from` syntax, making delegation " -"to subgenerators easy." +"The proposal to introduce the :token:`~python-grammar:yield_from` syntax, " +"making delegation to subgenerators easy." msgstr "" "Proposition d'introduire la syntaxe :token:`yield_from`, de manière à " "déléguer facilement l'exécution à un sous-générateur." -#: reference/expressions.rst:516 +#: reference/expressions.rst:515 msgid ":pep:`525` - Asynchronous Generators" msgstr ":pep:`525` : Générateurs asynchrones" -#: reference/expressions.rst:516 +#: reference/expressions.rst:515 msgid "" "The proposal that expanded on :pep:`492` by adding generator capabilities to " "coroutine functions." @@ -828,11 +830,11 @@ msgstr "" "La proposition qui a amélioré la :pep:`492` en ajoutant des capacités de " "générateur pour les coroutines." -#: reference/expressions.rst:523 +#: reference/expressions.rst:522 msgid "Generator-iterator methods" msgstr "Méthodes des générateurs-itérateurs" -#: reference/expressions.rst:525 +#: reference/expressions.rst:524 msgid "" "This subsection describes the methods of a generator iterator. They can be " "used to control the execution of a generator function." @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "" "Cette sous-section décrit les méthodes des générateurs-itérateurs. Elles " "peuvent être utilisées pour contrôler l'exécution des fonctions générateurs." -#: reference/expressions.rst:528 +#: reference/expressions.rst:527 msgid "" "Note that calling any of the generator methods below when the generator is " "already executing raises a :exc:`ValueError` exception." @@ -849,16 +851,17 @@ msgstr "" "générateur est déjà en cours d'exécution lève une exception :exc:" "`ValueError`." -#: reference/expressions.rst:536 +#: reference/expressions.rst:535 +#, fuzzy msgid "" "Starts the execution of a generator function or resumes it at the last " "executed yield expression. When a generator function is resumed with a :" "meth:`~generator.__next__` method, the current yield expression always " "evaluates to :const:`None`. The execution then continues to the next yield " "expression, where the generator is suspended again, and the value of the :" -"token:`expression_list` is returned to :meth:`__next__`'s caller. If the " -"generator exits without yielding another value, a :exc:`StopIteration` " -"exception is raised." +"token:`~python-grammar:expression_list` is returned to :meth:`__next__`'s " +"caller. If the generator exits without yielding another value, a :exc:" +"`StopIteration` exception is raised." msgstr "" "Démarre l'exécution d'une fonction générateur ou la reprend à la dernière " "expression ``yield`` exécutée. Quand une fonction générateur est reprise par " @@ -869,7 +872,7 @@ msgstr "" "`__next__` de l'appelant. Si le générateur termine sans donner une autre " "valeur, une exception :exc:`StopIteration` est levée." -#: reference/expressions.rst:545 +#: reference/expressions.rst:544 msgid "" "This method is normally called implicitly, e.g. by a :keyword:`for` loop, or " "by the built-in :func:`next` function." @@ -877,7 +880,7 @@ msgstr "" "Cette méthode est normalement appelée implicitement, par exemple par une " "boucle :keyword:`for` ou par la fonction native :func:`next`." -#: reference/expressions.rst:551 +#: reference/expressions.rst:550 msgid "" "Resumes the execution and \"sends\" a value into the generator function. " "The *value* argument becomes the result of the current yield expression. " @@ -895,7 +898,7 @@ msgstr "" "le générateur, elle doit avoir :const:`None` comme argument, car il n'y a " "aucune expression ``yield`` qui peut recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:562 +#: reference/expressions.rst:561 msgid "" "Raises an exception of type ``type`` at the point where the generator was " "paused, and returns the next value yielded by the generator function. If " @@ -911,7 +914,7 @@ msgstr "" "l'exception passée ou lève une autre exception, alors cette exception est " "propagée vers l'appelant." -#: reference/expressions.rst:573 +#: reference/expressions.rst:572 msgid "" "Raises a :exc:`GeneratorExit` at the point where the generator function was " "paused. If the generator function then exits gracefully, is already closed, " @@ -929,11 +932,11 @@ msgstr "" "est propagée à l'appelant. La méthode :meth:`close` ne fait rien si le " "générateur a déjà terminé en raison d'une exception ou d'une fin normale." -#: reference/expressions.rst:584 +#: reference/expressions.rst:583 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: reference/expressions.rst:586 +#: reference/expressions.rst:585 msgid "" "Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " "generator functions::" @@ -941,7 +944,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple simple qui montre le comportement des générateurs et des " "fonctions génératrices ::" -#: reference/expressions.rst:613 +#: reference/expressions.rst:612 msgid "" "For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " "Python.\"" @@ -949,11 +952,11 @@ msgstr "" "Pour des exemples d'utilisation de ``yield from``, lisez la :ref:`pep-380` " "dans « Les nouveautés de Python »." -#: reference/expressions.rst:619 +#: reference/expressions.rst:618 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions génératrices asynchrones" -#: reference/expressions.rst:621 +#: reference/expressions.rst:620 msgid "" "The presence of a yield expression in a function or method defined using :" "keyword:`async def` further defines the function as an :term:`asynchronous " @@ -963,7 +966,7 @@ msgstr "" "définie en utilisant :keyword:`async def` transforme cette fonction en " "fonction :term:`générateur asynchrone `." -#: reference/expressions.rst:625 +#: reference/expressions.rst:624 msgid "" "When an asynchronous generator function is called, it returns an " "asynchronous iterator known as an asynchronous generator object. That object " @@ -979,22 +982,24 @@ msgstr "" "à l'intérieur d'une fonction coroutine de la même manière qu'un objet " "générateur serait utilisé dans une instruction :keyword:`for`." -#: reference/expressions.rst:632 +#: reference/expressions.rst:631 +#, fuzzy msgid "" "Calling one of the asynchronous generator's methods returns an :term:" "`awaitable` object, and the execution starts when this object is awaited on. " "At that time, the execution proceeds to the first yield expression, where it " -"is suspended again, returning the value of :token:`expression_list` to the " -"awaiting coroutine. As with a generator, suspension means that all local " -"state is retained, including the current bindings of local variables, the " -"instruction pointer, the internal evaluation stack, and the state of any " -"exception handling. When the execution is resumed by awaiting on the next " -"object returned by the asynchronous generator's methods, the function can " -"proceed exactly as if the yield expression were just another external call. " -"The value of the yield expression after resuming depends on the method which " -"resumed the execution. If :meth:`~agen.__anext__` is used then the result " -"is :const:`None`. Otherwise, if :meth:`~agen.asend` is used, then the result " -"will be the value passed in to that method." +"is suspended again, returning the value of :token:`~python-grammar:" +"expression_list` to the awaiting coroutine. As with a generator, suspension " +"means that all local state is retained, including the current bindings of " +"local variables, the instruction pointer, the internal evaluation stack, and " +"the state of any exception handling. When the execution is resumed by " +"awaiting on the next object returned by the asynchronous generator's " +"methods, the function can proceed exactly as if the yield expression were " +"just another external call. The value of the yield expression after resuming " +"depends on the method which resumed the execution. If :meth:`~agen." +"__anext__` is used then the result is :const:`None`. Otherwise, if :meth:" +"`~agen.asend` is used, then the result will be the value passed in to that " +"method." msgstr "" "L'appel d'une méthode du générateur asynchrone renvoie un objet :term:" "`awaitable` et l'exécution commence au moment où l'on atteint une " @@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "" "alors le résultat est :const:`None`. Sinon, si c'est :meth:`~agen.asend` qui " "a été utilisée, alors le résultat est la valeur transmise à cette méthode." -#: reference/expressions.rst:648 +#: reference/expressions.rst:646 msgid "" "If an asynchronous generator happens to exit early by :keyword:`break`, the " "caller task being cancelled, or other exceptions, the generator's async " @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgid "" "generator and ultimately detach it from the event loop." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:658 +#: reference/expressions.rst:656 msgid "" "In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " "anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " @@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr "" "générateur asynchrone et d'exécuter l'objet coroutine résultant, permettant " "ainsi à toute clause :keyword:`!finally` en attente d'être exécutée." -#: reference/expressions.rst:669 +#: reference/expressions.rst:667 #, fuzzy msgid "" "To take care of finalization upon event loop termination, an event loop " @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "" "*finalizer*, regardez l'implémentation de ``asyncio.Loop." "shutdown_asyncgens`` dans :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." -#: reference/expressions.rst:678 +#: reference/expressions.rst:676 msgid "" "The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " "asynchronous generator function." @@ -1081,11 +1086,11 @@ msgstr "" "L'expression ``yield from `` produit une erreur de syntaxe quand elle " "est utilisée dans une fonction génératrice asynchrone." -#: reference/expressions.rst:685 +#: reference/expressions.rst:683 msgid "Asynchronous generator-iterator methods" msgstr "Méthodes des générateurs-itérateurs asynchrones" -#: reference/expressions.rst:687 +#: reference/expressions.rst:685 msgid "" "This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " "which are used to control the execution of a generator function." @@ -1094,18 +1099,20 @@ msgstr "" "asynchrones. Elles sont utilisées pour contrôler l’exécution des fonctions " "génératrices." -#: reference/expressions.rst:695 +#: reference/expressions.rst:693 +#, fuzzy msgid "" "Returns an awaitable which when run starts to execute the asynchronous " "generator or resumes it at the last executed yield expression. When an " "asynchronous generator function is resumed with an :meth:`~agen.__anext__` " "method, the current yield expression always evaluates to :const:`None` in " "the returned awaitable, which when run will continue to the next yield " -"expression. The value of the :token:`expression_list` of the yield " -"expression is the value of the :exc:`StopIteration` exception raised by the " -"completing coroutine. If the asynchronous generator exits without yielding " -"another value, the awaitable instead raises a :exc:`StopAsyncIteration` " -"exception, signalling that the asynchronous iteration has completed." +"expression. The value of the :token:`~python-grammar:expression_list` of the " +"yield expression is the value of the :exc:`StopIteration` exception raised " +"by the completing coroutine. If the asynchronous generator exits without " +"yielding another value, the awaitable instead raises a :exc:" +"`StopAsyncIteration` exception, signalling that the asynchronous iteration " +"has completed." msgstr "" "Renvoie un *awaitable* qui, quand il a la main, démarre l'exécution du " "générateur asynchrone ou reprend son exécution à l'endroit de la dernière " @@ -1119,14 +1126,14 @@ msgstr "" "lève une exception :exc:`StopAsyncIteration` qui signale que l'itération " "asynchrone est terminée." -#: reference/expressions.rst:707 +#: reference/expressions.rst:705 msgid "" "This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." msgstr "" "Cette méthode est normalement appelée implicitement par une boucle :keyword:" "`async for`." -#: reference/expressions.rst:712 +#: reference/expressions.rst:710 msgid "" "Returns an awaitable which when run resumes the execution of the " "asynchronous generator. As with the :meth:`~generator.send()` method for a " @@ -1151,7 +1158,7 @@ msgstr "" "appelée pour démarrer le générateur asynchrone, l'argument doit être :const:" "`None` car il n'y a pas d'expression ``yield`` pour recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:727 +#: reference/expressions.rst:725 msgid "" "Returns an awaitable that raises an exception of type ``type`` at the point " "where the asynchronous generator was paused, and returns the next value " @@ -1171,7 +1178,7 @@ msgstr "" "l'exception reçue ou lève une autre exception alors, quand le *awaitable* " "est lancé, cette exception est propagée vers l'appelant du *awaitable*." -#: reference/expressions.rst:742 +#: reference/expressions.rst:740 msgid "" "Returns an awaitable that when run will throw a :exc:`GeneratorExit` into " "the asynchronous generator function at the point where it was paused. If the " @@ -1199,11 +1206,11 @@ msgstr "" "déjà terminé (soit par une exception, soit normalement), alors tout nouvel " "appel à :meth:`aclose` renvoie un *awaitable* qui ne fait rien." -#: reference/expressions.rst:758 +#: reference/expressions.rst:756 msgid "Primaries" msgstr "Primaires" -#: reference/expressions.rst:762 +#: reference/expressions.rst:760 msgid "" "Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " "syntax is:" @@ -1212,17 +1219,17 @@ msgstr "" "les opérations qui se lient au plus proche dans le langage. Leur syntaxe " "est :" -#: reference/expressions.rst:772 +#: reference/expressions.rst:770 msgid "Attribute references" msgstr "Références à des attributs" -#: reference/expressions.rst:778 +#: reference/expressions.rst:776 msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" msgstr "" "Une référence à un attribut (*attributeref* dans la grammaire formelle ci-" "dessous) est une primaire suivie par un point et un nom :" -#: reference/expressions.rst:788 +#: reference/expressions.rst:786 msgid "" "The primary must evaluate to an object of a type that supports attribute " "references, which most objects do. This object is then asked to produce the " @@ -1241,11 +1248,11 @@ msgstr "" "l'objet. Plusieurs évaluations successives d'une référence à un même " "attribut peuvent produire différents objets." -#: reference/expressions.rst:800 +#: reference/expressions.rst:798 msgid "Subscriptions" msgstr "Sélections" -#: reference/expressions.rst:815 +#: reference/expressions.rst:813 msgid "" "Subscription of a sequence (string, tuple or list) or mapping (dictionary) " "object usually selects an item from the collection:" @@ -1254,7 +1261,7 @@ msgstr "" "objet séquence (chaîne, *n*-uplet ou liste) ou tableau associatif " "(dictionnaire) désigne un élément dans cette séquence :" -#: reference/expressions.rst:821 +#: reference/expressions.rst:819 msgid "" "The primary must evaluate to an object that supports subscription (lists or " "dictionaries for example). User-defined objects can support subscription by " @@ -1264,13 +1271,13 @@ msgstr "" "ou un dictionnaire par exemple). Les objets définis par l'utilisateur " "peuvent gérer les sélections en définissant une méthode :meth:`__getitem__`." -#: reference/expressions.rst:825 +#: reference/expressions.rst:823 msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " "subscription:" msgstr "Pour les objets natifs, deux types d'objets gèrent la sélection :" -#: reference/expressions.rst:827 +#: reference/expressions.rst:825 msgid "" "If the primary is a mapping, the expression list must evaluate to an object " "whose value is one of the keys of the mapping, and the subscription selects " @@ -1284,7 +1291,7 @@ msgstr "" "(la liste d'expressions est un *n*-uplet sauf si elle comporte exactement un " "élément)." -#: reference/expressions.rst:832 +#: reference/expressions.rst:830 msgid "" "If the primary is a sequence, the expression list must evaluate to an " "integer or a slice (as discussed in the following section)." @@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "" "dans la grammaire) doit pouvoir être évaluée comme un entier ou une tranche " "(comme expliqué dans la section suivante)." -#: reference/expressions.rst:835 +#: reference/expressions.rst:833 msgid "" "The formal syntax makes no special provision for negative indices in " "sequences; however, built-in sequences all provide a :meth:`__getitem__` " @@ -1317,7 +1324,7 @@ msgstr "" "surchargent cette méthode doivent aussi savoir les gérer, de manière " "explicite." -#: reference/expressions.rst:849 +#: reference/expressions.rst:847 msgid "" "A string's items are characters. A character is not a separate data type " "but a string of exactly one character." @@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "" "Les éléments des chaînes sont des caractères. Un caractère n'est pas un type " "en tant que tel, c'est une chaîne de longueur un." -#: reference/expressions.rst:852 +#: reference/expressions.rst:850 msgid "" "Subscription of certain :term:`classes ` or :term:`types ` " "creates a :ref:`generic alias `. In this case, user-" @@ -1337,11 +1344,11 @@ msgstr "" "classes définies par l'utilisateur peuvent gérer la sélection en fournissant " "une méthode de classe :meth:`__class_getitem__`." -#: reference/expressions.rst:861 +#: reference/expressions.rst:859 msgid "Slicings" msgstr "Tranches" -#: reference/expressions.rst:875 +#: reference/expressions.rst:873 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1354,7 +1361,7 @@ msgstr "" "les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la " "suivante :" -#: reference/expressions.rst:888 +#: reference/expressions.rst:886 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1373,7 +1380,7 @@ msgstr "" "que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient " "aucune tranche en tant que telle)." -#: reference/expressions.rst:900 +#: reference/expressions.rst:898 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1402,11 +1409,11 @@ msgstr "" "la grammaire) et le pas (*stride* dans la grammaire), respectivement. En cas " "d'expression manquante, la valeur par défaut est ``None``." -#: reference/expressions.rst:924 +#: reference/expressions.rst:922 msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: reference/expressions.rst:926 +#: reference/expressions.rst:924 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1415,7 +1422,7 @@ msgstr "" "(par exemple, une :term:`fonction `) avec, possiblement, une liste " "d'\\ :term:`arguments ` :" -#: reference/expressions.rst:943 +#: reference/expressions.rst:941 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1423,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Une virgule finale (optionnelle) peut être présente, après les arguments " "positionnels et nommés, mais elle n'affecte pas la sémantique." -#: reference/expressions.rst:949 +#: reference/expressions.rst:947 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1440,7 +1447,7 @@ msgstr "" "section :ref:`function` pour la syntaxe des listes de :term:`paramètres " "` formels." -#: reference/expressions.rst:957 +#: reference/expressions.rst:955 msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " "arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " @@ -1481,7 +1488,7 @@ msgstr "" "n'est définie, une exception :exc:`TypeError` est levée. Sinon, la liste des " "*slots* remplie est utilisée en tant que liste des arguments pour l'appel." -#: reference/expressions.rst:977 +#: reference/expressions.rst:975 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1495,7 +1502,7 @@ msgstr "" "CPython, les fonctions implémentées en C qui utilisent :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` pour analyser leurs arguments en font partie." -#: reference/expressions.rst:983 +#: reference/expressions.rst:981 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1509,7 +1516,7 @@ msgstr "" "reçoit un *n*-uplet contenant les arguments positionnels en supplément (ou " "un *n*-uplet vide s'il n'y avait pas d'argument positionnel en trop)." -#: reference/expressions.rst:989 +#: reference/expressions.rst:987 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1526,7 +1533,7 @@ msgstr "" "dictionnaire), ou un (nouveau) dictionnaire vide s'il n'y a pas d'argument " "par mot-clé en trop." -#: reference/expressions.rst:1000 +#: reference/expressions.rst:998 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1542,7 +1549,7 @@ msgstr "" "s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec M" "+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." -#: reference/expressions.rst:1007 +#: reference/expressions.rst:1005 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1553,7 +1560,7 @@ msgstr "" "*avant* les arguments nommés (et avant tout argument ``**expression`` -- " "voir ci-dessous). Ainsi ::" -#: reference/expressions.rst:1023 +#: reference/expressions.rst:1021 msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " "be used in the same call, so in practice this confusion does not arise." @@ -1562,7 +1569,7 @@ msgstr "" "``*expression`` soient utilisés simultanément dans un même appel, ce qui " "fait que la confusion reste hypothétique." -#: reference/expressions.rst:1029 +#: reference/expressions.rst:1027 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1577,7 +1584,7 @@ msgstr "" "qu'argument par mot-clé explicite, ou venant d'un autre dépaquetage), une " "exception :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1035 +#: reference/expressions.rst:1033 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1586,7 +1593,7 @@ msgstr "" "``**identifier`` ne peuvent pas être utilisés comme arguments positionnels " "ou comme noms d'arguments par mots-clés." -#: reference/expressions.rst:1038 +#: reference/expressions.rst:1036 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1598,7 +1605,7 @@ msgstr "" "dépaquetages de dictionnaires (``**``). Proposé pour la première fois par " "la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1044 +#: reference/expressions.rst:1042 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1608,15 +1615,15 @@ msgstr "" "ne lève une exception. La façon dont celle valeur est calculée dépend du " "type de l'objet appelable." -#: reference/expressions.rst:1048 +#: reference/expressions.rst:1046 msgid "If it is---" msgstr "Si c'est ---" -#: reference/expressions.rst:1061 +#: reference/expressions.rst:1059 msgid "a user-defined function:" msgstr "une fonction définie par l'utilisateur :" -#: reference/expressions.rst:1057 +#: reference/expressions.rst:1055 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1630,11 +1637,11 @@ msgstr "" "`function`. Quand le bloc de code exécute l'instruction :keyword:`return`, " "cela spécifie la valeur de retour de l'appel de la fonction." -#: reference/expressions.rst:1075 +#: reference/expressions.rst:1073 msgid "a built-in function or method:" msgstr "une fonction ou une méthode native :" -#: reference/expressions.rst:1074 +#: reference/expressions.rst:1072 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1642,19 +1649,19 @@ msgstr "" "le résultat dépend de l'interpréteur ; lisez :ref:`built-in-funcs` pour une " "description des fonctions et méthodes natives." -#: reference/expressions.rst:1082 +#: reference/expressions.rst:1080 msgid "a class object:" msgstr "un objet classe :" -#: reference/expressions.rst:1082 +#: reference/expressions.rst:1080 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "une nouvelle instance de cette classe est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1092 +#: reference/expressions.rst:1090 msgid "a class instance method:" msgstr "une méthode d'instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1088 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1664,11 +1671,11 @@ msgstr "" "liste d'arguments qui est plus grande d'un élément que la liste des " "arguments de l'appel : l'instance est placée en tête des arguments." -#: reference/expressions.rst:1101 +#: reference/expressions.rst:1099 msgid "a class instance:" msgstr "une instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1099 +#: reference/expressions.rst:1097 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." @@ -1676,11 +1683,11 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: reference/expressions.rst:1872 +#: reference/expressions.rst:1871 msgid "Await expression" msgstr "Expression ``await``" -#: reference/expressions.rst:1109 +#: reference/expressions.rst:1107 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1688,11 +1695,11 @@ msgstr "" "Suspend l'exécution de la :term:`coroutine` sur un objet :term:`awaitable`. " "Ne peut être utilisée qu'à l'intérieur d'une :term:`coroutine function`." -#: reference/expressions.rst:1121 +#: reference/expressions.rst:1119 msgid "The power operator" msgstr "L'opérateur puissance" -#: reference/expressions.rst:1127 +#: reference/expressions.rst:1125 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1701,7 +1708,7 @@ msgstr "" "gauche ; il est moins prioritaire que les opérateurs unaires sur sa droite. " "La syntaxe est :" -#: reference/expressions.rst:1133 +#: reference/expressions.rst:1131 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1711,7 +1718,7 @@ msgstr "" "unaires, les opérateurs sont évalués de droite à gauche (ceci ne contraint " "pas l'ordre d'évaluation des opérandes) : ``-1**2`` donne ``-1``." -#: reference/expressions.rst:1137 +#: reference/expressions.rst:1135 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1724,7 +1731,7 @@ msgstr "" "arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun et le " "résultat est de ce type." -#: reference/expressions.rst:1142 +#: reference/expressions.rst:1140 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1737,7 +1744,7 @@ msgstr "" "virgule flottante. Par exemple, ``10**2`` renvoie ``100`` mais ``10**-2`` " "renvoie ``0.01``." -#: reference/expressions.rst:1147 +#: reference/expressions.rst:1145 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1748,24 +1755,24 @@ msgstr "" "renvoie un nombre :class:`complexe ` (dans les versions " "antérieures, cela levait une :exc:`ValueError`)." -#: reference/expressions.rst:1151 +#: reference/expressions.rst:1149 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__pow__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cet opérateur est :meth:" "`__pow__`." -#: reference/expressions.rst:1156 +#: reference/expressions.rst:1154 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Arithmétique unaire et opérations sur les bits" -#: reference/expressions.rst:1162 +#: reference/expressions.rst:1160 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Toute l'arithmétique unaire et les opérations sur les bits ont la même " "priorité :" -#: reference/expressions.rst:1173 +#: reference/expressions.rst:1171 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " "argument; the operation can be overridden with the :meth:`__neg__` special " @@ -1774,7 +1781,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``-`` (moins) produit l'opposé de son argument numérique " "(la méthode spéciale qui le surcharge est :meth:`__neg__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1181 +#: reference/expressions.rst:1179 msgid "" "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " "operation can be overridden with the :meth:`__pos__` special method." @@ -1782,7 +1789,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``+`` (plus) produit son argument numérique inchangé " "(surcharge par la méthode :meth:`__pos__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1188 +#: reference/expressions.rst:1186 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " @@ -1794,7 +1801,7 @@ msgstr "" "+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes qui " "surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." -#: reference/expressions.rst:1197 +#: reference/expressions.rst:1195 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1802,11 +1809,11 @@ msgstr "" "Dans ces trois cas, si l'argument n'est pas du bon type, une exception :exc:" "`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1204 +#: reference/expressions.rst:1202 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Opérations arithmétiques binaires" -#: reference/expressions.rst:1208 +#: reference/expressions.rst:1206 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1819,7 +1826,7 @@ msgstr "" "niveaux, le premier pour les opérateurs multiplicatifs et le second pour les " "opérateurs additifs :" -#: reference/expressions.rst:1223 +#: reference/expressions.rst:1221 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1835,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: reference/expressions.rst:1229 +#: reference/expressions.rst:1227 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__mul__` and :meth:" "`__rmul__` methods." @@ -1843,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cet opérateur sont :meth:" "`__mul__` et :meth:`__rmul__`." -#: reference/expressions.rst:1236 +#: reference/expressions.rst:1234 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1851,7 +1858,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (prononcé *at* en anglais) a vocation à multiplier des " "matrices. Aucun type Python natif n'implémente cet opérateur." -#: reference/expressions.rst:1247 +#: reference/expressions.rst:1245 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1868,7 +1875,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction ``floor`` appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: reference/expressions.rst:1254 +#: reference/expressions.rst:1252 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__truediv__` and :" "meth:`__floordiv__` methods." @@ -1876,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__truediv__` et :meth:`__floordiv__`." -#: reference/expressions.rst:1261 +#: reference/expressions.rst:1259 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1896,7 +1903,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: reference/expressions.rst:1270 +#: reference/expressions.rst:1268 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1908,7 +1915,7 @@ msgstr "" "aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, x" "%y)`` [#]_." -#: reference/expressions.rst:1275 +#: reference/expressions.rst:1273 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1922,7 +1929,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: reference/expressions.rst:1280 +#: reference/expressions.rst:1278 msgid "" "The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`__mod__` " "method." @@ -1930,7 +1937,7 @@ msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__mod__`." -#: reference/expressions.rst:1282 +#: reference/expressions.rst:1280 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1941,7 +1948,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: reference/expressions.rst:1291 +#: reference/expressions.rst:1289 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1954,7 +1961,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: reference/expressions.rst:1296 +#: reference/expressions.rst:1294 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__add__` and :meth:" "`__radd__` methods." @@ -1962,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cette opération sont :" "meth:`__add__` et :meth:`__radd__`." -#: reference/expressions.rst:1304 +#: reference/expressions.rst:1302 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1970,25 +1977,25 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: reference/expressions.rst:1307 +#: reference/expressions.rst:1305 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__sub__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__sub__`." -#: reference/expressions.rst:1313 +#: reference/expressions.rst:1311 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: reference/expressions.rst:1320 +#: reference/expressions.rst:1318 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: reference/expressions.rst:1325 +#: reference/expressions.rst:1323 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -1997,7 +2004,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: reference/expressions.rst:1328 +#: reference/expressions.rst:1326 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__lshift__` and :" "meth:`__rshift__` methods." @@ -2005,7 +2012,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__lshift__` et :meth:`__rshift__`." -#: reference/expressions.rst:1333 +#: reference/expressions.rst:1331 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -2014,17 +2021,17 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: reference/expressions.rst:1340 +#: reference/expressions.rst:1338 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: reference/expressions.rst:1344 +#: reference/expressions.rst:1342 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: reference/expressions.rst:1355 +#: reference/expressions.rst:1353 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`__and__` " @@ -2034,7 +2041,7 @@ msgstr "" "des entiers, sauf si celui de gauche surcharge la méthode spéciale :meth:" "`__and__`, ou celui de droite la méthode :meth:`__rand__`." -#: reference/expressions.rst:1364 +#: reference/expressions.rst:1362 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" @@ -2044,7 +2051,7 @@ msgstr "" "doivent être des entiers, sauf à surcharger :meth:`__xor__` ou :meth:" "`__rxor__`." -#: reference/expressions.rst:1373 +#: reference/expressions.rst:1371 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" @@ -2053,11 +2060,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments. Ils doivent être " "des entiers, sauf à surcharger :meth:`__or__` ou :meth:`__ror__`." -#: reference/expressions.rst:1381 +#: reference/expressions.rst:1379 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: reference/expressions.rst:1393 +#: reference/expressions.rst:1391 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -2070,7 +2077,7 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: reference/expressions.rst:1403 +#: reference/expressions.rst:1401 msgid "" "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " @@ -2082,7 +2089,7 @@ msgstr "" "la comparaison est converti en booléen avec :func:`bool` dans les contextes " "qui attendent un booléen." -#: reference/expressions.rst:1409 +#: reference/expressions.rst:1407 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -2094,7 +2101,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: reference/expressions.rst:1413 +#: reference/expressions.rst:1411 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -2106,7 +2113,7 @@ msgstr "" "opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and … y opN z``, sauf que " "chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: reference/expressions.rst:1418 +#: reference/expressions.rst:1416 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2116,11 +2123,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: reference/expressions.rst:1423 +#: reference/expressions.rst:1421 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: reference/expressions.rst:1425 +#: reference/expressions.rst:1423 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2128,7 +2135,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: reference/expressions.rst:1428 +#: reference/expressions.rst:1426 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2149,7 +2156,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: reference/expressions.rst:1437 +#: reference/expressions.rst:1435 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2162,7 +2169,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: reference/expressions.rst:1443 +#: reference/expressions.rst:1441 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: reference/expressions.rst:1450 +#: reference/expressions.rst:1448 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2188,7 +2195,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: reference/expressions.rst:1454 +#: reference/expressions.rst:1452 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2203,7 +2210,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: reference/expressions.rst:1460 +#: reference/expressions.rst:1458 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2211,7 +2218,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: reference/expressions.rst:1463 +#: reference/expressions.rst:1461 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2228,7 +2235,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: reference/expressions.rst:1470 +#: reference/expressions.rst:1468 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2245,7 +2252,7 @@ msgstr "" "sont toutes fausses, mais l’expression ``x != x`` est vraie. Ce comportement " "est en accord avec IEEE 754." -#: reference/expressions.rst:1477 +#: reference/expressions.rst:1475 msgid "" "``None`` and ``NotImplemented`` are singletons. :PEP:`8` advises that " "comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " @@ -2255,7 +2262,7 @@ msgstr "" "toujours comparer les singletons en utilisant soit ``is`` soit ``is not``, " "jamais les autres opérateurs." -#: reference/expressions.rst:1481 +#: reference/expressions.rst:1479 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2266,7 +2273,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: reference/expressions.rst:1485 +#: reference/expressions.rst:1483 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2276,13 +2283,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: reference/expressions.rst:1489 +#: reference/expressions.rst:1487 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: reference/expressions.rst:1491 +#: reference/expressions.rst:1489 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2296,7 +2303,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1497 +#: reference/expressions.rst:1495 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements. The built-in containers typically assume identical objects are " @@ -2309,13 +2316,13 @@ msgstr "" "d’égalité pour des objets identiques afin d’améliorer les performances et de " "conserver leurs invariants internes." -#: reference/expressions.rst:1502 +#: reference/expressions.rst:1500 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: reference/expressions.rst:1504 +#: reference/expressions.rst:1502 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2325,7 +2332,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: reference/expressions.rst:1509 +#: reference/expressions.rst:1507 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2339,7 +2346,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: reference/expressions.rst:1515 +#: reference/expressions.rst:1513 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2349,13 +2356,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: reference/expressions.rst:1519 +#: reference/expressions.rst:1517 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1521 +#: reference/expressions.rst:1519 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2363,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: reference/expressions.rst:1524 +#: reference/expressions.rst:1522 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2381,11 +2388,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: reference/expressions.rst:1532 +#: reference/expressions.rst:1530 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: reference/expressions.rst:1534 +#: reference/expressions.rst:1532 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2393,7 +2400,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: reference/expressions.rst:1537 +#: reference/expressions.rst:1535 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2401,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: reference/expressions.rst:1540 +#: reference/expressions.rst:1538 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2409,11 +2416,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: reference/expressions.rst:1543 +#: reference/expressions.rst:1541 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: reference/expressions.rst:1545 +#: reference/expressions.rst:1543 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2421,23 +2428,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1548 +#: reference/expressions.rst:1546 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: reference/expressions.rst:1550 +#: reference/expressions.rst:1548 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: reference/expressions.rst:1552 +#: reference/expressions.rst:1550 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: reference/expressions.rst:1554 +#: reference/expressions.rst:1552 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: reference/expressions.rst:1556 +#: reference/expressions.rst:1554 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2445,15 +2452,15 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: reference/expressions.rst:1559 +#: reference/expressions.rst:1557 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: reference/expressions.rst:1561 +#: reference/expressions.rst:1559 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: reference/expressions.rst:1563 +#: reference/expressions.rst:1561 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" @@ -2462,19 +2469,19 @@ msgstr "" "booléenne. En d'autres termes, les expressions suivantes doivent produire le " "même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1566 +#: reference/expressions.rst:1564 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: reference/expressions.rst:1568 +#: reference/expressions.rst:1566 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1570 +#: reference/expressions.rst:1568 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1572 +#: reference/expressions.rst:1570 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2485,7 +2492,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: reference/expressions.rst:1576 +#: reference/expressions.rst:1574 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2494,7 +2501,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: reference/expressions.rst:1580 +#: reference/expressions.rst:1578 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2502,11 +2509,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: reference/expressions.rst:1589 +#: reference/expressions.rst:1587 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: reference/expressions.rst:1591 +#: reference/expressions.rst:1589 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2526,7 +2533,7 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: reference/expressions.rst:1599 +#: reference/expressions.rst:1597 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " @@ -2538,7 +2545,7 @@ msgstr "" "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: reference/expressions.rst:1604 +#: reference/expressions.rst:1602 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2548,7 +2555,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1608 +#: reference/expressions.rst:1606 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z``, for " @@ -2562,7 +2569,7 @@ msgstr "" "de l'itération sur ``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, " "c'est comme si :keyword:`in` avait levé cette exception." -#: reference/expressions.rst:1614 +#: reference/expressions.rst:1612 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2577,7 +2584,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: reference/expressions.rst:1626 +#: reference/expressions.rst:1624 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." @@ -2585,11 +2592,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: reference/expressions.rst:1639 +#: reference/expressions.rst:1637 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1641 +#: reference/expressions.rst:1639 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " "identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " @@ -2602,11 +2609,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: reference/expressions.rst:1653 +#: reference/expressions.rst:1651 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: reference/expressions.rst:1664 +#: reference/expressions.rst:1662 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2625,7 +2632,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/expressions.rst:1673 +#: reference/expressions.rst:1671 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2633,7 +2640,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1678 +#: reference/expressions.rst:1676 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2642,7 +2649,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1683 +#: reference/expressions.rst:1681 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2651,7 +2658,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1686 +#: reference/expressions.rst:1684 msgid "" "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2670,40 +2677,42 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: reference/expressions.rst:1696 +#: reference/expressions.rst:1694 msgid "Assignment expressions" msgstr "Expressions d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1701 +#: reference/expressions.rst:1699 +#, fuzzy msgid "" "An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " -"\"walrus\") assigns an :token:`expression` to an :token:`identifier`, while " -"also returning the value of the :token:`expression`." +"\"walrus\") assigns an :token:`~python-grammar:expression` to an :token:" +"`~python-grammar:identifier`, while also returning the value of the :token:" +"`~python-grammar:expression`." msgstr "" "Une expression d'affectation (parfois aussi appelée « expression nommée » ou " "« expression morse ») affecte l':token:`expression` à un :token:" "`identifiant` et renvoie la valeur de l':token:`expression`." -#: reference/expressions.rst:1705 +#: reference/expressions.rst:1704 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" "Une utilisation classique concerne les correspondances d'expressions " "rationnelles :" -#: reference/expressions.rst:1712 +#: reference/expressions.rst:1711 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" msgstr "Ou lorsqu'on traite le contenu d'un fichier par morceaux :" -#: reference/expressions.rst:1719 +#: reference/expressions.rst:1718 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`572` pour plus de détails sur les expressions d’affectation." -#: reference/expressions.rst:1726 +#: reference/expressions.rst:1725 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1738 +#: reference/expressions.rst:1737 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2711,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées « opérateur ternaire ») " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: reference/expressions.rst:1741 +#: reference/expressions.rst:1740 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2721,16 +2730,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1745 +#: reference/expressions.rst:1744 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: reference/expressions.rst:1752 +#: reference/expressions.rst:1751 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: reference/expressions.rst:1763 +#: reference/expressions.rst:1762 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2741,7 +2750,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: reference/expressions.rst:1772 +#: reference/expressions.rst:1771 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2751,11 +2760,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: reference/expressions.rst:1780 +#: reference/expressions.rst:1779 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: reference/expressions.rst:1794 +#: reference/expressions.rst:1793 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2766,7 +2775,7 @@ msgstr "" "La longueur du *n*-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. Les " "expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: reference/expressions.rst:1803 +#: reference/expressions.rst:1802 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2778,14 +2787,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *n*-uplet, liste ou ensemble à l'emplacement du dépaquetage." -#: reference/expressions.rst:1808 +#: reference/expressions.rst:1807 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1813 +#: reference/expressions.rst:1812 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2799,11 +2808,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *n*-uplet vide, " "utilisez une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: reference/expressions.rst:1823 +#: reference/expressions.rst:1822 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: reference/expressions.rst:1827 +#: reference/expressions.rst:1826 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2813,7 +2822,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: reference/expressions.rst:1830 +#: reference/expressions.rst:1829 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2821,11 +2830,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: reference/expressions.rst:1844 +#: reference/expressions.rst:1843 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: reference/expressions.rst:1849 +#: reference/expressions.rst:1848 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " @@ -2840,7 +2849,7 @@ msgstr "" "binaires. Les opérateurs dans la même case regroupent de la gauche vers la " "droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la droite vers la gauche)." -#: reference/expressions.rst:1855 +#: reference/expressions.rst:1854 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2850,23 +2859,23 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: reference/expressions.rst:1861 +#: reference/expressions.rst:1860 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: reference/expressions.rst:1861 +#: reference/expressions.rst:1860 msgid "Description" msgstr "Description" -#: reference/expressions.rst:1863 +#: reference/expressions.rst:1862 msgid "``(expressions...)``," msgstr "``(expressions…)``," -#: reference/expressions.rst:1865 +#: reference/expressions.rst:1864 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" msgstr "``[expressions…]``, ``{key: value…}``, ``{expressions…}``" -#: reference/expressions.rst:1863 +#: reference/expressions.rst:1862 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" @@ -2874,39 +2883,39 @@ msgstr "" "Expression de liaison ou parenthèse, affichage de liste, affichage de " "dictionnaire, affichage de *set*" -#: reference/expressions.rst:1869 +#: reference/expressions.rst:1868 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``" -#: reference/expressions.rst:1869 +#: reference/expressions.rst:1868 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: reference/expressions.rst:1872 +#: reference/expressions.rst:1871 msgid ":keyword:`await` ``x``" msgstr ":keyword:`await` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1874 +#: reference/expressions.rst:1873 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: reference/expressions.rst:1874 +#: reference/expressions.rst:1873 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: reference/expressions.rst:1876 +#: reference/expressions.rst:1875 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: reference/expressions.rst:1876 +#: reference/expressions.rst:1875 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1878 +#: reference/expressions.rst:1877 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: reference/expressions.rst:1878 +#: reference/expressions.rst:1877 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2914,47 +2923,47 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: reference/expressions.rst:1882 +#: reference/expressions.rst:1881 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: reference/expressions.rst:1882 +#: reference/expressions.rst:1881 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: reference/expressions.rst:1884 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: reference/expressions.rst:1884 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: reference/expressions.rst:1886 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: reference/expressions.rst:1886 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1888 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: reference/expressions.rst:1888 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1890 +#: reference/expressions.rst:1889 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: reference/expressions.rst:1890 +#: reference/expressions.rst:1889 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1892 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2962,64 +2971,64 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: reference/expressions.rst:1892 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1896 +#: reference/expressions.rst:1895 msgid ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1896 +#: reference/expressions.rst:1895 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1898 +#: reference/expressions.rst:1897 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: reference/expressions.rst:1898 +#: reference/expressions.rst:1897 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1900 +#: reference/expressions.rst:1899 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: reference/expressions.rst:1900 +#: reference/expressions.rst:1899 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1902 +#: reference/expressions.rst:1901 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -#: reference/expressions.rst:1902 +#: reference/expressions.rst:1901 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1904 +#: reference/expressions.rst:1903 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: reference/expressions.rst:1904 +#: reference/expressions.rst:1903 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: reference/expressions.rst:1906 +#: reference/expressions.rst:1905 msgid "``:=``" msgstr "``:=``" -#: reference/expressions.rst:1906 +#: reference/expressions.rst:1905 msgid "Assignment expression" msgstr "Expression d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1910 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/expressions.rst:1912 +#: reference/expressions.rst:1911 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -3040,7 +3049,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: reference/expressions.rst:1921 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -3052,7 +3061,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: reference/expressions.rst:1926 +#: reference/expressions.rst:1925 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -3077,7 +3086,7 @@ msgstr "" "*U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère " "combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." -#: reference/expressions.rst:1937 +#: reference/expressions.rst:1936 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -3090,7 +3099,7 @@ msgstr "" "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: reference/expressions.rst:1942 +#: reference/expressions.rst:1941 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -3099,7 +3108,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: reference/expressions.rst:1945 +#: reference/expressions.rst:1944 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -3112,7 +3121,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: reference/expressions.rst:1950 +#: reference/expressions.rst:1949 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -3120,7 +3129,7 @@ msgstr "" "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." -#: reference/expressions.rst:1953 +#: reference/expressions.rst:1952 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 840a435acc..0f9bcdccbd 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:40+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -715,12 +715,14 @@ msgstr "" "lexicales suivantes :" #: reference/lexical_analysis.rst:471 +#, fuzzy msgid "" "One syntactic restriction not indicated by these productions is that " -"whitespace is not allowed between the :token:`stringprefix` or :token:" -"`bytesprefix` and the rest of the literal. The source character set is " -"defined by the encoding declaration; it is UTF-8 if no encoding declaration " -"is given in the source file; see section :ref:`encodings`." +"whitespace is not allowed between the :token:`~python-grammar:stringprefix` " +"or :token:`~python-grammar:bytesprefix` and the rest of the literal. The " +"source character set is defined by the encoding declaration; it is UTF-8 if " +"no encoding declaration is given in the source file; see section :ref:" +"`encodings`." msgstr "" "Une restriction syntaxique non indiquée par ces règles est qu'aucun blanc " "n'est autorisé entre le :token:`stringprefix` ou :token:`bytesprefix` et le " diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 3a2a49bc67..f67dfdfa30 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -442,11 +442,12 @@ msgstr "" "ignorant le reste." #: tutorial/controlflow.rst:378 +#, fuzzy msgid "" "Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" "\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " "sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is " -"also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it not allowed.)" +"also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)" msgstr "" "Il existe les filtres d'association, qui ressemblent syntaxiquement aux " "dictionnaires. Par exemple, le filtre ``{\"bande_passante\": b, \"latence\": " diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 82a50a07f4..bb76f92ba1 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -12,7 +12,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: whatsnew/3.10.rst:3 @@ -1828,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:1173 msgid "" -":ref:`importlib.metadata entry points ` now provides a nicer " +":ref:`importlib.metadata entry points ` now provide a nicer " "experience for selecting entry points by group and name through a new :class:" "`importlib.metadata.EntryPoints` class. See the Compatibility Note in the " "docs for more info on the deprecation and usage." diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index 054b25ace0..e6449653c9 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:52+0200\n" "Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" "pour mesurer la taille d'apogée de parties de code spécifiques (contribution " "de *Huon Wilson* dans :issue:`40630`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1485 +#: whatsnew/3.9.rst:1481 msgid "typing" msgstr "*typing*" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Le paramètre *random* de :func:`random.shuffle` est maintenant obsolète " "(contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:`40465`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1399 +#: whatsnew/3.9.rst:1395 msgid "Removed" msgstr "Retraits" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "" "la plus efficace d'appeler un objet Python appelable sans aucun argument " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`37194`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1410 +#: whatsnew/3.9.rst:1406 msgid "Changes in the limited C API (if ``Py_LIMITED_API`` macro is defined):" msgstr "" "Changements dans l'API C limité (si la macro ``Py_LIMITED_API`` est " @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" "``PyObject_INIT()`` et ``PyObject_INIT_VAR()`` deviennent des fonctions " "\"opaques\" régulières pour cacher les détails d'implémentation" -#: whatsnew/3.9.rst:1437 +#: whatsnew/3.9.rst:1433 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`38644` and :issue:`39542`.)" msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`38644` et :issue:`39542`)." @@ -2726,16 +2726,6 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.9.rst:1381 msgid "" -":c:func:`PyType_HasFeature` now always calls :c:func:`PyType_GetFlags`. " -"Previously, it accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_flags` " -"member when the limited C API was not used." -msgstr "" -"Maintenant, :c:func:`PyType_HasFeature` appelle toujours :c:func:" -"`PyType_GetFlags`. Précédemment, elle accédait directement au membre :c:" -"member:`PyTypeObject.tp_flags` quand l'API limité C n'était pas utilisé ;" - -#: whatsnew/3.9.rst:1385 -msgid "" ":c:func:`PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR` macro was converted to a function: " "the macro accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_weaklistoffset` " "member." @@ -2744,7 +2734,7 @@ msgstr "" "fonction : la macro accédait directement au membre :c:member:`PyTypeObject." "tp_weaklistoffset` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1389 +#: whatsnew/3.9.rst:1385 msgid "" ":c:func:`PyObject_CheckBuffer` macro was converted to a function: the macro " "accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer` member." @@ -2752,7 +2742,7 @@ msgstr "" "La macro :c:func:`PyObject_CheckBuffer` a été convertie en fonction : la " "macro accédait directement au membre :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1392 +#: whatsnew/3.9.rst:1388 msgid "" ":c:func:`PyIndex_Check` is now always declared as an opaque function to hide " "implementation details: removed the ``PyIndex_Check()`` macro. The macro " @@ -2763,11 +2753,11 @@ msgstr "" "``PyIndex_Check()``. La macro accédait directement au membre :c:member:" "`PyTypeObject.tp_as_number`." -#: whatsnew/3.9.rst:1396 +#: whatsnew/3.9.rst:1392 msgid "(See :issue:`40170` for more details.)" msgstr "(Voir :issue:`40170` pour plus de détails.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1401 +#: whatsnew/3.9.rst:1397 msgid "" "Excluded ``PyFPE_START_PROTECT()`` and ``PyFPE_END_PROTECT()`` macros of " "``pyfpe.h`` from the limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -2776,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Exclusion des macros ``PyFPE_START_PROTECT()`` et ``PyFPE_END_PROTECT()`` de " "l'API C limité (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`38835`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1405 +#: whatsnew/3.9.rst:1401 msgid "" "The ``tp_print`` slot of :ref:`PyTypeObject ` has been " "removed. It was used for printing objects to files in Python 2.7 and before. " @@ -2788,11 +2778,11 @@ msgstr "" "dans les versions précédentes. Depuis Python 3.0, il était ignoré et " "inutilisé (contribution de *Jeroen Demeyer* dans :issue:`36974`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1412 +#: whatsnew/3.9.rst:1408 msgid "Excluded the following functions from the limited C API:" msgstr "Exclusion des fonctions suivantes de l'API C limité :" -#: whatsnew/3.9.rst:1414 +#: whatsnew/3.9.rst:1410 msgid "" "``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:" "`37878`.)" @@ -2800,82 +2790,82 @@ msgstr "" "``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (contribution de *Joannah Nanjekye* dans :" "issue:`37878`) ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1416 +#: whatsnew/3.9.rst:1412 msgid "``_Py_CheckRecursionLimit``" msgstr "``_Py_CheckRecursionLimit`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1417 +#: whatsnew/3.9.rst:1413 msgid "``_Py_NewReference()``" msgstr "``_Py_NewReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1418 +#: whatsnew/3.9.rst:1414 msgid "``_Py_ForgetReference()``" msgstr "``_Py_ForgetReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1419 +#: whatsnew/3.9.rst:1415 msgid "``_PyTraceMalloc_NewReference()``" msgstr "``_PyTraceMalloc_NewReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1420 +#: whatsnew/3.9.rst:1416 msgid "``_Py_GetRefTotal()``" msgstr "``_Py_GetRefTotal()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1421 +#: whatsnew/3.9.rst:1417 msgid "The trashcan mechanism which never worked in the limited C API." msgstr "" "Le mécanisme *trashcan* qui n'a jamais fonctionné dans l'API C limité ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1422 +#: whatsnew/3.9.rst:1418 msgid "``PyTrash_UNWIND_LEVEL``" msgstr "``PyTrash_UNWIND_LEVEL`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1423 +#: whatsnew/3.9.rst:1419 msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION``" msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1424 +#: whatsnew/3.9.rst:1420 msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN``" msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1425 +#: whatsnew/3.9.rst:1421 msgid "``Py_TRASHCAN_END``" msgstr "``Py_TRASHCAN_END`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1426 +#: whatsnew/3.9.rst:1422 msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``" msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1427 +#: whatsnew/3.9.rst:1423 msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``" msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``." -#: whatsnew/3.9.rst:1429 +#: whatsnew/3.9.rst:1425 msgid "Moved following functions and definitions to the internal C API:" msgstr "" "Migration des fonctions et définitions suivantes vers l'API C interne :" -#: whatsnew/3.9.rst:1431 +#: whatsnew/3.9.rst:1427 msgid "``_PyDebug_PrintTotalRefs()``" msgstr "``_PyDebug_PrintTotalRefs()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1432 +#: whatsnew/3.9.rst:1428 msgid "``_Py_PrintReferences()``" msgstr "``_Py_PrintReferences()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1433 +#: whatsnew/3.9.rst:1429 msgid "``_Py_PrintReferenceAddresses()``" msgstr "``_Py_PrintReferenceAddresses()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1434 +#: whatsnew/3.9.rst:1430 msgid "``_Py_tracemalloc_config``" msgstr "``_Py_tracemalloc_config`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1435 +#: whatsnew/3.9.rst:1431 msgid "``_Py_AddToAllObjects()`` (specific to ``Py_TRACE_REFS`` build)" msgstr "" "``_Py_AddToAllObjects()`` (spécifique aux compilations ``Py_TRACE_REFS``)." -#: whatsnew/3.9.rst:1439 +#: whatsnew/3.9.rst:1435 msgid "" "Removed ``_PyRuntime.getframe`` hook and removed ``_PyThreadState_GetFrame`` " "macro which was an alias to ``_PyRuntime.getframe``. They were only exposed " @@ -2888,7 +2878,7 @@ msgstr "" "type ``PyThreadFrameGetter`` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`39946`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1444 +#: whatsnew/3.9.rst:1440 msgid "" "Removed the following functions from the C API. Call :c:func:`PyGC_Collect` " "explicitly to clear all free lists. (Contributed by Inada Naoki and Victor " @@ -2899,31 +2889,31 @@ msgstr "" "Naoki* et *Victor Stinner* dans :issue:`37340`, :issue:`38896` et :issue:" "`40428`) :" -#: whatsnew/3.9.rst:1449 +#: whatsnew/3.9.rst:1445 msgid "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()``" msgstr "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1450 +#: whatsnew/3.9.rst:1446 msgid "``PyContext_ClearFreeList()``" msgstr "``PyContext_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1451 +#: whatsnew/3.9.rst:1447 msgid "``PyDict_ClearFreeList()``" msgstr "``PyDict_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1452 +#: whatsnew/3.9.rst:1448 msgid "``PyFloat_ClearFreeList()``" msgstr "``PyFloat_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1453 +#: whatsnew/3.9.rst:1449 msgid "``PyFrame_ClearFreeList()``" msgstr "``PyFrame_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1454 +#: whatsnew/3.9.rst:1450 msgid "``PyList_ClearFreeList()``" msgstr "``PyList_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1455 +#: whatsnew/3.9.rst:1451 msgid "" "``PyMethod_ClearFreeList()`` and ``PyCFunction_ClearFreeList()``: the free " "lists of bound method objects have been removed." @@ -2931,18 +2921,18 @@ msgstr "" "``PyMethod_ClearFreeList()`` et ``PyCFunction_ClearFreeList()`` : les *free " "lists* des objets méthode liées ont été retirées ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1457 +#: whatsnew/3.9.rst:1453 msgid "" "``PySet_ClearFreeList()``: the set free list has been removed in Python 3.4." msgstr "" "``PySet_ClearFreeList()`` : la *free list* des objets *sets* a été retirée " "dans Python 3.4 ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1459 +#: whatsnew/3.9.rst:1455 msgid "``PyTuple_ClearFreeList()``" msgstr "``PyTuple_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1460 +#: whatsnew/3.9.rst:1456 msgid "" "``PyUnicode_ClearFreeList()``: the Unicode free list has been removed in " "Python 3.3." @@ -2950,7 +2940,7 @@ msgstr "" "``PyUnicode_ClearFreeList()`` : la *free list* des objets Unicode a été " "retirée dans Python 3.3." -#: whatsnew/3.9.rst:1463 +#: whatsnew/3.9.rst:1459 msgid "" "Removed ``_PyUnicode_ClearStaticStrings()`` function. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`39465`.)" @@ -2959,7 +2949,7 @@ msgstr "" "*Victor Stinner* dans :issue:`39465`)." # Féminin puisque Py_UNICODE_MATCH est une macro. -#: whatsnew/3.9.rst:1466 +#: whatsnew/3.9.rst:1462 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_MATCH``. It has been deprecated by :pep:`393`, and " "broken since Python 3.3. The :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` function can be " @@ -2970,7 +2960,7 @@ msgstr "" "`PyUnicode_Tailmatch` peut être utilisée à sa place (contribution de *Inada " "Naoki* dans :issue:`36346`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1471 +#: whatsnew/3.9.rst:1467 msgid "" "Cleaned header files of interfaces defined but with no implementation. The " "public API symbols being removed are: " @@ -2992,11 +2982,11 @@ msgstr "" "``PyNoArgsFunction`` (contribution de *Pablo Galindo Salgado* dans :issue:" "`39372`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1482 +#: whatsnew/3.9.rst:1478 msgid "Notable changes in Python 3.9.1" msgstr "Changements importants dans Python 3.9.1" -#: whatsnew/3.9.rst:1487 +#: whatsnew/3.9.rst:1483 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -3005,18 +2995,18 @@ msgstr "" "avec :pep:`586` et pour avoir le comportement des vérificateurs de types " "statique spécifiés dans le PEP :" -#: whatsnew/3.9.rst:1490 +#: whatsnew/3.9.rst:1486 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` de-duplique maintenant les paramètres ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1491 +#: whatsnew/3.9.rst:1487 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "Les comparaisons d'égalité entre les objets ``Literal`` sont maintenant " "indépendantes de l'ordre ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1492 +#: whatsnew/3.9.rst:1488 msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -3028,7 +3018,7 @@ msgstr "" "C'est maintenant ``False``. Pour gérer ce changement, le cache interne des " "types utilisés peut maintenant différentier les types ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1496 +#: whatsnew/3.9.rst:1492 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -3040,16 +3030,16 @@ msgstr "" "term:`immuable `. Prenez-note que déclarer un ``Literal`` avec un " "paramètre muable ne lève pas une erreur ::" -#: whatsnew/3.9.rst:1508 +#: whatsnew/3.9.rst:1504 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(Contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42345`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1511 +#: whatsnew/3.9.rst:1507 msgid "macOS 11.0 (Big Sur) and Apple Silicon Mac support" msgstr "" "Prise en charge de *macOS* 11.0 (Big Sur) et de Mac sur processeur Apple" -#: whatsnew/3.9.rst:1513 +#: whatsnew/3.9.rst:1509 msgid "" "As of 3.9.1, Python now fully supports building and running on macOS 11.0 " "(Big Sur) and on Apple Silicon Macs (based on the ``ARM64`` architecture). A " @@ -3061,20 +3051,20 @@ msgid "" "version in use at runtime (\"weaklinking\")." msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1522 +#: whatsnew/3.9.rst:1518 msgid "(Contributed by Ronald Oussoren and Lawrence D'Anna in :issue:`41100`.)" msgstr "" "(contribution de *Ronald Oussoren* et *Lawrence D'Anna* dans :issue:`41100`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1525 +#: whatsnew/3.9.rst:1521 msgid "Notable changes in Python 3.9.2" msgstr "Changements importants dans Python 3.9.2" -#: whatsnew/3.9.rst:1528 +#: whatsnew/3.9.rst:1524 msgid "collections.abc" msgstr "*collections.abc*" -#: whatsnew/3.9.rst:1530 +#: whatsnew/3.9.rst:1526 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3090,11 +3080,11 @@ msgid "" "Python 3.10. (Contributed by Ken Jin in :issue:`42195`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1544 +#: whatsnew/3.9.rst:1540 msgid "urllib.parse" msgstr "*urllib.parse*" -#: whatsnew/3.9.rst:1546 +#: whatsnew/3.9.rst:1542 msgid "" "Earlier Python versions allowed using both ``;`` and ``&`` as query " "parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:`urllib." @@ -3115,6 +3105,15 @@ msgstr "" "Pour plus de détails, voir leur documentation respective (contribution de " "*Adam Goldschmidt*, *Senthil Kumaran* et *Ken Jin* dans :issue:`42967`)." +#~ msgid "" +#~ ":c:func:`PyType_HasFeature` now always calls :c:func:`PyType_GetFlags`. " +#~ "Previously, it accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_flags` " +#~ "member when the limited C API was not used." +#~ msgstr "" +#~ "Maintenant, :c:func:`PyType_HasFeature` appelle toujours :c:func:" +#~ "`PyType_GetFlags`. Précédemment, elle accédait directement au membre :c:" +#~ "member:`PyTypeObject.tp_flags` quand l'API limité C n'était pas utilisé ;" + #~ msgid "" #~ "This article explains the new features in Python 3.9, compared to 3.8." #~ msgstr "" From 9882154d715eebcaaf99c2b035e25f4e542bffb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Wed, 1 Dec 2021 19:20:34 +0100 Subject: [PATCH 019/105] Traduction de 'to sort' (#1783) --- CONTRIBUTING.rst | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index 2e53aad4c3..0b7ca9e8db 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -525,6 +525,7 @@ roughly approximativement, à peu près (on ne traduit pas setter mutateur simple quote guillemet simple socket connecteur ou interface de connexion +sort trier (préféré), ordonner, classer specify définir, préciser (plutôt que « spécifier ») statement instruction subprocess sous-processus From 5f1dd86c9a7d9f4bd2427eb88c06684a7362506a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Date: Wed, 1 Dec 2021 22:17:18 +0100 Subject: [PATCH 020/105] Traduction de library/ctypes (#1760) Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> --- library/ctypes.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 100 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 211d57bc98..3838e182a6 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-09 08:06+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -36,15 +36,14 @@ msgid "ctypes tutorial" msgstr "Didacticiel de *ctypes*" #: library/ctypes.rst:21 -#, fuzzy msgid "" "Note: The code samples in this tutorial use :mod:`doctest` to make sure that " "they actually work. Since some code samples behave differently under Linux, " "Windows, or macOS, they contain doctest directives in comments." msgstr "" -"Remarque : Les exemples de code de ce didacticiel utilisent :mod:`doctest` " +"Remarque : les exemples de code de ce didacticiel utilisent :mod:`doctest` " "pour s'assurer de leur propre bon fonctionnement. Vu que certains de ces " -"exemples ont un comportement différent en Linux, Windows ou Mac OS X, ils " +"exemples ont un comportement différent en Linux, Windows ou macOS, ils " "contiennent des directives *doctest* dans les commentaires." #: library/ctypes.rst:25 @@ -54,7 +53,7 @@ msgid "" "`c_long`. So, you should not be confused if :class:`c_long` is printed if " "you would expect :class:`c_int` --- they are actually the same type." msgstr "" -"Remarque : Le type :class:`c_int` du module apparaît dans certains de ces " +"Remarque : le type :class:`c_int` du module apparaît dans certains de ces " "exemples. Sur les plates-formes où ``sizeof(long) == sizeof(int)``, ce type " "est un alias de :class:`c_long`. Ne soyez donc pas surpris si :class:" "`c_long` s'affiche là où vous vous attendiez à :class:`c_int` — il s'agit " @@ -867,7 +866,6 @@ msgid "Structure/union alignment and byte order" msgstr "Alignement et boutisme des structures et des unions" #: library/ctypes.rst:619 -#, fuzzy msgid "" "By default, Structure and Union fields are aligned in the same way the C " "compiler does it. It is possible to override this behavior by specifying a :" @@ -1159,7 +1157,6 @@ msgstr "" "plus tard, après avoir défini la classe ::" #: library/ctypes.rst:918 -#, fuzzy msgid "" "Let's try it. We create two instances of ``cell``, and let them point to " "each other, and finally follow the pointer chain a few times::" @@ -1613,12 +1610,11 @@ msgid "Here are some examples::" msgstr "Voici quelques exemples :" #: library/ctypes.rst:1291 -#, fuzzy msgid "" "On macOS, :func:`find_library` tries several predefined naming schemes and " "paths to locate the library, and returns a full pathname if successful::" msgstr "" -"Sous OS X, :func:`find_library` regarde dans des chemins et conventions de " +"Sous macOS, :func:`find_library` regarde dans des chemins et conventions de " "chemins prédéfinies pour trouver la bibliothèque et en renvoie le chemin " "complet si elle la trouve :" @@ -1680,12 +1676,22 @@ msgid "" "which DLL is not found, you need to find the list of dependent DLLs and " "determine which one is not found using Windows debugging and tracing tools." msgstr "" +"En Windows, créer une instance de :class:`CDLL` peut échouer, même si une " +"DLL du bon nom existe. Quand une des dépendances de la DLL à charger ne peut " +"pas être trouvée, une :exc:`OSError` est levée avec le message *\"[WinError " +"126] The specified module could not be found\".* Ce message d'erreur ne " +"contient pas le nom de la DLL manquante car l'API Windows ne fournit pas " +"cette information. Cela rend l'erreur délicate à analyser ; pour la " +"résoudre, il faut lister toutes les dépendances de la DLL et trouver celle " +"qui manque en utilisant des outils de débogage et de traçage Windows." #: library/ctypes.rst:1341 msgid "" "`Microsoft DUMPBIN tool `_ -- A tool to find DLL dependents." msgstr "" +"`DUMPBIN `_ — un " +"utilitaire Microsoft pour lister les dépendances d'une DLL." #: library/ctypes.rst:1347 msgid "" @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "" #: library/ctypes.rst:1460 msgid "The system handle used to access the library." -msgstr "" +msgstr "Le lien système d'accès à la bibliothèque." #: library/ctypes.rst:1465 msgid "The name of the library passed in the constructor." @@ -1979,14 +1985,12 @@ msgstr "" "utiliser." #: library/ctypes.rst:1525 -#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` with argument " "``name``." msgstr "" -"Charger une bibliothèque à l'aide d'un de ces objets avec en argument " -"``name``, le nom de la bibliothèque (une chaîne de caractères), lève un :ref:" -"`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``." +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``, avec en " +"argument ``name``." #: library/ctypes.rst:1527 msgid "" @@ -2257,6 +2261,15 @@ msgid "" "decorator factories, and as such, be applied to functions through the " "``@wrapper`` syntax. See :ref:`ctypes-callback-functions` for examples." msgstr "" +"Il est aussi possible de créer des fonctions externes en instanciant des " +"prototypes de fonction. Les prototypes de fonction ressemblent beaucoup aux " +"prototypes de fonctions en C ; ils décrivent une fonction (type de retour, " +"type des arguments, convention d'appel) sans préciser son implémentation. " +"Les fabriques de fonctions prennent en entrée le type de retour et le type " +"des arguments de la fonction, et peuvent être utilisées comme des " +"décorateurs-fabrique et ainsi s'appliquer à des fonctions avec la syntaxe " +"``@décorateur``. Ceci est illustré dans la section :ref:`ctypes-callback-" +"functions`." #: library/ctypes.rst:1657 msgid "" @@ -2266,6 +2279,11 @@ msgid "" "`errno` variable is exchanged with the real :data:`errno` value before and " "after the call; *use_last_error* does the same for the Windows error code." msgstr "" +"Renvoie un prototype de fonction qui crée des fonctions qui suivent la " +"convention d'appel standard C. Les fonctions libèreront le GIL lors de leur " +"exécution. Si *use_errno* est vrai, la copie privée *ctypes* de la variable " +"système :data:`errno` est échangée avec la vraie valeur de :data:`errno` " +"avant et après l'appel ; *use_last_error* a le même effet sous Windows." #: library/ctypes.rst:1667 msgid "" @@ -2275,12 +2293,20 @@ msgid "" "the GIL during the call. *use_errno* and *use_last_error* have the same " "meaning as above." msgstr "" +"En Windows seulement : renvoie un prototype de fonction qui crée des " +"fonctions qui suivent la convention d'appel standard ``stdcall``, sauf sous " +"Windows CE où :func:`WINFUNCTYPE` équivaut à :func:`CFUNCTYPE`. Les " +"fonctions libèreront le GIL lors de leur exécution. *use_errno* et " +"*use_last_error* ont la même signification que ci-dessus." #: library/ctypes.rst:1676 msgid "" "The returned function prototype creates functions that use the Python " "calling convention. The function will *not* release the GIL during the call." msgstr "" +"Renvoie un prototype de fonction qui crée des fonctions qui suivent la " +"convention d'appel Python. Les fonctions ne libèreront *pas* le GIL lors de " +"leur exécution." #: library/ctypes.rst:1679 msgid "" @@ -2288,16 +2314,21 @@ msgid "" "in different ways, depending on the type and number of the parameters in the " "call:" msgstr "" +"Il y a plusieurs façons d'instancier les prototypes de fonction créés par " +"ces fabriques, selon le type et le nombre de paramètres de l'appel :" #: library/ctypes.rst:1687 msgid "" "Returns a foreign function at the specified address which must be an integer." msgstr "" +"Renvoie une fonction externe sur l'adresse donnée sous la forme d'un entier." #: library/ctypes.rst:1694 msgid "" "Create a C callable function (a callback function) from a Python *callable*." msgstr "" +"Crée une fonction appelable depuis du code C (une fonction de rappel) d'un " +"appelable Python donné en paramètre." #: library/ctypes.rst:1701 msgid "" @@ -2306,6 +2337,11 @@ msgid "" "exported function as string, or the ordinal of the exported function as " "small integer. The second item is the shared library instance." msgstr "" +"Renvoie une fonction externe exposée par une bibliothèque partagée. " +"*func_spec* est un couple ``(nom_ou_indice, bibliothèque)``. Le premier " +"élément est le nom de la fonction à passer comme une chaîne ou bien son " +"indice (dans la table des symboles) à passer comme un entier. Le second " +"élément est l'instance de la bibliothèque partagée." #: library/ctypes.rst:1711 msgid "" @@ -2314,6 +2350,11 @@ msgid "" "is name of the COM method. *iid* is an optional pointer to the interface " "identifier which is used in extended error reporting." msgstr "" +"Renvoie une fonction qui appelle une méthode COM. *vtbl_index* est l'indice " +"de la fonction dans la table virtuelle, un petit entier positif. *name* est " +"le nom de la méthode COM. *iid* est un pointeur optionnel vers " +"l'identificateur de plateforme, qui est utilisé dans la remontée d'erreurs " +"étendue." #: library/ctypes.rst:1716 msgid "" @@ -2321,28 +2362,39 @@ msgid "" "COM interface as first argument, in addition to those parameters that are " "specified in the :attr:`argtypes` tuple." msgstr "" +"Les méthodes COM ont une convention d'appel particulière : elles requièrent " +"de passer un pointeur vers l'interface COM en premier argument, en sus des " +"arguments passés dans le *n*-uplet :attr:`argtypes`." #: library/ctypes.rst:1720 msgid "" "The optional *paramflags* parameter creates foreign function wrappers with " "much more functionality than the features described above." msgstr "" +"Le paramètre optionnel *paramflags* crée une fabrique de fonction externes " +"avec des fonctionnalités supplémentaires par rapport à celles décrites ci-" +"dessus." #: library/ctypes.rst:1723 msgid "*paramflags* must be a tuple of the same length as :attr:`argtypes`." -msgstr "" +msgstr "*paramflags* est un *n*-uplet de la même taille que :attr:`argtypes`." #: library/ctypes.rst:1725 msgid "" "Each item in this tuple contains further information about a parameter, it " "must be a tuple containing one, two, or three items." msgstr "" +"Chaque élément de ce *n*-uplet contient des informations supplémentaires sur " +"le paramètre correspondant. Ce doit être aussi un *n*-uplet, avec un, deux " +"ou trois éléments." #: library/ctypes.rst:1728 msgid "" "The first item is an integer containing a combination of direction flags for " "the parameter:" msgstr "" +"Le premier élément est un entier qui contient une combinaison de drapeaux " +"qui précisent le sens des paramètres (entrée ou sortie) :" #: library/ctypes.rst:1732 msgid "1" @@ -2350,7 +2402,7 @@ msgstr "1" #: library/ctypes.rst:1732 msgid "Specifies an input parameter to the function." -msgstr "" +msgstr "Paramètre d'entrée." #: library/ctypes.rst:1735 msgid "2" @@ -2358,7 +2410,7 @@ msgstr "2" #: library/ctypes.rst:1735 msgid "Output parameter. The foreign function fills in a value." -msgstr "" +msgstr "Paramètre de sortie. La fonction externe va modifier cette valeur." #: library/ctypes.rst:1738 msgid "4" @@ -2366,17 +2418,21 @@ msgstr "4" #: library/ctypes.rst:1738 msgid "Input parameter which defaults to the integer zero." -msgstr "" +msgstr "Paramètre d'entrée, valant 0 par défaut." #: library/ctypes.rst:1740 msgid "" "The optional second item is the parameter name as string. If this is " "specified, the foreign function can be called with named parameters." msgstr "" +"Le deuxième élément (optionnel) est une chaîne de caractères représentant le " +"nom du paramètre. Si cet élément est donné, la fonction externe pourra être " +"appelée avec des paramètres nommés." #: library/ctypes.rst:1743 msgid "The optional third item is the default value for this parameter." msgstr "" +"Le troisième élément (optionnel) est la valeur par défaut du paramètre." #: library/ctypes.rst:1745 msgid "" @@ -2384,14 +2440,20 @@ msgid "" "so that it supports default parameters and named arguments. The C " "declaration from the windows header file is this::" msgstr "" +"L'exemple suivant montre comment encapsuler la fonction Windows " +"``MessageBoxW`` afin que celle-ci prenne en charge des paramètres par défaut " +"et des arguments nommés. Sa déclaration C dans le fichier d'en-tête des " +"fenêtres est ::" #: library/ctypes.rst:1779 msgid "Here is the wrapping with :mod:`ctypes`::" -msgstr "" +msgstr "L'encapsulation :mod:`ctypes` correspondante est alors ::" #: library/ctypes.rst:1764 msgid "The ``MessageBox`` foreign function can now be called in these ways::" msgstr "" +"La fonction ``MessageBox`` peut désormais être appelée des manières " +"suivantes ::" #: library/ctypes.rst:1770 msgid "" @@ -2400,6 +2462,9 @@ msgid "" "copying them into ``RECT`` structure that the caller has to supply. Here is " "the C declaration::" msgstr "" +"L'exemple qui suit traite des paramètres en sortie. La fonction win32 " +"``GetWindowRect`` donne les dimensions d'une fenêtre en les copiant dans une " +"structure ``RECT`` que l'appelant doit fournir. Sa déclaration en C est ::" #: library/ctypes.rst:1788 msgid "" @@ -2408,6 +2473,11 @@ msgid "" "parameter values when there are more than one, so the GetWindowRect function " "now returns a RECT instance, when called." msgstr "" +"Les fonctions avec des paramètres en sortie renvoient automatiquement la " +"valeur du paramètre de sortie s'il n'y en a qu'un seul, ou un *n*-uplet avec " +"les valeurs de sortie de chaque paramètre s'il y en a plusieurs. Ici, la " +"fonction *GetWindowRect* renvoie donc une instance de *RECT* quand elle est " +"appelée." #: library/ctypes.rst:1793 msgid "" @@ -2417,6 +2487,11 @@ msgid "" "function could do the error checking, and raises an exception when the api " "call failed::" msgstr "" +"Il est possible de combiner des paramètres en sortie avec le protocole :attr:" +"`errcheck` pour post-traiter les sorties et faire de la vérification " +"d'erreur. La fonction de l'API win32 ``GetWindowRect`` renvoie un ``BOOL`` " +"pour indiquer le succès ou l'échec de l'exécution, donc cette fonction peut " +"vérifier le résultat et lever une exception quand l'appel à l'API a échoué ::" #: library/ctypes.rst:1806 msgid "" @@ -2426,6 +2501,12 @@ msgid "" "instead of a ``RECT`` instance, you can retrieve the fields in the function " "and return them instead, the normal processing will no longer take place::" msgstr "" +"Si la fonction :attr:`errcheck` renvoie le *n*-uplet passé en paramètre sans " +"rien y changer, :mod:`ctypes` continue l'exécution habituelle des paramètres " +"en sortie. Si on préfère renvoyer un *n*-uplet de coordonnées au lieu de " +"renvoyer une instance de ``RECT``, il faut récupérer les champs " +"correspondants et les renvoyer en retour. Dans ce cas, l'exécution " +"habituelle n'a plus lieu ::" #: library/ctypes.rst:1825 msgid "Utility functions" From 05446b1df2704233fdd626458760e3f7cada2701 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Date: Wed, 15 Dec 2021 12:01:58 +0100 Subject: [PATCH 021/105] library/logging.po (#1790) * permier jet * ok * pospell * Suggestions de christopheNan. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Indentation. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/logging.po | 284 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 193 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 4ba6b738b1..9e3567097f 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 22:54+0100\n" -"Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:07+0100\n" +"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: library/logging.rst:19 msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Tutoriel basique `" +msgstr ":ref:`Tutoriel de découverte `" #: library/logging.rst:20 msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" @@ -59,10 +59,10 @@ msgid "" "application log can include your own messages integrated with messages from " "third-party modules." msgstr "" -"Le principal avantage de l’API de journalisation fournie par un module de " -"bibliothèque standard est que tous les modules Python peuvent participer à " -"la journalisation, de sorte que le journal de votre application peut inclure " -"vos propres messages intégrés aux messages de modules tiers." +"L'intérêt principal d'utiliser une API de journalisation fournie par un " +"module de bibliothèque standard réside dans le fait que tous les modules " +"Python peuvent participer à la journalisation, de sorte que le journal de " +"votre application peut inclure vos propres messages et ceux de modules tiers." #: library/logging.rst:33 msgid "" @@ -70,49 +70,49 @@ msgid "" "unfamiliar with logging, the best way to get to grips with it is to see the " "tutorials (see the links on the right)." msgstr "" -"Le module offre beaucoup de fonctionnalités et de flexibilité. Si vous " -"n’êtes pas familiarisé avec la journalisation, la meilleure façon de vous y " -"familiariser est de consulter les tutoriels (voir les liens à droite)." +"Le module offre beaucoup de fonctionnalités et de flexibilité. Si vous " +"n’êtes pas familier de la journalisation, la meilleure façon de " +"l'appréhender est de consulter les tutoriels (voir les liens à droite)." #: library/logging.rst:37 msgid "" "The basic classes defined by the module, together with their functions, are " "listed below." msgstr "" -"Les classes de base définies par le module, ainsi que leurs fonctions, sont " -"énumérées ci-dessous." +"Les classes élémentaires définies par le module, ainsi que leurs fonctions, " +"sont énumérées ci-dessous." #: library/logging.rst:40 msgid "Loggers expose the interface that application code directly uses." msgstr "" -"Les enregistreurs (*loggers* en anglais) exposent l'interface que le code de " -"l'application utilise directement." +"les enregistreurs (*loggers* en anglais) exposent l'interface que le code de " +"l'application utilise directement ;" #: library/logging.rst:41 msgid "" "Handlers send the log records (created by loggers) to the appropriate " "destination." msgstr "" -"Les gestionnaires (*handlers*) envoient les entrées de journal (créées par " -"les *loggers*) vers les destinations voulues." +"les gestionnaires (*handlers*) envoient les entrées de journal (créées par " +"les *loggers*) vers les destinations voulues ;" #: library/logging.rst:43 msgid "" "Filters provide a finer grained facility for determining which log records " "to output." msgstr "" -"Les filtres (*filters*) fournissent un moyen de choisir finement quelles " -"entrées de journal doivent être sorties." +"les filtres (*filters*) fournissent un moyen de choisir plus finement " +"quelles entrées de journal doivent être sorties ;" #: library/logging.rst:45 msgid "Formatters specify the layout of log records in the final output." msgstr "" -"Les formateurs (*formatters*) spécifient la structure de l'entrée de journal " -"dans la sortie finale." +"les formateurs (*formatters*) définissent la structure de l'entrée de " +"journal dans la sortie finale." #: library/logging.rst:51 msgid "Logger Objects" -msgstr "Objets Enregistreurs" +msgstr "Enregistreurs" #: library/logging.rst:53 msgid "" @@ -121,11 +121,11 @@ msgid "" "function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` " "with the same name will always return a reference to the same Logger object." msgstr "" -"Les enregistreurs ont les attributs et les méthodes suivants. Notez que les " +"Les enregistreurs ont les attributs et les méthodes suivants. Notez que les " "enregistreurs ne doivent *JAMAIS* être instanciés directement, mais toujours " -"par la fonction au niveau du module ``logging.getLogger(name)``. Plusieurs " -"appels à :func:`getLogger` avec le même nom renvoient toujours une référence " -"au même objet enregistreur." +"par la fonction au niveau du module ``logging.getLogger(nom)``. Les appels " +"à :func:`getLogger` avec le même nom renvoient toujours une référence au " +"même objet enregistreur." #: library/logging.rst:58 msgid "" @@ -140,17 +140,17 @@ msgid "" "getLogger(__name__)``. That's because in a module, ``__name__`` is the " "module's name in the Python package namespace." msgstr "" -"Le nom ``name`` est potentiellement une valeur avec plusieurs niveaux de " -"hiérarchie, séparés par des points, comme ``truc.machin.bidule`` (bien qu’il " -"puisse aussi être simplement ``truc``, par exemple). Les enregistreurs qui " -"sont plus bas dans la liste hiérarchique sont les enfants des enregistreurs " -"plus haut dans la liste. Par exemple, pour un enregistreur nommé ``truc``, " -"les enregistreurs portant les noms ``truc.machin``, ``truc.machin.bidule`` " -"et ``truc.chose`` sont tous des descendants de ``truc``. La hiérarchie des " -"noms d’enregistreurs est analogue à la hiérarchie des paquets Python, et est " +"``nom`` est une valeur avec un ou plusieurs niveaux de hiérarchie, séparés " +"par des points, comme ``truc.machin.bidule`` (bien qu’elle puisse aussi " +"valoir simplement ``truc``, par exemple). Les enregistreurs à droite dans la " +"liste hiérarchique sont les enfants des enregistreurs plus à gauche dans " +"cette liste. Par exemple, pour un enregistreur nommé ``truc``, les " +"enregistreurs portant les noms ``truc.machin``, ``truc.machin.bidule`` et " +"``truc.chose`` sont tous des enfants de ``truc``. La hiérarchie des noms " +"d’enregistreurs est analogue à la hiérarchie des paquets Python et est même " "identique à celle-ci si vous organisez vos enregistreurs par module en " -"utilisant la construction recommandée ``logging.getLogger(__name__)``. " -"C’est ainsi parce que dans un module, ``__name__`` est le nom du module dans " +"utilisant la construction recommandée ``logging.getLogger(__name__)``. C’est " +"ainsi parce que dans un module, ``__name__`` est le nom du module dans " "l’espace de noms des paquets Python." #: library/logging.rst:74 @@ -163,9 +163,9 @@ msgid "" msgstr "" "Si cet attribut est évalué comme vrai, les événements enregistrés dans cet " "enregistreur seront transmis aux gestionnaires des enregistreurs de niveau " -"supérieur (parents), en plus des gestionnaires attachés à cet enregistreur. " +"supérieur (parents), en plus des gestionnaires attachés à l'enregistreur. " "Les messages sont transmis directement aux gestionnaires des enregistreurs " -"parents — ni le niveau ni les filtres des enregistreurs ancestraux en " +"parents — ni le niveau ni les filtres des enregistreurs parentaux en " "question ne sont pris en compte." #: library/logging.rst:80 @@ -191,15 +191,15 @@ msgid "" "handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the " "rest." msgstr "" -"Si vous associez un gestionnaire à un enregistreur *et* à un ou plusieurs de " +"si vous associez un gestionnaire à un enregistreur *et* à un ou plusieurs de " "ses parents, il peut émettre le même enregistrement plusieurs fois. En " -"général, vous ne devriez pas avoir besoin d'attacher un gestionnaire à plus " -"d'un enregistreur — si vous l'attachez simplement à l'enregistreur approprié " -"qui est le plus haut dans la hiérarchie des enregistreurs, alors il voit " -"tous les événements enregistrés par tous les enregistreurs descendants, à " -"condition que leur paramètre de propagation soit laissé à ``True``. Un " -"scénario courant est d'attacher les gestionnaires uniquement à " -"l'enregistreur racine, et de laisser la propagation s'occuper du reste." +"général, il est rare d'avoir besoin d'attacher un gestionnaire à plus d'un " +"enregistreur — si vous l'attachez simplement à l'enregistreur approprié le " +"plus haut possible dans la hiérarchie des enregistreurs, alors il voit tous " +"les événements enregistrés par tous les enregistreurs descendants, à " +"condition que leur paramètre de propagation soit laissé à ``True``. La " +"pratique la plus courante est de n'attacher les gestionnaires qu'à " +"l'enregistreur racine et à laisser la propagation s'occuper du reste." #: library/logging.rst:96 msgid "" @@ -209,10 +209,10 @@ msgid "" "service this logger, unless a handler's level has been set to a higher " "severity level than *level*." msgstr "" -"Fixe le seuil de cet enregistreur au niveau *level*. Les messages de " +"Fixe le seuil de l'enregistreur au niveau *level*. Les messages de " "journalisation qui sont moins graves que *level* sont ignorés ; les messages " -"qui ont une gravité égale à *level* ou plus élevée sont émis par le ou les " -"gestionnaires de cet enregistreur, à moins que le niveau d'un gestionnaire " +"qui ont une gravité égale à *level* ou plus élevée sont traités par le ou " +"les gestionnaires de l'enregistreur, à moins que le niveau d'un gestionnaire " "n'ait été fixé à un niveau de gravité plus élevé que *level*." #: library/logging.rst:101 @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "" "delegation to the parent when the logger is a non-root logger). Note that " "the root logger is created with level :const:`WARNING`." msgstr "" -"Lorsqu'un enregistreur est créé, le niveau est fixé à :const:`NOTSET` (ce " +"Lorsqu'un enregistreur est créé, son niveau est fixé à :const:`NOTSET` (ce " "qui entraîne le traitement de tous les messages lorsque l'enregistreur est " "l'enregistreur racine, ou la délégation au parent lorsque l'enregistreur est " "un enregistreur non racine). Notez que l'enregistreur racine est créé avec " @@ -245,10 +245,10 @@ msgid "" "level is treated as the effective level of the logger where the ancestor " "search began, and is used to determine how a logging event is handled." msgstr "" -"Si un ancêtre est trouvé avec un niveau autre que NOTSET, alors le niveau de " -"ce parent est traité comme le niveau effectif de l'enregistreur où la " -"recherche de l'ancêtre a commencé, et est utilisé pour déterminer comment un " -"événement d'enregistrement est traité." +"Si un parent est trouvé avec un niveau autre que NOTSET, alors le niveau de " +"ce parent est utilisé comme le niveau effectif de l'enregistreur d'où la " +"recherche du parent a commencé. Ce niveau est utilisé pour déterminer " +"comment un événement d'enregistrement est traité." #: library/logging.rst:114 msgid "" @@ -272,12 +272,12 @@ msgid "" "such as e.g. :meth:`getEffectiveLevel` and :meth:`isEnabledFor` will return/" "expect to be passed integers." msgstr "" -"Le paramètre *level* accepte maintenant une représentation du niveau en " -"chaîne de caractères (comme ``'INFO'``) en alternative aux constantes " -"entières comme :const:`INFO`. Notez, cependant, que les niveaux sont stockés " -"en interne sous forme d'entiers, et des méthodes telles que :meth:" -"`getEffectiveLevel` et :meth:`isEnabledFor` renvoient/s'attendent à recevoir " -"des entiers." +"le paramètre *level* peut désormais être une chaîne de caractères " +"représentant le niveau de gravité (comme ``'INFO'``) en plus des constantes " +"entières (comme :const:`INFO`). Notez cependant que les niveaux sont stockés " +"en interne sous forme d'entiers, et que des méthodes telles que :meth:" +"`getEffectiveLevel` et :meth:`isEnabledFor` renvoient et s'attendent à " +"recevoir des entiers." #: library/logging.rst:129 msgid "" @@ -286,9 +286,9 @@ msgid "" "disable(level)`` and then the logger's effective level as determined by :" "meth:`getEffectiveLevel`." msgstr "" -"Indique si un message de gravité *level* est traité par cet enregistreur. " -"Cette méthode vérifie d'abord le niveau du module défini par ``logging." -"disable(level)`` et ensuite le niveau effectif de l'enregistreur tel que " +"Indique si un message de gravité *level* est traitable par cet enregistreur. " +"Cette méthode vérifie d'abord le niveau de gravité du module défini par " +"``logging.disable(level)`` et ensuite le niveau effectif de l'enregistreur, " "déterminé par :meth:`getEffectiveLevel`." #: library/logging.rst:137 @@ -299,12 +299,12 @@ msgid "" "`NOTSET` is found, and that value is returned. The value returned is an " "integer, typically one of :const:`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc." msgstr "" -"Indique le niveau effectif pour cet enregistreur. Si une valeur autre que :" -"const:`NOTSET` a été définie en utilisant :meth:`setLevel`, elle est " -"renvoyée. Sinon, la hiérarchie est parcourue vers la racine jusqu'à ce " -"qu'une valeur autre que :const:`NOTSET` soit trouvée, et cette valeur est " -"renvoyée. La valeur renvoyée est un entier, généralement l'un de :const:" -"`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO`, etc." +"Indique le niveau effectif de l'enregistreur. Si une valeur autre que :const:" +"`NOTSET` a été définie en utilisant :meth:`setLevel`, elle est renvoyée. " +"Sinon, la hiérarchie est parcourue vers la racine jusqu'à ce qu'une valeur " +"autre que :const:`NOTSET` soit trouvée, et cette valeur est renvoyée. La " +"valeur renvoyée est un entier, par exemple :const:`logging.DEBUG`, :const:" +"`logging.INFO`, etc." #: library/logging.rst:147 msgid "" @@ -314,12 +314,12 @@ msgid "" "ghi')``. This is a convenience method, useful when the parent logger is " "named using e.g. ``__name__`` rather than a literal string." msgstr "" -"Renvoie un enregistreur qui est un enfant de cet enregistreur, tel que " -"déterminé par le suffixe. Ainsi, ``logging.getLogger('abc').getChild('def." -"ghi')`` renvoie le même enregistreur que celui renvoyé par ``logging." -"getLogger('abc.def.ghi')``. C'est une méthode de pure commodité, utile " -"lorsque l’enregistreur parent est nommé en utilisant par exemple " -"``__name__`` plutôt qu'une chaîne de caractères littérale." +"Renvoie un enregistreur enfant de l'enregistreur, déterminé par *suffix*. " +"Ainsi, ``logging.getLogger('abc').getChild('def.ghi')`` renvoie le même " +"enregistreur que ``logging.getLogger('abc.def.ghi')``. C'est une méthode " +"destinée à simplifier la vie du développeur. Elle est très utile quand " +"l’enregistreur parent est nommé en utilisant, par exemple, ``__name__`` " +"plutôt qu'une chaîne de caractères littérale." #: library/logging.rst:158 msgid "" @@ -330,12 +330,19 @@ msgid "" "argument.) No % formatting operation is performed on *msg* when no *args* " "are supplied." msgstr "" +"Enregistre un message de niveau :const:`DEBUG` dans cet enregistreur. *msg* " +"est la chaîne du message qui sera formatée avec *args* en utilisant " +"l'opérateur de formatage. Cela signifie qu'il est possible de mettre des " +"mots-clé dans la chaîne et de passer un dictionnaire en argument. Si *args* " +"n'est pas fourni, aucun formatage « à la % » n'est appliqué." #: library/logging.rst:164 msgid "" "There are four keyword arguments in *kwargs* which are inspected: " "*exc_info*, *stack_info*, *stacklevel* and *extra*." msgstr "" +"Quatre mots-clés de *kwargs* sont analysés : *exc_info*, *stack_info*, " +"*stacklevel* et *extra*." #: library/logging.rst:167 msgid "" @@ -345,6 +352,12 @@ msgid "" "is used; otherwise, :func:`sys.exc_info` is called to get the exception " "information." msgstr "" +"Si la valeur booléenne de *exc_info* est vraie, les informations des " +"exceptions sont ajoutées au message. Si *exc_info* est un *n*-uplet " +"d'exception (au format identique aux valeurs renvoyées par :func:`sys." +"exc_info`) ou une instance d'exception, sa valeur est utilisée. Dans le cas " +"contraire, les informations sur l'exception sont déterminées par un appel à :" +"func:`sys.exc_info`." #: library/logging.rst:977 msgid "" @@ -357,6 +370,15 @@ msgid "" "have been unwound, following an exception, while searching for exception " "handlers." msgstr "" +"Le deuxième argument par mot-clé optionnel est *stack_info*, valant " +"``False`` par défaut. S'il est vrai, les informations de la pile d'appels " +"sont ajoutées à l'entrée de journal, en incluant aussi l'appel à la fonction " +"de journalisation. Ce ne sont pas les mêmes informations que celles " +"affichées en définissant *exc_info* : les premières représentent les appels " +"de fonctions successifs, du bas de la pile jusqu'à l'appel de la fonction de " +"journalisation dans le fil d'exécution actuel, alors que les secondes " +"portent des informations sur les appels successifs déclenchés par la levée " +"d'une exception et la recherche de gestionnaires pour cette exception." #: library/logging.rst:986 msgid "" @@ -364,12 +386,18 @@ msgid "" "how you got to a certain point in your code, even when no exceptions were " "raised. The stack frames are printed following a header line which says:" msgstr "" +"Il est possible de définir *stack_info* indépendamment de *exc_info*, p. ex. " +"pour s'assurer que l'exécution a atteint un certain point dans le code, même " +"si aucune exception n'a été levée. La pile d'appels est alors affichée après " +"la ligne d'en-tête suivante :" #: library/logging.rst:994 msgid "" "This mimics the ``Traceback (most recent call last):`` which is used when " "displaying exception frames." msgstr "" +"Elle imite la ligne ``Traceback (most recent call last):`` affichée avec la " +"pile d'appels d'une exception." #: library/logging.rst:192 msgid "" @@ -382,6 +410,14 @@ msgid "" "name of this parameter mirrors the equivalent one in the :mod:`warnings` " "module." msgstr "" +"Le troisième argument par mot-clé optionnel est *stacklevel*, valant ``1`` " +"par défaut. S'il est supérieur à 1, il correspond au nombre d'entrées dans " +"la pile qui sont ignorées en déterminant le numéro de ligne et le nom de la " +"fonction dans la classe :class:`LogRecord` créée pour l'évènement de " +"journalisation. C'est utile pour les utilitaires de journalisation car cela " +"permet d'ignorer les informations (nom de fonction, fichier source et ligne) " +"de l'utilitaire et de ne traiter que celles de l'appelant. Le nom de ce " +"paramètre est le même que son équivalent dans le module :mod:`warnings`." #: library/logging.rst:200 msgid "" @@ -391,10 +427,15 @@ msgid "" "attributes can then be used as you like. For example, they could be " "incorporated into logged messages. For example::" msgstr "" +"Le quatrième argument par mot-clé est *extra* qui permet de remplir le " +"dictionnaire *__dict__* du :class:`LogRecord` créé pour l'évènement de " +"journalisation, avec des attributs personnalisés. Ces attributs peuvent être " +"utilisés comme bon vous semble. Ils peuvent ainsi être incorporés aux " +"entrées de journalisation. Par exemple ::" #: library/logging.rst:212 msgid "would print something like" -msgstr "" +msgstr "affiche" #: library/logging.rst:1014 msgid "" @@ -402,6 +443,10 @@ msgid "" "used by the logging system. (See the :class:`Formatter` documentation for " "more information on which keys are used by the logging system.)" msgstr "" +"Les clés du dictionnaire passé dans *extra* ne doivent pas être les mêmes " +"que les clés utilisées par le système de journalisation. Voir la " +"documentation de la classe :class:`Formatter` pour plus de précisions sur " +"les clés utilisées par le système de journalisation." #: library/logging.rst:222 msgid "" @@ -413,6 +458,12 @@ msgid "" "exception will occur. So in this case, you always need to pass the *extra* " "dictionary with these keys." msgstr "" +"Si vous choisissez d'utiliser des attributs dans les messages à journaliser, " +"il faut être prudent. Ainsi, dans l'exemple précédent, le :class:`Formatter` " +"a été configuré avec une chaîne qui attend *clientip* et *user* dans le " +"dictionnaire d'attributs du :class:`LogRecord`. S'ils sont manquants, le " +"message n'est pas enregistré car une exception de formatage de chaîne est " +"levée. Il faut alors toujours passer un dictionnaire *extra* avec ces clés." #: library/logging.rst:1025 msgid "" @@ -424,30 +475,41 @@ msgid "" "likely that specialized :class:`Formatter`\\ s would be used with " "particular :class:`Handler`\\ s." msgstr "" +"Même si elle peut sembler gênante, cette fonctionnalité est nécessaire dans " +"certains cas, comme sur des serveurs à fils d'exécution multiples, où le " +"même code s'exécute dans des contextes différents et où les évènements " +"significatifs dépendent du contexte (comme l'adresse IP du client et le nom " +"d'utilisateur dans l'exemple précédent). Dans ces circonstances, il est " +"clair que les classes :class:`Formatter`\\ s spécialisées doivent être " +"utilisées avec des :class:`Handler`\\ s particuliers." #: library/logging.rst:1032 msgid "The *stack_info* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "ajout du paramètre *stack_info*." #: library/logging.rst:239 msgid "The *exc_info* parameter can now accept exception instances." -msgstr "" +msgstr "le paramètre *exc_info* peut être une instance d'exception." #: library/logging.rst:242 msgid "The *stacklevel* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "ajout du paramètre *stacklevel*." #: library/logging.rst:248 msgid "" "Logs a message with level :const:`INFO` on this logger. The arguments are " "interpreted as for :meth:`debug`." msgstr "" +"Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`INFO`. Les arguments " +"ont la même signification que pour :meth:`debug`." #: library/logging.rst:254 msgid "" "Logs a message with level :const:`WARNING` on this logger. The arguments are " "interpreted as for :meth:`debug`." msgstr "" +"Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`WARNING`. Les " +"arguments ont la même signification que pour :meth:`debug`." #: library/logging.rst:257 msgid "" @@ -455,24 +517,33 @@ msgid "" "``warning``. As ``warn`` is deprecated, please do not use it - use " "``warning`` instead." msgstr "" +"Il existe une méthode obsolète ``warn`` qui est identique à ``warning``. " +"``warn`` n'est plus maintenue, prière de ne plus l'utiliser et de la " +"remplacer par ``warning``." #: library/logging.rst:263 msgid "" "Logs a message with level :const:`ERROR` on this logger. The arguments are " "interpreted as for :meth:`debug`." msgstr "" +"Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`ERROR`. Les " +"arguments ont la même signification que pour :meth:`debug`." #: library/logging.rst:269 msgid "" "Logs a message with level :const:`CRITICAL` on this logger. The arguments " "are interpreted as for :meth:`debug`." msgstr "" +"Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`CRITICAL`. Les " +"arguments ont la même signification que pour :meth:`debug`." #: library/logging.rst:275 msgid "" "Logs a message with integer level *level* on this logger. The other " "arguments are interpreted as for :meth:`debug`." msgstr "" +"Enregistre un message avec le niveau de gravité *level*. Les arguments ont " +"la même signification que pour :meth:`debug`." #: library/logging.rst:281 msgid "" @@ -480,14 +551,18 @@ msgid "" "interpreted as for :meth:`debug`. Exception info is added to the logging " "message. This method should only be called from an exception handler." msgstr "" +"Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`ERROR`. Les " +"arguments ont la même signification que pour :meth:`debug`. Des informations " +"sur l'exception sont ajoutées au message. Cette méthode doit être appelée " +"depuis un gestionnaire d'exceptions." #: library/logging.rst:288 msgid "Adds the specified filter *filter* to this logger." -msgstr "" +msgstr "Ajoute le filtre *filter* à l'enregistreur." #: library/logging.rst:293 msgid "Removes the specified filter *filter* from this logger." -msgstr "" +msgstr "Retire le filtre *filter* de cet enregistreur." #: library/logging.rst:298 msgid "" @@ -497,14 +572,20 @@ msgid "" "be processed (passed to handlers). If one returns a false value, no further " "processing of the record occurs." msgstr "" +"Applique les filtres associés à l'enregistreur et renvoie ``True`` si " +"l'entrée doit être traitée. Les filtres sont appliqués les uns après les " +"autres, jusqu'à ce que l'un renvoie faux. Si ce n'est pas le cas, le " +"traitement de l'entrée se poursuit (elle est alors passée aux " +"gestionnaires). Si l'un d'entre eux renvoie faux, le traitement de l'entrée " +"s'arrête." #: library/logging.rst:307 msgid "Adds the specified handler *hdlr* to this logger." -msgstr "" +msgstr "Ajoute le gestionnaire *hdlr* à l'enregistreur." #: library/logging.rst:312 msgid "Removes the specified handler *hdlr* from this logger." -msgstr "" +msgstr "Retire le gestionnaire *hdlr* de l'enregistreur." #: library/logging.rst:317 msgid "" @@ -512,6 +593,10 @@ msgid "" "line number, function name and stack information as a 4-element tuple. The " "stack information is returned as ``None`` unless *stack_info* is ``True``." msgstr "" +"Détermine le fichier source et la ligne de l'appelant. Renvoie un quadruplet " +"contenant le nom du fichier source, le numéro de ligne, le nom de la " +"fonction et la pile d'appels. La pile vaut ``None`` si *stack_info* n'est " +"pas ``True``." #: library/logging.rst:321 msgid "" @@ -522,6 +607,12 @@ msgid "" "in the event log refers not to the helper/wrapper code, but to the code that " "calls it." msgstr "" +"Le paramètre *stacklevel* est passé par le code appelant :meth:`debug` " +"(entre autres). S'il est supérieur à 1, *n*-1 entrées de la pile sont " +"supprimées avant de renvoyer la pile. C'est pratique quand on appelle des " +"APIs de journalisation à travers du code d'encapsulation car cela permet de " +"retirer les informations sur ce code de l'entrée, tout en conservant celles " +"sur le code au-dessus du code d'encapsulation." #: library/logging.rst:331 msgid "" @@ -531,12 +622,19 @@ msgid "" "created locally. Logger-level filtering is applied using :meth:`~Logger." "filter`." msgstr "" +"Traite une entrée en la passant à tous les gestionnaires de l'enregistreur " +"et à tous ses parents (jusqu'à ce qu'un *propagate* soit faux). C'est " +"pratique pour désérialiser les entrées reçues d'un connecteur et celles " +"créées localement. Du filtrage au niveau de l'enregistreur est appliqué en " +"appelant :meth:`~Logger.filter`." #: library/logging.rst:339 msgid "" "This is a factory method which can be overridden in subclasses to create " "specialized :class:`LogRecord` instances." msgstr "" +"Fabrique qui peut être redéfinie pour créer des instances de :class:" +"`LogRecord`." #: library/logging.rst:344 msgid "" @@ -547,10 +645,16 @@ msgid "" "set to false is found - that will be the last logger which is checked for " "the existence of handlers." msgstr "" +"Vérifie si l'enregistreur a des gestionnaires associés. Elle recherche les " +"gestionnaires de l'enregistreur et ceux de ses parents. Renvoie ``True`` si " +"au moins un gestionnaire a été trouvé et ``False`` sinon. Cette méthode " +"arrête de remonter la hiérarchie dès qu'un enregistreur avec l'attribut " +"*propagate* à faux est rencontré ­— cet enregistreur est alors le dernier " +"dans lequel la méthode cherche des gestionnaires. " #: library/logging.rst:353 msgid "Loggers can now be pickled and unpickled." -msgstr "" +msgstr "les enregistreurs peuvent être sérialisés et désérialisés." #: library/logging.rst:359 msgid "Logging Levels" @@ -628,7 +732,7 @@ msgstr "0" #: library/logging.rst:387 msgid "Handler Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets gestionnaires" #: library/logging.rst:389 msgid "" @@ -747,7 +851,7 @@ msgstr "" #: library/logging.rst:509 msgid "Formatter Objects" -msgstr "" +msgstr "Formateurs" #: library/logging.rst:513 msgid "" @@ -803,9 +907,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/logging.rst:552 -#, fuzzy msgid "The *style* parameter was added." -msgstr "Ajout du paramètre *start*." +msgstr "Ajout du paramètre *style*." #: library/logging.rst:555 msgid "" @@ -815,9 +918,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/logging.rst:560 -#, fuzzy msgid "The *defaults* parameter was added." -msgstr "Ajout du paramètre *start*." +msgstr "Ajout du paramètre *defaults*." #: library/logging.rst:565 msgid "" @@ -903,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: library/logging.rst:637 msgid "Filter Objects" -msgstr "" +msgstr "Filtres" #: library/logging.rst:639 msgid "" @@ -970,7 +1072,7 @@ msgstr "" #: library/logging.rst:692 msgid "LogRecord Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets LogRecord" #: library/logging.rst:694 msgid "" From 6f13a7a5d3cf07fa7a6f50d89d655086840bb0ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?S=C3=A9bastien=20Helleu?= Date: Thu, 16 Dec 2021 19:51:49 +0100 Subject: [PATCH 022/105] Correction de typos (#1791) * Correction de typos * Correction de "multiplateformes" --- c-api/arg.po | 4 ++-- c-api/datetime.po | 4 ++-- c-api/file.po | 4 ++-- c-api/weakref.po | 4 ++-- distributing/index.po | 4 ++-- distutils/apiref.po | 4 ++-- distutils/builtdist.po | 4 ++-- distutils/extending.po | 4 ++-- distutils/introduction.po | 4 ++-- distutils/setupscript.po | 4 ++-- extending/building.po | 4 ++-- extending/extending.po | 4 ++-- faq/general.po | 12 ++++++------ faq/gui.po | 4 ++-- faq/library.po | 18 +++++++++--------- faq/programming.po | 24 ++++++++++++------------ faq/windows.po | 4 ++-- glossary.po | 6 +++--- howto/functional.po | 4 ++-- howto/ipaddress.po | 6 +++--- howto/logging.po | 6 +++--- howto/pyporting.po | 8 ++++---- howto/regex.po | 6 +++--- howto/sockets.po | 6 +++--- howto/unicode.po | 4 ++-- install/index.po | 4 ++-- library/idle.po | 4 ++-- library/os.po | 8 ++++---- library/pickle.po | 4 ++-- library/platform.po | 4 ++-- license.po | 4 ++-- sphinx.po | 4 ++-- using/mac.po | 10 +++++----- using/windows.po | 4 ++-- 34 files changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 2e5cf9765c..3aa819930b 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "don't have to provide raw storage for the returned unicode or bytes area." msgstr "" "Ces formats permettent d'accéder à un objet sous forme d'un fragment de " -"mémoire contigüe. Il n'est pas nécessaire d'allouer la mémoire pour " +"mémoire contiguë. Il n'est pas nécessaire d'allouer la mémoire pour " "l'*unicode* ou le *bytes* renvoyé." #: c-api/arg.rst:37 diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index 0ca6b5d01a..30a33634f4 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-28 15:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:57+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "`DateTime`. Avant d'utiliser une de ces fonctions, le fichier d'en-tête :" "file:`datetime.h` doit être inclus dans vos sources (veuillez noter qu'il " "n'est pas inclus par le fichier :file:`Python.h`) et la macro :c:macro:" -"`PyDateTime_IMPORT` doit-être invoquée, généralement lors de la fonction " +"`PyDateTime_IMPORT` doit être invoquée, généralement lors de la fonction " "d'initialisation du module. La macro crée un pointeur vers une structure C " "et place celui-ci dans une variable statique, :c:data:`PyDateTimeAPI`, qui " "est utilisée par les macros suivantes." diff --git a/c-api/file.po b/c-api/file.po index 02cf0b7a6a..37f2ce1a5a 100644 --- a/c-api/file.po +++ b/c-api/file.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-18 09:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:00+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "fichiers et les flux utilisent le nouveau module :mod:`io`, qui définit " "plusieurs couches au dessus des entrées/sorties bas niveau sans tampon du " "système d'exploitation. Les fonctions définies ci-dessous, écrites en C, " -"encapsulent ces nouvelles APi pour les rendre plus faciles d'utilisation et " +"encapsulent ces nouvelles API pour les rendre plus faciles d'utilisation et " "sont majoritairement pensées pour signaler des erreurs internes dans " "l'interpréteur ; il est conseillé au code tiers d'utiliser les API de :mod:" "`io` à la place." diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po index c495ebc40c..6ef878114c 100644 --- a/c-api/weakref.po +++ b/c-api/weakref.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:14+0100\n" "Last-Translator: Andy Kwok \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "paramètre, *callback*, peut être un objet appelable qui reçoit une " "notification lorsque *ob* est collecté ; il doit accepter un seul paramètre, " "qui sera l'objet de référence faible lui-même. *callback* peut aussi être " -"``None`` ou *NULLL*. Si *ob* n'est pas un objet faiblement référençable, ou " +"``None`` ou *NULL*. Si *ob* n'est pas un objet faiblement référençable, ou " "si *callback* n'est pas appelable, ``None``` ou *NULL*, ceci renvoie *NULL* " "et lève une :exc:`TypeError`." diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po index 581e96b532..7631c7f827 100644 --- a/distributing/index.po +++ b/distributing/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-12 22:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:36+0100\n" "Last-Translator: Fipaddict \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" "`wheel`_ (dans ce contexte) est un projet qui ajoute la commande " "``bdist_wheel`` à :mod:`distutils`/`setuptools`_. Cela produit un paquet " -"binaire multiplateforme (nommé \"*wheels*\" ou \"*wheel files*\" et définis " +"binaire multiplateformes (nommé \"*wheels*\" ou \"*wheel files*\" et définis " "dans la :pep:`427`) qui permet aux bibliothèques Python, même celles " "incluant des extensions binaires, d'être installées sur un système sans " "avoir à les compiler localement." diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 60dee00ec3..03cc69f0f0 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-29 15:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:30+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" "avec le module standard :mod:`py_compile`, soit indirectement en écrivant un " "script temporaire et en l'exécutant. Normalement, vous devez laisser :func:" "`byte_compile` choisir d'utiliser la compilation directe ou non (voir le " -"code-source pour les détails). Le paramètre *direct* est utilisé par le " +"code source pour les détails). Le paramètre *direct* est utilisé par le " "script généré en mode indirect ; à moins que vous ne sachiez ce que vous " "faites, laissez le paramètre à ``None`` (Aucun)." diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index c037855de1..3596c6fa56 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:33+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "word is already spoken for in Python. (And \"installer\" is a term specific " "to the world of mainstream desktop systems.)" msgstr "" -"Une \"distribution compilée\" vous fait surement penser à un \"paquet binaire" +"Une \"distribution compilée\" vous fait sûrement penser à un \"paquet binaire" "\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est " "cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources " "Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce " diff --git a/distutils/extending.po b/distutils/extending.po index cb50f1ea9d..3c447134a9 100644 --- a/distutils/extending.po +++ b/distutils/extending.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:35+0100\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "être fixée dans la section ``[global]`` d'un fichier de configuration, ou " "avant n'importe quelle commande dans un shell. Si définie dans un fichier de " "configuration, elle peut être écrasée depuis la ligne de commande. Mettre " -"une chaine de caractères vide en valeur de cette option forcera " +"une chaîne de caractères vide en valeur de cette option forcera " "l'utilisation de la valeur par défaut. Cela ne devrait jamais être fixé dans " "un fichier de configuration donné avec un paquet." diff --git a/distutils/introduction.po b/distutils/introduction.po index 419fb4cb86..552c200e83 100644 --- a/distutils/introduction.po +++ b/distutils/introduction.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 14:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n" "Last-Translator: Eric Régnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" "arguments to the :func:`setup` function" msgstr "" "la plupart des informations que vous fournissez à Distutils sont fournies en " -"tant que qu'arguments nommés à la fonction :func:`setup`;" +"tant qu'arguments nommés à la fonction :func:`setup`;" #: distutils/introduction.rst:72 msgid "" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 699a6ac282..786606337d 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "" "``['foo', 'bar']``, Otherwise, it will be converted to a list of one string." msgstr "" "Pour préserver la rétrocompatibilité, ce champ accepte aussi une chaîne de " -"caractères. Si vous passez une chaine de caractères séparée par des virgules " +"caractères. Si vous passez une chaîne de caractères séparée par des virgules " "``'truc, machin'``, elle sera convertie en ``['truc', 'machin']``, " "Autrement, elle sera convertie en une liste d'une chaîne de caractères." diff --git a/extending/building.po b/extending/building.po index e4d7f735ac..3b85e33cd3 100644 --- a/extending/building.po +++ b/extending/building.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-19 23:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:46+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "précédent n'utilise qu'une partie. L'exemple précise des méta-informations " "pour construire les paquets, et définir le contenu du paquet. Normalement un " "paquet contient des modules additionnels, comme des modules sources, " -"documentation, sous paquets, etc. Referez-vous à la documentation de " +"documentation, sous paquets, etc. Référez-vous à la documentation de " "*distutils* dans :ref:`distutils-index` pour en apprendre plus sur les " "fonctionnalités de *distutils*. Cette section n'explique que la construction " "de modules d'extension." diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index a754e4c664..43dec4079f 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:50+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "" "to such a function." msgstr "" "Le bit :const:`METH_KEYWORDS` peut être mis à un dans le troisième champ si " -"des arguments par mot-clés doivent être passés à la fonction. Dans ce cas, " +"des arguments par mots-clés doivent être passés à la fonction. Dans ce cas, " "la fonction C doit accepter un troisième paramètre ``PyObject *`` qui est un " "dictionnaire des mots-clés. Utilisez :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` " "pour analyser les arguments d'une telle fonction." diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index f219dd18f1..52c2952f78 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: faq/general.rst:48 msgid "Are there copyright restrictions on the use of Python?" msgstr "" -"Existe-il des restrictions liées à la propriété intellectuelle quant à " +"Existe-t-il des restrictions liées à la propriété intellectuelle quant à " "l'utilisation de Python ?" #: faq/general.rst:50 @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: faq/general.rst:190 msgid "I've never programmed before. Is there a Python tutorial?" -msgstr "Je n'ai jamais programmé avant. Existe t-il un tutoriel Python ?" +msgstr "Je n'ai jamais programmé avant. Existe-t-il un tutoriel Python ?" #: faq/general.rst:192 msgid "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" "different companies and organizations." msgstr "" "Voir https://www.python.org/about/success pour avoir une liste des projets " -"qui utilisent Python. En consultant les comptes-rendu des `conférences " +"qui utilisent Python. En consultant les comptes-rendus des `conférences " "Python précédentes `_ il " "s'avère que les contributions proviennent de nombreux organismes et " "entreprises divers." @@ -918,9 +918,9 @@ msgid "" "PythonEditors>`_ for a full list of Python editing environments." msgstr "" "Il y a aussi de bons environnements de développement intégrés (EDIs) pour " -"Python. IDLE est un EDI multiplateforme pour Python qui est écrit en Python " +"Python. IDLE est un EDI multiplateformes pour Python qui est écrit en Python " "en utilisant Tkinter. *PythonWin* est un IDE spécifique à Windows. Les " -"utilisateurs d'Emcs seront heureux d'apprendre qu'il y a un très bon mode " +"utilisateurs d'Emacs seront heureux d'apprendre qu'il y a un très bon mode " "Python pour Emacs. Tous ces environnements de développement intégrés " "fournissent la coloration syntaxique, l'auto-indentation, et l'accès à " "l'interpréteur interactif durant le codage. Consultez `le wiki Python " diff --git a/faq/gui.po b/faq/gui.po index 8eb87a4c5d..fd1f550b74 100644 --- a/faq/gui.po +++ b/faq/gui.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:34+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" msgstr "" "D'autres outils existent. Le choix doit dépendre notamment de la ou des " "plateformes que vous visez. Sur le Wiki Python se trouvent des listes de " -"bibliothèques graphiques `multiplate-formes `_ et `pour une seule plate-forme " "`_." diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 25f4c8990b..13d21b095c 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 14:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:94 msgid "Is there a curses/termcap package for Python?" -msgstr "Existe-t'il un module *curse* ou *termcap* en Python ?" +msgstr "Existe-t-il un module *curses* ou *termcap* en Python ?" #: faq/library.rst:98 msgid "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:114 msgid "Is there an equivalent to C's onexit() in Python?" -msgstr "Existe-t'il un équivalent à la fonction C ``onexit()`` en Python ?" +msgstr "Existe-t-il un équivalent à la fonction C ``onexit()`` en Python ?" #: faq/library.rst:116 msgid "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:121 msgid "Why don't my signal handlers work?" -msgstr "Pourquoi mes gestionnaires de signaux ne fonctionnent-t'ils pas ?" +msgstr "Pourquoi mes gestionnaires de signaux ne fonctionnent-ils pas ?" #: faq/library.rst:123 msgid "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" "And finally, once you have multiple interpreters not sharing any state, what " "have you gained over running each interpreter in a separate process?" msgstr "" -"Et enfin, quel intérêt y-a t'il à avoir plusieurs interpréteurs qui ne " +"Et enfin, quel intérêt y a-t-il à avoir plusieurs interpréteurs qui ne " "partagent pas d'état, par rapport à faire tourner chaque interpréteur dans " "un processus différent ?" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "" "associated C file descriptor." msgstr "" "Mais *stdin*, *stdout* et *stderr* ont droit à un traitement spécial en " -"Python, car leur statut en C est lui-aussi spécial. Exécuter ``sys.stdout." +"Python, car leur statut en C est lui aussi spécial. Exécuter ``sys.stdout." "close()`` marque l'objet fichier comme fermé du point de vue de Python, mais " "le descripteur de fichier C associé n'est *pas* fermé." @@ -938,7 +938,7 @@ msgid "" "there existing code that would let me do this easily?" msgstr "" "J'aimerais récupérer la page de retour d'un envoi de formulaire sur la " -"Toile. Existe-t'il déjà du code qui pourrait m'aider à le faire facilement ?" +"Toile. Existe-t-il déjà du code qui pourrait m'aider à le faire facilement ?" #: faq/library.rst:679 msgid "Yes. Here's a simple example that uses :mod:`urllib.request`::" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Bases de données" #: faq/library.rst:788 msgid "Are there any interfaces to database packages in Python?" msgstr "" -"Existe-t'il des modules Python pour s'interfacer avec des bases de données ?" +"Existe-t-il des modules Python pour s'interfacer avec des bases de données ?" #: faq/library.rst:790 msgid "Yes." @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" "La distribution standard de Python fournit aussi des interfaces à des bases " "de données comme :mod:`DBM ` ou :mod:`GDBM `. Il existe " "aussi le module :mod:`sqlite3` qui implémente une base de données " -"relationelle légère sur disque." +"relationnelle légère sur disque." #: faq/library.rst:797 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 9cbd77342f..5768c50b5d 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" #: faq/programming.rst:97 msgid "`Nuitka `_ (Cross-platform)" -msgstr "`Nuitka `_ (multi-plateforme) ;" +msgstr "`Nuitka `_ (multiplateformes) ;" #: faq/programming.rst:98 msgid "`PyInstaller `_ (Cross-platform)" -msgstr "`PyInstaller `_ (multi-plateforme) ;" +msgstr "`PyInstaller `_ (multiplateformes) ;" #: faq/programming.rst:99 msgid "" @@ -526,8 +526,8 @@ msgstr "Il est recommandé d'importer les modules dans l'ordre suivant :" #: faq/programming.rst:294 msgid "standard library modules -- e.g. ``sys``, ``os``, ``getopt``, ``re``" msgstr "" -"les modules de la bibliothèque standard — e.g. ``sys``, ``os``, ``getopt``, " -"``re``" +"les modules de la bibliothèque standard — p. ex. ``sys``, ``os``, " +"``getopt``, ``re``" #: faq/programming.rst:295 msgid "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "" "directory) -- e.g. mx.DateTime, ZODB, PIL.Image, etc." msgstr "" "les modules externes (tout ce qui est installé dans le dossier *site-" -"packages* de Python) — e.g. *mx.DateTime, ZODB, PIL.Image*, etc." +"packages* de Python) — p. ex. *mx.DateTime, ZODB, PIL.Image*, etc." #: faq/programming.rst:297 msgid "locally-developed modules" @@ -1385,8 +1385,8 @@ msgstr "" "représentation hexadécimale ou octale, il faut utiliser les fonctions " "natives :func:`hex` ou :func:`oct`. Pour des représentations non-" "conventionnelles, se référer aux sections :ref:`f-strings` et :ref:" -"`formatstrings`, e.g. ``\"{:04d}\".format(144)`` produit ``'0144'`` et ``" -"\"{:.3f}\".format(1.0/3.0)`` produit ``'0.333'``." +"`formatstrings`, par exemple ``\"{:04d}\".format(144)`` produit ``'0144'`` " +"et ``\"{:.3f}\".format(1.0/3.0)`` produit ``'0.333'``." #: faq/programming.rst:898 msgid "How do I modify a string in place?" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "" "To accumulate many :class:`str` objects, the recommended idiom is to place " "them into a list and call :meth:`str.join` at the end::" msgstr "" -"Pour mettre bout-à-bout un grand nombre d'objets :class:`str`, la technique " +"Pour mettre bout à bout un grand nombre d'objets :class:`str`, la technique " "recommandée consiste à toutes les mettre dans une liste et appeler la " "méthode :meth:`str.join` à la fin ::" @@ -2559,9 +2559,9 @@ msgid "" "run :func:`gc.collect` to force a collection, but there *are* pathological " "cases where objects will never be collected." msgstr "" -"Si la structure de données contient des références circulaires (e.g. un " -"arbre dans lequel chaque fils référence son père, et chaque père garde une " -"liste de ses fils), le compteur de références n'arrivera jamais à zéro. " +"Si la structure de données contient des références circulaires (par exemple " +"un arbre dans lequel chaque fils référence son père, et chaque père garde " +"une liste de ses fils), le compteur de références n'arrivera jamais à zéro. " "Python exécute périodiquement un algorithme pour détecter ce genre de " "cycles, mais il peut se passer un certain temps entre le moment où la " "structure est référencée pour la dernière fois et l'appel du ramasse-" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index 719fd3e4a5..4e98397d49 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-29 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:54+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "vous finirez par *taper* des commandes Windows dans ce qui est diversement " "appelé une \"fenêtre DOS\" ou \"invite de commande Windows\". En général " "vous pouvez ouvrir un telle fenêtre depuis votre barre de recherche en " -"cherchant ``cmd``. Vous devriez être capable de reconnaitre quand vous avez " +"cherchant ``cmd``. Vous devriez être capable de reconnaître quand vous avez " "lancé une telle fenêtre parce que vous verrez une invite de commande " "Windows, qui en en général ressemble à ça :" diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 8691b4cf49..979e5c8e2e 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 18:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-14 01:25+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "like objects*. Par exemple, :class:`bytearray` ou une :class:`memoryview` " "d'un :class:`bytearray` en font partie. D'autres opérations nécessitent de " "travailler sur des données binaires stockées dans des objets immuables (*" -"\"read-only bytes-like objects\"*), par exemples :class:`bytes` ou :class:" +"\"read-only bytes-like objects\"*), par exemple :class:`bytes` ou :class:" "`memoryview` d'un objet :class:`byte`." #: glossary.rst:191 @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" #: glossary.rst:734 msgid "list comprehension" -msgstr "liste en compréhension (ou liste en intention)" +msgstr "liste en compréhension (ou liste en intension)" #: glossary.rst:736 msgid "" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index 4da1732d23..7a6a28a7a4 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:17+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "" "method. Once this happens, or the bottom of the function is reached, the " "procession of values ends and the generator cannot yield any further values." msgstr "" -"Dans une fonction génératrice, une instruction ``return value`` entraine la " +"Dans une fonction génératrice, une instruction ``return value`` entraîne la " "levée d'une exception ``StopIteration(value)`` dans la méthode :meth:" "`~generator.__next__`. Lorsque cela se produit (ou que la fin de la fonction " "est atteinte), le flot de nouvelles valeurs s'arrête et le générateur ne " diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po index 20a9e30921..2f43f75948 100644 --- a/howto/ipaddress.po +++ b/howto/ipaddress.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:19+0100\n" "Last-Translator: BAILLY Geoffroy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "network and are described further in the next section." msgstr "" "Il est interdit pour des objets réseaux d'avoir des bits affectés à leurs " -"hôtes mis à 1. Ainsi la chaine de caractères ``192.0.2.1/24`` ne peut " +"hôtes mis à 1. Ainsi la chaîne de caractères ``192.0.2.1/24`` ne peut " "définir un réseau. Ces objets réseaux sont aussi appelés objets d'interfaces " "car la notation ``adresse ip / réseau`` est couramment utilisée pour décrire " "les interfaces réseau d'un ordinateur sur un réseau donné (nous les " @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "va être signalée en tant que :exc:`ValueError` avec un message d'erreur " "générique qui dit simplement que la valeur entrée n'a pas été reconnue en " "tant qu'objet de ce type. Pour fournir plus de détails sur la cause du " -"rejet, il faudrait reconnaitre si la valeur est *supposée* être une adresse " +"rejet, il faudrait reconnaître si la valeur est *supposée* être une adresse " "IPv4 ou IPv6." #: howto/ipaddress.rst:305 diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index b9b511c53e..61144c1095 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:24+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "Remarquez qu'avec cette méthode simple, vous ne pourrez pas savoir, en " "lisant le fichier de log, *d'où* viennent les messages dans votre " "application, sauf dans la description de l'évènement. Si vous voulez suivre " -"la localisation des messages, référerez-vous à la documentation avancée :ref:" +"la localisation des messages, référez-vous à la documentation avancée :ref:" "`logging-advanced-tutorial`." #: howto/logging.rst:242 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" "addHandler`. Pour donner un exemple, une application peut envoyer tous les " "messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau `error` ou " "supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau `critical` " -"vers une adresse de courriel. Dans ce scenario, nous avons besoin de trois " +"vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons besoin de trois " "`handlers`, responsable chacun d'envoyer des messages d'une sévérité donnée " "vers une destination donnée." diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index 2bf9e8408d..318f8ef91f 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:27+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "Keep those key points in mind while you read on about the details of porting " "your code to support Python 2 & 3 simultaneously." msgstr "" -"Gardez ces points-clés en tête pendant que vous lisez les détails ci-dessous " +"Gardez ces points clés en tête pendant que vous lisez les détails ci-dessous " "concernant le portage de votre code vers une compatibilité simultanée Python " "2 et 3." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "Python 3 par rapport à Python 2. Pour atteindre cet objectif, les deux " "meilleurs moyens sont de lire le document :ref:`whatsnew-index` de chaque " "version de Python 3 et le livre `Porting to Python 3`_ (gratuit en ligne, en " -"anglais). Il y a également une « anti-sèche » (`cheat sheet`_, ressource en " +"anglais). Il y a également une « antisèche » (`cheat sheet`_, ressource en " "anglais) très pratique du projet Python-Future." #: howto/pyporting.rst:134 @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "" "division or continue using ``/`` and expect a float" msgstr "" "Remplacer tous les opérateurs de division par ``//`` pour la division " -"entière, le cas échant, ou utiliser ``/`` et vous attendre à un résultat " +"entière, le cas échéant, ou utiliser ``/`` et vous attendre à un résultat " "flottant" #: howto/pyporting.rst:182 diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 5ab025dd69..327a7e0ee6 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 10:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:43+0100\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgid "" "``'ervo'``." msgstr "" "Union ensembliste ou opérateur « ou ». Si *A* et *B* sont des expressions " -"régulières, ``A|B`` correspond à toute chaine qui correspond à A ou à B. La " +"régulières, ``A|B`` correspond à toute chaîne qui correspond à A ou à B. La " "priorité de ``|`` est très faible afin de pouvoir effectuer simplement des " "unions de chaînes de plusieurs caractères. ``Crow|Servo`` correspond avec " "``'Crow'`` ou ``'Servo'``, mais pas avec ``'Cro'``, un ``'w'`` ou un " @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "" msgstr "" "Assertion prédictive négative. C'est l'opposée de l'assertion positive ; " "elle réussit si l'expression régulière contenue *ne* correspond *pas* à " -"l'emplacement courant dans la chaine." +"l'emplacement courant dans la chaîne." #: howto/regex.rst:996 msgid "" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index a12f1cb054..ccf9d03b28 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" "The :mod:`multiprocessing` integrates cross-platform IPC into a higher-level " "API." msgstr "" -"Le :mod:`multiprocessing` intègre de l’IPC multiplateforme dans une API de " +"Le :mod:`multiprocessing` intègre de l’IPC multiplateformes dans une API de " "plus haut niveau." #: howto/sockets.rst:134 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" "mauvaise habitude de s’appuyer sur ce système. Si votre connecteur disparaît " "sans avoir fait un ``close``, le connecteur à l’autre bout peut rester " "suspendu indéfiniment, pensant que vous êtes juste lent. Fermez vos " -"connecteurs quand vous avez terminé *s’il vous plait*." +"connecteurs quand vous avez terminé *s’il vous plaît*." #: howto/sockets.rst:297 msgid "When Sockets Die" diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 3db6540f2e..172cb2e367 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:16+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "Le paramètre *errors* est le même que le paramètre de la méthode :meth:" "`~bytes.decode` mais possède quelques gestionnaires supplémentaires. En plus " "de ``'strict'``, ``'ignore'`` et ``'remplace'`` (qui dans ce cas insère un " -"point d'interrogation au lieu du caractère non codable), il y a aussi " +"point d'interrogation au lieu du caractère non encodable), il y a aussi " "``'xmlcharrefreplace'`` (insère une référence XML), ``backslashreplace`` " "(insère une séquence ``\\uNNNN``) et ``namereplace`` (insère une séquence ``" "\\N{...}``)." diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 37c122e13d..a34b6fbefb 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quelques autres remplacements utilisés dans ce document : :file:`{X.Y}` " "représente la version de Python, par exemple ``3.2`` ; :file:`{abiflags}` " -"sera remplacé par la valeur de :data:`sys.abiflags` ou la chaine vide pour " +"sera remplacé par la valeur de :data:`sys.abiflags` ou la chaîne vide pour " "les plateformes qui ne définissent pas d’indicateurs d’ABI ; :file:" "`{distname}` sera remplacé par le nom de la distribution de modules en train " "d’être installée. Les points et la capitalisation sont importantes dans les " diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 3d03d52e7d..9f55530476 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: library/idle.rst:23 msgid "cross-platform: works mostly the same on Windows, Unix, and macOS" msgstr "" -"multi-plateformes : fonctionne de la même manière sous Windows, *Unix* et " +"multiplateformes : fonctionne de la même manière sous Windows, *Unix* et " "*macOS*" #: library/idle.rst:25 diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 3ef69fb851..158660d75c 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-07 13:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:39+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "" "Cross-platform applications should not use *headers*, *trailers* and *flags* " "arguments." msgstr "" -"Les applications multiplate-formes ne devraient pas utiliser les arguments " +"Les applications multiplateformes ne devraient pas utiliser les arguments " "*headers*, *trailers*, et *flags*." #: library/os.rst:1400 @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "" "If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" "`replace`." msgstr "" -"Si cous désirez un écrasement multiplate-forme de la destination, utilisez " +"Si vous désirez un écrasement multiplateformes de la destination, utilisez " "la fonction :func:`replace`." #: library/os.rst:2332 library/os.rst:2349 @@ -6288,7 +6288,7 @@ msgstr "" "Sur Windows : attend que qu'un processus donné par l'identificateur de " "processus (*process handle*) *pid* soit complété, et renvoie une paire " "contenant *pid* et son statut de sortie décalé de 8 bits vers la gauche (le " -"décalage rend l'utilisation multiplate-forme plus facile). Un *pid* " +"décalage rend l'utilisation multiplateformes plus facile). Un *pid* " "inférieur ou égal à ``0`` n'a aucune signification particulière en Windows, " "et lève une exception. L'argument entier *options* n'a aucun effet. *pid* " "peut faire référence à tout processus dont l'identifiant est connu et pas " diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index e60b17be2a..c7450e8193 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "" "neither C- nor Fortran-contiguous." msgstr "" "Renvoie une :class:`memoryview` de l'espace mémoire sous-jacent à ce tampon. " -"La *memoryview* renvoyée est unidimensionnelle et C-contigüe. Elle a le " +"La *memoryview* renvoyée est unidimensionnelle et C-contiguë. Elle a le " "format ``B`` (octets sans signe). :exc:`BufferError` est levée si le tampon " "n'est ni C-contigu, ni Fortran-contigu." diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 9aec6ad793..4bc40a0a2a 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:42+0100\n" "Last-Translator: Stephan Michaud \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: library/platform.rst:21 msgid "Cross Platform" -msgstr "Multi-plateforme" +msgstr "Multiplateformes" #: library/platform.rst:26 msgid "" diff --git a/license.po b/license.po index 574fc7edd9..62c627548b 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "author, although it includes many contributions from others." msgstr "" "Python a été créé au début des années 1990 par Guido van Rossum, au " -"Stichting Mathematisch Centrum (CWI, voir https://www.cwi.nl/) au Pays-Bas " +"Stichting Mathematisch Centrum (CWI, voir https://www.cwi.nl/) aux Pays-Bas " "en tant que successeur d'un langage appelé ABC. Guido est l'auteur principal " "de Python, bien qu'il inclut de nombreuses contributions de la part d'autres " "personnes." diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po index a0002cd2c2..b38cf134e6 100644 --- a/sphinx.po +++ b/sphinx.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:41+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Référence de la bibliothèque" #: tools/templates/indexcontent.html:18 msgid "keep this under your pillow" -msgstr "gardez-ça sous votre oreiller" +msgstr "gardez ça sous votre oreiller" #: tools/templates/indexcontent.html:19 msgid "Language Reference" diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index df7d62b4d4..a8c3bde81c 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-16 09:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:44+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" "installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source." msgstr "" "La boîte à outils standard de Python pour des interfaces graphique est :mod:" -"`tkinter`, basé sur la boite a outils multi-plateformes **Tk** (https://www." +"`tkinter`, basé sur la boite à outils multiplateformes **Tk** (https://www." "tcl.tk). Une version native **Aqua** de **Tk** est empaquetée avec OS X par " "Apple, et la dernière version peut être téléchargée et installée depuis " "https://www.activestate.com ; elle peut aussi être construite depuis les " @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "" "on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython." "org." msgstr "" -"*wxPython* est une boîte à outils multi-plateformes pour interfaces " -"graphique populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Les paquets et la " +"*wxPython* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique " +"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Les paquets et la " "documentation sont disponibles sur https://www.wxpython.org." #: using/mac.rst:153 @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/" "software/pyqt/intro." msgstr "" -"*PyQt* est une boîte à outils multi-plateformes pour interfaces graphique " +"*PyQt* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique " "populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Plus d'informations disponible " "sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro." diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 6663aecc9b..e988e9cbe2 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-24 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "`ActivePython `_" #: using/windows.rst:491 msgid "Installer with multi-platform compatibility, documentation, PyWin32" msgstr "" -"Installeur avec une compatibilité multi-plateforme, de la documentation, et " +"Installeur avec une compatibilité multiplateformes, de la documentation, et " "*PyWin32*" #: using/windows.rst:495 From 78b1ab4c4292ce762a7007b3da3aa0ed10ef80b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Date: Fri, 17 Dec 2021 07:43:14 +0100 Subject: [PATCH 023/105] Fuzzys et corrections mineures (#1795) --- using/mac.po | 55 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index a8c3bde81c..90c3c602e7 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -16,9 +16,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: using/mac.rst:6 -#, fuzzy msgid "Using Python on a Mac" -msgstr "Utilisation de Python sur un Macintosh" +msgstr "Utilisation de Python sur un Mac" #: using/mac.rst:0 msgid "Author" @@ -29,13 +28,12 @@ msgid "Bob Savage " msgstr "Bob Savage " #: using/mac.rst:11 -#, fuzzy msgid "" "Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any " "other Unix platform, but there are a number of additional features such as " "the IDE and the Package Manager that are worth pointing out." msgstr "" -"Python sur un Macintosh exécutant Mac OS X est en principe très similaire à " +"Python sur un Macintosh exécutant macOS est en principe très similaire à " "Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain " "nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire " "de paquets qui méritent d'être soulignées." @@ -45,7 +43,6 @@ msgid "Getting and Installing MacPython" msgstr "Obtenir et installer MacPython" #: using/mac.rst:20 -#, fuzzy msgid "" "macOS since version 10.8 comes with Python 2.7 pre-installed by Apple. If " "you wish, you are invited to install the most recent version of Python 3 " @@ -53,11 +50,11 @@ msgid "" "binary\" build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and " "legacy PPC CPU's, is available there." msgstr "" -"Mac OS X 10.8 contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple. Si vous le " -"souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus récente de " -"Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version " -"\"binaire universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux " -"processeurs Intel de Mac et les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est " +"macOS contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple depuis la version " +"10.8. Si vous le souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus " +"récente de Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une " +"version « binaire universelle » de Python, qui s'exécute nativement sur les " +"nouveaux processeurs Intel et les anciens processeurs PPC, de Mac, y est " "disponible." #: using/mac.rst:26 @@ -132,18 +129,16 @@ msgid "How to run a Python script" msgstr "Comment exécuter un script Python" #: using/mac.rst:57 -#, fuzzy msgid "" "Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE " "integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help " "menu when the IDE is running." msgstr "" -"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur Max OS X est d'utiliser " +"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur macOS est d'utiliser " "l'environnement de développement intégré **IDLE**, voir la section :ref:" "`ide` et utilisez le menu d'aide (**Help**) quand l'``IDE`` est lancé." #: using/mac.rst:61 -#, fuzzy msgid "" "If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or " "from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes " @@ -157,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous souhaitez exécuter des scripts Python depuis l'invite de commande " "dans la fenêtre Terminal, ou depuis le **Finder**, vous avez d'abord besoin " -"d'un éditeur pour créer votre script. Max OS X propose un certain nombre " +"d'un éditeur pour créer votre script. macOS propose un certain nombre " "d’éditeurs shell Unix standards, dont :program:`vim` et :program:`emacs`. Si " "vous voulez une interface plus Mac, :program:`BBEdit` ou :program:" "`TextWrangler` de Bare Bones Software (voir http://www.barebones.com/" @@ -204,16 +199,15 @@ msgid "Running scripts with a GUI" msgstr "Lancer des scripts avec une interface graphique" #: using/mac.rst:90 -#, fuzzy msgid "" "With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be " "aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, " "anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:" "`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts." msgstr "" -"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie Max OS X dont " -"vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le " -"gestionnaires de fenêtre **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une " +"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie propre à macOS " +"dont vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le " +"gestionnaires de fenêtres **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une " "interface graphique) doivent être exécutés de façon spécifique. Utilisez :" "program:`pythonw` au lieu de :program:`python` pour exécuter ce genre de " "scripts." @@ -230,7 +224,6 @@ msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: using/mac.rst:101 -#, fuzzy msgid "" "Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :" "envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from " @@ -238,12 +231,12 @@ msgid "" "or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/" "environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details." msgstr "" -"Python sur OS X respecte tous les standards Unix pour les variables " -"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais définir ces variables pour " -"des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard car le Finder ne " -"lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au démarrage. Vous devez " -"créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Voir le document " -"technique d'Apple QA1067 pour plus de détails." +"Python sur macOS respecte tous les standards Unix pour les variables " +"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais la façon de définir ces " +"variables pour des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard " +"car le Finder ne lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au " +"démarrage. Vous devez créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. " +"Voir le document technique d'Apple QA1067 pour plus de détails." #: using/mac.rst:108 msgid "" @@ -330,26 +323,24 @@ msgstr "" "sources." #: using/mac.rst:150 -#, fuzzy msgid "" "*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively " "on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython." "org." msgstr "" -"*wxPython* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique " -"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Les paquets et la " -"documentation sont disponibles sur https://www.wxpython.org." +"*wxPython* est une boîte à outils populaire multiplateformes pour interfaces " +"graphiques qui tourne nativement sur macOS. Les paquets et la documentation " +"sont disponibles sur https://www.wxpython.org." #: using/mac.rst:153 -#, fuzzy msgid "" "*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on " "macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/" "software/pyqt/intro." msgstr "" "*PyQt* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique " -"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Plus d'informations disponible " -"sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro." +"populaire qui tourne nativement sur macOS. Plus d'informations sont " +"disponibles sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro." #: using/mac.rst:159 msgid "Distributing Python Applications on the Mac" From 3ecf3058c649a4fa973cb1ba333aec850cca6dde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 17 Dec 2021 07:53:03 +0100 Subject: [PATCH 024/105] FIX: Found one while reading, grepped for the others. (#1793) Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> --- c-api/weakref.po | 6 +++--- howto/descriptor.po | 4 ++-- library/configparser.po | 4 ++-- library/numbers.po | 4 ++-- library/os.path.po | 4 ++-- library/string.po | 4 ++-- library/sys.po | 10 +++++----- library/textwrap.po | 10 +++++----- library/typing.po | 4 ++-- library/unittest.po | 6 +++--- 10 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po index 6ef878114c..e110ae1742 100644 --- a/c-api/weakref.po +++ b/c-api/weakref.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Andy Kwok \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "collected* en anglais) ; il doit accepter un paramètre unique, qui est " "l'objet référence faible lui-même. *callback* peut aussi être positionné à " "``None`` ou à *NULL*. Si *ob* n'est pas un objet faiblement référençable, " -"ou si *callback* n'est pas appelable, ``None``` ou *NULL*, ceci retourne " +"ou si *callback* n'est pas appelable, ``None`` ou *NULL*, ceci retourne " "*NULL* et lève une :exc:`TypeError`." #: c-api/weakref.rst:44 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "notification lorsque *ob* est collecté ; il doit accepter un seul paramètre, " "qui sera l'objet de référence faible lui-même. *callback* peut aussi être " "``None`` ou *NULL*. Si *ob* n'est pas un objet faiblement référençable, ou " -"si *callback* n'est pas appelable, ``None``` ou *NULL*, ceci renvoie *NULL* " +"si *callback* n'est pas appelable, ``None`` ou *NULL*, ceci renvoie *NULL* " "et lève une :exc:`TypeError`." #: c-api/weakref.rst:56 diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 53ac3e6c3d..1f89ff08b3 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "ne dépendent pas des données. Par exemple, ``erf(x)`` est une routine de " "conversion pratique qui apparaît dans le travail statistique mais qui ne " "dépend pas directement d'un ensemble de données particulier. Elle peut être " -"appelée à partir d'un objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332``` ou " +"appelée à partir d'un objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332`` ou " "``Sample.erf(1.5) --> .9332``." #: howto/descriptor.rst:1236 diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 60070f726e..af8c7a5532 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 13:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "appeler ``parser.clear()`` la laisse intacte ;" #: library/configparser.rst:447 msgid "``parser.popitem()`` never returns it." -msgstr "appeler ```parser.popitem()`` ne la renvoie jamais." +msgstr "appeler ``parser.popitem()`` ne la renvoie jamais." #: library/configparser.rst:449 msgid "" diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po index 91f38013ef..9fc2e00029 100644 --- a/library/numbers.po +++ b/library/numbers.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" "because it was implemented with knowledge of ``A``, so it can handle those " "instances before delegating to :class:`Complex`." msgstr "" -"Si ``B < : A```, Python essaie ``B.__radd__`` avant ``A.__add__``. C'est " +"Si ``B < : A``, Python essaie ``B.__radd__`` avant ``A.__add__``. C'est " "valable parce qu'elle est implémentée avec la connaissance de ``A``, donc " "elle peut gérer ces instances avant de déléguer à :class:`Complex`." diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 33401b0601..5c66d17dbe 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie une version absolue et normalisée du chemin d'accès *path*. Sur la " "plupart des plates-formes, cela équivaut à appeler la fonction :func:" -"`normpath` comme suit : ``normpath(join(os.getcwd(), chemin))```." +"`normpath` comme suit : ``normpath(join(os.getcwd(), chemin))``." #: library/os.path.rst:83 library/os.path.rst:132 library/os.path.rst:158 #: library/os.path.rst:204 library/os.path.rst:233 library/os.path.rst:252 diff --git a/library/string.po b/library/string.po index a3b8bb6f44..4354cb72a0 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "" "unbraced placeholders." msgstr "" "*braceidpattern* — Similaire à *idpattern* mais décrit le motif quand il est " -"placé entre accolades. La valeur par défaut est ``None``` ce qui signifie " +"placé entre accolades. La valeur par défaut est ``None`` ce qui signifie " "que seul *idpattern* est pris en compte (le motif est le même, qu’il soit à " "l’intérieur d’accolades ou non). S’il est donné, cela vous permet de définir " "des motifs entre accolades différents des motifs sans accolades." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 881b7115e0..e15c248394 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un *n*-uplet de chaînes de caractères donnant les noms de tous les modules " "compilés dans l'interpréteur Python. (Cette information n'est pas " -"disponible autrement --- ```modules.keys()`` liste seulement les modules " +"disponible autrement --- ``modules.keys()`` liste seulement les modules " "importés.)" #: library/sys.rst:160 @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" "*cache_tag* est la balise utilisée par le mécanisme d'importation dans les " "noms de fichiers des modules mis en cache. Par convention, il devrait se " "composer du nom et de la version de l'implémentation, comme " -"```cpython-33'`. Cependant, une implémentation Python peut utiliser une " +"``'cpython-33'``. Cependant, une implémentation Python peut utiliser une " "autre valeur si nécessaire. ``cache_tag`` à ``None`` signifie que la mise " "en cache des modules doit être désactivée." @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un entier donnant à la valeur maximale qu'une variable de type :c:type:" "`Py_ssize_t` peut prendre. C'est typiquement ``2**31 - 1`` sur une " -"plateforme 32 bits et ``2**63 - 1``` sur une plateforme 64 bits." +"plateforme 32 bits et ``2**63 - 1`` sur une plateforme 64 bits." #: library/sys.rst:1033 msgid "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "" "``1114111`` (``0x10FFFF`` in hexadecimal)." msgstr "" "Un entier donnant la valeur du plus grand point de code Unicode, c'est-à-" -"dire ``1114111`` (```0x10FFFF`` en hexadécimal)." +"dire ``1114111`` (``0x10FFFF`` en hexadécimal)." #: library/sys.rst:1036 msgid "" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index b3d0ec3327..daeb3ccab2 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" "`TextWrapper` guarantees that no output line will be longer than :attr:" "`width` characters." msgstr "" -"(par défaut : ``70```) Longueur maximale des lignes reformatées. Tant qu'il " +"(par défaut : ``70``) Longueur maximale des lignes reformatées. Tant qu'il " "n'y a pas de mots individuels dans le texte d'entrée plus longs que :attr:" "`width`, :class:`TextWrapper` garantit qu'aucune ligne de sortie n'est plus " "longue que :attr:`width` caractères." @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "output. Counts towards the length of the first line. The empty string is " "not indented." msgstr "" -"(par défaut : ```''```) Chaîne qui est ajoutée à la première ligne de la " +"(par défaut : ``''``) Chaîne qui est ajoutée à la première ligne de la " "sortie formatée. Elle compte pour le calcul de la longueur de la première " "ligne. La chaîne vide n'est pas indentée." @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "output except the first. Counts towards the length of each line except the " "first." msgstr "" -"(par défaut : ```''```) Chaîne qui préfixe toutes les lignes de la sortie " +"(par défaut : ``''``) Chaîne qui préfixe toutes les lignes de la sortie " "formatée sauf la première. Elle compte pour le calcul de la longueur de " "chaque ligne à l'exception de la première." @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "" "(default: ``None``) If not ``None``, then the output will contain at most " "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." msgstr "" -"(par défaut : ``None```) Si ce n'est pas ``None```, alors la sortie contient " +"(par défaut : ``None``) Si ce n'est pas ``None``, alors la sortie contient " "au maximum *max_lines* lignes, avec *placeholder* à la fin de la sortie." #: library/textwrap.rst:288 diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index accb783081..58587bc4e8 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 11:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "" "gives a more precise type than can be expressed using a union or a type " "variable::" msgstr "" -"Le décorateur ``@overload``` permet de décrire des fonctions et des méthodes " +"Le décorateur ``@overload`` permet de décrire des fonctions et des méthodes " "qui acceptent plusieurs combinaisons différentes de types d'arguments. Une " "série de définitions décorées avec ``overload`` doit être suivie d'une seule " "définition non décorée de ``overload`` (pour la même fonction/méthode). Les " diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 550467d569..7e9709d854 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgid "" "The name ``assertNotRegexpMatches`` is a deprecated alias for :meth:`." "assertNotRegex`." msgstr "" -"Le nom ``assertNotRegexpMatches``` est un alias obsolète pour :meth:`." +"Le nom ``assertNotRegexpMatches`` est un alias obsolète pour :meth:`." "assertNotRegex`." #: library/unittest.rst:1243 @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "" "Setting ``maxDiff`` to ``None`` means that there is no maximum length of " "diffs." msgstr "" -"Régler ``maxDiff`` sur ``None``` signifie qu'il n'y a pas de longueur " +"Régler ``maxDiff`` sur ``None`` signifie qu'il n'y a pas de longueur " "maximale pour les *diffs*." #: library/unittest.rst:1415 From ef607be180068c7b6cdb95c08dca684ee729a151 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fipaddict <31857762+Fipaddict@users.noreply.github.com> Date: Sat, 18 Dec 2021 14:42:14 +0100 Subject: [PATCH 025/105] Traduction faq/library.po (#1789) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- faq/library.po | 97 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 13d21b095c..affdf87e0e 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 14:37+0100\n" -"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-06 20:15+0100\n" +"Last-Translator: Fipaddict \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Questions générales sur la bibliothèque" #: faq/library.rst:15 msgid "How do I find a module or application to perform task X?" msgstr "" -"Comment trouver un module ou une application pour effectuer la tâche X ?" +"Comment trouver un module ou une application pour effectuer la tâche X ?" #: faq/library.rst:17 msgid "" @@ -96,12 +96,12 @@ msgid "" "modules written in C and linked with the interpreter; to get a list of " "these, type::" msgstr "" -"les modules écrits en C et liés à l'interpréteur ; pour obtenir leur liste, " +"les modules écrits en C et liés à l'interpréteur ; pour obtenir leur liste, " "entrez ::" #: faq/library.rst:47 msgid "How do I make a Python script executable on Unix?" -msgstr "Comment rendre un script Python exécutable sous Unix ?" +msgstr "Comment rendre un script Python exécutable sous Unix ?" #: faq/library.rst:49 msgid "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "to write ::" msgstr "" "Il y a plusieurs façons de remplir la seconde. La plus simple consiste à " -"écrire au tout début du fichier ::" +"écrire au tout début du fichier ::" #: faq/library.rst:61 msgid "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" "try the following hack (due to Alex Rezinsky):" msgstr "" "Il peut arriver que l'environnement d'un utilisateur soit si chargé que le " -"programme :program:`/usr/bin/env` échoue ; ou que le programme *env* " +"programme :program:`/usr/bin/env` échoue ; ou que le programme *env* " "n'existe pas du tout. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l'astuce suivante, " "élaborée par Alex Rezinsky :" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" "However, you can fix that by adding ::" msgstr "" "Le léger inconvénient est que cela définit la variable *__doc__* du script. " -"Cependant, il est possible de corriger cela en ajoutant ::" +"Cependant, il est possible de corriger cela en ajoutant ::" #: faq/library.rst:94 msgid "Is there a curses/termcap package for Python?" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" "compiled by default. (Note that this is not available in the Windows " "distribution -- there is no curses module for Windows.)" msgstr "" -"Pour les dérivés d'Unix : la distribution standard de Python contient un " +"Pour les dérivés d'Unix : la distribution standard de Python contient un " "module *curses* dans le sous-dossier :source:`Modules`, bien qu'il ne soit " "pas compilé par défaut. Il n'est pas disponible en Windows — le module " "*curses* n'existant pas en Windows." @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:114 msgid "Is there an equivalent to C's onexit() in Python?" -msgstr "Existe-t-il un équivalent à la fonction C ``onexit()`` en Python ?" +msgstr "Existe-t-il un équivalent à la fonction C ``onexit()`` en Python ?" #: faq/library.rst:116 msgid "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:121 msgid "Why don't my signal handlers work?" -msgstr "Pourquoi mes gestionnaires de signaux ne fonctionnent-ils pas ?" +msgstr "Pourquoi mes gestionnaires de signaux ne fonctionnent-ils pas ?" #: faq/library.rst:123 msgid "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "wrong argument list. It is called as ::" msgstr "" "Le problème le plus courant est d'appeler le gestionnaire de signaux avec " -"les mauvais arguments. Un gestionnaire est appelé de la façon suivante ::" +"les mauvais arguments. Un gestionnaire est appelé de la façon suivante ::" #: faq/library.rst:128 msgid "so it should be declared with two parameters::" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Tâches fréquentes" #: faq/library.rst:138 msgid "How do I test a Python program or component?" -msgstr "Comment tester un programme ou un composant Python ?" +msgstr "Comment tester un programme ou un composant Python ?" #: faq/library.rst:140 msgid "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:155 msgid "The \"global main logic\" of your program may be as simple as ::" msgstr "" -"La « logique générale » d'un programme devrait être aussi simple que ::" +"La « logique générale » d'un programme devrait être aussi simple que ::" #: faq/library.rst:160 msgid "at the bottom of the main module of your program." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:182 msgid "How do I create documentation from doc strings?" -msgstr "Comment générer la documentation à partir des *docstrings* ?" +msgstr "Comment générer la documentation à partir des *docstrings* ?" #: faq/library.rst:184 msgid "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:191 msgid "How do I get a single keypress at a time?" -msgstr "Comment détecter qu'une touche est pressée ?" +msgstr "Comment détecter qu'une touche est pressée ?" #: faq/library.rst:193 msgid "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Fils d'exécution" #: faq/library.rst:240 msgid "How do I program using threads?" -msgstr "Comment programmer avec des fils d'exécution ?" +msgstr "Comment programmer avec des fils d'exécution ?" #: faq/library.rst:242 msgid "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:248 msgid "None of my threads seem to run: why?" -msgstr "Aucun de mes fils ne semble s'exécuter : pourquoi ?" +msgstr "Aucun de mes fils ne semble s'exécuter : pourquoi ?" #: faq/library.rst:250 msgid "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mais à présent, sur beaucoup de plates-formes, les fils ne s'exécutent pas " "en parallèle, mais semblent s'exécuter de manière séquentielle, l'un après " -"l'autre ! En réalité, l'ordonnanceur de fils du système d'exploitation ne " +"l'autre ! En réalité, l'ordonnanceur de fils du système d'exploitation ne " "démarre pas de nouveau fil avant que le précédent ne soit bloqué." #: faq/library.rst:272 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "How do I parcel out work among a bunch of worker threads?" msgstr "" "Comment découper et répartir une tâche au sein d'un ensemble de fils " -"d'exécutions ?" +"d'exécutions ?" #: faq/library.rst:295 msgid "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Voici un exemple trivial ::" #: faq/library.rst:343 msgid "When run, this will produce the following output:" -msgstr "Quand celui-ci est exécuté, il produit la sortie suivante :" +msgstr "Quand celui-ci est exécuté, il produit la sortie suivante :" #: faq/library.rst:361 msgid "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "pour *global interpreter lock*) est utilisé en interne pour s'assurer que la " "machine virtuelle Python (MVP) n'exécute qu'un seul fil à la fois. De " "manière générale, Python ne change de fil qu'entre les instructions du code " -"intermédiaire ; :func:`sys.setswitchinterval` permet de contrôler la " +"intermédiaire ; :func:`sys.setswitchinterval` permet de contrôler la " "fréquence de bascule entre les fils. Chaque instruction du code " "intermédiaire, et, par conséquent, tout le code C appelé par cette " "instruction est donc atomique du point de vue d'un programme Python." @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" "En théorie, cela veut dire qu'un décompte exact nécessite une connaissance " "parfaite de l'implémentation de la MVP. En pratique, cela veut dire que les " "opérations sur des variables partagées de type natif (les entier, les " -"listes, les dictionnaires etc.) qui « semblent atomiques » le sont " +"listes, les dictionnaires, etc.) qui « semblent atomiques » le sont " "réellement." #: faq/library.rst:380 @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "" "Les opérations qui remplacent d'autres objets peuvent invoquer la méthode :" "meth:`__del__` de ces objets quand leur compteur de référence passe à zéro, " "et cela peut avoir de l'impact. C'est tout particulièrement vrai pour les " -"des changements massifs sur des dictionnaires ou des listes. En cas de " -"doute, il vaut mieux utiliser un mutex." +"changements massifs sur des dictionnaires ou des listes. En cas de doute, il " +"vaut mieux utiliser un mutex !" #: faq/library.rst:409 msgid "Can't we get rid of the Global Interpreter Lock?" -msgstr "Pourquoi ne pas se débarrasser du verrou global de l'interpréteur ?" +msgstr "Pourquoi ne pas se débarrasser du verrou global de l'interpréteur ?" #: faq/library.rst:413 msgid "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "le GIL par des verrous plus granulaires. Adam Olsen a conduit une expérience " "similaire dans son projet `python-safethread `_. Malheureusement, ces deux tentatives ont " -"induit une baisse significative (d'au moins 30%) des performances du code à " +"induit une baisse significative (d'au moins 30 %) des performances du code à " "un seul fil d'exécution, à cause de la quantité de verrouillage plus " "granulaire nécessaire pour contrebalancer la suppression du GIL." @@ -601,10 +601,10 @@ msgid "" "dispatching of tasks." msgstr "" "Cela ne signifie pas qu'il est impossible de tirer profit de Python sur des " -"machines à plusieurs cœurs ! Il faut seulement être malin et diviser le " +"machines à plusieurs cœurs ! Il faut seulement être malin et diviser le " "travail à faire entre plusieurs *processus* plutôt qu'entre plusieurs *fils " "d'exécution*. La classe :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` du " -"nouveau module :mod:`concurrent.futures` permet de faire cela facilement ; " +"nouveau module :mod:`concurrent.futures` permet de faire cela facilement ; " "le module :mod:`multiprocessing` fournit une API de plus bas-niveau pour un " "meilleur contrôle sur la distribution des tâches." @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "" msgstr "" "Et enfin, quel intérêt y a-t-il à avoir plusieurs interpréteurs qui ne " "partagent pas d'état, par rapport à faire tourner chaque interpréteur dans " -"un processus différent ?" +"un processus différent ?" #: faq/library.rst:459 msgid "Input and Output" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Les entrées/sorties" #: faq/library.rst:462 msgid "How do I delete a file? (And other file questions...)" -msgstr "Comment supprimer un fichier ? (et autres questions sur les fichiers…)" +msgstr "Comment supprimer un fichier ? (et autres questions sur les fichiers…)" #: faq/library.rst:464 msgid "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:487 msgid "How do I copy a file?" -msgstr "Comment copier un fichier ?" +msgstr "Comment copier un fichier ?" #: faq/library.rst:489 msgid "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:494 msgid "How do I read (or write) binary data?" -msgstr "Comment lire (ou écrire) des données binaires ?" +msgstr "Comment lire (ou écrire) des données binaires ?" #: faq/library.rst:496 msgid "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "I can't seem to use os.read() on a pipe created with os.popen(); why?" msgstr "" "Il me semble impossible d'utiliser ``os.read()`` sur un tube créé avec ``os." -"popen()`` ; pourquoi ?" +"popen()`` ; pourquoi ?" #: faq/library.rst:528 msgid "" @@ -816,16 +816,15 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:615 msgid "How do I access the serial (RS232) port?" -msgstr "Comment accéder au port de transmission en série (RS-232) ?" +msgstr "Comment accéder au port de transmission en série (RS-232) ?" #: faq/library.rst:617 -#, fuzzy msgid "For Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:" -msgstr "Pour Win32, POSIX (Linux, BSD, etc.) et Jython :" +msgstr "Pour Win32, OSX, Linux, BSD, Jython et IronPython :" #: faq/library.rst:619 msgid "https://pypi.org/project/pyserial/" -msgstr "" +msgstr "https://pypi.org/project/pyserial/" #: faq/library.rst:621 msgid "For Unix, see a Usenet post by Mitch Chapman:" @@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "https://groups.google.com/groups?selm=34A04430.CF9@ohioee.com" msgid "Why doesn't closing sys.stdout (stdin, stderr) really close it?" msgstr "" "Pourquoi fermer *sys.stdout*, *sys.stdin*, *sys.stderr* ne les ferme pas " -"réellement ?" +"réellement ?" #: faq/library.rst:629 msgid "" @@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "Programmation réseau et Internet" #: faq/library.rst:658 msgid "What WWW tools are there for Python?" -msgstr "Quels sont les outils Python dédiés à la Toile ?" +msgstr "Quels sont les outils Python dédiés à la Toile ?" #: faq/library.rst:660 msgid "" @@ -951,7 +950,7 @@ msgid "" "``name=Guy Steele, Jr.``::" msgstr "" "Remarquez qu'en général, la chaîne de caractères d'une requête POST encodée " -"avec des des signes « % » doit être mise entre guillemets à l'aide de :func:" +"avec des signes « % » doit être mise entre guillemets à l'aide de :func:" "`urllib.parse.urlencode`. Par exemple pour envoyer ``name=Guy Steele, Jr." "`` ::" @@ -961,7 +960,7 @@ msgstr ":ref:`urllib-howto` pour des exemples complets." #: faq/library.rst:706 msgid "What module should I use to help with generating HTML?" -msgstr "Quel module utiliser pour générer du HTML ?" +msgstr "Quel module utiliser pour générer du HTML ?" #: faq/library.rst:710 msgid "" @@ -973,7 +972,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:715 msgid "How do I send mail from a Python script?" -msgstr "Comment envoyer un courriel avec un script Python ?" +msgstr "Comment envoyer un courriel avec un script Python ?" #: faq/library.rst:717 msgid "Use the standard library module :mod:`smtplib`." @@ -1003,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "How do I avoid blocking in the connect() method of a socket?" msgstr "" "Comment éviter de bloquer dans la méthode ``connect()`` d'un connecteur " -"réseau ?" +"réseau ?" #: faq/library.rst:761 msgid "" @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgstr "Bases de données" #: faq/library.rst:788 msgid "Are there any interfaces to database packages in Python?" msgstr "" -"Existe-t-il des modules Python pour s'interfacer avec des bases de données ?" +"Existe-t-il des modules Python pour s'interfacer avec des bases de données ?" #: faq/library.rst:790 msgid "Yes." @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:803 msgid "How do you implement persistent objects in Python?" -msgstr "Comment implémenter la persistance d'objets en Python ?" +msgstr "Comment implémenter la persistance d'objets en Python ?" #: faq/library.rst:805 msgid "" @@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr "Mathématiques et calcul numérique" #: faq/library.rst:815 msgid "How do I generate random numbers in Python?" -msgstr "Comment générer des nombres aléatoires en Python ?" +msgstr "Comment générer des nombres aléatoires en Python ?" #: faq/library.rst:817 msgid "" @@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: faq/library.rst:825 msgid "" "There are also many other specialized generators in this module, such as:" -msgstr "Ce module fournit beaucoup d'autres générateurs spécialisés comme :" +msgstr "Ce module fournit beaucoup d'autres générateurs spécialisés comme :" #: faq/library.rst:827 msgid "``randrange(a, b)`` chooses an integer in the range [a, b)." @@ -1153,7 +1152,7 @@ msgstr "``normalvariate(mean, sdev)`` simule la loi normale (Gaussienne)." #: faq/library.rst:831 msgid "Some higher-level functions operate on sequences directly, such as:" msgstr "" -"Des fonctions de haut niveau opèrent directement sur des séquences comme :" +"Des fonctions de haut niveau opèrent directement sur des séquences comme :" #: faq/library.rst:833 msgid "``choice(S)`` chooses a random element from a given sequence." From 1ca11cf0f0d7ec054f952f83540509bb00654816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zed <37245459+eviau@users.noreply.github.com> Date: Sat, 18 Dec 2021 08:58:30 -0500 Subject: [PATCH 026/105] Fuzzy et warnings - library/functions (#1780) --- library/functions.po | 133 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 51a83e36a8..b915cf6d2d 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -37,9 +37,8 @@ msgid ":func:`abs`" msgstr ":func:`abs`" #: library/functions.rst:0 -#, fuzzy msgid ":func:`aiter`" -msgstr ":func:`iter`" +msgstr ":func:`aiter`" #: library/functions.rst:0 msgid ":func:`all`" @@ -50,9 +49,8 @@ msgid ":func:`any`" msgstr ":func:`any`" #: library/functions.rst:0 -#, fuzzy msgid ":func:`anext`" -msgstr ":func:`next`" +msgstr ":func:`anext`" #: library/functions.rst:0 msgid ":func:`ascii`" @@ -441,9 +439,10 @@ msgid "" "iterator. If *default* is given, it is returned if the iterator is " "exhausted, otherwise :exc:`StopAsyncIteration` is raised." msgstr "" -"Donne l'élément suivant d'*iterator* en appelant sa méthode :meth:`~iterator." -"__next__`. Si *default* est fourni, il sera renvoyé si l'itérateur est " -"épuisé, sinon :exc:`StopIteration` est levée." +"Donne un :term:`awaitable` en appelant la méthode :meth:`~object.__anext__` " +"de *async_iterator*. Le fait d'attendre renvoie la prochaine valeur de " +"l'itérateur. Si *default* est fourni, il sera renvoyé si l'itérateur est " +"épuisé, sinon :exc:`StopAsyncIteration` est levée." #: library/functions.rst:102 msgid "" @@ -462,10 +461,10 @@ msgid "" "similar to that returned by :func:`repr` in Python 2." msgstr "" "Renvoie, tout comme :func:`repr`, une chaîne contenant une représentation " -"affichable d'un objet, en transformant les caractères non ASCII renvoyés " -"par :func:`repr` en utilisant des séquences d'échappement ``\\x``, ``\\u`` " -"ou ``\\U``. Cela génère une chaîne similaire à ce que renvoie :func:`repr` " -"dans Python 2." +"d'un objet destinée à l'affichage, mais en transformant les caractères non " +"ASCII renvoyés par :func:`repr` par l'utilisation de séquences d'échappement " +"``\\x``, ``\\u`` ou ``\\U``. Cela génère une chaîne similaire à ce que " +"renvoie :func:`repr` dans Python 2." #: library/functions.rst:122 msgid "" @@ -485,8 +484,8 @@ msgid "" "If the prefix \"0b\" is desired or not, you can use either of the following " "ways." msgstr "" -"Pour contrôler l'affichage du préfixe ``0b``, vous pouvez utiliser les " -"moyens suivants." +"Vous pouvez contrôler l'affichage du préfixe ``0b`` à l'aide d'un des moyens " +"suivants." #: library/functions.rst:804 library/functions.rst:1099 msgid "See also :func:`format` for more information." @@ -504,7 +503,7 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie une valeur booléenne, c'est-à-dire soit ``True``, soit ``False``. " "*x* est converti en utilisant la :ref:`procédure standard d'évaluation de " -"valeur de vérité`. Si *x* est faux, ou omis, elle renvoie ``False``, " +"valeur de vérité `. Si *x* est faux, ou omis, elle renvoie ``False``, " "sinon, elle renvoie ``True``. La classe :class:`bool` hérite de la classe :" "class:`int` (voir :ref:`typesnumeric`). Il n'est pas possible d'en hériter, " "ses seules instances sont ``False`` et ``True`` (voir :ref:`bltin-boolean-" @@ -540,7 +539,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` with " "argument ``breakpointhook``." msgstr "" -"Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` avec " +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``builtins.breakpoint`` avec " "l'argument ``breakpointhook``." #: library/functions.rst:176 @@ -589,15 +588,15 @@ msgid "" "`, a read-only buffer of the object will be used to " "initialize the bytes array." msgstr "" -"si c'est un objet conforme au protocole tampon, un tampon en lecture seule " -"de l'objet est utilisé pour initialiser le tableau ;" +"si c'est un objet conforme à :ref:`l'interface tampon `, un " +"tampon en lecture seule de l'objet est utilisé pour initialiser le tableau ;" #: library/functions.rst:194 msgid "" "If it is an *iterable*, it must be an iterable of integers in the range ``0 " "<= x < 256``, which are used as the initial contents of the array." msgstr "" -"Si c'est un *itérable*, il doit itérer sur des nombres entier dans " +"si c'est un *itérable*, il doit itérer sur des nombres entier dans " "l'intervalle ``0 <= x < 256``, qui sont utilisés pour initialiser le contenu " "du tableau." @@ -794,11 +793,12 @@ msgid "" "in the surrounding code are ignored." msgstr "" "Les arguments optionnels *flags* et *dont_inherit* contrôlent quelles :ref:" -"`instructions future ` affectent la compilation de *source*. Si " -"aucun des deux n'est présent (ou que les deux sont à 0), le code est compilé " -"avec les mêmes instructions *future* que le code appelant :func:`compile`. " -"Si l'argument *flags* est fourni mais que *dont_inherit* ne l'est pas (ou " -"vaut 0), alors les instructions *futures* utilisées sont celles définies par " +"`options de compilation ` seront activées et quelles :" +"ref:`instructions future ` seront autorisées. Si aucun des deux " +"n'est présent (ou que les deux sont à 0), le code est compilé avec les mêmes " +"paramètres que le code appelant :func:`compile`. Si l'argument *flags* est " +"fourni alors que *dont_inherit* ne l'est pas (ou vaut 0), les options de " +"compilation et les instructions *futures* utilisées sont celles définies par " "*flags* en plus de celles qui auraient été utilisées. Si *dont_inherit* est " "un entier différent de zéro, *flags* est utilisé seul — les instructions " "futures déclarées autour de l'appel à *compile* sont ignorées." @@ -856,8 +856,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``compile`` with arguments " "``source``, ``filename``." msgstr "" -"Lève un :ref:`auditing event ` ``open`` avec les arguments " -"``file``, ``mode``, ``flags``." +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``compile`` avec les arguments " +"``source`` et ``filename``." #: library/functions.rst:324 msgid "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "" "Previously, :exc:`TypeError` was raised when null bytes were encountered in " "*source*." msgstr "" -"Précédemment, l'exception :exc:`TypeError` était levée quand un caractère " +"précédemment, l'exception :exc:`TypeError` était levée quand un caractère " "nul était rencontré dans *source*." #: library/functions.rst:349 @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "" "are not defined." msgstr "" "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__complex__` et :meth:`__float__` ne " -"sont pas définis." +"sont pas définies." #: library/functions.rst:389 msgid "" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgstr "" "Si l'objet ne fournit pas de méthode :meth:`__dir__`, la fonction fait de " "son mieux en rassemblant les informations de l'attribut :attr:`~object." "__dict__` de l'objet, si défini, et depuis son type. La liste résultante " -"n'est pas nécessairement complète, et peut être inadaptée quand l'objet a " -"un :func:`__getattr__` personnalisé." +"n'est pas nécessairement complète, et peut être erronée quand l'objet a un :" +"func:`__getattr__` personnalisé." #: library/functions.rst:423 msgid "" @@ -1112,14 +1112,15 @@ msgid "" "is very close to *a*, if ``a % b`` is non-zero it has the same sign as *b*, " "and ``0 <= abs(a % b) < abs(b)``." msgstr "" -"Prend deux nombres (non complexes) et donne leur quotient et reste de leur " -"division entière sous forme d'une paire de nombres. Avec des opérandes de " -"types différents, les règles des opérateurs binaires s'appliquent. Pour deux " -"entiers le résultat est le même que ``(a // b, a % b)``. Pour des nombres à " -"virgule flottante le résultat est ``(q, a % b)``, où *q* est généralement " -"``math.floor(a / b)`` mais peut valoir un de moins. Dans tous les cas ``q * " -"b + a % b`` est très proche de *a*. Si ``a % b`` est différent de zéro, il a " -"le même signe que *b*, et ``0 <= abs(a % b) < abs(b)``." +"Prend deux nombres (qui ne sont pas des nombres complexes) et renvoie leur " +"quotient et reste de leur division entière sous forme d'une paire de " +"nombres. Avec des opérandes de types différents, les règles des opérateurs " +"binaires s'appliquent. Pour deux entiers le résultat est le même que ``(a // " +"b, a % b)``. Pour des nombres à virgule flottante le résultat est ``(q, a % " +"b)``, où *q* est généralement ``math.floor(a / b)`` mais peut valoir 1 de " +"moins. Dans tous les cas ``q * b + a % b`` est très proche de *a*. Si ``a % " +"b`` est différent de zéro, il a le même signe que *b*, et ``0 <= abs(a % b) " +"< abs(b)``." #: library/functions.rst:478 msgid "" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgid "" "current global and local dictionary, respectively, which may be useful to " "pass around for use by :func:`eval` or :func:`exec`." msgstr "" -"Conseils : L'exécution dynamique d'instructions est gérée par la fonction :" +"Conseils : l'exécution dynamique d'instructions est gérée par la fonction :" "func:`exec`. Les fonctions :func:`globals` et :func:`locals` renvoient " "respectivement les dictionnaires globaux et locaux, qui peuvent être utiles " "lors de l'usage de :func:`eval` et :func:`exec`." @@ -1235,8 +1236,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``exec`` with argument " "``code_object``." msgstr "" -"Lève un :ref:`auditing event ` ``open`` avec les arguments " -"``file``, ``mode``, ``flags``." +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``exec`` avec l'argument " +"``code_object``." #: library/functions.rst:581 msgid "" @@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "Le type *float* est décrit dans :ref:`typesnumeric`." #: library/functions.rst:675 msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__float__` is not defined." -msgstr "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__float__` n'est pas défini." +msgstr "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__float__` n'est pas définie." #: library/functions.rst:685 #, fuzzy @@ -1603,8 +1604,8 @@ msgid "" "parameters `." msgstr "" "Notez que si une barre oblique (/) apparaît dans la liste des paramètres " -"d'une fonction, lorsque vous appelez :func:`help`, cela signifie que les " -"paramètres placés avant la barre oblique sont uniquement positionnels. Pour " +"d'une fonction lorsque vous appelez :func:`help`, cela signifie que les " +"paramètres placés avant la barre oblique sont strictement positionnels. Pour " "plus d'informations, voir :ref:`La FAQ sur les arguments positionnels `." @@ -1676,8 +1677,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.id`` with argument " "``id``." msgstr "" -"Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` avec " -"l'argument ``breakpointhook``." +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``builtins.id`` avec l'argument " +"``id``." #: library/functions.rst:829 msgid "" @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgid "" "``prompt``." msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` avec l'argument " -"``prompt`` avant de lire l'entrée." +"``prompt``." #: library/functions.rst:844 msgid "" @@ -1722,8 +1723,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` with " "argument ``result``." msgstr "" -"Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.breakpoint`` avec " -"l'argument ``breakpointhook``." +"Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` avec " +"l'argument ``result``." #: library/functions.rst:849 msgid "" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: library/functions.rst:891 msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__int__` is not defined." -msgstr "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__int__` n'est pas défini." +msgstr "Revient à :meth:`__index__` si :meth:`__int__` n'est pas définie." #: library/functions.rst:897 #, fuzzy @@ -2520,8 +2521,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``file``, " "``mode``, ``flags``." msgstr "" -"Lève un :ref:`auditing event ` ``open`` avec les arguments " -"``file``, ``mode``, ``flags``." +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``open`` avec les arguments " +"``file``, ``mode`` et ``flags``." #: library/functions.rst:1301 msgid "" @@ -3053,7 +3054,8 @@ msgid "" "functions (such as ``f()``)." msgstr "" "Une méthode statique peut être appelée sur une classe (par exemple, ``C." -"f()``) comme sur une instance (par exemple, ``C().f()``)." +"f()``) comme sur une instance (par exemple, ``C().f()``). De plus, elles " +"peuvent être appelées comme des fonctions régulières (comme ``f()``)." #: library/functions.rst:1635 #, fuzzy @@ -3327,11 +3329,12 @@ msgstr "" "forme dynamique de l'instruction :keyword:`class`. La chaîne *name* est le " "nom de la classe et deviendra l'attribut :attr:`~definition.__name__` ; le " "*n*-uplet *bases* contient les classes mères et deviendra l'attribut :attr:" -"`~class.__bases__` ; et le dictionnaire *dict* est l'espace de nommage " -"contenant les définitions du corps de la classe, il est copié vers un " -"dictionnaire standard pour devenir l'attribut :attr:`~object.__dict__`. Par " -"exemple, les deux instructions suivantes créent deux instances identiques " -"de :class:`type` :" +"`~class.__bases__`. S'il est vide, :class:`object`, la classe mère ultime de " +"toutes les classes, est ajoutée. Le dictionnaire *dict* est l'espace de " +"nommage contenant les définitions du corps de la classe, il est copié ou " +"encapsulé vers un dictionnaire standard pour devenir l'attribut :attr:" +"`~object.__dict__`. Par exemple, les deux instructions suivantes créent deux " +"instances identiques de :class:`type` :" #: library/functions.rst:1794 msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`." @@ -3348,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: library/functions.rst:1801 #, fuzzy msgid "See also :ref:`class-customization`." -msgstr "Voir aussi :ref:`typeiter`." +msgstr "Voir aussi :ref:`class-customization`." #: library/functions.rst:1803 msgid "" @@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "" #: library/functions.rst:1830 #, fuzzy msgid "Example::" -msgstr "Exemples ::" +msgstr "Exemple ::" #: library/functions.rst:1839 msgid "" @@ -3492,10 +3495,10 @@ msgid "" msgstr "" "Il est garanti que les itérables soient évalués de gauche à droite. Cela " "rend possible de grouper une séquence de données en groupes de taille *n* " -"via ``zip(*[iter(s)]*n)``. Cela duplique le *même* itérateur ``n`` fois ; " -"par conséquent le *n*-uplet obtenu contient le résultat de ``n`` appels à " -"l'itérateur. Cela a pour effet de diviser la séquence en morceaux de taille " -"*n*." +"via ``zip(*[iter(s)]*n, strict=True)``. Cela duplique le *même* itérateur " +"``n`` fois ; par conséquent le *n*-uplet obtenu contient le résultat de " +"``n`` appels à l'itérateur. Cela a pour effet de diviser la séquence en " +"morceaux de taille *n*." #: library/functions.rst:1896 msgid "" @@ -3508,7 +3511,7 @@ msgstr "" #: library/functions.rst:1907 #, fuzzy msgid "Added the ``strict`` argument." -msgstr "ajout de l'argument nommé *flush*." +msgstr "ajout de l'argument ``strict``." #: library/functions.rst:1919 msgid "" @@ -3638,7 +3641,7 @@ msgid "" "When the command line options :option:`-E` or :option:`-I` are being used, " "the environment variable :envvar:`PYTHONCASEOK` is now ignored." msgstr "" -"quand les options :option:`-E` ou :option:`-I` sont précisées dans la ligne " +"Quand les options :option:`-E` ou :option:`-I` sont précisées dans la ligne " "de commande, la variable d'environnement :envvar:`PYTHONCASEOK` est ignorée." #: library/functions.rst:1984 From 852064213fcf549213edfeb7507d14f9d51a5a65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Date: Mon, 20 Dec 2021 12:40:24 +0100 Subject: [PATCH 027/105] library/logging (#1796) Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> --- library/logging.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 49 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 9e3567097f..cd2a9ed378 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "0" #: library/logging.rst:387 msgid "Handler Objects" -msgstr "Objets gestionnaires" +msgstr "Gestionnaires" #: library/logging.rst:389 msgid "" @@ -741,6 +741,10 @@ msgid "" "useful subclasses. However, the :meth:`__init__` method in subclasses needs " "to call :meth:`Handler.__init__`." msgstr "" +"Les gestionnaires ont les attributs et méthodes suivants. :class:`Handler` " +"est une classe de base pour des sous-classes plus utiles et ne doit pas être " +"instanciée directement. Les méthodes :meth:`__init__` des sous-classes " +"doivent toutefois appeler :meth:`Handler.__init__`." #: library/logging.rst:398 msgid "" @@ -748,20 +752,25 @@ msgid "" "list of filters to the empty list and creating a lock (using :meth:" "`createLock`) for serializing access to an I/O mechanism." msgstr "" +"Initialise l'objet :class:`Handler` en définissant le niveau de gravité, en " +"initialisant la liste des filtres avec une liste vide et en créant un verrou " +"(avec :meth:`createLock`) pour sérialiser l'accès au mécanisme d'E-S." #: library/logging.rst:405 msgid "" "Initializes a thread lock which can be used to serialize access to " "underlying I/O functionality which may not be threadsafe." msgstr "" +"Instancie un verrou qui peut être utilisé pour sérialiser l'accès au système " +"d'E-S sous-jacent (qui peut ne pas être à fil d'exécution sécurisé)." #: library/logging.rst:411 msgid "Acquires the thread lock created with :meth:`createLock`." -msgstr "" +msgstr "Acquiert le verrou créé par :meth:`createLock`." #: library/logging.rst:416 msgid "Releases the thread lock acquired with :meth:`acquire`." -msgstr "" +msgstr "Relâche le verrou acquis par :meth:`acquire`." #: library/logging.rst:421 msgid "" @@ -769,24 +778,30 @@ msgid "" "less severe than *level* will be ignored. When a handler is created, the " "level is set to :const:`NOTSET` (which causes all messages to be processed)." msgstr "" +"Ajuste le seuil déclenchement du gestionnaire au niveau *level*. Les " +"messages de gravité moindre que *level* sont alors ignorés. Ce seuil est " +"fixé à :const:`NOTSET` lors de la création d'un gestionnaire (ce qui " +"signifie que tous les messages seront traités)." #: library/logging.rst:428 msgid "" "The *level* parameter now accepts a string representation of the level such " "as 'INFO' as an alternative to the integer constants such as :const:`INFO`." msgstr "" +"le paramètre *level* peut être une chaîne de caractères, comme ``'INFO'``, " +"en plus d'une constante entière comme :const:`INFO`." #: library/logging.rst:436 msgid "Sets the :class:`Formatter` for this handler to *fmt*." -msgstr "" +msgstr "Définit le :class:`Formatter` du gestionnaire à *fmt*." #: library/logging.rst:441 msgid "Adds the specified filter *filter* to this handler." -msgstr "" +msgstr "Ajoute le filtre *filter* au gestionnaire." #: library/logging.rst:446 msgid "Removes the specified filter *filter* from this handler." -msgstr "" +msgstr "Retire le filtre *filter* du gestionnaire." #: library/logging.rst:451 msgid "" @@ -796,12 +811,18 @@ msgid "" "be emitted. If one returns a false value, the handler will not emit the " "record." msgstr "" +"Applique les filtres du gestionnaire à *record* et renvoie ``True`` si " +"l'entrée doit être traitée. Les filtres sont appliqués l'un après l'autre, " +"jusqu'à ce que l'un renvoie faux. Si aucun d'entre eux ne renvoie faux, " +"l'entrée est enregistrée, sinon le gestionnaire ne traitera pas l'entrée." #: library/logging.rst:460 msgid "" "Ensure all logging output has been flushed. This version does nothing and is " "intended to be implemented by subclasses." msgstr "" +"Oblige toutes les entrées à être traitées. Cette fonction ne fait rien de " +"spécial et doit être redéfinie par les sous-classes." #: library/logging.rst:466 msgid "" @@ -810,6 +831,10 @@ msgid "" "func:`shutdown` is called. Subclasses should ensure that this gets called " "from overridden :meth:`close` methods." msgstr "" +"Recycle toutes les ressources utilisées par le gestionnaire. Cette version " +"ne fait rien de particulier mais elle retire le gestionnaire de la liste " +"interne des gestionnaires à recycler à l'appel de :func:`shutdown`. Les sous-" +"classes doivent appeler cette méthode depuis leur surcharge de :meth:`close`." #: library/logging.rst:474 msgid "" @@ -817,6 +842,8 @@ msgid "" "may have been added to the handler. Wraps the actual emission of the record " "with acquisition/release of the I/O thread lock." msgstr "" +"Traite ou non *record* selon les filtres ajoutés au gestionnaire. Un verrou " +"sur l'E-S. est mis en place durant l'écriture effective." #: library/logging.rst:481 msgid "" @@ -830,12 +857,23 @@ msgid "" "occurred. (The default value of ``raiseExceptions`` is ``True``, as that is " "more useful during development)." msgstr "" +"Cette méthode est appelée quand une exception est levée lors d'un appel à :" +"meth:`emit`. Si l'attribut ``raiseExceptions`` du module est ``False``, les " +"exceptions sont ignorées. C'est en général le comportement attendu d'un " +"système de journalisation — la plupart des utilisateurs ne se préoccupent " +"pas des erreurs du système de journalisation même, seulement des erreurs de " +"l'application. Il est tout de même possible de redéfinir cette méthode ; " +"*record* est l'entrée qui était en train d'être traitée quand l'exception a " +"eu lieu. La valeur par défaut de ``raiseExceptions`` est ``True``, ce qui " +"est pratique lors du développement." #: library/logging.rst:494 msgid "" "Do formatting for a record - if a formatter is set, use it. Otherwise, use " "the default formatter for the module." msgstr "" +"Formate *record* avec le formateur défini. S'il n'y en a pas, le formateur " +"par défaut du module est utilisé." #: library/logging.rst:500 msgid "" @@ -843,11 +881,15 @@ msgid "" "version is intended to be implemented by subclasses and so raises a :exc:" "`NotImplementedError`." msgstr "" +"Journalise *record* « pour de bon ». Cette version doit être redéfinie par " +"les sous-classes et lève donc une :exc:`NotImplementedError`." #: library/logging.rst:504 msgid "" "For a list of handlers included as standard, see :mod:`logging.handlers`." msgstr "" +"Les gestionnaires de la bibliothèque standard sont répertoriés dans :mod:" +"`logging.handlers`." #: library/logging.rst:509 msgid "Formatter Objects" From 29678c81ce5614a3564b867f43e97c25029fa915 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras <169930+ygingras@users.noreply.github.com> Date: Mon, 20 Dec 2021 09:34:09 -0700 Subject: [PATCH 028/105] Traduction finale du What's New de 3.10 (#1785) Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Julien Palard --- dict | 8 + whatsnew/3.10.po | 490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 446 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 9e223cd271..618f9089c9 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -5,9 +5,11 @@ -uplets 017f 212a +abi ahlstrom allocateur allocateurs +alpn base16 base32 base64 @@ -102,6 +104,7 @@ l'itérateur lexicographiquement lorsqu'aucune lorsqu'aucun +macos mar mar. marshal @@ -125,8 +128,11 @@ n-ième namespace non-hachable non-hachables +npn +openssl POSIX pdb +peg pip pourcent proleptique @@ -176,6 +182,8 @@ sérialisé sérialisée sérialisées sérialisés +sqlite +sqlite3 tk tokenisation tokenisé diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index bb76f92ba1..6b33fabed2 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -6,12 +6,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-16 09:30-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-29 08:25-0700\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: whatsnew/3.10.rst:3 @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Version" #: whatsnew/3.10.rst:5 msgid "|release|" -msgstr "" +msgstr "|release|" #: whatsnew/3.10.rst:0 msgid "Date" @@ -1932,6 +1933,9 @@ msgid "" "data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` for macOS. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:" "`43106`.)" msgstr "" +"Ajout de :data:`~os.O_EVTONLY`, :data:`~os.O_FSYNC`, :data:`~os.O_SYMLINK` " +"et :data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` sur macOS (contribution de *Dong-hee Na* dans :" +"issue:`43106`)." #: whatsnew/3.10.rst:1230 msgid "os.path" @@ -2218,7 +2222,7 @@ msgid "" "A new verify flag :data:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` has been added. " "(Contributed by l0x in :issue:`40849`.)" msgstr "" -"Ajout d'en nouveau drapeau de vérification :data:`~ssl." +"Ajout d'un nouveau drapeau de vérification :data:`~ssl." "VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` (contribution de *l0x* dans :issue:`40849`)." #: whatsnew/3.10.rst:1363 @@ -2915,6 +2919,10 @@ msgid "" "scheduled for removal in Python 3.12. (Contributed by Erlend E. Aasland in :" "issue:`42264`.)" msgstr "" +"``sqlite3.OptimizedUnicode`` est non-documenté et désuète depuis Python 3.3, " +"quand elle devenue un alias de :class:`str`. Elle est maintenant déclarée " +"obsolète et sera retiré dans Python 3.12 (contribution de *Erlend E. " +"Aasland* dans :issue:`42264`)." #: whatsnew/3.10.rst:1689 msgid "" @@ -2929,6 +2937,18 @@ msgid "" "`~asyncio.StreamReader`, :class:`~asyncio.StreamReaderProtocol`. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`39529`.)" msgstr "" +":func:`asyncio.get_event_loop` lève maintenant un ``DeprecationWarning`` " +"s'il n'y a pas de boucle d'événements en cours d'exécution. Elle deviendra " +"un alias pour :func:`~asyncio.get_running_loop` dans une version future. Les " +"fonctions de :mod:`asyncio` qui créent implicitement des objets :class:" +"`~asyncio.Future` ou :class:`~asyncio.Task` lèvent maintenant un " +"``DeprecationWarning`` s'il n'y a pas de boucle d'événements en cours " +"d'exécution et que l'argument *loop* n'est pas passé explicitement : :func:" +"`~asyncio.ensure_future`, :func:`~asyncio.wrap_future`, :func:`~asyncio." +"gather`, :func:`~asyncio.shield`, :func:`~asyncio.as_completed` et les " +"constructeurs des classes :class:`~asyncio.Future`, :class:`~asyncio.Task`, :" +"class:`~asyncio.StreamReader`, :class:`~asyncio.StreamReaderProtocol` " +"(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`39529`)." #: whatsnew/3.10.rst:1702 msgid "" @@ -2939,47 +2959,57 @@ msgid "" "cache must be used, open the database in URI mode using the ``cache=shared`` " "query parameter. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`24464`.)" msgstr "" +"La fonction native non-documentée ``sqlite3.enable_shared_cache`` est " +"maintenant obsolète et sera retirée dans Python 3.12. Son utilisation est " +"fortement déconseillée dans la documentation de SQLite3. Voir `la " +"documentation de SQLite3 `_ (en anglais) pour plus de détails. Si un cache partagé est " +"nécessaire, ouvrez la base de données en mode URI en utilisant le paramètre " +"de requête ``cache=shared`` (contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:" +"`24464`)." #: whatsnew/3.10.rst:1710 msgid "The following ``threading`` methods are now deprecated:" msgstr "" +"Les méthodes suivantes du module ``threading`` sont maintenant obsolètes :" #: whatsnew/3.10.rst:1712 msgid "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread`" -msgstr "" +msgstr "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1714 msgid "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count`" -msgstr "" +msgstr "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1716 msgid "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all`" msgstr "" +"``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1719 msgid "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set`" -msgstr "" +msgstr "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1721 msgid "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name`" -msgstr "" +msgstr "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1723 msgid "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name`" -msgstr "" +msgstr "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1725 msgid "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" -msgstr "" +msgstr "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1727 msgid "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" -msgstr "" +msgstr "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`." #: whatsnew/3.10.rst:1729 msgid "(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`21574`.)" -msgstr "" +msgstr "(Contribution de *Jelle Zijlstra* dans :issue:`21574`.)" #: whatsnew/3.10.rst:1731 msgid "" @@ -2987,18 +3017,25 @@ msgid "" "3.12. Use :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` instead. (Contributed by Barney " "Gale in :issue:`39950`.)" msgstr "" +":meth:`pathlib.Path.link_to` est obsolète et sera retirée dans Python 3.12. " +"Utilisez plutôt :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` (contribution de *Barney " +"Gale* dans :issue:`39950`)." #: whatsnew/3.10.rst:1735 msgid "" "``cgi.log()`` is deprecated and slated for removal in Python 3.12. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41139`.)" msgstr "" +"``cgi.log()`` est obsolète et sera retirée dans Python 3.12 (contribution de " +"*Inada Naoki* dans :issue:`41139`)." #: whatsnew/3.10.rst:1738 msgid "" "The following :mod:`ssl` features have been deprecated since Python 3.6, " "Python 3.7, or OpenSSL 1.1.0 and will be removed in 3.11:" msgstr "" +"Les fonctionnalités suivantes de :mod:`ssl` sont obsolètes depuis Python " +"3.6, Python 3.7 ou *OpenSSL* 1.1.0 et seront retirées dans 3.11 :" #: whatsnew/3.10.rst:1741 msgid "" @@ -3007,6 +3044,10 @@ msgid "" "data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_3` are replaced by :attr:`sslSSLContext." "minimum_version` and :attr:`sslSSLContext.maximum_version`." msgstr "" +":data:`~ssl.OP_NO_SSLv2`, :data:`~ssl.OP_NO_SSLv3`, :data:`~ssl." +"OP_NO_TLSv1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_2` et :" +"data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_3` sont remplacés par :attr:`sslSSLContext." +"minimum_version` et :attr:`sslSSLContext.maximum_version` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1747 msgid "" @@ -3016,25 +3057,35 @@ msgid "" "PROTOCOL_TLS` are deprecated in favor of :data:`~ssl.PROTOCOL_TLS_CLIENT` " "and :data:`~ssl.PROTOCOL_TLS_SERVER`" msgstr "" +":data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv2`, :data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv3`, :data:`~ssl." +"PROTOCOL_SSLv23`, :data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1`, :data:`~ssl." +"PROTOCOL_TLSv1_1`, :data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1_2` et :data:`~ssl." +"PROTOCOL_TLS` sont obsolètes et remplacés par :data:`~ssl." +"PROTOCOL_TLS_CLIENT` et :data:`~ssl.PROTOCOL_TLS_SERVER` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1753 msgid "" ":func:`~ssl.wrap_socket` is replaced by :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`" msgstr "" +":func:`~ssl.wrap_socket` est remplacée par :meth:`ssl.SSLContext." +"wrap_socket` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1755 msgid ":func:`~ssl.match_hostname`" -msgstr "" +msgstr ":func:`~ssl.match_hostname` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1757 msgid ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd`" -msgstr "" +msgstr ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1759 msgid "" "NPN features like :meth:`ssl.SSLSocket.selected_npn_protocol` and :meth:`ssl." "SSLContext.set_npn_protocols` are replaced by ALPN." msgstr "" +"Les fonctionnalités NPN (*Next Protocol Negotiation*) telles que :meth:`ssl." +"SSLSocket.selected_npn_protocol` et :meth:`ssl.SSLContext.set_npn_protocols` " +"sont remplacées par ALPN (*Application Layer Protocol Negotiation*)." #: whatsnew/3.10.rst:1762 msgid "" @@ -3043,6 +3094,11 @@ msgid "" "requires a :ref:`debug build of Python `. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`44584`.)" msgstr "" +"Le débogage des fils d'exécution (variable d'environnement :envvar:" +"`PYTHONTHREADDEBUG`) est obsolète dans Python 3.10 et sera retiré dans " +"Python 3.12. Cette fonctionnalité nécessite un interpréteur :ref:`compilé " +"avec les paramètres de débogage ` (contribution de *Victor " +"Stinner* dans :issue:`44584`)." #: whatsnew/3.10.rst:1767 msgid "" @@ -3052,10 +3108,15 @@ msgid "" "imported directly from :mod:`typing` instead. (Contributed by Sebastian " "Rittau in :issue:`38291`)" msgstr "" +"Importer des sous-modules ``typing.io`` et ``typing.re`` lève maintenant un :" +"exc:`DeprecationWarning`. Ces sous-modules seront retirés dans une version " +"future de Python. Le contenu de ces sous-modules devrait plutôt être importé " +"directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " +"dans :issue:`38291`)." #: whatsnew/3.10.rst:2200 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Retrait" #: whatsnew/3.10.rst:1778 msgid "" @@ -3064,6 +3125,11 @@ msgid "" "``__rdivmod__`` of the :class:`complex` class. They always raised a :exc:" "`TypeError`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`41974`.)" msgstr "" +"Les méthodes spéciales ``__int__``, ``__float__``, ``__floordiv__``, " +"``__mod__``, ``__divmod__``, ``__rfloordiv__``, ``__rmod__`` et " +"``__rdivmod__`` sont retirées de la classe :class:`complex`. Elles levaient " +"toujours une :exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :" +"issue:`41974`)." #: whatsnew/3.10.rst:1784 msgid "" @@ -3073,6 +3139,11 @@ msgid "" "already removed in Python 3.5. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" "`31844`.)" msgstr "" +"La méthode ``ParserBase.error()`` du module privé et non-documenté " +"``_markupbase`` a été retirée. :class:`html.parser.HTMLParser` est la seule " +"sous-classe de ``ParserBase`` et son implémentation de la méthode " +"``error()`` a été retirée dans Python 3.5 (contribution de *Berker Peksag* " +"dans :issue:`31844`)." #: whatsnew/3.10.rst:1790 msgid "" @@ -3081,6 +3152,10 @@ msgid "" "moved to the internal C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`42157`.)" msgstr "" +"Retrait de l'attribut ``unicodedata.ucnhash_CAPI`` qui était un objet " +"``PyCapsule`` interne. La structure privée associée ``_PyUnicode_Name_CAPI`` " +"a été déplacée vers l'API C interne (contribution de *Victor Stinner* dans :" +"issue:`42157`)." #: whatsnew/3.10.rst:1795 msgid "" @@ -3089,6 +3164,11 @@ msgid "" "were only being used by the old parser, including ``node.h``, ``parser.h``, " "``graminit.h`` and ``grammar.h``." msgstr "" +"Retrait du module ``parser`` qui était obsolète depuis 3.9 étant donné la " +"transition vers le nouvel analyseur syntaxique PEG. Retrait aussi des " +"fichiers source et en-tête C qui n'étaient utilisés que par l'ancien " +"analyseur, ceci comprend ``node.h``, ``parser.h``, ``graminit.h`` et " +"``grammar.h``." #: whatsnew/3.10.rst:1800 msgid "" @@ -3097,6 +3177,11 @@ msgid "" "``PyParser_SimpleParseFileFlags`` and ``PyNode_Compile`` that were " "deprecated in 3.9 due to the switch to the new PEG parser." msgstr "" +"Retrait des fonctions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " +"``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " +"``PyParser_SimpleParseFileFlags`` et ``PyNode_Compile`` de l'API C publique. " +"Elles étaient obsolètes depuis 3.9 étant donné la transition vers " +"l'analyseur syntaxique *PEG*." #: whatsnew/3.10.rst:1805 msgid "" @@ -3107,6 +3192,12 @@ msgid "" "their code. (Contributed by Dong-hee Na and Terry J. Reedy in :issue:" "`42299`.)" msgstr "" +"Retrait du module ``formatter`` qui était obsolète depuis Python 3.4. Il " +"était quelque peu désuet, peu utilisé et non-testé. Il était originalement " +"planifié pour le retrait dans Python 3.6, mais ces retraits ont été retardés " +"jusqu'à la fin de la prise en charge de Python 2.7. Les utilisateurs de ce " +"module doivent copier les classes qu'ils utilisent dans leur propre code " +"(contribution de *Dong-hee Na* et *Terry J. Reedy* dans :issue:`42299`)." #: whatsnew/3.10.rst:1812 msgid "" @@ -3114,6 +3205,9 @@ msgid "" "now due to the _warnings module was converted to a builtin module in 2.6. " "(Contributed by Hai Shi in :issue:`42599`.)" msgstr "" +"Retrait de la fonction :c:func:`PyModule_GetWarningsModule` qui était " +"maintenant inutile depuis la conversion de ``_warnings`` en module natif " +"dans 2.6 (contribution de *Hai Shi* dans :issue:`42599`)." #: whatsnew/3.10.rst:1816 msgid "" @@ -3121,6 +3215,9 @@ msgid "" "the :mod:`collections` module. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`37324`.)" msgstr "" +"Retrait des alias obsolètes :ref:`collections-abstract-base-classes` du " +"module :mod:`collections` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" +"`37324`)." #: whatsnew/3.10.rst:1820 msgid "" @@ -3128,10 +3225,13 @@ msgid "" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " "Python 3.8. The motivation behind this change is multifold:" msgstr "" +"Le paramètre ``loop`` a été retiré de la majorité de :doc:`l'API haut-niveau " +"<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio`. Il était obsolète depuis " +"Python 3.8. La motivation pour ce changement avait plusieurs facettes :" #: whatsnew/3.10.rst:1824 msgid "This simplifies the high-level API." -msgstr "" +msgstr "ceci simplifie l'API haut-niveau ;" #: whatsnew/3.10.rst:1825 msgid "" @@ -3139,38 +3239,52 @@ msgid "" "thread's running event loop since Python 3.7. There isn't a need to pass " "the event loop to the API in most normal use cases." msgstr "" +"les fonctions dans l'API haut niveau reçoivent implicitement la boucle " +"d'évènements qui tourne dans le présent fil d'exécution depuis Python 3.7. " +"Il n'y a aucun besoin de passer la boucle d'évènements à l'API dans la " +"majorité de son utilisation normale ;" #: whatsnew/3.10.rst:1828 msgid "" "Event loop passing is error-prone especially when dealing with loops running " "in different threads." msgstr "" +"le passage de la boucle d'évènements cause facilement des erreurs quand " +"plusieurs boucles qui tournent dans plusieurs fils d'exécution sont " +"impliquées." #: whatsnew/3.10.rst:1831 msgid "" "Note that the low-level API will still accept ``loop``. See `Changes in the " "Python API`_ for examples of how to replace existing code." msgstr "" +"Prenez note que l'API bas-niveau accepte toujours le paramètre ``loop``. " +"Voir `Changements dans l'API Python`_ pour plus d'exemples sur comment " +"remplacer le code existant" #: whatsnew/3.10.rst:1905 msgid "" "(Contributed by Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov and Kyle " "Stanley in :issue:`42392`.)" msgstr "" +"(contribution de *Yurii Karabas*, *Andrew Svetlov*, *Yury Selivanov* et " +"*Kyle Stanley* dans :issue:`42392`)." #: whatsnew/3.10.rst:2125 msgid "Porting to Python 3.10" -msgstr "" +msgstr "Portage vers Python 3.10" #: whatsnew/3.10.rst:1841 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." msgstr "" +"Cette section liste les changements mentionnés préalablement et autres " +"améliorations qui peuvent demander des changements à votre code." #: whatsnew/3.10.rst:1846 msgid "Changes in the Python syntax" -msgstr "" +msgstr "Changements à la syntaxe de Python" #: whatsnew/3.10.rst:1848 msgid "" @@ -3181,10 +3295,18 @@ msgid "" "with future releases just add a space between the numeric literal and the " "following keyword. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`43833`)." msgstr "" +"Un ``DeprecationWarning`` est maintenant levé lors de la compilation de " +"syntaxe qui était préalablement valide si un littéral numérique est " +"immédiatement suivi d'un mot clé (comme dans ``0in x``). Dans une version " +"future, il sera changé en avertissement de syntaxe, puis finalement en " +"erreur de syntaxe. Pour vous débarrasser de l'avertissement et pour rendre " +"votre code compatible avec les versions futures de Python, ajoutez " +"simplement une espace entre le littéral numérique et le mot clé qui le suit " +"(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." #: whatsnew/3.10.rst:1858 msgid "Changes in the Python API" -msgstr "" +msgstr "Changements dans l'API Python" #: whatsnew/3.10.rst:1860 msgid "" @@ -3193,6 +3315,11 @@ msgid "" "functions in the :mod:`traceback` module have been renamed to *exc*. " "(Contributed by Zackery Spytz and Matthias Bussonnier in :issue:`26389`.)" msgstr "" +"Les paramètres *etype* des fonctions :func:`~traceback.format_exception`, :" +"func:`~traceback.format_exception_only` et :func:`~traceback." +"print_exception` du module :mod:`traceback` ont étés renommés *exc* " +"(contribution de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:" +"`26389`)." #: whatsnew/3.10.rst:1866 msgid "" @@ -3201,6 +3328,11 @@ msgid "" "exceptions were logged, and the last exception was always silently ignored. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" msgstr "" +":mod:`atexit` : à la fin de l'exécution de Python, si une fonction de rappel " +"qui a été enregistrée avec :func:`atexit.register` échoue, son exception est " +"maintenant journalisée. Préalablement, seulement certaines exceptions " +"étaient journalisées et la dernière exception était toujours ignorée de " +"façon silencieuse (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." #: whatsnew/3.10.rst:1872 msgid "" @@ -3214,6 +3346,16 @@ msgid "" "have passed silently in Python 3.9. (Contributed by Ken Jin in :issue:" "`42195`.)" msgstr "" +"Les génériques de :class:`collections.abc.Callable` aplatissent maintenant " +"les paramètres de types tel qu'il est fait par :data:`typing.Callable`. Ceci " +"veut dire que ``collections.abc.Callable[[int, str], str]`` aura un attribut " +"``__args__`` de valeur ``(int, str, str)`` ; préalablement, il aurait été " +"``([int, str], str)``. Les codes qui accèdent aux arguments par :func:" +"`typing.get_args` ou ``__args__`` doivent tenir compte de ce changement. De " +"plus, :exc:`TypeError` sera levée pour des formes invalides de " +"paramétrisation de :class:`collections.abc.Callable`, ce qui aurait pu " +"passer silencieusement dans Python 3.9 (contribution de *Ken Jin* dans :" +"issue:`42195`)." #: whatsnew/3.10.rst:1882 msgid "" @@ -3222,6 +3364,10 @@ msgid "" "a 16-bit unsigned integer. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:" "`42393`.)" msgstr "" +":meth:`socket.htons` et :meth:`socket.ntohs` lèvent maintenant :exc:" +"`OverflowError` plutôt que :exc:`DeprecationWarning` si le paramètre passé " +"est trop grand pour être stocké dans un entier 16-bit non-signé " +"(contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:`42393`)." #: whatsnew/3.10.rst:1887 msgid "" @@ -3229,14 +3375,17 @@ msgid "" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " "Python 3.8." msgstr "" +"Le paramètre ``loop`` a été retiré de la majorité de :doc:`l'API haut-niveau " +"<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio` suite à la déclaration de " +"son obsolescence dans Python 3.8." #: whatsnew/3.10.rst:1891 msgid "A coroutine that currently looks like this::" -msgstr "" +msgstr "Une coroutine qui ressemble actuellement à ceci ::" #: whatsnew/3.10.rst:1896 msgid "Should be replaced with this::" -msgstr "" +msgstr "Doit être remplacée par ceci ::" #: whatsnew/3.10.rst:1901 msgid "" @@ -3244,6 +3393,10 @@ msgid "" "running event loop (e.g. running in another thread's event loop), consider " "using :func:`asyncio.run_coroutine_threadsafe` instead." msgstr "" +"Si ``foo()`` a été spécifiquement conçue pour *ne pas* s'exécuter dans le " +"fil d'exécution courant, (par exemple pour tourner dans la boucle " +"d'exécution d'un autre fil), l'utilisation de :func:`asyncio." +"run_coroutine_threadsafe` est probablement plus appropriée." #: whatsnew/3.10.rst:1908 msgid "" @@ -3255,10 +3408,18 @@ msgid "" "also inherits the current builtins. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`42990`.)" msgstr "" +"Le constructeur de :data:`types.FunctionType` hérite maintenant des " +"définitions natives si le dictionnaire *globals* n'a pas de clé ``" +"\"__builtins__\"``, plutôt que d'utiliser ``{\"None\": None}`` pour les " +"définitions natives : même comportement que celui des fonctions :func:`eval` " +"et :func:`exec`. Définir une fonction avec ``def function(...): ...`` en " +"Python n'est pas affecté, les globales ne peuvent pas être changées avec " +"cette syntaxe : elles héritent aussi des définitions natives courantes " +"(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42990`)." #: whatsnew/3.10.rst:1917 msgid "Changes in the C API" -msgstr "" +msgstr "Changements dans l'API C" #: whatsnew/3.10.rst:1919 msgid "" @@ -3268,6 +3429,11 @@ msgid "" "these functions, ``struct _node``, were removed due to the switch to the new " "PEG parser." msgstr "" +"Les fonctions de l'API C ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " +"``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " +"``PyParser_SimpleParseFileFlags`` et ``PyNode_Compile`` ainsi que ``struct " +"_node``, le type utilisé par ces fonctions, ont été retirés suite à la " +"transition vers le nouvel analyseur syntaxique *PEG*." #: whatsnew/3.10.rst:1925 msgid "" @@ -3275,16 +3441,21 @@ msgid "" "example, :c:func:`Py_CompileString`. The resulting code object can then be " "evaluated using, for example, :c:func:`PyEval_EvalCode`." msgstr "" +"Le code source doit maintenant être compilé directement en un objet code, en " +"utilisant par exemple :c:func:`Py_CompileString`. L'objet code ainsi produit " +"peut ensuite être évalué, en utilisant par exemple :c:func:`PyEval_EvalCode`." #: whatsnew/3.10.rst:1929 msgid "Specifically:" -msgstr "" +msgstr "Spécifiquement :" #: whatsnew/3.10.rst:1931 msgid "" "A call to ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` followed by ``PyNode_Compile`` " "can be replaced by calling :c:func:`Py_CompileString`." msgstr "" +"Un appel à ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` suivi de ``PyNode_Compile`` " +"peut être remplacé par :c:func:`Py_CompileString` ;" #: whatsnew/3.10.rst:1934 msgid "" @@ -3292,6 +3463,10 @@ msgid "" "compile code from a ``FILE *`` argument, you will need to read the file in C " "and pass the resulting buffer to :c:func:`Py_CompileString`." msgstr "" +"Il n'y a pas de remplacement immédiat pour " +"``PyParser_SimpleParseFileFlags``. Pour compiler du code à partir d'un " +"argument ``FILE *``, vous devez lire le fichier en C et passer le tampon " +"résultant à :c:func:`Py_CompileString`." #: whatsnew/3.10.rst:1938 msgid "" @@ -3301,6 +3476,12 @@ msgid "" "c:func:`PyBytes_AsString` and :c:func:`Py_CompileString`, as sketched below. " "(Declarations and error handling are omitted.) ::" msgstr "" +"Pour compiler un fichier à partir du ``char *`` de son nom, ouvrez le " +"fichier de façon explicite, lisez son contenu et compilez le résultat. Une " +"façon de faire est d'utiliser le module :py:mod:`io` en conjonction avec :c:" +"func:`PyImport_ImportModule`, :c:func:`PyObject_CallMethod`, :c:func:" +"`PyBytes_AsString` et :c:func:`Py_CompileString`, comme dans l'esquisse qui " +"suit (les déclarations et la gestion d'erreurs ne sont pas incluses) ::" #: whatsnew/3.10.rst:1951 msgid "" @@ -3311,10 +3492,17 @@ msgid "" "Notice as well that the ``f_lasti`` member of ``FrameObject`` objects is not " "considered stable: please use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` instead." msgstr "" +"Pour les objets ``FrameObject``, le champ ``f_lasti`` représente maintenant " +"en décalage par *wordcode* plutôt qu'un simple décalage dans la chaîne de " +"code intermédiaire. Il est donc nécessaire de multiplier ce nombre par 2 " +"pour l'utiliser dans les API qui attendent un décalage par octet (tel que :c:" +"func:`PyCode_Addr2Line`, par exemple). Prenez aussi note que le champ " +"``f_lasti`` de ``FrameObject`` n'est pas considéré stable : utilisez plutôt :" +"c:func:`PyFrame_GetLineNumber`." #: whatsnew/3.10.rst:1959 msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "" +msgstr "Changements au code intermédiaire CPython" #: whatsnew/3.10.rst:1961 msgid "" @@ -3322,34 +3510,48 @@ msgid "" "strings as the function's annotations. (Contributed by Yurii Karabas and " "Inada Naoki in :issue:`42202`)" msgstr "" +"L'instruction ``MAKE_FUNCTION`` accepte maintenant soit un dictionnaire, " +"soit un *n*-uplet de chaînes pour l'annotation de la fonction (contribution " +"de *Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." #: whatsnew/3.10.rst:1966 msgid "Build Changes" -msgstr "" +msgstr "Changements à la compilation" #: whatsnew/3.10.rst:1968 msgid "" ":pep:`644`: Python now requires OpenSSL 1.1.1 or newer. OpenSSL 1.0.2 is no " "longer supported. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43669`.)" msgstr "" +":pep:`644` : la version minimale d'*OpenSSL* pour Python est maintenant " +"1.1.1. *OpenSSL* 1.0.2 n'est plus prise en charge (contribution de " +"*Christian Heimes* dans :issue:`43669`)." #: whatsnew/3.10.rst:1972 msgid "" "The C99 functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` are now " "required to build Python. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36020`.)" msgstr "" +"Les fonctions de *C99* :c:func:`snprintf` et :c:func:`vsnprintf` sont " +"maintenant nécessaires à la compilation de Python (contribution de *Victor " +"Stinner* dans :issue:`36020`)." #: whatsnew/3.10.rst:1976 msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " "Fedoseev and Erlend E. Aasland :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" msgstr "" +"La version minimale de SQLite pour le module :mod:`sqlite3` est maintenant " +"3.7.15 (contribution de *Sergey Fedoseev* et *Erlend E. Aasland* dans :issue:" +"`40744` et :issue:`40810`)." #: whatsnew/3.10.rst:1979 msgid "" "The :mod:`atexit` module must now always be built as a built-in module. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" msgstr "" +"Le module :mod:`atexit` doit maintenant toujours être compilé en tant que " +"module natif (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." #: whatsnew/3.10.rst:1982 msgid "" @@ -3357,6 +3559,9 @@ msgid "" "don't build nor install test modules. (Contributed by Xavier de Gaye, Thomas " "Petazzoni and Peixing Xin in :issue:`27640`.)" msgstr "" +"Ajout de l'option :option:`--disable-test-modules` au script ``configure`` : " +"ne pas compiler ni installer les modules de tests (contribution de *Xavier " +"de Gaye*, *Thomas Petazzoni* et *Peixing Xin* dans :issue:`27640`)." #: whatsnew/3.10.rst:1986 msgid "" @@ -3366,6 +3571,11 @@ msgid "" "present, these wheel packages are used instead of ensurepip bundled wheel " "packages." msgstr "" +"Ajout de l'option :option:`--with-wheel-pkg-dir=PATH <--with-wheel-pkg-dir>` " +"au script ``./configure``. Si elle est passée, le module :mod:`ensurepip` " +"recherche les paquets *wheel* de ``setuptools`` et de ``pip`` dans ce " +"répertoire : si les deux sont présents, ces paquets *wheel* sont utilisés " +"plutôt que ceux inclus avec *ensurepip*." #: whatsnew/3.10.rst:1992 msgid "" @@ -3374,10 +3584,14 @@ msgid "" "share/python-wheels/`` directory and don't install the ``ensurepip." "_bundled`` package." msgstr "" +"La politique de paquets de certaines distributions Linux déconseille " +"l'inclusion des dépendances. Par exemple, Fedora installe les paquets " +"*wheel* dans le répertoire ``/usr/share/python-wheels/`` et n'installe pas " +"le paquet ``ensurepip._bundled``" #: whatsnew/3.10.rst:1997 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42856`.)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42856`)." #: whatsnew/3.10.rst:1999 msgid "" @@ -3385,10 +3599,13 @@ msgid "" "static-libpython>` to not build the ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` static " "library and not install the ``python.o`` object file." msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle option :option:`--without-static-libpython` au script " +"``configure`` pour ne pas compiler la bibliothèque statique ``libpythonMAJOR." +"MINOR.a`` et ne pas installer le fichier objet ``python.o``" #: whatsnew/3.10.rst:2003 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43103`.)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43103`)." #: whatsnew/3.10.rst:2005 msgid "" @@ -3398,6 +3615,12 @@ msgid "" "includes` and :option:`--with-tcltk-libs` configuration options. " "(Contributed by Manolis Stamatogiannakis in :issue:`42603`.)" msgstr "" +"Le script ``configure`` utilise maintenant l'utilitaire ``pkg-config`` " +"lorsqu'il est disponible pour repérer l'emplacement des en-têtes et des " +"bibliothèques *Tcl/Tk*. Comme auparavant, ces emplacements peuvent être " +"spécifiés de façon explicite par les options de configuration :option:`--" +"with-tcltk-includes` et :option:`--with-tcltk-libs` (contribution de " +"*Manolis Stamatogiannakis* et :issue:`42603`)." #: whatsnew/3.10.rst:2011 msgid "" @@ -3406,14 +3629,19 @@ msgid "" "``./configure --with-openssl=/path/to/openssl --with-openssl-rpath=auto``. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`43466`.)" msgstr "" +"Ajout de l'option :option:`--with-openssl-rpath` au script ``configure``. " +"Cette option simplifie la compilation de Python avec une installation " +"personnalisée d'OpenSSL, par exemple : ``./configure --with-openssl=/path/to/" +"openssl --with-openssl-rpath=auto`` (contribution de *Christian Heimes* " +"dans :issue:`43466`)." #: whatsnew/3.10.rst:2018 msgid "C API Changes" -msgstr "" +msgstr "Changements à l'API C" #: whatsnew/3.10.rst:2021 msgid "PEP 652: Maintaining the Stable ABI" -msgstr "" +msgstr "PEP 652 : maintenance d'une ABI stable" #: whatsnew/3.10.rst:2023 msgid "" @@ -3422,10 +3650,17 @@ msgid "" "and ABI stability guarantees along with best practices for using the Stable " "ABI." msgstr "" +"L'interface binaire-programme (*Application Binary Interface*, *ABI* en " +"anglais) stable pour les modules d'extension ou pour l'intégration de Python " +"est maintenant définie de façon explicite. Le document :ref:`stable` décrit " +"les garanties de stabilité pour l'API C et pour l'interface binaire-" +"programme ainsi que les bonnes pratiques pour travailler avec l'interface " +"binaire-programme stable" #: whatsnew/3.10.rst:2028 msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :pep:`652` and :issue:`43795`.)" msgstr "" +"(contribution de *Petr Viktorin* dans :pep:`652` et dans :issue:`43795`)." #: whatsnew/3.10.rst:2033 msgid "" @@ -3433,6 +3668,9 @@ msgid "" "`int`. Previously, the result could have been an instance of a subclass of " "``int``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`40792`.)" msgstr "" +"Le résultat de :c:func:`PyNumber_Index` est maintenant exactement de type :" +"class:`int`. Auparavant, le résultat pouvait être une instance d'une classe " +"dérivée de ``int`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`40792`)." #: whatsnew/3.10.rst:2037 msgid "" @@ -3440,6 +3678,10 @@ msgid "" "structure: the list of the original command line arguments passed to the " "Python executable. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`23427`.)" msgstr "" +"Ajout d'un nouveau champ :c:member:`~PyConfig.orig_argv` à la structure :c:" +"type:`PyConfig` : la liste des arguments de ligne de commande originalement " +"passée à l'exécutable Python (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" +"`23427`)." #: whatsnew/3.10.rst:2042 msgid "" @@ -3448,12 +3690,19 @@ msgid "" "``tzinfo`` attributes of :class:`datetime.datetime` and :class:`datetime." "time` objects. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`30155`.)" msgstr "" +"Les macros :c:func:`PyDateTime_DATE_GET_TZINFO` et :c:func:" +"`PyDateTime_TIME_GET_TZINFO` ont été ajoutées pour récupérer l'attribut " +"``tzinfo`` des objets :class:`datetime.datetime` et :class:`datetime.time` " +"(contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`30155`)." #: whatsnew/3.10.rst:2048 msgid "" "Add a :c:func:`PyCodec_Unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" msgstr "" +"Ajout d'une fonction :c:func:`PyCodec_Unregister` pour désinscrire une " +"fonction de recherche de codecs (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" +"`41842`)." #: whatsnew/3.10.rst:2052 msgid "" @@ -3461,12 +3710,17 @@ msgid "" "iterator without raising ``StopIteration`` exception. (Contributed by " "Vladimir Matveev in :issue:`41756`.)" msgstr "" +"Ajout de la fonction :c:func:`PyIter_Send` pour acheminer une valeur dans un " +"itérateur sans lever une exception ``StopIteration`` (contribution de " +"*Vladimir Matveev* dans :issue:`41756`)." #: whatsnew/3.10.rst:2056 msgid "" "Add :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` to the limited C API. (Contributed by " "Alex Gaynor in :issue:`41784`.)" msgstr "" +"Ajout de :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` à l'API C limitée (contribution " +"d'*Alex Gaynor* dans :issue:`41784`)." #: whatsnew/3.10.rst:2059 msgid "" @@ -3474,6 +3728,9 @@ msgid "" "`PyModule_AddObject` but don't steal a reference to the value on success. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`1635741`.)" msgstr "" +"Ajout de la fonction :c:func:`PyModule_AddObjectRef` : comparable à :c:func:" +"`PyModule_AddObject` mais ne s’accapare pas une référence à la valeur s'il y " +"a réussite (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`1635741`)." #: whatsnew/3.10.rst:2064 msgid "" @@ -3481,25 +3738,38 @@ msgid "" "reference count of an object and return the object. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`42262`.)" msgstr "" +"Ajout des fonctions :c:func:`Py_NewRef` et :c:func:`Py_XNewRef` pour " +"incrémenter le compteur des références d'un objet et renvoyer l'objet " +"(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42262`)." +# Auparavant, *bases* pouvait être un n-uplet de plusieurs classes. #: whatsnew/3.10.rst:2068 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` and :c:func:" "`PyType_FromModuleAndSpec` functions now accept a single class as the " "*bases* argument. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`42423`.)" msgstr "" +"Les fonctions :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` et :c:func:" +"`PyType_FromModuleAndSpec` n'acceptent maintenant qu'une seule classe pour " +"l'argument *bases* (contribution *Serhiy Storchaka* dans :issue:`42423`)." #: whatsnew/3.10.rst:2072 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` function now accepts NULL ``tp_doc`` " "slot. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41832`.)" msgstr "" +"La fonction :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` accepte maintenant ``NULL`` " +"dans l'emplacement ``tp_doc`` (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" +"`41832`)." #: whatsnew/3.10.rst:2076 msgid "" "The :c:func:`PyType_GetSlot` function can accept :ref:`static types `. (Contributed by Hai Shi and Petr Viktorin in :issue:`41073`.)" msgstr "" +"La fonction :c:func:`PyType_GetSlot` peut maintenant accepter des :ref:" +"`types statiques ` (contribution de *Hai Shi* et *Petr " +"Viktorin* dans :issue:`41073`)." #: whatsnew/3.10.rst:2080 msgid "" @@ -3507,12 +3777,17 @@ msgid "" "object is an instance of :class:`set` but not an instance of a subtype. " "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43277`.)" msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle fonction :c:func:`PySet_CheckExact` à l'API C pour " +"vérifier si un objet est une instance de :class:`set` mais pas une instance " +"d'un sous-type (contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43277`)." #: whatsnew/3.10.rst:2084 msgid "" "Add :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` which allows passing a signal number to " "simulate. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" msgstr "" +"Ajout de :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` qui accepte le numéro d'un signal à " +"simuler (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:`43356`)." #: whatsnew/3.10.rst:2088 msgid "" @@ -3526,6 +3801,16 @@ msgid "" "structure is the same in release and debug mode since Python 3.8 (see :issue:" "`36465`)." msgstr "" +"L'API C limitée est maintenant prise en charge si Python est compilé en :ref:" +"`mode débogage ` (si la macro ``Py_DEBUG`` est définie). Dans " +"l'API C limitée, les fonctions :c:func:`Py_INCREF` et :c:func:`Py_DECREF` " +"sont maintenant implémentées en appel de fonctions opaques, plutôt que " +"d'accéder directement au champ :c:member:`PyObject.ob_refcnt`. C'est le cas " +"si Python est compilé en mode débogage et que la macro ``Py_LIMITED_API`` " +"vise Python 3.10 ou plus récent. Il est possible de prendre en charge l'API " +"C limitée en mode débogage, car la structure :c:type:`PyObject` est la même " +"dans les versions standard et dans les versions débogage depuis Python 3.8 " +"(voir :issue:`36465`)." #: whatsnew/3.10.rst:2098 msgid "" @@ -3533,6 +3818,9 @@ msgid "" "special build (``Py_TRACE_REFS`` macro). (Contributed by Victor Stinner in :" "issue:`43688`.)" msgstr "" +"L'API C limitée n'est toujours pas prise en charge dans les compilations " +"spéciales avec l'option :option:`--with-trace-refs` (macro " +"``Py_TRACE_REFS``) (Contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43688`)." #: whatsnew/3.10.rst:2102 msgid "" @@ -3543,6 +3831,12 @@ msgid "" "or the ``False`` singleton. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`43753`.)" msgstr "" +"Ajout de la fonction :c:func:`Py_Is(x, y) ` pour vérifier si l'objet " +"*x* est l'objet *y*, tout comme ``x is y`` en Python. Ajout aussi des " +"fonctions :c:func:`Py_IsNone`, :c:func:`Py_IsTrue` et :c:func:`Py_IsFalse` " +"pour vérifier si l'objet est le singleton ``None``, le singleton ``True`` ou " +"le singleton ``False``, respectivement (contribution de *Victor Stinner* " +"dans :issue:`43753`)." #: whatsnew/3.10.rst:2109 msgid "" @@ -3551,12 +3845,19 @@ msgid "" "functions allow to activate, deactivate and query the state of the garbage " "collector from C code without having to import the :mod:`gc` module." msgstr "" +"Ajout de fonctions pour contrôler le ramasse-miettes en C : :c:func:" +"`PyGC_Enable()`, :c:func:`PyGC_Disable()` et :c:func:`PyGC_IsEnabled()`. Ces " +"fonctions permettent d'activer, de désactiver et d'interroger l'état du " +"ramasse-miettes dans du code C sans avoir à importer le module :mod:`gc`." #: whatsnew/3.10.rst:2116 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` type flag to disallow " "creating type instances. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`43916`.)" msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle option :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` pour " +"les types. Elle empêche la création d'instances de ce type (contribution de " +"*Victor Stinner* dans :issue:`43916`)." #: whatsnew/3.10.rst:2120 msgid "" @@ -3564,6 +3865,10 @@ msgid "" "immutable type objects: type attributes cannot be set nor deleted. " "(Contributed by Victor Stinner and Erlend E. Aasland in :issue:`43908`.)" msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle option :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` pour les " +"types qui permet de créer des objets de types immuable : les attributs du " +"type ne peuvent pas être affectés ou supprimés (contribution de *Victor " +"Stinner* et d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43908`)." #: whatsnew/3.10.rst:2127 msgid "" @@ -3581,10 +3886,15 @@ msgid "" "new_refcnt)``: see :c:func:`Py_SET_REFCNT()` (available since Python 3.9). " "For backward compatibility, this macro can be used::" msgstr "" +"Étant donné la conversion de :c:func:`Py_REFCNT()` en fonction statique en-" +"ligne, ``Py_REFCNT(obj) = new_refcnt`` doit être remplacé par " +"``Py_SET_REFCNT(obj, new_refcnt)`` : voir :c:func:`Py_SET_REFCNT()` " +"(disponible depuis Python 3.9). Pour la rétro-compatibilité, cette macro " +"peut être utilisée ::" #: whatsnew/3.10.rst:2143 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" -msgstr "" +msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39573`)." #: whatsnew/3.10.rst:2145 msgid "" @@ -3592,6 +3902,9 @@ msgid "" "for historical reason. It is no longer allowed. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`40839`.)" msgstr "" +"Appeler :c:func:`PyDict_GetItem` sans avoir obtenu le :term:`GIL` était " +"autorisé pour des raisons historiques. Ceci n'est plus permis (contribution " +"de *Victor Stinner* dans :issue:`40839`)." #: whatsnew/3.10.rst:2149 msgid "" @@ -3600,6 +3913,10 @@ msgid "" "now. Use :c:func:`PyUnicode_New` to allocate Unicode object without initial " "data. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36346`.)" msgstr "" +"``PyUnicode_FromUnicode(NULL, size)`` et ``PyUnicode_FromStringAndSize(NULL, " +"size)`` lèvent maintenant un ``DeprecationWarning``. Vous devez utiliser :c:" +"func:`PyUnicode_New` pour allouer un objet Unicode sans donnée initiale " +"(contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`36346`)." #: whatsnew/3.10.rst:2154 msgid "" @@ -3655,6 +3972,9 @@ msgid "" "limited API. The function is mainly useful for custom builds of Python. " "(Contributed by Petr Viktorin in :issue:`26241`)" msgstr "" +"La fonction non-documentée ``Py_FrozenMain`` a été retirée de l'API limitée. " +"La fonction est principalement utile pour les compilations personnalisées de " +"Python (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`26241`)." #: whatsnew/3.10.rst:2194 msgid "" @@ -3662,56 +3982,74 @@ msgid "" "removed in Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` instead. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`41692`.)" msgstr "" +"La fonction ``PyUnicode_InternImmortal()`` est maintenant obsolète et sera " +"retirée dans Python 3.12 : utilisez plutôt :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` " +"(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41692`)." #: whatsnew/3.10.rst:2202 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_str*`` functions manipulating ``Py_UNICODE*`` strings. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41123`.)" msgstr "" +"Retrait des fonctions ``Py_UNICODE_str*`` manipulant des chaînes " +"``Py_UNICODE*`` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41123`) :" #: whatsnew/3.10.rst:2205 msgid "" "``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` or :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH`" msgstr "" +"``Py_UNICODE_strlen`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_GetLength` ou :c:macro:" +"`PyUnicode_GET_LENGTH` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2207 msgid "" "``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat`" msgstr "" +"``Py_UNICODE_strcat`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:" +"func:`PyUnicode_FromFormat` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2209 msgid "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:`PyUnicode_Substring`" msgstr "" +"``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy`` : utilisez :c:func:" +"`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:`PyUnicode_Substring` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2211 msgid "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" -msgstr "" +msgstr "``Py_UNICODE_strcmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Compare` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2212 msgid "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" -msgstr "" +msgstr "``Py_UNICODE_strncmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2213 msgid "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`" msgstr "" +"``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr`` : utilisez :c:func:" +"`PyUnicode_FindChar`." #: whatsnew/3.10.rst:2216 msgid "" "Removed ``PyUnicode_GetMax()``. Please migrate to new (:pep:`393`) APIs. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" msgstr "" +"Retrait de ``PyUnicode_GetMax()``. Vous devez migrer vers les nouvelles API " +"de la :pep:`393` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." #: whatsnew/3.10.rst:2219 msgid "" "Removed ``PyLong_FromUnicode()``. Please migrate to :c:func:" "`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" msgstr "" +"Retrait de ``PyLong_FromUnicode()``. Vous devez migrer vers :c:func:" +"`PyLong_FromUnicodeObject` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" +"`41103`)." #: whatsnew/3.10.rst:2222 msgid "" @@ -3719,6 +4057,9 @@ msgid "" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` or :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contributed " "by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" msgstr "" +"Retrait de ``PyUnicode_AsUnicodeCopy()``. Vous devez utiliser :c:func:" +"`PyUnicode_AsUCS4Copy` ou :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (contribution " +"de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." #: whatsnew/3.10.rst:2226 msgid "" @@ -3726,6 +4067,9 @@ msgid "" "``ceval.recursion_limit`` of the :c:type:`PyInterpreterState` structure. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`41834`.)" msgstr "" +"Retrait de la variable ``_Py_CheckRecursionLimit`` : elle a été remplacée " +"par le champ ``ceval.recursion_limit`` de la structure :c:type:" +"`PyInterpreterState` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41834`)." #: whatsnew/3.10.rst:2230 msgid "" @@ -3734,6 +4078,10 @@ msgid "" "type:`PyInterpreterState` structure. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" "issue:`41936`.)" msgstr "" +"Retrait des macros non-documentées ``Py_ALLOW_RECURSION`` et " +"``Py_END_ALLOW_RECURSION`` et du champ ``recursion_critical`` de la " +"structure :c:type:`PyInterpreterState` (contribution de *Serhiy Storchaka* " +"dans :issue:`41936`)." #: whatsnew/3.10.rst:2235 msgid "" @@ -3741,6 +4089,10 @@ msgid "" "Python already implicitly installs signal handlers: see :c:member:`PyConfig." "install_signal_handlers`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`41713`.)" msgstr "" +"Retrait de la fonction non-documentée ``PyOS_InitInterrupts()``. " +"L'initialisation de Python installe déjà les gestionnaires de signaux de " +"façon implicite : voir :c:member:`PyConfig.install_signal_handlers` " +"(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41713`)." #: whatsnew/3.10.rst:2240 msgid "" @@ -3749,34 +4101,40 @@ msgid "" "already excluded from the limited C API (:pep:`384`). (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`43244`.)" msgstr "" +"Retrait de la fonction ``PyAST_Validate()``. Il n'est plus possible de " +"construire un objet *AST* (type ``mod_ty``) avec l'API C publique. La " +"fonction était déjà retirée de l'API C limitée (:pep:`384`) (contribution de " +"*Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." #: whatsnew/3.10.rst:2245 msgid "Remove the ``symtable.h`` header file and the undocumented functions:" msgstr "" +"Retrait du fichier d'en-tête ``symtable.h`` et des fonctions non-" +"documentées :" #: whatsnew/3.10.rst:2247 msgid "``PyST_GetScope()``" -msgstr "" +msgstr "``PyST_GetScope()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2248 msgid "``PySymtable_Build()``" -msgstr "" +msgstr "``PySymtable_Build()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2249 msgid "``PySymtable_BuildObject()``" -msgstr "" +msgstr "``PySymtable_BuildObject()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2250 msgid "``PySymtable_Free()``" -msgstr "" +msgstr "``PySymtable_Free()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2251 msgid "``Py_SymtableString()``" -msgstr "" +msgstr "``Py_SymtableString()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2252 msgid "``Py_SymtableStringObject()``" -msgstr "" +msgstr "``Py_SymtableStringObject()``." #: whatsnew/3.10.rst:2254 msgid "" @@ -3784,12 +4142,17 @@ msgid "" "it could not be used, because the ``symtable.h`` header file was excluded " "from the limited C API." msgstr "" +"Par erreur, la fonction ``Py_SymtableString()`` faisait partie de l'*ABI* " +"stable, mais elle ne pouvait pas être utilisée, car le fichier d'en-tête " +"``symtable.h`` était exclu de l'API C limitée." #: whatsnew/3.10.rst:2258 msgid "" "Use Python :mod:`symtable` module instead. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`43244`.)" msgstr "" +"Utilisez plutôt le module Python :mod:`symtable` (contribution de *Victor " +"Stinner* dans :issue:`43244`)." #: whatsnew/3.10.rst:2261 msgid "" @@ -3798,6 +4161,11 @@ msgid "" "Windows. Since the function takes a ``FILE*`` argument, its ABI stability " "cannot be guaranteed. (Contributed by Petr Viktorin in :issue:`43868`.)" msgstr "" +"Retrait de :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` des fichiers d'en-tête de " +"l'API C limitée et de ``python3.dll``, la bibliothèque qui fournit l'*ABI* " +"stable sur Windows. Étant donné que la fonction prend un ``FILE*`` en " +"argument, la stabilité de son interface binaire-programme ne peut pas être " +"garantie (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`43868`)." #: whatsnew/3.10.rst:2267 msgid "" @@ -3809,78 +4177,91 @@ msgid "" "```` header. Use the Python :mod:`ast` module instead. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" msgstr "" +"Retrait des fichiers d'en-tête ``ast.h``, ``asdl.h`` et ``Python-ast.h``. " +"Ces fonctions étaient non-documentées et exclues de l'API C limitée. La " +"majorité des noms définis dans ces fichiers d'en-tête n'avaient pas le " +"préfixe ``Py`` et pouvaient ainsi causer des conflits de noms. Par exemple, " +"``Python-ast.h`` définit une macro ``Yield`` qui était en conflit avec le " +"nom ``Yield`` utilisé dans le fichier d'en-tête ```` de Windows. " +"Utilisez plutôt le module Python :mod:`ast` (contribution de *Victor " +"Stinner* dans :issue:`43244`)." #: whatsnew/3.10.rst:2275 msgid "" "Remove the compiler and parser functions using ``struct _mod`` type, because " "the public AST C API was removed:" msgstr "" +"Retrait des fonctions d'analyse syntaxique et de compilation qui utilisent " +"le type ``struct _mod`` car l'API C publique pour manipuler les *AST* a été " +"retirée :" #: whatsnew/3.10.rst:2278 msgid "``PyAST_Compile()``" -msgstr "" +msgstr "``PyAST_Compile()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2279 msgid "``PyAST_CompileEx()``" -msgstr "" +msgstr "``PyAST_CompileEx()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2280 msgid "``PyAST_CompileObject()``" -msgstr "" +msgstr "``PyAST_CompileObject()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2281 msgid "``PyFuture_FromAST()``" -msgstr "" +msgstr "``PyFuture_FromAST()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2282 msgid "``PyFuture_FromASTObject()``" -msgstr "" +msgstr "``PyFuture_FromASTObject()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2283 msgid "``PyParser_ASTFromFile()``" -msgstr "" +msgstr "``PyParser_ASTFromFile()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2284 msgid "``PyParser_ASTFromFileObject()``" -msgstr "" +msgstr "``PyParser_ASTFromFileObject()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2285 msgid "``PyParser_ASTFromFilename()``" -msgstr "" +msgstr "``PyParser_ASTFromFilename()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2286 msgid "``PyParser_ASTFromString()``" -msgstr "" +msgstr "``PyParser_ASTFromString()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2287 msgid "``PyParser_ASTFromStringObject()``" -msgstr "" +msgstr "``PyParser_ASTFromStringObject()``." #: whatsnew/3.10.rst:2289 msgid "" "These functions were undocumented and excluded from the limited C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" msgstr "" +"Ces fonctions étaient non-documentées et exclues de l'API C limitée " +"(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." #: whatsnew/3.10.rst:2292 msgid "Remove the ``pyarena.h`` header file with functions:" -msgstr "" +msgstr "Retrait du fichier d'en-tête ``pyarena.h`` et des fonctions :" #: whatsnew/3.10.rst:2294 msgid "``PyArena_New()``" -msgstr "" +msgstr "``PyArena_New()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2295 msgid "``PyArena_Free()``" -msgstr "" +msgstr "``PyArena_Free()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2296 msgid "``PyArena_Malloc()``" -msgstr "" +msgstr "``PyArena_Malloc()`` ;" #: whatsnew/3.10.rst:2297 msgid "``PyArena_AddPyObject()``" -msgstr "" +msgstr "``PyArena_AddPyObject()``." #: whatsnew/3.10.rst:2299 msgid "" @@ -3888,9 +4269,14 @@ msgid "" "only used internally by the compiler. (Contributed by Victor Stinner in :" "issue:`43244`.)" msgstr "" +"Ces fonctions étaient non-documentées et exclues de l'API C limitée ; elles " +"n'étaient utilisées que par le compilateur dans l'implémentation interne " +"(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." #: whatsnew/3.10.rst:2303 msgid "" "The ``PyThreadState.use_tracing`` member has been removed to optimize " "Python. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`43760`.)" msgstr "" +"Retrait du champ ``PyThreadState.use_tracing`` pour optimiser Python " +"(contribution de *Mark Shannon* dans :issue:`43760`)." From 2ea7cf8b1047f8c4d2e91770000cf30e8eac3163 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HS-157 <80265535+HS-157@users.noreply.github.com> Date: Fri, 24 Dec 2021 15:17:41 +0100 Subject: [PATCH 029/105] =?UTF-8?q?V=C3=A9rification=20des=20fuzzy=20pour?= =?UTF-8?q?=20library/pathlib.po=20(#1786)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/pathlib.po | 56 ++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index b371553c5c..5c556d4b02 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:54+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/pathlib.rst:3 msgid ":mod:`pathlib` --- Object-oriented filesystem paths" @@ -631,14 +631,15 @@ msgstr "" "par :func:`os.getcwd`) ::" #: library/pathlib.rst:707 -#, fuzzy msgid "" "Return a new path object representing the user's home directory (as returned " "by :func:`os.path.expanduser` with ``~`` construct). If the home directory " "can't be resolved, :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" "Renvoie un nouveau chemin représentant le dossier d’accueil de l'utilisateur " -"(comme renvoyé par :func:`os.path.expanduser` avec la construction ``~`` ) ::" +"(comme renvoyé par :func:`os.path.expanduser` avec la construction ``~`` ). " +"Si le dossier d’accueil de l'utilisateur ne peut être résolu, :exc:" +"`RuntimeError` est levée." #: library/pathlib.rst:721 msgid "" @@ -657,15 +658,12 @@ msgid "" msgstr "" #: library/pathlib.rst:755 -#, fuzzy msgid "The *follow_symlinks* parameter was added." -msgstr "Ajout du paramètre *missing_ok*." +msgstr "ajout du paramètre *follow_symlinks*." #: library/pathlib.rst:740 -#, fuzzy msgid "Change the file mode and permissions, like :func:`os.chmod`." -msgstr "" -"Change le mode et les permissions du fichier, comme :func:`os.chmod` ::" +msgstr "Change le mode et les permissions du fichier, comme :func:`os.chmod`." #: library/pathlib.rst:742 msgid "" @@ -687,14 +685,15 @@ msgstr "" "lien symbolique *pointe vers* un fichier ou un dossier existant." #: library/pathlib.rst:778 -#, fuzzy msgid "" "Return a new path with expanded ``~`` and ``~user`` constructs, as returned " "by :meth:`os.path.expanduser`. If a home directory can't be resolved, :exc:" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" "Renvoie un nouveau chemin avec les résolutions des constructions ``~`` et " -"``~user``, comme retourné par :meth:`os.path.expanduser` ::" +"``~user``, comme renvoyé par :meth:`os.path.expanduser`. Si le dossier " +"d’accueil de l'utilisateur ne peut être résolu, :exc:`RuntimeError` est " +"levée." #: library/pathlib.rst:793 msgid "" @@ -706,15 +705,14 @@ msgstr "" "n'importe quelle sorte) ::" #: library/pathlib.rst:801 -#, fuzzy msgid "" "Patterns are the same as for :mod:`fnmatch`, with the addition of \"``**``\" " "which means \"this directory and all subdirectories, recursively\". In " "other words, it enables recursive globbing::" msgstr "" -"Le motif ``\"**\"`` signifie « ce dossier et ses sous-dossiers, " -"récursivement ». En d'autres mots, il permet un d’effectuer un *globbing* " -"récursif ::" +"Le motif est pareil que pour :mod:`fnmatch`, avec l'ajout de ``\"**\"``, qui " +"signifie « ce dossier et ses sous-dossiers, récursivement ». En d'autres " +"termes, il permet d’effectuer un *globbing* récursif ::" #: library/pathlib.rst:813 msgid "" @@ -1090,17 +1088,16 @@ msgstr "" "symlink`." #: library/pathlib.rst:1145 -#, fuzzy msgid "Make this path a hard link to the same file as *target*." -msgstr "Crée un lien matériel pointant sur le chemin nommé *target*." +msgstr "" +"Crée un lien direct (« *hard link* ») pointant sur le même fichier que " +"*target*." #: library/pathlib.rst:1148 -#, fuzzy msgid "" "The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.link`'s." msgstr "" -"L'ordre des arguments (lien, cible) est l'opposé de ceux de :func:`os." -"symlink`." +"L'ordre des arguments (lien, cible) est l'opposé de celui de :func:`os.link`." #: library/pathlib.rst:1155 msgid "Make *target* a hard link to this path." @@ -1192,10 +1189,10 @@ msgstr "" "ont la même signification que dans :func:`open`." # « nouveau dans la version … » +# Pas de majuscule après « : » #: library/pathlib.rst:1229 -#, fuzzy msgid "The *newline* parameter was added." -msgstr "ajout du paramètre *exist_ok*." +msgstr "ajout du paramètre *newline*." #: library/pathlib.rst:1233 msgid "Correspondence to tools in the :mod:`os` module" @@ -1218,9 +1215,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/pathlib.rst:1246 -#, fuzzy msgid ":mod:`os` and :mod:`os.path`" -msgstr "*os* et *os.path*" +msgstr ":mod:`os` et :mod:`os.path`" #: library/pathlib.rst:1246 msgid ":mod:`pathlib`" @@ -1231,9 +1227,8 @@ msgid ":func:`os.path.abspath`" msgstr ":func:`os.path.abspath`" #: library/pathlib.rst:1248 -#, fuzzy msgid ":meth:`Path.resolve` [#]_" -msgstr ":meth:`Path.resolve`" +msgstr ":meth:`Path.resolve` [#]_" #: library/pathlib.rst:1249 msgid ":func:`os.chmod`" @@ -1348,9 +1343,8 @@ msgid ":func:`os.link`" msgstr ":func:`os.link`" #: library/pathlib.rst:1264 -#, fuzzy msgid ":meth:`Path.hardlink_to`" -msgstr ":meth:`Path.link_to`" +msgstr ":meth:`Path.hardlink_to`" #: library/pathlib.rst:1265 msgid ":func:`os.symlink`" @@ -1369,14 +1363,12 @@ msgid ":meth:`Path.readlink`" msgstr ":meth:`Path.readlink`" #: library/pathlib.rst:1267 -#, fuzzy msgid ":func:`os.path.relpath`" -msgstr ":func:`os.path.abspath`" +msgstr ":func:`os.path.relpath`" #: library/pathlib.rst:1267 -#, fuzzy msgid ":meth:`Path.relative_to` [#]_" -msgstr ":meth:`Path.resolve`" +msgstr ":meth:`Path.relative_to` [#]_" #: library/pathlib.rst:1268 msgid ":func:`os.stat`" From 2479b6ba064e09634be6d643edaebe2823596dfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 31 Dec 2021 11:41:52 +0100 Subject: [PATCH 030/105] Make merge (#1799) --- Makefile | 2 +- distutils/sourcedist.po | 101 +- howto/annotations.po | 5 +- howto/logging-cookbook.po | 418 ++++---- library/2to3.po | 91 +- library/asyncio-eventloop.po | 178 ++-- library/dataclasses.po | 137 ++- library/datetime.po | 5 +- library/dis.po | 37 +- library/functions.po | 10 +- library/hashlib.po | 6 +- library/io.po | 4 +- library/json.po | 8 +- library/logging.handlers.po | 460 ++++---- library/logging.po | 599 +++++------ library/multiprocessing.po | 259 ++--- library/statistics.po | 245 ++--- library/stdtypes.po | 1930 +++++++++++++++++----------------- library/typing.po | 118 +-- library/urllib.parse.po | 292 ++--- library/zipimport.po | 15 +- reference/datamodel.po | 1116 +++++++++++--------- tutorial/controlflow.po | 196 ++-- tutorial/floatingpoint.po | 9 +- whatsnew/3.10.po | 685 ++++++------ 25 files changed, 3563 insertions(+), 3363 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 51f0e5f2e5..e581c68b3e 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,7 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 57100c86baa8451a568348646834380cd425b858 +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 1b37268ef10bd20c30d349b8401c88215c8a6be8 LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 287064dae9..12fb52c4f9 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -110,6 +110,10 @@ msgstr "``bztar``" msgid "bzip2'ed tar file (:file:`.tar.bz2`)" msgstr "Fichier *tar* compressé par *bzip2* (:file:`.tar.bz2`)" +#: distutils/sourcedist.rst:37 distutils/sourcedist.rst:43 +msgid "\\(5)" +msgstr "" + #: distutils/sourcedist.rst:37 msgid "``xztar``" msgstr "``xztar``" @@ -127,8 +131,8 @@ msgid "compressed tar file (:file:`.tar.Z`)" msgstr "Fichier *tar* compressé par *compress* (:file:`.tar.Z`)" #: distutils/sourcedist.rst:40 -msgid "\\(4)" -msgstr "\\(4)" +msgid "(4),(5)" +msgstr "" #: distutils/sourcedist.rst:43 msgid "``tar``" @@ -172,6 +176,12 @@ msgstr "" #: distutils/sourcedist.rst:65 msgid "" +"deprecated by `PEP 527 `_; `PyPI " +"`_ only accepts ``.zip`` and ``.tar.gz`` files." +msgstr "" + +#: distutils/sourcedist.rst:68 +msgid "" "When using any ``tar`` format (``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar`` or " "``tar``), under Unix you can specify the ``owner`` and ``group`` names that " "will be set for each member of the archive." @@ -181,17 +191,17 @@ msgstr "" "propriétaire et le groupe qui seront appliqué pour chaque fichier de " "l'archive." -#: distutils/sourcedist.rst:69 +#: distutils/sourcedist.rst:72 msgid "For example, if you want all files of the archive to be owned by root::" msgstr "" "Par exemple, si vous voulez que tous les fichiers de l'archive soient détenu " "par *root* ::" -#: distutils/sourcedist.rst:77 +#: distutils/sourcedist.rst:80 msgid "Specifying the files to distribute" msgstr "Spécifier les fichiers à distribuer" -#: distutils/sourcedist.rst:79 +#: distutils/sourcedist.rst:82 msgid "" "If you don't supply an explicit list of files (or instructions on how to " "generate one), the :command:`sdist` command puts a minimal default set into " @@ -201,7 +211,7 @@ msgstr "" "instructions pour la générer), la commande :command:`sdist` en met par " "défaut le minimum dans la distribution source :" -#: distutils/sourcedist.rst:83 +#: distutils/sourcedist.rst:86 msgid "" "all Python source files implied by the ``py_modules`` and ``packages`` " "options" @@ -209,14 +219,14 @@ msgstr "" "tous les fichiers source Python sous-entendus par les options ``py_modules`` " "et ``packages``" -#: distutils/sourcedist.rst:86 +#: distutils/sourcedist.rst:89 msgid "" "all C source files mentioned in the ``ext_modules`` or ``libraries`` options" msgstr "" "tous les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` ou " "``libraries``" -#: distutils/sourcedist.rst:92 +#: distutils/sourcedist.rst:95 msgid "" "scripts identified by the ``scripts`` option See :ref:`distutils-installing-" "scripts`." @@ -224,7 +234,7 @@ msgstr "" "scripts identifiés par l'argument ``scripts``. Voir :ref:`distutils-" "installing-scripts`." -#: distutils/sourcedist.rst:95 +#: distutils/sourcedist.rst:98 msgid "" "anything that looks like a test script: :file:`test/test\\*.py` (currently, " "the Distutils don't do anything with test scripts except include them in " @@ -236,7 +246,7 @@ msgstr "" "inclure dans les distributions sources, mais dans le futur un standard sera " "implémenté pour tester les distributions de module Python)" -#: distutils/sourcedist.rst:100 +#: distutils/sourcedist.rst:103 msgid "" "Any of the standard README files (:file:`README`, :file:`README.txt`, or :" "file:`README.rst`), :file:`setup.py` (or whatever you called your setup " @@ -247,7 +257,7 @@ msgstr "" "script d'installation si vous l'avez appelé autrement) et le fichier :file:" "`setup.cfg`." -#: distutils/sourcedist.rst:104 +#: distutils/sourcedist.rst:107 msgid "" "all files that matches the ``package_data`` metadata. See :ref:`distutils-" "installing-package-data`." @@ -255,7 +265,7 @@ msgstr "" "tous les fichiers associés aux méta-données ``package_data``. Voir :ref:" "`distutils-installing-package-data`." -#: distutils/sourcedist.rst:107 +#: distutils/sourcedist.rst:110 msgid "" "all files that matches the ``data_files`` metadata. See :ref:`distutils-" "additional-files`." @@ -263,7 +273,7 @@ msgstr "" "tous les fichiers associés aux méta-données ``data_files``. Voir :ref:" "`distutils-additional-files`." -#: distutils/sourcedist.rst:110 +#: distutils/sourcedist.rst:113 msgid "" "Sometimes this is enough, but usually you will want to specify additional " "files to distribute. The typical way to do this is to write a *manifest " @@ -283,7 +293,7 @@ msgstr "" "`sdist` traite ce modèle et génère un manifeste à partir de ces instructions " "et de ce qu'elle trouve dans le système de fichiers." -#: distutils/sourcedist.rst:118 +#: distutils/sourcedist.rst:121 msgid "" "If you prefer to roll your own manifest file, the format is simple: one " "filename per line, regular files (or symlinks to them) only. If you do " @@ -296,7 +306,7 @@ msgstr "" "vous devez tout spécifier : les groupes de fichiers par défaut décrits au-" "dessus ne sont pas inclus automatiquement dans ce cas." -#: distutils/sourcedist.rst:123 +#: distutils/sourcedist.rst:126 msgid "" "An existing generated :file:`MANIFEST` will be regenerated without :command:" "`sdist` comparing its modification time to the one of :file:`MANIFEST.in` " @@ -306,7 +316,7 @@ msgstr "" "command:`sdist` ne compare son heure de modification à :file:`MANIFEST.in` " "ou :file:`setup.py`." -#: distutils/sourcedist.rst:128 +#: distutils/sourcedist.rst:131 msgid "" ":file:`MANIFEST` files start with a comment indicating they are generated. " "Files without this comment are not overwritten or removed." @@ -315,7 +325,7 @@ msgstr "" "sont générés. Les fichiers sans ce commentaire ne sont pas réécrits ou " "supprimés." -#: distutils/sourcedist.rst:132 +#: distutils/sourcedist.rst:135 msgid "" ":command:`sdist` will read a :file:`MANIFEST` file if no :file:`MANIFEST.in` " "exists, like it used to do." @@ -323,14 +333,14 @@ msgstr "" ":command:`sdist` lira un ficher :file:`MANIFEST` s'il n'existe pas de :file:" "`MANIFEST.in` , tel qu'il en avait l'habitude." -#: distutils/sourcedist.rst:136 +#: distutils/sourcedist.rst:139 msgid "" ":file:`README.rst` is now included in the list of distutils standard READMEs." msgstr "" "Le fichier :file:`README.rst` est maintenant inclus dans la liste des " "fichiers *README* standards de *distutils*." -#: distutils/sourcedist.rst:140 +#: distutils/sourcedist.rst:143 msgid "" "The manifest template has one command per line, where each command specifies " "a set of files to include or exclude from the source distribution. For an " @@ -340,7 +350,7 @@ msgstr "" "spécifie un ensemble de fichiers à inclure ou à exclure de la distribution " "source. Par exemple, regardons à nouveau le propre manifeste de Distutils :" -#: distutils/sourcedist.rst:150 +#: distutils/sourcedist.rst:153 msgid "" "The meanings should be fairly clear: include all files in the distribution " "root matching :file:`\\*.txt`, all files anywhere under the :file:`examples` " @@ -363,7 +373,7 @@ msgstr "" "inclusions standards). Il existe d'autres commandes dans le langage du " "fichier manifeste, consultez le chapitre :ref:`sdist-cmd`." -#: distutils/sourcedist.rst:160 +#: distutils/sourcedist.rst:163 msgid "" "The order of commands in the manifest template matters: initially, we have " "the list of default files as described above, and each command in the " @@ -377,13 +387,13 @@ msgstr "" "Une fois que le traitement du manifeste modèle est fini, nous enlevons les " "fichiers qui ne doivent pas être inclus dans la distribution source :" -#: distutils/sourcedist.rst:166 +#: distutils/sourcedist.rst:169 msgid "all files in the Distutils \"build\" tree (default :file:`build/`)" msgstr "" "tous les fichiers dans l'arborescence de *build* de Distutils (par défaut :" "file:`build/`)" -#: distutils/sourcedist.rst:168 +#: distutils/sourcedist.rst:171 msgid "" "all files in directories named :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`.svn`, :file:" "`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` or :file:`_darcs`" @@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "" "tous les fichiers dans les dossiers nommés :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`." "svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` ou :file:`_darcs`" -#: distutils/sourcedist.rst:171 +#: distutils/sourcedist.rst:174 msgid "" "Now we have our complete list of files, which is written to the manifest for " "future reference, and then used to build the source distribution archive(s)." @@ -400,7 +410,7 @@ msgstr "" "écrite dans le manifeste pour une utilisation future et sera utilisée pour " "construire la ou les archive(s) de notre distribution source." -#: distutils/sourcedist.rst:174 +#: distutils/sourcedist.rst:177 msgid "" "You can disable the default set of included files with the :option:`!--no-" "defaults` option, and you can disable the standard exclude set with :option:" @@ -410,7 +420,7 @@ msgstr "" "utilisant l'option :option:`!--no-defaults`, ainsi que désactiver les " "exclusions standards avec l'option :option:`!--no-prune`." -#: distutils/sourcedist.rst:178 +#: distutils/sourcedist.rst:181 msgid "" "Following the Distutils' own manifest template, let's trace how the :command:" "`sdist` command builds the list of files to include in the Distutils source " @@ -420,7 +430,7 @@ msgstr "" "`sdist` construit la liste des fichiers à inclure dans la distribution " "source de Distutils." -#: distutils/sourcedist.rst:182 +#: distutils/sourcedist.rst:185 msgid "" "include all Python source files in the :file:`distutils` and :file:" "`distutils/command` subdirectories (because packages corresponding to those " @@ -433,7 +443,7 @@ msgstr "" "``packages`` du script d'installation --- voir le chapitre :ref:`setup-" "script`)" -#: distutils/sourcedist.rst:187 +#: distutils/sourcedist.rst:190 msgid "" "include :file:`README.txt`, :file:`setup.py`, and :file:`setup.cfg` " "(standard files)" @@ -441,11 +451,11 @@ msgstr "" "inclure :file:`README.txt`, :file:`setup.py` et :file:`setup.cfg` (fichiers " "standards)" -#: distutils/sourcedist.rst:190 +#: distutils/sourcedist.rst:193 msgid "include :file:`test/test\\*.py` (standard files)" msgstr "inclure :file:`test/test\\*.py` (fichiers standard)" -#: distutils/sourcedist.rst:192 +#: distutils/sourcedist.rst:195 msgid "" "include :file:`\\*.txt` in the distribution root (this will find :file:" "`README.txt` a second time, but such redundancies are weeded out later)" @@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "" "`README.txt` une seconde fois, mais les redondances sont supprimées plus " "tard)" -#: distutils/sourcedist.rst:195 +#: distutils/sourcedist.rst:198 msgid "" "include anything matching :file:`\\*.txt` or :file:`\\*.py` in the sub-tree " "under :file:`examples`," @@ -462,7 +472,7 @@ msgstr "" "inclure tout fichier de la forme :file:`\\*.txt` ou :file:`\\*.py` dans la " "sous-arborescence de :file:`examples`," -#: distutils/sourcedist.rst:198 +#: distutils/sourcedist.rst:201 msgid "" "exclude all files in the sub-trees starting at directories matching :file:" "`examples/sample?/build`\\ ---this may exclude files included by the " @@ -475,7 +485,7 @@ msgstr "" "important que la commande ``prune`` dans le manifeste modèle vienne après la " "commande ``recursive-include``" -#: distutils/sourcedist.rst:203 +#: distutils/sourcedist.rst:206 msgid "" "exclude the entire :file:`build` tree, and any :file:`RCS`, :file:`CVS`, :" "file:`.svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` and :file:`_darcs` " @@ -485,7 +495,7 @@ msgstr "" "`RCS`, :file:`CVS`, :file:`.svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` " "et :file:`_darcs`" -#: distutils/sourcedist.rst:207 +#: distutils/sourcedist.rst:210 msgid "" "Just like in the setup script, file and directory names in the manifest " "template should always be slash-separated; the Distutils will take care of " @@ -498,11 +508,11 @@ msgstr "" "la représentation standard de votre plateforme. De cette manière, le " "manifeste modèle est portable sur tout système d'exploitation." -#: distutils/sourcedist.rst:216 +#: distutils/sourcedist.rst:219 msgid "Manifest-related options" msgstr "Options pour le manifeste" -#: distutils/sourcedist.rst:218 +#: distutils/sourcedist.rst:221 msgid "" "The normal course of operations for the :command:`sdist` command is as " "follows:" @@ -510,7 +520,7 @@ msgstr "" "L'ordre normal des opérations pour la commande :command:`sdist` est le " "suivant :" -#: distutils/sourcedist.rst:220 +#: distutils/sourcedist.rst:223 msgid "" "if the manifest file (:file:`MANIFEST` by default) exists and the first line " "does not have a comment indicating it is generated from :file:`MANIFEST.in`, " @@ -520,7 +530,7 @@ msgstr "" "première ligne n'a pas de commentaire indiquant qu'il a été généré par :file:" "`MANIFEST.in`, alors il est utilisé tel quel, inchangé" -#: distutils/sourcedist.rst:224 +#: distutils/sourcedist.rst:227 msgid "" "if the manifest file doesn't exist or has been previously automatically " "generated, read :file:`MANIFEST.in` and create the manifest" @@ -528,7 +538,7 @@ msgstr "" "si le manifeste n'existe pas ou s'il a été généré automatiquement, lire :" "file:`MANIFEST.in` et créer le manifeste" -#: distutils/sourcedist.rst:227 +#: distutils/sourcedist.rst:230 msgid "" "if neither :file:`MANIFEST` nor :file:`MANIFEST.in` exist, create a manifest " "with just the default file set" @@ -536,7 +546,7 @@ msgstr "" "s'il n'existe ni :file:`MANIFEST`, ni :file:`MANIFEST.in`, alors créer un " "manifeste contenant uniquement le groupe de fichiers par défaut" -#: distutils/sourcedist.rst:230 +#: distutils/sourcedist.rst:233 msgid "" "use the list of files now in :file:`MANIFEST` (either just generated or read " "in) to create the source distribution archive(s)" @@ -544,7 +554,7 @@ msgstr "" "utiliser maintenant la liste de fichiers de :file:`MANIFEST` (qu'il ait été " "généré ou lu) pour créer la ou les archive(s) de la distribution source" -#: distutils/sourcedist.rst:233 +#: distutils/sourcedist.rst:236 msgid "" "There are a couple of options that modify this behaviour. First, use the :" "option:`!--no-defaults` and :option:`!--no-prune` to disable the standard " @@ -554,7 +564,7 @@ msgstr "" "options :option:`!--no-defaults` et :option:`!--no-prune` pour désactiver " "les inclusions et exclusions standards." -#: distutils/sourcedist.rst:237 +#: distutils/sourcedist.rst:240 msgid "" "Second, you might just want to (re)generate the manifest, but not create a " "source distribution::" @@ -562,8 +572,11 @@ msgstr "" "Ensuite, si vous ne voulez que (ré)générer le manifeste, mais pas créer la " "distribution source ::" -#: distutils/sourcedist.rst:242 +#: distutils/sourcedist.rst:245 msgid ":option:`!-o` is a shortcut for :option:`!--manifest-only`." msgstr "" "L'option :option:`!-o` est un raccourci pour l'option :option:`!--manifest-" "only`." + +#~ msgid "\\(4)" +#~ msgstr "\\(4)" diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index a9d7e5385d..30cfdf1343 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 14:16+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -315,8 +315,9 @@ msgstr "" "*ne peuvent pas* être évaluées. Par exemple :" #: howto/annotations.rst:159 +#, fuzzy msgid "" -":pep:`604` union types using `|`, before support for this was added to " +":pep:`604` union types using ``|``, before support for this was added to " "Python 3.10." msgstr "" "Les types d'union de style :pep:`604` avec `|`, avant que cette prise en " diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 4403f783a1..9d55bfd676 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -267,11 +267,25 @@ msgid "" "use your alternative serialization." msgstr "" +#: howto/logging-cookbook.rst:545 +msgid "Running a logging socket listener in production" +msgstr "" + #: howto/logging-cookbook.rst:547 +msgid "" +"To run a logging listener in production, you may need to use a process-" +"management tool such as `Supervisor `_. `Here " +"`_ is a " +"Gist which provides the bare-bones files to run the above functionality " +"using Supervisor: you will need to change the `/path/to/` parts in the Gist " +"to reflect the actual paths you want to use." +msgstr "" + +#: howto/logging-cookbook.rst:558 msgid "Adding contextual information to your logging output" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:549 +#: howto/logging-cookbook.rst:560 msgid "" "Sometimes you want logging output to contain contextual information in " "addition to the parameters passed to the logging call. For example, in a " @@ -287,11 +301,11 @@ msgid "" "`Logger` instances becomes effectively unbounded." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:564 +#: howto/logging-cookbook.rst:575 msgid "Using LoggerAdapters to impart contextual information" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:566 +#: howto/logging-cookbook.rst:577 msgid "" "An easy way in which you can pass contextual information to be output along " "with logging event information is to use the :class:`LoggerAdapter` class. " @@ -302,7 +316,7 @@ msgid "" "types of instances interchangeably." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:574 +#: howto/logging-cookbook.rst:585 msgid "" "When you create an instance of :class:`LoggerAdapter`, you pass it a :class:" "`Logger` instance and a dict-like object which contains your contextual " @@ -313,7 +327,7 @@ msgid "" "of :class:`LoggerAdapter`::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:590 +#: howto/logging-cookbook.rst:601 msgid "" "The :meth:`~LoggerAdapter.process` method of :class:`LoggerAdapter` is where " "the contextual information is added to the logging output. It's passed the " @@ -326,7 +340,7 @@ msgid "" "be silently overwritten." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:599 +#: howto/logging-cookbook.rst:610 msgid "" "The advantage of using 'extra' is that the values in the dict-like object " "are merged into the :class:`LogRecord` instance's __dict__, allowing you to " @@ -337,21 +351,21 @@ msgid "" "`~LoggerAdapter.process` to do what you need. Here is a simple example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:615 +#: howto/logging-cookbook.rst:626 msgid "which you can use like this::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:620 +#: howto/logging-cookbook.rst:631 msgid "" "Then any events that you log to the adapter will have the value of " "``some_conn_id`` prepended to the log messages." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:624 +#: howto/logging-cookbook.rst:635 msgid "Using objects other than dicts to pass contextual information" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:626 +#: howto/logging-cookbook.rst:637 msgid "" "You don't need to pass an actual dict to a :class:`LoggerAdapter` - you " "could pass an instance of a class which implements ``__getitem__`` and " @@ -360,11 +374,11 @@ msgid "" "would be constant)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:635 +#: howto/logging-cookbook.rst:646 msgid "Using Filters to impart contextual information" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:637 +#: howto/logging-cookbook.rst:648 msgid "" "You can also add contextual information to log output using a user-defined :" "class:`Filter`. ``Filter`` instances are allowed to modify the " @@ -373,7 +387,7 @@ msgid "" "class:`Formatter`." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:642 +#: howto/logging-cookbook.rst:653 msgid "" "For example in a web application, the request being processed (or at least, " "the interesting parts of it) can be stored in a threadlocal (:class:" @@ -385,15 +399,15 @@ msgid "" "an example script::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:688 +#: howto/logging-cookbook.rst:699 msgid "which, when run, produces something like:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:709 +#: howto/logging-cookbook.rst:720 msgid "Logging to a single file from multiple processes" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:711 +#: howto/logging-cookbook.rst:722 msgid "" "Although logging is thread-safe, and logging to a single file from multiple " "threads in a single process *is* supported, logging to a single file from " @@ -409,7 +423,7 @@ msgid "" "you to adapt in your own applications." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:724 +#: howto/logging-cookbook.rst:735 msgid "" "You could also write your own handler which uses the :class:" "`~multiprocessing.Lock` class from the :mod:`multiprocessing` module to " @@ -420,7 +434,7 @@ msgid "" "platforms (see https://bugs.python.org/issue3770)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:734 +#: howto/logging-cookbook.rst:745 msgid "" "Alternatively, you can use a ``Queue`` and a :class:`QueueHandler` to send " "all logging events to one of the processes in your multi-process " @@ -435,13 +449,13 @@ msgid "" "requirements::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:850 +#: howto/logging-cookbook.rst:861 msgid "" "A variant of the above script keeps the logging in the main process, in a " "separate thread::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:945 +#: howto/logging-cookbook.rst:956 msgid "" "This variant shows how you can e.g. apply configuration for particular " "loggers - e.g. the ``foo`` logger has a special handler which stores all " @@ -451,34 +465,50 @@ msgid "" "appropriate destinations." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:952 +#: howto/logging-cookbook.rst:963 msgid "Using concurrent.futures.ProcessPoolExecutor" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:954 +#: howto/logging-cookbook.rst:965 msgid "" "If you want to use :class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` to start " "your worker processes, you need to create the queue slightly differently. " "Instead of" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:962 +#: howto/logging-cookbook.rst:973 msgid "you should use" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:968 +#: howto/logging-cookbook.rst:979 msgid "and you can then replace the worker creation from this::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:979 +#: howto/logging-cookbook.rst:990 msgid "to this (remembering to first import :mod:`concurrent.futures`)::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:987 +#: howto/logging-cookbook.rst:997 +msgid "Deploying Web applications using Gunicorn and uWSGI" +msgstr "" + +#: howto/logging-cookbook.rst:999 +msgid "" +"When deploying Web applications using `Gunicorn `_ or " +"`uWSGI `_ (or similar), " +"multiple worker processes are created to handle client requests. In such " +"environments, avoid creating file-based handlers directly in your web " +"application. Instead, use a :class:`SocketHandler` to log from the web " +"application to a listener in a separate process. This can be set up using a " +"process management tool such as Supervisor - see `Running a logging socket " +"listener in production`_ for more details." +msgstr "" + +#: howto/logging-cookbook.rst:1009 msgid "Using file rotation" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:992 +#: howto/logging-cookbook.rst:1014 msgid "" "Sometimes you want to let a log file grow to a certain size, then open a new " "file and log to that. You may want to keep a certain number of these files, " @@ -488,13 +518,13 @@ msgid "" "RotatingFileHandler`::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1024 +#: howto/logging-cookbook.rst:1046 msgid "" "The result should be 6 separate files, each with part of the log history for " "the application:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1036 +#: howto/logging-cookbook.rst:1058 msgid "" "The most current file is always :file:`logging_rotatingfile_example.out`, " "and each time it reaches the size limit it is renamed with the suffix " @@ -502,17 +532,17 @@ msgid "" "(``.1`` becomes ``.2``, etc.) and the ``.6`` file is erased." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1041 +#: howto/logging-cookbook.rst:1063 msgid "" "Obviously this example sets the log length much too small as an extreme " "example. You would want to set *maxBytes* to an appropriate value." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1047 +#: howto/logging-cookbook.rst:1069 msgid "Use of alternative formatting styles" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1049 +#: howto/logging-cookbook.rst:1071 msgid "" "When logging was added to the Python standard library, the only way of " "formatting messages with variable content was to use the %-formatting " @@ -521,7 +551,7 @@ msgid "" "Python 2.6)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1055 +#: howto/logging-cookbook.rst:1077 msgid "" "Logging (as of 3.2) provides improved support for these two additional " "formatting styles. The :class:`Formatter` class been enhanced to take an " @@ -534,14 +564,14 @@ msgid "" "session to show the possibilities:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1089 +#: howto/logging-cookbook.rst:1111 msgid "" "Note that the formatting of logging messages for final output to logs is " "completely independent of how an individual logging message is constructed. " "That can still use %-formatting, as shown here::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1097 +#: howto/logging-cookbook.rst:1119 msgid "" "Logging calls (``logger.debug()``, ``logger.info()`` etc.) only take " "positional parameters for the actual logging message itself, with keyword " @@ -557,7 +587,7 @@ msgid "" "strings." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1110 +#: howto/logging-cookbook.rst:1132 msgid "" "There is, however, a way that you can use {}- and $- formatting to construct " "your individual log messages. Recall that for a message you can use an " @@ -566,7 +596,7 @@ msgid "" "the following two classes::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1134 +#: howto/logging-cookbook.rst:1156 msgid "" "Either of these can be used in place of a format string, to allow {}- or $-" "formatting to be used to build the actual \"message\" part which appears in " @@ -577,21 +607,21 @@ msgid "" "used as a synonym/alias for :func:`gettext.gettext` or its brethren)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1142 +#: howto/logging-cookbook.rst:1164 msgid "" "The above classes are not included in Python, though they're easy enough to " "copy and paste into your own code. They can be used as follows (assuming " "that they're declared in a module called ``wherever``):" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1164 +#: howto/logging-cookbook.rst:1186 msgid "" "While the above examples use ``print()`` to show how the formatting works, " "you would of course use ``logger.debug()`` or similar to actually log using " "this approach." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1168 +#: howto/logging-cookbook.rst:1190 msgid "" "One thing to note is that you pay no significant performance penalty with " "this approach: the actual formatting happens not when you make the logging " @@ -602,23 +632,23 @@ msgid "" "sugar for a constructor call to one of the XXXMessage classes." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1176 +#: howto/logging-cookbook.rst:1198 msgid "" "If you prefer, you can use a :class:`LoggerAdapter` to achieve a similar " "effect to the above, as in the following example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1207 +#: howto/logging-cookbook.rst:1229 msgid "" "The above script should log the message ``Hello, world!`` when run with " "Python 3.2 or later." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1216 +#: howto/logging-cookbook.rst:1238 msgid "Customizing ``LogRecord``" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1218 +#: howto/logging-cookbook.rst:1240 msgid "" "Every logging event is represented by a :class:`LogRecord` instance. When an " "event is logged and not filtered out by a logger's level, a :class:" @@ -629,13 +659,13 @@ msgid "" "was done:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1225 +#: howto/logging-cookbook.rst:1247 msgid "" ":meth:`Logger.makeRecord`, which is called in the normal process of logging " "an event. This invoked :class:`LogRecord` directly to create an instance." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1228 +#: howto/logging-cookbook.rst:1250 msgid "" ":func:`makeLogRecord`, which is called with a dictionary containing " "attributes to be added to the LogRecord. This is typically invoked when a " @@ -644,27 +674,27 @@ msgid "" "`~handlers.HTTPHandler`)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1234 +#: howto/logging-cookbook.rst:1256 msgid "" "This has usually meant that if you need to do anything special with a :class:" "`LogRecord`, you've had to do one of the following." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1237 +#: howto/logging-cookbook.rst:1259 msgid "" "Create your own :class:`Logger` subclass, which overrides :meth:`Logger." "makeRecord`, and set it using :func:`~logging.setLoggerClass` before any " "loggers that you care about are instantiated." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1240 +#: howto/logging-cookbook.rst:1262 msgid "" "Add a :class:`Filter` to a logger or handler, which does the necessary " "special manipulation you need when its :meth:`~Filter.filter` method is " "called." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1244 +#: howto/logging-cookbook.rst:1266 msgid "" "The first approach would be a little unwieldy in the scenario where (say) " "several different libraries wanted to do different things. Each would " @@ -672,7 +702,7 @@ msgid "" "last would win." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1249 +#: howto/logging-cookbook.rst:1271 msgid "" "The second approach works reasonably well for many cases, but does not allow " "you to e.g. use a specialized subclass of :class:`LogRecord`. Library " @@ -681,7 +711,7 @@ msgid "" "would do simply by adding new packages or modules and doing ::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1257 +#: howto/logging-cookbook.rst:1279 msgid "" "at module level). It's probably one too many things to think about. " "Developers could also add the filter to a :class:`~logging.NullHandler` " @@ -691,7 +721,7 @@ msgid "" "developer." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1263 +#: howto/logging-cookbook.rst:1285 msgid "" "In Python 3.2 and later, :class:`~logging.LogRecord` creation is done " "through a factory, which you can specify. The factory is just a callable you " @@ -701,7 +731,7 @@ msgid "" "`LogRecord` is the default setting for the factory." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1270 +#: howto/logging-cookbook.rst:1292 msgid "" "This approach allows a custom factory to control all aspects of LogRecord " "creation. For example, you could return a subclass, or just add some " @@ -709,7 +739,7 @@ msgid "" "this::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1283 +#: howto/logging-cookbook.rst:1305 msgid "" "This pattern allows different libraries to chain factories together, and as " "long as they don't overwrite each other's attributes or unintentionally " @@ -719,70 +749,70 @@ msgid "" "used when the use of a :class:`Filter` does not provide the desired result." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1294 +#: howto/logging-cookbook.rst:1316 msgid "Subclassing QueueHandler - a ZeroMQ example" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1296 +#: howto/logging-cookbook.rst:1318 msgid "" "You can use a :class:`QueueHandler` subclass to send messages to other kinds " "of queues, for example a ZeroMQ 'publish' socket. In the example below,the " "socket is created separately and passed to the handler (as its 'queue')::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1315 +#: howto/logging-cookbook.rst:1337 msgid "" "Of course there are other ways of organizing this, for example passing in " "the data needed by the handler to create the socket::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1333 +#: howto/logging-cookbook.rst:1355 msgid "Subclassing QueueListener - a ZeroMQ example" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1335 +#: howto/logging-cookbook.rst:1357 msgid "" "You can also subclass :class:`QueueListener` to get messages from other " "kinds of queues, for example a ZeroMQ 'subscribe' socket. Here's an example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1354 +#: howto/logging-cookbook.rst:1376 msgid "Module :mod:`logging`" msgstr "Module :mod:`logging`" -#: howto/logging-cookbook.rst:1354 +#: howto/logging-cookbook.rst:1376 msgid "API reference for the logging module." msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation." -#: howto/logging-cookbook.rst:1357 +#: howto/logging-cookbook.rst:1379 msgid "Module :mod:`logging.config`" msgstr "Module :mod:`logging.config`" -#: howto/logging-cookbook.rst:1357 +#: howto/logging-cookbook.rst:1379 msgid "Configuration API for the logging module." msgstr "API de configuration pour le module de journalisation." -#: howto/logging-cookbook.rst:1360 +#: howto/logging-cookbook.rst:1382 msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgstr "Module :mod:`logging.handlers`" -#: howto/logging-cookbook.rst:1360 +#: howto/logging-cookbook.rst:1382 msgid "Useful handlers included with the logging module." msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation." -#: howto/logging-cookbook.rst:1362 +#: howto/logging-cookbook.rst:1384 msgid ":ref:`A basic logging tutorial `" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1364 +#: howto/logging-cookbook.rst:1386 msgid ":ref:`A more advanced logging tutorial `" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1368 +#: howto/logging-cookbook.rst:1390 msgid "An example dictionary-based configuration" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1370 +#: howto/logging-cookbook.rst:1392 msgid "" "Below is an example of a logging configuration dictionary - it's taken from " "the `documentation on the Django project `_ of the Django documentation." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1433 +#: howto/logging-cookbook.rst:1455 msgid "Using a rotator and namer to customize log rotation processing" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1435 +#: howto/logging-cookbook.rst:1457 msgid "" "An example of how you can define a namer and rotator is given in the " "following snippet, which shows zlib-based compression of the log file::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1453 +#: howto/logging-cookbook.rst:1475 msgid "" "These are not \"true\" .gz files, as they are bare compressed data, with no " "\"container\" such as you’d find in an actual gzip file. This snippet is " "just for illustration purposes." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1458 +#: howto/logging-cookbook.rst:1480 msgid "A more elaborate multiprocessing example" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1460 +#: howto/logging-cookbook.rst:1482 msgid "" "The following working example shows how logging can be used with " "multiprocessing using configuration files. The configurations are fairly " @@ -826,7 +856,7 @@ msgid "" "in a real multiprocessing scenario." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1465 +#: howto/logging-cookbook.rst:1487 msgid "" "In the example, the main process spawns a listener process and some worker " "processes. Each of the main process, the listener and the workers have three " @@ -839,17 +869,17 @@ msgid "" "own scenario." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1475 +#: howto/logging-cookbook.rst:1497 msgid "" "Here's the script - the docstrings and the comments hopefully explain how it " "works::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1687 +#: howto/logging-cookbook.rst:1709 msgid "Inserting a BOM into messages sent to a SysLogHandler" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1689 +#: howto/logging-cookbook.rst:1711 msgid "" ":rfc:`5424` requires that a Unicode message be sent to a syslog daemon as a " "set of bytes which have the following structure: an optional pure-ASCII " @@ -858,7 +888,7 @@ msgid "" "<5424#section-6>`.)" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1695 +#: howto/logging-cookbook.rst:1717 msgid "" "In Python 3.1, code was added to :class:`~logging.handlers.SysLogHandler` to " "insert a BOM into the message, but unfortunately, it was implemented " @@ -866,7 +896,7 @@ msgid "" "hence not allowing any pure-ASCII component to appear before it." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1701 +#: howto/logging-cookbook.rst:1723 msgid "" "As this behaviour is broken, the incorrect BOM insertion code is being " "removed from Python 3.2.4 and later. However, it is not being replaced, and " @@ -875,33 +905,33 @@ msgid "" "encoded using UTF-8, then you need to do the following:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1707 +#: howto/logging-cookbook.rst:1729 msgid "" "Attach a :class:`~logging.Formatter` instance to your :class:`~logging." "handlers.SysLogHandler` instance, with a format string such as::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1713 +#: howto/logging-cookbook.rst:1735 msgid "" "The Unicode code point U+FEFF, when encoded using UTF-8, will be encoded as " "a UTF-8 BOM -- the byte-string ``b'\\xef\\xbb\\xbf'``." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1716 +#: howto/logging-cookbook.rst:1738 msgid "" "Replace the ASCII section with whatever placeholders you like, but make sure " "that the data that appears in there after substitution is always ASCII (that " "way, it will remain unchanged after UTF-8 encoding)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1720 +#: howto/logging-cookbook.rst:1742 msgid "" "Replace the Unicode section with whatever placeholders you like; if the data " "which appears there after substitution contains characters outside the ASCII " "range, that's fine -- it will be encoded using UTF-8." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1724 +#: howto/logging-cookbook.rst:1746 msgid "" "The formatted message *will* be encoded using UTF-8 encoding by " "``SysLogHandler``. If you follow the above rules, you should be able to " @@ -910,11 +940,11 @@ msgid "" "daemon may complain." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1731 +#: howto/logging-cookbook.rst:1753 msgid "Implementing structured logging" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1733 +#: howto/logging-cookbook.rst:1755 msgid "" "Although most logging messages are intended for reading by humans, and thus " "not readily machine-parseable, there might be circumstances where you want " @@ -926,31 +956,31 @@ msgid "" "machine-parseable manner::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1757 +#: howto/logging-cookbook.rst:1779 msgid "If the above script is run, it prints:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1763 howto/logging-cookbook.rst:1812 +#: howto/logging-cookbook.rst:1785 howto/logging-cookbook.rst:1834 msgid "" "Note that the order of items might be different according to the version of " "Python used." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1766 +#: howto/logging-cookbook.rst:1788 msgid "" "If you need more specialised processing, you can use a custom JSON encoder, " "as in the following complete example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1806 +#: howto/logging-cookbook.rst:1828 msgid "When the above script is run, it prints:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1821 +#: howto/logging-cookbook.rst:1843 msgid "Customizing handlers with :func:`dictConfig`" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1823 +#: howto/logging-cookbook.rst:1845 msgid "" "There are times when you want to customize logging handlers in particular " "ways, and if you use :func:`dictConfig` you may be able to do this without " @@ -960,24 +990,24 @@ msgid "" "customize handler creation using a plain function such as::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1837 +#: howto/logging-cookbook.rst:1859 msgid "" "You can then specify, in a logging configuration passed to :func:" "`dictConfig`, that a logging handler be created by calling this function::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1870 +#: howto/logging-cookbook.rst:1892 msgid "" "In this example I am setting the ownership using the ``pulse`` user and " "group, just for the purposes of illustration. Putting it together into a " "working script, ``chowntest.py``::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1917 +#: howto/logging-cookbook.rst:1939 msgid "To run this, you will probably need to run as ``root``:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1927 +#: howto/logging-cookbook.rst:1949 msgid "" "Note that this example uses Python 3.3 because that's where :func:`shutil." "chown` makes an appearance. This approach should work with any Python " @@ -986,17 +1016,17 @@ msgid "" "change using e.g. :func:`os.chown`." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1933 +#: howto/logging-cookbook.rst:1955 msgid "" "In practice, the handler-creating function may be in a utility module " "somewhere in your project. Instead of the line in the configuration::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1938 +#: howto/logging-cookbook.rst:1960 msgid "you could use e.g.::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1942 +#: howto/logging-cookbook.rst:1964 msgid "" "where ``project.util`` can be replaced with the actual name of the package " "where the function resides. In the above working script, using ``'ext://" @@ -1004,25 +1034,25 @@ msgid "" "resolved by :func:`dictConfig` from the ``ext://`` specification." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1947 +#: howto/logging-cookbook.rst:1969 msgid "" "This example hopefully also points the way to how you could implement other " "types of file change - e.g. setting specific POSIX permission bits - in the " "same way, using :func:`os.chmod`." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1951 +#: howto/logging-cookbook.rst:1973 msgid "" "Of course, the approach could also be extended to types of handler other " "than a :class:`~logging.FileHandler` - for example, one of the rotating file " "handlers, or a different type of handler altogether." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1961 +#: howto/logging-cookbook.rst:1983 msgid "Using particular formatting styles throughout your application" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1963 +#: howto/logging-cookbook.rst:1985 msgid "" "In Python 3.2, the :class:`~logging.Formatter` gained a ``style`` keyword " "parameter which, while defaulting to ``%`` for backward compatibility, " @@ -1033,7 +1063,7 @@ msgid "" "is constructed." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1970 +#: howto/logging-cookbook.rst:1992 msgid "" "Logging calls (:meth:`~Logger.debug`, :meth:`~Logger.info` etc.) only take " "positional parameters for the actual logging message itself, with keyword " @@ -1048,7 +1078,7 @@ msgid "" "calls which are out there in existing code will be using %-format strings." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1982 +#: howto/logging-cookbook.rst:2004 msgid "" "There have been suggestions to associate format styles with specific " "loggers, but that approach also runs into backward compatibility problems " @@ -1056,7 +1086,7 @@ msgid "" "formatting." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1986 +#: howto/logging-cookbook.rst:2008 msgid "" "For logging to work interoperably between any third-party libraries and your " "code, decisions about formatting need to be made at the level of the " @@ -1064,11 +1094,11 @@ msgid "" "formatting styles can be accommodated." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1993 +#: howto/logging-cookbook.rst:2015 msgid "Using LogRecord factories" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1995 +#: howto/logging-cookbook.rst:2017 msgid "" "In Python 3.2, along with the :class:`~logging.Formatter` changes mentioned " "above, the logging package gained the ability to allow users to set their " @@ -1083,17 +1113,17 @@ msgid "" "implementation does." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2006 +#: howto/logging-cookbook.rst:2028 msgid "" "Refer to the reference documentation on :func:`setLogRecordFactory` and :" "class:`LogRecord` for more information." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2011 +#: howto/logging-cookbook.rst:2033 msgid "Using custom message objects" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2013 +#: howto/logging-cookbook.rst:2035 msgid "" "There is another, perhaps simpler way that you can use {}- and $- formatting " "to construct your individual log messages. You may recall (from :ref:" @@ -1103,7 +1133,7 @@ msgid "" "following two classes::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2038 +#: howto/logging-cookbook.rst:2060 msgid "" "Either of these can be used in place of a format string, to allow {}- or $-" "formatting to be used to build the actual \"message\" part which appears in " @@ -1114,17 +1144,17 @@ msgid "" "using ``_`` for localization)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2046 +#: howto/logging-cookbook.rst:2068 msgid "" "Examples of this approach are given below. Firstly, formatting with :meth:" "`str.format`::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2060 +#: howto/logging-cookbook.rst:2082 msgid "Secondly, formatting with :class:`string.Template`::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2067 +#: howto/logging-cookbook.rst:2089 msgid "" "One thing to note is that you pay no significant performance penalty with " "this approach: the actual formatting happens not when you make the logging " @@ -1136,11 +1166,11 @@ msgid "" "above." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2081 +#: howto/logging-cookbook.rst:2103 msgid "Configuring filters with :func:`dictConfig`" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2083 +#: howto/logging-cookbook.rst:2105 msgid "" "You *can* configure filters using :func:`~logging.config.dictConfig`, though " "it might not be obvious at first glance how to do it (hence this recipe). " @@ -1155,22 +1185,22 @@ msgid "" "complete example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2136 +#: howto/logging-cookbook.rst:2158 msgid "" "This example shows how you can pass configuration data to the callable which " "constructs the instance, in the form of keyword parameters. When run, the " "above script will print:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2144 +#: howto/logging-cookbook.rst:2166 msgid "which shows that the filter is working as configured." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2146 +#: howto/logging-cookbook.rst:2168 msgid "A couple of extra points to note:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2148 +#: howto/logging-cookbook.rst:2170 msgid "" "If you can't refer to the callable directly in the configuration (e.g. if it " "lives in a different module, and you can't import it directly where the " @@ -1180,7 +1210,7 @@ msgid "" "the above example." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2155 +#: howto/logging-cookbook.rst:2177 msgid "" "As well as for filters, this technique can also be used to configure custom " "handlers and formatters. See :ref:`logging-config-dict-userdef` for more " @@ -1189,11 +1219,11 @@ msgid "" "above." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2164 +#: howto/logging-cookbook.rst:2186 msgid "Customized exception formatting" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2166 +#: howto/logging-cookbook.rst:2188 msgid "" "There might be times when you want to do customized exception formatting - " "for argument's sake, let's say you want exactly one line per logged event, " @@ -1201,22 +1231,22 @@ msgid "" "formatter class, as shown in the following example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2207 +#: howto/logging-cookbook.rst:2229 msgid "When run, this produces a file with exactly two lines:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2214 +#: howto/logging-cookbook.rst:2236 msgid "" "While the above treatment is simplistic, it points the way to how exception " "information can be formatted to your liking. The :mod:`traceback` module may " "be helpful for more specialized needs." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2221 +#: howto/logging-cookbook.rst:2243 msgid "Speaking logging messages" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2223 +#: howto/logging-cookbook.rst:2245 msgid "" "There might be situations when it is desirable to have logging messages " "rendered in an audible rather than a visible format. This is easy to do if " @@ -1233,24 +1263,24 @@ msgid "" "approach, which assumes that the ``espeak`` TTS package is available::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2265 +#: howto/logging-cookbook.rst:2287 msgid "" "When run, this script should say \"Hello\" and then \"Goodbye\" in a female " "voice." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2267 +#: howto/logging-cookbook.rst:2289 msgid "" "The above approach can, of course, be adapted to other TTS systems and even " "other systems altogether which can process messages via external programs " "run from a command line." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2275 +#: howto/logging-cookbook.rst:2297 msgid "Buffering logging messages and outputting them conditionally" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2277 +#: howto/logging-cookbook.rst:2299 msgid "" "There might be situations where you want to log messages in a temporary area " "and only output them if a certain condition occurs. For example, you may " @@ -1260,7 +1290,7 @@ msgid "" "debug information to be output as well as the error." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2284 +#: howto/logging-cookbook.rst:2306 msgid "" "Here is an example which shows how you could do this using a decorator for " "your functions where you want logging to behave this way. It makes use of " @@ -1273,7 +1303,7 @@ msgid "" "subclass of ``MemoryHandler`` if you want custom flushing behavior." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2294 +#: howto/logging-cookbook.rst:2316 msgid "" "The example script has a simple function, ``foo``, which just cycles through " "all the logging levels, writing to ``sys.stderr`` to say what level it's " @@ -1282,7 +1312,7 @@ msgid "" "levels - otherwise, it only logs at DEBUG, INFO and WARNING levels." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2300 +#: howto/logging-cookbook.rst:2322 msgid "" "The script just arranges to decorate ``foo`` with a decorator which will do " "the conditional logging that's required. The decorator takes a logger as a " @@ -1294,36 +1324,36 @@ msgid "" "respectively." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2308 +#: howto/logging-cookbook.rst:2330 msgid "Here's the script::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2371 +#: howto/logging-cookbook.rst:2393 msgid "When this script is run, the following output should be observed:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2401 +#: howto/logging-cookbook.rst:2423 msgid "" "As you can see, actual logging output only occurs when an event is logged " "whose severity is ERROR or greater, but in that case, any previous events at " "lower severities are also logged." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2405 +#: howto/logging-cookbook.rst:2427 msgid "You can of course use the conventional means of decoration::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2415 +#: howto/logging-cookbook.rst:2437 msgid "Formatting times using UTC (GMT) via configuration" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2417 +#: howto/logging-cookbook.rst:2439 msgid "" "Sometimes you want to format times using UTC, which can be done using a " "class such as `UTCFormatter`, shown below::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2426 +#: howto/logging-cookbook.rst:2448 msgid "" "and you can then use the ``UTCFormatter`` in your code instead of :class:" "`~logging.Formatter`. If you want to do that via configuration, you can use " @@ -1331,21 +1361,21 @@ msgid "" "the following complete example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2469 +#: howto/logging-cookbook.rst:2491 msgid "When this script is run, it should print something like:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2476 +#: howto/logging-cookbook.rst:2498 msgid "" "showing how the time is formatted both as local time and UTC, one for each " "handler." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2483 +#: howto/logging-cookbook.rst:2505 msgid "Using a context manager for selective logging" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2485 +#: howto/logging-cookbook.rst:2507 msgid "" "There are times when it would be useful to temporarily change the logging " "configuration and revert it back after doing something. For this, a context " @@ -1355,7 +1385,7 @@ msgid "" "scope of the context manager::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2518 +#: howto/logging-cookbook.rst:2540 msgid "" "If you specify a level value, the logger's level is set to that value in the " "scope of the with block covered by the context manager. If you specify a " @@ -1364,13 +1394,13 @@ msgid "" "block exit - you could do this if you don't need the handler any more." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2524 +#: howto/logging-cookbook.rst:2546 msgid "" "To illustrate how it works, we can add the following block of code to the " "above::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2542 +#: howto/logging-cookbook.rst:2564 msgid "" "We initially set the logger's level to ``INFO``, so message #1 appears and " "message #2 doesn't. We then change the level to ``DEBUG`` temporarily in the " @@ -1383,56 +1413,56 @@ msgid "" "(like message #1) whereas message #7 doesn't (just like message #2)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2552 +#: howto/logging-cookbook.rst:2574 msgid "If we run the resulting script, the result is as follows:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2563 +#: howto/logging-cookbook.rst:2585 msgid "" "If we run it again, but pipe ``stderr`` to ``/dev/null``, we see the " "following, which is the only message written to ``stdout``:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2571 +#: howto/logging-cookbook.rst:2593 msgid "Once again, but piping ``stdout`` to ``/dev/null``, we get:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2581 +#: howto/logging-cookbook.rst:2603 msgid "" "In this case, the message #5 printed to ``stdout`` doesn't appear, as " "expected." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2583 +#: howto/logging-cookbook.rst:2605 msgid "" "Of course, the approach described here can be generalised, for example to " "attach logging filters temporarily. Note that the above code works in Python " "2 as well as Python 3." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2591 +#: howto/logging-cookbook.rst:2613 msgid "A CLI application starter template" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2593 +#: howto/logging-cookbook.rst:2615 msgid "Here's an example which shows how you can:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2595 +#: howto/logging-cookbook.rst:2617 msgid "Use a logging level based on command-line arguments" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2596 +#: howto/logging-cookbook.rst:2618 msgid "" "Dispatch to multiple subcommands in separate files, all logging at the same " "level in a consistent way" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2598 +#: howto/logging-cookbook.rst:2620 msgid "Make use of simple, minimal configuration" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2600 +#: howto/logging-cookbook.rst:2622 msgid "" "Suppose we have a command-line application whose job is to stop, start or " "restart some services. This could be organised for the purposes of " @@ -1443,53 +1473,53 @@ msgid "" "``logging.INFO``. Here's one way that ``app.py`` could be written::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2649 +#: howto/logging-cookbook.rst:2671 msgid "" "And the ``start``, ``stop`` and ``restart`` commands can be implemented in " "separate modules, like so for starting::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2662 +#: howto/logging-cookbook.rst:2684 msgid "and thus for stopping::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2683 +#: howto/logging-cookbook.rst:2705 msgid "and similarly for restarting::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2704 +#: howto/logging-cookbook.rst:2726 msgid "" "If we run this application with the default log level, we get output like " "this:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2717 +#: howto/logging-cookbook.rst:2739 msgid "" "The first word is the logging level, and the second word is the module or " "package name of the place where the event was logged." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2720 +#: howto/logging-cookbook.rst:2742 msgid "" "If we change the logging level, then we can change the information sent to " "the log. For example, if we want more information:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2737 +#: howto/logging-cookbook.rst:2759 msgid "And if we want less:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2745 +#: howto/logging-cookbook.rst:2767 msgid "" "In this case, the commands don't print anything to the console, since " "nothing at ``WARNING`` level or above is logged by them." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2751 +#: howto/logging-cookbook.rst:2773 msgid "A Qt GUI for logging" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2753 +#: howto/logging-cookbook.rst:2775 msgid "" "A question that comes up from time to time is about how to log to a GUI " "application. The `Qt `_ framework is a popular cross-" @@ -1497,7 +1527,7 @@ msgid "" "project/PySide2/>`_ or `PyQt5 `_ libraries." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2759 +#: howto/logging-cookbook.rst:2781 msgid "" "The following example shows how to log to a Qt GUI. This introduces a simple " "``QtHandler`` class which takes a callable, which should be a slot in the " @@ -1507,14 +1537,14 @@ msgid "" "logging messages at random levels with random short delays in between)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2766 +#: howto/logging-cookbook.rst:2788 msgid "" "The worker thread is implemented using Qt's ``QThread`` class rather than " "the :mod:`threading` module, as there are circumstances where one has to use " "``QThread``, which offers better integration with other ``Qt`` components." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2770 +#: howto/logging-cookbook.rst:2792 msgid "" "The code should work with recent releases of either ``PySide2`` or " "``PyQt5``. You should be able to adapt the approach to earlier versions of " @@ -1522,11 +1552,11 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2987 +#: howto/logging-cookbook.rst:3009 msgid "Patterns to avoid" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2989 +#: howto/logging-cookbook.rst:3011 msgid "" "Although the preceding sections have described ways of doing things you " "might need to do or deal with, it is worth mentioning some usage patterns " @@ -1534,11 +1564,11 @@ msgid "" "The following sections are in no particular order." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2996 +#: howto/logging-cookbook.rst:3018 msgid "Opening the same log file multiple times" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2998 +#: howto/logging-cookbook.rst:3020 msgid "" "On Windows, you will generally not be able to open the same file multiple " "times as this will lead to a \"file is in use by another process\" error. " @@ -1546,32 +1576,32 @@ msgid "" "file multiple times. This could be done accidentally, for example by:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3003 +#: howto/logging-cookbook.rst:3025 msgid "" "Adding a file handler more than once which references the same file (e.g. by " "a copy/paste/forget-to-change error)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3006 +#: howto/logging-cookbook.rst:3028 msgid "" "Opening two files that look different, as they have different names, but are " "the same because one is a symbolic link to the other." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3009 +#: howto/logging-cookbook.rst:3031 msgid "" "Forking a process, following which both parent and child have a reference to " "the same file. This might be through use of the :mod:`multiprocessing` " "module, for example." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3013 +#: howto/logging-cookbook.rst:3035 msgid "" "Opening a file multiple times might *appear* to work most of the time, but " "can lead to a number of problems in practice:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3016 +#: howto/logging-cookbook.rst:3038 msgid "" "Logging output can be garbled because multiple threads or processes try to " "write to the same file. Although logging guards against concurrent use of " @@ -1580,7 +1610,7 @@ msgid "" "different handler instances which happen to point to the same file." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3022 +#: howto/logging-cookbook.rst:3044 msgid "" "An attempt to delete a file (e.g. during file rotation) silently fails, " "because there is another reference pointing to it. This can lead to " @@ -1588,17 +1618,17 @@ msgid "" "places, or are lost altogether." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3027 +#: howto/logging-cookbook.rst:3049 msgid "" "Use the techniques outlined in :ref:`multiple-processes` to circumvent such " "issues." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3031 +#: howto/logging-cookbook.rst:3053 msgid "Using loggers as attributes in a class or passing them as parameters" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3033 +#: howto/logging-cookbook.rst:3055 msgid "" "While there might be unusual cases where you'll need to do this, in general " "there is no point because loggers are singletons. Code can always access a " @@ -1609,12 +1639,12 @@ msgid "" "module (and not the class) is the unit of software decomposition." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3043 +#: howto/logging-cookbook.rst:3065 msgid "" "Adding handlers other than :class:`NullHandler` to a logger in a library" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3045 +#: howto/logging-cookbook.rst:3067 msgid "" "Configuring logging by adding handlers, formatters and filters is the " "responsibility of the application developer, not the library developer. If " @@ -1622,11 +1652,11 @@ msgid "" "your loggers other than a :class:`~logging.NullHandler` instance." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3052 +#: howto/logging-cookbook.rst:3074 msgid "Creating a lot of loggers" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3054 +#: howto/logging-cookbook.rst:3076 msgid "" "Loggers are singletons that are never freed during a script execution, and " "so creating lots of loggers will use up memory which can't then be freed. " diff --git a/library/2to3.po b/library/2to3.po index 5bae2df56f..aa46413a4b 100644 --- a/library/2to3.po +++ b/library/2to3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-29 13:57+0200\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" "Remplace les noms de méthodes obsolètes du module :mod:`unittest` par les " "bons." -#: library/2to3.rst:350 +#: library/2to3.rst:351 msgid "From" msgstr "De" -#: library/2to3.rst:350 +#: library/2to3.rst:351 msgid "To" msgstr "À" @@ -558,16 +558,19 @@ msgstr "" "`~iterator.__next__`." #: library/2to3.rst:336 -msgid "Renames :meth:`__nonzero__` to :meth:`~object.__bool__`." +#, fuzzy +msgid "" +"Renames definitions of methods called :meth:`__nonzero__` to :meth:`~object." +"__bool__`." msgstr "Renomme :meth:`__nonzero__` en :meth:`~object.__bool__`." -#: library/2to3.rst:340 +#: library/2to3.rst:341 msgid "Converts octal literals into the new syntax." msgstr "" "Convertit les nombres écrits littéralement en octal dans leur nouvelle " "syntaxe." -#: library/2to3.rst:344 +#: library/2to3.rst:345 msgid "" "Converts calls to various functions in the :mod:`operator` module to other, " "but equivalent, function calls. When needed, the appropriate ``import`` " @@ -579,63 +582,63 @@ msgstr "" "``import`` appropriées sont ajoutées, e.g. ``import collections.abc``. Les " "correspondances suivantes sont appliquées :" -#: library/2to3.rst:352 +#: library/2to3.rst:353 msgid "``operator.isCallable(obj)``" msgstr "``operator.isCallable(obj)``" -#: library/2to3.rst:352 +#: library/2to3.rst:353 msgid "``callable(obj)``" msgstr "``callable(obj)``" -#: library/2to3.rst:353 +#: library/2to3.rst:354 msgid "``operator.sequenceIncludes(obj)``" msgstr "``operator.sequenceIncludes(obj)``" -#: library/2to3.rst:353 +#: library/2to3.rst:354 msgid "``operator.contains(obj)``" msgstr "``operator.contains(obj)``" -#: library/2to3.rst:354 +#: library/2to3.rst:355 msgid "``operator.isSequenceType(obj)``" msgstr "``operator.isSequenceType(obj)``" -#: library/2to3.rst:354 +#: library/2to3.rst:355 msgid "``isinstance(obj, collections.abc.Sequence)``" msgstr "``isinstance(obj, collections.abc.Sequence)``" -#: library/2to3.rst:355 +#: library/2to3.rst:356 msgid "``operator.isMappingType(obj)``" msgstr "``operator.isMappingType(obj)``" -#: library/2to3.rst:355 +#: library/2to3.rst:356 msgid "``isinstance(obj, collections.abc.Mapping)``" msgstr "``isinstance(obj, collections.abc.Mapping)``" -#: library/2to3.rst:356 +#: library/2to3.rst:357 msgid "``operator.isNumberType(obj)``" msgstr "``operator.isNumberType(obj)``" -#: library/2to3.rst:356 +#: library/2to3.rst:357 msgid "``isinstance(obj, numbers.Number)``" msgstr "``isinstance(obj, numbers.Number)``" -#: library/2to3.rst:357 +#: library/2to3.rst:358 msgid "``operator.repeat(obj, n)``" msgstr "``operator.repeat(obj, n)``" -#: library/2to3.rst:357 +#: library/2to3.rst:358 msgid "``operator.mul(obj, n)``" msgstr "``operator.mul(obj, n)``" -#: library/2to3.rst:358 +#: library/2to3.rst:359 msgid "``operator.irepeat(obj, n)``" msgstr "``operator.irepeat(obj, n)``" -#: library/2to3.rst:358 +#: library/2to3.rst:359 msgid "``operator.imul(obj, n)``" msgstr "``operator.imul(obj, n)``" -#: library/2to3.rst:363 +#: library/2to3.rst:364 msgid "" "Add extra parenthesis where they are required in list comprehensions. For " "example, ``[x for x in 1, 2]`` becomes ``[x for x in (1, 2)]``." @@ -644,11 +647,11 @@ msgstr "" "les listes en compréhension. Par exemple, ``[x for x in 1, 2]`` devient " "``[x for x in (1, 2)]``." -#: library/2to3.rst:368 +#: library/2to3.rst:369 msgid "Converts the ``print`` statement to the :func:`print` function." msgstr "Convertit l'instruction ``print`` en fonction :func:`print`." -#: library/2to3.rst:372 +#: library/2to3.rst:373 msgid "" "Converts ``raise E, V`` to ``raise E(V)``, and ``raise E, V, T`` to ``raise " "E(V).with_traceback(T)``. If ``E`` is a tuple, the translation will be " @@ -659,30 +662,30 @@ msgstr "" "incorrecte puisque la substitution de *n*-uplets aux exceptions a été " "supprimée en 3.0." -#: library/2to3.rst:378 +#: library/2to3.rst:379 msgid "Converts :func:`raw_input` to :func:`input`." msgstr "Convertit :func:`raw_input` en :func:`input`." -#: library/2to3.rst:382 +#: library/2to3.rst:383 msgid "Handles the move of :func:`reduce` to :func:`functools.reduce`." msgstr "Gère le déplacement de :func:`reduce` à :func:`functools.reduce`." -#: library/2to3.rst:386 +#: library/2to3.rst:387 msgid "Converts :func:`reload` to :func:`importlib.reload`." msgstr "" "Convertit les appels à :func:`reload` en appels à :func:`importlib.reload`." -#: library/2to3.rst:390 +#: library/2to3.rst:391 msgid "Changes :data:`sys.maxint` to :data:`sys.maxsize`." msgstr "Change :data:`sys.maxint` en :data:`sys.maxsize`." -#: library/2to3.rst:394 +#: library/2to3.rst:395 msgid "Replaces backtick repr with the :func:`repr` function." msgstr "" "Remplace les accents graves utilisés comme ``repr`` par des appels à :func:" "`repr`." -#: library/2to3.rst:398 +#: library/2to3.rst:399 msgid "" "Replaces use of the :class:`set` constructor with set literals. This fixer " "is optional." @@ -690,11 +693,11 @@ msgstr "" "Remplace l'usage du constructeur de :class:`set` par les ensembles " "littéraux. Ce correcteur est optionnel." -#: library/2to3.rst:403 +#: library/2to3.rst:404 msgid "Renames :exc:`StandardError` to :exc:`Exception`." msgstr "Renomme :exc:`StandardError` en :exc:`Exception`." -#: library/2to3.rst:407 +#: library/2to3.rst:408 msgid "" "Changes the deprecated :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:" "`sys.exc_traceback` to use :func:`sys.exc_info`." @@ -702,12 +705,12 @@ msgstr "" "Change les :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys." "exc_traceback` dépréciés en :func:`sys.exc_info`." -#: library/2to3.rst:412 +#: library/2to3.rst:413 msgid "Fixes the API change in generator's :meth:`throw` method." msgstr "" "Fixe le changement de l'API dans la méthode :meth:`throw` du générateur." -#: library/2to3.rst:416 +#: library/2to3.rst:417 msgid "" "Removes implicit tuple parameter unpacking. This fixer inserts temporary " "variables." @@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "" "Supprime la décompression implicite des paramètres d'un *n*-uplet. Ce " "correcteur ajoute des variables temporaires." -#: library/2to3.rst:421 +#: library/2to3.rst:422 msgid "" "Fixes code broken from the removal of some members in the :mod:`types` " "module." @@ -723,11 +726,11 @@ msgstr "" "Fixe le code cassé par la suppression de certains membres du module :mod:" "`types`." -#: library/2to3.rst:426 +#: library/2to3.rst:427 msgid "Renames :class:`unicode` to :class:`str`." msgstr "Renomme :class:`unicode` en :class:`str`." -#: library/2to3.rst:430 +#: library/2to3.rst:431 msgid "" "Handles the rename of :mod:`urllib` and :mod:`urllib2` to the :mod:`urllib` " "package." @@ -735,7 +738,7 @@ msgstr "" "Gère le renommage des paquets :mod:`urllib` et :mod:`urllib2` en :mod:" "`urllib`." -#: library/2to3.rst:435 +#: library/2to3.rst:436 msgid "" "Removes excess whitespace from comma separated items. This fixer is " "optional." @@ -743,7 +746,7 @@ msgstr "" "Supprime l'espace excédentaire des éléments séparés par des virgules. Ce " "correcteur est optionnel." -#: library/2to3.rst:440 +#: library/2to3.rst:441 msgid "" "Renames :func:`xrange` to :func:`range` and wraps existing :func:`range` " "calls with :class:`list`." @@ -751,11 +754,11 @@ msgstr "" "Renomme la fonction :func:`xrange` en :func:`range` et encapsule les appels " "à la fonction :func:`range` avec des appels à :class:`list`." -#: library/2to3.rst:445 +#: library/2to3.rst:446 msgid "Changes ``for x in file.xreadlines()`` to ``for x in file``." msgstr "Change ``for x in file.xreadlines()`` en ``for x in file``." -#: library/2to3.rst:449 +#: library/2to3.rst:450 msgid "" "Wraps :func:`zip` usage in a :class:`list` call. This is disabled when " "``from future_builtins import zip`` appears." @@ -763,15 +766,15 @@ msgstr "" "Encapsule l'usage de :func:`zip` dans un appel à :class:`list`. Ceci est " "désactivé lorsque ``from future_builtins import zip`` apparaît." -#: library/2to3.rst:454 +#: library/2to3.rst:455 msgid ":mod:`lib2to3` - 2to3's library" msgstr ":mod:`lib2to3` — la bibliothèque de *2to3*" -#: library/2to3.rst:463 +#: library/2to3.rst:464 msgid "**Source code:** :source:`Lib/lib2to3/`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/lib2to3/`" -#: library/2to3.rst:476 +#: library/2to3.rst:477 #, fuzzy msgid "" "Python 3.9 switched to a PEG parser (see :pep:`617`) while lib2to3 is using " @@ -791,7 +794,7 @@ msgstr "" "une approche alternative, vous pouvez utiliser des outils tiers tels que " "`LibCST`_ ou `parso`_." -#: library/2to3.rst:479 +#: library/2to3.rst:480 msgid "" "The :mod:`lib2to3` API should be considered unstable and may change " "drastically in the future." diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index bbb0256227..d6b42a0d4b 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:50+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Set *loop* as a current event loop for the current OS thread." msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:67 -msgid "Create a new event loop object." +msgid "Create and return a new event loop object." msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:69 @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:171 library/asyncio-eventloop.rst:1088 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1473 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1474 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -1549,39 +1549,39 @@ msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:1250 msgid "" -"The default asyncio event loop on **Windows** does not support subprocesses. " -"See :ref:`Subprocess Support on Windows ` for " -"details." +"On Windows, the default event loop :class:`ProactorEventLoop` supports " +"subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:" +"`Subprocess Support on Windows ` for details." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1258 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1259 msgid "" "Create a subprocess from one or more string arguments specified by *args*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1261 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1262 msgid "*args* must be a list of strings represented by:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1263 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1264 #, fuzzy msgid ":class:`str`;" msgstr ":class:`str`" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1264 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1265 msgid "" "or :class:`bytes`, encoded to the :ref:`filesystem encoding `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1267 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1268 msgid "" "The first string specifies the program executable, and the remaining strings " "specify the arguments. Together, string arguments form the ``argv`` of the " "program." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1271 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1272 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=False`` and the list of strings passed as the first " @@ -1589,133 +1589,133 @@ msgid "" "which is list of strings, *subprocess_exec* takes multiple string arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1277 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1278 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`asyncio.SubprocessProtocol` class." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1280 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1281 msgid "Other parameters:" msgstr "Autres paramètres :" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1282 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1283 msgid "*stdin* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1284 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1285 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard input stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1287 library/asyncio-eventloop.rst:1299 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1311 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1288 library/asyncio-eventloop.rst:1300 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1312 msgid "" "the :const:`subprocess.PIPE` constant (default) which will create a new pipe " "and connect it," msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1289 library/asyncio-eventloop.rst:1301 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1313 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1290 library/asyncio-eventloop.rst:1302 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1314 msgid "" "the value ``None`` which will make the subprocess inherit the file " "descriptor from this process" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1291 library/asyncio-eventloop.rst:1303 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1315 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1292 library/asyncio-eventloop.rst:1304 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1316 msgid "" "the :const:`subprocess.DEVNULL` constant which indicates that the special :" "data:`os.devnull` file will be used" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1294 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1295 msgid "*stdout* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1296 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1297 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard output stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1306 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1307 msgid "*stderr* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1308 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1309 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard error stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1317 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1318 msgid "" "the :const:`subprocess.STDOUT` constant which will connect the standard " "error stream to the process' standard output stream" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1320 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1321 msgid "" "All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without " "interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines*, *shell*, *text*, " "*encoding* and *errors*, which should not be specified at all." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1325 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1326 msgid "" "The ``asyncio`` subprocess API does not support decoding the streams as " "text. :func:`bytes.decode` can be used to convert the bytes returned from " "the stream to text." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1329 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1330 msgid "" "See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for documentation " "on other arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1332 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1333 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`asyncio.SubprocessTransport` base class and *protocol* is an " "object instantiated by the *protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1340 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1341 msgid "" "Create a subprocess from *cmd*, which can be a :class:`str` or a :class:" "`bytes` string encoded to the :ref:`filesystem encoding `, using the platform's \"shell\" syntax." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1345 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1346 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=True``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1348 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1349 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`SubprocessProtocol` class." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1351 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1352 msgid "" "See :meth:`~loop.subprocess_exec` for more details about the remaining " "arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1354 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1355 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`SubprocessTransport` base class and *protocol* is an object " "instantiated by the *protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1359 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1360 msgid "" "It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " "special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " @@ -1725,105 +1725,105 @@ msgid "" "used to construct shell commands." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1368 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1369 msgid "Callback Handles" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1372 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1373 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_soon`, :meth:`loop." "call_soon_threadsafe`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1377 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1378 msgid "" "Cancel the callback. If the callback has already been canceled or executed, " "this method has no effect." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1382 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1383 msgid "Return ``True`` if the callback was cancelled." msgstr "Renvoie ``True`` si la fonction de rappel à été annulé." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1388 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1389 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_later`, and :meth:" "`loop.call_at`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1391 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1392 msgid "This class is a subclass of :class:`Handle`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1395 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1396 msgid "Return a scheduled callback time as :class:`float` seconds." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1397 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1398 msgid "" "The time is an absolute timestamp, using the same time reference as :meth:" "`loop.time`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1404 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1405 msgid "Server Objects" msgstr "Objets Serveur" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1406 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1407 msgid "" "Server objects are created by :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop." "create_unix_server`, :func:`start_server`, and :func:`start_unix_server` " "functions." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1410 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1411 msgid "Do not instantiate the class directly." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1414 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1415 msgid "" "*Server* objects are asynchronous context managers. When used in an ``async " "with`` statement, it's guaranteed that the Server object is closed and not " "accepting new connections when the ``async with`` statement is completed::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1427 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1428 msgid "Server object is an asynchronous context manager since Python 3.7." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1432 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1433 msgid "" "Stop serving: close listening sockets and set the :attr:`sockets` attribute " "to ``None``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1435 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1436 msgid "" "The sockets that represent existing incoming client connections are left " "open." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1438 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1439 msgid "" "The server is closed asynchronously, use the :meth:`wait_closed` coroutine " "to wait until the server is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1443 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1444 msgid "Return the event loop associated with the server object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1449 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1450 msgid "Start accepting connections." msgstr "Commence à accepter les connexions." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1451 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1452 msgid "" "This method is idempotent, so it can be called when the server is already " "being serving." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1454 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1455 msgid "" "The *start_serving* keyword-only parameter to :meth:`loop.create_server` " "and :meth:`asyncio.start_server` allows creating a Server object that is not " @@ -1832,97 +1832,97 @@ msgid "" "accepting connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1465 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1466 msgid "" "Start accepting connections until the coroutine is cancelled. Cancellation " "of ``serve_forever`` task causes the server to be closed." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1469 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1470 msgid "" "This method can be called if the server is already accepting connections. " "Only one ``serve_forever`` task can exist per one *Server* object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1491 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1492 msgid "Return ``True`` if the server is accepting new connections." msgstr "Donne ``True`` si le serveur accepte de nouvelles connexions." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1497 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1498 msgid "Wait until the :meth:`close` method completes." msgstr "Attends que la méthode :meth:`close` se termine." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1501 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1502 msgid "List of :class:`socket.socket` objects the server is listening on." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1503 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1504 msgid "" "Prior to Python 3.7 ``Server.sockets`` used to return an internal list of " "server sockets directly. In 3.7 a copy of that list is returned." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1512 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1513 msgid "Event Loop Implementations" msgstr "Implémentations de boucle d'évènements" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1514 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1515 msgid "" "asyncio ships with two different event loop implementations: :class:" "`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1517 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1518 msgid "" "By default asyncio is configured to use :class:`SelectorEventLoop` on Unix " "and :class:`ProactorEventLoop` on Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1523 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1524 msgid "An event loop based on the :mod:`selectors` module." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1525 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1526 msgid "" "Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is " "also possible to manually configure the exact selector implementation to be " "used::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1537 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1538 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1542 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1543 msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1545 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1546 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1548 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1549 msgid "" "`MSDN documentation on I/O Completion Ports `_." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1554 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1555 msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1556 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1557 msgid "" "The :ref:`Event Loop Methods ` section lists all methods " "that an alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have " "defined." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1562 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1563 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1564 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1565 msgid "" "Note that all examples in this section **purposefully** show how to use the " "low-level event loop APIs, such as :meth:`loop.run_forever` and :meth:`loop." @@ -1930,70 +1930,70 @@ msgid "" "consider using the high-level functions like :func:`asyncio.run`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1574 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1575 msgid "Hello World with call_soon()" msgstr "\"Hello World\" avec ``call_soon()``" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1576 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1577 msgid "" "An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. " "The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1600 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1601 msgid "" "A similar :ref:`Hello World ` example created with a coroutine " "and the :func:`run` function." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1607 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1608 msgid "Display the current date with call_later()" msgstr "Afficher la date actuelle avec ``call_later()``" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1609 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1610 msgid "" "An example of a callback displaying the current date every second. The " "callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after " "5 seconds, and then stops the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1637 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1638 msgid "" "A similar :ref:`current date ` example created with a " "coroutine and the :func:`run` function." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1644 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1645 msgid "Watch a file descriptor for read events" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1646 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1647 msgid "" "Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop." "add_reader` method and then close the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1684 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1685 msgid "" "A similar :ref:`example ` using " "transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1688 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1689 msgid "" "Another similar :ref:`example ` " "using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1696 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1697 msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM" msgstr "Définit les gestionnaires de signaux pour *SIGINT* et *SIGTERM*" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1698 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1699 msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)" msgstr "(Cet exemple ne fonctionne que sur Unix.)" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1700 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1701 msgid "" "Register handlers for signals :py:data:`SIGINT` and :py:data:`SIGTERM` using " "the :meth:`loop.add_signal_handler` method::" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index df62570a2a..0b2a8f713d 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 11:44+0200\n" "Last-Translator: David GIRAUD \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -583,11 +583,12 @@ msgstr "" "levée." #: library/dataclasses.rst:324 +#, fuzzy msgid "" "Converts the dataclass ``instance`` to a dict (by using the factory function " "``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as " "``name: value`` pairs. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed " -"into. For example::" +"into. Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." msgstr "" "Convertit *instance*, une instance d'une classe de données, en un " "dictionnaire. Le résultat est construit par la fonction *dict_factory*. Les " @@ -596,28 +597,50 @@ msgstr "" "convertir récursivement toutes les instances de classes de données qu'ils " "contiennent. Voici un exemple :" -#: library/dataclasses.rst:358 -msgid "Raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass instance." +#: library/dataclasses.rst:330 +msgid "Example of using :func:`asdict` on nested dataclasses::" +msgstr "" + +#: library/dataclasses.rst:367 +msgid "To create a shallow copy, the following workaround may be used::" +msgstr "" + +#: library/dataclasses.rst:351 +#, fuzzy +msgid "" +":func:`asdict` raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass " +"instance." msgstr "" "Lève :exc:`TypeError` si *instance* n'est pas une instance d'une classe de " "données." -#: library/dataclasses.rst:348 +#: library/dataclasses.rst:356 +#, fuzzy msgid "" "Converts the dataclass ``instance`` to a tuple (by using the factory " "function ``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its " -"field values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into." +"field values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into. " +"Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." msgstr "" "Convertit l'instance d'une classe de données *instance* en un *n*-uplet des " "valeurs de ses champs. Le résultat est construit par la fonction " "*tuple_factory*. Cette fonction agit récursivement sur les dictionnaires, " "listes, *n*-uplets et instances de classes de données." -#: library/dataclasses.rst:353 +#: library/dataclasses.rst:362 msgid "Continuing from the previous example::" msgstr "Pour continuer l'exemple précédent :" -#: library/dataclasses.rst:362 +#: library/dataclasses.rst:371 +#, fuzzy +msgid "" +":func:`astuple` raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass " +"instance." +msgstr "" +"Lève :exc:`TypeError` si *instance* n'est pas une instance d'une classe de " +"données." + +#: library/dataclasses.rst:376 msgid "" "Creates a new dataclass with name ``cls_name``, fields as defined in " "``fields``, base classes as given in ``bases``, and initialized with a " @@ -638,7 +661,7 @@ msgstr "" "*march_args*, *kw_only* et *slots*, sont les mêmes que dans :func:" "`dataclass`." -#: library/dataclasses.rst:372 +#: library/dataclasses.rst:386 msgid "" "This function is not strictly required, because any Python mechanism for " "creating a new class with ``__annotations__`` can then apply the :func:" @@ -650,11 +673,11 @@ msgstr "" "``__annotation__`` et de lui appliquer la fonction :func:`dataclass`, qui la " "convertit en une classe de données. Par exemple, ceci :" -#: library/dataclasses.rst:384 +#: library/dataclasses.rst:398 msgid "Is equivalent to::" msgstr "est équivalent à ::" -#: library/dataclasses.rst:397 +#: library/dataclasses.rst:411 msgid "" "Creates a new object of the same type as ``instance``, replacing fields with " "values from ``changes``. If ``instance`` is not a Data Class, raises :exc:" @@ -667,7 +690,7 @@ msgstr "" "est levée. De même, si une clé dans *changes* ne correspond à aucun champ de " "l'instance, :exc:`TypeError` est levée." -#: library/dataclasses.rst:402 +#: library/dataclasses.rst:416 msgid "" "The newly returned object is created by calling the :meth:`__init__` method " "of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if present, is " @@ -677,7 +700,7 @@ msgstr "" "classe de données, ce qui garantit que :meth:`__post_init__` est appelée (si " "elle existe)." -#: library/dataclasses.rst:406 +#: library/dataclasses.rst:420 msgid "" "Init-only variables without default values, if any exist, must be specified " "on the call to :func:`replace` so that they can be passed to :meth:" @@ -687,7 +710,7 @@ msgstr "" "il faut l'inclure dans l'appel à :func:`replace` afin qu'il soit passé à :" "meth:`__init__` et :meth:`__post_init__`." -#: library/dataclasses.rst:410 +#: library/dataclasses.rst:424 msgid "" "It is an error for ``changes`` to contain any fields that are defined as " "having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case." @@ -695,7 +718,7 @@ msgstr "" "Si une clé de *changes* correspond à un champ défini avec ``init=False``, :" "exc:`ValueError` est levée." -#: library/dataclasses.rst:414 +#: library/dataclasses.rst:428 msgid "" "Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:" "`replace`. They are not copied from the source object, but rather are " @@ -713,7 +736,7 @@ msgstr "" "instances par des constructeurs de classe alternatifs, ou bien une méthode " "personnalisée ``replace()`` (ou un nom similaire)." -#: library/dataclasses.rst:425 +#: library/dataclasses.rst:439 msgid "" "Return ``True`` if its parameter is a dataclass or an instance of one, " "otherwise return ``False``." @@ -721,7 +744,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si l'argument est soit une classe de données, soit une " "instance d'une telle classe. Sinon, renvoie ``False``." -#: library/dataclasses.rst:428 +#: library/dataclasses.rst:442 msgid "" "If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a " "dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, " @@ -731,13 +754,13 @@ msgstr "" "non pas lui-même une classe de données, ajoutez le test ``not " "isinstance(obj, type)`` ::" -#: library/dataclasses.rst:437 +#: library/dataclasses.rst:451 msgid "A sentinel value signifying a missing default or default_factory." msgstr "" "Une valeur sentinelle pour dénoter l'absence de *default* ou " "*default_factory*." -#: library/dataclasses.rst:441 +#: library/dataclasses.rst:455 msgid "" "A sentinel value used as a type annotation. Any fields after a pseudo-field " "with the type of :const:`KW_ONLY` are marked as keyword-only fields. Note " @@ -756,14 +779,14 @@ msgstr "" "exclusivement nommés doivent être spécifiés par leur nom lors de " "l'instanciation de la classe." -#: library/dataclasses.rst:450 +#: library/dataclasses.rst:464 msgid "" "In this example, the fields ``y`` and ``z`` will be marked as keyword-only " "fields::" msgstr "" "Dans cette exemple ``y`` et ``z`` sont marqués comme exclusivement nommés ::" -#: library/dataclasses.rst:461 +#: library/dataclasses.rst:475 msgid "" "In a single dataclass, it is an error to specify more than one field whose " "type is :const:`KW_ONLY`." @@ -771,7 +794,7 @@ msgstr "" "Une erreur est levée s'il y a plus d'un champ de type :const:`KW_ONLY` dans " "une unique classe de données." -#: library/dataclasses.rst:466 +#: library/dataclasses.rst:480 msgid "" "Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` " "is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``. It is a " @@ -781,11 +804,11 @@ msgstr "" "`__setattr__` ou :meth:`__delattr__` définie implicitement est appelée dans " "une classe de données définie avec ``frozen=True``." -#: library/dataclasses.rst:471 +#: library/dataclasses.rst:485 msgid "Post-init processing" msgstr "Post-initialisation" -#: library/dataclasses.rst:473 +#: library/dataclasses.rst:487 msgid "" "The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:" "`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will " @@ -802,7 +825,7 @@ msgstr "" "qu'elles ont été fournies à :meth:`__init__`. Si la classe est créée avec " "``init=False``, :meth:`__post_init__` n'est jamais appelée automatiquement." -#: library/dataclasses.rst:481 +#: library/dataclasses.rst:495 msgid "" "Among other uses, this allows for initializing field values that depend on " "one or more other fields. For example::" @@ -810,7 +833,7 @@ msgstr "" "Cette méthode permet, entre autres, d'initialiser des champs qui dépendent " "d'autres champs. Par exemple :" -#: library/dataclasses.rst:493 +#: library/dataclasses.rst:507 msgid "" "The :meth:`__init__` method generated by :func:`dataclass` does not call " "base class :meth:`__init__` methods. If the base class has an :meth:" @@ -822,7 +845,7 @@ msgstr "" "`dataclass`. S'il faut appeler ces méthodes :meth:`__init__`, il est courant " "de le faire dans :meth:`__post_init__` :" -#: library/dataclasses.rst:510 +#: library/dataclasses.rst:524 msgid "" "Note, however, that in general the dataclass-generated :meth:`__init__` " "methods don't need to be called, since the derived dataclass will take care " @@ -833,7 +856,7 @@ msgstr "" "classe de données, car la classe fille initialise elle-même les champs " "apportés par toute classe mère qui est aussi une classe de données." -#: library/dataclasses.rst:514 +#: library/dataclasses.rst:528 msgid "" "See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :" "meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` " @@ -844,11 +867,11 @@ msgstr "" "l'avertissement sur le traitement par :func:`replace` des champs définis " "avec ``init=False``." -#: library/dataclasses.rst:519 +#: library/dataclasses.rst:533 msgid "Class variables" msgstr "Variables de classe" -#: library/dataclasses.rst:521 +#: library/dataclasses.rst:535 msgid "" "One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a " "field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:" @@ -864,11 +887,11 @@ msgstr "" "complètement ignorés du point de vue des classes de données. Ils " "n'apparaissent pas dans le résultat de :func:`fields`." -#: library/dataclasses.rst:530 +#: library/dataclasses.rst:544 msgid "Init-only variables" msgstr "Variables d'initialisation" -#: library/dataclasses.rst:532 +#: library/dataclasses.rst:546 msgid "" "The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to " "determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if " @@ -887,7 +910,7 @@ msgstr "" "Leurs valeurs sont passées à :meth:`__post_init__`, si cette méthode existe. " "C'est la seule manière dont elles sont utilisées." -#: library/dataclasses.rst:542 +#: library/dataclasses.rst:556 msgid "" "For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value " "is not provided when creating the class::" @@ -895,7 +918,7 @@ msgstr "" "On peut par exemple imaginer un champ initialisé à partir d'une base de " "données s'il n'a pas reçu de valeur explicite :" -#: library/dataclasses.rst:557 +#: library/dataclasses.rst:571 msgid "" "In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` " "and ``j``, but not for ``database``." @@ -903,11 +926,11 @@ msgstr "" "Ici, :func:`fields` renvoie des objets :class:`Field` correspondant à ``i`` " "et à ``j``, mais pas à ``database``." -#: library/dataclasses.rst:561 +#: library/dataclasses.rst:575 msgid "Frozen instances" msgstr "Instances figées" -#: library/dataclasses.rst:563 +#: library/dataclasses.rst:577 msgid "" "It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by " "passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate " @@ -921,7 +944,7 @@ msgstr "" "lui fait générer des méthodes :meth:`__setattr__` et :meth:`__delattr__`. " "Celles-ci lèvent systématiquement l'exception :exc:`FrozenInstanceError`." -#: library/dataclasses.rst:569 +#: library/dataclasses.rst:583 msgid "" "There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:" "`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :" @@ -931,11 +954,11 @@ msgstr "" "`__init__` doit passer par :meth:`object.__setattr__` au lieu de simples " "affectations pour initialiser les champs." -#: library/dataclasses.rst:574 +#: library/dataclasses.rst:588 msgid "Inheritance" msgstr "Héritage" -#: library/dataclasses.rst:576 +#: library/dataclasses.rst:590 msgid "" "When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it " "looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, " @@ -955,7 +978,7 @@ msgstr "" "tableau associatif. Puisqu'il est ordonné, les champs des classes filles " "écrasent ceux des classes mères. Voici un exemple :" -#: library/dataclasses.rst:596 +#: library/dataclasses.rst:610 msgid "" "The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type " "of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``." @@ -963,16 +986,16 @@ msgstr "" "La liste finale des champs contient, dans l'ordre, ``x``, ``y``, ``z``. Le " "type de ``x`` est ``int``, comme déclaré dans ``C``." -#: library/dataclasses.rst:599 +#: library/dataclasses.rst:613 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::" msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``C`` ressemble à :" -#: library/dataclasses.rst:604 +#: library/dataclasses.rst:618 msgid "Re-ordering of keyword-only parameters in :meth:`__init__`" msgstr "" "Réarrangement des paramètres exclusivement nommés dans :meth:`__init__`" -#: library/dataclasses.rst:606 +#: library/dataclasses.rst:620 msgid "" "After the parameters needed for :meth:`__init__` are computed, any keyword-" "only parameters are moved to come after all regular (non-keyword-only) " @@ -985,7 +1008,7 @@ msgstr "" "les paramètres exclusivement nommés sont implémentés en Python : ils sont " "après les paramètres non exclusivement nommés." -#: library/dataclasses.rst:612 +#: library/dataclasses.rst:626 msgid "" "In this example, ``Base.y``, ``Base.w``, and ``D.t`` are keyword-only " "fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::" @@ -994,11 +1017,11 @@ msgstr "" "exclusivement nommés alors que``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " "normaux ::" -#: library/dataclasses.rst:627 +#: library/dataclasses.rst:641 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``D`` will look like::" msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``D`` ressemble à ::" -#: library/dataclasses.rst:631 +#: library/dataclasses.rst:645 msgid "" "Note that the parameters have been re-ordered from how they appear in the " "list of fields: parameters derived from regular fields are followed by " @@ -1008,7 +1031,7 @@ msgstr "" "la liste des champs : les paramètres provenant des attributs normaux sont " "suivis par les paramètres qui proviennent des attributs exclusivement nommés." -#: library/dataclasses.rst:635 +#: library/dataclasses.rst:649 msgid "" "The relative ordering of keyword-only parameters is maintained in the re-" "ordered :meth:`__init__` parameter list." @@ -1016,11 +1039,11 @@ msgstr "" "L'ordre relatif des paramètres exclusivement nommés est conservé par le " "réarrangement des paramètres d'\\ :meth:`__init__`." -#: library/dataclasses.rst:640 +#: library/dataclasses.rst:654 msgid "Default factory functions" msgstr "Fabriques de valeurs par défaut" -#: library/dataclasses.rst:642 +#: library/dataclasses.rst:656 msgid "" "If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero " "arguments when a default value for the field is needed. For example, to " @@ -1030,7 +1053,7 @@ msgstr "" "qui est appelée sans argument pour fournir des valeurs par défaut. Par " "exemple, voici comment donner la valeur par défaut d'une liste vide :" -#: library/dataclasses.rst:648 +#: library/dataclasses.rst:662 msgid "" "If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the " "field also specifies ``default_factory``, then the default factory function " @@ -1042,11 +1065,11 @@ msgstr "" "chaque nouvelle instance, puisque c'est le seul moyen d'obtenir une valeur à " "laquelle initialiser le champ." -#: library/dataclasses.rst:655 +#: library/dataclasses.rst:669 msgid "Mutable default values" msgstr "Valeurs par défaut muables" -#: library/dataclasses.rst:657 +#: library/dataclasses.rst:671 msgid "" "Python stores default member variable values in class attributes. Consider " "this example, not using dataclasses::" @@ -1054,7 +1077,7 @@ msgstr "" "En Python, les valeurs par défaut des attributs sont stockées dans des " "attributs de la classe. Observez cet exemple, sans classe de données :" -#: library/dataclasses.rst:672 +#: library/dataclasses.rst:686 msgid "" "Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable " "``x``, as expected." @@ -1062,15 +1085,15 @@ msgstr "" "Comme attendu, les deux instances de ``C`` partagent le même objet pour " "l'attribut ``x``." -#: library/dataclasses.rst:675 +#: library/dataclasses.rst:689 msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::" msgstr "Avec les classes de données, si ce code était valide :" -#: library/dataclasses.rst:683 +#: library/dataclasses.rst:697 msgid "it would generate code similar to::" msgstr "il générerait un code équivalent à :" -#: library/dataclasses.rst:694 +#: library/dataclasses.rst:708 msgid "" "This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, " "two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when " @@ -1092,7 +1115,7 @@ msgstr "" "``set`` est détectée. Cette solution n'est pas parfaite, mais permet " "d'éviter la majorité des erreurs." -#: library/dataclasses.rst:705 +#: library/dataclasses.rst:719 msgid "" "Using default factory functions is a way to create new instances of mutable " "types as default values for fields::" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 63df7107b2..d86cda08c0 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 17:48+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3608,7 +3608,8 @@ msgid "``%f``" msgstr "``%f``" #: library/datetime.rst:2361 -msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded on the left." +#, fuzzy +msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded to 6 digits." msgstr "Microsecondes sur 6 chiffres." #: library/datetime.rst:2361 diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index b880953208..2f9151c102 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-18 21:03+0200\n" "Last-Translator: Aya Keddam \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1315,58 +1315,57 @@ msgstr "" #: library/dis.rst:1255 msgid "" -"Pops TOS. If TOS was not ``None``, raises an exception. The ``kind`` operand " -"corresponds to the type of generator or coroutine and determines the error " -"message. The legal kinds are 0 for generator, 1 for coroutine, and 2 for " +"Pops TOS. The ``kind`` operand corresponds to the type of generator or " +"coroutine. The legal kinds are 0 for generator, 1 for coroutine, and 2 for " "async generator." msgstr "" -#: library/dis.rst:1265 +#: library/dis.rst:1264 msgid "" "Lift the top *count* stack items one position up, and move TOS down to " "position *count*." msgstr "" -#: library/dis.rst:1273 +#: library/dis.rst:1272 msgid "" "This is not really an opcode. It identifies the dividing line between " "opcodes which don't use their argument and those that do (``< " "HAVE_ARGUMENT`` and ``>= HAVE_ARGUMENT``, respectively)." msgstr "" -#: library/dis.rst:1277 +#: library/dis.rst:1276 msgid "" "Now every instruction has an argument, but opcodes ``< HAVE_ARGUMENT`` " "ignore it. Before, only opcodes ``>= HAVE_ARGUMENT`` had an argument." msgstr "" -#: library/dis.rst:1285 +#: library/dis.rst:1284 msgid "Opcode collections" msgstr "" -#: library/dis.rst:1287 +#: library/dis.rst:1286 msgid "" "These collections are provided for automatic introspection of bytecode " "instructions:" msgstr "" -#: library/dis.rst:1292 +#: library/dis.rst:1291 msgid "Sequence of operation names, indexable using the bytecode." msgstr "" -#: library/dis.rst:1297 +#: library/dis.rst:1296 msgid "Dictionary mapping operation names to bytecodes." msgstr "" -#: library/dis.rst:1302 +#: library/dis.rst:1301 msgid "Sequence of all compare operation names." msgstr "" -#: library/dis.rst:1307 +#: library/dis.rst:1306 msgid "Sequence of bytecodes that access a constant." msgstr "" -#: library/dis.rst:1312 +#: library/dis.rst:1311 msgid "" "Sequence of bytecodes that access a free variable (note that 'free' in this " "context refers to names in the current scope that are referenced by inner " @@ -1374,22 +1373,22 @@ msgid "" "does *not* include references to global or builtin scopes)." msgstr "" -#: library/dis.rst:1320 +#: library/dis.rst:1319 msgid "Sequence of bytecodes that access an attribute by name." msgstr "" -#: library/dis.rst:1325 +#: library/dis.rst:1324 msgid "Sequence of bytecodes that have a relative jump target." msgstr "" -#: library/dis.rst:1330 +#: library/dis.rst:1329 msgid "Sequence of bytecodes that have an absolute jump target." msgstr "" -#: library/dis.rst:1335 +#: library/dis.rst:1334 msgid "Sequence of bytecodes that access a local variable." msgstr "" -#: library/dis.rst:1340 +#: library/dis.rst:1339 msgid "Sequence of bytecodes of Boolean operations." msgstr "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index b915cf6d2d..73720444e8 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 23:21+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1532,11 +1532,11 @@ msgid "" msgstr "" #: library/functions.rst:736 +#, fuzzy msgid "" -"Return a dictionary representing the current global symbol table. This is " -"always the dictionary of the current module (inside a function or method, " -"this is the module where it is defined, not the module from which it is " -"called)." +"Return the dictionary implementing the current module namespace. For code " +"within functions, this is set when the function is defined and remains the " +"same regardless of where the function is called." msgstr "" "Renvoie une représentation de la table de symboles globaux sous forme d'un " "dictionnaire. C'est toujours le dictionnaire du module courant (dans une " diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 06f52f0a9e..5c74d71f4f 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -667,6 +667,10 @@ msgstr "" "*last_node*: booléen indiquant si le nœud traité est le dernier (`False` " "pour le mode séquentiel)." +#: library/hashlib.rst:None +msgid "Explanation of tree mode parameters." +msgstr "" + #: library/hashlib.rst:396 msgid "" "See section 2.10 in `BLAKE2 specification \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: library/io.rst:134 msgid "" -"When you need to run existing code on Windows that attempts to opens UTF-8 " +"When you need to run existing code on Windows that attempts to open UTF-8 " "files using the default locale encoding, you can enable the UTF-8 mode. See :" "ref:`UTF-8 mode on Windows `." msgstr "" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index b14850bb0b..a93412d9ec 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Caliendo Julien \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -162,10 +162,11 @@ msgstr "" "sont écrits tels quels." #: library/json.rst:160 +#, fuzzy msgid "" "If *check_circular* is false (default: ``True``), then the circular " "reference check for container types will be skipped and a circular reference " -"will result in an :exc:`OverflowError` (or worse)." +"will result in an :exc:`RecursionError` (or worse)." msgstr "" "Si *check_circular* vaut ``False`` (``True`` par défaut), la vérification " "des références circulaires pour les conteneurs est ignorée, et une référence " @@ -660,10 +661,11 @@ msgstr "" "simplement ignorés." #: library/json.rst:433 +#, fuzzy msgid "" "If *check_circular* is true (the default), then lists, dicts, and custom " "encoded objects will be checked for circular references during encoding to " -"prevent an infinite recursion (which would cause an :exc:`OverflowError`). " +"prevent an infinite recursion (which would cause an :exc:`RecursionError`). " "Otherwise, no such check takes place." msgstr "" "Si *check_circular* vaut ``True`` (valeur par défaut), une vérification a " diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 88e914b861..0d32638781 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:12+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "les erreurs d’encodage." #: library/logging.handlers.rst:105 library/logging.handlers.rst:187 -#: library/logging.handlers.rst:322 library/logging.handlers.rst:428 +#: library/logging.handlers.rst:335 library/logging.handlers.rst:441 msgid "" "As well as string values, :class:`~pathlib.Path` objects are also accepted " "for the *filename* argument." @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "que les chaînes de caractères." #: library/logging.handlers.rst:109 library/logging.handlers.rst:191 -#: library/logging.handlers.rst:326 library/logging.handlers.rst:432 +#: library/logging.handlers.rst:339 library/logging.handlers.rst:445 msgid "The *errors* parameter was added." msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté." @@ -377,7 +377,24 @@ msgstr "" "aussi renvoyer toujours la même sortie pour une entrée donnée, autrement le " "comportement du roulement pourrait être différent de celui attendu." -#: library/logging.handlers.rst:239 +#: library/logging.handlers.rst:234 +msgid "" +"It's also worth noting that care should be taken when using a namer to " +"preserve certain attributes in the filename which are used during rotation. " +"For example, :class:`RotatingFileHandler` expects to have a set of log files " +"whose names contain successive integers, so that rotation works as expected, " +"and :class:`TimedRotatingFileHandler` deletes old log files (based on the " +"``backupCount`` parameter passed to the handler's initializer) by " +"determining the oldest files to delete. For this to happen, the filenames " +"should be sortable using the date/time portion of the filename, and a namer " +"needs to respect this. (If a namer is wanted that doesn't respect this " +"scheme, it will need to be used in a subclass of :class:" +"`TimedRotatingFileHandler` which overrides the :meth:" +"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` method to fit in with the " +"custom naming scheme.)" +msgstr "" + +#: library/logging.handlers.rst:252 msgid "" "If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotate` method delegates " "to this callable. The parameters passed to the callable are those passed " @@ -387,16 +404,16 @@ msgstr "" "à la méthode :meth:`rotate`. Les paramètres passés à l’appelable sont ceux " "passés à :meth:`rotate`." -#: library/logging.handlers.rst:247 +#: library/logging.handlers.rst:260 msgid "Modify the filename of a log file when rotating." msgstr "" "Modifie le nom du fichier d’un fichier de journalisation lors du roulement." -#: library/logging.handlers.rst:249 +#: library/logging.handlers.rst:262 msgid "This is provided so that a custom filename can be provided." msgstr "Cette méthode sert à pouvoir produire un nom de fichier personnalisé." -#: library/logging.handlers.rst:251 +#: library/logging.handlers.rst:264 msgid "" "The default implementation calls the 'namer' attribute of the handler, if " "it's callable, passing the default name to it. If the attribute isn't " @@ -406,15 +423,15 @@ msgstr "" "c’est un appelable, lui passant le nom par défaut. Si l’attribut n’est pas " "un appelable (le défaut est ``None``), le nom est renvoyé tel quel." -#: library/logging.handlers.rst:255 +#: library/logging.handlers.rst:268 msgid "The default name for the log file." msgstr "Le nom par défaut du fichier de journalisation." -#: library/logging.handlers.rst:262 +#: library/logging.handlers.rst:275 msgid "When rotating, rotate the current log." msgstr "Lors du roulement, effectue le roulement du journal courant." -#: library/logging.handlers.rst:264 +#: library/logging.handlers.rst:277 msgid "" "The default implementation calls the 'rotator' attribute of the handler, if " "it's callable, passing the source and dest arguments to it. If the attribute " @@ -426,14 +443,14 @@ msgstr "" "l’attribut n’est pas un appelable (le défaut est ``None``), le nom de la " "source est simplement renommé avec la destination." -#: library/logging.handlers.rst:269 +#: library/logging.handlers.rst:282 msgid "" "The source filename. This is normally the base filename, e.g. 'test.log'." msgstr "" "Le nom du fichier source. Il s’agit normalement du nom du fichier, par " "exemple ``\"test.log\"``." -#: library/logging.handlers.rst:271 +#: library/logging.handlers.rst:284 msgid "" "The destination filename. This is normally what the source is rotated to, e." "g. 'test.log.1'." @@ -441,7 +458,7 @@ msgstr "" "Le nom du fichier de destination. Il s’agit normalement du nom donné à la " "source après le roulement, par exemple ``\"test.log.1\"``." -#: library/logging.handlers.rst:276 +#: library/logging.handlers.rst:289 msgid "" "The reason the attributes exist is to save you having to subclass - you can " "use the same callables for instances of :class:`RotatingFileHandler` and :" @@ -457,7 +474,7 @@ msgstr "" "même manière que n’importe quelle exception durant un appel :meth:`emit`, " "c'est-à-dire par la méthode :meth:`handleError` du gestionnaire." -#: library/logging.handlers.rst:283 +#: library/logging.handlers.rst:296 msgid "" "If you need to make more significant changes to rotation processing, you can " "override the methods." @@ -465,15 +482,15 @@ msgstr "" "Si vous avez besoin de faire d’importantes modifications au processus de " "roulement, surchargez les méthodes." -#: library/logging.handlers.rst:286 +#: library/logging.handlers.rst:299 msgid "For an example, see :ref:`cookbook-rotator-namer`." msgstr "Pour un exemple, voir :ref:`cookbook-rotator-namer`." -#: library/logging.handlers.rst:292 +#: library/logging.handlers.rst:305 msgid "RotatingFileHandler" msgstr "Gestionnaire à roulement de fichiers — *RotatingFileHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:294 +#: library/logging.handlers.rst:307 msgid "" "The :class:`RotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, supports rotation of disk log files." @@ -481,7 +498,7 @@ msgstr "" "La classe :class:`RotatingFileHandler`, située dans le module :mod:`logging." "handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur disque." -#: library/logging.handlers.rst:300 +#: library/logging.handlers.rst:313 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`RotatingFileHandler` class. The " "specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is " @@ -500,7 +517,7 @@ msgstr "" "indéfiniment. Si *errors* est spécifié, il détermine comment sont gérées les " "erreurs d’encodage." -#: library/logging.handlers.rst:307 +#: library/logging.handlers.rst:320 msgid "" "You can use the *maxBytes* and *backupCount* values to allow the file to :" "dfn:`rollover` at a predetermined size. When the size is about to be " @@ -535,11 +552,11 @@ msgstr "" "log.1`, :file:`app.log.2`, etc. existent, alors ils sont renommés " "respectivement en :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc." -#: library/logging.handlers.rst:331 library/logging.handlers.rst:437 +#: library/logging.handlers.rst:344 library/logging.handlers.rst:450 msgid "Does a rollover, as described above." msgstr "Effectue un roulement, comme décrit au-dessus." -#: library/logging.handlers.rst:336 +#: library/logging.handlers.rst:349 msgid "" "Outputs the record to the file, catering for rollover as described " "previously." @@ -547,12 +564,12 @@ msgstr "" "Écrit l'enregistrement dans le fichier, effectuant un roulement au besoin " "comme décrit précédemment." -#: library/logging.handlers.rst:342 +#: library/logging.handlers.rst:355 msgid "TimedRotatingFileHandler" msgstr "" "Gestionnaire à roulement de fichiers périodique — *TimedRotatingFileHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:344 +#: library/logging.handlers.rst:357 msgid "" "The :class:`TimedRotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, supports rotation of disk log files at certain timed " @@ -562,7 +579,7 @@ msgstr "" "`logging.handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur le " "disque à un intervalle de temps spécifié." -#: library/logging.handlers.rst:351 +#: library/logging.handlers.rst:364 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`TimedRotatingFileHandler` class. The " "specified file is opened and used as the stream for logging. On rotating it " @@ -575,7 +592,7 @@ msgstr "" "met également à jour le suffixe du nom du fichier. Le roulement se produit " "sur la base combinée de *when* et *interval*." -#: library/logging.handlers.rst:356 +#: library/logging.handlers.rst:369 msgid "" "You can use the *when* to specify the type of *interval*. The list of " "possible values is below. Note that they are not case sensitive." @@ -583,78 +600,78 @@ msgstr "" "Utilisez le *when* pour spécifier le type de l’*interval*. La liste des " "valeurs possibles est ci-dessous. Notez qu’elles sont sensibles à la casse." -#: library/logging.handlers.rst:360 +#: library/logging.handlers.rst:373 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/logging.handlers.rst:360 +#: library/logging.handlers.rst:373 msgid "Type of interval" msgstr "Type d’intervalle" -#: library/logging.handlers.rst:360 +#: library/logging.handlers.rst:373 msgid "If/how *atTime* is used" msgstr "Si/comment *atTime* est utilisé" -#: library/logging.handlers.rst:362 +#: library/logging.handlers.rst:375 msgid "``'S'``" msgstr "``'S'``" -#: library/logging.handlers.rst:362 +#: library/logging.handlers.rst:375 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: library/logging.handlers.rst:362 library/logging.handlers.rst:364 -#: library/logging.handlers.rst:366 library/logging.handlers.rst:368 +#: library/logging.handlers.rst:375 library/logging.handlers.rst:377 +#: library/logging.handlers.rst:379 library/logging.handlers.rst:381 msgid "Ignored" msgstr "Ignoré" -#: library/logging.handlers.rst:364 +#: library/logging.handlers.rst:377 msgid "``'M'``" msgstr "``'M'``" -#: library/logging.handlers.rst:364 +#: library/logging.handlers.rst:377 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: library/logging.handlers.rst:366 +#: library/logging.handlers.rst:379 msgid "``'H'``" msgstr "``'H'``" -#: library/logging.handlers.rst:366 +#: library/logging.handlers.rst:379 msgid "Hours" msgstr "Heures" -#: library/logging.handlers.rst:368 +#: library/logging.handlers.rst:381 msgid "``'D'``" msgstr "``'D'``" -#: library/logging.handlers.rst:368 +#: library/logging.handlers.rst:381 msgid "Days" msgstr "Jours" -#: library/logging.handlers.rst:370 +#: library/logging.handlers.rst:383 msgid "``'W0'-'W6'``" msgstr "``'W0'-'W6'``" -#: library/logging.handlers.rst:370 +#: library/logging.handlers.rst:383 msgid "Weekday (0=Monday)" msgstr "Jour de la semaine (0=lundi)" -#: library/logging.handlers.rst:370 library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:383 library/logging.handlers.rst:386 msgid "Used to compute initial rollover time" msgstr "Utilisé pour calculer le moment du roulement" -#: library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:386 msgid "``'midnight'``" msgstr "``'midnight'``" -#: library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:386 msgid "Roll over at midnight, if *atTime* not specified, else at time *atTime*" msgstr "" "Roulement du fichier à minuit, si *atTime* n’est pas spécifié, sinon à " "l’heure *atTime*" -#: library/logging.handlers.rst:378 +#: library/logging.handlers.rst:391 msgid "" "When using weekday-based rotation, specify 'W0' for Monday, 'W1' for " "Tuesday, and so on up to 'W6' for Sunday. In this case, the value passed for " @@ -665,7 +682,7 @@ msgstr "" "pour dimanche. Dans ce cas, la valeur indiquée pour *interval* n’est pas " "utilisée." -#: library/logging.handlers.rst:382 +#: library/logging.handlers.rst:395 msgid "" "The system will save old log files by appending extensions to the filename. " "The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-%d_" @@ -676,7 +693,7 @@ msgstr "" "l’heure, en utilisation le format *strftime* ``%Y-%m-%d_%H-%M-%S`` ou le " "début de celui-ci, selon l’intervalle du roulement." -#: library/logging.handlers.rst:387 +#: library/logging.handlers.rst:400 msgid "" "When computing the next rollover time for the first time (when the handler " "is created), the last modification time of an existing log file, or else the " @@ -687,13 +704,13 @@ msgstr "" "existant, ou sinon la date actuelle, est utilisée pour calculer la date du " "prochain roulement." -#: library/logging.handlers.rst:391 +#: library/logging.handlers.rst:404 msgid "" "If the *utc* argument is true, times in UTC will be used; otherwise local " "time is used." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:394 +#: library/logging.handlers.rst:407 msgid "" "If *backupCount* is nonzero, at most *backupCount* files will be kept, and " "if more would be created when rollover occurs, the oldest one is deleted. " @@ -701,13 +718,13 @@ msgid "" "changing the interval may leave old files lying around." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:399 +#: library/logging.handlers.rst:412 msgid "" "If *delay* is true, then file opening is deferred until the first call to :" "meth:`emit`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:402 +#: library/logging.handlers.rst:415 msgid "" "If *atTime* is not ``None``, it must be a ``datetime.time`` instance which " "specifies the time of day when rollover occurs, for the cases where rollover " @@ -717,13 +734,13 @@ msgid "" "normal interval calculation." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:409 +#: library/logging.handlers.rst:422 msgid "" "If *errors* is specified, it's used to determine how encoding errors are " "handled." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:412 +#: library/logging.handlers.rst:425 msgid "" "Calculation of the initial rollover time is done when the handler is " "initialised. Calculation of subsequent rollover times is done only when " @@ -738,44 +755,51 @@ msgid "" "to the minutes where no output (and hence no rollover) occurred." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:425 +#: library/logging.handlers.rst:438 msgid "*atTime* parameter was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:441 +#: library/logging.handlers.rst:454 msgid "" "Outputs the record to the file, catering for rollover as described above." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:447 +#: library/logging.handlers.rst:458 +msgid "" +"Returns a list of filenames which should be deleted as part of rollover. " +"These are the absolute paths of the oldest backup log files written by the " +"handler." +msgstr "" + +#: library/logging.handlers.rst:464 msgid "SocketHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:449 +#: library/logging.handlers.rst:466 msgid "" "The :class:`SocketHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, sends logging output to a network socket. The base class uses a TCP " "socket." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:455 +#: library/logging.handlers.rst:472 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SocketHandler` class intended to " "communicate with a remote machine whose address is given by *host* and " "*port*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:458 +#: library/logging.handlers.rst:475 msgid "" "If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using " "the value in ``host`` - otherwise, a TCP socket is created." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:464 +#: library/logging.handlers.rst:481 msgid "Closes the socket." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:469 +#: library/logging.handlers.rst:486 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in " "binary format. If there is an error with the socket, silently drops the " @@ -784,28 +808,28 @@ msgid "" "`~logging.LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:479 +#: library/logging.handlers.rst:496 msgid "" "Handles an error which has occurred during :meth:`emit`. The most likely " "cause is a lost connection. Closes the socket so that we can retry on the " "next event." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:486 +#: library/logging.handlers.rst:503 msgid "" "This is a factory method which allows subclasses to define the precise type " "of socket they want. The default implementation creates a TCP socket (:const:" "`socket.SOCK_STREAM`)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:493 +#: library/logging.handlers.rst:510 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary in binary format with a length " "prefix, and returns it ready for transmission across the socket. The details " "of this operation are equivalent to::" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:501 +#: library/logging.handlers.rst:518 msgid "" "Note that pickles aren't completely secure. If you are concerned about " "security, you may want to override this method to implement a more secure " @@ -814,20 +838,20 @@ msgid "" "objects on the receiving end." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:510 +#: library/logging.handlers.rst:527 msgid "" "Send a pickled byte-string *packet* to the socket. The format of the sent " "byte-string is as described in the documentation for :meth:`~SocketHandler." "makePickle`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:514 +#: library/logging.handlers.rst:531 msgid "" "This function allows for partial sends, which can happen when the network is " "busy." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:520 +#: library/logging.handlers.rst:537 msgid "" "Tries to create a socket; on failure, uses an exponential back-off " "algorithm. On initial failure, the handler will drop the message it was " @@ -838,23 +862,23 @@ msgid "" "each time up to a maximum of 30 seconds." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:528 +#: library/logging.handlers.rst:545 msgid "This behaviour is controlled by the following handler attributes:" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:530 +#: library/logging.handlers.rst:547 msgid "``retryStart`` (initial delay, defaulting to 1.0 seconds)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:531 +#: library/logging.handlers.rst:548 msgid "``retryFactor`` (multiplier, defaulting to 2.0)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:532 +#: library/logging.handlers.rst:549 msgid "``retryMax`` (maximum delay, defaulting to 30.0 seconds)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:534 +#: library/logging.handlers.rst:551 msgid "" "This means that if the remote listener starts up *after* the handler has " "been used, you could lose messages (since the handler won't even attempt a " @@ -862,31 +886,31 @@ msgid "" "during the delay period)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:543 +#: library/logging.handlers.rst:560 msgid "DatagramHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:545 +#: library/logging.handlers.rst:562 msgid "" "The :class:`DatagramHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, inherits from :class:`SocketHandler` to support sending logging " "messages over UDP sockets." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:552 +#: library/logging.handlers.rst:569 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`DatagramHandler` class intended to " "communicate with a remote machine whose address is given by *host* and " "*port*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:555 +#: library/logging.handlers.rst:572 msgid "" "If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using " "the value in ``host`` - otherwise, a UDP socket is created." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:561 +#: library/logging.handlers.rst:578 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in " "binary format. If there is an error with the socket, silently drops the " @@ -894,29 +918,29 @@ msgid "" "LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:570 +#: library/logging.handlers.rst:587 msgid "" "The factory method of :class:`SocketHandler` is here overridden to create a " "UDP socket (:const:`socket.SOCK_DGRAM`)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:576 +#: library/logging.handlers.rst:593 msgid "" "Send a pickled byte-string to a socket. The format of the sent byte-string " "is as described in the documentation for :meth:`SocketHandler.makePickle`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:583 +#: library/logging.handlers.rst:600 msgid "SysLogHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:585 +#: library/logging.handlers.rst:602 msgid "" "The :class:`SysLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a remote or local Unix syslog." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:591 +#: library/logging.handlers.rst:608 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SysLogHandler` class intended to " "communicate with a remote Unix machine whose address is given by *address* " @@ -931,7 +955,7 @@ msgid "" "rsyslog), specify a value of :const:`socket.SOCK_STREAM`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:603 +#: library/logging.handlers.rst:620 msgid "" "Note that if your server is not listening on UDP port 514, :class:" "`SysLogHandler` may appear not to work. In that case, check what address you " @@ -942,21 +966,21 @@ msgid "" "platforms). On Windows, you pretty much have to use the UDP option." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:612 +#: library/logging.handlers.rst:629 msgid "*socktype* was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:618 +#: library/logging.handlers.rst:635 msgid "Closes the socket to the remote host." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:623 +#: library/logging.handlers.rst:640 msgid "" "The record is formatted, and then sent to the syslog server. If exception " "information is present, it is *not* sent to the server." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:626 +#: library/logging.handlers.rst:643 msgid "" "(See: :issue:`12168`.) In earlier versions, the message sent to the syslog " "daemons was always terminated with a NUL byte, because early versions of " @@ -967,7 +991,7 @@ msgid "" "byte on as part of the message." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:635 +#: library/logging.handlers.rst:652 msgid "" "To enable easier handling of syslog messages in the face of all these " "differing daemon behaviours, the appending of the NUL byte has been made " @@ -977,7 +1001,7 @@ msgid "" "*not* append the NUL terminator." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:642 +#: library/logging.handlers.rst:659 msgid "" "(See: :issue:`12419`.) In earlier versions, there was no facility for an " "\"ident\" or \"tag\" prefix to identify the source of the message. This can " @@ -988,260 +1012,260 @@ msgid "" "bytes, and is prepended to the message exactly as is." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:653 +#: library/logging.handlers.rst:670 msgid "" "Encodes the facility and priority into an integer. You can pass in strings " "or integers - if strings are passed, internal mapping dictionaries are used " "to convert them to integers." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:657 +#: library/logging.handlers.rst:674 msgid "" "The symbolic ``LOG_`` values are defined in :class:`SysLogHandler` and " "mirror the values defined in the ``sys/syslog.h`` header file." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:660 +#: library/logging.handlers.rst:677 msgid "**Priorities**" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:663 library/logging.handlers.rst:685 +#: library/logging.handlers.rst:680 library/logging.handlers.rst:702 msgid "Name (string)" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:663 library/logging.handlers.rst:685 +#: library/logging.handlers.rst:680 library/logging.handlers.rst:702 msgid "Symbolic value" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:665 +#: library/logging.handlers.rst:682 msgid "``alert``" msgstr "``alert``" -#: library/logging.handlers.rst:665 +#: library/logging.handlers.rst:682 msgid "LOG_ALERT" msgstr "LOG_ALERT" -#: library/logging.handlers.rst:667 +#: library/logging.handlers.rst:684 msgid "``crit`` or ``critical``" msgstr "``crit`` ou ``critical``" -#: library/logging.handlers.rst:667 +#: library/logging.handlers.rst:684 msgid "LOG_CRIT" msgstr "LOG_CRIT" -#: library/logging.handlers.rst:669 +#: library/logging.handlers.rst:686 msgid "``debug``" msgstr "``debug``" -#: library/logging.handlers.rst:669 +#: library/logging.handlers.rst:686 msgid "LOG_DEBUG" msgstr "LOG_DEBUG" -#: library/logging.handlers.rst:671 +#: library/logging.handlers.rst:688 msgid "``emerg`` or ``panic``" msgstr "``emerg`` ou ``panic``" -#: library/logging.handlers.rst:671 +#: library/logging.handlers.rst:688 msgid "LOG_EMERG" msgstr "LOG_EMERG" -#: library/logging.handlers.rst:673 +#: library/logging.handlers.rst:690 msgid "``err`` or ``error``" msgstr "``err`` ou ``error``" -#: library/logging.handlers.rst:673 +#: library/logging.handlers.rst:690 msgid "LOG_ERR" msgstr "LOG_ERR" -#: library/logging.handlers.rst:675 +#: library/logging.handlers.rst:692 msgid "``info``" msgstr "``info``" -#: library/logging.handlers.rst:675 +#: library/logging.handlers.rst:692 msgid "LOG_INFO" msgstr "LOG_INFO" -#: library/logging.handlers.rst:677 +#: library/logging.handlers.rst:694 msgid "``notice``" msgstr "``notice``" -#: library/logging.handlers.rst:677 +#: library/logging.handlers.rst:694 msgid "LOG_NOTICE" msgstr "LOG_NOTICE" -#: library/logging.handlers.rst:679 +#: library/logging.handlers.rst:696 msgid "``warn`` or ``warning``" msgstr "``warn`` ou ``warning``" -#: library/logging.handlers.rst:679 +#: library/logging.handlers.rst:696 msgid "LOG_WARNING" msgstr "LOG_WARNING" -#: library/logging.handlers.rst:682 +#: library/logging.handlers.rst:699 msgid "**Facilities**" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:687 +#: library/logging.handlers.rst:704 msgid "``auth``" msgstr "``auth``" -#: library/logging.handlers.rst:687 +#: library/logging.handlers.rst:704 msgid "LOG_AUTH" msgstr "LOG_AUTH" -#: library/logging.handlers.rst:689 +#: library/logging.handlers.rst:706 msgid "``authpriv``" msgstr "``authpriv``" -#: library/logging.handlers.rst:689 +#: library/logging.handlers.rst:706 msgid "LOG_AUTHPRIV" msgstr "LOG_AUTHPRIV" -#: library/logging.handlers.rst:691 +#: library/logging.handlers.rst:708 msgid "``cron``" msgstr "``cron``" -#: library/logging.handlers.rst:691 +#: library/logging.handlers.rst:708 msgid "LOG_CRON" msgstr "LOG_CRON" -#: library/logging.handlers.rst:693 +#: library/logging.handlers.rst:710 msgid "``daemon``" msgstr "``daemon``" -#: library/logging.handlers.rst:693 +#: library/logging.handlers.rst:710 msgid "LOG_DAEMON" msgstr "LOG_DAEMON" -#: library/logging.handlers.rst:695 +#: library/logging.handlers.rst:712 msgid "``ftp``" msgstr "``ftp``" -#: library/logging.handlers.rst:695 +#: library/logging.handlers.rst:712 msgid "LOG_FTP" msgstr "LOG_FTP" -#: library/logging.handlers.rst:697 +#: library/logging.handlers.rst:714 msgid "``kern``" msgstr "``kern``" -#: library/logging.handlers.rst:697 +#: library/logging.handlers.rst:714 msgid "LOG_KERN" msgstr "LOG_KERN" -#: library/logging.handlers.rst:699 +#: library/logging.handlers.rst:716 msgid "``lpr``" msgstr "``lpr``" -#: library/logging.handlers.rst:699 +#: library/logging.handlers.rst:716 msgid "LOG_LPR" msgstr "LOG_LPR" -#: library/logging.handlers.rst:701 +#: library/logging.handlers.rst:718 msgid "``mail``" msgstr "``mail``" -#: library/logging.handlers.rst:701 +#: library/logging.handlers.rst:718 msgid "LOG_MAIL" msgstr "LOG_MAIL" -#: library/logging.handlers.rst:703 +#: library/logging.handlers.rst:720 msgid "``news``" msgstr "``news``" -#: library/logging.handlers.rst:703 +#: library/logging.handlers.rst:720 msgid "LOG_NEWS" msgstr "LOG_NEWS" -#: library/logging.handlers.rst:705 +#: library/logging.handlers.rst:722 msgid "``syslog``" msgstr "``syslog``" -#: library/logging.handlers.rst:705 +#: library/logging.handlers.rst:722 msgid "LOG_SYSLOG" msgstr "LOG_SYSLOG" -#: library/logging.handlers.rst:707 +#: library/logging.handlers.rst:724 msgid "``user``" msgstr "``user``" -#: library/logging.handlers.rst:707 +#: library/logging.handlers.rst:724 msgid "LOG_USER" msgstr "LOG_USER" -#: library/logging.handlers.rst:709 +#: library/logging.handlers.rst:726 msgid "``uucp``" msgstr "``uucp``" -#: library/logging.handlers.rst:709 +#: library/logging.handlers.rst:726 msgid "LOG_UUCP" msgstr "LOG_UUCP" -#: library/logging.handlers.rst:711 +#: library/logging.handlers.rst:728 msgid "``local0``" msgstr "``local0``" -#: library/logging.handlers.rst:711 +#: library/logging.handlers.rst:728 msgid "LOG_LOCAL0" msgstr "LOG_LOCAL0" -#: library/logging.handlers.rst:713 +#: library/logging.handlers.rst:730 msgid "``local1``" msgstr "``local1``" -#: library/logging.handlers.rst:713 +#: library/logging.handlers.rst:730 msgid "LOG_LOCAL1" msgstr "LOG_LOCAL1" -#: library/logging.handlers.rst:715 +#: library/logging.handlers.rst:732 msgid "``local2``" msgstr "``local2``" -#: library/logging.handlers.rst:715 +#: library/logging.handlers.rst:732 msgid "LOG_LOCAL2" msgstr "LOG_LOCAL2" -#: library/logging.handlers.rst:717 +#: library/logging.handlers.rst:734 msgid "``local3``" msgstr "``local3``" -#: library/logging.handlers.rst:717 +#: library/logging.handlers.rst:734 msgid "LOG_LOCAL3" msgstr "LOG_LOCAL3" -#: library/logging.handlers.rst:719 +#: library/logging.handlers.rst:736 msgid "``local4``" msgstr "``local4``" -#: library/logging.handlers.rst:719 +#: library/logging.handlers.rst:736 msgid "LOG_LOCAL4" msgstr "LOG_LOCAL4" -#: library/logging.handlers.rst:721 +#: library/logging.handlers.rst:738 msgid "``local5``" msgstr "``local5``" -#: library/logging.handlers.rst:721 +#: library/logging.handlers.rst:738 msgid "LOG_LOCAL5" msgstr "LOG_LOCAL5" -#: library/logging.handlers.rst:723 +#: library/logging.handlers.rst:740 msgid "``local6``" msgstr "``local6``" -#: library/logging.handlers.rst:723 +#: library/logging.handlers.rst:740 msgid "LOG_LOCAL6" msgstr "LOG_LOCAL6" -#: library/logging.handlers.rst:725 +#: library/logging.handlers.rst:742 msgid "``local7``" msgstr "``local7``" -#: library/logging.handlers.rst:725 +#: library/logging.handlers.rst:742 msgid "LOG_LOCAL7" msgstr "LOG_LOCAL7" -#: library/logging.handlers.rst:730 +#: library/logging.handlers.rst:747 msgid "" "Maps a logging level name to a syslog priority name. You may need to " "override this if you are using custom levels, or if the default algorithm is " @@ -1250,11 +1274,11 @@ msgid "" "all other level names to 'warning'." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:740 +#: library/logging.handlers.rst:757 msgid "NTEventLogHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:742 +#: library/logging.handlers.rst:759 msgid "" "The :class:`NTEventLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a local Windows NT, Windows " @@ -1262,7 +1286,7 @@ msgid "" "Win32 extensions for Python installed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:750 +#: library/logging.handlers.rst:767 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`NTEventLogHandler` class. The " "*appname* is used to define the application name as it appears in the event " @@ -1278,7 +1302,7 @@ msgid "" "or ``'Security'``, and defaults to ``'Application'``." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:766 +#: library/logging.handlers.rst:783 msgid "" "At this point, you can remove the application name from the registry as a " "source of event log entries. However, if you do this, you will not be able " @@ -1287,19 +1311,19 @@ msgid "" "not do this." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:775 +#: library/logging.handlers.rst:792 msgid "" "Determines the message ID, event category and event type, and then logs the " "message in the NT event log." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:781 +#: library/logging.handlers.rst:798 msgid "" "Returns the event category for the record. Override this if you want to " "specify your own categories. This version returns 0." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:787 +#: library/logging.handlers.rst:804 msgid "" "Returns the event type for the record. Override this if you want to specify " "your own types. This version does a mapping using the handler's typemap " @@ -1310,7 +1334,7 @@ msgid "" "the handler's *typemap* attribute." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:798 +#: library/logging.handlers.rst:815 msgid "" "Returns the message ID for the record. If you are using your own messages, " "you could do this by having the *msg* passed to the logger being an ID " @@ -1319,17 +1343,17 @@ msgid "" "message ID in :file:`win32service.pyd`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:807 +#: library/logging.handlers.rst:824 msgid "SMTPHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:809 +#: library/logging.handlers.rst:826 msgid "" "The :class:`SMTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to an email address via SMTP." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:815 +#: library/logging.handlers.rst:832 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SMTPHandler` class. The instance is " "initialized with the from and to addresses and subject line of the email. " @@ -1340,7 +1364,7 @@ msgid "" "*credentials* argument." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:822 +#: library/logging.handlers.rst:839 msgid "" "To specify the use of a secure protocol (TLS), pass in a tuple to the " "*secure* argument. This will only be used when authentication credentials " @@ -1350,31 +1374,31 @@ msgid "" "SMTP.starttls` method.)" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:829 +#: library/logging.handlers.rst:846 msgid "" "A timeout can be specified for communication with the SMTP server using the " "*timeout* argument." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:832 +#: library/logging.handlers.rst:849 msgid "The *timeout* argument was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:837 +#: library/logging.handlers.rst:854 msgid "Formats the record and sends it to the specified addressees." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:842 +#: library/logging.handlers.rst:859 msgid "" "If you want to specify a subject line which is record-dependent, override " "this method." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:848 +#: library/logging.handlers.rst:865 msgid "MemoryHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:850 +#: library/logging.handlers.rst:867 msgid "" "The :class:`MemoryHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports buffering of logging records in memory, periodically " @@ -1382,7 +1406,7 @@ msgid "" "buffer is full, or when an event of a certain severity or greater is seen." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:855 +#: library/logging.handlers.rst:872 msgid "" ":class:`MemoryHandler` is a subclass of the more general :class:" "`BufferingHandler`, which is an abstract class. This buffers logging records " @@ -1391,31 +1415,31 @@ msgid "" "should, then :meth:`flush` is expected to do the flushing." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:864 +#: library/logging.handlers.rst:881 msgid "" "Initializes the handler with a buffer of the specified capacity. Here, " "*capacity* means the number of logging records buffered." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:870 +#: library/logging.handlers.rst:887 msgid "" "Append the record to the buffer. If :meth:`shouldFlush` returns true, call :" "meth:`flush` to process the buffer." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:876 +#: library/logging.handlers.rst:893 msgid "" "You can override this to implement custom flushing behavior. This version " "just zaps the buffer to empty." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:882 +#: library/logging.handlers.rst:899 msgid "" "Return ``True`` if the buffer is up to capacity. This method can be " "overridden to implement custom flushing strategies." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:888 +#: library/logging.handlers.rst:905 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`MemoryHandler` class. The instance is " "initialized with a buffer size of *capacity* (number of records buffered). " @@ -1427,34 +1451,34 @@ msgid "" "the buffer will occur when the handler is closed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:897 +#: library/logging.handlers.rst:914 msgid "The *flushOnClose* parameter was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:903 +#: library/logging.handlers.rst:920 msgid "Calls :meth:`flush`, sets the target to ``None`` and clears the buffer." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:909 +#: library/logging.handlers.rst:926 msgid "" "For a :class:`MemoryHandler`, flushing means just sending the buffered " "records to the target, if there is one. The buffer is also cleared when this " "happens. Override if you want different behavior." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:916 +#: library/logging.handlers.rst:933 msgid "Sets the target handler for this handler." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:921 +#: library/logging.handlers.rst:938 msgid "Checks for buffer full or a record at the *flushLevel* or higher." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:927 +#: library/logging.handlers.rst:944 msgid "HTTPHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:929 +#: library/logging.handlers.rst:946 #, fuzzy msgid "" "The :class:`HTTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " @@ -1465,7 +1489,7 @@ msgstr "" "`logging.handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur le " "disque à un intervalle de temps spécifié." -#: library/logging.handlers.rst:936 +#: library/logging.handlers.rst:953 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`HTTPHandler` class. The *host* can be " "of the form ``host:port``, should you need to use a specific port number. " @@ -1479,12 +1503,12 @@ msgid "" "cleartext across the wire." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:947 +#: library/logging.handlers.rst:964 #, fuzzy msgid "The *context* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *exit*." -#: library/logging.handlers.rst:952 +#: library/logging.handlers.rst:969 msgid "" "Provides a dictionary, based on ``record``, which is to be URL-encoded and " "sent to the web server. The default implementation just returns ``record." @@ -1493,14 +1517,14 @@ msgid "" "customization of what's sent to the server is required." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:960 +#: library/logging.handlers.rst:977 msgid "" "Sends the record to the web server as a URL-encoded dictionary. The :meth:" "`mapLogRecord` method is used to convert the record to the dictionary to be " "sent." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:964 +#: library/logging.handlers.rst:981 msgid "" "Since preparing a record for sending it to a web server is not the same as a " "generic formatting operation, using :meth:`~logging.Handler.setFormatter` to " @@ -1510,18 +1534,18 @@ msgid "" "the dictionary in a form suitable for sending to a web server." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:977 +#: library/logging.handlers.rst:994 msgid "QueueHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:981 +#: library/logging.handlers.rst:998 msgid "" "The :class:`QueueHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a queue, such as those " "implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:985 +#: library/logging.handlers.rst:1002 msgid "" "Along with the :class:`QueueListener` class, :class:`QueueHandler` can be " "used to let handlers do their work on a separate thread from the one which " @@ -1531,7 +1555,7 @@ msgid "" "an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:994 +#: library/logging.handlers.rst:1011 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`QueueHandler` class. The instance is " "initialized with the queue to send messages to. The *queue* can be any queue-" @@ -1541,7 +1565,7 @@ msgid "" "instances for *queue*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1004 +#: library/logging.handlers.rst:1021 msgid "" "Enqueues the result of preparing the LogRecord. Should an exception occur (e." "g. because a bounded queue has filled up), the :meth:`~logging.Handler." @@ -1551,38 +1575,38 @@ msgid "" "raiseExceptions` is ``True``)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1013 +#: library/logging.handlers.rst:1030 msgid "" "Prepares a record for queuing. The object returned by this method is " "enqueued." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1016 +#: library/logging.handlers.rst:1033 msgid "" "The base implementation formats the record to merge the message, arguments, " "and exception information, if present. It also removes unpickleable items " "from the record in-place." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1020 +#: library/logging.handlers.rst:1037 msgid "" "You might want to override this method if you want to convert the record to " "a dict or JSON string, or send a modified copy of the record while leaving " "the original intact." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1026 +#: library/logging.handlers.rst:1043 msgid "" "Enqueues the record on the queue using ``put_nowait()``; you may want to " "override this if you want to use blocking behaviour, or a timeout, or a " "customized queue implementation." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1035 +#: library/logging.handlers.rst:1052 msgid "QueueListener" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1039 +#: library/logging.handlers.rst:1056 msgid "" "The :class:`QueueListener` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports receiving logging messages from a queue, such as those " @@ -1593,7 +1617,7 @@ msgid "" "works hand-in-hand with :class:`QueueHandler`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1047 +#: library/logging.handlers.rst:1064 msgid "" "Along with the :class:`QueueHandler` class, :class:`QueueListener` can be " "used to let handlers do their work on a separate thread from the one which " @@ -1603,7 +1627,7 @@ msgid "" "an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1056 +#: library/logging.handlers.rst:1073 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`QueueListener` class. The instance is " "initialized with the queue to send messages to and a list of handlers which " @@ -1614,7 +1638,7 @@ msgid "" "class:`~queue.SimpleQueue` instances for *queue*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1064 +#: library/logging.handlers.rst:1081 msgid "" "If ``respect_handler_level`` is ``True``, a handler's level is respected " "(compared with the level for the message) when deciding whether to pass " @@ -1622,82 +1646,82 @@ msgid "" "versions - to always pass each message to each handler." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1069 +#: library/logging.handlers.rst:1086 msgid "The ``respect_handler_level`` argument was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1074 +#: library/logging.handlers.rst:1091 msgid "Dequeues a record and return it, optionally blocking." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1076 +#: library/logging.handlers.rst:1093 msgid "" "The base implementation uses ``get()``. You may want to override this method " "if you want to use timeouts or work with custom queue implementations." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1082 +#: library/logging.handlers.rst:1099 msgid "Prepare a record for handling." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1084 +#: library/logging.handlers.rst:1101 msgid "" "This implementation just returns the passed-in record. You may want to " "override this method if you need to do any custom marshalling or " "manipulation of the record before passing it to the handlers." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1090 +#: library/logging.handlers.rst:1107 msgid "Handle a record." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1092 +#: library/logging.handlers.rst:1109 msgid "" "This just loops through the handlers offering them the record to handle. The " "actual object passed to the handlers is that which is returned from :meth:" "`prepare`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1098 +#: library/logging.handlers.rst:1115 msgid "Starts the listener." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1100 +#: library/logging.handlers.rst:1117 msgid "" "This starts up a background thread to monitor the queue for LogRecords to " "process." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1105 +#: library/logging.handlers.rst:1122 msgid "Stops the listener." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1107 +#: library/logging.handlers.rst:1124 msgid "" "This asks the thread to terminate, and then waits for it to do so. Note that " "if you don't call this before your application exits, there may be some " "records still left on the queue, which won't be processed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1113 +#: library/logging.handlers.rst:1130 msgid "" "Writes a sentinel to the queue to tell the listener to quit. This " "implementation uses ``put_nowait()``. You may want to override this method " "if you want to use timeouts or work with custom queue implementations." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1124 +#: library/logging.handlers.rst:1141 msgid "Module :mod:`logging`" msgstr "Module :mod:`logging`" -#: library/logging.handlers.rst:1124 +#: library/logging.handlers.rst:1141 msgid "API reference for the logging module." msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation." -#: library/logging.handlers.rst:1126 +#: library/logging.handlers.rst:1143 msgid "Module :mod:`logging.config`" msgstr "Module :mod:`logging.config`" -#: library/logging.handlers.rst:1127 +#: library/logging.handlers.rst:1144 msgid "Configuration API for the logging module." msgstr "API de configuration pour le module de journalisation." diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index cd2a9ed378..bae3919a72 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -177,10 +177,23 @@ msgstr "" "transmis aux gestionnaires des enregistreurs parents." #: library/logging.rst:83 +msgid "" +"Spelling it out with an example: If the propagate attribute of the logger " +"named ``A.B.C`` evaluates to true, any event logged to ``A.B.C`` via a " +"method call such as ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` will [subject " +"to passing that logger's level and filter settings] be passed in turn to any " +"handlers attached to loggers named ``A.B``, ``A`` and the root logger, after " +"first being passed to any handlers attached to ``A.B.C``. If any logger in " +"the chain ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` has its ``propagate`` attribute set to " +"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to " +"handle, and propagation stops at that point." +msgstr "" + +#: library/logging.rst:92 msgid "The constructor sets this attribute to ``True``." msgstr "Le constructeur fixe cet attribut à ``True``." -#: library/logging.rst:85 +#: library/logging.rst:94 msgid "" "If you attach a handler to a logger *and* one or more of its ancestors, it " "may emit the same record multiple times. In general, you should not need to " @@ -201,7 +214,7 @@ msgstr "" "pratique la plus courante est de n'attacher les gestionnaires qu'à " "l'enregistreur racine et à laisser la propagation s'occuper du reste." -#: library/logging.rst:96 +#: library/logging.rst:105 msgid "" "Sets the threshold for this logger to *level*. Logging messages which are " "less severe than *level* will be ignored; logging messages which have " @@ -215,7 +228,7 @@ msgstr "" "les gestionnaires de l'enregistreur, à moins que le niveau d'un gestionnaire " "n'ait été fixé à un niveau de gravité plus élevé que *level*." -#: library/logging.rst:101 +#: library/logging.rst:110 msgid "" "When a logger is created, the level is set to :const:`NOTSET` (which causes " "all messages to be processed when the logger is the root logger, or " @@ -228,7 +241,7 @@ msgstr "" "un enregistreur non racine). Notez que l'enregistreur racine est créé avec " "le niveau :const:`WARNING`." -#: library/logging.rst:106 +#: library/logging.rst:115 msgid "" "The term 'delegation to the parent' means that if a logger has a level of " "NOTSET, its chain of ancestor loggers is traversed until either an ancestor " @@ -239,7 +252,7 @@ msgstr "" "jusqu'à ce qu'un parent ayant un niveau autre que ``NOTSET`` soit trouvé, ou " "que la racine soit atteinte." -#: library/logging.rst:110 +#: library/logging.rst:119 msgid "" "If an ancestor is found with a level other than NOTSET, then that ancestor's " "level is treated as the effective level of the logger where the ancestor " @@ -250,7 +263,7 @@ msgstr "" "recherche du parent a commencé. Ce niveau est utilisé pour déterminer " "comment un événement d'enregistrement est traité." -#: library/logging.rst:114 +#: library/logging.rst:123 msgid "" "If the root is reached, and it has a level of NOTSET, then all messages will " "be processed. Otherwise, the root's level will be used as the effective " @@ -260,11 +273,11 @@ msgstr "" "messages sont traités. Sinon, le niveau de la racine est utilisé comme " "niveau effectif." -#: library/logging.rst:426 +#: library/logging.rst:435 msgid "See :ref:`levels` for a list of levels." msgstr "Voir :ref:`levels` pour la liste des niveaux." -#: library/logging.rst:119 +#: library/logging.rst:128 msgid "" "The *level* parameter now accepts a string representation of the level such " "as 'INFO' as an alternative to the integer constants such as :const:`INFO`. " @@ -279,7 +292,7 @@ msgstr "" "`getEffectiveLevel` et :meth:`isEnabledFor` renvoient et s'attendent à " "recevoir des entiers." -#: library/logging.rst:129 +#: library/logging.rst:138 msgid "" "Indicates if a message of severity *level* would be processed by this " "logger. This method checks first the module-level level set by ``logging." @@ -291,7 +304,7 @@ msgstr "" "``logging.disable(level)`` et ensuite le niveau effectif de l'enregistreur, " "déterminé par :meth:`getEffectiveLevel`." -#: library/logging.rst:137 +#: library/logging.rst:146 msgid "" "Indicates the effective level for this logger. If a value other than :const:" "`NOTSET` has been set using :meth:`setLevel`, it is returned. Otherwise, the " @@ -306,7 +319,7 @@ msgstr "" "valeur renvoyée est un entier, par exemple :const:`logging.DEBUG`, :const:" "`logging.INFO`, etc." -#: library/logging.rst:147 +#: library/logging.rst:156 msgid "" "Returns a logger which is a descendant to this logger, as determined by the " "suffix. Thus, ``logging.getLogger('abc').getChild('def.ghi')`` would return " @@ -321,7 +334,7 @@ msgstr "" "l’enregistreur parent est nommé en utilisant, par exemple, ``__name__`` " "plutôt qu'une chaîne de caractères littérale." -#: library/logging.rst:158 +#: library/logging.rst:167 msgid "" "Logs a message with level :const:`DEBUG` on this logger. The *msg* is the " "message format string, and the *args* are the arguments which are merged " @@ -336,7 +349,7 @@ msgstr "" "mots-clé dans la chaîne et de passer un dictionnaire en argument. Si *args* " "n'est pas fourni, aucun formatage « à la % » n'est appliqué." -#: library/logging.rst:164 +#: library/logging.rst:173 msgid "" "There are four keyword arguments in *kwargs* which are inspected: " "*exc_info*, *stack_info*, *stacklevel* and *extra*." @@ -344,7 +357,7 @@ msgstr "" "Quatre mots-clés de *kwargs* sont analysés : *exc_info*, *stack_info*, " "*stacklevel* et *extra*." -#: library/logging.rst:167 +#: library/logging.rst:176 msgid "" "If *exc_info* does not evaluate as false, it causes exception information to " "be added to the logging message. If an exception tuple (in the format " @@ -359,7 +372,7 @@ msgstr "" "contraire, les informations sur l'exception sont déterminées par un appel à :" "func:`sys.exc_info`." -#: library/logging.rst:977 +#: library/logging.rst:986 msgid "" "The second optional keyword argument is *stack_info*, which defaults to " "``False``. If true, stack information is added to the logging message, " @@ -380,7 +393,7 @@ msgstr "" "portent des informations sur les appels successifs déclenchés par la levée " "d'une exception et la recherche de gestionnaires pour cette exception." -#: library/logging.rst:986 +#: library/logging.rst:995 msgid "" "You can specify *stack_info* independently of *exc_info*, e.g. to just show " "how you got to a certain point in your code, even when no exceptions were " @@ -391,7 +404,7 @@ msgstr "" "si aucune exception n'a été levée. La pile d'appels est alors affichée après " "la ligne d'en-tête suivante :" -#: library/logging.rst:994 +#: library/logging.rst:1003 msgid "" "This mimics the ``Traceback (most recent call last):`` which is used when " "displaying exception frames." @@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "" "Elle imite la ligne ``Traceback (most recent call last):`` affichée avec la " "pile d'appels d'une exception." -#: library/logging.rst:192 +#: library/logging.rst:201 msgid "" "The third optional keyword argument is *stacklevel*, which defaults to " "``1``. If greater than 1, the corresponding number of stack frames are " @@ -419,7 +432,7 @@ msgstr "" "de l'utilitaire et de ne traiter que celles de l'appelant. Le nom de ce " "paramètre est le même que son équivalent dans le module :mod:`warnings`." -#: library/logging.rst:200 +#: library/logging.rst:209 msgid "" "The fourth keyword argument is *extra* which can be used to pass a " "dictionary which is used to populate the __dict__ of the :class:`LogRecord` " @@ -433,11 +446,11 @@ msgstr "" "utilisés comme bon vous semble. Ils peuvent ainsi être incorporés aux " "entrées de journalisation. Par exemple ::" -#: library/logging.rst:212 +#: library/logging.rst:221 msgid "would print something like" msgstr "affiche" -#: library/logging.rst:1014 +#: library/logging.rst:1023 msgid "" "The keys in the dictionary passed in *extra* should not clash with the keys " "used by the logging system. (See the :class:`Formatter` documentation for " @@ -448,7 +461,7 @@ msgstr "" "documentation de la classe :class:`Formatter` pour plus de précisions sur " "les clés utilisées par le système de journalisation." -#: library/logging.rst:222 +#: library/logging.rst:231 msgid "" "If you choose to use these attributes in logged messages, you need to " "exercise some care. In the above example, for instance, the :class:" @@ -465,7 +478,7 @@ msgstr "" "message n'est pas enregistré car une exception de formatage de chaîne est " "levée. Il faut alors toujours passer un dictionnaire *extra* avec ces clés." -#: library/logging.rst:1025 +#: library/logging.rst:1034 msgid "" "While this might be annoying, this feature is intended for use in " "specialized circumstances, such as multi-threaded servers where the same " @@ -483,19 +496,19 @@ msgstr "" "clair que les classes :class:`Formatter`\\ s spécialisées doivent être " "utilisées avec des :class:`Handler`\\ s particuliers." -#: library/logging.rst:1032 +#: library/logging.rst:1041 msgid "The *stack_info* parameter was added." msgstr "ajout du paramètre *stack_info*." -#: library/logging.rst:239 +#: library/logging.rst:248 msgid "The *exc_info* parameter can now accept exception instances." msgstr "le paramètre *exc_info* peut être une instance d'exception." -#: library/logging.rst:242 +#: library/logging.rst:251 msgid "The *stacklevel* parameter was added." msgstr "ajout du paramètre *stacklevel*." -#: library/logging.rst:248 +#: library/logging.rst:257 msgid "" "Logs a message with level :const:`INFO` on this logger. The arguments are " "interpreted as for :meth:`debug`." @@ -503,7 +516,7 @@ msgstr "" "Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`INFO`. Les arguments " "ont la même signification que pour :meth:`debug`." -#: library/logging.rst:254 +#: library/logging.rst:263 msgid "" "Logs a message with level :const:`WARNING` on this logger. The arguments are " "interpreted as for :meth:`debug`." @@ -511,7 +524,7 @@ msgstr "" "Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`WARNING`. Les " "arguments ont la même signification que pour :meth:`debug`." -#: library/logging.rst:257 +#: library/logging.rst:266 msgid "" "There is an obsolete method ``warn`` which is functionally identical to " "``warning``. As ``warn`` is deprecated, please do not use it - use " @@ -521,7 +534,7 @@ msgstr "" "``warn`` n'est plus maintenue, prière de ne plus l'utiliser et de la " "remplacer par ``warning``." -#: library/logging.rst:263 +#: library/logging.rst:272 msgid "" "Logs a message with level :const:`ERROR` on this logger. The arguments are " "interpreted as for :meth:`debug`." @@ -529,7 +542,7 @@ msgstr "" "Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`ERROR`. Les " "arguments ont la même signification que pour :meth:`debug`." -#: library/logging.rst:269 +#: library/logging.rst:278 msgid "" "Logs a message with level :const:`CRITICAL` on this logger. The arguments " "are interpreted as for :meth:`debug`." @@ -537,7 +550,7 @@ msgstr "" "Enregistre un message avec le niveau de gravité :const:`CRITICAL`. Les " "arguments ont la même signification que pour :meth:`debug`." -#: library/logging.rst:275 +#: library/logging.rst:284 msgid "" "Logs a message with integer level *level* on this logger. The other " "arguments are interpreted as for :meth:`debug`." @@ -545,7 +558,7 @@ msgstr "" "Enregistre un message avec le niveau de gravité *level*. Les arguments ont " "la même signification que pour :meth:`debug`." -#: library/logging.rst:281 +#: library/logging.rst:290 msgid "" "Logs a message with level :const:`ERROR` on this logger. The arguments are " "interpreted as for :meth:`debug`. Exception info is added to the logging " @@ -556,15 +569,15 @@ msgstr "" "sur l'exception sont ajoutées au message. Cette méthode doit être appelée " "depuis un gestionnaire d'exceptions." -#: library/logging.rst:288 +#: library/logging.rst:297 msgid "Adds the specified filter *filter* to this logger." msgstr "Ajoute le filtre *filter* à l'enregistreur." -#: library/logging.rst:293 +#: library/logging.rst:302 msgid "Removes the specified filter *filter* from this logger." msgstr "Retire le filtre *filter* de cet enregistreur." -#: library/logging.rst:298 +#: library/logging.rst:307 msgid "" "Apply this logger's filters to the record and return ``True`` if the record " "is to be processed. The filters are consulted in turn, until one of them " @@ -579,15 +592,15 @@ msgstr "" "gestionnaires). Si l'un d'entre eux renvoie faux, le traitement de l'entrée " "s'arrête." -#: library/logging.rst:307 +#: library/logging.rst:316 msgid "Adds the specified handler *hdlr* to this logger." msgstr "Ajoute le gestionnaire *hdlr* à l'enregistreur." -#: library/logging.rst:312 +#: library/logging.rst:321 msgid "Removes the specified handler *hdlr* from this logger." msgstr "Retire le gestionnaire *hdlr* de l'enregistreur." -#: library/logging.rst:317 +#: library/logging.rst:326 msgid "" "Finds the caller's source filename and line number. Returns the filename, " "line number, function name and stack information as a 4-element tuple. The " @@ -598,7 +611,7 @@ msgstr "" "fonction et la pile d'appels. La pile vaut ``None`` si *stack_info* n'est " "pas ``True``." -#: library/logging.rst:321 +#: library/logging.rst:330 msgid "" "The *stacklevel* parameter is passed from code calling the :meth:`debug` and " "other APIs. If greater than 1, the excess is used to skip stack frames " @@ -614,7 +627,7 @@ msgstr "" "retirer les informations sur ce code de l'entrée, tout en conservant celles " "sur le code au-dessus du code d'encapsulation." -#: library/logging.rst:331 +#: library/logging.rst:340 msgid "" "Handles a record by passing it to all handlers associated with this logger " "and its ancestors (until a false value of *propagate* is found). This method " @@ -628,7 +641,7 @@ msgstr "" "créées localement. Du filtrage au niveau de l'enregistreur est appliqué en " "appelant :meth:`~Logger.filter`." -#: library/logging.rst:339 +#: library/logging.rst:348 msgid "" "This is a factory method which can be overridden in subclasses to create " "specialized :class:`LogRecord` instances." @@ -636,7 +649,7 @@ msgstr "" "Fabrique qui peut être redéfinie pour créer des instances de :class:" "`LogRecord`." -#: library/logging.rst:344 +#: library/logging.rst:353 msgid "" "Checks to see if this logger has any handlers configured. This is done by " "looking for handlers in this logger and its parents in the logger hierarchy. " @@ -652,15 +665,15 @@ msgstr "" "*propagate* à faux est rencontré ­— cet enregistreur est alors le dernier " "dans lequel la méthode cherche des gestionnaires. " -#: library/logging.rst:353 +#: library/logging.rst:362 msgid "Loggers can now be pickled and unpickled." msgstr "les enregistreurs peuvent être sérialisés et désérialisés." -#: library/logging.rst:359 +#: library/logging.rst:368 msgid "Logging Levels" msgstr "Niveaux de journalisation" -#: library/logging.rst:361 +#: library/logging.rst:370 msgid "" "The numeric values of logging levels are given in the following table. These " "are primarily of interest if you want to define your own levels, and need " @@ -674,67 +687,67 @@ msgstr "" "prédéfinis. Si vous définissez un niveau avec la même valeur numérique, il " "écrase la valeur prédéfinie ; le nom prédéfini est perdu." -#: library/logging.rst:368 +#: library/logging.rst:377 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: library/logging.rst:368 +#: library/logging.rst:377 msgid "Numeric value" msgstr "Valeur numérique" -#: library/logging.rst:370 +#: library/logging.rst:379 msgid "``CRITICAL``" msgstr "``CRITICAL``" -#: library/logging.rst:370 +#: library/logging.rst:379 msgid "50" msgstr "50" -#: library/logging.rst:372 +#: library/logging.rst:381 msgid "``ERROR``" msgstr "``ERROR``" -#: library/logging.rst:372 +#: library/logging.rst:381 msgid "40" msgstr "40" -#: library/logging.rst:374 +#: library/logging.rst:383 msgid "``WARNING``" msgstr "``WARNING``" -#: library/logging.rst:374 +#: library/logging.rst:383 msgid "30" msgstr "30" -#: library/logging.rst:376 +#: library/logging.rst:385 msgid "``INFO``" msgstr "``INFO``" -#: library/logging.rst:376 +#: library/logging.rst:385 msgid "20" msgstr "20" -#: library/logging.rst:378 +#: library/logging.rst:387 msgid "``DEBUG``" msgstr "``DEBUG``" -#: library/logging.rst:378 +#: library/logging.rst:387 msgid "10" msgstr "10" -#: library/logging.rst:380 +#: library/logging.rst:389 msgid "``NOTSET``" msgstr "``NOTSET``" -#: library/logging.rst:380 +#: library/logging.rst:389 msgid "0" msgstr "0" -#: library/logging.rst:387 +#: library/logging.rst:396 msgid "Handler Objects" msgstr "Gestionnaires" -#: library/logging.rst:389 +#: library/logging.rst:398 msgid "" "Handlers have the following attributes and methods. Note that :class:" "`Handler` is never instantiated directly; this class acts as a base for more " @@ -746,7 +759,7 @@ msgstr "" "instanciée directement. Les méthodes :meth:`__init__` des sous-classes " "doivent toutefois appeler :meth:`Handler.__init__`." -#: library/logging.rst:398 +#: library/logging.rst:407 msgid "" "Initializes the :class:`Handler` instance by setting its level, setting the " "list of filters to the empty list and creating a lock (using :meth:" @@ -756,7 +769,7 @@ msgstr "" "initialisant la liste des filtres avec une liste vide et en créant un verrou " "(avec :meth:`createLock`) pour sérialiser l'accès au mécanisme d'E-S." -#: library/logging.rst:405 +#: library/logging.rst:414 msgid "" "Initializes a thread lock which can be used to serialize access to " "underlying I/O functionality which may not be threadsafe." @@ -764,15 +777,15 @@ msgstr "" "Instancie un verrou qui peut être utilisé pour sérialiser l'accès au système " "d'E-S sous-jacent (qui peut ne pas être à fil d'exécution sécurisé)." -#: library/logging.rst:411 +#: library/logging.rst:420 msgid "Acquires the thread lock created with :meth:`createLock`." msgstr "Acquiert le verrou créé par :meth:`createLock`." -#: library/logging.rst:416 +#: library/logging.rst:425 msgid "Releases the thread lock acquired with :meth:`acquire`." msgstr "Relâche le verrou acquis par :meth:`acquire`." -#: library/logging.rst:421 +#: library/logging.rst:430 msgid "" "Sets the threshold for this handler to *level*. Logging messages which are " "less severe than *level* will be ignored. When a handler is created, the " @@ -783,7 +796,7 @@ msgstr "" "fixé à :const:`NOTSET` lors de la création d'un gestionnaire (ce qui " "signifie que tous les messages seront traités)." -#: library/logging.rst:428 +#: library/logging.rst:437 msgid "" "The *level* parameter now accepts a string representation of the level such " "as 'INFO' as an alternative to the integer constants such as :const:`INFO`." @@ -791,19 +804,19 @@ msgstr "" "le paramètre *level* peut être une chaîne de caractères, comme ``'INFO'``, " "en plus d'une constante entière comme :const:`INFO`." -#: library/logging.rst:436 +#: library/logging.rst:445 msgid "Sets the :class:`Formatter` for this handler to *fmt*." msgstr "Définit le :class:`Formatter` du gestionnaire à *fmt*." -#: library/logging.rst:441 +#: library/logging.rst:450 msgid "Adds the specified filter *filter* to this handler." msgstr "Ajoute le filtre *filter* au gestionnaire." -#: library/logging.rst:446 +#: library/logging.rst:455 msgid "Removes the specified filter *filter* from this handler." msgstr "Retire le filtre *filter* du gestionnaire." -#: library/logging.rst:451 +#: library/logging.rst:460 msgid "" "Apply this handler's filters to the record and return ``True`` if the record " "is to be processed. The filters are consulted in turn, until one of them " @@ -816,7 +829,7 @@ msgstr "" "jusqu'à ce que l'un renvoie faux. Si aucun d'entre eux ne renvoie faux, " "l'entrée est enregistrée, sinon le gestionnaire ne traitera pas l'entrée." -#: library/logging.rst:460 +#: library/logging.rst:469 msgid "" "Ensure all logging output has been flushed. This version does nothing and is " "intended to be implemented by subclasses." @@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "" "Oblige toutes les entrées à être traitées. Cette fonction ne fait rien de " "spécial et doit être redéfinie par les sous-classes." -#: library/logging.rst:466 +#: library/logging.rst:475 msgid "" "Tidy up any resources used by the handler. This version does no output but " "removes the handler from an internal list of handlers which is closed when :" @@ -836,7 +849,7 @@ msgstr "" "interne des gestionnaires à recycler à l'appel de :func:`shutdown`. Les sous-" "classes doivent appeler cette méthode depuis leur surcharge de :meth:`close`." -#: library/logging.rst:474 +#: library/logging.rst:483 msgid "" "Conditionally emits the specified logging record, depending on filters which " "may have been added to the handler. Wraps the actual emission of the record " @@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "" "Traite ou non *record* selon les filtres ajoutés au gestionnaire. Un verrou " "sur l'E-S. est mis en place durant l'écriture effective." -#: library/logging.rst:481 +#: library/logging.rst:490 msgid "" "This method should be called from handlers when an exception is encountered " "during an :meth:`emit` call. If the module-level attribute " @@ -867,7 +880,7 @@ msgstr "" "eu lieu. La valeur par défaut de ``raiseExceptions`` est ``True``, ce qui " "est pratique lors du développement." -#: library/logging.rst:494 +#: library/logging.rst:503 msgid "" "Do formatting for a record - if a formatter is set, use it. Otherwise, use " "the default formatter for the module." @@ -875,7 +888,7 @@ msgstr "" "Formate *record* avec le formateur défini. S'il n'y en a pas, le formateur " "par défaut du module est utilisé." -#: library/logging.rst:500 +#: library/logging.rst:509 msgid "" "Do whatever it takes to actually log the specified logging record. This " "version is intended to be implemented by subclasses and so raises a :exc:" @@ -884,18 +897,18 @@ msgstr "" "Journalise *record* « pour de bon ». Cette version doit être redéfinie par " "les sous-classes et lève donc une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/logging.rst:504 +#: library/logging.rst:513 msgid "" "For a list of handlers included as standard, see :mod:`logging.handlers`." msgstr "" "Les gestionnaires de la bibliothèque standard sont répertoriés dans :mod:" "`logging.handlers`." -#: library/logging.rst:509 +#: library/logging.rst:518 msgid "Formatter Objects" msgstr "Formateurs" -#: library/logging.rst:513 +#: library/logging.rst:522 msgid "" ":class:`Formatter` objects have the following attributes and methods. They " "are responsible for converting a :class:`LogRecord` to (usually) a string " @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "" "information in the formatted output (such as a timestamp), keep reading." msgstr "" -#: library/logging.rst:521 +#: library/logging.rst:530 msgid "" "A Formatter can be initialized with a format string which makes use of " "knowledge of the :class:`LogRecord` attributes - such as the default value " @@ -916,13 +929,13 @@ msgid "" "ref:`old-string-formatting` for more information on string formatting." msgstr "" -#: library/logging.rst:528 +#: library/logging.rst:537 msgid "" "The useful mapping keys in a :class:`LogRecord` are given in the section on :" "ref:`logrecord-attributes`." msgstr "" -#: library/logging.rst:534 +#: library/logging.rst:543 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`Formatter` class. The instance is " "initialized with a format string for the message as a whole, as well as a " @@ -931,7 +944,7 @@ msgid "" "format is used which is described in the :meth:`formatTime` documentation." msgstr "" -#: library/logging.rst:540 +#: library/logging.rst:549 msgid "" "The *style* parameter can be one of '%', '{' or '$' and determines how the " "format string will be merged with its data: using one of %-formatting, :meth:" @@ -941,29 +954,29 @@ msgid "" "for more information on using {- and $-formatting for log messages." msgstr "" -#: library/logging.rst:548 +#: library/logging.rst:557 msgid "" "The *defaults* parameter can be a dictionary with default values to use in " "custom fields. For example: ``logging.Formatter('%(ip)s %(message)s', " "defaults={\"ip\": None})``" msgstr "" -#: library/logging.rst:552 +#: library/logging.rst:561 msgid "The *style* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *style*." -#: library/logging.rst:555 +#: library/logging.rst:564 msgid "" "The *validate* parameter was added. Incorrect or mismatched style and fmt " "will raise a ``ValueError``. For example: ``logging.Formatter('%(asctime)s - " "%(message)s', style='{')``." msgstr "" -#: library/logging.rst:560 +#: library/logging.rst:569 msgid "The *defaults* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *defaults*." -#: library/logging.rst:565 +#: library/logging.rst:574 msgid "" "The record's attribute dictionary is used as the operand to a string " "formatting operation. Returns the resulting string. Before formatting the " @@ -982,13 +995,13 @@ msgid "" "recalculates it afresh." msgstr "" -#: library/logging.rst:581 +#: library/logging.rst:590 msgid "" "If stack information is available, it's appended after the exception " "information, using :meth:`formatStack` to transform it if necessary." msgstr "" -#: library/logging.rst:587 +#: library/logging.rst:596 msgid "" "This method should be called from :meth:`format` by a formatter which wants " "to make use of a formatted time. This method can be overridden in formatters " @@ -1001,7 +1014,7 @@ msgid "" "resulting string is returned." msgstr "" -#: library/logging.rst:597 +#: library/logging.rst:606 msgid "" "This function uses a user-configurable function to convert the creation time " "to a tuple. By default, :func:`time.localtime` is used; to change this for a " @@ -1011,7 +1024,7 @@ msgid "" "be shown in GMT, set the ``converter`` attribute in the ``Formatter`` class." msgstr "" -#: library/logging.rst:605 +#: library/logging.rst:614 msgid "" "Previously, the default format was hard-coded as in this example: " "``2010-09-06 22:38:15,292`` where the part before the comma is handled by a " @@ -1026,11 +1039,11 @@ msgid "" "the millisecond value)." msgstr "" -#: library/logging.rst:618 +#: library/logging.rst:627 msgid "The ``default_msec_format`` can be ``None``." msgstr "" -#: library/logging.rst:623 +#: library/logging.rst:632 msgid "" "Formats the specified exception information (a standard exception tuple as " "returned by :func:`sys.exc_info`) as a string. This default implementation " @@ -1038,18 +1051,18 @@ msgid "" "returned." msgstr "" -#: library/logging.rst:630 +#: library/logging.rst:639 msgid "" "Formats the specified stack information (a string as returned by :func:" "`traceback.print_stack`, but with the last newline removed) as a string. " "This default implementation just returns the input value." msgstr "" -#: library/logging.rst:637 +#: library/logging.rst:646 msgid "Filter Objects" msgstr "Filtres" -#: library/logging.rst:639 +#: library/logging.rst:648 msgid "" "``Filters`` can be used by ``Handlers`` and ``Loggers`` for more " "sophisticated filtering than is provided by levels. The base filter class " @@ -1059,7 +1072,7 @@ msgid "" "If initialized with the empty string, all events are passed." msgstr "" -#: library/logging.rst:649 +#: library/logging.rst:658 msgid "" "Returns an instance of the :class:`Filter` class. If *name* is specified, it " "names a logger which, together with its children, will have its events " @@ -1067,13 +1080,13 @@ msgid "" "event." msgstr "" -#: library/logging.rst:656 +#: library/logging.rst:665 msgid "" "Is the specified record to be logged? Returns zero for no, nonzero for yes. " "If deemed appropriate, the record may be modified in-place by this method." msgstr "" -#: library/logging.rst:660 +#: library/logging.rst:669 msgid "" "Note that filters attached to handlers are consulted before an event is " "emitted by the handler, whereas filters attached to loggers are consulted " @@ -1083,13 +1096,13 @@ msgid "" "setting, unless the filter has also been applied to those descendant loggers." msgstr "" -#: library/logging.rst:667 +#: library/logging.rst:676 msgid "" "You don't actually need to subclass ``Filter``: you can pass any instance " "which has a ``filter`` method with the same semantics." msgstr "" -#: library/logging.rst:670 +#: library/logging.rst:679 msgid "" "You don't need to create specialized ``Filter`` classes, or use other " "classes with a ``filter`` method: you can use a function (or other callable) " @@ -1100,7 +1113,7 @@ msgid "" "value should conform to that returned by :meth:`~Filter.filter`." msgstr "" -#: library/logging.rst:680 +#: library/logging.rst:689 msgid "" "Although filters are used primarily to filter records based on more " "sophisticated criteria than levels, they get to see every record which is " @@ -1112,11 +1125,11 @@ msgid "" "contextual information into logs (see :ref:`filters-contextual`)." msgstr "" -#: library/logging.rst:692 +#: library/logging.rst:701 msgid "LogRecord Objects" msgstr "Objets LogRecord" -#: library/logging.rst:694 +#: library/logging.rst:703 msgid "" ":class:`LogRecord` instances are created automatically by the :class:" "`Logger` every time something is logged, and can be created manually via :" @@ -1124,11 +1137,11 @@ msgid "" "wire)." msgstr "" -#: library/logging.rst:702 +#: library/logging.rst:711 msgid "Contains all the information pertinent to the event being logged." msgstr "" -#: library/logging.rst:704 +#: library/logging.rst:713 msgid "" "The primary information is passed in :attr:`msg` and :attr:`args`, which are " "combined using ``msg % args`` to create the :attr:`message` field of the " @@ -1140,58 +1153,58 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres :" -#: library/logging.rst:708 +#: library/logging.rst:717 msgid "" "The name of the logger used to log the event represented by this LogRecord. " "Note that this name will always have this value, even though it may be " "emitted by a handler attached to a different (ancestor) logger." msgstr "" -#: library/logging.rst:712 +#: library/logging.rst:721 msgid "" "The numeric level of the logging event (one of DEBUG, INFO etc.) Note that " "this is converted to *two* attributes of the LogRecord: ``levelno`` for the " "numeric value and ``levelname`` for the corresponding level name." msgstr "" -#: library/logging.rst:716 +#: library/logging.rst:725 msgid "The full pathname of the source file where the logging call was made." msgstr "" -#: library/logging.rst:718 +#: library/logging.rst:727 msgid "The line number in the source file where the logging call was made." msgstr "" -#: library/logging.rst:720 +#: library/logging.rst:729 msgid "" "The event description message, possibly a format string with placeholders " "for variable data." msgstr "" -#: library/logging.rst:722 +#: library/logging.rst:731 msgid "" "Variable data to merge into the *msg* argument to obtain the event " "description." msgstr "" -#: library/logging.rst:724 +#: library/logging.rst:733 msgid "" "An exception tuple with the current exception information, or ``None`` if no " "exception information is available." msgstr "" -#: library/logging.rst:726 +#: library/logging.rst:735 msgid "" "The name of the function or method from which the logging call was invoked." msgstr "" -#: library/logging.rst:728 +#: library/logging.rst:737 msgid "" "A text string representing stack information from the base of the stack in " "the current thread, up to the logging call." msgstr "" -#: library/logging.rst:733 +#: library/logging.rst:742 msgid "" "Returns the message for this :class:`LogRecord` instance after merging any " "user-supplied arguments with the message. If the user-supplied message " @@ -1200,7 +1213,7 @@ msgid "" "whose ``__str__`` method can return the actual format string to be used." msgstr "" -#: library/logging.rst:740 +#: library/logging.rst:749 msgid "" "The creation of a :class:`LogRecord` has been made more configurable by " "providing a factory which is used to create the record. The factory can be " @@ -1208,24 +1221,24 @@ msgid "" "this for the factory's signature)." msgstr "" -#: library/logging.rst:746 +#: library/logging.rst:755 msgid "" "This functionality can be used to inject your own values into a :class:" "`LogRecord` at creation time. You can use the following pattern::" msgstr "" -#: library/logging.rst:758 +#: library/logging.rst:767 msgid "" "With this pattern, multiple factories could be chained, and as long as they " "don't overwrite each other's attributes or unintentionally overwrite the " "standard attributes listed above, there should be no surprises." msgstr "" -#: library/logging.rst:767 +#: library/logging.rst:776 msgid "LogRecord attributes" msgstr "" -#: library/logging.rst:769 +#: library/logging.rst:778 msgid "" "The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the " "parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond " @@ -1236,7 +1249,7 @@ msgid "" "style format string." msgstr "" -#: library/logging.rst:777 +#: library/logging.rst:786 msgid "" "If you are using {}-formatting (:func:`str.format`), you can use ``{attrname}" "`` as the placeholder in the format string. If you are using $-formatting (:" @@ -1244,7 +1257,7 @@ msgid "" "course, replace ``attrname`` with the actual attribute name you want to use." msgstr "" -#: library/logging.rst:783 +#: library/logging.rst:792 msgid "" "In the case of {}-formatting, you can specify formatting flags by placing " "them after the attribute name, separated from it with a colon. For example: " @@ -1253,15 +1266,15 @@ msgid "" "on the options available to you." msgstr "" -#: library/logging.rst:790 +#: library/logging.rst:799 msgid "Attribute name" msgstr "" -#: library/logging.rst:1179 +#: library/logging.rst:1188 msgid "Format" msgstr "Format" -#: library/logging.rst:1179 +#: library/logging.rst:1188 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1269,41 +1282,41 @@ msgstr "Description" msgid "args" msgstr "" -#: library/logging.rst:806 library/logging.rst:852 +#: library/logging.rst:815 library/logging.rst:861 msgid "You shouldn't need to format this yourself." msgstr "" -#: library/logging.rst:792 +#: library/logging.rst:801 msgid "" "The tuple of arguments merged into ``msg`` to produce ``message``, or a dict " "whose values are used for the merge (when there is only one argument, and it " "is a dictionary)." msgstr "" -#: library/logging.rst:797 +#: library/logging.rst:806 msgid "asctime" msgstr "" -#: library/logging.rst:797 +#: library/logging.rst:806 msgid "``%(asctime)s``" msgstr "``%(asctime)s``" -#: library/logging.rst:797 +#: library/logging.rst:806 msgid "" "Human-readable time when the :class:`LogRecord` was created. By default " "this is of the form '2003-07-08 16:49:45,896' (the numbers after the comma " "are millisecond portion of the time)." msgstr "" -#: library/logging.rst:803 +#: library/logging.rst:812 msgid "created" msgstr "created" -#: library/logging.rst:803 +#: library/logging.rst:812 msgid "``%(created)f``" msgstr "``%(created)f``" -#: library/logging.rst:803 +#: library/logging.rst:812 msgid "" "Time when the :class:`LogRecord` was created (as returned by :func:`time." "time`)." @@ -1313,111 +1326,111 @@ msgstr "" msgid "exc_info" msgstr "exc_info" -#: library/logging.rst:806 +#: library/logging.rst:815 msgid "" "Exception tuple (à la ``sys.exc_info``) or, if no exception has occurred, " "``None``." msgstr "" -#: library/logging.rst:809 +#: library/logging.rst:818 msgid "filename" msgstr "filename" -#: library/logging.rst:809 +#: library/logging.rst:818 msgid "``%(filename)s``" msgstr "``%(filename)s``" -#: library/logging.rst:809 +#: library/logging.rst:818 msgid "Filename portion of ``pathname``." msgstr "" -#: library/logging.rst:811 +#: library/logging.rst:820 msgid "funcName" msgstr "funcName" -#: library/logging.rst:811 +#: library/logging.rst:820 msgid "``%(funcName)s``" msgstr "``%(funcName)s``" -#: library/logging.rst:811 +#: library/logging.rst:820 msgid "Name of function containing the logging call." msgstr "" -#: library/logging.rst:813 +#: library/logging.rst:822 msgid "levelname" msgstr "levelname" -#: library/logging.rst:813 +#: library/logging.rst:822 msgid "``%(levelname)s``" msgstr "``%(levelname)s``" -#: library/logging.rst:813 +#: library/logging.rst:822 msgid "" "Text logging level for the message (``'DEBUG'``, ``'INFO'``, ``'WARNING'``, " "``'ERROR'``, ``'CRITICAL'``)." msgstr "" -#: library/logging.rst:817 +#: library/logging.rst:826 msgid "levelno" msgstr "" -#: library/logging.rst:817 +#: library/logging.rst:826 msgid "``%(levelno)s``" msgstr "``%(levelno)s``" -#: library/logging.rst:817 +#: library/logging.rst:826 msgid "" "Numeric logging level for the message (:const:`DEBUG`, :const:`INFO`, :const:" "`WARNING`, :const:`ERROR`, :const:`CRITICAL`)." msgstr "" -#: library/logging.rst:822 +#: library/logging.rst:831 msgid "lineno" msgstr "lineno" -#: library/logging.rst:822 +#: library/logging.rst:831 msgid "``%(lineno)d``" msgstr "``%(lineno)d``" -#: library/logging.rst:822 +#: library/logging.rst:831 msgid "Source line number where the logging call was issued (if available)." msgstr "" -#: library/logging.rst:825 +#: library/logging.rst:834 msgid "message" msgstr "message" -#: library/logging.rst:825 +#: library/logging.rst:834 msgid "``%(message)s``" msgstr "``%(message)s``" -#: library/logging.rst:825 +#: library/logging.rst:834 msgid "" "The logged message, computed as ``msg % args``. This is set when :meth:" "`Formatter.format` is invoked." msgstr "" -#: library/logging.rst:829 +#: library/logging.rst:838 msgid "module" msgstr "module" -#: library/logging.rst:829 +#: library/logging.rst:838 msgid "``%(module)s``" msgstr "``%(module)s``" -#: library/logging.rst:829 +#: library/logging.rst:838 msgid "Module (name portion of ``filename``)." msgstr "" -#: library/logging.rst:831 +#: library/logging.rst:840 msgid "msecs" msgstr "msecs" -#: library/logging.rst:831 +#: library/logging.rst:840 msgid "``%(msecs)d``" msgstr "``%(msecs)d``" -#: library/logging.rst:831 +#: library/logging.rst:840 msgid "" "Millisecond portion of the time when the :class:`LogRecord` was created." msgstr "" @@ -1426,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "msg" msgstr "" -#: library/logging.rst:834 +#: library/logging.rst:843 msgid "" "The format string passed in the original logging call. Merged with ``args`` " "to produce ``message``, or an arbitrary object (see :ref:`arbitrary-object-" @@ -1437,123 +1450,123 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "" -#: library/logging.rst:839 +#: library/logging.rst:848 msgid "``%(name)s``" msgstr "``%(name)s``" -#: library/logging.rst:839 +#: library/logging.rst:848 msgid "Name of the logger used to log the call." msgstr "" -#: library/logging.rst:841 +#: library/logging.rst:850 msgid "pathname" msgstr "pathname" -#: library/logging.rst:841 +#: library/logging.rst:850 msgid "``%(pathname)s``" msgstr "``%(pathname)s``" -#: library/logging.rst:841 +#: library/logging.rst:850 msgid "" "Full pathname of the source file where the logging call was issued (if " "available)." msgstr "" -#: library/logging.rst:844 +#: library/logging.rst:853 msgid "process" msgstr "process" -#: library/logging.rst:844 +#: library/logging.rst:853 msgid "``%(process)d``" msgstr "``%(process)d``" -#: library/logging.rst:844 +#: library/logging.rst:853 msgid "Process ID (if available)." msgstr "" -#: library/logging.rst:846 +#: library/logging.rst:855 msgid "processName" msgstr "processName" -#: library/logging.rst:846 +#: library/logging.rst:855 msgid "``%(processName)s``" msgstr "``%(processName)s``" -#: library/logging.rst:846 +#: library/logging.rst:855 msgid "Process name (if available)." msgstr "" -#: library/logging.rst:848 +#: library/logging.rst:857 msgid "relativeCreated" msgstr "relativeCreated" -#: library/logging.rst:848 +#: library/logging.rst:857 msgid "``%(relativeCreated)d``" msgstr "``%(relativeCreated)d``" -#: library/logging.rst:848 +#: library/logging.rst:857 msgid "" "Time in milliseconds when the LogRecord was created, relative to the time " "the logging module was loaded." msgstr "" -#: library/logging.rst:852 +#: library/logging.rst:861 msgid "stack_info" msgstr "" -#: library/logging.rst:852 +#: library/logging.rst:861 msgid "" "Stack frame information (where available) from the bottom of the stack in " "the current thread, up to and including the stack frame of the logging call " "which resulted in the creation of this record." msgstr "" -#: library/logging.rst:858 +#: library/logging.rst:867 msgid "thread" msgstr "" -#: library/logging.rst:858 +#: library/logging.rst:867 msgid "``%(thread)d``" msgstr "``%(thread)d``" -#: library/logging.rst:858 +#: library/logging.rst:867 msgid "Thread ID (if available)." msgstr "" -#: library/logging.rst:860 +#: library/logging.rst:869 msgid "threadName" msgstr "" -#: library/logging.rst:860 +#: library/logging.rst:869 msgid "``%(threadName)s``" msgstr "``%(threadName)s``" -#: library/logging.rst:860 +#: library/logging.rst:869 msgid "Thread name (if available)." msgstr "" -#: library/logging.rst:863 +#: library/logging.rst:872 msgid "*processName* was added." msgstr "" -#: library/logging.rst:870 +#: library/logging.rst:879 msgid "LoggerAdapter Objects" msgstr "" -#: library/logging.rst:872 +#: library/logging.rst:881 msgid "" ":class:`LoggerAdapter` instances are used to conveniently pass contextual " "information into logging calls. For a usage example, see the section on :ref:" "`adding contextual information to your logging output `." msgstr "" -#: library/logging.rst:878 +#: library/logging.rst:887 msgid "" "Returns an instance of :class:`LoggerAdapter` initialized with an " "underlying :class:`Logger` instance and a dict-like object." msgstr "" -#: library/logging.rst:883 +#: library/logging.rst:892 msgid "" "Modifies the message and/or keyword arguments passed to a logging call in " "order to insert contextual information. This implementation takes the object " @@ -1562,7 +1575,7 @@ msgid "" "(possibly modified) versions of the arguments passed in." msgstr "" -#: library/logging.rst:889 +#: library/logging.rst:898 msgid "" "In addition to the above, :class:`LoggerAdapter` supports the following " "methods of :class:`Logger`: :meth:`~Logger.debug`, :meth:`~Logger.info`, :" @@ -1574,24 +1587,24 @@ msgid "" "interchangeably." msgstr "" -#: library/logging.rst:898 +#: library/logging.rst:907 msgid "" "The :meth:`~Logger.isEnabledFor`, :meth:`~Logger.getEffectiveLevel`, :meth:" "`~Logger.setLevel` and :meth:`~Logger.hasHandlers` methods were added to :" "class:`LoggerAdapter`. These methods delegate to the underlying logger." msgstr "" -#: library/logging.rst:903 +#: library/logging.rst:912 msgid "" "Attribute :attr:`manager` and method :meth:`_log` were added, which delegate " "to the underlying logger and allow adapters to be nested." msgstr "" -#: library/logging.rst:909 +#: library/logging.rst:918 msgid "Thread Safety" msgstr "" -#: library/logging.rst:911 +#: library/logging.rst:920 msgid "" "The logging module is intended to be thread-safe without any special work " "needing to be done by its clients. It achieves this though using threading " @@ -1600,7 +1613,7 @@ msgid "" "O." msgstr "" -#: library/logging.rst:916 +#: library/logging.rst:925 msgid "" "If you are implementing asynchronous signal handlers using the :mod:`signal` " "module, you may not be able to use logging from within such handlers. This " @@ -1608,17 +1621,17 @@ msgid "" "always re-entrant, and so cannot be invoked from such signal handlers." msgstr "" -#: library/logging.rst:923 +#: library/logging.rst:932 msgid "Module-Level Functions" msgstr "Fonctions de niveau module" -#: library/logging.rst:925 +#: library/logging.rst:934 msgid "" "In addition to the classes described above, there are a number of module-" "level functions." msgstr "" -#: library/logging.rst:931 +#: library/logging.rst:940 msgid "" "Return a logger with the specified name or, if name is ``None``, return a " "logger which is the root logger of the hierarchy. If specified, the name is " @@ -1627,14 +1640,14 @@ msgid "" "logging." msgstr "" -#: library/logging.rst:936 +#: library/logging.rst:945 msgid "" "All calls to this function with a given name return the same logger " "instance. This means that logger instances never need to be passed between " "different parts of an application." msgstr "" -#: library/logging.rst:943 +#: library/logging.rst:952 msgid "" "Return either the standard :class:`Logger` class, or the last class passed " "to :func:`setLoggerClass`. This function may be called from within a new " @@ -1643,24 +1656,24 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: library/logging.rst:954 +#: library/logging.rst:963 msgid "Return a callable which is used to create a :class:`LogRecord`." msgstr "" -#: library/logging.rst:956 +#: library/logging.rst:965 msgid "" "This function has been provided, along with :func:`setLogRecordFactory`, to " "allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a " "logging event is constructed." msgstr "" -#: library/logging.rst:961 +#: library/logging.rst:970 msgid "" "See :func:`setLogRecordFactory` for more information about the how the " "factory is called." msgstr "" -#: library/logging.rst:966 +#: library/logging.rst:975 msgid "" "Logs a message with level :const:`DEBUG` on the root logger. The *msg* is " "the message format string, and the *args* are the arguments which are merged " @@ -1669,7 +1682,7 @@ msgid "" "argument.)" msgstr "" -#: library/logging.rst:971 +#: library/logging.rst:980 msgid "" "There are three keyword arguments in *kwargs* which are inspected: " "*exc_info* which, if it does not evaluate as false, causes exception " @@ -1679,7 +1692,7 @@ msgid "" "exception information." msgstr "" -#: library/logging.rst:997 +#: library/logging.rst:1006 msgid "" "The third optional keyword argument is *extra* which can be used to pass a " "dictionary which is used to populate the __dict__ of the LogRecord created " @@ -1688,11 +1701,11 @@ msgid "" "logged messages. For example::" msgstr "" -#: library/logging.rst:1008 +#: library/logging.rst:1017 msgid "would print something like:" msgstr "" -#: library/logging.rst:1018 +#: library/logging.rst:1027 msgid "" "If you choose to use these attributes in logged messages, you need to " "exercise some care. In the above example, for instance, the :class:" @@ -1703,51 +1716,51 @@ msgid "" "dictionary with these keys." msgstr "" -#: library/logging.rst:1037 +#: library/logging.rst:1046 msgid "" "Logs a message with level :const:`INFO` on the root logger. The arguments " "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1043 +#: library/logging.rst:1052 msgid "" "Logs a message with level :const:`WARNING` on the root logger. The arguments " "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1046 +#: library/logging.rst:1055 msgid "" "There is an obsolete function ``warn`` which is functionally identical to " "``warning``. As ``warn`` is deprecated, please do not use it - use " "``warning`` instead." msgstr "" -#: library/logging.rst:1053 +#: library/logging.rst:1062 msgid "" "Logs a message with level :const:`ERROR` on the root logger. The arguments " "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1059 +#: library/logging.rst:1068 msgid "" "Logs a message with level :const:`CRITICAL` on the root logger. The " "arguments are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1065 +#: library/logging.rst:1074 msgid "" "Logs a message with level :const:`ERROR` on the root logger. The arguments " "are interpreted as for :func:`debug`. Exception info is added to the logging " "message. This function should only be called from an exception handler." msgstr "" -#: library/logging.rst:1071 +#: library/logging.rst:1080 msgid "" "Logs a message with level *level* on the root logger. The other arguments " "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1074 +#: library/logging.rst:1083 msgid "" "The above module-level convenience functions, which delegate to the root " "logger, call :func:`basicConfig` to ensure that at least one handler is " @@ -1760,7 +1773,7 @@ msgid "" "messages for the same event." msgstr "" -#: library/logging.rst:1086 +#: library/logging.rst:1095 msgid "" "Provides an overriding level *level* for all loggers which takes precedence " "over the logger's own level. When the need arises to temporarily throttle " @@ -1774,7 +1787,7 @@ msgid "" "individual loggers." msgstr "" -#: library/logging.rst:1097 +#: library/logging.rst:1106 msgid "" "Note that if you have defined any custom logging level higher than " "``CRITICAL`` (this is not recommended), you won't be able to rely on the " @@ -1782,13 +1795,13 @@ msgid "" "a suitable value." msgstr "" -#: library/logging.rst:1102 +#: library/logging.rst:1111 msgid "" "The *level* parameter was defaulted to level ``CRITICAL``. See :issue:" "`28524` for more information about this change." msgstr "" -#: library/logging.rst:1108 +#: library/logging.rst:1117 msgid "" "Associates level *level* with text *levelName* in an internal dictionary, " "which is used to map numeric levels to a textual representation, for example " @@ -1798,17 +1811,17 @@ msgid "" "and they should increase in increasing order of severity." msgstr "" -#: library/logging.rst:1115 +#: library/logging.rst:1124 msgid "" "If you are thinking of defining your own levels, please see the section on :" "ref:`custom-levels`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1120 +#: library/logging.rst:1129 msgid "Returns the textual or numeric representation of logging level *level*." msgstr "" -#: library/logging.rst:1122 +#: library/logging.rst:1131 msgid "" "If *level* is one of the predefined levels :const:`CRITICAL`, :const:" "`ERROR`, :const:`WARNING`, :const:`INFO` or :const:`DEBUG` then you get the " @@ -1818,20 +1831,20 @@ msgid "" "the corresponding string representation is returned." msgstr "" -#: library/logging.rst:1129 +#: library/logging.rst:1138 msgid "" "The *level* parameter also accepts a string representation of the level such " "as 'INFO'. In such cases, this functions returns the corresponding numeric " "value of the level." msgstr "" -#: library/logging.rst:1133 +#: library/logging.rst:1142 msgid "" "If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' % " "level is returned." msgstr "" -#: library/logging.rst:1136 +#: library/logging.rst:1145 msgid "" "Levels are internally integers (as they need to be compared in the logging " "logic). This function is used to convert between an integer level and the " @@ -1840,7 +1853,7 @@ msgid "" "versa." msgstr "" -#: library/logging.rst:1142 +#: library/logging.rst:1151 msgid "" "In Python versions earlier than 3.4, this function could also be passed a " "text level, and would return the corresponding numeric value of the level. " @@ -1848,7 +1861,7 @@ msgid "" "Python 3.4, but reinstated in 3.4.2 due to retain backward compatibility." msgstr "" -#: library/logging.rst:1150 +#: library/logging.rst:1159 msgid "" "Creates and returns a new :class:`LogRecord` instance whose attributes are " "defined by *attrdict*. This function is useful for taking a pickled :class:" @@ -1856,7 +1869,7 @@ msgid "" "as a :class:`LogRecord` instance at the receiving end." msgstr "" -#: library/logging.rst:1158 +#: library/logging.rst:1167 msgid "" "Does basic configuration for the logging system by creating a :class:" "`StreamHandler` with a default :class:`Formatter` and adding it to the root " @@ -1865,13 +1878,13 @@ msgid "" "no handlers are defined for the root logger." msgstr "" -#: library/logging.rst:1164 +#: library/logging.rst:1173 msgid "" "This function does nothing if the root logger already has handlers " "configured, unless the keyword argument *force* is set to ``True``." msgstr "" -#: library/logging.rst:1167 +#: library/logging.rst:1176 msgid "" "This function should be called from the main thread before other threads are " "started. In versions of Python prior to 2.7.1 and 3.2, if this function is " @@ -1880,54 +1893,54 @@ msgid "" "unexpected results such as messages being duplicated in the log." msgstr "" -#: library/logging.rst:1174 +#: library/logging.rst:1183 msgid "The following keyword arguments are supported." msgstr "" -#: library/logging.rst:1181 +#: library/logging.rst:1190 msgid "*filename*" msgstr "*filename*" -#: library/logging.rst:1181 +#: library/logging.rst:1190 msgid "" "Specifies that a :class:`FileHandler` be created, using the specified " "filename, rather than a :class:`StreamHandler`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1185 +#: library/logging.rst:1194 msgid "*filemode*" msgstr "*filemode*" -#: library/logging.rst:1185 +#: library/logging.rst:1194 msgid "" "If *filename* is specified, open the file in this :ref:`mode `. " "Defaults to ``'a'``." msgstr "" -#: library/logging.rst:1189 +#: library/logging.rst:1198 msgid "*format*" msgstr "*format*" -#: library/logging.rst:1189 +#: library/logging.rst:1198 msgid "" "Use the specified format string for the handler. Defaults to attributes " "``levelname``, ``name`` and ``message`` separated by colons." msgstr "" -#: library/logging.rst:1194 +#: library/logging.rst:1203 msgid "*datefmt*" msgstr "*datefmt*" -#: library/logging.rst:1194 +#: library/logging.rst:1203 msgid "" "Use the specified date/time format, as accepted by :func:`time.strftime`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1197 +#: library/logging.rst:1206 msgid "*style*" msgstr "*style*" -#: library/logging.rst:1197 +#: library/logging.rst:1206 msgid "" "If *format* is specified, use this style for the format string. One of " "``'%'``, ``'{'`` or ``'$'`` for :ref:`printf-style `." msgstr "" -#: library/logging.rst:1208 +#: library/logging.rst:1217 msgid "*stream*" msgstr "*stream*" -#: library/logging.rst:1208 +#: library/logging.rst:1217 msgid "" "Use the specified stream to initialize the :class:`StreamHandler`. Note that " "this argument is incompatible with *filename* - if both are present, a " "``ValueError`` is raised." msgstr "" -#: library/logging.rst:1214 +#: library/logging.rst:1223 msgid "*handlers*" msgstr "*handlers*" -#: library/logging.rst:1214 +#: library/logging.rst:1223 msgid "" "If specified, this should be an iterable of already created handlers to add " "to the root logger. Any handlers which don't already have a formatter set " @@ -1967,34 +1980,34 @@ msgid "" "present, a ``ValueError`` is raised." msgstr "" -#: library/logging.rst:1223 +#: library/logging.rst:1232 #, fuzzy msgid "*force*" msgstr "*format*" -#: library/logging.rst:1223 +#: library/logging.rst:1232 msgid "" "If this keyword argument is specified as true, any existing handlers " "attached to the root logger are removed and closed, before carrying out the " "configuration as specified by the other arguments." msgstr "" -#: library/logging.rst:1229 +#: library/logging.rst:1238 msgid "*encoding*" msgstr "" -#: library/logging.rst:1229 +#: library/logging.rst:1238 msgid "" "If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is " "used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening " "the output file." msgstr "" -#: library/logging.rst:1234 +#: library/logging.rst:1243 msgid "*errors*" msgstr "" -#: library/logging.rst:1234 +#: library/logging.rst:1243 msgid "" "If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is " "used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening " @@ -2003,39 +2016,39 @@ msgid "" "`open`, which means that it will be treated the same as passing 'errors'." msgstr "" -#: library/logging.rst:1245 +#: library/logging.rst:1254 msgid "The *style* argument was added." msgstr "" -#: library/logging.rst:1248 +#: library/logging.rst:1257 msgid "" "The *handlers* argument was added. Additional checks were added to catch " "situations where incompatible arguments are specified (e.g. *handlers* " "together with *stream* or *filename*, or *stream* together with *filename*)." msgstr "" -#: library/logging.rst:1254 +#: library/logging.rst:1263 msgid "The *force* argument was added." msgstr "" -#: library/logging.rst:1257 +#: library/logging.rst:1266 msgid "The *encoding* and *errors* arguments were added." msgstr "" -#: library/logging.rst:1262 +#: library/logging.rst:1271 msgid "" "Informs the logging system to perform an orderly shutdown by flushing and " "closing all handlers. This should be called at application exit and no " "further use of the logging system should be made after this call." msgstr "" -#: library/logging.rst:1266 +#: library/logging.rst:1275 msgid "" "When the logging module is imported, it registers this function as an exit " "handler (see :mod:`atexit`), so normally there's no need to do that manually." msgstr "" -#: library/logging.rst:1273 +#: library/logging.rst:1282 msgid "" "Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a " "logger. The class should define :meth:`__init__` such that only a name " @@ -2047,26 +2060,26 @@ msgid "" "loggers." msgstr "" -#: library/logging.rst:1284 +#: library/logging.rst:1293 msgid "Set a callable which is used to create a :class:`LogRecord`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1286 +#: library/logging.rst:1295 msgid "The factory callable to be used to instantiate a log record." msgstr "" -#: library/logging.rst:1288 +#: library/logging.rst:1297 msgid "" "This function has been provided, along with :func:`getLogRecordFactory`, to " "allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a " "logging event is constructed." msgstr "" -#: library/logging.rst:1293 +#: library/logging.rst:1302 msgid "The factory has the following signature:" msgstr "" -#: library/logging.rst:1295 +#: library/logging.rst:1304 msgid "" "``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, " "**kwargs)``" @@ -2074,7 +2087,7 @@ msgstr "" "``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, " "**kwargs)``" -#: library/logging.rst:1297 +#: library/logging.rst:1306 msgid "The logger name." msgstr "" @@ -2082,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "level" msgstr "level" -#: library/logging.rst:1298 +#: library/logging.rst:1307 msgid "The logging level (numeric)." msgstr "" @@ -2090,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "fn" msgstr "fn" -#: library/logging.rst:1299 +#: library/logging.rst:1308 msgid "The full pathname of the file where the logging call was made." msgstr "" @@ -2098,19 +2111,19 @@ msgstr "" msgid "lno" msgstr "lno" -#: library/logging.rst:1300 +#: library/logging.rst:1309 msgid "The line number in the file where the logging call was made." msgstr "" -#: library/logging.rst:1301 +#: library/logging.rst:1310 msgid "The logging message." msgstr "" -#: library/logging.rst:1302 +#: library/logging.rst:1311 msgid "The arguments for the logging message." msgstr "" -#: library/logging.rst:1303 +#: library/logging.rst:1312 msgid "An exception tuple, or ``None``." msgstr "" @@ -2118,7 +2131,7 @@ msgstr "" msgid "func" msgstr "func" -#: library/logging.rst:1304 +#: library/logging.rst:1313 msgid "The name of the function or method which invoked the logging call." msgstr "" @@ -2126,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "sinfo" msgstr "sinfo" -#: library/logging.rst:1306 +#: library/logging.rst:1315 msgid "" "A stack traceback such as is provided by :func:`traceback.print_stack`, " "showing the call hierarchy." @@ -2136,15 +2149,15 @@ msgstr "" msgid "kwargs" msgstr "" -#: library/logging.rst:1308 +#: library/logging.rst:1317 msgid "Additional keyword arguments." msgstr "" -#: library/logging.rst:1312 +#: library/logging.rst:1321 msgid "Module-Level Attributes" msgstr "" -#: library/logging.rst:1316 +#: library/logging.rst:1325 msgid "" "A \"handler of last resort\" is available through this attribute. This is a :" "class:`StreamHandler` writing to ``sys.stderr`` with a level of ``WARNING``, " @@ -2155,22 +2168,22 @@ msgid "" "reason, ``lastResort`` can be set to ``None``." msgstr "" -#: library/logging.rst:1327 +#: library/logging.rst:1336 msgid "Integration with the warnings module" msgstr "" -#: library/logging.rst:1329 +#: library/logging.rst:1338 msgid "" "The :func:`captureWarnings` function can be used to integrate :mod:`logging` " "with the :mod:`warnings` module." msgstr "" -#: library/logging.rst:1334 +#: library/logging.rst:1343 msgid "" "This function is used to turn the capture of warnings by logging on and off." msgstr "" -#: library/logging.rst:1337 +#: library/logging.rst:1346 msgid "" "If *capture* is ``True``, warnings issued by the :mod:`warnings` module will " "be redirected to the logging system. Specifically, a warning will be " @@ -2179,46 +2192,46 @@ msgid "" "`WARNING`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1342 +#: library/logging.rst:1351 msgid "" "If *capture* is ``False``, the redirection of warnings to the logging system " "will stop, and warnings will be redirected to their original destinations (i." "e. those in effect before ``captureWarnings(True)`` was called)." msgstr "" -#: library/logging.rst:1350 +#: library/logging.rst:1359 msgid "Module :mod:`logging.config`" msgstr "Module :mod:`logging.config`" -#: library/logging.rst:1350 +#: library/logging.rst:1359 msgid "Configuration API for the logging module." msgstr "API de configuration pour le module de journalisation." -#: library/logging.rst:1353 +#: library/logging.rst:1362 msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgstr "Module :mod:`logging.handlers`" -#: library/logging.rst:1353 +#: library/logging.rst:1362 msgid "Useful handlers included with the logging module." msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation." -#: library/logging.rst:1357 +#: library/logging.rst:1366 msgid ":pep:`282` - A Logging System" msgstr "" -#: library/logging.rst:1356 +#: library/logging.rst:1365 msgid "" "The proposal which described this feature for inclusion in the Python " "standard library." msgstr "" -#: library/logging.rst:1362 +#: library/logging.rst:1371 msgid "" "`Original Python logging package `_" msgstr "" -#: library/logging.rst:1360 +#: library/logging.rst:1369 msgid "" "This is the original source for the :mod:`logging` package. The version of " "the package available from this site is suitable for use with Python 1.5.2, " diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index aed978ed6b..7279bc85cf 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de processus *workers* à utiliser. Si *processes* " "est ``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2133 library/multiprocessing.rst:2693 +#: library/multiprocessing.rst:2133 library/multiprocessing.rst:2694 msgid "" "If *initializer* is not ``None`` then each worker process will call " "``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -3391,14 +3391,15 @@ msgstr "" "garanti que quand il n'y a qu'un *worker*.)" #: library/multiprocessing.rst:2253 +#, fuzzy msgid "" -"Like :meth:`map` except that the elements of the *iterable* are expected to " -"be iterables that are unpacked as arguments." +"Like :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.map` except that the elements of the " +"*iterable* are expected to be iterables that are unpacked as arguments." msgstr "" "Semblable à :meth:`map` à l'exception que les éléments d'*iterable* doivent " "être des itérables qui seront dépaquetés comme arguments pour la fonction." -#: library/multiprocessing.rst:2256 +#: library/multiprocessing.rst:2257 msgid "" "Hence an *iterable* of ``[(1,2), (3, 4)]`` results in ``[func(1,2), " "func(3,4)]``." @@ -3406,7 +3407,7 @@ msgstr "" "Par conséquent un *iterable* ``[(1,2), (3, 4)]`` donnera pour résultat " "``[func(1,2), func(3,4)]``." -#: library/multiprocessing.rst:2263 +#: library/multiprocessing.rst:2264 msgid "" "A combination of :meth:`starmap` and :meth:`map_async` that iterates over " "*iterable* of iterables and calls *func* with the iterables unpacked. " @@ -3416,7 +3417,7 @@ msgstr "" "*iterable* (composé d'itérables) et appelle *func* pour chaque itérable " "dépaqueté. Renvoie l'objet résultat." -#: library/multiprocessing.rst:2271 +#: library/multiprocessing.rst:2272 msgid "" "Prevents any more tasks from being submitted to the pool. Once all the " "tasks have been completed the worker processes will exit." @@ -3424,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Empêche de nouvelles tâches d'être envoyées à la *pool*. Les processus " "*workers* se terminent une fois que toutes les tâches ont été complétées." -#: library/multiprocessing.rst:2276 +#: library/multiprocessing.rst:2277 msgid "" "Stops the worker processes immediately without completing outstanding work. " "When the pool object is garbage collected :meth:`terminate` will be called " @@ -3434,7 +3435,7 @@ msgstr "" "courants. Quand l'objet *pool* est collecté par le ramasse-miettes, sa " "méthode :meth:`terminate` est appelée immédiatement." -#: library/multiprocessing.rst:2282 +#: library/multiprocessing.rst:2283 msgid "" "Wait for the worker processes to exit. One must call :meth:`close` or :meth:" "`terminate` before using :meth:`join`." @@ -3442,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Attend que les processus *workers* se terminent. Il est nécessaire " "d'appeler :meth:`close` ou :meth:`terminate` avant d'utiliser :meth:`join`." -#: library/multiprocessing.rst:2285 +#: library/multiprocessing.rst:2286 msgid "" "Pool objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the pool " @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr "" "__enter__` renvoie l'objet *pool* et :meth:`~contextmanager.__exit__` " "appelle :meth:`terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2293 +#: library/multiprocessing.rst:2294 msgid "" "The class of the result returned by :meth:`Pool.apply_async` and :meth:`Pool." "map_async`." @@ -3461,7 +3462,7 @@ msgstr "" "La classe des résultats renvoyés par :meth:`Pool.apply_async` et :meth:`Pool." "map_async`." -#: library/multiprocessing.rst:2298 +#: library/multiprocessing.rst:2299 msgid "" "Return the result when it arrives. If *timeout* is not ``None`` and the " "result does not arrive within *timeout* seconds then :exc:`multiprocessing." @@ -3473,16 +3474,16 @@ msgstr "" "TimeoutError` est levée. Si l'appel distance lève une exception, alors elle " "est relayée par :meth:`get`." -#: library/multiprocessing.rst:2305 +#: library/multiprocessing.rst:2306 msgid "Wait until the result is available or until *timeout* seconds pass." msgstr "" "Attend que le résultat soit disponible ou que *timeout* secondes s'écoulent." -#: library/multiprocessing.rst:2309 +#: library/multiprocessing.rst:2310 msgid "Return whether the call has completed." msgstr "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie." -#: library/multiprocessing.rst:2313 +#: library/multiprocessing.rst:2314 msgid "" "Return whether the call completed without raising an exception. Will raise :" "exc:`ValueError` if the result is not ready." @@ -3490,7 +3491,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie sans lever " "d'exception. Lève une :exc:`ValueError` si le résultat n'est pas prêt." -#: library/multiprocessing.rst:2316 +#: library/multiprocessing.rst:2317 msgid "" "If the result is not ready, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`AssertionError`." @@ -3498,16 +3499,16 @@ msgstr "" "Si le résultat n'est pas prêt, une :exc:`ValueError` est levée au lieu " "d'une :exc:`AssertionError` auparavant." -#: library/multiprocessing.rst:2320 +#: library/multiprocessing.rst:2321 msgid "The following example demonstrates the use of a pool::" msgstr "" "Les exemples suivants présentent l'utilisation d'un pool de *workers* ::" -#: library/multiprocessing.rst:2347 +#: library/multiprocessing.rst:2348 msgid "Listeners and Clients" msgstr "Auditeurs et Clients" -#: library/multiprocessing.rst:2352 +#: library/multiprocessing.rst:2353 msgid "" "Usually message passing between processes is done using queues or by using :" "class:`~Connection` objects returned by :func:`~multiprocessing.Pipe`." @@ -3516,7 +3517,7 @@ msgstr "" "utilisant des files ou des objets :class:`~Connection` renvoyés par :func:" "`~multiprocessing.Pipe`." -#: library/multiprocessing.rst:2356 +#: library/multiprocessing.rst:2357 msgid "" "However, the :mod:`multiprocessing.connection` module allows some extra " "flexibility. It basically gives a high level message oriented API for " @@ -3531,7 +3532,7 @@ msgstr "" "utilisant le module :mod:`hmac`, et pour interroger de multiples connexions " "en même temps." -#: library/multiprocessing.rst:2365 +#: library/multiprocessing.rst:2366 msgid "" "Send a randomly generated message to the other end of the connection and " "wait for a reply." @@ -3539,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Envoie un message généré aléatoirement à l'autre extrémité de la connexion " "et attend une réponse." -#: library/multiprocessing.rst:2368 +#: library/multiprocessing.rst:2369 msgid "" "If the reply matches the digest of the message using *authkey* as the key " "then a welcome message is sent to the other end of the connection. " @@ -3550,7 +3551,7 @@ msgstr "" "connexion. Autrement, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est " "levée." -#: library/multiprocessing.rst:2374 +#: library/multiprocessing.rst:2375 msgid "" "Receive a message, calculate the digest of the message using *authkey* as " "the key, and then send the digest back." @@ -3558,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Reçoit un message, calcule le condensat du message en utilisant la clé " "*authkey*, et envoie le condensat en réponse." -#: library/multiprocessing.rst:2377 +#: library/multiprocessing.rst:2378 msgid "" "If a welcome message is not received, then :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` is raised." @@ -3566,7 +3567,7 @@ msgstr "" "Si un message de bienvenue n'est pas reçu, une :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2382 +#: library/multiprocessing.rst:2383 msgid "" "Attempt to set up a connection to the listener which is using address " "*address*, returning a :class:`~Connection`." @@ -3574,7 +3575,7 @@ msgstr "" "Essaie d'établir une connexion avec l'auditeur qui utilise l'adresse " "*address*, renvoie une :class:`~Connection`." -#: library/multiprocessing.rst:2385 +#: library/multiprocessing.rst:2386 msgid "" "The type of the connection is determined by *family* argument, but this can " "generally be omitted since it can usually be inferred from the format of " @@ -3584,7 +3585,7 @@ msgstr "" "généralement être omis puisqu'il peut être inféré depuis le format " "d'*address*. (Voir :ref:`multiprocessing-address-formats`)" -#: library/multiprocessing.rst:2389 library/multiprocessing.rst:2424 +#: library/multiprocessing.rst:2390 library/multiprocessing.rst:2425 msgid "" "If *authkey* is given and not None, it should be a byte string and will be " "used as the secret key for an HMAC-based authentication challenge. No " @@ -3598,7 +3599,7 @@ msgstr "" "``None``. Une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est levée si " "l'authentification échoue. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:2397 +#: library/multiprocessing.rst:2398 msgid "" "A wrapper for a bound socket or Windows named pipe which is 'listening' for " "connections." @@ -3606,7 +3607,7 @@ msgstr "" "Une enveloppe autour d'un connecteur lié ou un tube nommé sous Windows qui " "écoute pour des connexions." -#: library/multiprocessing.rst:2400 +#: library/multiprocessing.rst:2401 msgid "" "*address* is the address to be used by the bound socket or named pipe of the " "listener object." @@ -3614,7 +3615,7 @@ msgstr "" "*address* est l'adresse à utiliser par le connecteur lié ou le tube nommé de " "l'objet auditeur." -#: library/multiprocessing.rst:2405 +#: library/multiprocessing.rst:2406 msgid "" "If an address of '0.0.0.0' is used, the address will not be a connectable " "end point on Windows. If you require a connectable end-point, you should use " @@ -3624,7 +3625,7 @@ msgstr "" "d'accès connectable sous Windows. Si vous avez besoin d'un point d'accès " "connectable, utilisez '127.0.0.1'." -#: library/multiprocessing.rst:2409 +#: library/multiprocessing.rst:2410 msgid "" "*family* is the type of socket (or named pipe) to use. This can be one of " "the strings ``'AF_INET'`` (for a TCP socket), ``'AF_UNIX'`` (for a Unix " @@ -3648,7 +3649,7 @@ msgstr "" "``'AF_UNIX'`` et qu'*address* est ``None``, le connecteur est créé dans un " "répertoire temporaire privé créé avec :func:`tempfile.mkstemp`." -#: library/multiprocessing.rst:2420 +#: library/multiprocessing.rst:2421 msgid "" "If the listener object uses a socket then *backlog* (1 by default) is passed " "to the :meth:`~socket.socket.listen` method of the socket once it has been " @@ -3658,7 +3659,7 @@ msgstr "" "passé à la méthode :meth:`~socket.socket.listen` du connecteur une fois " "qu'il a été lié." -#: library/multiprocessing.rst:2432 +#: library/multiprocessing.rst:2433 msgid "" "Accept a connection on the bound socket or named pipe of the listener object " "and return a :class:`~Connection` object. If authentication is attempted and " @@ -3669,7 +3670,7 @@ msgstr "" "d'authentification échoue, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` " "est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2439 +#: library/multiprocessing.rst:2440 msgid "" "Close the bound socket or named pipe of the listener object. This is called " "automatically when the listener is garbage collected. However it is " @@ -3679,16 +3680,16 @@ msgstr "" "appelée automatiquement quand l'auditeur est collecté par le ramasse-" "miettes. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement." -#: library/multiprocessing.rst:2443 +#: library/multiprocessing.rst:2444 msgid "Listener objects have the following read-only properties:" msgstr "" "Les objets auditeurs ont aussi les propriétés en lecture seule suivantes :" -#: library/multiprocessing.rst:2447 +#: library/multiprocessing.rst:2448 msgid "The address which is being used by the Listener object." msgstr "L'adresse utilisée par l'objet auditeur." -#: library/multiprocessing.rst:2451 +#: library/multiprocessing.rst:2452 msgid "" "The address from which the last accepted connection came. If this is " "unavailable then it is ``None``." @@ -3696,7 +3697,7 @@ msgstr "" "L'adresse depuis laquelle a été établie la dernière connexion. ``None`` si " "aucune n'est disponible." -#: library/multiprocessing.rst:2454 +#: library/multiprocessing.rst:2455 msgid "" "Listener objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgstr "" "renvoie l'objet auditeur, et :meth:`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:" "`close`." -#: library/multiprocessing.rst:2461 +#: library/multiprocessing.rst:2462 msgid "" "Wait till an object in *object_list* is ready. Returns the list of those " "objects in *object_list* which are ready. If *timeout* is a float then the " @@ -3721,23 +3722,23 @@ msgstr "" "l'appelle bloquera pour une durée non limitée. Un *timeout* négatif est " "équivalent à un *timeout* nul." -#: library/multiprocessing.rst:2467 +#: library/multiprocessing.rst:2468 msgid "" "For both Unix and Windows, an object can appear in *object_list* if it is" msgstr "" "Pour Unix et Windows, un objet peut apparaître dans *object_list* s'il est" -#: library/multiprocessing.rst:2470 +#: library/multiprocessing.rst:2471 msgid "a readable :class:`~multiprocessing.connection.Connection` object;" msgstr "" "un objet :class:`~multiprocessing.connection.Connection` accessible en " "lecture ;" -#: library/multiprocessing.rst:2471 +#: library/multiprocessing.rst:2472 msgid "a connected and readable :class:`socket.socket` object; or" msgstr "un objet :class:`socket.socket` connecté et accessible en lecture ; ou" -#: library/multiprocessing.rst:2472 +#: library/multiprocessing.rst:2473 msgid "" "the :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` attribute of a :class:" "`~multiprocessing.Process` object." @@ -3745,7 +3746,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` d'un objet :class:" "`~multiprocessing.Process`." -#: library/multiprocessing.rst:2475 +#: library/multiprocessing.rst:2476 msgid "" "A connection or socket object is ready when there is data available to be " "read from it, or the other end has been closed." @@ -3753,7 +3754,7 @@ msgstr "" "Une connexion (*socket* en anglais) est prête quand il y a des données " "disponibles en lecture dessus, ou que l'autre extrémité a été fermée." -#: library/multiprocessing.rst:2478 +#: library/multiprocessing.rst:2479 msgid "" "**Unix**: ``wait(object_list, timeout)`` almost equivalent ``select." "select(object_list, [], [], timeout)``. The difference is that, if :func:" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgstr "" "`OSError` avec un numéro d'erreur ``EINTR``, alors que :func:`wait` ne le " "fera pas." -#: library/multiprocessing.rst:2484 +#: library/multiprocessing.rst:2485 msgid "" "**Windows**: An item in *object_list* must either be an integer handle which " "is waitable (according to the definition used by the documentation of the " @@ -3781,11 +3782,11 @@ msgstr "" "(notez que les identifiants de tubes et de connecteurs **ne sont pas** des " "identifiants *waitables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2494 +#: library/multiprocessing.rst:2495 msgid "**Examples**" msgstr "**Exemples**" -#: library/multiprocessing.rst:2496 +#: library/multiprocessing.rst:2497 msgid "" "The following server code creates a listener which uses ``'secret " "password'`` as an authentication key. It then waits for a connection and " @@ -3795,13 +3796,13 @@ msgstr "" "comme clé d'authentification. Il attend ensuite une connexion et envoie les " "données au client ::" -#: library/multiprocessing.rst:2515 +#: library/multiprocessing.rst:2516 msgid "" "The following code connects to the server and receives some data from the " "server::" msgstr "Le code suivant se connecte au serveur et en reçoit des données ::" -#: library/multiprocessing.rst:2532 +#: library/multiprocessing.rst:2533 msgid "" "The following code uses :func:`~multiprocessing.connection.wait` to wait for " "messages from multiple processes at once::" @@ -3809,11 +3810,11 @@ msgstr "" "Le code suivant utilise :func:`~multiprocessing.connection.wait` pour " "attendre des messages depuis plusieurs processus à la fois ::" -#: library/multiprocessing.rst:2571 +#: library/multiprocessing.rst:2572 msgid "Address Formats" msgstr "Formats d'adresses" -#: library/multiprocessing.rst:2573 +#: library/multiprocessing.rst:2574 msgid "" "An ``'AF_INET'`` address is a tuple of the form ``(hostname, port)`` where " "*hostname* is a string and *port* is an integer." @@ -3821,7 +3822,7 @@ msgstr "" "une adresse ``'AF_INET'`` est une paire de la forme ``(hostname, port)`` où " "*hostname* est une chaîne et *port* un entier ;" -#: library/multiprocessing.rst:2576 +#: library/multiprocessing.rst:2577 msgid "" "An ``'AF_UNIX'`` address is a string representing a filename on the " "filesystem." @@ -3829,7 +3830,7 @@ msgstr "" "une adresse ``'AF_UNIX'`` est une chaîne représentant un nom de fichier sur " "le système de fichiers ;" -#: library/multiprocessing.rst:2579 +#: library/multiprocessing.rst:2580 msgid "" "An ``'AF_PIPE'`` address is a string of the form :samp:`r'\\\\\\\\.\\\\pipe\\" "\\{PipeName}'`. To use :func:`Client` to connect to a named pipe on a " @@ -3842,7 +3843,7 @@ msgstr "" "il faut utiliser une adresse de la forme :samp:`r'\\\\\\\\{NomDeLaMachine}\\" "\\pipe\\\\{NomDuTube}'`." -#: library/multiprocessing.rst:2584 +#: library/multiprocessing.rst:2585 msgid "" "Note that any string beginning with two backslashes is assumed by default to " "be an ``'AF_PIPE'`` address rather than an ``'AF_UNIX'`` address." @@ -3851,11 +3852,11 @@ msgstr "" "défaut comme l'adresse d'un ``'AF_PIPE'`` plutôt qu'une adresse " "``'AF_UNIX'``." -#: library/multiprocessing.rst:2591 +#: library/multiprocessing.rst:2592 msgid "Authentication keys" msgstr "Clés d'authentification" -#: library/multiprocessing.rst:2593 +#: library/multiprocessing.rst:2594 msgid "" "When one uses :meth:`Connection.recv `, the data received " "is automatically unpickled. Unfortunately unpickling data from an untrusted " @@ -3868,7 +3869,7 @@ msgstr "" "sécurité. Par conséquent :class:`Listener` et :func:`Client` utilisent le " "module :mod:`hmac` pour fournir une authentification par condensat." -#: library/multiprocessing.rst:2599 +#: library/multiprocessing.rst:2600 msgid "" "An authentication key is a byte string which can be thought of as a " "password: once a connection is established both ends will demand proof that " @@ -3881,7 +3882,7 @@ msgstr "" "(Démontrer que les deux utilisent la même clé n'implique **pas** d'échanger " "la clé sur la connexion.)" -#: library/multiprocessing.rst:2605 +#: library/multiprocessing.rst:2606 msgid "" "If authentication is requested but no authentication key is specified then " "the return value of ``current_process().authkey`` is used (see :class:" @@ -3899,7 +3900,7 @@ msgstr "" "processus partageront une clé d'authentification unique qui peut être " "utilisée pour mettre en place des connexions entre-eux." -#: library/multiprocessing.rst:2613 +#: library/multiprocessing.rst:2614 msgid "" "Suitable authentication keys can also be generated by using :func:`os." "urandom`." @@ -3907,11 +3908,11 @@ msgstr "" "Des clés d'authentification adaptées peuvent aussi être générées par :func:" "`os.urandom`." -#: library/multiprocessing.rst:2617 +#: library/multiprocessing.rst:2618 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: library/multiprocessing.rst:2619 +#: library/multiprocessing.rst:2620 msgid "" "Some support for logging is available. Note, however, that the :mod:" "`logging` package does not use process shared locks so it is possible " @@ -3923,7 +3924,7 @@ msgstr "" "processus et il est donc possible (dépendant du type de gestionnaire) que " "les messages de différents processus soient mélangés." -#: library/multiprocessing.rst:2626 +#: library/multiprocessing.rst:2627 msgid "" "Returns the logger used by :mod:`multiprocessing`. If necessary, a new one " "will be created." @@ -3931,7 +3932,7 @@ msgstr "" "Renvoie le journaliseur utilisé par :mod:`multiprocessing`. Si nécessaire, " "un nouveau sera créé." -#: library/multiprocessing.rst:2629 +#: library/multiprocessing.rst:2630 msgid "" "When first created the logger has level :data:`logging.NOTSET` and no " "default handler. Messages sent to this logger will not by default propagate " @@ -3941,7 +3942,7 @@ msgstr "" "et pas de gestionnaire par défaut. Les messages envoyés à ce journaliseur ne " "seront pas propagés par défaut au journaliseur principal." -#: library/multiprocessing.rst:2633 +#: library/multiprocessing.rst:2634 msgid "" "Note that on Windows child processes will only inherit the level of the " "parent process's logger -- any other customization of the logger will not be " @@ -3951,7 +3952,7 @@ msgstr "" "journaliseur du processus parent – toute autre personnalisation du " "journaliseur ne sera pas héritée." -#: library/multiprocessing.rst:2640 +#: library/multiprocessing.rst:2641 #, fuzzy msgid "" "This function performs a call to :func:`get_logger` but in addition to " @@ -3965,22 +3966,22 @@ msgstr "" "qui envoie la sortie sur :data:`sys.stderr` en utilisant le format " "``'[%(levelname)s/%(processName)s] %(message)s'``." -#: library/multiprocessing.rst:2646 +#: library/multiprocessing.rst:2647 msgid "Below is an example session with logging turned on::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente une session avec la journalisation activée ::" -#: library/multiprocessing.rst:2661 +#: library/multiprocessing.rst:2662 msgid "For a full table of logging levels, see the :mod:`logging` module." msgstr "" "Pour un tableau complet des niveaux de journalisation, voir le module :mod:" "`logging`." -#: library/multiprocessing.rst:2665 +#: library/multiprocessing.rst:2666 msgid "The :mod:`multiprocessing.dummy` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.dummy`" -#: library/multiprocessing.rst:2670 +#: library/multiprocessing.rst:2671 msgid "" ":mod:`multiprocessing.dummy` replicates the API of :mod:`multiprocessing` " "but is no more than a wrapper around the :mod:`threading` module." @@ -3988,7 +3989,7 @@ msgstr "" ":mod:`multiprocessing.dummy` réplique toute l'API de :mod:`multiprocessing` " "mais n'est rien de plus qu'une interface autour du module :mod:`threading`." -#: library/multiprocessing.rst:2675 +#: library/multiprocessing.rst:2676 msgid "" "In particular, the ``Pool`` function provided by :mod:`multiprocessing." "dummy` returns an instance of :class:`ThreadPool`, which is a subclass of :" @@ -4000,7 +4001,7 @@ msgstr "" "class:`Pool`. Elle a la même interface, mais elle utilise un pool de fils " "d'exécution plutôt qu'un pool de processus." -#: library/multiprocessing.rst:2683 +#: library/multiprocessing.rst:2684 msgid "" "A thread pool object which controls a pool of worker threads to which jobs " "can be submitted. :class:`ThreadPool` instances are fully interface " @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "" "avec un contexte, soit en appelant explicitement :meth:`~multiprocessing." "pool.Pool.close` et :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2690 +#: library/multiprocessing.rst:2691 msgid "" "*processes* is the number of worker threads to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -4024,14 +4025,14 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de fils d'exécution à utiliser. Si *processes* est " "``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2696 +#: library/multiprocessing.rst:2697 msgid "" "Unlike :class:`Pool`, *maxtasksperchild* and *context* cannot be provided." msgstr "" "À la différence de :class:`Pool`, *maxtasksperchild* et *context* ne peuvent " "pas être passés en arguments." -#: library/multiprocessing.rst:2700 +#: library/multiprocessing.rst:2701 msgid "" "A :class:`ThreadPool` shares the same interface as :class:`Pool`, which is " "designed around a pool of processes and predates the introduction of the :" @@ -4048,7 +4049,7 @@ msgstr "" "représenter le statut de tâches asynchrones, :class:`AsyncResult`, qui n'est " "pas géré par les autres modules." -#: library/multiprocessing.rst:2707 +#: library/multiprocessing.rst:2708 msgid "" "Users should generally prefer to use :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`, which has a simpler interface that was designed around " @@ -4062,11 +4063,11 @@ msgstr "" "`concurrent.futures.Future` qui sont compatibles avec de nombreux modules, " "dont :mod:`asyncio`." -#: library/multiprocessing.rst:2717 +#: library/multiprocessing.rst:2718 msgid "Programming guidelines" msgstr "Lignes directrices de programmation" -#: library/multiprocessing.rst:2719 +#: library/multiprocessing.rst:2720 msgid "" "There are certain guidelines and idioms which should be adhered to when " "using :mod:`multiprocessing`." @@ -4074,19 +4075,19 @@ msgstr "" "Il y a certaines lignes directrices et idiomes à respecter pour utiliser :" "mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:2724 +#: library/multiprocessing.rst:2725 msgid "All start methods" msgstr "Toutes les méthodes de démarrage" -#: library/multiprocessing.rst:2726 +#: library/multiprocessing.rst:2727 msgid "The following applies to all start methods." msgstr "Les règles suivantes s'appliquent aux méthodes de démarrage." -#: library/multiprocessing.rst:2728 +#: library/multiprocessing.rst:2729 msgid "Avoid shared state" msgstr "Éviter les états partagés" -#: library/multiprocessing.rst:2730 +#: library/multiprocessing.rst:2731 msgid "" "As far as possible one should try to avoid shifting large amounts of data " "between processes." @@ -4094,7 +4095,7 @@ msgstr "" "Autant que possible, il faut éviter de transférer de gros volumes de données " "entre les processus." -#: library/multiprocessing.rst:2733 +#: library/multiprocessing.rst:2734 msgid "" "It is probably best to stick to using queues or pipes for communication " "between processes rather than using the lower level synchronization " @@ -4104,21 +4105,21 @@ msgstr "" "pour gérer la communication entre processus plutôt que d'utiliser des " "primitives de synchronisation plus bas-niveau." -#: library/multiprocessing.rst:2737 +#: library/multiprocessing.rst:2738 msgid "Picklability" msgstr "Sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2739 +#: library/multiprocessing.rst:2740 msgid "Ensure that the arguments to the methods of proxies are picklable." msgstr "" "Assurez-vous que les arguments passés aux méthodes des mandataires soient " "sérialisables (*pickables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2741 +#: library/multiprocessing.rst:2742 msgid "Thread safety of proxies" msgstr "Sûreté des mandataires à travers les fils d'exécution" -#: library/multiprocessing.rst:2743 +#: library/multiprocessing.rst:2744 msgid "" "Do not use a proxy object from more than one thread unless you protect it " "with a lock." @@ -4126,18 +4127,18 @@ msgstr "" "N'utilisez pas d'objet mandataire depuis plus d'un fil d'exécution à moins " "que vous ne le protégiez avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:2746 +#: library/multiprocessing.rst:2747 msgid "" "(There is never a problem with different processes using the *same* proxy.)" msgstr "" "Il n'y a jamais de problème à avoir plusieurs processus qui utilisent un " "*même* mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2748 +#: library/multiprocessing.rst:2749 msgid "Joining zombie processes" msgstr "Attendre les processus zombies" -#: library/multiprocessing.rst:2750 +#: library/multiprocessing.rst:2751 msgid "" "On Unix when a process finishes but has not been joined it becomes a zombie. " "There should never be very many because each time a new process starts (or :" @@ -4156,11 +4157,11 @@ msgstr "" "processus. Toutefois, il est, en règle générale, conseillé d'attendre " "explicitement tous les processus que vous démarrez." -#: library/multiprocessing.rst:2758 +#: library/multiprocessing.rst:2759 msgid "Better to inherit than pickle/unpickle" msgstr "Mieux vaut hériter que sérialiser - désérialiser" -#: library/multiprocessing.rst:2760 +#: library/multiprocessing.rst:2761 msgid "" "When using the *spawn* or *forkserver* start methods many types from :mod:" "`multiprocessing` need to be picklable so that child processes can use " @@ -4177,11 +4178,11 @@ msgstr "" "processus qui nécessite l'accès à une ressource partagée créée autre part " "qu'il en hérite depuis un de ses processus ancêtres." -#: library/multiprocessing.rst:2768 +#: library/multiprocessing.rst:2769 msgid "Avoid terminating processes" msgstr "Éviter de terminer les processus" -#: library/multiprocessing.rst:2770 +#: library/multiprocessing.rst:2771 msgid "" "Using the :meth:`Process.terminate ` " "method to stop a process is liable to cause any shared resources (such as " @@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "" "indisponible aux autres processus des ressources partagées (comme des " "verrous, sémaphores, tubes et files) actuellement utilisées par le processus." -#: library/multiprocessing.rst:2776 +#: library/multiprocessing.rst:2777 msgid "" "Therefore it is probably best to only consider using :meth:`Process." "terminate ` on processes which never use " @@ -4203,11 +4204,11 @@ msgstr "" "` que sur les processus qui n'utilisent " "jamais de ressources partagées." -#: library/multiprocessing.rst:2780 +#: library/multiprocessing.rst:2781 msgid "Joining processes that use queues" msgstr "Attendre les processus qui utilisent des files" -#: library/multiprocessing.rst:2782 +#: library/multiprocessing.rst:2783 msgid "" "Bear in mind that a process that has put items in a queue will wait before " "terminating until all the buffered items are fed by the \"feeder\" thread to " @@ -4222,7 +4223,7 @@ msgstr "" "` de la queue pour éviter ce " "comportement)." -#: library/multiprocessing.rst:2788 +#: library/multiprocessing.rst:2789 msgid "" "This means that whenever you use a queue you need to make sure that all " "items which have been put on the queue will eventually be removed before the " @@ -4237,11 +4238,11 @@ msgstr "" "termineront. Souvenez-vous aussi que tous les processus non *daemons* sont " "attendus automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:2794 +#: library/multiprocessing.rst:2795 msgid "An example which will deadlock is the following::" msgstr "L'exemple suivant provoque un interblocage ::" -#: library/multiprocessing.rst:2808 +#: library/multiprocessing.rst:2809 msgid "" "A fix here would be to swap the last two lines (or simply remove the ``p." "join()`` line)." @@ -4249,11 +4250,11 @@ msgstr "" "Une solution ici consiste à intervertir les deux dernières lignes (ou " "simplement à supprimer la ligne ``p.join()``)." -#: library/multiprocessing.rst:2811 +#: library/multiprocessing.rst:2812 msgid "Explicitly pass resources to child processes" msgstr "Passer explicitement les ressources aux processus fils" -#: library/multiprocessing.rst:2813 +#: library/multiprocessing.rst:2814 msgid "" "On Unix using the *fork* start method, a child process can make use of a " "shared resource created in a parent process using a global resource. " @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "" "utilisant une ressource globale. Cependant, il est préférable de passer " "l'objet en argument au constructeur du processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:2818 +#: library/multiprocessing.rst:2819 msgid "" "Apart from making the code (potentially) compatible with Windows and the " "other start methods this also ensures that as long as the child process is " @@ -4280,24 +4281,24 @@ msgstr "" "libérées quand l'objet est collecté par le ramasse-miettes du processus " "parent." -#: library/multiprocessing.rst:2825 +#: library/multiprocessing.rst:2826 msgid "So for instance ::" msgstr "Donc par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2837 +#: library/multiprocessing.rst:2838 msgid "should be rewritten as ::" msgstr "devrait être réécrit comme ::" -#: library/multiprocessing.rst:2849 +#: library/multiprocessing.rst:2850 msgid "Beware of replacing :data:`sys.stdin` with a \"file like object\"" msgstr "" "Faire attention à remplacer :data:`sys.stdin` par un objet simili-fichier" -#: library/multiprocessing.rst:2851 +#: library/multiprocessing.rst:2852 msgid ":mod:`multiprocessing` originally unconditionally called::" msgstr "À l'origine, :mod:`multiprocessing` appelait inconditionnellement ::" -#: library/multiprocessing.rst:2855 +#: library/multiprocessing.rst:2856 msgid "" "in the :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` method --- this resulted " "in issues with processes-in-processes. This has been changed to::" @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgstr "" "dans la méthode :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` — cela provoquait " "des problèmes avec les processus imbriqués. Cela peut être changé en ::" -#: library/multiprocessing.rst:2861 +#: library/multiprocessing.rst:2862 msgid "" "Which solves the fundamental issue of processes colliding with each other " "resulting in a bad file descriptor error, but introduces a potential danger " @@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "" "peut amener les données à être transmises à l'objet à plusieurs reprises, " "résultant en une corruption." -#: library/multiprocessing.rst:2868 +#: library/multiprocessing.rst:2869 msgid "" "If you write a file-like object and implement your own caching, you can make " "it fork-safe by storing the pid whenever you append to the cache, and " @@ -4333,28 +4334,28 @@ msgstr "" "que vous ajoutez des données au cache, et annulez le cache quand le *pid* " "change. Par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2880 +#: library/multiprocessing.rst:2881 msgid "" "For more information, see :issue:`5155`, :issue:`5313` and :issue:`5331`" msgstr "" "Pour plus d'informations, voir :issue:`5155`, :issue:`5313` et :issue:`5331`" -#: library/multiprocessing.rst:2883 +#: library/multiprocessing.rst:2884 msgid "The *spawn* and *forkserver* start methods" msgstr "Les méthodes de démarrage *spawn* et *forkserver*" -#: library/multiprocessing.rst:2885 +#: library/multiprocessing.rst:2886 msgid "" "There are a few extra restriction which don't apply to the *fork* start " "method." msgstr "" "Certaines restrictions ne s'appliquent pas à la méthode de démarrage *fork*." -#: library/multiprocessing.rst:2888 +#: library/multiprocessing.rst:2889 msgid "More picklability" msgstr "Contraintes supplémentaires sur la sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2890 +#: library/multiprocessing.rst:2891 msgid "" "Ensure that all arguments to :meth:`Process.__init__` are picklable. Also, " "if you subclass :class:`~multiprocessing.Process` then make sure that " @@ -4367,11 +4368,11 @@ msgstr "" "sérialisables quand la méthode :meth:`Process.start ` est appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2895 +#: library/multiprocessing.rst:2896 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" -#: library/multiprocessing.rst:2897 +#: library/multiprocessing.rst:2898 msgid "" "Bear in mind that if code run in a child process tries to access a global " "variable, then the value it sees (if any) may not be the same as the value " @@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "" "moment même où :meth:`Process.start ` est " "appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2902 +#: library/multiprocessing.rst:2903 msgid "" "However, global variables which are just module level constants cause no " "problems." @@ -4392,11 +4393,11 @@ msgstr "" "Cependant, les variables globales qui sont juste des constantes de modules " "ne posent pas de problèmes." -#: library/multiprocessing.rst:2905 +#: library/multiprocessing.rst:2906 msgid "Safe importing of main module" msgstr "Importation sécurisée du module principal" -#: library/multiprocessing.rst:2907 +#: library/multiprocessing.rst:2908 msgid "" "Make sure that the main module can be safely imported by a new Python " "interpreter without causing unintended side effects (such a starting a new " @@ -4406,7 +4407,7 @@ msgstr "" "un nouvel interpréteur Python sans causer d'effets de bord inattendus (comme " "le démarrage d'un nouveau processus)." -#: library/multiprocessing.rst:2911 +#: library/multiprocessing.rst:2912 msgid "" "For example, using the *spawn* or *forkserver* start method running the " "following module would fail with a :exc:`RuntimeError`::" @@ -4414,7 +4415,7 @@ msgstr "" "Par exemple, utiliser la méthode de démarrage *spawn* ou *forkserver* pour " "lancer le module suivant échouerait avec une :exc:`RuntimeError` ::" -#: library/multiprocessing.rst:2923 +#: library/multiprocessing.rst:2924 msgid "" "Instead one should protect the \"entry point\" of the program by using ``if " "__name__ == '__main__':`` as follows::" @@ -4422,7 +4423,7 @@ msgstr "" "Vous devriez plutôt protéger le « point d'entrée » du programme en utilisant " "``if __name__ == '__main__':`` comme suit ::" -#: library/multiprocessing.rst:2937 +#: library/multiprocessing.rst:2938 msgid "" "(The ``freeze_support()`` line can be omitted if the program will be run " "normally instead of frozen.)" @@ -4430,7 +4431,7 @@ msgstr "" "(La ligne ``freeze_support()`` peut être omise si le programme est " "uniquement lancé normalement et pas figé.)" -#: library/multiprocessing.rst:2940 +#: library/multiprocessing.rst:2941 msgid "" "This allows the newly spawned Python interpreter to safely import the module " "and then run the module's ``foo()`` function." @@ -4438,7 +4439,7 @@ msgstr "" "Cela permet aux interpréteurs Python fraîchement instanciés d'importer en " "toute sécurité le module et d'exécution ensuite la fonction ``foo()``." -#: library/multiprocessing.rst:2943 +#: library/multiprocessing.rst:2944 msgid "" "Similar restrictions apply if a pool or manager is created in the main " "module." @@ -4446,21 +4447,21 @@ msgstr "" "Des restrictions similaires s'appliquent si un pool ou un gestionnaire est " "créé dans le module principal." -#: library/multiprocessing.rst:2950 +#: library/multiprocessing.rst:2951 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/multiprocessing.rst:2952 +#: library/multiprocessing.rst:2953 msgid "Demonstration of how to create and use customized managers and proxies:" msgstr "" "Démonstration de comment créer et utiliser des gestionnaires et mandataires " "personnalisés :" -#: library/multiprocessing.rst:2958 +#: library/multiprocessing.rst:2959 msgid "Using :class:`~multiprocessing.pool.Pool`:" msgstr "En utilisant :class:`~multiprocessing.pool.Pool` :" -#: library/multiprocessing.rst:2964 +#: library/multiprocessing.rst:2965 msgid "" "An example showing how to use queues to feed tasks to a collection of worker " "processes and collect the results:" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index bd0aa00e40..a9014a5dce 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Audebert \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -293,11 +293,12 @@ msgid "Some examples of use:" msgstr "Exemples d'utilisation :" #: library/statistics.rst:119 +#, fuzzy msgid "" -"The mean is strongly affected by outliers and is not a robust estimator for " -"central location: the mean is not necessarily a typical example of the data " -"points. For more robust measures of central location, see :func:`median` " -"and :func:`mode`." +"The mean is strongly affected by `outliers `_ and is not necessarily a typical example of the data points. For " +"a more robust, although less efficient, measure of `central tendency " +"`_, see :func:`median`." msgstr "" "La moyenne arithmétique est fortement impactée par la présence de valeurs " "aberrantes et n'est pas un estimateur robuste de la tendance centrale : la " @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "" "Voir :func:`median` et :func:`mode` pour des mesures plus robustes de la " "tendance centrale." -#: library/statistics.rst:124 +#: library/statistics.rst:125 msgid "" "The sample mean gives an unbiased estimate of the true population mean, so " "that when taken on average over all the possible samples, ``mean(sample)`` " @@ -319,13 +320,13 @@ msgstr "" "la population entière. Si *data* est une population entière plutôt qu'un " "échantillon, alors ``mean(data)`` équivaut à calculer la véritable moyenne μ." -#: library/statistics.rst:133 +#: library/statistics.rst:134 msgid "Convert *data* to floats and compute the arithmetic mean." msgstr "" "Convertit *data* en nombres à virgule flottante et calcule la moyenne " "arithmétique." -#: library/statistics.rst:135 +#: library/statistics.rst:136 msgid "" "This runs faster than the :func:`mean` function and it always returns a :" "class:`float`. The *data* may be a sequence or iterable. If the input " @@ -335,13 +336,13 @@ msgstr "" "class:`float`. *data* peut être une séquence ou un itérable. Si les données " "d'entrée sont vides, la fonction lève une erreur :exc:`StatisticsError`." -#: library/statistics.rst:149 +#: library/statistics.rst:150 msgid "Convert *data* to floats and compute the geometric mean." msgstr "" "Convertit *data* en nombres à virgule flottante et calcule la moyenne " "géométrique." -#: library/statistics.rst:151 +#: library/statistics.rst:152 msgid "" "The geometric mean indicates the central tendency or typical value of the " "*data* using the product of the values (as opposed to the arithmetic mean " @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "" "*data* en utilisant le produit des valeurs (par opposition à la moyenne " "arithmétique qui utilise la somme)." -#: library/statistics.rst:155 +#: library/statistics.rst:156 msgid "" "Raises a :exc:`StatisticsError` if the input dataset is empty, if it " "contains a zero, or if it contains a negative value. The *data* may be a " @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "" "contiennent un zéro ou une valeur négative. *data* peut être une séquence ou " "un itérable." -#: library/statistics.rst:159 +#: library/statistics.rst:160 msgid "" "No special efforts are made to achieve exact results. (However, this may " "change in the future.)" @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "" "Aucune mesure particulière n'est prise pour garantir que le résultat est " "parfaitement exact (cela peut toutefois changer dans une version future)." -#: library/statistics.rst:172 +#: library/statistics.rst:173 #, fuzzy msgid "" "Return the harmonic mean of *data*, a sequence or iterable of real-valued " @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "" "Renvoie la moyenne harmonique de *data*, une séquence ou un itérable de " "nombres réels." -#: library/statistics.rst:176 +#: library/statistics.rst:177 #, fuzzy msgid "" "The harmonic mean is the reciprocal of the arithmetic :func:`mean` of the " @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "" "et *c* vaut ``3/(1/a + 1/b + 1/c)``. Si une des valeurs est nulle, alors le " "résultat est zéro." -#: library/statistics.rst:181 +#: library/statistics.rst:182 #, fuzzy msgid "" "The harmonic mean is a type of average, a measure of the central location of " @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" "centrale des données. Elle est généralement appropriée pour calculer des " "moyennes de taux ou de proportions, par exemple des vitesses." -#: library/statistics.rst:185 +#: library/statistics.rst:186 msgid "" "Suppose a car travels 10 km at 40 km/hr, then another 10 km at 60 km/hr. " "What is the average speed?" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "" "Supposons qu'une voiture parcoure 10 km à 40 km/h puis 10 km à 60 km/h. " "Quelle a été sa vitesse moyenne ?" -#: library/statistics.rst:193 +#: library/statistics.rst:194 #, fuzzy msgid "" "Suppose a car travels 40 km/hr for 5 km, and when traffic clears, speeds-up " @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "" "Supposons qu'une voiture parcoure 10 km à 40 km/h puis 10 km à 60 km/h. " "Quelle a été sa vitesse moyenne ?" -#: library/statistics.rst:202 +#: library/statistics.rst:203 #, fuzzy msgid "" ":exc:`StatisticsError` is raised if *data* is empty, any element is less " @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "" "Une erreur :exc:`StatisticsError` est levée si *data* est vide ou si l'un de " "ses éléments est inférieur à zéro." -#: library/statistics.rst:205 +#: library/statistics.rst:206 msgid "" "The current algorithm has an early-out when it encounters a zero in the " "input. This means that the subsequent inputs are not tested for validity. " @@ -440,11 +441,11 @@ msgstr "" "validité des valeurs suivantes n'est pas testée (ce comportement est " "susceptible de changer dans une version future)." -#: library/statistics.rst:211 +#: library/statistics.rst:212 msgid "Added support for *weights*." msgstr "" -#: library/statistics.rst:216 +#: library/statistics.rst:217 msgid "" "Return the median (middle value) of numeric data, using the common \"mean of " "middle two\" method. If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` is raised. " @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "`StatisticsError` si *data* est vide. *data* peut être une séquence ou un " "itérable." -#: library/statistics.rst:220 +#: library/statistics.rst:221 msgid "" "The median is a robust measure of central location and is less affected by " "the presence of outliers. When the number of data points is odd, the middle " @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "" "sensible à la présence de valeurs aberrantes que la moyenne. Lorsque le " "nombre d'observations est impair, la valeur du milieu est renvoyée :" -#: library/statistics.rst:229 +#: library/statistics.rst:230 msgid "" "When the number of data points is even, the median is interpolated by taking " "the average of the two middle values:" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "" "Lorsque le nombre d'observations est pair, la médiane est interpolée en " "calculant la moyenne des deux valeurs du milieu :" -#: library/statistics.rst:237 +#: library/statistics.rst:238 msgid "" "This is suited for when your data is discrete, and you don't mind that the " "median may not be an actual data point." @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" "Cette approche est adaptée à des données discrètes à condition que vous " "acceptiez que la médiane ne fasse pas nécessairement partie des observations." -#: library/statistics.rst:240 +#: library/statistics.rst:241 msgid "" "If the data is ordinal (supports order operations) but not numeric (doesn't " "support addition), consider using :func:`median_low` or :func:`median_high` " @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "" "numériques (elles ne peuvent être additionnées), utilisez :func:`median_low` " "ou :func:`median_high` à la place." -#: library/statistics.rst:246 +#: library/statistics.rst:247 msgid "" "Return the low median of numeric data. If *data* is empty, :exc:" "`StatisticsError` is raised. *data* can be a sequence or iterable." @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "" "`StatisticsError` si *data* est vide. *data* peut être une séquence ou un " "itérable." -#: library/statistics.rst:249 +#: library/statistics.rst:250 msgid "" "The low median is always a member of the data set. When the number of data " "points is odd, the middle value is returned. When it is even, the smaller " @@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "" "Lorsque le nombre d'observations est impair, la valeur du milieu est " "renvoyée. Sinon, la plus petite des deux valeurs du milieu est renvoyée." -#: library/statistics.rst:260 +#: library/statistics.rst:261 msgid "" "Use the low median when your data are discrete and you prefer the median to " "be an actual data point rather than interpolated." @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "" "préférez que la médiane soit une valeur représentée dans vos observations " "plutôt que le résultat d'une interpolation." -#: library/statistics.rst:266 +#: library/statistics.rst:267 msgid "" "Return the high median of data. If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` " "is raised. *data* can be a sequence or iterable." @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "" "Renvoie la médiane haute des données. Lève une erreur :exc:`StatisticsError` " "si *data* est vide. *data* peut être une séquence ou un itérable." -#: library/statistics.rst:269 +#: library/statistics.rst:270 msgid "" "The high median is always a member of the data set. When the number of data " "points is odd, the middle value is returned. When it is even, the larger of " @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "" "Lorsque le nombre d'observations est impair, la valeur du milieu est " "renvoyée. Sinon, la plus grande des deux valeurs du milieu est renvoyée." -#: library/statistics.rst:280 +#: library/statistics.rst:281 msgid "" "Use the high median when your data are discrete and you prefer the median to " "be an actual data point rather than interpolated." @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "" "préférez que la médiane soit une valeur représentée dans vos observations " "plutôt que le résultat d'une interpolation." -#: library/statistics.rst:286 +#: library/statistics.rst:287 msgid "" "Return the median of grouped continuous data, calculated as the 50th " "percentile, using interpolation. If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` " @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "" "`e` percentile (avec interpolation). Lève une erreur :exc:`StatisticsError` " "si *data* est vide. *data* peut être une séquence ou un itérable." -#: library/statistics.rst:295 +#: library/statistics.rst:296 msgid "" "In the following example, the data are rounded, so that each value " "represents the midpoint of data classes, e.g. 1 is the midpoint of the class " @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "" " 3,5, etc. Compte-tenu des valeurs ci-dessous, la valeur centrale se situe " "quelque part dans le groupe 3,5 - 4,5 et est estimée par interpolation :" -#: library/statistics.rst:306 +#: library/statistics.rst:307 msgid "" "Optional argument *interval* represents the class interval, and defaults to " "1. Changing the class interval naturally will change the interpolation:" @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "" "groupes (par défaut, 1). Changer l'intervalle des groupes change bien sûr " "l'interpolation :" -#: library/statistics.rst:316 +#: library/statistics.rst:317 msgid "" "This function does not check whether the data points are at least *interval* " "apart." @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "" "Cette fonction ne vérifie pas que les valeurs sont bien séparées d'au moins " "une fois *interval*." -#: library/statistics.rst:321 +#: library/statistics.rst:322 msgid "" "Under some circumstances, :func:`median_grouped` may coerce data points to " "floats. This behaviour is likely to change in the future." @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "" "en nombres à virgule flottante. Ce comportement est susceptible de changer " "dans le futur." -#: library/statistics.rst:326 +#: library/statistics.rst:327 msgid "" "\"Statistics for the Behavioral Sciences\", Frederick J Gravetter and Larry " "B Wallnau (8th Edition)." @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "" "*Statistics for the Behavioral Sciences*, Frederick J Gravetter et Larry B " "Wallnau (8\\ :sup:`e` édition, ouvrage en anglais)." -#: library/statistics.rst:329 +#: library/statistics.rst:330 msgid "" "The `SSMEDIAN `_ function in the Gnome Gnumeric " @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "" "`cette discussion `_." -#: library/statistics.rst:337 +#: library/statistics.rst:338 msgid "" "Return the single most common data point from discrete or nominal *data*. " "The mode (when it exists) is the most typical value and serves as a measure " @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "" "nominale). Ce mode, lorsqu'il existe, est la valeur la plus représentative " "des données et est une mesure de la tendance centrale." -#: library/statistics.rst:341 +#: library/statistics.rst:342 msgid "" "If there are multiple modes with the same frequency, returns the first one " "encountered in the *data*. If the smallest or largest of those is desired " @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" "petit mode ou le plus grand mode. Lève une erreur :exc:`StatisticsError` si " "*data* est vide." -#: library/statistics.rst:346 +#: library/statistics.rst:347 msgid "" "``mode`` assumes discrete data and returns a single value. This is the " "standard treatment of the mode as commonly taught in schools:" @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" "Il s'agit de la définition usuelle du mode telle qu'enseignée dans à " "l'école :" -#: library/statistics.rst:354 +#: library/statistics.rst:355 msgid "" "The mode is unique in that it is the only statistic in this package that " "also applies to nominal (non-numeric) data:" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "" "Le mode a la particularité d'être la seule statistique de ce module à " "pouvoir être calculée sur des données nominales (non numériques) :" -#: library/statistics.rst:362 +#: library/statistics.rst:363 msgid "" "Now handles multimodal datasets by returning the first mode encountered. " "Formerly, it raised :exc:`StatisticsError` when more than one mode was found." @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "" "premier mode rencontré. Précédemment, une erreur :exc:`StatisticsError` " "était levée si plusieurs modes étaient trouvés." -#: library/statistics.rst:370 +#: library/statistics.rst:371 msgid "" "Return a list of the most frequently occurring values in the order they were " "first encountered in the *data*. Will return more than one result if there " @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "" "d'apparition dans *data*. Renvoie plusieurs résultats s'il y a plusieurs " "modes ou une liste vide si *data* est vide :" -#: library/statistics.rst:386 +#: library/statistics.rst:387 msgid "" "Return the population standard deviation (the square root of the population " "variance). See :func:`pvariance` for arguments and other details." @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "" "population). Voir :func:`pvariance` pour les arguments et d'autres " "précisions." -#: library/statistics.rst:397 +#: library/statistics.rst:398 msgid "" "Return the population variance of *data*, a non-empty sequence or iterable " "of real-valued numbers. Variance, or second moment about the mean, is a " @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "" "indique une large dispersion des valeurs ; une faible variance indique que " "les valeurs sont resserrées autour de la moyenne." -#: library/statistics.rst:403 +#: library/statistics.rst:404 msgid "" "If the optional second argument *mu* is given, it is typically the mean of " "the *data*. It can also be used to compute the second moment around a point " @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "" "autrement, cela permet de calculer le moment de second ordre autour d'un " "point qui n'est pas la moyenne." -#: library/statistics.rst:408 +#: library/statistics.rst:409 msgid "" "Use this function to calculate the variance from the entire population. To " "estimate the variance from a sample, the :func:`variance` function is " @@ -721,15 +722,15 @@ msgstr "" "complète. Pour estimer la variance à partir d'un échantillon, utilisez " "plutôt :func:`variance` à la place." -#: library/statistics.rst:412 +#: library/statistics.rst:413 msgid "Raises :exc:`StatisticsError` if *data* is empty." msgstr "Lève une erreur :exc:`StatisticsError` si *data* est vide." -#: library/statistics.rst:484 library/statistics.rst:616 +#: library/statistics.rst:485 library/statistics.rst:617 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" -#: library/statistics.rst:422 +#: library/statistics.rst:423 msgid "" "If you have already calculated the mean of your data, you can pass it as the " "optional second argument *mu* to avoid recalculation:" @@ -738,11 +739,11 @@ msgstr "" "comme argument optionnel *mu* lors de l'appel de fonction pour éviter de la " "calculer une nouvelle fois :" -#: library/statistics.rst:431 +#: library/statistics.rst:432 msgid "Decimals and Fractions are supported:" msgstr "La fonction gère les nombres décimaux et les fractions :" -#: library/statistics.rst:445 +#: library/statistics.rst:446 msgid "" "When called with the entire population, this gives the population variance " "σ². When called on a sample instead, this is the biased sample variance s², " @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "échantillon, le résultat est alors la variance de l'échantillon s² ou " "variance à N degrés de liberté." -#: library/statistics.rst:449 +#: library/statistics.rst:450 msgid "" "If you somehow know the true population mean μ, you may use this function to " "calculate the variance of a sample, giving the known population mean as the " @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "" "dans la population, le résultat sera une estimation non biaisée de la " "variance de la population." -#: library/statistics.rst:458 +#: library/statistics.rst:459 msgid "" "Return the sample standard deviation (the square root of the sample " "variance). See :func:`variance` for arguments and other details." @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'écart-type de l'échantillon (racine carrée de la variance de " "l'échantillon). Voir :func:`variance` pour les arguments et plus de détails." -#: library/statistics.rst:469 +#: library/statistics.rst:470 msgid "" "Return the sample variance of *data*, an iterable of at least two real-" "valued numbers. Variance, or second moment about the mean, is a measure of " @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "" "les données sont très dispersées ; une variance faible indique que les " "valeurs sont resserrées autour de la moyenne." -#: library/statistics.rst:475 +#: library/statistics.rst:476 msgid "" "If the optional second argument *xbar* is given, it should be the mean of " "*data*. If it is missing or ``None`` (the default), the mean is " @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "" "correspondre à la moyenne de *data*. S'il n'est pas spécifié ou ``None`` " "(par défaut), la moyenne est automatiquement calculée." -#: library/statistics.rst:479 +#: library/statistics.rst:480 msgid "" "Use this function when your data is a sample from a population. To calculate " "the variance from the entire population, see :func:`pvariance`." @@ -809,13 +810,13 @@ msgstr "" "population plus grande. Pour calculer la variance d'une population complète, " "utilisez :func:`pvariance`." -#: library/statistics.rst:482 +#: library/statistics.rst:483 msgid "Raises :exc:`StatisticsError` if *data* has fewer than two values." msgstr "" "Lève une erreur :exc:`StatisticsError` si *data* contient moins de deux " "éléments." -#: library/statistics.rst:492 +#: library/statistics.rst:493 msgid "" "If you have already calculated the mean of your data, you can pass it as the " "optional second argument *xbar* to avoid recalculation:" @@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "" "comme argument optionnel *xbar* lors de l'appel de fonction pour éviter de " "la calculer une nouvelle fois :" -#: library/statistics.rst:501 +#: library/statistics.rst:502 msgid "" "This function does not attempt to verify that you have passed the actual " "mean as *xbar*. Using arbitrary values for *xbar* can lead to invalid or " @@ -834,11 +835,11 @@ msgstr "" "correspond bien à la moyenne. Utiliser des valeurs arbitraires pour *xbar* " "produit des résultats impossibles ou incorrects." -#: library/statistics.rst:505 +#: library/statistics.rst:506 msgid "Decimal and Fraction values are supported:" msgstr "La fonction gère les nombres décimaux et les fractions :" -#: library/statistics.rst:519 +#: library/statistics.rst:520 msgid "" "This is the sample variance s² with Bessel's correction, also known as " "variance with N-1 degrees of freedom. Provided that the data points are " @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "" "identiquement distribuées), alors le résultat est une estimation non biaisée " "de la variance." -#: library/statistics.rst:524 +#: library/statistics.rst:525 msgid "" "If you somehow know the actual population mean μ you should pass it to the :" "func:`pvariance` function as the *mu* parameter to get the variance of a " @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "" "devriez la passer à :func:`pvariance` comme paramètre *mu* pour obtenir la " "variance de l'échantillon." -#: library/statistics.rst:530 +#: library/statistics.rst:531 msgid "" "Divide *data* into *n* continuous intervals with equal probability. Returns " "a list of ``n - 1`` cut points separating the intervals." @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "" "Divise *data* en *n* intervalles réels de même probabilité. Renvoie une " "liste de ``n - 1`` valeurs délimitant les intervalles (les quantiles)." -#: library/statistics.rst:533 +#: library/statistics.rst:534 msgid "" "Set *n* to 4 for quartiles (the default). Set *n* to 10 for deciles. Set " "*n* to 100 for percentiles which gives the 99 cuts points that separate " @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "" "99 valeurs qui séparent *data* en 100 groupes de même taille). Lève une " "erreur :exc:`StatisticsError` si *n* est strictement inférieur à 1." -#: library/statistics.rst:538 +#: library/statistics.rst:539 msgid "" "The *data* can be any iterable containing sample data. For meaningful " "results, the number of data points in *data* should be larger than *n*. " @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "" "d'observations dans l'échantillon *data* doit être plus grand que *n*. Lève " "une erreur :exc:`StatisticsError` s'il n'y a pas au moins deux observations." -#: library/statistics.rst:542 +#: library/statistics.rst:543 msgid "" "The cut points are linearly interpolated from the two nearest data points. " "For example, if a cut point falls one-third of the distance between two " @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "" "tiers de la distance entre les deux valeurs de l'échantillon ``100`` et " "``112``, le quantile vaudra ``104``." -#: library/statistics.rst:547 +#: library/statistics.rst:548 msgid "" "The *method* for computing quantiles can be varied depending on whether the " "*data* includes or excludes the lowest and highest possible values from the " @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "" "quantiles et peut être modifié pour spécifier s'il faut inclure ou exclure " "les valeurs basses et hautes de *data* de la population." -#: library/statistics.rst:551 +#: library/statistics.rst:552 msgid "" "The default *method* is \"exclusive\" and is used for data sampled from a " "population that can have more extreme values than found in the samples. The " @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "" "valeurs dans l'échantillon, cette méthode les ordonne et leur associe les " "quantiles suivants : 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%." -#: library/statistics.rst:558 +#: library/statistics.rst:559 msgid "" "Setting the *method* to \"inclusive\" is used for describing population data " "or for samples that are known to include the most extreme values from the " @@ -952,19 +953,19 @@ msgstr "" "l'échantillon, cette méthode les ordonne et leur associe les quantiles " "suivants : 0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100%." -#: library/statistics.rst:582 +#: library/statistics.rst:583 msgid "" "Return the sample covariance of two inputs *x* and *y*. Covariance is a " "measure of the joint variability of two inputs." msgstr "" -#: library/statistics.rst:585 +#: library/statistics.rst:586 msgid "" "Both inputs must be of the same length (no less than two), otherwise :exc:" "`StatisticsError` is raised." msgstr "" -#: library/statistics.rst:606 +#: library/statistics.rst:607 msgid "" "Return the `Pearson's correlation coefficient `_ for two inputs. Pearson's correlation " @@ -974,13 +975,13 @@ msgid "" "linear relationship." msgstr "" -#: library/statistics.rst:613 +#: library/statistics.rst:614 msgid "" "Both inputs must be of the same length (no less than two), and need not to " "be constant, otherwise :exc:`StatisticsError` is raised." msgstr "" -#: library/statistics.rst:631 +#: library/statistics.rst:632 msgid "" "Return the slope and intercept of `simple linear regression `_ parameters estimated using " @@ -989,11 +990,11 @@ msgid "" "this linear function:" msgstr "" -#: library/statistics.rst:637 +#: library/statistics.rst:638 msgid "*y = slope \\* x + intercept + noise*" msgstr "" -#: library/statistics.rst:639 +#: library/statistics.rst:640 msgid "" "where ``slope`` and ``intercept`` are the regression parameters that are " "estimated, and ``noise`` represents the variability of the data that was not " @@ -1001,14 +1002,14 @@ msgid "" "predicted and actual values of the dependent variable)." msgstr "" -#: library/statistics.rst:645 +#: library/statistics.rst:646 msgid "" "Both inputs must be of the same length (no less than two), and the " "independent variable *x* cannot be constant; otherwise a :exc:" "`StatisticsError` is raised." msgstr "" -#: library/statistics.rst:649 +#: library/statistics.rst:650 msgid "" "For example, we can use the `release dates of the Monty Python films " "`_ to predict the " @@ -1016,24 +1017,24 @@ msgid "" "2019 assuming that they had kept the pace." msgstr "" -#: library/statistics.rst:667 +#: library/statistics.rst:668 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/statistics.rst:669 +#: library/statistics.rst:670 msgid "A single exception is defined:" msgstr "Une seule exception est définie :" -#: library/statistics.rst:673 +#: library/statistics.rst:674 msgid "Subclass of :exc:`ValueError` for statistics-related exceptions." msgstr "" "Sous-classe de :exc:`ValueError` pour les exceptions liées aux statistiques." -#: library/statistics.rst:677 +#: library/statistics.rst:678 msgid ":class:`NormalDist` objects" msgstr "Objets :class:`NormalDist`" -#: library/statistics.rst:679 +#: library/statistics.rst:680 msgid "" ":class:`NormalDist` is a tool for creating and manipulating normal " "distributions of a `random variable `_. Cette classe gère la moyenne et l'écart-type d'un ensemble " "d'observations comme une seule entité." -#: library/statistics.rst:685 +#: library/statistics.rst:686 msgid "" "Normal distributions arise from the `Central Limit Theorem `_ and have a wide range of " @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "" "statistiques. Leur ubiquité découle du `théorème central limite `." -#: library/statistics.rst:691 +#: library/statistics.rst:692 msgid "" "Returns a new *NormalDist* object where *mu* represents the `arithmetic mean " "`_ and *sigma* represents the " @@ -1065,11 +1066,11 @@ msgstr "" "arithmétique `_ et " "*sigma* `l'écart-type `_." -#: library/statistics.rst:696 +#: library/statistics.rst:697 msgid "If *sigma* is negative, raises :exc:`StatisticsError`." msgstr "Lève une erreur :exc:`StatisticsError` si *sigma* est négatif." -#: library/statistics.rst:700 +#: library/statistics.rst:701 msgid "" "A read-only property for the `arithmetic mean `_ of a normal distribution." @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Attribut en lecture seule correspondant à la `moyenne arithmétique `_ d'une loi normale." -#: library/statistics.rst:706 +#: library/statistics.rst:707 msgid "" "A read-only property for the `median `_ of a normal distribution." @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Attribut en lecture seule correspondant à la `médiane `_ d'une loi normale." -#: library/statistics.rst:712 +#: library/statistics.rst:713 msgid "" "A read-only property for the `mode `_ of a normal distribution." @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Attribut en lecture seule correspondant au `mode `_ d'une loi normale." -#: library/statistics.rst:718 +#: library/statistics.rst:719 msgid "" "A read-only property for the `standard deviation `_ of a normal distribution." @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Attribut en lecture seule correspondant à `l'écart-type `_ d'une loi normale." -#: library/statistics.rst:724 +#: library/statistics.rst:725 msgid "" "A read-only property for the `variance `_ of a normal distribution. Equal to the square of the standard " @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "" "org/wiki/Variance>`_ d'une loi normale. La variance est égale au carré de " "l'écart-type." -#: library/statistics.rst:730 +#: library/statistics.rst:731 msgid "" "Makes a normal distribution instance with *mu* and *sigma* parameters " "estimated from the *data* using :func:`fmean` and :func:`stdev`." @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Crée une instance de loi normale de paramètres *mu* et *sigma* estimés à " "partir de *data* en utilisant :func:`fmean` et :func:`stdev`." -#: library/statistics.rst:733 +#: library/statistics.rst:734 msgid "" "The *data* can be any :term:`iterable` and should consist of values that can " "be converted to type :class:`float`. If *data* does not contain at least " @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "" "*data* ne contient pas au moins deux éléments car il faut au moins un point " "pour estimer la moyenne et deux points pour estimer la variance." -#: library/statistics.rst:741 +#: library/statistics.rst:742 msgid "" "Generates *n* random samples for a given mean and standard deviation. " "Returns a :class:`list` of :class:`float` values." @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Génère *n* valeurs aléatoires suivant une loi normale de moyenne et écart-" "type connus. Renvoie une :class:`list` de :class:`float`." -#: library/statistics.rst:744 +#: library/statistics.rst:745 msgid "" "If *seed* is given, creates a new instance of the underlying random number " "generator. This is useful for creating reproducible results, even in a " @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "" "résultats reproductibles même dans un contexte de parallélisme par fils " "d'exécution." -#: library/statistics.rst:750 +#: library/statistics.rst:751 msgid "" "Using a `probability density function (pdf) `_, compute the relative likelihood that a " @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "" "correspond à la limite de la fraction ``P(x <= X < x + dx) / dx`` lorsque " "``dx`` tend vers zéro." -#: library/statistics.rst:756 +#: library/statistics.rst:757 msgid "" "The relative likelihood is computed as the probability of a sample occurring " "in a narrow range divided by the width of the range (hence the word \"density" @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "" "l'intervalle (d'où l'appellation « densité »). La vraisemblance étant " "relative aux autres points, sa valeur peut être supérieure à 1,0." -#: library/statistics.rst:763 +#: library/statistics.rst:764 msgid "" "Using a `cumulative distribution function (cdf) `_, compute the probability that a " @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "" "org/wiki/Fonction_de_r%C3%A9partition>`_. Mathématiquement, cela correspond " "à ``P(X <= x)``." -#: library/statistics.rst:770 +#: library/statistics.rst:771 msgid "" "Compute the inverse cumulative distribution function, also known as the " "`quantile function `_ or " @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "" "quantile `_. " "Mathématiquement, il s'agit de ``x : P(X <= x) = p``." -#: library/statistics.rst:776 +#: library/statistics.rst:777 msgid "" "Finds the value *x* of the random variable *X* such that the probability of " "the variable being less than or equal to that value equals the given " @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "" "probabilité que la variable soit inférieure ou égale à cette valeur *x* est " "égale à *p*." -#: library/statistics.rst:782 +#: library/statistics.rst:783 msgid "" "Measures the agreement between two normal probability distributions. Returns " "a value between 0.0 and 1.0 giving `the overlapping area for the two " @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "" "entre 0 et 1 indiquant `l'aire du recouvrement de deux densités de " "probabilité `_." -#: library/statistics.rst:789 +#: library/statistics.rst:790 msgid "" "Divide the normal distribution into *n* continuous intervals with equal " "probability. Returns a list of (n - 1) cut points separating the intervals." @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgstr "" "Divise la loi normale entre *n* intervalles réels équiprobables. Renvoie une " "liste de ``(n - 1)`` quantiles séparant les intervalles." -#: library/statistics.rst:793 +#: library/statistics.rst:794 msgid "" "Set *n* to 4 for quartiles (the default). Set *n* to 10 for deciles. Set " "*n* to 100 for percentiles which gives the 99 cuts points that separate the " @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "" "obtenir les déciles et ``n = 100`` pour obtenir les centiles (ce qui produit " "99 valeurs qui séparent *data* en 100 groupes de même taille)." -#: library/statistics.rst:799 +#: library/statistics.rst:800 msgid "" "Compute the `Standard Score `_ describing *x* in terms of the number of standard " @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgid "" "mean) / stdev``." msgstr "" -#: library/statistics.rst:807 +#: library/statistics.rst:808 msgid "" "Instances of :class:`NormalDist` support addition, subtraction, " "multiplication and division by a constant. These operations are used for " @@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "" "opérations peuvent être utilisées pour la translation ou la mise à " "l'échelle, par exemple :" -#: library/statistics.rst:817 +#: library/statistics.rst:818 msgid "" "Dividing a constant by an instance of :class:`NormalDist` is not supported " "because the result wouldn't be normally distributed." @@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Diviser une constante par une instance de :class:`NormalDist` n'est pas pris " "en charge car le résultat ne serait pas une loi normale." -#: library/statistics.rst:820 +#: library/statistics.rst:821 msgid "" "Since normal distributions arise from additive effects of independent " "variables, it is possible to `add and subtract two independent normally " @@ -1279,17 +1280,17 @@ msgstr "" "Sum_of_normally_distributed_random_variables>`_ représentées par des " "instances de :class:`NormalDist`. Par exemple :" -#: library/statistics.rst:840 +#: library/statistics.rst:841 msgid ":class:`NormalDist` Examples and Recipes" msgstr "Exemples d'utilisation de :class:`NormalDist`" -#: library/statistics.rst:842 +#: library/statistics.rst:843 msgid ":class:`NormalDist` readily solves classic probability problems." msgstr "" ":class:`NormalDist` permet de résoudre aisément des problèmes probabilistes " "classiques." -#: library/statistics.rst:844 +#: library/statistics.rst:845 msgid "" "For example, given `historical data for SAT exams `_ showing that scores are " @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "" "moyenne 1060 et d'écart-type 195, déterminer le pourcentage d'étudiants dont " "les scores se situent entre 1100 et 1200, arrondi à l'entier le plus proche :" -#: library/statistics.rst:857 +#: library/statistics.rst:858 msgid "" "Find the `quartiles `_ and `deciles " "`_ for the SAT scores:" @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Déterminer les `quartiles `_ et les " "`déciles `_ des scores SAT :" -#: library/statistics.rst:867 +#: library/statistics.rst:868 msgid "" "To estimate the distribution for a model than isn't easy to solve " "analytically, :class:`NormalDist` can generate input samples for a `Monte " @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "" "%C3%A9thode_de_Monte-Carlo>`_ afin d'estimer la distribution d'un modèle " "difficile à résoudre analytiquement :" -#: library/statistics.rst:883 +#: library/statistics.rst:884 msgid "" "Normal distributions can be used to approximate `Binomial distributions " "`_ when the sample " @@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "" "d'observations est grand et que la probabilité de succès de l'épreuve est " "proche de 50%." -#: library/statistics.rst:888 +#: library/statistics.rst:889 msgid "" "For example, an open source conference has 750 attendees and two rooms with " "a 500 person capacity. There is a talk about Python and another about Ruby. " @@ -1348,11 +1349,11 @@ msgstr "" "les préférences de la population n'ont pas changé, quelle est la probabilité " "que la salle Python reste en-dessous de sa capacité d'accueil ?" -#: library/statistics.rst:919 +#: library/statistics.rst:920 msgid "Normal distributions commonly arise in machine learning problems." msgstr "Les lois normales interviennent souvent en apprentissage automatique." -#: library/statistics.rst:921 +#: library/statistics.rst:922 msgid "" "Wikipedia has a `nice example of a Naive Bayesian Classifier `_. The " @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "" "d'une personne à partir de caractéristiques physiques qui suivent une loi " "normale, telles que la hauteur, le poids et la pointure." -#: library/statistics.rst:926 +#: library/statistics.rst:927 msgid "" "We're given a training dataset with measurements for eight people. The " "measurements are assumed to be normally distributed, so we summarize the " @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "" "normale. Nous pouvons donc synthétiser les données à l'aide de :class:" "`NormalDist` :" -#: library/statistics.rst:939 +#: library/statistics.rst:940 msgid "" "Next, we encounter a new person whose feature measurements are known but " "whose gender is unknown:" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Ensuite, nous rencontrons un nouvel individu dont nous connaissons les " "proportions mais pas le sexe :" -#: library/statistics.rst:948 +#: library/statistics.rst:949 msgid "" "Starting with a 50% `prior probability `_ of being male or female, we compute the posterior as " @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr "" "antérieure et de la vraisemblance des différentes mesures étant donné le " "sexe :" -#: library/statistics.rst:963 +#: library/statistics.rst:964 msgid "" "The final prediction goes to the largest posterior. This is known as the " "`maximum a posteriori \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "" msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:" msgstr "Ce sont les opérations booléennes, classées par priorité ascendante :" -#: library/stdtypes.rst:143 library/stdtypes.rst:363 library/stdtypes.rst:882 -#: library/stdtypes.rst:1077 +#: library/stdtypes.rst:143 library/stdtypes.rst:364 library/stdtypes.rst:883 +#: library/stdtypes.rst:1078 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: library/stdtypes.rst:274 library/stdtypes.rst:413 library/stdtypes.rst:1077 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:414 library/stdtypes.rst:1078 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/stdtypes.rst:274 library/stdtypes.rst:882 library/stdtypes.rst:2309 -#: library/stdtypes.rst:3530 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2310 +#: library/stdtypes.rst:3531 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: library/stdtypes.rst:284 library/stdtypes.rst:887 library/stdtypes.rst:2315 -#: library/stdtypes.rst:3536 +#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2316 +#: library/stdtypes.rst:3537 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: library/stdtypes.rst:287 library/stdtypes.rst:1116 library/stdtypes.rst:2321 -#: library/stdtypes.rst:3542 +#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1117 library/stdtypes.rst:2322 +#: library/stdtypes.rst:3543 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:896 library/stdtypes.rst:2323 library/stdtypes.rst:2327 -#: library/stdtypes.rst:3544 library/stdtypes.rst:3548 -#: library/stdtypes.rst:3550 +#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2324 library/stdtypes.rst:2328 +#: library/stdtypes.rst:3545 library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3551 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/stdtypes.rst:318 library/stdtypes.rst:923 library/stdtypes.rst:2355 -#: library/stdtypes.rst:3580 +#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:924 library/stdtypes.rst:2356 +#: library/stdtypes.rst:3581 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: library/stdtypes.rst:2286 library/stdtypes.rst:3507 -#: library/stdtypes.rst:3530 +#: library/stdtypes.rst:2287 library/stdtypes.rst:3508 +#: library/stdtypes.rst:3531 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -321,20 +321,23 @@ msgstr "" "l'un des arguments est un nombre complexe." #: library/stdtypes.rst:180 +#, fuzzy msgid "" "Non-identical instances of a class normally compare as non-equal unless the " -"class defines the :meth:`__eq__` method." +"class defines the :meth:`~object.__eq__` method." msgstr "" "Des instances différentes d'une classe sont normalement considérées " "différentes à moins que la classe ne définisse la méthode :meth:`__eq__`." #: library/stdtypes.rst:183 +#, fuzzy msgid "" "Instances of a class cannot be ordered with respect to other instances of " "the same class, or other types of object, unless the class defines enough of " -"the methods :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, and :meth:" -"`__ge__` (in general, :meth:`__lt__` and :meth:`__eq__` are sufficient, if " -"you want the conventional meanings of the comparison operators)." +"the methods :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object.__le__`, :meth:`~object." +"__gt__`, and :meth:`~object.__ge__` (in general, :meth:`~object.__lt__` and :" +"meth:`~object.__eq__` are sufficient, if you want the conventional meanings " +"of the comparison operators)." msgstr "" "Les instances d'une classe ne peuvent pas être ordonnées par rapport à " "d'autres instances de la même classe, ou d'autres types d'objets, à moins " @@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "" "et :meth:`__eq__` sont suffisantes, si vous voulez les significations " "classiques des opérateurs de comparaison)." -#: library/stdtypes.rst:189 +#: library/stdtypes.rst:190 msgid "" "The behavior of the :keyword:`is` and :keyword:`is not` operators cannot be " "customized; also they can be applied to any two objects and never raise an " @@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "" "pas être personnalisé ; aussi ils peuvent être appliqués à deux objets " "quelconques et ne lèvent jamais d'exception." -#: library/stdtypes.rst:197 +#: library/stdtypes.rst:198 msgid "" "Two more operations with the same syntactic priority, :keyword:`in` and :" "keyword:`not in`, are supported by types that are :term:`iterable` or " @@ -363,11 +366,11 @@ msgstr "" "keyword:`not in`, sont pris en charge par les types :term:`itérables " "` ou qui implémentent la méthode :meth:`__contains__`." -#: library/stdtypes.rst:204 +#: library/stdtypes.rst:205 msgid "Numeric Types --- :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`" msgstr "Types numériques — :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`" -#: library/stdtypes.rst:214 +#: library/stdtypes.rst:215 msgid "" "There are three distinct numeric types: :dfn:`integers`, :dfn:`floating " "point numbers`, and :dfn:`complex numbers`. In addition, Booleans are a " @@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "" "les rationnels et :mod:`decimal.Decimal` pour les nombres à virgule " "flottante avec une précision définissable par l'utilisateur.)" -#: library/stdtypes.rst:236 +#: library/stdtypes.rst:237 msgid "" "Numbers are created by numeric literals or as the result of built-in " "functions and operators. Unadorned integer literals (including hex, octal " @@ -415,7 +418,7 @@ msgstr "" "pouvez ajouter à un nombre entier ou un à virgule flottante pour obtenir un " "nombre complexe avec une partie réelle et une partie imaginaire." -#: library/stdtypes.rst:261 +#: library/stdtypes.rst:262 msgid "" "Python fully supports mixed arithmetic: when a binary arithmetic operator " "has operands of different numeric types, the operand with the \"narrower\" " @@ -432,7 +435,7 @@ msgstr "" "des nombres de types différents se comporte comme si les valeurs exactes de " "ces nombres étaient comparées. [2]_" -#: library/stdtypes.rst:267 +#: library/stdtypes.rst:268 msgid "" "The constructors :func:`int`, :func:`float`, and :func:`complex` can be used " "to produce numbers of a specific type." @@ -440,7 +443,7 @@ msgstr "" "Les constructeurs :func:`int`, :func:`float`, et :func:`complex` peuvent " "être utilisés pour produire des nombres d'un type numérique spécifique." -#: library/stdtypes.rst:270 +#: library/stdtypes.rst:271 msgid "" "All numeric types (except complex) support the following operations (for " "priorities of the operations, see :ref:`operator-summary`):" @@ -448,123 +451,123 @@ msgstr "" "Tous les types numériques (sauf complexe) gèrent les opérations suivantes " "(pour les priorités des opérations, voir :ref:`operator-summary`) :" -#: library/stdtypes.rst:274 +#: library/stdtypes.rst:275 msgid "Full documentation" msgstr "Documentation complète" -#: library/stdtypes.rst:276 +#: library/stdtypes.rst:277 msgid "``x + y``" msgstr "``x + y``" -#: library/stdtypes.rst:276 +#: library/stdtypes.rst:277 msgid "sum of *x* and *y*" msgstr "somme de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:278 +#: library/stdtypes.rst:279 msgid "``x - y``" msgstr "``x - y``" -#: library/stdtypes.rst:278 +#: library/stdtypes.rst:279 msgid "difference of *x* and *y*" msgstr "différence de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:280 +#: library/stdtypes.rst:281 msgid "``x * y``" msgstr "``x * y``" -#: library/stdtypes.rst:280 +#: library/stdtypes.rst:281 msgid "product of *x* and *y*" msgstr "produit de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:282 +#: library/stdtypes.rst:283 msgid "``x / y``" msgstr "``x / y``" -#: library/stdtypes.rst:282 +#: library/stdtypes.rst:283 msgid "quotient of *x* and *y*" msgstr "quotient de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:284 +#: library/stdtypes.rst:285 msgid "``x // y``" msgstr "``x // y``" -#: library/stdtypes.rst:284 +#: library/stdtypes.rst:285 msgid "floored quotient of *x* and *y*" msgstr "quotient entier de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:287 +#: library/stdtypes.rst:288 msgid "``x % y``" msgstr "``x % y``" -#: library/stdtypes.rst:287 +#: library/stdtypes.rst:288 msgid "remainder of ``x / y``" msgstr "reste de ``x / y``" -#: library/stdtypes.rst:289 +#: library/stdtypes.rst:290 msgid "``-x``" msgstr "``-x``" -#: library/stdtypes.rst:289 +#: library/stdtypes.rst:290 msgid "*x* negated" msgstr "négatif de *x*" -#: library/stdtypes.rst:291 +#: library/stdtypes.rst:292 msgid "``+x``" msgstr "``+x``" -#: library/stdtypes.rst:291 +#: library/stdtypes.rst:292 msgid "*x* unchanged" msgstr "*x* inchangé" -#: library/stdtypes.rst:293 +#: library/stdtypes.rst:294 msgid "``abs(x)``" msgstr "``abs(x)``" -#: library/stdtypes.rst:293 +#: library/stdtypes.rst:294 msgid "absolute value or magnitude of *x*" msgstr "valeur absolue de *x*" -#: library/stdtypes.rst:293 +#: library/stdtypes.rst:294 msgid ":func:`abs`" msgstr ":func:`abs`" -#: library/stdtypes.rst:296 +#: library/stdtypes.rst:297 msgid "``int(x)``" msgstr "``int(x)``" -#: library/stdtypes.rst:296 +#: library/stdtypes.rst:297 msgid "*x* converted to integer" msgstr "*x* converti en nombre entier" -#: library/stdtypes.rst:296 +#: library/stdtypes.rst:297 msgid "\\(3)\\(6)" msgstr "\\(3)\\(6)" -#: library/stdtypes.rst:296 +#: library/stdtypes.rst:297 msgid ":func:`int`" msgstr ":func:`int`" -#: library/stdtypes.rst:298 +#: library/stdtypes.rst:299 msgid "``float(x)``" msgstr "``float(x)``" -#: library/stdtypes.rst:298 +#: library/stdtypes.rst:299 msgid "*x* converted to floating point" msgstr "*x* converti en nombre à virgule flottante" -#: library/stdtypes.rst:298 +#: library/stdtypes.rst:299 msgid "\\(4)\\(6)" msgstr "\\(4)\\(6)" -#: library/stdtypes.rst:298 +#: library/stdtypes.rst:299 msgid ":func:`float`" msgstr ":func:`float`" -#: library/stdtypes.rst:300 +#: library/stdtypes.rst:301 msgid "``complex(re, im)``" msgstr "``complex(re, im)``" -#: library/stdtypes.rst:300 +#: library/stdtypes.rst:301 msgid "" "a complex number with real part *re*, imaginary part *im*. *im* defaults to " "zero." @@ -572,56 +575,56 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: library/stdtypes.rst:1109 library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:1110 library/stdtypes.rst:3568 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: library/stdtypes.rst:300 +#: library/stdtypes.rst:301 msgid ":func:`complex`" msgstr ":func:`complex`" -#: library/stdtypes.rst:304 +#: library/stdtypes.rst:305 msgid "``c.conjugate()``" msgstr "``c.conjugate()``" -#: library/stdtypes.rst:304 +#: library/stdtypes.rst:305 msgid "conjugate of the complex number *c*" msgstr "conjugué du nombre complexe *c*" -#: library/stdtypes.rst:307 +#: library/stdtypes.rst:308 msgid "``divmod(x, y)``" msgstr "``divmod(x, y)``" -#: library/stdtypes.rst:307 +#: library/stdtypes.rst:308 msgid "the pair ``(x // y, x % y)``" msgstr "la paire ``(x // y, x % y)``" -#: library/stdtypes.rst:307 +#: library/stdtypes.rst:308 msgid ":func:`divmod`" msgstr ":func:`divmod`" -#: library/stdtypes.rst:309 +#: library/stdtypes.rst:310 msgid "``pow(x, y)``" msgstr "``pow(x, y)``" -#: library/stdtypes.rst:311 +#: library/stdtypes.rst:312 msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: library/stdtypes.rst:311 library/stdtypes.rst:1101 library/stdtypes.rst:2345 -#: library/stdtypes.rst:3563 library/stdtypes.rst:3570 +#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1102 library/stdtypes.rst:2346 +#: library/stdtypes.rst:3564 library/stdtypes.rst:3571 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: library/stdtypes.rst:309 +#: library/stdtypes.rst:310 msgid ":func:`pow`" msgstr ":func:`pow`" -#: library/stdtypes.rst:311 +#: library/stdtypes.rst:312 msgid "``x ** y``" msgstr "``x ** y``" -#: library/stdtypes.rst:321 +#: library/stdtypes.rst:322 msgid "" "Also referred to as integer division. The resultant value is a whole " "integer, though the result's type is not necessarily int. The result is " @@ -634,7 +637,7 @@ msgstr "" "``(-1)//2`` vaut ``-1``, ``1//(-2)`` vaut ``-1``, et ``(-1)//(-2)`` vaut " "``0``." -#: library/stdtypes.rst:327 +#: library/stdtypes.rst:328 msgid "" "Not for complex numbers. Instead convert to floats using :func:`abs` if " "appropriate." @@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "" "Pas pour les nombres complexes. Convertissez-les plutôt en nombres flottants " "à l'aide de :func:`abs` si c'est approprié." -#: library/stdtypes.rst:339 +#: library/stdtypes.rst:340 msgid "" "Conversion from floating point to integer may round or truncate as in C; see " "functions :func:`math.floor` and :func:`math.ceil` for well-defined " @@ -652,7 +655,7 @@ msgstr "" "en C ; voir les fonctions :func:`math.floor` et :func:`math.ceil` pour des " "conversions bien définies." -#: library/stdtypes.rst:344 +#: library/stdtypes.rst:345 msgid "" "float also accepts the strings \"nan\" and \"inf\" with an optional prefix " "\"+\" or \"-\" for Not a Number (NaN) and positive or negative infinity." @@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "" "*float* accepte aussi les chaînes *nan* et *inf* avec un préfixe optionnel ``" "+`` ou ``-`` pour *Not a Number* (*NaN*) et les infinis positif ou négatif." -#: library/stdtypes.rst:348 +#: library/stdtypes.rst:349 msgid "" "Python defines ``pow(0, 0)`` and ``0 ** 0`` to be ``1``, as is common for " "programming languages." @@ -668,7 +671,7 @@ msgstr "" "Python définit ``pow(0, 0)`` et ``0 ** 0`` valant ``1``, puisque c'est " "courant pour les langages de programmation, et logique." -#: library/stdtypes.rst:352 +#: library/stdtypes.rst:353 msgid "" "The numeric literals accepted include the digits ``0`` to ``9`` or any " "Unicode equivalent (code points with the ``Nd`` property)." @@ -676,7 +679,7 @@ msgstr "" "Les littéraux numériques acceptés comprennent les chiffres ``0`` à ``9`` ou " "tout équivalent Unicode (caractères avec la propriété ``Nd``)." -#: library/stdtypes.rst:355 +#: library/stdtypes.rst:356 #, fuzzy msgid "" "See https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType." @@ -685,7 +688,7 @@ msgstr "" "Voir http://www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/extracted/DerivedNumericType." "txt pour une liste complète des caractères avec la propriété ``Nd``." -#: library/stdtypes.rst:359 +#: library/stdtypes.rst:360 msgid "" "All :class:`numbers.Real` types (:class:`int` and :class:`float`) also " "include the following operations:" @@ -693,19 +696,19 @@ msgstr "" "Tous types :class:`numbers.Real` (:class:`int` et :class:`float`) " "comprennent également les opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:365 +#: library/stdtypes.rst:366 msgid ":func:`math.trunc(\\ x) `" msgstr ":func:`math.trunc(\\ x) `" -#: library/stdtypes.rst:365 +#: library/stdtypes.rst:366 msgid "*x* truncated to :class:`~numbers.Integral`" msgstr "*x* tronqué à l':class:`~numbers.Integral`" -#: library/stdtypes.rst:368 +#: library/stdtypes.rst:369 msgid ":func:`round(x[, n]) `" msgstr ":func:`round(x[, n]) `" -#: library/stdtypes.rst:368 +#: library/stdtypes.rst:369 msgid "" "*x* rounded to *n* digits, rounding half to even. If *n* is omitted, it " "defaults to 0." @@ -713,23 +716,23 @@ msgstr "" "*x* arrondi à *n* chiffres, arrondissant la moitié au pair. Si *n* est omis, " "la valeur par défaut à 0." -#: library/stdtypes.rst:372 +#: library/stdtypes.rst:373 msgid ":func:`math.floor(\\ x) `" msgstr ":func:`math.floor(\\ x) `" -#: library/stdtypes.rst:372 +#: library/stdtypes.rst:373 msgid "the greatest :class:`~numbers.Integral` <= *x*" msgstr "le plus grand :class:`~numbers.Integral` <= *x*" -#: library/stdtypes.rst:375 +#: library/stdtypes.rst:376 msgid ":func:`math.ceil(x) `" msgstr ":func:`math.ceil(x) `" -#: library/stdtypes.rst:375 +#: library/stdtypes.rst:376 msgid "the least :class:`~numbers.Integral` >= *x*" msgstr "le plus petit :class:`~numbers.Integral` >= *x*" -#: library/stdtypes.rst:379 +#: library/stdtypes.rst:380 msgid "" "For additional numeric operations see the :mod:`math` and :mod:`cmath` " "modules." @@ -737,11 +740,11 @@ msgstr "" "Pour d'autres opérations numériques voir les modules :mod:`math` et :mod:" "`cmath`." -#: library/stdtypes.rst:388 +#: library/stdtypes.rst:389 msgid "Bitwise Operations on Integer Types" msgstr "Opérations sur les bits des nombres entiers" -#: library/stdtypes.rst:402 +#: library/stdtypes.rst:403 msgid "" "Bitwise operations only make sense for integers. The result of bitwise " "operations is calculated as though carried out in two's complement with an " @@ -751,7 +754,7 @@ msgstr "" "résultat d'une opération bit à bit est calculé comme si elle était effectuée " "en complément à deux avec un nombre infini de bits de signe." -#: library/stdtypes.rst:406 +#: library/stdtypes.rst:407 msgid "" "The priorities of the binary bitwise operations are all lower than the " "numeric operations and higher than the comparisons; the unary operation " @@ -763,81 +766,81 @@ msgstr "" "l'opération unaire ``~`` a la même priorité que les autres opérations " "numériques unaires (``+`` et ``-``)." -#: library/stdtypes.rst:410 +#: library/stdtypes.rst:411 msgid "This table lists the bitwise operations sorted in ascending priority:" msgstr "" "Ce tableau répertorie les opérations binaires triées par priorité " "ascendante :" -#: library/stdtypes.rst:415 +#: library/stdtypes.rst:416 msgid "``x | y``" msgstr "``x | y``" -#: library/stdtypes.rst:415 +#: library/stdtypes.rst:416 msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:418 library/stdtypes.rst:1122 library/stdtypes.rst:2335 -#: library/stdtypes.rst:3556 +#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1123 library/stdtypes.rst:2336 +#: library/stdtypes.rst:3557 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: library/stdtypes.rst:418 +#: library/stdtypes.rst:419 msgid "``x ^ y``" msgstr "``x ^ y``" -#: library/stdtypes.rst:418 +#: library/stdtypes.rst:419 msgid "bitwise :dfn:`exclusive or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` exclusive binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:421 +#: library/stdtypes.rst:422 msgid "``x & y``" msgstr "``x & y``" -#: library/stdtypes.rst:421 +#: library/stdtypes.rst:422 msgid "bitwise :dfn:`and` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`et binaire ` de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:424 +#: library/stdtypes.rst:425 msgid "``x << n``" msgstr "``x << n``" -#: library/stdtypes.rst:424 +#: library/stdtypes.rst:425 msgid "*x* shifted left by *n* bits" msgstr "*x* décalé vers la gauche de *n* bits" -#: library/stdtypes.rst:424 +#: library/stdtypes.rst:425 msgid "(1)(2)" msgstr "(1)(2)" -#: library/stdtypes.rst:426 +#: library/stdtypes.rst:427 msgid "``x >> n``" msgstr "``x >> n``" -#: library/stdtypes.rst:426 +#: library/stdtypes.rst:427 msgid "*x* shifted right by *n* bits" msgstr "*x* décalé vers la droite de *n* bits" -#: library/stdtypes.rst:426 +#: library/stdtypes.rst:427 msgid "(1)(3)" msgstr "(1)(3)" -#: library/stdtypes.rst:428 +#: library/stdtypes.rst:429 msgid "``~x``" msgstr "``~x``" -#: library/stdtypes.rst:428 +#: library/stdtypes.rst:429 msgid "the bits of *x* inverted" msgstr "les bits de *x*, inversés" -#: library/stdtypes.rst:434 +#: library/stdtypes.rst:435 msgid "" "Negative shift counts are illegal and cause a :exc:`ValueError` to be raised." msgstr "" "Des valeurs de décalage négatives sont illégales et provoquent une " "exception :exc:`ValueError`." -#: library/stdtypes.rst:437 +#: library/stdtypes.rst:438 #, fuzzy msgid "" "A left shift by *n* bits is equivalent to multiplication by ``pow(2, n)``." @@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "" "Un décalage à gauche de *n* bits est équivalent à la multiplication par " "``pow(2, n)`` sans vérification de débordement." -#: library/stdtypes.rst:440 +#: library/stdtypes.rst:441 #, fuzzy msgid "" "A right shift by *n* bits is equivalent to floor division by ``pow(2, n)``." @@ -853,7 +856,7 @@ msgstr "" "Un décalage à droite de *n* les bits est équivalent à la division par " "``pow(2, n)`` sans vérification de débordement." -#: library/stdtypes.rst:443 +#: library/stdtypes.rst:444 msgid "" "Performing these calculations with at least one extra sign extension bit in " "a finite two's complement representation (a working bit-width of ``1 + max(x." @@ -866,11 +869,11 @@ msgstr "" "bit_length()`` ou plus) est suffisante pour obtenir le même résultat que " "s'il y avait un nombre infini de bits de signe." -#: library/stdtypes.rst:450 +#: library/stdtypes.rst:451 msgid "Additional Methods on Integer Types" msgstr "Méthodes supplémentaires sur les entiers" -#: library/stdtypes.rst:452 +#: library/stdtypes.rst:453 msgid "" "The int type implements the :class:`numbers.Integral` :term:`abstract base " "class`. In addition, it provides a few more methods:" @@ -879,7 +882,7 @@ msgstr "" "class>` :class:`numbers.Integral`. Il fournit aussi quelques autres " "méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:457 +#: library/stdtypes.rst:458 msgid "" "Return the number of bits necessary to represent an integer in binary, " "excluding the sign and leading zeros::" @@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nombre de bits nécessaires pour représenter un nombre entier en " "binaire, à l'exclusion du signe et des zéros non significatifs ::" -#: library/stdtypes.rst:466 +#: library/stdtypes.rst:467 msgid "" "More precisely, if ``x`` is nonzero, then ``x.bit_length()`` is the unique " "positive integer ``k`` such that ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. " @@ -901,21 +904,21 @@ msgstr "" "correctement arrondi, ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. Si ``x`` est nul, " "alors ``x.bit_length()`` donne ``0``." -#: library/stdtypes.rst:495 +#: library/stdtypes.rst:496 msgid "Equivalent to::" msgstr "Équivalent à ::" -#: library/stdtypes.rst:483 +#: library/stdtypes.rst:484 msgid "" "Return the number of ones in the binary representation of the absolute value " "of the integer. This is also known as the population count. Example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:504 +#: library/stdtypes.rst:505 msgid "Return an array of bytes representing an integer." msgstr "Renvoie un tableau d'octets représentant un nombre entier." -#: library/stdtypes.rst:516 +#: library/stdtypes.rst:517 msgid "" "The integer is represented using *length* bytes. An :exc:`OverflowError` is " "raised if the integer is not representable with the given number of bytes." @@ -924,7 +927,7 @@ msgstr "" "`OverflowError` est levée s'il n'est pas possible de représenter l'entier " "avec le nombre d'octets donnés." -#: library/stdtypes.rst:552 +#: library/stdtypes.rst:553 msgid "" "The *byteorder* argument determines the byte order used to represent the " "integer. If *byteorder* is ``\"big\"``, the most significant byte is at the " @@ -940,7 +943,7 @@ msgstr "" "demander l'ordre natif des octets du système hôte, donnez :data:`sys." "byteorder` comme *byteorder*." -#: library/stdtypes.rst:527 +#: library/stdtypes.rst:528 msgid "" "The *signed* argument determines whether two's complement is used to " "represent the integer. If *signed* is ``False`` and a negative integer is " @@ -952,11 +955,11 @@ msgstr "" "négatif est donné, une exception :exc:`OverflowError` est levée. La valeur " "par défaut pour *signed* est ``False``." -#: library/stdtypes.rst:536 +#: library/stdtypes.rst:537 msgid "Return the integer represented by the given array of bytes." msgstr "Donne le nombre entier représenté par le tableau d'octets fourni." -#: library/stdtypes.rst:549 +#: library/stdtypes.rst:550 msgid "" "The argument *bytes* must either be a :term:`bytes-like object` or an " "iterable producing bytes." @@ -964,7 +967,7 @@ msgstr "" "L'argument *bytes* doit être soit un :term:`bytes-like object` soit un " "itérable produisant des *bytes*." -#: library/stdtypes.rst:559 +#: library/stdtypes.rst:560 msgid "" "The *signed* argument indicates whether two's complement is used to " "represent the integer." @@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "" "L'argument *signed* indique si le complément à deux est utilisé pour " "représenter le nombre entier." -#: library/stdtypes.rst:566 +#: library/stdtypes.rst:567 msgid "" "Return a pair of integers whose ratio is exactly equal to the original " "integer and with a positive denominator. The integer ratio of integers " @@ -984,11 +987,11 @@ msgstr "" "entier (tous les nombres entiers) est cet entier au numérateur et ``1`` " "comme dénominateur." -#: library/stdtypes.rst:574 +#: library/stdtypes.rst:575 msgid "Additional Methods on Float" msgstr "Méthodes supplémentaires sur les nombres à virgule flottante" -#: library/stdtypes.rst:576 +#: library/stdtypes.rst:577 msgid "" "The float type implements the :class:`numbers.Real` :term:`abstract base " "class`. float also has the following additional methods." @@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "" "Le type *float* implémente la :term:`classe de base abstraite ` :class:`numbers.Real` et a également les méthodes suivantes." -#: library/stdtypes.rst:581 +#: library/stdtypes.rst:582 msgid "" "Return a pair of integers whose ratio is exactly equal to the original float " "and with a positive denominator. Raises :exc:`OverflowError` on infinities " @@ -1006,7 +1009,7 @@ msgstr "" "nombre d'origine et avec un dénominateur positif. Lève :exc:`OverflowError` " "avec un infini et :exc:`ValueError` avec un NaN." -#: library/stdtypes.rst:588 +#: library/stdtypes.rst:589 msgid "" "Return ``True`` if the float instance is finite with integral value, and " "``False`` otherwise::" @@ -1014,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Donne ``True`` si l'instance de *float* est finie avec une valeur entière, " "et ``False`` autrement ::" -#: library/stdtypes.rst:596 +#: library/stdtypes.rst:597 msgid "" "Two methods support conversion to and from hexadecimal strings. Since " "Python's floats are stored internally as binary numbers, converting a float " @@ -1031,7 +1034,7 @@ msgstr "" "nombres à virgule flottante. Cela peut être utile lors du débogage, et dans " "un travail numérique." -#: library/stdtypes.rst:607 +#: library/stdtypes.rst:608 msgid "" "Return a representation of a floating-point number as a hexadecimal string. " "For finite floating-point numbers, this representation will always include a " @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "" "représentation comprendra toujours un préfixe ``0x``, un suffixe ``p``, et " "un exposant." -#: library/stdtypes.rst:615 +#: library/stdtypes.rst:616 msgid "" "Class method to return the float represented by a hexadecimal string *s*. " "The string *s* may have leading and trailing whitespace." @@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr "" "caractères hexadécimale *s*. La chaîne *s* peut contenir des espaces avant " "et après le chiffre." -#: library/stdtypes.rst:620 +#: library/stdtypes.rst:621 msgid "" "Note that :meth:`float.hex` is an instance method, while :meth:`float." "fromhex` is a class method." @@ -1059,11 +1062,11 @@ msgstr "" "Notez que :meth:`float.hex` est une méthode d'instance, alors que :meth:" "`float.fromhex` est une méthode de classe." -#: library/stdtypes.rst:623 +#: library/stdtypes.rst:624 msgid "A hexadecimal string takes the form::" msgstr "Une chaîne hexadécimale prend la forme ::" -#: library/stdtypes.rst:627 +#: library/stdtypes.rst:628 msgid "" "where the optional ``sign`` may by either ``+`` or ``-``, ``integer`` and " "``fraction`` are strings of hexadecimal digits, and ``exponent`` is a " @@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "" "chaînes hexadécimales produites en C via un format ``%a`` ou Java via " "``Double.toHexString`` sont acceptées par :meth:`float.fromhex`." -#: library/stdtypes.rst:640 +#: library/stdtypes.rst:641 msgid "" "Note that the exponent is written in decimal rather than hexadecimal, and " "that it gives the power of 2 by which to multiply the coefficient. For " @@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr "" "la chaîne hexadécimale ``0x3.a7p10`` représente le nombre à virgule " "flottante ``(3 + 10./16 + 7./16**2) *2.0**10``, ou ``3740.0`` ::" -#: library/stdtypes.rst:650 +#: library/stdtypes.rst:651 msgid "" "Applying the reverse conversion to ``3740.0`` gives a different hexadecimal " "string representing the same number::" @@ -1107,24 +1110,25 @@ msgstr "" "L'application de la conversion inverse à ``3740.0`` donne une chaîne " "hexadécimale différente représentant le même nombre ::" -#: library/stdtypes.rst:660 +#: library/stdtypes.rst:661 msgid "Hashing of numeric types" msgstr "Hachage des types numériques" -#: library/stdtypes.rst:662 +#: library/stdtypes.rst:663 +#, fuzzy msgid "" "For numbers ``x`` and ``y``, possibly of different types, it's a requirement " -"that ``hash(x) == hash(y)`` whenever ``x == y`` (see the :meth:`__hash__` " -"method documentation for more details). For ease of implementation and " -"efficiency across a variety of numeric types (including :class:`int`, :class:" -"`float`, :class:`decimal.Decimal` and :class:`fractions.Fraction`) Python's " -"hash for numeric types is based on a single mathematical function that's " -"defined for any rational number, and hence applies to all instances of :" -"class:`int` and :class:`fractions.Fraction`, and all finite instances of :" -"class:`float` and :class:`decimal.Decimal`. Essentially, this function is " -"given by reduction modulo ``P`` for a fixed prime ``P``. The value of ``P`` " -"is made available to Python as the :attr:`modulus` attribute of :data:`sys." -"hash_info`." +"that ``hash(x) == hash(y)`` whenever ``x == y`` (see the :meth:`~object." +"__hash__` method documentation for more details). For ease of " +"implementation and efficiency across a variety of numeric types (including :" +"class:`int`, :class:`float`, :class:`decimal.Decimal` and :class:`fractions." +"Fraction`) Python's hash for numeric types is based on a single mathematical " +"function that's defined for any rational number, and hence applies to all " +"instances of :class:`int` and :class:`fractions.Fraction`, and all finite " +"instances of :class:`float` and :class:`decimal.Decimal`. Essentially, this " +"function is given by reduction modulo ``P`` for a fixed prime ``P``. The " +"value of ``P`` is made available to Python as the :attr:`modulus` attribute " +"of :data:`sys.hash_info`." msgstr "" "Pour deux nombres égaux ``x`` et ``y`` (``x == y``), pouvant être de " "différents types, il est une requis que ``hash(x) == hash(y)`` (voir la " @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgstr "" "réduction modulo ``P`` pour un nombre ``P`` premier fixe. La valeur de ``P`` " "est disponible comme attribut :attr:`modulus` de :data:`sys.hash_info`." -#: library/stdtypes.rst:677 +#: library/stdtypes.rst:678 msgid "" "Currently, the prime used is ``P = 2**31 - 1`` on machines with 32-bit C " "longs and ``P = 2**61 - 1`` on machines with 64-bit C longs." @@ -1148,11 +1152,11 @@ msgstr "" "dont les *longs* en C sont de 32 bits ``P = 2 ** 61 - 1`` sur des machines " "dont les *longs* en C font 64 bits." -#: library/stdtypes.rst:680 +#: library/stdtypes.rst:681 msgid "Here are the rules in detail:" msgstr "Voici les règles en détail :" -#: library/stdtypes.rst:682 +#: library/stdtypes.rst:683 msgid "" "If ``x = m / n`` is a nonnegative rational number and ``n`` is not divisible " "by ``P``, define ``hash(x)`` as ``m * invmod(n, P) % P``, where ``invmod(n, " @@ -1162,7 +1166,7 @@ msgstr "" "divisible par ``P``, définir ``hash(x)`` comme ``m * invmod(n, P) % P``, où " "``invmod(n, P)`` donne l'inverse de ``n`` modulo ``P``." -#: library/stdtypes.rst:686 +#: library/stdtypes.rst:687 msgid "" "If ``x = m / n`` is a nonnegative rational number and ``n`` is divisible by " "``P`` (but ``m`` is not) then ``n`` has no inverse modulo ``P`` and the rule " @@ -1174,7 +1178,7 @@ msgstr "" "``P`` et la règle ci-dessus n'est pas applicable ; dans ce cas définir " "``hash(x)`` comme étant la valeur de la constante ``sys.hash_info.inf``." -#: library/stdtypes.rst:691 +#: library/stdtypes.rst:692 msgid "" "If ``x = m / n`` is a negative rational number define ``hash(x)`` as ``-" "hash(-x)``. If the resulting hash is ``-1``, replace it with ``-2``." @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "" "Si ``x = m / n`` est un nombre rationnel négatif définir ``hash(x)`` comme " "``-hash(-x)``. Si le résultat est ``-1``, le remplacer par ``-2``." -#: library/stdtypes.rst:695 +#: library/stdtypes.rst:696 #, fuzzy msgid "" "The particular values ``sys.hash_info.inf`` and ``-sys.hash_info.inf`` are " @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "" "positif, l'infini négatif, ou *nans* (respectivement). (Tous les *nans* " "hachables ont la même valeur de hachage.)" -#: library/stdtypes.rst:699 +#: library/stdtypes.rst:700 msgid "" "For a :class:`complex` number ``z``, the hash values of the real and " "imaginary parts are combined by computing ``hash(z.real) + sys.hash_info." @@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "" "2**(sys.hash_info.width - 1))``. Encore une fois, si le résultat est ``-1``, " "il est remplacé par ``-2``." -#: library/stdtypes.rst:707 +#: library/stdtypes.rst:708 msgid "" "To clarify the above rules, here's some example Python code, equivalent to " "the built-in hash, for computing the hash of a rational number, :class:" @@ -1219,11 +1223,11 @@ msgstr "" "Python, équivalent à la fonction de hachage native, pour calculer le hachage " "d'un nombre rationnel, d'un :class:`float`, ou d'un :class:`complex` ::" -#: library/stdtypes.rst:762 +#: library/stdtypes.rst:763 msgid "Iterator Types" msgstr "Les types itérateurs" -#: library/stdtypes.rst:770 +#: library/stdtypes.rst:771 msgid "" "Python supports a concept of iteration over containers. This is implemented " "using two distinct methods; these are used to allow user-defined classes to " @@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr "" "par l'utilisateur de devenir itérables. Les séquences, décrites plus bas en " "détail, supportent toujours les méthodes d'itération." -#: library/stdtypes.rst:775 +#: library/stdtypes.rst:776 #, fuzzy msgid "" "One method needs to be defined for container objects to provide :term:" @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "" "Une méthode doit être définie afin que les objets conteneurs supportent " "l'itération :" -#: library/stdtypes.rst:782 +#: library/stdtypes.rst:783 #, fuzzy msgid "" "Return an :term:`iterator` object. The object is required to support the " @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "" "correspond à l'attribut :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` de la structure du " "type des objets Python dans l'API Python/C." -#: library/stdtypes.rst:791 +#: library/stdtypes.rst:792 msgid "" "The iterator objects themselves are required to support the following two " "methods, which together form the :dfn:`iterator protocol`:" @@ -1273,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Les itérateurs eux-mêmes doivent implémenter les deux méthodes suivantes, " "qui forment ensemble le :dfn:`protocole d'itérateur ` :" -#: library/stdtypes.rst:797 +#: library/stdtypes.rst:798 #, fuzzy msgid "" "Return the :term:`iterator` object itself. This is required to allow both " @@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr "" "l'attribut :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` de la structure des types des " "objets Python dans l'API Python/C." -#: library/stdtypes.rst:806 +#: library/stdtypes.rst:807 #, fuzzy msgid "" "Return the next item from the :term:`iterator`. If there are no further " @@ -1300,7 +1304,7 @@ msgstr "" "l'attribut :c:member:`PyTypeObject.tp_iternext` de la structure du type des " "objets Python dans l'API Python/C." -#: library/stdtypes.rst:811 +#: library/stdtypes.rst:812 msgid "" "Python defines several iterator objects to support iteration over general " "and specific sequence types, dictionaries, and other more specialized " @@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr "" "plus spécialisées. Les types spécifiques ne sont pas importants au-delà de " "leur implémentation du protocole d'itération." -#: library/stdtypes.rst:816 +#: library/stdtypes.rst:817 msgid "" "Once an iterator's :meth:`~iterator.__next__` method raises :exc:" "`StopIteration`, it must continue to do so on subsequent calls. " @@ -1323,11 +1327,11 @@ msgstr "" "Implémentations qui ne respectent pas cette propriété sont considérées " "cassées." -#: library/stdtypes.rst:824 +#: library/stdtypes.rst:825 msgid "Generator Types" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:826 +#: library/stdtypes.rst:827 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s provide a convenient way to implement the " "iterator protocol. If a container object's :meth:`__iter__` method is " @@ -1344,11 +1348,11 @@ msgstr "" "générateurs peuvent être trouvés dans :ref:`la documentation de l'expression " "yield `." -#: library/stdtypes.rst:838 +#: library/stdtypes.rst:839 msgid "Sequence Types --- :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" msgstr "Types séquentiels — :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" -#: library/stdtypes.rst:840 +#: library/stdtypes.rst:841 msgid "" "There are three basic sequence types: lists, tuples, and range objects. " "Additional sequence types tailored for processing of :ref:`binary data " @@ -1361,11 +1365,11 @@ msgstr "" "` et :ref:`chaînes de caractères ` sont décrits dans des " "sections dédiées." -#: library/stdtypes.rst:849 +#: library/stdtypes.rst:850 msgid "Common Sequence Operations" msgstr "Opérations communes sur les séquences" -#: library/stdtypes.rst:853 +#: library/stdtypes.rst:854 msgid "" "The operations in the following table are supported by most sequence types, " "both mutable and immutable. The :class:`collections.abc.Sequence` ABC is " @@ -1377,7 +1381,7 @@ msgstr "" "class:`collections.abc.Sequence` est fournie pour aider à implémenter " "correctement ces opérations sur les types séquentiels personnalisés." -#: library/stdtypes.rst:858 +#: library/stdtypes.rst:859 msgid "" "This table lists the sequence operations sorted in ascending priority. In " "the table, *s* and *t* are sequences of the same type, *n*, *i*, *j* and *k* " @@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "" "*n*, *i*, *j* et *k* sont des nombres entiers et *x* est un objet arbitraire " "qui répond à toutes les restrictions de type et de valeur imposée par *s*." -#: library/stdtypes.rst:863 +#: library/stdtypes.rst:864 msgid "" "The ``in`` and ``not in`` operations have the same priorities as the " "comparison operations. The ``+`` (concatenation) and ``*`` (repetition) " @@ -1401,107 +1405,107 @@ msgstr "" "(répétition) ont la même priorité que les opérations numériques " "correspondantes. [3]_" -#: library/stdtypes.rst:884 +#: library/stdtypes.rst:885 msgid "``x in s``" msgstr "``x in s``" -#: library/stdtypes.rst:884 +#: library/stdtypes.rst:885 msgid "``True`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``False``" msgstr "``True`` si un élément de *s* est égal à *x*, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:887 +#: library/stdtypes.rst:888 msgid "``x not in s``" msgstr "``x not in s``" -#: library/stdtypes.rst:887 +#: library/stdtypes.rst:888 msgid "``False`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``True``" msgstr "``False`` si un élément de *s* est égal à *x*, sinon ``True``" -#: library/stdtypes.rst:890 +#: library/stdtypes.rst:891 msgid "``s + t``" msgstr "``s + t``" -#: library/stdtypes.rst:890 +#: library/stdtypes.rst:891 msgid "the concatenation of *s* and *t*" msgstr "la concaténation de *s* et *t*" -#: library/stdtypes.rst:890 +#: library/stdtypes.rst:891 msgid "(6)(7)" msgstr "(6)(7)" -#: library/stdtypes.rst:893 +#: library/stdtypes.rst:894 msgid "``s * n`` or ``n * s``" msgstr "``s * n`` or ``n * s``" -#: library/stdtypes.rst:893 +#: library/stdtypes.rst:894 msgid "equivalent to adding *s* to itself *n* times" msgstr "équivalent à ajouter *s* *n* fois à lui même" -#: library/stdtypes.rst:893 +#: library/stdtypes.rst:894 msgid "(2)(7)" msgstr "(2)(7)" -#: library/stdtypes.rst:896 +#: library/stdtypes.rst:897 msgid "``s[i]``" msgstr "``s[i]``" -#: library/stdtypes.rst:896 +#: library/stdtypes.rst:897 msgid "*i*\\ th item of *s*, origin 0" msgstr "*i*\\ :sup:`e` élément de *s* en commençant par 0" -#: library/stdtypes.rst:898 +#: library/stdtypes.rst:899 msgid "``s[i:j]``" msgstr "``s[i:j]``" -#: library/stdtypes.rst:898 +#: library/stdtypes.rst:899 msgid "slice of *s* from *i* to *j*" msgstr "tranche (*slice*) de *s* de *i* à *j*" -#: library/stdtypes.rst:898 +#: library/stdtypes.rst:899 msgid "(3)(4)" msgstr "(3)(4)" -#: library/stdtypes.rst:900 +#: library/stdtypes.rst:901 msgid "``s[i:j:k]``" msgstr "``s[i:j:k]``" -#: library/stdtypes.rst:900 +#: library/stdtypes.rst:901 msgid "slice of *s* from *i* to *j* with step *k*" msgstr "tranche (*slice*) de *s* de *i* à *j* avec un pas de *k*" -#: library/stdtypes.rst:900 +#: library/stdtypes.rst:901 msgid "(3)(5)" msgstr "(3)(5)" -#: library/stdtypes.rst:903 +#: library/stdtypes.rst:904 msgid "``len(s)``" msgstr "``len(s)``" -#: library/stdtypes.rst:903 +#: library/stdtypes.rst:904 msgid "length of *s*" msgstr "longueur de *s*" -#: library/stdtypes.rst:905 +#: library/stdtypes.rst:906 msgid "``min(s)``" msgstr "``min(s)``" -#: library/stdtypes.rst:905 +#: library/stdtypes.rst:906 msgid "smallest item of *s*" msgstr "plus petit élément de *s*" -#: library/stdtypes.rst:907 +#: library/stdtypes.rst:908 msgid "``max(s)``" msgstr "``max(s)``" -#: library/stdtypes.rst:907 +#: library/stdtypes.rst:908 msgid "largest item of *s*" msgstr "plus grand élément de *s*" -#: library/stdtypes.rst:909 +#: library/stdtypes.rst:910 msgid "``s.index(x[, i[, j]])``" msgstr "``s.index(x[, i[, j]])``" -#: library/stdtypes.rst:909 +#: library/stdtypes.rst:910 msgid "" "index of the first occurrence of *x* in *s* (at or after index *i* and " "before index *j*)" @@ -1509,19 +1513,19 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: library/stdtypes.rst:3538 +#: library/stdtypes.rst:3539 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: library/stdtypes.rst:913 +#: library/stdtypes.rst:914 msgid "``s.count(x)``" msgstr "``s.count(x)``" -#: library/stdtypes.rst:913 +#: library/stdtypes.rst:914 msgid "total number of occurrences of *x* in *s*" msgstr "nombre total d'occurrences de *x* dans *s*" -#: library/stdtypes.rst:917 +#: library/stdtypes.rst:918 msgid "" "Sequences of the same type also support comparisons. In particular, tuples " "and lists are compared lexicographically by comparing corresponding " @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgstr "" "longueur. (Pour plus de détails voir :ref:`comparisons` dans la référence du " "langage.)" -#: library/stdtypes.rst:926 +#: library/stdtypes.rst:927 msgid "" "While the ``in`` and ``not in`` operations are used only for simple " "containment testing in the general case, some specialised sequences (such " @@ -1549,7 +1553,7 @@ msgstr "" "spécialisées (telles que :class:`str`, :class:`bytes` et :class:`bytearray`) " "les utilisent aussi pour tester l'existence de sous-séquences ::" -#: library/stdtypes.rst:935 +#: library/stdtypes.rst:936 msgid "" "Values of *n* less than ``0`` are treated as ``0`` (which yields an empty " "sequence of the same type as *s*). Note that items in the sequence *s* are " @@ -1561,7 +1565,7 @@ msgstr "" "ne sont pas copiés ; ils sont référencés plusieurs fois. Cela hante souvent " "de nouveaux développeurs Python, typiquement ::" -#: library/stdtypes.rst:947 +#: library/stdtypes.rst:948 msgid "" "What has happened is that ``[[]]`` is a one-element list containing an empty " "list, so all three elements of ``[[]] * 3`` are references to this single " @@ -1574,7 +1578,7 @@ msgstr "" "modifie cette liste unique. Vous pouvez créer une liste des différentes " "listes de cette façon ::" -#: library/stdtypes.rst:959 +#: library/stdtypes.rst:960 msgid "" "Further explanation is available in the FAQ entry :ref:`faq-multidimensional-" "list`." @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "" "De plus amples explications sont disponibles dans la FAQ à la question :ref:" "`faq-multidimensional-list`." -#: library/stdtypes.rst:963 +#: library/stdtypes.rst:964 msgid "" "If *i* or *j* is negative, the index is relative to the end of sequence *s*: " "``len(s) + i`` or ``len(s) + j`` is substituted. But note that ``-0`` is " @@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr "" "*s* : ``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` est substitué. Mais notez que ``-0`` " "est toujours ``0``." -#: library/stdtypes.rst:968 +#: library/stdtypes.rst:969 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* is defined as the sequence of items with " "index *k* such that ``i <= k < j``. If *i* or *j* is greater than " @@ -1606,7 +1610,7 @@ msgstr "" "utilisé. Si *j* est omis ou ``None``, ``len(s)`` est utilisé. Si *i* est " "supérieure ou égale à *j*, la tranche est vide." -#: library/stdtypes.rst:975 +#: library/stdtypes.rst:976 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* with step *k* is defined as the sequence of " "items with index ``x = i + n*k`` such that ``0 <= n < (j-i)/k``. In other " @@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Remarquez, *k* ne peut pas valoir zéro. Si *k* est ``None``, il est traité " "comme ``1``." -#: library/stdtypes.rst:986 +#: library/stdtypes.rst:987 msgid "" "Concatenating immutable sequences always results in a new object. This " "means that building up a sequence by repeated concatenation will have a " @@ -1642,7 +1646,7 @@ msgstr "" "totale. Pour obtenir un temps d'exécution linéaire, vous devez utiliser " "l'une des alternatives suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:991 +#: library/stdtypes.rst:992 msgid "" "if concatenating :class:`str` objects, you can build a list and use :meth:" "`str.join` at the end or else write to an :class:`io.StringIO` instance and " @@ -1652,7 +1656,7 @@ msgstr "" "utiliser :meth:`str.join` à la fin, ou bien écrire dans une instance de :" "class:`io.StringIO` et récupérer sa valeur lorsque vous avez terminé" -#: library/stdtypes.rst:995 +#: library/stdtypes.rst:996 msgid "" "if concatenating :class:`bytes` objects, you can similarly use :meth:`bytes." "join` or :class:`io.BytesIO`, or you can do in-place concatenation with a :" @@ -1664,18 +1668,18 @@ msgstr "" "sur place avec un objet :class:`bytearray`. Les objets :class:`bytearray` " "sont muables et ont un mécanisme de sur-allocation efficace" -#: library/stdtypes.rst:1000 +#: library/stdtypes.rst:1001 msgid "if concatenating :class:`tuple` objects, extend a :class:`list` instead" msgstr "" "si vous concaténez des :class:`tuple`, utilisez plutôt *extend* sur une :" "class:`list`" -#: library/stdtypes.rst:1002 +#: library/stdtypes.rst:1003 msgid "for other types, investigate the relevant class documentation" msgstr "" "pour d'autres types, cherchez dans la documentation de la classe concernée" -#: library/stdtypes.rst:1006 +#: library/stdtypes.rst:1007 msgid "" "Some sequence types (such as :class:`range`) only support item sequences " "that follow specific patterns, and hence don't support sequence " @@ -1685,7 +1689,7 @@ msgstr "" "séquences qui suivent des modèles spécifiques, et donc ne prennent pas en " "charge la concaténation ou la répétition." -#: library/stdtypes.rst:1011 +#: library/stdtypes.rst:1012 msgid "" "``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. Not all " "implementations support passing the additional arguments *i* and *j*. These " @@ -1702,11 +1706,11 @@ msgstr "" "l'indice renvoyé alors relatif au début de la séquence plutôt qu'au début de " "la tranche." -#: library/stdtypes.rst:1022 +#: library/stdtypes.rst:1023 msgid "Immutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences immuables" -#: library/stdtypes.rst:1029 +#: library/stdtypes.rst:1030 msgid "" "The only operation that immutable sequence types generally implement that is " "not also implemented by mutable sequence types is support for the :func:" @@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr "" "n'est pas implémentée par les types de séquences muables est le support de " "la fonction native :func:`hash`." -#: library/stdtypes.rst:1033 +#: library/stdtypes.rst:1034 msgid "" "This support allows immutable sequences, such as :class:`tuple` instances, " "to be used as :class:`dict` keys and stored in :class:`set` and :class:" @@ -1726,7 +1730,7 @@ msgstr "" "instances de :class:`tuple`, en tant que clés de :class:`dict` et stockées " "dans les instances de :class:`set` et :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:1037 +#: library/stdtypes.rst:1038 msgid "" "Attempting to hash an immutable sequence that contains unhashable values " "will result in :exc:`TypeError`." @@ -1734,11 +1738,11 @@ msgstr "" "Essayer de hacher une séquence immuable qui contient des valeurs non-" "hachables lèvera une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:1044 +#: library/stdtypes.rst:1045 msgid "Mutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences muables" -#: library/stdtypes.rst:1051 +#: library/stdtypes.rst:1052 msgid "" "The operations in the following table are defined on mutable sequence types. " "The :class:`collections.abc.MutableSequence` ABC is provided to make it " @@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr "" "MutableSequence` est prévue pour faciliter l'implémentation correcte de ces " "opérations sur les types de séquence personnalisées." -#: library/stdtypes.rst:1055 +#: library/stdtypes.rst:1056 msgid "" "In the table *s* is an instance of a mutable sequence type, *t* is any " "iterable object and *x* is an arbitrary object that meets any type and value " @@ -1762,132 +1766,132 @@ msgstr "" "`bytearray` accepte uniquement des nombres entiers qui répondent à la " "restriction de la valeur ``0 <= x <= 255``)." -#: library/stdtypes.rst:1079 +#: library/stdtypes.rst:1080 msgid "``s[i] = x``" msgstr "``s[i] = x``" -#: library/stdtypes.rst:1079 +#: library/stdtypes.rst:1080 msgid "item *i* of *s* is replaced by *x*" msgstr "élément *i* de *s* est remplacé par *x*" -#: library/stdtypes.rst:1082 +#: library/stdtypes.rst:1083 msgid "``s[i:j] = t``" msgstr "``s[i:j] = t``" -#: library/stdtypes.rst:1082 +#: library/stdtypes.rst:1083 msgid "" "slice of *s* from *i* to *j* is replaced by the contents of the iterable *t*" msgstr "" "tranche de *s* de *i* à *j* est remplacée par le contenu de l'itérable *t*" -#: library/stdtypes.rst:1086 +#: library/stdtypes.rst:1087 msgid "``del s[i:j]``" msgstr "``del s[i:j]``" -#: library/stdtypes.rst:1086 +#: library/stdtypes.rst:1087 msgid "same as ``s[i:j] = []``" msgstr "identique à ``s[i:j] = []``" -#: library/stdtypes.rst:1088 +#: library/stdtypes.rst:1089 msgid "``s[i:j:k] = t``" msgstr "``s[i:j:k] = t``" -#: library/stdtypes.rst:1088 +#: library/stdtypes.rst:1089 msgid "the elements of ``s[i:j:k]`` are replaced by those of *t*" msgstr "les éléments de ``s[i:j:k]`` sont remplacés par ceux de *t*" -#: library/stdtypes.rst:1091 +#: library/stdtypes.rst:1092 msgid "``del s[i:j:k]``" msgstr "``del s[i:j:k]``" -#: library/stdtypes.rst:1091 +#: library/stdtypes.rst:1092 msgid "removes the elements of ``s[i:j:k]`` from the list" msgstr "supprime les éléments de ``s[i:j:k]`` de la liste" -#: library/stdtypes.rst:1094 +#: library/stdtypes.rst:1095 msgid "``s.append(x)``" msgstr "``s.append(x)``" -#: library/stdtypes.rst:1094 +#: library/stdtypes.rst:1095 msgid "" "appends *x* to the end of the sequence (same as ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" msgstr "" "ajoute *x* à la fin de la séquence (identique à ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" -#: library/stdtypes.rst:1098 +#: library/stdtypes.rst:1099 msgid "``s.clear()``" msgstr "``s.clear()``" -#: library/stdtypes.rst:1098 +#: library/stdtypes.rst:1099 msgid "removes all items from *s* (same as ``del s[:]``)" msgstr "supprime tous les éléments de *s* (identique à ``del s[:]``)" -#: library/stdtypes.rst:1101 +#: library/stdtypes.rst:1102 msgid "``s.copy()``" msgstr "``s.copy()``" -#: library/stdtypes.rst:1101 +#: library/stdtypes.rst:1102 msgid "creates a shallow copy of *s* (same as ``s[:]``)" msgstr "crée une copie superficielle de *s* (identique à ``s[:]``)" -#: library/stdtypes.rst:1104 +#: library/stdtypes.rst:1105 msgid "``s.extend(t)`` or ``s += t``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: library/stdtypes.rst:1104 +#: library/stdtypes.rst:1105 msgid "" "extends *s* with the contents of *t* (for the most part the same as " "``s[len(s):len(s)] = t``)" msgstr "étend *s* avec le contenu de *t* (proche de ``s[len(s):len(s)] = t``)" -#: library/stdtypes.rst:1109 +#: library/stdtypes.rst:1110 msgid "``s *= n``" msgstr "``s *= n``" -#: library/stdtypes.rst:1109 +#: library/stdtypes.rst:1110 msgid "updates *s* with its contents repeated *n* times" msgstr "met à jour *s* avec son contenu répété *n* fois" -#: library/stdtypes.rst:1112 +#: library/stdtypes.rst:1113 msgid "``s.insert(i, x)``" msgstr "``s.insert(i, x)``" -#: library/stdtypes.rst:1112 +#: library/stdtypes.rst:1113 msgid "" "inserts *x* into *s* at the index given by *i* (same as ``s[i:i] = [x]``)" msgstr "" "insère *x* dans *s* à l'index donné par *i* (identique à ``s[i:i] = [x]``)" -#: library/stdtypes.rst:1116 +#: library/stdtypes.rst:1117 #, fuzzy msgid "``s.pop()`` or ``s.pop(i)``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: library/stdtypes.rst:1116 +#: library/stdtypes.rst:1117 msgid "retrieves the item at *i* and also removes it from *s*" msgstr "récupère l'élément à *i* et le supprime de *s*" -#: library/stdtypes.rst:1119 +#: library/stdtypes.rst:1120 msgid "``s.remove(x)``" msgstr "``s.remove(x)``" -#: library/stdtypes.rst:1119 +#: library/stdtypes.rst:1120 msgid "remove the first item from *s* where ``s[i]`` is equal to *x*" msgstr "supprime le premier élément de *s* pour lequel ``s[i]`` est égal à *x*" -#: library/stdtypes.rst:1122 +#: library/stdtypes.rst:1123 msgid "``s.reverse()``" msgstr "``s.reverse()``" -#: library/stdtypes.rst:1122 +#: library/stdtypes.rst:1123 msgid "reverses the items of *s* in place" msgstr "inverse sur place les éléments de *s*" -#: library/stdtypes.rst:1130 +#: library/stdtypes.rst:1131 msgid "*t* must have the same length as the slice it is replacing." msgstr "*t* doit avoir la même longueur que la tranche qu'il remplace." -#: library/stdtypes.rst:1133 +#: library/stdtypes.rst:1134 msgid "" "The optional argument *i* defaults to ``-1``, so that by default the last " "item is removed and returned." @@ -1895,13 +1899,13 @@ msgstr "" "L'argument optionnel *i* vaut ``-1`` par défaut, afin que, par défaut, le " "dernier élément soit retiré et renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:1137 +#: library/stdtypes.rst:1138 msgid ":meth:`remove` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*." msgstr "" ":meth:`remove` lève une exception :exc:`ValueError` si *x* ne se trouve pas " "dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:1140 +#: library/stdtypes.rst:1141 msgid "" "The :meth:`reverse` method modifies the sequence in place for economy of " "space when reversing a large sequence. To remind users that it operates by " @@ -1912,7 +1916,7 @@ msgstr "" "utilisateurs qu'elle a un effet de bord, elle ne renvoie pas la séquence " "inversée." -#: library/stdtypes.rst:1145 +#: library/stdtypes.rst:1146 msgid "" ":meth:`clear` and :meth:`!copy` are included for consistency with the " "interfaces of mutable containers that don't support slicing operations (such " @@ -1927,11 +1931,11 @@ msgstr "" "MutableSequence`, mais la plupart des classes implémentées gérant des " "séquences la proposent." -#: library/stdtypes.rst:1151 +#: library/stdtypes.rst:1152 msgid ":meth:`clear` and :meth:`!copy` methods." msgstr "méthodes :meth:`clear` et :meth:`!copy`." -#: library/stdtypes.rst:1155 +#: library/stdtypes.rst:1156 msgid "" "The value *n* is an integer, or an object implementing :meth:`~object." "__index__`. Zero and negative values of *n* clear the sequence. Items in " @@ -1944,11 +1948,11 @@ msgstr "" "référencés plusieurs fois, comme expliqué pour ``s * n`` dans :ref:`typesseq-" "common`." -#: library/stdtypes.rst:1164 +#: library/stdtypes.rst:1165 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: library/stdtypes.rst:1168 +#: library/stdtypes.rst:1169 msgid "" "Lists are mutable sequences, typically used to store collections of " "homogeneous items (where the precise degree of similarity will vary by " @@ -1958,32 +1962,32 @@ msgstr "" "des collections d'éléments homogènes (où le degré de similitude variera " "selon l'usage)." -#: library/stdtypes.rst:1174 +#: library/stdtypes.rst:1175 msgid "Lists may be constructed in several ways:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:1176 +#: library/stdtypes.rst:1177 msgid "Using a pair of square brackets to denote the empty list: ``[]``" msgstr "" "En utilisant une paire de crochets pour indiquer une liste vide : ``[]``" -#: library/stdtypes.rst:1177 +#: library/stdtypes.rst:1178 msgid "" "Using square brackets, separating items with commas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" msgstr "" "Au moyen de crochets, séparant les éléments par des virgules : ``[a]``, " "``[a, b, c]``" -#: library/stdtypes.rst:1178 +#: library/stdtypes.rst:1179 msgid "Using a list comprehension: ``[x for x in iterable]``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:1179 +#: library/stdtypes.rst:1180 msgid "Using the type constructor: ``list()`` or ``list(iterable)``" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:1181 +#: library/stdtypes.rst:1182 msgid "" "The constructor builds a list whose items are the same and in the same order " "as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a container " @@ -2001,7 +2005,7 @@ msgstr "" "``list( (1, 2, 3) )`` renvoie ``[1, 2, 3]``. Si aucun argument est donné, le " "constructeur crée une nouvelle liste vide, ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:1190 +#: library/stdtypes.rst:1191 msgid "" "Many other operations also produce lists, including the :func:`sorted` built-" "in." @@ -2009,7 +2013,7 @@ msgstr "" "De nombreuses autres opérations produisent des listes, tel que la fonction " "native :func:`sorted`." -#: library/stdtypes.rst:1193 +#: library/stdtypes.rst:1194 msgid "" "Lists implement all of the :ref:`common ` and :ref:`mutable " "` sequence operations. Lists also provide the following " @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgstr "" "` et :ref:`muables `. Les listes " "fournissent également la méthode supplémentaire suivante :" -#: library/stdtypes.rst:1199 +#: library/stdtypes.rst:1200 msgid "" "This method sorts the list in place, using only ``<`` comparisons between " "items. Exceptions are not suppressed - if any comparison operations fail, " @@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "" "si n'importe quelle opération de comparaison échoue, le tri échouera (et la " "liste sera probablement laissée dans un état partiellement modifié)." -#: library/stdtypes.rst:1204 +#: library/stdtypes.rst:1205 msgid "" ":meth:`sort` accepts two arguments that can only be passed by keyword (:ref:" "`keyword-only arguments `):" @@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "" ":meth:`sort` accepte deux arguments qui ne peuvent être fournis que par mot-" "clé (:ref:`keyword-only arguments `):" -#: library/stdtypes.rst:1207 +#: library/stdtypes.rst:1208 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each list element (for example, ``key=str.lower``). The " @@ -2054,7 +2058,7 @@ msgstr "" "``None``, signifie que les éléments sont triés directement sans en calculer " "une valeur \"clé\" séparée." -#: library/stdtypes.rst:1214 +#: library/stdtypes.rst:1215 msgid "" "The :func:`functools.cmp_to_key` utility is available to convert a 2.x style " "*cmp* function to a *key* function." @@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "" "La fonction utilitaire :func:`functools.cmp_to_key` est disponible pour " "convertir une fonction *cmp* du style 2.x à une fonction *key*." -#: library/stdtypes.rst:1217 +#: library/stdtypes.rst:1218 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2070,7 +2074,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: library/stdtypes.rst:1220 +#: library/stdtypes.rst:1221 msgid "" "This method modifies the sequence in place for economy of space when sorting " "a large sequence. To remind users that it operates by side effect, it does " @@ -2082,7 +2086,7 @@ msgstr "" "bord, elle ne renvoie pas la séquence triée (utilisez :func:`sorted` pour " "demander explicitement une nouvelle instance de liste triée)." -#: library/stdtypes.rst:1225 +#: library/stdtypes.rst:1226 msgid "" "The :meth:`sort` method is guaranteed to be stable. A sort is stable if it " "guarantees not to change the relative order of elements that compare equal " @@ -2094,13 +2098,13 @@ msgstr "" "trier en plusieurs passes (par exemple, trier par département, puis par " "niveau de salaire)." -#: library/stdtypes.rst:1230 +#: library/stdtypes.rst:1231 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: library/stdtypes.rst:1234 +#: library/stdtypes.rst:1235 msgid "" "While a list is being sorted, the effect of attempting to mutate, or even " "inspect, the list is undefined. The C implementation of Python makes the " @@ -2112,11 +2116,11 @@ msgstr "" "liste comme vide pour la durée du traitement, et lève :exc:`ValueError` si " "elle détecte que la liste a été modifiée au cours du tri." -#: library/stdtypes.rst:1243 +#: library/stdtypes.rst:1244 msgid "Tuples" msgstr "Tuples" -#: library/stdtypes.rst:1247 +#: library/stdtypes.rst:1248 msgid "" "Tuples are immutable sequences, typically used to store collections of " "heterogeneous data (such as the 2-tuples produced by the :func:`enumerate` " @@ -2131,34 +2135,34 @@ msgstr "" "et immuable de données est nécessaire (pour, par exemple, les stocker dans " "un :class:`set` ou un :class:`dict`)." -#: library/stdtypes.rst:1255 +#: library/stdtypes.rst:1256 msgid "Tuples may be constructed in a number of ways:" msgstr "Les *n*-uplets peuvent être construits de différentes façons :" -#: library/stdtypes.rst:1257 +#: library/stdtypes.rst:1258 msgid "Using a pair of parentheses to denote the empty tuple: ``()``" msgstr "" "En utilisant une paire de parenthèses pour désigner le *n*-uplet vide : " "``()``" -#: library/stdtypes.rst:1258 +#: library/stdtypes.rst:1259 msgid "Using a trailing comma for a singleton tuple: ``a,`` or ``(a,)``" msgstr "" "En utilisant une virgule, pour créer un *n*-uplet d'un élément : ``a,`` ou " "``(a,)``" -#: library/stdtypes.rst:1259 +#: library/stdtypes.rst:1260 msgid "Separating items with commas: ``a, b, c`` or ``(a, b, c)``" msgstr "" "En séparant les éléments avec des virgules : ``a, b, c`` ou ``(a, b, c)``" -#: library/stdtypes.rst:1260 +#: library/stdtypes.rst:1261 msgid "Using the :func:`tuple` built-in: ``tuple()`` or ``tuple(iterable)``" msgstr "" "En utilisant la fonction native :func:`tuple` : ``tuple()`` ou " "``tuple(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:1262 +#: library/stdtypes.rst:1263 msgid "" "The constructor builds a tuple whose items are the same and in the same " "order as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a " @@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "" "3] )`` renvoie ``(1, 2, 3)``. Si aucun argument est donné, le constructeur " "crée un nouveau *n*-uplet vide, ``()``." -#: library/stdtypes.rst:1270 +#: library/stdtypes.rst:1271 msgid "" "Note that it is actually the comma which makes a tuple, not the parentheses. " "The parentheses are optional, except in the empty tuple case, or when they " @@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr "" "arguments, alors que ``f((a, b, c))`` est un appel de fonction avec un " "triplet comme unique argument." -#: library/stdtypes.rst:1276 +#: library/stdtypes.rst:1277 msgid "" "Tuples implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations." @@ -2199,7 +2203,7 @@ msgstr "" "Les *n*-uplets implémentent toutes les opérations :ref:`communes ` des séquences." -#: library/stdtypes.rst:1279 +#: library/stdtypes.rst:1280 msgid "" "For heterogeneous collections of data where access by name is clearer than " "access by index, :func:`collections.namedtuple` may be a more appropriate " @@ -2209,11 +2213,11 @@ msgstr "" "clair que l'accès par index, :func:`collections.namedtuple` peut être un " "choix plus approprié qu'un simple *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:1287 +#: library/stdtypes.rst:1288 msgid "Ranges" msgstr "*Ranges*" -#: library/stdtypes.rst:1291 +#: library/stdtypes.rst:1292 msgid "" "The :class:`range` type represents an immutable sequence of numbers and is " "commonly used for looping a specific number of times in :keyword:`for` loops." @@ -2222,13 +2226,14 @@ msgstr "" "couramment utilisé pour itérer un certain nombre de fois dans les boucles :" "keyword:`for`." -#: library/stdtypes.rst:1298 +#: library/stdtypes.rst:1299 +#, fuzzy msgid "" "The arguments to the range constructor must be integers (either built-in :" -"class:`int` or any object that implements the ``__index__`` special " -"method). If the *step* argument is omitted, it defaults to ``1``. If the " -"*start* argument is omitted, it defaults to ``0``. If *step* is zero, :exc:" -"`ValueError` is raised." +"class:`int` or any object that implements the :meth:`~object.__index__` " +"special method). If the *step* argument is omitted, it defaults to ``1``. " +"If the *start* argument is omitted, it defaults to ``0``. If *step* is " +"zero, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" "Les arguments du constructeur de *range* doivent être des entiers (des :" "class:`int` ou tout autre objet qui implémente la méthode spéciale " @@ -2236,7 +2241,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut de l'argument *start* est ``0``. Si *step* est égal à " "zéro, une exception :exc:`ValueError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:1304 +#: library/stdtypes.rst:1305 msgid "" "For a positive *step*, the contents of a range ``r`` are determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i`` where ``i >= 0`` and ``r[i] < stop``." @@ -2244,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Pour un *step* positif, le contenu d'un *range* ``r`` est déterminé par la " "formule ``r[i] = start + step*i`` où ``i >= 0`` et ``r[i] < stop``." -#: library/stdtypes.rst:1308 +#: library/stdtypes.rst:1309 msgid "" "For a negative *step*, the contents of the range are still determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i``, but the constraints are ``i >= 0`` and " @@ -2254,7 +2259,7 @@ msgstr "" "formule ``r[i] = start + step*i``, mais les contraintes sont ``i >= 0`` et " "``r[i] > stop``." -#: library/stdtypes.rst:1312 +#: library/stdtypes.rst:1313 msgid "" "A range object will be empty if ``r[0]`` does not meet the value constraint. " "Ranges do support negative indices, but these are interpreted as indexing " @@ -2265,7 +2270,7 @@ msgstr "" "sont interprétées comme une indexation de la fin de la séquence déterminée " "par les indices positifs." -#: library/stdtypes.rst:1317 +#: library/stdtypes.rst:1318 msgid "" "Ranges containing absolute values larger than :data:`sys.maxsize` are " "permitted but some features (such as :func:`len`) may raise :exc:" @@ -2275,11 +2280,11 @@ msgstr "" "maxsize` sont permises, mais certaines fonctionnalités (comme :func:`len`) " "peuvent lever :exc:`OverflowError`." -#: library/stdtypes.rst:1321 +#: library/stdtypes.rst:1322 msgid "Range examples::" msgstr "Exemples avec *range* ::" -#: library/stdtypes.rst:1338 +#: library/stdtypes.rst:1339 msgid "" "Ranges implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations except concatenation and repetition (due to the fact that range " @@ -2292,25 +2297,25 @@ msgstr "" "strict et que la répétition et la concaténation les feraient dévier de ce " "motif)." -#: library/stdtypes.rst:1345 +#: library/stdtypes.rst:1346 msgid "" "The value of the *start* parameter (or ``0`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *start* (ou ``0`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: library/stdtypes.rst:1350 +#: library/stdtypes.rst:1351 msgid "The value of the *stop* parameter" msgstr "La valeur du paramètre *stop*" -#: library/stdtypes.rst:1354 +#: library/stdtypes.rst:1355 msgid "" "The value of the *step* parameter (or ``1`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *step* (ou ``1`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: library/stdtypes.rst:1357 +#: library/stdtypes.rst:1358 msgid "" "The advantage of the :class:`range` type over a regular :class:`list` or :" "class:`tuple` is that a :class:`range` object will always take the same " @@ -2324,7 +2329,7 @@ msgstr "" "(car elle ne stocke que les valeurs ``start``, ``stop`` et ``step`` , le " "calcul des éléments individuels et les sous-intervalles au besoin)." -#: library/stdtypes.rst:1363 +#: library/stdtypes.rst:1364 msgid "" "Range objects implement the :class:`collections.abc.Sequence` ABC, and " "provide features such as containment tests, element index lookup, slicing " @@ -2335,7 +2340,7 @@ msgstr "" "(avec *in*), de recherche par index, le tranchage et ils gèrent les indices " "négatifs (voir :ref:`typesseq`):" -#: library/stdtypes.rst:1383 +#: library/stdtypes.rst:1384 msgid "" "Testing range objects for equality with ``==`` and ``!=`` compares them as " "sequences. That is, two range objects are considered equal if they " @@ -2351,7 +2356,7 @@ msgstr "" "et :attr:`~range.step` différents, par exemple ``range(0) == range(2, 1, " "3)`` ou ``range(0, 3, 2) == range(0, 4, 2)``.)" -#: library/stdtypes.rst:1390 +#: library/stdtypes.rst:1391 msgid "" "Implement the Sequence ABC. Support slicing and negative indices. Test :" "class:`int` objects for membership in constant time instead of iterating " @@ -2361,7 +2366,7 @@ msgstr "" "les indices négatifs. Tester l'appartenance d'un :class:`int` en temps " "constant au lieu d'itérer tous les éléments." -#: library/stdtypes.rst:1396 +#: library/stdtypes.rst:1397 msgid "" "Define '==' and '!=' to compare range objects based on the sequence of " "values they define (instead of comparing based on object identity)." @@ -2370,7 +2375,7 @@ msgstr "" "qu'ils définissent (au lieu d'une comparaison fondée sur l'identité de " "l'objet)." -#: library/stdtypes.rst:1401 +#: library/stdtypes.rst:1402 msgid "" "The :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` and :attr:`~range.step` " "attributes." @@ -2378,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` et :attr:`~range." "step`." -#: library/stdtypes.rst:1407 +#: library/stdtypes.rst:1408 msgid "" "The `linspace recipe `_ shows " "how to implement a lazy version of range suitable for floating point " @@ -2388,11 +2393,11 @@ msgstr "" "comment implémenter une version paresseuse de *range* adaptée aux nombres à " "virgule flottante." -#: library/stdtypes.rst:1419 +#: library/stdtypes.rst:1420 msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" msgstr "Type Séquence de Texte — :class:`str`" -#: library/stdtypes.rst:1421 +#: library/stdtypes.rst:1422 msgid "" "Textual data in Python is handled with :class:`str` objects, or :dfn:" "`strings`. Strings are immutable :ref:`sequences ` of Unicode code " @@ -2403,15 +2408,16 @@ msgstr "" "immuables de points de code Unicode. Les chaînes littérales peuvent être " "écrites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:1426 +#: library/stdtypes.rst:1427 msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Les guillemets simples : ``'autorisent les \"guillemets\"'``" -#: library/stdtypes.rst:1427 -msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``." +#: library/stdtypes.rst:1428 +#, fuzzy +msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "Les guillemets : ``\"autorisent les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:1428 +#: library/stdtypes.rst:1429 msgid "" "Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double quotes" "\"\"\"``" @@ -2419,7 +2425,7 @@ msgstr "" "Guillemets triples : ``'''Trois guillemets simples'''``, ``\"\"\"Trois " "guillemets\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:1430 +#: library/stdtypes.rst:1431 msgid "" "Triple quoted strings may span multiple lines - all associated whitespace " "will be included in the string literal." @@ -2427,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Les chaînes entre triple guillemets peuvent couvrir plusieurs lignes, tous " "les espaces associés seront inclus dans la chaîne littérale." -#: library/stdtypes.rst:1433 +#: library/stdtypes.rst:1434 msgid "" "String literals that are part of a single expression and have only " "whitespace between them will be implicitly converted to a single string " @@ -2437,7 +2443,7 @@ msgstr "" "seulement des espaces entre elles sont implicitement converties en une seule " "chaîne littérale. Autrement dit, ``(\"spam \" \"eggs\") == \"spam eggs\"``." -#: library/stdtypes.rst:1437 +#: library/stdtypes.rst:1438 msgid "" "See :ref:`strings` for more about the various forms of string literal, " "including supported escape sequences, and the ``r`` (\"raw\") prefix that " @@ -2448,7 +2454,7 @@ msgstr "" "et le préfixe ``r`` (*raw* (brut)) qui désactive la plupart des traitements " "de séquence d'échappement." -#: library/stdtypes.rst:1441 +#: library/stdtypes.rst:1442 msgid "" "Strings may also be created from other objects using the :class:`str` " "constructor." @@ -2456,7 +2462,7 @@ msgstr "" "Les chaînes peuvent également être créés à partir d'autres objets à l'aide " "du constructeur :class:`str`." -#: library/stdtypes.rst:1444 +#: library/stdtypes.rst:1445 msgid "" "Since there is no separate \"character\" type, indexing a string produces " "strings of length 1. That is, for a non-empty string *s*, ``s[0] == s[0:1]``." @@ -2465,7 +2471,7 @@ msgstr "" "produit des chaînes de longueur 1. Autrement dit, pour une chaîne non vide " "*s*, ``s[0] == s[0:1]``." -#: library/stdtypes.rst:1450 +#: library/stdtypes.rst:1451 msgid "" "There is also no mutable string type, but :meth:`str.join` or :class:`io." "StringIO` can be used to efficiently construct strings from multiple " @@ -2475,7 +2481,7 @@ msgstr "" "StringIO` peuvent être utilisées pour construire efficacement des chaînes à " "partir de plusieurs fragments." -#: library/stdtypes.rst:1454 +#: library/stdtypes.rst:1455 msgid "" "For backwards compatibility with the Python 2 series, the ``u`` prefix is " "once again permitted on string literals. It has no effect on the meaning of " @@ -2485,7 +2491,7 @@ msgstr "" "est à nouveau autorisé sur les chaînes littérales. Elle n'a aucun effet sur " "le sens des chaînes littérales et ne peut être combiné avec le préfixe ``r``." -#: library/stdtypes.rst:1466 +#: library/stdtypes.rst:1467 msgid "" "Return a :ref:`string ` version of *object*. If *object* is not " "provided, returns the empty string. Otherwise, the behavior of ``str()`` " @@ -2495,7 +2501,7 @@ msgstr "" "n'est pas fourni, renvoie une chaîne vide. Sinon, le comportement de " "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." -#: library/stdtypes.rst:1470 +#: library/stdtypes.rst:1471 msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" "`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " @@ -2509,7 +2515,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: library/stdtypes.rst:1481 +#: library/stdtypes.rst:1482 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2529,7 +2535,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: library/stdtypes.rst:1490 +#: library/stdtypes.rst:1491 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2541,7 +2547,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1498 +#: library/stdtypes.rst:1499 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2553,11 +2559,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: library/stdtypes.rst:1510 +#: library/stdtypes.rst:1511 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: library/stdtypes.rst:1515 +#: library/stdtypes.rst:1516 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2565,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1518 +#: library/stdtypes.rst:1519 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2581,7 +2587,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: library/stdtypes.rst:1525 +#: library/stdtypes.rst:1526 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2591,7 +2597,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: library/stdtypes.rst:1531 +#: library/stdtypes.rst:1532 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2599,7 +2605,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: library/stdtypes.rst:1534 +#: library/stdtypes.rst:1535 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2609,7 +2615,7 @@ msgstr "" "majuscule. Cela veut dire que les caractères comme les digrammes auront " "seulement leur première lettre en majuscule, au lieu du caractère en entier." -#: library/stdtypes.rst:1541 +#: library/stdtypes.rst:1542 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2617,7 +2623,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: library/stdtypes.rst:1544 +#: library/stdtypes.rst:1545 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2631,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: library/stdtypes.rst:1550 +#: library/stdtypes.rst:1551 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2639,7 +2645,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1558 +#: library/stdtypes.rst:1559 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2650,7 +2656,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1566 +#: library/stdtypes.rst:1567 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2660,7 +2666,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: library/stdtypes.rst:1573 +#: library/stdtypes.rst:1574 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2681,24 +2687,24 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:1582 +#: library/stdtypes.rst:1583 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1587 +#: library/stdtypes.rst:1588 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:2726 +#: library/stdtypes.rst:2727 msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1597 +#: library/stdtypes.rst:1598 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2711,7 +2717,7 @@ msgstr "" "position. Si l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête " "à cette position." -#: library/stdtypes.rst:1605 +#: library/stdtypes.rst:1606 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2741,7 +2747,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: library/stdtypes.rst:1626 +#: library/stdtypes.rst:1627 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2752,7 +2758,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:1632 +#: library/stdtypes.rst:1633 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2762,7 +2768,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:1642 +#: library/stdtypes.rst:1643 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2778,7 +2784,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: library/stdtypes.rst:1652 +#: library/stdtypes.rst:1653 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2786,7 +2792,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: library/stdtypes.rst:1656 +#: library/stdtypes.rst:1657 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2805,7 +2811,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: library/stdtypes.rst:1665 +#: library/stdtypes.rst:1666 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2814,7 +2820,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: library/stdtypes.rst:1673 +#: library/stdtypes.rst:1674 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2824,7 +2830,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: library/stdtypes.rst:1689 +#: library/stdtypes.rst:1690 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2832,7 +2838,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1695 +#: library/stdtypes.rst:1696 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2844,7 +2850,7 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants renvoie ``True`` : ``c." "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: library/stdtypes.rst:1703 +#: library/stdtypes.rst:1704 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " @@ -2860,7 +2866,7 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1712 +#: library/stdtypes.rst:1713 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range U" @@ -2870,7 +2876,7 @@ msgstr "" "ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle ``" "\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: library/stdtypes.rst:1721 +#: library/stdtypes.rst:1722 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2884,7 +2890,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: library/stdtypes.rst:1731 +#: library/stdtypes.rst:1732 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2902,7 +2908,7 @@ msgstr "" "chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est " "*Digit* ou *Decimal*." -#: library/stdtypes.rst:1741 +#: library/stdtypes.rst:1742 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2910,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition " "du langage, section :ref:`identifiers`." -#: library/stdtypes.rst:1744 +#: library/stdtypes.rst:1745 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2918,11 +2924,11 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si la chaîne ``s`` est un " "identifiant réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: library/stdtypes.rst:1747 +#: library/stdtypes.rst:1748 msgid "Example: ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1760 +#: library/stdtypes.rst:1761 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2931,7 +2937,7 @@ msgstr "" "sont en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. " "Renvoie ``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1766 +#: library/stdtypes.rst:1767 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2948,7 +2954,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: library/stdtypes.rst:1776 +#: library/stdtypes.rst:1777 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2967,7 +2973,7 @@ msgstr "" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: library/stdtypes.rst:1787 +#: library/stdtypes.rst:1788 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." @@ -2976,7 +2982,7 @@ msgstr "" "et qu'il y a au moins un autre caractère. Renvoie ``False`` dans le cas " "contraire." -#: library/stdtypes.rst:1790 +#: library/stdtypes.rst:1791 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" "`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, space" @@ -2987,7 +2993,7 @@ msgstr "" "`unicodedata`) sa catégorie générale est ``Zs`` (« séparateur, espace »), ou " "sa classe bidirectionnelle est une de ``WS``, ``B``, ou ``S``." -#: library/stdtypes.rst:1798 +#: library/stdtypes.rst:1799 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -3000,7 +3006,7 @@ msgstr "" "minuscules ne peuvent suivre que des caractères capitalisables. Renvoie " "``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1805 +#: library/stdtypes.rst:1806 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3009,7 +3015,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:1821 +#: library/stdtypes.rst:1822 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3021,7 +3027,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: library/stdtypes.rst:1829 +#: library/stdtypes.rst:1830 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3032,7 +3038,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1836 +#: library/stdtypes.rst:1837 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3040,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:1839 +#: library/stdtypes.rst:1840 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3048,7 +3054,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1845 +#: library/stdtypes.rst:1846 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3062,13 +3068,13 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:1855 +#: library/stdtypes.rst:1856 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1866 +#: library/stdtypes.rst:1867 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3076,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: library/stdtypes.rst:1868 +#: library/stdtypes.rst:1869 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1873 +#: library/stdtypes.rst:1874 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3100,7 +3106,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: library/stdtypes.rst:1881 +#: library/stdtypes.rst:1882 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3112,7 +3118,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: library/stdtypes.rst:1889 +#: library/stdtypes.rst:1890 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3120,7 +3126,7 @@ msgstr "" "Si la chaîne de caractères commence par la chaîne *prefix*, renvoie " "``string[len(prefix):]``. Sinon, renvoie une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1903 +#: library/stdtypes.rst:1904 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3130,7 +3136,7 @@ msgstr "" "*suffix* n'est pas vide, renvoie ``string[:-len(suffix)]``. Sinon, renvoie " "une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1917 +#: library/stdtypes.rst:1918 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3140,7 +3146,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: library/stdtypes.rst:1924 +#: library/stdtypes.rst:1925 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3151,7 +3157,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: library/stdtypes.rst:1931 +#: library/stdtypes.rst:1932 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3159,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1937 +#: library/stdtypes.rst:1938 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3170,7 +3176,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1944 +#: library/stdtypes.rst:1945 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3182,7 +3188,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: library/stdtypes.rst:1952 +#: library/stdtypes.rst:1953 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3197,7 +3203,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1961 +#: library/stdtypes.rst:1962 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3211,13 +3217,13 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:1971 +#: library/stdtypes.rst:1972 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1981 +#: library/stdtypes.rst:1982 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3231,7 +3237,7 @@ msgstr "" "+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre de découpes " "n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: library/stdtypes.rst:1987 +#: library/stdtypes.rst:1988 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3245,15 +3251,15 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: library/stdtypes.rst:2009 library/stdtypes.rst:2129 -#: library/stdtypes.rst:3042 library/stdtypes.rst:3149 -#: library/stdtypes.rst:3190 library/stdtypes.rst:3232 -#: library/stdtypes.rst:3264 library/stdtypes.rst:3314 -#: library/stdtypes.rst:3383 library/stdtypes.rst:3407 +#: library/stdtypes.rst:2010 library/stdtypes.rst:2130 +#: library/stdtypes.rst:3043 library/stdtypes.rst:3150 +#: library/stdtypes.rst:3191 library/stdtypes.rst:3233 +#: library/stdtypes.rst:3265 library/stdtypes.rst:3315 +#: library/stdtypes.rst:3384 library/stdtypes.rst:3408 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2002 +#: library/stdtypes.rst:2003 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3269,7 +3275,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:2024 +#: library/stdtypes.rst:2025 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3279,7 +3285,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: library/stdtypes.rst:2028 +#: library/stdtypes.rst:2029 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3287,107 +3293,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: library/stdtypes.rst:2032 +#: library/stdtypes.rst:2033 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: library/stdtypes.rst:2032 +#: library/stdtypes.rst:2033 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/stdtypes.rst:2034 +#: library/stdtypes.rst:2035 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2034 +#: library/stdtypes.rst:2035 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2036 +#: library/stdtypes.rst:2037 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: library/stdtypes.rst:2036 +#: library/stdtypes.rst:2037 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: library/stdtypes.rst:2038 +#: library/stdtypes.rst:2039 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2038 +#: library/stdtypes.rst:2039 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2040 +#: library/stdtypes.rst:2041 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: library/stdtypes.rst:2040 +#: library/stdtypes.rst:2041 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: library/stdtypes.rst:2042 +#: library/stdtypes.rst:2043 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: library/stdtypes.rst:2042 +#: library/stdtypes.rst:2043 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: library/stdtypes.rst:2044 +#: library/stdtypes.rst:2045 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: library/stdtypes.rst:2044 +#: library/stdtypes.rst:2045 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: library/stdtypes.rst:2046 +#: library/stdtypes.rst:2047 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: library/stdtypes.rst:2046 +#: library/stdtypes.rst:2047 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: library/stdtypes.rst:2048 +#: library/stdtypes.rst:2049 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: library/stdtypes.rst:2048 +#: library/stdtypes.rst:2049 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: library/stdtypes.rst:2050 +#: library/stdtypes.rst:2051 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: library/stdtypes.rst:2050 +#: library/stdtypes.rst:2051 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: library/stdtypes.rst:2052 +#: library/stdtypes.rst:2053 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: library/stdtypes.rst:2052 +#: library/stdtypes.rst:2053 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2054 +#: library/stdtypes.rst:2055 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: library/stdtypes.rst:2054 +#: library/stdtypes.rst:2055 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: library/stdtypes.rst:2059 +#: library/stdtypes.rst:2060 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: library/stdtypes.rst:2068 +#: library/stdtypes.rst:2069 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3397,11 +3403,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:2077 +#: library/stdtypes.rst:2078 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne ::" -#: library/stdtypes.rst:2087 +#: library/stdtypes.rst:2088 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3413,7 +3419,7 @@ msgstr "" "*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: library/stdtypes.rst:2095 +#: library/stdtypes.rst:2096 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3427,7 +3433,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2106 +#: library/stdtypes.rst:2107 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3439,7 +3445,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2119 +#: library/stdtypes.rst:2120 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3449,7 +3455,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: library/stdtypes.rst:2126 +#: library/stdtypes.rst:2127 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3457,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3351 +#: library/stdtypes.rst:3352 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3470,14 +3476,14 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité ::" -#: library/stdtypes.rst:3359 +#: library/stdtypes.rst:3360 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles ::" -#: library/stdtypes.rst:2156 +#: library/stdtypes.rst:2157 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3497,7 +3503,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: library/stdtypes.rst:2165 +#: library/stdtypes.rst:2166 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3505,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: library/stdtypes.rst:2168 +#: library/stdtypes.rst:2169 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3513,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2174 +#: library/stdtypes.rst:2175 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3527,7 +3533,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:2180 +#: library/stdtypes.rst:2181 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3535,7 +3541,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:2186 +#: library/stdtypes.rst:2187 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3548,11 +3554,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2204 +#: library/stdtypes.rst:2205 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:2217 +#: library/stdtypes.rst:2218 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3570,7 +3576,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: library/stdtypes.rst:2225 +#: library/stdtypes.rst:2226 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3586,7 +3592,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: library/stdtypes.rst:2231 +#: library/stdtypes.rst:2232 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3598,7 +3604,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3462 +#: library/stdtypes.rst:3463 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3606,11 +3612,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: library/stdtypes.rst:3465 +#: library/stdtypes.rst:3466 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: library/stdtypes.rst:3467 +#: library/stdtypes.rst:3468 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3618,7 +3624,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: library/stdtypes.rst:3470 +#: library/stdtypes.rst:3471 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3626,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: library/stdtypes.rst:3473 +#: library/stdtypes.rst:3474 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3636,7 +3642,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du *n*-uplet *values*, et l'objet à convertir " "vient après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: library/stdtypes.rst:3477 +#: library/stdtypes.rst:3478 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3648,15 +3654,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du *n*-uplet *values* et la valeur à " "convertir vient ensuite." -#: library/stdtypes.rst:3482 +#: library/stdtypes.rst:3483 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: library/stdtypes.rst:3484 +#: library/stdtypes.rst:3485 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:2265 +#: library/stdtypes.rst:2266 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3669,7 +3675,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3495 +#: library/stdtypes.rst:3496 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3677,36 +3683,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: library/stdtypes.rst:3498 +#: library/stdtypes.rst:3499 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3507 +#: library/stdtypes.rst:3508 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: library/stdtypes.rst:3509 +#: library/stdtypes.rst:3510 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: library/stdtypes.rst:3509 +#: library/stdtypes.rst:3510 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: library/stdtypes.rst:3512 +#: library/stdtypes.rst:3513 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: library/stdtypes.rst:3512 +#: library/stdtypes.rst:3513 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: library/stdtypes.rst:3514 +#: library/stdtypes.rst:3515 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: library/stdtypes.rst:3514 +#: library/stdtypes.rst:3515 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3714,11 +3720,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: library/stdtypes.rst:3517 +#: library/stdtypes.rst:3518 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: library/stdtypes.rst:3517 +#: library/stdtypes.rst:3518 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3726,11 +3732,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: library/stdtypes.rst:3520 +#: library/stdtypes.rst:3521 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/stdtypes.rst:3520 +#: library/stdtypes.rst:3521 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3738,7 +3744,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: library/stdtypes.rst:3524 +#: library/stdtypes.rst:3525 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3747,91 +3753,91 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: library/stdtypes.rst:3527 +#: library/stdtypes.rst:3528 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3530 +#: library/stdtypes.rst:3531 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: library/stdtypes.rst:3532 +#: library/stdtypes.rst:3533 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/stdtypes.rst:2313 library/stdtypes.rst:3534 +#: library/stdtypes.rst:2314 library/stdtypes.rst:3535 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: library/stdtypes.rst:3534 +#: library/stdtypes.rst:3535 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: library/stdtypes.rst:3536 +#: library/stdtypes.rst:3537 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/stdtypes.rst:3536 +#: library/stdtypes.rst:3537 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: library/stdtypes.rst:3538 +#: library/stdtypes.rst:3539 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: library/stdtypes.rst:3538 +#: library/stdtypes.rst:3539 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète — identique à ``'d'``." -#: library/stdtypes.rst:3540 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/stdtypes.rst:3540 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: library/stdtypes.rst:3542 +#: library/stdtypes.rst:3543 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/stdtypes.rst:3542 +#: library/stdtypes.rst:3543 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3544 +#: library/stdtypes.rst:3545 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/stdtypes.rst:3544 +#: library/stdtypes.rst:3545 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: library/stdtypes.rst:3546 +#: library/stdtypes.rst:3547 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/stdtypes.rst:3546 +#: library/stdtypes.rst:3547 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3548 +#: library/stdtypes.rst:3549 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/stdtypes.rst:2329 library/stdtypes.rst:3550 +#: library/stdtypes.rst:2330 library/stdtypes.rst:3551 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: library/stdtypes.rst:3550 +#: library/stdtypes.rst:3551 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/stdtypes.rst:3552 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/stdtypes.rst:3552 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3840,11 +3846,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3556 +#: library/stdtypes.rst:3557 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/stdtypes.rst:3556 +#: library/stdtypes.rst:3557 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3853,51 +3859,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3560 +#: library/stdtypes.rst:3561 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/stdtypes.rst:2339 +#: library/stdtypes.rst:2340 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: library/stdtypes.rst:3573 +#: library/stdtypes.rst:3574 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/stdtypes.rst:2342 +#: library/stdtypes.rst:2343 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/stdtypes.rst:2345 +#: library/stdtypes.rst:2346 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: library/stdtypes.rst:3570 +#: library/stdtypes.rst:3571 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/stdtypes.rst:2348 +#: library/stdtypes.rst:2349 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: library/stdtypes.rst:3576 +#: library/stdtypes.rst:3577 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/stdtypes.rst:3576 +#: library/stdtypes.rst:3577 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: library/stdtypes.rst:3583 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3905,7 +3911,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3915,7 +3921,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3591 +#: library/stdtypes.rst:3592 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3923,14 +3929,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: library/stdtypes.rst:3594 +#: library/stdtypes.rst:3595 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3598 +#: library/stdtypes.rst:3599 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: library/stdtypes.rst:3601 +#: library/stdtypes.rst:3602 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3946,15 +3952,15 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3605 +#: library/stdtypes.rst:3606 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: library/stdtypes.rst:3614 +#: library/stdtypes.rst:3615 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: library/stdtypes.rst:2385 +#: library/stdtypes.rst:2386 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -3962,7 +3968,7 @@ msgstr "" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``" "%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: library/stdtypes.rst:2390 +#: library/stdtypes.rst:2391 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3970,7 +3976,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: library/stdtypes.rst:2401 +#: library/stdtypes.rst:2402 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3978,7 +3984,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: library/stdtypes.rst:2409 +#: library/stdtypes.rst:2410 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -3990,7 +3996,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: library/stdtypes.rst:2414 +#: library/stdtypes.rst:2415 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -3998,11 +4004,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: library/stdtypes.rst:2420 +#: library/stdtypes.rst:2421 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: library/stdtypes.rst:2424 +#: library/stdtypes.rst:2425 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4014,7 +4020,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: library/stdtypes.rst:2431 +#: library/stdtypes.rst:2432 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4022,24 +4028,25 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: library/stdtypes.rst:2434 +#: library/stdtypes.rst:2435 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: library/stdtypes.rst:2435 -msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``." +#: library/stdtypes.rst:2436 +#, fuzzy +msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:2436 +#: library/stdtypes.rst:2437 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes" "\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:2438 +#: library/stdtypes.rst:2439 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4050,7 +4057,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: library/stdtypes.rst:2442 +#: library/stdtypes.rst:2443 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4062,7 +4069,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: library/stdtypes.rst:2446 +#: library/stdtypes.rst:2447 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4085,7 +4092,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: library/stdtypes.rst:2456 +#: library/stdtypes.rst:2457 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4093,26 +4100,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: library/stdtypes.rst:2459 +#: library/stdtypes.rst:2460 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2460 +#: library/stdtypes.rst:2461 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2461 +#: library/stdtypes.rst:2462 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: library/stdtypes.rst:2463 +#: library/stdtypes.rst:2464 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: library/stdtypes.rst:2465 +#: library/stdtypes.rst:2466 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4124,7 +4131,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2471 +#: library/stdtypes.rst:2472 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4134,7 +4141,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2478 +#: library/stdtypes.rst:2479 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4142,7 +4149,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2482 +#: library/stdtypes.rst:2483 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4150,7 +4157,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2581 +#: library/stdtypes.rst:2582 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4158,7 +4165,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: library/stdtypes.rst:2493 +#: library/stdtypes.rst:2494 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default " @@ -4173,7 +4180,7 @@ msgstr "" "Les valeurs positives calculent la position du séparateur en partant de la " "droite, les valeurs négatives de la gauche." -#: library/stdtypes.rst:2509 +#: library/stdtypes.rst:2510 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4182,7 +4189,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2513 +#: library/stdtypes.rst:2514 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4194,7 +4201,7 @@ msgstr "" "que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2518 +#: library/stdtypes.rst:2519 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4204,7 +4211,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2523 +#: library/stdtypes.rst:2524 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4225,11 +4232,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: library/stdtypes.rst:2536 +#: library/stdtypes.rst:2537 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2540 +#: library/stdtypes.rst:2541 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4237,7 +4244,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: library/stdtypes.rst:2545 +#: library/stdtypes.rst:2546 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4245,27 +4252,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: library/stdtypes.rst:2548 +#: library/stdtypes.rst:2549 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: library/stdtypes.rst:2549 +#: library/stdtypes.rst:2550 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2550 +#: library/stdtypes.rst:2551 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2551 +#: library/stdtypes.rst:2552 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: library/stdtypes.rst:2553 +#: library/stdtypes.rst:2554 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4275,11 +4282,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: library/stdtypes.rst:2557 +#: library/stdtypes.rst:2558 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: library/stdtypes.rst:2559 +#: library/stdtypes.rst:2560 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4291,7 +4298,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2565 +#: library/stdtypes.rst:2566 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4301,7 +4308,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2572 +#: library/stdtypes.rst:2573 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4309,7 +4316,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2576 +#: library/stdtypes.rst:2577 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4317,7 +4324,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2589 +#: library/stdtypes.rst:2590 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " @@ -4328,7 +4335,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2594 +#: library/stdtypes.rst:2595 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4341,7 +4348,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2599 +#: library/stdtypes.rst:2600 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4353,11 +4360,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2608 +#: library/stdtypes.rst:2609 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2613 +#: library/stdtypes.rst:2614 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4372,7 +4379,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: library/stdtypes.rst:2621 +#: library/stdtypes.rst:2622 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4382,11 +4389,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: library/stdtypes.rst:2628 +#: library/stdtypes.rst:2629 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/stdtypes.rst:2633 +#: library/stdtypes.rst:2634 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4397,7 +4404,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2638 +#: library/stdtypes.rst:2639 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4405,7 +4412,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: library/stdtypes.rst:2641 +#: library/stdtypes.rst:2642 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4413,7 +4420,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: library/stdtypes.rst:2647 +#: library/stdtypes.rst:2648 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4423,8 +4430,8 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: library/stdtypes.rst:2750 library/stdtypes.rst:2838 -#: library/stdtypes.rst:2851 +#: library/stdtypes.rst:2751 library/stdtypes.rst:2839 +#: library/stdtypes.rst:2852 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4432,31 +4439,31 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: library/stdtypes.rst:2762 library/stdtypes.rst:2841 -#: library/stdtypes.rst:2854 +#: library/stdtypes.rst:2763 library/stdtypes.rst:2842 +#: library/stdtypes.rst:2855 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: library/stdtypes.rst:2661 +#: library/stdtypes.rst:2662 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " "data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2670 +#: library/stdtypes.rst:2671 #, fuzzy msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2696 library/stdtypes.rst:2919 -#: library/stdtypes.rst:2964 library/stdtypes.rst:3020 -#: library/stdtypes.rst:3108 library/stdtypes.rst:3275 -#: library/stdtypes.rst:3373 library/stdtypes.rst:3416 -#: library/stdtypes.rst:3618 +#: library/stdtypes.rst:2697 library/stdtypes.rst:2920 +#: library/stdtypes.rst:2965 library/stdtypes.rst:3021 +#: library/stdtypes.rst:3109 library/stdtypes.rst:3276 +#: library/stdtypes.rst:3374 library/stdtypes.rst:3417 +#: library/stdtypes.rst:3619 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4465,21 +4472,21 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: library/stdtypes.rst:2683 +#: library/stdtypes.rst:2684 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " "original binary data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2692 +#: library/stdtypes.rst:2693 #, fuzzy msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2705 +#: library/stdtypes.rst:2706 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4498,14 +4505,14 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:2713 +#: library/stdtypes.rst:2714 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2719 +#: library/stdtypes.rst:2720 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4515,11 +4522,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: library/stdtypes.rst:2723 +#: library/stdtypes.rst:2724 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: library/stdtypes.rst:2734 +#: library/stdtypes.rst:2735 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4532,13 +4539,13 @@ msgstr "" "position. Avec l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: library/stdtypes.rst:2739 +#: library/stdtypes.rst:2740 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2745 +#: library/stdtypes.rst:2746 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4550,7 +4557,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:2755 +#: library/stdtypes.rst:2756 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4560,7 +4567,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:2769 +#: library/stdtypes.rst:2770 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4568,7 +4575,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2782 +#: library/stdtypes.rst:2783 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4584,7 +4591,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: library/stdtypes.rst:2793 +#: library/stdtypes.rst:2794 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4597,7 +4604,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: library/stdtypes.rst:2804 +#: library/stdtypes.rst:2805 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4611,11 +4618,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: library/stdtypes.rst:2868 +#: library/stdtypes.rst:2869 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2817 +#: library/stdtypes.rst:2818 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4625,7 +4632,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: library/stdtypes.rst:2821 +#: library/stdtypes.rst:2822 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4633,7 +4640,7 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2833 +#: library/stdtypes.rst:2834 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4645,7 +4652,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: library/stdtypes.rst:2848 +#: library/stdtypes.rst:2849 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4653,7 +4660,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2861 +#: library/stdtypes.rst:2862 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4667,7 +4674,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "*bytesarray* vides suivi d’une copie de la séquence d'origine." -#: library/stdtypes.rst:2874 +#: library/stdtypes.rst:2875 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4679,13 +4686,13 @@ msgstr "" "rechercher. Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. " "Avec l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: library/stdtypes.rst:2879 +#: library/stdtypes.rst:2880 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2885 +#: library/stdtypes.rst:2886 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4696,25 +4703,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: library/stdtypes.rst:2890 +#: library/stdtypes.rst:2891 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2893 +#: library/stdtypes.rst:2894 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères ::" -#: library/stdtypes.rst:2899 +#: library/stdtypes.rst:2900 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: library/stdtypes.rst:2903 +#: library/stdtypes.rst:2904 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4728,7 +4735,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: library/stdtypes.rst:2912 +#: library/stdtypes.rst:2913 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4740,7 +4747,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2926 +#: library/stdtypes.rst:2927 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4752,7 +4759,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2940 +#: library/stdtypes.rst:2941 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4769,14 +4776,14 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2952 +#: library/stdtypes.rst:2953 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2971 +#: library/stdtypes.rst:2972 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4788,7 +4795,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2985 +#: library/stdtypes.rst:2986 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4805,7 +4812,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: library/stdtypes.rst:2996 +#: library/stdtypes.rst:2997 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4820,14 +4827,14 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:3008 +#: library/stdtypes.rst:3009 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3027 +#: library/stdtypes.rst:3028 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4841,7 +4848,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: library/stdtypes.rst:3033 +#: library/stdtypes.rst:3034 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4859,7 +4866,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3051 +#: library/stdtypes.rst:3052 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4875,7 +4882,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:3072 +#: library/stdtypes.rst:3073 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4891,14 +4898,14 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3085 +#: library/stdtypes.rst:3086 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3094 +#: library/stdtypes.rst:3095 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4911,7 +4918,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: library/stdtypes.rst:3102 +#: library/stdtypes.rst:3103 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4921,7 +4928,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3115 +#: library/stdtypes.rst:3116 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4952,7 +4959,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage ::" -#: library/stdtypes.rst:3143 +#: library/stdtypes.rst:3144 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -4967,7 +4974,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3160 +#: library/stdtypes.rst:3161 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -4979,7 +4986,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII alphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3176 +#: library/stdtypes.rst:3177 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -4988,7 +4995,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie ``False`` dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: library/stdtypes.rst:3186 +#: library/stdtypes.rst:3187 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -4998,7 +5005,7 @@ msgstr "" "et que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "ceux dans la séquence d'octets ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3201 +#: library/stdtypes.rst:3202 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5006,8 +5013,8 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3253 library/stdtypes.rst:3319 -#: library/stdtypes.rst:3388 +#: library/stdtypes.rst:3254 library/stdtypes.rst:3320 +#: library/stdtypes.rst:3389 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5016,7 +5023,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3219 +#: library/stdtypes.rst:3220 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5028,7 +5035,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation, saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, saut de page)." -#: library/stdtypes.rst:3228 +#: library/stdtypes.rst:3229 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5038,7 +5045,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: library/stdtypes.rst:3243 +#: library/stdtypes.rst:3244 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5047,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractère ASCII minuscule, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3261 +#: library/stdtypes.rst:3262 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5055,7 +5062,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3286 +#: library/stdtypes.rst:3287 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5067,7 +5074,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: library/stdtypes.rst:3298 +#: library/stdtypes.rst:3299 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5077,7 +5084,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:3311 +#: library/stdtypes.rst:3312 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5085,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: library/stdtypes.rst:3323 +#: library/stdtypes.rst:3324 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5096,7 +5103,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: library/stdtypes.rst:3337 +#: library/stdtypes.rst:3338 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5106,7 +5113,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3346 +#: library/stdtypes.rst:3347 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5117,7 +5124,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: library/stdtypes.rst:3380 +#: library/stdtypes.rst:3381 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5125,7 +5132,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: library/stdtypes.rst:3401 +#: library/stdtypes.rst:3402 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5140,11 +5147,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: library/stdtypes.rst:3423 +#: library/stdtypes.rst:3424 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:3440 +#: library/stdtypes.rst:3441 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5157,7 +5164,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un *n*-uplet ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:3445 +#: library/stdtypes.rst:3446 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5173,7 +5180,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: library/stdtypes.rst:3452 +#: library/stdtypes.rst:3453 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5185,7 +5192,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3486 +#: library/stdtypes.rst:3487 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5198,15 +5205,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3560 +#: library/stdtypes.rst:3561 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3564 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3564 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5214,7 +5221,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5222,7 +5229,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3570 +#: library/stdtypes.rst:3571 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -5230,7 +5237,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: library/stdtypes.rst:3573 +#: library/stdtypes.rst:3574 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5238,27 +5245,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3573 +#: library/stdtypes.rst:3574 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: library/stdtypes.rst:3608 +#: library/stdtypes.rst:3609 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3611 +#: library/stdtypes.rst:3612 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3623 +#: library/stdtypes.rst:3624 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: library/stdtypes.rst:3630 +#: library/stdtypes.rst:3631 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: library/stdtypes.rst:3632 +#: library/stdtypes.rst:3633 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5268,7 +5275,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: library/stdtypes.rst:3638 +#: library/stdtypes.rst:3639 #, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " @@ -5279,7 +5286,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs prenant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: library/stdtypes.rst:3642 +#: library/stdtypes.rst:3643 #, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " @@ -5293,7 +5300,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: library/stdtypes.rst:3647 +#: library/stdtypes.rst:3648 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5309,7 +5316,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: library/stdtypes.rst:3654 +#: library/stdtypes.rst:3655 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5317,7 +5324,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: library/stdtypes.rst:3667 +#: library/stdtypes.rst:3668 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5336,11 +5343,11 @@ msgstr "" "Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet " "vide." -#: library/stdtypes.rst:3676 +#: library/stdtypes.rst:3677 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: library/stdtypes.rst:3688 +#: library/stdtypes.rst:3689 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5349,7 +5356,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: library/stdtypes.rst:3709 +#: library/stdtypes.rst:3710 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5359,7 +5366,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3721 +#: library/stdtypes.rst:3722 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5368,7 +5375,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: library/stdtypes.rst:3725 +#: library/stdtypes.rst:3726 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5376,16 +5383,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: library/stdtypes.rst:3729 +#: library/stdtypes.rst:3730 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un *n*-uplet d'entiers." -#: library/stdtypes.rst:3732 +#: library/stdtypes.rst:3733 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:3736 +#: library/stdtypes.rst:3737 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5396,7 +5403,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3740 +#: library/stdtypes.rst:3741 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5404,7 +5411,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3759 +#: library/stdtypes.rst:3760 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5414,7 +5421,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) ::" -#: library/stdtypes.rst:3775 +#: library/stdtypes.rst:3776 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5422,7 +5429,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: library/stdtypes.rst:3778 +#: library/stdtypes.rst:3779 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5430,7 +5437,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: library/stdtypes.rst:3784 +#: library/stdtypes.rst:3785 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5438,7 +5445,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: library/stdtypes.rst:3793 +#: library/stdtypes.rst:3794 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5450,7 +5457,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3798 +#: library/stdtypes.rst:3799 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5465,7 +5472,7 @@ msgstr "" "contiguës, les données sont d'abord converties en C. `order=None` est " "identique à `order='C'`." -#: library/stdtypes.rst:3807 +#: library/stdtypes.rst:3808 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5473,7 +5480,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: library/stdtypes.rst:3816 +#: library/stdtypes.rst:3817 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " @@ -5484,12 +5491,12 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:3823 +#: library/stdtypes.rst:3824 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: library/stdtypes.rst:3833 +#: library/stdtypes.rst:3834 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5497,7 +5504,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: library/stdtypes.rst:3840 +#: library/stdtypes.rst:3841 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5505,7 +5512,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en lecture seule de l'objet *memoryview*. Cet objet " "original *memoryview* est inchangé. ::" -#: library/stdtypes.rst:3859 +#: library/stdtypes.rst:3860 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5520,7 +5527,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: library/stdtypes.rst:3865 +#: library/stdtypes.rst:3866 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5530,7 +5537,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) ::" -#: library/stdtypes.rst:3876 +#: library/stdtypes.rst:3877 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5538,7 +5545,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3892 +#: library/stdtypes.rst:3893 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5552,7 +5559,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: library/stdtypes.rst:3898 +#: library/stdtypes.rst:3899 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5563,37 +5570,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: library/stdtypes.rst:3903 +#: library/stdtypes.rst:3904 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* ::" -#: library/stdtypes.rst:3926 +#: library/stdtypes.rst:3927 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3939 +#: library/stdtypes.rst:3940 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3965 +#: library/stdtypes.rst:3966 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* ::" -#: library/stdtypes.rst:3979 +#: library/stdtypes.rst:3980 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: library/stdtypes.rst:3982 +#: library/stdtypes.rst:3983 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: library/stdtypes.rst:3986 +#: library/stdtypes.rst:3987 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:3997 +#: library/stdtypes.rst:3998 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5603,15 +5610,15 @@ msgstr "" "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4016 +#: library/stdtypes.rst:4017 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels ::" -#: library/stdtypes.rst:4033 +#: library/stdtypes.rst:4034 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: library/stdtypes.rst:4037 +#: library/stdtypes.rst:4038 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5623,7 +5630,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: library/stdtypes.rst:4042 +#: library/stdtypes.rst:4043 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5631,11 +5638,11 @@ msgstr "" "le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: library/stdtypes.rst:4048 +#: library/stdtypes.rst:4049 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4061 +#: library/stdtypes.rst:4062 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5643,7 +5650,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: library/stdtypes.rst:4066 +#: library/stdtypes.rst:4067 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5651,11 +5658,11 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: library/stdtypes.rst:4077 +#: library/stdtypes.rst:4078 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *n*-uplet vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: library/stdtypes.rst:4074 +#: library/stdtypes.rst:4075 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5663,29 +5670,29 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: library/stdtypes.rst:4082 +#: library/stdtypes.rst:4083 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: library/stdtypes.rst:4086 +#: library/stdtypes.rst:4087 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4092 +#: library/stdtypes.rst:4093 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4098 +#: library/stdtypes.rst:4099 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4106 +#: library/stdtypes.rst:4107 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles — :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: library/stdtypes.rst:4110 +#: library/stdtypes.rst:4111 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5701,7 +5708,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4117 +#: library/stdtypes.rst:4118 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5714,7 +5721,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: library/stdtypes.rst:4122 +#: library/stdtypes.rst:4123 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5734,7 +5741,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: library/stdtypes.rst:4130 +#: library/stdtypes.rst:4131 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5744,11 +5751,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: library/stdtypes.rst:4134 +#: library/stdtypes.rst:4135 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: library/stdtypes.rst:4139 +#: library/stdtypes.rst:4140 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5761,23 +5768,23 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:4145 +#: library/stdtypes.rst:4146 #, fuzzy msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4147 +#: library/stdtypes.rst:4148 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4148 +#: library/stdtypes.rst:4149 #, fuzzy msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4149 +#: library/stdtypes.rst:4150 #, fuzzy msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " @@ -5785,7 +5792,7 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:4151 +#: library/stdtypes.rst:4152 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5793,19 +5800,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:4156 +#: library/stdtypes.rst:4157 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: library/stdtypes.rst:4160 +#: library/stdtypes.rst:4161 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4164 +#: library/stdtypes.rst:4165 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4168 +#: library/stdtypes.rst:4169 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5814,11 +5821,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: library/stdtypes.rst:4174 +#: library/stdtypes.rst:4175 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: library/stdtypes.rst:4178 +#: library/stdtypes.rst:4179 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5826,11 +5833,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4184 +#: library/stdtypes.rst:4185 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4188 +#: library/stdtypes.rst:4189 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5838,36 +5845,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4194 +#: library/stdtypes.rst:4195 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4199 +#: library/stdtypes.rst:4200 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4204 +#: library/stdtypes.rst:4205 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: library/stdtypes.rst:4209 +#: library/stdtypes.rst:4210 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4213 +#: library/stdtypes.rst:4214 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4216 +#: library/stdtypes.rst:4217 #, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" @@ -5885,7 +5892,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: library/stdtypes.rst:4223 +#: library/stdtypes.rst:4224 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5903,7 +5910,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: library/stdtypes.rst:4230 +#: library/stdtypes.rst:4231 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5914,7 +5921,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: library/stdtypes.rst:4234 +#: library/stdtypes.rst:4235 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5926,7 +5933,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: library/stdtypes.rst:4239 +#: library/stdtypes.rst:4240 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5935,13 +5942,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: library/stdtypes.rst:4242 +#: library/stdtypes.rst:4243 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: library/stdtypes.rst:4244 +#: library/stdtypes.rst:4245 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5951,7 +5958,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:4248 +#: library/stdtypes.rst:4249 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5959,32 +5966,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: library/stdtypes.rst:4254 +#: library/stdtypes.rst:4255 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4259 +#: library/stdtypes.rst:4260 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: library/stdtypes.rst:4264 +#: library/stdtypes.rst:4265 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: library/stdtypes.rst:4269 +#: library/stdtypes.rst:4270 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4273 +#: library/stdtypes.rst:4274 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: library/stdtypes.rst:4277 +#: library/stdtypes.rst:4278 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -5992,11 +5999,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4282 +#: library/stdtypes.rst:4283 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: library/stdtypes.rst:4286 +#: library/stdtypes.rst:4287 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6004,11 +6011,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: library/stdtypes.rst:4291 +#: library/stdtypes.rst:4292 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: library/stdtypes.rst:4294 +#: library/stdtypes.rst:4295 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6020,7 +6027,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: library/stdtypes.rst:4299 +#: library/stdtypes.rst:4300 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6031,11 +6038,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: library/stdtypes.rst:4307 +#: library/stdtypes.rst:4308 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances — :class:`dict`" -#: library/stdtypes.rst:4317 +#: library/stdtypes.rst:4318 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6049,7 +6056,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4323 +#: library/stdtypes.rst:4324 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6072,7 +6079,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: library/stdtypes.rst:4332 +#: library/stdtypes.rst:4333 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -6083,7 +6090,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4340 +#: library/stdtypes.rst:4341 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6091,12 +6098,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:4343 +#: library/stdtypes.rst:4344 #, fuzzy msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4345 +#: library/stdtypes.rst:4346 #, fuzzy msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " @@ -6107,18 +6114,18 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4347 +#: library/stdtypes.rst:4348 #, fuzzy msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4348 +#: library/stdtypes.rst:4349 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4351 +#: library/stdtypes.rst:4352 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6140,7 +6147,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4361 +#: library/stdtypes.rst:4362 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6151,7 +6158,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: library/stdtypes.rst:4366 +#: library/stdtypes.rst:4367 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6159,7 +6166,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4378 +#: library/stdtypes.rst:4379 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6168,7 +6175,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: library/stdtypes.rst:4382 +#: library/stdtypes.rst:4383 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6176,16 +6183,16 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: library/stdtypes.rst:4387 +#: library/stdtypes.rst:4388 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les clés utilisées dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4391 +#: library/stdtypes.rst:4392 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4395 +#: library/stdtypes.rst:4396 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6193,7 +6200,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4400 +#: library/stdtypes.rst:4401 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6212,7 +6219,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: library/stdtypes.rst:4418 +#: library/stdtypes.rst:4419 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6222,11 +6229,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: library/stdtypes.rst:4424 +#: library/stdtypes.rst:4425 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: library/stdtypes.rst:4428 +#: library/stdtypes.rst:4429 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6234,15 +6241,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4433 +#: library/stdtypes.rst:4434 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:4437 +#: library/stdtypes.rst:4438 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: library/stdtypes.rst:4441 +#: library/stdtypes.rst:4442 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6250,22 +6257,22 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4446 +#: library/stdtypes.rst:4447 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4450 +#: library/stdtypes.rst:4451 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4454 +#: library/stdtypes.rst:4455 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." -#: library/stdtypes.rst:4456 +#: library/stdtypes.rst:4457 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6279,7 +6286,7 @@ msgstr "" "*value* soit un objet mutable comme une liste vide. Pour avoir des valeurs " "distinctes, utiliser plutôt une :ref:`compréhension de dictionnaire `." -#: library/stdtypes.rst:4464 +#: library/stdtypes.rst:4465 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6289,7 +6296,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4470 +#: library/stdtypes.rst:4471 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6297,7 +6304,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4475 +#: library/stdtypes.rst:4476 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6305,7 +6312,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4480 +#: library/stdtypes.rst:4481 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6315,7 +6322,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:4486 +#: library/stdtypes.rst:4487 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6323,7 +6330,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: library/stdtypes.rst:4489 +#: library/stdtypes.rst:4490 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6333,7 +6340,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4493 +#: library/stdtypes.rst:4494 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6342,7 +6349,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: library/stdtypes.rst:4499 +#: library/stdtypes.rst:4500 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6350,7 +6357,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur inversé sur les clés du dictionnaire. C'est un " "raccourci pour ``reversed(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4506 +#: library/stdtypes.rst:4507 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6359,7 +6366,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: library/stdtypes.rst:4512 +#: library/stdtypes.rst:4513 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6367,7 +6374,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4515 +#: library/stdtypes.rst:4516 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6380,7 +6387,7 @@ msgstr "" "ensuite mis à jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, " "blue=2)``." -#: library/stdtypes.rst:4522 +#: library/stdtypes.rst:4523 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6388,7 +6395,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4525 +#: library/stdtypes.rst:4526 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6398,21 +6405,21 @@ msgstr "" "renvoie toujours ``False``. Cela s'applique aussi lorsque l'on compare " "``dict.values()`` à lui-même ::" -#: library/stdtypes.rst:4535 +#: library/stdtypes.rst:4536 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " "*d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4543 +#: library/stdtypes.rst:4544 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " "values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4549 +#: library/stdtypes.rst:4550 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6422,7 +6429,7 @@ msgstr "" "clé-valeur (``(key, value)``, peu importe leur ordre). Les comparaisons " "d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:4553 +#: library/stdtypes.rst:4554 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6431,7 +6438,7 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: library/stdtypes.rst:4571 +#: library/stdtypes.rst:4572 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6440,16 +6447,16 @@ msgstr "" "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: library/stdtypes.rst:4575 +#: library/stdtypes.rst:4576 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::" # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4587 +#: library/stdtypes.rst:4588 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "les dictionnaires sont maintenant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4592 +#: library/stdtypes.rst:4593 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6457,11 +6464,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4599 +#: library/stdtypes.rst:4600 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: library/stdtypes.rst:4601 +#: library/stdtypes.rst:4602 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6473,7 +6480,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: library/stdtypes.rst:4606 +#: library/stdtypes.rst:4607 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6481,11 +6488,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: library/stdtypes.rst:4611 +#: library/stdtypes.rst:4612 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4615 +#: library/stdtypes.rst:4616 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des paires ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4618 +#: library/stdtypes.rst:4619 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6505,7 +6512,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: library/stdtypes.rst:4623 +#: library/stdtypes.rst:4624 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6514,11 +6521,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: library/stdtypes.rst:4626 +#: library/stdtypes.rst:4627 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: library/stdtypes.rst:4631 +#: library/stdtypes.rst:4632 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6527,7 +6534,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être une paire " "``(key, value)``)." -#: library/stdtypes.rst:4636 +#: library/stdtypes.rst:4637 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6536,17 +6543,17 @@ msgstr "" "dictionnaire. La vue est itérée dans l'ordre inverse d'insertion." # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4639 +#: library/stdtypes.rst:4640 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "les vues de dictionnaires sont dorénavant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4644 +#: library/stdtypes.rst:4645 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4649 +#: library/stdtypes.rst:4650 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6565,15 +6572,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: library/stdtypes.rst:4656 +#: library/stdtypes.rst:4657 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire ::" -#: library/stdtypes.rst:4697 +#: library/stdtypes.rst:4698 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: library/stdtypes.rst:4704 +#: library/stdtypes.rst:4705 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6586,7 +6593,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: library/stdtypes.rst:4712 +#: library/stdtypes.rst:4713 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6598,7 +6605,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`!as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: library/stdtypes.rst:4717 +#: library/stdtypes.rst:4718 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6609,7 +6616,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: library/stdtypes.rst:4721 +#: library/stdtypes.rst:4722 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6624,7 +6631,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4731 +#: library/stdtypes.rst:4732 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6638,7 +6645,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4736 +#: library/stdtypes.rst:4737 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6655,7 +6662,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4743 +#: library/stdtypes.rst:4744 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6669,7 +6676,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: library/stdtypes.rst:4749 +#: library/stdtypes.rst:4750 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6684,14 +6691,15 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: library/stdtypes.rst:4755 +#: library/stdtypes.rst:4756 +#, fuzzy msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " "generator function is decorated with the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator, it will return a context manager implementing the necessary :meth:" -"`__enter__` and :meth:`__exit__` methods, rather than the iterator produced " -"by an undecorated generator function." +"`~contextmanager.__enter__` and :meth:`~contextmanager.__exit__` methods, " +"rather than the iterator produced by an undecorated generator function." msgstr "" "Les :term:`generator`\\s de Python et le décorateur :class:`contextlib." "contextmanager` permettent d'implémenter simplement ces protocoles. Si un " @@ -6700,7 +6708,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: library/stdtypes.rst:4762 +#: library/stdtypes.rst:4763 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6715,31 +6723,31 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: library/stdtypes.rst:4770 +#: library/stdtypes.rst:4771 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4775 +#: library/stdtypes.rst:4776 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4782 +#: library/stdtypes.rst:4783 #, fuzzy msgid "Generic Alias Type" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:4788 +#: library/stdtypes.rst:4789 msgid "" "``GenericAlias`` objects are created by subscripting a class (usually a " "container), such as ``list[int]``. They are intended primarily for :term:" "`type annotations `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4792 +#: library/stdtypes.rst:4793 msgid "" "Usually, the :ref:`subscription ` of container objects calls " "the method :meth:`__getitem__` of the object. However, the subscription of " @@ -6748,35 +6756,35 @@ msgid "" "return a ``GenericAlias`` object." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4799 +#: library/stdtypes.rst:4800 msgid "" "If the :meth:`__getitem__` of the class' metaclass is present, it will take " "precedence over the :meth:`__class_getitem__` defined in the class (see :pep:" "`560` for more details)." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4803 +#: library/stdtypes.rst:4804 msgid "" "The ``GenericAlias`` object acts as a proxy for :term:`generic types " "`, implementing *parameterized generics* - a specific instance " "of a generic which provides the types for container elements." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4807 +#: library/stdtypes.rst:4808 msgid "" "The user-exposed type for the ``GenericAlias`` object can be accessed from :" "class:`types.GenericAlias` and used for :func:`isinstance` checks. It can " "also be used to create ``GenericAlias`` objects directly." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4813 +#: library/stdtypes.rst:4814 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` containing elements of " "types *X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a " "function expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4821 +#: library/stdtypes.rst:4822 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6784,13 +6792,13 @@ msgid "" "of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4829 +#: library/stdtypes.rst:4830 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4837 +#: library/stdtypes.rst:4838 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating an " @@ -6799,25 +6807,25 @@ msgid "" "without errors::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4847 +#: library/stdtypes.rst:4848 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4858 +#: library/stdtypes.rst:4859 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4866 +#: library/stdtypes.rst:4867 msgid "" "The :meth:`__getitem__` method of generics will raise an exception to " "disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4874 +#: library/stdtypes.rst:4875 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " @@ -6825,216 +6833,216 @@ msgid "" "__args__>`. ::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4885 +#: library/stdtypes.rst:4886 msgid "Standard Generic Collections" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4887 +#: library/stdtypes.rst:4888 msgid "These standard library collections support parameterized generics." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4889 +#: library/stdtypes.rst:4890 msgid ":class:`tuple`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4890 +#: library/stdtypes.rst:4891 msgid ":class:`list`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4891 +#: library/stdtypes.rst:4892 msgid ":class:`dict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4892 +#: library/stdtypes.rst:4893 msgid ":class:`set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4893 +#: library/stdtypes.rst:4894 msgid ":class:`frozenset`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4894 +#: library/stdtypes.rst:4895 msgid ":class:`type`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4895 +#: library/stdtypes.rst:4896 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4896 +#: library/stdtypes.rst:4897 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4897 +#: library/stdtypes.rst:4898 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4898 +#: library/stdtypes.rst:4899 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4899 +#: library/stdtypes.rst:4900 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4900 +#: library/stdtypes.rst:4901 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4901 +#: library/stdtypes.rst:4902 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4902 +#: library/stdtypes.rst:4903 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4903 +#: library/stdtypes.rst:4904 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4904 +#: library/stdtypes.rst:4905 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4905 +#: library/stdtypes.rst:4906 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4906 +#: library/stdtypes.rst:4907 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4907 +#: library/stdtypes.rst:4908 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4908 +#: library/stdtypes.rst:4909 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4909 +#: library/stdtypes.rst:4910 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4910 +#: library/stdtypes.rst:4911 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4911 +#: library/stdtypes.rst:4912 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4912 +#: library/stdtypes.rst:4913 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4913 +#: library/stdtypes.rst:4914 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4914 +#: library/stdtypes.rst:4915 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4915 +#: library/stdtypes.rst:4916 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4916 +#: library/stdtypes.rst:4917 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4917 +#: library/stdtypes.rst:4918 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4918 +#: library/stdtypes.rst:4919 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4919 +#: library/stdtypes.rst:4920 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4920 +#: library/stdtypes.rst:4921 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4921 +#: library/stdtypes.rst:4922 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4922 +#: library/stdtypes.rst:4923 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4923 +#: library/stdtypes.rst:4924 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4924 +#: library/stdtypes.rst:4925 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4925 +#: library/stdtypes.rst:4926 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4926 +#: library/stdtypes.rst:4927 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4930 +#: library/stdtypes.rst:4931 #, fuzzy msgid "Special Attributes of Generic Alias" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:4932 +#: library/stdtypes.rst:4933 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4936 +#: library/stdtypes.rst:4937 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4944 +#: library/stdtypes.rst:4945 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`__class_getitem__` of the generic container::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4954 +#: library/stdtypes.rst:4955 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4965 +#: library/stdtypes.rst:4966 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4971 +#: library/stdtypes.rst:4972 msgid ":pep:`585` -- \"Type Hinting Generics In Standard Collections\"" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4972 +#: library/stdtypes.rst:4973 msgid ":meth:`__class_getitem__` -- Used to implement parameterized generics." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4973 +#: library/stdtypes.rst:4974 msgid ":ref:`generics` -- Generics in the :mod:`typing` module." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4981 +#: library/stdtypes.rst:4982 #, fuzzy msgid "Union Type" msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:4987 +#: library/stdtypes.rst:4988 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7043,7 +7051,7 @@ msgid "" "Union`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4994 +#: library/stdtypes.rst:4995 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7051,66 +7059,66 @@ msgid "" "class:`float`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5004 +#: library/stdtypes.rst:5005 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5006 +#: library/stdtypes.rst:5007 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5010 +#: library/stdtypes.rst:5011 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5014 +#: library/stdtypes.rst:5015 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5018 +#: library/stdtypes.rst:5019 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5022 +#: library/stdtypes.rst:5023 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5029 +#: library/stdtypes.rst:5030 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5035 +#: library/stdtypes.rst:5036 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5043 +#: library/stdtypes.rst:5044 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5056 +#: library/stdtypes.rst:5057 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5074 +#: library/stdtypes.rst:5075 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5082 +#: library/stdtypes.rst:5083 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: library/stdtypes.rst:5084 +#: library/stdtypes.rst:5085 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7118,11 +7126,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: library/stdtypes.rst:5091 +#: library/stdtypes.rst:5092 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: library/stdtypes.rst:5093 +#: library/stdtypes.rst:5094 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7140,7 +7148,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: library/stdtypes.rst:5100 +#: library/stdtypes.rst:5101 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7158,7 +7166,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: library/stdtypes.rst:5108 +#: library/stdtypes.rst:5109 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: library/stdtypes.rst:5116 +#: library/stdtypes.rst:5117 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: library/stdtypes.rst:5118 +#: library/stdtypes.rst:5119 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: library/stdtypes.rst:5124 +#: library/stdtypes.rst:5125 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/stdtypes.rst:5126 +#: library/stdtypes.rst:5127 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7189,7 +7197,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: library/stdtypes.rst:5129 +#: library/stdtypes.rst:5130 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7201,15 +7209,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: library/stdtypes.rst:5133 +#: library/stdtypes.rst:5134 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5139 +#: library/stdtypes.rst:5140 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/stdtypes.rst:5143 +#: library/stdtypes.rst:5144 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7221,7 +7229,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: library/stdtypes.rst:5148 +#: library/stdtypes.rst:5149 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7242,7 +7250,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: library/stdtypes.rst:5157 +#: library/stdtypes.rst:5158 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7259,15 +7267,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: library/stdtypes.rst:5208 +#: library/stdtypes.rst:5209 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5185 +#: library/stdtypes.rst:5186 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: library/stdtypes.rst:5191 +#: library/stdtypes.rst:5192 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7283,13 +7291,13 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: library/stdtypes.rst:5198 +#: library/stdtypes.rst:5199 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5205 +#: library/stdtypes.rst:5206 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7298,11 +7306,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: library/stdtypes.rst:5214 +#: library/stdtypes.rst:5215 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: library/stdtypes.rst:5220 +#: library/stdtypes.rst:5221 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7314,15 +7322,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: library/stdtypes.rst:5225 +#: library/stdtypes.rst:5226 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: library/stdtypes.rst:5231 +#: library/stdtypes.rst:5232 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: library/stdtypes.rst:5233 +#: library/stdtypes.rst:5234 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7332,15 +7340,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: library/stdtypes.rst:5237 +#: library/stdtypes.rst:5238 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: library/stdtypes.rst:5244 +#: library/stdtypes.rst:5245 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: library/stdtypes.rst:5246 +#: library/stdtypes.rst:5247 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7352,15 +7360,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: library/stdtypes.rst:5251 +#: library/stdtypes.rst:5252 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: library/stdtypes.rst:5257 +#: library/stdtypes.rst:5258 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: library/stdtypes.rst:5259 +#: library/stdtypes.rst:5260 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7372,15 +7380,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: library/stdtypes.rst:5264 +#: library/stdtypes.rst:5265 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: library/stdtypes.rst:5270 +#: library/stdtypes.rst:5271 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs booléennes" -#: library/stdtypes.rst:5272 +#: library/stdtypes.rst:5273 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7399,15 +7407,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: library/stdtypes.rst:5285 +#: library/stdtypes.rst:5286 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: library/stdtypes.rst:5291 +#: library/stdtypes.rst:5292 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets internes" -#: library/stdtypes.rst:5293 +#: library/stdtypes.rst:5294 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7415,11 +7423,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: library/stdtypes.rst:5300 +#: library/stdtypes.rst:5301 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5302 +#: library/stdtypes.rst:5303 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7429,7 +7437,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: library/stdtypes.rst:5309 +#: library/stdtypes.rst:5310 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7437,20 +7445,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: library/stdtypes.rst:5315 +#: library/stdtypes.rst:5316 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: library/stdtypes.rst:5320 +#: library/stdtypes.rst:5321 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe." -#: library/stdtypes.rst:5325 +#: library/stdtypes.rst:5326 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: library/stdtypes.rst:5331 +#: library/stdtypes.rst:5332 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7458,7 +7466,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: library/stdtypes.rst:5339 +#: library/stdtypes.rst:5340 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7466,7 +7474,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: library/stdtypes.rst:5345 +#: library/stdtypes.rst:5346 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7477,7 +7485,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: library/stdtypes.rst:5352 +#: library/stdtypes.rst:5353 #, fuzzy msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " @@ -7488,11 +7496,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:5361 +#: library/stdtypes.rst:5362 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/stdtypes.rst:5362 +#: library/stdtypes.rst:5363 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -7500,7 +7508,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: library/stdtypes.rst:5365 +#: library/stdtypes.rst:5366 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -7508,13 +7516,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des *n*-uplets." -#: library/stdtypes.rst:5368 +#: library/stdtypes.rst:5369 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: library/stdtypes.rst:5370 +#: library/stdtypes.rst:5371 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of \"Lu" "\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -7524,7 +7532,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:5373 +#: library/stdtypes.rst:5374 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 58587bc4e8..a86984bbcf 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:1011 library/typing.rst:2089 +#: library/typing.rst:1011 library/typing.rst:2088 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Type « union » ; ``Union[X, Y]`` signifie X ou Y." #, fuzzy msgid "" "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " -"str``. Details:" +"str``. Using that shorthand is recommended. Details:" msgstr "" "Pour définir une union, utilisez par exemple ``Union[int, str]``. Détail :" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:1984 +#: library/typing.rst:1983 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1790 +#: library/typing.rst:1789 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1796 +#: library/typing.rst:1795 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1805 +#: library/typing.rst:1804 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2199,14 +2199,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:1809 +#: library/typing.rst:1808 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1817 +#: library/typing.rst:1816 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1827 +#: library/typing.rst:1826 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2222,11 +2222,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1833 +#: library/typing.rst:1832 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:1837 +#: library/typing.rst:1836 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1843 +#: library/typing.rst:1842 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:1847 +#: library/typing.rst:1846 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1853 +#: library/typing.rst:1852 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:1857 +#: library/typing.rst:1856 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2258,15 +2258,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1863 +#: library/typing.rst:1862 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1867 +#: library/typing.rst:1866 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:1872 +#: library/typing.rst:1871 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2274,12 +2274,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1878 +#: library/typing.rst:1877 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:1883 +#: library/typing.rst:1882 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2287,15 +2287,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1888 +#: library/typing.rst:1887 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:1890 +#: library/typing.rst:1889 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1894 +#: library/typing.rst:1893 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2303,27 +2303,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1899 +#: library/typing.rst:1898 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:1903 +#: library/typing.rst:1902 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:1907 +#: library/typing.rst:1906 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:1911 +#: library/typing.rst:1910 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:1917 +#: library/typing.rst:1916 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:1921 +#: library/typing.rst:1920 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2331,16 +2331,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1925 +#: library/typing.rst:1924 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:1929 +#: library/typing.rst:1928 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:1931 +#: library/typing.rst:1930 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:1938 +#: library/typing.rst:1937 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2377,13 +2377,13 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:1962 +#: library/typing.rst:1961 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:1966 +#: library/typing.rst:1965 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2392,13 +2392,13 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1991 +#: library/typing.rst:1990 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:1993 +#: library/typing.rst:1992 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " @@ -2409,16 +2409,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:1997 +#: library/typing.rst:1996 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:2001 +#: library/typing.rst:2000 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2003 +#: library/typing.rst:2002 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2426,13 +2426,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2008 +#: library/typing.rst:2007 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:2010 +#: library/typing.rst:2009 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:2021 +#: library/typing.rst:2020 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2451,11 +2451,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:2025 +#: library/typing.rst:2024 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:2029 +#: library/typing.rst:2028 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:2032 +#: library/typing.rst:2031 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2480,31 +2480,31 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2040 +#: library/typing.rst:2039 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2055 +#: library/typing.rst:2054 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2060 +#: library/typing.rst:2059 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2066 +#: library/typing.rst:2065 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2068 +#: library/typing.rst:2067 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2087 +#: library/typing.rst:2086 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2102 +#: library/typing.rst:2101 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " @@ -2539,18 +2539,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2108 +#: library/typing.rst:2107 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2115 +#: library/typing.rst:2114 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2119 +#: library/typing.rst:2118 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2128 +#: library/typing.rst:2127 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2135 +#: library/typing.rst:2134 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " "annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index f901d11a94..e7834f4464 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -68,14 +68,14 @@ msgid "" "slash in the *path* component, which is retained if present. For example:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:63 +#: library/urllib.parse.rst:75 msgid "" "Following the syntax specifications in :rfc:`1808`, urlparse recognizes a " "netloc only if it is properly introduced by '//'. Otherwise the input is " "presumed to be a relative URL and thus to start with a path component." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:82 +#: library/urllib.parse.rst:94 msgid "" "The *scheme* argument gives the default addressing scheme, to be used only " "if the URL does not specify one. It should be the same type (text or bytes) " @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" "is automatically converted to ``b''`` if appropriate." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:87 +#: library/urllib.parse.rst:99 msgid "" "If the *allow_fragments* argument is false, fragment identifiers are not " "recognized. Instead, they are parsed as part of the path, parameters or " @@ -91,161 +91,165 @@ msgid "" "return value." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:92 +#: library/urllib.parse.rst:104 msgid "" "The return value is a :term:`named tuple`, which means that its items can be " "accessed by index or as named attributes, which are:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:281 library/urllib.parse.rst:385 +#: library/urllib.parse.rst:292 library/urllib.parse.rst:396 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/urllib.parse.rst:281 library/urllib.parse.rst:385 +#: library/urllib.parse.rst:292 library/urllib.parse.rst:396 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/urllib.parse.rst:281 library/urllib.parse.rst:385 +#: library/urllib.parse.rst:292 library/urllib.parse.rst:396 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/urllib.parse.rst:281 library/urllib.parse.rst:385 +#: library/urllib.parse.rst:292 library/urllib.parse.rst:396 msgid "Value if not present" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:283 +#: library/urllib.parse.rst:294 msgid ":attr:`scheme`" msgstr ":attr:`scheme`" -#: library/urllib.parse.rst:283 library/urllib.parse.rst:387 +#: library/urllib.parse.rst:294 library/urllib.parse.rst:398 msgid "0" msgstr "0" -#: library/urllib.parse.rst:283 +#: library/urllib.parse.rst:294 msgid "URL scheme specifier" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:283 +#: library/urllib.parse.rst:294 msgid "*scheme* parameter" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:285 +#: library/urllib.parse.rst:296 msgid ":attr:`netloc`" msgstr ":attr:`netloc`" -#: library/urllib.parse.rst:285 library/urllib.parse.rst:389 +#: library/urllib.parse.rst:296 library/urllib.parse.rst:400 msgid "1" msgstr "1" -#: library/urllib.parse.rst:285 +#: library/urllib.parse.rst:296 msgid "Network location part" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:102 library/urllib.parse.rst:107 -#: library/urllib.parse.rst:285 library/urllib.parse.rst:289 -#: library/urllib.parse.rst:387 library/urllib.parse.rst:389 +#: library/urllib.parse.rst:114 library/urllib.parse.rst:120 +#: library/urllib.parse.rst:298 library/urllib.parse.rst:302 +#: library/urllib.parse.rst:400 msgid "empty string" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:287 +#: library/urllib.parse.rst:298 msgid ":attr:`path`" msgstr ":attr:`path`" -#: library/urllib.parse.rst:287 +#: library/urllib.parse.rst:298 msgid "2" msgstr "2" -#: library/urllib.parse.rst:287 +#: library/urllib.parse.rst:298 msgid "Hierarchical path" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:104 +#: library/urllib.parse.rst:116 msgid ":attr:`params`" msgstr ":attr:`params`" -#: library/urllib.parse.rst:289 +#: library/urllib.parse.rst:300 msgid "3" msgstr "3" -#: library/urllib.parse.rst:104 -msgid "Parameters for last path element" +#: library/urllib.parse.rst:116 +msgid "No longer used" +msgstr "" + +#: library/urllib.parse.rst:116 +msgid "always an empty string" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:289 +#: library/urllib.parse.rst:300 msgid ":attr:`query`" msgstr ":attr:`query`" -#: library/urllib.parse.rst:291 +#: library/urllib.parse.rst:302 msgid "4" msgstr "4" -#: library/urllib.parse.rst:289 +#: library/urllib.parse.rst:300 msgid "Query component" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:291 library/urllib.parse.rst:389 +#: library/urllib.parse.rst:302 library/urllib.parse.rst:400 msgid ":attr:`fragment`" msgstr ":attr:`fragment`" -#: library/urllib.parse.rst:109 +#: library/urllib.parse.rst:120 msgid "5" msgstr "5" -#: library/urllib.parse.rst:291 library/urllib.parse.rst:389 +#: library/urllib.parse.rst:302 library/urllib.parse.rst:400 msgid "Fragment identifier" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:293 +#: library/urllib.parse.rst:304 msgid ":attr:`username`" msgstr ":attr:`username`" -#: library/urllib.parse.rst:293 +#: library/urllib.parse.rst:304 msgid "User name" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:113 library/urllib.parse.rst:117 -#: library/urllib.parse.rst:295 library/urllib.parse.rst:299 +#: library/urllib.parse.rst:124 library/urllib.parse.rst:128 +#: library/urllib.parse.rst:306 library/urllib.parse.rst:310 msgid ":const:`None`" msgstr ":const:`None`" -#: library/urllib.parse.rst:295 +#: library/urllib.parse.rst:306 msgid ":attr:`password`" msgstr ":attr:`password`" -#: library/urllib.parse.rst:295 +#: library/urllib.parse.rst:306 msgid "Password" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:297 +#: library/urllib.parse.rst:308 msgid ":attr:`hostname`" msgstr ":attr:`hostname`" -#: library/urllib.parse.rst:297 +#: library/urllib.parse.rst:308 msgid "Host name (lower case)" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:299 +#: library/urllib.parse.rst:310 msgid ":attr:`port`" msgstr ":attr:`port`" -#: library/urllib.parse.rst:299 +#: library/urllib.parse.rst:310 msgid "Port number as integer, if present" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:303 +#: library/urllib.parse.rst:314 msgid "" "Reading the :attr:`port` attribute will raise a :exc:`ValueError` if an " "invalid port is specified in the URL. See section :ref:`urlparse-result-" "object` for more information on the result object." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:307 +#: library/urllib.parse.rst:318 msgid "" "Unmatched square brackets in the :attr:`netloc` attribute will raise a :exc:" "`ValueError`." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:310 +#: library/urllib.parse.rst:321 msgid "" "Characters in the :attr:`netloc` attribute that decompose under NFKC " "normalization (as used by the IDNA encoding) into any of ``/``, ``?``, " @@ -253,7 +257,7 @@ msgid "" "decomposed before parsing, no error will be raised." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:133 +#: library/urllib.parse.rst:144 msgid "" "As is the case with all named tuples, the subclass has a few additional " "methods and attributes that are particularly useful. One such method is :" @@ -261,30 +265,30 @@ msgid "" "object replacing specified fields with new values." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:151 +#: library/urllib.parse.rst:162 msgid "Added IPv6 URL parsing capabilities." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:154 +#: library/urllib.parse.rst:165 msgid "" "The fragment is now parsed for all URL schemes (unless *allow_fragment* is " "false), in accordance with :rfc:`3986`. Previously, an allowlist of schemes " "that support fragments existed." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:318 +#: library/urllib.parse.rst:329 msgid "" "Out-of-range port numbers now raise :exc:`ValueError`, instead of returning :" "const:`None`." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:322 +#: library/urllib.parse.rst:333 msgid "" "Characters that affect netloc parsing under NFKC normalization will now " "raise :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:170 +#: library/urllib.parse.rst:181 msgid "" "Parse a query string given as a string argument (data of type :mimetype:" "`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a dictionary. " @@ -292,7 +296,7 @@ msgid "" "lists of values for each name." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:220 +#: library/urllib.parse.rst:231 msgid "" "The optional argument *keep_blank_values* is a flag indicating whether blank " "values in percent-encoded queries should be treated as blank strings. A true " @@ -301,48 +305,48 @@ msgid "" "treated as if they were not included." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:226 +#: library/urllib.parse.rst:237 msgid "" "The optional argument *strict_parsing* is a flag indicating what to do with " "parsing errors. If false (the default), errors are silently ignored. If " "true, errors raise a :exc:`ValueError` exception." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:230 +#: library/urllib.parse.rst:241 msgid "" "The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to decode " "percent-encoded sequences into Unicode characters, as accepted by the :meth:" "`bytes.decode` method." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:234 +#: library/urllib.parse.rst:245 msgid "" "The optional argument *max_num_fields* is the maximum number of fields to " "read. If set, then throws a :exc:`ValueError` if there are more than " "*max_num_fields* fields read." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:238 +#: library/urllib.parse.rst:249 msgid "" "The optional argument *separator* is the symbol to use for separating the " "query arguments. It defaults to ``&``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:196 +#: library/urllib.parse.rst:207 msgid "" "Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function (with the ``doseq`` " "parameter set to ``True``) to convert such dictionaries into query strings." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:244 +#: library/urllib.parse.rst:255 msgid "Add *encoding* and *errors* parameters." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:247 +#: library/urllib.parse.rst:258 msgid "Added *max_num_fields* parameter." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:250 +#: library/urllib.parse.rst:261 msgid "" "Added *separator* parameter with the default value of ``&``. Python versions " "earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` as query " @@ -350,20 +354,20 @@ msgid "" "key, with ``&`` as the default separator." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:216 +#: library/urllib.parse.rst:227 msgid "" "Parse a query string given as a string argument (data of type :mimetype:" "`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a list of name, " "value pairs." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:241 +#: library/urllib.parse.rst:252 msgid "" "Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function to convert such lists of " "pairs into query strings." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:259 +#: library/urllib.parse.rst:270 msgid "" "Construct a URL from a tuple as returned by ``urlparse()``. The *parts* " "argument can be any six-item iterable. This may result in a slightly " @@ -372,7 +376,7 @@ msgid "" "states that these are equivalent)." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:268 +#: library/urllib.parse.rst:279 msgid "" "This is similar to :func:`urlparse`, but does not split the params from the " "URL. This should generally be used instead of :func:`urlparse` if the more " @@ -382,23 +386,23 @@ msgid "" "returns a 5-item :term:`named tuple`::" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:381 +#: library/urllib.parse.rst:392 msgid "" "The return value is a :term:`named tuple`, its items can be accessed by " "index or as named attributes:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:315 +#: library/urllib.parse.rst:326 msgid "" "Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, ``" "\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:326 +#: library/urllib.parse.rst:337 msgid "ASCII newline and tab characters are stripped from the URL." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:333 +#: library/urllib.parse.rst:344 msgid "" "Combine the elements of a tuple as returned by :func:`urlsplit` into a " "complete URL as a string. The *parts* argument can be any five-item " @@ -407,7 +411,7 @@ msgid "" "a ? with an empty query; the RFC states that these are equivalent)." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:342 +#: library/urllib.parse.rst:353 msgid "" "Construct a full (\"absolute\") URL by combining a \"base URL\" (*base*) " "with another URL (*url*). Informally, this uses components of the base URL, " @@ -415,30 +419,30 @@ msgid "" "path, to provide missing components in the relative URL. For example:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:351 +#: library/urllib.parse.rst:362 msgid "" "The *allow_fragments* argument has the same meaning and default as for :func:" "`urlparse`." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:356 +#: library/urllib.parse.rst:367 msgid "" "If *url* is an absolute URL (that is, it starts with ``//`` or ``scheme://" "``), the *url*'s hostname and/or scheme will be present in the result. For " "example:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:365 +#: library/urllib.parse.rst:376 msgid "" "If you do not want that behavior, preprocess the *url* with :func:`urlsplit` " "and :func:`urlunsplit`, removing possible *scheme* and *netloc* parts." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:371 +#: library/urllib.parse.rst:382 msgid "Behavior updated to match the semantics defined in :rfc:`3986`." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:376 +#: library/urllib.parse.rst:387 msgid "" "If *url* contains a fragment identifier, return a modified version of *url* " "with no fragment identifier, and the fragment identifier as a separate " @@ -446,25 +450,25 @@ msgid "" "unmodified and an empty string." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:387 +#: library/urllib.parse.rst:398 msgid ":attr:`url`" msgstr ":attr:`url`" -#: library/urllib.parse.rst:387 +#: library/urllib.parse.rst:398 msgid "URL with no fragment" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:392 +#: library/urllib.parse.rst:403 msgid "" "See section :ref:`urlparse-result-object` for more information on the result " "object." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:395 +#: library/urllib.parse.rst:406 msgid "Result is a structured object rather than a simple 2-tuple." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:400 +#: library/urllib.parse.rst:411 msgid "" "Extract the url from a wrapped URL (that is, a string formatted as ````, ````, ``URL:scheme://host/path`` " @@ -472,11 +476,11 @@ msgid "" "without changes." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:408 +#: library/urllib.parse.rst:419 msgid "Parsing ASCII Encoded Bytes" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:410 +#: library/urllib.parse.rst:421 msgid "" "The URL parsing functions were originally designed to operate on character " "strings only. In practice, it is useful to be able to manipulate properly " @@ -485,14 +489,14 @@ msgid "" "`bytearray` objects in addition to :class:`str` objects." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:416 +#: library/urllib.parse.rst:427 msgid "" "If :class:`str` data is passed in, the result will also contain only :class:" "`str` data. If :class:`bytes` or :class:`bytearray` data is passed in, the " "result will contain only :class:`bytes` data." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:420 +#: library/urllib.parse.rst:431 msgid "" "Attempting to mix :class:`str` data with :class:`bytes` or :class:" "`bytearray` in a single function call will result in a :exc:`TypeError` " @@ -500,7 +504,7 @@ msgid "" "trigger :exc:`UnicodeDecodeError`." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:425 +#: library/urllib.parse.rst:436 msgid "" "To support easier conversion of result objects between :class:`str` and :" "class:`bytes`, all return values from URL parsing functions provide either " @@ -513,14 +517,14 @@ msgid "" "`str` data (for :meth:`decode` methods)." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:436 +#: library/urllib.parse.rst:447 msgid "" "Applications that need to operate on potentially improperly quoted URLs that " "may contain non-ASCII data will need to do their own decoding from bytes to " "characters before invoking the URL parsing methods." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:440 +#: library/urllib.parse.rst:451 msgid "" "The behaviour described in this section applies only to the URL parsing " "functions. The URL quoting functions use their own rules when producing or " @@ -528,15 +532,15 @@ msgid "" "URL quoting functions." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:445 +#: library/urllib.parse.rst:456 msgid "URL parsing functions now accept ASCII encoded byte sequences" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:452 +#: library/urllib.parse.rst:463 msgid "Structured Parse Results" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:454 +#: library/urllib.parse.rst:465 msgid "" "The result objects from the :func:`urlparse`, :func:`urlsplit` and :func:" "`urldefrag` functions are subclasses of the :class:`tuple` type. These " @@ -545,7 +549,7 @@ msgid "" "section, as well as an additional method:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:462 +#: library/urllib.parse.rst:473 msgid "" "Return the re-combined version of the original URL as a string. This may " "differ from the original URL in that the scheme may be normalized to lower " @@ -553,72 +557,72 @@ msgid "" "queries, and fragment identifiers will be removed." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:467 +#: library/urllib.parse.rst:478 msgid "" "For :func:`urldefrag` results, only empty fragment identifiers will be " "removed. For :func:`urlsplit` and :func:`urlparse` results, all noted " "changes will be made to the URL returned by this method." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:471 +#: library/urllib.parse.rst:482 msgid "" "The result of this method remains unchanged if passed back through the " "original parsing function:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:484 +#: library/urllib.parse.rst:495 msgid "" "The following classes provide the implementations of the structured parse " "results when operating on :class:`str` objects:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:489 +#: library/urllib.parse.rst:500 msgid "" "Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`DefragResultBytes` instance." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:497 +#: library/urllib.parse.rst:508 msgid "" "Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`ParseResultBytes` instance." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:503 +#: library/urllib.parse.rst:514 msgid "" "Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`SplitResultBytes` instance." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:508 +#: library/urllib.parse.rst:519 msgid "" "The following classes provide the implementations of the parse results when " "operating on :class:`bytes` or :class:`bytearray` objects:" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:513 +#: library/urllib.parse.rst:524 msgid "" "Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`DefragResult` instance." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:521 +#: library/urllib.parse.rst:532 msgid "" "Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`ParseResult` instance." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:529 +#: library/urllib.parse.rst:540 msgid "" "Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`SplitResult` instance." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:537 +#: library/urllib.parse.rst:548 msgid "URL Quoting" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:539 +#: library/urllib.parse.rst:550 msgid "" "The URL quoting functions focus on taking program data and making it safe " "for use as URL components by quoting special characters and appropriately " @@ -627,7 +631,7 @@ msgid "" "isn't already covered by the URL parsing functions above." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:547 +#: library/urllib.parse.rst:558 msgid "" "Replace special characters in *string* using the ``%xx`` escape. Letters, " "digits, and the characters ``'_.-~'`` are never quoted. By default, this " @@ -636,17 +640,17 @@ msgid "" "quoted --- its default value is ``'/'``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:599 library/urllib.parse.rst:628 +#: library/urllib.parse.rst:610 library/urllib.parse.rst:639 msgid "*string* may be either a :class:`str` or a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:555 +#: library/urllib.parse.rst:566 msgid "" "Moved from :rfc:`2396` to :rfc:`3986` for quoting URL strings. \"~\" is now " "included in the set of unreserved characters." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:559 +#: library/urllib.parse.rst:570 msgid "" "The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to deal with non-" "ASCII characters, as accepted by the :meth:`str.encode` method. *encoding* " @@ -656,17 +660,17 @@ msgid "" "`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:567 +#: library/urllib.parse.rst:578 msgid "" "Note that ``quote(string, safe, encoding, errors)`` is equivalent to " "``quote_from_bytes(string.encode(encoding, errors), safe)``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:570 +#: library/urllib.parse.rst:581 msgid "Example: ``quote('/El Niño/')`` yields ``'/El%20Ni%C3%B1o/'``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:575 +#: library/urllib.parse.rst:586 msgid "" "Like :func:`quote`, but also replace spaces with plus signs, as required for " "quoting HTML form values when building up a query string to go into a URL. " @@ -674,21 +678,21 @@ msgid "" "*safe*. It also does not have *safe* default to ``'/'``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:580 +#: library/urllib.parse.rst:591 msgid "Example: ``quote_plus('/El Niño/')`` yields ``'%2FEl+Ni%C3%B1o%2F'``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:585 +#: library/urllib.parse.rst:596 msgid "" "Like :func:`quote`, but accepts a :class:`bytes` object rather than a :class:" "`str`, and does not perform string-to-bytes encoding." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:588 +#: library/urllib.parse.rst:599 msgid "Example: ``quote_from_bytes(b'a&\\xef')`` yields ``'a%26%EF'``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:594 +#: library/urllib.parse.rst:605 msgid "" "Replace ``%xx`` escapes with their single-character equivalent. The optional " "*encoding* and *errors* parameters specify how to decode percent-encoded " @@ -696,52 +700,52 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:601 +#: library/urllib.parse.rst:612 msgid "" "*encoding* defaults to ``'utf-8'``. *errors* defaults to ``'replace'``, " "meaning invalid sequences are replaced by a placeholder character." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:605 +#: library/urllib.parse.rst:616 msgid "Example: ``unquote('/El%20Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:607 +#: library/urllib.parse.rst:618 msgid "" "*string* parameter supports bytes and str objects (previously only str)." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:615 +#: library/urllib.parse.rst:626 msgid "" "Like :func:`unquote`, but also replace plus signs with spaces, as required " "for unquoting HTML form values." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:618 +#: library/urllib.parse.rst:629 msgid "*string* must be a :class:`str`." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:620 +#: library/urllib.parse.rst:631 msgid "Example: ``unquote_plus('/El+Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:625 +#: library/urllib.parse.rst:636 msgid "" "Replace ``%xx`` escapes with their single-octet equivalent, and return a :" "class:`bytes` object." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:630 +#: library/urllib.parse.rst:641 msgid "" "If it is a :class:`str`, unescaped non-ASCII characters in *string* are " "encoded into UTF-8 bytes." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:633 +#: library/urllib.parse.rst:644 msgid "Example: ``unquote_to_bytes('a%26%EF')`` yields ``b'a&\\xef'``." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:639 +#: library/urllib.parse.rst:650 msgid "" "Convert a mapping object or a sequence of two-element tuples, which may " "contain :class:`str` or :class:`bytes` objects, to a percent-encoded ASCII " @@ -750,7 +754,7 @@ msgid "" "be encoded to bytes, otherwise it would result in a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:646 +#: library/urllib.parse.rst:657 msgid "" "The resulting string is a series of ``key=value`` pairs separated by ``'&'`` " "characters, where both *key* and *value* are quoted using the *quote_via* " @@ -763,7 +767,7 @@ msgid "" "``quote`` and specify a value for *safe*." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:656 +#: library/urllib.parse.rst:667 msgid "" "When a sequence of two-element tuples is used as the *query* argument, the " "first element of each tuple is a key and the second is a value. The value " @@ -774,49 +778,49 @@ msgid "" "order of parameter tuples in the sequence." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:664 +#: library/urllib.parse.rst:675 msgid "" "The *safe*, *encoding*, and *errors* parameters are passed down to " "*quote_via* (the *encoding* and *errors* parameters are only passed when a " "query element is a :class:`str`)." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:668 +#: library/urllib.parse.rst:679 msgid "" "To reverse this encoding process, :func:`parse_qs` and :func:`parse_qsl` are " "provided in this module to parse query strings into Python data structures." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:671 +#: library/urllib.parse.rst:682 msgid "" "Refer to :ref:`urllib examples ` to find out how the :func:" "`urllib.parse.urlencode` method can be used for generating the query string " "of a URL or data for a POST request." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:675 +#: library/urllib.parse.rst:686 msgid "*query* supports bytes and string objects." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:678 +#: library/urllib.parse.rst:689 msgid "*quote_via* parameter." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:686 +#: library/urllib.parse.rst:697 msgid "`WHATWG`_ - URL Living standard" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:685 +#: library/urllib.parse.rst:696 msgid "" "Working Group for the URL Standard that defines URLs, domains, IP addresses, " "the application/x-www-form-urlencoded format, and their API." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:692 +#: library/urllib.parse.rst:703 msgid ":rfc:`3986` - Uniform Resource Identifiers" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:689 +#: library/urllib.parse.rst:700 msgid "" "This is the current standard (STD66). Any changes to urllib.parse module " "should conform to this. Certain deviations could be observed, which are " @@ -824,47 +828,47 @@ msgid "" "requirements as commonly observed in major browsers." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:695 +#: library/urllib.parse.rst:706 msgid ":rfc:`2732` - Format for Literal IPv6 Addresses in URL's." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:695 +#: library/urllib.parse.rst:706 msgid "This specifies the parsing requirements of IPv6 URLs." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:699 +#: library/urllib.parse.rst:710 msgid ":rfc:`2396` - Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:698 +#: library/urllib.parse.rst:709 msgid "" "Document describing the generic syntactic requirements for both Uniform " "Resource Names (URNs) and Uniform Resource Locators (URLs)." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:702 +#: library/urllib.parse.rst:713 msgid ":rfc:`2368` - The mailto URL scheme." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:702 +#: library/urllib.parse.rst:713 msgid "Parsing requirements for mailto URL schemes." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:707 +#: library/urllib.parse.rst:718 msgid ":rfc:`1808` - Relative Uniform Resource Locators" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:705 +#: library/urllib.parse.rst:716 msgid "" "This Request For Comments includes the rules for joining an absolute and a " "relative URL, including a fair number of \"Abnormal Examples\" which govern " "the treatment of border cases." msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:709 +#: library/urllib.parse.rst:720 msgid ":rfc:`1738` - Uniform Resource Locators (URL)" msgstr "" -#: library/urllib.parse.rst:710 +#: library/urllib.parse.rst:721 msgid "This specifies the formal syntax and semantics of absolute URLs." msgstr "" diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index f499589824..58dbf4111b 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 15:03+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -58,13 +58,14 @@ msgstr "" "répertoire :file:`lib/` dans l'archive." #: library/zipimport.rst:26 +#, fuzzy msgid "" -"Any files may be present in the ZIP archive, but only files :file:`.py` and :" -"file:`.pyc` are available for import. ZIP import of dynamic modules (:file:" -"`.pyd`, :file:`.so`) is disallowed. Note that if an archive only contains :" -"file:`.py` files, Python will not attempt to modify the archive by adding " -"the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive doesn't " -"contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow." +"Any files may be present in the ZIP archive, but importers are only invoked " +"for :file:`.py` and :file:`.pyc` files. ZIP import of dynamic modules (:" +"file:`.pyd`, :file:`.so`) is disallowed. Note that if an archive only " +"contains :file:`.py` files, Python will not attempt to modify the archive by " +"adding the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive " +"doesn't contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow." msgstr "" "Tous les fichiers peuvent être présents dans l'archive ZIP, mais seuls les " "fichiers :file:`.py` et :file:`.pyc` sont disponibles pour importation. " diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index bf5e6b53b1..701e6988af 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -329,9 +329,11 @@ msgstr "" "numériques par les ordinateurs." #: reference/datamodel.rst:190 +#, fuzzy msgid "" "The string representations of the numeric classes, computed by :meth:" -"`__repr__` and :meth:`__str__`, have the following properties:" +"`~object.__repr__` and :meth:`~object.__str__`, have the following " +"properties:" msgstr "" "Les représentations sous forme de chaînes de caractères des objets " "numériques, produites par :meth:`__repr__` et :meth:`__str__`, ont les " @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "" "conservé, mais considéré comme un détail d’implémentation et non comme une " "garantie du langage." -#: reference/datamodel.rst:725 +#: reference/datamodel.rst:726 msgid "Callable types" msgstr "Types appelables" @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "" "doit être appelé avec une liste d'arguments contenant le même nombre " "d'éléments que la liste des paramètres formels de la fonction." -#: reference/datamodel.rst:840 +#: reference/datamodel.rst:841 msgid "Special attributes:" msgstr "Attributs spéciaux :" @@ -879,7 +881,7 @@ msgstr "Attribut" msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: reference/datamodel.rst:761 reference/datamodel.rst:856 +#: reference/datamodel.rst:762 reference/datamodel.rst:857 msgid ":attr:`__doc__`" msgstr ":attr:`__doc__`" @@ -913,7 +915,7 @@ msgstr ":attr:`~definition.\\ __qualname__`" msgid "The function's :term:`qualified name`." msgstr ":term:`Nom qualifié ` de la fonction." -#: reference/datamodel.rst:846 +#: reference/datamodel.rst:847 msgid ":attr:`__module__`" msgstr ":attr:`__module__`" @@ -962,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "Read-only" msgstr "Accessible en lecture seule" -#: reference/datamodel.rst:849 +#: reference/datamodel.rst:850 msgid ":attr:`~object.__dict__`" msgstr ":attr:`~object.__dict__`" @@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "" "libre de la fonction. Voir ci-dessous pour les informations relatives à " "l'attribut ``cell_contents``." -#: reference/datamodel.rst:776 reference/datamodel.rst:863 +#: reference/datamodel.rst:777 reference/datamodel.rst:864 msgid ":attr:`__annotations__`" msgstr ":attr:`__annotations__`" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" "expressions :keyword:`await` ou :keyword:`async with` ou des instructions :" "keyword:`async for`. Voir également la section :ref:`coroutine-objects`." -#: reference/datamodel.rst:686 +#: reference/datamodel.rst:687 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions générateurs asynchrones" @@ -1240,13 +1242,15 @@ msgstr "" "`async for` pour exécuter le corps de la fonction." #: reference/datamodel.rst:680 +#, fuzzy msgid "" -"Calling the asynchronous iterator's :meth:`aiterator.__anext__` method will " -"return an :term:`awaitable` which when awaited will execute until it " -"provides a value using the :keyword:`yield` expression. When the function " -"executes an empty :keyword:`return` statement or falls off the end, a :exc:" -"`StopAsyncIteration` exception is raised and the asynchronous iterator will " -"have reached the end of the set of values to be yielded." +"Calling the asynchronous iterator's :meth:`aiterator.__anext__ ` method will return an :term:`awaitable` which when awaited will " +"execute until it provides a value using the :keyword:`yield` expression. " +"When the function executes an empty :keyword:`return` statement or falls off " +"the end, a :exc:`StopAsyncIteration` exception is raised and the " +"asynchronous iterator will have reached the end of the set of values to be " +"yielded." msgstr "" "Appeler la méthode :meth:`aiterator.__anext__` de l'itérateur asynchrone " "renvoie un :term:`awaitable` qui, lorsqu'on l'attend, s'exécute jusqu'à ce " @@ -1256,11 +1260,11 @@ msgstr "" "l'itérateur asynchrone a atteint la fin de l'ensemble des valeurs qu'il peut " "produire." -#: reference/datamodel.rst:701 +#: reference/datamodel.rst:702 msgid "Built-in functions" msgstr "Fonctions natives" -#: reference/datamodel.rst:694 +#: reference/datamodel.rst:695 msgid "" "A built-in function object is a wrapper around a C function. Examples of " "built-in functions are :func:`len` and :func:`math.sin` (:mod:`math` is a " @@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "" "est le nom du module où la fonction est définie ou ``None`` s'il n'est pas " "disponible." -#: reference/datamodel.rst:713 +#: reference/datamodel.rst:714 msgid "Built-in methods" msgstr "Méthodes natives" -#: reference/datamodel.rst:709 +#: reference/datamodel.rst:710 msgid "" "This is really a different disguise of a built-in function, this time " "containing an object passed to the C function as an implicit extra " @@ -1299,17 +1303,18 @@ msgstr "" "liste). Dans ce cas, l'attribut spécial en lecture seule :attr:`__self__` " "est défini à l'objet *une_liste*." -#: reference/datamodel.rst:720 +#: reference/datamodel.rst:721 msgid "Classes" msgstr "Classes" -#: reference/datamodel.rst:716 +#: reference/datamodel.rst:717 +#, fuzzy msgid "" "Classes are callable. These objects normally act as factories for new " "instances of themselves, but variations are possible for class types that " -"override :meth:`__new__`. The arguments of the call are passed to :meth:" -"`__new__` and, in the typical case, to :meth:`__init__` to initialize the " -"new instance." +"override :meth:`~object.__new__`. The arguments of the call are passed to :" +"meth:`__new__` and, in the typical case, to :meth:`~object.__init__` to " +"initialize the new instance." msgstr "" "Les classes sont des appelables. Ces objets sont normalement utilisés pour " "créer des instances d'elles-mêmes mais des variations sont possibles pour " @@ -1317,23 +1322,24 @@ msgstr "" "l'appel sont passés à :meth:`__new__` et, dans le cas classique, :meth:" "`__new__` initialise une nouvelle instance." -#: reference/datamodel.rst:725 +#: reference/datamodel.rst:726 msgid "Class Instances" msgstr "Instances de classe" -#: reference/datamodel.rst:723 +#: reference/datamodel.rst:724 +#, fuzzy msgid "" "Instances of arbitrary classes can be made callable by defining a :meth:" -"`__call__` method in their class." +"`~object.__call__` method in their class." msgstr "" "Les instances d'une classe peuvent devenir des appelables si vous définissez " "la méthode :meth:`__call__` de leur classe." -#: reference/datamodel.rst:788 +#: reference/datamodel.rst:789 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: reference/datamodel.rst:732 +#: reference/datamodel.rst:733 msgid "" "Modules are a basic organizational unit of Python code, and are created by " "the :ref:`import system ` as invoked either by the :keyword:" @@ -1358,7 +1364,7 @@ msgstr "" "le module (puisque celui-ci n'est plus nécessaire une fois l'initialisation " "terminée)." -#: reference/datamodel.rst:744 +#: reference/datamodel.rst:745 msgid "" "Attribute assignment updates the module's namespace dictionary, e.g., ``m.x " "= 1`` is equivalent to ``m.__dict__[\"x\"] = 1``." @@ -1367,29 +1373,29 @@ msgstr "" "du module, par exemple ``m.x = 1`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x\"] = " "1``." -#: reference/datamodel.rst:754 +#: reference/datamodel.rst:755 msgid "Predefined (writable) attributes:" msgstr "Attributs prédéfinis (accessibles en écriture) :" -#: reference/datamodel.rst:757 +#: reference/datamodel.rst:758 msgid ":attr:`__name__`" msgstr ":attr:`__name__`" -#: reference/datamodel.rst:757 +#: reference/datamodel.rst:758 msgid "The module's name." msgstr "Nom du module." -#: reference/datamodel.rst:760 +#: reference/datamodel.rst:761 msgid "The module's documentation string, or ``None`` if unavailable." msgstr "" "Chaîne de documentation du module (*docstring* en anglais), ou ``None`` si " "le module n'en a pas." -#: reference/datamodel.rst:770 +#: reference/datamodel.rst:771 msgid ":attr:`__file__`" msgstr ":attr:`__file__`" -#: reference/datamodel.rst:764 +#: reference/datamodel.rst:765 msgid "" "The pathname of the file from which the module was loaded, if it was loaded " "from a file. The :attr:`__file__` attribute may be missing for certain types " @@ -1404,7 +1410,7 @@ msgstr "" "partir d'une bibliothèque partagée, c'est le chemin vers le fichier de la " "bibliothèque partagée." -#: reference/datamodel.rst:773 +#: reference/datamodel.rst:774 msgid "" "A dictionary containing :term:`variable annotations ` " "collected during module body execution. For best practices on working with :" @@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr "" "trouvées lors de l'exécution du code du module. Pour plus de détails sur " "l'attribut :attr:`__annotations__`, voir :ref:`annotations-howto`." -#: reference/datamodel.rst:780 +#: reference/datamodel.rst:781 msgid "" "Special read-only attribute: :attr:`~object.__dict__` is the module's " "namespace as a dictionary object." @@ -1422,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Attribut spécial en lecture seule : :attr:`~object.__dict__` est l'objet " "dictionnaire répertoriant l'espace de nommage du module." -#: reference/datamodel.rst:785 +#: reference/datamodel.rst:786 msgid "" "Because of the way CPython clears module dictionaries, the module dictionary " "will be cleared when the module falls out of scope even if the dictionary " @@ -1435,11 +1441,11 @@ msgstr "" "ceci, copiez le dictionnaire ou gardez le module dans votre champ de " "visibilité tant que vous souhaitez utiliser le dictionnaire directement." -#: reference/datamodel.rst:863 +#: reference/datamodel.rst:864 msgid "Custom classes" msgstr "Classes déclarées par le développeur" -#: reference/datamodel.rst:791 +#: reference/datamodel.rst:792 msgid "" "Custom class types are typically created by class definitions (see section :" "ref:`class`). A class has a namespace implemented by a dictionary object. " @@ -1470,7 +1476,7 @@ msgstr "" "*C3* utilisé par Python dans la documentation de la version 2.3 disponible " "sur https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/." -#: reference/datamodel.rst:815 +#: reference/datamodel.rst:816 msgid "" "When a class attribute reference (for class :class:`C`, say) would yield a " "class method object, it is transformed into an instance method object whose :" @@ -1488,7 +1494,7 @@ msgstr "" "`descriptors` pour une autre manière dont les attributs d'une classe " "diffèrent de ceux réellement contenus dans son :attr:`~objet.__dict__`." -#: reference/datamodel.rst:825 +#: reference/datamodel.rst:826 msgid "" "Class attribute assignments update the class's dictionary, never the " "dictionary of a base class." @@ -1496,7 +1502,7 @@ msgstr "" "Les assignations d'un attribut de classe mettent à jour le dictionnaire de " "la classe, jamais le dictionnaire d'une classe de base." -#: reference/datamodel.rst:830 +#: reference/datamodel.rst:831 msgid "" "A class object can be called (see above) to yield a class instance (see " "below)." @@ -1504,27 +1510,27 @@ msgstr "" "Un objet classe peut être appelé (voir ci-dessus) pour produire une instance " "de classe (voir ci-dessous)." -#: reference/datamodel.rst:843 +#: reference/datamodel.rst:844 msgid ":attr:`~definition.__name__`" msgstr ":attr:`~definition.__name__`" -#: reference/datamodel.rst:843 +#: reference/datamodel.rst:844 msgid "The class name." msgstr "Nom de la classe." -#: reference/datamodel.rst:846 +#: reference/datamodel.rst:847 msgid "The name of the module in which the class was defined." msgstr "Nom du module où la classe a été définie." -#: reference/datamodel.rst:849 +#: reference/datamodel.rst:850 msgid "The dictionary containing the class's namespace." msgstr "Dictionnaire qui forme l'espace de nommage de la classe." -#: reference/datamodel.rst:853 +#: reference/datamodel.rst:854 msgid ":attr:`~class.__bases__`" msgstr ":attr:`~class.__bases__`" -#: reference/datamodel.rst:852 +#: reference/datamodel.rst:853 msgid "" "A tuple containing the base classes, in the order of their occurrence in the " "base class list." @@ -1532,13 +1538,13 @@ msgstr "" "*n*-uplet des classes mères, dans le même ordre que dans la définition de la " "classe." -#: reference/datamodel.rst:856 +#: reference/datamodel.rst:857 msgid "The class's documentation string, or ``None`` if undefined." msgstr "" "Chaîne de documentation de la classe (*docstring* en anglais), ou bien " "``None`` si la classe n'en a pas." -#: reference/datamodel.rst:859 +#: reference/datamodel.rst:860 msgid "" "A dictionary containing :term:`variable annotations ` " "collected during class body execution. For best practices on working with :" @@ -1548,11 +1554,12 @@ msgstr "" "trouvées lors de l'exécution du code de la classe. Pour plus de détails sur " "l'attribut :attr:`__annotations__`, voir :ref:`annotations-howto`." -#: reference/datamodel.rst:906 +#: reference/datamodel.rst:907 msgid "Class instances" msgstr "Instances de classe" -#: reference/datamodel.rst:872 +#: reference/datamodel.rst:873 +#, fuzzy msgid "" "A class instance is created by calling a class object (see above). A class " "instance has a namespace implemented as a dictionary which is the first " @@ -1565,8 +1572,8 @@ msgid "" "\"Classes\". See section :ref:`descriptors` for another way in which " "attributes of a class retrieved via its instances may differ from the " "objects actually stored in the class's :attr:`~object.__dict__`. If no " -"class attribute is found, and the object's class has a :meth:`__getattr__` " -"method, that is called to satisfy the lookup." +"class attribute is found, and the object's class has a :meth:`~object." +"__getattr__` method, that is called to satisfy the lookup." msgstr "" "Une instance de classe est créée en appelant un objet classe (voir ci-" "dessus). Une instance de classe possède un espace de nommage implémenté sous " @@ -1585,19 +1592,20 @@ msgstr "" "l'objet possède une méthode :meth:`__getattr__`, cette méthode est appelée " "pour rechercher une correspondance." -#: reference/datamodel.rst:888 +#: reference/datamodel.rst:889 +#, fuzzy msgid "" "Attribute assignments and deletions update the instance's dictionary, never " -"a class's dictionary. If the class has a :meth:`__setattr__` or :meth:" -"`__delattr__` method, this is called instead of updating the instance " -"dictionary directly." +"a class's dictionary. If the class has a :meth:`~object.__setattr__` or :" +"meth:`~object.__delattr__` method, this is called instead of updating the " +"instance dictionary directly." msgstr "" "Les assignations et suppressions d'attributs mettent à jour le dictionnaire " "de l'instance, jamais le dictionnaire de la classe. Si la classe possède une " "méthode :meth:`__setattr__` ou :meth:`__delattr__`, elle est appelée au lieu " "de mettre à jour le dictionnaire de l'instance directement." -#: reference/datamodel.rst:898 +#: reference/datamodel.rst:899 msgid "" "Class instances can pretend to be numbers, sequences, or mappings if they " "have methods with certain special names. See section :ref:`specialnames`." @@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr "" "ou des tableaux de correspondance si elles ont des méthodes avec des noms " "spéciaux. Voir la section :ref:`specialnames`." -#: reference/datamodel.rst:905 +#: reference/datamodel.rst:906 msgid "" "Special attributes: :attr:`~object.__dict__` is the attribute dictionary; :" "attr:`~instance.__class__` is the instance's class." @@ -1614,11 +1622,11 @@ msgstr "" "Attributs spéciaux : :attr:`~object.__dict__` est le dictionnaire des " "attributs ; :attr:`~instance.__class__` est la classe de l'instance." -#: reference/datamodel.rst:932 +#: reference/datamodel.rst:933 msgid "I/O objects (also known as file objects)" msgstr "Objets Entrées-Sorties (ou objets fichiers)" -#: reference/datamodel.rst:922 +#: reference/datamodel.rst:923 msgid "" "A :term:`file object` represents an open file. Various shortcuts are " "available to create file objects: the :func:`open` built-in function, and " @@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr "" "socket.makefile` des objets connecteurs (et sûrement d'autres fonctions ou " "méthodes fournies par les modules d'extensions)." -#: reference/datamodel.rst:928 +#: reference/datamodel.rst:929 msgid "" "The objects ``sys.stdin``, ``sys.stdout`` and ``sys.stderr`` are initialized " "to file objects corresponding to the interpreter's standard input, output " @@ -1645,11 +1653,11 @@ msgstr "" "et se conforment donc à l'interface définie par la classe abstraite :class:" "`io.TextIOBase`." -#: reference/datamodel.rst:1182 +#: reference/datamodel.rst:1184 msgid "Internal types" msgstr "Types internes" -#: reference/datamodel.rst:939 +#: reference/datamodel.rst:940 msgid "" "A few types used internally by the interpreter are exposed to the user. " "Their definitions may change with future versions of the interpreter, but " @@ -1659,11 +1667,11 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Leur définition peut changer dans les futures versions de " "l'interpréteur mais ils sont donnés ci-dessous à fin d'exhaustivité." -#: reference/datamodel.rst:1014 +#: reference/datamodel.rst:1015 msgid "Code objects" msgstr "Objets Code" -#: reference/datamodel.rst:946 +#: reference/datamodel.rst:947 msgid "" "Code objects represent *byte-compiled* executable Python code, or :term:" "`bytecode`. The difference between a code object and a function object is " @@ -1684,7 +1692,7 @@ msgstr "" "objets fonctions, les objets codes sont immuables et ne contiennent aucune " "référence (directe ou indirecte) à des objets muables." -#: reference/datamodel.rst:973 +#: reference/datamodel.rst:974 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`co_name` gives the function name; :attr:" "`co_argcount` is the total number of positional arguments (including " @@ -1731,7 +1739,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur) ; :attr:`co_stacksize` est la taille de pile requise ; :attr:" "`co_flags` est un entier qui code différents drapeaux pour l'interpréteur." -#: reference/datamodel.rst:997 +#: reference/datamodel.rst:998 msgid "" "The following flag bits are defined for :attr:`co_flags`: bit ``0x04`` is " "set if the function uses the ``*arguments`` syntax to accept an arbitrary " @@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr "" "pour accepter un nombre arbitraire d'arguments nommés ; le bit ``0x20`` est " "positionné à 1 si la fonction est un générateur." -#: reference/datamodel.rst:1003 +#: reference/datamodel.rst:1004 msgid "" "Future feature declarations (``from __future__ import division``) also use " "bits in :attr:`co_flags` to indicate whether a code object was compiled with " @@ -1761,11 +1769,11 @@ msgstr "" "future activée ; les bits ``0x10`` et ``0x1000`` étaient utilisés dans les " "versions antérieures de Python." -#: reference/datamodel.rst:1009 +#: reference/datamodel.rst:1010 msgid "Other bits in :attr:`co_flags` are reserved for internal use." msgstr "Les autres bits de :attr:`co_flags` sont réservés à un usage interne." -#: reference/datamodel.rst:1013 +#: reference/datamodel.rst:1014 msgid "" "If a code object represents a function, the first item in :attr:`co_consts` " "is the documentation string of the function, or ``None`` if undefined." @@ -1774,11 +1782,11 @@ msgstr "" "`co_consts` est le texte de documentation de la fonction (ou ``None`` s'il " "n'y en a pas)." -#: reference/datamodel.rst:1076 +#: reference/datamodel.rst:1077 msgid "Frame objects" msgstr "Objets cadres" -#: reference/datamodel.rst:1021 +#: reference/datamodel.rst:1022 msgid "" "Frame objects represent execution frames. They may occur in traceback " "objects (see below), and are also passed to registered trace functions." @@ -1787,7 +1795,7 @@ msgstr "" "traces (voir plus loin) et est passé comme argument aux fonctions de traçage " "actives." -#: reference/datamodel.rst:1032 +#: reference/datamodel.rst:1033 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`f_back` is to the previous stack frame " "(towards the caller), or ``None`` if this is the bottom stack frame; :attr:" @@ -1806,7 +1814,7 @@ msgstr "" "l'instruction précise (c'est un indice dans la chaîne de *bytecode* de " "l'objet code)." -#: reference/datamodel.rst:1040 +#: reference/datamodel.rst:1041 msgid "" "Accessing ``f_code`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"f_code\"``." @@ -1814,7 +1822,7 @@ msgstr "" "La lecture de ``f_code`` lève un :ref:`événement d'audit ` " "``object.__getattr__`` avec les arguments ``obj`` et ``\"f_code\"``." -#: reference/datamodel.rst:1049 +#: reference/datamodel.rst:1050 msgid "" "Special writable attributes: :attr:`f_trace`, if not ``None``, is a function " "called for various events during code execution (this is used by the " @@ -1827,7 +1835,7 @@ msgstr "" "événement est déclenché pour chaque ligne de code source — ce comportement " "peut être désactivé en définissant :attr:`f_trace_lines` à :const:`False`." -#: reference/datamodel.rst:1054 +#: reference/datamodel.rst:1055 msgid "" "Implementations *may* allow per-opcode events to be requested by setting :" "attr:`f_trace_opcodes` to :const:`True`. Note that this may lead to " @@ -1840,7 +1848,7 @@ msgstr "" "exceptions levées la fonction de traçage s'échappent vers la fonction en " "train d'être tracée." -#: reference/datamodel.rst:1059 +#: reference/datamodel.rst:1060 msgid "" ":attr:`f_lineno` is the current line number of the frame --- writing to this " "from within a trace function jumps to the given line (only for the bottom-" @@ -1853,11 +1861,11 @@ msgstr "" "vers » (aussi appelée « Définir la prochaine instruction » ou *Set Next " "Statement* en anglais) en écrivant dans ``f_lineno``." -#: reference/datamodel.rst:1064 +#: reference/datamodel.rst:1065 msgid "Frame objects support one method:" msgstr "Les objets cadres comprennent une méthode :" -#: reference/datamodel.rst:1068 +#: reference/datamodel.rst:1069 msgid "" "This method clears all references to local variables held by the frame. " "Also, if the frame belonged to a generator, the generator is finalized. " @@ -1870,15 +1878,15 @@ msgstr "" "incluent des objets cadres (par exemple, lors de la capture d'une exception " "et du stockage de la pile d'appels pour une utilisation future)." -#: reference/datamodel.rst:1074 +#: reference/datamodel.rst:1075 msgid ":exc:`RuntimeError` is raised if the frame is currently executing." msgstr ":exc:`RuntimeError` est levée si le cadre est en cours d'exécution." -#: reference/datamodel.rst:1139 +#: reference/datamodel.rst:1140 msgid "Traceback objects" msgstr "Objets traces" -#: reference/datamodel.rst:1091 +#: reference/datamodel.rst:1092 msgid "" "Traceback objects represent a stack trace of an exception. A traceback " "object is implicitly created when an exception occurs, and may also be " @@ -1889,7 +1897,7 @@ msgstr "" "quand une exception apparaît et peut être explicitement créé en appelant :" "class:`types.TracebackType`." -#: reference/datamodel.rst:1095 +#: reference/datamodel.rst:1096 msgid "" "For implicitly created tracebacks, when the search for an exception handler " "unwinds the execution stack, at each unwound level a traceback object is " @@ -1906,7 +1914,7 @@ msgstr "" "par le troisième élément du triplet renvoyé par ``sys.exc_info()`` et comme " "attribut ``__traceback__`` de l'exception qui est traitée." -#: reference/datamodel.rst:1103 +#: reference/datamodel.rst:1104 msgid "" "When the program contains no suitable handler, the stack trace is written " "(nicely formatted) to the standard error stream; if the interpreter is " @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur est interactif, elle est rendue disponible pour l'utilisateur " "en tant que ``sys.last_traceback``." -#: reference/datamodel.rst:1108 +#: reference/datamodel.rst:1109 msgid "" "For explicitly created tracebacks, it is up to the creator of the traceback " "to determine how the ``tb_next`` attributes should be linked to form a full " @@ -1927,7 +1935,7 @@ msgstr "" "déterminer comment les attributs ``tb_next`` doivent être liés pour former " "la pile complète des traces." -#: reference/datamodel.rst:1118 +#: reference/datamodel.rst:1119 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`tb_frame` points to the execution frame " "of the current level; :attr:`tb_lineno` gives the line number where the " @@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`try` sans qu'il n'y ait de clause :keyword:`!except` " "adéquate ou sans clause *finally*." -#: reference/datamodel.rst:1127 +#: reference/datamodel.rst:1128 msgid "" "Accessing ``tb_frame`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"tb_frame\"``." @@ -1952,7 +1960,7 @@ msgstr "" "La lecture de ``tb_frame`` lève un :ref:`événement d'audit ` " "``object.__getattr__`` avec les arguments ``obj`` et ``\"tb_frame\"``." -#: reference/datamodel.rst:1133 +#: reference/datamodel.rst:1134 msgid "" "Special writable attribute: :attr:`tb_next` is the next level in the stack " "trace (towards the frame where the exception occurred), or ``None`` if there " @@ -1962,7 +1970,7 @@ msgstr "" "dans la pile d'exécution (en direction du cadre où l'exception a eu lieu) ou " "``None`` s'il n'y a pas de niveau suivant." -#: reference/datamodel.rst:1137 +#: reference/datamodel.rst:1138 msgid "" "Traceback objects can now be explicitly instantiated from Python code, and " "the ``tb_next`` attribute of existing instances can be updated." @@ -1971,20 +1979,21 @@ msgstr "" "instanciés depuis le code Python et l'attribut ``tb_next`` des instances " "existantes peut être mis à jour." -#: reference/datamodel.rst:1165 +#: reference/datamodel.rst:1167 msgid "Slice objects" msgstr "Objets tranches" -#: reference/datamodel.rst:1144 +#: reference/datamodel.rst:1145 +#, fuzzy msgid "" -"Slice objects are used to represent slices for :meth:`__getitem__` methods. " -"They are also created by the built-in :func:`slice` function." +"Slice objects are used to represent slices for :meth:`~object.__getitem__` " +"methods. They are also created by the built-in :func:`slice` function." msgstr "" "Un objet tranche est utilisé pour représenter des découpes des méthodes :" "meth:`__getitem__`. Ils sont aussi créés par la fonction native :func:" "`slice`." -#: reference/datamodel.rst:1152 +#: reference/datamodel.rst:1154 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`~slice.start` is the lower bound; :attr:" "`~slice.stop` is the upper bound; :attr:`~slice.step` is the step value; " @@ -1995,11 +2004,11 @@ msgstr "" "step` est la valeur du pas ; chaque attribut vaut ``None`` s'il est omis. " "Ces attributs peuvent être de n'importe quel type." -#: reference/datamodel.rst:1156 +#: reference/datamodel.rst:1158 msgid "Slice objects support one method:" msgstr "Les objets tranches comprennent une méthode :" -#: reference/datamodel.rst:1160 +#: reference/datamodel.rst:1162 msgid "" "This method takes a single integer argument *length* and computes " "information about the slice that the slice object would describe if applied " @@ -2015,11 +2024,11 @@ msgstr "" "indices manquants ou en dehors sont gérés de manière cohérente avec les " "tranches normales." -#: reference/datamodel.rst:1174 +#: reference/datamodel.rst:1176 msgid "Static method objects" msgstr "Objets méthodes statiques" -#: reference/datamodel.rst:1168 +#: reference/datamodel.rst:1170 msgid "" "Static method objects provide a way of defeating the transformation of " "function objects to method objects described above. A static method object " @@ -2038,11 +2047,11 @@ msgstr "" "objets méthodes statiques sont également appelables. Les objets méthodes " "statiques sont créés par le constructeur natif :func:`staticmethod`." -#: reference/datamodel.rst:1182 +#: reference/datamodel.rst:1184 msgid "Class method objects" msgstr "Objets méthodes de classes" -#: reference/datamodel.rst:1177 +#: reference/datamodel.rst:1179 msgid "" "A class method object, like a static method object, is a wrapper around " "another object that alters the way in which that object is retrieved from " @@ -2057,19 +2066,20 @@ msgstr "" "« méthodes définies par l'utilisateur ». Les objets méthodes de classes sont " "créés par le constructeur natif :func:`classmethod`." -#: reference/datamodel.rst:1187 +#: reference/datamodel.rst:1189 msgid "Special method names" msgstr "Méthodes spéciales" -#: reference/datamodel.rst:1193 +#: reference/datamodel.rst:1195 +#, fuzzy msgid "" "A class can implement certain operations that are invoked by special syntax " "(such as arithmetic operations or subscripting and slicing) by defining " "methods with special names. This is Python's approach to :dfn:`operator " "overloading`, allowing classes to define their own behavior with respect to " "language operators. For instance, if a class defines a method named :meth:" -"`__getitem__`, and ``x`` is an instance of this class, then ``x[i]`` is " -"roughly equivalent to ``type(x).__getitem__(x, i)``. Except where " +"`~object.__getitem__`, and ``x`` is an instance of this class, then ``x[i]`` " +"is roughly equivalent to ``type(x).__getitem__(x, i)``. Except where " "mentioned, attempts to execute an operation raise an exception when no " "appropriate method is defined (typically :exc:`AttributeError` or :exc:" "`TypeError`)." @@ -2086,13 +2096,14 @@ msgstr "" "méthode appropriée n'est pas définie lève une exception (typiquement :exc:" "`AttributeError` ou :exc:`TypeError`)." -#: reference/datamodel.rst:1203 +#: reference/datamodel.rst:1206 +#, fuzzy msgid "" "Setting a special method to ``None`` indicates that the corresponding " -"operation is not available. For example, if a class sets :meth:`__iter__` " -"to ``None``, the class is not iterable, so calling :func:`iter` on its " -"instances will raise a :exc:`TypeError` (without falling back to :meth:" -"`__getitem__`). [#]_" +"operation is not available. For example, if a class sets :meth:`~object." +"__iter__` to ``None``, the class is not iterable, so calling :func:`iter` on " +"its instances will raise a :exc:`TypeError` (without falling back to :meth:" +"`~object.__getitem__`). [#]_" msgstr "" "Définir une méthode spéciale à ``None`` indique que l'opération " "correspondante n'est pas disponible. Par exemple, si une classe assigne " @@ -2100,7 +2111,7 @@ msgstr "" "appeler :func:`iter` sur une instance lève :exc:`TypeError` (sans se replier " "sur :meth:`__getitem__`) [#]_." -#: reference/datamodel.rst:1209 +#: reference/datamodel.rst:1212 msgid "" "When implementing a class that emulates any built-in type, it is important " "that the emulation only be implemented to the degree that it makes sense for " @@ -2116,11 +2127,11 @@ msgstr "" "est l'interface de :class:`~xml.dom.NodeList` dans le modèle objet des " "documents W3C)." -#: reference/datamodel.rst:1220 +#: reference/datamodel.rst:1223 msgid "Basic customization" msgstr "Personnalisation de base" -#: reference/datamodel.rst:1226 +#: reference/datamodel.rst:1229 msgid "" "Called to create a new instance of class *cls*. :meth:`__new__` is a static " "method (special-cased so you need not declare it as such) that takes the " @@ -2137,7 +2148,7 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__new__` doit être l'instance du nouvel objet " "(classiquement une instance de *cls*)." -#: reference/datamodel.rst:1233 +#: reference/datamodel.rst:1236 msgid "" "Typical implementations create a new instance of the class by invoking the " "superclass's :meth:`__new__` method using ``super().__new__(cls[, ...])`` " @@ -2149,7 +2160,7 @@ msgstr "" "__new__(cls[, …])`` avec les arguments adéquats, puis modifie l'instance " "nouvellement créée en tant que de besoin avant de la renvoyer." -#: reference/datamodel.rst:1238 +#: reference/datamodel.rst:1241 msgid "" "If :meth:`__new__` is invoked during object construction and it returns an " "instance of *cls*, then the new instance’s :meth:`__init__` method will be " @@ -2163,7 +2174,7 @@ msgstr "" "instance et les autres arguments sont les mêmes que ceux passés au " "constructeur de l'objet." -#: reference/datamodel.rst:1243 +#: reference/datamodel.rst:1246 msgid "" "If :meth:`__new__` does not return an instance of *cls*, then the new " "instance's :meth:`__init__` method will not be invoked." @@ -2171,7 +2182,7 @@ msgstr "" "Si :meth:`__new__` ne renvoie pas une instance de *cls*, alors la méthode :" "meth:`__init__` de la nouvelle instance n'est pas invoquée." -#: reference/datamodel.rst:1246 +#: reference/datamodel.rst:1249 msgid "" ":meth:`__new__` is intended mainly to allow subclasses of immutable types " "(like int, str, or tuple) to customize instance creation. It is also " @@ -2183,7 +2194,7 @@ msgstr "" "création sur mesure des instances. Elle est aussi souvent surchargée dans " "les métaclasses pour particulariser la création des classes." -#: reference/datamodel.rst:1255 +#: reference/datamodel.rst:1258 msgid "" "Called after the instance has been created (by :meth:`__new__`), but before " "it is returned to the caller. The arguments are those passed to the class " @@ -2200,7 +2211,7 @@ msgstr "" "initialisation correcte de la partie classe de base de l'instance ; par " "exemple : ``super().__init__([args…])``." -#: reference/datamodel.rst:1262 +#: reference/datamodel.rst:1265 msgid "" "Because :meth:`__new__` and :meth:`__init__` work together in constructing " "objects (:meth:`__new__` to create it, and :meth:`__init__` to customize " @@ -2212,7 +2223,7 @@ msgstr "" "particulariser), :meth:`__init__` ne doit pas renvoyer de valeur ``None`` ; " "sinon une exception :exc:`TypeError` est levée à l'exécution." -#: reference/datamodel.rst:1275 +#: reference/datamodel.rst:1278 msgid "" "Called when the instance is about to be destroyed. This is also called a " "finalizer or (improperly) a destructor. If a base class has a :meth:" @@ -2226,7 +2237,7 @@ msgstr "" "classe dérivée, si elle existe, doit explicitement l'appeler pour s'assurer " "de l'effacement correct de la partie classe de base de l'instance." -#: reference/datamodel.rst:1281 +#: reference/datamodel.rst:1284 msgid "" "It is possible (though not recommended!) for the :meth:`__del__` method to " "postpone destruction of the instance by creating a new reference to it. " @@ -2242,7 +2253,7 @@ msgstr "" "moment où l'objet ressuscité va être détruit ; l'implémentation actuelle de :" "term:`CPython` ne l'appelle qu'une fois." -#: reference/datamodel.rst:1288 +#: reference/datamodel.rst:1291 msgid "" "It is not guaranteed that :meth:`__del__` methods are called for objects " "that still exist when the interpreter exits." @@ -2250,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Il n'est pas garanti que soient appelées les méthodes :meth:`__del__` des " "objets qui existent toujours quand l'interpréteur termine." -#: reference/datamodel.rst:1293 +#: reference/datamodel.rst:1296 msgid "" "``del x`` doesn't directly call ``x.__del__()`` --- the former decrements " "the reference count for ``x`` by one, and the latter is only called when " @@ -2260,11 +2271,11 @@ msgstr "" "le compteur de références de ``x``. La seconde n'est appelée que quand le " "compteur de références de ``x`` atteint zéro." -#: reference/datamodel.rst:1308 +#: reference/datamodel.rst:1311 msgid "Documentation for the :mod:`gc` module." msgstr "Documentation du module :mod:`gc`." -#: reference/datamodel.rst:1312 +#: reference/datamodel.rst:1315 msgid "" "Due to the precarious circumstances under which :meth:`__del__` methods are " "invoked, exceptions that occur during their execution are ignored, and a " @@ -2274,7 +2285,7 @@ msgstr "" "appelée, les exceptions levées pendant son exécution sont ignorées et, à la " "place, un avertissement est affiché sur ``sys.stderr``. En particulier :" -#: reference/datamodel.rst:1316 +#: reference/datamodel.rst:1319 msgid "" ":meth:`__del__` can be invoked when arbitrary code is being executed, " "including from any arbitrary thread. If :meth:`__del__` needs to take a " @@ -2289,7 +2300,7 @@ msgstr "" "ressource peut être déjà utilisée par le code qui est interrompu pour " "exécuter la méthode :meth:`__del__`." -#: reference/datamodel.rst:1322 +#: reference/datamodel.rst:1325 msgid "" ":meth:`__del__` can be executed during interpreter shutdown. As a " "consequence, the global variables it needs to access (including other " @@ -2309,7 +2320,7 @@ msgstr "" "importés soient toujours accessibles au moment où la méthode :meth:`__del__` " "est appelée." -#: reference/datamodel.rst:1337 +#: reference/datamodel.rst:1340 msgid "" "Called by the :func:`repr` built-in function to compute the \"official\" " "string representation of an object. If at all possible, this should look " @@ -2330,7 +2341,7 @@ msgstr "" "`__repr__` est aussi utilisée quand une représentation « informelle » en " "chaîne de caractères est demandée pour une instance de cette classe." -#: reference/datamodel.rst:1346 +#: reference/datamodel.rst:1349 msgid "" "This is typically used for debugging, so it is important that the " "representation is information-rich and unambiguous." @@ -2339,7 +2350,7 @@ msgstr "" "important que la représentation donne beaucoup d'informations et ne soit pas " "ambigüe." -#: reference/datamodel.rst:1357 +#: reference/datamodel.rst:1360 msgid "" "Called by :func:`str(object) ` and the built-in functions :func:" "`format` and :func:`print` to compute the \"informal\" or nicely printable " @@ -2351,7 +2362,7 @@ msgstr "" "« informelle » ou joliment mise en forme de représentation de l'objet. La " "valeur renvoyée doit être un objet :ref:`string `." -#: reference/datamodel.rst:1362 +#: reference/datamodel.rst:1365 msgid "" "This method differs from :meth:`object.__repr__` in that there is no " "expectation that :meth:`__str__` return a valid Python expression: a more " @@ -2361,7 +2372,7 @@ msgstr "" "que :meth:`__str__` renvoie une expression Python valide : une " "représentation plus agréable à lire ou plus concise peut être utilisée." -#: reference/datamodel.rst:1366 +#: reference/datamodel.rst:1369 msgid "" "The default implementation defined by the built-in type :class:`object` " "calls :meth:`object.__repr__`." @@ -2369,7 +2380,7 @@ msgstr "" "C'est l'implémentation par défaut des appels à :meth:`object.__repr__` du " "type natif :class:`object`." -#: reference/datamodel.rst:1376 +#: reference/datamodel.rst:1379 msgid "" "Called by :ref:`bytes ` to compute a byte-string representation " "of an object. This should return a :class:`bytes` object." @@ -2377,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Appelée par :ref:`bytes ` pour calculer une représentation en " "chaîne *bytes* d'un objet. Elle doit renvoyer un objet :class:`bytes`." -#: reference/datamodel.rst:1387 +#: reference/datamodel.rst:1390 msgid "" "Called by the :func:`format` built-in function, and by extension, evaluation " "of :ref:`formatted string literals ` and the :meth:`str.format` " @@ -2398,18 +2409,18 @@ msgstr "" "le formatage aux types natifs ou utilisent une syntaxe similaire d'options " "de formatage." -#: reference/datamodel.rst:1397 +#: reference/datamodel.rst:1400 msgid "" "See :ref:`formatspec` for a description of the standard formatting syntax." msgstr "" "Lisez :ref:`formatspec` pour une description de la syntaxe standard du " "formatage." -#: reference/datamodel.rst:1399 +#: reference/datamodel.rst:1402 msgid "The return value must be a string object." msgstr "La valeur renvoyée doit être un objet chaîne de caractères." -#: reference/datamodel.rst:1401 +#: reference/datamodel.rst:1404 msgid "" "The __format__ method of ``object`` itself raises a :exc:`TypeError` if " "passed any non-empty string." @@ -2417,7 +2428,7 @@ msgstr "" "La méthode ``__format__`` de ``object`` lui-même lève une :exc:`TypeError` " "si vous lui passez une chaîne non vide." -#: reference/datamodel.rst:1405 +#: reference/datamodel.rst:1408 msgid "" "``object.__format__(x, '')`` is now equivalent to ``str(x)`` rather than " "``format(str(x), '')``." @@ -2425,7 +2436,7 @@ msgstr "" "``object.__format__(x, '')`` est maintenant équivalent à ``str(x)`` plutôt " "qu'à ``format(str(x), '')``." -#: reference/datamodel.rst:1421 +#: reference/datamodel.rst:1424 msgid "" "These are the so-called \"rich comparison\" methods. The correspondence " "between operator symbols and method names is as follows: ``xy`` appelle " "``x.__gt__(y)`` et ``x>=y`` appelle ``x.__ge__(y)``." -#: reference/datamodel.rst:1427 +#: reference/datamodel.rst:1430 msgid "" "A rich comparison method may return the singleton ``NotImplemented`` if it " "does not implement the operation for a given pair of arguments. By " @@ -2458,7 +2469,7 @@ msgstr "" "``if``), Python appelle :func:`bool` sur la valeur pour déterminer si le " "résultat est faux ou vrai." -#: reference/datamodel.rst:1434 +#: reference/datamodel.rst:1437 msgid "" "By default, ``object`` implements :meth:`__eq__` by using ``is``, returning " "``NotImplemented`` in the case of a false comparison: ``True if x is y else " @@ -2478,7 +2489,7 @@ msgstr "" "``x<=y``. Pour obtenir une relation d'ordre total automatique à partir d'une " "seule opération, reportez-vous à :func:`functools.total_ordering`." -#: reference/datamodel.rst:1443 +#: reference/datamodel.rst:1446 msgid "" "See the paragraph on :meth:`__hash__` for some important notes on creating :" "term:`hashable` objects which support custom comparison operations and are " @@ -2489,7 +2500,7 @@ msgstr "" "les opérations de comparaison personnalisées et qui sont utilisables en tant " "que clés de dictionnaires." -#: reference/datamodel.rst:1447 +#: reference/datamodel.rst:1450 msgid "" "There are no swapped-argument versions of these methods (to be used when the " "left argument does not support the operation but the right argument does); " @@ -2513,7 +2524,7 @@ msgstr "" "méthode de l'opérande de gauche qui est prioritaire. Les sous-classes " "virtuelles ne sont pas prises en compte." -#: reference/datamodel.rst:1464 +#: reference/datamodel.rst:1467 msgid "" "Called by built-in function :func:`hash` and for operations on members of " "hashed collections including :class:`set`, :class:`frozenset`, and :class:" @@ -2532,7 +2543,7 @@ msgstr "" "de la comparaison des objets, en les plaçant dans un *n*-uplet dont on " "calcule l'empreinte. Par exemple ::" -#: reference/datamodel.rst:1477 +#: reference/datamodel.rst:1480 msgid "" ":func:`hash` truncates the value returned from an object's custom :meth:" "`__hash__` method to the size of a :c:type:`Py_ssize_t`. This is typically " @@ -2550,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Une manière facile de le faire est la suivante : ``python -c \"import sys; " "print(sys.hash_info.width)\"``." -#: reference/datamodel.rst:1485 +#: reference/datamodel.rst:1488 msgid "" "If a class does not define an :meth:`__eq__` method it should not define a :" "meth:`__hash__` operation either; if it defines :meth:`__eq__` but not :meth:" @@ -2571,7 +2582,7 @@ msgstr "" "(si l'empreinte d'un objet change, il ne sera plus trouvé correctement dans " "le stockage du dictionnaire)." -#: reference/datamodel.rst:1494 +#: reference/datamodel.rst:1497 msgid "" "User-defined classes have :meth:`__eq__` and :meth:`__hash__` methods by " "default; with them, all objects compare unequal (except with themselves) and " @@ -2583,7 +2594,7 @@ msgstr "" "sont différents (sauf avec eux-mêmes) et ``x.__hash__()`` renvoie une valeur " "telle que ``x == y`` implique à la fois ``x is y`` et ``hash(x) == hash(y)``." -#: reference/datamodel.rst:1499 +#: reference/datamodel.rst:1502 msgid "" "A class that overrides :meth:`__eq__` and does not define :meth:`__hash__` " "will have its :meth:`__hash__` implicitly set to ``None``. When the :meth:" @@ -2599,7 +2610,7 @@ msgstr "" "empreinte et elle est correctement identifiée comme *non hachable* quand on " "vérifie ``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." -#: reference/datamodel.rst:1506 +#: reference/datamodel.rst:1509 msgid "" "If a class that overrides :meth:`__eq__` needs to retain the implementation " "of :meth:`__hash__` from a parent class, the interpreter must be told this " @@ -2610,7 +2621,7 @@ msgstr "" "l'indiquer explicitement à l'interpréteur en définissant ``__hash__ = " ".__hash__``." -#: reference/datamodel.rst:1510 +#: reference/datamodel.rst:1513 msgid "" "If a class that does not override :meth:`__eq__` wishes to suppress hash " "support, it should include ``__hash__ = None`` in the class definition. A " @@ -2624,7 +2635,7 @@ msgstr "" "lève explicitement :exc:`TypeError` serait incorrectement identifiée comme " "hachable par un appel à ``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." -#: reference/datamodel.rst:1519 +#: reference/datamodel.rst:1522 msgid "" "By default, the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are \"salted" "\" with an unpredictable random value. Although they remain constant within " @@ -2636,7 +2647,7 @@ msgstr "" "qu'une empreinte reste constante tout au long d'un processus Python, sa " "valeur n'est pas prévisible entre deux invocations de Python." -#: reference/datamodel.rst:1524 +#: reference/datamodel.rst:1527 #, fuzzy msgid "" "This is intended to provide protection against a denial-of-service caused by " @@ -2650,7 +2661,7 @@ msgstr "" "\\ :sup:`2`). Lisez http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html pour " "en obtenir les détails (article en anglais)." -#: reference/datamodel.rst:1529 +#: reference/datamodel.rst:1532 msgid "" "Changing hash values affects the iteration order of sets. Python has never " "made guarantees about this ordering (and it typically varies between 32-bit " @@ -2660,15 +2671,15 @@ msgstr "" "les *sets*. Python n'a jamais donné de garantie sur cet ordre (d'ailleurs, " "l'ordre n'est pas le même entre les implémentations 32 et 64 bits)." -#: reference/datamodel.rst:1533 +#: reference/datamodel.rst:1536 msgid "See also :envvar:`PYTHONHASHSEED`." msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONHASHSEED`." -#: reference/datamodel.rst:1535 +#: reference/datamodel.rst:1538 msgid "Hash randomization is enabled by default." msgstr "la randomisation des empreintes est activée par défaut." -#: reference/datamodel.rst:1543 +#: reference/datamodel.rst:1546 msgid "" "Called to implement truth value testing and the built-in operation " "``bool()``; should return ``False`` or ``True``. When this method is not " @@ -2683,11 +2694,11 @@ msgstr "" "définit ni :meth:`__len__` ni :meth:`__bool__`, toutes ses instances sont " "considérées comme vraies." -#: reference/datamodel.rst:1554 +#: reference/datamodel.rst:1557 msgid "Customizing attribute access" msgstr "Personnalisation de l'accès aux attributs" -#: reference/datamodel.rst:1556 +#: reference/datamodel.rst:1559 msgid "" "The following methods can be defined to customize the meaning of attribute " "access (use of, assignment to, or deletion of ``x.name``) for class " @@ -2697,7 +2708,7 @@ msgstr "" "attributs (utilisation, assignation, suppression de ``x.name``) pour les " "instances de classes." -#: reference/datamodel.rst:1564 +#: reference/datamodel.rst:1567 msgid "" "Called when the default attribute access fails with an :exc:`AttributeError` " "(either :meth:`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError` because " @@ -2714,7 +2725,7 @@ msgstr "" "valeur (calculée) de l'attribut, soit lever une exception :exc:" "`AttributeError`." -#: reference/datamodel.rst:1571 +#: reference/datamodel.rst:1574 msgid "" "Note that if the attribute is found through the normal mechanism, :meth:" "`__getattr__` is not called. (This is an intentional asymmetry between :" @@ -2737,7 +2748,7 @@ msgstr "" "place). Lisez la partie relative à la méthode :meth:`__getattribute__` ci-" "dessous pour obtenir un contrôle total effectif sur l'accès aux attributs." -#: reference/datamodel.rst:1584 +#: reference/datamodel.rst:1587 msgid "" "Called unconditionally to implement attribute accesses for instances of the " "class. If the class also defines :meth:`__getattr__`, the latter will not be " @@ -2759,7 +2770,7 @@ msgstr "" "accéder à n'importe quel attribut dont elle a besoin. Par exemple, ``object." "__getattribute__(self, name)``." -#: reference/datamodel.rst:1595 +#: reference/datamodel.rst:1598 msgid "" "This method may still be bypassed when looking up special methods as the " "result of implicit invocation via language syntax or built-in functions. " @@ -2769,7 +2780,7 @@ msgstr "" "spéciales en tant que résultat d'une invocation implicite *via* la syntaxe " "du langage ou les fonctions natives. Lisez :ref:`special-lookup`." -#: reference/datamodel.rst:1599 +#: reference/datamodel.rst:1602 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``object.__getattr__`` with " "arguments ``obj``, ``name``." @@ -2777,7 +2788,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`événement d'audit ` ``object.__getattr__`` avec les " "arguments ``obj`` et ``name``." -#: reference/datamodel.rst:1601 +#: reference/datamodel.rst:1604 msgid "" "For certain sensitive attribute accesses, raises an :ref:`auditing event " "` ``object.__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``name``." @@ -2786,7 +2797,7 @@ msgstr "" "d'audit ` ``object.__getattr__`` avec les arguments ``obj`` et " "``name``." -#: reference/datamodel.rst:1608 +#: reference/datamodel.rst:1611 msgid "" "Called when an attribute assignment is attempted. This is called instead of " "the normal mechanism (i.e. store the value in the instance dictionary). " @@ -2797,7 +2808,7 @@ msgstr "" "l'instance). *name* est le nom de l'attribut, *value* est la valeur à " "assigner à cet attribut." -#: reference/datamodel.rst:1612 +#: reference/datamodel.rst:1615 msgid "" "If :meth:`__setattr__` wants to assign to an instance attribute, it should " "call the base class method with the same name, for example, ``object." @@ -2807,7 +2818,7 @@ msgstr "" "appeler la méthode de la classe de base avec le même nom, par exemple " "``object.__setattr__(self, name, value)``." -#: reference/datamodel.rst:1616 +#: reference/datamodel.rst:1619 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``object.__setattr__`` with " "arguments ``obj``, ``name``, ``value``." @@ -2815,7 +2826,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`événement d'audit ` ``object.__setattr__`` avec les " "arguments ``obj``, ``name`` et ``value``." -#: reference/datamodel.rst:1618 +#: reference/datamodel.rst:1621 msgid "" "For certain sensitive attribute assignments, raises an :ref:`auditing event " "` ``object.__setattr__`` with arguments ``obj``, ``name``, " @@ -2825,7 +2836,7 @@ msgstr "" "`événement d'audit ` ``object.__setattr__`` avec les arguments " "``obj``, ``name`` et ``value``." -#: reference/datamodel.rst:1625 +#: reference/datamodel.rst:1628 msgid "" "Like :meth:`__setattr__` but for attribute deletion instead of assignment. " "This should only be implemented if ``del obj.name`` is meaningful for the " @@ -2835,7 +2846,7 @@ msgstr "" "l'assigner. Elle ne doit être implémentée que si ``del obj.name`` a du sens " "pour cet objet." -#: reference/datamodel.rst:1628 +#: reference/datamodel.rst:1631 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``object.__delattr__`` with " "arguments ``obj``, ``name``." @@ -2843,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`événement d'audit ` ``object.__deltattr__`` avec les " "arguments ``obj`` et ``name``." -#: reference/datamodel.rst:1630 +#: reference/datamodel.rst:1633 msgid "" "For certain sensitive attribute deletions, raises an :ref:`auditing event " "` ``object.__delattr__`` with arguments ``obj`` and ``name``." @@ -2852,7 +2863,7 @@ msgstr "" "`événement d'audit ` ``object.__deltattr__`` avec les arguments " "``obj`` et ``name``." -#: reference/datamodel.rst:1637 +#: reference/datamodel.rst:1640 msgid "" "Called when :func:`dir` is called on the object. A sequence must be " "returned. :func:`dir` converts the returned sequence to a list and sorts it." @@ -2861,11 +2872,11 @@ msgstr "" "séquence. :func:`dir` convertit la séquence renvoyée en liste et effectue le " "classement." -#: reference/datamodel.rst:1642 +#: reference/datamodel.rst:1645 msgid "Customizing module attribute access" msgstr "Personnalisation de l'accès aux attributs d'un module" -#: reference/datamodel.rst:1649 +#: reference/datamodel.rst:1652 msgid "" "Special names ``__getattr__`` and ``__dir__`` can be also used to customize " "access to module attributes. The ``__getattr__`` function at the module " @@ -2886,7 +2897,7 @@ msgstr "" "``__dict__`` du module avant de lever une :exc:`AttributeError`. S'il la " "trouve, il l'appelle avec le nom de l'attribut et renvoie le résultat." -#: reference/datamodel.rst:1658 +#: reference/datamodel.rst:1661 msgid "" "The ``__dir__`` function should accept no arguments, and return a sequence " "of strings that represents the names accessible on module. If present, this " @@ -2896,7 +2907,7 @@ msgstr "" "chaînes qui représente les noms accessibles du module. Si elle existe, cette " "fonction surcharge la fonction de recherche standard :func:`dir` du module." -#: reference/datamodel.rst:1662 +#: reference/datamodel.rst:1665 msgid "" "For a more fine grained customization of the module behavior (setting " "attributes, properties, etc.), one can set the ``__class__`` attribute of a " @@ -2907,7 +2918,7 @@ msgstr "" "``__class__`` d'un objet module à une sous-classe de :class:`types." "ModuleType`. Par exemple ::" -#: reference/datamodel.rst:1680 +#: reference/datamodel.rst:1683 msgid "" "Defining module ``__getattr__`` and setting module ``__class__`` only affect " "lookups made using the attribute access syntax -- directly accessing the " @@ -2920,27 +2931,27 @@ msgstr "" "module, soit *via* une référence au dictionnaire des variables globales du " "module) fonctionne toujours de la même façon." -#: reference/datamodel.rst:1685 +#: reference/datamodel.rst:1688 msgid "``__class__`` module attribute is now writable." msgstr "l'attribut ``__class__`` du module est maintenant en lecture-écriture." -#: reference/datamodel.rst:1688 +#: reference/datamodel.rst:1691 msgid "``__getattr__`` and ``__dir__`` module attributes." msgstr "attributs ``__getattr__`` et ``__dir__`` du module." -#: reference/datamodel.rst:1693 +#: reference/datamodel.rst:1696 msgid ":pep:`562` - Module __getattr__ and __dir__" msgstr ":pep:`562` — ``__getattr__`` et ``__dir__`` pour un module" -#: reference/datamodel.rst:1694 +#: reference/datamodel.rst:1697 msgid "Describes the ``__getattr__`` and ``__dir__`` functions on modules." msgstr "Décrit les fonctions ``__getattr__`` et ``__dir__`` des modules." -#: reference/datamodel.rst:1700 +#: reference/datamodel.rst:1703 msgid "Implementing Descriptors" msgstr "Implémentation de descripteurs" -#: reference/datamodel.rst:1702 +#: reference/datamodel.rst:1705 msgid "" "The following methods only apply when an instance of the class containing " "the method (a so-called *descriptor* class) appears in an *owner* class (the " @@ -2957,7 +2968,7 @@ msgstr "" "« l'attribut » fait référence à l'attribut dont le nom est une clé du :attr:" "`~object.__dict__` de la classe propriétaire." -#: reference/datamodel.rst:1712 +#: reference/datamodel.rst:1715 msgid "" "Called to get the attribute of the owner class (class attribute access) or " "of an instance of that class (instance attribute access). The optional " @@ -2971,7 +2982,7 @@ msgstr "" "que *instance* est l'instance par laquelle on accède à l'attribut ou " "``None`` lorsque l'on accède par la classe *owner*." -#: reference/datamodel.rst:1718 +#: reference/datamodel.rst:1721 msgid "" "This method should return the computed attribute value or raise an :exc:" "`AttributeError` exception." @@ -2979,7 +2990,7 @@ msgstr "" "Il convient que cette méthode renvoie la valeur calculée de l'attribut ou " "lève une exception :exc:`AttributeError`." -#: reference/datamodel.rst:1721 +#: reference/datamodel.rst:1724 msgid "" ":PEP:`252` specifies that :meth:`__get__` is callable with one or two " "arguments. Python's own built-in descriptors support this specification; " @@ -2994,7 +3005,7 @@ msgstr "" "requièrent les deux arguments. L'implémentation de :meth:`__getattribute__` " "de Python passe toujours les deux arguments, qu'ils soient requis ou non." -#: reference/datamodel.rst:1730 +#: reference/datamodel.rst:1733 msgid "" "Called to set the attribute on an instance *instance* of the owner class to " "a new value, *value*." @@ -3002,7 +3013,7 @@ msgstr "" "Appelée pour définir l'attribut d'une instance *instance* de la classe " "propriétaire à la nouvelle valeur *value*." -#: reference/datamodel.rst:1733 +#: reference/datamodel.rst:1736 msgid "" "Note, adding :meth:`__set__` or :meth:`__delete__` changes the kind of " "descriptor to a \"data descriptor\". See :ref:`descriptor-invocation` for " @@ -3012,14 +3023,14 @@ msgstr "" "descripteur vers un « descripteur de donnée ». Reportez-vous à :ref:" "`descriptor-invocation` pour plus de détails." -#: reference/datamodel.rst:1739 +#: reference/datamodel.rst:1742 msgid "" "Called to delete the attribute on an instance *instance* of the owner class." msgstr "" "Appelée pour supprimer l'attribut de l'instance *instance* de la classe " "propriétaire." -#: reference/datamodel.rst:1742 +#: reference/datamodel.rst:1745 msgid "" "The attribute :attr:`__objclass__` is interpreted by the :mod:`inspect` " "module as specifying the class where this object was defined (setting this " @@ -3037,16 +3048,18 @@ msgstr "" "premier argument positionnel (par exemple, CPython définit cet attribut pour " "les méthodes non liées qui sont implémentées en C)." -#: reference/datamodel.rst:1753 +#: reference/datamodel.rst:1756 msgid "Invoking Descriptors" msgstr "Invocation des descripteurs" -#: reference/datamodel.rst:1755 +#: reference/datamodel.rst:1758 +#, fuzzy msgid "" "In general, a descriptor is an object attribute with \"binding behavior\", " "one whose attribute access has been overridden by methods in the descriptor " -"protocol: :meth:`__get__`, :meth:`__set__`, and :meth:`__delete__`. If any " -"of those methods are defined for an object, it is said to be a descriptor." +"protocol: :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object.__set__`, and :meth:" +"`~object.__delete__`. If any of those methods are defined for an object, it " +"is said to be a descriptor." msgstr "" "En général, un descripteur est un attribut d'objet dont le comportement est " "« lié » (*binding dehavior* en anglais), c'est-à-dire que les accès aux " @@ -3055,7 +3068,7 @@ msgstr "" "l'une de ces méthodes est définie pour un objet, il est réputé être un " "descripteur." -#: reference/datamodel.rst:1760 +#: reference/datamodel.rst:1764 msgid "" "The default behavior for attribute access is to get, set, or delete the " "attribute from an object's dictionary. For instance, ``a.x`` has a lookup " @@ -3068,7 +3081,7 @@ msgstr "" "puis ``type(a).__dict__['x']`` ; ensuite Python continue en remontant les " "classes de base de ``type(a)``, en excluant les métaclasses." -#: reference/datamodel.rst:1765 +#: reference/datamodel.rst:1769 msgid "" "However, if the looked-up value is an object defining one of the descriptor " "methods, then Python may override the default behavior and invoke the " @@ -3081,7 +3094,7 @@ msgstr "" "citée ci-dessus dépend de l'endroit où a été définie la méthode de " "descripteur et comment elle a été appelée." -#: reference/datamodel.rst:1770 +#: reference/datamodel.rst:1774 msgid "" "The starting point for descriptor invocation is a binding, ``a.x``. How the " "arguments are assembled depends on ``a``:" @@ -3089,11 +3102,11 @@ msgstr "" "Le point de départ pour une invocation de descripteur est la liaison ``a." "x``. La façon dont les arguments sont assemblés dépend de ``a`` :" -#: reference/datamodel.rst:1775 +#: reference/datamodel.rst:1779 msgid "Direct Call" msgstr "Appel direct" -#: reference/datamodel.rst:1774 +#: reference/datamodel.rst:1778 msgid "" "The simplest and least common call is when user code directly invokes a " "descriptor method: ``x.__get__(a)``." @@ -3101,11 +3114,11 @@ msgstr "" "Le plus simple et le plus rare des appels est quand l'utilisateur code " "directement l'appel à la méthode du descripteur : ``x.__get__(a)``." -#: reference/datamodel.rst:1779 +#: reference/datamodel.rst:1783 msgid "Instance Binding" msgstr "Liaison avec une instance" -#: reference/datamodel.rst:1778 +#: reference/datamodel.rst:1782 msgid "" "If binding to an object instance, ``a.x`` is transformed into the call: " "``type(a).__dict__['x'].__get__(a, type(a))``." @@ -3113,11 +3126,11 @@ msgstr "" "Si elle est liée à un objet instance, ``a.x`` est transformé en l'appel " "suivant : ``type(a).__dict__['x'].__get__(a, type(a))``." -#: reference/datamodel.rst:1783 +#: reference/datamodel.rst:1787 msgid "Class Binding" msgstr "Liaison avec une classe" -#: reference/datamodel.rst:1782 +#: reference/datamodel.rst:1786 msgid "" "If binding to a class, ``A.x`` is transformed into the call: ``A." "__dict__['x'].__get__(None, A)``." @@ -3125,15 +3138,16 @@ msgstr "" "Si elle est liée à une classe, ``A.x`` est transformé en l'appel suivant : " "``A.__dict__['x'].__get__(None, A)``." -#: reference/datamodel.rst:1789 +#: reference/datamodel.rst:1793 msgid "Super Binding" msgstr "Liaison super" -#: reference/datamodel.rst:1786 +#: reference/datamodel.rst:1790 +#, fuzzy msgid "" "If ``a`` is an instance of :class:`super`, then the binding ``super(B, obj)." "m()`` searches ``obj.__class__.__mro__`` for the base class ``A`` " -"immediately preceding ``B`` and then invokes the descriptor with the call: " +"immediately following ``B`` and then invokes the descriptor with the call: " "``A.__dict__['m'].__get__(obj, obj.__class__)``." msgstr "" "Si ``a`` est une instance de :class:`super`, alors ``super(B, obj).m()`` " @@ -3141,21 +3155,22 @@ msgstr "" "immédiatement avant ``B`` puis invoque le descripteur avec l'appel suivant : " "``A.__dict__['m'].__get__(obj, obj.__class__)``." -#: reference/datamodel.rst:1791 +#: reference/datamodel.rst:1795 +#, fuzzy msgid "" "For instance bindings, the precedence of descriptor invocation depends on " "which descriptor methods are defined. A descriptor can define any " -"combination of :meth:`__get__`, :meth:`__set__` and :meth:`__delete__`. If " -"it does not define :meth:`__get__`, then accessing the attribute will return " -"the descriptor object itself unless there is a value in the object's " -"instance dictionary. If the descriptor defines :meth:`__set__` and/or :meth:" -"`__delete__`, it is a data descriptor; if it defines neither, it is a non-" -"data descriptor. Normally, data descriptors define both :meth:`__get__` " -"and :meth:`__set__`, while non-data descriptors have just the :meth:" -"`__get__` method. Data descriptors with :meth:`__get__` and :meth:`__set__` " -"(and/or :meth:`__delete__`) defined always override a redefinition in an " -"instance dictionary. In contrast, non-data descriptors can be overridden by " -"instances." +"combination of :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object.__set__` and :meth:" +"`~object.__delete__`. If it does not define :meth:`__get__`, then accessing " +"the attribute will return the descriptor object itself unless there is a " +"value in the object's instance dictionary. If the descriptor defines :meth:" +"`__set__` and/or :meth:`__delete__`, it is a data descriptor; if it defines " +"neither, it is a non-data descriptor. Normally, data descriptors define " +"both :meth:`__get__` and :meth:`__set__`, while non-data descriptors have " +"just the :meth:`__get__` method. Data descriptors with :meth:`__get__` and :" +"meth:`__set__` (and/or :meth:`__delete__`) defined always override a " +"redefinition in an instance dictionary. In contrast, non-data descriptors " +"can be overridden by instances." msgstr "" "Pour des liaisons avec des instances, la priorité à l'invocation du " "descripteur dépend des méthodes que le descripteur a définies. Un " @@ -3173,12 +3188,14 @@ msgstr "" "redéfinition du dictionnaire de l'instance. En revanche, les descripteurs " "hors-données peuvent être shuntés par les instances." -#: reference/datamodel.rst:1804 +#: reference/datamodel.rst:1809 +#, fuzzy msgid "" -"Python methods (including :func:`staticmethod` and :func:`classmethod`) are " -"implemented as non-data descriptors. Accordingly, instances can redefine " -"and override methods. This allows individual instances to acquire behaviors " -"that differ from other instances of the same class." +"Python methods (including those decorated with :func:`@staticmethod " +"` and :func:`@classmethod `) are implemented as " +"non-data descriptors. Accordingly, instances can redefine and override " +"methods. This allows individual instances to acquire behaviors that differ " +"from other instances of the same class." msgstr "" "Les méthodes Python (y compris :func:`staticmethod` et :func:`classmethod`) " "sont implémentées comme des descripteurs hors-donnée. De la même manière, " @@ -3186,7 +3203,7 @@ msgstr "" "chaque instance d'avoir un comportement qui diffère des autres instances de " "la même classe." -#: reference/datamodel.rst:1809 +#: reference/datamodel.rst:1815 msgid "" "The :func:`property` function is implemented as a data descriptor. " "Accordingly, instances cannot override the behavior of a property." @@ -3195,36 +3212,39 @@ msgstr "" "données. Ainsi, les instances ne peuvent pas surcharger le comportement " "d'une propriété." -#: reference/datamodel.rst:1816 +#: reference/datamodel.rst:1822 msgid "__slots__" msgstr "``__slots__``" -#: reference/datamodel.rst:1818 +#: reference/datamodel.rst:1824 +#, fuzzy msgid "" "*__slots__* allow us to explicitly declare data members (like properties) " -"and deny the creation of *__dict__* and *__weakref__* (unless explicitly " -"declared in *__slots__* or available in a parent.)" +"and deny the creation of :attr:`~object.__dict__` and *__weakref__* (unless " +"explicitly declared in *__slots__* or available in a parent.)" msgstr "" "Les ``__slots__`` vous permettent de déclarer des membres d'une donnée " "(comme une propriété) et d'interdire la création de *__dict__* ou de " "*__weakref__* (à moins qu'ils ne soient explicitement déclarés dans le " "``__slots__`` ou présent dans le parent)." -#: reference/datamodel.rst:1822 +#: reference/datamodel.rst:1828 +#, fuzzy msgid "" -"The space saved over using *__dict__* can be significant. Attribute lookup " -"speed can be significantly improved as well." +"The space saved over using :attr:`~object.__dict__` can be significant. " +"Attribute lookup speed can be significantly improved as well." msgstr "" "L'espace gagné par rapport à l'utilisation d'un *__dict__* peut être " "significatif. La recherche d'attribut peut aussi s'avérer beaucoup plus " "rapide." -#: reference/datamodel.rst:1827 +#: reference/datamodel.rst:1833 +#, fuzzy msgid "" "This class variable can be assigned a string, iterable, or sequence of " "strings with variable names used by instances. *__slots__* reserves space " -"for the declared variables and prevents the automatic creation of *__dict__* " -"and *__weakref__* for each instance." +"for the declared variables and prevents the automatic creation of :attr:" +"`~object.__dict__` and *__weakref__* for each instance." msgstr "" "Cette variable de classe peut être assignée avec une chaîne, un itérable ou " "une séquence de chaînes avec les noms de variables utilisés par les " @@ -3232,25 +3252,28 @@ msgstr "" "interdit la création automatique de *__dict__* et *__weakref__* pour chaque " "instance." -#: reference/datamodel.rst:1834 +#: reference/datamodel.rst:1841 msgid "Notes on using *__slots__*" msgstr "Note sur l'utilisation de *__slots__*" -#: reference/datamodel.rst:1836 +#: reference/datamodel.rst:1843 +#, fuzzy msgid "" -"When inheriting from a class without *__slots__*, the *__dict__* and " -"*__weakref__* attribute of the instances will always be accessible." +"When inheriting from a class without *__slots__*, the :attr:`~object." +"__dict__` and *__weakref__* attribute of the instances will always be " +"accessible." msgstr "" "Lorsque vous héritez d'une classe sans *__slots__*, les attributs *__dict__* " "et *__weakref__* des instances sont toujours accessibles." -#: reference/datamodel.rst:1839 +#: reference/datamodel.rst:1847 +#, fuzzy msgid "" -"Without a *__dict__* variable, instances cannot be assigned new variables " -"not listed in the *__slots__* definition. Attempts to assign to an unlisted " -"variable name raises :exc:`AttributeError`. If dynamic assignment of new " -"variables is desired, then add ``'__dict__'`` to the sequence of strings in " -"the *__slots__* declaration." +"Without a :attr:`~object.__dict__` variable, instances cannot be assigned " +"new variables not listed in the *__slots__* definition. Attempts to assign " +"to an unlisted variable name raises :exc:`AttributeError`. If dynamic " +"assignment of new variables is desired, then add ``'__dict__'`` to the " +"sequence of strings in the *__slots__* declaration." msgstr "" "Sans variable *__dict__*, les instances ne peuvent pas assigner de nouvelles " "variables (non listées dans la définition de *__slots__*). Les tentatives " @@ -3258,12 +3281,13 @@ msgstr "" "Si l'assignation dynamique de nouvelles variables est nécessaire, ajoutez " "``'__dict__'`` à la séquence de chaînes dans la déclaration *__slots__*." -#: reference/datamodel.rst:1845 +#: reference/datamodel.rst:1854 +#, fuzzy msgid "" "Without a *__weakref__* variable for each instance, classes defining " -"*__slots__* do not support weak references to its instances. If weak " -"reference support is needed, then add ``'__weakref__'`` to the sequence of " -"strings in the *__slots__* declaration." +"*__slots__* do not support :mod:`weak references ` to its " +"instances. If weak reference support is needed, then add ``'__weakref__'`` " +"to the sequence of strings in the *__slots__* declaration." msgstr "" "Sans variable *__weakref__* pour chaque instance, les classes qui " "définissent *__slots__* ne gèrent pas les références faibles vers leurs " @@ -3271,10 +3295,11 @@ msgstr "" "``'__weakref__'`` à la séquence de chaînes dans la déclaration de " "*__slots__*." -#: reference/datamodel.rst:1850 +#: reference/datamodel.rst:1860 +#, fuzzy msgid "" -"*__slots__* are implemented at the class level by creating descriptors (:ref:" -"`descriptors`) for each variable name. As a result, class attributes cannot " +"*__slots__* are implemented at the class level by creating :ref:`descriptors " +"` for each variable name. As a result, class attributes cannot " "be used to set default values for instance variables defined by *__slots__*; " "otherwise, the class attribute would overwrite the descriptor assignment." msgstr "" @@ -3284,13 +3309,14 @@ msgstr "" "aux variables d'instances définies par *__slots__* ; sinon, l'attribut de " "classe surchargerait l'assignation par descripteur." -#: reference/datamodel.rst:1856 +#: reference/datamodel.rst:1866 +#, fuzzy msgid "" "The action of a *__slots__* declaration is not limited to the class where it " "is defined. *__slots__* declared in parents are available in child classes. " -"However, child subclasses will get a *__dict__* and *__weakref__* unless " -"they also define *__slots__* (which should only contain names of any " -"*additional* slots)." +"However, child subclasses will get a :attr:`~object.__dict__` and " +"*__weakref__* unless they also define *__slots__* (which should only contain " +"names of any *additional* slots)." msgstr "" "L'action de la déclaration du *__slots__* ne se limite pas à la classe où il " "est défini. Les *__slots__* déclarés par les parents sont disponibles dans " @@ -3298,7 +3324,7 @@ msgstr "" "et un *__weakref__* à moins qu'elles ne définissent aussi un *__slots__* " "(qui ne doit contenir alors que les noms *supplémentaires* du *slot*)." -#: reference/datamodel.rst:1862 +#: reference/datamodel.rst:1872 msgid "" "If a class defines a slot also defined in a base class, the instance " "variable defined by the base class slot is inaccessible (except by " @@ -3312,7 +3338,7 @@ msgstr "" "signification du programme indéfinie. Dans le futur, une vérification sera " "ajoutée pour empêcher cela." -#: reference/datamodel.rst:1867 +#: reference/datamodel.rst:1877 msgid "" "Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-length" "\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:`tuple`." @@ -3321,57 +3347,64 @@ msgstr "" "natifs à longueur variable tels que :class:`int`, :class:`bytes` et :class:" "`tuple`." -#: reference/datamodel.rst:1870 +#: reference/datamodel.rst:1880 +msgid "Any non-string :term:`iterable` may be assigned to *__slots__*." +msgstr "" + +#: reference/datamodel.rst:1882 msgid "" -"Any non-string iterable may be assigned to *__slots__*. Mappings may also be " -"used; however, in the future, special meaning may be assigned to the values " -"corresponding to each key." +"If a :class:`dictionary ` is used to assign *__slots__*, the " +"dictionary keys will be used as the slot names. The values of the dictionary " +"can be used to provide per-attribute docstrings that will be recognised by :" +"func:`inspect.getdoc` and displayed in the output of :func:`help`." msgstr "" -"Tout itérable qui n'est pas une chaîne peut être assigné à un *__slots__*. " -"Les tableaux de correspondance peuvent aussi être utilisés ; cependant, dans " -"le futur, des significations spéciales pourraient être associées à chacune " -"des clés." -#: reference/datamodel.rst:1874 +#: reference/datamodel.rst:1887 +#, fuzzy msgid "" -"*__class__* assignment works only if both classes have the same *__slots__*." +":attr:`~instance.__class__` assignment works only if both classes have the " +"same *__slots__*." msgstr "" "Les assignations de *__class__* ne fonctionnent que si les deux classes ont " "le même *__slots__*." -#: reference/datamodel.rst:1876 +#: reference/datamodel.rst:1890 +#, fuzzy msgid "" -"Multiple inheritance with multiple slotted parent classes can be used, but " -"only one parent is allowed to have attributes created by slots (the other " -"bases must have empty slot layouts) - violations raise :exc:`TypeError`." +":ref:`Multiple inheritance ` with multiple slotted parent " +"classes can be used, but only one parent is allowed to have attributes " +"created by slots (the other bases must have empty slot layouts) - violations " +"raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "L'héritage multiple avec plusieurs classes parentes qui ont des *__slots__* " "est possible, mais seul un parent peut avoir des attributs créés par " "*__slots__* (les autres classes parentes doivent avoir des *__slots__* " "vides). La violation de cette règle lève :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:1881 +#: reference/datamodel.rst:1896 +#, fuzzy msgid "" -"If an iterator is used for *__slots__* then a descriptor is created for each " -"of the iterator's values. However, the *__slots__* attribute will be an " -"empty iterator." +"If an :term:`iterator` is used for *__slots__* then a :term:`descriptor` is " +"created for each of the iterator's values. However, the *__slots__* " +"attribute will be an empty iterator." msgstr "" "Si un itérateur est utilisé pour *__slots__*, alors un descripteur est créé " "pour chacune des valeurs de l'itérateur. Cependant, l'attribut de " "*__slots__* est un itérateur vide." -#: reference/datamodel.rst:1888 +#: reference/datamodel.rst:1904 msgid "Customizing class creation" msgstr "Personnalisation de la création de classes" -#: reference/datamodel.rst:1890 +#: reference/datamodel.rst:1906 +#, fuzzy msgid "" -"Whenever a class inherits from another class, *__init_subclass__* is called " -"on that class. This way, it is possible to write classes which change the " -"behavior of subclasses. This is closely related to class decorators, but " -"where class decorators only affect the specific class they're applied to, " -"``__init_subclass__`` solely applies to future subclasses of the class " -"defining the method." +"Whenever a class inherits from another class, :meth:`~object." +"__init_subclass__` is called on that class. This way, it is possible to " +"write classes which change the behavior of subclasses. This is closely " +"related to class decorators, but where class decorators only affect the " +"specific class they're applied to, ``__init_subclass__`` solely applies to " +"future subclasses of the class defining the method." msgstr "" "Quand une classe hérite d'une classe parente, *__init_subclass__* de la " "classe parente est appelée. Ainsi, il est possible d'écrire des classes qui " @@ -3381,7 +3414,7 @@ msgstr "" "uniquement sur les futures sous-classes de la classe qui définit cette " "méthode." -#: reference/datamodel.rst:1899 +#: reference/datamodel.rst:1915 msgid "" "This method is called whenever the containing class is subclassed. *cls* is " "then the new subclass. If defined as a normal instance method, this method " @@ -3391,7 +3424,7 @@ msgstr "" "la nouvelle sous-classe. Si elle est définie en tant que méthode d'instance " "normale, cette méthode est implicitement convertie en méthode de classe." -#: reference/datamodel.rst:1903 +#: reference/datamodel.rst:1919 msgid "" "Keyword arguments which are given to a new class are passed to the parent's " "class ``__init_subclass__``. For compatibility with other classes using " @@ -3404,7 +3437,7 @@ msgstr "" "les arguments nommés dont vous avez besoin et passer les autres à la classe " "de base, comme ci-dessous ::" -#: reference/datamodel.rst:1917 +#: reference/datamodel.rst:1933 msgid "" "The default implementation ``object.__init_subclass__`` does nothing, but " "raises an error if it is called with any arguments." @@ -3413,7 +3446,7 @@ msgstr "" "sans argument, mais lève une erreur si elle est appelée avec un argument ou " "plus." -#: reference/datamodel.rst:1922 +#: reference/datamodel.rst:1938 msgid "" "The metaclass hint ``metaclass`` is consumed by the rest of the type " "machinery, and is never passed to ``__init_subclass__`` implementations. The " @@ -3425,15 +3458,16 @@ msgstr "" "``__init_subclass__``. La métaclasse réelle (plutôt que l'indication " "explicite) peut être récupérée par ``type(cls)``." -#: reference/datamodel.rst:1930 +#: reference/datamodel.rst:1946 +#, fuzzy msgid "" "When a class is created, :meth:`type.__new__` scans the class variables and " -"makes callbacks to those with a :meth:`__set_name__` hook." +"makes callbacks to those with a :meth:`~object.__set_name__` hook." msgstr "" "Lorsqu'une classe est créée, :meth:`type.__new__` exécute le point d'entrée :" "meth:`__set_name__` de toute variable de la classe qui en possède un." -#: reference/datamodel.rst:1935 +#: reference/datamodel.rst:1951 msgid "" "Automatically called at the time the owning class *owner* is created. The " "object has been assigned to *name* in that class::" @@ -3441,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Appelé au moment où la classe propriétaire *owner* est créée. L'objet *self* " "a été assigné à *name* dans *owner* ::" -#: reference/datamodel.rst:1941 +#: reference/datamodel.rst:1957 msgid "" "If the class variable is assigned after the class is created, :meth:" "`__set_name__` will not be called automatically. If needed, :meth:" @@ -3451,15 +3485,15 @@ msgstr "" "d'entrée :meth:`__set_name__` n'est pas appelé automatiquement. Mais il est " "autorisé d'appeler :meth:`__set_name__` manuellement :" -#: reference/datamodel.rst:1952 +#: reference/datamodel.rst:1968 msgid "See :ref:`class-object-creation` for more details." msgstr "Consultez :ref:`class-object-creation` pour davantage de détails." -#: reference/datamodel.rst:1960 +#: reference/datamodel.rst:1976 msgid "Metaclasses" msgstr "Métaclasses" -#: reference/datamodel.rst:1967 +#: reference/datamodel.rst:1983 msgid "" "By default, classes are constructed using :func:`type`. The class body is " "executed in a new namespace and the class name is bound locally to the " @@ -3469,7 +3503,7 @@ msgstr "" "de la classe est exécuté dans un nouvel espace de nommage et le nom de la " "classe est lié localement au résultat de ``type(name, bases, namespace)``." -#: reference/datamodel.rst:1971 +#: reference/datamodel.rst:1987 msgid "" "The class creation process can be customized by passing the ``metaclass`` " "keyword argument in the class definition line, or by inheriting from an " @@ -3482,7 +3516,7 @@ msgstr "" "l'exemple qui suit, ``MyClass`` et ``MySubclass`` sont des instances de " "``Meta`` ::" -#: reference/datamodel.rst:1985 +#: reference/datamodel.rst:2001 msgid "" "Any other keyword arguments that are specified in the class definition are " "passed through to all metaclass operations described below." @@ -3490,37 +3524,37 @@ msgstr "" "Tout autre argument nommé spécifié dans la définition de la classe est passé " "aux opérations de métaclasses décrites auparavant." -#: reference/datamodel.rst:1988 +#: reference/datamodel.rst:2004 msgid "When a class definition is executed, the following steps occur:" msgstr "" "Quand la définition d'une classe est exécutée, les différentes étapes " "suivies sont :" -#: reference/datamodel.rst:1990 +#: reference/datamodel.rst:2006 msgid "MRO entries are resolved;" msgstr "Les entrées MRO sont résolues ;" -#: reference/datamodel.rst:1991 +#: reference/datamodel.rst:2007 msgid "the appropriate metaclass is determined;" msgstr "la métaclasse appropriée est déterminée ;" -#: reference/datamodel.rst:1992 +#: reference/datamodel.rst:2008 msgid "the class namespace is prepared;" msgstr "l'espace de nommage de la classe est préparé ;" -#: reference/datamodel.rst:1993 +#: reference/datamodel.rst:2009 msgid "the class body is executed;" msgstr "le corps de la classe est exécuté ;" -#: reference/datamodel.rst:1994 +#: reference/datamodel.rst:2010 msgid "the class object is created." msgstr "l'objet classe est crée." -#: reference/datamodel.rst:1998 +#: reference/datamodel.rst:2014 msgid "Resolving MRO entries" msgstr "Résolution des entrées MRO" -#: reference/datamodel.rst:2000 +#: reference/datamodel.rst:2016 msgid "" "If a base that appears in class definition is not an instance of :class:" "`type`, then an ``__mro_entries__`` method is searched on it. If found, it " @@ -3535,30 +3569,30 @@ msgstr "" "qui est utilisé à la place de la classe de base. Le *n*-uplet peut être " "vide, dans ce cas la classe de base originale est ignorée." -#: reference/datamodel.rst:2008 +#: reference/datamodel.rst:2024 msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" msgstr "" ":pep:`560` — Gestion de base pour les types modules et les types génériques" -#: reference/datamodel.rst:2012 +#: reference/datamodel.rst:2028 msgid "Determining the appropriate metaclass" msgstr "Détermination de la métaclasse appropriée" -#: reference/datamodel.rst:2016 +#: reference/datamodel.rst:2032 msgid "" "The appropriate metaclass for a class definition is determined as follows:" msgstr "" "La métaclasse appropriée pour une définition de classe est déterminée de la " "manière suivante :" -#: reference/datamodel.rst:2018 +#: reference/datamodel.rst:2034 msgid "" "if no bases and no explicit metaclass are given, then :func:`type` is used;" msgstr "" "si aucune classe et aucune métaclasse n'est donnée, alors :func:`type` est " "utilisée ;" -#: reference/datamodel.rst:2019 +#: reference/datamodel.rst:2035 msgid "" "if an explicit metaclass is given and it is *not* an instance of :func:" "`type`, then it is used directly as the metaclass;" @@ -3566,7 +3600,7 @@ msgstr "" "si une métaclasse explicite est donnée et que *ce n'est pas* une instance " "de :func:`type`, alors elle est utilisée directement en tant que métaclasse ;" -#: reference/datamodel.rst:2021 +#: reference/datamodel.rst:2037 msgid "" "if an instance of :func:`type` is given as the explicit metaclass, or bases " "are defined, then the most derived metaclass is used." @@ -3574,7 +3608,7 @@ msgstr "" "si une instance de :func:`type` est donnée comme métaclasse explicite ou si " "*bases* est définie, alors la métaclasse la plus dérivée est utilisée." -#: reference/datamodel.rst:2024 +#: reference/datamodel.rst:2040 msgid "" "The most derived metaclass is selected from the explicitly specified " "metaclass (if any) and the metaclasses (i.e. ``type(cls)``) of all specified " @@ -3589,20 +3623,21 @@ msgstr "" "candidates. Si aucune des métaclasses candidates ne remplit ce critère, " "alors la définition de la classe échoue en levant ``TypeError``." -#: reference/datamodel.rst:2034 +#: reference/datamodel.rst:2050 msgid "Preparing the class namespace" msgstr "Préparation de l'espace de nommage de la classe" -#: reference/datamodel.rst:2039 +#: reference/datamodel.rst:2055 +#, fuzzy msgid "" "Once the appropriate metaclass has been identified, then the class namespace " "is prepared. If the metaclass has a ``__prepare__`` attribute, it is called " "as ``namespace = metaclass.__prepare__(name, bases, **kwds)`` (where the " "additional keyword arguments, if any, come from the class definition). The " -"``__prepare__`` method should be implemented as a :func:`classmethod`. The " -"namespace returned by ``__prepare__`` is passed in to ``__new__``, but when " -"the final class object is created the namespace is copied into a new " -"``dict``." +"``__prepare__`` method should be implemented as a :func:`classmethod " +"`. The namespace returned by ``__prepare__`` is passed in to " +"``__new__``, but when the final class object is created the namespace is " +"copied into a new ``dict``." msgstr "" "Une fois que la métaclasse appropriée est identifiée, l'espace de nommage de " "la classe est préparé. Si la métaclasse possède un attribut ``__prepare__``, " @@ -3614,7 +3649,7 @@ msgstr "" "l’instance finale est créée, l’espace de nommage est copié vers un nouveau " "``dict``." -#: reference/datamodel.rst:2047 +#: reference/datamodel.rst:2064 msgid "" "If the metaclass has no ``__prepare__`` attribute, then the class namespace " "is initialised as an empty ordered mapping." @@ -3623,21 +3658,21 @@ msgstr "" "de nommage de la classe est initialisé en tant que tableau de " "correspondances ordonné." -#: reference/datamodel.rst:2052 +#: reference/datamodel.rst:2069 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" -#: reference/datamodel.rst:2053 +#: reference/datamodel.rst:2070 msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" msgstr "" "introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de " "nommage" -#: reference/datamodel.rst:2057 +#: reference/datamodel.rst:2074 msgid "Executing the class body" msgstr "Exécution du corps de la classe" -#: reference/datamodel.rst:2062 +#: reference/datamodel.rst:2079 msgid "" "The class body is executed (approximately) as ``exec(body, globals(), " "namespace)``. The key difference from a normal call to :func:`exec` is that " @@ -3652,7 +3687,7 @@ msgstr "" "des portées externes lorsque la définition de classe a lieu dans une " "fonction." -#: reference/datamodel.rst:2068 +#: reference/datamodel.rst:2085 msgid "" "However, even when the class definition occurs inside the function, methods " "defined inside the class still cannot see names defined at the class scope. " @@ -3667,11 +3702,11 @@ msgstr "" "ou *via* la référence implicite ``__class__`` incluse dans la portée " "lexicale et décrite dans la section suivante." -#: reference/datamodel.rst:2077 +#: reference/datamodel.rst:2094 msgid "Creating the class object" msgstr "Création de l'objet classe" -#: reference/datamodel.rst:2084 +#: reference/datamodel.rst:2101 msgid "" "Once the class namespace has been populated by executing the class body, the " "class object is created by calling ``metaclass(name, bases, namespace, " @@ -3683,7 +3718,7 @@ msgstr "" "**kwds)`` (les arguments nommés supplémentaires passés ici sont les mêmes " "que ceux passés à ``__prepare__``)." -#: reference/datamodel.rst:2089 +#: reference/datamodel.rst:2106 msgid "" "This class object is the one that will be referenced by the zero-argument " "form of :func:`super`. ``__class__`` is an implicit closure reference " @@ -3702,7 +3737,7 @@ msgstr "" "l'appel en cours est identifiée en fonction du premier argument transmis à " "la méthode." -#: reference/datamodel.rst:2099 +#: reference/datamodel.rst:2116 msgid "" "In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass " "as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must " @@ -3716,7 +3751,7 @@ msgstr "" "__new__`` pour que la classe soit correctement initialisée. Ne pas le faire " "se traduit par un :exc:`RuntimeError` dans Python 3.8." -#: reference/datamodel.rst:2105 +#: reference/datamodel.rst:2122 msgid "" "When using the default metaclass :class:`type`, or any metaclass that " "ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customization " @@ -3727,7 +3762,7 @@ msgstr "" "personnalisation supplémentaires suivantes sont suivies après la création de " "l'objet classe :" -#: reference/datamodel.rst:2109 +#: reference/datamodel.rst:2126 msgid "" "The ``type.__new__`` method collects all of the attributes in the class " "namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;" @@ -3735,7 +3770,7 @@ msgstr "" "``type.__new__`` récupère, dans l'espace de nommage de la classe, tous les " "descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object.__set_name__` ;" -#: reference/datamodel.rst:2111 +#: reference/datamodel.rst:2128 msgid "" "Those ``__set_name__`` methods are called with the class being defined and " "the assigned name of that particular attribute;" @@ -3743,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Toutes ces méthodes ``__set_name__`` sont appelées avec la classe en cours " "de définition et le nom assigné à chaque descripteur ;" -#: reference/datamodel.rst:2113 +#: reference/datamodel.rst:2130 msgid "" "The :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the immediate parent " "of the new class in its method resolution order." @@ -3752,7 +3787,7 @@ msgstr "" "parent immédiat de la nouvelle classe en utilisant l'ordre de résolution des " "méthodes." -#: reference/datamodel.rst:2116 +#: reference/datamodel.rst:2133 msgid "" "After the class object is created, it is passed to the class decorators " "included in the class definition (if any) and the resulting object is bound " @@ -3763,7 +3798,7 @@ msgstr "" "et l'objet résultant est lié à l'espace de nommage local en tant que classe " "définie." -#: reference/datamodel.rst:2120 +#: reference/datamodel.rst:2137 msgid "" "When a new class is created by ``type.__new__``, the object provided as the " "namespace parameter is copied to a new ordered mapping and the original " @@ -3776,21 +3811,21 @@ msgstr "" "nouvelle copie est encapsulée dans un mandataire en lecture seule qui " "devient l'attribut :attr:`~object.__dict__` de l'objet classe." -#: reference/datamodel.rst:2127 +#: reference/datamodel.rst:2144 msgid ":pep:`3135` - New super" msgstr ":pep:`3135` — Nouvelle méthode super" -#: reference/datamodel.rst:2128 +#: reference/datamodel.rst:2145 msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference" msgstr "" "Décrit la référence à la fermeture (*closure* en anglais) de la " "``__class__`` implicite" -#: reference/datamodel.rst:2132 +#: reference/datamodel.rst:2149 msgid "Uses for metaclasses" msgstr "Cas d'utilisations des métaclasses" -#: reference/datamodel.rst:2134 +#: reference/datamodel.rst:2151 msgid "" "The potential uses for metaclasses are boundless. Some ideas that have been " "explored include enum, logging, interface checking, automatic delegation, " @@ -3803,11 +3838,11 @@ msgstr "" "de propriétés, les mandataires, les *frameworks* ainsi que le verrouillage " "ou la synchronisation automatique de ressources." -#: reference/datamodel.rst:2141 +#: reference/datamodel.rst:2158 msgid "Customizing instance and subclass checks" msgstr "Personnalisation des instances et vérification des sous-classes" -#: reference/datamodel.rst:2143 +#: reference/datamodel.rst:2160 msgid "" "The following methods are used to override the default behavior of the :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass` built-in functions." @@ -3815,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sont utilisées pour surcharger le comportement par " "défaut des fonctions natives :func:`isinstance` et :func:`issubclass`." -#: reference/datamodel.rst:2146 +#: reference/datamodel.rst:2163 msgid "" "In particular, the metaclass :class:`abc.ABCMeta` implements these methods " "in order to allow the addition of Abstract Base Classes (ABCs) as \"virtual " @@ -3827,7 +3862,7 @@ msgstr "" "Base Classes* en anglais) en tant que « classes de base virtuelles » pour " "toute classe ou type (y compris les types natifs)." -#: reference/datamodel.rst:2153 +#: reference/datamodel.rst:2170 msgid "" "Return true if *instance* should be considered a (direct or indirect) " "instance of *class*. If defined, called to implement ``isinstance(instance, " @@ -3837,7 +3872,7 @@ msgstr "" "(directe ou indirecte) de *class*. Si elle est définie, elle est appelée " "pour implémenter ``isinstance(instance, class)``." -#: reference/datamodel.rst:2160 +#: reference/datamodel.rst:2177 msgid "" "Return true if *subclass* should be considered a (direct or indirect) " "subclass of *class*. If defined, called to implement ``issubclass(subclass, " @@ -3847,7 +3882,7 @@ msgstr "" "(directe ou indirecte) de *class*. Si elle est définie, appelée pour " "implémenter ``issubclass(subclass, class)``." -#: reference/datamodel.rst:2165 +#: reference/datamodel.rst:2182 msgid "" "Note that these methods are looked up on the type (metaclass) of a class. " "They cannot be defined as class methods in the actual class. This is " @@ -3860,11 +3895,11 @@ msgstr "" "spéciales qui sont appelées pour les instances, sauf qu'ici l'instance est " "elle-même une classe." -#: reference/datamodel.rst:2176 +#: reference/datamodel.rst:2193 msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" msgstr ":pep:`3119` — Introduction aux classes de bases abstraites" -#: reference/datamodel.rst:2173 +#: reference/datamodel.rst:2190 msgid "" "Includes the specification for customizing :func:`isinstance` and :func:" "`issubclass` behavior through :meth:`~class.__instancecheck__` and :meth:" @@ -3878,11 +3913,11 @@ msgstr "" "motivation pour cette fonctionnalité l'ajout les classes de base abstraites " "(voir le module :mod:`abc`) au langage." -#: reference/datamodel.rst:2181 +#: reference/datamodel.rst:2198 msgid "Emulating generic types" msgstr "Émulation de types génériques" -#: reference/datamodel.rst:2183 +#: reference/datamodel.rst:2200 msgid "" "When using :term:`type annotations`, it is often useful to " "*parameterize* a :term:`generic type` using Python's square-brackets " @@ -3890,42 +3925,42 @@ msgid "" "a :class:`list` in which all the elements are of type :class:`int`." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2191 +#: reference/datamodel.rst:2208 #, fuzzy msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`343` — L'instruction ``with``" -#: reference/datamodel.rst:2191 +#: reference/datamodel.rst:2208 msgid "Introducing Python's framework for type annotations" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2194 +#: reference/datamodel.rst:2211 msgid ":ref:`Generic Alias Types`" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2194 +#: reference/datamodel.rst:2211 msgid "Documentation for objects representing parameterized generic classes" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2197 +#: reference/datamodel.rst:2214 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics` and :" "class:`typing.Generic`" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2197 +#: reference/datamodel.rst:2214 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2200 +#: reference/datamodel.rst:2217 msgid "" "A class can *generally* only be parameterized if it defines the special " "class method ``__class_getitem__()``." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2205 +#: reference/datamodel.rst:2222 msgid "" "Return an object representing the specialization of a generic class by type " "arguments found in *key*." @@ -3933,25 +3968,25 @@ msgstr "" "Renvoie un objet représentant la spécialisation d'une classe générique en " "fonction des arguments types trouvés dans *key*." -#: reference/datamodel.rst:2208 +#: reference/datamodel.rst:2225 msgid "" "When defined on a class, ``__class_getitem__()`` is automatically a class " "method. As such, there is no need for it to be decorated with :func:" "`@classmethod` when it is defined." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2214 +#: reference/datamodel.rst:2231 msgid "The purpose of *__class_getitem__*" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2216 +#: reference/datamodel.rst:2233 msgid "" "The purpose of :meth:`~object.__class_getitem__` is to allow runtime " "parameterization of standard-library generic classes in order to more easily " "apply :term:`type hints` to these classes." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2220 +#: reference/datamodel.rst:2237 msgid "" "To implement custom generic classes that can be parameterized at runtime and " "understood by static type-checkers, users should either inherit from a " @@ -3960,7 +3995,7 @@ msgid "" "own implementation of ``__class_getitem__()``." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2226 +#: reference/datamodel.rst:2243 msgid "" "Custom implementations of :meth:`~object.__class_getitem__` on classes " "defined outside of the standard library may not be understood by third-party " @@ -3968,11 +4003,11 @@ msgid "" "purposes other than type hinting is discouraged." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2236 +#: reference/datamodel.rst:2253 msgid "*__class_getitem__* versus *__getitem__*" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2238 +#: reference/datamodel.rst:2255 msgid "" "Usually, the :ref:`subscription` of an object using square " "brackets will call the :meth:`~object.__getitem__` instance method defined " @@ -3982,14 +4017,14 @@ msgid "" "genericalias>` object if it is properly defined." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2245 +#: reference/datamodel.rst:2262 msgid "" "Presented with the :term:`expression` ``obj[x]``, the Python interpreter " "follows something like the following process to decide whether :meth:" "`~object.__getitem__` or :meth:`~object.__class_getitem__` should be called::" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2273 +#: reference/datamodel.rst:2290 msgid "" "In Python, all classes are themselves instances of other classes. The class " "of a class is known as that class's :term:`metaclass`, and most classes have " @@ -3999,31 +4034,31 @@ msgid "" "__class_getitem__` being called::" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2292 +#: reference/datamodel.rst:2309 msgid "" "However, if a class has a custom metaclass that defines :meth:`~object." "__getitem__`, subscribing the class may result in different behaviour. An " "example of this can be found in the :mod:`enum` module::" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2317 +#: reference/datamodel.rst:2334 #, fuzzy msgid ":pep:`560` - Core Support for typing module and generic types" msgstr "" ":pep:`560` — Gestion de base pour les types modules et les types génériques" -#: reference/datamodel.rst:2316 +#: reference/datamodel.rst:2333 msgid "" "Introducing :meth:`~object.__class_getitem__`, and outlining when a :ref:" "`subscription` results in ``__class_getitem__()`` being " "called instead of :meth:`~object.__getitem__`" msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2324 +#: reference/datamodel.rst:2341 msgid "Emulating callable objects" msgstr "Émulation d'objets appelables" -#: reference/datamodel.rst:2331 +#: reference/datamodel.rst:2348 msgid "" "Called when the instance is \"called\" as a function; if this method is " "defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` roughly translates to ``type(x).__call__(x, " @@ -4033,41 +4068,45 @@ msgstr "" "méthode est définie, ``x(arg1, arg2, …)`` est un raccourci pour ``type(x)." "__call__(x, arg1, …)``." -#: reference/datamodel.rst:2338 +#: reference/datamodel.rst:2355 msgid "Emulating container types" msgstr "Émulation de types conteneurs" -#: reference/datamodel.rst:2340 +#: reference/datamodel.rst:2357 +#, fuzzy msgid "" "The following methods can be defined to implement container objects. " -"Containers usually are sequences (such as lists or tuples) or mappings (like " -"dictionaries), but can represent other containers as well. The first set of " -"methods is used either to emulate a sequence or to emulate a mapping; the " -"difference is that for a sequence, the allowable keys should be the integers " -"*k* for which ``0 <= k < N`` where *N* is the length of the sequence, or " -"slice objects, which define a range of items. It is also recommended that " -"mappings provide the methods :meth:`keys`, :meth:`values`, :meth:`items`, :" -"meth:`get`, :meth:`clear`, :meth:`setdefault`, :meth:`pop`, :meth:" -"`popitem`, :meth:`!copy`, and :meth:`update` behaving similar to those for " -"Python's standard dictionary objects. The :mod:`collections.abc` module " -"provides a :class:`~collections.abc.MutableMapping` abstract base class to " -"help create those methods from a base set of :meth:`__getitem__`, :meth:" -"`__setitem__`, :meth:`__delitem__`, and :meth:`keys`. Mutable sequences " -"should provide methods :meth:`append`, :meth:`count`, :meth:`index`, :meth:" -"`extend`, :meth:`insert`, :meth:`pop`, :meth:`remove`, :meth:`reverse` and :" -"meth:`sort`, like Python standard list objects. Finally, sequence types " -"should implement addition (meaning concatenation) and multiplication " -"(meaning repetition) by defining the methods :meth:`__add__`, :meth:" -"`__radd__`, :meth:`__iadd__`, :meth:`__mul__`, :meth:`__rmul__` and :meth:" -"`__imul__` described below; they should not define other numerical " -"operators. It is recommended that both mappings and sequences implement " -"the :meth:`__contains__` method to allow efficient use of the ``in`` " -"operator; for mappings, ``in`` should search the mapping's keys; for " -"sequences, it should search through the values. It is further recommended " -"that both mappings and sequences implement the :meth:`__iter__` method to " -"allow efficient iteration through the container; for mappings, :meth:" -"`__iter__` should iterate through the object's keys; for sequences, it " -"should iterate through the values." +"Containers usually are :term:`sequences ` (such as :class:`lists " +"` or :class:`tuples `) or :term:`mappings ` (like :" +"class:`dictionaries `), but can represent other containers as well. " +"The first set of methods is used either to emulate a sequence or to emulate " +"a mapping; the difference is that for a sequence, the allowable keys should " +"be the integers *k* for which ``0 <= k < N`` where *N* is the length of the " +"sequence, or :class:`slice` objects, which define a range of items. It is " +"also recommended that mappings provide the methods :meth:`keys`, :meth:" +"`values`, :meth:`items`, :meth:`get`, :meth:`clear`, :meth:`setdefault`, :" +"meth:`pop`, :meth:`popitem`, :meth:`!copy`, and :meth:`update` behaving " +"similar to those for Python's standard :class:`dictionary ` objects. " +"The :mod:`collections.abc` module provides a :class:`~collections.abc." +"MutableMapping` :term:`abstract base class` to help create those methods " +"from a base set of :meth:`~object.__getitem__`, :meth:`~object." +"__setitem__`, :meth:`~object.__delitem__`, and :meth:`keys`. Mutable " +"sequences should provide methods :meth:`append`, :meth:`count`, :meth:" +"`index`, :meth:`extend`, :meth:`insert`, :meth:`pop`, :meth:`remove`, :meth:" +"`reverse` and :meth:`sort`, like Python standard :class:`list` objects. " +"Finally, sequence types should implement addition (meaning concatenation) " +"and multiplication (meaning repetition) by defining the methods :meth:" +"`~object.__add__`, :meth:`~object.__radd__`, :meth:`~object.__iadd__`, :meth:" +"`~object.__mul__`, :meth:`~object.__rmul__` and :meth:`~object.__imul__` " +"described below; they should not define other numerical operators. It is " +"recommended that both mappings and sequences implement the :meth:`~object." +"__contains__` method to allow efficient use of the ``in`` operator; for " +"mappings, ``in`` should search the mapping's keys; for sequences, it should " +"search through the values. It is further recommended that both mappings and " +"sequences implement the :meth:`~object.__iter__` method to allow efficient " +"iteration through the container; for mappings, :meth:`__iter__` should " +"iterate through the object's keys; for sequences, it should iterate through " +"the values." msgstr "" "Les fonctions suivantes peuvent être définies pour implémenter des objets " "conteneurs. Les conteneurs sont habituellement des séquences (telles que les " @@ -4104,7 +4143,7 @@ msgstr "" "de correspondances, :meth:`__iter__` doit itérer sur les clés de l'objet ; " "pour les séquences, elle doit itérer sur les valeurs." -#: reference/datamodel.rst:2375 +#: reference/datamodel.rst:2397 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`len`. Should return the " "length of the object, an integer ``>=`` 0. Also, an object that doesn't " @@ -4116,7 +4155,7 @@ msgstr "" "définit pas de méthode :meth:`__bool__` et dont la méthode :meth:`__len__` " "renvoie zéro est considéré comme valant ``False`` dans un contexte booléen." -#: reference/datamodel.rst:2382 +#: reference/datamodel.rst:2404 msgid "" "In CPython, the length is required to be at most :attr:`sys.maxsize`. If the " "length is larger than :attr:`!sys.maxsize` some features (such as :func:" @@ -4130,7 +4169,7 @@ msgstr "" "exc:`!OverflowError` lors de tests booléens, un objet doit définir la " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/datamodel.rst:2391 +#: reference/datamodel.rst:2413 msgid "" "Called to implement :func:`operator.length_hint`. Should return an estimated " "length for the object (which may be greater or less than the actual length). " @@ -4147,22 +4186,22 @@ msgstr "" "méthode est utilisée uniquement pour optimiser les traitements et n'est " "jamais tenue de renvoyer un résultat exact." -#: reference/datamodel.rst:2405 +#: reference/datamodel.rst:2427 msgid "" "Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" msgstr "" "Le découpage est effectué uniquement à l'aide des trois méthodes suivantes. " "Un appel comme ::" -#: reference/datamodel.rst:2409 +#: reference/datamodel.rst:2431 msgid "is translated to ::" msgstr "est traduit en ::" -#: reference/datamodel.rst:2413 +#: reference/datamodel.rst:2435 msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." msgstr "et ainsi de suite. Les éléments manquants sont remplacés par ``None``." -#: reference/datamodel.rst:2418 +#: reference/datamodel.rst:2440 #, fuzzy msgid "" "Called to implement evaluation of ``self[key]``. For :term:`sequence` types, " @@ -4185,7 +4224,7 @@ msgstr "" "`IndexError` doit être levée. Pour les tableaux de correspondances, si *key* " "n'existe pas dans le conteneur, une :exc:`KeyError` doit être levée." -#: reference/datamodel.rst:2430 +#: reference/datamodel.rst:2452 msgid "" ":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for " "illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence." @@ -4193,14 +4232,14 @@ msgstr "" ":keyword:`for` s'attend à ce qu'une :exc:`IndexError` soit levée en cas " "d'indice illégal afin de détecter correctement la fin de la séquence." -#: reference/datamodel.rst:2435 +#: reference/datamodel.rst:2457 msgid "" "When :ref:`subscripting` a *class*, the special class method :" "meth:`~object.__class_getitem__` may be called instead of ``__getitem__()``. " "See :ref:`classgetitem-versus-getitem` for more details." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2443 +#: reference/datamodel.rst:2465 msgid "" "Called to implement assignment to ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -4216,7 +4255,7 @@ msgstr "" "exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être levées en " "cas de mauvaises valeurs de clés." -#: reference/datamodel.rst:2452 +#: reference/datamodel.rst:2474 msgid "" "Called to implement deletion of ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -4231,7 +4270,7 @@ msgstr "" "Les mêmes exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être " "levées en cas de mauvaises valeurs de clés." -#: reference/datamodel.rst:2461 +#: reference/datamodel.rst:2483 msgid "" "Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` " "for dict subclasses when key is not in the dictionary." @@ -4240,7 +4279,7 @@ msgstr "" "``self[key]`` dans les sous-classes de dictionnaires lorsque la clé n'est " "pas dans le dictionnaire." -#: reference/datamodel.rst:2467 +#: reference/datamodel.rst:2489 #, fuzzy msgid "" "This method is called when an :term:`iterator` is required for a container. " @@ -4253,7 +4292,7 @@ msgstr "" "tous les objets du conteneur. Pour les tableaux de correspondances, elle " "doit itérer sur les clés du conteneur." -#: reference/datamodel.rst:2475 +#: reference/datamodel.rst:2497 msgid "" "Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse " "iteration. It should return a new iterator object that iterates over all " @@ -4263,7 +4302,7 @@ msgstr "" "implémenter l'itération en sens inverse. Elle doit renvoyer un nouvel objet " "itérateur qui itère sur tous les objets du conteneur en sens inverse." -#: reference/datamodel.rst:2479 +#: reference/datamodel.rst:2501 msgid "" "If the :meth:`__reversed__` method is not provided, the :func:`reversed` " "built-in will fall back to using the sequence protocol (:meth:`__len__` and :" @@ -4277,7 +4316,7 @@ msgstr "" "doivent fournir :meth:`__reversed__` que si l'implémentation qu'ils " "proposent est plus efficace que celle de :func:`reversed`." -#: reference/datamodel.rst:2486 +#: reference/datamodel.rst:2508 msgid "" "The membership test operators (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) are " "normally implemented as an iteration through a container. However, container " @@ -4290,7 +4329,7 @@ msgstr "" "suivantes avec une implémentation plus efficace, qui ne requièrent " "d'ailleurs pas que l'objet soit itérable." -#: reference/datamodel.rst:2493 +#: reference/datamodel.rst:2515 msgid "" "Called to implement membership test operators. Should return true if *item* " "is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider " @@ -4301,7 +4340,7 @@ msgstr "" "tableaux de correspondances, seules les clés sont considérées (pas les " "valeurs des paires clés-valeurs)." -#: reference/datamodel.rst:2497 +#: reference/datamodel.rst:2519 msgid "" "For objects that don't define :meth:`__contains__`, the membership test " "first tries iteration via :meth:`__iter__`, then the old sequence iteration " @@ -4314,11 +4353,11 @@ msgstr "" "reportez-vous à :ref:`cette section dans la référence du langage `." -#: reference/datamodel.rst:2506 +#: reference/datamodel.rst:2528 msgid "Emulating numeric types" msgstr "Émulation de types numériques" -#: reference/datamodel.rst:2508 +#: reference/datamodel.rst:2530 msgid "" "The following methods can be defined to emulate numeric objects. Methods " "corresponding to operations that are not supported by the particular kind of " @@ -4331,7 +4370,7 @@ msgstr "" "opérations bit à bit pour les nombres qui ne sont pas entiers) doivent être " "laissées indéfinies." -#: reference/datamodel.rst:2534 +#: reference/datamodel.rst:2556 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -4354,7 +4393,7 @@ msgstr "" "accepter un troisième argument optionnel si la version ternaire de la " "fonction native :func:`pow` est autorisée." -#: reference/datamodel.rst:2545 +#: reference/datamodel.rst:2567 msgid "" "If one of those methods does not support the operation with the supplied " "arguments, it should return ``NotImplemented``." @@ -4362,7 +4401,7 @@ msgstr "" "Si l'une de ces méthodes n'autorise pas l'opération avec les arguments " "donnés, elle doit renvoyer ``NotImplemented``." -#: reference/datamodel.rst:2568 +#: reference/datamodel.rst:2590 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -4383,7 +4422,7 @@ msgstr "" "`__rsub__`, ``y.__rsub__(x)`` est appelée si ``x.__sub__(y)`` renvoie " "*NotImplemented*." -#: reference/datamodel.rst:2579 +#: reference/datamodel.rst:2601 msgid "" "Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the " "coercion rules would become too complicated)." @@ -4391,7 +4430,7 @@ msgstr "" "Notez que la fonction ternaire :func:`pow` n'essaie pas d'appeler :meth:" "`__rpow__` (les règles de coercition seraient trop compliquées)." -#: reference/datamodel.rst:2584 +#: reference/datamodel.rst:2606 msgid "" "If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " "that subclass provides a different implementation of the reflected method " @@ -4405,7 +4444,7 @@ msgstr "" "méthode originelle de l'opérande gauche. Ce comportement permet à des sous-" "classes de surcharger les opérations de leurs ancêtres." -#: reference/datamodel.rst:2605 +#: reference/datamodel.rst:2627 msgid "" "These methods are called to implement the augmented arithmetic assignments " "(``+=``, ``-=``, ``*=``, ``@=``, ``/=``, ``//=``, ``%=``, ``**=``, ``<<=``, " @@ -4434,7 +4473,7 @@ msgstr "" "erreurs inattendues (voir :ref:`faq-augmented-assignment-tuple-error`), mais " "ce comportement est en fait partie intégrante du modèle de données." -#: reference/datamodel.rst:2626 +#: reference/datamodel.rst:2648 msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." @@ -4442,7 +4481,7 @@ msgstr "" "Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, ``" "+``, :func:`abs` et ``~``)." -#: reference/datamodel.rst:2639 +#: reference/datamodel.rst:2661 msgid "" "Called to implement the built-in functions :func:`complex`, :func:`int` and :" "func:`float`. Should return a value of the appropriate type." @@ -4450,7 +4489,7 @@ msgstr "" "Appelées pour implémenter les fonctions natives :func:`complex`, :func:`int` " "et :func:`float`. Elles doivent renvoyer une valeur du type approprié." -#: reference/datamodel.rst:2646 +#: reference/datamodel.rst:2668 msgid "" "Called to implement :func:`operator.index`, and whenever Python needs to " "losslessly convert the numeric object to an integer object (such as in " @@ -4464,7 +4503,7 @@ msgstr "" "`oct`). La présence de cette méthode indique que l'objet numérique est un " "type entier. Elle doit renvoyer un entier." -#: reference/datamodel.rst:2652 +#: reference/datamodel.rst:2674 msgid "" "If :meth:`__int__`, :meth:`__float__` and :meth:`__complex__` are not " "defined then corresponding built-in functions :func:`int`, :func:`float` " @@ -4474,7 +4513,7 @@ msgstr "" "définies, alors les fonctions natives :func:`int`, :func:`float` et :func:" "`complex` redirigent par défaut vers :meth:`__index__`." -#: reference/datamodel.rst:2664 +#: reference/datamodel.rst:2686 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`round` and :mod:`math` " "functions :func:`~math.trunc`, :func:`~math.floor` and :func:`~math.ceil`. " @@ -4488,17 +4527,17 @@ msgstr "" "toutes ces méthodes doivent renvoyer la valeur de l'objet tronquée pour " "donner un :class:`~numbers.Integral` (typiquement un :class:`int`)." -#: reference/datamodel.rst:2670 +#: reference/datamodel.rst:2692 msgid "" "The built-in function :func:`int` falls back to :meth:`__trunc__` if " "neither :meth:`__int__` nor :meth:`__index__` is defined." msgstr "" -#: reference/datamodel.rst:2677 +#: reference/datamodel.rst:2699 msgid "With Statement Context Managers" msgstr "Gestionnaire de contexte With" -#: reference/datamodel.rst:2679 +#: reference/datamodel.rst:2701 msgid "" "A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " "established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " @@ -4515,7 +4554,7 @@ msgstr "" "dans la section :ref:`with`), mais ils peuvent aussi être directement " "invoqués par leurs méthodes." -#: reference/datamodel.rst:2690 +#: reference/datamodel.rst:2712 msgid "" "Typical uses of context managers include saving and restoring various kinds " "of global state, locking and unlocking resources, closing opened files, etc." @@ -4524,14 +4563,14 @@ msgstr "" "et la restauration d'états divers, le verrouillage et le déverrouillage de " "ressources, la fermeture de fichiers ouverts, etc." -#: reference/datamodel.rst:2693 +#: reference/datamodel.rst:2715 msgid "" "For more information on context managers, see :ref:`typecontextmanager`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les gestionnaires de contexte, lisez :ref:" "`typecontextmanager`." -#: reference/datamodel.rst:2698 +#: reference/datamodel.rst:2720 msgid "" "Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " "statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " @@ -4542,7 +4581,7 @@ msgstr "" "cible spécifiée par la clause :keyword:`!as` de l'instruction, si elle est " "spécifiée." -#: reference/datamodel.rst:2705 +#: reference/datamodel.rst:2727 msgid "" "Exit the runtime context related to this object. The parameters describe the " "exception that caused the context to be exited. If the context was exited " @@ -4552,7 +4591,7 @@ msgstr "" "l'exception qui a causé la sortie du contexte. Si l'on sort du contexte sans " "exception, les trois arguments sont à :const:`None`." -#: reference/datamodel.rst:2709 +#: reference/datamodel.rst:2731 msgid "" "If an exception is supplied, and the method wishes to suppress the exception " "(i.e., prevent it from being propagated), it should return a true value. " @@ -4564,7 +4603,7 @@ msgstr "" "propagée), elle doit renvoyer ``True``. Sinon, l'exception est traitée " "normalement à la sortie de cette méthode." -#: reference/datamodel.rst:2713 +#: reference/datamodel.rst:2735 msgid "" "Note that :meth:`__exit__` methods should not reraise the passed-in " "exception; this is the caller's responsibility." @@ -4572,11 +4611,11 @@ msgstr "" "Notez qu'une méthode :meth:`__exit__` ne doit pas lever à nouveau " "l'exception qu'elle reçoit ; c'est du ressort de l'appelant." -#: reference/datamodel.rst:2720 +#: reference/datamodel.rst:2742 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` — L'instruction ``with``" -#: reference/datamodel.rst:2720 +#: reference/datamodel.rst:2742 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -4584,11 +4623,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: reference/datamodel.rst:2727 +#: reference/datamodel.rst:2749 msgid "Customizing positional arguments in class pattern matching" msgstr "Arguments positionnels dans le filtrage par motif sur les classes" -#: reference/datamodel.rst:2729 +#: reference/datamodel.rst:2751 msgid "" "When using a class name in a pattern, positional arguments in the pattern " "are not allowed by default, i.e. ``case MyClass(x, y)`` is typically invalid " @@ -4600,7 +4639,7 @@ msgstr "" "fait rien pour cela. Afin de prendre en charge le filtrage par arguments " "positionnels, une classe doit définir ``__match_args__``." -#: reference/datamodel.rst:2736 +#: reference/datamodel.rst:2758 msgid "" "This class variable can be assigned a tuple of strings. When this class is " "used in a class pattern with positional arguments, each positional argument " @@ -4614,7 +4653,7 @@ msgstr "" "n'est pas défini, tout se passe comme si sa valeur était le *n*-uplet vide " "``()``." -#: reference/datamodel.rst:2742 +#: reference/datamodel.rst:2764 msgid "" "For example, if ``MyClass.__match_args__`` is ``(\"left\", \"center\", " "\"right\")`` that means that ``case MyClass(x, y)`` is equivalent to ``case " @@ -4629,19 +4668,19 @@ msgstr "" "d'arguments positionnels que la longueur ``__match_args__``. Dans le cas " "contraire, le filtrage lève l'exception :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:2752 +#: reference/datamodel.rst:2774 msgid ":pep:`634` - Structural Pattern Matching" msgstr ":pep:`634` — Filtrage par motif structurel" -#: reference/datamodel.rst:2753 +#: reference/datamodel.rst:2775 msgid "The specification for the Python ``match`` statement." msgstr "Spécification de l'instruction ``match``." -#: reference/datamodel.rst:2759 +#: reference/datamodel.rst:2781 msgid "Special method lookup" msgstr "Recherche des méthodes spéciales" -#: reference/datamodel.rst:2761 +#: reference/datamodel.rst:2783 msgid "" "For custom classes, implicit invocations of special methods are only " "guaranteed to work correctly if defined on an object's type, not in the " @@ -4653,13 +4692,14 @@ msgstr "" "type d'objet, pas dans le dictionnaire de l'objet instance. Ce comportement " "explique pourquoi le code suivant lève une exception ::" -#: reference/datamodel.rst:2776 +#: reference/datamodel.rst:2798 +#, fuzzy msgid "" "The rationale behind this behaviour lies with a number of special methods " -"such as :meth:`__hash__` and :meth:`__repr__` that are implemented by all " -"objects, including type objects. If the implicit lookup of these methods " -"used the conventional lookup process, they would fail when invoked on the " -"type object itself::" +"such as :meth:`~object.__hash__` and :meth:`~object.__repr__` that are " +"implemented by all objects, including type objects. If the implicit lookup " +"of these methods used the conventional lookup process, they would fail when " +"invoked on the type object itself::" msgstr "" "La raison de ce comportement vient de certaines méthodes spéciales telles " "que :meth:`__hash__` et :meth:`__repr__` qui sont implémentées par tous les " @@ -4667,7 +4707,7 @@ msgstr "" "méthodes utilisait le processus normal de recherche, elles ne " "fonctionneraient pas si on les appelait sur l'objet type lui-même ::" -#: reference/datamodel.rst:2789 +#: reference/datamodel.rst:2812 msgid "" "Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is " "sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing " @@ -4677,23 +4717,25 @@ msgstr "" "parfois appelé « confusion de métaclasse » et se contourne en shuntant " "l'instance lors de la recherche des méthodes spéciales ::" -#: reference/datamodel.rst:2798 +#: reference/datamodel.rst:2821 +#, fuzzy msgid "" "In addition to bypassing any instance attributes in the interest of " "correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" -"meth:`__getattribute__` method even of the object's metaclass::" +"meth:`~object.__getattribute__` method even of the object's metaclass::" msgstr "" "En plus de shunter les attributs des instances pour fonctionner " "correctement, la recherche des méthodes spéciales implicites shunte aussi la " "méthode :meth:`__getattribute__` même dans la métaclasse de l'objet ::" -#: reference/datamodel.rst:2824 +#: reference/datamodel.rst:2847 +#, fuzzy msgid "" -"Bypassing the :meth:`__getattribute__` machinery in this fashion provides " -"significant scope for speed optimisations within the interpreter, at the " -"cost of some flexibility in the handling of special methods (the special " -"method *must* be set on the class object itself in order to be consistently " -"invoked by the interpreter)." +"Bypassing the :meth:`~object.__getattribute__` machinery in this fashion " +"provides significant scope for speed optimisations within the interpreter, " +"at the cost of some flexibility in the handling of special methods (the " +"special method *must* be set on the class object itself in order to be " +"consistently invoked by the interpreter)." msgstr "" "En shuntant le mécanisme de :meth:`__getattribute__` de cette façon, cela " "permet d'optimiser la vitesse de l'interpréteur moyennant une certaine " @@ -4701,36 +4743,38 @@ msgstr "" "être définie sur l'objet classe lui-même afin d'être invoquée de manière " "cohérente par l'interpréteur)." -#: reference/datamodel.rst:2835 +#: reference/datamodel.rst:2858 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/datamodel.rst:2839 +#: reference/datamodel.rst:2862 msgid "Awaitable Objects" msgstr "Objets *attendables* (*awaitable*)" -#: reference/datamodel.rst:2841 +#: reference/datamodel.rst:2864 +#, fuzzy msgid "" -"An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`__await__` " -"method. :term:`Coroutine objects ` returned from :keyword:`async " -"def` functions are awaitable." +"An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`~object." +"__await__` method. :term:`Coroutine objects ` returned from :" +"keyword:`async def` functions are awaitable." msgstr "" "Un objet :term:`awaitable` implémente généralement une méthode :meth:" "`__await__`. Les objets :term:`coroutine` renvoyés par les fonctions :" "keyword:`async def` sont des *attendables* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:2847 +#: reference/datamodel.rst:2870 +#, fuzzy msgid "" "The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated " "with :func:`types.coroutine` or :func:`asyncio.coroutine` are also " -"awaitable, but they do not implement :meth:`__await__`." +"awaitable, but they do not implement :meth:`~object.__await__`." msgstr "" "Les objets :term:`itérateur de générateur` renvoyés par les générateurs " "décorés par :func:`types.coroutine` ou :func:`asyncio.coroutine` sont aussi " "des *attendables* (*awaitable*), mais ils n'implémentent pas :meth:" "`__await__`." -#: reference/datamodel.rst:2853 +#: reference/datamodel.rst:2876 msgid "" "Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:" "`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this " @@ -4740,25 +4784,26 @@ msgstr "" "objets :term:`awaitable`. Par exemple, :class:`asyncio.Future` implémente " "cette méthode pour être compatible avec les expressions :keyword:`await`." -#: reference/datamodel.rst:2859 +#: reference/datamodel.rst:2882 msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." msgstr "" ":pep:`492` pour les informations relatives aux objets *attendables* " "(*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:2865 +#: reference/datamodel.rst:2888 msgid "Coroutine Objects" msgstr "Objets coroutines" -#: reference/datamodel.rst:2867 +#: reference/datamodel.rst:2890 +#, fuzzy msgid "" ":term:`Coroutine objects ` are :term:`awaitable` objects. A " -"coroutine's execution can be controlled by calling :meth:`__await__` and " -"iterating over the result. When the coroutine has finished executing and " -"returns, the iterator raises :exc:`StopIteration`, and the exception's :attr:" -"`~StopIteration.value` attribute holds the return value. If the coroutine " -"raises an exception, it is propagated by the iterator. Coroutines should " -"not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions." +"coroutine's execution can be controlled by calling :meth:`~object.__await__` " +"and iterating over the result. When the coroutine has finished executing " +"and returns, the iterator raises :exc:`StopIteration`, and the exception's :" +"attr:`~StopIteration.value` attribute holds the return value. If the " +"coroutine raises an exception, it is propagated by the iterator. Coroutines " +"should not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions." msgstr "" "Les objets :term:`coroutine` sont des objets :term:`awaitable`. L'exécution " "d'une coroutine peut être contrôlée en appelant :meth:`__await__` et en " @@ -4768,7 +4813,7 @@ msgstr "" "exception, elle est propagée par l'itérateur. Les coroutines ne doivent pas " "lever directement des exceptions :exc:`StopIteration` non gérées." -#: reference/datamodel.rst:2875 +#: reference/datamodel.rst:2898 msgid "" "Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those " "of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, " @@ -4779,20 +4824,22 @@ msgstr "" "contraire des générateurs, vous ne pouvez pas itérer directement sur des " "coroutines." -#: reference/datamodel.rst:2879 +#: reference/datamodel.rst:2902 msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once." msgstr "" "Utiliser *await* plus d'une fois sur une coroutine lève une :exc:" "`RuntimeError`." -#: reference/datamodel.rst:2885 +#: reference/datamodel.rst:2908 +#, fuzzy msgid "" "Starts or resumes execution of the coroutine. If *value* is ``None``, this " -"is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`__await__`. If " -"*value* is not ``None``, this method delegates to the :meth:`~generator." -"send` method of the iterator that caused the coroutine to suspend. The " -"result (return value, :exc:`StopIteration`, or other exception) is the same " -"as when iterating over the :meth:`__await__` return value, described above." +"is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`~object." +"__await__`. If *value* is not ``None``, this method delegates to the :meth:" +"`~generator.send` method of the iterator that caused the coroutine to " +"suspend. The result (return value, :exc:`StopIteration`, or other " +"exception) is the same as when iterating over the :meth:`__await__` return " +"value, described above." msgstr "" "Démarre ou reprend l'exécution d'une coroutine. Si *value* est ``None``, " "c'est équivalent à avancer l'itérateur renvoyé par :meth:`__await__`. Si " @@ -4802,15 +4849,16 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: reference/datamodel.rst:2895 +#: reference/datamodel.rst:2918 +#, fuzzy msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " "the :meth:`~generator.throw` method of the iterator that caused the " "coroutine to suspend, if it has such a method. Otherwise, the exception is " "raised at the suspension point. The result (return value, :exc:" "`StopIteration`, or other exception) is the same as when iterating over the :" -"meth:`__await__` return value, described above. If the exception is not " -"caught in the coroutine, it propagates back to the caller." +"meth:`~object.__await__` return value, described above. If the exception is " +"not caught in the coroutine, it propagates back to the caller." msgstr "" "Lève l'exception spécifiée dans la coroutine. Cette méthode délègue à la " "méthode :meth:`~generator.throw` de l'itérateur qui a causé la suspension de " @@ -4820,7 +4868,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: reference/datamodel.rst:2906 +#: reference/datamodel.rst:2929 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4837,7 +4885,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: reference/datamodel.rst:2914 +#: reference/datamodel.rst:2937 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4845,11 +4893,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: reference/datamodel.rst:2920 +#: reference/datamodel.rst:2943 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2922 +#: reference/datamodel.rst:2945 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4857,18 +4905,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: reference/datamodel.rst:2925 +#: reference/datamodel.rst:2948 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: reference/datamodel.rst:2929 +#: reference/datamodel.rst:2952 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: reference/datamodel.rst:2933 +#: reference/datamodel.rst:2956 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4877,32 +4925,36 @@ msgstr "" "suivante de l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand " "l'itération est terminée." -#: reference/datamodel.rst:2936 +#: reference/datamodel.rst:2959 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:2953 +#: reference/datamodel.rst:2976 +#, fuzzy msgid "" -"Prior to Python 3.7, ``__aiter__`` could return an *awaitable* that would " -"resolve to an :term:`asynchronous iterator `." +"Prior to Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` could return an *awaitable* " +"that would resolve to an :term:`asynchronous iterator `." msgstr "" "Avant Python 3.7, ``__aiter__`` pouvait renvoyer un *attendable* " "(*awaitable*) qui se résolvait potentiellement en un :term:`itérateur " "asynchrone `." -#: reference/datamodel.rst:2958 +#: reference/datamodel.rst:2981 +#, fuzzy msgid "" -"Starting with Python 3.7, ``__aiter__`` must return an asynchronous iterator " -"object. Returning anything else will result in a :exc:`TypeError` error." +"Starting with Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` must return an " +"asynchronous iterator object. Returning anything else will result in a :exc:" +"`TypeError` error." msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:2966 +#: reference/datamodel.rst:2989 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2968 +#: reference/datamodel.rst:2991 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4911,7 +4963,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: reference/datamodel.rst:2971 +#: reference/datamodel.rst:2994 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4919,7 +4971,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: reference/datamodel.rst:2975 +#: reference/datamodel.rst:2998 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__enter__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4927,7 +4979,7 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:2980 +#: reference/datamodel.rst:3003 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__exit__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4935,15 +4987,15 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:2983 +#: reference/datamodel.rst:3006 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:2996 +#: reference/datamodel.rst:3019 msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" -#: reference/datamodel.rst:2997 +#: reference/datamodel.rst:3020 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -4954,19 +5006,20 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: reference/datamodel.rst:3001 +#: reference/datamodel.rst:3024 +#, fuzzy msgid "" -"The :meth:`__hash__`, :meth:`__iter__`, :meth:`__reversed__`, and :meth:" -"`__contains__` methods have special handling for this; others will still " -"raise a :exc:`TypeError`, but may do so by relying on the behavior that " -"``None`` is not callable." +"The :meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, :meth:`~object." +"__reversed__`, and :meth:`~object.__contains__` methods have special " +"handling for this; others will still raise a :exc:`TypeError`, but may do so " +"by relying on the behavior that ``None`` is not callable." msgstr "" "Les méthodes :meth:`__hash__`, :meth:`__iter__`, :meth:`__reversed__` et :" "meth:`__contains__` ont une gestion particulière pour cela ; les autres " "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: reference/datamodel.rst:3006 +#: reference/datamodel.rst:3030 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -4978,16 +5031,27 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite — cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: reference/datamodel.rst:3012 +#: reference/datamodel.rst:3036 +#, fuzzy msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " -"method -- such as :meth:`__add__` -- fails then the overall operation is not " -"supported, which is why the reflected method is not called." +"method -- such as :meth:`~object.__add__` -- fails then the overall " +"operation is not supported, which is why the reflected method is not called." msgstr "" "Pour des opérandes de même type, on considère que si la méthode originelle " "(telle que :meth:`__add__`) échoue, alors l'opération en tant que telle " "n'est pas autorisée et donc la méthode symétrique n'est pas appelée." +#~ msgid "" +#~ "Any non-string iterable may be assigned to *__slots__*. Mappings may also " +#~ "be used; however, in the future, special meaning may be assigned to the " +#~ "values corresponding to each key." +#~ msgstr "" +#~ "Tout itérable qui n'est pas une chaîne peut être assigné à un " +#~ "*__slots__*. Les tableaux de correspondance peuvent aussi être utilisés ; " +#~ "cependant, dans le futur, des significations spéciales pourraient être " +#~ "associées à chacune des clés." + #~ msgid "" #~ "One can implement the generic class syntax as specified by :pep:`484` " #~ "(for example ``List[int]``) by defining a special method:" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index f67dfdfa30..f372a70e0e 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "noms doivent impérativement être qualifiés (contenir un point) pour ne pas " "être interprétés comme des variables de capture." -#: tutorial/controlflow.rst:410 +#: tutorial/controlflow.rst:412 msgid "" "For a more detailed explanation and additional examples, you can look into :" "pep:`636` which is written in a tutorial format." @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "" "Pour plus d'explications et d'exemples, lire la :pep:`636` (en anglais), qui " "est écrite sous forme de tutoriel." -#: tutorial/controlflow.rst:416 +#: tutorial/controlflow.rst:418 msgid "Defining Functions" msgstr "Définir des fonctions" -#: tutorial/controlflow.rst:418 +#: tutorial/controlflow.rst:420 msgid "" "We can create a function that writes the Fibonacci series to an arbitrary " "boundary::" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "On peut créer une fonction qui écrit la suite de Fibonacci jusqu'à une " "limite imposée ::" -#: tutorial/controlflow.rst:438 +#: tutorial/controlflow.rst:440 msgid "" "The keyword :keyword:`def` introduces a function *definition*. It must be " "followed by the function name and the parenthesized list of formal " @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "paramètres. L'instruction qui constitue le corps de la fonction débute à la " "ligne suivante et doit être indentée." -#: tutorial/controlflow.rst:443 +#: tutorial/controlflow.rst:445 msgid "" "The first statement of the function body can optionally be a string literal; " "this string literal is the function's documentation string, or :dfn:" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "naviguer de façon interactive dans le code ; prenez-en l'habitude, c'est une " "bonne pratique que de documenter le code que vous écrivez." -#: tutorial/controlflow.rst:450 +#: tutorial/controlflow.rst:452 msgid "" "The *execution* of a function introduces a new symbol table used for the " "local variables of the function. More precisely, all variable assignments " @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`global` et, pour les variables des fonctions " "englobantes, désignées dans une instruction :keyword:`nonlocal`)." -#: tutorial/controlflow.rst:461 +#: tutorial/controlflow.rst:463 msgid "" "The actual parameters (arguments) to a function call are introduced in the " "local symbol table of the called function when it is called; thus, arguments " @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "s'appelle elle-même par récursion, une nouvelle table de symboles locaux est " "créée pour cet appel." -#: tutorial/controlflow.rst:468 +#: tutorial/controlflow.rst:470 msgid "" "A function definition associates the function name with the function object " "in the current symbol table. The interpreter recognizes the object pointed " @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "référence à une même fonction, ils peuvent alors tous être utilisés pour " "appeler la fonction ::" -#: tutorial/controlflow.rst:479 +#: tutorial/controlflow.rst:481 msgid "" "Coming from other languages, you might object that ``fib`` is not a function " "but a procedure since it doesn't return a value. In fact, even functions " @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez le constater, si vous y tenez vraiment, en utilisant :func:" "`print` ::" -#: tutorial/controlflow.rst:490 +#: tutorial/controlflow.rst:492 msgid "" "It is simple to write a function that returns a list of the numbers of the " "Fibonacci series, instead of printing it::" @@ -623,14 +623,14 @@ msgstr "" "Il est facile d'écrire une fonction qui renvoie une liste de la série de " "Fibonacci au lieu de l'afficher ::" -#: tutorial/controlflow.rst:506 +#: tutorial/controlflow.rst:508 msgid "This example, as usual, demonstrates some new Python features:" msgstr "" "Cet exemple, comme d'habitude, illustre de nouvelles fonctionnalités de " "Python :" # énumération --> pas de majuscule et point-virgule en fin de proposition. -#: tutorial/controlflow.rst:508 +#: tutorial/controlflow.rst:510 msgid "" "The :keyword:`return` statement returns with a value from a function. :" "keyword:`!return` without an expression argument returns ``None``. Falling " @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "``None`` ;" # fin d'énumération --> pas de majuscule et point final. -#: tutorial/controlflow.rst:512 +#: tutorial/controlflow.rst:514 msgid "" "The statement ``result.append(a)`` calls a *method* of the list object " "``result``. A method is a function that 'belongs' to an object and is named " @@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "" "liste. Dans cet exemple, elle est l'équivalent de ``result = result + [a]``, " "en plus efficace." -#: tutorial/controlflow.rst:527 +#: tutorial/controlflow.rst:529 msgid "More on Defining Functions" msgstr "Davantage sur la définition des fonctions" -#: tutorial/controlflow.rst:529 +#: tutorial/controlflow.rst:531 msgid "" "It is also possible to define functions with a variable number of arguments. " "There are three forms, which can be combined." @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "" "Il est également possible de définir des fonctions avec un nombre variable " "d'arguments. Trois syntaxes peuvent être utilisées, éventuellement combinées." -#: tutorial/controlflow.rst:536 +#: tutorial/controlflow.rst:538 msgid "Default Argument Values" msgstr "Valeur par défaut des arguments" -#: tutorial/controlflow.rst:538 +#: tutorial/controlflow.rst:540 msgid "" "The most useful form is to specify a default value for one or more " "arguments. This creates a function that can be called with fewer arguments " @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "" "certains arguments. Ceci crée une fonction qui peut être appelée avec moins " "d'arguments que ceux présents dans sa définition. Par exemple ::" -#: tutorial/controlflow.rst:554 +#: tutorial/controlflow.rst:556 msgid "This function can be called in several ways:" msgstr "Cette fonction peut être appelée de plusieurs façons :" # énumération --> pas de majuscule -#: tutorial/controlflow.rst:556 +#: tutorial/controlflow.rst:558 msgid "" "giving only the mandatory argument: ``ask_ok('Do you really want to quit?')``" msgstr "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "want to quit?')`` ;" # énumération --> pas de majuscule et point-virgule en fin de proposition. -#: tutorial/controlflow.rst:558 +#: tutorial/controlflow.rst:560 msgid "" "giving one of the optional arguments: ``ask_ok('OK to overwrite the file?', " "2)``" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "overwrite the file?', 2)`` ;" # fin d'énumération --> pas de majuscule et point final. -#: tutorial/controlflow.rst:560 +#: tutorial/controlflow.rst:562 msgid "" "or even giving all arguments: ``ask_ok('OK to overwrite the file?', 2, 'Come " "on, only yes or no!')``" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "en fournissant tous les arguments : ``ask_ok('OK to overwrite the file?', 2, " "'Come on, only yes or no!')``." -#: tutorial/controlflow.rst:563 +#: tutorial/controlflow.rst:565 msgid "" "This example also introduces the :keyword:`in` keyword. This tests whether " "or not a sequence contains a certain value." @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" "Cet exemple présente également le mot-clé :keyword:`in`. Celui-ci permet de " "tester si une séquence contient une certaine valeur." -#: tutorial/controlflow.rst:566 +#: tutorial/controlflow.rst:568 msgid "" "The default values are evaluated at the point of function definition in the " "*defining* scope, so that ::" @@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "" "Les valeurs par défaut sont évaluées lors de la définition de la fonction " "dans la portée de la *définition*, de telle sorte que ::" -#: tutorial/controlflow.rst:577 +#: tutorial/controlflow.rst:579 msgid "will print ``5``." msgstr "affiche ``5``." -#: tutorial/controlflow.rst:579 +#: tutorial/controlflow.rst:581 msgid "" "**Important warning:** The default value is evaluated only once. This makes " "a difference when the default is a mutable object such as a list, " @@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "" "arguments qui lui sont passés au fil des appels successifs ::" # pas de majuscule : ok -#: tutorial/controlflow.rst:592 +#: tutorial/controlflow.rst:594 msgid "This will print ::" msgstr "affiche ::" -#: tutorial/controlflow.rst:598 +#: tutorial/controlflow.rst:600 msgid "" "If you don't want the default to be shared between subsequent calls, you can " "write the function like this instead::" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "" "Si vous ne voulez pas que cette valeur par défaut soit partagée entre des " "appels successifs, vous pouvez écrire la fonction de cette façon ::" -#: tutorial/controlflow.rst:611 +#: tutorial/controlflow.rst:613 msgid "Keyword Arguments" msgstr "Les arguments nommés" -#: tutorial/controlflow.rst:613 +#: tutorial/controlflow.rst:615 msgid "" "Functions can also be called using :term:`keyword arguments ` of the form ``kwarg=value``. For instance, the following " @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "`arguments nommés ` sous la forme ``kwarg=value``. Par " "exemple, la fonction suivante ::" -#: tutorial/controlflow.rst:622 +#: tutorial/controlflow.rst:624 msgid "" "accepts one required argument (``voltage``) and three optional arguments " "(``state``, ``action``, and ``type``). This function can be called in any " @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "" "(``state``, ``action`` et ``type``). Cette fonction peut être appelée de " "n'importe laquelle des façons suivantes ::" -#: tutorial/controlflow.rst:633 +#: tutorial/controlflow.rst:635 msgid "but all the following calls would be invalid::" msgstr "mais tous les appels qui suivent sont incorrects ::" -#: tutorial/controlflow.rst:640 +#: tutorial/controlflow.rst:642 msgid "" "In a function call, keyword arguments must follow positional arguments. All " "the keyword arguments passed must match one of the arguments accepted by the " @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" "recevoir une valeur plus d'une fois, comme l'illustre cet exemple incorrect " "du fait de cette restriction ::" -#: tutorial/controlflow.rst:656 +#: tutorial/controlflow.rst:658 msgid "" "When a final formal parameter of the form ``**name`` is present, it receives " "a dictionary (see :ref:`typesmapping`) containing all keyword arguments " @@ -836,15 +836,15 @@ msgstr "" "formels (``*name`` doit être présent avant ``**name``). Par exemple, si vous " "définissez une fonction comme ceci ::" -#: tutorial/controlflow.rst:673 +#: tutorial/controlflow.rst:675 msgid "It could be called like this::" msgstr "Elle pourrait être appelée comme ceci ::" -#: tutorial/controlflow.rst:681 +#: tutorial/controlflow.rst:683 msgid "and of course it would print:" msgstr "et, bien sûr, elle affiche :" -#: tutorial/controlflow.rst:694 +#: tutorial/controlflow.rst:696 msgid "" "Note that the order in which the keyword arguments are printed is guaranteed " "to match the order in which they were provided in the function call." @@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "" "Notez que Python garantit que l'ordre d'affichage des arguments est le même " "que l'ordre dans lesquels ils sont fournis lors de l'appel à la fonction." -#: tutorial/controlflow.rst:698 +#: tutorial/controlflow.rst:700 msgid "Special parameters" msgstr "Paramètres spéciaux" -#: tutorial/controlflow.rst:700 +#: tutorial/controlflow.rst:702 msgid "" "By default, arguments may be passed to a Python function either by position " "or explicitly by keyword. For readability and performance, it makes sense to " @@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "" "définition de la fonction pour déterminer si les éléments sont transmis par " "position seule, par position ou nommé, ou seulement nommé." -#: tutorial/controlflow.rst:706 +#: tutorial/controlflow.rst:708 msgid "A function definition may look like:" msgstr "Voici à quoi ressemble une définition de fonction :" -#: tutorial/controlflow.rst:717 +#: tutorial/controlflow.rst:719 msgid "" "where ``/`` and ``*`` are optional. If used, these symbols indicate the kind " "of parameter by how the arguments may be passed to the function: positional-" @@ -887,11 +887,11 @@ msgstr "" "fonction : position seule, position ou nommé, et seulement nommé. Les " "paramètres par mot-clé sont aussi appelés paramètres nommés." -#: tutorial/controlflow.rst:724 +#: tutorial/controlflow.rst:726 msgid "Positional-or-Keyword Arguments" msgstr "Les arguments positionnels-ou-nommés" -#: tutorial/controlflow.rst:726 +#: tutorial/controlflow.rst:728 msgid "" "If ``/`` and ``*`` are not present in the function definition, arguments may " "be passed to a function by position or by keyword." @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "" "Si ``/`` et ``*`` ne sont pas présents dans la définition de fonction, les " "arguments peuvent être passés à une fonction par position ou par nommés." -#: tutorial/controlflow.rst:731 +#: tutorial/controlflow.rst:733 msgid "Positional-Only Parameters" msgstr "Paramètres positionnels uniquement" -#: tutorial/controlflow.rst:733 +#: tutorial/controlflow.rst:735 msgid "" "Looking at this in a bit more detail, it is possible to mark certain " "parameters as *positional-only*. If *positional-only*, the parameters' order " @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "des paramètres. S'il n'y a pas de ``/`` dans la définition de fonction, il " "n'y a pas de paramètres « positionnels uniquement »." -#: tutorial/controlflow.rst:741 +#: tutorial/controlflow.rst:743 msgid "" "Parameters following the ``/`` may be *positional-or-keyword* or *keyword-" "only*." @@ -930,11 +930,11 @@ msgstr "" "Les paramètres qui suivent le ``/`` peuvent être *positionnels-ou-nommés* ou " "*nommés-uniquement*." -#: tutorial/controlflow.rst:745 +#: tutorial/controlflow.rst:747 msgid "Keyword-Only Arguments" msgstr "Arguments nommés uniquement" -#: tutorial/controlflow.rst:747 +#: tutorial/controlflow.rst:749 msgid "" "To mark parameters as *keyword-only*, indicating the parameters must be " "passed by keyword argument, place an ``*`` in the arguments list just before " @@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "" "``*`` dans la liste des arguments juste avant le premier paramètre " "*uniquement nommé*." -#: tutorial/controlflow.rst:753 +#: tutorial/controlflow.rst:755 msgid "Function Examples" msgstr "Exemples de fonctions" -#: tutorial/controlflow.rst:755 +#: tutorial/controlflow.rst:757 msgid "" "Consider the following example function definitions paying close attention " "to the markers ``/`` and ``*``::" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "Considérons l'exemple suivant de définitions de fonctions en portant une " "attention particulière aux marqueurs ``/`` et ``*`` ::" -#: tutorial/controlflow.rst:771 +#: tutorial/controlflow.rst:773 msgid "" "The first function definition, ``standard_arg``, the most familiar form, " "places no restrictions on the calling convention and arguments may be passed " @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" "familière, n'impose aucune restriction sur la convention d'appel et les " "arguments peuvent être passés par position ou nommés ::" -#: tutorial/controlflow.rst:781 +#: tutorial/controlflow.rst:783 msgid "" "The second function ``pos_only_arg`` is restricted to only use positional " "parameters as there is a ``/`` in the function definition::" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "La deuxième fonction ``pos_only_arg`` restreint le passage aux seuls " "arguments par position car il y a un ``/`` dans la définition de fonction ::" -#: tutorial/controlflow.rst:792 +#: tutorial/controlflow.rst:794 msgid "" "The third function ``kwd_only_args`` only allows keyword arguments as " "indicated by a ``*`` in the function definition::" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" "La troisième fonction ``kwd_only_args`` n'autorise que les arguments nommés " "comme l'indique le ``*`` dans la définition de fonction ::" -#: tutorial/controlflow.rst:803 +#: tutorial/controlflow.rst:805 msgid "" "And the last uses all three calling conventions in the same function " "definition::" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" "Et la dernière utilise les trois conventions d'appel dans la même définition " "de fonction ::" -#: tutorial/controlflow.rst:823 +#: tutorial/controlflow.rst:825 msgid "" "Finally, consider this function definition which has a potential collision " "between the positional argument ``name`` and ``**kwds`` which has ``name`` " @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "potentielle entre l'argument positionnel ``name`` et ``**kwds`` qui a " "``name`` comme mot-clé ::" -#: tutorial/controlflow.rst:828 +#: tutorial/controlflow.rst:830 msgid "" "There is no possible call that will make it return ``True`` as the keyword " "``'name'`` will always bind to the first parameter. For example::" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas d'appel possible qui renvoie ``True`` car le mot-clé ``'name'`` " "est toujours lié au premier paramètre. Par exemple ::" -#: tutorial/controlflow.rst:837 +#: tutorial/controlflow.rst:839 msgid "" "But using ``/`` (positional only arguments), it is possible since it allows " "``name`` as a positional argument and ``'name'`` as a key in the keyword " @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "puisqu'il permet d'utiliser ``name`` comme argument positionnel et " "``'name'`` comme mot-clé dans les arguments nommés ::" -#: tutorial/controlflow.rst:844 +#: tutorial/controlflow.rst:846 msgid "" "In other words, the names of positional-only parameters can be used in " "``**kwds`` without ambiguity." @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "" "En d'autres termes, les noms des paramètres seulement positionnels peuvent " "être utilisés sans ambiguïté dans ``**kwds``." -#: tutorial/controlflow.rst:849 +#: tutorial/controlflow.rst:851 msgid "Recap" msgstr "Récapitulatif" -#: tutorial/controlflow.rst:851 +#: tutorial/controlflow.rst:853 msgid "" "The use case will determine which parameters to use in the function " "definition::" @@ -1039,12 +1039,12 @@ msgstr "" "Le cas d'utilisation détermine les paramètres à utiliser dans la définition " "de fonction ::" -#: tutorial/controlflow.rst:855 +#: tutorial/controlflow.rst:857 msgid "As guidance:" msgstr "Quelques conseils :" # énumération --> pas de majuscule et point-virgule en fin de proposition. -#: tutorial/controlflow.rst:857 +#: tutorial/controlflow.rst:859 msgid "" "Use positional-only if you want the name of the parameters to not be " "available to the user. This is useful when parameter names have no real " @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" "de prendre certains paramètres positionnels et mots-clés arbitraires ;" # énumération --> pas de majuscule et point-virgule en fin de proposition. -#: tutorial/controlflow.rst:862 +#: tutorial/controlflow.rst:864 msgid "" "Use keyword-only when names have meaning and the function definition is more " "understandable by being explicit with names or you want to prevent users " @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" "l'argument qui est passé ;" # fin d'énumération -#: tutorial/controlflow.rst:865 +#: tutorial/controlflow.rst:867 msgid "" "For an API, use positional-only to prevent breaking API changes if the " "parameter's name is modified in the future." @@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "" "dans le cas d'une API, utilisez les paramètres seulement positionnels pour " "éviter de casser l'API si le nom du paramètre est modifié dans l'avenir." -#: tutorial/controlflow.rst:871 +#: tutorial/controlflow.rst:873 msgid "Arbitrary Argument Lists" msgstr "Listes d'arguments arbitraires" -#: tutorial/controlflow.rst:876 +#: tutorial/controlflow.rst:878 msgid "" "Finally, the least frequently used option is to specify that a function can " "be called with an arbitrary number of arguments. These arguments will be " @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "nombre variable d'arguments, zéro ou plus arguments normaux peuvent " "apparaître ::" -#: tutorial/controlflow.rst:885 +#: tutorial/controlflow.rst:887 msgid "" "Normally, these ``variadic`` arguments will be last in the list of formal " "parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are " @@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "" "parce qu'ils agrègent toutes les valeurs suivantes. Tout paramètre placé " "après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom ::" -#: tutorial/controlflow.rst:902 +#: tutorial/controlflow.rst:904 msgid "Unpacking Argument Lists" msgstr "Séparation des listes d'arguments" -#: tutorial/controlflow.rst:904 +#: tutorial/controlflow.rst:906 msgid "" "The reverse situation occurs when the arguments are already in a list or " "tuple but need to be unpacked for a function call requiring separate " @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "l'opérateur ``*`` pour séparer les arguments présents dans une liste ou un " "*n*-uplet ::" -#: tutorial/controlflow.rst:920 +#: tutorial/controlflow.rst:922 msgid "" "In the same fashion, dictionaries can deliver keyword arguments with the " "``**``\\ -operator::" @@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "" "De la même façon, les dictionnaires peuvent fournir des arguments nommés en " "utilisant l'opérateur ``**`` ::" -#: tutorial/controlflow.rst:936 +#: tutorial/controlflow.rst:938 msgid "Lambda Expressions" msgstr "Fonctions anonymes" -#: tutorial/controlflow.rst:938 +#: tutorial/controlflow.rst:940 msgid "" "Small anonymous functions can be created with the :keyword:`lambda` keyword. " "This function returns the sum of its two arguments: ``lambda a, b: a+b``. " @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" "définition de fonction normale. Comme les fonctions imbriquées, les " "fonctions lambda peuvent référencer des variables de la portée englobante ::" -#: tutorial/controlflow.rst:955 +#: tutorial/controlflow.rst:957 msgid "" "The above example uses a lambda expression to return a function. Another " "use is to pass a small function as an argument::" @@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "" "Une autre utilisation classique est de donner une fonction minimaliste " "directement en tant que paramètre ::" -#: tutorial/controlflow.rst:967 +#: tutorial/controlflow.rst:969 msgid "Documentation Strings" msgstr "Chaînes de documentation" -#: tutorial/controlflow.rst:974 +#: tutorial/controlflow.rst:976 msgid "" "Here are some conventions about the content and formatting of documentation " "strings." @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Voici quelques conventions concernant le contenu et le format des chaînes de " "documentation." -#: tutorial/controlflow.rst:977 +#: tutorial/controlflow.rst:979 msgid "" "The first line should always be a short, concise summary of the object's " "purpose. For brevity, it should not explicitly state the object's name or " @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "si le nom est un verbe qui décrit une opération). La convention veut que la " "ligne commence par une majuscule et se termine par un point." -#: tutorial/controlflow.rst:983 +#: tutorial/controlflow.rst:985 msgid "" "If there are more lines in the documentation string, the second line should " "be blank, visually separating the summary from the rest of the description. " @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Les autres lignes peuvent alors constituer un ou plusieurs paragraphes " "décrivant le mode d'utilisation de l'objet, ses effets de bord, etc." -#: tutorial/controlflow.rst:988 +#: tutorial/controlflow.rst:990 msgid "" "The Python parser does not strip indentation from multi-line string literals " "in Python, so tools that process documentation have to strip indentation if " @@ -1234,15 +1234,15 @@ msgstr "" "début de ligne doivent être supprimées. L'équivalent des espaces doit être " "testé après expansion des tabulations (normalement remplacées par 8 espaces)." -#: tutorial/controlflow.rst:1000 +#: tutorial/controlflow.rst:1002 msgid "Here is an example of a multi-line docstring::" msgstr "Voici un exemple de chaîne de documentation multi-lignes ::" -#: tutorial/controlflow.rst:1018 +#: tutorial/controlflow.rst:1020 msgid "Function Annotations" msgstr "Annotations de fonctions" -#: tutorial/controlflow.rst:1026 +#: tutorial/controlflow.rst:1028 msgid "" ":ref:`Function annotations ` are completely optional metadata " "information about the types used by user-defined functions (see :pep:`3107` " @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" "optionnelles décrivant les types utilisés par une fonction définie par " "l'utilisateur (voir les :pep:`3107` et :pep:`484` pour plus d'informations)." -#: tutorial/controlflow.rst:1030 +#: tutorial/controlflow.rst:1032 msgid "" ":term:`Annotations ` are stored in the :attr:" "`__annotations__` attribute of the function as a dictionary and have no " @@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "" "points de fin de l'instruction :keyword:`def`. L'exemple suivant a un " "paramètre requis, un paramètre optionnel et la valeur de retour annotés ::" -#: tutorial/controlflow.rst:1052 +#: tutorial/controlflow.rst:1054 msgid "Intermezzo: Coding Style" msgstr "Aparté : le style de codage" -#: tutorial/controlflow.rst:1057 +#: tutorial/controlflow.rst:1059 msgid "" "Now that you are about to write longer, more complex pieces of Python, it is " "a good time to talk about *coding style*. Most languages can be written (or " @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" "votre code plus facile aux autres est toujours une bonne idée et adopter un " "bon style de codage peut énormément vous y aider." -#: tutorial/controlflow.rst:1063 +#: tutorial/controlflow.rst:1065 msgid "" "For Python, :pep:`8` has emerged as the style guide that most projects " "adhere to; it promotes a very readable and eye-pleasing coding style. Every " @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "" "Chaque développeur Python se doit donc de la lire et de s'en inspirer autant " "que possible ; voici ses principaux points notables :" -#: tutorial/controlflow.rst:1068 +#: tutorial/controlflow.rst:1070 msgid "Use 4-space indentation, and no tabs." msgstr "Utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation." -#: tutorial/controlflow.rst:1070 +#: tutorial/controlflow.rst:1072 msgid "" "4 spaces are a good compromise between small indentation (allows greater " "nesting depth) and large indentation (easier to read). Tabs introduce " @@ -1318,13 +1318,13 @@ msgstr "" "le code plus facile à lire). Les tabulations introduisent de la confusion et " "doivent être proscrites autant que possible." -#: tutorial/controlflow.rst:1074 +#: tutorial/controlflow.rst:1076 msgid "Wrap lines so that they don't exceed 79 characters." msgstr "" "Faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en " "insérant des retours à la ligne." -#: tutorial/controlflow.rst:1076 +#: tutorial/controlflow.rst:1078 msgid "" "This helps users with small displays and makes it possible to have several " "code files side-by-side on larger displays." @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" "écran et, pour les autres, cela leur permet de visualiser plusieurs fichiers " "côte à côte." -#: tutorial/controlflow.rst:1079 +#: tutorial/controlflow.rst:1081 msgid "" "Use blank lines to separate functions and classes, and larger blocks of code " "inside functions." @@ -1341,16 +1341,16 @@ msgstr "" "Utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour " "scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions." -#: tutorial/controlflow.rst:1082 +#: tutorial/controlflow.rst:1084 msgid "When possible, put comments on a line of their own." msgstr "" "Lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes." -#: tutorial/controlflow.rst:1084 +#: tutorial/controlflow.rst:1086 msgid "Use docstrings." msgstr "Utilisez les chaînes de documentation." -#: tutorial/controlflow.rst:1086 +#: tutorial/controlflow.rst:1088 msgid "" "Use spaces around operators and after commas, but not directly inside " "bracketing constructs: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" "Utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas " "juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." -#: tutorial/controlflow.rst:1089 +#: tutorial/controlflow.rst:1091 msgid "" "Name your classes and functions consistently; the convention is to use " "``UpperCamelCase`` for classes and ``lowercase_with_underscores`` for " @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" "toujours ``self`` comme nom du premier argument des méthodes (voyez :ref:" "`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes)." -#: tutorial/controlflow.rst:1094 +#: tutorial/controlflow.rst:1096 msgid "" "Don't use fancy encodings if your code is meant to be used in international " "environments. Python's default, UTF-8, or even plain ASCII work best in any " @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" "utilisé dans des environnements internationaux. Par défaut, Python travaille " "en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII." -#: tutorial/controlflow.rst:1098 +#: tutorial/controlflow.rst:1100 msgid "" "Likewise, don't use non-ASCII characters in identifiers if there is only the " "slightest chance people speaking a different language will read or maintain " @@ -1391,11 +1391,11 @@ msgstr "" "variables s'il est envisageable qu'une personne parlant une autre langue " "lise ou doive modifier votre code." -#: tutorial/controlflow.rst:1104 +#: tutorial/controlflow.rst:1106 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: tutorial/controlflow.rst:1105 +#: tutorial/controlflow.rst:1107 msgid "" "Actually, *call by object reference* would be a better description, since if " "a mutable object is passed, the caller will see any changes the callee makes " diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 31d8139997..2d9b00a745 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:38+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -230,12 +230,13 @@ msgstr "" "arrondir deux valeurs inexactes et pouvoir les comparer ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:134 +#, fuzzy msgid "" "Binary floating-point arithmetic holds many surprises like this. The " "problem with \"0.1\" is explained in precise detail below, in the " -"\"Representation Error\" section. See `The Perils of Floating Point `_ for a more complete account of other common " -"surprises." +"\"Representation Error\" section. See `The Perils of Floating Point " +"`_ for a more complete account of other " +"common surprises." msgstr "" "L'arithmétique des nombres binaires à virgule flottante réserve beaucoup de " "surprises de ce genre. Le problème avec « 0.1 » est expliqué en détails ci-" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 6b33fabed2..57026c37b4 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-29 08:25-0700\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: whatsnew/3.10.rst:3 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ":pep:`624`, retrait des API d'encodage ``Py_UNICODE`` ;" msgid ":pep:`597`, Add optional EncodingWarning" msgstr ":pep:`597`, ajout de l'``EncodingWarning`` optionnel" -#: whatsnew/3.10.rst:2031 +#: whatsnew/3.10.rst:2032 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" @@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "" msgid "See :ref:`io-text-encoding` for more information." msgstr "Voir :ref:`io-text-encoding` pour plus d'informations." -#: whatsnew/3.10.rst:709 +#: whatsnew/3.10.rst:710 msgid "New Features Related to Type Hints" msgstr "Nouvelles fonctionnalités reliées aux indications de types" -#: whatsnew/3.10.rst:711 +#: whatsnew/3.10.rst:712 msgid "" "This section covers major changes affecting :pep:`484` type hints and the :" "mod:`typing` module." @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "" "Cette section couvre les changements majeurs touchant le module :mod:" "`typing` et les indications de types de style :pep:`484`." -#: whatsnew/3.10.rst:716 +#: whatsnew/3.10.rst:717 msgid "PEP 604: New Type Union Operator" msgstr "PEP 604 : nouvel opérateur d'union de types" -#: whatsnew/3.10.rst:718 +#: whatsnew/3.10.rst:719 msgid "" "A new type union operator was introduced which enables the syntax ``X | Y``. " "This provides a cleaner way of expressing 'either type X or type Y' instead " @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" "type Y » plutôt que d'utiliser :data:`typing.Union`, en particulier pour les " "indications de types." -#: whatsnew/3.10.rst:722 +#: whatsnew/3.10.rst:723 msgid "" "In previous versions of Python, to apply a type hint for functions accepting " "arguments of multiple types, :data:`typing.Union` was used::" @@ -927,13 +927,13 @@ msgstr "" "type à des fonctions qui acceptent des arguments de plusieurs types, :data:" "`typing.Union` était utilisée ::" -#: whatsnew/3.10.rst:729 +#: whatsnew/3.10.rst:730 msgid "Type hints can now be written in a more succinct manner::" msgstr "" "Les indications de type peuvent maintenant être écrites de façon plus " "courte ::" -#: whatsnew/3.10.rst:735 +#: whatsnew/3.10.rst:736 msgid "" "This new syntax is also accepted as the second argument to :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass`::" @@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "" "Cette nouvelle syntaxe est aussi acceptée comme le second argument de :func:" "`isinstance` et de :func:`issubclass` ::" -#: whatsnew/3.10.rst:741 +#: whatsnew/3.10.rst:742 msgid "See :ref:`types-union` and :pep:`604` for more details." msgstr "Voir :ref:`types-union` et la :pep:`604` pour plus de détails" -#: whatsnew/3.10.rst:743 +#: whatsnew/3.10.rst:744 msgid "" "(Contributed by Maggie Moss and Philippe Prados in :issue:`41428`, with " "additions by Yurii Karabas and Serhiy Storchaka in :issue:`44490`.)" @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "" "(contribution de *Maggie Moss* et *Philippe Prados* dans :issue:`41428`, " "avec ajouts par *Yurii Karabas* et *Serhiy Storchaka* dans :issue:`44490`)." -#: whatsnew/3.10.rst:748 +#: whatsnew/3.10.rst:749 msgid "PEP 612: Parameter Specification Variables" msgstr "PEP 612 : variables de spécification de paramètres" -#: whatsnew/3.10.rst:750 +#: whatsnew/3.10.rst:751 msgid "" "Two new options to improve the information provided to static type checkers " "for :pep:`484`\\ 's ``Callable`` have been added to the :mod:`typing` module." @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" "améliorer l'information donnée aux vérificateurs de types statiques pour les " "``Callable`` définis dans la :pep:`484`." -#: whatsnew/3.10.rst:753 +#: whatsnew/3.10.rst:754 msgid "" "The first is the parameter specification variable. They are used to forward " "the parameter types of one callable to another callable -- a pattern " @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" "ParamSpec`. Préalablement, il n'y avait pas de façon facile pour annoter les " "dépendances de types des paramètres de manière aussi précise." -#: whatsnew/3.10.rst:759 +#: whatsnew/3.10.rst:760 msgid "" "The second option is the new ``Concatenate`` operator. It's used in " "conjunction with parameter specification variables to type annotate a higher " @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" "paramètres à un autre appelable. Des exemples d'utilisation se trouvent " "dans :class:`typing.Concatenate`." -#: whatsnew/3.10.rst:764 +#: whatsnew/3.10.rst:765 msgid "" "See :class:`typing.Callable`, :class:`typing.ParamSpec`, :class:`typing." "Concatenate`, :class:`typing.ParamSpecArgs`, :class:`typing." @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Concatenate`, :class:`typing.ParamSpecArgs`, :class:`typing.ParamSpecKwargs` " "et la :pep:`612` pour plus de détails" -#: whatsnew/3.10.rst:768 +#: whatsnew/3.10.rst:769 msgid "" "(Contributed by Ken Jin in :issue:`41559`, with minor enhancements by Jelle " "Zijlstra in :issue:`43783`. PEP written by Mark Mendoza.)" @@ -1012,11 +1012,11 @@ msgstr "" "(contribution de *Ken Jin* dans :issue:`41559`, avec améliorations mineures " "par *Jelle Zijlstra* dans :issue:`43783` ; PEP écrite par *Mark Mendoza*)." -#: whatsnew/3.10.rst:773 +#: whatsnew/3.10.rst:774 msgid "PEP 613: TypeAlias" msgstr "PEP 613 : ``TypeAlias``" -#: whatsnew/3.10.rst:775 +#: whatsnew/3.10.rst:776 msgid "" ":pep:`484` introduced the concept of type aliases, only requiring them to be " "top-level unannotated assignments. This simplicity sometimes made it " @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" "particulier quand des références postérieures ou des types invalides étaient " "impliqués. Comparez ::" -#: whatsnew/3.10.rst:783 +#: whatsnew/3.10.rst:784 msgid "" "Now the :mod:`typing` module has a special value :data:`TypeAlias` which " "lets you declare type aliases more explicitly::" @@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr "" "`TypeAlias` qui permet de déclarer des alias de types de façon plus " "explicite ::" -#: whatsnew/3.10.rst:789 +#: whatsnew/3.10.rst:790 msgid "See :pep:`613` for more details." msgstr "Voir la :pep:`613` pour plus de détails." -#: whatsnew/3.10.rst:791 +#: whatsnew/3.10.rst:792 msgid "(Contributed by Mikhail Golubev in :issue:`41923`.)" msgstr "(contribution de *Mikhail Golubev* dans :issue:`41923`)." -#: whatsnew/3.10.rst:794 +#: whatsnew/3.10.rst:795 msgid "PEP 647: User-Defined Type Guards" msgstr "PEP 647 : gardes de type définies par l'utilisateur" -#: whatsnew/3.10.rst:796 +#: whatsnew/3.10.rst:797 msgid "" ":data:`TypeGuard` has been added to the :mod:`typing` module to annotate " "type guard functions and improve information provided to static type " @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "" "d'information, consultez la documentation de :data:`TypeGuard` et la :pep:" "`647`." -#: whatsnew/3.10.rst:801 +#: whatsnew/3.10.rst:802 msgid "" "(Contributed by Ken Jin and Guido van Rossum in :issue:`43766`. PEP written " "by Eric Traut.)" @@ -1073,11 +1073,11 @@ msgstr "" "(contribution de *Ken Jin* et *Guido van Rossum* dans :issue:`43766`. PEP " "écrit par *Eric Traut*)." -#: whatsnew/3.10.rst:805 +#: whatsnew/3.10.rst:806 msgid "Other Language Changes" msgstr "Autres changements au langage" -#: whatsnew/3.10.rst:807 +#: whatsnew/3.10.rst:808 msgid "" "The :class:`int` type has a new method :meth:`int.bit_count`, returning the " "number of ones in the binary expansion of a given integer, also known as the " @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "donné, aussi connue sous le nom de chiffre de population (*population " "count*) (contribution de *Niklas Fiekas* dans :issue:`29882`)." -#: whatsnew/3.10.rst:811 +#: whatsnew/3.10.rst:812 msgid "" "The views returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:`dict." "items` now all have a ``mapping`` attribute that gives a :class:`types." @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "class:`types.MappingProxyType` encapsulant le dictionnaire original " "(contribution de *Dennis Sweeney* dans :issue:`40890`)." -#: whatsnew/3.10.rst:816 +#: whatsnew/3.10.rst:817 msgid "" ":pep:`618`: The :func:`zip` function now has an optional ``strict`` flag, " "used to require that all the iterables have an equal length." @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "``strict``, utilisé pour demander que tous les itérables soient de même " "longueur." -#: whatsnew/3.10.rst:819 +#: whatsnew/3.10.rst:820 msgid "" "Builtin and extension functions that take integer arguments no longer " "accept :class:`~decimal.Decimal`\\ s, :class:`~fractions.Fraction`\\ s and " @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "" "`~object.__int__` mais pas une méthode :meth:`~object.__index__`) " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`37999`)." -#: whatsnew/3.10.rst:826 +#: whatsnew/3.10.rst:827 msgid "" "If :func:`object.__ipow__` returns :const:`NotImplemented`, the operator " "will correctly fall back to :func:`object.__pow__` and :func:`object." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "correctement se rabattre sur :func:`object.__pow__` et :func:`object." "__rpow__` tel qu'attendu (contribution d'*Alex Shkop* dans :issue:`38302`)." -#: whatsnew/3.10.rst:830 +#: whatsnew/3.10.rst:831 msgid "" "Assignment expressions can now be used unparenthesized within set literals " "and set comprehensions, as well as in sequence indexes (but not slices)." @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" "littéraux d'ensembles, dans les compréhensions d'ensembles et dans les " "indices de séquences (mais pas dans les tranches)." -#: whatsnew/3.10.rst:833 +#: whatsnew/3.10.rst:834 msgid "" "Functions have a new ``__builtins__`` attribute which is used to look for " "builtin symbols when a function is executed, instead of looking into " @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "natifs en cours autrement (contribution de *Mark Shannon* dans :issue:" "`42990`)." -#: whatsnew/3.10.rst:839 +#: whatsnew/3.10.rst:840 msgid "" "Two new builtin functions -- :func:`aiter` and :func:`anext` have been added " "to provide asynchronous counterparts to :func:`iter` and :func:`next`, " @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" "func:`next`, respectivement (contribution de *Joshua Bronson*, *Daniel Pope* " "et *Justin Wang* dans :issue:`31861`)." -#: whatsnew/3.10.rst:844 +#: whatsnew/3.10.rst:845 msgid "" "Static methods (:func:`@staticmethod `) and class methods (:" "func:`@classmethod `) now inherit the method attributes " @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" "De plus, les méthodes statiques sont maintenant appelables en tant que " "fonctions classiques (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43682`)." -#: whatsnew/3.10.rst:851 +#: whatsnew/3.10.rst:852 msgid "" "Annotations for complex targets (everything beside ``simple name`` targets " "defined by :pep:`526`) no longer cause any runtime effects with ``from " @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" "l'exécution avec ``from __future__ import annotations`` (contribution de " "*Batuhan Taskaya* dans :issue:`42737`)." -#: whatsnew/3.10.rst:855 +#: whatsnew/3.10.rst:856 msgid "" "Class and module objects now lazy-create empty annotations dicts on demand. " "The annotations dicts are stored in the object’s ``__dict__`` for backwards " @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" "``__annotations__`` ; pour plus d'information, voir :ref:`annotations-howto` " "(contribution de *Larry Hastings* dans :issue:`43901`)." -#: whatsnew/3.10.rst:862 +#: whatsnew/3.10.rst:863 msgid "" "Annotations consist of ``yield``, ``yield from``, ``await`` or named " "expressions are now forbidden under ``from __future__ import annotations`` " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" "annotations`` à cause de leurs effets secondaires (contribution de *Batuhan " "Taskaya* dans :issue:`42725`)." -#: whatsnew/3.10.rst:867 +#: whatsnew/3.10.rst:868 msgid "" "Usage of unbound variables, ``super()`` and other expressions that might " "alter the processing of symbol table as annotations are now rendered " @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" "qu'annotation n'ont plus d'effet sous ``from __future__ import annotations`` " "(contribution de *Batuhan Taskaya* dans :issue:`42725`)." -#: whatsnew/3.10.rst:872 +#: whatsnew/3.10.rst:873 msgid "" "Hashes of NaN values of both :class:`float` type and :class:`decimal." "Decimal` type now depend on object identity. Formerly, they always hashed to " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "hachage lors de la création de dictionnaires et d'ensembles qui contiennent " "plusieurs *NaN* (contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:`43475`)." -#: whatsnew/3.10.rst:879 +#: whatsnew/3.10.rst:880 msgid "" "A :exc:`SyntaxError` (instead of a :exc:`NameError`) will be raised when " "deleting the :const:`__debug__` constant. (Contributed by Dong-hee Na in :" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "constante :const:`__debug__` est supprimée (contribution de *Dong-hee Na* " "dans :issue:`45000`)." -#: whatsnew/3.10.rst:882 +#: whatsnew/3.10.rst:883 msgid "" ":exc:`SyntaxError` exceptions now have ``end_lineno`` and ``end_offset`` " "attributes. They will be ``None`` if not determined. (Contributed by Pablo " @@ -1275,23 +1275,23 @@ msgstr "" "peuvent pas être déterminés (contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:" "`43914`)." -#: whatsnew/3.10.rst:887 +#: whatsnew/3.10.rst:888 msgid "New Modules" msgstr "Nouveaux modules" -#: whatsnew/3.10.rst:889 +#: whatsnew/3.10.rst:890 msgid "None yet." msgstr "Aucun pour le moment." -#: whatsnew/3.10.rst:893 +#: whatsnew/3.10.rst:894 msgid "Improved Modules" msgstr "Modules améliorés" -#: whatsnew/3.10.rst:896 +#: whatsnew/3.10.rst:897 msgid "asyncio" msgstr "``asyncio``" -#: whatsnew/3.10.rst:898 +#: whatsnew/3.10.rst:899 msgid "" "Add missing :meth:`~asyncio.events.AbstractEventLoop." "connect_accepted_socket` method. (Contributed by Alex Grönholm in :issue:" @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "" "connect_accepted_socket` manquante (contribution d'*Alex Grönholm* dans :" "issue:`41332`)." -#: whatsnew/3.10.rst:903 +#: whatsnew/3.10.rst:904 msgid "argparse" msgstr "``argparse``" -#: whatsnew/3.10.rst:905 +#: whatsnew/3.10.rst:906 msgid "" "Misleading phrase \"optional arguments\" was replaced with \"options\" in " "argparse help. Some tests might require adaptation if they rely on exact " @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "" "dans la sortie d'aide (contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:" "`9694`)." -#: whatsnew/3.10.rst:909 +#: whatsnew/3.10.rst:910 msgid "array" msgstr "``array``" -#: whatsnew/3.10.rst:911 +#: whatsnew/3.10.rst:912 msgid "" "The :meth:`~array.array.index` method of :class:`array.array` now has " "optional *start* and *stop* parameters. (Contributed by Anders Lorentsen and " @@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "" "maintenant les paramètres optionnels *start* et *stop* (contribution " "d'*Anders Lorentsen* et de *Zackery Spytz* dans :issue:`31956`)." -#: whatsnew/3.10.rst:916 +#: whatsnew/3.10.rst:917 msgid "asynchat, asyncore, smtpd" msgstr "``asynchat``, ``asyncore``, ``smtpd``" -#: whatsnew/3.10.rst:917 +#: whatsnew/3.10.rst:918 msgid "" "These modules have been marked as deprecated in their module documentation " "since Python 3.6. An import-time :class:`DeprecationWarning` has now been " @@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr "" "depuis Python 3.6. Un :class:`DeprecationWarning` au moment de l'importation " "est maintenant ajouté pour ces trois modules." -#: whatsnew/3.10.rst:922 +#: whatsnew/3.10.rst:923 msgid "base64" msgstr "``base64``" -#: whatsnew/3.10.rst:924 +#: whatsnew/3.10.rst:925 msgid "" "Add :func:`base64.b32hexencode` and :func:`base64.b32hexdecode` to support " "the Base32 Encoding with Extended Hex Alphabet." @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`base64.b32hexencode` et de :func:`base64.b32hexdecode` pour " "prendre en charge l'encodage Base32 avec l'alphabet hexadécimal étendu." -#: whatsnew/3.10.rst:928 +#: whatsnew/3.10.rst:929 msgid "bdb" msgstr "``bdb``" -#: whatsnew/3.10.rst:930 +#: whatsnew/3.10.rst:931 msgid "" "Add :meth:`~bdb.Breakpoint.clearBreakpoints` to reset all set breakpoints. " "(Contributed by Irit Katriel in :issue:`24160`.)" @@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "" "Ajout de :meth:`~bdb.Breakpoint.clearBreakpoints` pour supprimer tous les " "points d'arrêt (contribution d'*Irit Katriel* dans :issue:`24160`)." -#: whatsnew/3.10.rst:934 +#: whatsnew/3.10.rst:935 msgid "bisect" msgstr "``bisect``" -#: whatsnew/3.10.rst:936 +#: whatsnew/3.10.rst:937 msgid "" "Added the possibility of providing a *key* function to the APIs in the :mod:" "`bisect` module. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`4356`.)" @@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "" "module :mod:`bisect` (contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:" "`4356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:940 +#: whatsnew/3.10.rst:941 msgid "codecs" msgstr "``codecs``" -#: whatsnew/3.10.rst:942 +#: whatsnew/3.10.rst:943 msgid "" "Add a :func:`codecs.unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" @@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "" "Ajout d'une fonction :func:`codecs.unregister` pour désinscrire une fonction " "de recherche de codecs (contribution de *Hai Shi* dans :issue:`41842`)." -#: whatsnew/3.10.rst:946 +#: whatsnew/3.10.rst:947 msgid "collections.abc" msgstr "``collections.abc``" -#: whatsnew/3.10.rst:948 +#: whatsnew/3.10.rst:949 msgid "" "The ``__args__`` of the :ref:`parameterized generic ` " "for :class:`collections.abc.Callable` are now consistent with :data:`typing." @@ -1427,11 +1427,11 @@ msgstr "" "aurait pu passer silencieusement dans Python 3.9 (contribution de *Ken Jin* " "dans :issue:`42195`)." -#: whatsnew/3.10.rst:961 +#: whatsnew/3.10.rst:962 msgid "contextlib" msgstr "``contextlib``" -#: whatsnew/3.10.rst:963 +#: whatsnew/3.10.rst:964 msgid "" "Add a :func:`contextlib.aclosing` context manager to safely close async " "generators and objects representing asynchronously released resources. " @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" "ressources libérées de façon asynchrone (contribution de *Joongi Kim* et " "*John Belmonte* dans :issue:`41229`)." -#: whatsnew/3.10.rst:967 +#: whatsnew/3.10.rst:968 msgid "" "Add asynchronous context manager support to :func:`contextlib.nullcontext`. " "(Contributed by Tom Gringauz in :issue:`41543`.)" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Ajout d'un gestionnaire de contexte pour prendre en charge :func:`contextlib." "nullcontext` (contribution de *Tom Gringauz* dans :issue:`41543`)." -#: whatsnew/3.10.rst:970 +#: whatsnew/3.10.rst:971 msgid "" "Add :class:`AsyncContextDecorator`, for supporting usage of async context " "managers as decorators." @@ -1458,11 +1458,11 @@ msgstr "" "Ajout de :class:`AsyncContextDecorator` pour prendre en charge les " "gestionnaires de contexte asynchrones en tant que décorateurs." -#: whatsnew/3.10.rst:974 +#: whatsnew/3.10.rst:975 msgid "curses" msgstr "``curses``" -#: whatsnew/3.10.rst:976 +#: whatsnew/3.10.rst:977 msgid "" "The extended color functions added in ncurses 6.1 will be used transparently " "by :func:`curses.color_content`, :func:`curses.init_color`, :func:`curses." @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Jeffrey Kintscher* et de *Hans Petter Jansson* dans :issue:" "`36982`)." -#: whatsnew/3.10.rst:983 +#: whatsnew/3.10.rst:984 msgid "" "The ``BUTTON5_*`` constants are now exposed in the :mod:`curses` module if " "they are provided by the underlying curses library. (Contributed by Zackery " @@ -1490,15 +1490,15 @@ msgstr "" "`curses` si elles sont fournies par la bibliothèque *curses* sous-jacente " "(contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`39273`)." -#: whatsnew/3.10.rst:988 +#: whatsnew/3.10.rst:989 msgid "dataclasses" msgstr "``dataclasses``" -#: whatsnew/3.10.rst:991 +#: whatsnew/3.10.rst:992 msgid "__slots__" msgstr "``__slots__``" -#: whatsnew/3.10.rst:993 +#: whatsnew/3.10.rst:994 msgid "" "Added ``slots`` parameter in :func:`dataclasses.dataclass` decorator. " "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42269`)" @@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr "" "Ajout du paramètre ``slots`` dans le décorateur :func:`dataclasses." "dataclass` (contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42269`)." -#: whatsnew/3.10.rst:997 +#: whatsnew/3.10.rst:998 msgid "Keyword-only fields" msgstr "Champs obligatoirement nommés" -#: whatsnew/3.10.rst:999 +#: whatsnew/3.10.rst:1000 msgid "" "dataclasses now supports fields that are keyword-only in the generated " "__init__ method. There are a number of ways of specifying keyword-only " @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgstr "" "champs obligatoirement nommés dans la méthode ``__init__`` générée. Il y a " "plusieurs façons de spécifier les champs obligatoirement nommés." -#: whatsnew/3.10.rst:1003 +#: whatsnew/3.10.rst:1004 msgid "You can say that every field is keyword-only:" msgstr "Vous pouvez indiquer que tous les champs sont obligatoirement nommés :" -#: whatsnew/3.10.rst:1014 +#: whatsnew/3.10.rst:1015 msgid "" "Both ``name`` and ``birthday`` are keyword-only parameters to the generated " "__init__ method." @@ -1532,12 +1532,12 @@ msgstr "" "Les paramètres ``name`` et ``birthday`` sont tous deux obligatoirement " "nommés dans la méthode ``__init__`` générée." -#: whatsnew/3.10.rst:1017 +#: whatsnew/3.10.rst:1018 msgid "You can specify keyword-only on a per-field basis:" msgstr "" "Pour chaque champ, vous pouvez indiquer s'il est obligatoirement nommé :" -#: whatsnew/3.10.rst:1028 +#: whatsnew/3.10.rst:1029 msgid "" "Here only ``birthday`` is keyword-only. If you set ``kw_only`` on " "individual fields, be aware that there are rules about re-ordering fields " @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" "les champs optionnellement nommés. Voir la documentation de ``dataclass`` " "pour plus de détails." -#: whatsnew/3.10.rst:1033 +#: whatsnew/3.10.rst:1034 msgid "" "You can also specify that all fields following a KW_ONLY marker are keyword-" "only. This will probably be the most common usage:" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" "``KW_ONLY`` sont obligatoirement nommés. Ceci sera probablement " "l'utilisation la plus commune :" -#: whatsnew/3.10.rst:1048 +#: whatsnew/3.10.rst:1049 msgid "" "Here, ``z`` and ``t`` are keyword-only parameters, while ``x`` and ``y`` are " "not. (Contributed by Eric V. Smith in :issue:`43532`)" @@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr "" "Ici, ``z`` et ``t`` sont obligatoirement nommés, alors que ``x`` et ``y`` ne " "le sont pas (contribution d'*Eric V. Smith* dans :issue:`43532`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1055 +#: whatsnew/3.10.rst:1056 msgid "distutils" msgstr "``distutils``" -#: whatsnew/3.10.rst:1057 +#: whatsnew/3.10.rst:1058 msgid "" "The entire ``distutils`` package is deprecated, to be removed in Python " "3.12. Its functionality for specifying package builds has already been " @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" "utilisent d'autres fonctions du module doivent faire des copies privées du " "code. Voir la discussion dans la :pep:`632`." -#: whatsnew/3.10.rst:1067 +#: whatsnew/3.10.rst:1068 msgid "" "The ``bdist_wininst`` command deprecated in Python 3.8 has been removed. The " "``bdist_wheel`` command is now recommended to distribute binary packages on " @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" "distribuer des paquets binaires sous Windows (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`42802`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1073 +#: whatsnew/3.10.rst:1074 msgid "doctest" msgstr "``doctest``" -#: whatsnew/3.10.rst:1186 whatsnew/3.10.rst:1306 +#: whatsnew/3.10.rst:1187 whatsnew/3.10.rst:1307 msgid "" "When a module does not define ``__loader__``, fall back to ``__spec__." "loader``. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42133`.)" @@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "" "Quand un module ne définit pas ``__loader__``, ``__spec__.loader`` est " "utilisé (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42133`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1079 +#: whatsnew/3.10.rst:1080 msgid "encodings" msgstr "``encodings``" -#: whatsnew/3.10.rst:1081 +#: whatsnew/3.10.rst:1082 msgid "" ":func:`encodings.normalize_encoding` now ignores non-ASCII characters. " "(Contributed by Hai Shi in :issue:`39337`.)" @@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "" "La fonction :func:`encodings.normalize_encoding` ignore maintenant les " "caractères non ASCII (contribution de *Hai Shi* dans :issue:`39337`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1085 +#: whatsnew/3.10.rst:1086 msgid "fileinput" msgstr "``fileinput``" -#: whatsnew/3.10.rst:1087 +#: whatsnew/3.10.rst:1088 msgid "" "Add *encoding* and *errors* parameters in :func:`fileinput.input` and :class:" "`fileinput.FileInput`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`43712`.)" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" "et dans :class:`fileinput.FileInput` (contribution d'*Inada Naoki* dans :" "issue:`43712`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1091 +#: whatsnew/3.10.rst:1092 msgid "" ":func:`fileinput.hook_compressed` now returns :class:`TextIOWrapper` object " "when *mode* is \"r\" and file is compressed, like uncompressed files. " @@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "" "compressé, comme pour les fichiers non compressés (contribution d'*Inada " "Naoki* dans :issue:`5758`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1096 +#: whatsnew/3.10.rst:1097 msgid "faulthandler" msgstr "``faulthandler``" -#: whatsnew/3.10.rst:1098 +#: whatsnew/3.10.rst:1099 msgid "" "The :mod:`faulthandler` module now detects if a fatal error occurs during a " "garbage collector collection. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "" "produite pendant un passage du ramasse-miettes (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`44466`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1103 +#: whatsnew/3.10.rst:1104 msgid "gc" msgstr "``gc``" -#: whatsnew/3.10.rst:1105 +#: whatsnew/3.10.rst:1106 msgid "" "Add audit hooks for :func:`gc.get_objects`, :func:`gc.get_referrers` and :" "func:`gc.get_referents`. (Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43439`.)" @@ -1679,11 +1679,11 @@ msgstr "" "get_referrers` et :func:`gc.get_referents` (contribution de *Pablo Galindo* " "dans :issue:`43439`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1109 +#: whatsnew/3.10.rst:1110 msgid "glob" msgstr "``glob``" -#: whatsnew/3.10.rst:1111 +#: whatsnew/3.10.rst:1112 msgid "" "Add the *root_dir* and *dir_fd* parameters in :func:`~glob.glob` and :func:" "`~glob.iglob` which allow to specify the root directory for searching. " @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "" "racine utilisé pour la recherche (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :" "issue:`38144`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1116 +#: whatsnew/3.10.rst:1117 msgid "hashlib" msgstr "``hashlib``" -#: whatsnew/3.10.rst:1118 +#: whatsnew/3.10.rst:1119 msgid "" "The hashlib module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by " "Christian Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" "1.1.1 (contribution de *Christian Heimes* dans :pep:`644` et dans :issue:" "`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1121 +#: whatsnew/3.10.rst:1122 msgid "" "The hashlib module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`38820` and other issues.)" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" "3.0.0 (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`38820` et autres " "tickets)." -#: whatsnew/3.10.rst:1124 +#: whatsnew/3.10.rst:1125 msgid "" "The pure-Python fallback of :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac` is deprecated. In " "the future PBKDF2-HMAC will only be available when Python has been built " @@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "" "compilé avec la prise en charge d'*OpenSSL* (contribution de *Christian " "Heimes* dans :issue:`43880`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1130 +#: whatsnew/3.10.rst:1131 msgid "hmac" msgstr "``hmac``" -#: whatsnew/3.10.rst:1132 +#: whatsnew/3.10.rst:1133 msgid "" "The hmac module now uses OpenSSL's HMAC implementation internally. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`40645`.)" @@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "" "L'implémentation interne du module ``hmac`` utilise maintenant *HMAC* " "d'*OpenSSL* (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`40645`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1136 +#: whatsnew/3.10.rst:1137 msgid "IDLE and idlelib" msgstr "IDLE et ``idlelib``" -#: whatsnew/3.10.rst:1138 +#: whatsnew/3.10.rst:1139 msgid "" "Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " "hooks were previously ignored. (Patch by Ken Hilton in :issue:`43008`.)" @@ -1752,13 +1752,13 @@ msgstr "" "n'``). Auparavant, les fonctions de rappel définies par l'utilisateur " "étaient ignorées (rustine par *Ken Hilton* dans :issue:`43008`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1142 +#: whatsnew/3.10.rst:1143 msgid "This change was backported to a 3.9 maintenance release." msgstr "" "Ce changement a été rétro-porté dans le cadre de la maintenance de 3.9." # L'utilisation du terme "zip" peut laisser croire que le contenu de clipboard après la copie est structuré, mais ce n'est pas le cas. Le clipboard est populé avec du texte non-structuré. -#: whatsnew/3.10.rst:1144 +#: whatsnew/3.10.rst:1145 msgid "" "Add a Shell sidebar. Move the primary prompt ('>>>') to the sidebar. Add " "secondary prompts ('...') to the sidebar. Left click and optional drag " @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "le texte sélectionné. Cette option apparait aussi dans le menu contextuel " "pour le texte (contribution de *Tal Einat* dans :issue:`37903`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1153 +#: whatsnew/3.10.rst:1154 msgid "" "Use spaces instead of tabs to indent interactive code. This makes " "interactive code entries 'look right'. Making this feasible was a major " @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "fonctionnalité est fortement corrélée à l'ajout de la barre de côté de la " "console (contribution de *Terry Jan Reedy* dans :issue:`37892`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1158 +#: whatsnew/3.10.rst:1159 msgid "" "We expect to backport these shell changes to a future 3.9 maintenance " "release." @@ -1799,13 +1799,14 @@ msgstr "" "la maintenance de 3.9." # "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour rester cohérent avec library/idle.po -#: whatsnew/3.10.rst:1161 +#: whatsnew/3.10.rst:1162 +#, fuzzy msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" "keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in pattern-" "matching statements. However, this highlighting is not perfect and will be " "incorrect in some rare cases, including some ``_``-s in ``case`` patterns. " -"(Contributed by Tal Einat in bpo-44010.)" +"(Contributed by Tal Einat in :issue:`44010`.)" msgstr "" "Coloration des nouveaux :ref:`mots clés ad-hoc ` :keyword:" "`match`, :keyword:`case ` et :keyword:`_ ` dans " @@ -1814,11 +1815,11 @@ msgstr "" "rares cas, y-compris certains ``_`` dans des instructions ``case`` " "(contribution de *Tal Einat* dans *bpo-44010*)." -#: whatsnew/3.10.rst:1168 +#: whatsnew/3.10.rst:1169 msgid "importlib.metadata" msgstr "``importlib.metadata``" -#: whatsnew/3.10.rst:1170 +#: whatsnew/3.10.rst:1171 msgid "" "Feature parity with ``importlib_metadata`` 4.6 (`history `_)." @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Équivalence de fonctionnalités avec ``importlib_metadata`` 4.6 (`historique " "`_)." -#: whatsnew/3.10.rst:1173 +#: whatsnew/3.10.rst:1174 msgid "" ":ref:`importlib.metadata entry points ` now provide a nicer " "experience for selecting entry points by group and name through a new :class:" @@ -1841,7 +1842,7 @@ msgstr "" "metadata`` pour plus d'information sur son utilisation et ce qui devient " "obsolète." -#: whatsnew/3.10.rst:1179 +#: whatsnew/3.10.rst:1180 msgid "" "Added :func:`importlib.metadata.packages_distributions` for resolving top-" "level Python modules and packages to their :class:`importlib.metadata." @@ -1851,11 +1852,11 @@ msgstr "" "modules et paquets Python du niveau racine vers leur :class:`importlib." "metadata.Distribution`." -#: whatsnew/3.10.rst:1184 +#: whatsnew/3.10.rst:1185 msgid "inspect" msgstr "``inspect``" -#: whatsnew/3.10.rst:1189 +#: whatsnew/3.10.rst:1190 msgid "" "Add :func:`inspect.get_annotations`, which safely computes the annotations " "defined on an object. It works around the quirks of accessing the " @@ -1889,15 +1890,15 @@ msgstr "" "annotations contenues dans des chaînes de caractères en objets (contribution " "de *Larry Hastings* dans :issue:`43817`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1205 +#: whatsnew/3.10.rst:1206 msgid "linecache" msgstr "``linecache``" -#: whatsnew/3.10.rst:1211 +#: whatsnew/3.10.rst:1212 msgid "os" msgstr "``os``" -#: whatsnew/3.10.rst:1213 +#: whatsnew/3.10.rst:1214 msgid "" "Add :func:`os.cpu_count()` support for VxWorks RTOS. (Contributed by Peixing " "Xin in :issue:`41440`.)" @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr "" "Ajout de la prise en charge de *VxWorks RTOS* dans :func:`os.cpu_count()` " "(contribution de *Peixing Xin* dans :issue:`41440`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1216 +#: whatsnew/3.10.rst:1217 msgid "" "Add a new function :func:`os.eventfd` and related helpers to wrap the " "``eventfd2`` syscall on Linux. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" @@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr "" "utilitaires associées pour encapsuler l'appel système ``eventfd2`` sur Linux " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`41001`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1220 +#: whatsnew/3.10.rst:1221 msgid "" "Add :func:`os.splice()` that allows to move data between two file " "descriptors without copying between kernel address space and user address " @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "" "Un des descripteurs de fichiers doit référencer un tube (*pipe*) " "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`41625`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1225 +#: whatsnew/3.10.rst:1226 msgid "" "Add :data:`~os.O_EVTONLY`, :data:`~os.O_FSYNC`, :data:`~os.O_SYMLINK` and :" "data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` for macOS. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:" @@ -1937,11 +1938,11 @@ msgstr "" "et :data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` sur macOS (contribution de *Dong-hee Na* dans :" "issue:`43106`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1230 +#: whatsnew/3.10.rst:1231 msgid "os.path" msgstr "``os.path``" -#: whatsnew/3.10.rst:1232 +#: whatsnew/3.10.rst:1233 msgid "" ":func:`os.path.realpath` now accepts a *strict* keyword-only argument. When " "set to ``True``, :exc:`OSError` is raised if a path doesn't exist or a " @@ -1952,11 +1953,11 @@ msgstr "" "pas ou si une boucle de liens symboliques est rencontrée (contribution de " "*Barney Gale* dans :issue:`43757`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1238 +#: whatsnew/3.10.rst:1239 msgid "pathlib" msgstr "``pathlib``" -#: whatsnew/3.10.rst:1240 +#: whatsnew/3.10.rst:1241 msgid "" "Add slice support to :attr:`PurePath.parents `. " "(Contributed by Joshua Cannon in :issue:`35498`)" @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "" "` (contribution de *Joshua Cannon* dans :issue:" "`35498`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1243 +#: whatsnew/3.10.rst:1244 msgid "" "Add negative indexing support to :attr:`PurePath.parents `. (Contributed by Yaroslav Pankovych in :issue:`21041`)" @@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "" "parents ` (contribution de *Yaroslav Pankovych* " "dans :issue:`21041`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1247 +#: whatsnew/3.10.rst:1248 msgid "" "Add :meth:`Path.hardlink_to ` method that " "supersedes :meth:`~pathlib.Path.link_to`. The new method has the same " @@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr "" "méthode est le même que :meth:`~pathlib.Path.symlink_to` (contribution de " "*Barney Gale* dans :issue:`39950`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1252 +#: whatsnew/3.10.rst:1253 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.stat` and :meth:`~pathlib.Path.chmod` now accept a " "*follow_symlinks* keyword-only argument for consistency with corresponding " @@ -1998,11 +1999,11 @@ msgstr "" "fonctions correspondantes dans le module :mod:`os` (contribution de *Barney " "Gale* dans :issue:`39906`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1258 +#: whatsnew/3.10.rst:1259 msgid "platform" msgstr "``platform``" -#: whatsnew/3.10.rst:1260 +#: whatsnew/3.10.rst:1261 msgid "" "Add :func:`platform.freedesktop_os_release()` to retrieve operation system " "identification from `freedesktop.org os-release `_ " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`28468`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1266 +#: whatsnew/3.10.rst:1267 msgid "pprint" msgstr "``pprint``" -#: whatsnew/3.10.rst:1268 +#: whatsnew/3.10.rst:1269 msgid "" ":func:`pprint.pprint` now accepts a new ``underscore_numbers`` keyword " "argument. (Contributed by sblondon in :issue:`42914`.)" @@ -2027,7 +2028,7 @@ msgstr "" ":func:`pprint.pprint` accepte maintenant le nouvel argument nommé " "``underscore_numbers`` (contribution de *sblondon* dans :issue:`42914`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1271 +#: whatsnew/3.10.rst:1272 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`dataclasses.dataclass` instances. " "(Contributed by Lewis Gaul in :issue:`43080`.)" @@ -2035,11 +2036,11 @@ msgstr "" ":mod:`pprint` peut maintenant afficher élégamment les instances de :class:" "`dataclasses.dataclass` (contribution de *Lewis Gaul* dans :issue:`43080`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1275 +#: whatsnew/3.10.rst:1276 msgid "py_compile" msgstr "``py_compile``" -#: whatsnew/3.10.rst:1277 +#: whatsnew/3.10.rst:1278 msgid "" "Add ``--quiet`` option to command-line interface of :mod:`py_compile`. " "(Contributed by Gregory Schevchenko in :issue:`38731`.)" @@ -2047,11 +2048,11 @@ msgstr "" "Ajout de l'option de ligne de commande ``--quiet`` à l'interface de :mod:" "`py_compile` (contribution de *Gregory Schevchenko* dans :issue:`38731`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1281 +#: whatsnew/3.10.rst:1282 msgid "pyclbr" msgstr "``pyclbr``" -#: whatsnew/3.10.rst:1283 +#: whatsnew/3.10.rst:1284 msgid "" "Add an ``end_lineno`` attribute to the ``Function`` and ``Class`` objects in " "the tree returned by :func:`pyclbr.readline` and :func:`pyclbr." @@ -2063,12 +2064,12 @@ msgstr "" "Il complète l'attribut ``lineno`` déjà existant (contribution d'*Aviral " "Srivastava* dans :issue:`38307`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1289 +#: whatsnew/3.10.rst:1290 msgid "shelve" msgstr "``shelve``" # "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec library/shelve.po -#: whatsnew/3.10.rst:1291 +#: whatsnew/3.10.rst:1292 msgid "" "The :mod:`shelve` module now uses :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by default " "instead of :mod:`pickle` protocol ``3`` when creating shelves. (Contributed " @@ -2079,11 +2080,11 @@ msgstr "" "création des objets ``shelf`` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" "`34204`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1296 +#: whatsnew/3.10.rst:1297 msgid "statistics" msgstr "``statistics``" -#: whatsnew/3.10.rst:1298 +#: whatsnew/3.10.rst:1299 msgid "" "Add :func:`~statistics.covariance`, Pearson's :func:`~statistics." "correlation`, and simple :func:`~statistics.linear_regression` functions. " @@ -2094,15 +2095,15 @@ msgstr "" "linear_regression` (régression linéaire simple) (contribution de *Tymoteusz " "Wołodźko* dans :issue:`38490`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1304 +#: whatsnew/3.10.rst:1305 msgid "site" msgstr "``site``" -#: whatsnew/3.10.rst:1310 +#: whatsnew/3.10.rst:1311 msgid "socket" msgstr "``socket``" -#: whatsnew/3.10.rst:1312 +#: whatsnew/3.10.rst:1313 msgid "" "The exception :exc:`socket.timeout` is now an alias of :exc:`TimeoutError`. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`42413`.)" @@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "" "L'exception :exc:`socket.timeout` est maintenant un alias de :exc:" "`TimeoutError` (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42413`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1315 +#: whatsnew/3.10.rst:1316 msgid "" "Add option to create MPTCP sockets with ``IPPROTO_MPTCP`` (Contributed by " "Rui Cunha in :issue:`43571`.)" @@ -2118,7 +2119,7 @@ msgstr "" "Ajout d'une option pour créer des connecteurs (*socket*) *MPTCP* avec " "``IPPROTO_MPTCP`` (contribution de *Rui Cunha* dans :issue:`43571`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1318 +#: whatsnew/3.10.rst:1319 msgid "" "Add ``IP_RECVTOS`` option to receive the type of service (ToS) or DSCP/ECN " "fields (Contributed by Georg Sauthoff in :issue:`44077`.)" @@ -2127,11 +2128,11 @@ msgstr "" "of service (ToS)* ou *differentiated services code point (DSCP/ECN)* " "(contribution de *Georg Sauthoff* dans :issue:`44077`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1322 +#: whatsnew/3.10.rst:1323 msgid "ssl" msgstr "``ssl``" -#: whatsnew/3.10.rst:1324 +#: whatsnew/3.10.rst:1325 msgid "" "The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by Christian " "Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" @@ -2139,7 +2140,7 @@ msgstr "" "La version minimale d'*OpenSSL* pour le module ``ssl`` est maintenant 1.1.1 " "(contribution de *Christian Heimes* dans :pep:`644` et dans :issue:`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1327 +#: whatsnew/3.10.rst:1328 msgid "" "The ssl module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0 and new option :" "data:`~ssl.OP_IGNORE_UNEXPECTED_EOF`. (Contributed by Christian Heimes in :" @@ -2152,7 +2153,7 @@ msgstr "" "issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:`43799`, :issue:`43920`, :issue:" "`43789` et :issue:`43811`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1333 +#: whatsnew/3.10.rst:1334 msgid "" "Deprecated function and use of deprecated constants now result in a :exc:" "`DeprecationWarning`. :attr:`ssl.SSLContext.options` has :data:`~ssl." @@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "" "liste des fonctionnalités obsolètes (contribution de *Christian Heimes* " "dans :issue:`43880`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1341 +#: whatsnew/3.10.rst:1342 msgid "" "The ssl module now has more secure default settings. Ciphers without forward " "secrecy or SHA-1 MAC are disabled by default. Security level 2 prohibits " @@ -2187,7 +2188,7 @@ msgstr "" "est basée sur la recherche de *Hynek Schlawack* (contribution de *Christian " "Heimes* dans :issue:`43998`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1348 +#: whatsnew/3.10.rst:1349 msgid "" "The deprecated protocols SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1 are no longer " "officially supported. Python does not block them actively. However OpenSSL " @@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "" "d'exploitation, les rustines des fabricants et les suites d'algorithmes de " "chiffrement peuvent empêcher l’établissement d'une connexion." -#: whatsnew/3.10.rst:1353 +#: whatsnew/3.10.rst:1354 msgid "" "Add a *timeout* parameter to the :func:`ssl.get_server_certificate` " "function. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`31870`.)" @@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr "" "get_server_certificate` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" "`31870`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1356 +#: whatsnew/3.10.rst:1357 msgid "" "The ssl module uses heap-types and multi-phase initialization. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`42333`.)" @@ -2217,7 +2218,7 @@ msgstr "" "Le module ``ssl`` utilise les types du tas et l'initialisation multi-phase " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42333`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1359 +#: whatsnew/3.10.rst:1360 msgid "" "A new verify flag :data:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` has been added. " "(Contributed by l0x in :issue:`40849`.)" @@ -2225,11 +2226,11 @@ msgstr "" "Ajout d'un nouveau drapeau de vérification :data:`~ssl." "VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` (contribution de *l0x* dans :issue:`40849`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1363 +#: whatsnew/3.10.rst:1364 msgid "sqlite3" msgstr "``sqlite3``" -#: whatsnew/3.10.rst:1365 +#: whatsnew/3.10.rst:1366 msgid "" "Add audit events for :func:`~sqlite3.connect/handle`, :meth:`~sqlite3." "Connection.enable_load_extension`, and :meth:`~sqlite3.Connection." @@ -2239,11 +2240,11 @@ msgstr "" "`~sqlite3.Connection.enable_load_extension` et :meth:`~sqlite3.Connection." "load_extension` (contribution d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43762`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1371 +#: whatsnew/3.10.rst:1372 msgid "sys" msgstr "``sys``" -#: whatsnew/3.10.rst:1373 +#: whatsnew/3.10.rst:1374 msgid "" "Add :data:`sys.orig_argv` attribute: the list of the original command line " "arguments passed to the Python executable. (Contributed by Victor Stinner " @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "" "de commande originalement passée à l'exécutable Python (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`23427`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1377 +#: whatsnew/3.10.rst:1378 msgid "" "Add :data:`sys.stdlib_module_names`, containing the list of the standard " "library module names. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42955`.)" @@ -2262,11 +2263,11 @@ msgstr "" "modules de la bibliothèque standard (contribution de *Victor Stinner* dans :" "issue:`42955`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1382 +#: whatsnew/3.10.rst:1383 msgid "_thread" msgstr "``_thread``" -#: whatsnew/3.10.rst:1384 +#: whatsnew/3.10.rst:1385 msgid "" ":func:`_thread.interrupt_main` now takes an optional signal number to " "simulate (the default is still :data:`signal.SIGINT`). (Contributed by " @@ -2277,11 +2278,11 @@ msgstr "" "toujours :data:`signal.SIGINT`) (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:" "`43356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1389 +#: whatsnew/3.10.rst:1390 msgid "threading" msgstr "``threading``" -#: whatsnew/3.10.rst:1391 +#: whatsnew/3.10.rst:1392 msgid "" "Add :func:`threading.gettrace` and :func:`threading.getprofile` to retrieve " "the functions set by :func:`threading.settrace` and :func:`threading." @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgstr "" "settrace` et :func:`threading.setprofile` respectivement (contribution de " "*Mario Corchero* dans :issue:`42251`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1396 +#: whatsnew/3.10.rst:1397 msgid "" "Add :data:`threading.__excepthook__` to allow retrieving the original value " "of :func:`threading.excepthook` in case it is set to a broken or a different " @@ -2303,11 +2304,11 @@ msgstr "" "incorrecte ou différente (contribution de *Mario Corchero* dans :issue:" "`42308`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1402 +#: whatsnew/3.10.rst:1403 msgid "traceback" msgstr "``traceback``" -#: whatsnew/3.10.rst:1404 +#: whatsnew/3.10.rst:1405 msgid "" "The :func:`~traceback.format_exception`, :func:`~traceback." "format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` functions can " @@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr "" "maintenant prendre un objet exception en argument positionnel (contribution " "de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:`26389`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1411 +#: whatsnew/3.10.rst:1412 msgid "types" msgstr "``types``" -#: whatsnew/3.10.rst:1413 +#: whatsnew/3.10.rst:1414 msgid "" "Reintroduce the :data:`types.EllipsisType`, :data:`types.NoneType` and :data:" "`types.NotImplementedType` classes, providing a new set of types readily " @@ -2335,17 +2336,18 @@ msgstr "" "nouvel ensemble de types facilement interprétable par les vérificateurs de " "types (contribution de *Bas van Beek* dans :issue:`41810`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1419 +#: whatsnew/3.10.rst:1420 msgid "typing" msgstr "``typing``" -#: whatsnew/3.10.rst:1421 -msgid "For major changes, see `New Features Related to Type Hints`_." +#: whatsnew/3.10.rst:1422 +#, fuzzy +msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." msgstr "" "Pour les changements majeurs, voir `Nouvelles fonctionnalités reliées aux " "indications de types`_." -#: whatsnew/3.10.rst:1423 +#: whatsnew/3.10.rst:1424 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -2354,20 +2356,21 @@ msgstr "" "avec la :pep:`586` et pour correspondre au comportement des vérificateurs de " "types statiques défini dans la PEP." -#: whatsnew/3.10.rst:1426 +#: whatsnew/3.10.rst:1427 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` dé-duplique maintenant les paramètres." -#: whatsnew/3.10.rst:1427 +#: whatsnew/3.10.rst:1428 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "La comparaison d'égalité entre objets ``Literal`` ne tient plus compte de " "l'ordre." -#: whatsnew/3.10.rst:1428 +#: whatsnew/3.10.rst:1429 +#, fuzzy msgid "" -"``Literal`` comparisons now respects types. For example, ``Literal[0] == " +"``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " "support this change, the internally used type cache now supports " "differentiating types." @@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr "" "changement, le cache des types de l'implémentation interne peut maintenant " "différencier entre les types." -#: whatsnew/3.10.rst:1432 +#: whatsnew/3.10.rst:1433 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -2390,11 +2393,11 @@ msgstr "" "pas :term:`hachable`. Notez que déclarer un ``Literal`` avec des paramètres " "non hachables ne lève pas d'erreur ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1444 +#: whatsnew/3.10.rst:1445 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42345`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1446 +#: whatsnew/3.10.rst:1447 msgid "" "Add new function :func:`typing.is_typeddict` to introspect if an annotation " "is a :class:`typing.TypedDict`. (Contributed by Patrick Reader in :issue:" @@ -2404,7 +2407,7 @@ msgstr "" "une annotation est une :class:`typing.TypedDict` (contribution de *Patrick " "Reader* dans :issue:`41792`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1450 +#: whatsnew/3.10.rst:1451 msgid "" "Subclasses of ``typing.Protocol`` which only have data variables declared " "will now raise a ``TypeError`` when checked with ``isinstance`` unless they " @@ -2421,7 +2424,7 @@ msgstr "" "décorateur :func:`runtime_checkable` s'ils désirent les protocoles à " "l'exécution (contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`38908`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1458 +#: whatsnew/3.10.rst:1459 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules have been deprecated since " @@ -2436,11 +2439,11 @@ msgstr "" "directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " "dans :issue:`38291`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1466 +#: whatsnew/3.10.rst:1467 msgid "unittest" msgstr "``unittest``" -#: whatsnew/3.10.rst:1468 +#: whatsnew/3.10.rst:1469 msgid "" "Add new method :meth:`~unittest.TestCase.assertNoLogs` to complement the " "existing :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. (Contributed by Kit Yan Choi " @@ -2450,11 +2453,11 @@ msgstr "" "complémenter la méthode existante :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs` " "(contribution de *Kit Yan Choi* dans :issue:`39385`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1473 +#: whatsnew/3.10.rst:1474 msgid "urllib.parse" msgstr "``urllib.parse``" -#: whatsnew/3.10.rst:1475 +#: whatsnew/3.10.rst:1476 msgid "" "Python versions earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` " "as query parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:" @@ -2477,7 +2480,7 @@ msgstr "" "documentation respective de ces fonctions (contribution d'*Adam " "Goldschmidt*, de *Senthil Kumaran* et de *Ken Jin* dans :issue:`42967`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1485 +#: whatsnew/3.10.rst:1486 msgid "" "The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " "forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates :rfc:" @@ -2494,11 +2497,11 @@ msgstr "" "caractères à retirer est contrôlé par une nouvelle variable de module " "``urllib.parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE`` (voir :issue:`43882`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1493 +#: whatsnew/3.10.rst:1494 msgid "xml" msgstr "``xml``" -#: whatsnew/3.10.rst:1495 +#: whatsnew/3.10.rst:1496 msgid "" "Add a :class:`~xml.sax.handler.LexicalHandler` class to the :mod:`xml.sax." "handler` module. (Contributed by Jonathan Gossage and Zackery Spytz in :" @@ -2508,11 +2511,11 @@ msgstr "" "`xml.sax.handler` (contribution de *Jonathan Gossage* de *Zackery Spytz* " "dans :issue:`35018`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1500 +#: whatsnew/3.10.rst:1501 msgid "zipimport" msgstr "``zipimport``" -#: whatsnew/3.10.rst:1501 +#: whatsnew/3.10.rst:1502 msgid "" "Add methods related to :pep:`451`: :meth:`~zipimport.zipimporter." "find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module`, and :meth:" @@ -2524,7 +2527,7 @@ msgstr "" "zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" "`42131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1506 +#: whatsnew/3.10.rst:1507 msgid "" "Add :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` method. (Contributed by " "Desmond Cheong in :issue:`14678`.)" @@ -2532,11 +2535,11 @@ msgstr "" "Ajout de la méthode :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` " "(contribution de *Desmond Cheong* dans :issue:`14678`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1511 +#: whatsnew/3.10.rst:1512 msgid "Optimizations" msgstr "Optimisations" -#: whatsnew/3.10.rst:1513 +#: whatsnew/3.10.rst:1514 msgid "" "Constructors :func:`str`, :func:`bytes` and :func:`bytearray` are now faster " "(around 30--40% for small objects). (Contributed by Serhiy Storchaka in :" @@ -2546,7 +2549,7 @@ msgstr "" "maintenant plus rapides (environ 30—40 % pour les petits objets) " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`41334`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1517 +#: whatsnew/3.10.rst:1518 msgid "" "The :mod:`runpy` module now imports fewer modules. The ``python3 -m module-" "name`` command startup time is 1.4x faster in average. On Linux, ``python3 -" @@ -2561,7 +2564,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41006` et dans :issue:" "`41718`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1523 +#: whatsnew/3.10.rst:1524 msgid "" "The ``LOAD_ATTR`` instruction now uses new \"per opcode cache\" mechanism. " "It is about 36% faster now for regular attributes and 44% faster for slots. " @@ -2576,7 +2579,7 @@ msgstr "" "dans :issue:`42927`, basée sur des idées originalement mises en œuvre dans " "*PyPy* et dans *MicroPython*)." -#: whatsnew/3.10.rst:1529 +#: whatsnew/3.10.rst:1530 msgid "" "When building Python with :option:`--enable-optimizations` now ``-fno-" "semantic-interposition`` is added to both the compile and link line. This " @@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "" "speeds/>`_ (en anglais) pour plus de détails (contribution de *Victor " "Stinner* et *Pablo Galindo* dans :issue:`38980`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1537 +#: whatsnew/3.10.rst:1538 msgid "" "Use a new output buffer management code for :mod:`bz2` / :mod:`lzma` / :mod:" "`zlib` modules, and add ``.readall()`` function to ``_compression." @@ -2611,7 +2614,7 @@ msgstr "" "rapide, ``GzipFile.read(-1)`` est 1,11 à 1,18 fois plus rapide (contribution " "de *Ma Lin*, révision par *Gregory P. Smith* dans :issue:`41486`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1543 +#: whatsnew/3.10.rst:1544 msgid "" "When using stringized annotations, annotations dicts for functions are no " "longer created when the function is created. Instead, they are stored as a " @@ -2628,7 +2631,7 @@ msgstr "" "CPU nécessaire à la définition d'une fonction annotée (contribution de " "*Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1550 +#: whatsnew/3.10.rst:1551 msgid "" "Substring search functions such as ``str1 in str2`` and ``str2.find(str1)`` " "now sometimes use Crochemore & Perrin's \"Two-Way\" string searching " @@ -2641,7 +2644,7 @@ msgstr "" "éviter le comportement quadratique sur les longues chaînes (contribution de " "*Dennis Sweeney* dans :issue:`41972`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1555 +#: whatsnew/3.10.rst:1556 msgid "" "Add micro-optimizations to ``_PyType_Lookup()`` to improve type attribute " "cache lookup performance in the common case of cache hits. This makes the " @@ -2654,7 +2657,7 @@ msgstr "" "facteur de 1,04 en moyenne (contribution de *Dino Viehland* dans :issue:" "`43452`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1559 +#: whatsnew/3.10.rst:1560 msgid "" "The following built-in functions now support the faster :pep:`590` " "vectorcall calling convention: :func:`map`, :func:`filter`, :func:" @@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Dong-hee Na* et *Jeroen Demeyer* dans :issue:`43575`, :" "issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:`41873` et :issue:`41870`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1563 +#: whatsnew/3.10.rst:1564 msgid "" ":class:`BZ2File` performance is improved by removing internal ``RLock``. " "This makes :class:`BZ2File` thread unsafe in the face of multiple " @@ -2683,11 +2686,11 @@ msgstr "" "`lzma` qui l'ont toujours été (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`43785`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2192 +#: whatsnew/3.10.rst:2193 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolescence" -#: whatsnew/3.10.rst:1573 +#: whatsnew/3.10.rst:1574 msgid "" "Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " "for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " @@ -2711,7 +2714,7 @@ msgstr "" "levé, et ultérieurement ce sera une erreur de syntaxe (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1584 +#: whatsnew/3.10.rst:1585 msgid "" "Starting in this release, there will be a concerted effort to begin cleaning " "up old import semantics that were kept for Python 2.7 compatibility. " @@ -2743,7 +2746,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning` seront levés le cas échéant pendant cette transition " "pour aider à identifier le code qui doit être mis à jour." -#: whatsnew/3.10.rst:1601 +#: whatsnew/3.10.rst:1602 msgid "" "The entire ``distutils`` namespace is deprecated, to be removed in Python " "3.12. Refer to the :ref:`module changes ` section for " @@ -2753,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Python 3.12. Voir la section sur les :ref:`changements aux modules " "` pour plus d'information." -#: whatsnew/3.10.rst:1605 +#: whatsnew/3.10.rst:1606 msgid "" "Non-integer arguments to :func:`random.randrange` are deprecated. The :exc:" "`ValueError` is deprecated in favor of a :exc:`TypeError`. (Contributed by " @@ -2764,7 +2767,7 @@ msgstr "" "exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* et *Raymond Hettinger* " "dans :issue:`37319`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1609 +#: whatsnew/3.10.rst:1610 msgid "" "The various ``load_module()`` methods of :mod:`importlib` have been " "documented as deprecated since Python 3.6, but will now also trigger a :exc:" @@ -2776,7 +2779,7 @@ msgstr "" "aussi lever un :exc:`DeprecationWarning`. Utilisez plutôt :meth:`~importlib." "abc.Loader.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1615 +#: whatsnew/3.10.rst:1616 msgid "" ":meth:`zimport.zipimporter.load_module` has been deprecated in preference " "for :meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon " @@ -2786,7 +2789,7 @@ msgstr "" "`~zipimport.zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :" "issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1619 +#: whatsnew/3.10.rst:1620 msgid "" "The use of :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` by the import system " "now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`~importlib.abc.Loader." @@ -2797,7 +2800,7 @@ msgstr "" "abc.Loader.exec_module` est recommandée (contribution de (*Brett Cannon* " "dans :issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1624 +#: whatsnew/3.10.rst:1625 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` and :meth:" "`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` by the import system now trigger " @@ -2814,7 +2817,7 @@ msgstr "" "`importlib.util.spec_from_loader` pour faciliter le portage (contribution de " "*Brett Cannon* dans :issue:`42134`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1633 +#: whatsnew/3.10.rst:1634 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` by the import " "system now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`importlib.abc." @@ -2829,15 +2832,16 @@ msgstr "" "pour faciliter le portage (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" "`43672`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1639 +#: whatsnew/3.10.rst:1640 +#, fuzzy msgid "" "The various implementations of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." "find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" "meth:`importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`, :meth:`importlib." "machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`, :meth:`importlib.machinery." -"PathFinder.find_module`, :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`), :" -"meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` ( :meth:`importlib." -"machinery.FileFinder.find_module`, ), and :meth:`importlib.abc." +"PathFinder.find_module`, :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." +"find_module` ), :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` ( :meth:" +"`importlib.machinery.FileFinder.find_module` ), and :meth:`importlib.abc." "PathEntryFinder.find_loader` ( :meth:`importlib.machinery.FileFinder." "find_loader` ) now raise :exc:`DeprecationWarning` and are slated for " "removal in Python 3.12 (previously they were documented as deprecated in " @@ -2925,10 +2929,11 @@ msgstr "" "Aasland* dans :issue:`42264`)." #: whatsnew/3.10.rst:1689 +#, fuzzy msgid "" ":func:`asyncio.get_event_loop` now emits a deprecation warning if there is " "no running event loop. In the future it will be an alias of :func:`~asyncio." -"get_running_loop`. :mod:`asyncio` functions which implicitly create a :class:" +"get_running_loop`. :mod:`asyncio` functions which implicitly create :class:" "`~asyncio.Future` or :class:`~asyncio.Task` objects now emit a deprecation " "warning if there is no running event loop and no explicit *loop* argument is " "passed: :func:`~asyncio.ensure_future`, :func:`~asyncio.wrap_future`, :func:" @@ -3114,7 +3119,7 @@ msgstr "" "directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " "dans :issue:`38291`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2200 +#: whatsnew/3.10.rst:2201 msgid "Removed" msgstr "Retrait" @@ -3254,15 +3259,16 @@ msgstr "" "impliquées." #: whatsnew/3.10.rst:1831 +#, fuzzy msgid "" -"Note that the low-level API will still accept ``loop``. See `Changes in the " -"Python API`_ for examples of how to replace existing code." +"Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" +"python-api` for examples of how to replace existing code." msgstr "" "Prenez note que l'API bas-niveau accepte toujours le paramètre ``loop``. " "Voir `Changements dans l'API Python`_ pour plus d'exemples sur comment " "remplacer le code existant" -#: whatsnew/3.10.rst:1905 +#: whatsnew/3.10.rst:1906 msgid "" "(Contributed by Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov and Kyle " "Stanley in :issue:`42392`.)" @@ -3270,7 +3276,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Yurii Karabas*, *Andrew Svetlov*, *Yury Selivanov* et " "*Kyle Stanley* dans :issue:`42392`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2125 +#: whatsnew/3.10.rst:2126 msgid "Porting to Python 3.10" msgstr "Portage vers Python 3.10" @@ -3304,11 +3310,11 @@ msgstr "" "simplement une espace entre le littéral numérique et le mot clé qui le suit " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1858 +#: whatsnew/3.10.rst:1859 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Changements dans l'API Python" -#: whatsnew/3.10.rst:1860 +#: whatsnew/3.10.rst:1861 msgid "" "The *etype* parameters of the :func:`~traceback.format_exception`, :func:" "`~traceback.format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` " @@ -3321,7 +3327,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:" "`26389`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1866 +#: whatsnew/3.10.rst:1867 msgid "" ":mod:`atexit`: At Python exit, if a callback registered with :func:`atexit." "register` fails, its exception is now logged. Previously, only some " @@ -3334,7 +3340,7 @@ msgstr "" "étaient journalisées et la dernière exception était toujours ignorée de " "façon silencieuse (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1872 +#: whatsnew/3.10.rst:1873 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3357,7 +3363,7 @@ msgstr "" "passer silencieusement dans Python 3.9 (contribution de *Ken Jin* dans :" "issue:`42195`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1882 +#: whatsnew/3.10.rst:1883 msgid "" ":meth:`socket.htons` and :meth:`socket.ntohs` now raise :exc:`OverflowError` " "instead of :exc:`DeprecationWarning` if the given parameter will not fit in " @@ -3369,7 +3375,7 @@ msgstr "" "est trop grand pour être stocké dans un entier 16-bit non-signé " "(contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:`42393`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1887 +#: whatsnew/3.10.rst:1888 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3379,15 +3385,15 @@ msgstr "" "<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio` suite à la déclaration de " "son obsolescence dans Python 3.8." -#: whatsnew/3.10.rst:1891 +#: whatsnew/3.10.rst:1892 msgid "A coroutine that currently looks like this::" msgstr "Une coroutine qui ressemble actuellement à ceci ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1896 +#: whatsnew/3.10.rst:1897 msgid "Should be replaced with this::" msgstr "Doit être remplacée par ceci ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1901 +#: whatsnew/3.10.rst:1902 msgid "" "If ``foo()`` was specifically designed *not* to run in the current thread's " "running event loop (e.g. running in another thread's event loop), consider " @@ -3398,7 +3404,7 @@ msgstr "" "d'exécution d'un autre fil), l'utilisation de :func:`asyncio." "run_coroutine_threadsafe` est probablement plus appropriée." -#: whatsnew/3.10.rst:1908 +#: whatsnew/3.10.rst:1909 msgid "" "The :data:`types.FunctionType` constructor now inherits the current builtins " "if the *globals* dictionary has no ``\"__builtins__\"`` key, rather than " @@ -3417,11 +3423,11 @@ msgstr "" "cette syntaxe : elles héritent aussi des définitions natives courantes " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42990`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1917 +#: whatsnew/3.10.rst:1918 msgid "Changes in the C API" msgstr "Changements dans l'API C" -#: whatsnew/3.10.rst:1919 +#: whatsnew/3.10.rst:1920 msgid "" "The C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3435,7 +3441,7 @@ msgstr "" "_node``, le type utilisé par ces fonctions, ont été retirés suite à la " "transition vers le nouvel analyseur syntaxique *PEG*." -#: whatsnew/3.10.rst:1925 +#: whatsnew/3.10.rst:1926 msgid "" "Source should be now be compiled directly to a code object using, for " "example, :c:func:`Py_CompileString`. The resulting code object can then be " @@ -3445,11 +3451,11 @@ msgstr "" "utilisant par exemple :c:func:`Py_CompileString`. L'objet code ainsi produit " "peut ensuite être évalué, en utilisant par exemple :c:func:`PyEval_EvalCode`." -#: whatsnew/3.10.rst:1929 +#: whatsnew/3.10.rst:1930 msgid "Specifically:" msgstr "Spécifiquement :" -#: whatsnew/3.10.rst:1931 +#: whatsnew/3.10.rst:1932 msgid "" "A call to ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` followed by ``PyNode_Compile`` " "can be replaced by calling :c:func:`Py_CompileString`." @@ -3457,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Un appel à ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` suivi de ``PyNode_Compile`` " "peut être remplacé par :c:func:`Py_CompileString` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1934 +#: whatsnew/3.10.rst:1935 msgid "" "There is no direct replacement for ``PyParser_SimpleParseFileFlags``. To " "compile code from a ``FILE *`` argument, you will need to read the file in C " @@ -3468,7 +3474,7 @@ msgstr "" "argument ``FILE *``, vous devez lire le fichier en C et passer le tampon " "résultant à :c:func:`Py_CompileString`." -#: whatsnew/3.10.rst:1938 +#: whatsnew/3.10.rst:1939 msgid "" "To compile a file given a ``char *`` filename, explicitly open the file, " "read it and compile the result. One way to do this is using the :py:mod:`io` " @@ -3483,7 +3489,7 @@ msgstr "" "`PyBytes_AsString` et :c:func:`Py_CompileString`, comme dans l'esquisse qui " "suit (les déclarations et la gestion d'erreurs ne sont pas incluses) ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1951 +#: whatsnew/3.10.rst:1952 msgid "" "For ``FrameObject`` objects, the ``f_lasti`` member now represents a " "wordcode offset instead of a simple offset into the bytecode string. This " @@ -3500,11 +3506,11 @@ msgstr "" "``f_lasti`` de ``FrameObject`` n'est pas considéré stable : utilisez plutôt :" "c:func:`PyFrame_GetLineNumber`." -#: whatsnew/3.10.rst:1959 +#: whatsnew/3.10.rst:1960 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Changements au code intermédiaire CPython" -#: whatsnew/3.10.rst:1961 +#: whatsnew/3.10.rst:1962 msgid "" "The ``MAKE_FUNCTION`` instruction now accepts either a dict or a tuple of " "strings as the function's annotations. (Contributed by Yurii Karabas and " @@ -3514,11 +3520,11 @@ msgstr "" "soit un *n*-uplet de chaînes pour l'annotation de la fonction (contribution " "de *Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1966 +#: whatsnew/3.10.rst:1967 msgid "Build Changes" msgstr "Changements à la compilation" -#: whatsnew/3.10.rst:1968 +#: whatsnew/3.10.rst:1969 msgid "" ":pep:`644`: Python now requires OpenSSL 1.1.1 or newer. OpenSSL 1.0.2 is no " "longer supported. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43669`.)" @@ -3527,7 +3533,7 @@ msgstr "" "1.1.1. *OpenSSL* 1.0.2 n'est plus prise en charge (contribution de " "*Christian Heimes* dans :issue:`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1972 +#: whatsnew/3.10.rst:1973 msgid "" "The C99 functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` are now " "required to build Python. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36020`.)" @@ -3536,16 +3542,17 @@ msgstr "" "maintenant nécessaires à la compilation de Python (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`36020`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1976 +#: whatsnew/3.10.rst:1977 +#, fuzzy msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " -"Fedoseev and Erlend E. Aasland :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" +"Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" msgstr "" "La version minimale de SQLite pour le module :mod:`sqlite3` est maintenant " "3.7.15 (contribution de *Sergey Fedoseev* et *Erlend E. Aasland* dans :issue:" "`40744` et :issue:`40810`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1979 +#: whatsnew/3.10.rst:1980 msgid "" "The :mod:`atexit` module must now always be built as a built-in module. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" @@ -3553,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`atexit` doit maintenant toujours être compilé en tant que " "module natif (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1982 +#: whatsnew/3.10.rst:1983 msgid "" "Add :option:`--disable-test-modules` option to the ``configure`` script: " "don't build nor install test modules. (Contributed by Xavier de Gaye, Thomas " @@ -3563,7 +3570,7 @@ msgstr "" "ne pas compiler ni installer les modules de tests (contribution de *Xavier " "de Gaye*, *Thomas Petazzoni* et *Peixing Xin* dans :issue:`27640`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1986 +#: whatsnew/3.10.rst:1987 msgid "" "Add :option:`--with-wheel-pkg-dir=PATH option <--with-wheel-pkg-dir>` to the " "``./configure`` script. If specified, the :mod:`ensurepip` module looks for " @@ -3577,7 +3584,7 @@ msgstr "" "répertoire : si les deux sont présents, ces paquets *wheel* sont utilisés " "plutôt que ceux inclus avec *ensurepip*." -#: whatsnew/3.10.rst:1992 +#: whatsnew/3.10.rst:1993 msgid "" "Some Linux distribution packaging policies recommend against bundling " "dependencies. For example, Fedora installs wheel packages in the ``/usr/" @@ -3589,11 +3596,11 @@ msgstr "" "*wheel* dans le répertoire ``/usr/share/python-wheels/`` et n'installe pas " "le paquet ``ensurepip._bundled``" -#: whatsnew/3.10.rst:1997 +#: whatsnew/3.10.rst:1998 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42856`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42856`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1999 +#: whatsnew/3.10.rst:2000 msgid "" "Add a new :option:`configure --without-static-libpython option <--without-" "static-libpython>` to not build the ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` static " @@ -3603,11 +3610,11 @@ msgstr "" "``configure`` pour ne pas compiler la bibliothèque statique ``libpythonMAJOR." "MINOR.a`` et ne pas installer le fichier objet ``python.o``" -#: whatsnew/3.10.rst:2003 +#: whatsnew/3.10.rst:2004 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43103`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2005 +#: whatsnew/3.10.rst:2006 msgid "" "The ``configure`` script now uses the ``pkg-config`` utility, if available, " "to detect the location of Tcl/Tk headers and libraries. As before, those " @@ -3622,7 +3629,7 @@ msgstr "" "with-tcltk-includes` et :option:`--with-tcltk-libs` (contribution de " "*Manolis Stamatogiannakis* et :issue:`42603`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2011 +#: whatsnew/3.10.rst:2012 msgid "" "Add :option:`--with-openssl-rpath` option to ``configure`` script. The " "option simplifies building Python with a custom OpenSSL installation, e.g. " @@ -3635,15 +3642,15 @@ msgstr "" "openssl --with-openssl-rpath=auto`` (contribution de *Christian Heimes* " "dans :issue:`43466`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2018 +#: whatsnew/3.10.rst:2019 msgid "C API Changes" msgstr "Changements à l'API C" -#: whatsnew/3.10.rst:2021 +#: whatsnew/3.10.rst:2022 msgid "PEP 652: Maintaining the Stable ABI" msgstr "PEP 652 : maintenance d'une ABI stable" -#: whatsnew/3.10.rst:2023 +#: whatsnew/3.10.rst:2024 msgid "" "The Stable ABI (Application Binary Interface) for extension modules or " "embedding Python is now explicitly defined. :ref:`stable` describes C API " @@ -3657,12 +3664,12 @@ msgstr "" "programme ainsi que les bonnes pratiques pour travailler avec l'interface " "binaire-programme stable" -#: whatsnew/3.10.rst:2028 +#: whatsnew/3.10.rst:2029 msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :pep:`652` and :issue:`43795`.)" msgstr "" "(contribution de *Petr Viktorin* dans :pep:`652` et dans :issue:`43795`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2033 +#: whatsnew/3.10.rst:2034 msgid "" "The result of :c:func:`PyNumber_Index` now always has exact type :class:" "`int`. Previously, the result could have been an instance of a subclass of " @@ -3672,7 +3679,7 @@ msgstr "" "class:`int`. Auparavant, le résultat pouvait être une instance d'une classe " "dérivée de ``int`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`40792`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2037 +#: whatsnew/3.10.rst:2038 msgid "" "Add a new :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member to the :c:type:`PyConfig` " "structure: the list of the original command line arguments passed to the " @@ -3683,7 +3690,7 @@ msgstr "" "passée à l'exécutable Python (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`23427`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2042 +#: whatsnew/3.10.rst:2043 msgid "" "The :c:func:`PyDateTime_DATE_GET_TZINFO` and :c:func:" "`PyDateTime_TIME_GET_TZINFO` macros have been added for accessing the " @@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr "" "``tzinfo`` des objets :class:`datetime.datetime` et :class:`datetime.time` " "(contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`30155`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2048 +#: whatsnew/3.10.rst:2049 msgid "" "Add a :c:func:`PyCodec_Unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" @@ -3704,7 +3711,7 @@ msgstr "" "fonction de recherche de codecs (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" "`41842`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2052 +#: whatsnew/3.10.rst:2053 msgid "" "The :c:func:`PyIter_Send` function was added to allow sending value into " "iterator without raising ``StopIteration`` exception. (Contributed by " @@ -3714,7 +3721,7 @@ msgstr "" "itérateur sans lever une exception ``StopIteration`` (contribution de " "*Vladimir Matveev* dans :issue:`41756`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2056 +#: whatsnew/3.10.rst:2057 msgid "" "Add :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` to the limited C API. (Contributed by " "Alex Gaynor in :issue:`41784`.)" @@ -3722,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` à l'API C limitée (contribution " "d'*Alex Gaynor* dans :issue:`41784`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2059 +#: whatsnew/3.10.rst:2060 msgid "" "Add :c:func:`PyModule_AddObjectRef` function: similar to :c:func:" "`PyModule_AddObject` but don't steal a reference to the value on success. " @@ -3732,7 +3739,7 @@ msgstr "" "`PyModule_AddObject` mais ne s’accapare pas une référence à la valeur s'il y " "a réussite (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`1635741`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2064 +#: whatsnew/3.10.rst:2065 msgid "" "Add :c:func:`Py_NewRef` and :c:func:`Py_XNewRef` functions to increment the " "reference count of an object and return the object. (Contributed by Victor " @@ -3743,7 +3750,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42262`)." # Auparavant, *bases* pouvait être un n-uplet de plusieurs classes. -#: whatsnew/3.10.rst:2068 +#: whatsnew/3.10.rst:2069 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` and :c:func:" "`PyType_FromModuleAndSpec` functions now accept a single class as the " @@ -3753,7 +3760,7 @@ msgstr "" "`PyType_FromModuleAndSpec` n'acceptent maintenant qu'une seule classe pour " "l'argument *bases* (contribution *Serhiy Storchaka* dans :issue:`42423`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2072 +#: whatsnew/3.10.rst:2073 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` function now accepts NULL ``tp_doc`` " "slot. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41832`.)" @@ -3762,7 +3769,7 @@ msgstr "" "dans l'emplacement ``tp_doc`` (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" "`41832`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2076 +#: whatsnew/3.10.rst:2077 msgid "" "The :c:func:`PyType_GetSlot` function can accept :ref:`static types `. (Contributed by Hai Shi and Petr Viktorin in :issue:`41073`.)" @@ -3771,7 +3778,7 @@ msgstr "" "`types statiques ` (contribution de *Hai Shi* et *Petr " "Viktorin* dans :issue:`41073`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2080 +#: whatsnew/3.10.rst:2081 msgid "" "Add a new :c:func:`PySet_CheckExact` function to the C-API to check if an " "object is an instance of :class:`set` but not an instance of a subtype. " @@ -3781,7 +3788,7 @@ msgstr "" "vérifier si un objet est une instance de :class:`set` mais pas une instance " "d'un sous-type (contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43277`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2084 +#: whatsnew/3.10.rst:2085 msgid "" "Add :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` which allows passing a signal number to " "simulate. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" @@ -3789,7 +3796,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` qui accepte le numéro d'un signal à " "simuler (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:`43356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2088 +#: whatsnew/3.10.rst:2089 msgid "" "The limited C API is now supported if :ref:`Python is built in debug mode " "` (if the ``Py_DEBUG`` macro is defined). In the limited C API, " @@ -3812,7 +3819,7 @@ msgstr "" "dans les versions standard et dans les versions débogage depuis Python 3.8 " "(voir :issue:`36465`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2098 +#: whatsnew/3.10.rst:2099 msgid "" "The limited C API is still not supported in the :option:`--with-trace-refs` " "special build (``Py_TRACE_REFS`` macro). (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -3822,7 +3829,7 @@ msgstr "" "spéciales avec l'option :option:`--with-trace-refs` (macro " "``Py_TRACE_REFS``) (Contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43688`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2102 +#: whatsnew/3.10.rst:2103 msgid "" "Add the :c:func:`Py_Is(x, y) ` function to test if the *x* object is " "the *y* object, the same as ``x is y`` in Python. Add also the :c:func:" @@ -3838,7 +3845,7 @@ msgstr "" "le singleton ``False``, respectivement (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`43753`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2109 +#: whatsnew/3.10.rst:2110 msgid "" "Add new functions to control the garbage collector from C code: :c:func:" "`PyGC_Enable()`, :c:func:`PyGC_Disable()`, :c:func:`PyGC_IsEnabled()`. These " @@ -3850,7 +3857,7 @@ msgstr "" "fonctions permettent d'activer, de désactiver et d'interroger l'état du " "ramasse-miettes dans du code C sans avoir à importer le module :mod:`gc`." -#: whatsnew/3.10.rst:2116 +#: whatsnew/3.10.rst:2117 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` type flag to disallow " "creating type instances. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`43916`.)" @@ -3859,7 +3866,7 @@ msgstr "" "les types. Elle empêche la création d'instances de ce type (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`43916`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2120 +#: whatsnew/3.10.rst:2121 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag for creating " "immutable type objects: type attributes cannot be set nor deleted. " @@ -3870,7 +3877,7 @@ msgstr "" "type ne peuvent pas être affectés ou supprimés (contribution de *Victor " "Stinner* et d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43908`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2127 +#: whatsnew/3.10.rst:2128 msgid "" "The ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` macro must now be defined to use :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` formats which use ``#``: " @@ -3879,7 +3886,7 @@ msgid "" "`353`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40943`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2134 +#: whatsnew/3.10.rst:2135 msgid "" "Since :c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function, " "``Py_REFCNT(obj) = new_refcnt`` must be replaced with ``Py_SET_REFCNT(obj, " @@ -3892,11 +3899,11 @@ msgstr "" "(disponible depuis Python 3.9). Pour la rétro-compatibilité, cette macro " "peut être utilisée ::" -#: whatsnew/3.10.rst:2143 +#: whatsnew/3.10.rst:2144 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39573`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2145 +#: whatsnew/3.10.rst:2146 msgid "" "Calling :c:func:`PyDict_GetItem` without :term:`GIL` held had been allowed " "for historical reason. It is no longer allowed. (Contributed by Victor " @@ -3906,7 +3913,7 @@ msgstr "" "autorisé pour des raisons historiques. Ceci n'est plus permis (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`40839`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2149 +#: whatsnew/3.10.rst:2150 msgid "" "``PyUnicode_FromUnicode(NULL, size)`` and " "``PyUnicode_FromStringAndSize(NULL, size)`` raise ``DeprecationWarning`` " @@ -3918,14 +3925,14 @@ msgstr "" "func:`PyUnicode_New` pour allouer un objet Unicode sans donnée initiale " "(contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`36346`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2154 +#: whatsnew/3.10.rst:2155 msgid "" "The private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure of the PyCapsule API " "``unicodedata.ucnhash_CAPI`` has been moved to the internal C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42157`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2158 +#: whatsnew/3.10.rst:2159 msgid "" ":c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:" "func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome` and :c:func:" @@ -3936,7 +3943,7 @@ msgid "" "issue:`42260`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2166 +#: whatsnew/3.10.rst:2167 msgid "" ":c:func:`PyList_SET_ITEM`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` and :c:func:" "`PyCell_SET` macros can no longer be used as l-value or r-value. For " @@ -3946,7 +3953,7 @@ msgid "" "and Victor Stinner in :issue:`30459`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2173 +#: whatsnew/3.10.rst:2174 msgid "" "The non-limited API files ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " "``picklebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug.h``, ``pyfpe." @@ -3957,7 +3964,7 @@ msgid "" "Nicholas Sim in :issue:`35134`)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2181 +#: whatsnew/3.10.rst:2182 msgid "" "Use the :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag to create immutable " "type objects. Do not rely on :c:data:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` to decide if a " @@ -3966,7 +3973,7 @@ msgid "" "issue:`43908`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2187 +#: whatsnew/3.10.rst:2188 msgid "" "The undocumented function ``Py_FrozenMain`` has been removed from the " "limited API. The function is mainly useful for custom builds of Python. " @@ -3976,7 +3983,7 @@ msgstr "" "La fonction est principalement utile pour les compilations personnalisées de " "Python (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`26241`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2194 +#: whatsnew/3.10.rst:2195 msgid "" "The ``PyUnicode_InternImmortal()`` function is now deprecated and will be " "removed in Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` instead. " @@ -3986,7 +3993,7 @@ msgstr "" "retirée dans Python 3.12 : utilisez plutôt :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41692`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2202 +#: whatsnew/3.10.rst:2203 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_str*`` functions manipulating ``Py_UNICODE*`` strings. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41123`.)" @@ -3994,7 +4001,7 @@ msgstr "" "Retrait des fonctions ``Py_UNICODE_str*`` manipulant des chaînes " "``Py_UNICODE*`` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41123`) :" -#: whatsnew/3.10.rst:2205 +#: whatsnew/3.10.rst:2206 msgid "" "``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` or :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH`" @@ -4002,7 +4009,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strlen`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_GetLength` ou :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2207 +#: whatsnew/3.10.rst:2208 msgid "" "``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat`" @@ -4010,7 +4017,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcat`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:" "func:`PyUnicode_FromFormat` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2209 +#: whatsnew/3.10.rst:2210 msgid "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:`PyUnicode_Substring`" @@ -4018,15 +4025,15 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy`` : utilisez :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:`PyUnicode_Substring` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2211 +#: whatsnew/3.10.rst:2212 msgid "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" msgstr "``Py_UNICODE_strcmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Compare` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2212 +#: whatsnew/3.10.rst:2213 msgid "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" msgstr "``Py_UNICODE_strncmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2213 +#: whatsnew/3.10.rst:2214 msgid "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`" @@ -4034,7 +4041,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr`` : utilisez :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`." -#: whatsnew/3.10.rst:2216 +#: whatsnew/3.10.rst:2217 msgid "" "Removed ``PyUnicode_GetMax()``. Please migrate to new (:pep:`393`) APIs. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4042,7 +4049,7 @@ msgstr "" "Retrait de ``PyUnicode_GetMax()``. Vous devez migrer vers les nouvelles API " "de la :pep:`393` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2219 +#: whatsnew/3.10.rst:2220 msgid "" "Removed ``PyLong_FromUnicode()``. Please migrate to :c:func:" "`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4051,7 +4058,7 @@ msgstr "" "`PyLong_FromUnicodeObject` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2222 +#: whatsnew/3.10.rst:2223 msgid "" "Removed ``PyUnicode_AsUnicodeCopy()``. Please use :c:func:" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` or :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contributed " @@ -4061,7 +4068,7 @@ msgstr "" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` ou :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (contribution " "de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2226 +#: whatsnew/3.10.rst:2227 msgid "" "Removed ``_Py_CheckRecursionLimit`` variable: it has been replaced by " "``ceval.recursion_limit`` of the :c:type:`PyInterpreterState` structure. " @@ -4071,7 +4078,7 @@ msgstr "" "par le champ ``ceval.recursion_limit`` de la structure :c:type:" "`PyInterpreterState` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41834`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2230 +#: whatsnew/3.10.rst:2231 msgid "" "Removed undocumented macros ``Py_ALLOW_RECURSION`` and " "``Py_END_ALLOW_RECURSION`` and the ``recursion_critical`` field of the :c:" @@ -4083,7 +4090,7 @@ msgstr "" "structure :c:type:`PyInterpreterState` (contribution de *Serhiy Storchaka* " "dans :issue:`41936`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2235 +#: whatsnew/3.10.rst:2236 msgid "" "Removed the undocumented ``PyOS_InitInterrupts()`` function. Initializing " "Python already implicitly installs signal handlers: see :c:member:`PyConfig." @@ -4094,7 +4101,7 @@ msgstr "" "façon implicite : voir :c:member:`PyConfig.install_signal_handlers` " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41713`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2240 +#: whatsnew/3.10.rst:2241 msgid "" "Remove the ``PyAST_Validate()`` function. It is no longer possible to build " "a AST object (``mod_ty`` type) with the public C API. The function was " @@ -4106,37 +4113,37 @@ msgstr "" "fonction était déjà retirée de l'API C limitée (:pep:`384`) (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2245 +#: whatsnew/3.10.rst:2246 msgid "Remove the ``symtable.h`` header file and the undocumented functions:" msgstr "" "Retrait du fichier d'en-tête ``symtable.h`` et des fonctions non-" "documentées :" -#: whatsnew/3.10.rst:2247 +#: whatsnew/3.10.rst:2248 msgid "``PyST_GetScope()``" msgstr "``PyST_GetScope()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2248 +#: whatsnew/3.10.rst:2249 msgid "``PySymtable_Build()``" msgstr "``PySymtable_Build()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2249 +#: whatsnew/3.10.rst:2250 msgid "``PySymtable_BuildObject()``" msgstr "``PySymtable_BuildObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2250 +#: whatsnew/3.10.rst:2251 msgid "``PySymtable_Free()``" msgstr "``PySymtable_Free()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2251 +#: whatsnew/3.10.rst:2252 msgid "``Py_SymtableString()``" msgstr "``Py_SymtableString()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2252 +#: whatsnew/3.10.rst:2253 msgid "``Py_SymtableStringObject()``" msgstr "``Py_SymtableStringObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2254 +#: whatsnew/3.10.rst:2255 msgid "" "The ``Py_SymtableString()`` function was part the stable ABI by mistake but " "it could not be used, because the ``symtable.h`` header file was excluded " @@ -4146,7 +4153,7 @@ msgstr "" "stable, mais elle ne pouvait pas être utilisée, car le fichier d'en-tête " "``symtable.h`` était exclu de l'API C limitée." -#: whatsnew/3.10.rst:2258 +#: whatsnew/3.10.rst:2259 msgid "" "Use Python :mod:`symtable` module instead. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`43244`.)" @@ -4154,7 +4161,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt le module Python :mod:`symtable` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2261 +#: whatsnew/3.10.rst:2262 msgid "" "Remove :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` from the limited C API headers " "and from ``python3.dll``, the library that provides the stable ABI on " @@ -4167,7 +4174,7 @@ msgstr "" "argument, la stabilité de son interface binaire-programme ne peut pas être " "garantie (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`43868`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2267 +#: whatsnew/3.10.rst:2268 msgid "" "Remove ``ast.h``, ``asdl.h``, and ``Python-ast.h`` header files. These " "functions were undocumented and excluded from the limited C API. Most names " @@ -4186,7 +4193,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt le module Python :mod:`ast` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2275 +#: whatsnew/3.10.rst:2276 msgid "" "Remove the compiler and parser functions using ``struct _mod`` type, because " "the public AST C API was removed:" @@ -4195,47 +4202,47 @@ msgstr "" "le type ``struct _mod`` car l'API C publique pour manipuler les *AST* a été " "retirée :" -#: whatsnew/3.10.rst:2278 +#: whatsnew/3.10.rst:2279 msgid "``PyAST_Compile()``" msgstr "``PyAST_Compile()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2279 +#: whatsnew/3.10.rst:2280 msgid "``PyAST_CompileEx()``" msgstr "``PyAST_CompileEx()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2280 +#: whatsnew/3.10.rst:2281 msgid "``PyAST_CompileObject()``" msgstr "``PyAST_CompileObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2281 +#: whatsnew/3.10.rst:2282 msgid "``PyFuture_FromAST()``" msgstr "``PyFuture_FromAST()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2282 +#: whatsnew/3.10.rst:2283 msgid "``PyFuture_FromASTObject()``" msgstr "``PyFuture_FromASTObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2283 +#: whatsnew/3.10.rst:2284 msgid "``PyParser_ASTFromFile()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFile()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2284 +#: whatsnew/3.10.rst:2285 msgid "``PyParser_ASTFromFileObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFileObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2285 +#: whatsnew/3.10.rst:2286 msgid "``PyParser_ASTFromFilename()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFilename()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2286 +#: whatsnew/3.10.rst:2287 msgid "``PyParser_ASTFromString()``" msgstr "``PyParser_ASTFromString()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2287 +#: whatsnew/3.10.rst:2288 msgid "``PyParser_ASTFromStringObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromStringObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2289 +#: whatsnew/3.10.rst:2290 msgid "" "These functions were undocumented and excluded from the limited C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" @@ -4243,27 +4250,27 @@ msgstr "" "Ces fonctions étaient non-documentées et exclues de l'API C limitée " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2292 +#: whatsnew/3.10.rst:2293 msgid "Remove the ``pyarena.h`` header file with functions:" msgstr "Retrait du fichier d'en-tête ``pyarena.h`` et des fonctions :" -#: whatsnew/3.10.rst:2294 +#: whatsnew/3.10.rst:2295 msgid "``PyArena_New()``" msgstr "``PyArena_New()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2295 +#: whatsnew/3.10.rst:2296 msgid "``PyArena_Free()``" msgstr "``PyArena_Free()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2296 +#: whatsnew/3.10.rst:2297 msgid "``PyArena_Malloc()``" msgstr "``PyArena_Malloc()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2297 +#: whatsnew/3.10.rst:2298 msgid "``PyArena_AddPyObject()``" msgstr "``PyArena_AddPyObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2299 +#: whatsnew/3.10.rst:2300 msgid "" "These functions were undocumented, excluded from the limited C API, and were " "only used internally by the compiler. (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -4273,7 +4280,7 @@ msgstr "" "n'étaient utilisées que par le compilateur dans l'implémentation interne " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2303 +#: whatsnew/3.10.rst:2304 msgid "" "The ``PyThreadState.use_tracing`` member has been removed to optimize " "Python. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`43760`.)" From 04bb5b82fde7ef74887dd8e505766cf623f9a85b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 27 Jan 2022 22:52:47 +0100 Subject: [PATCH 031/105] FIX typo reported by Guest40 on IRC. (#1806) Automerge of PR #1806 by @JulienPalard Merci Guest40 de meteo.fr, bien vu ! --- library/functions.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 73720444e8..91c42e3e52 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-30 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Lors de la lecture, si *newline* est ``None``, le mode *universal newlines* " "est activé. Les lignes lues peuvent se terminer par ``'\\n'``, ``'\\r'``, ou " "``'\\r\\n'``, et sont remplacées par ``'\\n'``, avant d'être renvoyées à " -"l'appelant. S'il vaut ``'*'``, le mode *universal newline* est activé mais " +"l'appelant. S'il vaut ``''``, le mode *universal newline* est activé mais " "les fins de ligne ne sont pas remplacées. S'il a n'importe quelle autre " "valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne donnée, " "qui est rendue telle quelle." From 3287e870ff2a4467479acc6e8eb70de387b20ef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fipaddict <31857762+Fipaddict@users.noreply.github.com> Date: Fri, 4 Feb 2022 09:51:42 +0100 Subject: [PATCH 032/105] Traduction tutorial/introduction.po (#1807) --- tutorial/introduction.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 580fd0a1cd..756a462457 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:51+0200\n" -"Last-Translator: pierre choffe \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 21:28+0100\n" +"Last-Translator: Fipaddict \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: tutorial/introduction.rst:5 msgid "An Informal Introduction to Python" @@ -43,6 +43,10 @@ msgid "" "output for an example, then you can easily copy and paste the input lines " "into your interpreter." msgstr "" +"Vous pouvez basculer l'affichage des invites et des sorties en cliquant sur " +"``>>>`` dans le coin haut-droit d'une boite d'exemple. En masquant les " +"invites et les sorties d'un exemple, vous pouvez facilement copier et coller " +"les lignes d'entrée dans votre interpréteur." #: tutorial/introduction.rst:23 msgid "" From d3dc3685b4e334340eecb878bc61adada18cb56f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sun, 6 Feb 2022 15:45:57 +0100 Subject: [PATCH 033/105] =?UTF-8?q?Possibilit=C3=A9=20de=20sp=C3=A9cifier?= =?UTF-8?q?=20le=20port=20sur=20lequel=20servir=20la=20doc=20produite=20(#?= =?UTF-8?q?1810)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- CONTRIBUTING.rst | 13 ++++++++++--- Makefile | 5 +++++ 2 files changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index 0b7ca9e8db..289fb0288e 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -174,9 +174,16 @@ documentation local : make serve -La documentation est publiée l'adresse ``_ -(ou tout autre port indiqué par la sortie de la commande précédente). Vous pouvez -recommencer les étapes de cette section autant de fois que nécessaire. +La documentation est publiée l'adresse ``_. +Si vous souhaitez modifier le port de ce serveur (par exemple 8080), utilisez : + +.. code-block:: bash + + make serve SERVE_PORT=8080 + + +Vous pouvez recommencer les étapes de cette section autant de fois que +nécessaire. Poedit donne beaucoup d'avertissements, par exemple pour vous informer que « la traduction devrait commencer par une majuscule » car c'est le cas pour diff --git a/Makefile b/Makefile index e581c68b3e..56938be9a1 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -44,6 +44,7 @@ PYTHON := $(shell which python3) MODE := html POSPELL_TMP_DIR := .pospell/ JOBS := auto +SERVE_PORT := # Detect OS @@ -98,7 +99,11 @@ ensure_prerequisites: venv/cpython/.git/HEAD .PHONY: serve serve: +ifdef SERVE_PORT + $(MAKE) -C venv/cpython/Doc/ serve SERVE_PORT=$(SERVE_PORT) +else $(MAKE) -C venv/cpython/Doc/ serve +endif .PHONY: todo todo: ensure_prerequisites From db2558106359debe00acbdeb92118934c748bff7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ezlo <97027395+ezlo-picori@users.noreply.github.com> Date: Wed, 9 Feb 2022 23:13:12 +0100 Subject: [PATCH 034/105] library/enum.po (#1809) * library/enum.po * Corrections de library/enum.po * powrap library/enum.po * [padpo] Corrections erreurs sur library/enum.po * Update library/enum.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/enum.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index c3fbc63a51..96440475ba 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/enum.rst:2 msgid ":mod:`enum` --- Support for enumerations" -msgstr ":mod:`enum` — Énumerations" +msgstr ":mod:`enum` — Énumérations" #: library/enum.rst:14 msgid "**Source code:** :source:`Lib/enum.py`" @@ -31,18 +31,22 @@ msgid "" msgstr "" "Une énumération est un ensemble de noms symboliques, appelés *membres*, liés " "à des valeurs constantes et uniques. Au sein d'une énumération, les membres " -"peuvent être comparés entre eux et il est possible d'itérer sur " -"l'énumération elle-même." +"peuvent être comparés et il est possible d'itérer sur l'énumération elle-" +"même." #: library/enum.rst:22 msgid "Case of Enum Members" -msgstr "" +msgstr "Convention de nommage pour les membres d'une **Enum**" #: library/enum.rst:24 msgid "" "Because Enums are used to represent constants we recommend using UPPER_CASE " "names for enum members, and will be using that style in our examples." msgstr "" +"Puisque les **Enums** sont utilisées pour représenter des constantes, il est " +"recommandé d'utiliser des majuscules (format ``MAJUSCULE_AVEC_SOULIGNÉS``) " +"pour leurs membres. Cette convention de style sera utilisée dans les " +"exemples." #: library/enum.rst:30 msgid "Module Contents" @@ -56,7 +60,7 @@ msgid "" "`unique`, and one helper, :class:`auto`." msgstr "" "Ce module définit quatre classes d'énumération qui permettent de définir des " -"ensembles uniques de noms et de valeurs : :class:`Enum`, :class:`IntEnum`, :" +"ensembles uniques de noms et de valeurs : :class:`Enum`, :class:`IntEnum`, :" "class:`Flag` et :class:`IntFlag`. Il fournit également un décorateur, :func:" "`unique`, ainsi qu'une classe utilitaire, :class:`auto`." @@ -104,13 +108,12 @@ msgstr "" "un seul nom." #: library/enum.rst:65 -#, fuzzy msgid "" "Instances are replaced with an appropriate value for Enum members. By " "default, the initial value starts at 1." msgstr "" -"Les instances de cette classe remplacent les membres d'une *Enum* par une " -"valeur appropriée." +"Les instances sont remplacées par une valeur appropriée pour les membres de " +"l'énumération. Par défaut, la valeur initiale démarre à 1." #: library/enum.rst:67 msgid "``Flag``, ``IntFlag``, ``auto``" @@ -143,7 +146,7 @@ msgid "" "appropriate value will be chosen for you. Care must be taken if you mix :" "class:`auto` with other values." msgstr "" -"La valeur d'un membre peut être de n'importe quel type : :class:`int`, :" +"La valeur d'un membre peut être de n'importe quel type : :class:`int`, :" "class:`str`, etc. Si la valeur exacte n'a pas d'importance, utilisez des " "instances de :class:`auto` et une valeur appropriée sera choisie pour vous. " "Soyez vigilant si vous mélangez :class:`auto` avec d'autres valeurs." @@ -180,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" "Même si on utilise la syntaxe en :keyword:`class` pour créer des " "énumérations, les *Enums* ne sont pas des vraies classes Python. Voir `En " -"quoi les Enums sont différentes ?`_ pour plus de détails." +"quoi les Enums sont différentes ?`_ pour plus de détails." #: library/enum.rst:107 msgid "Enumeration members have human readable string representations::" @@ -313,20 +316,20 @@ msgstr "" "être redéfinie ::" #: library/enum.rst:279 -#, fuzzy msgid "" "The goal of the default :meth:`_generate_next_value_` method is to provide " "the next :class:`int` in sequence with the last :class:`int` provided, but " "the way it does this is an implementation detail and may change." msgstr "" -"La méthode par défaut :meth:`_generate_next_value_` doit fournir le :class:" -"`int` suivant de la séquence en fonction du dernier :class:`int` fourni, " -"mais la séquence générée dépend de l'implémentation Python." +"La méthode :meth:`_generate_next_value_` doit renvoyer le prochain :class:" +"`int` de la séquence à partir du dernier :class:`int` fourni, mais " +"l'implémentation de cette fonction peut changer." #: library/enum.rst:285 msgid "" "The :meth:`_generate_next_value_` method must be defined before any members." msgstr "" +"La méthode :meth:`_generate_next_value_` doit être définie avant tout membre." #: library/enum.rst:288 msgid "Iteration" @@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:380 msgid "Then::" -msgstr "amène ::" +msgstr "Amène ::" #: library/enum.rst:389 msgid "" @@ -434,15 +437,14 @@ msgstr "" "attr:`_ignore_`." #: library/enum.rst:396 -#, fuzzy msgid "" "Note: if your enumeration defines :meth:`__new__` and/or :meth:`__init__` " "then any value(s) given to the enum member will be passed into those " "methods. See `Planet`_ for an example." msgstr "" -"Remarque : si l'énumération définit :meth:`__new__` ou :meth:`__init__`, " -"alors la (ou les) valeur affectée au membre sera passée à ces méthodes. Voir " -"l'exemple de `Planet`_." +"Remarque : si votre énumération définit :meth:`__new__` ou :meth:`__init__`, " +"alors les valeurs affectées aux membres seront passées à ces méthodes. Voir " +"`Planet`_ pour exemple." #: library/enum.rst:402 msgid "Restricted Enum subclassing" @@ -499,7 +501,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les restrictions habituelles de sérialisation s'appliquent : les *enums* à " "sérialiser doivent être déclarés dans l'espace de nom de haut niveau du " -"module car la déserialisation nécessite que ces *enums* puissent être " +"module, car la déserialisation nécessite que ces *enums* puissent être " "importés depuis ce module." #: library/enum.rst:454 @@ -808,7 +810,7 @@ msgid "" "Giving a name to the \"no flags set\" condition does not change its boolean " "value::" msgstr "" -"Donner un nom à la valeur « aucune option activée » ne change pas sa valeur " +"Donner un nom à la valeur « aucune option activée » ne change pas sa valeur " "booléenne ::" #: library/enum.rst:715 @@ -848,7 +850,7 @@ msgid "" "example a :class:`StrEnum` that mixes in :class:`str` instead of :class:" "`int`." msgstr "" -"Ceci montre comment définir des énumérations dérivées similaires ; par " +"Ceci montre comment définir des énumérations dérivées similaires ; par " "exemple une classe :class:`StrEnum` qui dériverait de :class:`str` au lieu " "de :class:`int`." @@ -867,7 +869,6 @@ msgstr "" "comme dans l'exemple de :class:`IntEnum` ci-dessus." #: library/enum.rst:741 -#, fuzzy msgid "" "While :class:`Enum` can have members of any type, once you mix in an " "additional type, all the members must have values of that type, e.g. :class:" @@ -875,10 +876,10 @@ msgid "" "methods and don't specify another type." msgstr "" "Même si une classe :class:`Enum` peut avoir des membres de n'importe quel " -"type, dès lors qu'un type de mélange est ajouté, tous les membres doivent " -"être de ce type, p. ex. :class:`int` ci-dessus. Cette restriction ne " -"s'applique pas aux types de mélange qui ne font qu'ajouter des méthodes et " -"ne définissent pas de type de données, tels :class:`int` ou :class:`str`. " +"type, dès qu'un type est spécifié à la déclaration de la classe, alors tous " +"les membres doivent être de ce type, p. ex. :class:`int` ci-dessus. Cette " +"restriction ne s'applique pas aux classes dérivées qui n'ajoutent que des " +"méthodes supplémentaires sans spécifier un type de données." #: library/enum.rst:745 msgid "" @@ -902,7 +903,6 @@ msgstr "" "celui-ci était converti en son type de mélange." #: library/enum.rst:751 -#, fuzzy msgid "" ":ref:`Formatted string literals `, :meth:`str.format`, and :func:" "`format` will use the mixed-in type's :meth:`__format__` unless :meth:" @@ -911,10 +911,13 @@ msgid "" "and !r format codes to force usage of the :class:`Enum` class's :meth:" "`__str__` and :meth:`__repr__` methods." msgstr "" -":ref:`Chaînes de caractères formatées littérales ` : :meth:`str." -"format` et :func:`format` appellent la méthode :meth:`__format__` du type de " -"mélange. Pour appeler les fonctions :func:`str` ou :func:`repr` de la " -"classe :class:`Enum`, il faut utiliser les codes de formatage `!s` ou `!r`." +"Les :ref:`chaînes littérales formatées ` : :meth:`str.format` et :" +"func:`format` appellent la méthode :meth:`__format__` du type dérivé à moins " +"que :meth:`__str__` ou :meth:`__format__` soit surchargée dans la sous-" +"classe, auquel cas les méthodes surchargées ou celles de la classe :class:" +"`Enum` seront utilisées. Pour appeler les méthodes :meth:`__str__` ou :meth:" +"`__repr__` de la classe :class:`Enum`, il faut utiliser les codes de " +"formatage ``!s`` ou ``!r``." #: library/enum.rst:759 msgid "When to use :meth:`__new__` vs. :meth:`__init__`" @@ -926,6 +929,10 @@ msgid "" "of the :class:`Enum` member. Any other modifications may go in either :meth:" "`__new__` or :meth:`__init__`, with :meth:`__init__` being preferred." msgstr "" +":meth:`__new__` doit être utilisé dès que vous souhaitez personnaliser la " +"valeur effective des membres d'un :class:`Enum`. Tout autre modification " +"peut autant aller dans :meth:`__new__` que dans :meth:`__init__`, mais " +"l'usage de :meth:`__init__` est recommandé." #: library/enum.rst:765 msgid "" @@ -963,7 +970,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dans de nombreux cas, la valeur réelle de l'énumération n'a pas " "d'importance. Il y a plusieurs façons de définir ce type d'énumération " -"simple :" +"simple :" #: library/enum.rst:805 msgid "use instances of :class:`auto` for the value" @@ -1042,12 +1049,16 @@ msgid "" "To make a more general purpose ``AutoNumber``, add ``*args`` to the " "signature::" msgstr "" +"Pour définir un ``AutoNumber`` plus générique, ajoutez ``*args`` à la " +"signature ::" #: library/enum.rst:900 msgid "" "Then when you inherit from ``AutoNumber`` you can write your own " "``__init__`` to handle any extra arguments::" msgstr "" +"Ainsi, quand vous héritez d'``AutoNumber``, vous pouvez définir ``__init__`` " +"pour gérer tout argument supplémentaire ::" #: library/enum.rst:919 msgid "" @@ -1118,7 +1129,7 @@ msgstr "Exemple d'utilisation de l'attribut :attr:`_ignore_` ::" #: library/enum.rst:1043 msgid "How are Enums different?" -msgstr "En quoi les *Enums* sont différentes ?" +msgstr "En quoi les *Enums* sont différentes ?" #: library/enum.rst:1045 msgid "" @@ -1126,7 +1137,7 @@ msgid "" "classes and their instances (members)." msgstr "" "Les *enums* ont une métaclasse spéciale qui affecte de nombreux aspects des " -"classes dérivées de *Enum* et de leur instances (membres)." +"classes dérivées de *Enum* et de leurs instances (membres)." #: library/enum.rst:1050 msgid "Enum Classes" @@ -1208,7 +1219,7 @@ msgstr "``_name_`` -- nom du membre" msgid "" "``_value_`` -- value of the member; can be set / modified in ``__new__``" msgstr "" -"``_value_`` -- valeur du membre ; il est possible d'y accéder ou de la muer " +"``_value_`` -- valeur du membre ; il est possible d'y accéder ou de la muer " "dans ``__new__``" #: library/enum.rst:1091 @@ -1220,15 +1231,14 @@ msgstr "" "n'est pas trouvée ; elle peut être redéfinie" #: library/enum.rst:1093 -#, fuzzy msgid "" "``_ignore_`` -- a list of names, either as a :class:`list` or a :class:" "`str`, that will not be transformed into members, and will be removed from " "the final class" msgstr "" -"``_ignore_`` -- une liste de noms, sous la forme de :func:`list` ou de :func:" -"`str`, qui ne seront pas transformés en membres, et seront supprimés de la " -"classe résultante" +"``_ignore_`` -- une liste de noms, sous la forme d'une :func:`list` ou " +"d'une :func:`str`, qui ne seront pas convertis en membres et seront " +"supprimés de la classe résultante" #: library/enum.rst:1096 msgid "" @@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:1126 msgid "_Private__names" -msgstr "" +msgstr "_Noms__privés" #: library/enum.rst:1128 msgid "" @@ -1285,6 +1295,10 @@ msgid "" "ends with an underscore). Using these names in 3.10 will issue a :exc:" "`DeprecationWarning`." msgstr "" +"Les :ref:`noms privés ` seront des attributs " +"habituels avec Python 3.11 et non plus des erreurs ou membres (selon si le " +"nom termine par tiret bas ou non). Utiliser ces noms avec Python 3.10 lèvera " +"un :exc:`DeprecationWarning`." #: library/enum.rst:1134 msgid "``Enum`` member type" @@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:1155 msgid "This behavior is deprecated and will be removed in 3.11." -msgstr "" +msgstr "Ce comportement est obsolète et sera retiré en 3.11." #: library/enum.rst:1161 msgid "Boolean value of ``Enum`` classes and members" @@ -1366,3 +1380,6 @@ msgid "" "members (aka single-value flags). So ``Color(7)`` will produce something " "like ````." msgstr "" +"En 3.11, les combinaisons non-nommées de ``Flag`` ne renverront que les " +"*flags* canoniques (*flags* associés à une unique valeur). Donc ``Color(7)`` " +"renverra ````." From 3c93dc8c390f826d4703bcf9c63781a30bb41984 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthieu Marrast <38913120+matthieumarrast@users.noreply.github.com> Date: Fri, 18 Feb 2022 13:18:05 +0100 Subject: [PATCH 035/105] Fix typo dans library/functions.po (#1819) Automerge of PR #1819 by @matthieumarrast Correction d'une typo dans `functions.po` --- library/functions.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 91c42e3e52..860655799f 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lors de l'écriture, si *newline* est ``None``, chaque ``'\\n'`` est remplacé " "par le séparateur de lignes par défaut du système :data:`os.linesep`. Si " -"*newline* est ``*`` ou ``'\\n'`` aucun remplacement n'est effectué. Si " +"*newline* est ``''`` ou ``'\\n'`` aucun remplacement n'est effectué. Si " "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." From dd4eb13f5863913d986ed1a23d2741bc1abf2b64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Tue, 22 Feb 2022 20:31:07 +0100 Subject: [PATCH 036/105] =?UTF-8?q?corrige=20formattage=20cass=C3=A9=20(#1?= =?UTF-8?q?820)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/zipfile.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index dcb355af55..9431326ba1 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "const:`ZIP_LZMA`, cela est sans effet. Avec :const:`ZIP_DEFLATED` les " "entiers de ``0`` à ``9`` sont acceptés (voir :class:`zlib ` pour plus d'informations). Avec :const:`ZIP_BZIP2` les entiers " -"de ``1``à ``9`` sont acceptés (voir :class:`bz2 ` pour plus " +"de ``1`` à ``9`` sont acceptés (voir :class:`bz2 ` pour plus " "d'informations)." #: library/zipfile.rst:653 From 3760a022c71cb4a1c987119b4f7549e5efe99fd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jules Lasne Date: Wed, 23 Feb 2022 19:02:30 +0100 Subject: [PATCH 037/105] Fixed fuzzies in installing/index.po (#1821) Automerge of PR #1821 by @Seluj78 --- installing/index.po | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 6747e43ddd..a833814a26 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 18:50+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: installing/index.rst:7 msgid "Installing Python Modules" @@ -117,7 +117,6 @@ msgstr "" "capables d'installer automatiquement ``pip`` dans les environnements créés." #: installing/index.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "The `Python Package Index `__ is a public repository of " "open source licensed packages made available for use by other Python users." @@ -187,7 +186,6 @@ msgstr "" "utilisés à partir de la ligne de commande." #: installing/index.rst:80 -#, fuzzy msgid "" "The following command will install the latest version of a module and its " "dependencies from the Python Package Index::" @@ -196,7 +194,6 @@ msgstr "" "dépendances depuis le *Python Package Index* ::" #: installing/index.rst:87 -#, fuzzy msgid "" "For POSIX users (including macOS and Linux users), the examples in this " "guide assume the use of a :term:`virtual environment`." @@ -342,7 +339,6 @@ msgstr "" "... Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" #: installing/index.rst:166 -#, fuzzy msgid "" "On Linux, macOS, and other POSIX systems, use the versioned Python commands " "in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy of " @@ -434,7 +430,6 @@ msgstr "" "l'installation, les modules d'extension à partir des sources." #: installing/index.rst:227 -#, fuzzy msgid "" "With the introduction of support for the binary ``wheel`` format, and the " "ability to publish wheels for at least Windows and macOS through the Python " From 309042841260ddc5581454e0b8493e6e24c15da8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jules Lasne Date: Thu, 24 Feb 2022 10:51:20 +0100 Subject: [PATCH 038/105] Progress on whatsnew/3.9.po and whatsnew/3.10.po (#1822) Automerge of PR #1822 by @Seluj78 Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- whatsnew/3.10.po | 32 ++++++++++--------------- whatsnew/3.9.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 71 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 57026c37b4..523637bded 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 08:25-0700\n" -"Last-Translator: Yannick Gingras \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: whatsnew/3.10.rst:3 msgid "What's New In Python 3.10" @@ -1438,8 +1438,8 @@ msgid "" "(Contributed by Joongi Kim and John Belmonte in :issue:`41229`.)" msgstr "" "Ajout d'un gestionnaire de contexte :func:`contextlib.aclosing` pour fermer " -"sécuritairement les générateurs asynchrones et les objets représentants des " -"ressources libérées de façon asynchrone (contribution de *Joongi Kim* et " +"de façon sécurisée les générateurs asynchrones et les objets représentants " +"des ressources libérées de façon asynchrone (contribution de *Joongi Kim* et " "*John Belmonte* dans :issue:`41229`)." #: whatsnew/3.10.rst:968 @@ -1800,7 +1800,6 @@ msgstr "" # "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour rester cohérent avec library/idle.po #: whatsnew/3.10.rst:1162 -#, fuzzy msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" "keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in pattern-" @@ -1813,7 +1812,7 @@ msgstr "" "les instructions de filtrage par motifs (*pattern matching*). Par contre, " "cette coloration n'est pas parfaite et elle sera incorrecte dans quelques " "rares cas, y-compris certains ``_`` dans des instructions ``case`` " -"(contribution de *Tal Einat* dans *bpo-44010*)." +"(contribution de Tal Einat dans :issue:`44010`)." #: whatsnew/3.10.rst:1169 msgid "importlib.metadata" @@ -2341,11 +2340,8 @@ msgid "typing" msgstr "``typing``" #: whatsnew/3.10.rst:1422 -#, fuzzy msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." -msgstr "" -"Pour les changements majeurs, voir `Nouvelles fonctionnalités reliées aux " -"indications de types`_." +msgstr "Pour les changements majeurs, voir :ref:`new-feat-related-type-hints`." #: whatsnew/3.10.rst:1424 msgid "" @@ -2368,7 +2364,6 @@ msgstr "" "l'ordre." #: whatsnew/3.10.rst:1429 -#, fuzzy msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -2833,7 +2828,6 @@ msgstr "" "`43672`)." #: whatsnew/3.10.rst:1640 -#, fuzzy msgid "" "The various implementations of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." "find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" @@ -2929,7 +2923,6 @@ msgstr "" "Aasland* dans :issue:`42264`)." #: whatsnew/3.10.rst:1689 -#, fuzzy msgid "" ":func:`asyncio.get_event_loop` now emits a deprecation warning if there is " "no running event loop. In the future it will be an alias of :func:`~asyncio." @@ -2953,7 +2946,7 @@ msgstr "" "gather`, :func:`~asyncio.shield`, :func:`~asyncio.as_completed` et les " "constructeurs des classes :class:`~asyncio.Future`, :class:`~asyncio.Task`, :" "class:`~asyncio.StreamReader`, :class:`~asyncio.StreamReaderProtocol` " -"(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`39529`)." +"(contribution de Serhiy Storchaka dans :issue:`39529`)." #: whatsnew/3.10.rst:1702 msgid "" @@ -3259,14 +3252,13 @@ msgstr "" "impliquées." #: whatsnew/3.10.rst:1831 -#, fuzzy msgid "" "Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" "python-api` for examples of how to replace existing code." msgstr "" "Prenez note que l'API bas-niveau accepte toujours le paramètre ``loop``. " -"Voir `Changements dans l'API Python`_ pour plus d'exemples sur comment " -"remplacer le code existant" +"Voir :ref:`changes-python-api` pour plus d'exemples sur comment remplacer le " +"code existant" #: whatsnew/3.10.rst:1906 msgid "" @@ -3543,7 +3535,6 @@ msgstr "" "Stinner* dans :issue:`36020`)." #: whatsnew/3.10.rst:1977 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " "Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" @@ -3931,6 +3922,9 @@ msgid "" "``unicodedata.ucnhash_CAPI`` has been moved to the internal C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42157`.)" msgstr "" +"La structure privée ``_PyUnicode_Name_CAPI``de l'API PyCapsule ``unicodedata." +"ucnhash_CAPI`` a été déplacée dans l'API C interne. (Contribution par Victor " +"Stinner dans :issue:`42157`.)" #: whatsnew/3.10.rst:2159 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index e6449653c9..e37282f43b 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:52+0200\n" -"Last-Translator: Yannick Gingras \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:25+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: whatsnew/3.9.rst:3 msgid "What's New In Python 3.9" @@ -511,6 +511,10 @@ msgid "" "running status of the async generator. (Contributed by Yury Selivanov in :" "issue:`30773`.)" msgstr "" +"L'exécution parallèle de :meth:`~agen.aclose` / :meth:`~agen.asend` / :meth:" +"`~agen.athrow` est maintenant interdite, et ``ag_running`` reflète " +"maintenant le statut réel du générateur asynchrone. (Contribué par Yury " +"Selivanov dans :issue:`30773`.)" #: whatsnew/3.9.rst:264 msgid "" @@ -519,6 +523,11 @@ msgid "" "contains`, :func:`~operator.indexOf` and :func:`~operator.countOf` of the :" "mod:`operator` module. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`40824`.)" msgstr "" +"Les erreurs inattendues lors d'un appel de la méthode ``__iter__`` ne sont " +"plus masquées par ``TypeError`` dans l'opérateur :keyword:`in` et les " +"fonctions :func:`~operator.contains`, :func:`~operator.indexOf` et :func:" +"`~operator.countOf` du module :mod:`operator`. (Contribué par Serhiy " +"Storchaka dans :issue:`40824`.)" #: whatsnew/3.9.rst:270 msgid "" @@ -526,6 +535,10 @@ msgid "" "an ``if`` clause in comprehensions and generator expressions. See :issue:" "`41848` and :issue:`43755` for details." msgstr "" +"Les expressions lambda sans parenthèses ne peuvent plus être la partie " +"expression dans une clause ``if`` dans les compréhensions de liste et les " +"expressions de générateur. Voir :issue:`41848` et :issue:`43755` pour plus " +"de détails." #: whatsnew/3.9.rst:276 msgid "New Modules" @@ -635,6 +648,12 @@ msgid "" "(Contributed by Kyle Stanley, Antoine Pitrou, and Yury Selivanov in :issue:" "`37228`.)" msgstr "" +"En raison de problèmes de sécurité importants, le paramètre *reuse_address* " +"de :meth:`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` n'est plus supporté. C'est " +"à cause du comportement de l'option socket ``SO_REUSEADDR`` en UDP. Pour " +"plus de détails, voir la documentation de ``loop." +"create_datagram_endpoint()``. (Contribué par Kyle Stanley, Antoine Pitrou, " +"et Yury Selivanov dans :issue:`37228`.)" #: whatsnew/3.9.rst:355 msgid "" @@ -644,6 +663,11 @@ msgid "" "to finish closing. Also, :func:`asyncio.run` has been updated to use the " "new :term:`coroutine`. (Contributed by Kyle Stanley in :issue:`34037`.)" msgstr "" +"Ajout d'une nouvelle :term:`coroutine` :meth:`~asyncio.loop." +"shutdown_default_executor` qui programme une extinction de l'exécuteur par " +"défaut qui attend que :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` se " +"termine. Aussi, :func:`asyncio.run` à été mis à jour pour utiliser la " +"nouvelle :term:`coroutine`. (Contribué par Kyle Stanley dans :issue:`34037`.)" #: whatsnew/3.9.rst:361 msgid "" @@ -677,6 +701,9 @@ msgid "" "methods with an :class:`ssl.SSLSocket` socket. (Contributed by Ido Michael " "in :issue:`37404`.)" msgstr "" +":mod:`asyncio` lève maintenant une :exc:`TyperError` lors d'un appel à des " +"méthodes incompatibles avec un socket :class:`ssl.SSLSocket`. (Contribué par " +"Ido Michael dans :issue:`37404`.)" #: whatsnew/3.9.rst:380 msgid "compileall" @@ -1040,6 +1067,9 @@ msgid "" "leading zeros in IPv4 address strings. (Contributed by Christian Heimes in :" "issue:`36384`)." msgstr "" +"À partir de Python 3.9.5, le module :mod:`ipaddress` n'accepte plus aucun " +"zéro en tête des chaînes de caractères IPv4. (Contribué par Christian Heimes " +"dans :issue:`36384`)." #: whatsnew/3.9.rst:545 msgid "math" @@ -1460,7 +1490,7 @@ msgid "" "scope." msgstr "" "Contrairement à l'opérateur ``:=``, cet idiome ne laisse pas déborder une " -"variable dans la portée externe" +"variable dans la portée externe." #: whatsnew/3.9.rst:742 msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32856`.)" @@ -2443,6 +2473,20 @@ msgid "" "and compiler tool chain. (See :issue:`36044` and :issue:`37707` for more " "details.)" msgstr "" +"Certains tests individuels sont maintenant ignorés lorsque ``--pgo`` est " +"utilisé. Les tests en question augmentaient la durée de la tâche *PGO* de " +"manière significative et n'optimisaient probablement pas l'exécutable final. " +"Cela accélère la tâche par un facteur d'environ 15 fois. Le fait de lancer " +"la suite de tests est lent. Ce changement va peut être avoir pour " +"conséquence des exécutables compilés un peu moins optimisés car moins de " +"branches de code seront exécutées. Si vous souhaitez attendre avec une " +"compilation plus lente, l'ancienne manière de fonctionner peut être obtenue " +"avec ``./configure [..] PROFILE_TASK=\"-m test --pgo-extended\"``. Nous ne " +"garantissons pas quel set de tâches PGO produira une compilation plus " +"rapide. Les utilisateurs qui s'y intéressent devraient exécuter leurs " +"propres *benchmarks*, car les résultats peuvent dépendre de l'environnement, " +"de la charge de travail et de la chaîne d'outils du compilateur. (Voir :" +"issue:`36044` et :issue:`37707` pour plus de détails.)" #: whatsnew/3.9.rst:1256 msgid "C API Changes" @@ -3050,6 +3094,16 @@ msgid "" "functions and options conditionally available based on the operating system " "version in use at runtime (\"weaklinking\")." msgstr "" +"Depuis la version 3.9.1, Python est maintenant totalement compatible " +"(compilation et lancement) sur macOS 11.0 (*Big Sur*) et sur les Macs Apple " +"Silicon (basés sur l'architecture ``ARM64``). Un nouveau variant de *build*, " +"``universal2``, est maintenant disponible et supporte nativement les " +"plateformes ``ARM64`` et ``Intel 64`` en un seul jeu d'exécutables. Les " +"binaires peuvent aussi être compilés sur les versions actuelles de macOS " +"pour ensuite être déployés sur des versions antérieures (testé jusqu'à " +"10.9), tout en rendant de nouvelles fonctionnalités du système " +"d'exploitation disponibles en fonction de la version du système utilisée à " +"l'exécution (\"*weaklinking*\")." #: whatsnew/3.9.rst:1518 msgid "(Contributed by Ronald Oussoren and Lawrence D'Anna in :issue:`41100`.)" From 3db1d961d637c47bb37e2a268916efdc936b0846 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean Abou-Samra Date: Sun, 6 Mar 2022 12:13:54 +0100 Subject: [PATCH 039/105] Correction d'erreurs de syntaxe reST (#1824) --- c-api/object.po | 2 +- distutils/apiref.po | 9 +- distutils/builtdist.po | 4 +- distutils/setupscript.po | 2 +- extending/extending.po | 2 +- faq/programming.po | 6 +- howto/logging.po | 189 +++++++++++++++++++------------------ howto/pyporting.po | 2 +- library/asyncio.po | 12 +-- library/dataclasses.po | 2 +- library/gettext.po | 2 +- library/gzip.po | 2 +- library/idle.po | 6 +- library/locale.po | 2 +- library/multiprocessing.po | 2 +- library/operator.po | 4 +- library/platform.po | 10 +- library/posix.po | 4 +- library/pprint.po | 4 +- library/pty.po | 6 +- library/queue.po | 2 +- library/stdtypes.po | 16 ++-- library/string.po | 2 +- library/struct.po | 2 +- library/subprocess.po | 10 +- library/tkinter.po | 10 +- library/turtle.po | 26 ++--- library/unittest.po | 15 +-- library/xml.sax.po | 2 +- library/zipapp.po | 2 +- reference/expressions.po | 2 +- reference/simple_stmts.po | 6 +- using/windows.po | 6 +- 33 files changed, 189 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index 2119a1b4e8..c224b92723 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Traite proprement le renvoi de :c:data:`Py_NotImplemented` depuis " "l'intérieur d'une fonction C (c'est-à-dire, incrémente le compteur de " -"référence de `NotImplemented` et le renvoie)." +"référence de ``NotImplemented`` et le renvoie)." #: c-api/object.rst:24 msgid "" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 03cc69f0f0..0e77e6e9b1 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -2143,10 +2143,11 @@ msgid "" msgstr "" "Pour AIX, à partir de Python 3.9, une chaîne de caractères est renvoyée " "commençant par ``aix``, puis des champs additionnels (séparés par ``'-'``) " -"qui représentent les valeurs combinées de `AIX Version`, `Release and " -"Technology Level` (premier champ), `Build Date` (deuxième champ) et taille " -"en bits (troisième champ). En Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel " -"avec la version d'AIX et la `Release` étaient renvoyés." +"qui représentent les valeurs combinées de la version d'AIX accompagnée du " +"numéro de publication et du « niveau de technologie » (premier champ), la " +"date de la version (deuxième champ), et taille en bits (troisième champ). En " +"Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel avec la version d'AIX et le " +"numéro de publication étaient renvoyés." #: distutils/apiref.rst:1151 msgid "Examples of returned values on AIX:" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 3596c6fa56..2faa2263ed 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ":command:`bdist_msi`" #: distutils/builtdist.rst:141 msgid "msi" -msgstr "`msi`" +msgstr "msi" #: distutils/builtdist.rst:145 msgid "bdist_msi is deprecated since Python 3.9." -msgstr "`bdist_msi` est obsolète depuis Python 3.9." +msgstr "``bdist_msi`` est obsolète depuis Python 3.9." #: distutils/builtdist.rst:147 msgid "" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 786606337d..7fed3c7f26 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" "installations ``système`` ; ``site.USER_BASE`` pour les installations " "``utilisateur``). *Distutils* permet à *répertoire* d'être un chemin " "d'installation absolu, mais cela est déconseillé dans la mesure où c'est " -"incompatible avec la mise au format `wheel` du paquet. Aucune information de " +"incompatible avec la mise au format *wheel* du paquet. Aucune information de " "répertoire provenant de *fichiers* n'est utilisée pour déterminer " "l’emplacement final d'installation du fichier ; seul le nom du fichier est " "utilisé." diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 43dec4079f..27a47cbbf1 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "" "would disappear when :func:`PyInit_spam` terminates!" msgstr "" "Notez que ``PySpam_API`` est déclaré ``static`` ; sinon le tableau de " -"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam`` se finit !" +"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam` se finit !" #: extending/extending.rst:1283 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 5768c50b5d..022ea4480e 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -515,9 +515,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les modules doivent être importés au début d'un fichier. Ceci permet " "d'afficher clairement de quels modules le code à besoin et évite de se " -"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul `import` par ligne " -"rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, mais " -"importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace." +"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul ``import`` par " +"ligne rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, " +"mais importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace." #: faq/programming.rst:292 msgid "It's good practice if you import modules in the following order:" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 61144c1095..ec7ce00110 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Vinay Sajip " #: howto/logging.rst:12 msgid "Basic Logging Tutorial" -msgstr "Les bases de l'utilisation du module `logging`" +msgstr "Les bases de l'utilisation du module ``logging``" #: howto/logging.rst:14 msgid "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: howto/logging.rst:23 msgid "When to use logging" -msgstr "Quand utiliser `logging`" +msgstr "Quand utiliser ``logging``" #: howto/logging.rst:25 msgid "" @@ -446,10 +446,10 @@ msgid "" msgstr "" "Comme vous pouvez le voir, l'inclusion des données variables dans le message " "de description de l'évènement emploie le vieux style de formatage avec %. " -"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module `logging` est antérieur " -"aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :class:" -"`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, mais " -"leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-" +"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module ``logging`` est " +"antérieur aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :" +"class:`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, " +"mais leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-" "styles` pour plus d'information." #: howto/logging.rst:265 @@ -477,13 +477,13 @@ msgid "" "including variable data) and perhaps to display when the event occurred. " "This is described in the next section." msgstr "" -"Notez que le `root` qui apparaissait dans les exemples précédents a disparu. " -"Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la chaîne de " -"format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-attributes`. " -"Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du *levelname* (la " -"sévérité), du *message* (la description de l'évènement, avec les données " -"variables) et peut-être du moment auquel l'évènement a eu lieu. Nous " -"décrivons ces points dans la prochaine section." +"Notez que le ``root`` qui apparaissait dans les exemples précédents a " +"disparu. Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la " +"chaîne de format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-" +"attributes`. Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du " +"*levelname* (la sévérité), du *message* (la description de l'évènement, avec " +"les données variables) et peut-être du moment auquel l'évènement a eu lieu. " +"Nous décrivons ces points dans la prochaine section." #: howto/logging.rst:293 msgid "Displaying the date/time in messages" @@ -535,10 +535,10 @@ msgid "" "of your favourite beverage and carry on." msgstr "" "Nous concluons ainsi le tutoriel basique. Il devrait suffire à vous mettre " -"le pied à l'étrier pour utiliser `logging`. Le module `logging` a beaucoup " -"d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous devez " -"prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, servez-" -"vous votre boisson préférée et poursuivons." +"le pied à l'étrier pour utiliser ``logging``. Le module ``logging`` a " +"beaucoup d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous " +"devez prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, " +"servez-vous votre boisson préférée et poursuivons." #: howto/logging.rst:335 msgid "" @@ -548,10 +548,10 @@ msgid "" "group (available at https://groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang." "python) and you should receive help before too long." msgstr "" -"Si vos besoins avec `logging` sont simples, vous pouvez incorporer les " +"Si vos besoins avec ``logging`` sont simples, vous pouvez incorporer les " "exemples ci-dessus dans vos scripts. Si vous rencontrez des difficultés ou " "s'il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, vous pouvez poser une " -"question sur le groupe Usenet `comp.lang.python` (accessible à https://" +"question sur le groupe Usenet ``comp.lang.python`` (accessible à https://" "groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang.python), on vous répondra " "rapidement." @@ -628,9 +628,9 @@ msgstr "" "classe :class:`Logger` (que l'on appelle ci-dessous :dfn:`loggers`). Chaque " "instance a un nom et les instances sont organisées conceptuellement comme " "des hiérarchies dans l'espace de nommage, en utilisant un point comme " -"séparateur. Par exemple, un `logger` appelé `scan` est le parent des " -"`loggers` `scan.text`, `scan.html` et `scan.pdf`. Les noms des `loggers` " -"peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une " +"séparateur. Par exemple, un *logger* appelé ``scan`` est le parent des " +"*loggers* ``scan.text``, ``scan.html`` et ``scan.pdf``. Les noms des " +"*loggers* peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une " "application depuis lequel le message enregistré a été émis." #: howto/logging.rst:371 @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" "logger, in each module which uses logging, named as follows::" msgstr "" "Une bonne convention lorsqu'on nomme les *loggers* est d'utiliser un " -"*logger* au niveau du module, dans chaque module qui emploie `logging`, " +"*logger* au niveau du module, dans chaque module qui emploie ``logging``, " "nommé de la façon suivante ::" #: howto/logging.rst:376 @@ -647,9 +647,9 @@ msgid "" "This means that logger names track the package/module hierarchy, and it's " "intuitively obvious where events are logged just from the logger name." msgstr "" -"Cela signifie que le nom d'un `logger` se rapporte à la hiérarchie du paquet " +"Cela signifie que le nom d'un *logger* se rapporte à la hiérarchie du paquet " "et des modules, et il est évident de voir où un événement a été enregistré " -"simplement en regardant le nom du `logger`." +"simplement en regardant le nom du *logger*." #: howto/logging.rst:379 msgid "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" "root logger's name is printed as 'root' in the logged output." msgstr "" "La racine de la hiérarchie des `loggers` est appelée le *root logger*. C'est " -"le `logger` utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:" +"le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:" "`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les " "méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes " "ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » " @@ -733,8 +733,8 @@ msgid "" "The flow of log event information in loggers and handlers is illustrated in " "the following diagram." msgstr "" -"Le flux des informations associées à un évènement dans les `loggers` et les " -"`handlers` est illustré dans le diagramme suivant." +"Le flux des informations associées à un évènement dans les *loggers* et les " +"*handlers* est illustré dans le diagramme suivant." #: howto/logging.rst:419 msgid "Loggers" @@ -752,17 +752,17 @@ msgstr "" "Les objets de classe :class:`Logger` ont un rôle triple. Premièrement, ils " "exposent plusieurs méthodes au code de l'application, de manière à ce " "qu'elle puisse enregistrer des messages en cours d'exécution. Deuxièmement, " -"les objets `logger` déterminent sur quel message agir selon leur sévérité (à " -"partir des filtres par défaut) ou selon les objets `filter` associés. " -"Troisièmement, les objets `logger` transmettent les messages pertinents à " -"tous les `handlers` concernés." +"les objets *logger* déterminent sur quel message agir selon leur sévérité (à " +"partir des filtres par défaut) ou selon les objets *filter* associés. " +"Troisièmement, les objets *logger* transmettent les messages pertinents à " +"tous les *handlers* concernés." #: howto/logging.rst:427 msgid "" "The most widely used methods on logger objects fall into two categories: " "configuration and message sending." msgstr "" -"Les méthodes des objets `logger` les plus utilisées appartiennent à deux " +"Les méthodes des objets *logger* les plus utilisées appartiennent à deux " "catégories : la configuration et l'envoi de messages." #: howto/logging.rst:430 @@ -778,10 +778,11 @@ msgid "" "messages and will ignore DEBUG messages." msgstr "" ":meth:`Logger.setLevel` spécifie le plus bas niveau de sévérité qu'un " -"`logger` traitera. Ainsi, `debug` est le niveau de sévérité défini par " -"défaut le plus bas et `critical` est le plus haut. Par exemple, si le niveau " -"de sévérité est INFO, le `logger` ne traite que les messages de niveau INFO, " -"WARNING, ERROR et CRITICAL ; il ignore les messages de niveau DEBUG." +"*logger* traitera. Ainsi, ``DEBUG`` est le niveau de sévérité défini par " +"défaut le plus bas et ``CRITICAL`` est le plus haut. Par exemple, si le " +"niveau de sévérité est ``INFO``, le *logger* ne traite que les messages de " +"niveau ``INFO``, ``WARNING``, ``ERROR`` et ``CRITICAL`` ; il ignore les " +"messages de niveau DEBUG." #: howto/logging.rst:438 msgid "" @@ -790,7 +791,7 @@ msgid "" "in :ref:`handler-basic`." msgstr "" ":meth:`Logger.addHandler` et :meth:`Logger.removeHandler` ajoutent ou " -"enlèvent des objets `handlers` au `logger`. Les objets `handlers` sont " +"enlèvent des objets *handlers* au *logger*. Les objets *handlers* sont " "expliqués plus en détail dans :ref:`handler-basic`." #: howto/logging.rst:442 @@ -800,7 +801,7 @@ msgid "" "in :ref:`filter`." msgstr "" ":meth:`Logger.addFilter` et :meth:`Logger.removeFilter` ajoutent ou enlèvent " -"des objets `filter` au `logger`. Les objets `filters` sont expliqués plus en " +"des objets *filter* au *logger*. Les objets *filters* sont expliqués plus en " "détail dans :ref:`filter`." #: howto/logging.rst:446 @@ -810,13 +811,13 @@ msgid "" msgstr "" "Comme nous l'expliquons aux deux derniers paragraphes de cette section, vous " "n'avez pas besoin de faire appel à ces méthodes à chaque fois que vous créez " -"un `logger`." +"un *logger*." #: howto/logging.rst:449 msgid "" "With the logger object configured, the following methods create log messages:" msgstr "" -"Une fois que l'objet `logger` est correctement configuré, les méthodes " +"Une fois que l'objet *logger* est correctement configuré, les méthodes " "suivantes permettent de créer un message :" #: howto/logging.rst:451 @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "" "de substitution de chaînes de caractères : ``%s``, ``%d``, ``%f``, etc. " "L'argument suivant est une liste des objets correspondant aux champs à " "substituer dans le message. En ce qui concerne ``**kwargs``, les méthodes de " -"`logging` ne tiennent compte que du mot clef ``exc_info`` et l'utilisent " +"``logging`` ne tiennent compte que du mot clef ``exc_info`` et l'utilisent " "pour déterminer s'il faut enregistrer les informations associées à une " "exception." @@ -877,13 +878,13 @@ msgid "" "loggers with names of ``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, and ``foo.bam`` are all " "descendants of ``foo``." msgstr "" -":func:`getLogger` renvoie une référence à un objet `logger` du nom spécifié " -"si celui-ci est donné en argument. Dans le cas contraire, se sera le `logger " -"root`. Ces noms sont des structures hiérarchiques séparées par des points. " +":func:`getLogger` renvoie une référence à un objet *logger* du nom spécifié " +"si celui-ci est donné en argument. Dans le cas contraire, se sera le *logger " +"root*. Ces noms sont des structures hiérarchiques séparées par des points. " "Des appels répétés à :func:`getLogger` avec le même nom renvoient une " -"référence au même objet `logger`. Les `loggers` qui sont plus bas dans cette " -"liste hiérarchique sont des enfants des `loggers` plus haut dans la liste. " -"Par exemple, si un `logger` a le nom ``foo``, les `loggers` avec les noms " +"référence au même objet *logger*. Les *loggers* qui sont plus bas dans cette " +"liste hiérarchique sont des enfants des *loggers* plus haut dans la liste. " +"Par exemple, si un *logger* a le nom ``foo``, les *loggers* avec les noms " "``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, et ``foo.bam`` sont tous des descendants de " "``foo``." @@ -898,14 +899,14 @@ msgid "" "the logger is used to determine whether the event is passed to the logger's " "handlers." msgstr "" -"On associe aux `loggers` un concept de *niveau effectif*. Si aucun niveau " -"n'est explicitement défini pour un `logger`, c'est le niveau du parent qui " +"On associe aux *loggers* un concept de *niveau effectif*. Si aucun niveau " +"n'est explicitement défini pour un *logger*, c'est le niveau du parent qui " "est utilisé comme niveau effectif. Si le parent n'a pas de niveau défini, " "c'est celui de *son* parent qui est considéré, et ainsi de suite ; on " "examine tous les ancêtres jusqu'à ce qu'un niveau explicite soit trouvé. Le " -"`logger root` a toujours un niveau explicite (``WARNING`` par défaut). Quand " -"le `logger` traite un événement, c'est ce niveau effectif qui est utilisé " -"pour déterminer si cet événement est transmis à ses `handlers`." +"*logger root* a toujours un niveau explicite (``WARNING`` par défaut). Quand " +"le *logger* traite un événement, c'est ce niveau effectif qui est utilisé " +"pour déterminer si cet événement est transmis à ses *handlers*." #: howto/logging.rst:485 msgid "" @@ -916,13 +917,13 @@ msgid "" "needed. (You can, however, turn off propagation by setting the *propagate* " "attribute of a logger to ``False``.)" msgstr "" -"Les `loggers` fils font remonter leurs messages aux `handlers` associés à " -"leurs `loggers` parents. De ce fait, il n'est pas nécessaire de définir et " -"configurer des `handlers` pour tous les `loggers` employés par une " -"application. Il suffit de configurer les `handlers` pour un `logger` de haut " -"niveau et de créer des `loggers` fils quand c'est nécessaire (on peut " +"Les *loggers* fils font remonter leurs messages aux *handlers* associés à " +"leurs *loggers* parents. De ce fait, il n'est pas nécessaire de définir et " +"configurer des *handlers* pour tous les *loggers* employés par une " +"application. Il suffit de configurer les *handlers* pour un *logger* de haut " +"niveau et de créer des *loggers* fils quand c'est nécessaire (on peut " "cependant empêcher la propagation aux ancêtres des messages en donnant la " -"valeur ``False`` à l'attribut *propagate* d'un `logger`)." +"valeur ``False`` à l'attribut *propagate* d'un *logger*)." #: howto/logging.rst:496 msgid "Handlers" @@ -942,14 +943,14 @@ msgid "" msgstr "" "Les objets de type :class:`~logging.Handler` sont responsables de la " "distribution des messages (selon leur niveau de sévérité) vers les " -"destinations spécifiées pour ce `handler`. Les objets :class:`Logger` " -"peuvent ajouter des objets `handler` à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger." +"destinations spécifiées pour ce *handler*. Les objets :class:`Logger` " +"peuvent ajouter des objets *handler* à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger." "addHandler`. Pour donner un exemple, une application peut envoyer tous les " -"messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau `error` ou " -"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau `critical` " -"vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons besoin de trois " -"`handlers`, responsable chacun d'envoyer des messages d'une sévérité donnée " -"vers une destination donnée." +"messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau ``ERROR`` ou " +"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau " +"``CRITICAL`` vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons " +"besoin de trois *handlers*, responsable chacun d'envoyer des messages d'une " +"sévérité donnée vers une destination donnée." #: howto/logging.rst:508 msgid "" @@ -968,9 +969,9 @@ msgid "" "application developers who are using the built-in handler objects (that is, " "not creating custom handlers) are the following configuration methods:" msgstr "" -"Peu de méthodes des objets `handlers` sont intéressantes pour les " +"Peu de méthodes des objets *handlers* sont intéressantes pour les " "développeurs. Les seules méthodes intéressantes lorsqu'on utilise les objets " -"`handlers` natifs (c'est à dire si l'on ne crée pas d'`handler` " +"*handlers* natifs (c'est à dire si l'on ne crée pas de *handler* " "personnalisé) sont les méthodes de configuration suivantes :" #: howto/logging.rst:517 @@ -982,20 +983,20 @@ msgid "" "level set in each handler determines which messages that handler will send " "on." msgstr "" -"La méthode :meth:`~Handler.setLevel`, comme celle des objets `logger` permet " +"La méthode :meth:`~Handler.setLevel`, comme celle des objets *logger* permet " "de spécifier le plus bas niveau de sévérité qui sera distribué à la " "destination appropriée. Pourquoi y a-t-il deux méthodes :func:`setLevel` ? " -"Le niveau défini dans le `logger` détermine quelle sévérité doit avoir un " -"message pour être transmis à ses `handlers`. Le niveau mis pour chaque " -"`handler` détermine quels messages seront envoyés aux destinations." +"Le niveau défini dans le *logger* détermine quelle sévérité doit avoir un " +"message pour être transmis à ses *handlers*. Le niveau mis pour chaque " +"*handler* détermine quels messages seront envoyés aux destinations." #: howto/logging.rst:523 msgid "" ":meth:`~Handler.setFormatter` selects a Formatter object for this handler to " "use." msgstr "" -":meth:`~Handler.setFormatter` sélectionne l'objet `Formatter` utilisé par " -"cet `handler`." +":meth:`~Handler.setFormatter` sélectionne l'objet ``Formatter`` utilisé par " +"ce ``handler``." #: howto/logging.rst:526 msgid "" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgid "" "configure and deconfigure filter objects on handlers." msgstr "" ":meth:`~Handler.addFilter` et :meth:`~Handler.removeFilter` configurent et " -"respectivement dé-configurent des objets `filter` sur les `handlers`." +"respectivement dé-configurent des objets *filter* sur les *handlers*." #: howto/logging.rst:529 msgid "" @@ -1031,10 +1032,10 @@ msgid "" "takes three optional arguments -- a message format string, a date format " "string and a style indicator." msgstr "" -"Les objets `formatter` configurent l'ordre final, la structure et le contenu " +"Les objets *formatter* configurent l'ordre final, la structure et le contenu " "du message. Contrairement à la classe de base :class:`logging.Handler`, le " -"code d'une application peut instancier un objet de classe `formatter`, même " -"si vous pouvez toujours sous-classer `formatter` si vous avez besoin d'un " +"code d'une application peut instancier un objet de classe *formatter*, même " +"si vous pouvez toujours sous-classer *formatter* si vous avez besoin d'un " "comportement spécial dans votre application. Le constructeur a trois " "arguments optionnels : une chaîne de formatage du message, un chaîne de " "formatage de la date et un indicateur de style." @@ -1097,30 +1098,30 @@ msgid "" "want all logging times to be shown in GMT, set the ``converter`` attribute " "in the Formatter class (to ``time.gmtime`` for GMT display)." msgstr "" -"Les `formatters` emploient une fonction configurable par l'utilisateur pour " +"Les *formatters* emploient une fonction configurable par l'utilisateur pour " "convertir le temps de création d'une entrée de journal en un *n*-uplet. Par " "défaut, :func:`time.localtime` est employé ; pour changer cela pour une " -"instance particulière de `formatter`, assignez une fonction avec la même " +"instance particulière de *formatter*, assignez une fonction avec la même " "signature que :func:`time.localtime` ou :func:`time.gmtime` à l'attribut " "``converter`` de cette instance. Pour changer cela pour tous les " -"`formatters`, par exemple si vous voulez que tous votre horodatage soit " +"*formatters*, par exemple si vous voulez que tous votre horodatage soit " "affiché en GMT, changez l'attribut ``converter`` de la classe ``Formatter`` " "en ``time.gmtime``." #: howto/logging.rst:583 msgid "Configuring Logging" -msgstr "Configuration de `Logging`" +msgstr "Configuration de ``logging``" #: howto/logging.rst:587 msgid "Programmers can configure logging in three ways:" -msgstr "On peut configurer `logging` de trois façons :" +msgstr "On peut configurer ``logging`` de trois façons :" #: howto/logging.rst:589 msgid "" "Creating loggers, handlers, and formatters explicitly using Python code that " "calls the configuration methods listed above." msgstr "" -"Créer des `loggers`, `handlers` et `formatters` explicitement en utilisant " +"Créer des *loggers*, *handlers* et *formatters* explicitement en utilisant " "du code Python qui appelle les méthodes de configuration listées ci-dessus." #: howto/logging.rst:591 @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgid "" "Creating a logging config file and reading it using the :func:`fileConfig` " "function." msgstr "" -"Créer un fichier de configuration de `logging` et le lire en employant la " +"Créer un fichier de configuration de ``logging`` et le lire en employant la " "fonction :func:`fileConfig`." #: howto/logging.rst:593 @@ -1146,8 +1147,8 @@ msgid "" "console handler, and a simple formatter using Python code::" msgstr "" "Pour la documentation de référence de ces deux dernières options, voyez :ref:" -"`logging-config-api`. L'exemple suivant configure un `logger` très simple, " -"un `handler` employant la console, et un `formatter` simple en utilisant du " +"`logging-config-api`. L'exemple suivant configure un *logger* très simple, " +"un *handler* employant la console, et un *formatter* simple en utilisant du " "code Python ::" #: howto/logging.rst:626 @@ -1186,7 +1187,8 @@ msgstr "" "Vous pouvez constatez les avantages de l'approche par fichier de " "configuration par rapport à celle du code Python, principalement la " "séparation de la configuration et du code, et la possibilité pour une " -"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de `logging`." +"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de " +"``logging``." #: howto/logging.rst:703 msgid "" @@ -1233,12 +1235,13 @@ msgid "" "path)." msgstr "" "Notez que les noms de classe référencés dans le fichier de configuration " -"doivent être relatifs au module `logging`, ou des valeurs absolues qui " +"doivent être relatifs au module ``logging``, ou des valeurs absolues qui " "peuvent être résolues à travers les mécanismes d'importation habituels. " "Ainsi, on peut soit utiliser :class:`~logging.handlers.WatchedFileHandler` " -"(relativement au module `logging`) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` (pour " -"une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module ``mymodule``, " -"si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation de Python)." +"(relativement au module ``logging``) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` " +"(pour une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module " +"``mymodule``, si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation " +"de Python)." #: howto/logging.rst:729 msgid "" @@ -1299,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Si aucune configuration de journalisation n'est fournie, il est possible " "d'avoir une situation où un événement doit faire l'objet d'une " "journalisation, mais où aucun gestionnaire ne peut être trouvé pour tracer " -"l'événement. Le comportement du paquet ``logging`` dans ces circonstances " +"l'événement. Le comportement du paquet ```logging``` dans ces circonstances " "dépend de la version Python." #: howto/logging.rst:776 diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index 318f8ef91f..35dc7d0a07 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" "is the one installed for the Python currently in use, whether it be a system-" "wide ``pip`` or one installed within a :ref:`virtual environment `." msgstr "" -"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le `pip` " +"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le ``pip`` " "invoqué est bien celui installé avec la version de Python que vous utilisez, " "que ce soit un ``pip`` du système ou un ``pip`` installé dans un :ref:" "`environnement virtuel `." diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 41f60589f8..9dfb6e0893 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** " "syntax." msgstr "" -"`asyncio` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation " +"``asyncio`` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation " "asynchrone en utilisant la syntaxe *async*/*await*." #: library/asyncio.rst:26 @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "that provide high-performance network and web-servers, database connection " "libraries, distributed task queues, etc." msgstr "" -"`asyncio` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python " +"``asyncio`` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python " "asynchrones qui fournissent des utilitaires réseau et des serveurs web " "performants, des bibliothèques de connexion à des bases de données, des " "files d'exécution distribuées, etc." @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** " "network code." msgstr "" -"`asyncio` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-niveau " -"et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)." +"``asyncio`` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-" +"niveau et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)." #: library/asyncio.rst:33 msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:" msgstr "" -"`asyncio` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :" +"``asyncio`` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :" #: library/asyncio.rst:35 msgid "" @@ -138,4 +138,4 @@ msgstr "Sommaire" #: library/asyncio.rst:96 msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`." msgstr "" -"Le code source pour `asyncio` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`." +"Le code source d'``asyncio`` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`." diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index 0b2a8f713d..d6109d78d1 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "" "fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::" msgstr "" "Dans cet exemple, ``Base.y``, ``Base.w``, et ``D.t`` sont des champs " -"exclusivement nommés alors que``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " +"exclusivement nommés alors que ``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " "normaux ::" #: library/dataclasses.rst:641 diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index c7eccb6fdb..f49c378b56 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "list or the environment variables." msgstr "" "Le premier nom de fichier trouvé est renvoyé par :func:`find`. Si aucun " -"fichier n'a été trouvé, alors `None` est renvoyé. Si *all* est vrai, est " +"fichier n'a été trouvé, alors ``None`` est renvoyé. Si *all* est vrai, est " "renvoyée la liste de tous les noms de fichiers, dans l'ordre dans lequel ils " "apparaissent dans *languages* ou dans les variables d'environnement." diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 0fa5187d6a..ae86d39ddb 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "is no compression. The default is ``9``." msgstr "" "L'argument *compresslevel* est un entier de ``0`` à ``9`` contrôlant le " -"niveau de compression,``1`` est le plus rapide et produit la compression la " +"niveau de compression, ``1`` est le plus rapide et produit la compression la " "plus faible et ``9`` est le plus rapide et produit la compression la plus " "élevée. ``0`` désactive la compression. Par défaut à ``9``." diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 9f55530476..9349593a89 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "" "In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " "and the :kbd:`Command` key on macOS." msgstr "" -"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle`sous Windows " +"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle` sous Windows " "et *Unix* et à la touche :kbd:`Commande` sous *macOS*." #: library/idle.rst:423 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "" "When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, " "IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting." msgstr "" -"Lorsque l'utilisateur lève `SystemExit` directement ou en appelant ``sys." +"Lorsque l'utilisateur lève ``SystemExit`` directement ou en appelant ``sys." "exit``, IDLE revient au terminal IDLE au lieu de quitter." #: library/idle.rst:784 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "" msgstr "" "La plupart des programmes *tkinter* exécutent ``root.mainloop()``, qui " "d'habitude ne renvoie pas jusqu'à ce que l'application *tk* soit détruite. " -"Si le programme est exécuté avec ``python -i``ou depuis un éditeur *IDLE*, " +"Si le programme est exécuté avec ``python -i`` ou depuis un éditeur *IDLE*, " "une invite de commande ``>>>`` n'apparaît pas tant que ``mainloop()`` ne " "termine pas, c'est-à-dire quand il ne reste plus rien avec lequel interagir." diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 575b0d8b59..91d0fcef7b 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes, il est nécessaire d'invoquer :func:`setlocale` pour " "obtenir les préférences de l'utilisateur, cette fonction n'est donc pas " "utilisable sans protection dans les programmes à fils d'exécutions " -"multiples. Si l'appel de `setlocale` n'est pas nécessaire ou souhaité, " +"multiples. Si l'appel de ``setlocale`` n'est pas nécessaire ou souhaité, " "*do_setlocale* doit être réglé à ``False``." #: library/locale.rst:327 diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 7279bc85cf..7bf0294e96 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" "Termine le processus. Sous Unix cela est réalisé à l'aide d'un signal " "``SIGTERM``, sous Windows :c:func:`TerminateProcess` est utilisé. Notez que " -"les gestionnaires de sortie, les clauses `finally` etc. ne sont pas " +"les gestionnaires de sortie, les clauses ``finally`` etc. ne sont pas " "exécutées." #: library/multiprocessing.rst:609 diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 76ac4b7228..0273a7dde1 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Renvoie le décalage de *b* bits vers la gauche de *a*." #: library/operator.rst:137 msgid "Return ``a % b``." -msgstr "Renvoie``a % b``." +msgstr "Renvoie ``a % b``." #: library/operator.rst:143 msgid "Return ``a * b``, for *a* and *b* numbers." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #: library/operator.rst:498 msgid "``a = ifloordiv(a, b)`` is equivalent to ``a //= b``." -msgstr "``a = ifloordiv(a, b)``équivaut à ``a //= b``." +msgstr "``a = ifloordiv(a, b)`` équivaut à ``a //= b``." #: library/operator.rst:504 msgid "``a = ilshift(a, b)`` is equivalent to ``a <<= b``." diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 4bc40a0a2a..0208742da3 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -74,10 +74,10 @@ msgid "" "Reasonable defaults are used when the above needs are not met." msgstr "" "La fonction dépend de la commande :file:`file` du système pour accomplir la " -"tâche. `file` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix ainsi " -"que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable doit " -"pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables sont " -"utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes." +"tâche. ``file`` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix " +"ainsi que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable " +"doit pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables " +"sont utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes." #: library/platform.rst:45 #, fuzzy @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sur MacOS, la fonction essaie maintenant d'utiliser la fonction :func:" "`mac_ver` pour obtenir la version de MacOS plutôt que la version de Darwin : " -"le résultat de `mac_ver` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide." +"le résultat de ``mac_ver`` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide." #: library/platform.rst:90 msgid "Returns the (real) processor name, e.g. ``'amdk6'``." diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index 3860387076..6cb72b6885 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "" "pathname of your home directory, equivalent to ``getenv(\"HOME\")`` in C." msgstr "" "Un dictionnaire représentant les variables d'environnement au moment où " -"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des `bytes` sous " -"Unix et des `str` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` " +"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des ``bytes`` sous " +"Unix et des ``str`` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` " "(``environ['HOME']`` dans Windows) est le chemin de votre dossier d’accueil, " "équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C." diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 6c106bd7fd..12dc809801 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "Affiche la représentation formatée de *object* suivie d'une nouvelle ligne. " -"Si *sort_dicts* est `False` (la valeur par défaut), les dictionnaires seront " -"affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des " +"Si *sort_dicts* est ``False`` (la valeur par défaut), les dictionnaires " +"seront affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des " "dictionnaires seront ordonnées. *args* et *kwargs* seront passés à :func:" "`pprint` comme paramètres de formatage." diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index 1d80bbb591..76c2949955 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "" msgstr "" "L'implémentation par défaut pour les deux fonctions lit et renvoie jusqu'à " "1024 octets à chaque appel de la fonction. La fonction de rappel " -"`master_read` reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître " -"pour lire la sortie du processus enfant, et `stdin_read` reçoit le " +"*master_read* reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître " +"pour lire la sortie du processus enfant, et *stdin_read* reçoit le " "descripteur de fichier 0, pour lire l'entrée standard du processus parent." #: library/pty.rst:65 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "sera pas appelé après cela. Si *stdin_read* signale EOF, le terminal de " "contrôle ne peut plus communiquer avec le processus parent OU le processus " "enfant. À moins que le processus enfant ne quitte sans aucune entrée, " -"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si `master_read` indique la fin " +"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si *master_read* indique la fin " "de fichier, on aura le même comportement (sur Linux au moins)." #: library/pty.rst:72 diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 501bfbb93e..c83208f740 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "a subsequent call to put() will not block." msgstr "" "Renvoie ``True`` si la file est pleine, ``False`` sinon. Si ``full()`` " -"renvoie``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne " +"renvoie ``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne " "sera pas bloquant. Similairement, si ``full()`` retourne ``False``, cela ne " "garantit pas qu'un appel ultérieur à ``put()`` ne sera pas bloquant." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 4e32e78635..bc884affaf 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -4198,8 +4198,8 @@ msgid "" msgstr "" "Comme les objets *bytes* sont des séquences d'entiers (semblables à un *n*-" "uplet), pour une instance de *bytes* *b*, ``b[0]`` sera un entier, tandis " -"que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " -"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)" +"que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " +"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" #: library/stdtypes.rst:2519 msgid "" @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "" "Fortran order is preserved. For non-contiguous views, the data is converted " "to C first. *order=None* is the same as *order='C'*." msgstr "" -"*order* peut être {'C', 'F', 'A'}. Lorsque *order* est `'C'` ou `'F'`, les " -"données du tableau original sont converties en ordre C ou Fortran. Pour les " -"vues contiguës, `'A'` renvoie une copie exacte de la mémoire physique. En " -"particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. Pour les vues non " -"contiguës, les données sont d'abord converties en C. `order=None` est " -"identique à `order='C'`." +"*order* peut être ``'C'``, ``'F'`` ou ``'A'``. Lorsque *order* est ``'C'`` " +"ou ``'F'``, les données du tableau original sont converties en ordre C ou " +"Fortran. Pour les vues contiguës, ``'A'`` renvoie une copie exacte de la " +"mémoire physique. En particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. " +"Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " +"``order=None`` est identique à ``order='C'``." #: library/stdtypes.rst:3808 msgid "" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 4354cb72a0..bc93612f3e 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "behaviors using the same implementation as the built-in :meth:`~str.format` " "method." msgstr "" -"La classe primitive `string` fournit la possibilité de faire des " +"La classe primitive ``str`` fournit la possibilité de faire des " "substitutions de variables complexes et du formatage de valeurs via la " "méthode :meth:`~str.format` décrite par :pep:`3101`. La classe :class:" "`Formatter` dans le module :mod:`string` permet de créer et personnaliser " diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 237d183ab8..371b6264dc 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "" "The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by " "the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`." msgstr "" -"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet `bytes` " +"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet ``bytes`` " "produit par la méthode :meth:`pack`) correspondante à :attr:`format`." #~ msgid "" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 7d56141a5c..8a7a1a44c0 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgid "" msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu’un nouveau " "processus aura une priorité en temps réel. Vous ne devriez presque JAMAIS " -"utiliser REALTIME_PRIORITY_CLASS, car cela interrompt les fils d’exécution " -"système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et `flush` le cache " -"de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux applications qui " -"« parlent » directement au matériel ou qui effectuent de brèves tâches " -"nécessitant des interruptions limitées." +"utiliser ``REALTIME_PRIORITY_CLASS``, car cela interrompt les fils " +"d’exécution système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et " +"*flush* le cache de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux " +"applications qui « parlent » directement au matériel ou qui effectuent de " +"brèves tâches nécessitant des interruptions limitées." #: library/subprocess.rst:1078 msgid "" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index d017cf8c92..6cf67bf1f3 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "" "this protocol, the widget will always track the value of the variable, with " "no further intervention on your part." msgstr "" -"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de `Variable` déjà définies : :" +"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de ``Variable`` déjà définies : :" "class:`StringVar`, :class:`IntVar`, :class:`DoubleVar` et :class:" "`BooleanVar`. Pour lire la valeur courante d'une telle variable, appelez la " "méthode :meth:`get` dessus et, pour changer sa valeur, appelez la méthode :" @@ -1482,10 +1482,10 @@ msgid "" "events and to have a callback function trigger when that event type occurs. " "The form of the bind method is::" msgstr "" -"La méthode `bind` de la commande d'objet graphique vous permet de surveiller " -"certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de rappel lorsque " -"ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de liaison est la " -"suivante ::" +"La méthode ``bind`` de la commande d'objet graphique vous permet de " +"surveiller certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de " +"rappel lorsque ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de " +"liaison est la suivante ::" #: library/tkinter.rst:821 msgid "where:" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 6a1cfa1323..84c17e37c2 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -832,15 +832,15 @@ msgid "" "otherwise in clockwise direction. Finally the direction of the turtle is " "changed by the amount of *extent*." msgstr "" -"Dessine un cercle de rayon `radius`. Le centre se trouve à une distance de " -"`radius` à gauche de la tortue ; l'angle `extent` détermine quelle partie du " -"cercle est dessinée. Si `extent` n'est pas fourni, dessine le cercle en " -"entier. Si `extent` ne correspond pas à un cercle entier, la position " +"Dessine un cercle de rayon *radius*. Le centre se trouve à une distance de " +"*radius* à gauche de la tortue ; l'angle *extent* détermine quelle partie du " +"cercle est dessinée. Si *extent* n'est pas fourni, dessine le cercle en " +"entier. Si *extent* ne correspond pas à un cercle entier, la position " "actuelle du stylo est donnée par l'un des points d'extrémité de l'arc de " -"cercle. Si la valeur de `radius` est positive, dessine l'arc de cercle dans " +"cercle. Si la valeur de *radius* est positive, dessine l'arc de cercle dans " "le sens inverse des aiguilles d'une montre, sinon le dessine dans le sens " "des aiguilles d'une montre. Enfin, la direction de la tortue peut être " -"modifiée en réglant la valeur de `extent`." +"modifiée en réglant la valeur de *extent*." #: library/turtle.rst:485 msgid "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "" "determines the number of steps to use. If not given, it will be calculated " "automatically. May be used to draw regular polygons." msgstr "" -"Comme le cercle est approximé par un polygone régulier inscrit, `steps` " +"Comme le cercle est approximé par un polygone régulier inscrit, *steps* " "détermine le nombre de pas à utiliser. Si cette valeur n'est pas donnée, " "elle sera calculée automatiquement. Elle peut être utilisée pour dessiner " "des polygones réguliers." @@ -866,8 +866,8 @@ msgid "" "Draw a circular dot with diameter *size*, using *color*. If *size* is not " "given, the maximum of pensize+4 and 2*pensize is used." msgstr "" -"Dessine un point circulaire de diamètre `size`, de la couleur `color`. Si le " -"paramètre `size` n'est pas indiqué, utilise la valeur maximum de la taille " +"Dessine un point circulaire de diamètre *size*, de la couleur *color*. Si le " +"paramètre *size* n'est pas indiqué, utilise la valeur maximum de la taille " "du stylo plus 4 et de la taille du stylo multiplié par 2." #: library/turtle.rst:532 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: library/turtle.rst:724 msgid "a number if *x* is a number, else ``None``" -msgstr "un nombre si `x` est un nombre, sinon ``None``" +msgstr "un nombre si *x* est un nombre, sinon ``None``" #: library/turtle.rst:663 msgid "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "" "``True`` or ``False`` -- if ``True``, a new binding will be added, otherwise " "it will replace a former binding" msgstr "" -"``True`` ou ``False`` — si``True``, un nouveau lien est ajouté, sinon il " +"``True`` ou ``False`` — si ``True``, un nouveau lien est ajouté, sinon il " "remplace un ancien lien" #: library/turtle.rst:1373 @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "" "is stored and an additional one in the current working directory. The " "latter will override the settings of the first one." msgstr "" -"Il peut y avoir un :file:turtle.cfg` dans le dossier où se situe :mod:" +"Il peut y avoir un :file:`turtle.cfg` dans le dossier où se situe :mod:" "`turtle` et un autre dans le dossier de travail courant. Ce dernier prendra " "le dessus." @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "" "behaviour corresponds to a ``fill()`` call without arguments in Python 2.6." msgstr "" "La méthode :meth:`Turtle.filling` a été ajoutée. Elle renvoie le booléen " -"``True`` si une opération de remplissage est en cours,``False`` sinon. Ce " +"``True`` si une opération de remplissage est en cours, ``False`` sinon. Ce " "comportement correspond à un appel à ``fill()`` sans argument en Python 2.6." #: library/turtle.rst:2491 diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 7e9709d854..ef9be59858 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -367,7 +367,8 @@ msgstr "Options de la ligne de commande" #: library/unittest.rst:200 msgid ":program:`unittest` supports these command-line options:" -msgstr "Le programme : `unittest` gère ces options de la ligne de commande :" +msgstr "" +"Le programme :program:`unittest` gère ces options de la ligne de commande :" #: library/unittest.rst:206 msgid "" @@ -2944,12 +2945,12 @@ msgstr "" "Par exemple, si vous avez un module :mod:`SampleTests` contenant une classe :" "class:`TestCase` (classe dérivée de la classe :class:`SampleTestCase`) avec " "trois méthodes de test (:meth:`test_one`, :meth:`test_two` et :meth:" -"`test_three`), l'élément spécificateur `SampleTests.sampleTestCase` renvoie " -"une suite qui va exécuter les trois méthodes de tests. L'utilisation du " -"spécificateur `SampleTests.SampleTestCase.test_two` permettrait de retourner " -"une suite de tests qui ne lancerait que la méthode test :meth:`test_two`. Le " -"spécificateur peut se référer à des modules et packages qui n'ont pas été " -"importés. Ils seront importés par un effet de bord." +"`test_three`), l'élément spécificateur ``SampleTests.sampleTestCase`` " +"renvoie une suite qui va exécuter les trois méthodes de tests. L'utilisation " +"du spécificateur ``SampleTests.SampleTestCase.test_two`` permettrait de " +"retourner une suite de tests qui ne lancerait que la méthode test :meth:" +"`test_two`. Le spécificateur peut se référer à des modules et packages qui " +"n'ont pas été importés. Ils seront importés par un effet de bord." #: library/unittest.rst:1815 msgid "The method optionally resolves *name* relative to the given *module*." diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po index 5540e14637..6b393a74d7 100644 --- a/library/xml.sax.po +++ b/library/xml.sax.po @@ -309,4 +309,4 @@ msgstr "" #: library/xml.sax.rst:175 msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``." -msgstr "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou``None``." +msgstr "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou ``None``." diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 6c897fc7aa..2af5d012aa 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si *source* est un répertoire, une archive est créée à partir du contenu de " "*source*. Si *source* est un fichier, ce doit être une archive et il est " -"copié dans l'archive cible (ou le contenu de sa ligne `shebang` est affiché " +"copié dans l'archive cible (ou le contenu de sa ligne *shebang* est affiché " "si l'option ``--info`` est indiquée)." #: library/zipapp.rst:53 diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index f26c233318..a3e1ca4778 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "Yield expressions prohibited in the implicitly nested scopes used to " "implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" -"Les expressions `yield` sont interdites dans la portée implicite imbriquée " +"Les expressions ``yield`` sont interdites dans la portée implicite imbriquée " "utilisée dans l'implémentation des compréhensions et des expressions " "génératrices." diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index b201e4289d..9eba191e87 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" "(see :pep:`563`)." msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " -"`future` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." +"``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." #: reference/simple_stmts.rst:883 msgid "" @@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "" "compatibility." msgstr "" "Toutes les fonctionnalités (*feature* dans la grammaire ci-dessus) " -"autorisées par l'instruction `future` sont toujours reconnues par Python 3. " -"Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " +"autorisées par l'instruction ``future`` sont toujours reconnues par Python " +"3. Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " "``generator_stop``, ``unicode_literals``, ``print_function``, " "``nested_scopes`` et ``with_statement``. Elles sont toutes redondantes car " "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index e988e9cbe2..54c4015acb 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Les raccourcis sont disponibles pour tous les utilisateurs" #: using/windows.rst:99 msgid "Removing the MAX_PATH Limitation" -msgstr "Suppression de la limitation `MAX_PATH`" +msgstr "Suppression de la limitation ``MAX_PATH``" #: using/windows.rst:101 msgid "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une fois Python installé, vous pouvez ajouter ou supprimer des " "fonctionnalités depuis l'outil Windows *Programs and Features* (Programmes " -"et Fonctionnalités). Sélectionnez la ligne `Python` et choisissez " +"et Fonctionnalités). Sélectionnez la ligne ``Python`` et choisissez " "« Uninstall/Change » (Désinstaller/Modifier) pour ouvrir l'installateur en " "mode maintenance." @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "" "Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " "normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." msgstr "" -"Notez que les fichiers ``.pth`` (sans `underscore` précédant le ``pth``) " +"Notez que les fichiers ``.pth`` (sans signe souligné précédant le ``pth``) " "seront traités normalement par le module :mod:`site` lorsque ``import site`` " "a été spécifié." From 518292adbb4b26915a5d54a96271bf4c00ee975f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 18 Mar 2022 17:07:39 +0100 Subject: [PATCH 040/105] Make merge --- Makefile | 2 +- c-api/arg.po | 6 +- c-api/bytes.po | 12 +- c-api/exceptions.po | 504 ++++---- c-api/gcsupport.po | 12 +- c-api/init_config.po | 18 +- c-api/memory.po | 8 +- c-api/object.po | 85 +- c-api/reflection.po | 6 +- c-api/sys.po | 6 +- c-api/typeobj.po | 124 +- c-api/unicode.po | 58 +- c-api/veryhigh.po | 99 +- copyright.po | 5 +- distutils/apiref.po | 6 +- distutils/builtdist.po | 26 +- distutils/introduction.po | 16 +- extending/extending.po | 16 +- faq/design.po | 184 +-- faq/extending.po | 89 +- faq/programming.po | 22 +- glossary.po | 10 +- howto/argparse.po | 8 +- howto/clinic.po | 22 +- howto/descriptor.po | 205 ++-- howto/functional.po | 10 +- howto/instrumentation.po | 12 +- howto/regex.po | 84 +- howto/sockets.po | 8 +- howto/unicode.po | 30 +- howto/urllib2.po | 14 +- install/index.po | 12 +- library/__main__.po | 5 +- library/abc.po | 8 +- library/argparse.po | 548 ++++----- library/ast.po | 22 +- library/asyncio-eventloop.po | 538 ++++----- library/asyncio-future.po | 4 +- library/asyncio-queue.po | 71 +- library/asyncio-stream.po | 159 +-- library/asyncio-subprocess.po | 144 ++- library/asyncio-sync.po | 127 +- library/asyncio-task.po | 294 ++--- library/audioop.po | 7 +- library/bz2.po | 6 +- library/calendar.po | 19 +- library/cgitb.po | 6 +- library/cmd.po | 10 +- library/codecs.po | 764 ++++++------ library/collections.po | 337 +++--- library/concurrent.futures.po | 47 +- library/configparser.po | 318 ++--- library/contextlib.po | 14 +- library/copyreg.po | 7 +- library/crypt.po | 10 +- library/dataclasses.po | 93 +- library/datetime.po | 45 +- library/decimal.po | 8 +- library/difflib.po | 6 +- library/doctest.po | 14 +- library/email.header.po | 8 +- library/email.headerregistry.po | 6 +- library/email.policy.po | 6 +- library/enum.po | 6 +- library/exceptions.po | 326 +++--- library/functions.po | 8 +- library/functools.po | 16 +- library/gettext.po | 8 +- library/hashlib.po | 233 ++-- library/heapq.po | 44 +- library/html.parser.po | 6 +- library/html.po | 8 +- library/http.cookiejar.po | 10 +- library/http.cookies.po | 6 +- library/http.server.po | 58 +- library/idle.po | 510 ++++---- library/importlib.metadata.po | 29 +- library/inspect.po | 512 ++++----- library/intro.po | 21 +- library/io.po | 367 +++--- library/ipaddress.po | 12 +- library/json.po | 14 +- library/locale.po | 6 +- library/logging.config.po | 187 +-- library/logging.handlers.po | 491 ++++---- library/logging.po | 8 +- library/lzma.po | 34 +- library/multiprocessing.po | 897 ++++++++------- library/optparse.po | 66 +- library/os.path.po | 12 +- library/os.po | 1062 ++++++++--------- library/pathlib.po | 6 +- library/pdb.po | 190 +-- library/pickle.po | 6 +- library/pkgutil.po | 8 +- library/plistlib.po | 6 +- library/queue.po | 24 +- library/re.po | 92 +- library/shlex.po | 10 +- library/shutil.po | 12 +- library/signal.po | 8 +- library/site.po | 8 +- library/smtpd.po | 6 +- library/smtplib.po | 8 +- library/socket.po | 6 +- library/sqlite3.po | 395 +++---- library/ssl.po | 26 +- library/statistics.po | 31 +- library/stdtypes.po | 1789 +++++++++++++++-------------- library/string.po | 224 ++-- library/subprocess.po | 494 ++++---- library/sunau.po | 6 +- library/sys.po | 701 +++++------ library/tempfile.po | 112 +- library/test.po | 8 +- library/textwrap.po | 11 +- library/threading.po | 36 +- library/time.po | 423 +++---- library/timeit.po | 20 +- library/tkinter.po | 69 +- library/tkinter.ttk.po | 8 +- library/traceback.po | 8 +- library/turtle.po | 39 +- library/typing.po | 774 +++++++------ library/unicodedata.po | 6 +- library/unittest.mock-examples.po | 10 +- library/unittest.mock.po | 8 +- library/unittest.po | 11 +- library/urllib.parse.po | 6 +- library/urllib.request.po | 10 +- library/uuid.po | 5 +- library/venv.po | 6 +- library/warnings.po | 6 +- library/wave.po | 6 +- library/webbrowser.po | 10 +- library/winreg.po | 6 +- library/wsgiref.po | 16 +- library/xml.dom.po | 19 +- library/xml.etree.elementtree.po | 79 +- library/xmlrpc.client.po | 6 +- library/zipfile.po | 6 +- library/zlib.po | 16 +- reference/compound_stmts.po | 603 +++++----- reference/datamodel.po | 82 +- reference/expressions.po | 581 +++++----- reference/import.po | 41 +- reference/lexical_analysis.po | 10 +- reference/simple_stmts.po | 162 +-- tutorial/classes.po | 14 +- tutorial/controlflow.po | 30 +- tutorial/datastructures.po | 34 +- tutorial/errors.po | 44 +- tutorial/floatingpoint.po | 11 +- tutorial/inputoutput.po | 14 +- tutorial/introduction.po | 20 +- tutorial/stdlib2.po | 9 +- tutorial/whatnow.po | 12 +- using/cmdline.po | 14 +- using/unix.po | 6 +- using/windows.po | 26 +- whatsnew/2.0.po | 23 +- whatsnew/2.1.po | 12 +- whatsnew/2.2.po | 22 +- whatsnew/2.3.po | 30 +- whatsnew/2.4.po | 6 +- whatsnew/2.6.po | 24 +- whatsnew/2.7.po | 16 +- whatsnew/3.0.po | 8 +- whatsnew/3.10.po | 594 +++++----- whatsnew/3.2.po | 15 +- whatsnew/3.3.po | 10 +- whatsnew/3.4.po | 8 +- whatsnew/3.5.po | 36 +- whatsnew/3.6.po | 6 +- whatsnew/3.7.po | 9 +- whatsnew/3.8.po | 30 +- whatsnew/3.9.po | 530 +++++---- 177 files changed, 9861 insertions(+), 9354 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 56938be9a1..a7ad145649 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,7 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 1b37268ef10bd20c30d349b8401c88215c8a6be8 +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 6fd9737373f2bed03f409440b4fd50b9f8f121cb LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 3aa819930b..432086fd2b 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "Il existe deux modes de fonctionnement :" #: c-api/arg.rst:231 msgid "" "If *\\*buffer* points a ``NULL`` pointer, the function will allocate a " -"buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set *" -"\\*buffer* to reference the newly allocated storage. The caller is " +"buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set " +"*\\*buffer* to reference the newly allocated storage. The caller is " "responsible for calling :c:func:`PyMem_Free` to free the allocated buffer " "after usage." msgstr "" diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index a616a8e83f..eb57e12b6f 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -224,9 +224,9 @@ msgstr "" #: c-api/bytes.rst:102 msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to ``printf(\"%p" -"\")`` except that it is guaranteed to start with the literal ``0x`` " -"regardless of what the platform's ``printf`` yields." +"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " +"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " +"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:111 @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "address of an existing bytes object as an lvalue (it may be written into), " "and the new size desired. On success, *\\*bytes* holds the resized bytes " "object and ``0`` is returned; the address in *\\*bytes* may differ from its " -"input value. If the reallocation fails, the original bytes object at *" -"\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` " +"input value. If the reallocation fails, the original bytes object at " +"*\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` " "is set, and ``-1`` is returned." msgstr "" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index c4e3565fd3..ff4908df6b 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" "occurred. Most C API functions don't clear this on success, but will set it " "to indicate the cause of the error on failure. Most C API functions also " "return an error indicator, usually ``NULL`` if they are supposed to return a " -"pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the :c:func:`PyArg_" -"\\*` functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)." +"pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the :c:func:" +"`PyArg_\\*` functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)." msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:20 @@ -274,25 +274,31 @@ msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:258 msgid "" +"Much like :c:func:`PyErr_SetImportError` but this function allows for " +"specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise." +msgstr "" + +#: c-api/exceptions.rst:266 +msgid "" "Set file, line, and offset information for the current exception. If the " "current exception is not a :exc:`SyntaxError`, then it sets additional " "attributes, which make the exception printing subsystem think the exception " "is a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:268 +#: c-api/exceptions.rst:276 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:276 +#: c-api/exceptions.rst:284 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the col_offset parameter is " "omitted." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:282 +#: c-api/exceptions.rst:290 msgid "" "This is a shorthand for ``PyErr_SetString(PyExc_SystemError, message)``, " "where *message* indicates that an internal operation (e.g. a Python/C API " @@ -300,11 +306,11 @@ msgid "" "use." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:289 +#: c-api/exceptions.rst:297 msgid "Issuing warnings" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:291 +#: c-api/exceptions.rst:299 msgid "" "Use these functions to issue warnings from C code. They mirror similar " "functions exported by the Python :mod:`warnings` module. They normally " @@ -320,7 +326,7 @@ msgid "" "return an error value)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:306 +#: c-api/exceptions.rst:314 msgid "" "Issue a warning message. The *category* argument is a warning category (see " "below) or ``NULL``; the *message* argument is a UTF-8 encoded string. " @@ -330,7 +336,7 @@ msgid "" "`PyErr_WarnEx`, 2 is the function above that, and so forth." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:313 +#: c-api/exceptions.rst:321 msgid "" "Warning categories must be subclasses of :c:data:`PyExc_Warning`; :c:data:" "`PyExc_Warning` is a subclass of :c:data:`PyExc_Exception`; the default " @@ -339,20 +345,14 @@ msgid "" "enumerated at :ref:`standardwarningcategories`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:319 +#: c-api/exceptions.rst:327 msgid "" "For information about warning control, see the documentation for the :mod:" "`warnings` module and the :option:`-W` option in the command line " "documentation. There is no C API for warning control." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:325 -msgid "" -"Much like :c:func:`PyErr_SetImportError` but this function allows for " -"specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise." -msgstr "" - -#: c-api/exceptions.rst:333 +#: c-api/exceptions.rst:334 msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." @@ -360,44 +360,44 @@ msgid "" "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:344 +#: c-api/exceptions.rst:345 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and " "*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the :term:" "`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:351 +#: c-api/exceptions.rst:352 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnEx`, but use :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat` to format the warning message. *format* is an ASCII-" "encoded string." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:360 +#: c-api/exceptions.rst:361 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnFormat`, but *category* is :exc:" "`ResourceWarning` and it passes *source* to :func:`warnings.WarningMessage`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:367 +#: c-api/exceptions.rst:368 msgid "Querying the error indicator" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:371 +#: c-api/exceptions.rst:372 msgid "" "Test whether the error indicator is set. If set, return the exception " -"*type* (the first argument to the last call to one of the :c:func:`PyErr_Set" -"\\*` functions or to :c:func:`PyErr_Restore`). If not set, return " +"*type* (the first argument to the last call to one of the :c:func:" +"`PyErr_Set\\*` functions or to :c:func:`PyErr_Restore`). If not set, return " "``NULL``. You do not own a reference to the return value, so you do not " "need to :c:func:`Py_DECREF` it." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:377 +#: c-api/exceptions.rst:378 msgid "The caller must hold the GIL." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:381 +#: c-api/exceptions.rst:382 msgid "" "Do not compare the return value to a specific exception; use :c:func:" "`PyErr_ExceptionMatches` instead, shown below. (The comparison could easily " @@ -405,14 +405,14 @@ msgid "" "of a class exception, or it may be a subclass of the expected exception.)" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:389 +#: c-api/exceptions.rst:390 msgid "" "Equivalent to ``PyErr_GivenExceptionMatches(PyErr_Occurred(), exc)``. This " "should only be called when an exception is actually set; a memory access " "violation will occur if no exception has been raised." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:396 +#: c-api/exceptions.rst:397 msgid "" "Return true if the *given* exception matches the exception type in *exc*. " "If *exc* is a class object, this also returns true when *given* is an " @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "tuple (and recursively in subtuples) are searched for a match." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:404 +#: c-api/exceptions.rst:405 msgid "" "Retrieve the error indicator into three variables whose addresses are " "passed. If the error indicator is not set, set all three variables to " @@ -429,14 +429,14 @@ msgid "" "the type object is not." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:411 +#: c-api/exceptions.rst:412 msgid "" "This function is normally only used by code that needs to catch exceptions " "or by code that needs to save and restore the error indicator temporarily, e." "g.::" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:426 +#: c-api/exceptions.rst:427 msgid "" "Set the error indicator from the three objects. If the error indicator is " "already set, it is cleared first. If the objects are ``NULL``, the error " @@ -449,14 +449,14 @@ msgid "" "function. I warned you.)" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:438 +#: c-api/exceptions.rst:439 msgid "" "This function is normally only used by code that needs to save and restore " "the error indicator temporarily. Use :c:func:`PyErr_Fetch` to save the " "current error indicator." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:445 +#: c-api/exceptions.rst:446 msgid "" "Under certain circumstances, the values returned by :c:func:`PyErr_Fetch` " "below can be \"unnormalized\", meaning that ``*exc`` is a class object but " @@ -466,14 +466,14 @@ msgid "" "improve performance." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:453 +#: c-api/exceptions.rst:454 msgid "" "This function *does not* implicitly set the ``__traceback__`` attribute on " "the exception value. If setting the traceback appropriately is desired, the " "following additional snippet is needed::" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:464 +#: c-api/exceptions.rst:465 msgid "" "Retrieve the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers " "to an exception that was *already caught*, not to an exception that was " @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" "may be ``NULL``. Does not modify the exception info state." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:471 +#: c-api/exceptions.rst:472 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "exception state." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:481 +#: c-api/exceptions.rst:482 msgid "" "Set the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers to an " "exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "" "about the three arguments, see :c:func:`PyErr_Restore`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:489 +#: c-api/exceptions.rst:490 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -506,15 +506,15 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:498 +#: c-api/exceptions.rst:499 msgid "Signal Handling" msgstr "Traitement des signaux" -#: c-api/exceptions.rst:508 +#: c-api/exceptions.rst:509 msgid "This function interacts with Python's signal handling." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:510 +#: c-api/exceptions.rst:511 msgid "" "If the function is called from the main thread and under the main Python " "interpreter, it checks whether a signal has been sent to the processes and " @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "" "module is supported, this can invoke a signal handler written in Python." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:515 +#: c-api/exceptions.rst:516 msgid "" "The function attempts to handle all pending signals, and then returns ``0``. " "However, if a Python signal handler raises an exception, the error indicator " @@ -531,44 +531,44 @@ msgid "" "`PyErr_CheckSignals()` invocation)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:521 +#: c-api/exceptions.rst:522 msgid "" "If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python " "interpreter, it does nothing and returns ``0``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:524 +#: c-api/exceptions.rst:525 msgid "" "This function can be called by long-running C code that wants to be " "interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:528 +#: c-api/exceptions.rst:529 msgid "" "The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:" "`KeyboardInterrupt` exception." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:539 +#: c-api/exceptions.rst:540 msgid "" "Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent " "to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:570 +#: c-api/exceptions.rst:571 msgid "" "This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:" "`GIL` and from a C signal handler." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:553 +#: c-api/exceptions.rst:554 msgid "" "Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:" "`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given " "signal number will be called." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:557 +#: c-api/exceptions.rst:558 msgid "" "This function can be called by C code that sets up its own signal handling " "and wants Python signal handlers to be invoked as expected when an " @@ -576,27 +576,27 @@ msgid "" "interrupt an operation)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:562 +#: c-api/exceptions.rst:563 msgid "" "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:565 +#: c-api/exceptions.rst:566 msgid "" "If *signum* is outside of the allowed range of signal numbers, ``-1`` is " "returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never " "changed by this function." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:578 +#: c-api/exceptions.rst:579 msgid "" "This utility function specifies a file descriptor to which the signal number " "is written as a single byte whenever a signal is received. *fd* must be non-" "blocking. It returns the previous such file descriptor." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:582 +#: c-api/exceptions.rst:583 msgid "" "The value ``-1`` disables the feature; this is the initial state. This is " "equivalent to :func:`signal.set_wakeup_fd` in Python, but without any error " @@ -604,15 +604,15 @@ msgid "" "be called from the main thread." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:587 +#: c-api/exceptions.rst:588 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:592 +#: c-api/exceptions.rst:593 msgid "Exception Classes" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:596 +#: c-api/exceptions.rst:597 msgid "" "This utility function creates and returns a new exception class. The *name* " "argument must be the name of the new exception, a C string of the form " @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "" "(accessible in C as :c:data:`PyExc_Exception`)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:602 +#: c-api/exceptions.rst:603 msgid "" "The :attr:`__module__` attribute of the new class is set to the first part " "(up to the last dot) of the *name* argument, and the class name is set to " @@ -631,31 +631,31 @@ msgid "" "variables and methods." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:611 +#: c-api/exceptions.rst:612 msgid "" "Same as :c:func:`PyErr_NewException`, except that the new exception class " "can easily be given a docstring: If *doc* is non-``NULL``, it will be used " "as the docstring for the exception class." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:619 +#: c-api/exceptions.rst:620 msgid "Exception Objects" msgstr "Objets exception" -#: c-api/exceptions.rst:623 +#: c-api/exceptions.rst:624 msgid "" "Return the traceback associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__traceback__`. If there is no " "traceback associated, this returns ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:630 +#: c-api/exceptions.rst:631 msgid "" "Set the traceback associated with the exception to *tb*. Use ``Py_None`` to " "clear it." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:636 +#: c-api/exceptions.rst:637 msgid "" "Return the context (another exception instance during whose handling *ex* " "was raised) associated with the exception as a new reference, as accessible " @@ -663,127 +663,127 @@ msgid "" "this returns ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:644 +#: c-api/exceptions.rst:645 msgid "" "Set the context associated with the exception to *ctx*. Use ``NULL`` to " "clear it. There is no type check to make sure that *ctx* is an exception " "instance. This steals a reference to *ctx*." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:651 +#: c-api/exceptions.rst:652 msgid "" "Return the cause (either an exception instance, or :const:`None`, set by " "``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__cause__`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:658 +#: c-api/exceptions.rst:659 msgid "" "Set the cause associated with the exception to *cause*. Use ``NULL`` to " "clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an " "exception instance or :const:`None`. This steals a reference to *cause*." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:662 +#: c-api/exceptions.rst:663 msgid "" ":attr:`__suppress_context__` is implicitly set to ``True`` by this function." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:668 +#: c-api/exceptions.rst:669 msgid "Unicode Exception Objects" msgstr "Objets exception Unicode" -#: c-api/exceptions.rst:670 +#: c-api/exceptions.rst:671 msgid "" "The following functions are used to create and modify Unicode exceptions " "from C." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:674 +#: c-api/exceptions.rst:675 msgid "" "Create a :class:`UnicodeDecodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:680 +#: c-api/exceptions.rst:681 msgid "" "Create a :class:`UnicodeEncodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:694 +#: c-api/exceptions.rst:695 msgid "3.11" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:686 +#: c-api/exceptions.rst:687 msgid "" "``Py_UNICODE`` is deprecated since Python 3.3. Please migrate to " "``PyObject_CallFunction(PyExc_UnicodeEncodeError, \"sOnns\", ...)``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:691 +#: c-api/exceptions.rst:692 msgid "" "Create a :class:`UnicodeTranslateError` object with the attributes *object*, " "*length*, *start*, *end* and *reason*. *reason* is a UTF-8 encoded string." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:696 +#: c-api/exceptions.rst:697 msgid "" "``Py_UNICODE`` is deprecated since Python 3.3. Please migrate to " "``PyObject_CallFunction(PyExc_UnicodeTranslateError, \"Onns\", ...)``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:702 +#: c-api/exceptions.rst:703 msgid "Return the *encoding* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:708 +#: c-api/exceptions.rst:709 msgid "Return the *object* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:714 +#: c-api/exceptions.rst:715 msgid "" -"Get the *start* attribute of the given exception object and place it into *" -"\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " +"Get the *start* attribute of the given exception object and place it into " +"*\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " "on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:722 +#: c-api/exceptions.rst:723 msgid "" "Set the *start* attribute of the given exception object to *start*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:729 +#: c-api/exceptions.rst:730 msgid "" -"Get the *end* attribute of the given exception object and place it into *" -"\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " +"Get the *end* attribute of the given exception object and place it into " +"*\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " "failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:737 +#: c-api/exceptions.rst:738 msgid "" "Set the *end* attribute of the given exception object to *end*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:744 +#: c-api/exceptions.rst:745 msgid "Return the *reason* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:750 +#: c-api/exceptions.rst:751 msgid "" "Set the *reason* attribute of the given exception object to *reason*. " "Return ``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:757 +#: c-api/exceptions.rst:758 msgid "Recursion Control" msgstr "Contrôle de la récursion" -#: c-api/exceptions.rst:759 +#: c-api/exceptions.rst:760 msgid "" "These two functions provide a way to perform safe recursive calls at the C " "level, both in the core and in extension modules. They are needed if the " @@ -793,42 +793,42 @@ msgid "" "recursion handling." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:768 +#: c-api/exceptions.rst:769 msgid "Marks a point where a recursive C-level call is about to be performed." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:770 +#: c-api/exceptions.rst:771 msgid "" "If :const:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS stack " "overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it sets a :" "exc:`MemoryError` and returns a nonzero value." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:774 +#: c-api/exceptions.rst:775 msgid "" "The function then checks if the recursion limit is reached. If this is the " "case, a :exc:`RecursionError` is set and a nonzero value is returned. " "Otherwise, zero is returned." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:778 +#: c-api/exceptions.rst:779 msgid "" "*where* should be a UTF-8 encoded string such as ``\" in instance check\"`` " "to be concatenated to the :exc:`RecursionError` message caused by the " "recursion depth limit." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:790 +#: c-api/exceptions.rst:791 msgid "This function is now also available in the limited API." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:787 +#: c-api/exceptions.rst:788 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`. Must be called once for each " "*successful* invocation of :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:793 +#: c-api/exceptions.rst:794 msgid "" "Properly implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` for container types " "requires special recursion handling. In addition to protecting the stack, :" @@ -837,13 +837,13 @@ msgid "" "Effectively, these are the C equivalent to :func:`reprlib.recursive_repr`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:801 +#: c-api/exceptions.rst:802 msgid "" "Called at the beginning of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " "implementation to detect cycles." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:804 +#: c-api/exceptions.rst:805 msgid "" "If the object has already been processed, the function returns a positive " "integer. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " @@ -851,30 +851,30 @@ msgid "" "`dict` objects return ``{...}`` and :class:`list` objects return ``[...]``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:810 +#: c-api/exceptions.rst:811 msgid "" "The function will return a negative integer if the recursion limit is " "reached. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " "should typically return ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:814 +#: c-api/exceptions.rst:815 msgid "" "Otherwise, the function returns zero and the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_repr` implementation can continue normally." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:819 +#: c-api/exceptions.rst:820 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_ReprEnter`. Must be called once for each invocation of :" "c:func:`Py_ReprEnter` that returns zero." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:826 +#: c-api/exceptions.rst:827 msgid "Standard Exceptions" msgstr "Exceptions standards" -#: c-api/exceptions.rst:828 +#: c-api/exceptions.rst:829 msgid "" "All standard Python exceptions are available as global variables whose names " "are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have the type :" @@ -882,452 +882,452 @@ msgid "" "all the variables:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1022 c-api/exceptions.rst:1067 +#: c-api/exceptions.rst:1023 c-api/exceptions.rst:1068 msgid "C Name" msgstr "Nom C" -#: c-api/exceptions.rst:1067 +#: c-api/exceptions.rst:1068 msgid "Python Name" msgstr "Nom Python" -#: c-api/exceptions.rst:1022 c-api/exceptions.rst:1067 +#: c-api/exceptions.rst:1023 c-api/exceptions.rst:1068 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: c-api/exceptions.rst:891 +#: c-api/exceptions.rst:892 msgid ":c:data:`PyExc_BaseException`" msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`" -#: c-api/exceptions.rst:891 +#: c-api/exceptions.rst:892 msgid ":exc:`BaseException`" msgstr ":exc:`BaseException`" -#: c-api/exceptions.rst:893 c-api/exceptions.rst:941 c-api/exceptions.rst:1069 +#: c-api/exceptions.rst:894 c-api/exceptions.rst:942 c-api/exceptions.rst:1070 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: c-api/exceptions.rst:893 +#: c-api/exceptions.rst:894 msgid ":c:data:`PyExc_Exception`" msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`" -#: c-api/exceptions.rst:893 +#: c-api/exceptions.rst:894 msgid ":exc:`Exception`" msgstr ":exc:`Exception`" -#: c-api/exceptions.rst:895 +#: c-api/exceptions.rst:896 msgid ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" -#: c-api/exceptions.rst:895 +#: c-api/exceptions.rst:896 msgid ":exc:`ArithmeticError`" msgstr ":exc:`ArithmeticError`" -#: c-api/exceptions.rst:897 +#: c-api/exceptions.rst:898 msgid ":c:data:`PyExc_AssertionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`" -#: c-api/exceptions.rst:897 +#: c-api/exceptions.rst:898 msgid ":exc:`AssertionError`" msgstr ":exc:`AssertionError`" -#: c-api/exceptions.rst:899 +#: c-api/exceptions.rst:900 msgid ":c:data:`PyExc_AttributeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`" -#: c-api/exceptions.rst:899 +#: c-api/exceptions.rst:900 msgid ":exc:`AttributeError`" msgstr ":exc:`AttributeError`" -#: c-api/exceptions.rst:901 +#: c-api/exceptions.rst:902 msgid ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" -#: c-api/exceptions.rst:901 +#: c-api/exceptions.rst:902 msgid ":exc:`BlockingIOError`" msgstr ":exc:`BlockingIOError`" -#: c-api/exceptions.rst:903 +#: c-api/exceptions.rst:904 msgid ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" -#: c-api/exceptions.rst:903 +#: c-api/exceptions.rst:904 msgid ":exc:`BrokenPipeError`" msgstr ":exc:`BrokenPipeError`" -#: c-api/exceptions.rst:905 +#: c-api/exceptions.rst:906 msgid ":c:data:`PyExc_BufferError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`" -#: c-api/exceptions.rst:905 +#: c-api/exceptions.rst:906 msgid ":exc:`BufferError`" msgstr ":exc:`BufferError`" -#: c-api/exceptions.rst:907 +#: c-api/exceptions.rst:908 msgid ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" -#: c-api/exceptions.rst:907 +#: c-api/exceptions.rst:908 msgid ":exc:`ChildProcessError`" msgstr ":exc:`ChildProcessError`" -#: c-api/exceptions.rst:909 +#: c-api/exceptions.rst:910 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" -#: c-api/exceptions.rst:909 +#: c-api/exceptions.rst:910 msgid ":exc:`ConnectionAbortedError`" msgstr ":exc:`ConnectionAbortedError`" -#: c-api/exceptions.rst:911 +#: c-api/exceptions.rst:912 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" -#: c-api/exceptions.rst:911 +#: c-api/exceptions.rst:912 msgid ":exc:`ConnectionError`" msgstr ":exc:`ConnectionError`" -#: c-api/exceptions.rst:913 +#: c-api/exceptions.rst:914 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" -#: c-api/exceptions.rst:913 +#: c-api/exceptions.rst:914 msgid ":exc:`ConnectionRefusedError`" msgstr ":exc:`ConnectionRefusedError`" -#: c-api/exceptions.rst:915 +#: c-api/exceptions.rst:916 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" -#: c-api/exceptions.rst:915 +#: c-api/exceptions.rst:916 msgid ":exc:`ConnectionResetError`" msgstr ":exc:`ConnectionResetError`" -#: c-api/exceptions.rst:917 +#: c-api/exceptions.rst:918 msgid ":c:data:`PyExc_EOFError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`" -#: c-api/exceptions.rst:917 +#: c-api/exceptions.rst:918 msgid ":exc:`EOFError`" msgstr ":exc:`EOFError`" -#: c-api/exceptions.rst:919 +#: c-api/exceptions.rst:920 msgid ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" -#: c-api/exceptions.rst:919 +#: c-api/exceptions.rst:920 msgid ":exc:`FileExistsError`" msgstr ":exc:`FileExistsError`" -#: c-api/exceptions.rst:921 +#: c-api/exceptions.rst:922 msgid ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:921 +#: c-api/exceptions.rst:922 msgid ":exc:`FileNotFoundError`" msgstr ":exc:`FileNotFoundError`" -#: c-api/exceptions.rst:923 +#: c-api/exceptions.rst:924 msgid ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:923 +#: c-api/exceptions.rst:924 msgid ":exc:`FloatingPointError`" msgstr ":exc:`FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:925 +#: c-api/exceptions.rst:926 msgid ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" -#: c-api/exceptions.rst:925 +#: c-api/exceptions.rst:926 msgid ":exc:`GeneratorExit`" msgstr ":exc:`GeneratorExit`" -#: c-api/exceptions.rst:927 +#: c-api/exceptions.rst:928 msgid ":c:data:`PyExc_ImportError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:927 +#: c-api/exceptions.rst:928 msgid ":exc:`ImportError`" msgstr ":exc:`ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:929 +#: c-api/exceptions.rst:930 msgid ":c:data:`PyExc_IndentationError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`" -#: c-api/exceptions.rst:929 +#: c-api/exceptions.rst:930 msgid ":exc:`IndentationError`" msgstr ":exc:`IndentationError`" -#: c-api/exceptions.rst:931 +#: c-api/exceptions.rst:932 msgid ":c:data:`PyExc_IndexError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`" -#: c-api/exceptions.rst:931 +#: c-api/exceptions.rst:932 msgid ":exc:`IndexError`" msgstr ":exc:`IndexError`" -#: c-api/exceptions.rst:933 +#: c-api/exceptions.rst:934 msgid ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" -#: c-api/exceptions.rst:933 +#: c-api/exceptions.rst:934 msgid ":exc:`InterruptedError`" msgstr ":exc:`InterruptedError`" -#: c-api/exceptions.rst:935 +#: c-api/exceptions.rst:936 msgid ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:935 +#: c-api/exceptions.rst:936 msgid ":exc:`IsADirectoryError`" msgstr ":exc:`IsADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:937 +#: c-api/exceptions.rst:938 msgid ":c:data:`PyExc_KeyError`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`" -#: c-api/exceptions.rst:937 +#: c-api/exceptions.rst:938 msgid ":exc:`KeyError`" msgstr ":exc:`KeyError`" -#: c-api/exceptions.rst:939 +#: c-api/exceptions.rst:940 msgid ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" -#: c-api/exceptions.rst:939 +#: c-api/exceptions.rst:940 msgid ":exc:`KeyboardInterrupt`" msgstr ":exc:`KeyboardInterrupt`" -#: c-api/exceptions.rst:941 +#: c-api/exceptions.rst:942 msgid ":c:data:`PyExc_LookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:941 +#: c-api/exceptions.rst:942 msgid ":exc:`LookupError`" msgstr ":exc:`LookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:943 +#: c-api/exceptions.rst:944 msgid ":c:data:`PyExc_MemoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:943 +#: c-api/exceptions.rst:944 msgid ":exc:`MemoryError`" msgstr ":exc:`MemoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:945 +#: c-api/exceptions.rst:946 #, fuzzy msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -#: c-api/exceptions.rst:945 +#: c-api/exceptions.rst:946 msgid ":exc:`ModuleNotFoundError`" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:947 +#: c-api/exceptions.rst:948 msgid ":c:data:`PyExc_NameError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`" -#: c-api/exceptions.rst:947 +#: c-api/exceptions.rst:948 msgid ":exc:`NameError`" msgstr ":exc:`NameError`" -#: c-api/exceptions.rst:949 +#: c-api/exceptions.rst:950 msgid ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:949 +#: c-api/exceptions.rst:950 msgid ":exc:`NotADirectoryError`" msgstr ":exc:`NotADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:951 +#: c-api/exceptions.rst:952 msgid ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" -#: c-api/exceptions.rst:951 +#: c-api/exceptions.rst:952 msgid ":exc:`NotImplementedError`" msgstr ":exc:`NotImplementedError`" -#: c-api/exceptions.rst:953 +#: c-api/exceptions.rst:954 msgid ":c:data:`PyExc_OSError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`" -#: c-api/exceptions.rst:953 +#: c-api/exceptions.rst:954 msgid ":exc:`OSError`" msgstr ":exc:`OSError`" -#: c-api/exceptions.rst:955 +#: c-api/exceptions.rst:956 msgid ":c:data:`PyExc_OverflowError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`" -#: c-api/exceptions.rst:955 +#: c-api/exceptions.rst:956 msgid ":exc:`OverflowError`" msgstr ":exc:`OverflowError`" -#: c-api/exceptions.rst:957 +#: c-api/exceptions.rst:958 msgid ":c:data:`PyExc_PermissionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`" -#: c-api/exceptions.rst:957 +#: c-api/exceptions.rst:958 msgid ":exc:`PermissionError`" msgstr ":exc:`PermissionError`" -#: c-api/exceptions.rst:959 +#: c-api/exceptions.rst:960 msgid ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:959 +#: c-api/exceptions.rst:960 msgid ":exc:`ProcessLookupError`" msgstr ":exc:`ProcessLookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:961 +#: c-api/exceptions.rst:962 msgid ":c:data:`PyExc_RecursionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:961 +#: c-api/exceptions.rst:962 msgid ":exc:`RecursionError`" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:963 +#: c-api/exceptions.rst:964 msgid ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:963 +#: c-api/exceptions.rst:964 msgid ":exc:`ReferenceError`" msgstr ":exc:`ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:963 +#: c-api/exceptions.rst:964 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: c-api/exceptions.rst:965 +#: c-api/exceptions.rst:966 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" -#: c-api/exceptions.rst:965 +#: c-api/exceptions.rst:966 msgid ":exc:`RuntimeError`" msgstr ":exc:`RuntimeError`" -#: c-api/exceptions.rst:967 +#: c-api/exceptions.rst:968 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:967 +#: c-api/exceptions.rst:968 msgid ":exc:`StopAsyncIteration`" msgstr ":exc:`StopAsyncIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:969 +#: c-api/exceptions.rst:970 msgid ":c:data:`PyExc_StopIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:969 +#: c-api/exceptions.rst:970 msgid ":exc:`StopIteration`" msgstr ":exc:`StopIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:971 +#: c-api/exceptions.rst:972 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" -#: c-api/exceptions.rst:971 +#: c-api/exceptions.rst:972 msgid ":exc:`SyntaxError`" msgstr ":exc:`SyntaxError`" -#: c-api/exceptions.rst:973 +#: c-api/exceptions.rst:974 msgid ":c:data:`PyExc_SystemError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`" -#: c-api/exceptions.rst:973 +#: c-api/exceptions.rst:974 msgid ":exc:`SystemError`" msgstr ":exc:`SystemError`" -#: c-api/exceptions.rst:975 +#: c-api/exceptions.rst:976 msgid ":c:data:`PyExc_SystemExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`" -#: c-api/exceptions.rst:975 +#: c-api/exceptions.rst:976 msgid ":exc:`SystemExit`" msgstr ":exc:`SystemExit`" -#: c-api/exceptions.rst:977 +#: c-api/exceptions.rst:978 msgid ":c:data:`PyExc_TabError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`" -#: c-api/exceptions.rst:977 +#: c-api/exceptions.rst:978 msgid ":exc:`TabError`" msgstr ":exc:`TabError`" -#: c-api/exceptions.rst:979 +#: c-api/exceptions.rst:980 msgid ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:979 +#: c-api/exceptions.rst:980 msgid ":exc:`TimeoutError`" msgstr ":exc:`TimeoutError`" -#: c-api/exceptions.rst:981 +#: c-api/exceptions.rst:982 msgid ":c:data:`PyExc_TypeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`" -#: c-api/exceptions.rst:981 +#: c-api/exceptions.rst:982 msgid ":exc:`TypeError`" msgstr ":exc:`TypeError`" -#: c-api/exceptions.rst:983 +#: c-api/exceptions.rst:984 msgid ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" -#: c-api/exceptions.rst:983 +#: c-api/exceptions.rst:984 msgid ":exc:`UnboundLocalError`" msgstr ":exc:`UnboundLocalError`" -#: c-api/exceptions.rst:985 +#: c-api/exceptions.rst:986 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:985 +#: c-api/exceptions.rst:986 msgid ":exc:`UnicodeDecodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeDecodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:987 +#: c-api/exceptions.rst:988 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:987 +#: c-api/exceptions.rst:988 msgid ":exc:`UnicodeEncodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeEncodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:989 +#: c-api/exceptions.rst:990 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:989 +#: c-api/exceptions.rst:990 msgid ":exc:`UnicodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:991 +#: c-api/exceptions.rst:992 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" -#: c-api/exceptions.rst:991 +#: c-api/exceptions.rst:992 msgid ":exc:`UnicodeTranslateError`" msgstr ":exc:`UnicodeTranslateError`" -#: c-api/exceptions.rst:993 +#: c-api/exceptions.rst:994 msgid ":c:data:`PyExc_ValueError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`" -#: c-api/exceptions.rst:993 +#: c-api/exceptions.rst:994 msgid ":exc:`ValueError`" msgstr ":exc:`ValueError`" -#: c-api/exceptions.rst:995 +#: c-api/exceptions.rst:996 msgid ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" -#: c-api/exceptions.rst:995 +#: c-api/exceptions.rst:996 msgid ":exc:`ZeroDivisionError`" msgstr ":exc:`ZeroDivisionError`" -#: c-api/exceptions.rst:998 +#: c-api/exceptions.rst:999 msgid "" ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`, :c:data:`PyExc_BrokenPipeError`, :c:data:" "`PyExc_ChildProcessError`, :c:data:`PyExc_ConnectionError`, :c:data:" @@ -1339,57 +1339,57 @@ msgid "" "`PyExc_TimeoutError` were introduced following :pep:`3151`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1008 +#: c-api/exceptions.rst:1009 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` and :c:data:`PyExc_RecursionError`." msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` et :c:data:`PyExc_RecursionError`." -#: c-api/exceptions.rst:1011 +#: c-api/exceptions.rst:1012 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -#: c-api/exceptions.rst:1014 +#: c-api/exceptions.rst:1015 msgid "These are compatibility aliases to :c:data:`PyExc_OSError`:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1024 +#: c-api/exceptions.rst:1025 msgid ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" -#: c-api/exceptions.rst:1026 +#: c-api/exceptions.rst:1027 msgid ":c:data:`PyExc_IOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IOError`" -#: c-api/exceptions.rst:1028 +#: c-api/exceptions.rst:1029 msgid ":c:data:`PyExc_WindowsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`" -#: c-api/exceptions.rst:1028 +#: c-api/exceptions.rst:1029 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: c-api/exceptions.rst:1031 +#: c-api/exceptions.rst:1032 msgid "These aliases used to be separate exception types." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1095 +#: c-api/exceptions.rst:1096 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: c-api/exceptions.rst:1037 +#: c-api/exceptions.rst:1038 msgid "This is a base class for other standard exceptions." msgstr "C'est la classe de base pour les autres exceptions standards." -#: c-api/exceptions.rst:1040 +#: c-api/exceptions.rst:1041 msgid "" "Only defined on Windows; protect code that uses this by testing that the " "preprocessor macro ``MS_WINDOWS`` is defined." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1046 +#: c-api/exceptions.rst:1047 msgid "Standard Warning Categories" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1048 +#: c-api/exceptions.rst:1049 msgid "" "All standard Python warning categories are available as global variables " "whose names are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have " @@ -1397,98 +1397,98 @@ msgid "" "here are all the variables:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1069 +#: c-api/exceptions.rst:1070 msgid ":c:data:`PyExc_Warning`" msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`" -#: c-api/exceptions.rst:1069 +#: c-api/exceptions.rst:1070 msgid ":exc:`Warning`" msgstr ":exc:`Warning`" -#: c-api/exceptions.rst:1071 +#: c-api/exceptions.rst:1072 msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1071 +#: c-api/exceptions.rst:1072 msgid ":exc:`BytesWarning`" msgstr ":exc:`BytesWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1073 +#: c-api/exceptions.rst:1074 msgid ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1073 +#: c-api/exceptions.rst:1074 msgid ":exc:`DeprecationWarning`" msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1075 +#: c-api/exceptions.rst:1076 msgid ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1075 +#: c-api/exceptions.rst:1076 msgid ":exc:`FutureWarning`" msgstr ":exc:`FutureWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1077 +#: c-api/exceptions.rst:1078 msgid ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1077 +#: c-api/exceptions.rst:1078 msgid ":exc:`ImportWarning`" msgstr ":exc:`ImportWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1079 +#: c-api/exceptions.rst:1080 msgid ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1079 +#: c-api/exceptions.rst:1080 msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1081 +#: c-api/exceptions.rst:1082 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1081 +#: c-api/exceptions.rst:1082 msgid ":exc:`ResourceWarning`" msgstr ":exc:`ResourceWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1083 +#: c-api/exceptions.rst:1084 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1083 +#: c-api/exceptions.rst:1084 msgid ":exc:`RuntimeWarning`" msgstr ":exc:`RuntimeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1085 +#: c-api/exceptions.rst:1086 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1085 +#: c-api/exceptions.rst:1086 msgid ":exc:`SyntaxWarning`" msgstr ":exc:`SyntaxWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1087 +#: c-api/exceptions.rst:1088 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1087 +#: c-api/exceptions.rst:1088 msgid ":exc:`UnicodeWarning`" msgstr ":exc:`UnicodeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1089 +#: c-api/exceptions.rst:1090 msgid ":c:data:`PyExc_UserWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1089 +#: c-api/exceptions.rst:1090 msgid ":exc:`UserWarning`" msgstr ":exc:`UserWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1092 +#: c-api/exceptions.rst:1093 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." -#: c-api/exceptions.rst:1098 +#: c-api/exceptions.rst:1099 msgid "This is a base class for other standard warning categories." msgstr "C'est la classe de base pour les autres catégories de *warning*." diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 16110f9095..6935f39282 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" #: c-api/gcsupport.rst:8 msgid "" "Python's support for detecting and collecting garbage which involves " -"circular references requires support from object types which are \"containers" -"\" for other objects which may also be containers. Types which do not store " -"references to other objects, or which only store references to atomic types " -"(such as numbers or strings), do not need to provide any explicit support " -"for garbage collection." +"circular references requires support from object types which are " +"\"containers\" for other objects which may also be containers. Types which " +"do not store references to other objects, or which only store references to " +"atomic types (such as numbers or strings), do not need to provide any " +"explicit support for garbage collection." msgstr "" #: c-api/gcsupport.rst:15 diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 4438ae7ba8..9f6282b960 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "If non-zero, enable the :ref:`Python Development Mode `." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:637 -msgid "Dump Python refererences?" +msgid "Dump Python references?" msgstr "" #: c-api/init_config.rst:639 @@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:836 msgid "" "Default: value of the ``PLATLIBDIR`` macro which is set by the :option:" -"`configure --with-platlibdir option <--with-platlibdir>` (default: ``\"lib" -"\"``)." +"`configure --with-platlibdir option <--with-platlibdir>` (default: " +"``\"lib\"``)." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:846 @@ -1330,8 +1330,8 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1063 msgid "" "Encoding and encoding errors of :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :" -"data:`sys.stderr` (but :data:`sys.stderr` always uses ``\"backslashreplace" -"\"`` error handler)." +"data:`sys.stderr` (but :data:`sys.stderr` always uses " +"``\"backslashreplace\"`` error handler)." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1067 @@ -1635,9 +1635,9 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1337 msgid "" -"(Windows only) Application paths in the registry under \"Software\\Python" -"\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and HKEY_LOCAL_MACHINE " -"(where X.Y is the Python version)." +"(Windows only) Application paths in the registry under " +"\"Software\\Python\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and " +"HKEY_LOCAL_MACHINE (where X.Y is the Python version)." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1341 diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index c06c810c38..251567cce9 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -771,9 +771,9 @@ msgid "" "Let *S* = ``sizeof(size_t)``. ``2*S`` bytes are added at each end of each " "block of *N* bytes requested. The memory layout is like so, where p " "represents the address returned by a malloc-like or realloc-like function " -"(``p[i:j]`` means the slice of bytes from ``*(p+i)`` inclusive up to ``*(p" -"+j)`` exclusive; note that the treatment of negative indices differs from a " -"Python slice):" +"(``p[i:j]`` means the slice of bytes from ``*(p+i)`` inclusive up to " +"``*(p+j)`` exclusive; note that the treatment of negative indices differs " +"from a Python slice):" msgstr "" #: c-api/memory.rst:532 diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index c224b92723..eccfb14616 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "attributs d'instance, contrairement aux autres descripteurs. Sinon, une :exc:" "`AttributeError` est levée." -#: c-api/object.rst:90 +#: c-api/object.rst:91 msgid "" "Set the value of the attribute named *attr_name*, for object *o*, to the " "value *v*. Raise an exception and return ``-1`` on failure; return ``0`` on " @@ -132,13 +132,14 @@ msgstr "" #: c-api/object.rst:84 #, fuzzy msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttr`." +"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted. This behaviour is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttr`, but there are currently no " +"plans to remove it." msgstr "" "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "obsolète,nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." -#: c-api/object.rst:95 +#: c-api/object.rst:96 #, fuzzy msgid "" "If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, however this feature is " @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "" "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." -#: c-api/object.rst:101 +#: c-api/object.rst:102 msgid "" "Generic attribute setter and deleter function that is meant to be put into a " "type object's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` slot. It looks for a " @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "" "attr:`~object.__dict__` de l'objet (si présent). En cas de succès, ``0`` est " "renvoyé, sinon une :exc:`AttributeError` est levée et ``-1`` est renvoyé." -#: c-api/object.rst:119 +#: c-api/object.rst:120 msgid "" "Delete attribute named *attr_name*, for object *o*. Returns ``-1`` on " "failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o.attr_name``." @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" "cas d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``del o." "attr_name``." -#: c-api/object.rst:125 +#: c-api/object.rst:126 msgid "" "A generic implementation for the getter of a ``__dict__`` descriptor. It " "creates the dictionary if necessary." @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" "Une implémentation générique de l'accesseur d'un descripteur d'un " "``__dict__``. Crée le dictionnaire si nécessaire." -#: c-api/object.rst:133 +#: c-api/object.rst:134 msgid "" "A generic implementation for the setter of a ``__dict__`` descriptor. This " "implementation does not allow the dictionary to be deleted." @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" "Une implémentation générique du mutateur d'un descripteur de ``__dict__``. " "Cette implémentation n'autorise pas la suppression du dictionnaire." -#: c-api/object.rst:141 +#: c-api/object.rst:142 #, fuzzy msgid "" "Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" "*opid*. Renvoie la valeur de la comparaison en cas de succès, ou *NULL* en " "cas d'échec." -#: c-api/object.rst:151 +#: c-api/object.rst:152 msgid "" "Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " "which must be one of :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" "l'équivalent de l'expression Python ``o1 op o2``, où ``op`` est l'opérateur " "correspondant à *opid*." -#: c-api/object.rst:160 +#: c-api/object.rst:161 msgid "" "If *o1* and *o2* are the same object, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " "will always return ``1`` for :const:`Py_EQ` and ``0`` for :const:`Py_NE`." @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" "Si *o1* et *o2* sont le même objet, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " "renvoie toujours ``1`` pour :const:`Py_EQ` et ``0`` pour :const:`Py_NE`." -#: c-api/object.rst:167 +#: c-api/object.rst:168 #, fuzzy msgid "" "Compute a string representation of object *o*. Returns the string " @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "" "d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``repr(o)``. Appelé " "par la fonction native :func:`repr`." -#: c-api/object.rst:195 +#: c-api/object.rst:196 msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" "Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer " "qu'elle ne passe pas sous silence une exception active." -#: c-api/object.rst:179 +#: c-api/object.rst:180 msgid "" "As :c:func:`PyObject_Repr`, compute a string representation of object *o*, " "but escape the non-ASCII characters in the string returned by :c:func:" @@ -268,12 +269,12 @@ msgid "" msgstr "" "Comme :c:Func:`PyObject_Repr`, calcule une représentation en chaîne de " "caractères de l'objet *o*, mais échappe les caractères non ASCII dans la " -"chaîne de caractères renvoyée par :c:Func:`PyObject_Repr` avec' ``\\x``, ``" -"\\u`` ou ``\\U``. Cela génère une chaîne de caractères similaire à celle " +"chaîne de caractères renvoyée par :c:Func:`PyObject_Repr` avec' ``\\x``, " +"``\\u`` ou ``\\U``. Cela génère une chaîne de caractères similaire à celle " "renvoyée par :c:func:`PyObject_Repr` en Python 2. Appelée par la fonction " "native :func:`ascii`." -#: c-api/object.rst:190 +#: c-api/object.rst:191 #, fuzzy msgid "" "Compute a string representation of object *o*. Returns the string " @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "" "par la fonction native :func:`str`, et, par conséquent, par la fonction :" "func:`print`." -#: c-api/object.rst:204 +#: c-api/object.rst:205 #, fuzzy msgid "" "Compute a bytes representation of object *o*. ``NULL`` is returned on " @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "" "entier. Contrairement à ``bytes(o)``, une exception *TypeError* est levée " "lorsque *o* est un entier au lieu d'un objet octet initialisé avec des zéros." -#: c-api/object.rst:213 +#: c-api/object.rst:214 msgid "" "Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the " "class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``." @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``1`` si la classe *derived* est identique à ou dérivée de la classe " "*cls*, renvoie ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1``." -#: c-api/object.rst:235 +#: c-api/object.rst:236 msgid "" "If *cls* is a tuple, the check will be done against every entry in *cls*. " "The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, " @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" "*cls*. Le résultat sera ``1`` quand au moins une des vérifications renvoie " "``1``, sinon ce sera ``0``." -#: c-api/object.rst:220 +#: c-api/object.rst:221 msgid "" "If *cls* has a :meth:`~class.__subclasscheck__` method, it will be called to " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" "Sinon, *derived* est une sous-classe de *cls* si c'est une sous-classe " "directe ou indirecte, c'est-à-dire contenue dans ``cls.__mro__``." -#: c-api/object.rst:225 +#: c-api/object.rst:226 msgid "" "Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived " "class, are considered classes. However, objects can override this by having " @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" "les objets peuvent surcharger cela en ayant un attribut :attr:`__bases__` " "(qui doit être un *n*-uplet de classes de bases)." -#: c-api/object.rst:232 +#: c-api/object.rst:233 msgid "" "Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of " "*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception." @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" "classe de *cls*, ou ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1`` et " "initialise une exception." -#: c-api/object.rst:239 +#: c-api/object.rst:240 msgid "" "If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" "Sinon, *inst* est une instance *cls* si sa classe est une sous-classe de " "*cls*." -#: c-api/object.rst:243 +#: c-api/object.rst:244 msgid "" "An instance *inst* can override what is considered its class by having a :" "attr:`__class__` attribute." @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "" "Une instance *inst* peut surcharger ce qui est considéré comme sa classe en " "ayant un attribut :attr:`__class__`." -#: c-api/object.rst:246 +#: c-api/object.rst:247 msgid "" "An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base " "classes are, by having a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple " @@ -381,19 +382,19 @@ msgstr "" "que ses classes de bases sont, en ayant un attribut :attr:`__bases__` (qui " "doit être un *n*-uplet des classes de base)." -#: c-api/object.rst:255 +#: c-api/object.rst:256 msgid "" "Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return " "``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:258 +#: c-api/object.rst:259 msgid "" "The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size as " "Py_ssize_t." msgstr "" -#: c-api/object.rst:265 +#: c-api/object.rst:266 msgid "" "Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not hashable and " "return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a " @@ -401,21 +402,21 @@ msgid "" "that it is not hashable." msgstr "" -#: c-api/object.rst:273 +#: c-api/object.rst:274 msgid "" "Returns ``1`` if the object *o* is considered to be true, and ``0`` " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not not o``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:280 +#: c-api/object.rst:281 msgid "" "Returns ``0`` if the object *o* is considered to be true, and ``1`` " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not o``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:289 +#: c-api/object.rst:290 msgid "" "When *o* is non-``NULL``, returns a type object corresponding to the object " "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " @@ -426,13 +427,13 @@ msgid "" "when the incremented reference count is needed." msgstr "" -#: c-api/object.rst:300 +#: c-api/object.rst:301 msgid "" "Return non-zero if the object *o* is of type *type* or a subtype of *type*, " "and ``0`` otherwise. Both parameters must be non-``NULL``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:309 +#: c-api/object.rst:310 msgid "" "Return the length of object *o*. If the object *o* provides either the " "sequence and mapping protocols, the sequence length is returned. On error, " @@ -440,7 +441,7 @@ msgid "" "``len(o)``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:316 +#: c-api/object.rst:317 msgid "" "Return an estimated length for the object *o*. First try to return its " "actual length, then an estimate using :meth:`~object.__length_hint__`, and " @@ -449,7 +450,7 @@ msgid "" "defaultvalue)``." msgstr "" -#: c-api/object.rst:326 +#: c-api/object.rst:327 #, fuzzy msgid "" "Return element of *o* corresponding to the object *key* or ``NULL`` on " @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à " "l'expression Python ``o.attr_name``." -#: c-api/object.rst:332 +#: c-api/object.rst:333 #, fuzzy msgid "" "Map the object *key* to the value *v*. Raise an exception and return ``-1`` " @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "" "``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o." "attr_name = v``." -#: c-api/object.rst:340 +#: c-api/object.rst:341 #, fuzzy msgid "" "Remove the mapping for the object *key* from the object *o*. Return ``-1`` " @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``-1`` en cas d'échec. C'est l'équivalent de la commande Python " "``del o[key]``." -#: c-api/object.rst:346 +#: c-api/object.rst:347 msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``dir(o)``, returning a " "(possibly empty) list of strings appropriate for the object argument, or " @@ -491,7 +492,7 @@ msgid "" "`PyErr_Occurred` will return false." msgstr "" -#: c-api/object.rst:355 +#: c-api/object.rst:356 msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``iter(o)``. It returns a new " "iterator for the object argument, or the object itself if the object is " @@ -499,7 +500,7 @@ msgid "" "object cannot be iterated." msgstr "" -#: c-api/object.rst:363 +#: c-api/object.rst:364 msgid "" "This is the equivalent to the Python expression ``aiter(o)``. Takes an :" "class:`AsyncIterable` object and returns an :class:`AsyncIterator` for it. " diff --git a/c-api/reflection.po b/c-api/reflection.po index 5865046002..a59ac82b28 100644 --- a/c-api/reflection.po +++ b/c-api/reflection.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:01+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -105,6 +105,6 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie une description en chaîne de caractères, en fonction du type de " "*func*. Les valeurs renvoyées peuvent être ``\"()\"`` pour les fonction et " -"les méthodes, ``\\\" constructor\\\"``, ``\\\" instance\\\"``, ``\\\" object" -"\\\"``. Concaténé avec le résultat de :c:func:`PyEval_GetFuncName`, le " +"les méthodes, ``\\\" constructor\\\"``, ``\\\" instance\\\"``, ``\\\" " +"object\\\"``. Concaténé avec le résultat de :c:func:`PyEval_GetFuncName`, le " "résultat sera une description de *func*" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 35d52c6c27..4a8b1f99f9 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" msgid "" "Decode a byte string from the :term:`filesystem encoding and error handler`. " "If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " -"`, undecodable bytes are decoded as characters in range U" -"+DC80..U+DCFF; and if a byte sequence can be decoded as a surrogate " +"`, undecodable bytes are decoded as characters in range " +"U+DC80..U+DCFF; and if a byte sequence can be decoded as a surrogate " "character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler " "instead of decoding them." msgstr "" diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 711799c92f..5a731c7826 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Objets type" msgid "" "Perhaps one of the most important structures of the Python object system is " "the structure that defines a new type: the :c:type:`PyTypeObject` " -"structure. Type objects can be handled using any of the :c:func:`PyObject_" -"\\*` or :c:func:`PyType_\\*` functions, but do not offer much that's " -"interesting to most Python applications. These objects are fundamental to " -"how objects behave, so they are very important to the interpreter itself and " -"to any extension module that implements new types." +"structure. Type objects can be handled using any of the :c:func:" +"`PyObject_\\*` or :c:func:`PyType_\\*` functions, but do not offer much " +"that's interesting to most Python applications. These objects are " +"fundamental to how objects behave, so they are very important to the " +"interpreter itself and to any extension module that implements new types." msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:16 @@ -1089,11 +1089,10 @@ msgstr "Objets type" #: c-api/typeobj.rst:478 msgid "" "The type object structure extends the :c:type:`PyVarObject` structure. The :" -"attr:`ob_size` field is used for dynamic types (created by :func:" -"`type_new`, usually called from a class statement). Note that :c:data:" -"`PyType_Type` (the metatype) initializes :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_itemsize`, which means that its instances (i.e. type objects) *must* have " -"the :attr:`ob_size` field." +"attr:`ob_size` field is used for dynamic types (created by :func:`type_new`, " +"usually called from a class statement). Note that :c:data:`PyType_Type` (the " +"metatype) initializes :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`, which means " +"that its instances (i.e. type objects) *must* have the :attr:`ob_size` field." msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:487 @@ -1116,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1596 c-api/typeobj.rst:1646 c-api/typeobj.rst:1690 #: c-api/typeobj.rst:1781 c-api/typeobj.rst:1839 c-api/typeobj.rst:1893 #: c-api/typeobj.rst:1921 c-api/typeobj.rst:1940 c-api/typeobj.rst:1964 -#: c-api/typeobj.rst:2019 +#: c-api/typeobj.rst:2030 msgid "**Inheritance:**" msgstr "" @@ -1145,7 +1144,7 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:700 c-api/typeobj.rst:914 c-api/typeobj.rst:1533 -#: c-api/typeobj.rst:1674 c-api/typeobj.rst:1783 c-api/typeobj.rst:2004 +#: c-api/typeobj.rst:1674 c-api/typeobj.rst:1783 c-api/typeobj.rst:2015 msgid "This field is inherited by subtypes." msgstr "" @@ -1922,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1256 msgid "" ":const:`Py_TPFLAGS_MAPPING` and :const:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` are mutually " -"exclusive; it is an error enable both flags simultaneously." +"exclusive; it is an error to enable both flags simultaneously." msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:1239 @@ -2788,11 +2787,24 @@ msgid "" "also set the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` flags bit." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2008 +#: c-api/typeobj.rst:2002 +msgid "" +"Also, note that, in a garbage collected Python, :c:member:`~PyTypeObject." +"tp_dealloc` may be called from any Python thread, not just the thread which " +"created the object (if the object becomes part of a refcount cycle, that " +"cycle might be collected by a garbage collection on any thread). This is " +"not a problem for Python API calls, since the thread on which tp_dealloc is " +"called will own the Global Interpreter Lock (GIL). However, if the object " +"being destroyed in turn destroys objects from some other C or C++ library, " +"care should be taken to ensure that destroying those objects on the thread " +"which called tp_dealloc will not violate any assumptions of the library." +msgstr "" + +#: c-api/typeobj.rst:2019 msgid "\"Safe object finalization\" (:pep:`442`)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2013 +#: c-api/typeobj.rst:2024 msgid "" "Vectorcall function to use for calls of this type object. In other words, it " "is used to implement :ref:`vectorcall ` for ``type.__call__``. " @@ -2800,27 +2812,14 @@ msgid "" "attr:`__new__` and :attr:`__init__` is used." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2021 +#: c-api/typeobj.rst:2032 msgid "This field is never inherited." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2023 +#: c-api/typeobj.rst:2034 msgid "(the field exists since 3.8 but it's only used since 3.9)" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2026 -msgid "" -"Also, note that, in a garbage collected Python, :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_dealloc` may be called from any Python thread, not just the thread which " -"created the object (if the object becomes part of a refcount cycle, that " -"cycle might be collected by a garbage collection on any thread). This is " -"not a problem for Python API calls, since the thread on which tp_dealloc is " -"called will own the Global Interpreter Lock (GIL). However, if the object " -"being destroyed in turn destroys objects from some other C or C++ library, " -"care should be taken to ensure that destroying those objects on the thread " -"which called tp_dealloc will not violate any assumptions of the library." -msgstr "" - #: c-api/typeobj.rst:2040 msgid "Static Types" msgstr "" @@ -3044,7 +3043,7 @@ msgid "" "expose its internal data to consumer objects." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2373 c-api/typeobj.rst:2438 c-api/typeobj.rst:2458 +#: c-api/typeobj.rst:2373 c-api/typeobj.rst:2438 c-api/typeobj.rst:2459 msgid "The signature of this function is::" msgstr "" @@ -3185,31 +3184,32 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:2442 msgid "" -"Must return an :term:`awaitable` object. See :meth:`__anext__` for details." +"Must return an :term:`asynchronous iterator` object. See :meth:`__anext__` " +"for details." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2444 +#: c-api/typeobj.rst:2445 msgid "" "This slot may be set to ``NULL`` if an object does not implement " "asynchronous iteration protocol." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2453 +#: c-api/typeobj.rst:2454 msgid "" "Must return an :term:`awaitable` object. See :meth:`__anext__` for details. " "This slot may be set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2462 +#: c-api/typeobj.rst:2463 msgid "" "See :c:func:`PyIter_Send` for details. This slot may be set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2471 +#: c-api/typeobj.rst:2472 msgid "Slot Type typedefs" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2475 +#: c-api/typeobj.rst:2476 msgid "" "The purpose of this function is to separate memory allocation from memory " "initialization. It should return a pointer to a block of memory of adequate " @@ -3223,80 +3223,80 @@ msgid "" "member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2485 +#: c-api/typeobj.rst:2486 msgid "" "This function should not do any other instance initialization, not even to " "allocate additional memory; that should be done by :c:member:`~PyTypeObject." "tp_new`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2492 +#: c-api/typeobj.rst:2493 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_free`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2496 +#: c-api/typeobj.rst:2497 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_new`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2500 +#: c-api/typeobj.rst:2501 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2504 +#: c-api/typeobj.rst:2505 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2517 +#: c-api/typeobj.rst:2518 msgid "Return the value of the named attribute for the object." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2523 +#: c-api/typeobj.rst:2524 msgid "" "Set the value of the named attribute for the object. The value argument is " "set to ``NULL`` to delete the attribute." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2519 +#: c-api/typeobj.rst:2520 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2526 +#: c-api/typeobj.rst:2527 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2530 +#: c-api/typeobj.rst:2531 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descrget`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2534 +#: c-api/typeobj.rst:2535 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descrset`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2538 +#: c-api/typeobj.rst:2539 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2542 +#: c-api/typeobj.rst:2543 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2546 +#: c-api/typeobj.rst:2547 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2550 +#: c-api/typeobj.rst:2551 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2564 +#: c-api/typeobj.rst:2565 msgid "See :c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2580 +#: c-api/typeobj.rst:2581 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: c-api/typeobj.rst:2582 +#: c-api/typeobj.rst:2583 msgid "" "The following are simple examples of Python type definitions. They include " "common usage you may encounter. Some demonstrate tricky corner cases. For " @@ -3304,33 +3304,33 @@ msgid "" "and :ref:`new-types-topics`." msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2587 +#: c-api/typeobj.rst:2588 msgid "A basic :ref:`static type `::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2604 +#: c-api/typeobj.rst:2605 msgid "" "You may also find older code (especially in the CPython code base) with a " "more verbose initializer::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2648 +#: c-api/typeobj.rst:2649 msgid "A type that supports weakrefs, instance dicts, and hashing::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2675 +#: c-api/typeobj.rst:2676 msgid "" "A str subclass that cannot be subclassed and cannot be called to create " "instances (e.g. uses a separate factory func) using :c:data:" "`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2694 +#: c-api/typeobj.rst:2695 msgid "" "The simplest :ref:`static type ` with fixed-length instances::" msgstr "" -#: c-api/typeobj.rst:2705 +#: c-api/typeobj.rst:2706 msgid "" "The simplest :ref:`static type ` with variable-length " "instances::" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 37ca35fa87..1477a08b01 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:27+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -198,9 +198,9 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:194 msgid "" -"Read a character from a Unicode object *o*, which must be in the \"canonical" -"\" representation. This is less efficient than :c:func:`PyUnicode_READ` if " -"you do multiple consecutive reads." +"Read a character from a Unicode object *o*, which must be in the " +"\"canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:" +"`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:203 @@ -648,9 +648,9 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:511 msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to ``printf(\"%p" -"\")`` except that it is guaranteed to start with the literal ``0x`` " -"regardless of what the platform's ``printf`` yields." +"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " +"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " +"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:519 @@ -736,8 +736,8 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:557 msgid "" -"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, ``\"%U" -"\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." +"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, " +"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:564 @@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:610 msgid "" -"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:start" -"+length]``." +"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:" +"start+length]``." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:613 @@ -955,9 +955,9 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:778 msgid "" "Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are ``" -"\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The decoder uses ``" -"\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a " +"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " +"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The decoder uses " +"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a " "null character but cannot contain embedded null characters." msgstr "" @@ -993,10 +993,10 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:814 msgid "" "Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are ``" -"\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The encoder uses ``" -"\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:`bytes` " -"object. *unicode* cannot contain embedded null characters." +"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " +"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The encoder uses " +"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:" +"`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." msgstr "" #: c-api/unicode.rst:821 @@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:975 msgid "" "Returns a buffer allocated by :c:func:`PyMem_Alloc` (use :c:func:" -"`PyMem_Free` to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and *" -"\\*size* is undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is " +"`PyMem_Free` to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and " +"*\\*size* is undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is " "failed." msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:1011 msgid "" -"The codecs all use a similar interface. Only deviation from the following " +"The codecs all use a similar interface. Only deviations from the following " "generic ones are documented for simplicity." msgstr "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "" "``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1228 +#: c-api/unicode.rst:1154 msgid "" "After completion, *\\*byteorder* is set to the current byte order at the end " "of input data." @@ -1427,6 +1427,12 @@ msgid "" "result in either a ``\\ufeff`` or a ``\\ufffe`` character)." msgstr "" +#: c-api/unicode.rst:1228 +msgid "" +"After completion, ``*byteorder`` is set to the current byte order at the end " +"of input data." +msgstr "" + #: c-api/unicode.rst:1239 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. If " @@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr "" msgid "" "This codec is special in that it can be used to implement many different " "codecs (and this is in fact what was done to obtain most of the standard " -"codecs included in the :mod:`encodings` package). The codec uses mapping to " +"codecs included in the :mod:`encodings` package). The codec uses mappings to " "encode and decode characters. The mapping objects provided must support " "the :meth:`__getitem__` mapping interface; dictionaries and sequences work " "well." @@ -1837,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:1607 msgid "" "Split a Unicode string at line breaks, returning a list of Unicode strings. " -"CRLF is considered to be one line break. If *keepend* is ``0``, the Line " +"CRLF is considered to be one line break. If *keepend* is ``0``, the line " "break characters are not included in the resulting strings." msgstr "" @@ -1957,8 +1963,8 @@ msgstr "" msgid "" "Intern the argument *\\*string* in place. The argument must be the address " "of a pointer variable pointing to a Python Unicode string object. If there " -"is an existing interned string that is the same as *\\*string*, it sets *" -"\\*string* to it (decrementing the reference count of the old string object " +"is an existing interned string that is the same as *\\*string*, it sets " +"*\\*string* to it (decrementing the reference count of the old string object " "and incrementing the reference count of the interned string object), " "otherwise it leaves *\\*string* alone and interns it (incrementing its " "reference count). (Clarification: even though there is a lot of talk about " diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 243e2dc615..815bf4881f 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -94,16 +94,17 @@ msgid "" "`PyRun_InteractiveLoop`, otherwise return the result of :c:func:" "`PyRun_SimpleFile`. *filename* is decoded from the filesystem encoding (:" "func:`sys.getfilesystemencoding`). If *filename* is ``NULL``, this function " -"uses ``\"???\"`` as the filename." +"uses ``\"???\"`` as the filename. If *closeit* is true, the file is closed " +"before ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:82 +#: c-api/veryhigh.rst:84 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` below, " "leaving the :c:type:`PyCompilerFlags`\\* argument set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:88 +#: c-api/veryhigh.rst:90 msgid "" "Executes the Python source code from *command* in the :mod:`__main__` module " "according to the *flags* argument. If :mod:`__main__` does not already " @@ -112,26 +113,26 @@ msgid "" "information. For the meaning of *flags*, see below." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:94 +#: c-api/veryhigh.rst:96 msgid "" "Note that if an otherwise unhandled :exc:`SystemExit` is raised, this " "function will not return ``-1``, but exit the process, as long as " "``Py_InspectFlag`` is not set." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:101 +#: c-api/veryhigh.rst:103 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " "leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:107 +#: c-api/veryhigh.rst:109 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:113 +#: c-api/veryhigh.rst:115 msgid "" "Similar to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags`, but the Python source code is " "read from *fp* instead of an in-memory string. *filename* should be the name " @@ -140,20 +141,20 @@ msgid "" "``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:120 +#: c-api/veryhigh.rst:122 msgid "" -"On Windows, *fp* should be opened as binary mode (e.g. ``fopen(filename, \"rb" -"\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " +"On Windows, *fp* should be opened as binary mode (e.g. ``fopen(filename, " +"\"rb\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " "correctly." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:126 +#: c-api/veryhigh.rst:128 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:132 +#: c-api/veryhigh.rst:134 msgid "" "Read and execute a single statement from a file associated with an " "interactive device according to the *flags* argument. The user will be " @@ -161,7 +162,7 @@ msgid "" "term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:137 +#: c-api/veryhigh.rst:139 msgid "" "Returns ``0`` when the input was executed successfully, ``-1`` if there was " "an exception, or an error code from the :file:`errcode.h` include file " @@ -170,13 +171,13 @@ msgid "" "specifically if needed.)" msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:146 +#: c-api/veryhigh.rst:148 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` " "below, leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:152 +#: c-api/veryhigh.rst:154 msgid "" "Read and execute statements from a file associated with an interactive " "device until EOF is reached. The user will be prompted using ``sys.ps1`` " @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "and error handler`. Returns ``0`` at EOF or a negative number upon failure." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:160 +#: c-api/veryhigh.rst:162 msgid "" "Can be set to point to a function with the prototype ``int func(void)``. " "The function will be called when Python's interpreter prompt is about to " @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "" "the Python source code." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:171 +#: c-api/veryhigh.rst:173 msgid "" "Can be set to point to a function with the prototype ``char *func(FILE " "*stdin, FILE *stdout, char *prompt)``, overriding the default function used " @@ -205,26 +206,26 @@ msgid "" "line-editing and tab-completion features." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:180 +#: c-api/veryhigh.rst:182 msgid "" "The result must be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:" "func:`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:183 +#: c-api/veryhigh.rst:185 msgid "" "The result must be allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:func:" "`PyMem_RawRealloc`, instead of being allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :" "c:func:`PyMem_Realloc`." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:190 +#: c-api/veryhigh.rst:192 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_StringFlags` below, leaving " "*flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:196 +#: c-api/veryhigh.rst:198 msgid "" "Execute Python source code from *str* in the context specified by the " "objects *globals* and *locals* with the compiler flags specified by " @@ -233,31 +234,31 @@ msgid "" "token that should be used to parse the source code." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:202 +#: c-api/veryhigh.rst:204 msgid "" "Returns the result of executing the code as a Python object, or ``NULL`` if " "an exception was raised." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:208 +#: c-api/veryhigh.rst:210 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:214 +#: c-api/veryhigh.rst:216 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:220 +#: c-api/veryhigh.rst:222 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*closeit* set to ``0``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:226 +#: c-api/veryhigh.rst:228 msgid "" "Similar to :c:func:`PyRun_StringFlags`, but the Python source code is read " "from *fp* instead of an in-memory string. *filename* should be the name of " @@ -266,19 +267,19 @@ msgid "" "`PyRun_FileExFlags` returns." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:235 +#: c-api/veryhigh.rst:237 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:241 +#: c-api/veryhigh.rst:243 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringExFlags` below, " "with *optimize* set to ``-1``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:247 +#: c-api/veryhigh.rst:249 msgid "" "Parse and compile the Python source code in *str*, returning the resulting " "code object. The start token is given by *start*; this can be used to " @@ -289,7 +290,7 @@ msgid "" "returns ``NULL`` if the code cannot be parsed or compiled." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:255 +#: c-api/veryhigh.rst:257 msgid "" "The integer *optimize* specifies the optimization level of the compiler; a " "value of ``-1`` selects the optimization level of the interpreter as given " @@ -298,20 +299,20 @@ msgid "" "or ``2`` (docstrings are removed too)." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:266 +#: c-api/veryhigh.rst:268 msgid "" "Like :c:func:`Py_CompileStringObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:273 +#: c-api/veryhigh.rst:275 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyEval_EvalCodeEx`, with just the " "code object, and global and local variables. The other arguments are set to " "``NULL``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:280 +#: c-api/veryhigh.rst:282 msgid "" "Evaluate a precompiled code object, given a particular environment for its " "evaluation. This environment consists of a dictionary of global variables, " @@ -320,7 +321,7 @@ msgid "" "only_parameter>` arguments and a closure tuple of cells." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:289 +#: c-api/veryhigh.rst:291 #, fuzzy msgid "" "The C structure of the objects used to describe frame objects. The fields of " @@ -329,13 +330,13 @@ msgstr "" "La structure C utilisée pour décrire les objets *Code*. Les attributs de " "cette structure sont sujets à changer à tout moment." -#: c-api/veryhigh.rst:295 +#: c-api/veryhigh.rst:297 msgid "" "Evaluate an execution frame. This is a simplified interface to :c:func:" "`PyEval_EvalFrameEx`, for backward compatibility." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:301 +#: c-api/veryhigh.rst:303 msgid "" "This is the main, unvarnished function of Python interpretation. The code " "object associated with the execution frame *f* is executed, interpreting " @@ -345,7 +346,7 @@ msgid "" "of generator objects." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:308 +#: c-api/veryhigh.rst:310 msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." @@ -353,33 +354,33 @@ msgstr "" "Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer " "qu'elle ne passe pas sous silence une exception active." -#: c-api/veryhigh.rst:315 +#: c-api/veryhigh.rst:317 msgid "" "This function changes the flags of the current evaluation frame, and returns " "true on success, false on failure." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:323 +#: c-api/veryhigh.rst:325 msgid "" "The start symbol from the Python grammar for isolated expressions; for use " "with :c:func:`Py_CompileString`." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:331 +#: c-api/veryhigh.rst:333 msgid "" "The start symbol from the Python grammar for sequences of statements as read " "from a file or other source; for use with :c:func:`Py_CompileString`. This " "is the symbol to use when compiling arbitrarily long Python source code." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:340 +#: c-api/veryhigh.rst:342 msgid "" "The start symbol from the Python grammar for a single statement; for use " "with :c:func:`Py_CompileString`. This is the symbol used for the interactive " "interpreter loop." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:347 +#: c-api/veryhigh.rst:349 msgid "" "This is the structure used to hold compiler flags. In cases where code is " "only being compiled, it is passed as ``int flags``, and in cases where code " @@ -387,34 +388,34 @@ msgid "" "case, ``from __future__ import`` can modify *flags*." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:352 +#: c-api/veryhigh.rst:354 msgid "" "Whenever ``PyCompilerFlags *flags`` is ``NULL``, :attr:`cf_flags` is treated " "as equal to ``0``, and any modification due to ``from __future__ import`` is " "discarded." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:358 +#: c-api/veryhigh.rst:360 msgid "Compiler flags." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:362 +#: c-api/veryhigh.rst:364 msgid "" "*cf_feature_version* is the minor Python version. It should be initialized " "to ``PY_MINOR_VERSION``." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:365 +#: c-api/veryhigh.rst:367 msgid "" "The field is ignored by default, it is used if and only if ``PyCF_ONLY_AST`` " "flag is set in *cf_flags*." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:368 +#: c-api/veryhigh.rst:370 msgid "Added *cf_feature_version* field." msgstr "" -#: c-api/veryhigh.rst:374 +#: c-api/veryhigh.rst:376 msgid "" "This bit can be set in *flags* to cause division operator ``/`` to be " "interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`." diff --git a/copyright.po b/copyright.po index 96aaceeadc..54bc323bad 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:22+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "Python and this documentation is:" msgstr "Python et cette documentation sont :" #: copyright.rst:7 -msgid "Copyright © 2001-2021 Python Software Foundation. All rights reserved." +#, fuzzy +msgid "Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. All rights reserved." msgstr "" "Copyright © 2001-2021 Python Software Foundation. Tous droits réservés." diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 0e77e6e9b1..577ef77e2d 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:30+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1369,8 +1369,8 @@ msgid "" "component). These are on top of the system default and those supplied to :" "meth:`add_library_dir` and/or :meth:`set_library_dirs`. " "*runtime_library_dirs* is a list of directories that will be embedded into " -"the shared library and used to search for other shared libraries that \\*it" -"\\* depends on at run-time. (This may only be relevant on Unix.)" +"the shared library and used to search for other shared libraries that " +"\\*it\\* depends on at run-time. (This may only be relevant on Unix.)" msgstr "" "*library_dirs*, s'il est fourni, doit être une liste de répertoires à " "rechercher pour les bibliothèques qui ont été spécifiées comme des " diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 2faa2263ed..ede81ef86a 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:33+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "" "word is already spoken for in Python. (And \"installer\" is a term specific " "to the world of mainstream desktop systems.)" msgstr "" -"Une \"distribution compilée\" vous fait sûrement penser à un \"paquet binaire" -"\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est " -"cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources " -"Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce " -"que ce mot est déjà utilisé dans Python (et \"installateur\" est un terme " -"spécifique au monde des systèmes de bureau)." +"Une \"distribution compilée\" vous fait sûrement penser à un \"paquet " +"binaire\" ou à un \"installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce " +"n'est cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des " +"sources Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un " +"*package* parce que ce mot est déjà utilisé dans Python (et \"installateur\" " +"est un terme spécifique au monde des systèmes de bureau)." #: distutils/builtdist.rst:16 msgid "" @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "" msgid "" "You don't have to use the :command:`bdist` command with the :option:`!--" "formats` option; you can also use the command that directly implements the " -"format you're interested in. Some of these :command:`bdist` \"sub-commands" -"\" actually generate several similar formats; for instance, the :command:" -"`bdist_dumb` command generates all the \"dumb\" archive formats (``tar``, " -"``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), and :command:" -"`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:`bdist` sub-" -"commands, and the formats generated by each, are:" +"format you're interested in. Some of these :command:`bdist` \"sub-" +"commands\" actually generate several similar formats; for instance, the :" +"command:`bdist_dumb` command generates all the \"dumb\" archive formats " +"(``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), and :" +"command:`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:" +"`bdist` sub-commands, and the formats generated by each, are:" msgstr "" "Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option :" "option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui " diff --git a/distutils/introduction.po b/distutils/introduction.po index 552c200e83..deab87aec0 100644 --- a/distutils/introduction.po +++ b/distutils/introduction.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n" "Last-Translator: Eric Régnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -325,13 +325,13 @@ msgid "" "(Note that currently, the Distutils only handles C/C++ extensions for " "Python.)" msgstr "" -"un module écrit dans un langage de bas niveau de l'implémentation Python: C/C" -"++ pour Python, Java pour Jython. Typiquement contenu dans un unique fichier " -"pré-compilé chargeable, p. ex. un fichier objet partagé (:file:`.so`) pour " -"des extensions Python sous Unix, un fichier DLL (étant donné l'extension :" -"file:`.pyd`) pour les extensions Python sous Windows, ou un fichier de " -"classe Java pour les extensions Jython (notez qu'actuellement, Distutils " -"gère seulement les extensions Python C/C++)." +"un module écrit dans un langage de bas niveau de l'implémentation Python: C/" +"C++ pour Python, Java pour Jython. Typiquement contenu dans un unique " +"fichier pré-compilé chargeable, p. ex. un fichier objet partagé (:file:`." +"so`) pour des extensions Python sous Unix, un fichier DLL (étant donné " +"l'extension :file:`.pyd`) pour les extensions Python sous Windows, ou un " +"fichier de classe Java pour les extensions Jython (notez qu'actuellement, " +"Distutils gère seulement les extensions Python C/C++)." #: distutils/introduction.rst:164 msgid "package" diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 27a47cbbf1..4be8ad4bc7 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:50+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "" msgid "" "All user-visible symbols defined by :file:`Python.h` have a prefix of ``Py`` " "or ``PY``, except those defined in standard header files. For convenience, " -"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python.h" -"\"`` includes a few standard header files: ````, ````, " +"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python." +"h\"`` includes a few standard header files: ````, ````, " "````, and ````. If the latter header file does not exist " "on your system, it declares the functions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` " "and :c:func:`realloc` directly." msgstr "" "Tous les symboles exposés par :file:`Python.h` sont préfixés de ``Py`` ou " "``PY``, sauf ceux qui sont définis dans les en-têtes standard. Pour le " -"confort, et comme ils sont largement utilisés par l'interpréteur Python, ``" -"\"Python.h\"`` inclut lui-même quelques d'en-têtes standard : ````, " -"````, ```` et ````. Si ce dernier n'existe pas " -"sur votre système, il déclare les fonctions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` " -"et :c:func:`realloc` directement." +"confort, et comme ils sont largement utilisés par l'interpréteur Python, " +"``\"Python.h\"`` inclut lui-même quelques d'en-têtes standard : ````, ````, ```` et ````. Si ce dernier " +"n'existe pas sur votre système, il déclare les fonctions :c:func:`malloc`, :" +"c:func:`free` et :c:func:`realloc` directement." #: extending/extending.rst:83 msgid "" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index 04a97e4312..59aaffc1ea 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:18+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "possibilités, vous pouvez créer un dictionnaire faisant correspondre des " "valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple ::" -#: faq/design.rst:279 +#: faq/design.rst:276 msgid "" "For calling methods on objects, you can simplify yet further by using the :" "func:`getattr` built-in to retrieve methods with a particular name::" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "en utilisant la fonction native :func:`getattr` pour récupérer les méthodes " "avec un nom donné ::" -#: faq/design.rst:291 +#: faq/design.rst:288 msgid "" "It's suggested that you use a prefix for the method names, such as " "``visit_`` in this example. Without such a prefix, if values are coming " @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" "proviennent d'une source non fiable, un attaquant serait en mesure d'appeler " "n'importe quelle méthode sur votre objet." -#: faq/design.rst:297 +#: faq/design.rst:294 msgid "" "Can't you emulate threads in the interpreter instead of relying on an OS-" "specific thread implementation?" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "Est-il possible d'émuler des fils d'exécution dans l'interpréteur plutôt que " "se baser sur les implémentations spécifiques aux systèmes d'exploitation ?" -#: faq/design.rst:299 +#: faq/design.rst:296 msgid "" "Answer 1: Unfortunately, the interpreter pushes at least one C stack frame " "for each Python stack frame. Also, extensions can call back into Python at " @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "conséquent, une implémentation complète des fils d'exécution nécessiterait " "une gestion complète pour le C." -#: faq/design.rst:304 +#: faq/design.rst:301 msgid "" "Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python `_, which has a completely redesigned " @@ -572,12 +572,12 @@ msgstr "" "stackless-dev/stackless/wiki>`_, qui a complètement ré-architecturé la " "boucle principale de l'interpréteur afin de ne pas utiliser la pile C." -#: faq/design.rst:309 +#: faq/design.rst:306 msgid "Why can't lambda expressions contain statements?" msgstr "" "Pourquoi les expressions lambda ne peuvent pas contenir d'instructions ?" -#: faq/design.rst:311 +#: faq/design.rst:308 msgid "" "Python lambda expressions cannot contain statements because Python's " "syntactic framework can't handle statements nested inside expressions. " @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "Python sont seulement une notation concise si vous êtes trop paresseux pour " "définir une fonction." -#: faq/design.rst:317 +#: faq/design.rst:314 msgid "" "Functions are already first class objects in Python, and can be declared in " "a local scope. Therefore the only advantage of using a lambda instead of a " @@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "" "variable locale à laquelle est affecté l'objet fonction (qui est exactement " "le même type d'objet que celui renvoyé par une expression lambda) !" -#: faq/design.rst:325 +#: faq/design.rst:322 msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?" msgstr "" "Python peut-il être compilé en code machine, en C ou dans un autre langage ?" -#: faq/design.rst:327 +#: faq/design.rst:324 msgid "" "`Cython `_ compiles a modified version of Python with " "optional annotations into C extensions. `Nuitka `_ " @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "langage Python entièrement. Pour compiler en Java, vous pouvez regarder `VOC " "`_." -#: faq/design.rst:335 +#: faq/design.rst:332 msgid "How does Python manage memory?" msgstr "Comment Python gère la mémoire ?" -#: faq/design.rst:337 +#: faq/design.rst:334 msgid "" "The details of Python memory management depend on the implementation. The " "standard implementation of Python, :term:`CPython`, uses reference counting " @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "module :mod:`gc` fournit des fonctions pour lancer le ramasse-miettes, " "d'obtenir des statistiques de débogage et ajuster ses paramètres." -#: faq/design.rst:345 +#: faq/design.rst:342 msgid "" "Other implementations (such as `Jython `_ or `PyPy " "`_), however, can rely on a different mechanism such as " @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "de subtils problèmes de portabilité si votre code Python dépend du " "comportement de l'implémentation du compteur de références." -#: faq/design.rst:351 +#: faq/design.rst:348 msgid "" "In some Python implementations, the following code (which is fine in " "CPython) will probably run out of file descriptors::" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "parfaitement avec *CPython*) aurait probablement manqué de descripteurs de " "fichiers ::" -#: faq/design.rst:358 +#: faq/design.rst:355 msgid "" "Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new " "assignment to *f* closes the previous file. With a traditional GC, however, " @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "Cependant, avec un ramasse-miettes classique, ces objets sont collectés (et " "fermés) à intervalles irréguliers, et potentiellement longs." -#: faq/design.rst:363 +#: faq/design.rst:360 msgid "" "If you want to write code that will work with any Python implementation, you " "should explicitly close the file or use the :keyword:`with` statement; this " @@ -697,13 +697,13 @@ msgstr "" "utiliser l'instruction :keyword:`with` ; ceci fonctionne indépendamment du " "système de gestion de la mémoire ::" -#: faq/design.rst:373 +#: faq/design.rst:370 msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?" msgstr "" "Pourquoi CPython n'utilise-t-il pas un modèle de ramasse-miettes plus " "traditionnel ?" -#: faq/design.rst:375 +#: faq/design.rst:372 msgid "" "For one thing, this is not a C standard feature and hence it's not portable. " "(Yes, we know about the Boehm GC library. It has bits of assembler code for " @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "transparente, elle ne l'est pas complètement ; des correctifs sont " "nécessaires afin que Python fonctionne correctement avec.)" -#: faq/design.rst:381 +#: faq/design.rst:378 msgid "" "Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other " "applications. While in a standalone Python it's fine to replace the " @@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "" "de Python. À l'heure actuelle, CPython fonctionne avec n'importe quelle " "implémentation correcte de ``malloc()`` et ``free()``." -#: faq/design.rst:390 +#: faq/design.rst:387 msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?" msgstr "" "Pourquoi toute la mémoire n'est pas libérée lorsque *CPython* s'arrête ?" -#: faq/design.rst:392 +#: faq/design.rst:389 msgid "" "Objects referenced from the global namespaces of Python modules are not " "always deallocated when Python exits. This may happen if there are circular " @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "cependant, agressif sur le nettoyage de la mémoire en quittant et cherche à " "détruire chaque objet." -#: faq/design.rst:399 +#: faq/design.rst:396 msgid "" "If you want to force Python to delete certain things on deallocation use " "the :mod:`atexit` module to run a function that will force those deletions." @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "" "utilisez le module :mod:`atexit` pour exécuter une fonction qui va forcer " "ces destructions." -#: faq/design.rst:404 +#: faq/design.rst:401 msgid "Why are there separate tuple and list data types?" msgstr "" "Pourquoi les *n*-uplets et les *list* sont deux types de données séparés ?" -#: faq/design.rst:406 +#: faq/design.rst:403 msgid "" "Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in " "fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to " @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "des coordonnées cartésiennes sont correctement représentées par un *n*-uplet " "de deux ou trois nombres." -#: faq/design.rst:413 +#: faq/design.rst:410 msgid "" "Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They " "tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and " @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" "problème que vous ajoutiez un ou deux fichiers supplémentaires dans le " "dossier." -#: faq/design.rst:420 +#: faq/design.rst:417 msgid "" "Tuples are immutable, meaning that once a tuple has been created, you can't " "replace any of its elements with a new value. Lists are mutable, meaning " @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "utilisés comme clés de dictionnaires, et donc de ``tuple`` et ``list`` seul " "des *n*-uplets peuvent être utilisés comme clés." -#: faq/design.rst:427 +#: faq/design.rst:424 msgid "How are lists implemented in CPython?" msgstr "Comment les listes sont-elles implémentées dans CPython ?" -#: faq/design.rst:429 +#: faq/design.rst:426 msgid "" "CPython's lists are really variable-length arrays, not Lisp-style linked " "lists. The implementation uses a contiguous array of references to other " @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" "Elle conserve également un pointeur vers ce tableau et la longueur du " "tableau dans une structure de tête de liste." -#: faq/design.rst:433 +#: faq/design.rst:430 msgid "" "This makes indexing a list ``a[i]`` an operation whose cost is independent " "of the size of the list or the value of the index." @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" "Cela rend l'indexation d'une liste ``a[i]`` une opération dont le coût est " "indépendant de la taille de la liste ou de la valeur de l'indice." -#: faq/design.rst:436 +#: faq/design.rst:433 msgid "" "When items are appended or inserted, the array of references is resized. " "Some cleverness is applied to improve the performance of appending items " @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "" "être étendu, un certain espace supplémentaire est alloué de sorte que pour " "la prochaine fois, ceci ne nécessite plus un redimensionnement effectif." -#: faq/design.rst:443 +#: faq/design.rst:440 msgid "How are dictionaries implemented in CPython?" msgstr "Comment les dictionnaires sont-ils implémentés dans CPython ?" -#: faq/design.rst:445 +#: faq/design.rst:442 msgid "" "CPython's dictionaries are implemented as resizable hash tables. Compared " "to B-trees, this gives better performance for lookup (the most common " @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" "performances pour la recherche (l'opération la plus courante de loin) dans " "la plupart des circonstances, et leur implémentation est plus simple." -#: faq/design.rst:449 +#: faq/design.rst:446 msgid "" "Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the " "dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies " @@ -891,19 +891,19 @@ msgstr "" "stockée dans le dictionnaire à l'aide de la fonction :func:`hash`. La valeur " "du condensat varie grandement en fonction de la clé et de la graine utilisée " "par le processus ; par exemple, la chaîne de caractère \"Python\" pourrait " -"avoir comme condensat la valeur – 539 294 296 tandis que la chaîne \"python" -"\",qui diffère de la première par un seul bit, pourrait avoir comme " +"avoir comme condensat la valeur – 539 294 296 tandis que la chaîne " +"\"python\",qui diffère de la première par un seul bit, pourrait avoir comme " "condensat la valeur 1 142 331 976. Le condensat est ensuite utilisé pour " "déterminer un emplacement dans le tableau interne où la valeur est stockée. " "Dans l'hypothèse où vous stockez les clés qui ont toutes des condensats " "différents, cela signifie que le temps pour récupérer une clé est constant — " "O(1), en notation grand O de Landau." -#: faq/design.rst:460 +#: faq/design.rst:457 msgid "Why must dictionary keys be immutable?" msgstr "Pourquoi les clés du dictionnaire sont immuables ?" -#: faq/design.rst:462 +#: faq/design.rst:459 msgid "" "The hash table implementation of dictionaries uses a hash value calculated " "from the key value to find the key. If the key were a mutable object, its " @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "chercher l'ancienne valeur, elle serait également introuvable car la valeur " "de l'objet trouvé dans cet emplacement de hachage serait différente." -#: faq/design.rst:471 +#: faq/design.rst:468 msgid "" "If you want a dictionary indexed with a list, simply convert the list to a " "tuple first; the function ``tuple(L)`` creates a tuple with the same entries " @@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "" "uplet avec les mêmes entrées que la liste ``L``. Les *n*-uplets sont " "immuables et peuvent donc être utilisés comme clés du dictionnaire." -#: faq/design.rst:475 +#: faq/design.rst:472 msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:" msgstr "Certaines solutions insatisfaisantes ont été proposées :" -#: faq/design.rst:477 +#: faq/design.rst:474 msgid "" "Hash lists by their address (object ID). This doesn't work because if you " "construct a new list with the same value it won't be found; e.g.::" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" "parce que si vous créez une nouvelle liste avec la même valeur, elle ne sera " "pas retrouvée ; par exemple ::" -#: faq/design.rst:483 +#: faq/design.rst:480 msgid "" "would raise a :exc:`KeyError` exception because the id of the ``[1, 2]`` " "used in the second line differs from that in the first line. In other " @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" "les clés de dictionnaire doivent être comparées à l'aide du comparateur " "``==`` et non à l'aide du mot clé :keyword:`is`." -#: faq/design.rst:487 +#: faq/design.rst:484 msgid "" "Make a copy when using a list as a key. This doesn't work because the list, " "being a mutable object, could contain a reference to itself, and then the " @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" "une référence à elle-même ou avoir une boucle infinie au niveau du code " "copié." -#: faq/design.rst:491 +#: faq/design.rst:488 msgid "" "Allow lists as keys but tell the user not to modify them. This would allow " "a class of hard-to-track bugs in programs when you forgot or modified a list " @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" "accident. Cela casse également un impératif important des dictionnaires : " "chaque valeur de ``d.keys()`` est utilisable comme clé du dictionnaire." -#: faq/design.rst:496 +#: faq/design.rst:493 msgid "" "Mark lists as read-only once they are used as a dictionary key. The problem " "is that it's not just the top-level object that could change its value; you " @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" "encore une fois, les objets se faisant référence pourraient provoquer une " "boucle infinie." -#: faq/design.rst:502 +#: faq/design.rst:499 msgid "" "There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own " "risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has " @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "(ou une autre structure basée sur le hachage), restent fixes pendant que " "l'objet est dans le dictionnaire (ou une autre structure). ::" -#: faq/design.rst:526 +#: faq/design.rst:523 msgid "" "Note that the hash computation is complicated by the possibility that some " "members of the list may be unhashable and also by the possibility of " @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "certains membres de la liste soient impossibles à hacher et aussi par la " "possibilité de débordement arithmétique." -#: faq/design.rst:530 +#: faq/design.rst:527 msgid "" "Furthermore it must always be the case that if ``o1 == o2`` (ie ``o1." "__eq__(o2) is True``) then ``hash(o1) == hash(o2)`` (ie, ``o1.__hash__() == " @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" "ne remplissez pas ces conditions, les dictionnaires et autres structures " "basées sur le hachage se comporteront mal." -#: faq/design.rst:535 +#: faq/design.rst:532 msgid "" "In the case of ListWrapper, whenever the wrapper object is in a dictionary " "the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do this unless " @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "conséquences de ne pas satisfaire entièrement ces conditions. Vous avez été " "prévenus." -#: faq/design.rst:542 +#: faq/design.rst:539 msgid "Why doesn't list.sort() return the sorted list?" msgstr "Pourquoi ``list.sort()`` ne renvoie pas la liste triée ?" -#: faq/design.rst:544 +#: faq/design.rst:541 msgid "" "In situations where performance matters, making a copy of the list just to " "sort it would be wasteful. Therefore, :meth:`list.sort` sorts the list in " @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "écrasant accidentellement une liste lorsque vous avez besoin d’une copie " "triée tout en gardant sous la main la version non triée." -#: faq/design.rst:550 +#: faq/design.rst:547 msgid "" "If you want to return a new list, use the built-in :func:`sorted` function " "instead. This function creates a new list from a provided iterable, sorts " @@ -1091,13 +1091,13 @@ msgstr "" "partir d’un itérable fourni, la classe et la renvoie. Par exemple, voici " "comment itérer dans l’ordre sur les clés d’un dictionnaire ::" -#: faq/design.rst:560 +#: faq/design.rst:557 msgid "How do you specify and enforce an interface spec in Python?" msgstr "" "Comment spécifier une interface et appliquer une spécification d’interface " "en Python ?" -#: faq/design.rst:562 +#: faq/design.rst:559 msgid "" "An interface specification for a module as provided by languages such as C++ " "and Java describes the prototypes for the methods and functions of the " @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "module. Beaucoup estiment que la vérification au moment de la compilation " "des spécifications d'interface facilite la construction de grands programmes." -#: faq/design.rst:567 +#: faq/design.rst:564 msgid "" "Python 2.6 adds an :mod:`abc` module that lets you define Abstract Base " "Classes (ABCs). You can then use :func:`isinstance` and :func:`issubclass` " @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "class:`~collections.abc.Iterable`, :class:`~collections.abc.Container` et :" "class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: faq/design.rst:574 +#: faq/design.rst:571 msgid "" "For Python, many of the advantages of interface specifications can be " "obtained by an appropriate test discipline for components." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Pour Python, la plupart des avantages des spécifications d'interface peuvent " "être obtenus par une discipline de test appropriée pour les composants." -#: faq/design.rst:577 +#: faq/design.rst:574 msgid "" "A good test suite for a module can both provide a regression test and serve " "as a module interface specification and a set of examples. Many Python " @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" "test tiers peuvent être utilisés pour construire des suites de tests " "exhaustives qui éprouvent chaque ligne de code dans un module." -#: faq/design.rst:585 +#: faq/design.rst:582 msgid "" "An appropriate testing discipline can help build large complex applications " "in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can " @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "réellement le faire correctement, mais il est trivial de vérifier cette " "propriété dans une suite de tests." -#: faq/design.rst:593 +#: faq/design.rst:590 msgid "" "Writing test suites is very helpful, and you might want to design your code " "to make it easily tested. One increasingly popular technique, test-driven " @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "" "le code réel. Bien sûr, Python vous permet d'être laxiste et de ne pas " "écrire de test du tout." -#: faq/design.rst:601 +#: faq/design.rst:598 msgid "Why is there no goto?" msgstr "Pourquoi n'y a-t-il pas de ``goto`` en Python ?" -#: faq/design.rst:603 +#: faq/design.rst:600 msgid "" "In the 1970s people realized that unrestricted goto could lead to messy " "\"spaghetti\" code that was hard to understand and revise. In a high-level " @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "boucler (avec les instructions ``while`` et ``for``, qui peuvent contenir " "des ``continue`` et ``break``)." -#: faq/design.rst:610 +#: faq/design.rst:607 msgid "" "One can also use exceptions to provide a \"structured goto\" that works even " "across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate " @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "l'utilisation raisonnable des constructions *go* ou *goto* du C, du Fortran " "ou d'autres langages de programmation. Par exemple ::" -#: faq/design.rst:626 +#: faq/design.rst:623 msgid "" "This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually " "considered an abuse of goto anyway. Use sparingly." @@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "" "toute façon généralement considéré comme un abus de ``goto``. À Utiliser " "avec parcimonie." -#: faq/design.rst:631 +#: faq/design.rst:628 msgid "Why can't raw strings (r-strings) end with a backslash?" msgstr "" "Pourquoi les chaînes de caractères brutes (r-strings) ne peuvent-elles pas " "se terminer par un *backslash* ?" -#: faq/design.rst:633 +#: faq/design.rst:630 msgid "" "More precisely, they can't end with an odd number of backslashes: the " "unpaired backslash at the end escapes the closing quote character, leaving " @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "*backslashes* : le *backslash* non appairé à la fin échappe le caractère de " "guillemet final, laissant la chaîne non terminée." -#: faq/design.rst:637 +#: faq/design.rst:634 msgid "" "Raw strings were designed to ease creating input for processors (chiefly " "regular expression engines) that want to do their own backslash escape " @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" "chaîne en l'échappant avec un *antislash*. Ces règles fonctionnent bien " "lorsque les chaînes brutes sont utilisées pour leur but premier." -#: faq/design.rst:644 +#: faq/design.rst:641 msgid "" "If you're trying to build Windows pathnames, note that all Windows system " "calls accept forward slashes too::" @@ -1276,20 +1276,20 @@ msgstr "" "les appels système Windows acceptent également les *slashes* " "« classiques » ::" -#: faq/design.rst:649 +#: faq/design.rst:646 msgid "" "If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::" msgstr "" "Si vous essayez de construire un chemin d'accès pour une commande DOS, " "essayez par exemple l'un de ceux-ci ::" -#: faq/design.rst:657 +#: faq/design.rst:654 msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?" msgstr "" "Pourquoi la déclaration ``with`` pour les assignations d'attributs n'existe " "pas en Python ?" -#: faq/design.rst:659 +#: faq/design.rst:656 msgid "" "Python has a 'with' statement that wraps the execution of a block, calling " "code on the entrance and exit from the block. Some languages have a " @@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "" "appelant du code à l'entrée et la sortie du bloc. Certains langages " "possèdent une construction qui ressemble à ceci ::" -#: faq/design.rst:667 +#: faq/design.rst:664 msgid "In Python, such a construct would be ambiguous." msgstr "En Python, une telle construction serait ambiguë." -#: faq/design.rst:669 +#: faq/design.rst:666 msgid "" "Other languages, such as Object Pascal, Delphi, and C++, use static types, " "so it's possible to know, in an unambiguous way, what member is being " @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "le compilateur connaît *toujours* la portée de toutes les variables au " "moment de la compilation." -#: faq/design.rst:674 +#: faq/design.rst:671 msgid "" "Python uses dynamic types. It is impossible to know in advance which " "attribute will be referenced at runtime. Member attributes may be added or " @@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "" "impossible de savoir, d'une simple lecture, quel attribut est référencé : " "s'il est local, global ou un attribut membre ?" -#: faq/design.rst:680 +#: faq/design.rst:677 msgid "For instance, take the following incomplete snippet::" msgstr "Prenons par exemple l'extrait incomplet suivant ::" -#: faq/design.rst:686 +#: faq/design.rst:683 msgid "" "The snippet assumes that \"a\" must have a member attribute called \"x\". " "However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What " @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" "« x » existe, est-elle utilisée dans le bloc ``with`` ? Comme vous voyez, " "la nature dynamique du Python rend ces choix beaucoup plus difficiles." -#: faq/design.rst:692 +#: faq/design.rst:689 msgid "" "The primary benefit of \"with\" and similar language features (reduction of " "code volume) can, however, easily be achieved in Python by assignment. " @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "" "similaires (réduction du volume de code) peut, cependant, être facilement " "réalisé en Python par assignation. Au lieu de ::" -#: faq/design.rst:699 +#: faq/design.rst:696 msgid "write this::" msgstr "écrivez ceci ::" -#: faq/design.rst:706 +#: faq/design.rst:703 msgid "" "This also has the side-effect of increasing execution speed because name " "bindings are resolved at run-time in Python, and the second version only " @@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr "" "car les liaisons de noms sont résolues au moment de l'exécution en Python, " "et la deuxième version n'a besoin d'exécuter la résolution qu'une seule fois." -#: faq/design.rst:712 +#: faq/design.rst:709 msgid "Why don't generators support the with statement?" msgstr "" "Pourquoi l'instruction ``with`` ne prend-elle pas en charge les générateurs ?" -#: faq/design.rst:714 +#: faq/design.rst:711 msgid "" "For technical reasons, a generator used directly as a context manager would " "not work correctly. When, as is most common, a generator is used as an " @@ -1390,13 +1390,13 @@ msgstr "" "besoin de le fermer. Sinon, on peut toujours mettre ``contextlib." "closing(générateur)`` dans la ligne du ``with``." -#: faq/design.rst:721 +#: faq/design.rst:718 msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?" msgstr "" "Pourquoi les deux-points sont-ils nécessaires pour les déclarations ``if/" "while/def/class`` ?" -#: faq/design.rst:723 +#: faq/design.rst:720 msgid "" "The colon is required primarily to enhance readability (one of the results " "of the experimental ABC language). Consider this::" @@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "" "Le deux-points est principalement nécessaire pour améliorer la lisibilité " "(l'un des résultats du langage expérimental ABC). Considérez ceci ::" -#: faq/design.rst:729 +#: faq/design.rst:726 msgid "versus ::" msgstr "et cela ::" -#: faq/design.rst:734 +#: faq/design.rst:731 msgid "" "Notice how the second one is slightly easier to read. Notice further how a " "colon sets off the example in this FAQ answer; it's a standard usage in " @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" "aussi comment un deux-points introduit l'exemple dans cette réponse à la " "FAQ ; c'est un usage standard en français (et en anglais)." -#: faq/design.rst:737 +#: faq/design.rst:734 msgid "" "Another minor reason is that the colon makes it easier for editors with " "syntax highlighting; they can look for colons to decide when indentation " @@ -1430,13 +1430,13 @@ msgstr "" "pour décider quand l'indentation doit être augmentée au lieu d'avoir à faire " "une analyse plus élaborée du texte du programme." -#: faq/design.rst:743 +#: faq/design.rst:740 msgid "Why does Python allow commas at the end of lists and tuples?" msgstr "" "Pourquoi Python permet-il les virgules à la fin des listes et des *n*-" "uplets ?" -#: faq/design.rst:745 +#: faq/design.rst:742 msgid "" "Python lets you add a trailing comma at the end of lists, tuples, and " "dictionaries::" @@ -1444,11 +1444,11 @@ msgstr "" "Python vous permet d'ajouter une virgule à la fin des listes, des *n*-uplets " "et des dictionnaires ::" -#: faq/design.rst:756 +#: faq/design.rst:753 msgid "There are several reasons to allow this." msgstr "Il y a plusieurs raisons d'accepter cela." -#: faq/design.rst:758 +#: faq/design.rst:755 msgid "" "When you have a literal value for a list, tuple, or dictionary spread across " "multiple lines, it's easier to add more elements because you don't have to " @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" "virgule à la ligne précédente. Les lignes peuvent aussi être réorganisées " "sans créer une erreur de syntaxe." -#: faq/design.rst:763 +#: faq/design.rst:760 msgid "" "Accidentally omitting the comma can lead to errors that are hard to " "diagnose. For example::" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" "L'omission accidentelle de la virgule peut entraîner des erreurs difficiles " "à diagnostiquer, par exemple ::" -#: faq/design.rst:773 +#: faq/design.rst:770 msgid "" "This list looks like it has four elements, but it actually contains three: " "\"fee\", \"fiefoo\" and \"fum\". Always adding the comma avoids this source " @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" "trois : \"*fee*\", \"*fiefoo*\" et \"*fum*\". Toujours ajouter la virgule " "permet d'éviter cette source d'erreur." -#: faq/design.rst:776 +#: faq/design.rst:773 msgid "" "Allowing the trailing comma may also make programmatic code generation " "easier." diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index b7f6cb8971..ea2cc04c55 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:37+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "Puis-je créer mes propres fonctions en C++ ?" #: faq/extending.rst:28 msgid "" -"Yes, using the C compatibility features found in C++. Place ``extern \"C" -"\" { ... }`` around the Python include files and put ``extern \"C\"`` before " -"each function that is going to be called by the Python interpreter. Global " -"or static C++ objects with constructors are probably not a good idea." +"Yes, using the C compatibility features found in C++. Place ``extern " +"\"C\" { ... }`` around the Python include files and put ``extern \"C\"`` " +"before each function that is going to be called by the Python interpreter. " +"Global or static C++ objects with constructors are probably not a good idea." msgstr "" "Oui, en utilisant les fonctionnalités de compatibilité C existantes en C++. " "Placez ``extern \"C\" { ... }`` autour des fichiers Python inclus et mettez " @@ -337,10 +337,10 @@ msgid "" "work for C++ objects." msgstr "" "Selon vos besoins, de nombreuses approches sont possibles. Pour le faire " -"manuellement, commencez par lire :ref:`le document \"Extension et intégration" -"\" `. Sachez que pour le système d'exécution Python, il n'y " -"a pas beaucoup de différence entre C et C++ — donc la méthode pour " -"construire un nouveau type Python à partir d'une structure C (pointeur) " +"manuellement, commencez par lire :ref:`le document \"Extension et " +"intégration\" `. Sachez que pour le système d'exécution " +"Python, il n'y a pas beaucoup de différence entre C et C++ — donc la méthode " +"pour construire un nouveau type Python à partir d'une structure C (pointeur) " "fonctionne également avec des objets en C++." #: faq/extending.rst:212 @@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "" msgid "For Debian, run ``apt-get install python-dev``." msgstr "Pour Debian, exécutez ``apt-get install python-dev``." -#: faq/extending.rst:259 +#: faq/extending.rst:258 msgid "How do I tell \"incomplete input\" from \"invalid input\"?" msgstr "" "Comment distinguer une « entrée incomplète » (*incomplete input*) d'une " "« entrée invalide » (*invalid input*) ?" -#: faq/extending.rst:261 +#: faq/extending.rst:260 msgid "" "Sometimes you want to emulate the Python interactive interpreter's behavior, " "where it gives you a continuation prompt when the input is incomplete (e.g. " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "vous n'avez pas fermé vos parenthèses ou triple guillemets) mais il vous " "renvoie immédiatement une erreur syntaxique quand la saisie est incorrecte." -#: faq/extending.rst:267 +#: faq/extending.rst:266 msgid "" "In Python you can use the :mod:`codeop` module, which approximates the " "parser's behavior sufficiently. IDLE uses this, for example." @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "En Python, vous pouvez utiliser le module :mod:`codeop`, qui se rapproche " "assez du comportement de l'analyseur. Par exemple, IDLE l'utilise." -#: faq/extending.rst:270 +#: faq/extending.rst:269 msgid "" "The easiest way to do it in C is to call :c:func:`PyRun_InteractiveLoop` " "(perhaps in a separate thread) and let the Python interpreter handle the " @@ -458,39 +458,12 @@ msgstr "" "myreadline.c`` pour plus de conseils." #: faq/extending.rst:276 -msgid "" -"However sometimes you have to run the embedded Python interpreter in the " -"same thread as your rest application and you can't allow the :c:func:" -"`PyRun_InteractiveLoop` to stop while waiting for user input. A solution is " -"trying to compile the received string with :c:func:`Py_CompileString`. If it " -"compiles without errors, try to execute the returned code object by calling :" -"c:func:`PyEval_EvalCode`. Otherwise save the input for later. If the " -"compilation fails, find out if it's an error or just more input is required " -"- by extracting the message string from the exception tuple and comparing it " -"to the string \"unexpected EOF while parsing\". Here is a complete example " -"using the GNU readline library (you may want to ignore **SIGINT** while " -"calling readline())::" -msgstr "" -"Cependant, il arrive qu'il soit nécessaire d'exécuter l'interpréteur Python " -"embarqué dans le même fil d'exécution que le reste de l'application, et que :" -"c:func:`PyRun_InteractiveLoop` ne puisse pas être utilisée car elle bloque " -"le fil en attendant l'entrée de l'utilisateur. Une solution est d'essayer de " -"compiler la chaîne reçue avec :c:func:`Py_CompileString`. Si cela se compile " -"sans erreur, essayez d'exécuter l'objet code renvoyé en appelant :c:func:" -"`PyEval_EvalCode`. Sinon, enregistrez l'entrée pour plus tard. Si la " -"compilation échoue, vérifiez s'il s'agit d'une erreur ou s'il faut juste " -"plus de données — en extrayant la chaîne de message du *n*-uplet d'exception " -"et en la comparant à la chaîne *\"unexpected EOF while parsing\"*. Voici un " -"exemple complet d'utilisation de la bibliothèque *readline* de GNU (il peut " -"être préférable d'ignorer **SIGINT** lors de l'appel à ``readline()``) ::" - -#: faq/extending.rst:401 msgid "How do I find undefined g++ symbols __builtin_new or __pure_virtual?" msgstr "" "Comment puis-je trouver les symboles g++ indéfinis ``__builtin_new`` ou " "``__pure_virtual`` ?" -#: faq/extending.rst:403 +#: faq/extending.rst:278 msgid "" "To dynamically load g++ extension modules, you must recompile Python, relink " "it using g++ (change LINKCC in the Python Modules Makefile), and link your " @@ -502,7 +475,7 @@ msgstr "" "de votre module d'extension avec g++ (par exemple, ``g++ -shared -o mymodule." "so mymodule.o``)." -#: faq/extending.rst:409 +#: faq/extending.rst:284 msgid "" "Can I create an object class with some methods implemented in C and others " "in Python (e.g. through inheritance)?" @@ -510,7 +483,7 @@ msgstr "" "Puis-je créer une classe d'objets avec certaines méthodes implémentées en C " "et d'autres en Python (p. ex. en utilisant l'héritage) ?" -#: faq/extending.rst:411 +#: faq/extending.rst:286 msgid "" "Yes, you can inherit from built-in classes such as :class:`int`, :class:" "`list`, :class:`dict`, etc." @@ -518,7 +491,7 @@ msgstr "" "Oui, vous pouvez hériter de classes intégrées telles que :class:`int`, :" "class:`list`, :class:`dict`, etc." -#: faq/extending.rst:414 +#: faq/extending.rst:289 msgid "" "The Boost Python Library (BPL, http://www.boost.org/libs/python/doc/index." "html) provides a way of doing this from C++ (i.e. you can inherit from an " @@ -528,6 +501,34 @@ msgstr "" "python/doc/index.html) fournit un moyen de le faire depuis C++ (c.-à-d. que " "vous pouvez hériter d'une classe d'extension écrite en C++ en utilisant BPL)." +#~ msgid "" +#~ "However sometimes you have to run the embedded Python interpreter in the " +#~ "same thread as your rest application and you can't allow the :c:func:" +#~ "`PyRun_InteractiveLoop` to stop while waiting for user input. A solution " +#~ "is trying to compile the received string with :c:func:`Py_CompileString`. " +#~ "If it compiles without errors, try to execute the returned code object by " +#~ "calling :c:func:`PyEval_EvalCode`. Otherwise save the input for later. If " +#~ "the compilation fails, find out if it's an error or just more input is " +#~ "required - by extracting the message string from the exception tuple and " +#~ "comparing it to the string \"unexpected EOF while parsing\". Here is a " +#~ "complete example using the GNU readline library (you may want to ignore " +#~ "**SIGINT** while calling readline())::" +#~ msgstr "" +#~ "Cependant, il arrive qu'il soit nécessaire d'exécuter l'interpréteur " +#~ "Python embarqué dans le même fil d'exécution que le reste de " +#~ "l'application, et que :c:func:`PyRun_InteractiveLoop` ne puisse pas être " +#~ "utilisée car elle bloque le fil en attendant l'entrée de l'utilisateur. " +#~ "Une solution est d'essayer de compiler la chaîne reçue avec :c:func:" +#~ "`Py_CompileString`. Si cela se compile sans erreur, essayez d'exécuter " +#~ "l'objet code renvoyé en appelant :c:func:`PyEval_EvalCode`. Sinon, " +#~ "enregistrez l'entrée pour plus tard. Si la compilation échoue, vérifiez " +#~ "s'il s'agit d'une erreur ou s'il faut juste plus de données — en " +#~ "extrayant la chaîne de message du *n*-uplet d'exception et en la " +#~ "comparant à la chaîne *\"unexpected EOF while parsing\"*. Voici un " +#~ "exemple complet d'utilisation de la bibliothèque *readline* de GNU (il " +#~ "peut être préférable d'ignorer **SIGINT** lors de l'appel à " +#~ "``readline()``) ::" + #~ msgid "" #~ "However sometimes you have to run the embedded Python interpreter in the " #~ "same thread as your rest application and you can't allow the :c:func:" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 022ea4480e..0f165db14c 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -855,11 +855,11 @@ msgid "" "1`` create new objects)." msgstr "" "Il existe cependant une classe d'opérations qui se comporte différemment " -"selon le type : les opérateurs d'affectation incrémentaux. Par exemple, ``" -"+=`` modifie les listes mais pas les *n*-uplets ni les entiers (``a_list += " -"[1, 2, 3]`` équivaut à ``a_list.extend([1, 2, 3])`` et modifie ``a_list``, " -"alors que ``some_tuple += (1, 2, 3)`` et ``some_int += 1`` créent de " -"nouveaux objets)." +"selon le type : les opérateurs d'affectation incrémentaux. Par exemple, " +"``+=`` modifie les listes mais pas les *n*-uplets ni les entiers (``a_list " +"+= [1, 2, 3]`` équivaut à ``a_list.extend([1, 2, 3])`` et modifie " +"``a_list``, alors que ``some_tuple += (1, 2, 3)`` et ``some_int += 1`` " +"créent de nouveaux objets)." #: faq/programming.rst:487 msgid "In other words:" @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgstr "" "La meilleure est d'utiliser un dictionnaire qui fait correspondre les " "chaînes de caractères à des fonctions. Le principal avantage de cette " "technique est que les chaînes n'ont pas besoin d'être égales aux noms de " -"fonctions. C'est aussi la façon principale d'imiter la construction \"case" -"\" ::" +"fonctions. C'est aussi la façon principale d'imiter la construction " +"\"case\" ::" #: faq/programming.rst:949 msgid "Use the built-in function :func:`getattr`::" @@ -2763,9 +2763,10 @@ msgstr "" "la valeur booléenne est ``False``." #: faq/programming.rst:1821 +#, fuzzy msgid "" "2) Detecting optional arguments can be tricky when ``None`` is a valid input " -"value. In those situations, you can create an singleton sentinel object " +"value. In those situations, you can create a singleton sentinel object " "guaranteed to be distinct from other objects. For example, here is how to " "implement a method that behaves like :meth:`dict.pop`::" msgstr "" @@ -2851,8 +2852,9 @@ msgstr "" "simplement conservé aussi longtemps que l'instance elle-même." #: faq/programming.rst:1911 +#, fuzzy msgid "" -"The advantage is that when an instance is not longer used, the cached method " +"The advantage is that when an instance is no longer used, the cached method " "result will be released right away. The disadvantage is that if instances " "accumulate, so too will the accumulated method results. They can grow " "without bound." diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 979e5c8e2e..29d5e2ac0f 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-14 01:25+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "" "variables. La documentation parle de ceux-ci comme des *read-write bytes-" "like objects*. Par exemple, :class:`bytearray` ou une :class:`memoryview` " "d'un :class:`bytearray` en font partie. D'autres opérations nécessitent de " -"travailler sur des données binaires stockées dans des objets immuables (*" -"\"read-only bytes-like objects\"*), par exemple :class:`bytes` ou :class:" +"travailler sur des données binaires stockées dans des objets immuables " +"(*\"read-only bytes-like objects\"*), par exemple :class:`bytes` ou :class:" "`memoryview` d'un objet :class:`byte`." #: glossary.rst:191 @@ -2691,8 +2691,8 @@ msgstr "" "qui ne soit pas disponible avec une chaîne entre guillemets, elle est utile " "pour de nombreuses raisons. Elle vous autorise à insérer des guillemets " "simples et doubles dans une chaîne sans avoir à les protéger et elle peut " -"s'étendre sur plusieurs lignes sans avoir à terminer chaque ligne par un ``" -"\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " +"s'étendre sur plusieurs lignes sans avoir à terminer chaque ligne par un " +"``\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " "documentation (*docstrings*)." #: glossary.rst:1160 diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index 6014f6e96a..c19a107d76 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:23+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -429,9 +429,9 @@ msgid "" "Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\"store_true\"``) in the " "previous version of our script. That should explain the complaint." msgstr "" -"Oui, c'est maintenant d'avantage une option (similaire à ``action=" -"\"store_true\"``) de la version précédente de notre script. Cela devrait " -"expliquer le message d'erreur." +"Oui, c'est maintenant d'avantage une option (similaire à " +"``action=\"store_true\"``) de la version précédente de notre script. Cela " +"devrait expliquer le message d'erreur." #: howto/argparse.rst:502 msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action." diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index fe7fda779a..d213e3ee64 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:16+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1228,9 +1228,9 @@ msgstr "``c_default``" #: howto/clinic.rst:760 msgid "" "The default value for this parameter when defined in C. Specifically, this " -"will be the initializer for the variable declared in the \"parse function" -"\". See :ref:`the section on default values ` for how to " -"use this. Specified as a string." +"will be the initializer for the variable declared in the \"parse " +"function\". See :ref:`the section on default values ` for " +"how to use this. Specified as a string." msgstr "" "La valeur par défaut de cet argument lorsqu'il est défini en C. Typiquement, " "il servira à initialiser la variable déclarée dans la « fonction " @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgstr "``type``" #: howto/clinic.rst:802 msgid "" "Only supported for the ``object`` and ``self`` converters. Specifies the C " -"type that will be used to declare the variable. Default value is ``" -"\"PyObject *\"``." +"type that will be used to declare the variable. Default value is " +"``\"PyObject *\"``." msgstr "" "Autorisé seulement pour les adaptateurs ``object`` et ``self``. Spécifie le " "type C qui sera utilisé pour déclarer la variable. La valeur par défaut est " @@ -2140,8 +2140,8 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:1143 msgid "" "All the code inside the Python block is executed at the time it's parsed. " -"All text written to stdout inside the block is redirected into the \"output" -"\" after the block." +"All text written to stdout inside the block is redirected into the " +"\"output\" after the block." msgstr "" #: howto/clinic.rst:1147 @@ -2506,9 +2506,9 @@ msgid "" "of statement the field is. Field names that end in ``\"_prototype\"`` " "represent forward declarations of that thing, without the actual body/data " "of the thing; field names that end in ``\"_definition\"`` represent the " -"actual definition of the thing, with the body/data of the thing. (``" -"\"methoddef\"`` is special, it's the only one that ends with ``\"_define" -"\"``, representing that it's a preprocessor #define.)" +"actual definition of the thing, with the body/data of the thing. " +"(``\"methoddef\"`` is special, it's the only one that ends with " +"``\"_define\"``, representing that it's a preprocessor #define.)" msgstr "" #: howto/clinic.rst:1499 diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 1f89ff08b3..aaa88ac17a 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -570,32 +570,27 @@ msgid "" "is a pure Python equivalent:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:700 +#: howto/descriptor.rst:699 msgid "" -"Interestingly, attribute lookup doesn't call :meth:`object.__getattribute__` " -"directly. Instead, both the dot operator and the :func:`getattr` function " -"perform attribute lookup by way of a helper function:" +"Note, there is no :meth:`__getattr__` hook in the :meth:`__getattribute__` " +"code. That is why calling :meth:`__getattribute__` directly or with " +"``super().__getattribute__`` will bypass :meth:`__getattr__` entirely." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:747 +#: howto/descriptor.rst:703 msgid "" -"So if :meth:`__getattr__` exists, it is called whenever :meth:" -"`__getattribute__` raises :exc:`AttributeError` (either directly or in one " -"of the descriptor calls)." +"Instead, it is the dot operator and the :func:`getattr` function that are " +"responsible for invoking :meth:`__getattr__` whenever :meth:" +"`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError`. Their logic is " +"encapsulated in a helper function:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:750 -msgid "" -"Also, if a user calls :meth:`object.__getattribute__` directly, the :meth:" -"`__getattr__` hook is bypassed entirely." -msgstr "" - -#: howto/descriptor.rst:755 +#: howto/descriptor.rst:753 #, fuzzy msgid "Invocation from a class" msgstr "Appelé depuis un Classe" -#: howto/descriptor.rst:757 +#: howto/descriptor.rst:755 msgid "" "The logic for a dotted lookup such as ``A.x`` is in :meth:`type." "__getattribute__`. The steps are similar to those for :meth:`object." @@ -603,27 +598,27 @@ msgid "" "through the class's :term:`method resolution order`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:762 +#: howto/descriptor.rst:760 msgid "If a descriptor is found, it is invoked with ``desc.__get__(None, A)``." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:764 +#: howto/descriptor.rst:762 msgid "" "The full C implementation can be found in :c:func:`type_getattro()` and :c:" "func:`_PyType_Lookup()` in :source:`Objects/typeobject.c`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:769 +#: howto/descriptor.rst:767 msgid "Invocation from super" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:771 +#: howto/descriptor.rst:769 msgid "" "The logic for super's dotted lookup is in the :meth:`__getattribute__` " "method for object returned by :class:`super()`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:774 +#: howto/descriptor.rst:772 #, fuzzy msgid "" "A dotted lookup such as ``super(A, obj).m`` searches ``obj.__class__." @@ -639,7 +634,7 @@ msgstr "" "inchangé. S'il n'est pas dans le dictionnaire, la recherche de ``m`` revient " "à une recherche utilisant :meth:`object.__getattribute__`." -#: howto/descriptor.rst:779 +#: howto/descriptor.rst:777 #, fuzzy msgid "" "The full C implementation can be found in :c:func:`super_getattro()` in :" @@ -651,32 +646,32 @@ msgstr "" "source:`Objects/typeobject.c` et un équivalent Python pur peut être trouvé " "dans `Guido's Tutorial`_." -#: howto/descriptor.rst:786 +#: howto/descriptor.rst:784 msgid "Summary of invocation logic" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:788 +#: howto/descriptor.rst:786 msgid "" "The mechanism for descriptors is embedded in the :meth:`__getattribute__()` " "methods for :class:`object`, :class:`type`, and :func:`super`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:791 +#: howto/descriptor.rst:789 msgid "The important points to remember are:" msgstr "Les points importants à retenir sont :" -#: howto/descriptor.rst:793 +#: howto/descriptor.rst:791 #, fuzzy msgid "Descriptors are invoked by the :meth:`__getattribute__` method." msgstr "les descripteurs sont appelés par la méthode :meth:`__getattribute__`" -#: howto/descriptor.rst:795 +#: howto/descriptor.rst:793 msgid "" "Classes inherit this machinery from :class:`object`, :class:`type`, or :func:" "`super`." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:798 +#: howto/descriptor.rst:796 #, fuzzy msgid "" "Overriding :meth:`__getattribute__` prevents automatic descriptor calls " @@ -685,7 +680,7 @@ msgstr "" "redéfinir :meth:`__getattribute____` empêche les appels automatiques de " "descripteurs" -#: howto/descriptor.rst:801 +#: howto/descriptor.rst:799 #, fuzzy msgid "" ":meth:`object.__getattribute__` and :meth:`type.__getattribute__` make " @@ -696,25 +691,25 @@ msgstr "" ":meth:`objet.__getattribute__` et :meth:`type.__getattribute__` font " "différents appels à :meth:`__get__`." -#: howto/descriptor.rst:806 +#: howto/descriptor.rst:804 #, fuzzy msgid "Data descriptors always override instance dictionaries." msgstr "" "les descripteurs de données remplacent toujours les dictionnaires " "d'instances." -#: howto/descriptor.rst:808 +#: howto/descriptor.rst:806 #, fuzzy msgid "Non-data descriptors may be overridden by instance dictionaries." msgstr "" "les descripteurs *non-data* peuvent être remplacés par des dictionnaires " "d'instance." -#: howto/descriptor.rst:812 +#: howto/descriptor.rst:810 msgid "Automatic name notification" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:814 +#: howto/descriptor.rst:812 msgid "" "Sometimes it is desirable for a descriptor to know what class variable name " "it was assigned to. When a new class is created, the :class:`type` " @@ -724,7 +719,7 @@ msgid "" "and the *name* is the class variable the descriptor was assigned to." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:821 +#: howto/descriptor.rst:819 #, fuzzy msgid "" "The implementation details are in :c:func:`type_new()` and :c:func:" @@ -734,59 +729,59 @@ msgstr "" "source:`Objects/typeobject.c` et un équivalent Python pur peut être trouvé " "dans `Guido's Tutorial`_." -#: howto/descriptor.rst:824 +#: howto/descriptor.rst:822 msgid "" "Since the update logic is in :meth:`type.__new__`, notifications only take " "place at the time of class creation. If descriptors are added to the class " "afterwards, :meth:`__set_name__` will need to be called manually." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:830 +#: howto/descriptor.rst:828 msgid "ORM example" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:832 +#: howto/descriptor.rst:830 msgid "" "The following code is simplified skeleton showing how data descriptors could " "be used to implement an `object relational mapping `_." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:836 +#: howto/descriptor.rst:834 msgid "" "The essential idea is that the data is stored in an external database. The " "Python instances only hold keys to the database's tables. Descriptors take " "care of lookups or updates:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:855 +#: howto/descriptor.rst:853 msgid "" "We can use the :class:`Field` class to define `models `_ that describe the schema for each table in a " "database:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:880 +#: howto/descriptor.rst:878 msgid "To use the models, first connect to the database::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:885 +#: howto/descriptor.rst:883 msgid "" "An interactive session shows how data is retrieved from the database and how " "it can be updated:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:930 +#: howto/descriptor.rst:928 msgid "Pure Python Equivalents" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:932 +#: howto/descriptor.rst:930 #, fuzzy msgid "" "The descriptor protocol is simple and offers exciting possibilities. " "Several use cases are so common that they have been prepackaged into built-" -"in tools. Properties, bound methods, static methods, class methods, and \\_" -"\\_slots\\_\\_ are all based on the descriptor protocol." +"in tools. Properties, bound methods, static methods, class methods, and " +"\\_\\_slots\\_\\_ are all based on the descriptor protocol." msgstr "" "Le protocole est simple et offre des possibilités passionnantes. Plusieurs " "cas d'utilisation sont si courants qu'ils ont été regroupés en appels de " @@ -794,11 +789,11 @@ msgstr "" "statiques et les méthodes de classe sont toutes basées sur le protocole du " "descripteur." -#: howto/descriptor.rst:939 +#: howto/descriptor.rst:937 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: howto/descriptor.rst:941 +#: howto/descriptor.rst:939 #, fuzzy msgid "" "Calling :func:`property` is a succinct way of building a data descriptor " @@ -809,7 +804,7 @@ msgstr "" "descripteur de données qui déclenche des appels de fonction lors de l'accès " "à un attribut. Sa signature est ::" -#: howto/descriptor.rst:946 +#: howto/descriptor.rst:944 #, fuzzy msgid "" "The documentation shows a typical use to define a managed attribute ``x``:" @@ -817,7 +812,7 @@ msgstr "" "La documentation montre une utilisation typique pour définir un attribut " "géré ``x`` ::" -#: howto/descriptor.rst:970 +#: howto/descriptor.rst:968 #, fuzzy msgid "" "To see how :func:`property` is implemented in terms of the descriptor " @@ -826,7 +821,7 @@ msgstr "" "Pour voir comment :func:`property` est implémenté dans le protocole du " "descripteur, voici un un équivalent Python pur ::" -#: howto/descriptor.rst:1073 +#: howto/descriptor.rst:1071 msgid "" "The :func:`property` builtin helps whenever a user interface has granted " "attribute access and then subsequent changes require the intervention of a " @@ -836,7 +831,7 @@ msgstr "" "utilisateur a accordé l'accès à un attribut et que des modifications " "ultérieures nécessitent l'intervention d'une méthode." -#: howto/descriptor.rst:1077 +#: howto/descriptor.rst:1075 #, fuzzy msgid "" "For instance, a spreadsheet class may grant access to a cell value through " @@ -853,18 +848,18 @@ msgstr "" "directement à l'attribut. La solution consiste à envelopper l'accès à " "l'attribut de valeur dans un descripteur de données de propriété ::" -#: howto/descriptor.rst:1094 +#: howto/descriptor.rst:1092 msgid "" "Either the built-in :func:`property` or our :func:`Property` equivalent " "would work in this example." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1099 +#: howto/descriptor.rst:1097 #, fuzzy msgid "Functions and methods" msgstr "Fonctions et méthodes" -#: howto/descriptor.rst:1101 +#: howto/descriptor.rst:1099 msgid "" "Python's object oriented features are built upon a function based " "environment. Using non-data descriptors, the two are merged seamlessly." @@ -873,7 +868,7 @@ msgstr "" "environnement basé sur des fonctions. À l'aide de descripteurs *non-data*, " "les deux sont fusionnés de façon transparente." -#: howto/descriptor.rst:1104 +#: howto/descriptor.rst:1102 #, fuzzy msgid "" "Functions stored in class dictionaries get turned into methods when invoked. " @@ -889,13 +884,13 @@ msgstr "" "convention Python, la référence de l'instance est appelée *self* mais peut " "être appelée *this* ou tout autre nom de variable." -#: howto/descriptor.rst:1109 +#: howto/descriptor.rst:1107 msgid "" "Methods can be created manually with :class:`types.MethodType` which is " "roughly equivalent to:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1126 +#: howto/descriptor.rst:1124 #, fuzzy msgid "" "To support automatic creation of methods, functions include the :meth:" @@ -909,7 +904,7 @@ msgstr "" "*non-data* qui renvoient des méthodes liées lorsqu'elles sont appelées " "depuis un objet. En Python pur, il fonctionne comme ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1142 +#: howto/descriptor.rst:1140 #, fuzzy msgid "" "Running the following class in the interpreter shows how the function " @@ -918,47 +913,47 @@ msgstr "" "L'exécution de l'interpréteur montre comment le descripteur de fonction se " "comporte dans la pratique ::" -#: howto/descriptor.rst:1151 +#: howto/descriptor.rst:1149 msgid "" "The function has a :term:`qualified name` attribute to support introspection:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1158 +#: howto/descriptor.rst:1156 msgid "" "Accessing the function through the class dictionary does not invoke :meth:" "`__get__`. Instead, it just returns the underlying function object::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1164 +#: howto/descriptor.rst:1162 msgid "" "Dotted access from a class calls :meth:`__get__` which just returns the " "underlying function unchanged::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1170 +#: howto/descriptor.rst:1168 msgid "" "The interesting behavior occurs during dotted access from an instance. The " "dotted lookup calls :meth:`__get__` which returns a bound method object::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1177 +#: howto/descriptor.rst:1175 msgid "" "Internally, the bound method stores the underlying function and the bound " "instance::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1186 +#: howto/descriptor.rst:1184 msgid "" "If you have ever wondered where *self* comes from in regular methods or " "where *cls* comes from in class methods, this is it!" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1191 +#: howto/descriptor.rst:1189 #, fuzzy msgid "Kinds of methods" msgstr "Fonctions et méthodes" -#: howto/descriptor.rst:1193 +#: howto/descriptor.rst:1191 msgid "" "Non-data descriptors provide a simple mechanism for variations on the usual " "patterns of binding functions into methods." @@ -966,7 +961,7 @@ msgstr "" "Les descripteurs *non-data* fournissent un mécanisme simple pour les " "variations des patrons habituels des fonctions de liaison dans les méthodes." -#: howto/descriptor.rst:1196 +#: howto/descriptor.rst:1194 #, fuzzy msgid "" "To recap, functions have a :meth:`__get__` method so that they can be " @@ -979,60 +974,60 @@ msgstr "" "descripteur *non-data* transforme un appel ``obj.f(*args)``en ``f(obj, " "*args)``. Appeler ``klass.f(*args)`` devient ``f(*args)``." -#: howto/descriptor.rst:1201 +#: howto/descriptor.rst:1199 msgid "This chart summarizes the binding and its two most useful variants:" msgstr "" "Ce tableau résume le lien (*binding*) et ses deux variantes les plus " "utiles ::" -#: howto/descriptor.rst:1204 +#: howto/descriptor.rst:1202 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: howto/descriptor.rst:1204 +#: howto/descriptor.rst:1202 #, fuzzy msgid "Called from an object" msgstr "Appelé depuis un Objet" -#: howto/descriptor.rst:1204 +#: howto/descriptor.rst:1202 #, fuzzy msgid "Called from a class" msgstr "Appelé depuis un Classe" -#: howto/descriptor.rst:1207 +#: howto/descriptor.rst:1205 msgid "function" msgstr "fonction" -#: howto/descriptor.rst:1207 +#: howto/descriptor.rst:1205 msgid "f(obj, \\*args)" msgstr "f(obj, \\*args)" -#: howto/descriptor.rst:1209 +#: howto/descriptor.rst:1207 msgid "f(\\*args)" msgstr "f(\\*args)" -#: howto/descriptor.rst:1209 +#: howto/descriptor.rst:1207 msgid "staticmethod" msgstr "méthode statique" -#: howto/descriptor.rst:1211 +#: howto/descriptor.rst:1209 msgid "classmethod" msgstr "méthode de classe" -#: howto/descriptor.rst:1211 +#: howto/descriptor.rst:1209 msgid "f(type(obj), \\*args)" msgstr "f(type(obj), \\*args)" -#: howto/descriptor.rst:1211 +#: howto/descriptor.rst:1209 msgid "f(cls, \\*args)" msgstr "f(cls, \\*args)" -#: howto/descriptor.rst:1216 +#: howto/descriptor.rst:1214 #, fuzzy msgid "Static methods" msgstr "méthode statique" -#: howto/descriptor.rst:1218 +#: howto/descriptor.rst:1216 msgid "" "Static methods return the underlying function without changes. Calling " "either ``c.f`` or ``C.f`` is the equivalent of a direct lookup into ``object." @@ -1046,7 +1041,7 @@ msgstr "" "__getattribute__(C, \"f\")``. Par conséquent, la fonction devient accessible " "de manière identique à partir d'un objet ou d'une classe." -#: howto/descriptor.rst:1224 +#: howto/descriptor.rst:1222 msgid "" "Good candidates for static methods are methods that do not reference the " "``self`` variable." @@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Les bonnes candidates pour être méthode statique sont des méthodes qui ne " "font pas référence à la variable ``self``." -#: howto/descriptor.rst:1227 +#: howto/descriptor.rst:1225 msgid "" "For instance, a statistics package may include a container class for " "experimental data. The class provides normal methods for computing the " @@ -1076,7 +1071,7 @@ msgstr "" "appelée à partir d'un objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332`` ou " "``Sample.erf(1.5) --> .9332``." -#: howto/descriptor.rst:1236 +#: howto/descriptor.rst:1234 #, fuzzy msgid "" "Since static methods return the underlying function with no changes, the " @@ -1085,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Depuis que les méthodes statiques renvoient la fonction sous-jacente sans " "changement, les exemples d’appels ne sont pas excitants ::" -#: howto/descriptor.rst:1253 +#: howto/descriptor.rst:1251 #, fuzzy msgid "" "Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:" @@ -1094,12 +1089,12 @@ msgstr "" "En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure " "de :func:`staticmethod` ressemblerait à ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1292 +#: howto/descriptor.rst:1290 #, fuzzy msgid "Class methods" msgstr "méthode de classe" -#: howto/descriptor.rst:1294 +#: howto/descriptor.rst:1292 #, fuzzy msgid "" "Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the " @@ -1110,7 +1105,7 @@ msgstr "" "référence de classe dans la liste d'arguments avant d'appeler la fonction. " "Ce format est le même que l'appelant soit un objet ou une classe ::" -#: howto/descriptor.rst:1312 +#: howto/descriptor.rst:1310 #, fuzzy msgid "" "This behavior is useful whenever the method only needs to have a class " @@ -1126,14 +1121,14 @@ msgstr "" "nouveau dictionnaire à partir d'une liste de clés. L'équivalent Python pur " "est ::" -#: howto/descriptor.rst:1329 +#: howto/descriptor.rst:1327 #, fuzzy msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this:" msgstr "" "Maintenant un nouveau dictionnaire de clés uniques peut être construit comme " "ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1339 +#: howto/descriptor.rst:1337 #, fuzzy msgid "" "Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:" @@ -1142,7 +1137,7 @@ msgstr "" "En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure " "de :func:`classmethod` ressemblerait à ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1388 +#: howto/descriptor.rst:1386 msgid "" "The code path for ``hasattr(type(self.f), '__get__')`` was added in Python " "3.9 and makes it possible for :func:`classmethod` to support chained " @@ -1150,30 +1145,30 @@ msgid "" "together:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1408 +#: howto/descriptor.rst:1406 msgid "Member objects and __slots__" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1410 +#: howto/descriptor.rst:1408 msgid "" "When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a " "fixed-length array of slot values. From a user point of view that has " "several effects:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1414 +#: howto/descriptor.rst:1412 msgid "" "1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute " "assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1430 +#: howto/descriptor.rst:1428 msgid "" "2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private " "attributes stored in ``__slots__``:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1465 +#: howto/descriptor.rst:1463 msgid "" "3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes " "takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight " @@ -1181,19 +1176,19 @@ msgid "" "only matters when a large number of instances are going to be created." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1470 +#: howto/descriptor.rst:1468 msgid "" "4. Improves speed. Reading instance variables is 35% faster with " "``__slots__`` (as measured with Python 3.10 on an Apple M1 processor)." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1473 +#: howto/descriptor.rst:1471 msgid "" "5. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an " "instance dictionary to function correctly:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1495 +#: howto/descriptor.rst:1493 msgid "" "It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of " "``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control " @@ -1203,37 +1198,37 @@ msgid "" "managed by member descriptors:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1538 +#: howto/descriptor.rst:1536 msgid "" "The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class " "variables:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1554 +#: howto/descriptor.rst:1552 msgid "" "The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have " "slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure " "Python:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1589 +#: howto/descriptor.rst:1587 msgid "" "To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and " "set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1603 +#: howto/descriptor.rst:1601 msgid "" "At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1624 +#: howto/descriptor.rst:1622 msgid "" "When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the " "attributes are stored:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1636 +#: howto/descriptor.rst:1634 msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:" msgstr "" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index 7a6a28a7a4..ba1de06a34 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:17+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "" #: howto/functional.rst:246 msgid "" "Built-in functions such as :func:`max` and :func:`min` can take a single " -"iterator argument and will return the largest or smallest element. The ``" -"\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators also support iterators: ``X in " +"iterator argument and will return the largest or smallest element. The " +"``\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators also support iterators: ``X in " "iterator`` is true if X is found in the stream returned by the iterator. " "You'll run into obvious problems if the iterator is infinite; :func:`max`, :" "func:`min` will never return, and if the element X never appears in the " @@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "" "itérateurs : ``X in iterator`` est vrai si X a été trouvé dans le flux " "renvoyé par l'itérateur. Vous rencontrerez bien sûr des problèmes si " "l'itérateur est infini : :func:`max`, :func:`min` ne termineront jamais et, " -"si l'élément X n'apparaît pas dans le flux, les opérateurs ``\"in\"`` et ``" -"\"not in\"`` non plus." +"si l'élément X n'apparaît pas dans le flux, les opérateurs ``\"in\"`` et " +"``\"not in\"`` non plus." #: howto/functional.rst:254 msgid "" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index 7b282cba08..8191fdc44c 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:31+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "" #: howto/instrumentation.rst:282 msgid "" "The filename, function name, and line number are provided back to the " -"tracing script as positional arguments, which must be accessed using ``" -"$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" +"tracing script as positional arguments, which must be accessed using " +"``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" msgstr "" "Le nom de fichier, le nom de la fonction et le numéro de ligne sont renvoyés " "au script de traçage sous forme d'arguments positionnels, auxquels il faut " @@ -362,9 +362,9 @@ msgstr "*Tapsets* de *SystemTap*" #: howto/instrumentation.rst:347 msgid "" -"The higher-level way to use the SystemTap integration is to use a \"tapset" -"\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the lower-level " -"details of the static markers." +"The higher-level way to use the SystemTap integration is to use a " +"\"tapset\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the " +"lower-level details of the static markers." msgstr "" "La façon la plus simple d'utiliser l'intégration *SystemTap* est d'utiliser " "un *« tapset »*. L'équivalent pour *SystemTap* d'une bibliothèque, qui " diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 327a7e0ee6..f76d5afefd 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:43+0100\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -204,10 +204,10 @@ msgid "" "is usually a metacharacter, but inside a character class it's stripped of " "its special nature." msgstr "" -"Les métacaractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, ``[akm" -"$]`` correspond à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, ``'m'`` " -"ou ``'$'`` ; ``'$'`` est habituellement un métacaractère mais dans une " -"classe de caractères, il est dépourvu de sa signification spéciale." +"Les métacaractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, " +"``[akm$]`` correspond à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, " +"``'m'`` ou ``'$'`` ; ``'$'`` est habituellement un métacaractère mais dans " +"une classe de caractères, il est dépourvu de sa signification spéciale." #: howto/regex.rst:97 msgid "" @@ -270,9 +270,9 @@ msgstr "" "équivalent à la classe ``[a-zA-Z0-9_]``. Si l'expression régulière est une " "chaîne de caractères, ``\\w`` correspond à tous les caractères identifiés " "comme lettre dans la base de données Unicode fournie par le module :mod:" -"`unicodedata`. Vous pouvez utiliser la définition plus restrictive de ``" -"\\w`` dans un motif exprimé en chaîne de caractères en spécifiant l'option :" -"const:`re.ASCII` lors de la compilation de l'expression régulière." +"`unicodedata`. Vous pouvez utiliser la définition plus restrictive de " +"``\\w`` dans un motif exprimé en chaîne de caractères en spécifiant " +"l'option :const:`re.ASCII` lors de la compilation de l'expression régulière." #: howto/regex.rst:123 msgid "" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "``\\s``" #: howto/regex.rst:137 msgid "" -"Matches any whitespace character; this is equivalent to the class ``[ \\t\\n" -"\\r\\f\\v]``." +"Matches any whitespace character; this is equivalent to the class " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." msgstr "" "Correspond à n'importe quel caractère « blanc » ; équivalent à la classe " "``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." @@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "" "Makes several escapes like ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` and ``\\d`` match only " "on ASCII characters with the respective property." msgstr "" -"Transforme plusieurs échappements tels que ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` et ``" -"\\d`` de manière à ce qu'ils ne correspondent qu'à des caractères ASCII " +"Transforme plusieurs échappements tels que ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` et " +"``\\d`` de manière à ce qu'ils ne correspondent qu'à des caractères ASCII " "ayant la propriété demandée." #: howto/regex.rst:543 @@ -1253,8 +1253,8 @@ msgid "" "z]`` or ``[A-Z]`` are used in combination with the :const:`IGNORECASE` flag, " "they will match the 52 ASCII letters and 4 additional non-ASCII letters: " "'İ' (U+0130, Latin capital letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin " -"small letter dotless i), 'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U" -"+212A, Kelvin sign). ``Spam`` will match ``'Spam'``, ``'spam'``, " +"small letter dotless i), 'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and " +"'K' (U+212A, Kelvin sign). ``Spam`` will match ``'Spam'``, ``'spam'``, " "``'spAM'``, or ``'ſpam'`` (the latter is matched only in Unicode mode). This " "lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you " "also set the :const:`LOCALE` flag." @@ -1314,13 +1314,13 @@ msgstr "" "certaines fonctions C diront à votre programme que l'octet codant ``é`` doit " "être considéré comme une lettre. Définir l'option :const:`LOCALE` lors de la " "compilation d'une expression régulière fait que l'objet compilé résultant " -"utilise ces fonctions C pour ``\\w`` ; c'est plus lent mais cela permet à ``" -"\\w+`` de correspondre avec les mots français tel qu'attendu. L'utilisation " -"de cette option est déconseillée en Python 3 car le mécanisme de locale est " -"très peu fiable, il ne gère qu'une seule « culture » à la fois et il ne " -"fonctionne qu'avec des locales 8 bits. La correspondance Unicode est déjà " -"activée par défaut dans Python 3 pour les motifs Unicode (type *str*) et " -"elle est capable de gérer différentes configurations de régions." +"utilise ces fonctions C pour ``\\w`` ; c'est plus lent mais cela permet à " +"``\\w+`` de correspondre avec les mots français tel qu'attendu. " +"L'utilisation de cette option est déconseillée en Python 3 car le mécanisme " +"de locale est très peu fiable, il ne gère qu'une seule « culture » à la fois " +"et il ne fonctionne qu'avec des locales 8 bits. La correspondance Unicode " +"est déjà activée par défaut dans Python 3 pour les motifs Unicode (type " +"*str*) et elle est capable de gérer différentes configurations de régions." #: howto/regex.rst:605 msgid "" @@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are two subtleties you should remember when using this special " "sequence. First, this is the worst collision between Python's string " -"literals and regular expression sequences. In Python's string literals, ``" -"\\b`` is the backspace character, ASCII value 8. If you're not using raw " +"literals and regular expression sequences. In Python's string literals, " +"``\\b`` is the backspace character, ASCII value 8. If you're not using raw " "strings, then Python will convert the ``\\b`` to a backspace, and your RE " "won't match as you expect it to. The following example looks the same as our " "previous RE, but omits the ``'r'`` in front of the RE string. ::" @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "" #: howto/regex.rst:774 msgid "" -"Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, ``" -"\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " +"Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, " +"``\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " "string literals." msgstr "" "Ensuite, dans une classe de caractères, où cette assertion n'a pas lieu " @@ -1667,8 +1667,8 @@ msgid "" "Groups are marked by the ``'('``, ``')'`` metacharacters. ``'('`` and " "``')'`` have much the same meaning as they do in mathematical expressions; " "they group together the expressions contained inside them, and you can " -"repeat the contents of a group with a repeating qualifier, such as ``*``, ``" -"+``, ``?``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more " +"repeat the contents of a group with a repeating qualifier, such as ``*``, " +"``+``, ``?``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more " "repetitions of ``ab``. ::" msgstr "" "Les groupes sont délimités par les métacaractères marqueurs ``'('`` et " @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "" msgid "" "Perl 5 is well known for its powerful additions to standard regular " "expressions. For these new features the Perl developers couldn't choose new " -"single-keystroke metacharacters or new special sequences beginning with ``" -"\\`` without making Perl's regular expressions confusingly different from " +"single-keystroke metacharacters or new special sequences beginning with " +"``\\`` without making Perl's regular expressions confusingly different from " "standard REs. If they chose ``&`` as a new metacharacter, for example, old " "expressions would be assuming that ``&`` was a regular character and " "wouldn't have escaped it by writing ``\\&`` or ``[&]``." @@ -1939,8 +1939,8 @@ msgid "" "name instead of the number. This is another Python extension: ``(?P=name)`` " "indicates that the contents of the group called *name* should again be " "matched at the current point. The regular expression for finding doubled " -"words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?P\\w+)\\s" -"+(?P=word)\\b``::" +"words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?" +"P\\w+)\\s+(?P=word)\\b``::" msgstr "" "La syntaxe des renvois dans une expression telle que ``(....)\\1`` fait " "référence au numéro du groupe. Il y a naturellement une variante qui utilise " @@ -2109,11 +2109,11 @@ msgstr "Une assertion prédictive négative supprime toute cette confusion :" #: howto/regex.rst:1042 msgid "" "``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` The negative lookahead means: if the expression " -"``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if ``bat" -"$`` does match, the whole pattern will fail. The trailing ``$`` is required " -"to ensure that something like ``sample.batch``, where the extension only " -"starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that the " -"pattern works when there are multiple dots in the filename." +"``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if " +"``bat$`` does match, the whole pattern will fail. The trailing ``$`` is " +"required to ensure that something like ``sample.batch``, where the extension " +"only starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that " +"the pattern works when there are multiple dots in the filename." msgstr "" "``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` Cette assertion prédictive négative signifie : si " "l'expression ``bat`` ne correspond pas à cet emplacement, essaie le reste du " @@ -2319,9 +2319,9 @@ msgstr "" msgid "" "If *replacement* is a string, any backslash escapes in it are processed. " "That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``\\r`` is " -"converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes such as ``" -"\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``\\6``, are replaced with the " -"substring matched by the corresponding group in the RE. This lets you " +"converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes such as " +"``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``\\6``, are replaced with " +"the substring matched by the corresponding group in the RE. This lets you " "incorporate portions of the original text in the resulting replacement " "string." msgstr "" @@ -2356,9 +2356,9 @@ msgstr "" "par la syntaxe ``(?P....)``. ``\\g`` utilise la sous-chaîne " "correspondante au groupe nommé ``nom`` et ``\\g`` utilise le numéro " "de groupe correspondant. ``\\g<2>`` est donc l'équivalent de ``\\2``, mais " -"n'est pas ambigu dans une chaîne de substitution telle que ``\\g<2>0`` (``" -"\\20`` serait interprété comme une référence au groupe 20 et non comme une " -"référence au groupe 2 suivie du caractère littéral ``'0'``). Les " +"n'est pas ambigu dans une chaîne de substitution telle que ``\\g<2>0`` " +"(``\\20`` serait interprété comme une référence au groupe 20 et non comme " +"une référence au groupe 2 suivie du caractère littéral ``'0'``). Les " "substitutions suivantes sont toutes équivalentes mais utilisent les trois " "variantes de la chaîne de remplacement. ::" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index ccf9d03b28..0bddb0a217 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -475,9 +475,9 @@ msgid "" "example, a Motorola chip will represent a 16 bit integer with the value 1 as " "the two hex bytes 00 01. Intel and DEC, however, are byte-reversed - that " "same 1 is 01 00. Socket libraries have calls for converting 16 and 32 bit " -"integers - ``ntohl, htonl, ntohs, htons`` where \"n\" means *network* and \"h" -"\" means *host*, \"s\" means *short* and \"l\" means *long*. Where network " -"order is host order, these do nothing, but where the machine is byte-" +"integers - ``ntohl, htonl, ntohs, htons`` where \"n\" means *network* and " +"\"h\" means *host*, \"s\" means *short* and \"l\" means *long*. Where " +"network order is host order, these do nothing, but where the machine is byte-" "reversed, these swap the bytes around appropriately." msgstr "" "Il est parfaitement possible d’envoyer des données binaires sur un " diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 172cb2e367..7e0a60d129 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:16+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" "entre ``0`` et ``0x10FFFF`` (environ 1,1 million de valeurs possibles, le " "`nombre de valeurs réellement assignées `_ est inférieur à ce nombre). Dans le standard et dans le " -"présent document, un point de code est écrit en utilisant la notation ``U" -"+265E`` pour désigner le caractère avec la valeur ``0x265e`` (9 822 en " +"présent document, un point de code est écrit en utilisant la notation " +"``U+265E`` pour désigner le caractère avec la valeur ``0x265e`` (9 822 en " "décimal)." #: howto/unicode.rst:50 @@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "" "de ``'strict'``, ``'ignore'`` et ``'remplace'`` (qui dans ce cas insère un " "point d'interrogation au lieu du caractère non encodable), il y a aussi " "``'xmlcharrefreplace'`` (insère une référence XML), ``backslashreplace`` " -"(insère une séquence ``\\uNNNN``) et ``namereplace`` (insère une séquence ``" -"\\N{...}``)." +"(insère une séquence ``\\uNNNN``) et ``namereplace`` (insère une séquence " +"``\\N{...}``)." #: howto/unicode.rst:280 msgid "The following example shows the different results::" @@ -572,8 +572,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dans le code source Python, des points de code Unicode spécifiques peuvent " "être écrits en utilisant la séquence d'échappement ``\\u``, suivie de quatre " -"chiffres hexadécimaux donnant le point de code. La séquence d'échappement ``" -"\\U`` est similaire, mais attend huit chiffres hexadécimaux, pas quatre ::" +"chiffres hexadécimaux donnant le point de code. La séquence d'échappement " +"``\\U`` est similaire, mais attend huit chiffres hexadécimaux, pas quatre ::" #: howto/unicode.rst:324 msgid "" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" "Unicode ajoute une certaine complication à la comparaison des chaînes de " "caractères, car le même jeu de caractères peut être représenté par " "différentes séquences de points de code. Par exemple, une lettre comme « ê » " -"peut être représentée comme un point de code unique ``U+00EA``, ou comme ``U" -"+0065 U+0302``, qui est le point de code pour « e » suivi d'un point de code " -"pour ``COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT``. Celles-ci produisent le même résultat " -"lorsqu'elles sont affichées, mais l'une est une chaîne de caractères de " -"longueur 1 et l'autre de longueur 2." +"peut être représentée comme un point de code unique ``U+00EA``, ou comme " +"``U+0065 U+0302``, qui est le point de code pour « e » suivi d'un point de " +"code pour ``COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT``. Celles-ci produisent le même " +"résultat lorsqu'elles sont affichées, mais l'une est une chaîne de " +"caractères de longueur 1 et l'autre de longueur 2." #: howto/unicode.rst:412 msgid "" @@ -1232,9 +1232,9 @@ msgid "" "error handler is used to encode the data and write it back out." msgstr "" "Le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` décode tous les octets non-" -"ASCII comme points de code dans une plage spéciale allant de ``U+DC80`` à ``U" -"+DCFF``. Ces points de code redeviennent alors les mêmes octets lorsque le " -"gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` est utilisé pour encoder les " +"ASCII comme points de code dans une plage spéciale allant de ``U+DC80`` à " +"``U+DCFF``. Ces points de code redeviennent alors les mêmes octets lorsque " +"le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` est utilisé pour encoder les " "données et les réécrire." #: howto/unicode.rst:737 diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index 906bd8ef2c..f8a057126a 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-24 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "" "In the case of HTTP, there are two extra things that Request objects allow " "you to do: First, you can pass data to be sent to the server. Second, you " "can pass extra information (\"metadata\") *about* the data or about the " -"request itself, to the server - this information is sent as HTTP \"headers" -"\". Let's look at each of these in turn." +"request itself, to the server - this information is sent as HTTP " +"\"headers\". Let's look at each of these in turn." msgstr "" #: howto/urllib2.rst:105 @@ -481,10 +481,10 @@ msgstr "" #: howto/urllib2.rst:522 msgid "" "``top_level_url`` is in fact *either* a full URL (including the 'http:' " -"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. ``" -"\"http://example.com/\"`` *or* an \"authority\" (i.e. the hostname, " -"optionally including the port number) e.g. ``\"example.com\"`` or ``" -"\"example.com:8080\"`` (the latter example includes a port number). The " +"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. " +"``\"http://example.com/\"`` *or* an \"authority\" (i.e. the hostname, " +"optionally including the port number) e.g. ``\"example.com\"`` or " +"``\"example.com:8080\"`` (the latter example includes a port number). The " "authority, if present, must NOT contain the \"userinfo\" component - for " "example ``\"joe:password@example.com\"`` is not correct." msgstr "" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index a34b6fbefb..5e4171e8fc 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "" #: install/index.rst:234 msgid "" -"The default installation directory on Windows was :file:`C:\\\\Program Files" -"\\\\Python` under Python 1.6a1, 1.5.2, and earlier." +"The default installation directory on Windows was :file:`C:\\\\Program " +"Files\\\\Python` under Python 1.6a1, 1.5.2, and earlier." msgstr "" "Sous Windows, le dossier d'installation par défaut était : :file:`C:\\" "\\Program Files\\\\Python` sous Python 1.6a1, 1.5.2 et avant." @@ -1548,9 +1548,9 @@ msgid "" "appended to the proper command line, so in the above example the compiler " "will be passed the :option:`!-o32` option, and the linker will be passed :" "option:`!-shared`. If a compiler option requires an argument, you'll have " -"to supply multiple :option:`!-Xcompiler` options; for example, to pass ``-x c" -"++`` the :file:`Setup` file would have to contain ``-Xcompiler -x -Xcompiler " -"c++``." +"to supply multiple :option:`!-Xcompiler` options; for example, to pass ``-x " +"c++`` the :file:`Setup` file would have to contain ``-Xcompiler -x -" +"Xcompiler c++``." msgstr "" #: install/index.rst:936 diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 1e303bd354..8d48f0d7c8 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:30+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -366,10 +366,11 @@ msgstr "" "``__main__``, le nom du paquet dont il fait partie :" #: library/__main__.rst:254 +#, fuzzy msgid "" "This won't work for ``__main__.py`` files in the root directory of a .zip " "file though. Hence, for consistency, minimal ``__main__.py`` like the :mod:" -"`venv` one mentioned above are preferred." +"`venv` one mentioned below are preferred." msgstr "" "Malgré tout, cela ne fonctionne pas pour les fichiers ``__main__.py`` à la " "racine d'une archive ZIP. Aussi est-il préférable d'écrire des ``__main__." diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 7dc029350d..7499ed058e 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:18+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "" "Utilisez cette métaclasse pour créer une ABC. Il est possible d'hériter " "d'une ABC directement, cette classe de base abstraite fonctionne alors comme " "une classe *mixin*. Vous pouvez également enregistrer une classe concrète " -"sans lien (même une classe native) et des ABC comme \"sous-classes virtuelles" -"\" -- celles-ci et leur descendantes seront considérées comme des sous-" -"classes de la classe de base abstraite par la fonction native :func:" +"sans lien (même une classe native) et des ABC comme \"sous-classes " +"virtuelles\" -- celles-ci et leur descendantes seront considérées comme des " +"sous-classes de la classe de base abstraite par la fonction native :func:" "`issubclass`, mais les ABC enregistrées n'apparaitront pas dans leur ordre " "de résolution des méthodes (*MRO* pour *Method Resolution Order* en " "anglais). Les implémentations de méthodes définies par l'ABC ne seront pas " diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index a18107a540..a206906ce1 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:20+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -192,10 +192,12 @@ msgstr "" "détaillée ci-dessous, mais en résumé ils sont :" #: library/argparse.rst:151 -msgid "prog_ - The name of the program (default: ``sys.argv[0]``)" +#, fuzzy +msgid "" +"prog_ - The name of the program (default: ``os.path.basename(sys.argv[0])``)" msgstr "prog_ – Nom du programme (par défaut : ``sys.argv[0]``) ;" -#: library/argparse.rst:153 +#: library/argparse.rst:154 msgid "" "usage_ - The string describing the program usage (default: generated from " "arguments added to parser)" @@ -203,18 +205,18 @@ msgstr "" "usage_ – Chaîne décrivant l'utilisation du programme (par défaut : générée à " "partir des arguments ajoutés à l'analyseur) ;" -#: library/argparse.rst:156 +#: library/argparse.rst:157 msgid "description_ - Text to display before the argument help (default: none)" msgstr "" "description_ – Texte à afficher avant l'aide des arguments (par défaut : " "vide) ;" -#: library/argparse.rst:158 +#: library/argparse.rst:159 msgid "epilog_ - Text to display after the argument help (default: none)" msgstr "" "epilog_ – Texte à afficher après l'aide des arguments (par défaut : vide) ;" -#: library/argparse.rst:160 +#: library/argparse.rst:161 msgid "" "parents_ - A list of :class:`ArgumentParser` objects whose arguments should " "also be included" @@ -222,12 +224,12 @@ msgstr "" "parents_ – Liste d'objets :class:`ArgumentParser` contenant des arguments " "qui devraient aussi être inclus ;" -#: library/argparse.rst:163 +#: library/argparse.rst:164 msgid "formatter_class_ - A class for customizing the help output" msgstr "" "formatter_class_ – Classe pour personnaliser la sortie du message d'aide ;" -#: library/argparse.rst:165 +#: library/argparse.rst:166 msgid "" "prefix_chars_ - The set of characters that prefix optional arguments " "(default: '-')" @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "" "prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les arguments optionnels (par " "défaut : ``'-'``) ;" -#: library/argparse.rst:168 +#: library/argparse.rst:169 msgid "" "fromfile_prefix_chars_ - The set of characters that prefix files from which " "additional arguments should be read (default: ``None``)" @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "" "fromfile_prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les fichiers d'où des " "arguments additionnels doivent être lus (par défaut : ``None``) ;" -#: library/argparse.rst:171 +#: library/argparse.rst:172 msgid "" "argument_default_ - The global default value for arguments (default: " "``None``)" @@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "" "argument_default_ – Valeur globale par défaut pour les arguments (par " "défaut : ``None``) ;" -#: library/argparse.rst:174 +#: library/argparse.rst:175 msgid "" "conflict_handler_ - The strategy for resolving conflicting optionals " "(usually unnecessary)" @@ -259,14 +261,14 @@ msgstr "" "conflict_handler_ – Stratégie pour résoudre les conflits entre les arguments " "optionnels (non-nécessaire en général) ;" -#: library/argparse.rst:177 +#: library/argparse.rst:178 msgid "" "add_help_ - Add a ``-h/--help`` option to the parser (default: ``True``)" msgstr "" "add_help_ – Ajoute une option d'aide ``-h/--help`` à l'analyseur (par " "défaut : ``True``) ;" -#: library/argparse.rst:179 +#: library/argparse.rst:180 msgid "" "allow_abbrev_ - Allows long options to be abbreviated if the abbreviation is " "unambiguous. (default: ``True``)" @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "" "allow_abbrev_ – Permet l'acceptation d'abréviations non-ambigües pour les " "options longues (par défaut : ``True``) ;" -#: library/argparse.rst:182 +#: library/argparse.rst:183 msgid "" "exit_on_error_ - Determines whether or not ArgumentParser exits with error " "info when an error occurs. (default: ``True``)" @@ -283,11 +285,11 @@ msgstr "" "avec un message d'erreur quand une erreur est rencontrée (par défaut : " "``True``)." -#: library/argparse.rst:185 +#: library/argparse.rst:186 msgid "*allow_abbrev* parameter was added." msgstr "Le paramètre *allow_abbrev* est ajouté." -#: library/argparse.rst:188 +#: library/argparse.rst:189 msgid "" "In previous versions, *allow_abbrev* also disabled grouping of short flags " "such as ``-vv`` to mean ``-v -v``." @@ -296,21 +298,21 @@ msgstr "" "regroupement de plusieurs options courtes telles que ``-vv`` pour signifier " "``-v -v``." -#: library/argparse.rst:192 +#: library/argparse.rst:193 msgid "*exit_on_error* parameter was added." msgstr "Le paramètre *exit_on_error* est ajouté." -#: library/argparse.rst:715 +#: library/argparse.rst:716 msgid "The following sections describe how each of these are used." msgstr "" "Les sections suivantes décrivent comment chacune de ces options sont " "utilisées." -#: library/argparse.rst:199 +#: library/argparse.rst:200 msgid "prog" msgstr "Le paramètre *prog*" -#: library/argparse.rst:201 +#: library/argparse.rst:202 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` objects use ``sys.argv[0]`` to determine " "how to display the name of the program in help messages. This default is " @@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "" "programme sur la ligne de commande. Par exemple, si on a un fichier nommé " "``myprogram.py`` avec le code suivant ::" -#: library/argparse.rst:212 +#: library/argparse.rst:213 msgid "" "The help for this program will display ``myprogram.py`` as the program name " "(regardless of where the program was invoked from):" @@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "" "Le message d'aide pour ce programme affiche ``myprogram.py`` pour le nom du " "programme (peu importe d'où le programme est lancé) :" -#: library/argparse.rst:231 +#: library/argparse.rst:232 msgid "" "To change this default behavior, another value can be supplied using the " "``prog=`` argument to :class:`ArgumentParser`::" @@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "" "Pour changer ce comportement par défaut, une valeur alternative est passée " "par l'argument ``prog=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:241 +#: library/argparse.rst:242 msgid "" "Note that the program name, whether determined from ``sys.argv[0]`` or from " "the ``prog=`` argument, is available to help messages using the ``%(prog)s`` " @@ -351,11 +353,11 @@ msgstr "" "argv[0]`` ou de l'argument ``prog=``, est accessible aux messages d'aide " "grâce au spécificateur de formatage ``%(prog)s``." -#: library/argparse.rst:258 +#: library/argparse.rst:259 msgid "usage" msgstr "Le paramètre *usage*" -#: library/argparse.rst:260 +#: library/argparse.rst:261 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` calculates the usage message from the " "arguments it contains::" @@ -363,14 +365,14 @@ msgstr "" "Par défaut, l'objet :class:`ArgumentParser` construit le message relatif à " "l'utilisation à partir des arguments qu'il contient ::" -#: library/argparse.rst:276 +#: library/argparse.rst:277 msgid "" "The default message can be overridden with the ``usage=`` keyword argument::" msgstr "" "Le message par défaut peut être remplacé grâce à l'argument nommé " "``usage=`` ::" -#: library/argparse.rst:291 +#: library/argparse.rst:292 msgid "" "The ``%(prog)s`` format specifier is available to fill in the program name " "in your usage messages." @@ -378,11 +380,11 @@ msgstr "" "Le spécificateur de formatage ``%(prog)s`` est disponible pour insérer le " "nom du programme dans vos messages d'utilisation." -#: library/argparse.rst:296 +#: library/argparse.rst:297 msgid "description" msgstr "Le paramètre *description*" -#: library/argparse.rst:298 +#: library/argparse.rst:299 msgid "" "Most calls to the :class:`ArgumentParser` constructor will use the " "``description=`` keyword argument. This argument gives a brief description " @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "" "d'aide, cette description est affichée entre le prototype de ligne de " "commande et les messages d'aide des arguments ::" -#: library/argparse.rst:313 +#: library/argparse.rst:314 msgid "" "By default, the description will be line-wrapped so that it fits within the " "given space. To change this behavior, see the formatter_class_ argument." @@ -405,11 +407,11 @@ msgstr "" "se conformer à l'espace disponible. Pour changer ce comportement, voyez " "l'argument formatter_class_." -#: library/argparse.rst:318 +#: library/argparse.rst:319 msgid "epilog" msgstr "Le paramètre *epilog*" -#: library/argparse.rst:320 +#: library/argparse.rst:321 msgid "" "Some programs like to display additional description of the program after " "the description of the arguments. Such text can be specified using the " @@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "" "description des arguments. Un tel texte peut être spécifié grâce à " "l'argument ``epilog=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:337 +#: library/argparse.rst:338 msgid "" "As with the description_ argument, the ``epilog=`` text is by default line-" "wrapped, but this behavior can be adjusted with the formatter_class_ " @@ -430,11 +432,11 @@ msgstr "" "grâce à l'argument formatter_class_ du constructeur d':class:" "`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:343 +#: library/argparse.rst:344 msgid "parents" msgstr "Le paramètre *parents*" -#: library/argparse.rst:345 +#: library/argparse.rst:346 msgid "" "Sometimes, several parsers share a common set of arguments. Rather than " "repeating the definitions of these arguments, a single parser with all the " @@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "" "puis les ajoute à l'instance d':class:`ArgumentParser` en cours de " "création ::" -#: library/argparse.rst:365 +#: library/argparse.rst:366 msgid "" "Note that most parent parsers will specify ``add_help=False``. Otherwise, " "the :class:`ArgumentParser` will see two ``-h/--help`` options (one in the " @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "" "voir plus d'une option ``-h/--help`` (une pour le parent et une pour " "l'instance en cours de création) et va lever une erreur." -#: library/argparse.rst:370 +#: library/argparse.rst:371 msgid "" "You must fully initialize the parsers before passing them via ``parents=``. " "If you change the parent parsers after the child parser, those changes will " @@ -474,11 +476,11 @@ msgstr "" "``parents=``. Si vous changez les analyseurs parents après la création de " "l'analyseur enfant, ces changements ne seront pas répercutés sur l'enfant." -#: library/argparse.rst:376 +#: library/argparse.rst:377 msgid "formatter_class" msgstr "Le paramètre *formatter_class*" -#: library/argparse.rst:378 +#: library/argparse.rst:379 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects allow the help formatting to be customized " "by specifying an alternate formatting class. Currently, there are four such " @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "" "en page des messages d'aide en spécifiant une classe de formatage " "alternative. Il y a actuellement quatre classes de formatage :" -#: library/argparse.rst:387 +#: library/argparse.rst:388 msgid "" ":class:`RawDescriptionHelpFormatter` and :class:`RawTextHelpFormatter` give " "more control over how textual descriptions are displayed. By default, :class:" @@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "" "class:`ArgumentParser` font l'objet du retour à la ligne automatique dans " "les messages d'aide ::" -#: library/argparse.rst:412 +#: library/argparse.rst:413 msgid "" "Passing :class:`RawDescriptionHelpFormatter` as ``formatter_class=`` " "indicates that description_ and epilog_ are already correctly formatted and " @@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "" "correctement et qu'ils ne doivent pas faire l'objet d'un retour à la ligne " "automatique ::" -#: library/argparse.rst:438 +#: library/argparse.rst:439 msgid "" ":class:`RawTextHelpFormatter` maintains whitespace for all sorts of help " "text, including argument descriptions. However, multiple new lines are " @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "" "seul. Si vous voulez garder plusieurs sauts de ligne, ajoutez des espaces " "entre les caractères de changement de ligne." -#: library/argparse.rst:443 +#: library/argparse.rst:444 msgid "" ":class:`ArgumentDefaultsHelpFormatter` automatically adds information about " "default values to each of the argument help messages::" @@ -533,7 +535,7 @@ msgstr "" ":class:`ArgumentDefaultsHelpFormatter` ajoute automatiquement l'information " "sur les valeurs par défaut aux messages d'aide de tous les arguments ::" -#: library/argparse.rst:461 +#: library/argparse.rst:462 msgid "" ":class:`MetavarTypeHelpFormatter` uses the name of the type_ argument for " "each argument as the display name for its values (rather than using the " @@ -543,11 +545,11 @@ msgstr "" "chacun des arguments comme nom d'affichage pour leurs valeurs (contrairement " "au formateur standard qui utilise dest_) ::" -#: library/argparse.rst:482 +#: library/argparse.rst:483 msgid "prefix_chars" msgstr "Le paramètre *prefix_chars*" -#: library/argparse.rst:484 +#: library/argparse.rst:485 msgid "" "Most command-line options will use ``-`` as the prefix, e.g. ``-f/--foo``. " "Parsers that need to support different or additional prefix characters, e.g. " @@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "" "les options ``+f`` ou ``/foo``), vous devez les spécifier en utilisant " "l'argument ``prefix_chars=`` du constructeur d'``ArgumentParser`` ::" -#: library/argparse.rst:496 +#: library/argparse.rst:497 msgid "" "The ``prefix_chars=`` argument defaults to ``'-'``. Supplying a set of " "characters that does not include ``-`` will cause ``-f/--foo`` options to be " @@ -570,11 +572,11 @@ msgstr "" "caractères qui n'inclut pas ``-`` provoquera le refus des options comme ``-" "f/--foo``." -#: library/argparse.rst:502 +#: library/argparse.rst:503 msgid "fromfile_prefix_chars" msgstr "Le paramètre *fromfile_prefix_chars*" -#: library/argparse.rst:504 +#: library/argparse.rst:505 msgid "" "Sometimes, for example when dealing with a particularly long argument lists, " "it may make sense to keep the list of arguments in a file rather than typing " @@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "" "spécifiés seront traités comme des fichiers et seront remplacés par les " "arguments contenus dans ces fichiers. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:518 +#: library/argparse.rst:519 msgid "" "Arguments read from a file must by default be one per line (but see also :" "meth:`~ArgumentParser.convert_arg_line_to_args`) and are treated as if they " @@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "" "commande. Ainsi dans l'exemple ci-dessus, l'expression ``['-f', 'foo', " "'@args.txt']`` est équivalente à l'expression ``['-f', 'foo', '-f', 'bar']``." -#: library/argparse.rst:524 +#: library/argparse.rst:525 msgid "" "The ``fromfile_prefix_chars=`` argument defaults to ``None``, meaning that " "arguments will never be treated as file references." @@ -616,11 +618,11 @@ msgstr "" "signifie que les arguments ne seront pas traités en tant que références à " "des fichiers." -#: library/argparse.rst:529 +#: library/argparse.rst:530 msgid "argument_default" msgstr "Le paramètre *argument_default*" -#: library/argparse.rst:531 +#: library/argparse.rst:532 msgid "" "Generally, argument defaults are specified either by passing a default to :" "meth:`~ArgumentParser.add_argument` or by calling the :meth:`~ArgumentParser." @@ -642,11 +644,11 @@ msgstr "" "de :meth:`~ArgumentParser.parse_args`, on fournit " "``argument_default=SUPPRESS`` ::" -#: library/argparse.rst:551 +#: library/argparse.rst:552 msgid "allow_abbrev" msgstr "Le paramètre *allow_abbrev*" -#: library/argparse.rst:553 +#: library/argparse.rst:554 msgid "" "Normally, when you pass an argument list to the :meth:`~ArgumentParser." "parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it :ref:`recognizes " @@ -656,17 +658,17 @@ msgstr "" "meth:`~ArgumentParser.parse_args` d':class:`ArgumentParser` :ref:`elle " "accepte les abréviations ` des options longues." -#: library/argparse.rst:557 +#: library/argparse.rst:558 msgid "This feature can be disabled by setting ``allow_abbrev`` to ``False``::" msgstr "" "Cette fonctionnalité peut être désactivée en passant ``False`` à " "``allow_abbrev`` ::" -#: library/argparse.rst:570 +#: library/argparse.rst:571 msgid "conflict_handler" msgstr "Le paramètre *conflict_handler*" -#: library/argparse.rst:572 +#: library/argparse.rst:573 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects do not allow two actions with the same " "option string. By default, :class:`ArgumentParser` objects raise an " @@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "" "lèvent une exception si on essaie de créer un argument avec une chaîne " "d'option qui est déjà utilisée ::" -#: library/argparse.rst:584 +#: library/argparse.rst:585 msgid "" "Sometimes (e.g. when using parents_) it may be useful to simply override any " "older arguments with the same option string. To get this behavior, the " @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "" "d'option. Pour obtenir ce comportement, vous devez passer ``'resolve'`` à " "l'argument ``conflict_handler=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:600 +#: library/argparse.rst:601 msgid "" "Note that :class:`ArgumentParser` objects only remove an action if all of " "its option strings are overridden. So, in the example above, the old ``-f/--" @@ -702,11 +704,11 @@ msgstr "" "dessus, l'action ``-f/--foo`` du parent est conservée comme l'action ``-f`` " "puisque ``--foo`` est la seule chaîne d'options qui a été surchargée." -#: library/argparse.rst:607 +#: library/argparse.rst:608 msgid "add_help" msgstr "Le paramètre *add_help*" -#: library/argparse.rst:609 +#: library/argparse.rst:610 msgid "" "By default, ArgumentParser objects add an option which simply displays the " "parser's help message. For example, consider a file named ``myprogram.py`` " @@ -716,7 +718,7 @@ msgstr "" "l'affichage du message d'aide de l'analyseur. Par exemple, prenons le " "fichier ``myprogram.py`` qui contient le code suivant ::" -#: library/argparse.rst:618 +#: library/argparse.rst:619 msgid "" "If ``-h`` or ``--help`` is supplied at the command line, the ArgumentParser " "help will be printed:" @@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "" "Si ``-h`` ou ``--help`` est passé sur la ligne de commande, le message " "d'aide de l'``ArgumentParser`` sera affiché :" -#: library/argparse.rst:630 +#: library/argparse.rst:631 msgid "" "Occasionally, it may be useful to disable the addition of this help option. " "This can be achieved by passing ``False`` as the ``add_help=`` argument to :" @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "" "faire, vous devez passer ``False`` à l'argument ``add_help=`` du " "constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:642 +#: library/argparse.rst:643 msgid "" "The help option is typically ``-h/--help``. The exception to this is if the " "``prefix_chars=`` is specified and does not include ``-``, in which case ``-" @@ -747,11 +749,11 @@ msgstr "" "ce cas, le premier caractère de ``prefix_chars`` est utilisé comme préfixe " "des options d'aide ::" -#: library/argparse.rst:657 +#: library/argparse.rst:658 msgid "exit_on_error" msgstr "Le paramètre *exit_on_error*" -#: library/argparse.rst:659 +#: library/argparse.rst:660 msgid "" "Normally, when you pass an invalid argument list to the :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it will " @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "" "invalide à la méthode :meth:`~ArgumentParser.parse_args` d'une instance d':" "class:`ArgumentParser`, l'exécution se termine avec un message d'erreur." -#: library/argparse.rst:662 +#: library/argparse.rst:663 msgid "" "If the user would like to catch errors manually, the feature can be enabled " "by setting ``exit_on_error`` to ``False``::" @@ -769,11 +771,11 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez intercepter les erreurs manuellement, la fonctionnalité " "peut être activée en assignant ``False`` à ``exit_on_error`` ::" -#: library/argparse.rst:679 +#: library/argparse.rst:680 msgid "The add_argument() method" msgstr "La méthode *add_argument()*" -#: library/argparse.rst:685 +#: library/argparse.rst:686 msgid "" "Define how a single command-line argument should be parsed. Each parameter " "has its own more detailed description below, but in short they are:" @@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "" "Définie comment une option de ligne de commande doit être analysée. Chacun " "des paramètres est décrit plus en détails ci-bas, mais en résumé ils sont :" -#: library/argparse.rst:688 +#: library/argparse.rst:689 msgid "" "`name or flags`_ - Either a name or a list of option strings, e.g. ``foo`` " "or ``-f, --foo``." @@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "" "`name_or_flags`_ – Nom ou liste de chaînes d'options. Par exemple : ``foo`` " "ou ``-f, --foo`` ;" -#: library/argparse.rst:691 +#: library/argparse.rst:692 msgid "" "action_ - The basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line." @@ -797,17 +799,17 @@ msgstr "" "action_ – Type élémentaire de l'action à entreprendre quand cet argument est " "reconnu sur la ligne de commande ;" -#: library/argparse.rst:694 +#: library/argparse.rst:695 msgid "nargs_ - The number of command-line arguments that should be consumed." msgstr "nargs_ – Nombre d'arguments de la ligne de commande à capturer ;" -#: library/argparse.rst:696 +#: library/argparse.rst:697 msgid "" "const_ - A constant value required by some action_ and nargs_ selections." msgstr "" "const_ – Valeur constante requise par certains choix d'action_ et de nargs_ ;" -#: library/argparse.rst:698 +#: library/argparse.rst:699 msgid "" "default_ - The value produced if the argument is absent from the command " "line and if it is absent from the namespace object." @@ -815,20 +817,20 @@ msgstr "" "default_ – Valeur produite si l'argument est absent de la ligne de " "commande et absent de l'objet ``namespace`` ;" -#: library/argparse.rst:701 +#: library/argparse.rst:702 msgid "" "type_ - The type to which the command-line argument should be converted." msgstr "" "type_ – Type vers lequel l'argument sur la ligne de commande doit être " "converti ;" -#: library/argparse.rst:703 +#: library/argparse.rst:704 msgid "choices_ - A container of the allowable values for the argument." msgstr "" "choices_ – Conteneur qui contient toutes les valeurs permises pour cet " "argument ;" -#: library/argparse.rst:705 +#: library/argparse.rst:706 msgid "" "required_ - Whether or not the command-line option may be omitted (optionals " "only)." @@ -836,15 +838,15 @@ msgstr "" "required_ – ``True`` si l'option sur la ligne de commande est obligatoire " "(ne s'applique qu'aux arguments optionnels) ;" -#: library/argparse.rst:708 +#: library/argparse.rst:709 msgid "help_ - A brief description of what the argument does." msgstr "help_ – Brève description de ce que fait l'argument ;" -#: library/argparse.rst:710 +#: library/argparse.rst:711 msgid "metavar_ - A name for the argument in usage messages." msgstr "metavar_ – Nom de l'argument dans les messages d'utilisations ;" -#: library/argparse.rst:712 +#: library/argparse.rst:713 msgid "" "dest_ - The name of the attribute to be added to the object returned by :" "meth:`parse_args`." @@ -852,11 +854,11 @@ msgstr "" "dest_ – Nom de l'attribut qui sera ajouté à l'objet retourné par :meth:" "`parse_args`." -#: library/argparse.rst:719 +#: library/argparse.rst:720 msgid "name or flags" msgstr "Le paramètre *name_or_flags*" -#: library/argparse.rst:721 +#: library/argparse.rst:722 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method must know whether an " "optional argument, like ``-f`` or ``--foo``, or a positional argument, like " @@ -873,11 +875,11 @@ msgstr "" "commande, soit simplement un nom si on désire un argument positionnel. Par " "exemple, un argument optionnel est créé comme suit ::" -#: library/argparse.rst:730 +#: library/argparse.rst:731 msgid "while a positional argument could be created like::" msgstr "alors qu'un argument positionnel est créé comme suit ::" -#: library/argparse.rst:734 +#: library/argparse.rst:735 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.parse_args` is called, optional arguments will " "be identified by the ``-`` prefix, and the remaining arguments will be " @@ -887,11 +889,11 @@ msgstr "" "commencent par le préfixe ``-`` sont présumés optionnels et tous les autres " "sont présumés positionnels ::" -#: library/argparse.rst:751 +#: library/argparse.rst:752 msgid "action" msgstr "Le paramètre *action*" -#: library/argparse.rst:753 +#: library/argparse.rst:754 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects associate command-line arguments with " "actions. These actions can do just about anything with the command-line " @@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "" "indique comment l'argument de la ligne de commande sera traité. Les actions " "natives sont :" -#: library/argparse.rst:759 +#: library/argparse.rst:760 msgid "" "``'store'`` - This just stores the argument's value. This is the default " "action. For example::" @@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "" "``'store'`` – Stocke la valeur de l'argument sans autre traitement. Ceci est " "l'action par défaut. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:767 +#: library/argparse.rst:768 msgid "" "``'store_const'`` - This stores the value specified by the const_ keyword " "argument. The ``'store_const'`` action is most commonly used with optional " @@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "" "optionnels qui représentent un drapeau ou une condition similaire. Par " "exemple ::" -#: library/argparse.rst:776 +#: library/argparse.rst:777 msgid "" "``'store_true'`` and ``'store_false'`` - These are special cases of " "``'store_const'`` used for storing the values ``True`` and ``False`` " @@ -939,7 +941,7 @@ msgstr "" "``True`` et ``False``, respectivement. Aussi, ces actions ont comme valeur " "par défaut ``False`` et ``True``, respectivement. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:788 +#: library/argparse.rst:789 msgid "" "``'append'`` - This stores a list, and appends each argument value to the " "list. This is useful to allow an option to be specified multiple times. " @@ -949,7 +951,7 @@ msgstr "" "liste. Ceci est pratique pour les options qui peuvent être répétées sur la " "ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:797 +#: library/argparse.rst:798 msgid "" "``'append_const'`` - This stores a list, and appends the value specified by " "the const_ keyword argument to the list. (Note that the const_ keyword " @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "" "pratique quand plusieurs arguments ont besoin de stocker des constantes dans " "la même liste. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:809 +#: library/argparse.rst:810 msgid "" "``'count'`` - This counts the number of times a keyword argument occurs. For " "example, this is useful for increasing verbosity levels::" @@ -971,13 +973,13 @@ msgstr "" "``'count'`` – Compte le nombre d'occurrences de l'argument nommé. Ceci est " "pratique, par exemple, pour augmenter le niveau de verbosité ::" -#: library/argparse.rst:817 +#: library/argparse.rst:818 msgid "Note, the *default* will be ``None`` unless explicitly set to *0*." msgstr "" "Prenez note que la valeur de *default* sera ``None`` à moins qu'elle soit " "explicitement définie à ``0``." -#: library/argparse.rst:819 +#: library/argparse.rst:820 msgid "" "``'help'`` - This prints a complete help message for all the options in the " "current parser and then exits. By default a help action is automatically " @@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "" "automatiquement ajoutée à l'analyseur par défaut. Consultez :class:" "`ArgumentParser` pour les détails de la création du contenu de l'aide." -#: library/argparse.rst:824 +#: library/argparse.rst:825 msgid "" "``'version'`` - This expects a ``version=`` keyword argument in the :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` call, and prints version information and " @@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Cette action requiert l'argument nommé ``version=`` dans l'appel à :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:834 +#: library/argparse.rst:835 msgid "" "``'extend'`` - This stores a list, and extends each argument value to the " "list. Example usage::" @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "" "``'extend'`` – Stock une liste et ajoute à la liste chacune des valeurs de " "l'argument reçues. Voici un exemple de son utilisation ::" -#: library/argparse.rst:845 +#: library/argparse.rst:846 msgid "" "You may also specify an arbitrary action by passing an Action subclass or " "other object that implements the same interface. The " @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "" "``BooleanOptionalAction`` est disponible dans ``argparse`` et elle ajoute la " "gestion des options booléennes telles que ``--foo`` et ``--no-foo`` ::" -#: library/argparse.rst:858 +#: library/argparse.rst:859 msgid "" "The recommended way to create a custom action is to extend :class:`Action`, " "overriding the ``__call__`` method and optionally the ``__init__`` and " @@ -1029,19 +1031,19 @@ msgstr "" "class:`Action` en surchargeant la méthode ``__call__``. Vous avez également " "l'option de surcharger les méthodes ``__init__`` et ``format_usage``." -#: library/argparse.rst:862 +#: library/argparse.rst:863 msgid "An example of a custom action::" msgstr "Un exemple d'action personnalisée ::" -#: library/argparse.rst:882 +#: library/argparse.rst:883 msgid "For more details, see :class:`Action`." msgstr "Pour plus d'information, voir :class:`Action`." -#: library/argparse.rst:885 +#: library/argparse.rst:886 msgid "nargs" msgstr "Le paramètre *nargs*" -#: library/argparse.rst:887 +#: library/argparse.rst:888 msgid "" "ArgumentParser objects usually associate a single command-line argument with " "a single action to be taken. The ``nargs`` keyword argument associates a " @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgstr "" "``nargs`` associe un nombre différent d'arguments de la ligne de commande à " "une action. Les valeurs reconnues sont :" -#: library/argparse.rst:892 +#: library/argparse.rst:893 msgid "" "``N`` (an integer). ``N`` arguments from the command line will be gathered " "together into a list. For example::" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "" "``N`` (un entier). ``N`` arguments de la ligne de commande seront capturés " "ensemble et stockés dans une liste. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:901 +#: library/argparse.rst:902 msgid "" "Note that ``nargs=1`` produces a list of one item. This is different from " "the default, in which the item is produced by itself." @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "" "différent du comportement par défaut qui produit l'élément directement " "(comme un scalaire)." -#: library/argparse.rst:906 +#: library/argparse.rst:907 msgid "" "``'?'``. One argument will be consumed from the command line if possible, " "and produced as a single item. If no command-line argument is present, the " @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "" "qu'elle ne soit pas suivie d'un argument. Dans ce cas, la valeur de const_ " "est produite. Voici quelques exemples pour illustrer ceci ::" -#: library/argparse.rst:923 +#: library/argparse.rst:924 msgid "" "One of the more common uses of ``nargs='?'`` is to allow optional input and " "output files::" @@ -1094,7 +1096,7 @@ msgstr "" "``nargs='?'`` est fréquemment utilisé pour accepter des fichiers d'entrée et " "de sortie optionnels ::" -#: library/argparse.rst:940 +#: library/argparse.rst:941 msgid "" "``'*'``. All command-line arguments present are gathered into a list. Note " "that it generally doesn't make much sense to have more than one positional " @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "" "d'avoir plusieurs arguments optionnels qui spécifient ``nargs='*'``. Par " "exemple ::" -#: library/argparse.rst:954 +#: library/argparse.rst:955 msgid "" "``'+'``. Just like ``'*'``, all command-line args present are gathered into " "a list. Additionally, an error message will be generated if there wasn't at " @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "" "produit s'il n'y a pas au moins un argument présent sur la ligne de " "commande. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:966 +#: library/argparse.rst:967 msgid "" "If the ``nargs`` keyword argument is not provided, the number of arguments " "consumed is determined by the action_. Generally this means a single " @@ -1129,11 +1131,11 @@ msgstr "" "capturés est déterminé par l'action_. En général, c'est un seul argument de " "la ligne de commande qui est capturé et il est produit directement." -#: library/argparse.rst:972 +#: library/argparse.rst:973 msgid "const" msgstr "Le paramètre *const*" -#: library/argparse.rst:974 +#: library/argparse.rst:975 msgid "" "The ``const`` argument of :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is used to " "hold constant values that are not read from the command line but are " @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "" "est requise par certaines actions d':class:`ArgumentParser`. Les deux " "utilisations les plus communes sont :" -#: library/argparse.rst:978 +#: library/argparse.rst:979 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with " "``action='store_const'`` or ``action='append_const'``. These actions add " @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "" # Nous sommes dans une énumération après un :, donc pas de majuscule et le # paragraphe doit se terminer par ;. -#: library/argparse.rst:983 +#: library/argparse.rst:984 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with option strings " "(like ``-f`` or ``--foo``) and ``nargs='?'``. This creates an optional " @@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "" "valeur de ``const`` est utilisée. Consultez la description de nargs_ pour " "voir quelques exemples." -#: library/argparse.rst:990 +#: library/argparse.rst:991 msgid "" "With the ``'store_const'`` and ``'append_const'`` actions, the ``const`` " "keyword argument must be given. For other actions, it defaults to ``None``." @@ -1186,11 +1188,11 @@ msgstr "" "``const`` doit être spécifié. Pour toutes les autres actions, il est " "optionnel et sa valeur par défaut est ``None``." -#: library/argparse.rst:995 +#: library/argparse.rst:996 msgid "default" msgstr "Le paramètre *default*" -#: library/argparse.rst:997 +#: library/argparse.rst:998 msgid "" "All optional arguments and some positional arguments may be omitted at the " "command line. The ``default`` keyword argument of :meth:`~ArgumentParser." @@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "" "commande. Pour les arguments optionnels, la valeur de ``default`` est " "utilisée si la chaîne d'option n'est pas présente sur la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1011 +#: library/argparse.rst:1012 msgid "" "If the target namespace already has an attribute set, the action *default* " "will not over write it::" @@ -1214,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Si l'objet ``namespace`` cible a déjà un attribut assigné, l'action " "*default* ne l'écrase pas ::" -#: library/argparse.rst:1019 +#: library/argparse.rst:1020 msgid "" "If the ``default`` value is a string, the parser parses the value as if it " "were a command-line argument. In particular, the parser applies any type_ " @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "" "est fournie) avant d'affecter l'attribut à l'objet :class:`Namespace` " "renvoyé. Autrement, l'analyseur utilise la valeur telle qu'elle ::" -#: library/argparse.rst:1030 +#: library/argparse.rst:1031 msgid "" "For positional arguments with nargs_ equal to ``?`` or ``*``, the " "``default`` value is used when no command-line argument was present::" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "" "valeur de ``default`` est utilisée quand l'argument est absent de la ligne " "de commande ::" -#: library/argparse.rst:1041 +#: library/argparse.rst:1042 msgid "" "Providing ``default=argparse.SUPPRESS`` causes no attribute to be added if " "the command-line argument was not present::" @@ -1245,11 +1247,11 @@ msgstr "" "à l'objet ``Namespace`` quand l'argument est absent de la ligne de " "commande ::" -#: library/argparse.rst:1053 +#: library/argparse.rst:1054 msgid "type" msgstr "Le paramètre *type*" -#: library/argparse.rst:1055 +#: library/argparse.rst:1056 msgid "" "By default, the parser reads command-line arguments in as simple strings. " "However, quite often the command-line string should instead be interpreted " @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "" "`int`. L'argument nommé ``type`` d':meth:`~ArgumentParser.add_argument` nous " "permet de faire les vérifications et les conversions de type nécessaires." -#: library/argparse.rst:1061 +#: library/argparse.rst:1062 msgid "" "If the type_ keyword is used with the default_ keyword, the type converter " "is only applied if the default is a string." @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "" "keyword_, le convertisseur de type n'est appliqué que si la valeur par " "défaut est une chaîne." -#: library/argparse.rst:1064 +#: library/argparse.rst:1065 msgid "" "The argument to ``type`` can be any callable that accepts a single string. " "If the function raises :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:`TypeError`, or :exc:" @@ -1285,18 +1287,18 @@ msgstr "" "d'erreur agréablement formaté est affiché. Aucun autre type d'exception " "n'est géré." -#: library/argparse.rst:1069 +#: library/argparse.rst:1070 msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:" msgstr "" "Les types et les fonctions natives peuvent être utilisés comme " "convertisseurs de types :" -#: library/argparse.rst:1085 +#: library/argparse.rst:1086 msgid "User defined functions can be used as well:" msgstr "" "Des fonctions définies par l'utilisateur peuvent aussi être utilisées :" -#: library/argparse.rst:1097 +#: library/argparse.rst:1098 msgid "" "The :func:`bool` function is not recommended as a type converter. All it " "does is convert empty strings to ``False`` and non-empty strings to " @@ -1306,7 +1308,7 @@ msgstr "" "comportement se limite à convertir les chaînes vides à ``False`` et les " "chaînes non-vides à ``True``. Ce n'est généralement pas le résultat désiré." -#: library/argparse.rst:1101 +#: library/argparse.rst:1102 msgid "" "In general, the ``type`` keyword is a convenience that should only be used " "for simple conversions that can only raise one of the three supported " @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr "" "d'erreurs plus intéressant ou une gestion de ressources devraient être " "effectuées plus tard dans l’exécution suite à l'analyse des arguments." -#: library/argparse.rst:1106 +#: library/argparse.rst:1107 msgid "" "For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require " "better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json." @@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "" "JSONDecodeError` ne serait pas adéquatement formatée et une exception :exc:" "`FileNotFound` ne serait pas du tout traitée." -#: library/argparse.rst:1111 +#: library/argparse.rst:1112 msgid "" "Even :class:`~argparse.FileType` has its limitations for use with the " "``type`` keyword. If one argument uses *FileType* and then a subsequent " @@ -1347,7 +1349,7 @@ msgstr "" "fin de l'exécution de l'analyseur puis de gérer les fichiers à l'aide d'un " "bloc :keyword:`with`." -#: library/argparse.rst:1117 +#: library/argparse.rst:1118 msgid "" "For type checkers that simply check against a fixed set of values, consider " "using the choices_ keyword instead." @@ -1355,11 +1357,11 @@ msgstr "" "Pour les vérificateurs de types qui ne font que tester l'appartenance à un " "ensemble de valeurs, pensez plutôt à utiliser l'argument nommé choices_." -#: library/argparse.rst:1122 +#: library/argparse.rst:1123 msgid "choices" msgstr "Le paramètre *choices*" -#: library/argparse.rst:1124 +#: library/argparse.rst:1125 msgid "" "Some command-line arguments should be selected from a restricted set of " "values. These can be handled by passing a container object as the *choices* " @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "" "l'argument sont comparées et un message d'erreur est affiché si l'argument " "n'est pas parmi les valeurs acceptables ::" -#: library/argparse.rst:1139 +#: library/argparse.rst:1140 msgid "" "Note that inclusion in the *choices* container is checked after any type_ " "conversions have been performed, so the type of the objects in the *choices* " @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "" "la conversion de type_. Le type des objets dans le conteneur *choices* " "doivent donc correspondre au type_ spécifié ::" -#: library/argparse.rst:1151 +#: library/argparse.rst:1152 msgid "" "Any container can be passed as the *choices* value, so :class:`list` " "objects, :class:`set` objects, and custom containers are all supported." @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "" "les objets :class:`list`, les objets :class:`set` et les conteneurs " "personnalisés sont tous acceptés." -#: library/argparse.rst:1154 +#: library/argparse.rst:1155 msgid "" "Use of :class:`enum.Enum` is not recommended because it is difficult to " "control its appearance in usage, help, and error messages." @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "" "L'utilisation d':class:`enum.Enum` est déconseillée, car il est difficile de " "contrôler son apparence dans les messages d'usage, d'aide et d'erreur." -#: library/argparse.rst:1157 +#: library/argparse.rst:1158 msgid "" "Formatted choices overrides the default *metavar* which is normally derived " "from *dest*. This is usually what you want because the user never sees the " @@ -1414,11 +1416,11 @@ msgstr "" "pas souhaité (comme lorsque les choix sont nombreux) spécifiez simplement " "metavar_ de façon explicite." -#: library/argparse.rst:1164 +#: library/argparse.rst:1165 msgid "required" msgstr "Le paramètre *required*" -#: library/argparse.rst:1166 +#: library/argparse.rst:1167 msgid "" "In general, the :mod:`argparse` module assumes that flags like ``-f`` and " "``--bar`` indicate *optional* arguments, which can always be omitted at the " @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr "" "*obligatoire*, ``True`` peut être passé à l'argument nommé ``required=`` d':" "meth:`~ArgumentParser.add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:1179 +#: library/argparse.rst:1180 msgid "" "As the example shows, if an option is marked as ``required``, :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` will report an error if that option is not " @@ -1441,7 +1443,7 @@ msgstr "" "``required``, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` mentionne une erreur si " "l'option est absente de la ligne de commande." -#: library/argparse.rst:1185 +#: library/argparse.rst:1186 msgid "" "Required options are generally considered bad form because users expect " "*options* to be *optional*, and thus they should be avoided when possible." @@ -1450,11 +1452,11 @@ msgstr "" "utilisateurs s'attendent que les *options* soient *optionnelles*. Elles " "devraient donc être évitées si possible." -#: library/argparse.rst:1190 +#: library/argparse.rst:1191 msgid "help" msgstr "Le paramètre *help*" -#: library/argparse.rst:1192 +#: library/argparse.rst:1193 msgid "" "The ``help`` value is a string containing a brief description of the " "argument. When a user requests help (usually by using ``-h`` or ``--help`` " @@ -1466,13 +1468,13 @@ msgstr "" "l'utilisation de ``-h`` ou ``--help`` sur la ligne de commande), ces " "descriptions d'aide seront affichées pour chacun des arguments ::" -#: library/argparse.rst:1212 +#: library/argparse.rst:1213 msgid "" "The ``help`` strings can include various format specifiers to avoid " "repetition of things like the program name or the argument default_. The " "available specifiers include the program name, ``%(prog)s`` and most keyword " -"arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, ``" -"%(type)s``, etc.::" +"arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, " +"``%(type)s``, etc.::" msgstr "" "La chaîne ``help`` peut contenir des spécificateurs de formatage afin " "d'éviter la répétition de contenu tel que le nom du programme et la valeur " @@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "" "plupart des arguments nommés d':meth:`~ArgumentParser.add_argument`, tels " "que ``%(default)s``, ``%(type)s``, etc. ::" -#: library/argparse.rst:1229 +#: library/argparse.rst:1230 msgid "" "As the help string supports %-formatting, if you want a literal ``%`` to " "appear in the help string, you must escape it as ``%%``." @@ -1490,7 +1492,7 @@ msgstr "" "désirez afficher un ``%`` littéral dans la chaîne d'aide, vous devez en " "faire l’échappement avec ``%%``." -#: library/argparse.rst:1232 +#: library/argparse.rst:1233 msgid "" ":mod:`argparse` supports silencing the help entry for certain options, by " "setting the ``help`` value to ``argparse.SUPPRESS``::" @@ -1498,11 +1500,11 @@ msgstr "" ":mod:`argparse` peut supprimer la rubrique d'aide de certaines options. Pour " "ce faire, passez ``argparse.SUPPRESS`` à ``help`` ::" -#: library/argparse.rst:1245 +#: library/argparse.rst:1246 msgid "metavar" msgstr "Le paramètre *metavar*" -#: library/argparse.rst:1247 +#: library/argparse.rst:1248 msgid "" "When :class:`ArgumentParser` generates help messages, it needs some way to " "refer to each expected argument. By default, ArgumentParser objects use the " @@ -1523,11 +1525,11 @@ msgstr "" "positionnel unique ``--foo`` qui prend un seul argument sur la ligne de " "commande sera affiché comme ``FOO``. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1271 +#: library/argparse.rst:1272 msgid "An alternative name can be specified with ``metavar``::" msgstr "Un nom alternatif peut être fourni à ``metavar`` ::" -#: library/argparse.rst:1288 +#: library/argparse.rst:1289 msgid "" "Note that ``metavar`` only changes the *displayed* name - the name of the " "attribute on the :meth:`~ArgumentParser.parse_args` object is still " @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "" "l'attribut ajouté à l'objet renvoyé par :meth:`~ArgumentParser.parse_args` " "est toujours déterminé par la valeur de dest_." -#: library/argparse.rst:1292 +#: library/argparse.rst:1293 msgid "" "Different values of ``nargs`` may cause the metavar to be used multiple " "times. Providing a tuple to ``metavar`` specifies a different display for " @@ -1547,11 +1549,11 @@ msgstr "" "plus d'une fois. Passer un *n-uplet* à ``metavar`` indique les différents " "noms à afficher pour chacun des arguments ::" -#: library/argparse.rst:1309 +#: library/argparse.rst:1310 msgid "dest" msgstr "Le paramètre *dest*" -#: library/argparse.rst:1311 +#: library/argparse.rst:1312 msgid "" "Most :class:`ArgumentParser` actions add some value as an attribute of the " "object returned by :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. The name of this " @@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr "" "est généralement le premier argument d':meth:`~ArgumentParser." "add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:1323 +#: library/argparse.rst:1324 msgid "" "For optional argument actions, the value of ``dest`` is normally inferred " "from the option strings. :class:`ArgumentParser` generates the value of " @@ -1587,15 +1589,15 @@ msgstr "" "s'assurer que la chaîne est un nom d'attribut valide. Les exemples suivants " "illustrent ce comportement ::" -#: library/argparse.rst:1340 +#: library/argparse.rst:1341 msgid "``dest`` allows a custom attribute name to be provided::" msgstr "``dest`` vous permet de fournir un nom d'attribut personnalisé ::" -#: library/argparse.rst:1348 +#: library/argparse.rst:1349 msgid "Action classes" msgstr "Classes Action" -#: library/argparse.rst:1350 +#: library/argparse.rst:1351 msgid "" "Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable " "which processes arguments from the command-line. Any object which follows " @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "" "qui suit cette API peut être passé comme paramètre ``action`` d':meth:" "`add_argument`." -#: library/argparse.rst:1359 +#: library/argparse.rst:1360 msgid "" "Action objects are used by an ArgumentParser to represent the information " "needed to parse a single argument from one or more strings from the command " @@ -1620,7 +1622,7 @@ msgstr "" "doit accepter les deux arguments positionnels d':meth:`ArgumentParser." "add_argument` ainsi que tous ses arguments nommés, sauf ``action``." -#: library/argparse.rst:1365 +#: library/argparse.rst:1366 msgid "" "Instances of Action (or return value of any callable to the ``action`` " "parameter) should have attributes \"dest\", \"option_strings\", \"default\", " @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "" "plus simple de s'assurer que ces attributs sont définis est d'appeler " "``Action.__init__``." -#: library/argparse.rst:1370 +#: library/argparse.rst:1371 msgid "" "Action instances should be callable, so subclasses must override the " "``__call__`` method, which should accept four parameters:" @@ -1642,11 +1644,11 @@ msgstr "" "doivent surcharger la méthode ``__call__``. Cette méthode doit accepter " "quatre paramètres :" -#: library/argparse.rst:1373 +#: library/argparse.rst:1374 msgid "``parser`` - The ArgumentParser object which contains this action." msgstr "``parser`` – L'objet ``ArgumentParser`` qui contient cette action ;" -#: library/argparse.rst:1375 +#: library/argparse.rst:1376 msgid "" "``namespace`` - The :class:`Namespace` object that will be returned by :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`. Most actions add an attribute to this object " @@ -1656,7 +1658,7 @@ msgstr "" "`~ArgumentParser.parse_args`. La majorité des actions ajoutent un attribut à " "cet objet avec :func:`setattr` ;" -#: library/argparse.rst:1379 +#: library/argparse.rst:1380 msgid "" "``values`` - The associated command-line arguments, with any type " "conversions applied. Type conversions are specified with the type_ keyword " @@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "" "spécifiées grâce à l’argument nommé type_ d':meth:`~ArgumentParser." "add_argument` ;" -#: library/argparse.rst:1383 +#: library/argparse.rst:1384 msgid "" "``option_string`` - The option string that was used to invoke this action. " "The ``option_string`` argument is optional, and will be absent if the action " @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgstr "" "L'argument ``option_string`` est optionnel et est absent si l'action est " "associée à un argument positionnel." -#: library/argparse.rst:1387 +#: library/argparse.rst:1388 msgid "" "The ``__call__`` method may perform arbitrary actions, but will typically " "set attributes on the ``namespace`` based on ``dest`` and ``values``." @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgstr "" "général elle affecte des attributs sur le ``namespace`` en fonction de " "``dest`` et de ``values``." -#: library/argparse.rst:1390 +#: library/argparse.rst:1391 msgid "" "Action subclasses can define a ``format_usage`` method that takes no " "argument and return a string which will be used when printing the usage of " @@ -1697,11 +1699,11 @@ msgstr "" "utilisée lors de l'affichage du message d'utilisation du programme. Si cette " "méthode n'est pas fournie, une valeur raisonnable est utilisée par défaut." -#: library/argparse.rst:1395 +#: library/argparse.rst:1396 msgid "The parse_args() method" msgstr "La méthode *parse_args()*" -#: library/argparse.rst:1399 +#: library/argparse.rst:1400 msgid "" "Convert argument strings to objects and assign them as attributes of the " "namespace. Return the populated namespace." @@ -1709,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Convertie les chaînes d'arguments en objets et les assigne comme attributs " "de l'objet ``namespace``. Retourne l'objet ``namespace`` rempli." -#: library/argparse.rst:1402 +#: library/argparse.rst:1403 msgid "" "Previous calls to :meth:`add_argument` determine exactly what objects are " "created and how they are assigned. See the documentation for :meth:" @@ -1719,7 +1721,7 @@ msgstr "" "quels objets sont créés et comment ils sont affectés. Consultez la rubrique " "d':meth:`add_argument` pour les détails." -#: library/argparse.rst:1406 +#: library/argparse.rst:1407 msgid "" "args_ - List of strings to parse. The default is taken from :data:`sys." "argv`." @@ -1727,7 +1729,7 @@ msgstr "" "args_ – Liste de chaînes à analyser. La valeur par défaut est récupérée " "dans : :data:`sys.argv`." -#: library/argparse.rst:1409 +#: library/argparse.rst:1410 msgid "" "namespace_ - An object to take the attributes. The default is a new empty :" "class:`Namespace` object." @@ -1735,11 +1737,11 @@ msgstr "" "namespace_ – Un objet pour recevoir les attributs. Par défaut : une nouvelle " "instance (vide) de :class:`Namespace`." -#: library/argparse.rst:1414 +#: library/argparse.rst:1415 msgid "Option value syntax" msgstr "Syntaxe de la valeur des options" -#: library/argparse.rst:1416 +#: library/argparse.rst:1417 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method supports several ways of " "specifying the value of an option (if it takes one). In the simplest case, " @@ -1750,7 +1752,7 @@ msgstr "" "simple, l'option et sa valeur sont passées en tant que deux arguments " "distincts ::" -#: library/argparse.rst:1428 +#: library/argparse.rst:1429 msgid "" "For long options (options with names longer than a single character), the " "option and value can also be passed as a single command-line argument, using " @@ -1760,7 +1762,7 @@ msgstr "" "caractère), l'option et sa valeur peuvent être passées comme un seul " "argument de la ligne de commande en utilisant ``=`` comme séparateur ::" -#: library/argparse.rst:1435 +#: library/argparse.rst:1436 msgid "" "For short options (options only one character long), the option and its " "value can be concatenated::" @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Pour les options courtes (les options qui utilisent un seul caractère), " "l'option et sa valeur peuvent être concaténées ::" -#: library/argparse.rst:1441 +#: library/argparse.rst:1442 msgid "" "Several short options can be joined together, using only a single ``-`` " "prefix, as long as only the last option (or none of them) requires a value::" @@ -1777,11 +1779,11 @@ msgstr "" "préfixe ``-`` pour autant que seule la dernière (ou aucune) nécessite une " "valeur ::" -#: library/argparse.rst:1453 +#: library/argparse.rst:1454 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: library/argparse.rst:1455 +#: library/argparse.rst:1456 msgid "" "While parsing the command line, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` checks " "for a variety of errors, including ambiguous options, invalid types, invalid " @@ -1795,11 +1797,11 @@ msgstr "" "elle affiche l'erreur accompagnée du message d'aide puis termine " "l'exécution ::" -#: library/argparse.rst:1481 +#: library/argparse.rst:1482 msgid "Arguments containing ``-``" msgstr "Arguments contenant ``-``" -#: library/argparse.rst:1483 +#: library/argparse.rst:1484 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method attempts to give errors " "whenever the user has clearly made a mistake, but some situations are " @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgstr "" "que l'analyseur ne contient aucune option qui a l'apparence d'un nombre " "négatif ::" -#: library/argparse.rst:1521 +#: library/argparse.rst:1522 msgid "" "If you have positional arguments that must begin with ``-`` and don't look " "like negative numbers, you can insert the pseudo-argument ``'--'`` which " @@ -1832,11 +1834,11 @@ msgstr "" "argument ``'--'`` qui indique à :meth:`~ArgumentParser.parse_args` de " "traiter tout ce qui suit comme un argument positionnel ::" -#: library/argparse.rst:1532 +#: library/argparse.rst:1533 msgid "Argument abbreviations (prefix matching)" msgstr "Arguments abrégés (Par comparaison de leurs préfixes)" -#: library/argparse.rst:1534 +#: library/argparse.rst:1535 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method :ref:`by default " "` allows long options to be abbreviated to a prefix, if the " @@ -1847,7 +1849,7 @@ msgstr "" "autant que l’abréviation soit non-ambigüe, c'est-à-dire qu'elle ne " "corresponde qu'à une seule option ::" -#: library/argparse.rst:1549 +#: library/argparse.rst:1550 msgid "" "An error is produced for arguments that could produce more than one options. " "This feature can be disabled by setting :ref:`allow_abbrev` to ``False``." @@ -1856,11 +1858,11 @@ msgstr "" "option. Ce comportement peut être désactivé en passant ``False`` à :ref:" "`allow_abbrev`." -#: library/argparse.rst:1555 +#: library/argparse.rst:1556 msgid "Beyond ``sys.argv``" msgstr "Au-delà de ``sys.argv``" -#: library/argparse.rst:1557 +#: library/argparse.rst:1558 msgid "" "Sometimes it may be useful to have an ArgumentParser parse arguments other " "than those of :data:`sys.argv`. This can be accomplished by passing a list " @@ -1873,11 +1875,11 @@ msgstr "" "parse_args`. Cette approche est pratique pour faire des tests depuis " "l'invite de commande ::" -#: library/argparse.rst:1577 +#: library/argparse.rst:1578 msgid "The Namespace object" msgstr "L'objet ``Namespace``" -#: library/argparse.rst:1581 +#: library/argparse.rst:1582 msgid "" "Simple class used by default by :meth:`~ArgumentParser.parse_args` to create " "an object holding attributes and return it." @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgstr "" "parse_args` pour créer un objet qui stock les attributs. Cet objet est " "renvoyé par ``ArgumentParser.parse_args``." -#: library/argparse.rst:1584 +#: library/argparse.rst:1585 msgid "" "This class is deliberately simple, just an :class:`object` subclass with a " "readable string representation. If you prefer to have dict-like view of the " @@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr "" "une vue *dict-compatible*, vous devez utiliser :func:`vars` (un idiome " "Python classique) ::" -#: library/argparse.rst:1594 +#: library/argparse.rst:1595 msgid "" "It may also be useful to have an :class:`ArgumentParser` assign attributes " "to an already existing object, rather than a new :class:`Namespace` object. " @@ -1908,15 +1910,15 @@ msgstr "" "création d'un nouvel objet :class:`Namespace`. Ceci peut être réalisé avec " "l'argument nommé ``namespace=`` ::" -#: library/argparse.rst:1610 +#: library/argparse.rst:1611 msgid "Other utilities" msgstr "Autres outils" -#: library/argparse.rst:1613 +#: library/argparse.rst:1614 msgid "Sub-commands" msgstr "Sous commandes" -#: library/argparse.rst:1620 +#: library/argparse.rst:1621 msgid "" "Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, " "for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn " @@ -1944,11 +1946,11 @@ msgstr "" "constructeur d':class:`ArgumentParser` ; elle renvoie un objet :class:" "`ArgumentParser` qui peut être modifié normalement." -#: library/argparse.rst:1632 +#: library/argparse.rst:1633 msgid "Description of parameters:" msgstr "Description des paramètres :" -#: library/argparse.rst:1634 +#: library/argparse.rst:1635 msgid "" "title - title for the sub-parser group in help output; by default " "\"subcommands\" if description is provided, otherwise uses title for " @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "" "défaut : ``\"subcommands\"`` si ``description`` est fournie, sinon utilise " "la valeur de ``title`` de la section sur les arguments positionnels ;" -#: library/argparse.rst:1638 +#: library/argparse.rst:1639 msgid "" "description - description for the sub-parser group in help output, by " "default ``None``" @@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "" # I think the English version is very misleading here. Even for subcommands, # ``prog`` is only a tiny prefix of the auto generater usage string. -#: library/argparse.rst:1641 +#: library/argparse.rst:1642 msgid "" "prog - usage information that will be displayed with sub-command help, by " "default the name of the program and any positional arguments before the " @@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "" "commandes ; par défaut : le nom du programme et les arguments positionnels " "qui arrivent avant l'argument de ce sous-analyseur ;" -#: library/argparse.rst:1645 +#: library/argparse.rst:1646 msgid "" "parser_class - class which will be used to create sub-parser instances, by " "default the class of the current parser (e.g. ArgumentParser)" @@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr "" "analyseurs ; par défaut : la classe de l'analyseur courant (par exemple " "``ArgumentParser``) ;" -#: library/argparse.rst:1648 +#: library/argparse.rst:1649 msgid "" "action_ - the basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line" @@ -1995,7 +1997,7 @@ msgstr "" "action_ – action à entreprendre quand cet argument est reconnu sur la ligne " "de commande ;" -#: library/argparse.rst:1651 +#: library/argparse.rst:1652 msgid "" "dest_ - name of the attribute under which sub-command name will be stored; " "by default ``None`` and no value is stored" @@ -2003,7 +2005,7 @@ msgstr "" "dest_ – nom de l'attribut sous lequel la sous-commande est stockée ; par " "défaut : ``None`` et aucune valeur n'est stockée ;" -#: library/argparse.rst:1654 +#: library/argparse.rst:1655 msgid "" "required_ - Whether or not a subcommand must be provided, by default " "``False`` (added in 3.7)" @@ -2011,13 +2013,13 @@ msgstr "" "required_ – ``True`` si la sous-commande est obligatoire ; par défaut : " "``False`` (ajouté dans 3.7) ;" -#: library/argparse.rst:1657 +#: library/argparse.rst:1658 msgid "help_ - help for sub-parser group in help output, by default ``None``" msgstr "" "help_ – message d'aide pour le groupe du sous-analyseur dans la sortie " "d'aide ; par défaut : ``None`` ;" -#: library/argparse.rst:1659 +#: library/argparse.rst:1660 msgid "" "metavar_ - string presenting available sub-commands in help; by default it " "is ``None`` and presents sub-commands in form {cmd1, cmd2, ..}" @@ -2026,11 +2028,11 @@ msgstr "" "messages d'aide ; par défaut : ``None``, ce qui entraine la génération d'une " "chaîne suivant le format ``'{cmd1, cmd2, …}'``." -#: library/argparse.rst:1662 +#: library/argparse.rst:1663 msgid "Some example usage::" msgstr "Quelques exemples d'utilisation ::" -#: library/argparse.rst:1683 +#: library/argparse.rst:1684 msgid "" "Note that the object returned by :meth:`parse_args` will only contain " "attributes for the main parser and the subparser that was selected by the " @@ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "" "présents ; quand la commande ``b`` est spécifiée, seuls les attributs " "``foo`` et ``baz`` sont présents." -#: library/argparse.rst:1690 +#: library/argparse.rst:1691 msgid "" "Similarly, when a help message is requested from a subparser, only the help " "for that particular parser will be printed. The help message will not " @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "" "d'aide pour chacun des sous-analyseurs grâce à l'argument ``help=`` d':meth:" "`add_parser` tel qu'illustré ci-dessus." -#: library/argparse.rst:1726 +#: library/argparse.rst:1727 msgid "" "The :meth:`add_subparsers` method also supports ``title`` and " "``description`` keyword arguments. When either is present, the subparser's " @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr "" "sous-analyseur sont affichées dans leur propre groupe dans la sortie d'aide. " "Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1747 +#: library/argparse.rst:1748 msgid "" "Furthermore, ``add_parser`` supports an additional ``aliases`` argument, " "which allows multiple strings to refer to the same subparser. This example, " @@ -2084,7 +2086,7 @@ msgstr "" "L'exemple suivant, à la manière de ``svn``, utilise ``co`` comme une " "abréviation de ``checkout`` ::" -#: library/argparse.rst:1758 +#: library/argparse.rst:1759 msgid "" "One particularly effective way of handling sub-commands is to combine the " "use of the :meth:`add_subparsers` method with calls to :meth:`set_defaults` " @@ -2096,7 +2098,7 @@ msgstr "" "`set_defaults` pour que chaque sous-analyseur sache quelle fonction Python " "doit être exécutée. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1795 +#: library/argparse.rst:1796 msgid "" "This way, you can let :meth:`parse_args` do the job of calling the " "appropriate function after argument parsing is complete. Associating " @@ -2112,15 +2114,15 @@ msgstr "" "avez besoin de consulter le nom de du sous-analyseur qui a été invoqué, vous " "pouvez utiliser l'argument nommé ``dest`` d':meth:`add_subparsers` ::" -#: library/argparse.rst:1811 +#: library/argparse.rst:1812 msgid "New *required* keyword argument." msgstr "Introduction des arguments nommés obligatoires." -#: library/argparse.rst:1816 +#: library/argparse.rst:1817 msgid "FileType objects" msgstr "Objets ``FileType``" -#: library/argparse.rst:1820 +#: library/argparse.rst:1821 msgid "" "The :class:`FileType` factory creates objects that can be passed to the type " "argument of :meth:`ArgumentParser.add_argument`. Arguments that have :class:" @@ -2135,7 +2137,7 @@ msgstr "" "taille du tampon, encodage et gestion des erreurs (voir la fonction :func:" "`open` pour plus de détails) ::" -#: library/argparse.rst:1832 +#: library/argparse.rst:1833 msgid "" "FileType objects understand the pseudo-argument ``'-'`` and automatically " "convert this into ``sys.stdin`` for readable :class:`FileType` objects and " @@ -2146,15 +2148,15 @@ msgstr "" "`FileType` ouverts en lecture et vers ``sys.stdout`` pour les objets :class:" "`FileType` ouverts en écriture ::" -#: library/argparse.rst:1841 +#: library/argparse.rst:1842 msgid "The *encodings* and *errors* keyword arguments." msgstr "Les arguments nommés ``encodings`` et ``errors``." -#: library/argparse.rst:1846 +#: library/argparse.rst:1847 msgid "Argument groups" msgstr "Groupes d'arguments" -#: library/argparse.rst:1850 +#: library/argparse.rst:1851 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` groups command-line arguments into " "\"positional arguments\" and \"optional arguments\" when displaying help " @@ -2168,7 +2170,7 @@ msgstr "" "meilleur regroupement conceptuel des arguments, les groupes adéquats peuvent " "être créés avec la méthode :meth:`add_argument_group` ::" -#: library/argparse.rst:1867 +#: library/argparse.rst:1868 msgid "" "The :meth:`add_argument_group` method returns an argument group object which " "has an :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method just like a regular :" @@ -2186,7 +2188,7 @@ msgstr "" "d'aide. Afin de personnaliser l'affichage, la méthode :meth:" "`add_argument_group` accepte les arguments ``title`` et ``description`` ::" -#: library/argparse.rst:1893 +#: library/argparse.rst:1894 msgid "" "Note that any arguments not in your user-defined groups will end up back in " "the usual \"positional arguments\" and \"optional arguments\" sections." @@ -2195,11 +2197,11 @@ msgstr "" "affiché dans l'une des sections usuelles *positional arguments* et *optional " "arguments*." -#: library/argparse.rst:1898 +#: library/argparse.rst:1899 msgid "Mutual exclusion" msgstr "Exclusion mutuelle" -#: library/argparse.rst:1902 +#: library/argparse.rst:1903 msgid "" "Create a mutually exclusive group. :mod:`argparse` will make sure that only " "one of the arguments in the mutually exclusive group was present on the " @@ -2209,7 +2211,7 @@ msgstr "" "qu'au plus un des arguments du groupe mutuellement exclusif est présent sur " "la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1918 +#: library/argparse.rst:1919 msgid "" "The :meth:`add_mutually_exclusive_group` method also accepts a *required* " "argument, to indicate that at least one of the mutually exclusive arguments " @@ -2219,7 +2221,7 @@ msgstr "" "``required`` pour indiquer qu'au moins un des arguments mutuellement " "exclusifs est nécessaire ::" -#: library/argparse.rst:1930 +#: library/argparse.rst:1931 msgid "" "Note that currently mutually exclusive argument groups do not support the " "*title* and *description* arguments of :meth:`~ArgumentParser." @@ -2229,11 +2231,11 @@ msgstr "" "n'acceptent pas les arguments ``title`` et ``description`` d':meth:" "`~ArgumentParser.add_argument_group`." -#: library/argparse.rst:1936 +#: library/argparse.rst:1937 msgid "Parser defaults" msgstr "Valeurs par défaut de l'analyseur" -#: library/argparse.rst:1940 +#: library/argparse.rst:1941 msgid "" "Most of the time, the attributes of the object returned by :meth:" "`parse_args` will be fully determined by inspecting the command-line " @@ -2247,14 +2249,14 @@ msgstr "" "`set_defaults` permet l'ajout d'attributs additionnels qui sont définis sans " "nécessiter l'inspection de la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1952 +#: library/argparse.rst:1953 msgid "" "Note that parser-level defaults always override argument-level defaults::" msgstr "" "Prenez note que les valeurs par défaut au niveau de l'analyseur ont " "précédence sur les valeurs par défaut au niveau de l'argument ::" -#: library/argparse.rst:1960 +#: library/argparse.rst:1961 msgid "" "Parser-level defaults can be particularly useful when working with multiple " "parsers. See the :meth:`~ArgumentParser.add_subparsers` method for an " @@ -2264,7 +2266,7 @@ msgstr "" "quand on travaille avec plusieurs analyseurs. Voir la méthode :meth:" "`~ArgumentParser.add_subparsers` pour un exemple de cette utilisation." -#: library/argparse.rst:1966 +#: library/argparse.rst:1967 msgid "" "Get the default value for a namespace attribute, as set by either :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` or by :meth:`~ArgumentParser.set_defaults`::" @@ -2273,11 +2275,11 @@ msgstr "" "qu'il a été défini soit par :meth:`~ArgumentParser.add_argument` ou par :" "meth:`~ArgumentParser.set_defaults` ::" -#: library/argparse.rst:1977 +#: library/argparse.rst:1978 msgid "Printing help" msgstr "Afficher l'aide" -#: library/argparse.rst:1979 +#: library/argparse.rst:1980 msgid "" "In most typical applications, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will take " "care of formatting and printing any usage or error messages. However, " @@ -2287,7 +2289,7 @@ msgstr "" "charge du formatage et de l'affichage des messages d'erreur et " "d'utilisation. Plusieurs méthodes de formatage sont toutefois disponibles :" -#: library/argparse.rst:1985 +#: library/argparse.rst:1986 msgid "" "Print a brief description of how the :class:`ArgumentParser` should be " "invoked on the command line. If *file* is ``None``, :data:`sys.stdout` is " @@ -2297,7 +2299,7 @@ msgstr "" "`ArgumentParser` depuis la ligne de commande. Si ``file`` est ``None``, " "utilise :data:`sys.stdout`." -#: library/argparse.rst:1991 +#: library/argparse.rst:1992 msgid "" "Print a help message, including the program usage and information about the " "arguments registered with the :class:`ArgumentParser`. If *file* is " @@ -2307,7 +2309,7 @@ msgstr "" "l'information sur les arguments répertoriés dans l':class:`ArgumentParser`. " "Si ``file`` est ``None``, utilise :data:`sys.stdout`." -#: library/argparse.rst:1995 +#: library/argparse.rst:1996 msgid "" "There are also variants of these methods that simply return a string instead " "of printing it:" @@ -2315,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Des variantes de ces méthodes sont fournies pour renvoyer la chaîne plutôt " "que de l'afficher :" -#: library/argparse.rst:2000 +#: library/argparse.rst:2001 msgid "" "Return a string containing a brief description of how the :class:" "`ArgumentParser` should be invoked on the command line." @@ -2323,7 +2325,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant une brève description sur la façon d'invoquer " "l':class:`ArgumentParser` depuis la ligne de commande." -#: library/argparse.rst:2005 +#: library/argparse.rst:2006 msgid "" "Return a string containing a help message, including the program usage and " "information about the arguments registered with the :class:`ArgumentParser`." @@ -2332,11 +2334,11 @@ msgstr "" "informations sur l'utilisation du programme et sur les arguments définis " "dans l':class:`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:2010 +#: library/argparse.rst:2011 msgid "Partial parsing" msgstr "Analyse partielle" -#: library/argparse.rst:2014 +#: library/argparse.rst:2015 msgid "" "Sometimes a script may only parse a few of the command-line arguments, " "passing the remaining arguments on to another script or program. In these " @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgstr "" "sont présents. Au lieu, elle renvoie une paire de valeurs : l'objet " "``Namespace`` rempli et la liste des arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2030 +#: library/argparse.rst:2031 msgid "" ":ref:`Prefix matching ` rules apply to :meth:" "`parse_known_args`. The parser may consume an option even if it's just a " @@ -2366,11 +2368,11 @@ msgstr "" "option même si elle n'est que le préfixe d'une option reconnue plutôt que de " "la laisser dans la liste des arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2037 +#: library/argparse.rst:2038 msgid "Customizing file parsing" msgstr "Personnaliser le *parsing* de fichiers" -#: library/argparse.rst:2041 +#: library/argparse.rst:2042 msgid "" "Arguments that are read from a file (see the *fromfile_prefix_chars* keyword " "argument to the :class:`ArgumentParser` constructor) are read one argument " @@ -2382,7 +2384,7 @@ msgstr "" "un traitement plus élaboré. Voir aussi l'argument nommé " "``fromfile_prefix_chars`` du constructeur d':class:`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:2046 +#: library/argparse.rst:2047 msgid "" "This method takes a single argument *arg_line* which is a string read from " "the argument file. It returns a list of arguments parsed from this string. " @@ -2394,7 +2396,7 @@ msgstr "" "appelée une fois pour chaque ligne lue du fichier d'arguments. L'ordre est " "préservé." -#: library/argparse.rst:2050 +#: library/argparse.rst:2051 msgid "" "A useful override of this method is one that treats each space-separated " "word as an argument. The following example demonstrates how to do this::" @@ -2403,11 +2405,11 @@ msgstr "" "par des espaces d'être traité comme un argument. L'exemple suivant illustre " "comment réaliser ceci ::" -#: library/argparse.rst:2059 +#: library/argparse.rst:2060 msgid "Exiting methods" msgstr "Méthodes d'interruptions" -#: library/argparse.rst:2063 +#: library/argparse.rst:2064 msgid "" "This method terminates the program, exiting with the specified *status* and, " "if given, it prints a *message* before that. The user can override this " @@ -2418,7 +2420,7 @@ msgstr "" "est affichée avant la fin de l'exécution. Vous pouvez surcharger cette " "méthode pour traiter ces étapes différemment ::" -#: library/argparse.rst:2075 +#: library/argparse.rst:2076 msgid "" "This method prints a usage message including the *message* to the standard " "error and terminates the program with a status code of 2." @@ -2427,11 +2429,11 @@ msgstr "" "``message`` sur la sortie d'erreur standard puis termine l'exécution avec le " "code de fin d'exécution 2." -#: library/argparse.rst:2080 +#: library/argparse.rst:2081 msgid "Intermixed parsing" msgstr "Analyse entremêlée" -#: library/argparse.rst:2085 +#: library/argparse.rst:2086 msgid "" "A number of Unix commands allow the user to intermix optional arguments with " "positional arguments. The :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` " @@ -2443,7 +2445,7 @@ msgstr "" "`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` et :meth:`~ArgumentParser." "parse_known_intermixed_args` permettent ce style d'analyse." -#: library/argparse.rst:2090 +#: library/argparse.rst:2091 msgid "" "These parsers do not support all the argparse features, and will raise " "exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, " @@ -2456,7 +2458,7 @@ msgstr "" "groupes mutuellement exclusifs qui contiennent à la fois des arguments " "optionnels et des arguments positionnels ne sont pas pris en charge." -#: library/argparse.rst:2095 +#: library/argparse.rst:2096 msgid "" "The following example shows the difference between :meth:`~ArgumentParser." "parse_known_args` and :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args`: the " @@ -2468,7 +2470,7 @@ msgstr "" "premier renvoie ``['2', '3']`` comme arguments non-traités alors que le " "second capture tous les arguments positionnels dans ``rest`` ::" -#: library/argparse.rst:2110 +#: library/argparse.rst:2111 msgid "" ":meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` returns a two item tuple " "containing the populated namespace and the list of remaining argument " @@ -2480,14 +2482,14 @@ msgstr "" "non-traités. :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` lève une erreur " "s'il reste des chaînes d'arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2120 +#: library/argparse.rst:2121 msgid "Upgrading optparse code" msgstr "Mettre à jour du code ``optparse``" # Surchargé n'est pas une traduction exact de monkey-patch, mais c'est # probablement permission içi puisqu'on parle du context historique général # plutôt que de détails d'implantation. -#: library/argparse.rst:2122 +#: library/argparse.rst:2123 msgid "" "Originally, the :mod:`argparse` module had attempted to maintain " "compatibility with :mod:`optparse`. However, :mod:`optparse` was difficult " @@ -2504,7 +2506,7 @@ msgstr "" "d'utilisation améliorés. Après avoir porté ou surchargé tout le code d':mod:" "`optparse`, la rétro-compatibilité pouvait difficilement être conservée." -#: library/argparse.rst:2129 +#: library/argparse.rst:2130 msgid "" "The :mod:`argparse` module improves on the standard library :mod:`optparse` " "module in a number of ways including:" @@ -2512,38 +2514,38 @@ msgstr "" "Le module :mod:`argparse` fournit plusieurs améliorations par rapport au " "module :mod:`optparse` de la bibliothèque standard :" -#: library/argparse.rst:2132 +#: library/argparse.rst:2133 msgid "Handling positional arguments." msgstr "Gère les arguments positionnels ;" -#: library/argparse.rst:2133 +#: library/argparse.rst:2134 msgid "Supporting sub-commands." msgstr "Prise en charge des sous commandes ;" -#: library/argparse.rst:2134 +#: library/argparse.rst:2135 msgid "Allowing alternative option prefixes like ``+`` and ``/``." msgstr "" "Permet d'utiliser les alternatives ``+`` ou ``/`` comme préfixes d'option ;" -#: library/argparse.rst:2135 +#: library/argparse.rst:2136 msgid "Handling zero-or-more and one-or-more style arguments." msgstr "Prend en charge la répétition de valeurs (zéro ou plus, un ou plus) ;" -#: library/argparse.rst:2136 +#: library/argparse.rst:2137 msgid "Producing more informative usage messages." msgstr "Fournit des messages d'aide plus complets ;" -#: library/argparse.rst:2137 +#: library/argparse.rst:2138 msgid "Providing a much simpler interface for custom ``type`` and ``action``." msgstr "" "Fournit une interface plus simple pour les types et les actions " "personnalisés." -#: library/argparse.rst:2139 +#: library/argparse.rst:2140 msgid "A partial upgrade path from :mod:`optparse` to :mod:`argparse`:" msgstr "Le portage partiel d':mod:`optparse` à :mod:`argparse` :" -#: library/argparse.rst:2141 +#: library/argparse.rst:2142 msgid "" "Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:" "`ArgumentParser.add_argument` calls." @@ -2551,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Remplacer tous les appels à :meth:`optparse.OptionParser.add_option` par des " "appels à :meth:`ArgumentParser.add_argument` ;" -#: library/argparse.rst:2144 +#: library/argparse.rst:2145 msgid "" "Replace ``(options, args) = parser.parse_args()`` with ``args = parser." "parse_args()`` and add additional :meth:`ArgumentParser.add_argument` calls " @@ -2564,7 +2566,7 @@ msgstr "" "appelées ``options`` sont appelées ``args`` dans le contexte d':mod:" "`argparse` ;" -#: library/argparse.rst:2149 +#: library/argparse.rst:2150 msgid "" "Replace :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` by using :" "meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:" @@ -2574,7 +2576,7 @@ msgstr "" "appelant :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` plutôt que :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` ;" -#: library/argparse.rst:2153 +#: library/argparse.rst:2154 msgid "" "Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with " "``type`` or ``action`` arguments." @@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "" "Remplacer les actions de rappel (*callback actions* en anglais) et les " "arguments nommés ``callback_*`` par des arguments ``type`` et ``actions`` ;" -#: library/argparse.rst:2156 +#: library/argparse.rst:2157 msgid "" "Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding " "type objects (e.g. int, float, complex, etc)." @@ -2591,7 +2593,7 @@ msgstr "" "``type`` par les objets types correspondants (par exemple : ``int``, " "``float``, ``complex``, etc) ;" -#: library/argparse.rst:2159 +#: library/argparse.rst:2160 msgid "" "Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse." "OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`." @@ -2600,18 +2602,18 @@ msgstr "" "`optparse.OptionError` et :exc:`optparse.OptionValueError` par :exc:" "`ArgumentError` ;" -#: library/argparse.rst:2163 +#: library/argparse.rst:2164 msgid "" "Replace strings with implicit arguments such as ``%default`` or ``%prog`` " "with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that " "is, ``%(default)s`` and ``%(prog)s``." msgstr "" -"Remplacer les chaînes avec des arguments de formatage implicite (tels que ``" -"%default`` ou ``%prog``) par la syntaxe standard de Python pour " +"Remplacer les chaînes avec des arguments de formatage implicite (tels que " +"``%default`` ou ``%prog``) par la syntaxe standard de Python pour " "l'interpolation d'un dictionnaire dans les chaînes de formatage (c'est-à-" "dire ``%(default)s`` et ``%(prog)s``) ;" -#: library/argparse.rst:2167 +#: library/argparse.rst:2168 msgid "" "Replace the OptionParser constructor ``version`` argument with a call to " "``parser.add_argument('--version', action='version', version='\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1635,19 +1635,19 @@ msgstr "" #: library/ast.rst:2146 msgid "" "If *indent* is a non-negative integer or string, then the tree will be " -"pretty-printed with that indent level. An indent level of 0, negative, or ``" -"\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the default) selects the single " -"line representation. Using a positive integer indent indents that many " -"spaces per level. If *indent* is a string (such as ``\"\\t\"``), that " +"pretty-printed with that indent level. An indent level of 0, negative, or " +"``\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the default) selects the " +"single line representation. Using a positive integer indent indents that " +"many spaces per level. If *indent* is a string (such as ``\"\\t\"``), that " "string is used to indent each level." msgstr "" "La représentation peut comprendre une indentation afin d'être plus lisible. " -"Si *indent* est une chaîne de caractères (par exemple une tabulation ``\"\\t" -"\"``), elle est insérée au début des lignes en la répétant autant de fois " -"que le niveau d'indentation. Un entier positif équivaut à un certain nombre " -"d'espaces. Un entier strictement négatif produit un effet identique à 0 ou " -"la chaîne vide, c'est-à-dire des retours à la ligne sans indentation. Avec " -"la valeur par défaut de ``None``, la sortie tient sur une seule ligne." +"Si *indent* est une chaîne de caractères (par exemple une tabulation " +"``\"\\t\"``), elle est insérée au début des lignes en la répétant autant de " +"fois que le niveau d'indentation. Un entier positif équivaut à un certain " +"nombre d'espaces. Un entier strictement négatif produit un effet identique à " +"0 ou la chaîne vide, c'est-à-dire des retours à la ligne sans indentation. " +"Avec la valeur par défaut de ``None``, la sortie tient sur une seule ligne." #: library/ast.rst:2153 msgid "Added the *indent* option." diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index d6b42a0d4b..d023883e76 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:50+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -246,8 +246,8 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:171 library/asyncio-eventloop.rst:1088 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1474 +#: library/asyncio-eventloop.rst:171 library/asyncio-eventloop.rst:1078 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1464 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -439,7 +439,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:345 -msgid "Added the ``name`` parameter." +#, fuzzy +msgid "Added the *name* parameter." msgstr "ajout du paramètre ``name``." #: library/asyncio-eventloop.rst:350 @@ -480,8 +481,8 @@ msgstr "" msgid "The socket type will be :py:data:`~socket.SOCK_STREAM`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:383 library/asyncio-eventloop.rst:1004 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1020 +#: library/asyncio-eventloop.rst:383 library/asyncio-eventloop.rst:994 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1010 msgid "" "*protocol_factory* must be a callable returning an :ref:`asyncio protocol " "` implementation." @@ -565,9 +566,9 @@ msgid "" "*happy_eyeballs_delay*, if given, enables Happy Eyeballs for this " "connection. It should be a floating-point number representing the amount of " "time in seconds to wait for a connection attempt to complete, before " -"starting the next attempt in parallel. This is the \"Connection Attempt Delay" -"\" as defined in :rfc:`8305`. A sensible default value recommended by the " -"RFC is ``0.25`` (250 milliseconds)." +"starting the next attempt in parallel. This is the \"Connection Attempt " +"Delay\" as defined in :rfc:`8305`. A sensible default value recommended by " +"the RFC is ``0.25`` (250 milliseconds)." msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:436 @@ -576,9 +577,9 @@ msgid "" "multiple IP addresses. If ``0`` or unspecified, no reordering is done, and " "addresses are tried in the order returned by :meth:`getaddrinfo`. If a " "positive integer is specified, the addresses are interleaved by address " -"family, and the given integer is interpreted as \"First Address Family Count" -"\" as defined in :rfc:`8305`. The default is ``0`` if *happy_eyeballs_delay* " -"is not specified, and ``1`` if it is." +"family, and the given integer is interpreted as \"First Address Family " +"Count\" as defined in :rfc:`8305`. The default is ``0`` if " +"*happy_eyeballs_delay* is not specified, and ``1`` if it is." msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:445 @@ -596,18 +597,33 @@ msgid "" "``getaddrinfo()``, similarly to *host* and *port*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:455 library/asyncio-eventloop.rst:813 +#: library/asyncio-eventloop.rst:455 library/asyncio-eventloop.rst:803 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS connection) the time in seconds to " "wait for the TLS handshake to complete before aborting the connection. " "``60.0`` seconds if ``None`` (default)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:461 +#: library/asyncio-eventloop.rst:461 library/asyncio-eventloop.rst:673 +msgid "Added support for SSL/TLS in :class:`ProactorEventLoop`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-eventloop.rst:465 +msgid "" +"The socket option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all " +"TCP connections." +msgstr "" + +#: library/asyncio-eventloop.rst:470 library/asyncio-eventloop.rst:743 +#, fuzzy +msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter." +msgstr "ajout du paramètre ``name``." + +#: library/asyncio-eventloop.rst:474 msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:463 +#: library/asyncio-eventloop.rst:476 msgid "" "Happy Eyeballs Algorithm: Success with Dual-Stack Hosts. When a server's " "IPv4 path and protocol are working, but the server's IPv6 path and protocol " @@ -618,25 +634,10 @@ msgid "" "visible delay and provides an algorithm." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:472 +#: library/asyncio-eventloop.rst:485 msgid "For more information: https://tools.ietf.org/html/rfc6555" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:476 library/asyncio-eventloop.rst:593 -#: library/asyncio-eventloop.rst:751 -msgid "The *ssl_handshake_timeout* parameter." -msgstr "" - -#: library/asyncio-eventloop.rst:480 library/asyncio-eventloop.rst:681 -msgid "" -"The socket option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all " -"TCP connections." -msgstr "" - -#: library/asyncio-eventloop.rst:485 library/asyncio-eventloop.rst:686 -msgid "Added support for SSL/TLS in :class:`ProactorEventLoop`." -msgstr "" - #: library/asyncio-eventloop.rst:489 msgid "" "The :func:`open_connection` function is a high-level alternative API. It " @@ -681,8 +682,8 @@ msgstr "" msgid "The socket type will be :py:data:`~socket.SOCK_DGRAM`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:522 library/asyncio-eventloop.rst:618 -#: library/asyncio-eventloop.rst:734 +#: library/asyncio-eventloop.rst:522 library/asyncio-eventloop.rst:614 +#: library/asyncio-eventloop.rst:724 msgid "" "*protocol_factory* must be a callable returning a :ref:`protocol ` implementation." @@ -782,60 +783,62 @@ msgid "" "information about arguments to this method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:590 library/asyncio-eventloop.rst:715 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1071 +#: library/asyncio-eventloop.rst:590 library/asyncio-eventloop.rst:708 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1061 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/asyncio-eventloop.rst:597 -msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`." +#: library/asyncio-eventloop.rst:591 +msgid "" +"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be " +"a :term:`path-like object`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:601 +#: library/asyncio-eventloop.rst:597 msgid "Creating network servers" msgstr "Créer des serveurs" -#: library/asyncio-eventloop.rst:611 +#: library/asyncio-eventloop.rst:607 msgid "" "Create a TCP server (socket type :data:`~socket.SOCK_STREAM`) listening on " "*port* of the *host* address." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:614 +#: library/asyncio-eventloop.rst:610 msgid "Returns a :class:`Server` object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:616 +#: library/asyncio-eventloop.rst:612 #, fuzzy msgid "Arguments:" msgstr "Arguments" -#: library/asyncio-eventloop.rst:621 +#: library/asyncio-eventloop.rst:617 msgid "" "The *host* parameter can be set to several types which determine where the " "server would be listening:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:624 +#: library/asyncio-eventloop.rst:620 msgid "" "If *host* is a string, the TCP server is bound to a single network interface " "specified by *host*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:627 +#: library/asyncio-eventloop.rst:623 msgid "" "If *host* is a sequence of strings, the TCP server is bound to all network " "interfaces specified by the sequence." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:630 +#: library/asyncio-eventloop.rst:626 msgid "" "If *host* is an empty string or ``None``, all interfaces are assumed and a " "list of multiple sockets will be returned (most likely one for IPv4 and " "another one for IPv6)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:634 +#: library/asyncio-eventloop.rst:630 msgid "" "The *port* parameter can be set to specify which port the server should " "listen on. If ``0`` or ``None`` (the default), a random unused port will be " @@ -843,57 +846,57 @@ msgid "" "different random port will be selected for each interface)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:639 +#: library/asyncio-eventloop.rst:635 msgid "" "*family* can be set to either :data:`socket.AF_INET` or :data:`~socket." "AF_INET6` to force the socket to use IPv4 or IPv6. If not set, the *family* " "will be determined from host name (defaults to :data:`~socket.AF_UNSPEC`)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:644 +#: library/asyncio-eventloop.rst:640 msgid "*flags* is a bitmask for :meth:`getaddrinfo`." msgstr "*flags* est un masque de bits pour :meth:`getaddrinfo`." -#: library/asyncio-eventloop.rst:646 +#: library/asyncio-eventloop.rst:642 msgid "" "*sock* can optionally be specified in order to use a preexisting socket " "object. If specified, *host* and *port* must not be specified." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:649 +#: library/asyncio-eventloop.rst:645 msgid "" "*backlog* is the maximum number of queued connections passed to :meth:" "`~socket.socket.listen` (defaults to 100)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:652 +#: library/asyncio-eventloop.rst:648 msgid "" "*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` instance to enable TLS over " "the accepted connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:655 +#: library/asyncio-eventloop.rst:651 msgid "" "*reuse_address* tells the kernel to reuse a local socket in ``TIME_WAIT`` " "state, without waiting for its natural timeout to expire. If not specified " "will automatically be set to ``True`` on Unix." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:660 +#: library/asyncio-eventloop.rst:656 msgid "" "*reuse_port* tells the kernel to allow this endpoint to be bound to the same " "port as other existing endpoints are bound to, so long as they all set this " "flag when being created. This option is not supported on Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:665 +#: library/asyncio-eventloop.rst:661 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS server) the time in seconds to wait " "for the TLS handshake to complete before aborting the connection. ``60.0`` " "seconds if ``None`` (default)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:669 +#: library/asyncio-eventloop.rst:665 msgid "" "*start_serving* set to ``True`` (the default) causes the created server to " "start accepting connections immediately. When set to ``False``, the user " @@ -902,102 +905,103 @@ msgid "" msgstr "" #: library/asyncio-eventloop.rst:677 -msgid "Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." +msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:690 -msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings." +#: library/asyncio-eventloop.rst:681 +msgid "" +"Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The socket " +"option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all TCP " +"connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:694 +#: library/asyncio-eventloop.rst:687 msgid "" "The :func:`start_server` function is a higher-level alternative API that " "returns a pair of :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` that can " "be used in an async/await code." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:703 +#: library/asyncio-eventloop.rst:696 msgid "" "Similar to :meth:`loop.create_server` but works with the :py:data:`~socket." "AF_UNIX` socket family." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:706 +#: library/asyncio-eventloop.rst:699 msgid "" "*path* is the name of a Unix domain socket, and is required, unless a *sock* " "argument is provided. Abstract Unix sockets, :class:`str`, :class:`bytes`, " "and :class:`~pathlib.Path` paths are supported." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:711 +#: library/asyncio-eventloop.rst:704 msgid "" "See the documentation of the :meth:`loop.create_server` method for " "information about arguments to this method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:718 -msgid "The *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." -msgstr "" - -#: library/asyncio-eventloop.rst:722 -msgid "The *path* parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object." +#: library/asyncio-eventloop.rst:711 +msgid "" +"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* " +"parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:727 +#: library/asyncio-eventloop.rst:717 msgid "Wrap an already accepted connection into a transport/protocol pair." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:729 +#: library/asyncio-eventloop.rst:719 msgid "" "This method can be used by servers that accept connections outside of " "asyncio but that use asyncio to handle them." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:732 library/asyncio-eventloop.rst:799 +#: library/asyncio-eventloop.rst:722 library/asyncio-eventloop.rst:789 msgid "Parameters:" msgstr "Paramètres :" -#: library/asyncio-eventloop.rst:737 +#: library/asyncio-eventloop.rst:727 msgid "" "*sock* is a preexisting socket object returned from :meth:`socket.accept " "`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:740 +#: library/asyncio-eventloop.rst:730 msgid "" "*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` to enable SSL over the " "accepted connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:743 +#: library/asyncio-eventloop.rst:733 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for an SSL connection) the time in seconds to " "wait for the SSL handshake to complete before aborting the connection. " "``60.0`` seconds if ``None`` (default)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:747 +#: library/asyncio-eventloop.rst:737 msgid "Returns a ``(transport, protocol)`` pair." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:757 +#: library/asyncio-eventloop.rst:747 msgid "Transferring files" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:762 +#: library/asyncio-eventloop.rst:752 msgid "" "Send a *file* over a *transport*. Return the total number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:765 +#: library/asyncio-eventloop.rst:755 msgid "The method uses high-performance :meth:`os.sendfile` if available." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:767 +#: library/asyncio-eventloop.rst:757 msgid "*file* must be a regular file object opened in binary mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:769 library/asyncio-eventloop.rst:959 +#: library/asyncio-eventloop.rst:759 library/asyncio-eventloop.rst:949 msgid "" "*offset* tells from where to start reading the file. If specified, *count* " "is the total number of bytes to transmit as opposed to sending the file " @@ -1006,97 +1010,97 @@ msgid "" "obtain the actual number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:776 +#: library/asyncio-eventloop.rst:766 msgid "" "*fallback* set to ``True`` makes asyncio to manually read and send the file " "when the platform does not support the sendfile system call (e.g. Windows or " "SSL socket on Unix)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:780 +#: library/asyncio-eventloop.rst:770 msgid "" "Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support the " "*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:787 +#: library/asyncio-eventloop.rst:777 msgid "TLS Upgrade" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:793 +#: library/asyncio-eventloop.rst:783 msgid "Upgrade an existing transport-based connection to TLS." msgstr "Convertit une connexion existante en connexion TLS." -#: library/asyncio-eventloop.rst:795 +#: library/asyncio-eventloop.rst:785 msgid "" "Return a new transport instance, that the *protocol* must start using " "immediately after the *await*. The *transport* instance passed to the " "*start_tls* method should never be used again." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:801 +#: library/asyncio-eventloop.rst:791 msgid "" "*transport* and *protocol* instances that methods like :meth:`~loop." "create_server` and :meth:`~loop.create_connection` return." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:805 +#: library/asyncio-eventloop.rst:795 msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:807 +#: library/asyncio-eventloop.rst:797 msgid "" "*server_side* pass ``True`` when a server-side connection is being upgraded " "(like the one created by :meth:`~loop.create_server`)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:810 +#: library/asyncio-eventloop.rst:800 msgid "" "*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's " "certificate will be matched against." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:821 +#: library/asyncio-eventloop.rst:811 msgid "Watching file descriptors" msgstr "Surveiller des descripteurs de fichiers" -#: library/asyncio-eventloop.rst:825 +#: library/asyncio-eventloop.rst:815 msgid "" "Start monitoring the *fd* file descriptor for read availability and invoke " "*callback* with the specified arguments once *fd* is available for reading." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:831 +#: library/asyncio-eventloop.rst:821 msgid "Stop monitoring the *fd* file descriptor for read availability." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:835 +#: library/asyncio-eventloop.rst:825 msgid "" "Start monitoring the *fd* file descriptor for write availability and invoke " "*callback* with the specified arguments once *fd* is available for writing." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:839 library/asyncio-eventloop.rst:1058 +#: library/asyncio-eventloop.rst:829 library/asyncio-eventloop.rst:1048 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *callback*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:844 +#: library/asyncio-eventloop.rst:834 msgid "Stop monitoring the *fd* file descriptor for write availability." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:846 +#: library/asyncio-eventloop.rst:836 msgid "" "See also :ref:`Platform Support ` section for some " "limitations of these methods." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:851 +#: library/asyncio-eventloop.rst:841 msgid "Working with socket objects directly" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:853 +#: library/asyncio-eventloop.rst:843 msgid "" "In general, protocol implementations that use transport-based APIs such as :" "meth:`loop.create_connection` and :meth:`loop.create_server` are faster than " @@ -1105,46 +1109,46 @@ msgid "" "socket` objects directly is more convenient." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:862 +#: library/asyncio-eventloop.rst:852 msgid "" "Receive up to *nbytes* from *sock*. Asynchronous version of :meth:`socket." "recv() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:865 +#: library/asyncio-eventloop.rst:855 msgid "Return the received data as a bytes object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:867 library/asyncio-eventloop.rst:881 -#: library/asyncio-eventloop.rst:896 library/asyncio-eventloop.rst:909 -#: library/asyncio-eventloop.rst:935 library/asyncio-eventloop.rst:973 +#: library/asyncio-eventloop.rst:857 library/asyncio-eventloop.rst:871 +#: library/asyncio-eventloop.rst:886 library/asyncio-eventloop.rst:899 +#: library/asyncio-eventloop.rst:925 library/asyncio-eventloop.rst:963 msgid "*sock* must be a non-blocking socket." msgstr "Le connecteur *sock* ne doit pas être bloquant." -#: library/asyncio-eventloop.rst:869 +#: library/asyncio-eventloop.rst:859 msgid "" "Even though this method was always documented as a coroutine method, " "releases before Python 3.7 returned a :class:`Future`. Since Python 3.7 this " "is an ``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:876 +#: library/asyncio-eventloop.rst:866 msgid "" "Receive data from *sock* into the *buf* buffer. Modeled after the blocking :" "meth:`socket.recv_into() ` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:879 +#: library/asyncio-eventloop.rst:869 msgid "Return the number of bytes written to the buffer." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:887 +#: library/asyncio-eventloop.rst:877 msgid "" "Send *data* to the *sock* socket. Asynchronous version of :meth:`socket." "sendall() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:890 +#: library/asyncio-eventloop.rst:880 msgid "" "This method continues to send to the socket until either all data in *data* " "has been sent or an error occurs. ``None`` is returned on success. On " @@ -1153,23 +1157,23 @@ msgid "" "the connection." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:898 +#: library/asyncio-eventloop.rst:888 msgid "" "Even though the method was always documented as a coroutine method, before " "Python 3.7 it returned an :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " "``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:905 +#: library/asyncio-eventloop.rst:895 msgid "Connect *sock* to a remote socket at *address*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:907 +#: library/asyncio-eventloop.rst:897 msgid "" "Asynchronous version of :meth:`socket.connect() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:911 +#: library/asyncio-eventloop.rst:901 msgid "" "``address`` no longer needs to be resolved. ``sock_connect`` will try to " "check if the *address* is already resolved by calling :func:`socket." @@ -1177,19 +1181,19 @@ msgid "" "*address*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:920 +#: library/asyncio-eventloop.rst:910 msgid "" ":meth:`loop.create_connection` and :func:`asyncio.open_connection() " "`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:926 +#: library/asyncio-eventloop.rst:916 msgid "" "Accept a connection. Modeled after the blocking :meth:`socket.accept() " "` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:929 +#: library/asyncio-eventloop.rst:919 msgid "" "The socket must be bound to an address and listening for connections. The " "return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* is a *new* socket " @@ -1197,64 +1201,64 @@ msgid "" "the address bound to the socket on the other end of the connection." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:937 +#: library/asyncio-eventloop.rst:927 msgid "" "Even though the method was always documented as a coroutine method, before " "Python 3.7 it returned a :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " "``async def`` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:944 +#: library/asyncio-eventloop.rst:934 msgid ":meth:`loop.create_server` and :func:`start_server`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:949 +#: library/asyncio-eventloop.rst:939 msgid "" "Send a file using high-performance :mod:`os.sendfile` if possible. Return " "the total number of bytes sent." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:952 +#: library/asyncio-eventloop.rst:942 msgid "" "Asynchronous version of :meth:`socket.sendfile() `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:954 +#: library/asyncio-eventloop.rst:944 msgid "" "*sock* must be a non-blocking :const:`socket.SOCK_STREAM` :class:`~socket." "socket`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:957 +#: library/asyncio-eventloop.rst:947 msgid "*file* must be a regular file object open in binary mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:966 +#: library/asyncio-eventloop.rst:956 msgid "" "*fallback*, when set to ``True``, makes asyncio manually read and send the " "file when the platform does not support the sendfile syscall (e.g. Windows " "or SSL socket on Unix)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:970 +#: library/asyncio-eventloop.rst:960 msgid "" "Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support " "*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:979 +#: library/asyncio-eventloop.rst:969 msgid "DNS" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:984 +#: library/asyncio-eventloop.rst:974 msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getaddrinfo`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:988 +#: library/asyncio-eventloop.rst:978 msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getnameinfo`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:990 +#: library/asyncio-eventloop.rst:980 msgid "" "Both *getaddrinfo* and *getnameinfo* methods were always documented to " "return a coroutine, but prior to Python 3.7 they were, in fact, returning :" @@ -1262,67 +1266,67 @@ msgid "" "coroutines." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:998 +#: library/asyncio-eventloop.rst:988 msgid "Working with pipes" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1002 +#: library/asyncio-eventloop.rst:992 msgid "Register the read end of *pipe* in the event loop." msgstr "" "Branche l'extrémité en lecture du tube *pipe* à la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1007 +#: library/asyncio-eventloop.rst:997 msgid "*pipe* is a :term:`file-like object `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1009 +#: library/asyncio-eventloop.rst:999 msgid "" "Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports the :class:" "`ReadTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " "*protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1013 library/asyncio-eventloop.rst:1029 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1003 library/asyncio-eventloop.rst:1019 msgid "" "With :class:`SelectorEventLoop` event loop, the *pipe* is set to non-" "blocking mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1018 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1008 msgid "Register the write end of *pipe* in the event loop." msgstr "Branche l'extrémité en écriture de *pipe* à la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1023 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1013 msgid "*pipe* is :term:`file-like object `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1025 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1015 msgid "" "Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports :class:" "`WriteTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " "*protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1034 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1024 msgid "" ":class:`SelectorEventLoop` does not support the above methods on Windows. " "Use :class:`ProactorEventLoop` instead for Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1039 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1029 msgid "" "The :meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` methods." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1044 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1034 msgid "Unix signals" msgstr "Signaux Unix" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1048 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1038 msgid "Set *callback* as the handler for the *signum* signal." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1050 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1040 msgid "" "The callback will be invoked by *loop*, along with other queued callbacks " "and runnable coroutines of that event loop. Unlike signal handlers " @@ -1330,56 +1334,56 @@ msgid "" "function is allowed to interact with the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1055 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1045 msgid "" "Raise :exc:`ValueError` if the signal number is invalid or uncatchable. " "Raise :exc:`RuntimeError` if there is a problem setting up the handler." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1061 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1051 msgid "" "Like :func:`signal.signal`, this function must be invoked in the main thread." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1066 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1056 msgid "Remove the handler for the *sig* signal." msgstr "Supprime le gestionnaire du signal *sig*." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1068 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1058 msgid "" "Return ``True`` if the signal handler was removed, or ``False`` if no " "handler was set for the given signal." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1075 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1065 msgid "The :mod:`signal` module." msgstr "Le module :mod:`signal`." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1079 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1069 msgid "Executing code in thread or process pools" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1083 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1073 msgid "Arrange for *func* to be called in the specified executor." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1085 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1075 msgid "" "The *executor* argument should be an :class:`concurrent.futures.Executor` " "instance. The default executor is used if *executor* is ``None``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1129 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1119 msgid "This method returns a :class:`asyncio.Future` object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1131 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1121 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *func*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1134 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1124 msgid "" ":meth:`loop.run_in_executor` no longer configures the ``max_workers`` of the " "thread pool executor it creates, instead leaving it up to the thread pool " @@ -1387,38 +1391,38 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1143 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1133 msgid "" "Set *executor* as the default executor used by :meth:`run_in_executor`. " "*executor* should be an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1147 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1137 msgid "" "Using an executor that is not an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor` is deprecated and will trigger an error in Python 3.9." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1152 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1142 msgid "" "*executor* must be an instance of :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1157 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1147 msgid "Error Handling API" msgstr "API de gestion d'erreur" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1159 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1149 msgid "Allows customizing how exceptions are handled in the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1163 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1153 msgid "Set *handler* as the new event loop exception handler." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1165 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1155 msgid "" "If *handler* is ``None``, the default exception handler will be set. " "Otherwise, *handler* must be a callable with the signature matching ``(loop, " @@ -1427,161 +1431,161 @@ msgid "" "(see :meth:`call_exception_handler` documentation for details about context)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1175 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1165 msgid "" "Return the current exception handler, or ``None`` if no custom exception " "handler was set." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1182 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1172 msgid "Default exception handler." msgstr "Gestionnaire d'exception par défaut." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1184 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1174 msgid "" "This is called when an exception occurs and no exception handler is set. " "This can be called by a custom exception handler that wants to defer to the " "default handler behavior." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1188 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1178 msgid "" "*context* parameter has the same meaning as in :meth:" "`call_exception_handler`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1193 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1183 msgid "Call the current event loop exception handler." msgstr "" "Appelle le gestionnaire d'exception de la boucle d'évènements actuelle." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1195 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1185 msgid "" "*context* is a ``dict`` object containing the following keys (new keys may " "be introduced in future Python versions):" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1198 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1188 msgid "'message': Error message;" msgstr "``message`` : Message d'erreur ;" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1199 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1189 msgid "'exception' (optional): Exception object;" msgstr "``exception`` (optionnel): Un objet exception ;" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1200 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1190 msgid "'future' (optional): :class:`asyncio.Future` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1201 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1191 msgid "'task' (optional): :class:`asyncio.Task` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1202 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1192 msgid "'handle' (optional): :class:`asyncio.Handle` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1203 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1193 msgid "'protocol' (optional): :ref:`Protocol ` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1204 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1194 msgid "'transport' (optional): :ref:`Transport ` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1205 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1195 msgid "'socket' (optional): :class:`socket.socket` instance;" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1207 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1197 msgid "'asyncgen' (optional): Asynchronous generator that caused" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1207 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1197 #, fuzzy msgid "the exception." msgstr "Gestionnaire d'exception par défaut." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1211 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1201 msgid "" "This method should not be overloaded in subclassed event loops. For custom " "exception handling, use the :meth:`set_exception_handler()` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1216 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1206 msgid "Enabling debug mode" msgstr "Active le mode débogage" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1220 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1210 msgid "Get the debug mode (:class:`bool`) of the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1222 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1212 msgid "" "The default value is ``True`` if the environment variable :envvar:" "`PYTHONASYNCIODEBUG` is set to a non-empty string, ``False`` otherwise." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1228 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1218 msgid "Set the debug mode of the event loop." msgstr "Active le mode débogage pour la boucle d'évènements." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1232 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1222 msgid "" "The new :ref:`Python Development Mode ` can now also be used to " "enable the debug mode." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1237 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1227 msgid "The :ref:`debug mode of asyncio `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1241 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1231 msgid "Running Subprocesses" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1243 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1233 msgid "" "Methods described in this subsections are low-level. In regular async/await " "code consider using the high-level :func:`asyncio.create_subprocess_shell` " "and :func:`asyncio.create_subprocess_exec` convenience functions instead." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1250 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1240 msgid "" "On Windows, the default event loop :class:`ProactorEventLoop` supports " "subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:" "`Subprocess Support on Windows ` for details." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1259 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1249 msgid "" "Create a subprocess from one or more string arguments specified by *args*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1262 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1252 msgid "*args* must be a list of strings represented by:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1264 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1254 #, fuzzy msgid ":class:`str`;" msgstr ":class:`str`" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1265 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1255 msgid "" "or :class:`bytes`, encoded to the :ref:`filesystem encoding `." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1268 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1258 msgid "" "The first string specifies the program executable, and the remaining strings " "specify the arguments. Together, string arguments form the ``argv`` of the " "program." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1272 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1262 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=False`` and the list of strings passed as the first " @@ -1589,133 +1593,133 @@ msgid "" "which is list of strings, *subprocess_exec* takes multiple string arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1278 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1268 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`asyncio.SubprocessProtocol` class." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1281 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1271 msgid "Other parameters:" msgstr "Autres paramètres :" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1283 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1273 msgid "*stdin* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1285 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1275 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard input stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1288 library/asyncio-eventloop.rst:1300 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1312 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1278 library/asyncio-eventloop.rst:1290 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1302 msgid "" "the :const:`subprocess.PIPE` constant (default) which will create a new pipe " "and connect it," msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1290 library/asyncio-eventloop.rst:1302 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1314 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1280 library/asyncio-eventloop.rst:1292 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1304 msgid "" "the value ``None`` which will make the subprocess inherit the file " "descriptor from this process" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1292 library/asyncio-eventloop.rst:1304 -#: library/asyncio-eventloop.rst:1316 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1282 library/asyncio-eventloop.rst:1294 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1306 msgid "" "the :const:`subprocess.DEVNULL` constant which indicates that the special :" "data:`os.devnull` file will be used" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1295 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1285 msgid "*stdout* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1297 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1287 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard output stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1307 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1297 msgid "*stderr* can be any of these:" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1309 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1299 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard error stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1318 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1308 msgid "" "the :const:`subprocess.STDOUT` constant which will connect the standard " "error stream to the process' standard output stream" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1321 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1311 msgid "" "All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without " "interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines*, *shell*, *text*, " "*encoding* and *errors*, which should not be specified at all." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1326 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1316 msgid "" "The ``asyncio`` subprocess API does not support decoding the streams as " "text. :func:`bytes.decode` can be used to convert the bytes returned from " "the stream to text." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1330 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1320 msgid "" "See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for documentation " "on other arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1333 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1323 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`asyncio.SubprocessTransport` base class and *protocol* is an " "object instantiated by the *protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1341 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1331 msgid "" "Create a subprocess from *cmd*, which can be a :class:`str` or a :class:" "`bytes` string encoded to the :ref:`filesystem encoding `, using the platform's \"shell\" syntax." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1346 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1336 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=True``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1349 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1339 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`SubprocessProtocol` class." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1352 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1342 msgid "" "See :meth:`~loop.subprocess_exec` for more details about the remaining " "arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1355 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1345 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`SubprocessTransport` base class and *protocol* is an object " "instantiated by the *protocol_factory*." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1360 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1350 msgid "" "It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " "special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " @@ -1725,105 +1729,105 @@ msgid "" "used to construct shell commands." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1369 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1359 msgid "Callback Handles" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1373 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1363 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_soon`, :meth:`loop." "call_soon_threadsafe`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1378 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1368 msgid "" "Cancel the callback. If the callback has already been canceled or executed, " "this method has no effect." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1383 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1373 msgid "Return ``True`` if the callback was cancelled." msgstr "Renvoie ``True`` si la fonction de rappel à été annulé." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1389 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1379 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_later`, and :meth:" "`loop.call_at`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1392 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1382 msgid "This class is a subclass of :class:`Handle`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1396 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1386 msgid "Return a scheduled callback time as :class:`float` seconds." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1398 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1388 msgid "" "The time is an absolute timestamp, using the same time reference as :meth:" "`loop.time`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1405 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1395 msgid "Server Objects" msgstr "Objets Serveur" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1407 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1397 msgid "" "Server objects are created by :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop." "create_unix_server`, :func:`start_server`, and :func:`start_unix_server` " "functions." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1411 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1401 msgid "Do not instantiate the class directly." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1415 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1405 msgid "" "*Server* objects are asynchronous context managers. When used in an ``async " "with`` statement, it's guaranteed that the Server object is closed and not " "accepting new connections when the ``async with`` statement is completed::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1428 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1418 msgid "Server object is an asynchronous context manager since Python 3.7." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1433 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1423 msgid "" "Stop serving: close listening sockets and set the :attr:`sockets` attribute " "to ``None``." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1436 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1426 msgid "" "The sockets that represent existing incoming client connections are left " "open." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1439 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1429 msgid "" "The server is closed asynchronously, use the :meth:`wait_closed` coroutine " "to wait until the server is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1444 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1434 msgid "Return the event loop associated with the server object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1450 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1440 msgid "Start accepting connections." msgstr "Commence à accepter les connexions." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1452 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1442 msgid "" "This method is idempotent, so it can be called when the server is already " "being serving." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1455 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1445 msgid "" "The *start_serving* keyword-only parameter to :meth:`loop.create_server` " "and :meth:`asyncio.start_server` allows creating a Server object that is not " @@ -1832,97 +1836,97 @@ msgid "" "accepting connections." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1466 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1456 msgid "" "Start accepting connections until the coroutine is cancelled. Cancellation " "of ``serve_forever`` task causes the server to be closed." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1470 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1460 msgid "" "This method can be called if the server is already accepting connections. " "Only one ``serve_forever`` task can exist per one *Server* object." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1492 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1482 msgid "Return ``True`` if the server is accepting new connections." msgstr "Donne ``True`` si le serveur accepte de nouvelles connexions." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1498 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1488 msgid "Wait until the :meth:`close` method completes." msgstr "Attends que la méthode :meth:`close` se termine." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1502 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1492 msgid "List of :class:`socket.socket` objects the server is listening on." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1504 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1494 msgid "" "Prior to Python 3.7 ``Server.sockets`` used to return an internal list of " "server sockets directly. In 3.7 a copy of that list is returned." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1513 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1503 msgid "Event Loop Implementations" msgstr "Implémentations de boucle d'évènements" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1515 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1505 msgid "" "asyncio ships with two different event loop implementations: :class:" "`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1518 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1508 msgid "" "By default asyncio is configured to use :class:`SelectorEventLoop` on Unix " "and :class:`ProactorEventLoop` on Windows." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1524 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1514 msgid "An event loop based on the :mod:`selectors` module." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1526 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1516 msgid "" "Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is " "also possible to manually configure the exact selector implementation to be " "used::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1538 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1528 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1543 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1533 msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1546 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1536 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/asyncio-eventloop.rst:1549 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1539 msgid "" "`MSDN documentation on I/O Completion Ports `_." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1555 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1545 msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1557 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1547 msgid "" "The :ref:`Event Loop Methods ` section lists all methods " "that an alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have " "defined." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1563 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1553 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1565 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1555 msgid "" "Note that all examples in this section **purposefully** show how to use the " "low-level event loop APIs, such as :meth:`loop.run_forever` and :meth:`loop." @@ -1930,70 +1934,70 @@ msgid "" "consider using the high-level functions like :func:`asyncio.run`." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1575 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1565 msgid "Hello World with call_soon()" msgstr "\"Hello World\" avec ``call_soon()``" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1577 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1567 msgid "" "An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. " "The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1601 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1591 msgid "" "A similar :ref:`Hello World ` example created with a coroutine " "and the :func:`run` function." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1608 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1598 msgid "Display the current date with call_later()" msgstr "Afficher la date actuelle avec ``call_later()``" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1610 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1600 msgid "" "An example of a callback displaying the current date every second. The " "callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after " "5 seconds, and then stops the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1638 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1628 msgid "" "A similar :ref:`current date ` example created with a " "coroutine and the :func:`run` function." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1645 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1635 msgid "Watch a file descriptor for read events" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1647 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1637 msgid "" "Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop." "add_reader` method and then close the event loop::" msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1685 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1675 msgid "" "A similar :ref:`example ` using " "transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1689 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1679 msgid "" "Another similar :ref:`example ` " "using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams." msgstr "" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1697 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1687 msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM" msgstr "Définit les gestionnaires de signaux pour *SIGINT* et *SIGTERM*" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1699 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1689 msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)" msgstr "(Cet exemple ne fonctionne que sur Unix.)" -#: library/asyncio-eventloop.rst:1701 +#: library/asyncio-eventloop.rst:1691 msgid "" "Register handlers for signals :py:data:`SIGINT` and :py:data:`SIGTERM` using " "the :meth:`loop.add_signal_handler` method::" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index e6e7ab3b54..124a3f1805 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #: library/asyncio-future.rst:196 -msgid "Added the ``msg`` parameter." +msgid "Added the *msg* parameter." msgstr "" #: library/asyncio-future.rst:201 diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po index 52b056759f..15c7e94259 100644 --- a/library/asyncio-queue.po +++ b/library/asyncio-queue.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:37+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -61,47 +61,52 @@ msgid "" "always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:40 +#: library/asyncio-queue.rst:39 +#, fuzzy +msgid "Removed the *loop* parameter." +msgstr "Le paramètre *loop*." + +#: library/asyncio-queue.rst:43 msgid "This class is :ref:`not thread safe `." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:44 +#: library/asyncio-queue.rst:47 msgid "Number of items allowed in the queue." msgstr "Nombre d'éléments autorisés dans la queue." -#: library/asyncio-queue.rst:48 +#: library/asyncio-queue.rst:51 msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise." msgstr "Renvoie ``True`` si la queue est vide, ``False`` sinon." -#: library/asyncio-queue.rst:52 +#: library/asyncio-queue.rst:55 msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:54 +#: library/asyncio-queue.rst:57 msgid "" "If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:" "`full()` never returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:59 +#: library/asyncio-queue.rst:62 msgid "" "Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an " "item is available." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:64 +#: library/asyncio-queue.rst:67 msgid "" "Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:69 +#: library/asyncio-queue.rst:72 #, fuzzy msgid "Block until all items in the queue have been received and processed." msgstr "" "Bloque jusqu'à ce que tous les éléments de la queue aient été récupérés et " "traités." -#: library/asyncio-queue.rst:71 +#: library/asyncio-queue.rst:74 #, fuzzy msgid "" "The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the " @@ -116,36 +121,36 @@ msgstr "" "tout le travail à effectuer dessus est terminé. Lorsque le nombre de tâches " "non terminées devient nul, :meth:`join` débloque." -#: library/asyncio-queue.rst:79 +#: library/asyncio-queue.rst:82 msgid "" "Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is " "available before adding the item." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:84 +#: library/asyncio-queue.rst:87 msgid "Put an item into the queue without blocking." msgstr "Ajoute un élément dans la queue sans bloquer." -#: library/asyncio-queue.rst:86 +#: library/asyncio-queue.rst:89 msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:90 +#: library/asyncio-queue.rst:93 msgid "Return the number of items in the queue." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans la queue." -#: library/asyncio-queue.rst:94 +#: library/asyncio-queue.rst:97 msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:96 +#: library/asyncio-queue.rst:99 msgid "" "Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a " "subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on " "the task is complete." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:100 +#: library/asyncio-queue.rst:103 #, fuzzy msgid "" "If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have " @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" "éléments auront été traités (ce qui signifie qu'un appel à :meth:`task_done` " "a été effectué pour chaque élément qui a été :meth:`put` dans la file)." -#: library/asyncio-queue.rst:105 +#: library/asyncio-queue.rst:108 #, fuzzy msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " @@ -165,61 +170,51 @@ msgstr "" "Lève une exception :exc:`ValueError` si appelée plus de fois qu'il y avait " "d'éléments dans la file." -#: library/asyncio-queue.rst:110 -msgid "" -"The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " -"current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " -"section ` for more information." -msgstr "" - -#: library/asyncio-queue.rst:117 +#: library/asyncio-queue.rst:113 msgid "Priority Queue" msgstr "File de priorité" -#: library/asyncio-queue.rst:121 +#: library/asyncio-queue.rst:117 msgid "" "A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest " "first)." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:124 +#: library/asyncio-queue.rst:120 msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:129 +#: library/asyncio-queue.rst:125 msgid "LIFO Queue" msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:133 +#: library/asyncio-queue.rst:129 msgid "" "A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first " "(last in, first out)." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:138 +#: library/asyncio-queue.rst:134 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/asyncio-queue.rst:142 +#: library/asyncio-queue.rst:138 msgid "" "This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called " "on an empty queue." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:148 +#: library/asyncio-queue.rst:144 msgid "" "Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a " "queue that has reached its *maxsize*." msgstr "" -#: library/asyncio-queue.rst:153 +#: library/asyncio-queue.rst:149 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-queue.rst:157 +#: library/asyncio-queue.rst:153 msgid "" "Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::" msgstr "" - -#~ msgid "The *loop* parameter." -#~ msgstr "Le paramètre *loop*." diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 85203275b7..5b994abd88 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -48,46 +48,47 @@ msgid "" "with streams:" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:56 +#: library/asyncio-stream.rst:57 msgid "" "Establish a network connection and return a pair of ``(reader, writer)`` " "objects." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:59 +#: library/asyncio-stream.rst:60 msgid "" "The returned *reader* and *writer* objects are instances of :class:" "`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:100 +#: library/asyncio-stream.rst:99 msgid "" "*limit* determines the buffer size limit used by the returned :class:" "`StreamReader` instance. By default the *limit* is set to 64 KiB." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:66 +#: library/asyncio-stream.rst:67 msgid "" "The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop." "create_connection`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:136 -msgid "The *ssl_handshake_timeout* parameter." +#: library/asyncio-stream.rst:70 +msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:113 library/asyncio-stream.rst:172 -msgid "" -"The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " -"current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " -"section ` for more information." +#: library/asyncio-stream.rst:73 +msgid "Added *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters." +msgstr "" + +#: library/asyncio-stream.rst:109 library/asyncio-stream.rst:152 +msgid "Removed the *loop* parameter." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:89 +#: library/asyncio-stream.rst:88 msgid "Start a socket server." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:91 +#: library/asyncio-stream.rst:90 msgid "" "The *client_connected_cb* callback is called whenever a new client " "connection is established. It receives a ``(reader, writer)`` pair as two " @@ -95,137 +96,141 @@ msgid "" "classes." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:96 +#: library/asyncio-stream.rst:95 msgid "" "*client_connected_cb* can be a plain callable or a :ref:`coroutine function " "`; if it is a coroutine function, it will be automatically " "scheduled as a :class:`Task`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:104 +#: library/asyncio-stream.rst:103 msgid "" "The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop.create_server`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:164 -msgid "The *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." +#: library/asyncio-stream.rst:106 +msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:120 +#: library/asyncio-stream.rst:114 msgid "Unix Sockets" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:125 +#: library/asyncio-stream.rst:119 msgid "" "Establish a Unix socket connection and return a pair of ``(reader, writer)``." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:128 +#: library/asyncio-stream.rst:122 msgid "Similar to :func:`open_connection` but operates on Unix sockets." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:130 +#: library/asyncio-stream.rst:124 msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:161 +#: library/asyncio-stream.rst:147 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/asyncio-stream.rst:140 -msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`" +#: library/asyncio-stream.rst:128 +msgid "" +"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be " +"a :term:`path-like object`" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:154 +#: library/asyncio-stream.rst:140 msgid "Start a Unix socket server." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:156 +#: library/asyncio-stream.rst:142 msgid "Similar to :func:`start_server` but works with Unix sockets." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:158 +#: library/asyncio-stream.rst:144 msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_server`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:168 -msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`." +#: library/asyncio-stream.rst:148 +msgid "" +"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* " +"parameter can now be a :term:`path-like object`." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:179 +#: library/asyncio-stream.rst:157 msgid "StreamReader" msgstr "StreamReader" -#: library/asyncio-stream.rst:183 +#: library/asyncio-stream.rst:161 msgid "" "Represents a reader object that provides APIs to read data from the IO " "stream." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:186 +#: library/asyncio-stream.rst:164 msgid "" "It is not recommended to instantiate *StreamReader* objects directly; use :" "func:`open_connection` and :func:`start_server` instead." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:192 +#: library/asyncio-stream.rst:170 msgid "" "Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until " "EOF and return all read bytes." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:195 +#: library/asyncio-stream.rst:173 msgid "" "If EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty " "``bytes`` object." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:200 +#: library/asyncio-stream.rst:178 msgid "" "Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:203 +#: library/asyncio-stream.rst:181 msgid "" "If EOF is received and ``\\n`` was not found, the method returns partially " "read data." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:206 +#: library/asyncio-stream.rst:184 msgid "" "If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty " "``bytes`` object." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:211 +#: library/asyncio-stream.rst:189 msgid "Read exactly *n* bytes." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:213 +#: library/asyncio-stream.rst:191 msgid "" "Raise an :exc:`IncompleteReadError` if EOF is reached before *n* can be " "read. Use the :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute to get the " "partially read data." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:219 +#: library/asyncio-stream.rst:197 msgid "Read data from the stream until *separator* is found." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:221 +#: library/asyncio-stream.rst:199 msgid "" "On success, the data and separator will be removed from the internal buffer " "(consumed). Returned data will include the separator at the end." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:225 +#: library/asyncio-stream.rst:203 msgid "" "If the amount of data read exceeds the configured stream limit, a :exc:" "`LimitOverrunError` exception is raised, and the data is left in the " "internal buffer and can be read again." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:229 +#: library/asyncio-stream.rst:207 msgid "" "If EOF is reached before the complete separator is found, an :exc:" "`IncompleteReadError` exception is raised, and the internal buffer is " @@ -233,77 +238,77 @@ msgid "" "portion of the separator." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:238 +#: library/asyncio-stream.rst:216 msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:243 +#: library/asyncio-stream.rst:221 msgid "StreamWriter" msgstr "StreamWriter" -#: library/asyncio-stream.rst:247 +#: library/asyncio-stream.rst:225 msgid "" "Represents a writer object that provides APIs to write data to the IO stream." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:250 +#: library/asyncio-stream.rst:228 msgid "" "It is not recommended to instantiate *StreamWriter* objects directly; use :" "func:`open_connection` and :func:`start_server` instead." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:256 +#: library/asyncio-stream.rst:234 msgid "" "The method attempts to write the *data* to the underlying socket " "immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer " "until it can be sent." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:272 +#: library/asyncio-stream.rst:250 msgid "The method should be used along with the ``drain()`` method::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:267 +#: library/asyncio-stream.rst:245 msgid "" "The method writes a list (or any iterable) of bytes to the underlying socket " "immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer " "until it can be sent." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:279 +#: library/asyncio-stream.rst:257 msgid "The method closes the stream and the underlying socket." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:281 +#: library/asyncio-stream.rst:259 msgid "The method should be used along with the ``wait_closed()`` method::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:288 +#: library/asyncio-stream.rst:266 msgid "" "Return ``True`` if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` " "method, ``False`` otherwise." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:293 +#: library/asyncio-stream.rst:271 msgid "" "Close the write end of the stream after the buffered write data is flushed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:298 +#: library/asyncio-stream.rst:276 msgid "Return the underlying asyncio transport." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:302 +#: library/asyncio-stream.rst:280 msgid "" "Access optional transport information; see :meth:`BaseTransport." "get_extra_info` for details." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:307 +#: library/asyncio-stream.rst:285 msgid "Wait until it is appropriate to resume writing to the stream. Example::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:313 +#: library/asyncio-stream.rst:291 msgid "" "This is a flow control method that interacts with the underlying IO write " "buffer. When the size of the buffer reaches the high watermark, *drain()* " @@ -312,90 +317,90 @@ msgid "" "`drain` returns immediately." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:322 +#: library/asyncio-stream.rst:300 msgid "" "Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:329 +#: library/asyncio-stream.rst:307 msgid "Wait until the stream is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:331 +#: library/asyncio-stream.rst:309 msgid "" "Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying connection " "is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:338 +#: library/asyncio-stream.rst:316 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-stream.rst:343 +#: library/asyncio-stream.rst:321 msgid "TCP echo client using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:345 +#: library/asyncio-stream.rst:323 msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:367 +#: library/asyncio-stream.rst:345 msgid "" "The :ref:`TCP echo client protocol " "` example uses the low-level :meth:" "`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:374 +#: library/asyncio-stream.rst:352 msgid "TCP echo server using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:376 +#: library/asyncio-stream.rst:354 msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:409 +#: library/asyncio-stream.rst:387 msgid "" "The :ref:`TCP echo server protocol " "` example uses the :meth:`loop." "create_server` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:414 +#: library/asyncio-stream.rst:392 msgid "Get HTTP headers" msgstr "Récupère les en-têtes HTTP" -#: library/asyncio-stream.rst:416 +#: library/asyncio-stream.rst:394 msgid "" "Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:454 +#: library/asyncio-stream.rst:432 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/asyncio-stream.rst:458 +#: library/asyncio-stream.rst:436 msgid "or with HTTPS::" msgstr "ou avec HTTPS ::" -#: library/asyncio-stream.rst:466 +#: library/asyncio-stream.rst:444 msgid "Register an open socket to wait for data using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:468 +#: library/asyncio-stream.rst:446 msgid "" "Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:" "`open_connection` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:502 +#: library/asyncio-stream.rst:480 msgid "" "The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol " "` example uses a low-level protocol and " "the :meth:`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:506 +#: library/asyncio-stream.rst:484 msgid "" "The :ref:`watch a file descriptor for read events " "` example uses the low-level :meth:`loop." diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index 0ef75fa6de..1fac780702 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "" msgid "Create a subprocess." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:69 library/asyncio-subprocess.rst:91 +#: library/asyncio-subprocess.rst:69 library/asyncio-subprocess.rst:87 msgid "" "The *limit* argument sets the buffer limit for :class:`StreamReader` " "wrappers for :attr:`Process.stdout` and :attr:`Process.stderr` (if :attr:" "`subprocess.PIPE` is passed to *stdout* and *stderr* arguments)." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:73 library/asyncio-subprocess.rst:95 +#: library/asyncio-subprocess.rst:73 library/asyncio-subprocess.rst:91 msgid "Return a :class:`~asyncio.subprocess.Process` instance." msgstr "" @@ -77,23 +77,21 @@ msgid "" "See the documentation of :meth:`loop.subprocess_exec` for other parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:80 library/asyncio-subprocess.rst:111 -msgid "" -"The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " -"current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " -"section ` for more information." -msgstr "" +#: library/asyncio-subprocess.rst:78 library/asyncio-subprocess.rst:105 +#, fuzzy +msgid "Removed the *loop* parameter." +msgstr "Autres paramètres :" -#: library/asyncio-subprocess.rst:89 +#: library/asyncio-subprocess.rst:85 msgid "Run the *cmd* shell command." msgstr "Exécute la commande *cmd* dans un *shell*." -#: library/asyncio-subprocess.rst:97 +#: library/asyncio-subprocess.rst:93 msgid "" "See the documentation of :meth:`loop.subprocess_shell` for other parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:102 +#: library/asyncio-subprocess.rst:98 msgid "" "It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " "special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " @@ -103,14 +101,14 @@ msgid "" "be used to construct shell commands." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:118 +#: library/asyncio-subprocess.rst:110 msgid "" "Subprocesses are available for Windows if a :class:`ProactorEventLoop` is " "used. See :ref:`Subprocess Support on Windows ` " "for details." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:124 +#: library/asyncio-subprocess.rst:116 msgid "" "asyncio also has the following *low-level* APIs to work with subprocesses: :" "meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :meth:`loop." @@ -119,22 +117,22 @@ msgid "" "Protocols `." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:132 +#: library/asyncio-subprocess.rst:124 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/asyncio-subprocess.rst:136 +#: library/asyncio-subprocess.rst:128 msgid "Can be passed to the *stdin*, *stdout* or *stderr* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:138 +#: library/asyncio-subprocess.rst:130 msgid "" "If *PIPE* is passed to *stdin* argument, the :attr:`Process.stdin ` attribute will point to a :class:`StreamWriter` " "instance." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:142 +#: library/asyncio-subprocess.rst:134 msgid "" "If *PIPE* is passed to *stdout* or *stderr* arguments, the :attr:`Process." "stdout ` and :attr:`Process.stderr " @@ -142,24 +140,24 @@ msgid "" "`StreamReader` instances." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:149 +#: library/asyncio-subprocess.rst:141 msgid "" "Special value that can be used as the *stderr* argument and indicates that " "standard error should be redirected into standard output." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:154 +#: library/asyncio-subprocess.rst:146 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to process creation functions. It indicates that the special file :data:`os." "devnull` will be used for the corresponding subprocess stream." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:160 +#: library/asyncio-subprocess.rst:152 msgid "Interacting with Subprocesses" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:162 +#: library/asyncio-subprocess.rst:154 msgid "" "Both :func:`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` " "functions return instances of the *Process* class. *Process* is a high-" @@ -167,47 +165,47 @@ msgid "" "their completion." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:169 +#: library/asyncio-subprocess.rst:161 msgid "" "An object that wraps OS processes created by the :func:" "`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` functions." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:173 +#: library/asyncio-subprocess.rst:165 msgid "" "This class is designed to have a similar API to the :class:`subprocess." "Popen` class, but there are some notable differences:" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:177 +#: library/asyncio-subprocess.rst:169 msgid "" "unlike Popen, Process instances do not have an equivalent to the :meth:" "`~subprocess.Popen.poll` method;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:180 +#: library/asyncio-subprocess.rst:172 msgid "" "the :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` and :meth:`~asyncio." "subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :" "func:`wait_for` function;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:184 +#: library/asyncio-subprocess.rst:176 msgid "" "the :meth:`Process.wait() ` method is " "asynchronous, whereas :meth:`subprocess.Popen.wait` method is implemented as " "a blocking busy loop;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:188 +#: library/asyncio-subprocess.rst:180 msgid "the *universal_newlines* parameter is not supported." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:190 +#: library/asyncio-subprocess.rst:182 msgid "This class is :ref:`not thread safe `." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:192 +#: library/asyncio-subprocess.rst:184 msgid "" "See also the :ref:`Subprocess and Threads ` " "section." @@ -215,15 +213,15 @@ msgstr "" "Voir aussi la section :ref:`sous-processus et fils d'exécution `." -#: library/asyncio-subprocess.rst:197 +#: library/asyncio-subprocess.rst:189 msgid "Wait for the child process to terminate." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:199 +#: library/asyncio-subprocess.rst:191 msgid "Set and return the :attr:`returncode` attribute." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:203 +#: library/asyncio-subprocess.rst:195 msgid "" "This method can deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and " "the child process generates so much output that it blocks waiting for the OS " @@ -231,33 +229,33 @@ msgid "" "using pipes to avoid this condition." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:211 +#: library/asyncio-subprocess.rst:203 msgid "Interact with process:" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:213 +#: library/asyncio-subprocess.rst:205 msgid "send data to *stdin* (if *input* is not ``None``);" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:214 +#: library/asyncio-subprocess.rst:206 msgid "read data from *stdout* and *stderr*, until EOF is reached;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:215 +#: library/asyncio-subprocess.rst:207 msgid "wait for process to terminate." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:217 +#: library/asyncio-subprocess.rst:209 msgid "" "The optional *input* argument is the data (:class:`bytes` object) that will " "be sent to the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:220 +#: library/asyncio-subprocess.rst:212 msgid "Return a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:222 +#: library/asyncio-subprocess.rst:214 msgid "" "If either :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is " "raised when writing *input* into *stdin*, the exception is ignored. This " @@ -265,7 +263,7 @@ msgid "" "*stdin*." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:227 +#: library/asyncio-subprocess.rst:219 msgid "" "If it is desired to send data to the process' *stdin*, the process needs to " "be created with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything other than " @@ -273,7 +271,7 @@ msgid "" "``stdout=PIPE`` and/or ``stderr=PIPE`` arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:233 +#: library/asyncio-subprocess.rst:225 msgid "" "Note, that the data read is buffered in memory, so do not use this method if " "the data size is large or unlimited." @@ -281,11 +279,11 @@ msgstr "" "Notez que les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez " "pas cette méthode si la taille des données est importante voire illimitée." -#: library/asyncio-subprocess.rst:238 +#: library/asyncio-subprocess.rst:230 msgid "Sends the signal *signal* to the child process." msgstr "Envoie le signal *signal* au sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:242 +#: library/asyncio-subprocess.rst:234 #, fuzzy msgid "" "On Windows, :py:data:`SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. " @@ -296,11 +294,11 @@ msgstr "" "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." -#: library/asyncio-subprocess.rst:249 +#: library/asyncio-subprocess.rst:241 msgid "Stop the child process." msgstr "Arrête le sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:251 +#: library/asyncio-subprocess.rst:243 msgid "" "On POSIX systems this method sends :py:data:`signal.SIGTERM` to the child " "process." @@ -308,18 +306,18 @@ msgstr "" "Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie un :py:data:`signal.SIGTERM` au " "sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:254 +#: library/asyncio-subprocess.rst:246 msgid "" "On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to " "stop the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:259 +#: library/asyncio-subprocess.rst:251 #, fuzzy msgid "Kill the child process." msgstr "Arrête le sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:261 +#: library/asyncio-subprocess.rst:253 #, fuzzy msgid "" "On POSIX systems this method sends :py:data:`SIGKILL` to the child process." @@ -327,29 +325,29 @@ msgstr "" "Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie un :py:data:`signal.SIGTERM` au " "sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:264 +#: library/asyncio-subprocess.rst:256 msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:268 +#: library/asyncio-subprocess.rst:260 msgid "" "Standard input stream (:class:`StreamWriter`) or ``None`` if the process was " "created with ``stdin=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:273 +#: library/asyncio-subprocess.rst:265 msgid "" "Standard output stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process " "was created with ``stdout=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:278 +#: library/asyncio-subprocess.rst:270 msgid "" "Standard error stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process was " "created with ``stderr=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:283 +#: library/asyncio-subprocess.rst:275 msgid "" "Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`process.stdin.write() " "`, :attr:`await process.stdout.read() ` or :attr:`await " @@ -357,25 +355,25 @@ msgid "" "reading or writing and blocking the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:292 +#: library/asyncio-subprocess.rst:284 msgid "Process identification number (PID)." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:294 +#: library/asyncio-subprocess.rst:286 msgid "" "Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` " "function, this attribute is the PID of the spawned shell." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:299 +#: library/asyncio-subprocess.rst:291 msgid "Return code of the process when it exits." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:301 +#: library/asyncio-subprocess.rst:293 msgid "A ``None`` value indicates that the process has not terminated yet." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:303 +#: library/asyncio-subprocess.rst:295 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -383,74 +381,70 @@ msgstr "" "Une valeur négative ``-N`` indique que le sous-processus a été terminé par " "un signal ``N`` (seulement sur les systèmes *POSIX*)." -#: library/asyncio-subprocess.rst:310 +#: library/asyncio-subprocess.rst:302 msgid "Subprocess and Threads" msgstr "Sous-processus et fils d'exécution" -#: library/asyncio-subprocess.rst:312 +#: library/asyncio-subprocess.rst:304 msgid "" "Standard asyncio event loop supports running subprocesses from different " "threads by default." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:315 +#: library/asyncio-subprocess.rst:307 msgid "" "On Windows subprocesses are provided by :class:`ProactorEventLoop` only " "(default), :class:`SelectorEventLoop` has no subprocess support." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:318 +#: library/asyncio-subprocess.rst:310 msgid "" "On UNIX *child watchers* are used for subprocess finish waiting, see :ref:" "`asyncio-watchers` for more info." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:324 +#: library/asyncio-subprocess.rst:316 msgid "" "UNIX switched to use :class:`ThreadedChildWatcher` for spawning subprocesses " "from different threads without any limitation." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:327 +#: library/asyncio-subprocess.rst:319 msgid "" "Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:" "`RuntimeError`." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:330 +#: library/asyncio-subprocess.rst:322 msgid "" "Note that alternative event loop implementations might have own limitations; " "please refer to their documentation." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:335 +#: library/asyncio-subprocess.rst:327 msgid "" "The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio ` section." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:340 +#: library/asyncio-subprocess.rst:332 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-subprocess.rst:342 +#: library/asyncio-subprocess.rst:334 msgid "" "An example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control a " "subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from its standard " "output." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:348 +#: library/asyncio-subprocess.rst:340 msgid "" "The subprocess is created by the :func:`create_subprocess_exec` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:375 +#: library/asyncio-subprocess.rst:367 msgid "" "See also the :ref:`same example ` written " "using low-level APIs." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "The *loop* parameter." -#~ msgstr "Autres paramètres :" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 7b44ee3873..2768e9d943 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -84,71 +84,69 @@ msgstr "" msgid "The preferred way to use a Lock is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:207 library/asyncio-sync.rst:309 +#: library/asyncio-sync.rst:198 library/asyncio-sync.rst:297 msgid "which is equivalent to::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:119 library/asyncio-sync.rst:299 -#: library/asyncio-sync.rst:354 -msgid "" -"The ``loop`` parameter. This class has been implicitly getting the current " -"running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed section " -"` for more information." -msgstr "" +#: library/asyncio-sync.rst:111 library/asyncio-sync.rst:285 +#: library/asyncio-sync.rst:340 +#, fuzzy +msgid "Removed the *loop* parameter." +msgstr "Le paramètre *loop*." -#: library/asyncio-sync.rst:74 +#: library/asyncio-sync.rst:71 msgid "Acquire the lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:76 +#: library/asyncio-sync.rst:73 msgid "" "This method waits until the lock is *unlocked*, sets it to *locked* and " "returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:79 +#: library/asyncio-sync.rst:76 msgid "" "When more than one coroutine is blocked in :meth:`acquire` waiting for the " "lock to be unlocked, only one coroutine eventually proceeds." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:83 +#: library/asyncio-sync.rst:80 msgid "" "Acquiring a lock is *fair*: the coroutine that proceeds will be the first " "coroutine that started waiting on the lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:88 +#: library/asyncio-sync.rst:85 msgid "Release the lock." msgstr "Libère un verrou." -#: library/asyncio-sync.rst:90 +#: library/asyncio-sync.rst:87 msgid "When the lock is *locked*, reset it to *unlocked* and return." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:92 +#: library/asyncio-sync.rst:89 msgid "If the lock is *unlocked*, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:96 +#: library/asyncio-sync.rst:93 msgid "Return ``True`` if the lock is *locked*." msgstr "Donne ``True`` si le verrou est verrouillé." -#: library/asyncio-sync.rst:100 +#: library/asyncio-sync.rst:97 msgid "Event" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:104 +#: library/asyncio-sync.rst:101 msgid "An event object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:106 +#: library/asyncio-sync.rst:103 msgid "" "An asyncio event can be used to notify multiple asyncio tasks that some " "event has happened." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:109 +#: library/asyncio-sync.rst:106 msgid "" "An Event object manages an internal flag that can be set to *true* with the :" "meth:`~Event.set` method and reset to *false* with the :meth:`clear` " @@ -156,57 +154,57 @@ msgid "" "*true*. The flag is set to *false* initially." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:122 +#: library/asyncio-sync.rst:116 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/asyncio-sync.rst:147 +#: library/asyncio-sync.rst:141 msgid "Wait until the event is set." msgstr "Attend que l'évènement ait une valeur." -#: library/asyncio-sync.rst:149 +#: library/asyncio-sync.rst:143 msgid "" "If the event is set, return ``True`` immediately. Otherwise block until " "another task calls :meth:`~Event.set`." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:154 +#: library/asyncio-sync.rst:148 msgid "Set the event." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:156 +#: library/asyncio-sync.rst:150 msgid "All tasks waiting for event to be set will be immediately awakened." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:161 +#: library/asyncio-sync.rst:155 msgid "Clear (unset) the event." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:163 +#: library/asyncio-sync.rst:157 msgid "" "Tasks awaiting on :meth:`~Event.wait` will now block until the :meth:`~Event." "set` method is called again." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:168 +#: library/asyncio-sync.rst:162 msgid "Return ``True`` if the event is set." msgstr "Renvoie ``True`` si l'évènement a une valeur." -#: library/asyncio-sync.rst:172 +#: library/asyncio-sync.rst:166 msgid "Condition" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:176 +#: library/asyncio-sync.rst:170 msgid "A Condition object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:178 +#: library/asyncio-sync.rst:172 msgid "" "An asyncio condition primitive can be used by a task to wait for some event " "to happen and then get exclusive access to a shared resource." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:182 +#: library/asyncio-sync.rst:176 msgid "" "In essence, a Condition object combines the functionality of an :class:" "`Event` and a :class:`Lock`. It is possible to have multiple Condition " @@ -215,96 +213,96 @@ msgid "" "that shared resource." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:188 +#: library/asyncio-sync.rst:182 msgid "" "The optional *lock* argument must be a :class:`Lock` object or ``None``. In " "the latter case a new Lock object is created automatically." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:198 +#: library/asyncio-sync.rst:189 msgid "" "The preferred way to use a Condition is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:220 +#: library/asyncio-sync.rst:211 msgid "Acquire the underlying lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:222 +#: library/asyncio-sync.rst:213 msgid "" "This method waits until the underlying lock is *unlocked*, sets it to " "*locked* and returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:227 +#: library/asyncio-sync.rst:218 msgid "" "Wake up at most *n* tasks (1 by default) waiting on this condition. The " "method is no-op if no tasks are waiting." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:245 +#: library/asyncio-sync.rst:236 msgid "" "The lock must be acquired before this method is called and released shortly " "after. If called with an *unlocked* lock a :exc:`RuntimeError` error is " "raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:236 +#: library/asyncio-sync.rst:227 msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:240 +#: library/asyncio-sync.rst:231 msgid "Wake up all tasks waiting on this condition." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:242 +#: library/asyncio-sync.rst:233 msgid "This method acts like :meth:`notify`, but wakes up all waiting tasks." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:251 +#: library/asyncio-sync.rst:242 msgid "Release the underlying lock." msgstr "Libère le verrou sous-jacent." -#: library/asyncio-sync.rst:253 +#: library/asyncio-sync.rst:244 msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:258 +#: library/asyncio-sync.rst:249 msgid "Wait until notified." msgstr "Attends d'être notifié." -#: library/asyncio-sync.rst:260 +#: library/asyncio-sync.rst:251 msgid "" "If the calling task has not acquired the lock when this method is called, a :" "exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:263 +#: library/asyncio-sync.rst:254 msgid "" "This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call. Once awakened, the " "Condition re-acquires its lock and this method returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:270 +#: library/asyncio-sync.rst:261 msgid "Wait until a predicate becomes *true*." msgstr "Attends jusqu'à ce qu'un prédicat devienne vrai." -#: library/asyncio-sync.rst:272 +#: library/asyncio-sync.rst:263 msgid "" "The predicate must be a callable which result will be interpreted as a " "boolean value. The final value is the return value." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:278 +#: library/asyncio-sync.rst:269 msgid "Semaphore" msgstr "Sémaphore" -#: library/asyncio-sync.rst:282 +#: library/asyncio-sync.rst:273 msgid "A Semaphore object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:284 +#: library/asyncio-sync.rst:275 msgid "" "A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" "`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter can " @@ -312,66 +310,63 @@ msgid "" "waiting until some task calls :meth:`release`." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:290 +#: library/asyncio-sync.rst:281 msgid "" "The optional *value* argument gives the initial value for the internal " "counter (``1`` by default). If the given value is less than ``0`` a :exc:" "`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:300 +#: library/asyncio-sync.rst:288 msgid "" "The preferred way to use a Semaphore is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:322 +#: library/asyncio-sync.rst:310 msgid "Acquire a semaphore." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:324 +#: library/asyncio-sync.rst:312 msgid "" "If the internal counter is greater than zero, decrement it by one and return " "``True`` immediately. If it is zero, wait until a :meth:`release` is called " "and return ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:330 +#: library/asyncio-sync.rst:318 msgid "Returns ``True`` if semaphore can not be acquired immediately." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:334 +#: library/asyncio-sync.rst:322 msgid "" "Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. Can wake up a " "task waiting to acquire the semaphore." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:337 +#: library/asyncio-sync.rst:325 msgid "" "Unlike :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` allows making more " "``release()`` calls than ``acquire()`` calls." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:342 +#: library/asyncio-sync.rst:330 msgid "BoundedSemaphore" msgstr "BoundedSemaphore" -#: library/asyncio-sync.rst:346 +#: library/asyncio-sync.rst:334 msgid "A bounded semaphore object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:348 +#: library/asyncio-sync.rst:336 msgid "" "Bounded Semaphore is a version of :class:`Semaphore` that raises a :exc:" "`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it increases the internal " "counter above the initial *value*." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:364 +#: library/asyncio-sync.rst:348 msgid "" "Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:" "`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) was " "removed. Use ``async with lock`` instead." msgstr "" - -#~ msgid "The *loop* parameter." -#~ msgstr "Le paramètre *loop*." diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 8e238c74c1..282ff2de9b 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "fin. Elle doit être utilisée comme point d'entrée principal des programmes " "*asyncio* et ne doit être idéalement appelée qu'une seule fois." -#: library/asyncio-task.rst:379 library/asyncio-task.rst:670 +#: library/asyncio-task.rst:372 library/asyncio-task.rst:641 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -327,8 +327,9 @@ msgid "" "disappearing mid execution." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:862 -msgid "Added the ``name`` parameter." +#: library/asyncio-task.rst:830 +#, fuzzy +msgid "Added the *name* parameter." msgstr "ajout du paramètre ``name``." #: library/asyncio-task.rst:289 @@ -361,9 +362,7 @@ msgid "" "loop for the full duration of the function call." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:333 library/asyncio-task.rst:433 -#: library/asyncio-task.rst:518 library/asyncio-task.rst:613 -#: library/asyncio-task.rst:669 library/asyncio-task.rst:681 +#: library/asyncio-task.rst:310 msgid "" "The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " "current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " @@ -377,11 +376,18 @@ msgstr "" "Exemple d'une coroutine affichant la date toutes les secondes pendant 5 " "secondes ::" -#: library/asyncio-task.rst:340 +#: library/asyncio-task.rst:367 library/asyncio-task.rst:466 +#: library/asyncio-task.rst:530 library/asyncio-task.rst:624 +#: library/asyncio-task.rst:647 +#, fuzzy +msgid "Removed the *loop* parameter." +msgstr "Le paramètre *loop*." + +#: library/asyncio-task.rst:336 msgid "Running Tasks Concurrently" msgstr "Exécution de tâches de manière concurrente" -#: library/asyncio-task.rst:344 +#: library/asyncio-task.rst:340 msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* sequence " "*concurrently*." @@ -389,7 +395,7 @@ msgstr "" "Exécute les objets :ref:`awaitable ` de la séquence " "*aws*, *de manière concurrente*." -#: library/asyncio-task.rst:347 +#: library/asyncio-task.rst:343 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task." @@ -397,7 +403,7 @@ msgstr "" "Si un *attendable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement " "planifié comme une tâche *Task*." -#: library/asyncio-task.rst:350 +#: library/asyncio-task.rst:346 msgid "" "If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate " "list of returned values. The order of result values corresponds to the " @@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "" "des valeurs renvoyées. L'ordre de cette liste correspond à l'ordre des " "*awaitables* dans *aws*." -#: library/asyncio-task.rst:354 +#: library/asyncio-task.rst:350 msgid "" "If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception is " "immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. Other " @@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "" "``gather()``. Les autres *attendables* dans la séquence *aws* **ne sont pas " "annulés** et poursuivent leur exécution." -#: library/asyncio-task.rst:359 +#: library/asyncio-task.rst:355 msgid "" "If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as " "successful results, and aggregated in the result list." @@ -428,7 +434,7 @@ msgstr "" "même manière que les exécutions normales, et incluses dans la liste des " "résultats." -#: library/asyncio-task.rst:362 +#: library/asyncio-task.rst:358 msgid "" "If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not " "completed yet) are also *cancelled*." @@ -436,7 +442,7 @@ msgstr "" "Si ``gather()`` est *annulé*, tous les *awaitables* en cours (ceux qui n'ont " "pas encore fini de s'exécuter) sont également *annulés*." -#: library/asyncio-task.rst:365 +#: library/asyncio-task.rst:361 msgid "" "If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is treated " "as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is **not** " @@ -449,7 +455,7 @@ msgstr "" "l'annulation d'une tâche ou d'un futur entraîne l'annulation des autres " "tâches ou futurs." -#: library/asyncio-task.rst:417 +#: library/asyncio-task.rst:410 msgid "" "If *return_exceptions* is False, cancelling gather() after it has been " "marked done won't cancel any submitted awaitables. For instance, gather can " @@ -458,7 +464,7 @@ msgid "" "the awaitables) from gather won't cancel any other awaitables." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:424 +#: library/asyncio-task.rst:417 msgid "" "If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated " "regardless of *return_exceptions*." @@ -466,18 +472,18 @@ msgstr "" "Si *gather* est lui-même annulé, l'annulation est propagée indépendamment de " "*return_exceptions*." -#: library/asyncio-task.rst:434 +#: library/asyncio-task.rst:424 msgid "" "Deprecation warning is emitted if no positional arguments are provided or " "not all positional arguments are Future-like objects and there is no running " "event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:441 +#: library/asyncio-task.rst:431 msgid "Shielding From Cancellation" msgstr "Protection contre l'annulation" -#: library/asyncio-task.rst:445 +#: library/asyncio-task.rst:435 msgid "" "Protect an :ref:`awaitable object ` from being :meth:" "`cancelled `." @@ -485,21 +491,21 @@ msgstr "" "Empêche qu'un objet :ref:`awaitable ` puisse être :meth:" "`annulé `." -#: library/asyncio-task.rst:495 +#: library/asyncio-task.rst:482 msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task." msgstr "" "Si *aw* est une coroutine, elle est planifiée automatiquement comme une " "tâche." -#: library/asyncio-task.rst:450 +#: library/asyncio-task.rst:440 msgid "The statement::" msgstr "L'instruction ::" -#: library/asyncio-task.rst:454 +#: library/asyncio-task.rst:444 msgid "is equivalent to::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/asyncio-task.rst:458 +#: library/asyncio-task.rst:448 msgid "" "*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task running " "in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of " @@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "" "``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant est " "bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:`CancelledError`." -#: library/asyncio-task.rst:464 +#: library/asyncio-task.rst:454 msgid "" "If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) " "that would also cancel ``shield()``." @@ -520,7 +526,7 @@ msgstr "" "Si ``something()`` est annulée d'une autre façon (c.-à-d. depuis elle-même) " "ceci annule également ``shield()``." -#: library/asyncio-task.rst:467 +#: library/asyncio-task.rst:457 msgid "" "If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the " "``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as " @@ -530,17 +536,17 @@ msgstr "" "``shield()`` peut être combinée à une clause *try* / *except*, comme dans le " "code ci-dessous ::" -#: library/asyncio-task.rst:482 +#: library/asyncio-task.rst:469 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *aw* is not Future-like object and there " "is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:488 +#: library/asyncio-task.rst:475 msgid "Timeouts" msgstr "Délais d'attente" -#: library/asyncio-task.rst:492 +#: library/asyncio-task.rst:479 msgid "" "Wait for the *aw* :ref:`awaitable ` to complete with a " "timeout." @@ -548,7 +554,7 @@ msgstr "" "Attend la fin de l':ref:`awaitable ` *aw* avec délai " "d'attente." -#: library/asyncio-task.rst:497 +#: library/asyncio-task.rst:484 msgid "" "*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to wait " "for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes." @@ -557,7 +563,7 @@ msgstr "" "décimal) d'attente. Si *timeout* vaut ``None``, la fonction s'interrompt " "jusqu'à ce que le futur s'achève." -#: library/asyncio-task.rst:501 +#: library/asyncio-task.rst:488 msgid "" "If a timeout occurs, it cancels the task and raises :exc:`asyncio." "TimeoutError`." @@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "" "Si le délai d'attente maximal est dépassé, la tâche est annulée et " "l'exception :exc:`asyncio.TimeoutError` est levée." -#: library/asyncio-task.rst:504 +#: library/asyncio-task.rst:491 msgid "" "To avoid the task :meth:`cancellation `, wrap it in :func:" "`shield`." @@ -573,7 +579,7 @@ msgstr "" "Pour empêcher :meth:`l'annulation ` de la tâche, il est " "nécessaire de l'encapsuler dans une fonction :func:`shield`." -#: library/asyncio-task.rst:507 +#: library/asyncio-task.rst:494 #, fuzzy msgid "" "The function will wait until the future is actually cancelled, so the total " @@ -583,11 +589,11 @@ msgstr "" "Cette fonction attend que le futur soit réellement annulé, donc le temps " "d'attente total peut être supérieur à *timeout*." -#: library/asyncio-task.rst:511 +#: library/asyncio-task.rst:498 msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled." msgstr "Si l'attente est annulée, le futur *aw* est également annulé." -#: library/asyncio-task.rst:541 +#: library/asyncio-task.rst:525 msgid "" "When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to be " "cancelled. Previously, it raised :exc:`asyncio.TimeoutError` immediately." @@ -596,11 +602,11 @@ msgstr "" "``wait_for`` attend que *aw* soit annulée. Auparavant, l'exception :exc:" "`asyncio.TimeoutError` était immédiatement levée." -#: library/asyncio-task.rst:554 +#: library/asyncio-task.rst:535 msgid "Waiting Primitives" msgstr "Primitives d'attente" -#: library/asyncio-task.rst:558 +#: library/asyncio-task.rst:539 #, fuzzy msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " @@ -610,19 +616,19 @@ msgstr "" "*aws* de manière concurrente, et s'interrompt jusqu'à ce que la condition " "décrite dans *return_when* soit vraie." -#: library/asyncio-task.rst:562 +#: library/asyncio-task.rst:543 msgid "The *aws* iterable must not be empty." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:564 +#: library/asyncio-task.rst:545 msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``." msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``." -#: library/asyncio-task.rst:566 +#: library/asyncio-task.rst:547 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/asyncio-task.rst:570 +#: library/asyncio-task.rst:551 msgid "" "*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the maximum " "number of seconds to wait before returning." @@ -630,7 +636,7 @@ msgstr "" "*timeout* (entier ou décimal), si précisé, peut-être utilisé pour contrôler " "le nombre maximal de secondes d'attente avant de se terminer." -#: library/asyncio-task.rst:573 +#: library/asyncio-task.rst:554 msgid "" "Note that this function does not raise :exc:`asyncio.TimeoutError`. Futures " "or Tasks that aren't done when the timeout occurs are simply returned in the " @@ -640,7 +646,7 @@ msgstr "" "tâches qui ne sont pas finis quand le délai d'attente maximal est dépassé " "sont tout simplement renvoyés dans le second ensemble." -#: library/asyncio-task.rst:577 +#: library/asyncio-task.rst:558 msgid "" "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "the following constants:" @@ -648,28 +654,28 @@ msgstr "" "*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " "les valeurs suivantes :" -#: library/asyncio-task.rst:583 +#: library/asyncio-task.rst:564 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/asyncio-task.rst:583 +#: library/asyncio-task.rst:564 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asyncio-task.rst:585 +#: library/asyncio-task.rst:566 msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" -#: library/asyncio-task.rst:585 +#: library/asyncio-task.rst:566 msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé." -#: library/asyncio-task.rst:588 +#: library/asyncio-task.rst:569 msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" -#: library/asyncio-task.rst:588 +#: library/asyncio-task.rst:569 msgid "" "The function will return when any future finishes by raising an exception. " "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" @@ -679,16 +685,16 @@ msgstr "" "exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:" "`ALL_COMPLETED`." -#: library/asyncio-task.rst:594 +#: library/asyncio-task.rst:575 msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" -#: library/asyncio-task.rst:594 +#: library/asyncio-task.rst:575 msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés." -#: library/asyncio-task.rst:598 +#: library/asyncio-task.rst:579 msgid "" "Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures " "when a timeout occurs." @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "" "À la différence de :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` n'annule pas les " "futurs quand le délai d'attente est dépassé." -#: library/asyncio-task.rst:603 +#: library/asyncio-task.rst:584 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task. Passing coroutines objects to ``wait()`` directly is deprecated as it " @@ -707,7 +713,7 @@ msgstr "" "``wait()`` est obsolète, car ceci conduisait :ref:`à un comportement portant " "à confusion `." -#: library/asyncio-task.rst:617 +#: library/asyncio-task.rst:595 msgid "" "``wait()`` schedules coroutines as Tasks automatically and later returns " "those implicitly created Task objects in ``(done, pending)`` sets. " @@ -717,15 +723,15 @@ msgstr "" "renvoie les objets *Task* ainsi créés dans les ensembles ``(done, " "pending)``. Le code suivant ne fonctionne donc pas comme voulu ::" -#: library/asyncio-task.rst:630 +#: library/asyncio-task.rst:608 msgid "Here is how the above snippet can be fixed::" msgstr "Voici comment corriger le morceau de code ci-dessus ::" -#: library/asyncio-task.rst:650 +#: library/asyncio-task.rst:621 msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is deprecated." msgstr "Passer directement des objets coroutines à ``wait()`` est obsolète." -#: library/asyncio-task.rst:656 +#: library/asyncio-task.rst:630 #, fuzzy msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "" "`Future`. Chaque objet *futur* renvoyé représente le résultat le plus récent " "de l'ensemble des *awaitables* restants." -#: library/asyncio-task.rst:661 +#: library/asyncio-task.rst:635 msgid "" "Raises :exc:`asyncio.TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures " "are done." @@ -746,21 +752,21 @@ msgstr "" "Lève une exception :exc:`asyncio.TimeoutError` si le délai d'attente est " "dépassé avant que tous les futurs ne soient achevés." -#: library/asyncio-task.rst:682 +#: library/asyncio-task.rst:650 msgid "" "Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* " "iterable are Future-like objects and there is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:688 +#: library/asyncio-task.rst:656 msgid "Running in Threads" msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:692 +#: library/asyncio-task.rst:660 msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:694 +#: library/asyncio-task.rst:662 msgid "" "Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed " "to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, " @@ -768,19 +774,19 @@ msgid "" "separate thread." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:699 +#: library/asyncio-task.rst:667 msgid "" "Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:701 +#: library/asyncio-task.rst:669 msgid "" "This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-" "bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they " "were ran in the main thread. For example::" msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:731 +#: library/asyncio-task.rst:699 msgid "" "Directly calling `blocking_io()` in any coroutine would block the event loop " "for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. Instead, " @@ -788,7 +794,7 @@ msgid "" "blocking the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:738 +#: library/asyncio-task.rst:706 msgid "" "Due to the :term:`GIL`, `asyncio.to_thread()` can typically only be used to " "make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that " @@ -796,18 +802,18 @@ msgid "" "`asyncio.to_thread()` can also be used for CPU-bound functions." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:747 +#: library/asyncio-task.rst:715 msgid "Scheduling From Other Threads" msgstr "Planification depuis d'autres fils d'exécution" -#: library/asyncio-task.rst:751 +#: library/asyncio-task.rst:719 msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe." msgstr "" "Enregistre une coroutine dans la boucle d'exécution actuelle. Cette " "opération est compatible avec les programmes à multiples fils d'exécution " "(*thread-safe*)." -#: library/asyncio-task.rst:753 +#: library/asyncio-task.rst:721 msgid "" "Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from " "another OS thread." @@ -815,7 +821,7 @@ msgstr "" "Renvoie un :class:`concurrent.futures.Future` pour attendre le résultat d'un " "autre fil d'exécution du système d'exploitation." -#: library/asyncio-task.rst:756 +#: library/asyncio-task.rst:724 msgid "" "This function is meant to be called from a different OS thread than the one " "where the event loop is running. Example::" @@ -823,7 +829,7 @@ msgstr "" "Cette fonction est faite pour être appelée par un fil d'exécution distinct " "de celui dans laquelle la boucle d'événement s'exécute. Exemple ::" -#: library/asyncio-task.rst:768 +#: library/asyncio-task.rst:736 msgid "" "If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be " "notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::" @@ -832,7 +838,7 @@ msgstr "" "averti. Elle peut également être utilisée pour annuler la tâche de la boucle " "d'événement ::" -#: library/asyncio-task.rst:782 +#: library/asyncio-task.rst:750 msgid "" "See the :ref:`concurrency and multithreading ` " "section of the documentation." @@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution " "` de la documentation." -#: library/asyncio-task.rst:785 +#: library/asyncio-task.rst:753 msgid "" "Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " "be passed explicitly." @@ -848,11 +854,11 @@ msgstr "" "À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert " "que *loop* soit passé de manière explicite." -#: library/asyncio-task.rst:792 +#: library/asyncio-task.rst:760 msgid "Introspection" msgstr "Introspection" -#: library/asyncio-task.rst:797 +#: library/asyncio-task.rst:765 msgid "" "Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task " "is running." @@ -860,7 +866,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'instance de la :class:`Task` en cours d'exécution, ou ``None`` " "s'il n'y a pas de tâche en cours." -#: library/asyncio-task.rst:800 +#: library/asyncio-task.rst:768 msgid "" "If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current " "loop." @@ -868,13 +874,13 @@ msgstr "" "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "la boucle en cours d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:808 +#: library/asyncio-task.rst:776 msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop." msgstr "" "Renvoie l'ensemble des :class:`Task` non terminés en cours d'exécution dans " "la boucle." -#: library/asyncio-task.rst:811 +#: library/asyncio-task.rst:779 msgid "" "If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current " "loop." @@ -882,11 +888,11 @@ msgstr "" "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "la boucle en cours d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:818 +#: library/asyncio-task.rst:786 msgid "Task Object" msgstr "Objets *Task*" -#: library/asyncio-task.rst:822 +#: library/asyncio-task.rst:790 msgid "" "A :class:`Future-like ` object that runs a Python :ref:`coroutine " "`. Not thread-safe." @@ -895,7 +901,7 @@ msgstr "" "`coroutine ` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " "programmes à fils d'exécution multiples." -#: library/asyncio-task.rst:825 +#: library/asyncio-task.rst:793 msgid "" "Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a " "Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the " @@ -907,7 +913,7 @@ msgstr "" "attend la fin de ce *futur*. Quand celui-ci est terminé, l'exécution de la " "coroutine encapsulée reprend." -#: library/asyncio-task.rst:831 +#: library/asyncio-task.rst:799 msgid "" "Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a " "time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop " @@ -918,7 +924,7 @@ msgstr "" "futur, la boucle d'événement exécute d'autres tâches, des fonctions de " "rappel, ou effectue des opérations d'entrées-sorties." -#: library/asyncio-task.rst:836 +#: library/asyncio-task.rst:804 msgid "" "Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or " "the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. " @@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "" "créer des tâches. Il est déconseillé d'instancier manuellement des objets " "*Task*." -#: library/asyncio-task.rst:841 +#: library/asyncio-task.rst:809 msgid "" "To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will " "cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped " @@ -941,7 +947,7 @@ msgstr "" "`CancelledError` dans la coroutine encapsulée. Si la coroutine attendait un " "*futur* au moment de l'annulation, celui-ci est annulé." -#: library/asyncio-task.rst:846 +#: library/asyncio-task.rst:814 msgid "" ":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method " "returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:" @@ -951,7 +957,7 @@ msgstr "" "Elle renvoie ``True`` si la coroutine encapsulée n'a pas ignoré l'exception :" "exc:`CancelledError` et a bien été annulée." -#: library/asyncio-task.rst:851 +#: library/asyncio-task.rst:819 msgid "" ":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :" "meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`." @@ -959,7 +965,7 @@ msgstr "" ":class:`asyncio.Task` hérite de :class:`Future`, de toute son API, à " "l'exception de :meth:`Future.set_result` et de :meth:`Future.set_exception`." -#: library/asyncio-task.rst:855 +#: library/asyncio-task.rst:823 msgid "" "Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it " "copies the current context and later runs its coroutine in the copied " @@ -969,25 +975,21 @@ msgstr "" "tâche effectue une copie du contexte actuel et exécutera ses coroutines dans " "cette copie." -#: library/asyncio-task.rst:859 +#: library/asyncio-task.rst:827 msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." msgstr "Ajout du support du module :mod:`contextvars`." -#: library/asyncio-task.rst:867 -msgid "The *loop* parameter." -msgstr "Le paramètre *loop*." - -#: library/asyncio-task.rst:868 +#: library/asyncio-task.rst:833 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " "running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:874 +#: library/asyncio-task.rst:839 msgid "Request the Task to be cancelled." msgstr "Demande l'annulation d'une tâche." -#: library/asyncio-task.rst:876 +#: library/asyncio-task.rst:841 msgid "" "This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the " "wrapped coroutine on the next cycle of the event loop." @@ -996,7 +998,7 @@ msgstr "" "encapsulée. L'exception sera levée au prochain cycle de la boucle " "d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:879 +#: library/asyncio-task.rst:844 msgid "" "The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by " "suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except " @@ -1012,11 +1014,12 @@ msgstr "" "annulée, bien qu'ignorer totalement une annulation ne soit ni une pratique " "courante, ni encouragé." -#: library/asyncio-task.rst:887 -msgid "Added the ``msg`` parameter." -msgstr "" +#: library/asyncio-task.rst:852 +#, fuzzy +msgid "Added the *msg* parameter." +msgstr "ajout du paramètre ``name``." -#: library/asyncio-task.rst:892 +#: library/asyncio-task.rst:857 msgid "" "The following example illustrates how coroutines can intercept the " "cancellation request::" @@ -1024,11 +1027,11 @@ msgstr "" "L'exemple ci-dessous illustre comment une coroutine peut intercepter une " "requête d'annulation ::" -#: library/asyncio-task.rst:931 +#: library/asyncio-task.rst:896 msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *annulée*." -#: library/asyncio-task.rst:933 +#: library/asyncio-task.rst:898 msgid "" "The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:" "`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` " @@ -1038,11 +1041,11 @@ msgstr "" "et la coroutine encapsulée a propagé l'exception :exc:`CancelledError` qui a " "été levée en son sein." -#: library/asyncio-task.rst:939 +#: library/asyncio-task.rst:904 msgid "Return ``True`` if the Task is *done*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *achevée*." -#: library/asyncio-task.rst:941 +#: library/asyncio-task.rst:906 msgid "" "A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised " "an exception, or the Task was cancelled." @@ -1050,11 +1053,11 @@ msgstr "" "Une tâche est dite *achevée* quand la coroutine encapsulée a soit renvoyé " "une valeur, soit levé une exception, ou que la tâche a été annulée." -#: library/asyncio-task.rst:946 +#: library/asyncio-task.rst:911 msgid "Return the result of the Task." msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:948 +#: library/asyncio-task.rst:913 msgid "" "If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or " "if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "" "renvoyé (sinon, dans le cas où la coroutine a levé une exception, cette " "exception est de nouveau levée)." -#: library/asyncio-task.rst:966 +#: library/asyncio-task.rst:931 msgid "" "If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " "exception." @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" "`CancelledError`." -#: library/asyncio-task.rst:955 +#: library/asyncio-task.rst:920 msgid "" "If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:" "`InvalidStateError` exception." @@ -1079,11 +1082,11 @@ msgstr "" "Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève " "une exception :exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-task.rst:960 +#: library/asyncio-task.rst:925 msgid "Return the exception of the Task." msgstr "Renvoie l'exception de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:962 +#: library/asyncio-task.rst:927 msgid "" "If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If " "the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``." @@ -1091,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Si la coroutine encapsulée lève une exception, cette exception est renvoyée. " "Si la coroutine s'est exécutée normalement, cette méthode renvoie ``None``." -#: library/asyncio-task.rst:969 +#: library/asyncio-task.rst:934 msgid "" "If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` " "exception." @@ -1099,30 +1102,30 @@ msgstr "" "Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :" "exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-task.rst:974 +#: library/asyncio-task.rst:939 msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*." msgstr "" "Ajoute une fonction de rappel qui sera exécutée quand la tâche sera " "*achevée*." -#: library/asyncio-task.rst:985 +#: library/asyncio-task.rst:950 msgid "This method should only be used in low-level callback-based code." msgstr "" "Cette méthode ne doit être utilisée que dans du code basé sur les fonctions " "de rappel de bas-niveau." -#: library/asyncio-task.rst:978 +#: library/asyncio-task.rst:943 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details." msgstr "" "Se référer à la documentation de :meth:`Future.add_done_callback` pour plus " "de détails." -#: library/asyncio-task.rst:983 +#: library/asyncio-task.rst:948 msgid "Remove *callback* from the callbacks list." msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel." -#: library/asyncio-task.rst:987 +#: library/asyncio-task.rst:952 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more " "details." @@ -1130,11 +1133,11 @@ msgstr "" "Se référer à la documentation de :meth:`Future.remove_done_callback` pour " "plus de détails." -#: library/asyncio-task.rst:992 +#: library/asyncio-task.rst:957 msgid "Return the list of stack frames for this Task." msgstr "Renvoie une liste représentant la pile d'appels de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:994 +#: library/asyncio-task.rst:959 msgid "" "If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is " "suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, " @@ -1147,15 +1150,15 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide. Si la coroutine a été terminée par une exception, " "ceci renvoie la pile d'erreurs." -#: library/asyncio-task.rst:1000 +#: library/asyncio-task.rst:965 msgid "The frames are always ordered from oldest to newest." msgstr "La pile est toujours affichée de l'appelant à l'appelé." -#: library/asyncio-task.rst:1002 +#: library/asyncio-task.rst:967 msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine." msgstr "Une seule ligne est renvoyée si la coroutine est suspendue." -#: library/asyncio-task.rst:1004 +#: library/asyncio-task.rst:969 msgid "" "The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; " "by default all available frames are returned. The ordering of the returned " @@ -1169,11 +1172,11 @@ msgstr "" "renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus " "anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)." -#: library/asyncio-task.rst:1013 +#: library/asyncio-task.rst:978 msgid "Print the stack or traceback for this Task." msgstr "Affiche la pile d'appels ou d'erreurs de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1015 +#: library/asyncio-task.rst:980 msgid "" "This produces output similar to that of the traceback module for the frames " "retrieved by :meth:`get_stack`." @@ -1181,11 +1184,11 @@ msgstr "" "Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire " "à celui du module *traceback*." -#: library/asyncio-task.rst:1018 +#: library/asyncio-task.rst:983 msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." msgstr "Le paramètre *limit* est directement passé à :meth:`get_stack`." -#: library/asyncio-task.rst:1020 +#: library/asyncio-task.rst:985 msgid "" "The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by " "default output is written to :data:`sys.stderr`." @@ -1193,15 +1196,15 @@ msgstr "" "Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est " "écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`." -#: library/asyncio-task.rst:1025 +#: library/asyncio-task.rst:990 msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." msgstr "Renvoie l’objet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`." -#: library/asyncio-task.rst:1031 +#: library/asyncio-task.rst:996 msgid "Return the name of the Task." msgstr "Renvoie le nom de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1033 +#: library/asyncio-task.rst:998 msgid "" "If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " "Task implementation generates a default name during instantiation." @@ -1210,18 +1213,18 @@ msgstr "" "défaut d’une *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant " "l’instanciation." -#: library/asyncio-task.rst:1041 +#: library/asyncio-task.rst:1006 msgid "Set the name of the Task." msgstr "Définit le nom de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:1043 +#: library/asyncio-task.rst:1008 msgid "" "The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." msgstr "" "L’argument *value* peut être n’importe quel objet qui sera ensuite converti " "en chaine de caractères." -#: library/asyncio-task.rst:1046 +#: library/asyncio-task.rst:1011 msgid "" "In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" "`repr` output of a task object." @@ -1229,19 +1232,20 @@ msgstr "" "Dans l’implémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le " "résultat de :func:`repr` d’un objet *Task*." -#: library/asyncio-task.rst:1055 +#: library/asyncio-task.rst:1020 msgid "Generator-based Coroutines" msgstr "Coroutines basées sur des générateurs" -#: library/asyncio-task.rst:1059 +#: library/asyncio-task.rst:1024 +#, fuzzy msgid "" -"Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is scheduled " -"for removal in Python 3.10." +"Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is removed in " +"Python 3.11." msgstr "" "Les coroutines basées sur des générateurs sont **obsolètes** et il est prévu " "de les supprimer en Python 3.10." -#: library/asyncio-task.rst:1062 +#: library/asyncio-task.rst:1027 msgid "" "Generator-based coroutines predate async/await syntax. They are Python " "generators that use ``yield from`` expressions to await on Futures and other " @@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr "" "*async* / *await*. Il existe des générateurs *Python* qui utilisent les " "expressions ``yield from`` pour attendre des *futurs* et autres coroutines." -#: library/asyncio-task.rst:1066 +#: library/asyncio-task.rst:1031 msgid "" "Generator-based coroutines should be decorated with :func:`@asyncio." "coroutine `, although this is not enforced." @@ -1260,11 +1264,11 @@ msgstr "" "`@asyncio.coroutine `, même si ce n'est pas vérifié par " "l'interpréteur." -#: library/asyncio-task.rst:1073 +#: library/asyncio-task.rst:1038 msgid "Decorator to mark generator-based coroutines." msgstr "Décorateur pour coroutines basées sur des générateurs." -#: library/asyncio-task.rst:1075 +#: library/asyncio-task.rst:1040 msgid "" "This decorator enables legacy generator-based coroutines to be compatible " "with async/await code::" @@ -1272,22 +1276,22 @@ msgstr "" "Ce décorateur rend compatibles les coroutines basées sur des générateurs " "avec le code *async* / *await* ::" -#: library/asyncio-task.rst:1085 +#: library/asyncio-task.rst:1050 msgid "This decorator should not be used for :keyword:`async def` coroutines." msgstr "" "Ce décorateur ne doit pas être utilisé avec des coroutines :keyword:`async " "def`." # pas de majuscule car suit un deux-points -#: library/asyncio-task.rst:1090 +#: library/asyncio-task.rst:1055 msgid "Use :keyword:`async def` instead." msgstr "utilisez :keyword:`async def` à la place." -#: library/asyncio-task.rst:1094 +#: library/asyncio-task.rst:1059 msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object `." msgstr "Renvoie ``True`` si *obj* est un :ref:`objet coroutine `." -#: library/asyncio-task.rst:1096 +#: library/asyncio-task.rst:1061 msgid "" "This method is different from :func:`inspect.iscoroutine` because it returns " "``True`` for generator-based coroutines." @@ -1295,12 +1299,12 @@ msgstr "" "Cette méthode est différente de :func:`inspect.iscoroutine` car elle renvoie " "``True`` pour des coroutines basées sur des générateurs." -#: library/asyncio-task.rst:1101 +#: library/asyncio-task.rst:1066 msgid "Return ``True`` if *func* is a :ref:`coroutine function `." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *func* est une :ref:`fonction coroutine `." -#: library/asyncio-task.rst:1104 +#: library/asyncio-task.rst:1069 msgid "" "This method is different from :func:`inspect.iscoroutinefunction` because it " "returns ``True`` for generator-based coroutine functions decorated with :" diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index c7943d123b..45c30dda54 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -154,8 +154,9 @@ msgstr "" #: library/audioop.rst:115 msgid "" "Search *fragment* for a slice of length *length* samples (not bytes!) with " -"maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:(i" -"+length)*2])`` is maximal. The fragments should both contain 2-byte samples." +"maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:" +"(i+length)*2])`` is maximal. The fragments should both contain 2-byte " +"samples." msgstr "" #: library/audioop.rst:119 diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index cab82e5fc6..4a7db26dd7 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:24+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "" #: library/bz2.rst:305 msgid "" -"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of `b\"z" -"\"` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, " +"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of " +"`b\"z\"` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, " "repetitive data usually yields a high compression ratio." msgstr "" "L'exemple ci-dessus utilise un flux de données vraiment pas aléatoire (un " diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index f2456a87a1..53339ec4c4 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 19:35+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,9 +62,11 @@ msgstr "" "est 2 avant JC et ainsi de suite." #: library/calendar.rst:33 +#, fuzzy msgid "" "Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying " -"the first day of the week. ``0`` is Monday (the default), ``6`` is Sunday." +"the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:" +"`SUNDAY` is ``6``." msgstr "" "Crée un objet :class:`Calendar`. *firstweekday* est un entier spécifiant le " "premier jour de la semaine, valant par défaut ``0`` (lundi), pouvant aller " @@ -591,11 +593,16 @@ msgstr "" "le mois numéro 1, donc il a une longueur de 13 et ``month_name[0]`` est la " "chaîne vide." -#: library/calendar.rst:417 +#: library/calendar.rst:420 +msgid "" +"Aliases for day numbers, where ``MONDAY`` is ``0`` and ``SUNDAY`` is ``6``." +msgstr "" + +#: library/calendar.rst:426 msgid "Module :mod:`datetime`" msgstr "Module :mod:`datetime`" -#: library/calendar.rst:416 +#: library/calendar.rst:425 msgid "" "Object-oriented interface to dates and times with similar functionality to " "the :mod:`time` module." @@ -603,10 +610,10 @@ msgstr "" "Interface orientée objet pour les dates et les heures avec des " "fonctionnalités similaires au module :mod:`time`." -#: library/calendar.rst:419 +#: library/calendar.rst:428 msgid "Module :mod:`time`" msgstr "Module :mod:`time`" -#: library/calendar.rst:420 +#: library/calendar.rst:429 msgid "Low-level time related functions." msgstr "Fonctions bas niveau relatives au temps." diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index 92ba035e2a..c38f32436b 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" "argument *context* is the number of lines of context to display around the " "current line of source code in the traceback; this defaults to ``5``. If the " "optional argument *format* is ``\"html\"``, the output is formatted as " -"HTML. Any other value forces plain text output. The default value is ``" -"\"html\"``." +"HTML. Any other value forces plain text output. The default value is " +"``\"html\"``." msgstr "" "Le paramètre optionnel *display* vaut ``1`` par défaut, et peut être mis à " "``0`` pour désactiver l'envoi des piles d'appels au navigateur. Si " diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index 1514dc8916..f29afec863 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 23:43+0200\n" "Last-Translator: Luka Peschke \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" "method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method :" "meth:`help_bar`, and if that is not present, prints the docstring of :meth:" "`do_bar`, if available. With no argument, :meth:`do_help` lists all " -"available help topics (that is, all commands with corresponding :meth:`help_" -"\\*` methods or commands that have docstrings), and also lists any " +"available help topics (that is, all commands with corresponding :meth:" +"`help_\\*` methods or commands that have docstrings), and also lists any " "undocumented commands." msgstr "" "Toutes les classes filles de :class:`Cmd` héritent d'une méthode :meth:" @@ -357,8 +357,8 @@ msgid "" "meth:`help_\\*` methods)." msgstr "" "L'en-tête à afficher si la sortie de l'aide possède une section pour les " -"commandes non documentées (c'est-à-dire qu'il existe des méthodes :meth:`dop_" -"\\*` sans méthodes :meth:`help_\\*` correspondantes)." +"commandes non documentées (c'est-à-dire qu'il existe des méthodes :meth:" +"`dop_\\*` sans méthodes :meth:`help_\\*` correspondantes)." #: library/cmd.rst:208 msgid "" diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index 0693de6593..2776b38227 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/codecs.rst:331 library/codecs.rst:1276 library/codecs.rst:1398 +#: library/codecs.rst:331 library/codecs.rst:1277 library/codecs.rst:1399 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -551,9 +551,9 @@ msgstr "``'replace'``" #: library/codecs.rst:333 msgid "" -"Replace with a suitable replacement marker; Python will use the official ``U" -"+FFFD`` REPLACEMENT CHARACTER for the built-in codecs on decoding, and '?' " -"on encoding. Implemented in :func:`replace_errors`." +"Replace with a suitable replacement marker; Python will use the official " +"``U+FFFD`` REPLACEMENT CHARACTER for the built-in codecs on decoding, and " +"'?' on encoding. Implemented in :func:`replace_errors`." msgstr "" "Remplace avec une marque de substitution adaptée ; Python utilise le " "caractère de substitution officiel ``U+FFFD`` pour les codecs natifs lors du " @@ -601,10 +601,10 @@ msgstr "``'surrogateescape'``" #: library/codecs.rst:352 msgid "" -"On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from ``U" -"+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same byte " -"when the ``'surrogateescape'`` error handler is used when encoding the data. " -"(See :pep:`383` for more.)" +"On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from " +"``U+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same " +"byte when the ``'surrogateescape'`` error handler is used when encoding the " +"data. (See :pep:`383` for more.)" msgstr "" "Lors du décodage, remplace un octet par un code de substitution individuel " "allant de ``U+DC80`` à ``U+DCFF``. Ce code est reconverti vers l'octet de " @@ -1052,64 +1052,64 @@ msgstr "" #: library/codecs.rst:697 msgid "" -"Writes the concatenated list of strings to the stream (possibly by reusing " -"the :meth:`write` method). The standard bytes-to-bytes codecs do not support " -"this method." +"Writes the concatenated iterable of strings to the stream (possibly by " +"reusing the :meth:`write` method). Infinite or very large iterables are not " +"supported. The standard bytes-to-bytes codecs do not support this method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:799 +#: library/codecs.rst:800 msgid "Resets the codec buffers used for keeping internal state." msgstr "" -#: library/codecs.rst:706 +#: library/codecs.rst:707 msgid "" "Calling this method should ensure that the data on the output is put into a " "clean state that allows appending of new fresh data without having to rescan " "the whole stream to recover state." msgstr "" -#: library/codecs.rst:711 +#: library/codecs.rst:712 msgid "" "In addition to the above methods, the :class:`StreamWriter` must also " "inherit all other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:718 +#: library/codecs.rst:719 msgid "StreamReader Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:720 +#: library/codecs.rst:721 msgid "" "The :class:`StreamReader` class is a subclass of :class:`Codec` and defines " "the following methods which every stream reader must define in order to be " "compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:727 +#: library/codecs.rst:728 msgid "Constructor for a :class:`StreamReader` instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:729 +#: library/codecs.rst:730 msgid "" "All stream readers must provide this constructor interface. They are free to " "add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by " "the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:733 +#: library/codecs.rst:734 msgid "" "The *stream* argument must be a file-like object open for reading text or " "binary data, as appropriate for the specific codec." msgstr "" -#: library/codecs.rst:736 +#: library/codecs.rst:737 msgid "" "The :class:`StreamReader` may implement different error handling schemes by " "providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the " "standard error handlers the underlying stream codec may support." msgstr "" -#: library/codecs.rst:740 +#: library/codecs.rst:741 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -1117,24 +1117,24 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:744 +#: library/codecs.rst:745 msgid "" "The set of allowed values for the *errors* argument can be extended with :" "func:`register_error`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:750 +#: library/codecs.rst:751 msgid "Decodes data from the stream and returns the resulting object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:752 +#: library/codecs.rst:753 msgid "" "The *chars* argument indicates the number of decoded code points or bytes to " "return. The :func:`read` method will never return more data than requested, " "but it might return less, if there is not enough available." msgstr "" -#: library/codecs.rst:757 +#: library/codecs.rst:758 msgid "" "The *size* argument indicates the approximate maximum number of encoded " "bytes or code points to read for decoding. The decoder can modify this " @@ -1143,13 +1143,13 @@ msgid "" "huge files in one step." msgstr "" -#: library/codecs.rst:764 +#: library/codecs.rst:765 msgid "" "The *firstline* flag indicates that it would be sufficient to only return " "the first line, if there are decoding errors on later lines." msgstr "" -#: library/codecs.rst:768 +#: library/codecs.rst:769 msgid "" "The method should use a greedy read strategy meaning that it should read as " "much data as is allowed within the definition of the encoding and the given " @@ -1157,68 +1157,68 @@ msgid "" "the stream, these should be read too." msgstr "" -#: library/codecs.rst:776 +#: library/codecs.rst:777 msgid "Read one line from the input stream and return the decoded data." msgstr "" -#: library/codecs.rst:778 +#: library/codecs.rst:779 msgid "" "*size*, if given, is passed as size argument to the stream's :meth:`read` " "method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:781 +#: library/codecs.rst:782 msgid "" "If *keepends* is false line-endings will be stripped from the lines returned." msgstr "" -#: library/codecs.rst:787 +#: library/codecs.rst:788 msgid "" "Read all lines available on the input stream and return them as a list of " "lines." msgstr "" -#: library/codecs.rst:790 +#: library/codecs.rst:791 msgid "" "Line-endings are implemented using the codec's :meth:`decode` method and are " "included in the list entries if *keepends* is true." msgstr "" -#: library/codecs.rst:793 +#: library/codecs.rst:794 msgid "" "*sizehint*, if given, is passed as the *size* argument to the stream's :meth:" "`read` method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:801 +#: library/codecs.rst:802 msgid "" "Note that no stream repositioning should take place. This method is " "primarily intended to be able to recover from decoding errors." msgstr "" -#: library/codecs.rst:805 +#: library/codecs.rst:806 msgid "" "In addition to the above methods, the :class:`StreamReader` must also " "inherit all other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:811 +#: library/codecs.rst:812 msgid "StreamReaderWriter Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:813 +#: library/codecs.rst:814 msgid "" "The :class:`StreamReaderWriter` is a convenience class that allows wrapping " "streams which work in both read and write modes." msgstr "" -#: library/codecs.rst:840 +#: library/codecs.rst:841 msgid "" "The design is such that one can use the factory functions returned by the :" "func:`lookup` function to construct the instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:822 +#: library/codecs.rst:823 msgid "" "Creates a :class:`StreamReaderWriter` instance. *stream* must be a file-like " "object. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes providing " @@ -1227,24 +1227,24 @@ msgid "" "writers." msgstr "" -#: library/codecs.rst:827 +#: library/codecs.rst:828 msgid "" ":class:`StreamReaderWriter` instances define the combined interfaces of :" "class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all " "other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:835 +#: library/codecs.rst:836 msgid "StreamRecoder Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:837 +#: library/codecs.rst:838 msgid "" "The :class:`StreamRecoder` translates data from one encoding to another, " "which is sometimes useful when dealing with different encoding environments." msgstr "" -#: library/codecs.rst:846 +#: library/codecs.rst:847 msgid "" "Creates a :class:`StreamRecoder` instance which implements a two-way " "conversion: *encode* and *decode* work on the frontend — the data visible to " @@ -1252,17 +1252,17 @@ msgid "" "work on the backend — the data in *stream*." msgstr "" -#: library/codecs.rst:851 +#: library/codecs.rst:852 msgid "" "You can use these objects to do transparent transcodings, e.g., from Latin-1 " "to UTF-8 and back." msgstr "" -#: library/codecs.rst:854 +#: library/codecs.rst:855 msgid "The *stream* argument must be a file-like object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:856 +#: library/codecs.rst:857 msgid "" "The *encode* and *decode* arguments must adhere to the :class:`Codec` " "interface. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes " @@ -1270,24 +1270,24 @@ msgid "" "interface respectively." msgstr "" -#: library/codecs.rst:861 +#: library/codecs.rst:862 msgid "" "Error handling is done in the same way as defined for the stream readers and " "writers." msgstr "" -#: library/codecs.rst:865 +#: library/codecs.rst:866 msgid "" ":class:`StreamRecoder` instances define the combined interfaces of :class:" "`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all other " "methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:873 +#: library/codecs.rst:874 msgid "Encodings and Unicode" msgstr "" -#: library/codecs.rst:875 +#: library/codecs.rst:876 msgid "" "Strings are stored internally as sequences of code points in range ``0x0``--" "``0x10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the implementation.) " @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "" "collectivity referred to as :term:`text encodings `." msgstr "" -#: library/codecs.rst:885 +#: library/codecs.rst:886 msgid "" "The simplest text encoding (called ``'latin-1'`` or ``'iso-8859-1'``) maps " "the code points 0--255 to the bytes ``0x0``--``0xff``, which means that a " @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "" "position 3: ordinal not in range(256)``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:893 +#: library/codecs.rst:894 msgid "" "There's another group of encodings (the so called charmap encodings) that " "choose a different subset of all Unicode code points and how these code " @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "" "that shows you which character is mapped to which byte value." msgstr "" -#: library/codecs.rst:900 +#: library/codecs.rst:901 msgid "" "All of these encodings can only encode 256 of the 1114112 code points " "defined in Unicode. A simple and straightforward way that can store each " @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "" "normal character that will be decoded like any other." msgstr "" -#: library/codecs.rst:926 +#: library/codecs.rst:927 msgid "" "There's another encoding that is able to encode the full range of Unicode " "characters: UTF-8. UTF-8 is an 8-bit encoding, which means there are no " @@ -1361,68 +1361,68 @@ msgid "" "which when concatenated give the Unicode character):" msgstr "" -#: library/codecs.rst:935 +#: library/codecs.rst:936 msgid "Range" msgstr "*Range*" -#: library/codecs.rst:935 +#: library/codecs.rst:936 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Encodages" -#: library/codecs.rst:937 +#: library/codecs.rst:938 msgid "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" msgstr "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" -#: library/codecs.rst:937 +#: library/codecs.rst:938 msgid "0xxxxxxx" msgstr "0xxxxxxx" -#: library/codecs.rst:939 +#: library/codecs.rst:940 msgid "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" msgstr "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" -#: library/codecs.rst:939 +#: library/codecs.rst:940 msgid "110xxxxx 10xxxxxx" msgstr "110xxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:941 +#: library/codecs.rst:942 msgid "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" msgstr "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" -#: library/codecs.rst:941 +#: library/codecs.rst:942 msgid "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" msgstr "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:943 +#: library/codecs.rst:944 msgid "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" msgstr "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" -#: library/codecs.rst:943 +#: library/codecs.rst:944 msgid "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" msgstr "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:946 +#: library/codecs.rst:947 msgid "" "The least significant bit of the Unicode character is the rightmost x bit." msgstr "" -#: library/codecs.rst:948 +#: library/codecs.rst:949 msgid "" "As UTF-8 is an 8-bit encoding no BOM is required and any ``U+FEFF`` " "character in the decoded string (even if it's the first character) is " "treated as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:952 +#: library/codecs.rst:953 msgid "" "Without external information it's impossible to reliably determine which " "encoding was used for encoding a string. Each charmap encoding can decode " "any random byte sequence. However that's not possible with UTF-8, as UTF-8 " "byte sequences have a structure that doesn't allow arbitrary byte sequences. " "To increase the reliability with which a UTF-8 encoding can be detected, " -"Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python 2.5 calls ``\"utf-8-sig" -"\"``) for its Notepad program: Before any of the Unicode characters is " +"Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python 2.5 calls ``\"utf-8-" +"sig\"``) for its Notepad program: Before any of the Unicode characters is " "written to the file, a UTF-8 encoded BOM (which looks like this as a byte " "sequence: ``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf``) is written. As it's rather " "improbable that any charmap encoded file starts with these byte values " @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" msgid "INVERTED QUESTION MARK" msgstr "INVERTED QUESTION MARK" -#: library/codecs.rst:968 +#: library/codecs.rst:969 msgid "" "in iso-8859-1), this increases the probability that a ``utf-8-sig`` encoding " "can be correctly guessed from the byte sequence. So here the BOM is not used " @@ -1453,11 +1453,11 @@ msgid "" "the use of the BOM is discouraged and should generally be avoided." msgstr "" -#: library/codecs.rst:981 +#: library/codecs.rst:982 msgid "Standard Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:983 +#: library/codecs.rst:984 msgid "" "Python comes with a number of codecs built-in, either implemented as C " "functions or with dictionaries as mapping tables. The following table lists " @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "" "alias for the ``'utf_8'`` codec." msgstr "" -#: library/codecs.rst:993 +#: library/codecs.rst:994 msgid "" "Some common encodings can bypass the codecs lookup machinery to improve " "performance. These optimization opportunities are only recognized by CPython " @@ -1479,11 +1479,11 @@ msgid "" "Using alternative aliases for these encodings may result in slower execution." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1001 +#: library/codecs.rst:1002 msgid "Optimization opportunity recognized for us-ascii." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1004 +#: library/codecs.rst:1005 msgid "" "Many of the character sets support the same languages. They vary in " "individual characters (e.g. whether the EURO SIGN is supported or not), and " @@ -1491,485 +1491,485 @@ msgid "" "languages in particular, the following variants typically exist:" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1009 +#: library/codecs.rst:1010 msgid "an ISO 8859 codeset" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1011 +#: library/codecs.rst:1012 msgid "" "a Microsoft Windows code page, which is typically derived from an 8859 " "codeset, but replaces control characters with additional graphic characters" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1014 +#: library/codecs.rst:1015 msgid "an IBM EBCDIC code page" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1016 +#: library/codecs.rst:1017 msgid "an IBM PC code page, which is ASCII compatible" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1276 library/codecs.rst:1398 +#: library/codecs.rst:1277 library/codecs.rst:1399 msgid "Codec" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1276 library/codecs.rst:1398 +#: library/codecs.rst:1277 library/codecs.rst:1399 msgid "Aliases" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1021 +#: library/codecs.rst:1022 msgid "Languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1023 +#: library/codecs.rst:1024 msgid "ascii" msgstr "*ascii*" -#: library/codecs.rst:1023 +#: library/codecs.rst:1024 msgid "646, us-ascii" msgstr "*646*, *us-ascii*" -#: library/codecs.rst:1029 library/codecs.rst:1037 +#: library/codecs.rst:1030 library/codecs.rst:1038 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: library/codecs.rst:1025 +#: library/codecs.rst:1026 msgid "big5" msgstr "*big5*" -#: library/codecs.rst:1025 +#: library/codecs.rst:1026 msgid "big5-tw, csbig5" msgstr "*big5-tw*, *csbig5*" -#: library/codecs.rst:1027 library/codecs.rst:1085 +#: library/codecs.rst:1028 library/codecs.rst:1086 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois Traditionnel" -#: library/codecs.rst:1027 +#: library/codecs.rst:1028 msgid "big5hkscs" msgstr "*big5hkscs*" -#: library/codecs.rst:1027 +#: library/codecs.rst:1028 msgid "big5-hkscs, hkscs" msgstr "*big5-hkscs*, *hkscs*" -#: library/codecs.rst:1029 +#: library/codecs.rst:1030 msgid "cp037" msgstr "*cp037*" -#: library/codecs.rst:1029 +#: library/codecs.rst:1030 msgid "IBM037, IBM039" msgstr "*IBM037*, *IBM039*" -#: library/codecs.rst:1031 +#: library/codecs.rst:1032 msgid "cp273" msgstr "*cp273*" -#: library/codecs.rst:1031 +#: library/codecs.rst:1032 msgid "273, IBM273, csIBM273" msgstr "*273*, *IBM273*, *csIBM273*" -#: library/codecs.rst:1031 +#: library/codecs.rst:1032 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: library/codecs.rst:1035 +#: library/codecs.rst:1036 msgid "cp424" msgstr "*cp424*" -#: library/codecs.rst:1035 +#: library/codecs.rst:1036 msgid "EBCDIC-CP-HE, IBM424" msgstr "*EBCDIC-CP-HE*, *IBM424*" -#: library/codecs.rst:1055 library/codecs.rst:1108 library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1056 library/codecs.rst:1109 library/codecs.rst:1172 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: library/codecs.rst:1037 +#: library/codecs.rst:1038 msgid "cp437" msgstr "*cp437*" -#: library/codecs.rst:1037 +#: library/codecs.rst:1038 msgid "437, IBM437" msgstr "*437*, *IBM437*" -#: library/codecs.rst:1039 +#: library/codecs.rst:1040 msgid "cp500" msgstr "*cp500*" -#: library/codecs.rst:1039 +#: library/codecs.rst:1040 msgid "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" msgstr "*EBCDIC-CP-BE*, *EBCDIC-CP-CH*, *IBM500*" -#: library/codecs.rst:1048 library/codecs.rst:1095 library/codecs.rst:1155 -#: library/codecs.rst:1211 +#: library/codecs.rst:1049 library/codecs.rst:1096 library/codecs.rst:1156 +#: library/codecs.rst:1212 msgid "Western Europe" msgstr "Europe de l'ouest" -#: library/codecs.rst:1042 +#: library/codecs.rst:1043 msgid "cp720" msgstr "*cp720*" -#: library/codecs.rst:1069 library/codecs.rst:1167 +#: library/codecs.rst:1070 library/codecs.rst:1168 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: library/codecs.rst:1044 +#: library/codecs.rst:1045 msgid "cp737" msgstr "*cp737*" -#: library/codecs.rst:1075 library/codecs.rst:1104 library/codecs.rst:1204 +#: library/codecs.rst:1076 library/codecs.rst:1105 library/codecs.rst:1205 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: library/codecs.rst:1046 +#: library/codecs.rst:1047 msgid "cp775" msgstr "*cp775*" -#: library/codecs.rst:1046 +#: library/codecs.rst:1047 msgid "IBM775" msgstr "*IBM775*" -#: library/codecs.rst:1112 library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1113 library/codecs.rst:1180 msgid "Baltic languages" msgstr "Langues Baltiques" -#: library/codecs.rst:1048 +#: library/codecs.rst:1049 msgid "cp850" msgstr "*cp850*" -#: library/codecs.rst:1048 +#: library/codecs.rst:1049 msgid "850, IBM850" msgstr "*850*, *IBM850*" -#: library/codecs.rst:1050 +#: library/codecs.rst:1051 msgid "cp852" msgstr "*cp852*" -#: library/codecs.rst:1050 +#: library/codecs.rst:1051 msgid "852, IBM852" msgstr "*852*, *IBM852*" -#: library/codecs.rst:1097 library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1098 library/codecs.rst:1209 msgid "Central and Eastern Europe" msgstr "Europe centrale et Europe de l'Est" -#: library/codecs.rst:1052 +#: library/codecs.rst:1053 msgid "cp855" msgstr "*cp855*" -#: library/codecs.rst:1052 +#: library/codecs.rst:1053 msgid "855, IBM855" msgstr "*855*, *IBM855*" -#: library/codecs.rst:1099 library/codecs.rst:1201 +#: library/codecs.rst:1100 library/codecs.rst:1202 msgid "Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian" msgstr "Bulgare, Biélorusse, Macédonien, Russe, Serbe" -#: library/codecs.rst:1055 +#: library/codecs.rst:1056 msgid "cp856" msgstr "*cp856*" -#: library/codecs.rst:1057 +#: library/codecs.rst:1058 msgid "cp857" msgstr "*cp857*" -#: library/codecs.rst:1057 +#: library/codecs.rst:1058 msgid "857, IBM857" msgstr "*857*, *IBM857*" -#: library/codecs.rst:1089 library/codecs.rst:1173 library/codecs.rst:1213 +#: library/codecs.rst:1090 library/codecs.rst:1174 library/codecs.rst:1214 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: library/codecs.rst:1059 +#: library/codecs.rst:1060 msgid "cp858" msgstr "*cp858*" -#: library/codecs.rst:1059 +#: library/codecs.rst:1060 msgid "858, IBM858" msgstr "*858*, *IBM858*" -#: library/codecs.rst:1061 +#: library/codecs.rst:1062 msgid "cp860" msgstr "*cp860*" -#: library/codecs.rst:1061 +#: library/codecs.rst:1062 msgid "860, IBM860" msgstr "*860*, *IBM860*" -#: library/codecs.rst:1061 +#: library/codecs.rst:1062 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: library/codecs.rst:1063 +#: library/codecs.rst:1064 msgid "cp861" msgstr "*cp861*" -#: library/codecs.rst:1063 +#: library/codecs.rst:1064 msgid "861, CP-IS, IBM861" msgstr "*861*, *CP-IS*, *IBM861*" -#: library/codecs.rst:1206 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: library/codecs.rst:1065 +#: library/codecs.rst:1066 msgid "cp862" msgstr "*cp862*" -#: library/codecs.rst:1065 +#: library/codecs.rst:1066 msgid "862, IBM862" msgstr "*862*, *IBM862*" -#: library/codecs.rst:1067 +#: library/codecs.rst:1068 msgid "cp863" msgstr "*cp863*" -#: library/codecs.rst:1067 +#: library/codecs.rst:1068 msgid "863, IBM863" msgstr "*863*, *IBM863*" -#: library/codecs.rst:1067 +#: library/codecs.rst:1068 msgid "Canadian" msgstr "Canadien" -#: library/codecs.rst:1069 +#: library/codecs.rst:1070 msgid "cp864" msgstr "*cp864*" -#: library/codecs.rst:1069 +#: library/codecs.rst:1070 msgid "IBM864" msgstr "*IBM864*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1072 msgid "cp865" msgstr "*cp865*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1072 msgid "865, IBM865" msgstr "*865*, *IBM865*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1072 msgid "Danish, Norwegian" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1073 +#: library/codecs.rst:1074 msgid "cp866" msgstr "*cp866*" -#: library/codecs.rst:1073 +#: library/codecs.rst:1074 msgid "866, IBM866" msgstr "*866*, *IBM866*" -#: library/codecs.rst:1189 +#: library/codecs.rst:1190 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: library/codecs.rst:1075 +#: library/codecs.rst:1076 msgid "cp869" msgstr "*cp869*" -#: library/codecs.rst:1075 +#: library/codecs.rst:1076 msgid "869, CP-GR, IBM869" msgstr "*869*, *CP-GR*, *IBM869*" -#: library/codecs.rst:1077 +#: library/codecs.rst:1078 msgid "cp874" msgstr "*cp874*" -#: library/codecs.rst:1077 +#: library/codecs.rst:1078 msgid "Thai" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1079 +#: library/codecs.rst:1080 msgid "cp875" msgstr "*cp875*" -#: library/codecs.rst:1081 +#: library/codecs.rst:1082 msgid "cp932" msgstr "*cp932*" -#: library/codecs.rst:1081 +#: library/codecs.rst:1082 msgid "932, ms932, mskanji, ms-kanji" msgstr "*932*, *ms932*, *mskanji*, *ms-kanji*" -#: library/codecs.rst:1116 library/codecs.rst:1120 library/codecs.rst:1140 -#: library/codecs.rst:1148 library/codecs.rst:1218 library/codecs.rst:1224 +#: library/codecs.rst:1117 library/codecs.rst:1121 library/codecs.rst:1141 +#: library/codecs.rst:1149 library/codecs.rst:1219 library/codecs.rst:1225 msgid "Japanese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1083 +#: library/codecs.rst:1084 msgid "cp949" msgstr "*cp949*" -#: library/codecs.rst:1083 +#: library/codecs.rst:1084 msgid "949, ms949, uhc" msgstr "*949*, *ms949*, *uhc*" -#: library/codecs.rst:1122 library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1123 library/codecs.rst:1188 msgid "Korean" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1085 +#: library/codecs.rst:1086 msgid "cp950" msgstr "*cp950*" -#: library/codecs.rst:1085 +#: library/codecs.rst:1086 msgid "950, ms950" msgstr "*950*, *ms950*" -#: library/codecs.rst:1087 +#: library/codecs.rst:1088 msgid "cp1006" msgstr "*cp1006*" -#: library/codecs.rst:1087 +#: library/codecs.rst:1088 msgid "Urdu" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1089 +#: library/codecs.rst:1090 msgid "cp1026" msgstr "*cp1026*" -#: library/codecs.rst:1089 +#: library/codecs.rst:1090 msgid "ibm1026" msgstr "*ibm1026*" -#: library/codecs.rst:1091 +#: library/codecs.rst:1092 msgid "cp1125" msgstr "*cp1125*" -#: library/codecs.rst:1091 +#: library/codecs.rst:1092 msgid "1125, ibm1125, cp866u, ruscii" msgstr "*1125*, *ibm1125*, *cp866u*, *ruscii*" -#: library/codecs.rst:1195 +#: library/codecs.rst:1196 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1095 +#: library/codecs.rst:1096 msgid "cp1140" msgstr "*cp1140*" -#: library/codecs.rst:1095 +#: library/codecs.rst:1096 msgid "ibm1140" msgstr "*ibm1140*" -#: library/codecs.rst:1097 +#: library/codecs.rst:1098 msgid "cp1250" msgstr "*cp1250*" -#: library/codecs.rst:1097 +#: library/codecs.rst:1098 msgid "windows-1250" msgstr "*windows-1250*" -#: library/codecs.rst:1099 +#: library/codecs.rst:1100 msgid "cp1251" msgstr "*cp1251*" -#: library/codecs.rst:1099 +#: library/codecs.rst:1100 msgid "windows-1251" msgstr "*windows-1251*" -#: library/codecs.rst:1102 +#: library/codecs.rst:1103 msgid "cp1252" msgstr "*cp1252*" -#: library/codecs.rst:1102 +#: library/codecs.rst:1103 msgid "windows-1252" msgstr "*windows-1252*" -#: library/codecs.rst:1104 +#: library/codecs.rst:1105 msgid "cp1253" msgstr "*cp1253*" -#: library/codecs.rst:1104 +#: library/codecs.rst:1105 msgid "windows-1253" msgstr "*windows-1253*" -#: library/codecs.rst:1106 +#: library/codecs.rst:1107 msgid "cp1254" msgstr "*cp1254*" -#: library/codecs.rst:1106 +#: library/codecs.rst:1107 msgid "windows-1254" msgstr "*windows-1254*" -#: library/codecs.rst:1108 +#: library/codecs.rst:1109 msgid "cp1255" msgstr "*cp1255*" -#: library/codecs.rst:1108 +#: library/codecs.rst:1109 msgid "windows-1255" msgstr "*windows-1255*" -#: library/codecs.rst:1110 +#: library/codecs.rst:1111 msgid "cp1256" msgstr "*cp1256*" -#: library/codecs.rst:1110 +#: library/codecs.rst:1111 msgid "windows-1256" msgstr "*windows-1256*" -#: library/codecs.rst:1112 +#: library/codecs.rst:1113 msgid "cp1257" msgstr "*cp1257*" -#: library/codecs.rst:1112 +#: library/codecs.rst:1113 msgid "windows-1257" msgstr "*windows-1257*" -#: library/codecs.rst:1114 +#: library/codecs.rst:1115 msgid "cp1258" msgstr "*cp1258*" -#: library/codecs.rst:1114 +#: library/codecs.rst:1115 msgid "windows-1258" msgstr "*windows-1258*" -#: library/codecs.rst:1114 +#: library/codecs.rst:1115 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1116 +#: library/codecs.rst:1117 msgid "euc_jp" msgstr "*euc_jp*" -#: library/codecs.rst:1116 +#: library/codecs.rst:1117 msgid "eucjp, ujis, u-jis" msgstr "*eucjp*, *ujis*, *u-jis*" -#: library/codecs.rst:1118 +#: library/codecs.rst:1119 msgid "euc_jis_2004" msgstr "*euc_jis_2004*" -#: library/codecs.rst:1118 +#: library/codecs.rst:1119 msgid "jisx0213, eucjis2004" msgstr "*jisx0213*, *eucjis2004*" -#: library/codecs.rst:1120 +#: library/codecs.rst:1121 msgid "euc_jisx0213" msgstr "*euc_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1120 +#: library/codecs.rst:1121 msgid "eucjisx0213" msgstr "*eucjisx0213*" -#: library/codecs.rst:1122 +#: library/codecs.rst:1123 msgid "euc_kr" msgstr "*euc_kr*" -#: library/codecs.rst:1122 +#: library/codecs.rst:1123 msgid "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001" msgstr "" "*euckr*, *korean*, *ksc5601*, *ks_c-5601*, *ks_c-5601-1987*, *ksx1001*, " "*ks_x-1001*" -#: library/codecs.rst:1126 +#: library/codecs.rst:1127 msgid "gb2312" msgstr "*gb2312*" -#: library/codecs.rst:1126 +#: library/codecs.rst:1127 msgid "" "chinese, csiso58gb231280, euc-cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, " "gb2312-80, iso-ir-58" @@ -1977,445 +1977,445 @@ msgstr "" "*chinese*, *csiso58gb231280*, *euc-cn*, *euccn*, *eucgb2312-cn*, " "*gb2312-1980*, *gb2312-80*, *iso-ir-58*" -#: library/codecs.rst:1135 +#: library/codecs.rst:1136 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1131 +#: library/codecs.rst:1132 msgid "gbk" msgstr "*gbk*" -#: library/codecs.rst:1131 +#: library/codecs.rst:1132 msgid "936, cp936, ms936" msgstr "*936*, *cp936*, *ms936*" -#: library/codecs.rst:1133 +#: library/codecs.rst:1134 msgid "Unified Chinese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1133 +#: library/codecs.rst:1134 msgid "gb18030" msgstr "*gb18030*" -#: library/codecs.rst:1133 +#: library/codecs.rst:1134 msgid "gb18030-2000" msgstr "*gb18030-2000*" -#: library/codecs.rst:1135 +#: library/codecs.rst:1136 msgid "hz" msgstr "*hz*" -#: library/codecs.rst:1135 +#: library/codecs.rst:1136 msgid "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" msgstr "*hzgb*, *hz-gb*, *hz-gb-2312*" -#: library/codecs.rst:1137 +#: library/codecs.rst:1138 msgid "iso2022_jp" msgstr "*iso2022_jp*" -#: library/codecs.rst:1137 +#: library/codecs.rst:1138 msgid "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" msgstr "*csiso2022jp*, *iso2022jp*, *iso-2022-jp*" -#: library/codecs.rst:1140 +#: library/codecs.rst:1141 msgid "iso2022_jp_1" msgstr "*iso2022_jp_1*" -#: library/codecs.rst:1140 +#: library/codecs.rst:1141 msgid "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" msgstr "*iso2022jp-1*, *iso-2022-jp-1*" -#: library/codecs.rst:1142 +#: library/codecs.rst:1143 msgid "iso2022_jp_2" msgstr "*iso2022_jp_2*" -#: library/codecs.rst:1142 +#: library/codecs.rst:1143 msgid "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" msgstr "*iso2022jp-2*, *iso-2022-jp-2*" -#: library/codecs.rst:1142 +#: library/codecs.rst:1143 msgid "Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1145 +#: library/codecs.rst:1146 msgid "iso2022_jp_2004" msgstr "*iso2022_jp_2004*" -#: library/codecs.rst:1145 +#: library/codecs.rst:1146 msgid "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" msgstr "*iso2022jp-2004*, *iso-2022-jp-2004*" -#: library/codecs.rst:1148 +#: library/codecs.rst:1149 msgid "iso2022_jp_3" msgstr "*iso2022_jp_3*" -#: library/codecs.rst:1148 +#: library/codecs.rst:1149 msgid "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" msgstr "*iso2022jp-3*, *iso-2022-jp-3*" -#: library/codecs.rst:1150 +#: library/codecs.rst:1151 msgid "iso2022_jp_ext" msgstr "*iso2022_jp_ext*" -#: library/codecs.rst:1150 +#: library/codecs.rst:1151 msgid "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" msgstr "*iso2022jp-ext*, *iso-2022-jp-ext*" -#: library/codecs.rst:1152 +#: library/codecs.rst:1153 msgid "iso2022_kr" msgstr "*iso2022_kr*" -#: library/codecs.rst:1152 +#: library/codecs.rst:1153 msgid "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" msgstr "*csiso2022kr*, *iso2022kr*, *iso-2022-kr*" -#: library/codecs.rst:1155 +#: library/codecs.rst:1156 msgid "latin_1" msgstr "*latin_1*" -#: library/codecs.rst:1155 +#: library/codecs.rst:1156 msgid "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1" msgstr "*iso-8859-1*, *iso8859-1*, *8859*, *cp819*, *latin*, *latin1*, *L1*" -#: library/codecs.rst:1158 +#: library/codecs.rst:1159 msgid "iso8859_2" msgstr "*iso8859_2*" -#: library/codecs.rst:1158 +#: library/codecs.rst:1159 msgid "iso-8859-2, latin2, L2" msgstr "*iso-8859-2*, *latin2*, *L2*" -#: library/codecs.rst:1160 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "iso8859_3" msgstr "*iso8859_3*" -#: library/codecs.rst:1160 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "iso-8859-3, latin3, L3" msgstr "*iso-8859-3*, *latin3*, *L3*" -#: library/codecs.rst:1160 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "Esperanto, Maltese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1162 +#: library/codecs.rst:1163 msgid "iso8859_4" msgstr "*iso8859_4*" -#: library/codecs.rst:1162 +#: library/codecs.rst:1163 msgid "iso-8859-4, latin4, L4" msgstr "*iso-8859-4*, *latin4*, *L4*" -#: library/codecs.rst:1164 +#: library/codecs.rst:1165 msgid "iso8859_5" msgstr "*iso8859_5*" -#: library/codecs.rst:1164 +#: library/codecs.rst:1165 msgid "iso-8859-5, cyrillic" msgstr "*iso-8859-5*, *cyrillic*" -#: library/codecs.rst:1167 +#: library/codecs.rst:1168 msgid "iso8859_6" msgstr "*iso8859_6*" -#: library/codecs.rst:1167 +#: library/codecs.rst:1168 msgid "iso-8859-6, arabic" msgstr "*iso-8859-6*, *arabic*" -#: library/codecs.rst:1169 +#: library/codecs.rst:1170 msgid "iso8859_7" msgstr "*iso8859_7*" -#: library/codecs.rst:1169 +#: library/codecs.rst:1170 msgid "iso-8859-7, greek, greek8" msgstr "*iso-8859-7*, *greek*, *greek8*" -#: library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1172 msgid "iso8859_8" msgstr "*iso8859_8*" -#: library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1172 msgid "iso-8859-8, hebrew" msgstr "*iso-8859-8*, *hebrew*" -#: library/codecs.rst:1173 +#: library/codecs.rst:1174 msgid "iso8859_9" msgstr "*iso8859_9*" -#: library/codecs.rst:1173 +#: library/codecs.rst:1174 msgid "iso-8859-9, latin5, L5" msgstr "*iso-8859-9*, *latin5*, *L5*" -#: library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1176 msgid "iso8859_10" msgstr "*iso8859_10*" -#: library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1176 msgid "iso-8859-10, latin6, L6" msgstr "*iso-8859-10*, *latin6*, *L6*" -#: library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1176 msgid "Nordic languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1177 +#: library/codecs.rst:1178 msgid "iso8859_11" msgstr "*iso8859_11*" -#: library/codecs.rst:1177 +#: library/codecs.rst:1178 msgid "iso-8859-11, thai" msgstr "*iso-8859-11*, *thai*" -#: library/codecs.rst:1177 +#: library/codecs.rst:1178 msgid "Thai languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1180 msgid "iso8859_13" msgstr "*iso8859_13*" -#: library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1180 msgid "iso-8859-13, latin7, L7" msgstr "*iso-8859-13*, *latin7*, *L7*" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "iso8859_14" msgstr "*iso8859_14*" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "iso-8859-14, latin8, L8" msgstr "*iso-8859-14*, *latin8*, *L8*" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "Celtic languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1183 +#: library/codecs.rst:1184 msgid "iso8859_15" msgstr "*iso8859_15*" -#: library/codecs.rst:1183 +#: library/codecs.rst:1184 msgid "iso-8859-15, latin9, L9" msgstr "*iso-8859-15*, *latin9*, *L9*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1186 msgid "iso8859_16" msgstr "*iso8859_16*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1186 msgid "iso-8859-16, latin10, L10" msgstr "*iso-8859-16*, *latin10*, *L10*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1186 msgid "South-Eastern Europe" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1188 msgid "johab" msgstr "*johab*" -#: library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1188 msgid "cp1361, ms1361" msgstr "*cp1361*, *ms1361*" -#: library/codecs.rst:1189 +#: library/codecs.rst:1190 msgid "koi8_r" msgstr "*koi8_r*" -#: library/codecs.rst:1191 +#: library/codecs.rst:1192 msgid "koi8_t" msgstr "*koi8_t*" -#: library/codecs.rst:1191 +#: library/codecs.rst:1192 msgid "Tajik" msgstr "*Tajik*" -#: library/codecs.rst:1195 +#: library/codecs.rst:1196 msgid "koi8_u" msgstr "*koi8_u*" -#: library/codecs.rst:1197 +#: library/codecs.rst:1198 msgid "kz1048" msgstr "*kz1048*" -#: library/codecs.rst:1197 +#: library/codecs.rst:1198 msgid "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" msgstr "*kz_1048*, *strk1048_2002*, *rk1048*" -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1216 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1201 +#: library/codecs.rst:1202 msgid "mac_cyrillic" msgstr "*mac_cyrillic*" -#: library/codecs.rst:1201 +#: library/codecs.rst:1202 msgid "maccyrillic" msgstr "*maccyrillic*" -#: library/codecs.rst:1204 +#: library/codecs.rst:1205 msgid "mac_greek" msgstr "*mac_greek*" -#: library/codecs.rst:1204 +#: library/codecs.rst:1205 msgid "macgreek" msgstr "*macgreek*" -#: library/codecs.rst:1206 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "mac_iceland" msgstr "*mac_iceland*" -#: library/codecs.rst:1206 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "maciceland" msgstr "*maciceland*" -#: library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1209 msgid "mac_latin2" msgstr "*mac_latin2*" -#: library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1209 #, fuzzy msgid "maclatin2, maccentraleurope, mac_centeuro" msgstr "*maclatin2*, *maccentraleurope*" -#: library/codecs.rst:1211 +#: library/codecs.rst:1212 msgid "mac_roman" msgstr "*mac_roman*" -#: library/codecs.rst:1211 +#: library/codecs.rst:1212 msgid "macroman, macintosh" msgstr "*macroman*, *macintosh*" -#: library/codecs.rst:1213 +#: library/codecs.rst:1214 msgid "mac_turkish" msgstr "*mac_turkish*" -#: library/codecs.rst:1213 +#: library/codecs.rst:1214 msgid "macturkish" msgstr "*macturkish*" -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1216 msgid "ptcp154" msgstr "*ptcp154*" -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1216 msgid "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian" msgstr "*csptcp154*, *pt154*, *cp154*, *cyrillic-asian*" -#: library/codecs.rst:1218 +#: library/codecs.rst:1219 msgid "shift_jis" msgstr "*shift_jis*" -#: library/codecs.rst:1218 +#: library/codecs.rst:1219 msgid "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis" msgstr "*csshiftjis*, *shiftjis*, *sjis*, *s_jis*" -#: library/codecs.rst:1221 +#: library/codecs.rst:1222 msgid "shift_jis_2004" msgstr "*shift_jis_2004*" -#: library/codecs.rst:1221 +#: library/codecs.rst:1222 msgid "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" msgstr "*shiftjis2004*, *sjis_2004*, *sjis2004*" -#: library/codecs.rst:1224 +#: library/codecs.rst:1225 msgid "shift_jisx0213" msgstr "*shift_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1224 +#: library/codecs.rst:1225 msgid "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" msgstr "*shiftjisx0213*, *sjisx0213*, *s_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1227 +#: library/codecs.rst:1228 msgid "utf_32" msgstr "*utf_32*" -#: library/codecs.rst:1227 +#: library/codecs.rst:1228 msgid "U32, utf32" msgstr "*U32*, *utf32*" -#: library/codecs.rst:1229 library/codecs.rst:1233 library/codecs.rst:1237 -#: library/codecs.rst:1241 library/codecs.rst:1243 +#: library/codecs.rst:1230 library/codecs.rst:1234 library/codecs.rst:1238 +#: library/codecs.rst:1242 library/codecs.rst:1244 msgid "all languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1229 +#: library/codecs.rst:1230 msgid "utf_32_be" msgstr "*utf_32_be*" -#: library/codecs.rst:1229 +#: library/codecs.rst:1230 msgid "UTF-32BE" msgstr "*UTF-32BE*" -#: library/codecs.rst:1231 +#: library/codecs.rst:1232 msgid "utf_32_le" msgstr "*utf_32_le*" -#: library/codecs.rst:1231 +#: library/codecs.rst:1232 msgid "UTF-32LE" msgstr "*UTF-32LE*" -#: library/codecs.rst:1233 +#: library/codecs.rst:1234 msgid "utf_16" msgstr "*utf_16*" -#: library/codecs.rst:1233 +#: library/codecs.rst:1234 msgid "U16, utf16" msgstr "*U16*, *utf16*" -#: library/codecs.rst:1235 +#: library/codecs.rst:1236 msgid "utf_16_be" msgstr "*utf_16_be*" -#: library/codecs.rst:1235 +#: library/codecs.rst:1236 msgid "UTF-16BE" msgstr "*UTF-16BE*" -#: library/codecs.rst:1237 +#: library/codecs.rst:1238 msgid "utf_16_le" msgstr "*utf_16_le*" -#: library/codecs.rst:1237 +#: library/codecs.rst:1238 msgid "UTF-16LE" msgstr "*UTF-16LE*" -#: library/codecs.rst:1239 +#: library/codecs.rst:1240 msgid "utf_7" msgstr "*utf_7*" -#: library/codecs.rst:1239 +#: library/codecs.rst:1240 msgid "U7, unicode-1-1-utf-7" msgstr "*U7*, *unicode-1-1-utf-7*" -#: library/codecs.rst:1241 +#: library/codecs.rst:1242 msgid "utf_8" msgstr "*utf_8*" -#: library/codecs.rst:1241 +#: library/codecs.rst:1242 #, fuzzy msgid "U8, UTF, utf8, cp65001" msgstr "*U8*, *UTF*, *utf8*" -#: library/codecs.rst:1243 +#: library/codecs.rst:1244 msgid "utf_8_sig" msgstr "*utf_8_sig*" -#: library/codecs.rst:1246 +#: library/codecs.rst:1247 msgid "" "The utf-16\\* and utf-32\\* encoders no longer allow surrogate code points " "(``U+D800``--``U+DFFF``) to be encoded. The utf-32\\* decoders no longer " "decode byte sequences that correspond to surrogate code points." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1252 +#: library/codecs.rst:1253 msgid "``cp65001`` is now an alias to ``utf_8``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1257 +#: library/codecs.rst:1258 msgid "Python Specific Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1259 +#: library/codecs.rst:1260 msgid "" "A number of predefined codecs are specific to Python, so their codec names " "have no meaning outside Python. These are listed in the tables below based " @@ -2425,272 +2425,272 @@ msgid "" "asymmetric codecs, the stated meaning describes the encoding direction." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1267 +#: library/codecs.rst:1268 msgid "Text Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1269 +#: library/codecs.rst:1270 msgid "" "The following codecs provide :class:`str` to :class:`bytes` encoding and :" "term:`bytes-like object` to :class:`str` decoding, similar to the Unicode " "text encodings." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1278 +#: library/codecs.rst:1279 msgid "idna" msgstr "idna" -#: library/codecs.rst:1278 +#: library/codecs.rst:1279 msgid "" "Implement :rfc:`3490`, see also :mod:`encodings.idna`. Only " "``errors='strict'`` is supported." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1284 +#: library/codecs.rst:1285 msgid "mbcs" msgstr "mbcs" -#: library/codecs.rst:1284 +#: library/codecs.rst:1285 msgid "ansi, dbcs" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1284 +#: library/codecs.rst:1285 msgid "" "Windows only: Encode the operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1288 +#: library/codecs.rst:1289 msgid "oem" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1288 +#: library/codecs.rst:1289 msgid "" "Windows only: Encode the operand according to the OEM codepage (CP_OEMCP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1294 +#: library/codecs.rst:1295 msgid "palmos" msgstr "palmos" -#: library/codecs.rst:1294 +#: library/codecs.rst:1295 msgid "Encoding of PalmOS 3.5." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1296 +#: library/codecs.rst:1297 msgid "punycode" msgstr "punycode" -#: library/codecs.rst:1296 +#: library/codecs.rst:1297 msgid "Implement :rfc:`3492`. Stateful codecs are not supported." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1300 +#: library/codecs.rst:1301 msgid "raw_unicode_escape" msgstr "raw_unicode_escape" -#: library/codecs.rst:1300 +#: library/codecs.rst:1301 msgid "" "Latin-1 encoding with ``\\uXXXX`` and ``\\UXXXXXXXX`` for other code points. " "Existing backslashes are not escaped in any way. It is used in the Python " "pickle protocol." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1309 +#: library/codecs.rst:1310 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: library/codecs.rst:1309 +#: library/codecs.rst:1310 msgid "" "Raise an exception for all conversions, even empty strings. The error " "handler is ignored." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1314 +#: library/codecs.rst:1315 msgid "unicode_escape" msgstr "unicode_escape" -#: library/codecs.rst:1314 +#: library/codecs.rst:1315 msgid "" "Encoding suitable as the contents of a Unicode literal in ASCII-encoded " "Python source code, except that quotes are not escaped. Decode from Latin-1 " "source code. Beware that Python source code actually uses UTF-8 by default." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1326 +#: library/codecs.rst:1327 msgid "\"unicode_internal\" codec is removed." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1333 +#: library/codecs.rst:1334 msgid "Binary Transforms" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1335 +#: library/codecs.rst:1336 msgid "" "The following codecs provide binary transforms: :term:`bytes-like object` " "to :class:`bytes` mappings. They are not supported by :meth:`bytes.decode` " "(which only produces :class:`str` output)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1343 +#: library/codecs.rst:1344 msgid "Encoder / decoder" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1345 +#: library/codecs.rst:1346 msgid "base64_codec [#b64]_" msgstr "base64_codec [#b64]_" -#: library/codecs.rst:1345 +#: library/codecs.rst:1346 msgid "base64, base_64" msgstr "base64, base_64" -#: library/codecs.rst:1345 +#: library/codecs.rst:1346 msgid "" "Convert the operand to multiline MIME base64 (the result always includes a " "trailing ``'\\n'``)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1350 +#: library/codecs.rst:1351 msgid "" "accepts any :term:`bytes-like object` as input for encoding and decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1345 +#: library/codecs.rst:1346 msgid ":meth:`base64.encodebytes` / :meth:`base64.decodebytes`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1356 +#: library/codecs.rst:1357 msgid "bz2_codec" msgstr "bz2_codec" -#: library/codecs.rst:1356 +#: library/codecs.rst:1357 msgid "bz2" msgstr "bz2" -#: library/codecs.rst:1356 +#: library/codecs.rst:1357 msgid "Compress the operand using bz2." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1356 +#: library/codecs.rst:1357 msgid ":meth:`bz2.compress` / :meth:`bz2.decompress`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1359 +#: library/codecs.rst:1360 msgid "hex_codec" msgstr "hex_codec" -#: library/codecs.rst:1359 +#: library/codecs.rst:1360 msgid "hex" msgstr "hex" -#: library/codecs.rst:1359 +#: library/codecs.rst:1360 msgid "" "Convert the operand to hexadecimal representation, with two digits per byte." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1359 +#: library/codecs.rst:1360 msgid ":meth:`binascii.b2a_hex` / :meth:`binascii.a2b_hex`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1364 +#: library/codecs.rst:1365 msgid "quopri_codec" msgstr "quopri_codec" -#: library/codecs.rst:1364 +#: library/codecs.rst:1365 msgid "quopri, quotedprintable, quoted_printable" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1364 +#: library/codecs.rst:1365 msgid "Convert the operand to MIME quoted printable." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1364 +#: library/codecs.rst:1365 msgid ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True`` / :meth:`quopri.decode`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1369 msgid "uu_codec" msgstr "uu_codec" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1369 msgid "uu" msgstr "uu" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1369 msgid "Convert the operand using uuencode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1369 msgid ":meth:`uu.encode` / :meth:`uu.decode`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1371 +#: library/codecs.rst:1372 msgid "zlib_codec" msgstr "zlib_codec" -#: library/codecs.rst:1371 +#: library/codecs.rst:1372 msgid "zip, zlib" msgstr "zip, zlib" -#: library/codecs.rst:1371 +#: library/codecs.rst:1372 msgid "Compress the operand using gzip." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1371 +#: library/codecs.rst:1372 msgid ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" msgstr ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" -#: library/codecs.rst:1375 +#: library/codecs.rst:1376 msgid "" "In addition to :term:`bytes-like objects `, " "``'base64_codec'`` also accepts ASCII-only instances of :class:`str` for " "decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1379 +#: library/codecs.rst:1380 msgid "Restoration of the binary transforms." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1382 +#: library/codecs.rst:1383 msgid "Restoration of the aliases for the binary transforms." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1389 +#: library/codecs.rst:1390 msgid "Text Transforms" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1391 +#: library/codecs.rst:1392 msgid "" "The following codec provides a text transform: a :class:`str` to :class:" "`str` mapping. It is not supported by :meth:`str.encode` (which only " "produces :class:`bytes` output)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1400 +#: library/codecs.rst:1401 msgid "rot_13" msgstr "rot_13" -#: library/codecs.rst:1400 +#: library/codecs.rst:1401 msgid "rot13" msgstr "rot13" -#: library/codecs.rst:1400 +#: library/codecs.rst:1401 msgid "Return the Caesar-cypher encryption of the operand." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1405 +#: library/codecs.rst:1406 msgid "Restoration of the ``rot_13`` text transform." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1408 +#: library/codecs.rst:1409 msgid "Restoration of the ``rot13`` alias." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1413 +#: library/codecs.rst:1414 msgid "" ":mod:`encodings.idna` --- Internationalized Domain Names in Applications" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1419 +#: library/codecs.rst:1420 msgid "" "This module implements :rfc:`3490` (Internationalized Domain Names in " "Applications) and :rfc:`3492` (Nameprep: A Stringprep Profile for " @@ -2698,13 +2698,13 @@ msgid "" "encoding and :mod:`stringprep`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1424 +#: library/codecs.rst:1425 msgid "" "If you need the IDNA 2008 standard from :rfc:`5891` and :rfc:`5895`, use the " "third-party `idna module _`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1427 +#: library/codecs.rst:1428 msgid "" "These RFCs together define a protocol to support non-ASCII characters in " "domain names. A domain name containing non-ASCII characters (such as ``www." @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "" "presenting them to the user." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1438 +#: library/codecs.rst:1439 msgid "" "Python supports this conversion in several ways: the ``idna`` codec " "performs conversion between Unicode and ACE, separating an input string into " @@ -2735,14 +2735,14 @@ msgid "" "sends that field at all)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1451 +#: library/codecs.rst:1452 msgid "" "When receiving host names from the wire (such as in reverse name lookup), no " "automatic conversion to Unicode is performed: applications wishing to " "present such host names to the user should decode them to Unicode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1455 +#: library/codecs.rst:1456 msgid "" "The module :mod:`encodings.idna` also implements the nameprep procedure, " "which performs certain normalizations on host names, to achieve case-" @@ -2750,49 +2750,49 @@ msgid "" "characters. The nameprep functions can be used directly if desired." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1463 +#: library/codecs.rst:1464 msgid "" "Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently " "assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1469 +#: library/codecs.rst:1470 msgid "" "Convert a label to ASCII, as specified in :rfc:`3490`. ``UseSTD3ASCIIRules`` " "is assumed to be false." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1475 +#: library/codecs.rst:1476 msgid "Convert a label to Unicode, as specified in :rfc:`3490`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1479 +#: library/codecs.rst:1480 msgid ":mod:`encodings.mbcs` --- Windows ANSI codepage" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1484 +#: library/codecs.rst:1485 msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1487 +#: library/codecs.rst:1488 msgid ":ref:`Availability `: Windows only." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows uniquement." -#: library/codecs.rst:1488 +#: library/codecs.rst:1489 msgid "Support any error handler." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1491 +#: library/codecs.rst:1492 msgid "" "Before 3.2, the *errors* argument was ignored; ``'replace'`` was always used " "to encode, and ``'ignore'`` to decode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1497 +#: library/codecs.rst:1498 msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1503 +#: library/codecs.rst:1504 msgid "" "This module implements a variant of the UTF-8 codec. On encoding, a UTF-8 " "encoded BOM will be prepended to the UTF-8 encoded bytes. For the stateful " diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index a47447a23e..7e779f5bd6 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:46+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -418,8 +418,9 @@ msgstr "" "Counter. Il faut utiliser ``del`` pour le supprimer complètement :" #: library/collections.rst:273 +#, fuzzy msgid "" -"As a :class:`dict` subclass, :class:`Counter` Inherited the capability to " +"As a :class:`dict` subclass, :class:`Counter` inherited the capability to " "remember insertion order. Math operations on *Counter* objects also " "preserve order. Results are ordered according to when an element is first " "encountered in the left operand and then by the order encountered in the " @@ -432,8 +433,9 @@ msgstr "" "gauche, puis dans l'ordre d'apparition de l'opérande de droite." #: library/collections.rst:279 +#, fuzzy msgid "" -"Counter objects support three methods beyond those available for all " +"Counter objects support additional methods beyond those available for all " "dictionaries:" msgstr "" "En plus des méthodes disponibles pour tous les dictionnaires, les objets " @@ -538,14 +540,15 @@ msgid "Common patterns for working with :class:`Counter` objects::" msgstr "Opérations usuelles sur les objets :class:`Counter` ::" #: library/collections.rst:365 +#, fuzzy msgid "" "Several mathematical operations are provided for combining :class:`Counter` " "objects to produce multisets (counters that have counts greater than zero). " "Addition and subtraction combine counters by adding or subtracting the " "counts of corresponding elements. Intersection and union return the minimum " -"and maximum of corresponding counts. Each operation can accept inputs with " -"signed counts, but the output will exclude results with counts of zero or " -"less." +"and maximum of corresponding counts. Equality and inclusion compare " +"corresponding counts. Each operation can accept inputs with signed counts, " +"but the output will exclude results with counts of zero or less." msgstr "" "Quelques opérations mathématiques sont fournies pour combiner des objets :" "class:`Counter` afin de créer des multiensembles (des compteurs dont les " @@ -557,7 +560,7 @@ msgstr "" "comptages relatifs, mais la sortie exclut les résultats avec des comptages " "négatifs ou nuls." -#: library/collections.rst:383 +#: library/collections.rst:390 msgid "" "Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or " "subtracting from an empty counter." @@ -566,14 +569,14 @@ msgstr "" "raccourcis pour respectivement additionner un compteur avec un compteur vide " "ou et pour retrancher un compteur d'un compteur vide." -#: library/collections.rst:392 +#: library/collections.rst:399 msgid "" "Added support for unary plus, unary minus, and in-place multiset operations." msgstr "" "Ajout de la gestion des additions et soustractions unaires, et des " "remplacements dans les multiensembles." -#: library/collections.rst:397 +#: library/collections.rst:404 msgid "" "Counters were primarily designed to work with positive integers to represent " "running counts; however, care was taken to not unnecessarily preclude use " @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "" "n'ont pas été écartés. Pour vous aider dans ces cas particuliers, cette " "section documente la plage minimale et les restrictions de type." -#: library/collections.rst:402 +#: library/collections.rst:409 msgid "" "The :class:`Counter` class itself is a dictionary subclass with no " "restrictions on its keys and values. The values are intended to be numbers " @@ -597,7 +600,7 @@ msgstr "" "vocation à être des nombres représentants des comptages, mais il est " "*possible* de stocker n'importe quel type de valeur." -#: library/collections.rst:406 +#: library/collections.rst:413 msgid "" "The :meth:`~Counter.most_common` method requires only that the values be " "orderable." @@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~Counter.most_common` exige uniquement que les valeurs " "soient ordonnables." -#: library/collections.rst:408 +#: library/collections.rst:415 msgid "" "For in-place operations such as ``c[key] += 1``, the value type need only " "support addition and subtraction. So fractions, floats, and decimals would " @@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "" "même pour :meth:`~Counter.update` et :meth:`~Cointer.substract` qui " "acceptent des valeurs négatives ou nulles dans les entrées et sorties." -#: library/collections.rst:414 +#: library/collections.rst:421 msgid "" "The multiset methods are designed only for use cases with positive values. " "The inputs may be negative or zero, but only outputs with positive values " @@ -632,7 +635,7 @@ msgstr "" "positives sont créées. Il n'y a pas de restriction de type, mais les types " "des valeurs doivent gérer l'addition, la soustraction et la comparaison." -#: library/collections.rst:419 +#: library/collections.rst:426 msgid "" "The :meth:`~Counter.elements` method requires integer counts. It ignores " "zero and negative counts." @@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~Counter.elements` exige des valeurs entières et ignore " "les valeurs négatives ou nulles." -#: library/collections.rst:424 +#: library/collections.rst:431 msgid "" "`Bag class `_ in Smalltalk." @@ -648,7 +651,7 @@ msgstr "" "`Bag class `_ dans Smalltalk." -#: library/collections.rst:427 +#: library/collections.rst:434 msgid "" "Wikipedia entry for `Multisets `_." msgstr "" @@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "" "Multiensemble>`_ sur Wikipédia (ou `l'article en anglais `_)." -#: library/collections.rst:429 +#: library/collections.rst:436 msgid "" "`C++ multisets `_ tutorial with examples." @@ -664,7 +667,7 @@ msgstr "" "Des guides et exemples à propos des `multiensembles en C++ `_." -#: library/collections.rst:432 +#: library/collections.rst:439 msgid "" "For mathematical operations on multisets and their use cases, see *Knuth, " "Donald. The Art of Computer Programming Volume II, Section 4.6.3, Exercise " @@ -674,7 +677,7 @@ msgstr "" "applications, voir *Knuth, Donald. The Art of Computer Programming Volume " "II, Section 4.6.3, Exercise 19*." -#: library/collections.rst:436 +#: library/collections.rst:443 msgid "" "To enumerate all distinct multisets of a given size over a given set of " "elements, see :func:`itertools.combinations_with_replacement`::" @@ -683,11 +686,11 @@ msgstr "" "ensemble donné d'éléments, voir :func:`itertools." "combinations_with_replacement` ::" -#: library/collections.rst:443 +#: library/collections.rst:450 msgid ":class:`deque` objects" msgstr "Objets :class:`deque`" -#: library/collections.rst:447 +#: library/collections.rst:454 msgid "" "Returns a new deque object initialized left-to-right (using :meth:`append`) " "with data from *iterable*. If *iterable* is not specified, the new deque is " @@ -697,7 +700,7 @@ msgstr "" "meth:`append`) avec les données d'*iterable*. Si *iterable* n'est pas " "spécifié, alors la nouvelle *deque* est vide." -#: library/collections.rst:450 +#: library/collections.rst:457 msgid "" "Deques are a generalization of stacks and queues (the name is pronounced " "\"deck\" and is short for \"double-ended queue\"). Deques support thread-" @@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "" "vue de la mémoire des deux côtés de la *deque*, avec approximativement la " "même performance en *O(1)* dans les deux sens." -#: library/collections.rst:455 +#: library/collections.rst:462 msgid "" "Though :class:`list` objects support similar operations, they are optimized " "for fast fixed-length operations and incur O(n) memory movement costs for " @@ -725,7 +728,7 @@ msgstr "" "position de la représentation des données sous-jacentes entraînent des coûts " "de déplacement de mémoire en *O(n)*." -#: library/collections.rst:461 +#: library/collections.rst:468 msgid "" "If *maxlen* is not specified or is ``None``, deques may grow to an arbitrary " "length. Otherwise, the deque is bounded to the specified maximum length. " @@ -744,32 +747,32 @@ msgstr "" "Elles sont aussi utiles pour le suivi de transactions et autres lots de " "données où seule l'activité récente est intéressante." -#: library/collections.rst:470 +#: library/collections.rst:477 msgid "Deque objects support the following methods:" msgstr "Les objets *deques* gèrent les méthodes suivantes :" -#: library/collections.rst:474 +#: library/collections.rst:481 msgid "Add *x* to the right side of the deque." msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité droite de la *deque*." -#: library/collections.rst:479 +#: library/collections.rst:486 msgid "Add *x* to the left side of the deque." msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité gauche de la *deque*." -#: library/collections.rst:484 +#: library/collections.rst:491 msgid "Remove all elements from the deque leaving it with length 0." msgstr "" "Supprime tous les éléments de la *deque* et la laisse avec une longueur de 0." -#: library/collections.rst:489 +#: library/collections.rst:496 msgid "Create a shallow copy of the deque." msgstr "Crée une copie superficielle de la *deque*." -#: library/collections.rst:496 +#: library/collections.rst:503 msgid "Count the number of deque elements equal to *x*." msgstr "Compte le nombre d'éléments de la *deque* égaux à *x*." -#: library/collections.rst:503 +#: library/collections.rst:510 msgid "" "Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable " "argument." @@ -777,7 +780,7 @@ msgstr "" "Étend la *deque* en ajoutant les éléments de l'itérable en argument à son " "extrémité droite." -#: library/collections.rst:509 +#: library/collections.rst:516 msgid "" "Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. " "Note, the series of left appends results in reversing the order of elements " @@ -787,7 +790,7 @@ msgstr "" "gauche. Dans ce cas, notez que la série d'ajouts inverse l'ordre des " "éléments de l'argument itérable." -#: library/collections.rst:516 +#: library/collections.rst:523 msgid "" "Return the position of *x* in the deque (at or after index *start* and " "before index *stop*). Returns the first match or raises :exc:`ValueError` " @@ -797,11 +800,11 @@ msgstr "" "jusqu'à *stop* exclus). Renvoie la première correspondance ou lève :exc:" "`ValueError` si aucune n'est trouvée." -#: library/collections.rst:525 +#: library/collections.rst:532 msgid "Insert *x* into the deque at position *i*." msgstr "Insère *x* dans la *deque* à la position *i*." -#: library/collections.rst:527 +#: library/collections.rst:534 msgid "" "If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :" "exc:`IndexError` is raised." @@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "" "Si une insertion provoque un dépassement de la taille limitée d'une *deque*, " "alors elle lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:535 +#: library/collections.rst:542 msgid "" "Remove and return an element from the right side of the deque. If no " "elements are present, raises an :exc:`IndexError`." @@ -817,7 +820,7 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément de l'extrémité droite de la *deque*. S'il n'y a " "aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:541 +#: library/collections.rst:548 msgid "" "Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements " "are present, raises an :exc:`IndexError`." @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément de l'extrémité gauche de la *deque*. S'il n'y a " "aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." -#: library/collections.rst:547 +#: library/collections.rst:554 msgid "" "Remove the first occurrence of *value*. If not found, raises a :exc:" "`ValueError`." @@ -833,13 +836,13 @@ msgstr "" "Supprime la première occurrence de *value*. Si aucune occurrence n'est " "trouvée, lève une exception :exc:`ValueError`." -#: library/collections.rst:553 +#: library/collections.rst:560 msgid "Reverse the elements of the deque in-place and then return ``None``." msgstr "" "Inverse le sens des éléments de la *deque* sans créer de copie et renvoie " "``None``." -#: library/collections.rst:560 +#: library/collections.rst:567 msgid "" "Rotate the deque *n* steps to the right. If *n* is negative, rotate to the " "left." @@ -847,7 +850,7 @@ msgstr "" "Décale les éléments de la *deque* de *n* places vers la droite (le dernier " "élément revient au début). Si *n* est négatif, décale vers la gauche." -#: library/collections.rst:563 +#: library/collections.rst:570 msgid "" "When the deque is not empty, rotating one step to the right is equivalent to " "``d.appendleft(d.pop())``, and rotating one step to the left is equivalent " @@ -857,16 +860,16 @@ msgstr "" "équivaut à ``d.appendleft(d.pop())`` et un décalage d'une place vers la " "gauche est équivalent à ``d.append(d.popleft())``." -#: library/collections.rst:568 +#: library/collections.rst:575 msgid "Deque objects also provide one read-only attribute:" msgstr "" "Les objets *deques* fournissent également un attribut en lecture seule :" -#: library/collections.rst:572 +#: library/collections.rst:579 msgid "Maximum size of a deque or ``None`` if unbounded." msgstr "La taille maximale d'une *deque*, ou ``None`` si illimitée." -#: library/collections.rst:577 +#: library/collections.rst:584 msgid "" "In addition to the above, deques support iteration, pickling, ``len(d)``, " "``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, membership testing " @@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "" "L'accès par indice est en *O(1)* aux extrémités mais en *O(n)* au milieu. " "Pour des accès aléatoires rapides, il est préférable d'utiliser des listes." -#: library/collections.rst:583 +#: library/collections.rst:590 msgid "" "Starting in version 3.5, deques support ``__add__()``, ``__mul__()``, and " "``__imul__()``." @@ -889,20 +892,20 @@ msgstr "" "Depuis la version 3.5, les *deques* gèrent ``__add__()``, ``__mul__()`` et " "``__imul__()``." -#: library/collections.rst:586 +#: library/collections.rst:593 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: library/collections.rst:643 +#: library/collections.rst:650 msgid ":class:`deque` Recipes" msgstr "Cas pratiques utilisant :class:`deque`" -#: library/collections.rst:645 +#: library/collections.rst:652 msgid "This section shows various approaches to working with deques." msgstr "" "Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les *deques*." -#: library/collections.rst:647 +#: library/collections.rst:654 msgid "" "Bounded length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter " "in Unix::" @@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "" "Les *deques* à taille limitée apportent une fonctionnalité similaire au " "filtre ``tail`` d'Unix ::" -#: library/collections.rst:655 +#: library/collections.rst:662 msgid "" "Another approach to using deques is to maintain a sequence of recently added " "elements by appending to the right and popping to the left::" @@ -919,7 +922,7 @@ msgstr "" "d'éléments récemment ajoutés en les ajoutant à droite et en retirant les " "anciens par la gauche ::" -#: library/collections.rst:670 +#: library/collections.rst:677 msgid "" "A `round-robin scheduler `_ can be implemented with input iterators stored in a :" @@ -935,7 +938,7 @@ msgstr "" "avec la méthode :meth:`~deque.popleft` ; ou bien il peut être remis à la fin " "avec la méthode :meth:`~ deque.rotate` ::" -#: library/collections.rst:689 +#: library/collections.rst:696 msgid "" "The :meth:`~deque.rotate` method provides a way to implement :class:`deque` " "slicing and deletion. For example, a pure Python implementation of ``del " @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "" "utilise la méthode ``rotate()`` pour mettre en position les éléments à " "éjecter ::" -#: library/collections.rst:698 +#: library/collections.rst:705 msgid "" "To implement :class:`deque` slicing, use a similar approach applying :meth:" "`~deque.rotate` to bring a target element to the left side of the deque. " @@ -964,11 +967,11 @@ msgstr "" "aisé d'implémenter les manipulations des piles inspirées du Forth telles que " "``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot`` et ``roll``." -#: library/collections.rst:708 +#: library/collections.rst:715 msgid ":class:`defaultdict` objects" msgstr "Objets :class:`defaultdict`" -#: library/collections.rst:712 +#: library/collections.rst:719 msgid "" "Return a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of " "the built-in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one " @@ -981,7 +984,7 @@ msgstr "" "autres fonctionnalités sont les mêmes que celles des objets :class:`dict` et " "ne sont pas documentées ici." -#: library/collections.rst:717 +#: library/collections.rst:724 msgid "" "The first argument provides the initial value for the :attr:" "`default_factory` attribute; it defaults to ``None``. All remaining " @@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "" "si on les passait au constructeur de :class:`dict`, y compris les arguments " "nommés." -#: library/collections.rst:723 +#: library/collections.rst:730 msgid "" ":class:`defaultdict` objects support the following method in addition to the " "standard :class:`dict` operations:" @@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr "" "En plus des opérations usuelles de :class:`dict`, les objets :class:" "`defaultdict` gèrent les méthodes supplémentaires suivantes :" -#: library/collections.rst:728 +#: library/collections.rst:735 msgid "" "If the :attr:`default_factory` attribute is ``None``, this raises a :exc:" "`KeyError` exception with the *key* as argument." @@ -1010,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Si l'attribut :attr:`default_factory` est ``None``, lève une exception :exc:" "`KeyError` avec *key* comme argument." -#: library/collections.rst:731 +#: library/collections.rst:738 msgid "" "If :attr:`default_factory` is not ``None``, it is called without arguments " "to provide a default value for the given *key*, this value is inserted in " @@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "" "argument pour fournir une valeur par défaut pour la *key* demandée. Cette " "valeur est insérée dans le dictionnaire avec pour clé *key* et est renvoyée." -#: library/collections.rst:735 +#: library/collections.rst:742 msgid "" "If calling :attr:`default_factory` raises an exception this exception is " "propagated unchanged." @@ -1028,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Si appeler :attr:`default_factory` lève une exception, celle-ci est " "transmise inchangée." -#: library/collections.rst:738 +#: library/collections.rst:745 msgid "" "This method is called by the :meth:`__getitem__` method of the :class:`dict` " "class when the requested key is not found; whatever it returns or raises is " @@ -1038,7 +1041,7 @@ msgstr "" "class:`dict` lorsque la clé demandée n'est pas trouvée. Ce qu'elle renvoie " "ou lève est alors renvoyé ou levé par :meth:`__getitem__`." -#: library/collections.rst:742 +#: library/collections.rst:749 msgid "" "Note that :meth:`__missing__` is *not* called for any operations besides :" "meth:`__getitem__`. This means that :meth:`get` will, like normal " @@ -1050,11 +1053,11 @@ msgstr "" "``None`` comme les dictionnaires natifs dans les cas triviaux et n'utilise " "pas :attr:`default_factory`." -#: library/collections.rst:748 +#: library/collections.rst:755 msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" msgstr "Les objets :class:`defaultdict` gèrent la variable d'instance :" -#: library/collections.rst:753 +#: library/collections.rst:760 msgid "" "This attribute is used by the :meth:`__missing__` method; it is initialized " "from the first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if " @@ -1064,18 +1067,18 @@ msgstr "" "initialisé par le premier argument passé au constructeur, s'il est spécifié, " "sinon par ``None``." -#: library/collections.rst:1154 +#: library/collections.rst:1180 msgid "" "Added merge (``|``) and update (``|=``) operators, specified in :pep:`584`." msgstr "" "ajout des opérateurs fusion (``|``) et mise-à-jour (``|=``) tels que définis " "dans :pep:`584`." -#: library/collections.rst:763 +#: library/collections.rst:770 msgid ":class:`defaultdict` Examples" msgstr "Exemples utilisant :class:`defaultdict`" -#: library/collections.rst:765 +#: library/collections.rst:772 msgid "" "Using :class:`list` as the :attr:`~defaultdict.default_factory`, it is easy " "to group a sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" @@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr "" "le regroupement d'une séquence de paires clé-valeur en un dictionnaire de " "listes :" -#: library/collections.rst:776 +#: library/collections.rst:783 msgid "" "When each key is encountered for the first time, it is not already in the " "mapping; so an entry is automatically created using the :attr:`~defaultdict." @@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "" "technique est plus simple et plus rapide qu'une technique équivalente " "utilisant :meth:`dict.setdefault` :" -#: library/collections.rst:791 +#: library/collections.rst:798 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`int` makes the :" "class:`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other " @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "" "classe :class:`defaultdict` pratique pour le comptage (comme un sac ou multi-" "ensemble dans d'autres langages) :" -#: library/collections.rst:803 +#: library/collections.rst:810 msgid "" "When a letter is first encountered, it is missing from the mapping, so the :" "attr:`~defaultdict.default_factory` function calls :func:`int` to supply a " @@ -1127,7 +1130,7 @@ msgstr "" "appelle :func:`int` pour mettre un nouveau compteur à zéro. L'incrémentation " "augmente ensuite le comptage pour chaque lettre." -#: library/collections.rst:807 +#: library/collections.rst:814 msgid "" "The function :func:`int` which always returns zero is just a special case of " "constant functions. A faster and more flexible way to create constant " @@ -1139,7 +1142,7 @@ msgstr "" "une fonction constante est d'utiliser une fonction lambda qui peut fournir " "n'importe quelle valeur constante (pas seulement zéro) :" -#: library/collections.rst:819 +#: library/collections.rst:826 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`set` makes the :" "class:`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" @@ -1147,13 +1150,13 @@ msgstr "" "Utiliser :class:`set` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` rend la " "classe :class:`defaultdict` pratique pour créer un dictionnaire d'ensembles :" -#: library/collections.rst:832 +#: library/collections.rst:839 msgid ":func:`namedtuple` Factory Function for Tuples with Named Fields" msgstr "" ":func:`namedtuple` : fonction de construction pour *n*-uplets avec des " "champs nommés" -#: library/collections.rst:834 +#: library/collections.rst:841 msgid "" "Named tuples assign meaning to each position in a tuple and allow for more " "readable, self-documenting code. They can be used wherever regular tuples " @@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr "" "possibilité d'accéder à leurs champs grâce à leur nom au lieu de leur index " "de position." -#: library/collections.rst:840 +#: library/collections.rst:847 msgid "" "Returns a new tuple subclass named *typename*. The new subclass is used to " "create tuple-like objects that have fields accessible by attribute lookup as " @@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr "" "méthode :meth:`__repr__` pratique qui liste le contenu du *n*-uplet au " "format ``nom=valeur``." -#: library/collections.rst:846 +#: library/collections.rst:853 msgid "" "The *field_names* are a sequence of strings such as ``['x', 'y']``. " "Alternatively, *field_names* can be a single string with each fieldname " @@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "" "sont séparés par un espace et/ou une virgule, par exemple ``'x y'`` ou ``'x, " "y'``." -#: library/collections.rst:850 +#: library/collections.rst:857 msgid "" "Any valid Python identifier may be used for a fieldname except for names " "starting with an underscore. Valid identifiers consist of letters, digits, " @@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "" "`keyword` tel que ``class``, ``for``, ``return``, ``global``, ``pass`` ou " "``raise``." -#: library/collections.rst:856 +#: library/collections.rst:863 msgid "" "If *rename* is true, invalid fieldnames are automatically replaced with " "positional names. For example, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` is " @@ -1219,7 +1222,7 @@ msgstr "" "'ghi', 'abc']`` est converti en ``['abc, '_1', 'ghi', '_3']`` afin " "d'éliminer le mot-clé ``def`` et le doublon de ``abc``." -#: library/collections.rst:861 +#: library/collections.rst:868 msgid "" "*defaults* can be ``None`` or an :term:`iterable` of default values. Since " "fields with a default value must come after any fields without a default, " @@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr "" "'z']`` et les valeurs par défaut ``(1, 2)``, alors ``x`` est un argument " "obligatoire tandis que ``y`` et ``y`` valent par défaut ``1`` et ``2``." -#: library/collections.rst:868 +#: library/collections.rst:875 msgid "" "If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is " "set to that value." @@ -1243,7 +1246,7 @@ msgstr "" "Si *module* est spécifié, alors il est assigné à l'attribut ``__module__`` " "du *n*-uplet nommé." -#: library/collections.rst:871 +#: library/collections.rst:878 msgid "" "Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are " "lightweight and require no more memory than regular tuples." @@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr "" "sont donc légères et ne requièrent pas plus de mémoire que les *n*-uplets " "natifs." -#: library/collections.rst:874 +#: library/collections.rst:881 msgid "" "To support pickling, the named tuple class should be assigned to a variable " "that matches *typename*." @@ -1260,11 +1263,11 @@ msgstr "" "Pour permettre la sérialisation, la classe de *n*-uplet nommée doit être " "assignée à une variable qui correspond à *typename*." -#: library/collections.rst:877 +#: library/collections.rst:884 msgid "Added support for *rename*." msgstr "Gestion de *rename*." -#: library/collections.rst:880 +#: library/collections.rst:887 msgid "" "The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments " "`." @@ -1272,21 +1275,21 @@ msgstr "" "Les paramètres *verbose* et *rename* deviennent des :ref:`arguments " "obligatoirement nommés `." -#: library/collections.rst:884 +#: library/collections.rst:891 msgid "Added the *module* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *module*." -#: library/collections.rst:887 +#: library/collections.rst:894 msgid "Removed the *verbose* parameter and the :attr:`_source` attribute." msgstr "Suppression du paramètre *verbose* et de l'attribut :attr:`_source`." -#: library/collections.rst:890 +#: library/collections.rst:897 msgid "" "Added the *defaults* parameter and the :attr:`_field_defaults` attribute." msgstr "" "Ajout du paramètre *defaults* et de l'attribut :attr:`_field_defaults`." -#: library/collections.rst:910 +#: library/collections.rst:917 msgid "" "Named tuples are especially useful for assigning field names to result " "tuples returned by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "" "champs à des *n*-uplets renvoyés par les modules :mod:`csv` ou :mod:" "`sqlite3` ::" -#: library/collections.rst:926 +#: library/collections.rst:933 msgid "" "In addition to the methods inherited from tuples, named tuples support three " "additional methods and two attributes. To prevent conflicts with field " @@ -1305,14 +1308,14 @@ msgstr "" "implémentent trois méthodes et deux attributs supplémentaires. Pour éviter " "les conflits avec noms de champs, leurs noms commencent par un tiret bas." -#: library/collections.rst:932 +#: library/collections.rst:939 msgid "" "Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." msgstr "" "Méthode de classe qui construit une nouvelle instance à partir d'une " "séquence ou d'un itérable existant." -#: library/collections.rst:942 +#: library/collections.rst:949 msgid "" "Return a new :class:`dict` which maps field names to their corresponding " "values:" @@ -1320,11 +1323,11 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau :class:`dict` qui associe chaque nom de champ à sa valeur " "correspondante :" -#: library/collections.rst:951 +#: library/collections.rst:958 msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`." msgstr "Renvoie un :class:`OrderedDict` au lieu d'un :class:`dict` natif." -#: library/collections.rst:954 +#: library/collections.rst:961 msgid "" "Returns a regular :class:`dict` instead of an :class:`OrderedDict`. As of " "Python 3.7, regular dicts are guaranteed to be ordered. If the extra " @@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "" "nécessaires, la solution préconisée est de convertir le résultat vers le " "type souhaité : ``OrderedDict(nt._asdict())``." -#: library/collections.rst:963 +#: library/collections.rst:970 msgid "" "Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new " "values::" @@ -1345,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle instance du *n*-uplet nommé en remplaçant les champs " "spécifiés par leurs nouvelles valeurs ::" -#: library/collections.rst:975 +#: library/collections.rst:982 msgid "" "Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for " "creating new named tuple types from existing named tuples." @@ -1354,11 +1357,11 @@ msgstr "" "l'introspection et pour créer de nouveaux types de *n*-uplets nommés à " "partir d'existants." -#: library/collections.rst:990 +#: library/collections.rst:997 msgid "Dictionary mapping field names to default values." msgstr "Dictionnaire qui assigne les valeurs par défaut aux noms des champs." -#: library/collections.rst:1000 +#: library/collections.rst:1007 msgid "" "To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:" "`getattr` function:" @@ -1366,7 +1369,7 @@ msgstr "" "Pour récupérer un champ dont le nom est une chaîne de caractères, utilisez " "la fonction :func:`getattr` :" -#: library/collections.rst:1006 +#: library/collections.rst:1013 msgid "" "To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as " "described in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" @@ -1374,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Pour convertir un dictionnaire en *n*-uplet nommé, utilisez l'opérateur " "double-étoile (comme expliqué dans :ref:`tut-unpacking-arguments`) :" -#: library/collections.rst:1013 +#: library/collections.rst:1020 msgid "" "Since a named tuple is a regular Python class, it is easy to add or change " "functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a " @@ -1384,7 +1387,7 @@ msgstr "" "nommés grâce à l'héritage puisqu'il s'agit de simples classes. Voici comment " "ajouter un champ calculé avec une longueur fixe d'affichage :" -#: library/collections.rst:1032 +#: library/collections.rst:1039 msgid "" "The subclass shown above sets ``__slots__`` to an empty tuple. This helps " "keep memory requirements low by preventing the creation of instance " @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgstr "" "permet de garder une emprunte mémoire faible en empêchant la création de " "dictionnaire d'instance." -#: library/collections.rst:1035 +#: library/collections.rst:1042 msgid "" "Subclassing is not useful for adding new, stored fields. Instead, simply " "create a new named tuple type from the :attr:`~somenamedtuple._fields` " @@ -1404,7 +1407,7 @@ msgstr "" "préférable de simplement créer un nouveau type de *n*-uplet nommé avec " "l'attribut :attr:`~somenamedtuple._fields` :" -#: library/collections.rst:1040 +#: library/collections.rst:1047 msgid "" "Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` " "fields:" @@ -1412,11 +1415,11 @@ msgstr "" "Les *docstrings* peuvent être personnalisées en modifiant directement " "l'attribut ``__doc__`` :" -#: library/collections.rst:1049 +#: library/collections.rst:1056 msgid "Property docstrings became writeable." msgstr "La propriété devient éditable." -#: library/collections.rst:1054 +#: library/collections.rst:1061 msgid "" "See :class:`typing.NamedTuple` for a way to add type hints for named " "tuples. It also provides an elegant notation using the :keyword:`class` " @@ -1426,7 +1429,7 @@ msgstr "" "type pour les *n*-uplets nommés. Cela propose aussi une notation élégante " "utilisant le mot-clé :keyword:`class` ::" -#: library/collections.rst:1063 +#: library/collections.rst:1070 msgid "" "See :meth:`types.SimpleNamespace` for a mutable namespace based on an " "underlying dictionary instead of a tuple." @@ -1434,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Voir :meth:`types.SimpleNamespace` pour un espace de nommage muable basé sur " "un dictionnaire sous-jacent à la place d'un *n*-uplet." -#: library/collections.rst:1066 +#: library/collections.rst:1073 msgid "" "The :mod:`dataclasses` module provides a decorator and functions for " "automatically adding generated special methods to user-defined classes." @@ -1443,11 +1446,11 @@ msgstr "" "ajouter automatiquement des méthodes spéciales générées aux classes définies " "par l’utilisateur." -#: library/collections.rst:1071 +#: library/collections.rst:1078 msgid ":class:`OrderedDict` objects" msgstr "Objets :class:`OrderedDict`" -#: library/collections.rst:1073 +#: library/collections.rst:1080 msgid "" "Ordered dictionaries are just like regular dictionaries but have some extra " "capabilities relating to ordering operations. They have become less " @@ -1459,11 +1462,11 @@ msgstr "" "moins importants puisque la classe native :class:`dict` sait se souvenir de " "l'ordre d'insertion (cette fonctionnalité a été garantie par Python 3.7)." -#: library/collections.rst:1079 +#: library/collections.rst:1086 msgid "Some differences from :class:`dict` still remain:" msgstr "Quelques différences persistent vis-à-vis de :class:`dict` :" -#: library/collections.rst:1081 +#: library/collections.rst:1088 msgid "" "The regular :class:`dict` was designed to be very good at mapping " "operations. Tracking insertion order was secondary." @@ -1472,7 +1475,7 @@ msgstr "" "opérations de correspondance. Garder une trace de l'ordre d'insertion était " "secondaire." -#: library/collections.rst:1084 +#: library/collections.rst:1091 msgid "" "The :class:`OrderedDict` was designed to be good at reordering operations. " "Space efficiency, iteration speed, and the performance of update operations " @@ -1482,12 +1485,12 @@ msgstr "" "opérations de ré-arrangement. L'occupation mémoire, la vitesse de parcours " "et les performances de mise à jour étaient secondaires." -#: library/collections.rst:1088 +#: library/collections.rst:1095 +#, fuzzy msgid "" -"Algorithmically, :class:`OrderedDict` can handle frequent reordering " -"operations better than :class:`dict`. This makes it suitable for tracking " -"recent accesses (for example in an `LRU cache `_)." +"The :class:`OrderedDict` algorithm can handle frequent reordering operations " +"better than :class:`dict`. As shown in the recipes below, this makes it " +"suitable for implementing various kinds of LRU caches." msgstr "" "Algorithmiquement, :class:`OrderedDict` gère mieux les ré-arrangements " "fréquents que :class:`dict`. Ceci la rend adaptée pour suivre les accès les " @@ -1495,13 +1498,19 @@ msgstr "" "com/@krishankantsinghal/my-first-blog-on-medium-583159139237>`_ pour *Least " "Recently Used* en anglais)." -#: library/collections.rst:1093 +#: library/collections.rst:1099 msgid "" "The equality operation for :class:`OrderedDict` checks for matching order." msgstr "" "Le test d'égalité de :class:`OrderedDict` vérifie si l'ordre correspond." -#: library/collections.rst:1095 +#: library/collections.rst:1101 +msgid "" +"A regular :class:`dict` can emulate the order sensitive equality test with " +"``p == q and all(k1 == k2 for k1, k2 in zip(p, q))``." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1104 msgid "" "The :meth:`popitem` method of :class:`OrderedDict` has a different " "signature. It accepts an optional argument to specify which item is popped." @@ -1510,7 +1519,20 @@ msgstr "" "différente. Elle accepte un argument optionnel pour spécifier quel élément " "doit être enlevé." -#: library/collections.rst:1098 +#: library/collections.rst:1107 +msgid "" +"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=True)`` " +"with ``d.popitem()`` which is guaranteed to pop the rightmost (last) item." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1110 +msgid "" +"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=False)`` " +"with ``(k := next(iter(d)), d.pop(k))`` which will return and remove the " +"leftmost (first) item if it exists." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1114 msgid "" ":class:`OrderedDict` has a :meth:`move_to_end` method to efficiently " "reposition an element to an endpoint." @@ -1518,12 +1540,26 @@ msgstr "" ":class:`OrderedDict` possède une méthode :meth:`move_to_end` pour déplacer " "efficacement un élément à la fin." -#: library/collections.rst:1101 +#: library/collections.rst:1117 +msgid "" +"A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.move_to_end(k, " +"last=True)`` with ``d[k] = d.pop(k)`` which will move the key and its " +"associated value to the rightmost (last) position." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1121 +msgid "" +"A regular :class:`dict` does not have an efficient equivalent for " +"OrderedDict's ``od.move_to_end(k, last=False)`` which moves the key and its " +"associated value to the leftmost (first) position." +msgstr "" + +#: library/collections.rst:1125 msgid "Until Python 3.8, :class:`dict` lacked a :meth:`__reversed__` method." msgstr "" "Avant Python 3.8, :class:`dict` n'a pas de méthode :meth:`__reversed__`." -#: library/collections.rst:1106 +#: library/collections.rst:1130 msgid "" "Return an instance of a :class:`dict` subclass that has methods specialized " "for rearranging dictionary order." @@ -1531,7 +1567,7 @@ msgstr "" "Renvoie une instance d'une sous-classe de :class:`dict` qui possède des " "méthodes spécialisées pour redéfinir l'ordre du dictionnaire." -#: library/collections.rst:1113 +#: library/collections.rst:1137 msgid "" "The :meth:`popitem` method for ordered dictionaries returns and removes a " "(key, value) pair. The pairs are returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-" @@ -1545,18 +1581,19 @@ msgstr "" "paires sont renvoyées comme pour une file, c'est-à-dire premier entré, " "premier sorti (en anglais :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`)." -#: library/collections.rst:1120 +#: library/collections.rst:1144 +#, fuzzy msgid "" "Move an existing *key* to either end of an ordered dictionary. The item is " "moved to the right end if *last* is true (the default) or to the beginning " -"if *last* is false. Raises :exc:`KeyError` if the *key* does not exist::" +"if *last* is false. Raises :exc:`KeyError` if the *key* does not exist:" msgstr "" "Déplace une clé *key* existante à l'une des deux extrémités du " "dictionnaire : à droite si *last* vaut ``True`` (comportement par défaut) ou " "à gauche sinon. Lève une exception :exc:`KeyError` si la clé *key* n'est pas " "trouvée ::" -#: library/collections.rst:1135 +#: library/collections.rst:1161 msgid "" "In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support " "reverse iteration using :func:`reversed`." @@ -1564,7 +1601,7 @@ msgstr "" "En plus des méthodes usuelles des dictionnaires, les dictionnaires ordonnés " "gèrent l'itération en sens inverse grâce à :func:`reversed`." -#: library/collections.rst:1138 +#: library/collections.rst:1164 msgid "" "Equality tests between :class:`OrderedDict` objects are order-sensitive and " "are implemented as ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Equality tests " @@ -1580,7 +1617,7 @@ msgstr "" "(comme les dictionnaires natifs). Cela permet substituer des objets :class:" "`OrderedDict` partout où les dictionnaires natifs sont utilisés." -#: library/collections.rst:1145 +#: library/collections.rst:1171 msgid "" "The items, keys, and values :term:`views ` of :class:" "`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`." @@ -1589,7 +1626,7 @@ msgstr "" "class:`OrderedDict` gèrent maintenant l'itération en sens inverse en " "utilisant :func:`reversed`." -#: library/collections.rst:1149 +#: library/collections.rst:1175 msgid "" "With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments " "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." @@ -1598,11 +1635,11 @@ msgstr "" "au constructeur et à la méthode :meth:`update` de :class:`OrderedDict` est " "conservé." -#: library/collections.rst:1159 +#: library/collections.rst:1185 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" msgstr "Exemples et cas pratiques utilisant :class:`OrderDict`" -#: library/collections.rst:1161 +#: library/collections.rst:1187 msgid "" "It is straightforward to create an ordered dictionary variant that remembers " "the order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites an " @@ -1614,7 +1651,7 @@ msgstr "" "entrée écrase une existante, la position d'insertion d'origine est modifiée " "et déplacée à la fin ::" -#: library/collections.rst:1173 +#: library/collections.rst:1199 msgid "" "An :class:`OrderedDict` would also be useful for implementing variants of :" "func:`functools.lru_cache`:" @@ -1622,11 +1659,11 @@ msgstr "" "Un :class:`OrderedDict` peut aussi être utile pour implémenter des variantes " "de :func:`functools.lru_cache` :" -#: library/collections.rst:1271 +#: library/collections.rst:1297 msgid ":class:`UserDict` objects" msgstr "Objets :class:`UserDict`" -#: library/collections.rst:1273 +#: library/collections.rst:1299 msgid "" "The class, :class:`UserDict` acts as a wrapper around dictionary objects. " "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " @@ -1639,7 +1676,7 @@ msgstr "" "travailler avec celle-ci, car le dictionnaire sous-jacent est accessible " "comme attribut." -#: library/collections.rst:1281 +#: library/collections.rst:1307 msgid "" "Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a " "regular dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :" @@ -1653,7 +1690,7 @@ msgstr "" "initialisé avec son contenu. Remarquez qu'une référence vers *initialdata* " "n'est pas conservée, ce qui permet de l'utiliser pour d'autres tâches." -#: library/collections.rst:1287 +#: library/collections.rst:1313 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:" "`UserDict` instances provide the following attribute:" @@ -1661,18 +1698,18 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations des dictionnaires, les instances " "de :class:`UserDict` fournissent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1292 +#: library/collections.rst:1318 msgid "" "A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." msgstr "" "Un dictionnaire natif où est stocké le contenu de la classe :class:" "`UserDict`." -#: library/collections.rst:1298 +#: library/collections.rst:1324 msgid ":class:`UserList` objects" msgstr "Objets :class:`UserList`" -#: library/collections.rst:1300 +#: library/collections.rst:1326 msgid "" "This class acts as a wrapper around list objects. It is a useful base class " "for your own list-like classes which can inherit from them and override " @@ -1684,7 +1721,7 @@ msgstr "" "et surcharger les méthodes existantes ou en ajouter de nouvelles. Ainsi, on " "peut ajouter de nouveaux comportements aux listes." -#: library/collections.rst:1305 +#: library/collections.rst:1331 msgid "" "The need for this class has been partially supplanted by the ability to " "subclass directly from :class:`list`; however, this class can be easier to " @@ -1695,7 +1732,7 @@ msgstr "" "de travailler avec cette classe, car la liste sous-jacente est accessible " "via un attribut." -#: library/collections.rst:1311 +#: library/collections.rst:1337 msgid "" "Class that simulates a list. The instance's contents are kept in a regular " "list, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:" @@ -1709,7 +1746,7 @@ msgstr "" "*list* peut être un itérable, par exemple une liste native ou un objet :" "class:`UserList`." -#: library/collections.rst:1317 +#: library/collections.rst:1343 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :" "class:`UserList` instances provide the following attribute:" @@ -1717,7 +1754,7 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations des séquences muables, les " "instances de :class:`UserList` possèdent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1322 +#: library/collections.rst:1348 msgid "" "A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:" "`UserList` class." @@ -1725,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Un objet :class:`list` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" "class:`UserList`." -#: library/collections.rst:1325 +#: library/collections.rst:1351 msgid "" "**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected " "to offer a constructor which can be called with either no arguments or one " @@ -1741,7 +1778,7 @@ msgstr "" "constructeur doit pouvoir être appelé avec un unique paramètre, un objet " "séquence utilisé comme source de données." -#: library/collections.rst:1332 +#: library/collections.rst:1358 msgid "" "If a derived class does not wish to comply with this requirement, all of the " "special methods supported by this class will need to be overridden; please " @@ -1753,11 +1790,11 @@ msgstr "" "de consulter les sources pour obtenir des informations sur les méthodes qui " "doivent être fournies dans ce cas." -#: library/collections.rst:1338 +#: library/collections.rst:1364 msgid ":class:`UserString` objects" msgstr "Objets :class:`UserString`" -#: library/collections.rst:1340 +#: library/collections.rst:1366 msgid "" "The class, :class:`UserString` acts as a wrapper around string objects. The " "need for this class has been partially supplanted by the ability to subclass " @@ -1770,7 +1807,7 @@ msgstr "" "plus facile de travailler avec cette classe, car la chaîne de caractère sous-" "jacente est accessible via un attribut." -#: library/collections.rst:1348 +#: library/collections.rst:1374 msgid "" "Class that simulates a string object. The instance's content is kept in a " "regular string object, which is accessible via the :attr:`data` attribute " @@ -1784,7 +1821,7 @@ msgstr "" "initialement une copie de *seq*, qui peut être n'importe quel objet " "convertible en chaîne de caractère avec la fonction native :func:`str`." -#: library/collections.rst:1355 +#: library/collections.rst:1381 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of strings, :class:" "`UserString` instances provide the following attribute:" @@ -1792,7 +1829,7 @@ msgstr "" "En plus de gérer les méthodes et opérations sur les chaînes de caractères, " "les instances de :class:`UserString` possèdent l'attribut suivant :" -#: library/collections.rst:1360 +#: library/collections.rst:1386 msgid "" "A real :class:`str` object used to store the contents of the :class:" "`UserString` class." @@ -1800,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Un objet :class:`str` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" "class:`UserString`." -#: library/collections.rst:1363 +#: library/collections.rst:1389 msgid "" "New methods ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " "``isprintable``, and ``maketrans``." diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 11e081e640..b0ddad7372 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: library/concurrent.futures.rst:33 msgid "" -"Schedules the callable, *fn*, to be executed as ``fn(*args **kwargs)`` and " +"Schedules the callable, *fn*, to be executed as ``fn(*args, **kwargs)`` and " "returns a :class:`Future` object representing the execution of the " "callable. ::" msgstr "" @@ -443,21 +443,22 @@ msgstr "" #: library/concurrent.futures.rst:437 msgid "" "Wait for the :class:`Future` instances (possibly created by different :class:" -"`Executor` instances) given by *fs* to complete. Returns a named 2-tuple of " +"`Executor` instances) given by *fs* to complete. Duplicate futures given to " +"*fs* are removed and will be returned only once. Returns a named 2-tuple of " "sets. The first set, named ``done``, contains the futures that completed " "(finished or cancelled futures) before the wait completed. The second set, " "named ``not_done``, contains the futures that did not complete (pending or " "running futures)." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:444 +#: library/concurrent.futures.rst:445 msgid "" "*timeout* can be used to control the maximum number of seconds to wait " "before returning. *timeout* can be an int or float. If *timeout* is not " "specified or ``None``, there is no limit to the wait time." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:448 +#: library/concurrent.futures.rst:449 msgid "" "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "the following constants:" @@ -465,28 +466,28 @@ msgstr "" "*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " "les valeurs suivantes :" -#: library/concurrent.futures.rst:454 +#: library/concurrent.futures.rst:455 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/concurrent.futures.rst:454 +#: library/concurrent.futures.rst:455 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/concurrent.futures.rst:456 +#: library/concurrent.futures.rst:457 msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" -#: library/concurrent.futures.rst:456 +#: library/concurrent.futures.rst:457 msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé." -#: library/concurrent.futures.rst:459 +#: library/concurrent.futures.rst:460 msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" -#: library/concurrent.futures.rst:459 +#: library/concurrent.futures.rst:460 msgid "" "The function will return when any future finishes by raising an exception. " "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" @@ -496,16 +497,16 @@ msgstr "" "exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:" "`ALL_COMPLETED`." -#: library/concurrent.futures.rst:465 +#: library/concurrent.futures.rst:466 msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" -#: library/concurrent.futures.rst:465 +#: library/concurrent.futures.rst:466 msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés." -#: library/concurrent.futures.rst:471 +#: library/concurrent.futures.rst:472 msgid "" "Returns an iterator over the :class:`Future` instances (possibly created by " "different :class:`Executor` instances) given by *fs* that yields futures as " @@ -519,49 +520,49 @@ msgid "" "wait time." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:485 +#: library/concurrent.futures.rst:486 msgid ":pep:`3148` -- futures - execute computations asynchronously" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:485 +#: library/concurrent.futures.rst:486 msgid "" "The proposal which described this feature for inclusion in the Python " "standard library." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:490 +#: library/concurrent.futures.rst:491 msgid "Exception classes" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:496 +#: library/concurrent.futures.rst:497 msgid "Raised when a future is cancelled." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:500 +#: library/concurrent.futures.rst:501 msgid "Raised when a future operation exceeds the given timeout." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:504 +#: library/concurrent.futures.rst:505 msgid "" "Derived from :exc:`RuntimeError`, this exception class is raised when an " "executor is broken for some reason, and cannot be used to submit or execute " "new tasks." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:512 +#: library/concurrent.futures.rst:513 msgid "" "Raised when an operation is performed on a future that is not allowed in the " "current state." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:521 +#: library/concurrent.futures.rst:522 msgid "" "Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor`, this exception class " "is raised when one of the workers of a :class:`ThreadPoolExecutor` has " "failed initializing." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:531 +#: library/concurrent.futures.rst:532 msgid "" "Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor` (formerly :exc:" "`RuntimeError`), this exception class is raised when one of the workers of " diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index af8c7a5532..14cc0a5d97 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -269,6 +269,12 @@ msgstr "" #: library/configparser.rst:270 msgid "" +"By default, a valid section name can be any string that does not contain '\\" +"\\n' or ']'. To change this, see :attr:`ConfigParser.SECTCRE`." +msgstr "" + +#: library/configparser.rst:273 +msgid "" "Configuration files may include comments, prefixed by specific characters " "(``#`` and ``;`` by default [1]_). Comments may appear on their own on an " "otherwise empty line, possibly indented. [1]_" @@ -278,15 +284,15 @@ msgstr "" "commentaires peuvent apparaître à l'emplacement d'une ligne vide, et peuvent " "aussi être indentés. [1]_" -#: library/configparser.rst:337 +#: library/configparser.rst:340 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/configparser.rst:322 +#: library/configparser.rst:325 msgid "Interpolation of values" msgstr "Interpolation des valeurs" -#: library/configparser.rst:324 +#: library/configparser.rst:327 msgid "" "On top of the core functionality, :class:`ConfigParser` supports " "interpolation. This means values can be preprocessed before returning them " @@ -296,7 +302,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités de base. Cela signifie que les valeurs peuvent être traitées " "avant d'être renvoyées par les appels aux méthodes ``get()``." -#: library/configparser.rst:332 +#: library/configparser.rst:335 msgid "" "The default implementation used by :class:`ConfigParser`. It enables values " "to contain format strings which refer to other values in the same section, " @@ -309,7 +315,7 @@ msgstr "" "section spéciale par défaut [1]_. D'autres valeurs par défaut peuvent être " "fournies au moment de l'initialisation de cette classe." -#: library/configparser.rst:349 +#: library/configparser.rst:352 msgid "" "In the example above, :class:`ConfigParser` with *interpolation* set to " "``BasicInterpolation()`` would resolve ``%(home_dir)s`` to the value of " @@ -326,17 +332,17 @@ msgstr "" "utilisées comme référence à l’intérieur des chaînes de formatage peuvent " "être définies dans le fichier de configuration dans n'importe quel ordre." -#: library/configparser.rst:356 +#: library/configparser.rst:359 msgid "" -"With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return ``" -"%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" +"With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return " +"``%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` as the value of ``my_dir``." msgstr "" -"Si l'attribut ``interpolation`` vaut ``None``, le lecteur renvoie ``" -"%(my_dir)s/Pictures`` comme valeur pour ``my_pictures`` et ``%(home_dir)s/" +"Si l'attribut ``interpolation`` vaut ``None``, le lecteur renvoie " +"``%(my_dir)s/Pictures`` comme valeur pour ``my_pictures`` et ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` comme valeur pour ``my_dir``." -#: library/configparser.rst:364 +#: library/configparser.rst:367 msgid "" "An alternative handler for interpolation which implements a more advanced " "syntax, used for instance in ``zc.buildout``. Extended interpolation is " @@ -353,7 +359,7 @@ msgstr "" "l'interpolation utilise la section courante par défaut (et, le cas échéant, " "les valeurs de la section par défaut spéciale)." -#: library/configparser.rst:371 +#: library/configparser.rst:374 msgid "" "For example, the configuration specified above with basic interpolation, " "would look like this with extended interpolation:" @@ -361,16 +367,16 @@ msgstr "" "Voici comment transformer la configuration ci-dessus avec la syntaxe " "d'interpolation étendue :" -#: library/configparser.rst:384 +#: library/configparser.rst:387 msgid "Values from other sections can be fetched as well:" msgstr "" "Vous pouvez également récupérer des valeurs appartenant aux autres sections :" -#: library/configparser.rst:406 +#: library/configparser.rst:409 msgid "Mapping Protocol Access" msgstr "Protocole d'accès associatif" -#: library/configparser.rst:410 +#: library/configparser.rst:413 msgid "" "Mapping protocol access is a generic name for functionality that enables " "using custom objects as if they were dictionaries. In case of :mod:" @@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "" "l’implémentation du protocole utilise la notation ``parser['section']" "['option']``." -#: library/configparser.rst:415 +#: library/configparser.rst:418 msgid "" "``parser['section']`` in particular returns a proxy for the section's data " "in the parser. This means that the values are not copied but they are taken " @@ -398,7 +404,7 @@ msgstr "" "mandataire pour une section, elles sont en réalité changées dans l'analyseur " "initial." -#: library/configparser.rst:421 +#: library/configparser.rst:424 msgid "" ":mod:`configparser` objects behave as close to actual dictionaries as " "possible. The mapping interface is complete and adheres to the :class:" @@ -411,7 +417,7 @@ msgstr "" "MutableMapping`. Cependant, il faut prendre en compte un certain nombre de " "différences :" -#: library/configparser.rst:426 +#: library/configparser.rst:429 msgid "" "By default, all keys in sections are accessible in a case-insensitive manner " "[1]_. E.g. ``for option in parser[\"section\"]`` yields only " @@ -425,7 +431,7 @@ msgstr "" "c'est-à-dire des clés transformées en minuscules. De même, pour une section " "contenant la clé ``a``, les deux expressions suivantes renvoient ``True`` ::" -#: library/configparser.rst:434 +#: library/configparser.rst:437 msgid "" "All sections include ``DEFAULTSECT`` values as well which means that ``." "clear()`` on a section may not leave the section visibly empty. This is " @@ -443,25 +449,25 @@ msgstr "" "visible. Essayer de détruire une valeur par défaut lève l'exception :exc:" "`KeyError`." -#: library/configparser.rst:441 +#: library/configparser.rst:444 msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" msgstr "La section ``DEFAULTSECT`` ne peut pas être supprimée ::" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:443 +#: library/configparser.rst:446 msgid "trying to delete it raises :exc:`ValueError`," msgstr "l'exception :exc:`ValueError` est levée si on essaye de la supprimer ;" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:445 +#: library/configparser.rst:448 msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," msgstr "appeler ``parser.clear()`` la laisse intacte ;" -#: library/configparser.rst:447 +#: library/configparser.rst:450 msgid "``parser.popitem()`` never returns it." msgstr "appeler ``parser.popitem()`` ne la renvoie jamais." -#: library/configparser.rst:449 +#: library/configparser.rst:452 msgid "" "``parser.get(section, option, **kwargs)`` - the second argument is **not** a " "fallback value. Note however that the section-level ``get()`` methods are " @@ -472,7 +478,7 @@ msgstr "" "``get()`` fournies par les sections sont compatibles à la fois avec le " "protocole associatif et avec l'API classique de *configparser*." -#: library/configparser.rst:453 +#: library/configparser.rst:456 msgid "" "``parser.items()`` is compatible with the mapping protocol (returns a list " "of *section_name*, *section_proxy* pairs including the DEFAULTSECT). " @@ -489,7 +495,7 @@ msgstr "" "section spécifiée, en interprétant les interpolations (à moins d'utiliser " "``raw=True``)." -#: library/configparser.rst:460 +#: library/configparser.rst:463 msgid "" "The mapping protocol is implemented on top of the existing legacy API so " "that subclasses overriding the original interface still should have mappings " @@ -499,11 +505,11 @@ msgstr "" "sous-classes qui écrasent des méthodes de l'interface originale se " "comportent correctement du point de vue du protocole d'accès." -#: library/configparser.rst:466 +#: library/configparser.rst:469 msgid "Customizing Parser Behaviour" msgstr "Personnalisation du comportement de l'analyseur" -#: library/configparser.rst:468 +#: library/configparser.rst:471 msgid "" "There are nearly as many INI format variants as there are applications using " "it. :mod:`configparser` goes a long way to provide support for the largest " @@ -518,7 +524,7 @@ msgstr "" "raisons historiques. De ce fait, il est très probable qu'il soit nécessaire " "de personnaliser certaines des fonctionnalités de ce module." -#: library/configparser.rst:474 +#: library/configparser.rst:477 msgid "" "The most common way to change the way a specific config parser works is to " "use the :meth:`__init__` options:" @@ -527,11 +533,11 @@ msgstr "" "comporte un analyseur est d’utiliser les options de la méthode :meth:" "`__init__` :" -#: library/configparser.rst:477 +#: library/configparser.rst:480 msgid "*defaults*, default value: ``None``" msgstr "*defaults*, valeur par défaut : ``None``" -#: library/configparser.rst:479 +#: library/configparser.rst:482 msgid "" "This option accepts a dictionary of key-value pairs which will be initially " "put in the ``DEFAULT`` section. This makes for an elegant way to support " @@ -544,7 +550,7 @@ msgstr "" "besoin de spécifier de valeurs lorsque celles-ci sont identiques aux valeurs " "par défaut documentées." -#: library/configparser.rst:484 +#: library/configparser.rst:487 msgid "" "Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :" "meth:`read_dict` before you read the actual file." @@ -553,11 +559,11 @@ msgstr "" "configuration si vous voulez spécifier des valeurs par défaut pour une " "section spécifique." -#: library/configparser.rst:487 +#: library/configparser.rst:490 msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`" msgstr "*dict_type*, valeur par défaut : :class:`dict`" -#: library/configparser.rst:489 +#: library/configparser.rst:492 msgid "" "This option has a major impact on how the mapping protocol will behave and " "how the written configuration files look. With the standard dictionary, " @@ -570,7 +576,7 @@ msgstr "" "sont stockées dans l'ordre où elles ont été ajoutées à l'analyseur. Ceci est " "également vrai pour les options à l'intérieur des sections." -#: library/configparser.rst:494 +#: library/configparser.rst:497 msgid "" "An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and " "options on write-back." @@ -578,7 +584,7 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez classer les sections et les options lors de l'écriture par " "exemple, vous pouvez utiliser un type de dictionnaire différent." -#: library/configparser.rst:497 +#: library/configparser.rst:500 msgid "" "Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single " "operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " @@ -588,11 +594,11 @@ msgstr "" "une seule opération. L'ordre des clés est préservé si vous utilisez un " "dictionnaire standard pour cela. Par exemple :" -#: library/configparser.rst:519 +#: library/configparser.rst:522 msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" msgstr "*allow_no_value*, valeur par défaut : ``False``" -#: library/configparser.rst:521 +#: library/configparser.rst:524 msgid "" "Some configuration files are known to include settings without values, but " "which otherwise conform to the syntax supported by :mod:`configparser`. The " @@ -605,11 +611,11 @@ msgstr "" "valeurs sont acceptables, utilisez le paramètre *allow_no_value* lors de la " "construction de l'instance :" -#: library/configparser.rst:556 +#: library/configparser.rst:559 msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" msgstr "*delimiters*, valeur par défaut : ``('=', ':')``" -#: library/configparser.rst:558 +#: library/configparser.rst:561 msgid "" "Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. " "The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " @@ -620,7 +626,7 @@ msgstr "" "est considérée comme un délimiteur. Cela signifie que les valeurs peuvent " "contenir certains des délimiteurs (mais pas les clés)." -#: library/configparser.rst:562 +#: library/configparser.rst:565 msgid "" "See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." "write`." @@ -628,19 +634,19 @@ msgstr "" "Voir aussi l'argument *space_around_delimiters* de la méthode :meth:" "`ConfigParser.write`." -#: library/configparser.rst:565 +#: library/configparser.rst:568 msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" msgstr "" "*comment_prefixes* (préfixes de commentaire) — valeur par défaut : ``('#', " "';')``" -#: library/configparser.rst:567 +#: library/configparser.rst:570 msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" msgstr "" "*inline_comment_prefixes* (préfixes de commentaire en ligne) — valeur par " "défaut : ``('#', ';')``" -#: library/configparser.rst:569 +#: library/configparser.rst:572 msgid "" "Comment prefixes are strings that indicate the start of a valid comment " "within a config file. *comment_prefixes* are used only on otherwise empty " @@ -658,7 +664,7 @@ msgstr "" "préfixes utilisés pour les commentaires à l'emplacement d'une ligne vide " "sont `'#'`` et ``';'``." -#: library/configparser.rst:576 +#: library/configparser.rst:579 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." @@ -667,7 +673,7 @@ msgstr "" "en utilisant ``comment_prefixes=('#',';')`` et " "``inline_comment_prefixes=(';',)``." -#: library/configparser.rst:580 +#: library/configparser.rst:583 msgid "" "Please note that config parsers don't support escaping of comment prefixes " "so using *inline_comment_prefixes* may prevent users from specifying option " @@ -684,11 +690,11 @@ msgstr "" "la seule façon de stocker des préfixes de commentaires au début d'une valeur " "multi lignes est d'interpoler ceux-ci, par exemple ::" -#: library/configparser.rst:626 +#: library/configparser.rst:629 msgid "*strict*, default value: ``True``" msgstr "*scrict*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:628 +#: library/configparser.rst:631 msgid "" "When set to ``True``, the parser will not allow for any section or option " "duplicates while reading from a single source (using :meth:`read_file`, :" @@ -701,7 +707,7 @@ msgstr "" "est recommandé d'utiliser un mode de fonctionnement strict pour les " "analyseurs employés par de nouvelles applications." -#: library/configparser.rst:633 +#: library/configparser.rst:636 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``strict=False``." @@ -709,11 +715,11 @@ msgstr "" "Les versions précédentes du module :mod:`configparser` se comportent comme " "en utilisant ``strict=False``." -#: library/configparser.rst:637 +#: library/configparser.rst:640 msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" msgstr "*empty_lines_in_values*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:639 +#: library/configparser.rst:642 msgid "" "In config parsers, values can span multiple lines as long as they are " "indented more than the key that holds them. By default parsers also let " @@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "" "est probable que l'utilisateur perde de vue la structure du fichier lorsque " "celui-ci devient long et complexe. Prenez par exemple :" -#: library/configparser.rst:654 +#: library/configparser.rst:657 msgid "" "This can be especially problematic for the user to see if she's using a " "proportional font to edit the file. That is why when your application does " @@ -745,33 +751,33 @@ msgstr "" "sont toujours interprétées comme séparant des clés. Dans l'exemple ci-" "dessus, cela produit deux clés : ``key`` et ``this``." -#: library/configparser.rst:660 +#: library/configparser.rst:663 msgid "" -"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: ``" -"\"DEFAULT\"``)" +"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: " +"``\"DEFAULT\"``)" msgstr "" "*default_section*, valeur par défaut : ``configparser.DEFAULTSECT`` " "(autrement dit : ``\"DEFAULT\"``)" -#: library/configparser.rst:663 +#: library/configparser.rst:666 msgid "" "The convention of allowing a special section of default values for other " "sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " "letting users create complex declarative configurations. This section is " "normally called ``\"DEFAULT\"`` but this can be customized to point to any " -"other valid section name. Some typical values include: ``\"general\"`` or ``" -"\"common\"``. The name provided is used for recognizing default sections " +"other valid section name. Some typical values include: ``\"general\"`` or " +"``\"common\"``. The name provided is used for recognizing default sections " "when reading from any source and is used when writing configuration back to " "a file. Its current value can be retrieved using the ``parser_instance." "default_section`` attribute and may be modified at runtime (i.e. to convert " "files from one format to another)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:674 +#: library/configparser.rst:677 msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" msgstr "" -#: library/configparser.rst:676 +#: library/configparser.rst:679 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -781,11 +787,11 @@ msgid "" "`RawConfigParser` has a default value of ``None``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:683 +#: library/configparser.rst:686 msgid "*converters*, default value: not set" msgstr "" -#: library/configparser.rst:685 +#: library/configparser.rst:688 msgid "" "Config parsers provide option value getters that perform type conversion. " "By default :meth:`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat`, " @@ -799,7 +805,7 @@ msgid "" "``parser_instance['section'].getdecimal('key', 0)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:696 +#: library/configparser.rst:699 msgid "" "If the converter needs to access the state of the parser, it can be " "implemented as a method on a config parser subclass. If the name of this " @@ -807,14 +813,14 @@ msgid "" "the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:701 +#: library/configparser.rst:704 msgid "" "More advanced customization may be achieved by overriding default values of " "these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " "may be overridden by subclasses or by attribute assignment." msgstr "" -#: library/configparser.rst:707 +#: library/configparser.rst:710 msgid "" "By default when using :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers " "consider the following values ``True``: ``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, " @@ -829,13 +835,13 @@ msgstr "" "dictionnaire associant des chaînes de caractères à des valeurs booléennes. " "Par exemple :" -#: library/configparser.rst:725 +#: library/configparser.rst:728 msgid "" "Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" "``disabled``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:731 +#: library/configparser.rst:734 msgid "" "This method transforms option names on every read, get, or set operation. " "The default converts the name to lowercase. This also means that when a " @@ -843,14 +849,14 @@ msgid "" "method if that's unsuitable. For example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:761 +#: library/configparser.rst:764 msgid "" "The optionxform function transforms option names to a canonical form. This " "should be an idempotent function: if the name is already in canonical form, " "it should be returned unchanged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:768 +#: library/configparser.rst:771 msgid "" "A compiled regular expression used to parse section headers. The default " "matches ``[section]`` to the name ``\"section\"``. Whitespace is considered " @@ -859,18 +865,18 @@ msgid "" "example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:796 +#: library/configparser.rst:799 msgid "" "While ConfigParser objects also use an ``OPTCRE`` attribute for recognizing " "option lines, it's not recommended to override it because that would " "interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:802 +#: library/configparser.rst:805 msgid "Legacy API Examples" msgstr "" -#: library/configparser.rst:804 +#: library/configparser.rst:807 msgid "" "Mainly because of backwards compatibility concerns, :mod:`configparser` " "provides also a legacy API with explicit ``get``/``set`` methods. While " @@ -879,29 +885,29 @@ msgid "" "advanced, low-level and downright counterintuitive." msgstr "" -#: library/configparser.rst:810 +#: library/configparser.rst:813 msgid "An example of writing to a configuration file::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:833 +#: library/configparser.rst:836 msgid "An example of reading the configuration file again::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:851 +#: library/configparser.rst:854 msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:884 +#: library/configparser.rst:887 msgid "" "Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:902 +#: library/configparser.rst:905 msgid "ConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:906 +#: library/configparser.rst:909 msgid "" "The main configuration parser. When *defaults* is given, it is initialized " "into the dictionary of intrinsic defaults. When *dict_type* is given, it " @@ -909,7 +915,7 @@ msgid "" "the options within a section, and for the default values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:911 +#: library/configparser.rst:914 msgid "" "When *delimiters* is given, it is used as the set of substrings that divide " "keys from values. When *comment_prefixes* is given, it will be used as the " @@ -918,7 +924,7 @@ msgid "" "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -#: library/configparser.rst:917 +#: library/configparser.rst:920 msgid "" "When *strict* is ``True`` (the default), the parser won't allow for any " "section or option duplicates while reading from a single source (file, " @@ -931,7 +937,7 @@ msgid "" "without the trailing delimiter." msgstr "" -#: library/configparser.rst:927 +#: library/configparser.rst:930 msgid "" "When *default_section* is given, it specifies the name for the special " "section holding default values for other sections and interpolation purposes " @@ -939,7 +945,7 @@ msgid "" "on runtime using the ``default_section`` instance attribute." msgstr "" -#: library/configparser.rst:932 +#: library/configparser.rst:935 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -948,7 +954,7 @@ msgid "" "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." msgstr "" -#: library/configparser.rst:938 +#: library/configparser.rst:941 msgid "" "All option names used in interpolation will be passed through the :meth:" "`optionxform` method just like any other option name reference. For " @@ -957,7 +963,7 @@ msgid "" "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -#: library/configparser.rst:944 +#: library/configparser.rst:947 msgid "" "When *converters* is given, it should be a dictionary where each key " "represents the name of a type converter and each value is a callable " @@ -966,44 +972,44 @@ msgid "" "object and section proxies." msgstr "" -#: library/configparser.rst:950 +#: library/configparser.rst:953 msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:953 +#: library/configparser.rst:956 msgid "" "*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " "*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:958 +#: library/configparser.rst:961 msgid "The *converters* argument was added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:961 +#: library/configparser.rst:964 msgid "" "The *defaults* argument is read with :meth:`read_dict()`, providing " "consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " "implicitly converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1251 +#: library/configparser.rst:1254 msgid "" "The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " "order." msgstr "" -#: library/configparser.rst:972 +#: library/configparser.rst:975 msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." msgstr "" -#: library/configparser.rst:977 +#: library/configparser.rst:980 msgid "" "Return a list of the sections available; the *default section* is not " "included in the list." msgstr "" -#: library/configparser.rst:983 +#: library/configparser.rst:986 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " @@ -1011,34 +1017,34 @@ msgid "" "the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:988 +#: library/configparser.rst:991 msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:994 +#: library/configparser.rst:997 msgid "" "Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " "*default section* is not acknowledged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1000 +#: library/configparser.rst:1003 msgid "Return a list of options available in the specified *section*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1005 +#: library/configparser.rst:1008 msgid "" "If the given *section* exists, and contains the given *option*, return :" "const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " "is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1012 +#: library/configparser.rst:1015 msgid "" "Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " "filenames which were successfully parsed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1015 +#: library/configparser.rst:1018 msgid "" "If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like " "object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* " @@ -1049,7 +1055,7 @@ msgid "" "be read." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1024 +#: library/configparser.rst:1027 msgid "" "If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will " "contain an empty dataset. An application which requires initial values to " @@ -1057,52 +1063,52 @@ msgid "" "`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1037 +#: library/configparser.rst:1040 msgid "" "The *encoding* parameter. Previously, all files were read using the default " "encoding for :func:`open`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1041 +#: library/configparser.rst:1044 #, fuzzy msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: library/configparser.rst:1044 +#: library/configparser.rst:1047 msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1050 +#: library/configparser.rst:1053 msgid "" "Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " "yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1053 +#: library/configparser.rst:1056 msgid "" "Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If " "not given and *f* has a :attr:`name` attribute, that is used for *source*; " "the default is ``''``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1057 +#: library/configparser.rst:1060 msgid "Replaces :meth:`readfp`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1062 +#: library/configparser.rst:1065 msgid "Parse configuration data from a string." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1064 +#: library/configparser.rst:1067 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string " "passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " "filesystem path or a URL." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1073 +#: library/configparser.rst:1076 msgid "" "Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` " "method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and " @@ -1111,17 +1117,17 @@ msgid "" "automatically converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1079 +#: library/configparser.rst:1082 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " "dictionary passed. If not given, ```` is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1082 +#: library/configparser.rst:1085 msgid "This method can be used to copy state between parsers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1089 +#: library/configparser.rst:1092 msgid "" "Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it " "must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), " @@ -1130,35 +1136,35 @@ msgid "" "provided as a *fallback* value." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1095 +#: library/configparser.rst:1098 msgid "" "All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the " "*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " "same manner as the option." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1099 +#: library/configparser.rst:1102 msgid "" "Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users " "from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " "when using the mapping protocol)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1107 +#: library/configparser.rst:1110 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1114 +#: library/configparser.rst:1117 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a floating point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, " "*vars* and *fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1121 +#: library/configparser.rst:1124 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are " @@ -1170,34 +1176,34 @@ msgid "" "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1134 +#: library/configparser.rst:1137 msgid "" "When *section* is not given, return a list of *section_name*, " "*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1137 +#: library/configparser.rst:1140 msgid "" "Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the " "given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" "`get` method." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1141 +#: library/configparser.rst:1144 msgid "" "Items present in *vars* no longer appear in the result. The previous " "behaviour mixed actual parser options with variables provided for " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1149 +#: library/configparser.rst:1152 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " "strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1156 +#: library/configparser.rst:1159 msgid "" "Write a representation of the configuration to the specified :term:`file " "object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This " @@ -1206,27 +1212,27 @@ msgid "" "surrounded by spaces." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1164 +#: library/configparser.rst:1167 msgid "" "Comments in the original configuration file are not preserved when writing " "the configuration back. What is considered a comment, depends on the given " "values for *comment_prefix* and *inline_comment_prefix*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1172 +#: library/configparser.rst:1175 msgid "" "Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section " "does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " "removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1180 +#: library/configparser.rst:1183 msgid "" "Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " "fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1186 +#: library/configparser.rst:1189 msgid "" "Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed " "in by client code to the form that should be used in the internal " @@ -1235,7 +1241,7 @@ msgid "" "of this name on instances to affect this behavior." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1192 +#: library/configparser.rst:1195 msgid "" "You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set " "it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a " @@ -1243,46 +1249,46 @@ msgid "" "sensitive::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1200 +#: library/configparser.rst:1203 msgid "" "Note that when reading configuration files, whitespace around the option " "names is stripped before :meth:`optionxform` is called." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1206 +#: library/configparser.rst:1209 msgid "Use :meth:`read_file` instead." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1209 +#: library/configparser.rst:1212 msgid "" ":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1212 +#: library/configparser.rst:1215 msgid "" "For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support " "iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-" "like object::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1222 +#: library/configparser.rst:1225 msgid "" "Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser." "read_file(readline_generator(fp))``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1228 +#: library/configparser.rst:1231 msgid "" "The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* " "parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* " "is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1236 +#: library/configparser.rst:1239 msgid "RawConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1246 +#: library/configparser.rst:1249 msgid "" "Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled " "by default and allows for non-string section names, option names, and values " @@ -1290,27 +1296,27 @@ msgid "" "``defaults=`` keyword argument handling." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1256 +#: library/configparser.rst:1259 msgid "" "Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the " "values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " "use ``ConfigParser(interpolation=None)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1263 +#: library/configparser.rst:1266 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1267 +#: library/configparser.rst:1270 msgid "" "Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " "sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1273 +#: library/configparser.rst:1276 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:" @@ -1320,7 +1326,7 @@ msgid "" "string values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1280 +#: library/configparser.rst:1283 msgid "" "This method lets users assign non-string values to keys internally. This " "behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a " @@ -1328,32 +1334,32 @@ msgid "" "not allow such assignments to take place." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1287 +#: library/configparser.rst:1290 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/configparser.rst:1291 +#: library/configparser.rst:1294 msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1296 +#: library/configparser.rst:1299 msgid "Exception raised when a specified section is not found." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1301 +#: library/configparser.rst:1304 msgid "" "Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section " "that is already present or in strict parsers when a section if found more " "than once in a single input file, string or dictionary." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1305 +#: library/configparser.rst:1308 msgid "" "Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:" "`__init__` were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1312 +#: library/configparser.rst:1315 msgid "" "Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during " "reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings " @@ -1361,58 +1367,58 @@ msgid "" "representing the same case-insensitive configuration key." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1320 +#: library/configparser.rst:1323 msgid "" "Exception raised when a specified option is not found in the specified " "section." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1326 +#: library/configparser.rst:1329 msgid "" "Base class for exceptions raised when problems occur performing string " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1332 +#: library/configparser.rst:1335 msgid "" "Exception raised when string interpolation cannot be completed because the " "number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" "exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1339 +#: library/configparser.rst:1342 msgid "" "Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " "Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1345 +#: library/configparser.rst:1348 msgid "" "Exception raised when the source text into which substitutions are made does " "not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1351 +#: library/configparser.rst:1354 msgid "" "Exception raised when attempting to parse a file which has no section " "headers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1357 +#: library/configparser.rst:1360 msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1359 +#: library/configparser.rst:1362 msgid "" "The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to " "``source`` for consistency." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1365 +#: library/configparser.rst:1368 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/configparser.rst:1366 +#: library/configparser.rst:1369 msgid "" "Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in " "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 51a86ab874..d675aa607d 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Gestionnaires de contexte réutilisables" #: library/contextlib.rst:930 msgid "" -"Distinct from both single use and reentrant context managers are \"reusable" -"\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, but not " -"reentrant\" context managers, since reentrant context managers are also " -"reusable). These context managers support being used multiple times, but " -"will fail (or otherwise not work correctly) if the specific context manager " -"instance has already been used in a containing with statement." +"Distinct from both single use and reentrant context managers are " +"\"reusable\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, " +"but not reentrant\" context managers, since reentrant context managers are " +"also reusable). These context managers support being used multiple times, " +"but will fail (or otherwise not work correctly) if the specific context " +"manager instance has already been used in a containing with statement." msgstr "" "D'autres gestionnaires de contexte que ceux à usage unique et les réentrants " "sont les gestionnaires de contexte « réutilisables » (ou, pour être plus " diff --git a/library/copyreg.po b/library/copyreg.po index cd5968bde1..a59c1419f8 100644 --- a/library/copyreg.po +++ b/library/copyreg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:14+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -60,11 +60,12 @@ msgstr "" "éléments." #: library/copyreg.rst:34 +#, fuzzy msgid "" "The optional *constructor* parameter, if provided, is a callable object " "which can be used to reconstruct the object when called with the tuple of " -"arguments returned by *function* at pickling time. :exc:`TypeError` will be " -"raised if *object* is a class or *constructor* is not callable." +"arguments returned by *function* at pickling time. A :exc:`TypeError` is " +"raised if the *constructor* is not callable." msgstr "" "Le paramètre optionnel *contructor*, s'il est donné, est un objet appelable " "qui peux être utilisé pour reconstruire l’objet lorsqu'il est appelé avec un " diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index 1afd6f7e19..a6892397c3 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" #: library/crypt.rst:102 msgid "" -"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with ``" -"$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " +"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with " +"``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " "encryption algorithm. The characters in *salt* must be in the set ``[./a-zA-" -"Z0-9]``, with the exception of Modular Crypt Format which prefixes a ``$digit" -"$``." +"Z0-9]``, with the exception of Modular Crypt Format which prefixes a " +"``$digit$``." msgstr "" #: library/crypt.rst:108 diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index d6109d78d1..10de53a109 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 11:44+0200\n" "Last-Translator: David GIRAUD \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: library/dataclasses.rst:324 #, fuzzy msgid "" -"Converts the dataclass ``instance`` to a dict (by using the factory function " +"Converts the dataclass ``obj`` to a dict (by using the factory function " "``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as " "``name: value`` pairs. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed " "into. Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #: library/dataclasses.rst:351 #, fuzzy msgid "" -":func:`asdict` raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass " +":func:`asdict` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass " "instance." msgstr "" "Lève :exc:`TypeError` si *instance* n'est pas une instance d'une classe de " @@ -617,10 +617,10 @@ msgstr "" #: library/dataclasses.rst:356 #, fuzzy msgid "" -"Converts the dataclass ``instance`` to a tuple (by using the factory " -"function ``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its " -"field values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into. " -"Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." +"Converts the dataclass ``obj`` to a tuple (by using the factory function " +"``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its field " +"values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into. Other " +"objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." msgstr "" "Convertit l'instance d'une classe de données *instance* en un *n*-uplet des " "valeurs de ses champs. Le résultat est construit par la fonction " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Pour continuer l'exemple précédent :" #: library/dataclasses.rst:371 #, fuzzy msgid "" -":func:`astuple` raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass " +":func:`astuple` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass " "instance." msgstr "" "Lève :exc:`TypeError` si *instance* n'est pas une instance d'une classe de " @@ -678,9 +678,10 @@ msgid "Is equivalent to::" msgstr "est équivalent à ::" #: library/dataclasses.rst:411 +#, fuzzy msgid "" -"Creates a new object of the same type as ``instance``, replacing fields with " -"values from ``changes``. If ``instance`` is not a Data Class, raises :exc:" +"Creates a new object of the same type as ``obj``, replacing fields with " +"values from ``changes``. If ``obj`` is not a Data Class, raises :exc:" "`TypeError`. If values in ``changes`` do not specify fields, raises :exc:" "`TypeError`." msgstr "" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "" "Une erreur est levée s'il y a plus d'un champ de type :const:`KW_ONLY` dans " "une unique classe de données." -#: library/dataclasses.rst:480 +#: library/dataclasses.rst:482 msgid "" "Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` " "is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``. It is a " @@ -804,11 +805,11 @@ msgstr "" "`__setattr__` ou :meth:`__delattr__` définie implicitement est appelée dans " "une classe de données définie avec ``frozen=True``." -#: library/dataclasses.rst:485 +#: library/dataclasses.rst:487 msgid "Post-init processing" msgstr "Post-initialisation" -#: library/dataclasses.rst:487 +#: library/dataclasses.rst:489 msgid "" "The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:" "`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will " @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "" "qu'elles ont été fournies à :meth:`__init__`. Si la classe est créée avec " "``init=False``, :meth:`__post_init__` n'est jamais appelée automatiquement." -#: library/dataclasses.rst:495 +#: library/dataclasses.rst:497 msgid "" "Among other uses, this allows for initializing field values that depend on " "one or more other fields. For example::" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "" "Cette méthode permet, entre autres, d'initialiser des champs qui dépendent " "d'autres champs. Par exemple :" -#: library/dataclasses.rst:507 +#: library/dataclasses.rst:509 msgid "" "The :meth:`__init__` method generated by :func:`dataclass` does not call " "base class :meth:`__init__` methods. If the base class has an :meth:" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "" "`dataclass`. S'il faut appeler ces méthodes :meth:`__init__`, il est courant " "de le faire dans :meth:`__post_init__` :" -#: library/dataclasses.rst:524 +#: library/dataclasses.rst:526 msgid "" "Note, however, that in general the dataclass-generated :meth:`__init__` " "methods don't need to be called, since the derived dataclass will take care " @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "" "classe de données, car la classe fille initialise elle-même les champs " "apportés par toute classe mère qui est aussi une classe de données." -#: library/dataclasses.rst:528 +#: library/dataclasses.rst:530 msgid "" "See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :" "meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` " @@ -867,11 +868,11 @@ msgstr "" "l'avertissement sur le traitement par :func:`replace` des champs définis " "avec ``init=False``." -#: library/dataclasses.rst:533 +#: library/dataclasses.rst:535 msgid "Class variables" msgstr "Variables de classe" -#: library/dataclasses.rst:535 +#: library/dataclasses.rst:537 msgid "" "One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a " "field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:" @@ -887,11 +888,11 @@ msgstr "" "complètement ignorés du point de vue des classes de données. Ils " "n'apparaissent pas dans le résultat de :func:`fields`." -#: library/dataclasses.rst:544 +#: library/dataclasses.rst:546 msgid "Init-only variables" msgstr "Variables d'initialisation" -#: library/dataclasses.rst:546 +#: library/dataclasses.rst:548 msgid "" "The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to " "determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if " @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "" "Leurs valeurs sont passées à :meth:`__post_init__`, si cette méthode existe. " "C'est la seule manière dont elles sont utilisées." -#: library/dataclasses.rst:556 +#: library/dataclasses.rst:558 msgid "" "For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value " "is not provided when creating the class::" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "" "On peut par exemple imaginer un champ initialisé à partir d'une base de " "données s'il n'a pas reçu de valeur explicite :" -#: library/dataclasses.rst:571 +#: library/dataclasses.rst:573 msgid "" "In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` " "and ``j``, but not for ``database``." @@ -926,11 +927,11 @@ msgstr "" "Ici, :func:`fields` renvoie des objets :class:`Field` correspondant à ``i`` " "et à ``j``, mais pas à ``database``." -#: library/dataclasses.rst:575 +#: library/dataclasses.rst:577 msgid "Frozen instances" msgstr "Instances figées" -#: library/dataclasses.rst:577 +#: library/dataclasses.rst:579 msgid "" "It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by " "passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate " @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" "lui fait générer des méthodes :meth:`__setattr__` et :meth:`__delattr__`. " "Celles-ci lèvent systématiquement l'exception :exc:`FrozenInstanceError`." -#: library/dataclasses.rst:583 +#: library/dataclasses.rst:585 msgid "" "There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:" "`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :" @@ -954,11 +955,11 @@ msgstr "" "`__init__` doit passer par :meth:`object.__setattr__` au lieu de simples " "affectations pour initialiser les champs." -#: library/dataclasses.rst:588 +#: library/dataclasses.rst:590 msgid "Inheritance" msgstr "Héritage" -#: library/dataclasses.rst:590 +#: library/dataclasses.rst:592 msgid "" "When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it " "looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, " @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" "tableau associatif. Puisqu'il est ordonné, les champs des classes filles " "écrasent ceux des classes mères. Voici un exemple :" -#: library/dataclasses.rst:610 +#: library/dataclasses.rst:612 msgid "" "The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type " "of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``." @@ -986,16 +987,16 @@ msgstr "" "La liste finale des champs contient, dans l'ordre, ``x``, ``y``, ``z``. Le " "type de ``x`` est ``int``, comme déclaré dans ``C``." -#: library/dataclasses.rst:613 +#: library/dataclasses.rst:615 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::" msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``C`` ressemble à :" -#: library/dataclasses.rst:618 +#: library/dataclasses.rst:620 msgid "Re-ordering of keyword-only parameters in :meth:`__init__`" msgstr "" "Réarrangement des paramètres exclusivement nommés dans :meth:`__init__`" -#: library/dataclasses.rst:620 +#: library/dataclasses.rst:622 msgid "" "After the parameters needed for :meth:`__init__` are computed, any keyword-" "only parameters are moved to come after all regular (non-keyword-only) " @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "" "les paramètres exclusivement nommés sont implémentés en Python : ils sont " "après les paramètres non exclusivement nommés." -#: library/dataclasses.rst:626 +#: library/dataclasses.rst:628 msgid "" "In this example, ``Base.y``, ``Base.w``, and ``D.t`` are keyword-only " "fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::" @@ -1017,11 +1018,11 @@ msgstr "" "exclusivement nommés alors que ``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " "normaux ::" -#: library/dataclasses.rst:641 +#: library/dataclasses.rst:643 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``D`` will look like::" msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``D`` ressemble à ::" -#: library/dataclasses.rst:645 +#: library/dataclasses.rst:647 msgid "" "Note that the parameters have been re-ordered from how they appear in the " "list of fields: parameters derived from regular fields are followed by " @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "" "la liste des champs : les paramètres provenant des attributs normaux sont " "suivis par les paramètres qui proviennent des attributs exclusivement nommés." -#: library/dataclasses.rst:649 +#: library/dataclasses.rst:651 msgid "" "The relative ordering of keyword-only parameters is maintained in the re-" "ordered :meth:`__init__` parameter list." @@ -1039,11 +1040,11 @@ msgstr "" "L'ordre relatif des paramètres exclusivement nommés est conservé par le " "réarrangement des paramètres d'\\ :meth:`__init__`." -#: library/dataclasses.rst:654 +#: library/dataclasses.rst:656 msgid "Default factory functions" msgstr "Fabriques de valeurs par défaut" -#: library/dataclasses.rst:656 +#: library/dataclasses.rst:658 msgid "" "If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero " "arguments when a default value for the field is needed. For example, to " @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "" "qui est appelée sans argument pour fournir des valeurs par défaut. Par " "exemple, voici comment donner la valeur par défaut d'une liste vide :" -#: library/dataclasses.rst:662 +#: library/dataclasses.rst:664 msgid "" "If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the " "field also specifies ``default_factory``, then the default factory function " @@ -1065,11 +1066,11 @@ msgstr "" "chaque nouvelle instance, puisque c'est le seul moyen d'obtenir une valeur à " "laquelle initialiser le champ." -#: library/dataclasses.rst:669 +#: library/dataclasses.rst:671 msgid "Mutable default values" msgstr "Valeurs par défaut muables" -#: library/dataclasses.rst:671 +#: library/dataclasses.rst:673 msgid "" "Python stores default member variable values in class attributes. Consider " "this example, not using dataclasses::" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" "En Python, les valeurs par défaut des attributs sont stockées dans des " "attributs de la classe. Observez cet exemple, sans classe de données :" -#: library/dataclasses.rst:686 +#: library/dataclasses.rst:688 msgid "" "Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable " "``x``, as expected." @@ -1085,15 +1086,15 @@ msgstr "" "Comme attendu, les deux instances de ``C`` partagent le même objet pour " "l'attribut ``x``." -#: library/dataclasses.rst:689 +#: library/dataclasses.rst:691 msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::" msgstr "Avec les classes de données, si ce code était valide :" -#: library/dataclasses.rst:697 +#: library/dataclasses.rst:699 msgid "it would generate code similar to::" msgstr "il générerait un code équivalent à :" -#: library/dataclasses.rst:708 +#: library/dataclasses.rst:710 msgid "" "This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, " "two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when " @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "``set`` est détectée. Cette solution n'est pas parfaite, mais permet " "d'éviter la majorité des erreurs." -#: library/dataclasses.rst:719 +#: library/dataclasses.rst:721 msgid "" "Using default factory functions is a way to create new instances of mutable " "types as default values for fields::" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index d86cda08c0..f385f4e5b9 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 17:48+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:101 msgid "" "An idealized time, independent of any particular day, assuming that every " -"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap seconds" -"\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" -"`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." +"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap " +"seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :" +"attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." msgstr "" "Un temps idéalisé, indépendant d'une date particulière, en supposant qu'une " "journée est composée d'exactement 24\\*60\\*60 secondes (il n'y a pas ici de " @@ -3263,8 +3263,8 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:2248 msgid "" -"Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain `'UTC'`, not ``'UTC" -"+00:00'``." +"Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain `'UTC'`, not " +"``'UTC+00:00'``." msgstr "" "Le nom généré à partir de ``offset=timedelta(0)`` est maintenant \"UTC\" " "plutôt que \"UTC+00:00\"." @@ -3669,8 +3669,9 @@ msgid "``%U``" msgstr "``%U``" #: library/datetime.rst:2376 +#, fuzzy msgid "" -"Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero " +"Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero-" "padded decimal number. All days in a new year preceding the first Sunday are " "considered to be in week 0." msgstr "" @@ -3691,14 +3692,15 @@ msgid "``%W``" msgstr "``%W``" #: library/datetime.rst:2384 +#, fuzzy msgid "" -"Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " -"number. All days in a new year preceding the first Monday are considered to " -"be in week 0." +"Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a zero-" +"padded decimal number. All days in a new year preceding the first Monday are " +"considered to be in week 0." msgstr "" -"Numéro de la semaine à deux chiffres (où lundi est considéré comme le " +"Numéro de la semaine à deux chiffres (où dimanche est considéré comme le " "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " -"lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." +"dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0." #: library/datetime.rst:2392 msgid "``%c``" @@ -4126,8 +4128,8 @@ msgid "" msgstr "" "De façon similaire à ``%U`` et ``%W``, ``%v`` n'est utilisé dans les calculs " "que lorsque le jour de la semaine et l'année ISO (``%G``) sont spécifiés " -"dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et ``" -"%Y`` ne sont pas interchangeables." +"dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et " +"``%Y`` ne sont pas interchangeables." #: library/datetime.rst:2572 msgid "" @@ -4136,9 +4138,9 @@ msgid "" "``%W``, and ``%V``. Format ``%y`` does require a leading zero." msgstr "" "Quand cette directive est utilisée avec la méthode :meth:`strptime`, le zéro " -"d'entête est optionnel pour les formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``" -"%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, ``%W`` et ``%V``. Le format ``%y`` requiert un " -"zéro en entête." +"d'entête est optionnel pour les formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, " +"``%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, ``%W`` et ``%V``. Le format ``%y`` requiert " +"un zéro en entête." #: library/datetime.rst:2577 msgid "Footnotes" @@ -4184,6 +4186,15 @@ msgstr "" "Passer ``datetime.strptime(‘Feb 29’, ‘%b %d’)`` ne marchera pas car ``1900`` " "n’est pas une année bissextile." +#~ msgid "" +#~ "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " +#~ "decimal number. All days in a new year preceding the first Monday are " +#~ "considered to be in week 0." +#~ msgstr "" +#~ "Numéro de la semaine à deux chiffres (où lundi est considéré comme le " +#~ "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le " +#~ "premier lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." + #~ msgid "`dateutil.tz `_" #~ msgstr "`dateutil.tz `_" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index e1e5f453ca..4d51fb0fe8 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1168,9 +1168,9 @@ msgstr "" #: library/decimal.rst:987 msgid "" -"The default values are :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ =" -"\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:`Overflow`, :class:" -"`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." +"The default values are :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ " +"=\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:`Overflow`, :" +"class:`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." msgstr "" #: library/decimal.rst:992 diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index d3c633f6d1..92521c4ac8 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "" #: library/difflib.rst:468 msgid "" "Return list of triples describing non-overlapping matching subsequences. " -"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:j" -"+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*." +"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:" +"j+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*." msgstr "" #: library/difflib.rst:473 diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index d9a180da6d..edeb8c0435 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-12 09:38-0400\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -731,8 +731,8 @@ msgstr "" "`DONT_ACCEPT_TRUE_FOR_1` est précisée, aucune de ces substitutions n'est " "acceptée. Le comportement par défaut s'ajuste au fait que Python a changé le " "type de renvoi de plusieurs fonctions, passant de nombres entiers à des " -"booléens ; les *doctests* s'attendant à une sortie de \"petit entier" -"\" (*little integer*) fonctionnent encore dans ces cas. Cette option " +"booléens ; les *doctests* s'attendant à une sortie de \"petit " +"entier\" (*little integer*) fonctionnent encore dans ces cas. Cette option " "disparaîtra probablement, mais pas avant plusieurs années." #: library/doctest.rst:542 @@ -1458,11 +1458,11 @@ msgstr "" #: library/doctest.rst:951 msgid "" -"Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to ``" -"\"NoName\"``." +"Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to " +"``\"NoName\"``." msgstr "" -"L'option *name* est utilisée pour les messages d'échec, et prend ``\"NoName" -"\"`` comme valeur par défaut." +"L'option *name* est utilisée pour les messages d'échec, et prend " +"``\"NoName\"`` comme valeur par défaut." #: library/doctest.rst:954 msgid "" diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po index e761d13ceb..ee5c13ab2a 100644 --- a/library/email.header.po +++ b/library/email.header.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -203,9 +203,9 @@ msgstr "" #: library/email.header.rst:138 msgid "" "*linesep* specifies the characters used to separate the lines of the folded " -"header. It defaults to the most useful value for Python application code (``" -"\\n``), but ``\\r\\n`` can be specified in order to produce headers with RFC-" -"compliant line separators." +"header. It defaults to the most useful value for Python application code " +"(``\\n``), but ``\\r\\n`` can be specified in order to produce headers with " +"RFC-compliant line separators." msgstr "" #: library/email.header.rst:143 diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 6019a94e17..e87db12612 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:49+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "" msgid "" ":rfc:`5322` specifies a very specific format for dates within email headers. " "The ``DateHeader`` parser recognizes that date format, as well as " -"recognizing a number of variant forms that are sometimes found \"in the wild" -"\"." +"recognizing a number of variant forms that are sometimes found \"in the " +"wild\"." msgstr "" #: library/email.headerregistry.rst:146 library/email.headerregistry.rst:188 diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index a862b68eec..eed7b3ce44 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "" #: library/email.policy.rst:520 msgid "" "An instance of ``EmailPolicy`` with all defaults unchanged. This policy " -"uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct ``" -"\\r\\n``." +"uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct " +"``\\r\\n``." msgstr "" #: library/email.policy.rst:527 diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 96440475ba..dd665f7b38 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "" #: library/enum.rst:748 msgid "" "%-style formatting: `%s` and `%r` call the :class:`Enum` class's :meth:" -"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or `" -"%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type." +"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or " +"`%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type." msgstr "" "Formatage de style *%* : `%s` et `%r` appellent respectivement les méthodes :" "meth:`__str__` et :meth:`__repr__` de la classe :class:`Enum` ; les autres " diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 5ba0781359..ec61a6474b 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "" #: library/exceptions.rst:19 msgid "" "The built-in exceptions listed below can be generated by the interpreter or " -"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated value" -"\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or a " -"tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " +"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated " +"value\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or " +"a tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " "explaining the code). The associated value is usually passed as arguments " "to the exception class's constructor." msgstr "" @@ -87,32 +87,25 @@ msgstr "Hiérarchie des exceptions" #: library/exceptions.rst:41 msgid "" -"When raising (or re-raising) an exception in an :keyword:`except` or :" -"keyword:`finally` clause :attr:`__context__` is automatically set to the " -"last exception caught; if the new exception is not handled the traceback " -"that is eventually displayed will include the originating exception(s) and " -"the final exception." +"When raising a new exception while another exception is already being " +"handled, the new exception's :attr:`__context__` attribute is automatically " +"set to the handled exception. An exception may be handled when an :keyword:" +"`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` statement, is " +"used." msgstr "" -"En levant (ou levant à nouveau) une exception dans une clause :keyword:" -"`except` ou :keyword:`finally`, :attr:`__context__` est automatiquement " -"assigné à la dernière exception interceptée ; si la nouvelle exception n'est " -"pas gérée, la trace d'appels affichée inclut la ou les exception(s) " -"d'origine et l'exception finale." #: library/exceptions.rst:47 #, fuzzy msgid "" -"When raising a new exception (rather than using a bare ``raise`` to re-raise " -"the exception currently being handled), the implicit exception context can " -"be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from` with :" -"keyword:`raise`::" +"This implicit exception context can be supplemented with an explicit cause " +"by using :keyword:`!from` with :keyword:`raise`::" msgstr "" "En levant une nouvelle exception (plutôt que d'utiliser un simple ``raise`` " "pour lever à nouveau l'exception en cours de traitement), le contexte " "implicite d'exception peut être complété par une cause explicite en " "utilisant :keyword:`from` avec :keyword:`raise` ::" -#: library/exceptions.rst:54 +#: library/exceptions.rst:53 #, fuzzy msgid "" "The expression following :keyword:`from` must be an exception or " @@ -133,7 +126,7 @@ msgstr "" "`AttributeError`), tout en laissant l'ancienne exception disponible dans :" "attr:`__context__` pour introspection lors du débogage." -#: library/exceptions.rst:63 +#: library/exceptions.rst:62 msgid "" "The default traceback display code shows these chained exceptions in " "addition to the traceback for the exception itself. An explicitly chained " @@ -148,7 +141,7 @@ msgstr "" "affichée que si :attr:`__cause__` est :const:`None` et :attr:" "`__suppress_context__` est faux." -#: library/exceptions.rst:69 +#: library/exceptions.rst:68 msgid "" "In either case, the exception itself is always shown after any chained " "exceptions so that the final line of the traceback always shows the last " @@ -158,12 +151,12 @@ msgstr "" "les exceptions enchaînées, de sorte que la dernière ligne de la trace " "d'appels montre toujours la dernière exception qui a été levée." -#: library/exceptions.rst:75 +#: library/exceptions.rst:74 #, fuzzy msgid "Inheriting from built-in exceptions" msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" -#: library/exceptions.rst:77 +#: library/exceptions.rst:76 msgid "" "User code can create subclasses that inherit from an exception type. It's " "recommended to only subclass one exception type at a time to avoid any " @@ -171,7 +164,7 @@ msgid "" "well as due to possible memory layout incompatibilities." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:84 +#: library/exceptions.rst:83 msgid "" "Most built-in exceptions are implemented in C for efficiency, see: :source:" "`Objects/exceptions.c`. Some have custom memory layouts which makes it " @@ -181,11 +174,11 @@ msgid "" "it's recommended to avoid subclassing multiple exception types altogether." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:94 +#: library/exceptions.rst:93 msgid "Base classes" msgstr "Classes de base" -#: library/exceptions.rst:96 +#: library/exceptions.rst:95 msgid "" "The following exceptions are used mostly as base classes for other " "exceptions." @@ -193,7 +186,7 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont utilisées principalement en tant que classes " "de base pour d'autres exceptions." -#: library/exceptions.rst:100 +#: library/exceptions.rst:99 msgid "" "The base class for all built-in exceptions. It is not meant to be directly " "inherited by user-defined classes (for that, use :exc:`Exception`). If :" @@ -207,7 +200,7 @@ msgstr "" "classe, la représentation du ou des argument(s) de l'instance est retournée, " "ou la chaîne vide s'il n'y avait pas d'arguments." -#: library/exceptions.rst:108 +#: library/exceptions.rst:107 msgid "" "The tuple of arguments given to the exception constructor. Some built-in " "exceptions (like :exc:`OSError`) expect a certain number of arguments and " @@ -220,7 +213,7 @@ msgstr "" "uplet, alors que d'autres ne sont généralement appelées qu'avec une seule " "chaîne de caractères rendant un message d'erreur." -#: library/exceptions.rst:115 +#: library/exceptions.rst:114 msgid "" "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns the " "exception object. It was more commonly used before the exception chaining " @@ -232,7 +225,7 @@ msgid "" "it to propagate to the caller. ::" msgstr "" -#: library/exceptions.rst:133 +#: library/exceptions.rst:132 msgid "" "All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. " "All user-defined exceptions should also be derived from this class." @@ -241,7 +234,7 @@ msgstr "" "dérivent de cette classe. Toutes les exceptions définies par l'utilisateur " "devraient également être dérivées de cette classe." -#: library/exceptions.rst:139 +#: library/exceptions.rst:138 msgid "" "The base class for those built-in exceptions that are raised for various " "arithmetic errors: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" @@ -251,7 +244,7 @@ msgstr "" "erreurs arithmétiques : :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" "`FloatingPointError`." -#: library/exceptions.rst:146 +#: library/exceptions.rst:145 msgid "" "Raised when a :ref:`buffer ` related operation cannot be " "performed." @@ -259,7 +252,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une opération liée à un :ref:`tampon ` ne peut " "pas être exécutée." -#: library/exceptions.rst:152 +#: library/exceptions.rst:151 msgid "" "The base class for the exceptions that are raised when a key or index used " "on a mapping or sequence is invalid: :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. " @@ -270,19 +263,19 @@ msgstr "" "invalide : :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levée directement " "par :func:`codecs.lookup`." -#: library/exceptions.rst:158 +#: library/exceptions.rst:157 msgid "Concrete exceptions" msgstr "Exceptions concrètes" -#: library/exceptions.rst:160 +#: library/exceptions.rst:159 msgid "The following exceptions are the exceptions that are usually raised." msgstr "Les exceptions suivantes sont celles qui sont habituellement levées." -#: library/exceptions.rst:166 +#: library/exceptions.rst:165 msgid "Raised when an :keyword:`assert` statement fails." msgstr "Levée lorsqu'une instruction :keyword:`assert` échoue." -#: library/exceptions.rst:171 +#: library/exceptions.rst:170 msgid "" "Raised when an attribute reference (see :ref:`attribute-references`) or " "assignment fails. (When an object does not support attribute references or " @@ -292,7 +285,7 @@ msgstr "" "`attribute-references`) échoue. (Lorsqu'un objet ne supporte pas du tout la " "référence ou l'assignation d'attribut, :exc:`TypeError` est levé.)" -#: library/exceptions.rst:175 +#: library/exceptions.rst:174 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` and :attr:`obj` attributes can be set using keyword-only " @@ -305,12 +298,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:180 +#: library/exceptions.rst:179 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:185 +#: library/exceptions.rst:184 msgid "" "Raised when the :func:`input` function hits an end-of-file condition (EOF) " "without reading any data. (N.B.: the :meth:`io.IOBase.read` and :meth:`io." @@ -321,11 +314,11 @@ msgstr "" "read` et :meth:`io.IOBase.readline` retournent une chaîne vide lorsqu'elles " "atteignent EOF.)" -#: library/exceptions.rst:192 +#: library/exceptions.rst:191 msgid "Not currently used." msgstr "N’est pas utilisé pour le moment." -#: library/exceptions.rst:197 +#: library/exceptions.rst:196 msgid "" "Raised when a :term:`generator` or :term:`coroutine` is closed; see :meth:" "`generator.close` and :meth:`coroutine.close`. It directly inherits from :" @@ -337,7 +330,7 @@ msgstr "" "de :exc:`BaseException` au lieu de :exc:`Exception` puisqu'il ne s'agit pas " "techniquement d'une erreur." -#: library/exceptions.rst:205 +#: library/exceptions.rst:204 msgid "" "Raised when the :keyword:`import` statement has troubles trying to load a " "module. Also raised when the \"from list\" in ``from ... import`` has a " @@ -347,7 +340,7 @@ msgstr "" "de charger un module. Également levée lorsque Python ne trouve pas un nom " "dans ``from ... import``." -#: library/exceptions.rst:209 +#: library/exceptions.rst:208 msgid "" "The :attr:`name` and :attr:`path` attributes can be set using keyword-only " "arguments to the constructor. When set they represent the name of the module " @@ -359,11 +352,11 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:214 +#: library/exceptions.rst:213 msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:219 +#: library/exceptions.rst:218 msgid "" "A subclass of :exc:`ImportError` which is raised by :keyword:`import` when a " "module could not be located. It is also raised when ``None`` is found in :" @@ -373,7 +366,7 @@ msgstr "" "lorsqu'un module n'a pas pu être localisé. Elle est généralement levée quand " "``None`` est trouvé dans :data:`sys.modules`." -#: library/exceptions.rst:228 +#: library/exceptions.rst:227 msgid "" "Raised when a sequence subscript is out of range. (Slice indices are " "silently truncated to fall in the allowed range; if an index is not an " @@ -383,7 +376,7 @@ msgstr "" "tranches (*slices*) sont tronqués silencieusement pour tomber dans la plage " "autorisée ; si un indice n'est pas un entier, :exc:`TypeError` est levée.)" -#: library/exceptions.rst:237 +#: library/exceptions.rst:236 msgid "" "Raised when a mapping (dictionary) key is not found in the set of existing " "keys." @@ -391,7 +384,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une clef (de dictionnaire) n'est pas trouvée dans l'ensemble " "des clefs existantes." -#: library/exceptions.rst:244 +#: library/exceptions.rst:243 msgid "" "Raised when the user hits the interrupt key (normally :kbd:`Control-C` or :" "kbd:`Delete`). During execution, a check for interrupts is made regularly. " @@ -406,7 +399,7 @@ msgstr "" "du code qui intercepte :exc:`Exception` et ainsi empêcher l'interpréteur de " "quitter." -#: library/exceptions.rst:253 +#: library/exceptions.rst:252 msgid "" "Raised when an operation runs out of memory but the situation may still be " "rescued (by deleting some objects). The associated value is a string " @@ -425,7 +418,7 @@ msgstr "" "une exception pour qu'une pile d'appels puisse être affichée, dans le cas où " "un programme en cours d'exécution en était la cause." -#: library/exceptions.rst:264 +#: library/exceptions.rst:263 msgid "" "Raised when a local or global name is not found. This applies only to " "unqualified names. The associated value is an error message that includes " @@ -435,7 +428,7 @@ msgstr "" "qu'aux noms non qualifiés. La valeur associée est un message d'erreur qui " "inclut le nom qui n'a pas pu être trouvé." -#: library/exceptions.rst:268 +#: library/exceptions.rst:267 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " @@ -447,12 +440,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:272 +#: library/exceptions.rst:271 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` attribute." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:278 +#: library/exceptions.rst:277 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. In user defined base " "classes, abstract methods should raise this exception when they require " @@ -465,7 +458,7 @@ msgstr "" "méthode, ou lorsque la classe est en cours de développement pour indiquer " "que l'implémentation concrète doit encore être ajoutée." -#: library/exceptions.rst:285 +#: library/exceptions.rst:284 msgid "" "It should not be used to indicate that an operator or method is not meant to " "be supported at all -- in that case either leave the operator / method " @@ -476,7 +469,7 @@ msgstr "" "laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une " "sous-classe, assignez-le à :data:`None`." -#: library/exceptions.rst:291 +#: library/exceptions.rst:290 msgid "" "``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even " "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " @@ -486,18 +479,18 @@ msgstr "" "même s'ils ont des noms et des objectifs similaires. Voir :data:" "`NotImplemented` pour des détails sur la façon de les utiliser." -#: library/exceptions.rst:300 +#: library/exceptions.rst:299 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " -"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk full" -"\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." +"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " +"full\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." msgstr "" "Cette exception est levée lorsqu'une fonction système retourne une erreur " "liée au système, incluant les erreurs entrées-sorties telles que \"fichier " "non trouvé\" ou \"disque plein\" (pas pour les types d'arguments illégaux ou " "d'autres erreurs accidentelles)." -#: library/exceptions.rst:304 +#: library/exceptions.rst:303 msgid "" "The second form of the constructor sets the corresponding attributes, " "described below. The attributes default to :const:`None` if not specified. " @@ -511,7 +504,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~BaseException.args` contient seulement une paire avec les " "valeurs des deux premiers arguments du constructeur." -#: library/exceptions.rst:310 +#: library/exceptions.rst:309 msgid "" "The constructor often actually returns a subclass of :exc:`OSError`, as " "described in `OS exceptions`_ below. The particular subclass depends on the " @@ -525,11 +518,11 @@ msgstr "" "de la construction d':exc:`OSError` directement ou via un alias, et n'est " "pas hérité lors du sous-classement." -#: library/exceptions.rst:318 +#: library/exceptions.rst:317 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." msgstr "Code d'erreur numérique de la variable C :c:data:`errno`." -#: library/exceptions.rst:322 +#: library/exceptions.rst:321 msgid "" "Under Windows, this gives you the native Windows error code. The :attr:`." "errno` attribute is then an approximate translation, in POSIX terms, of that " @@ -539,7 +532,7 @@ msgstr "" "errno` est alors une traduction approximative, en termes POSIX, de ce code " "d'erreur natif." -#: library/exceptions.rst:326 +#: library/exceptions.rst:325 msgid "" "Under Windows, if the *winerror* constructor argument is an integer, the :" "attr:`.errno` attribute is determined from the Windows error code, and the " @@ -551,7 +544,7 @@ msgstr "" "et l'argument *errno* est ignoré. Sur d'autres plateformes, l'argument " "*winerror* est ignoré, et l'attribut :attr:`winerror` n'existe pas." -#: library/exceptions.rst:334 +#: library/exceptions.rst:333 msgid "" "The corresponding error message, as provided by the operating system. It is " "formatted by the C functions :c:func:`perror` under POSIX, and :c:func:" @@ -561,7 +554,7 @@ msgstr "" "d'exploitation. Il est formaté par les fonctions C :c:func:`perror` sous " "POSIX, et :c:func:`FormatMessage` sous Windows." -#: library/exceptions.rst:342 +#: library/exceptions.rst:341 msgid "" "For exceptions that involve a file system path (such as :func:`open` or :" "func:`os.unlink`), :attr:`filename` is the file name passed to the function. " @@ -575,7 +568,7 @@ msgstr "" "à deux chemins d'accès au système de fichiers (comme :func:`os.rename`), :" "attr:`filename2` correspond au deuxième nom de fichier passé à la fonction." -#: library/exceptions.rst:349 +#: library/exceptions.rst:348 msgid "" ":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." "error`, :exc:`select.error` and :exc:`mmap.error` have been merged into :exc:" @@ -585,7 +578,7 @@ msgstr "" "error`, :exc:`select.error` et :exc:`mmap.error` ont fusionnées en :exc:" "`OSError`, et le constructeur peut renvoyer une sous-classe." -#: library/exceptions.rst:355 +#: library/exceptions.rst:354 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " @@ -598,7 +591,7 @@ msgstr "" "système de fichiers. De plus, l'argument du constructeur et attribut " "*filename2* a été ajouté." -#: library/exceptions.rst:364 +#: library/exceptions.rst:363 msgid "" "Raised when the result of an arithmetic operation is too large to be " "represented. This cannot occur for integers (which would rather raise :exc:" @@ -615,7 +608,7 @@ msgstr "" "normalisation de la gestion des exceptions de virgule flottante en C, la " "plupart des opérations en virgule flottante ne sont pas vérifiées." -#: library/exceptions.rst:374 +#: library/exceptions.rst:373 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the " "interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys." @@ -625,11 +618,11 @@ msgstr "" "l'interpréteur détecte que la profondeur de récursivité maximale (voir :func:" "`sys.getrecursionlimit`) est dépassée." -#: library/exceptions.rst:378 +#: library/exceptions.rst:377 msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised." msgstr "Auparavant, une simple :exc:`RuntimeError` était levée." -#: library/exceptions.rst:384 +#: library/exceptions.rst:383 msgid "" "This exception is raised when a weak reference proxy, created by the :func:" "`weakref.proxy` function, is used to access an attribute of the referent " @@ -642,7 +635,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les pointeurs faibles, voir le module :mod:" "`weakref`." -#: library/exceptions.rst:392 +#: library/exceptions.rst:391 msgid "" "Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other " "categories. The associated value is a string indicating what precisely went " @@ -652,7 +645,7 @@ msgstr "" "détectée. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant " "précisément ce qui s'est mal passé." -#: library/exceptions.rst:399 +#: library/exceptions.rst:398 msgid "" "Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\'s :meth:" "`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items " @@ -662,7 +655,7 @@ msgstr "" "__next__` d'un :term:`iterator` (itérateur) pour signaler qu'il n'y a pas " "d'autres éléments produits par l'itérateur." -#: library/exceptions.rst:403 +#: library/exceptions.rst:402 msgid "" "The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as " "an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`." @@ -671,7 +664,7 @@ msgstr "" "argument lors de la construction de l'exception, et vaut :const:`None` par " "défaut." -#: library/exceptions.rst:407 +#: library/exceptions.rst:406 msgid "" "When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:" "`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " @@ -682,7 +675,7 @@ msgstr "" "valeur retournée par la fonction est passée au paramètre :attr:`value` du " "constructeur de l'exception." -#: library/exceptions.rst:412 +#: library/exceptions.rst:411 msgid "" "If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it " "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " @@ -692,7 +685,7 @@ msgstr "" "`StopIteration`, elle est convertie en :exc:`RuntimeError` (en conservant :" "exc:`StopIteration` comme cause de la nouvelle exception)." -#: library/exceptions.rst:416 +#: library/exceptions.rst:415 msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." @@ -700,7 +693,7 @@ msgstr "" "Ajout de l'attribut ``value`` et de la possibilité pour les fonctions de " "générateur de l'utiliser pour retourner une valeur." -#: library/exceptions.rst:420 +#: library/exceptions.rst:419 msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." @@ -708,7 +701,7 @@ msgstr "" "Introduit la transformation des erreurs RuntimeError via ``from __future__ " "import generator_stop``, cf. :pep:`479`." -#: library/exceptions.rst:424 +#: library/exceptions.rst:423 msgid "" "Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error " "raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`." @@ -717,7 +710,7 @@ msgstr "" "`StopIteration` est levée dans un générateur elle est transformée en une :" "exc:`RuntimeError`." -#: library/exceptions.rst:430 +#: library/exceptions.rst:429 msgid "" "Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous " "iterator` object to stop the iteration." @@ -725,7 +718,7 @@ msgstr "" "Doit être levée par la méthode :meth:`__anext__` d'un objet :term:" "`asynchronous iterator` pour arrêter l'itération." -#: library/exceptions.rst:437 +#: library/exceptions.rst:436 #, fuzzy msgid "" "Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" @@ -738,47 +731,47 @@ msgstr "" "fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du " "script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)." -#: library/exceptions.rst:443 +#: library/exceptions.rst:442 msgid "" "The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " "Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:448 +#: library/exceptions.rst:447 #, fuzzy msgid "The name of the file the syntax error occurred in." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:452 +#: library/exceptions.rst:451 msgid "" "Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " "first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:457 +#: library/exceptions.rst:456 msgid "" "The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " "first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:462 +#: library/exceptions.rst:461 #, fuzzy msgid "The source code text involved in the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:466 +#: library/exceptions.rst:465 msgid "" "Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " "the first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:471 +#: library/exceptions.rst:470 msgid "" "The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" "indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:474 +#: library/exceptions.rst:473 msgid "" "For errors in f-string fields, the message is prefixed by \"f-string: \" and " "the offsets are offsets in a text constructed from the replacement " @@ -786,12 +779,12 @@ msgid "" "attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:479 +#: library/exceptions.rst:478 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:484 +#: library/exceptions.rst:483 msgid "" "Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a " "subclass of :exc:`SyntaxError`." @@ -799,7 +792,7 @@ msgstr "" "Classe de base pour les erreurs de syntaxe liées à une indentation " "incorrecte. C'est une sous-classe de :exc:`SyntaxError`." -#: library/exceptions.rst:490 +#: library/exceptions.rst:489 msgid "" "Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. " "This is a subclass of :exc:`IndentationError`." @@ -807,7 +800,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une indentation contient une utilisation incohérente des " "tabulations et des espaces. C'est une sous-classe de :exc:`IndentationError`." -#: library/exceptions.rst:496 +#: library/exceptions.rst:495 msgid "" "Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does " "not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is " @@ -818,7 +811,7 @@ msgstr "" "espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant l'erreur " "qui est survenue (en termes bas niveau)." -#: library/exceptions.rst:500 +#: library/exceptions.rst:499 msgid "" "You should report this to the author or maintainer of your Python " "interpreter. Be sure to report the version of the Python interpreter (``sys." @@ -832,7 +825,7 @@ msgstr "" "interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) " "et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur." -#: library/exceptions.rst:509 +#: library/exceptions.rst:508 msgid "" "This exception is raised by the :func:`sys.exit` function. It inherits " "from :exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` so that it is not " @@ -857,7 +850,7 @@ msgstr "" "autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est " "affichée et l'état de sortie est un." -#: library/exceptions.rst:520 +#: library/exceptions.rst:519 msgid "" "A call to :func:`sys.exit` is translated into an exception so that clean-up " "handlers (:keyword:`finally` clauses of :keyword:`try` statements) can be " @@ -874,7 +867,7 @@ msgstr "" "immédiatement (par exemple, dans le processus enfant après un appel à :func:" "`os.fork`)." -#: library/exceptions.rst:529 +#: library/exceptions.rst:528 msgid "" "The exit status or error message that is passed to the constructor. " "(Defaults to ``None``.)" @@ -882,7 +875,7 @@ msgstr "" "L'état de sortie ou le message d'erreur passé au constructeur. (``None`` par " "défaut.)" -#: library/exceptions.rst:535 +#: library/exceptions.rst:534 msgid "" "Raised when an operation or function is applied to an object of " "inappropriate type. The associated value is a string giving details about " @@ -892,7 +885,7 @@ msgstr "" "inapproprié. La valeur associée est une chaîne de caractères donnant des " "détails sur le type d'inadéquation." -#: library/exceptions.rst:538 +#: library/exceptions.rst:537 msgid "" "This exception may be raised by user code to indicate that an attempted " "operation on an object is not supported, and is not meant to be. If an " @@ -905,7 +898,7 @@ msgstr "" "donnée mais n'a pas encore fourni une implémentation, lever :exc:" "`NotImplementedError` est plus approprié." -#: library/exceptions.rst:543 +#: library/exceptions.rst:542 msgid "" "Passing arguments of the wrong type (e.g. passing a :class:`list` when an :" "class:`int` is expected) should result in a :exc:`TypeError`, but passing " @@ -917,7 +910,7 @@ msgstr "" "le passage d'arguments avec la mauvaise valeur (e.g. un nombre en dehors des " "limites attendues) devrait résulter en une :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:550 +#: library/exceptions.rst:549 msgid "" "Raised when a reference is made to a local variable in a function or method, " "but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:" @@ -927,7 +920,7 @@ msgstr "" "ou une méthode, mais qu'aucune valeur n'a été liée à cette variable. C'est " "une sous-classe de :exc:`NameError`." -#: library/exceptions.rst:557 +#: library/exceptions.rst:556 msgid "" "Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a " "subclass of :exc:`ValueError`." @@ -935,7 +928,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur d'encodage ou de décodage liée à Unicode se produit. " "C'est une sous-classe de :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:560 +#: library/exceptions.rst:559 msgid "" ":exc:`UnicodeError` has attributes that describe the encoding or decoding " "error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular " @@ -945,27 +938,27 @@ msgstr "" "décodage. Par exemple, ``err.object[err.start:err.end]`` donne l'entrée " "particulière invalide sur laquelle le codec a échoué." -#: library/exceptions.rst:566 +#: library/exceptions.rst:565 msgid "The name of the encoding that raised the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:570 +#: library/exceptions.rst:569 msgid "A string describing the specific codec error." msgstr "Une chaîne de caractères décrivant l'erreur de codec spécifique." -#: library/exceptions.rst:574 +#: library/exceptions.rst:573 msgid "The object the codec was attempting to encode or decode." msgstr "L'objet que le codec essayait d'encoder ou de décoder." -#: library/exceptions.rst:578 +#: library/exceptions.rst:577 msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`." msgstr "Le premier index des données invalides dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:582 +#: library/exceptions.rst:581 msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`." msgstr "L'index après la dernière donnée invalide dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:587 +#: library/exceptions.rst:586 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -973,7 +966,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant l'encodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:593 +#: library/exceptions.rst:592 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -981,7 +974,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant le décodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:599 +#: library/exceptions.rst:598 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -989,7 +982,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant la traduction. " "C'est une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:605 +#: library/exceptions.rst:604 msgid "" "Raised when an operation or function receives an argument that has the right " "type but an inappropriate value, and the situation is not described by a " @@ -999,7 +992,7 @@ msgstr "" "le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas " "décrite par une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`." -#: library/exceptions.rst:612 +#: library/exceptions.rst:611 msgid "" "Raised when the second argument of a division or modulo operation is zero. " "The associated value is a string indicating the type of the operands and the " @@ -1009,7 +1002,7 @@ msgstr "" "est zéro. La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes " "et de l'opération." -#: library/exceptions.rst:617 +#: library/exceptions.rst:616 msgid "" "The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; " "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." @@ -1017,15 +1010,15 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les " "anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." -#: library/exceptions.rst:626 +#: library/exceptions.rst:625 msgid "Only available on Windows." msgstr "Seulement disponible sous Windows." -#: library/exceptions.rst:630 +#: library/exceptions.rst:629 msgid "OS exceptions" msgstr "Exceptions système" -#: library/exceptions.rst:632 +#: library/exceptions.rst:631 msgid "" "The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised " "depending on the system error code." @@ -1033,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont des sous-classes d':exc:`OSError`, elles sont " "levées en fonction du code d'erreur système." -#: library/exceptions.rst:637 +#: library/exceptions.rst:636 msgid "" "Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" "blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " @@ -1043,7 +1036,7 @@ msgstr "" "configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` " "``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``." -#: library/exceptions.rst:642 +#: library/exceptions.rst:641 msgid "" "In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one " "more attribute:" @@ -1051,7 +1044,7 @@ msgstr "" "En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un " "attribut de plus :" -#: library/exceptions.rst:647 +#: library/exceptions.rst:646 msgid "" "An integer containing the number of characters written to the stream before " "it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes " @@ -1061,7 +1054,7 @@ msgstr "" "qu'il ne soit bloqué. Cet attribut est disponible lors de l'utilisation des " "classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`." -#: library/exceptions.rst:653 +#: library/exceptions.rst:652 msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" "`errno` ``ECHILD``." @@ -1069,11 +1062,11 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:" "data:`errno` ``ECHILD``." -#: library/exceptions.rst:658 +#: library/exceptions.rst:657 msgid "A base class for connection-related issues." msgstr "Une classe de base pour les problèmes de connexion." -#: library/exceptions.rst:660 +#: library/exceptions.rst:659 msgid "" "Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:" "`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`." @@ -1082,7 +1075,7 @@ msgstr "" "`ConnectionAbortedError`, :exc:`ConnectionRefusedError` et :exc:" "`ConnectionResetError`." -#: library/exceptions.rst:665 +#: library/exceptions.rst:664 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " "while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " @@ -1094,7 +1087,7 @@ msgstr "" "un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``." -#: library/exceptions.rst:672 +#: library/exceptions.rst:671 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNABORTED``." @@ -1103,7 +1096,7 @@ msgstr "" "connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNABORTED``." -#: library/exceptions.rst:678 +#: library/exceptions.rst:677 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNREFUSED``." @@ -1112,7 +1105,7 @@ msgstr "" "connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNREFUSED``." -#: library/exceptions.rst:684 +#: library/exceptions.rst:683 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " "the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." @@ -1120,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est " "réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." -#: library/exceptions.rst:690 +#: library/exceptions.rst:689 msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " "Corresponds to :c:data:`errno` ``EEXIST``." @@ -1128,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``." -#: library/exceptions.rst:695 +#: library/exceptions.rst:694 msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " "to :c:data:`errno` ``ENOENT``." @@ -1136,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. " "Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``." -#: library/exceptions.rst:700 +#: library/exceptions.rst:699 msgid "" "Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." @@ -1144,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un appel système est interrompu par un signal entrant. " "Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." -#: library/exceptions.rst:703 +#: library/exceptions.rst:702 msgid "" "Python now retries system calls when a syscall is interrupted by a signal, " "except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the " @@ -1154,7 +1147,7 @@ msgstr "" "un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une exception (voir :pep:" "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`." -#: library/exceptions.rst:710 +#: library/exceptions.rst:709 msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " "directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``EISDIR``." @@ -1162,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est " "demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``." -#: library/exceptions.rst:716 +#: library/exceptions.rst:715 #, fuzzy msgid "" "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " @@ -1174,7 +1167,7 @@ msgstr "" "demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` " "``ENOTDIR``." -#: library/exceptions.rst:724 +#: library/exceptions.rst:723 msgid "" "Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " "for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` " @@ -1184,7 +1177,7 @@ msgstr "" "adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" "c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``." -#: library/exceptions.rst:730 +#: library/exceptions.rst:729 msgid "" "Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` " "``ESRCH``." @@ -1192,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " "``ESRCH``." -#: library/exceptions.rst:735 +#: library/exceptions.rst:734 msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." @@ -1200,19 +1193,19 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." -#: library/exceptions.rst:738 +#: library/exceptions.rst:737 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." msgstr "Toutes les sous-classes d':exc:`OSError` ci-dessus ont été ajoutées." -#: library/exceptions.rst:744 +#: library/exceptions.rst:743 msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" msgstr ":pep:`3151` -- Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO" -#: library/exceptions.rst:750 +#: library/exceptions.rst:749 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: library/exceptions.rst:752 +#: library/exceptions.rst:751 msgid "" "The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:" "`warning-categories` documentation for more details." @@ -1220,16 +1213,16 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont utilisées comme catégories d'avertissement ; " "voir :mod:`warning-categories` pour plus d'informations." -#: library/exceptions.rst:757 +#: library/exceptions.rst:756 msgid "Base class for warning categories." msgstr "Classe de base pour les catégories d'avertissement." -#: library/exceptions.rst:762 +#: library/exceptions.rst:761 msgid "Base class for warnings generated by user code." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements générés par du code utilisateur." -#: library/exceptions.rst:767 +#: library/exceptions.rst:766 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for other Python developers." @@ -1237,18 +1230,18 @@ msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités obsolètes, " "lorsque ces avertissements sont destinés aux autres développeurs Python." -#: library/exceptions.rst:770 +#: library/exceptions.rst:769 msgid "" "Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module (:" "pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " "warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:790 +#: library/exceptions.rst:789 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:779 +#: library/exceptions.rst:778 msgid "" "Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be " "deprecated in the future, but are not deprecated at the moment." @@ -1257,7 +1250,7 @@ msgstr "" "indiquent que la fonctionnalité peut encore être utilisée actuellement, mais " "qu'elle sera supprimée dans le futur." -#: library/exceptions.rst:783 +#: library/exceptions.rst:782 msgid "" "This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming " "deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for " @@ -1267,23 +1260,23 @@ msgstr "" "d’une obsolescence à venir est inhabituel, et :exc:`DeprecationWarning` est " "préféré pour les obsolescences actuelles." -#: library/exceptions.rst:813 library/exceptions.rst:840 +#: library/exceptions.rst:812 library/exceptions.rst:839 msgid "" "Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " "Development Mode ` shows this warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:795 +#: library/exceptions.rst:794 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." msgstr "Classe de base pour les avertissements sur de la syntaxe douteuse." -#: library/exceptions.rst:800 +#: library/exceptions.rst:799 msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les comportements d'exécution " "douteux." -#: library/exceptions.rst:805 +#: library/exceptions.rst:804 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for end users of applications that are written in Python." @@ -1292,45 +1285,58 @@ msgstr "" "seront obsolètes dans le futur quand ces avertissements destinés aux " "utilisateurs finaux des applications écrites en Python." -#: library/exceptions.rst:811 +#: library/exceptions.rst:810 msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur des erreurs probables dans les " "importations de modules." -#: library/exceptions.rst:819 +#: library/exceptions.rst:818 msgid "Base class for warnings related to Unicode." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:824 +#: library/exceptions.rst:823 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to encodings." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:826 +#: library/exceptions.rst:825 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:833 +#: library/exceptions.rst:832 msgid "" "Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements liés à :class:`bytes` et :class:" "`bytearray`." -#: library/exceptions.rst:838 +#: library/exceptions.rst:837 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to resource usage." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:848 +#: library/exceptions.rst:847 msgid "Exception hierarchy" msgstr "Hiérarchie des exceptions" -#: library/exceptions.rst:850 +#: library/exceptions.rst:849 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" +#~ msgid "" +#~ "When raising (or re-raising) an exception in an :keyword:`except` or :" +#~ "keyword:`finally` clause :attr:`__context__` is automatically set to the " +#~ "last exception caught; if the new exception is not handled the traceback " +#~ "that is eventually displayed will include the originating exception(s) " +#~ "and the final exception." +#~ msgstr "" +#~ "En levant (ou levant à nouveau) une exception dans une clause :keyword:" +#~ "`except` ou :keyword:`finally`, :attr:`__context__` est automatiquement " +#~ "assigné à la dernière exception interceptée ; si la nouvelle exception " +#~ "n'est pas gérée, la trace d'appels affichée inclut la ou les exception(s) " +#~ "d'origine et l'exception finale." + #~ msgid "" #~ "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns " #~ "the exception object. It is usually used in exception handling code like " diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 860655799f..081894d0b3 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2761,9 +2761,9 @@ msgstr "" #: library/functions.rst:1450 msgid "" -"The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a \"getter" -"\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring " -"for *voltage* to \"Get the current voltage.\"" +"The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a " +"\"getter\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the " +"docstring for *voltage* to \"Get the current voltage.\"" msgstr "" "Le décorateur ``@property`` transforme la méthode :meth:`voltage` en un " "*getter* d'un attribut du même nom, et donne *\"Get the current voltage\"* " diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index d0b8fc6ce9..9afb872c2f 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "" "`_." msgstr "" "Fonction de cache très simple et sans limite de taille. Cette technique est " -"parfois appelée `« mémoïsation » `_." +"parfois appelée `« mémoïsation » `_." #: library/functools.rst:34 msgid "" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "" #: library/functools.rst:322 msgid "" -"The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" -"\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " -"object with a simplified signature. For example, :func:`partial` can be " -"used to create a callable that behaves like the :func:`int` function where " -"the *base* argument defaults to two:" +"The :func:`partial` is used for partial function application which " +"\"freezes\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting " +"in a new object with a simplified signature. For example, :func:`partial` " +"can be used to create a callable that behaves like the :func:`int` function " +"where the *base* argument defaults to two:" msgstr "" ":func:`partial` est utilisé pour une application de fonction partielle qui " "\"gèle\" une portion des arguments et/ou mots-clés d'une fonction donnant un " diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index f49c378b56..8eb7483314 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:53-0400\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "" "paires de la forme ``clef: valeur`` comme définie par la :rfc:`822`, et doit " "contenir la clef ``Project-Id-Version``. Si la clef ``Content-Type`` est " "trouvée dans une métadonnée, alors la propriété ``charset`` (jeu de " -"caractères) est utilisée pour initialiser la variable d'instance \"protégée" -"\" :attr:`_charset`, sinon cette dernière est positionnée à ``None``. Si " -"l'encodage du jeu de caractères est spécifié, tous les messages " +"caractères) est utilisée pour initialiser la variable d'instance " +"\"protégée\" :attr:`_charset`, sinon cette dernière est positionnée à " +"``None``. Si l'encodage du jeu de caractères est spécifié, tous les messages " "(identifiants et chaînes de caractères) lus depuis le catalogue sont " "convertis en chaînes Unicode via cet encodage, ou via l'encodage ASCII si " "non renseigné." diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 5c74d71f4f..fac072b7e5 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #: library/hashlib.rst:37 msgid "" -"Some algorithms have known hash collision weaknesses, refer to the \"See also" -"\" section at the end." +"Some algorithms have known hash collision weaknesses, refer to the \"See " +"also\" section at the end." msgstr "" "Certains algorithmes ont des faiblesses connues relatives à la collision, se " "référer à la section \"Voir aussi\" à la fin." @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "" "Key derivation and key stretching algorithms are designed for secure " "password hashing. Naive algorithms such as ``sha1(password)`` are not " "resistant against brute-force attacks. A good password hashing function must " -"be tunable, slow, and include a `salt `_." +"be tunable, slow, and include a `salt `_." msgstr "" "Les algorithmes de dérivation de clés et d'étirement de clés sont conçus " "pour le hachage sécurisé de mots de passe. Des algorithmes naïfs comme " @@ -375,14 +375,13 @@ msgstr "" #: library/hashlib.rst:251 msgid "" "The number of *iterations* should be chosen based on the hash algorithm and " -"computing power. As of 2013, at least 100,000 iterations of SHA-256 are " -"suggested." +"computing power. As of 2022, hundreds of thousands of iterations of SHA-256 " +"are suggested. For rationale as to why and how to choose what is best for " +"your application, read *Appendix A.2.2* of NIST-SP-800-132_. The answers on " +"the `stackexchange pbkdf2 iterations question`_ explain in detail." msgstr "" -"Le nombre d'*iterations* doit être choisi sur la base de l'algorithme de " -"hachage et de la puissance de calcul. En 2013, au moins 100000 itérations de " -"SHA-256 sont recommandées." -#: library/hashlib.rst:255 +#: library/hashlib.rst:257 msgid "" "*dklen* is the length of the derived key. If *dklen* is ``None`` then the " "digest size of the hash algorithm *hash_name* is used, e.g. 64 for SHA-512." @@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "" "taille du message de l'algorithme de hachage *hash_name* est utilisé, e.g. " "64 pour SHA-512." -#: library/hashlib.rst:267 +#: library/hashlib.rst:270 msgid "" "A fast implementation of *pbkdf2_hmac* is available with OpenSSL. The " "Python implementation uses an inline version of :mod:`hmac`. It is about " @@ -401,13 +400,13 @@ msgstr "" "L'implémentation Python utilise une version anonyme de :mod:`hmac`. Elle est " "trois fois plus lente et ne libère pas le GIL." -#: library/hashlib.rst:273 +#: library/hashlib.rst:276 msgid "" "Slow Python implementation of *pbkdf2_hmac* is deprecated. In the future the " "function will only be available when Python is compiled with OpenSSL." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:279 +#: library/hashlib.rst:282 msgid "" "The function provides scrypt password-based key derivation function as " "defined in :rfc:`7914`." @@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "" "La fonction fournit la fonction de dérivation de clé *scrypt* comme définie " "dans :rfc:`7914`." -#: library/hashlib.rst:282 +#: library/hashlib.rst:285 msgid "" "*password* and *salt* must be :term:`bytes-like objects `. Applications and libraries should limit *password* to a sensible " @@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "" "longueur raisonnable (e.g. 1024). *salt* doit être de 16 octets ou plus " "provenant d'une source correcte, e.g. :func:`os.urandom`." -#: library/hashlib.rst:287 +#: library/hashlib.rst:290 msgid "" "*n* is the CPU/Memory cost factor, *r* the block size, *p* parallelization " "factor and *maxmem* limits memory (OpenSSL 1.1.0 defaults to 32 MiB). " @@ -437,11 +436,11 @@ msgstr "" "facteur de parallélisation et *maxmem* limite la mémoire (OpenSSL 1.1.0 " "limite à 32 MB par défaut). *dklen* est la longueur de la clé dérivée." -#: library/hashlib.rst:295 +#: library/hashlib.rst:298 msgid "BLAKE2" msgstr "BLAKE2" -#: library/hashlib.rst:302 +#: library/hashlib.rst:305 msgid "" "BLAKE2_ is a cryptographic hash function defined in :rfc:`7693` that comes " "in two flavors:" @@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "" "BLAKE2_ est une fonction de hachage cryptographique définie dans la :rfc:" "`7693` et disponible en deux versions ::" -#: library/hashlib.rst:305 +#: library/hashlib.rst:308 msgid "" "**BLAKE2b**, optimized for 64-bit platforms and produces digests of any size " "between 1 and 64 bytes," @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "" "**BLAKE2b**, optimisée pour les plates-formes 64-bit et produisant des " "messages de toutes tailles entre 1 et 64 octets," -#: library/hashlib.rst:308 +#: library/hashlib.rst:311 msgid "" "**BLAKE2s**, optimized for 8- to 32-bit platforms and produces digests of " "any size between 1 and 32 bytes." @@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "" "**BLAKE2s**, optimisée pour les plates-formes de 8 à 32-bit et produisant " "des messages de toutes tailles entre 1 et 32 octets." -#: library/hashlib.rst:311 +#: library/hashlib.rst:314 msgid "" "BLAKE2 supports **keyed mode** (a faster and simpler replacement for HMAC_), " "**salted hashing**, **personalization**, and **tree hashing**." @@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "" "rapide et plus simple pour HMAC_), **salted hashing**, **personalization**, " "et **tree hashing**." -#: library/hashlib.rst:314 +#: library/hashlib.rst:317 msgid "" "Hash objects from this module follow the API of standard library's :mod:" "`hashlib` objects." @@ -482,15 +481,15 @@ msgstr "" "Les objets hachés de ce module suivent l'API des objets du module :mod:" "`hashlib` de la librairie standard." -#: library/hashlib.rst:319 +#: library/hashlib.rst:322 msgid "Creating hash objects" msgstr "Création d'objets hachés" -#: library/hashlib.rst:321 +#: library/hashlib.rst:324 msgid "New hash objects are created by calling constructor functions:" msgstr "Les nouveaux objets hachés sont créés en appelant les constructeurs ::" -#: library/hashlib.rst:335 +#: library/hashlib.rst:338 msgid "" "These functions return the corresponding hash objects for calculating " "BLAKE2b or BLAKE2s. They optionally take these general parameters:" @@ -498,7 +497,7 @@ msgstr "" "Ces fonctions produisent l'objet haché correspondant aux calculs de BLAKE2b " "ou BLAKE2s. Elles prennent ces paramètres optionnels ::" -#: library/hashlib.rst:338 +#: library/hashlib.rst:341 msgid "" "*data*: initial chunk of data to hash, which must be :term:`bytes-like " "object`. It can be passed only as positional argument." @@ -506,11 +505,11 @@ msgstr "" "*data*: morceau initial de données à hacher, qui doit être un objet de type :" "term:`bytes-like object`. Il peut être passé comme argument positionnel." -#: library/hashlib.rst:341 +#: library/hashlib.rst:344 msgid "*digest_size*: size of output digest in bytes." msgstr "*digest_size*: taille en sortie du message en octets." -#: library/hashlib.rst:343 +#: library/hashlib.rst:346 msgid "" "*key*: key for keyed hashing (up to 64 bytes for BLAKE2b, up to 32 bytes for " "BLAKE2s)." @@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "" "*key*: clé pour les code d'authentification de message *keyed hashing* " "(jusqu'à 64 octets pour BLAKE2b, jusqu'à 32 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:346 +#: library/hashlib.rst:349 msgid "" "*salt*: salt for randomized hashing (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 " "bytes for BLAKE2s)." @@ -526,7 +525,7 @@ msgstr "" "*salt*: sel pour le hachage randomisé *randomized hashing* (jusqu'à 16 " "octets pour BLAKE2b, jusqu'à 8 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:349 +#: library/hashlib.rst:352 msgid "" "*person*: personalization string (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 bytes " "for BLAKE2s)." @@ -534,57 +533,57 @@ msgstr "" "*person*: chaîne de personnalisation (jusqu'à 16 octets pour BLAKE2b, " "jusqu'à 8 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:352 +#: library/hashlib.rst:355 msgid "The following table shows limits for general parameters (in bytes):" msgstr "" "Le tableau suivant présente les limites des paramètres généraux (en " "octets) ::" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "digest_size" msgstr "digest_size" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "len(key)" msgstr "len(key)" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "len(salt)" msgstr "len(salt)" -#: library/hashlib.rst:355 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "len(person)" msgstr "len(person)" -#: library/hashlib.rst:357 +#: library/hashlib.rst:360 msgid "BLAKE2b" msgstr "BLAKE2b" -#: library/hashlib.rst:357 +#: library/hashlib.rst:360 msgid "64" msgstr "64" -#: library/hashlib.rst:357 +#: library/hashlib.rst:360 msgid "16" msgstr "16" -#: library/hashlib.rst:358 +#: library/hashlib.rst:361 msgid "BLAKE2s" msgstr "BLAKE2s" -#: library/hashlib.rst:358 +#: library/hashlib.rst:361 msgid "32" msgstr "32" -#: library/hashlib.rst:358 +#: library/hashlib.rst:361 msgid "8" msgstr "8" -#: library/hashlib.rst:363 +#: library/hashlib.rst:366 msgid "" "BLAKE2 specification defines constant lengths for salt and personalization " "parameters, however, for convenience, this implementation accepts byte " @@ -601,24 +600,24 @@ msgstr "" "``b'salt'`` et ``b'salt\\x00'`` sont la même valeur (Ce n'est pas le cas " "pour *key*.)" -#: library/hashlib.rst:370 +#: library/hashlib.rst:373 msgid "These sizes are available as module `constants`_ described below." msgstr "" "Ces tailles sont disponibles comme `constants`_ du module et décrites ci-" "dessous." -#: library/hashlib.rst:372 +#: library/hashlib.rst:375 msgid "" "Constructor functions also accept the following tree hashing parameters:" msgstr "" "Les fonctions constructeur acceptent aussi les paramètres suivants pour le " "*tree hashing* ::" -#: library/hashlib.rst:374 +#: library/hashlib.rst:377 msgid "*fanout*: fanout (0 to 255, 0 if unlimited, 1 in sequential mode)." msgstr "*fanout*: *fanout* (0 à 255, 0 si illimité, 1 en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:376 +#: library/hashlib.rst:379 msgid "" "*depth*: maximal depth of tree (1 to 255, 255 if unlimited, 1 in sequential " "mode)." @@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "" "*depth*: profondeur maximale de l'arbre (1 à 255, 255 si illimité, 1 en mode " "séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:379 +#: library/hashlib.rst:382 #, fuzzy msgid "" "*leaf_size*: maximal byte length of leaf (0 to ``2**32-1``, 0 if unlimited " @@ -635,7 +634,7 @@ msgstr "" "*leaf_size*: taille maximale en octets d'une feuille (0 à 2**32-1, 0 si " "illimité ou en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:382 +#: library/hashlib.rst:385 #, fuzzy msgid "" "*node_offset*: node offset (0 to ``2**64-1`` for BLAKE2b, 0 to ``2**48-1`` " @@ -644,14 +643,14 @@ msgstr "" "*node_offset*: décalage de nœud (0 à 2**64-1 pour BLAKE2b, 0 à 2**48-1 pour " "BLAKE2s, 0 pour la première feuille la plus à gauche, ou en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:385 +#: library/hashlib.rst:388 msgid "" "*node_depth*: node depth (0 to 255, 0 for leaves, or in sequential mode)." msgstr "" "*node_depth*: profondeur de nœuds (0 à 255, 0 pour les feuilles, ou en mode " "séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:387 +#: library/hashlib.rst:390 msgid "" "*inner_size*: inner digest size (0 to 64 for BLAKE2b, 0 to 32 for BLAKE2s, 0 " "in sequential mode)." @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "" "*inner_size*: taille interne du message (0 à 64 pour BLAKE2b, 0 à 32 pour " "BLAKE2s, 0 en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:390 +#: library/hashlib.rst:393 msgid "" "*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one " "(`False` for sequential mode)." @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "" msgid "Explanation of tree mode parameters." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:396 +#: library/hashlib.rst:399 msgid "" "See section 2.10 in `BLAKE2 specification `_ for comprehensive review of tree hashing." @@ -679,38 +678,38 @@ msgstr "" "Voir section 2.10 dans `BLAKE2 specification `_ pour une approche compréhensive du *tree hashing*." -#: library/hashlib.rst:402 +#: library/hashlib.rst:405 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/hashlib.rst:407 +#: library/hashlib.rst:410 msgid "Salt length (maximum length accepted by constructors)." msgstr "Longueur du sel (longueur maximale acceptée par les constructeurs)." -#: library/hashlib.rst:413 +#: library/hashlib.rst:416 msgid "" "Personalization string length (maximum length accepted by constructors)." msgstr "" "Longueur de la chaîne de personnalisation (longueur maximale acceptée par " "les constructeurs)." -#: library/hashlib.rst:419 +#: library/hashlib.rst:422 msgid "Maximum key size." msgstr "Taille maximale de clé." -#: library/hashlib.rst:425 +#: library/hashlib.rst:428 msgid "Maximum digest size that the hash function can output." msgstr "Taille maximale du message que peut fournir la fonction de hachage." -#: library/hashlib.rst:429 +#: library/hashlib.rst:432 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/hashlib.rst:432 +#: library/hashlib.rst:435 msgid "Simple hashing" msgstr "Hachage simple" -#: library/hashlib.rst:434 +#: library/hashlib.rst:437 msgid "" "To calculate hash of some data, you should first construct a hash object by " "calling the appropriate constructor function (:func:`blake2b` or :func:" @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "" "l'empreinte du message en appelant la méthode :meth:`digest` (ou :meth:" "`hexdigest` pour les chaînes hexadécimales)." -#: library/hashlib.rst:447 +#: library/hashlib.rst:450 msgid "" "As a shortcut, you can pass the first chunk of data to update directly to " "the constructor as the positional argument:" @@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "" "Pour raccourcir, vous pouvez passer directement au constructeur, comme " "argument positionnel, le premier morceau du message à mettre à jour ::" -#: library/hashlib.rst:454 +#: library/hashlib.rst:457 msgid "" "You can call :meth:`hash.update` as many times as you need to iteratively " "update the hash:" @@ -741,11 +740,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez appeler la méthode :meth:`hash.update` autant de fois que " "nécessaire pour mettre à jour le *hash* de manière itérative ::" -#: library/hashlib.rst:467 +#: library/hashlib.rst:470 msgid "Using different digest sizes" msgstr "Usage de tailles d'empreintes différentes" -#: library/hashlib.rst:469 +#: library/hashlib.rst:472 msgid "" "BLAKE2 has configurable size of digests up to 64 bytes for BLAKE2b and up to " "32 bytes for BLAKE2s. For example, to replace SHA-1 with BLAKE2b without " @@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "" "par BLAKE2b sans changer la taille de la sortie, nous pouvons dire à BLAKE2b " "de produire une empreinte de 20 octets ::" -#: library/hashlib.rst:483 +#: library/hashlib.rst:486 msgid "" "Hash objects with different digest sizes have completely different outputs " "(shorter hashes are *not* prefixes of longer hashes); BLAKE2b and BLAKE2s " @@ -767,11 +766,11 @@ msgstr "" "de *hash* plus longs); BLAKE2b et BLAKE2s produisent des sorties différentes " "même si les longueurs des sorties sont les mêmes ::" -#: library/hashlib.rst:499 +#: library/hashlib.rst:502 msgid "Keyed hashing" msgstr "Code d'authentification de message" -#: library/hashlib.rst:501 +#: library/hashlib.rst:504 #, fuzzy msgid "" "Keyed hashing can be used for authentication as a faster and simpler " @@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "" "manière sécurisée dans le mode préfixe MAC grâce à la propriété " "d'indifférentiabilité héritée de BLAKE." -#: library/hashlib.rst:507 +#: library/hashlib.rst:510 msgid "" "This example shows how to get a (hex-encoded) 128-bit authentication code " "for message ``b'message data'`` with key ``b'pseudorandom key'``::" @@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "" "128-bit (en hexadécimal) pour un message ``b'message data'`` avec la clé " "``b'pseudorandom key'`` ::" -#: library/hashlib.rst:517 +#: library/hashlib.rst:520 msgid "" "As a practical example, a web application can symmetrically sign cookies " "sent to users and later verify them to make sure they weren't tampered with::" @@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "" "*cookies* envoyés aux utilisateurs et les vérifier plus tard pour être " "certaine qu'ils n'aient pas été altérés ::" -#: library/hashlib.rst:546 +#: library/hashlib.rst:549 msgid "" "Even though there's a native keyed hashing mode, BLAKE2 can, of course, be " "used in HMAC construction with :mod:`hmac` module::" @@ -813,11 +812,11 @@ msgstr "" "(MAC), BLAKE2 peut, bien sûr, être utilisé pour construire un HMAC en " "combinaison du module :mod:`hmac` ::" -#: library/hashlib.rst:557 +#: library/hashlib.rst:560 msgid "Randomized hashing" msgstr "Hachage randomisé" -#: library/hashlib.rst:559 +#: library/hashlib.rst:562 msgid "" "By setting *salt* parameter users can introduce randomization to the hash " "function. Randomized hashing is useful for protecting against collision " @@ -828,7 +827,7 @@ msgstr "" "se protéger des attaques par collisions sur les fonctions de hachage " "utilisées dans les signatures numériques." -#: library/hashlib.rst:563 +#: library/hashlib.rst:566 msgid "" "Randomized hashing is designed for situations where one party, the message " "preparer, generates all or part of a message to be signed by a second party, " @@ -868,7 +867,7 @@ msgstr "" "par une signature numérique lorsque tous les morceaux du message sont " "préparés par le signataire." -#: library/hashlib.rst:582 +#: library/hashlib.rst:585 msgid "" "(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" `_)" @@ -876,7 +875,7 @@ msgstr "" "(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" `_, article en anglais)" -#: library/hashlib.rst:585 +#: library/hashlib.rst:588 msgid "" "In BLAKE2 the salt is processed as a one-time input to the hash function " "during initialization, rather than as an input to each compression function." @@ -884,7 +883,7 @@ msgstr "" "Dans BLAKE2, le sel est passé une seule fois lors de l'initialisation de la " "fonction de hachage, plutôt qu'à chaque appel d'une fonction de compression." -#: library/hashlib.rst:590 +#: library/hashlib.rst:593 msgid "" "*Salted hashing* (or just hashing) with BLAKE2 or any other general-purpose " "cryptographic hash function, such as SHA-256, is not suitable for hashing " @@ -895,11 +894,11 @@ msgstr "" "mots de passe. Voir `BLAKE2 FAQ `_ pour plus " "d'informations." -#: library/hashlib.rst:613 +#: library/hashlib.rst:616 msgid "Personalization" msgstr "Personnalisation" -#: library/hashlib.rst:615 +#: library/hashlib.rst:618 msgid "" "Sometimes it is useful to force hash function to produce different digests " "for the same input for different purposes. Quoting the authors of the Skein " @@ -909,7 +908,7 @@ msgstr "" "différentes empreintes de message d'une même entrée pour différentes " "utilisations. Pour citer les auteurs de la fonction de hachage Skein  ::" -#: library/hashlib.rst:619 +#: library/hashlib.rst:622 msgid "" "We recommend that all application designers seriously consider doing this; " "we have seen many protocols where a hash that is computed in one part of the " @@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "" "prendre en entrée le même *hash*. Personnaliser chaque fonction de hachage " "utilisée dans le protocole stoppe immédiatement ce genre d'attaque." -#: library/hashlib.rst:626 +#: library/hashlib.rst:629 msgid "" "(`The Skein Hash Function Family `_, p. 21)" @@ -934,12 +933,12 @@ msgstr "" "(`The Skein Hash Function Family `_, p. 21, article en anglais)" -#: library/hashlib.rst:630 +#: library/hashlib.rst:633 msgid "BLAKE2 can be personalized by passing bytes to the *person* argument::" msgstr "" "BLAKE2 peut être personnalisé en passant des *bytes* à l'argument *person* ::" -#: library/hashlib.rst:644 +#: library/hashlib.rst:647 msgid "" "Personalization together with the keyed mode can also be used to derive " "different keys from a single one." @@ -947,17 +946,17 @@ msgstr "" "La personnalisation et le *keyed mode* peuvent être utilisés ensemble pour " "dériver différentes clés à partir d'une seule." -#: library/hashlib.rst:658 +#: library/hashlib.rst:661 msgid "Tree mode" msgstr "Mode Arbre" -#: library/hashlib.rst:660 +#: library/hashlib.rst:663 msgid "Here's an example of hashing a minimal tree with two leaf nodes::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente comment hacher un arbre minimal avec deux " "nœuds terminaux ::" -#: library/hashlib.rst:666 +#: library/hashlib.rst:669 msgid "" "This example uses 64-byte internal digests, and returns the 32-byte final " "digest::" @@ -965,11 +964,11 @@ msgstr "" "Cet exemple utilise en interne des empreintes de 64 octets, et produit " "finalement des empreintes 32 octets ::" -#: library/hashlib.rst:696 +#: library/hashlib.rst:699 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: library/hashlib.rst:698 +#: library/hashlib.rst:701 msgid "" "BLAKE2_ was designed by *Jean-Philippe Aumasson*, *Samuel Neves*, *Zooko " "Wilcox-O'Hearn*, and *Christian Winnerlein* based on SHA-3_ finalist BLAKE_ " @@ -981,7 +980,7 @@ msgstr "" "créé par *Jean-Philippe Aumasson*, *Luca Henzen*, *Willi Meier*, et *Raphael " "C.-W. Phan*." -#: library/hashlib.rst:703 +#: library/hashlib.rst:706 msgid "" "It uses core algorithm from ChaCha_ cipher designed by *Daniel J. " "Bernstein*." @@ -989,7 +988,7 @@ msgstr "" "Il utilise le cœur de l'algorithme de chiffrement de ChaCha_ conçu par " "*Daniel J. Bernstein*." -#: library/hashlib.rst:705 +#: library/hashlib.rst:708 msgid "" "The stdlib implementation is based on pyblake2_ module. It was written by " "*Dmitry Chestnykh* based on C implementation written by *Samuel Neves*. The " @@ -1000,12 +999,12 @@ msgstr "" "l'implémentation C écrite par *Samuel Neves*. La documentation a été copiée " "depuis pyblake2_ et écrite par *Dmitry Chestnykh*." -#: library/hashlib.rst:709 +#: library/hashlib.rst:712 msgid "The C code was partly rewritten for Python by *Christian Heimes*." msgstr "" "Le code C a été partiellement réécrit pour Python par *Christian Heimes*." -#: library/hashlib.rst:711 +#: library/hashlib.rst:714 msgid "" "The following public domain dedication applies for both C hash function " "implementation, extension code, and this documentation:" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Le transfert dans le domaine publique s'applique pour l'implémentation C de " "la fonction de hachage, ses extensions et cette documentation ::" -#: library/hashlib.rst:714 +#: library/hashlib.rst:717 msgid "" "To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright " "and related and neighboring rights to this software to the public domain " @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "" "domaine public dans le monde entier. Ce logiciel est distribué sans aucune " "garantie." -#: library/hashlib.rst:718 +#: library/hashlib.rst:721 msgid "" "You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along " "with this software. If not, see https://creativecommons.org/publicdomain/" @@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Domain Dedication*. Sinon, voir https://creativecommons.org/publicdomain/" "zero/1.0/." -#: library/hashlib.rst:722 +#: library/hashlib.rst:725 msgid "" "The following people have helped with development or contributed their " "changes to the project and the public domain according to the Creative " @@ -1044,38 +1043,38 @@ msgstr "" "modification du projet et au domaine public selon la licence Creative " "Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal ::" -#: library/hashlib.rst:726 +#: library/hashlib.rst:729 msgid "*Alexandr Sokolovskiy*" msgstr "*Alexandr Sokolovskiy*" -#: library/hashlib.rst:740 +#: library/hashlib.rst:744 msgid "Module :mod:`hmac`" msgstr "Module :mod:`hmac`" -#: library/hashlib.rst:740 +#: library/hashlib.rst:744 msgid "A module to generate message authentication codes using hashes." msgstr "" "Un module pour générer des codes d'authentification utilisant des *hash*." -#: library/hashlib.rst:743 +#: library/hashlib.rst:747 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: library/hashlib.rst:743 +#: library/hashlib.rst:747 msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments." msgstr "" "Un autre moyen d'encoder des *hash* binaires dans des environnements non " "binaires." -#: library/hashlib.rst:746 +#: library/hashlib.rst:750 msgid "https://blake2.net" msgstr "https://blake2.net" -#: library/hashlib.rst:746 +#: library/hashlib.rst:750 msgid "Official BLAKE2 website." msgstr "Site officiel de BLAKE2." -#: library/hashlib.rst:749 +#: library/hashlib.rst:753 msgid "" "https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/" "documents/fips180-2.pdf" @@ -1083,11 +1082,11 @@ msgstr "" "https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/" "documents/fips180-2.pdf" -#: library/hashlib.rst:749 +#: library/hashlib.rst:753 msgid "The FIPS 180-2 publication on Secure Hash Algorithms." msgstr "La publication FIPS 180-2 sur les algorithmes de hachage sécurisés." -#: library/hashlib.rst:753 +#: library/hashlib.rst:757 msgid "" "https://en.wikipedia.org/wiki/" "Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgstr "" "https://en.wikipedia.org/wiki/" "Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms" -#: library/hashlib.rst:752 +#: library/hashlib.rst:756 msgid "" "Wikipedia article with information on which algorithms have known issues and " "what that means regarding their use." @@ -1103,15 +1102,33 @@ msgstr "" "Article Wikipedia contenant les informations relatives aux algorithmes ayant " "des problèmes et leur interprétation au regard de leur utilisation." -#: library/hashlib.rst:755 +#: library/hashlib.rst:760 #, fuzzy msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc8018.txt" msgstr "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt" -#: library/hashlib.rst:756 +#: library/hashlib.rst:760 #, fuzzy msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.1" msgstr "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0" +#: library/hashlib.rst:762 +msgid "" +"https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/nistspecialpublication800-132.pdf" +msgstr "" + +#: library/hashlib.rst:763 +msgid "NIST Recommendation for Password-Based Key Derivation." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The number of *iterations* should be chosen based on the hash algorithm " +#~ "and computing power. As of 2013, at least 100,000 iterations of SHA-256 " +#~ "are suggested." +#~ msgstr "" +#~ "Le nombre d'*iterations* doit être choisi sur la base de l'algorithme de " +#~ "hachage et de la puissance de calcul. En 2013, au moins 100000 itérations " +#~ "de SHA-256 sont recommandées." + #~ msgid ":ref:`Availability `: OpenSSL 1.1+." #~ msgstr ":ref:`Disponibilité ` : OpenSSL 1.1+." diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index d37c5df78a..32fcab25f2 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 23:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -295,9 +295,9 @@ msgid "" "A `priority queue `_ is common " "use for a heap, and it presents several implementation challenges:" msgstr "" -"Une `file de priorité `_ est une application courante des tas et présente plusieurs défis " -"d'implémentation :" +"Une `file de priorité `_ est une application courante des tas et présente " +"plusieurs défis d'implémentation :" #: library/heapq.rst:172 msgid "" @@ -415,17 +415,17 @@ msgid "" "two cells it tops contain three different items, but the top cell \"wins\" " "over the two topped cells." msgstr "" -"Dans l'arbre ci-dessus, chaque nœud *k* a pour enfants ``2*k+1`` et ``2*k" -"+2``. Dans les tournois binaires habituels dans les compétitions sportives, " -"chaque nœud est le vainqueur des deux nœuds inférieurs et nous pouvons " -"tracer le chemin du vainqueur le long de l'arbre afin de voir qui étaient " -"ses adversaires. Cependant, dans de nombreuses applications informatiques de " -"ces tournois, nous n'avons pas besoin de produire l'historique du vainqueur. " -"Afin d'occuper moins de mémoire, on remplace le vainqueur lors de sa " -"promotion par un autre élément à un plus bas niveau. La règle devient alors " -"qu'un nœud et les deux nœuds qu'il chapeaute contiennent trois éléments " -"différents, mais le nœud supérieur « gagne » contre les deux nœuds " -"inférieurs." +"Dans l'arbre ci-dessus, chaque nœud *k* a pour enfants ``2*k+1`` et " +"``2*k+2``. Dans les tournois binaires habituels dans les compétitions " +"sportives, chaque nœud est le vainqueur des deux nœuds inférieurs et nous " +"pouvons tracer le chemin du vainqueur le long de l'arbre afin de voir qui " +"étaient ses adversaires. Cependant, dans de nombreuses applications " +"informatiques de ces tournois, nous n'avons pas besoin de produire " +"l'historique du vainqueur. Afin d'occuper moins de mémoire, on remplace le " +"vainqueur lors de sa promotion par un autre élément à un plus bas niveau. La " +"règle devient alors qu'un nœud et les deux nœuds qu'il chapeaute contiennent " +"trois éléments différents, mais le nœud supérieur « gagne » contre les deux " +"nœuds inférieurs." #: library/heapq.rst:268 msgid "" @@ -450,13 +450,13 @@ msgstr "" #: library/heapq.rst:275 msgid "" "A nice feature of this sort is that you can efficiently insert new items " -"while the sort is going on, provided that the inserted items are not \"better" -"\" than the last 0'th element you extracted. This is especially useful in " -"simulation contexts, where the tree holds all incoming events, and the \"win" -"\" condition means the smallest scheduled time. When an event schedules " -"other events for execution, they are scheduled into the future, so they can " -"easily go into the heap. So, a heap is a good structure for implementing " -"schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)." +"while the sort is going on, provided that the inserted items are not " +"\"better\" than the last 0'th element you extracted. This is especially " +"useful in simulation contexts, where the tree holds all incoming events, and " +"the \"win\" condition means the smallest scheduled time. When an event " +"schedules other events for execution, they are scheduled into the future, so " +"they can easily go into the heap. So, a heap is a good structure for " +"implementing schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)." msgstr "" "Une propriété agréable de cet algorithme est qu'il est possible d'insérer " "efficacement de nouveaux éléments en cours de classement, du moment que les " diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po index 286c674277..d437a1f644 100644 --- a/library/html.parser.po +++ b/library/html.parser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #: library/html.parser.rst:129 msgid "" -"This method is called to handle the start of a tag (e.g. ``
``)." +"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." msgstr "" #: library/html.parser.rst:131 diff --git a/library/html.po b/library/html.po index f2953c1ba7..06763be1a9 100644 --- a/library/html.po +++ b/library/html.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:52+0200\n" "Last-Translator: Bruno Inec \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Ce module définit des outils permettant la manipulation d'HTML." msgid "" "Convert the characters ``&``, ``<`` and ``>`` in string *s* to HTML-safe " "sequences. Use this if you need to display text that might contain such " -"characters in HTML. If the optional flag *quote* is true, the characters (``" -"\"``) and (``'``) are also translated; this helps for inclusion in an HTML " -"attribute value delimited by quotes, as in ````." +"characters in HTML. If the optional flag *quote* is true, the characters " +"(``\"``) and (``'``) are also translated; this helps for inclusion in an " +"HTML attribute value delimited by quotes, as in ````." msgstr "" "Convertit les caractères ``&``, ``<`` et ``>`` de la chaîne de caractères " "*s* en séquences HTML valides. À utiliser si le texte à afficher pourrait " diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index eb778dce1b..9a80209570 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -627,10 +627,10 @@ msgid "" "cookie domain to be matched. For example, ``\"example.com\"`` matches a " "blocklist entry of ``\"example.com\"``, but ``\"www.example.com\"`` does " "not. Domains that do start with a dot are matched by more specific domains " -"too. For example, both ``\"www.example.com\"`` and ``\"www.coyote.example.com" -"\"`` match ``\".example.com\"`` (but ``\"example.com\"`` itself does not). " -"IP addresses are an exception, and must match exactly. For example, if " -"blocked_domains contains ``\"192.168.1.2\"`` and ``\".168.1.2\"``, " +"too. For example, both ``\"www.example.com\"`` and ``\"www.coyote.example." +"com\"`` match ``\".example.com\"`` (but ``\"example.com\"`` itself does " +"not). IP addresses are an exception, and must match exactly. For example, " +"if blocked_domains contains ``\"192.168.1.2\"`` and ``\".168.1.2\"``, " "192.168.1.2 is blocked, but 193.168.1.2 is not." msgstr "" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index 27327f6b9e..ea84850659 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:39+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "" "to::" msgstr "" "Si *rawdata* est une chaine de caractères, l'analyser comme étant un " -"``HTTP_COOKIE`` et ajouter les valeurs trouvées en tant que :class:`Morsel`" -"\\ s. S'il s'agit d'un dictionnaire, cela est équivalent à ::" +"``HTTP_COOKIE`` et ajouter les valeurs trouvées en tant que :class:" +"`Morsel`\\ s. S'il s'agit d'un dictionnaire, cela est équivalent à ::" #: library/http.cookies.rst:124 msgid "Morsel Objects" diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index d0d9c838ff..e1864f5e2b 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "" #: library/http.server.rst:191 msgid "" -"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_" -"\\*` method. You should never need to override it." +"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:" +"`do_\\*` method. You should never need to override it." msgstr "" #: library/http.server.rst:196 @@ -484,52 +484,58 @@ msgstr "" #: library/http.server.rst:414 msgid "" ":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` " -"switch of the interpreter with a ``port number`` argument. Similar to the " -"previous example, this serves files relative to the current directory::" +"switch of the interpreter. Similar to the previous example, this serves " +"files relative to the current directory::" msgstr "" #: library/http.server.rst:420 msgid "" -"By default, server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--bind`` " -"specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and IPv6 " -"addresses are supported. For example, the following command causes the " +"The server listens to port 8000 by default. The default can be overridden by " +"passing the desired port number as an argument::" +msgstr "" + +#: library/http.server.rst:425 +msgid "" +"By default, the server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--" +"bind`` specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and " +"IPv6 addresses are supported. For example, the following command causes the " "server to bind to localhost only::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:427 +#: library/http.server.rst:432 msgid "``--bind`` argument was introduced." msgstr "" -#: library/http.server.rst:430 +#: library/http.server.rst:435 msgid "``--bind`` argument enhanced to support IPv6" msgstr "" -#: library/http.server.rst:433 +#: library/http.server.rst:438 msgid "" -"By default, server uses the current directory. The option ``-d/--directory`` " -"specifies a directory to which it should serve the files. For example, the " -"following command uses a specific directory::" +"By default, the server uses the current directory. The option ``-d/--" +"directory`` specifies a directory to which it should serve the files. For " +"example, the following command uses a specific directory::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:439 -msgid "``--directory`` specify alternate directory" +#: library/http.server.rst:444 +msgid "``--directory`` argument was introduced." msgstr "" -#: library/http.server.rst:444 +#: library/http.server.rst:449 msgid "" "This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the " "current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to " "local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`." msgstr "" -#: library/http.server.rst:450 +#: library/http.server.rst:455 msgid "" "CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " "redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent " "prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code." msgstr "" -#: library/http.server.rst:455 +#: library/http.server.rst:460 msgid "" "The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, " "if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- " @@ -537,41 +543,41 @@ msgid "" "denoting CGI scripts." msgstr "" -#: library/http.server.rst:460 +#: library/http.server.rst:465 msgid "" "The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI " "scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads " "to somewhere below the ``cgi_directories`` path." msgstr "" -#: library/http.server.rst:464 +#: library/http.server.rst:469 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:468 +#: library/http.server.rst:473 msgid "" "This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to " "treat as containing CGI scripts." msgstr "" -#: library/http.server.rst:471 +#: library/http.server.rst:476 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:475 +#: library/http.server.rst:480 msgid "" "This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI " "scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying " "to POST to a non-CGI url." msgstr "" -#: library/http.server.rst:479 +#: library/http.server.rst:484 msgid "" "Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security " "reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403." msgstr "" -#: library/http.server.rst:482 +#: library/http.server.rst:487 msgid "" ":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing " "the ``--cgi`` option::" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 9349593a89..5c45d60138 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -230,33 +230,38 @@ msgstr "*Print Window*" msgid "Print the current window to the default printer." msgstr "Imprime la fenêtre active avec l'imprimante par défaut." -#: library/idle.rst:100 -msgid "Close" -msgstr "*Close*" +#: library/idle.rst:102 +msgid "Close Window" +msgstr "" #: library/idle.rst:100 -msgid "Close the current window (ask to save if unsaved)." -msgstr "Ferme la fenêtre active (demande à enregistrer si besoin)." +msgid "" +"Close the current window (if an unsaved editor, ask to save; if an unsaved " +"Shell, ask to quit execution). Calling ``exit()`` or ``close()`` in the " +"Shell window also closes Shell. If this is the only window, also exit IDLE." +msgstr "" -#: library/idle.rst:103 -msgid "Exit" -msgstr "*Exit*" +#: library/idle.rst:105 +#, fuzzy +msgid "Exit IDLE" +msgstr "About *IDLE*" -#: library/idle.rst:103 -msgid "Close all windows and quit IDLE (ask to save unsaved windows)." +#: library/idle.rst:105 +#, fuzzy +msgid "Close all windows and quit IDLE (ask to save unsaved edit windows)." msgstr "" "Ferme toutes les fenêtres et quitte *IDLE* (demande à enregistrer les " "fenêtres non sauvegardées)." -#: library/idle.rst:106 +#: library/idle.rst:108 msgid "Edit menu (Shell and Editor)" msgstr "Menu *Edit* (console et éditeur)" -#: library/idle.rst:110 +#: library/idle.rst:112 msgid "Undo" msgstr "*Undo*" -#: library/idle.rst:109 +#: library/idle.rst:111 msgid "" "Undo the last change to the current window. A maximum of 1000 changes may " "be undone." @@ -264,112 +269,112 @@ msgstr "" "Annule le dernier changement dans la fenêtre active. Un maximum de 1000 " "changements peut être annulé." -#: library/idle.rst:113 +#: library/idle.rst:115 msgid "Redo" msgstr "*Redo*" -#: library/idle.rst:113 +#: library/idle.rst:115 msgid "Redo the last undone change to the current window." msgstr "Ré-applique le dernier changement annulé dans la fenêtre active." -#: library/idle.rst:365 +#: library/idle.rst:367 msgid "Cut" msgstr "*Cut*" -#: library/idle.rst:365 +#: library/idle.rst:367 msgid "" "Copy selection into the system-wide clipboard; then delete the selection." msgstr "" "Copie la sélection dans le presse-papier global ; puis supprime la sélection." -#: library/idle.rst:368 +#: library/idle.rst:370 msgid "Copy" msgstr "*Copy*" -#: library/idle.rst:368 +#: library/idle.rst:370 msgid "Copy selection into the system-wide clipboard." msgstr "Copie la sélection dans le presse-papier global." -#: library/idle.rst:371 +#: library/idle.rst:373 msgid "Paste" msgstr "*Paste*" -#: library/idle.rst:371 +#: library/idle.rst:373 msgid "Insert contents of the system-wide clipboard into the current window." msgstr "Insère le contenu du presse-papier global dans la fenêtre active." -#: library/idle.rst:124 +#: library/idle.rst:126 msgid "The clipboard functions are also available in context menus." msgstr "" "Les fonctions du presse-papier sont aussi disponibles dans les menus " "contextuels." -#: library/idle.rst:127 +#: library/idle.rst:129 msgid "Select All" msgstr "*Select All*" -#: library/idle.rst:127 +#: library/idle.rst:129 msgid "Select the entire contents of the current window." msgstr "Sélectionne la totalité du contenu de la fenêtre active." -#: library/idle.rst:130 +#: library/idle.rst:132 msgid "Find..." msgstr "*Find...*" -#: library/idle.rst:130 +#: library/idle.rst:132 msgid "Open a search dialog with many options" msgstr "Ouvre une fenêtre de recherche avec de nombreuses options" -#: library/idle.rst:133 +#: library/idle.rst:135 msgid "Find Again" msgstr "*Find Again*" -#: library/idle.rst:133 +#: library/idle.rst:135 msgid "Repeat the last search, if there is one." msgstr "Répète la dernière recherche, s'il y en a une." -#: library/idle.rst:136 +#: library/idle.rst:138 msgid "Find Selection" msgstr "*Find Selection*" -#: library/idle.rst:136 +#: library/idle.rst:138 msgid "Search for the currently selected string, if there is one." msgstr "Cherche la chaîne sélectionnée, s'il y en a une." -#: library/idle.rst:139 +#: library/idle.rst:141 msgid "Find in Files..." msgstr "*Find in Files...*" -#: library/idle.rst:139 +#: library/idle.rst:141 msgid "Open a file search dialog. Put results in a new output window." msgstr "" "Ouvre une fenêtre de recherche de fichiers. Présente les résultats dans une " "nouvelle fenêtre d'affichage." -#: library/idle.rst:142 +#: library/idle.rst:144 msgid "Replace..." msgstr "*Replace...*" -#: library/idle.rst:142 +#: library/idle.rst:144 msgid "Open a search-and-replace dialog." msgstr "Ouvre une fenêtre de recherche et remplacement." -#: library/idle.rst:147 +#: library/idle.rst:149 msgid "Go to Line" msgstr "*Go to Line*" -#: library/idle.rst:145 +#: library/idle.rst:147 msgid "" "Move the cursor to the beginning of the line requested and make that line " "visible. A request past the end of the file goes to the end. Clear any " "selection and update the line and column status." msgstr "" -#: library/idle.rst:151 +#: library/idle.rst:153 msgid "Show Completions" msgstr "*Show Completions*" -#: library/idle.rst:150 +#: library/idle.rst:152 #, fuzzy msgid "" "Open a scrollable list allowing selection of existing names. See :ref:" @@ -379,11 +384,11 @@ msgstr "" "attributs. Reportez-vous à :ref:`Complétions ` dans la section " "Édition et navigation ci-dessous." -#: library/idle.rst:155 +#: library/idle.rst:157 msgid "Expand Word" msgstr "*Expand Word*" -#: library/idle.rst:154 +#: library/idle.rst:156 msgid "" "Expand a prefix you have typed to match a full word in the same window; " "repeat to get a different expansion." @@ -391,11 +396,11 @@ msgstr "" "Complète un préfixe que vous avez saisi pour correspondre à un mot complet " "de la même fenêtre ; recommencez pour obtenir un autre complément." -#: library/idle.rst:160 +#: library/idle.rst:162 msgid "Show call tip" msgstr "*Show call tip*" -#: library/idle.rst:158 +#: library/idle.rst:160 msgid "" "After an unclosed parenthesis for a function, open a small window with " "function parameter hints. See :ref:`Calltips ` in the Editing and " @@ -406,59 +411,59 @@ msgstr "" "`Aides aux appels ` dans la section Édition et navigation ci-" "dessous." -#: library/idle.rst:163 +#: library/idle.rst:165 msgid "Show surrounding parens" msgstr "*Show surrounding parens*" -#: library/idle.rst:163 +#: library/idle.rst:165 msgid "Highlight the surrounding parenthesis." msgstr "Surligne les parenthèses encadrantes." -#: library/idle.rst:168 +#: library/idle.rst:170 msgid "Format menu (Editor window only)" msgstr "Menu *Format* (fenêtre d'édition uniquement)" -#: library/idle.rst:171 +#: library/idle.rst:173 msgid "Indent Region" msgstr "*Indent Region*" -#: library/idle.rst:171 +#: library/idle.rst:173 msgid "Shift selected lines right by the indent width (default 4 spaces)." msgstr "" "Décale les lignes sélectionnées vers la droite d'un niveau d'indentation (4 " "espaces par défaut)." -#: library/idle.rst:174 +#: library/idle.rst:176 msgid "Dedent Region" msgstr "*Dedent Region*" -#: library/idle.rst:174 +#: library/idle.rst:176 msgid "Shift selected lines left by the indent width (default 4 spaces)." msgstr "" "Décale les lignes sélectionnées vers la gauche d'un niveau d'indentation (4 " "espaces par défaut)." -#: library/idle.rst:177 +#: library/idle.rst:179 msgid "Comment Out Region" msgstr "*Comment Out Region*" -#: library/idle.rst:177 +#: library/idle.rst:179 msgid "Insert ## in front of selected lines." msgstr "Insère ## devant les lignes sélectionnées." -#: library/idle.rst:180 +#: library/idle.rst:182 msgid "Uncomment Region" msgstr "*Uncomment Region*" -#: library/idle.rst:180 +#: library/idle.rst:182 msgid "Remove leading # or ## from selected lines." msgstr "Enlève les # ou ## au début des lignes sélectionnées." -#: library/idle.rst:184 +#: library/idle.rst:186 msgid "Tabify Region" msgstr "*Tabify Region*" -#: library/idle.rst:183 +#: library/idle.rst:185 msgid "" "Turn *leading* stretches of spaces into tabs. (Note: We recommend using 4 " "space blocks to indent Python code.)" @@ -467,29 +472,29 @@ msgstr "" "(Note : Nous recommandons d'utiliser des blocs de 4 espaces pour indenter du " "code Python.)" -#: library/idle.rst:187 +#: library/idle.rst:189 msgid "Untabify Region" msgstr "*Untabify Region*" -#: library/idle.rst:187 +#: library/idle.rst:189 msgid "Turn *all* tabs into the correct number of spaces." msgstr "Transforme *toutes* les tabulations en le bon nombre d'espaces." -#: library/idle.rst:190 +#: library/idle.rst:192 msgid "Toggle Tabs" msgstr "*Toggle Tabs*" -#: library/idle.rst:190 +#: library/idle.rst:192 msgid "Open a dialog to switch between indenting with spaces and tabs." msgstr "" "Ouvre une boîte de dialogue permettant de passer des espaces aux tabulations " "(et inversement) pour l'indentation." -#: library/idle.rst:194 +#: library/idle.rst:196 msgid "New Indent Width" msgstr "*New Indent Width*" -#: library/idle.rst:193 +#: library/idle.rst:195 msgid "" "Open a dialog to change indent width. The accepted default by the Python " "community is 4 spaces." @@ -497,11 +502,11 @@ msgstr "" "Ouvre une boîte de dialogue pour changer la taille de l'indentation. La " "valeur par défaut acceptée par la communauté Python est de 4 espaces." -#: library/idle.rst:199 +#: library/idle.rst:201 msgid "Format Paragraph" msgstr "*Format Paragraph*" -#: library/idle.rst:197 +#: library/idle.rst:199 msgid "" "Reformat the current blank-line-delimited paragraph in comment block or " "multiline string or selected line in a string. All lines in the paragraph " @@ -512,11 +517,11 @@ msgstr "" "en chaîne de caractères. Toutes les lignes du paragraphe seront formatées à " "moins de N colonnes, avec N valant 72 par défaut." -#: library/idle.rst:205 +#: library/idle.rst:207 msgid "Strip trailing whitespace" msgstr "*Strip trailing whitespace*" -#: library/idle.rst:202 +#: library/idle.rst:204 msgid "" "Remove trailing space and other whitespace characters after the last non-" "whitespace character of a line by applying str.rstrip to each line, " @@ -528,15 +533,15 @@ msgstr "" "chaînes de caractères multi-lignes. À l'exception des fenêtres de terminal, " "supprime les lignes supplémentaires à la fin du fichier." -#: library/idle.rst:211 +#: library/idle.rst:213 msgid "Run menu (Editor window only)" msgstr "Menu *Run* (fenêtre d'édition uniquement)" -#: library/idle.rst:222 +#: library/idle.rst:224 msgid "Run Module" msgstr "*Run Module*" -#: library/idle.rst:216 +#: library/idle.rst:218 msgid "" "Do :ref:`Check Module `. If no error, restart the shell to " "clean the environment, then execute the module. Output is displayed in the " @@ -554,11 +559,11 @@ msgstr "" "l'exécution. Ceci est similaire à l'exécution d'un fichier avec ``python -i " "fichier`` sur un terminal." -#: library/idle.rst:229 +#: library/idle.rst:231 msgid "Run... Customized" msgstr "Run... Customized" -#: library/idle.rst:227 +#: library/idle.rst:229 msgid "" "Same as :ref:`Run Module `, but run the module with customized " "settings. *Command Line Arguments* extend :data:`sys.argv` as if passed on " @@ -569,11 +574,11 @@ msgstr "" "`sys.argv` comme s'ils étaient passés par la ligne de commande. Le module " "peut être lancé dans le terminal sans avoir à le redémarrer." -#: library/idle.rst:238 +#: library/idle.rst:240 msgid "Check Module" msgstr "*Check Module*" -#: library/idle.rst:234 +#: library/idle.rst:236 msgid "" "Check the syntax of the module currently open in the Editor window. If the " "module has not been saved IDLE will either prompt the user to save or " @@ -588,80 +593,80 @@ msgstr "" "une erreur de syntaxe, l'emplacement approximatif est indiqué dans la " "fenêtre d'édition." -#: library/idle.rst:244 +#: library/idle.rst:246 msgid "Python Shell" msgstr "Console Python" -#: library/idle.rst:243 +#: library/idle.rst:245 msgid "Open or wake up the Python Shell window." msgstr "Ouvre ou active la fenêtre de console Python." -#: library/idle.rst:247 +#: library/idle.rst:249 msgid "Shell menu (Shell window only)" msgstr "Menu Shell (fenêtre de console uniquement)" -#: library/idle.rst:250 +#: library/idle.rst:252 msgid "View Last Restart" msgstr "*View Last Restart*" -#: library/idle.rst:250 +#: library/idle.rst:252 msgid "Scroll the shell window to the last Shell restart." msgstr "" "Fait défiler la fenêtre de console jusqu'au dernier redémarrage de la " "console." -#: library/idle.rst:253 +#: library/idle.rst:255 msgid "Restart Shell" msgstr "*Restart Shell*" -#: library/idle.rst:253 +#: library/idle.rst:255 #, fuzzy msgid "" "Restart the shell to clean the environment and reset display and exception " "handling." msgstr "Redémarre la console pour nettoyer l'environnement." -#: library/idle.rst:256 +#: library/idle.rst:258 msgid "Previous History" msgstr "*Previous History*" -#: library/idle.rst:256 +#: library/idle.rst:258 msgid "" "Cycle through earlier commands in history which match the current entry." msgstr "" "Parcours les commandes précédentes dans l'historique qui correspondent à " "l'entrée actuelle." -#: library/idle.rst:259 +#: library/idle.rst:261 msgid "Next History" msgstr "*Next History*" -#: library/idle.rst:259 +#: library/idle.rst:261 msgid "Cycle through later commands in history which match the current entry." msgstr "" "Parcours les commandes suivantes dans l'historique qui correspondent à " "l'entrée actuelle." -#: library/idle.rst:262 +#: library/idle.rst:264 msgid "Interrupt Execution" msgstr "*Interrupt Execution*" -#: library/idle.rst:262 +#: library/idle.rst:264 msgid "Stop a running program." msgstr "Arrête un programme en cours d'exécution." -#: library/idle.rst:265 +#: library/idle.rst:267 msgid "Debug menu (Shell window only)" msgstr "Menu *Debug* (fenêtre de console uniquement)" -#: library/idle.rst:272 +#: library/idle.rst:274 msgid "Go to File/Line" msgstr "*Go to File/Line*" # Look on the current line. with the cursor, and the line above for a filename # and line number. # Il y a des erreurs d'anglais là-dedans... -#: library/idle.rst:268 +#: library/idle.rst:270 msgid "" "Look on the current line. with the cursor, and the line above for a filename " "and line number. If found, open the file if not already open, and show the " @@ -676,11 +681,11 @@ msgstr "" "par *Find in Files*. Également disponible dans le menu contextuel des " "fenêtres de console et d'affichage." -#: library/idle.rst:281 +#: library/idle.rst:283 msgid "Debugger (toggle)" msgstr "*Debugger* ([dés]activer)" -#: library/idle.rst:279 +#: library/idle.rst:281 msgid "" "When activated, code entered in the Shell or run from an Editor will run " "under the debugger. In the Editor, breakpoints can be set with the context " @@ -691,11 +696,11 @@ msgstr "" "points d'arrêt peuvent être placés avec le menu contextuel. Cette " "fonctionnalité est encore incomplète et plus ou moins expérimentale." -#: library/idle.rst:285 +#: library/idle.rst:287 msgid "Stack Viewer" msgstr "*Stack Viewer*" -#: library/idle.rst:284 +#: library/idle.rst:286 msgid "" "Show the stack traceback of the last exception in a tree widget, with access " "to locals and globals." @@ -703,26 +708,26 @@ msgstr "" "Montre l'état de la pile au moment de la dernière erreur dans une " "arborescence, avec accès aux variables locales et globales." -#: library/idle.rst:288 +#: library/idle.rst:290 msgid "Auto-open Stack Viewer" msgstr "*Auto-open Stack Viewer*" -#: library/idle.rst:288 +#: library/idle.rst:290 msgid "" "Toggle automatically opening the stack viewer on an unhandled exception." msgstr "" "Active ou désactive l'ouverture automatique de l'afficheur de pile après une " "erreur non gérée." -#: library/idle.rst:291 +#: library/idle.rst:293 msgid "Options menu (Shell and Editor)" msgstr "Menu *Options* (console et éditeur)" -#: library/idle.rst:299 +#: library/idle.rst:301 msgid "Configure IDLE" msgstr "*Configure IDLE*" -#: library/idle.rst:294 +#: library/idle.rst:296 msgid "" "Open a configuration dialog and change preferences for the following: fonts, " "indentation, keybindings, text color themes, startup windows and size, " @@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "" "Pour plus de détails, référez-vous à :ref:`Modifier les préférences " "` dans Aide et paramètres." -#: library/idle.rst:301 +#: library/idle.rst:303 msgid "" "Most configuration options apply to all windows or all future windows. The " "option items below only apply to the active window." @@ -747,11 +752,11 @@ msgstr "" "fenêtres, ouvertes ou non. Les éléments d'option ci-dessous s'appliquent " "uniquement à la fenêtre active." -#: library/idle.rst:308 +#: library/idle.rst:310 msgid "Show/Hide Code Context (Editor Window only)" msgstr "*Show/Hide Code Context* (fenêtres d'édition uniquement)" -#: library/idle.rst:305 +#: library/idle.rst:307 msgid "" "Open a pane at the top of the edit window which shows the block context of " "the code which has scrolled above the top of the window. See :ref:`Code " @@ -762,11 +767,11 @@ msgstr "" "*General* de la fenêtre de configuration d'*IDLE*. Consultez :ref:`Code " "Context ` dans la section « Édition et navigation » ci-dessous." -#: library/idle.rst:313 +#: library/idle.rst:315 msgid "Show/Hide Line Numbers (Editor Window only)" msgstr "*Show/Hide Line Numbers* (fenêtre de l'éditeur uniquement)" -#: library/idle.rst:311 +#: library/idle.rst:313 msgid "" "Open a column to the left of the edit window which shows the number of each " "line of text. The default is off, which may be changed in the preferences " @@ -777,11 +782,11 @@ msgstr "" "être modifié dans les préférences (voir :ref:`Modifier les préférences " "`)." -#: library/idle.rst:321 +#: library/idle.rst:323 msgid "Zoom/Restore Height" msgstr "*Zoom/Restore Height*" -#: library/idle.rst:316 +#: library/idle.rst:318 msgid "" "Toggles the window between normal size and maximum height. The initial size " "defaults to 40 lines by 80 chars unless changed on the General tab of the " @@ -798,11 +803,11 @@ msgstr "" "des paramètres d'écran peut invalider la hauteur enregistrée. Cette bascule " "n'a aucun effet lorsqu'une fenêtre est agrandie." -#: library/idle.rst:324 +#: library/idle.rst:326 msgid "Window menu (Shell and Editor)" msgstr "Menu *Windows* (console et éditeur)" -#: library/idle.rst:326 +#: library/idle.rst:328 msgid "" "Lists the names of all open windows; select one to bring it to the " "foreground (deiconifying it if necessary)." @@ -810,24 +815,24 @@ msgstr "" "Liste les noms de toutes les fenêtres ouvertes ; sélectionnez-en une pour " "l'amener au premier plan (en l'ouvrant si nécessaire)." -#: library/idle.rst:330 +#: library/idle.rst:332 msgid "Help menu (Shell and Editor)" msgstr "Menu *Help* (console et éditeur)" -#: library/idle.rst:333 +#: library/idle.rst:335 msgid "About IDLE" msgstr "About *IDLE*" -#: library/idle.rst:333 +#: library/idle.rst:335 msgid "Display version, copyright, license, credits, and more." msgstr "" "Affiche la version, les copyrights, la licence, les crédits, entre autres." -#: library/idle.rst:337 +#: library/idle.rst:339 msgid "IDLE Help" msgstr "*IDLE Help*" -#: library/idle.rst:336 +#: library/idle.rst:338 msgid "" "Display this IDLE document, detailing the menu options, basic editing and " "navigation, and other tips." @@ -835,11 +840,11 @@ msgstr "" "Affiche ce document *IDLE*, qui détaille les options des menus, les bases de " "l'édition et de la navigation ainsi que d'autres astuces." -#: library/idle.rst:341 +#: library/idle.rst:343 msgid "Python Docs" msgstr "*Python Docs*" -#: library/idle.rst:340 +#: library/idle.rst:342 msgid "" "Access local Python documentation, if installed, or start a web browser and " "open docs.python.org showing the latest Python documentation." @@ -847,17 +852,17 @@ msgstr "" "Accède à la documentation Python locale, si installée, ou ouvre docs.python." "org dans un navigateur pour afficher la documentation Python la plus récente." -#: library/idle.rst:344 +#: library/idle.rst:346 msgid "Turtle Demo" msgstr "*Turtle Demo*" -#: library/idle.rst:344 +#: library/idle.rst:346 msgid "Run the turtledemo module with example Python code and turtle drawings." msgstr "" "Exécute le module *turtledemo* avec des exemples de code Python et de " "dessins *turtle*." -#: library/idle.rst:346 +#: library/idle.rst:348 msgid "" "Additional help sources may be added here with the Configure IDLE dialog " "under the General tab. See the :ref:`Help sources ` subsection " @@ -868,11 +873,11 @@ msgstr "" "section :ref:`Sources d'aide ` ci-dessous pour plus de détails " "sur les choix du menu d'aide." -#: library/idle.rst:359 +#: library/idle.rst:361 msgid "Context Menus" msgstr "Menus Contextuels" -#: library/idle.rst:361 +#: library/idle.rst:363 msgid "" "Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on macOS). " "Context menus have the standard clipboard functions also on the Edit menu." @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr "" "(Contrôle-clic sous *macOS*). Les menus contextuels ont les fonctions de " "presse-papier standard, également disponibles dans le menu *Edit*." -#: library/idle.rst:373 +#: library/idle.rst:375 msgid "" "Editor windows also have breakpoint functions. Lines with a breakpoint set " "are specially marked. Breakpoints only have an effect when running under " @@ -894,37 +899,37 @@ msgstr "" "déroule sous débogueur. Les points d'arrêt pour un fichier sont enregistrés " "dans le dossier ``.idlerc`` de l'utilisateur." -#: library/idle.rst:379 +#: library/idle.rst:381 msgid "Set Breakpoint" msgstr "*Set Breakpoint*" -#: library/idle.rst:379 +#: library/idle.rst:381 msgid "Set a breakpoint on the current line." msgstr "Place un point d'arrêt sur la ligne active." -#: library/idle.rst:382 +#: library/idle.rst:384 msgid "Clear Breakpoint" msgstr "*Clear Breakpoint*" -#: library/idle.rst:382 +#: library/idle.rst:384 msgid "Clear the breakpoint on that line." msgstr "Enlève le point d'arrêt sur cette ligne." -#: library/idle.rst:384 +#: library/idle.rst:386 msgid "Shell and Output windows also have the following." msgstr "" "Les fenêtres de console et d'affichage disposent en plus des éléments " "suivants." -#: library/idle.rst:387 +#: library/idle.rst:389 msgid "Go to file/line" msgstr "*Go to file/line*" -#: library/idle.rst:387 +#: library/idle.rst:389 msgid "Same as in Debug menu." msgstr "Même effet que dans le menu *Debug*." -#: library/idle.rst:389 +#: library/idle.rst:391 msgid "" "The Shell window also has an output squeezing facility explained in the " "*Python Shell window* subsection below." @@ -932,11 +937,11 @@ msgstr "" "Les fenêtres de console ont également une fonction de réduction des sorties " "détaillée dans la sous-section *fenêtre de console de Python* ci-dessous." -#: library/idle.rst:395 +#: library/idle.rst:397 msgid "Squeeze" msgstr "*Squeeze*" -#: library/idle.rst:393 +#: library/idle.rst:395 msgid "" "If the cursor is over an output line, squeeze all the output between the " "code above and the prompt below down to a 'Squeezed text' label." @@ -944,15 +949,15 @@ msgstr "" "Si le curseur est sur une ligne d'affichage, compacte toute la sortie entre " "le code au-dessus et l'invite en-dessous en un bouton *\"Squeezed text\"*." -#: library/idle.rst:400 +#: library/idle.rst:402 msgid "Editing and navigation" msgstr "Édition et navigation" -#: library/idle.rst:403 +#: library/idle.rst:405 msgid "Editor windows" msgstr "Fenêtre d'édition" -#: library/idle.rst:405 +#: library/idle.rst:407 msgid "" "IDLE may open editor windows when it starts, depending on settings and how " "you start IDLE. Thereafter, use the File menu. There can be only one open " @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "" "menu *File*. Il ne peut y avoir qu'une fenêtre d'édition pour un fichier " "donné." -#: library/idle.rst:409 +#: library/idle.rst:411 msgid "" "The title bar contains the name of the file, the full path, and the version " "of Python and IDLE running the window. The status bar contains the line " @@ -972,11 +977,11 @@ msgid "" msgstr "" "La barre de titre contient le nom du fichier, le chemin absolu et la version " "de Python et d'*IDLE* s'exécutant dans la fenêtre. La barre de statut " -"contient le numéro de ligne (\"*Ln\"*) et le numéro de la colonne (\"*Col" -"\"*). Les numéros de ligne commencent à 1 ; les numéros de colonne " +"contient le numéro de ligne (\"*Ln\"*) et le numéro de la colonne " +"(\"*Col\"*). Les numéros de ligne commencent à 1 ; les numéros de colonne " "commencent à 0." -#: library/idle.rst:414 +#: library/idle.rst:416 msgid "" "IDLE assumes that files with a known .py* extension contain Python code and " "that other files do not. Run Python code with the Run menu." @@ -985,11 +990,11 @@ msgstr "" "contiennent du code Python, mais pas les autres fichiers. Exécutez du code " "Python avec le menu *Run*." -#: library/idle.rst:418 +#: library/idle.rst:420 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: library/idle.rst:420 +#: library/idle.rst:422 msgid "" "In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " "and the :kbd:`Command` key on macOS." @@ -997,59 +1002,59 @@ msgstr "" "Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle` sous Windows " "et *Unix* et à la touche :kbd:`Commande` sous *macOS*." -#: library/idle.rst:423 +#: library/idle.rst:425 msgid ":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right" msgstr "" ":kbd:`Retour arrière` supprime à gauche ; :kbd:`Suppr` supprime à droite" -#: library/idle.rst:425 +#: library/idle.rst:427 msgid "" ":kbd:`C-Backspace` delete word left; :kbd:`C-Del` delete word to the right" msgstr "" ":kbd:`C-Retour arrière` supprime le mot à gauche ; :kbd:`C-Suppr` supprime " "le mot à droite" -#: library/idle.rst:427 +#: library/idle.rst:429 msgid "Arrow keys and :kbd:`Page Up`/:kbd:`Page Down` to move around" msgstr "" "Utilisez les touches flèche et :kbd:`Page Haut` / :kbd:`Page Bas` pour vous " "déplacer" -#: library/idle.rst:429 +#: library/idle.rst:431 msgid ":kbd:`C-LeftArrow` and :kbd:`C-RightArrow` moves by words" msgstr "" ":kbd:`C-Flèche Gauche` et :kbd:`C-Flèche Droite` déplacent de mot en mot" -#: library/idle.rst:431 +#: library/idle.rst:433 msgid ":kbd:`Home`/:kbd:`End` go to begin/end of line" msgstr ":kbd:`Début`/:kbd:`Fin` vont au début / à la fin de la ligne" -#: library/idle.rst:433 +#: library/idle.rst:435 msgid ":kbd:`C-Home`/:kbd:`C-End` go to begin/end of file" msgstr ":kbd:`C-Début` / :kbd:`C-Fin` vont au début / à la fin du fichier" -#: library/idle.rst:435 +#: library/idle.rst:437 msgid "Some useful Emacs bindings are inherited from Tcl/Tk:" msgstr "Quelques raccourcis *Emacs* utiles sont hérités de *Tcl/Tk* :" -#: library/idle.rst:437 +#: library/idle.rst:439 msgid ":kbd:`C-a` beginning of line" msgstr ":kbd:`C-a` début de ligne" -#: library/idle.rst:439 +#: library/idle.rst:441 msgid ":kbd:`C-e` end of line" msgstr ":kbd:`C-e` fin de ligne" -#: library/idle.rst:441 +#: library/idle.rst:443 msgid ":kbd:`C-k` kill line (but doesn't put it in clipboard)" msgstr "" ":kbd:`C-k` supprime la ligne (mais ne la met pas dans le presse-papier)" -#: library/idle.rst:443 +#: library/idle.rst:445 msgid ":kbd:`C-l` center window around the insertion point" msgstr ":kbd:`C-l` centre la fenêtre autour du point d’insertion" -#: library/idle.rst:445 +#: library/idle.rst:447 msgid "" ":kbd:`C-b` go backward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" @@ -1057,7 +1062,7 @@ msgstr "" ":kbd:`C-b` recule d'un caractère sans le supprimer (habituellement vous " "pouvez également utiliser les touches flèches pour faire cela)" -#: library/idle.rst:448 +#: library/idle.rst:450 msgid "" ":kbd:`C-f` go forward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" @@ -1065,18 +1070,18 @@ msgstr "" ":kbd:`C-f` avance d'un caractère sans le supprimer (habituellement vous " "pouvez également utiliser les touches flèches pour faire cela)" -#: library/idle.rst:451 +#: library/idle.rst:453 msgid "" ":kbd:`C-p` go up one line (usually you can also use the cursor key for this)" msgstr "" ":kbd:`C-p` remonte d'une ligne (habituellement vous pouvez également " "utiliser les touches flèches pour faire cela)" -#: library/idle.rst:454 +#: library/idle.rst:456 msgid ":kbd:`C-d` delete next character" msgstr ":kbd:`C-d` supprime le caractère suivant" -#: library/idle.rst:456 +#: library/idle.rst:458 msgid "" "Standard keybindings (like :kbd:`C-c` to copy and :kbd:`C-v` to paste) may " "work. Keybindings are selected in the Configure IDLE dialog." @@ -1085,11 +1090,11 @@ msgstr "" "pour coller) peuvent fonctionner. Les raccourcis clavier sont sélectionnés " "dans la fenêtre de configuration d'*IDLE*." -#: library/idle.rst:460 +#: library/idle.rst:462 msgid "Automatic indentation" msgstr "Indentation automatique" -#: library/idle.rst:462 +#: library/idle.rst:464 msgid "" "After a block-opening statement, the next line is indented by 4 spaces (in " "the Python Shell window by one tab). After certain keywords (break, return " @@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "" "tabulation), en nombre dépendant de la configuration. Les tabulations sont " "actuellement restreintes à quatre espaces à cause de limitations de *Tcl/Tk*." -#: library/idle.rst:469 +#: library/idle.rst:471 msgid "" "See also the indent/dedent region commands on the :ref:`Format menu `." @@ -1114,11 +1119,11 @@ msgstr "" "Cf. les commandes *indent/dedent region* dans le :ref:`menu *Format* `." -#: library/idle.rst:475 +#: library/idle.rst:477 msgid "Completions" msgstr "Complétions" -#: library/idle.rst:477 +#: library/idle.rst:479 msgid "" "Completions are supplied, when requested and available, for module names, " "attributes of classes or functions, or filenames. Each request method " @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgid "" "box. A double click within the box selects and closes." msgstr "" -#: library/idle.rst:488 +#: library/idle.rst:490 msgid "" "One way to open a box is to type a key character and wait for a predefined " "interval. This defaults to 2 seconds; customize it in the settings dialog. " @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgid "" "directory name and a separator." msgstr "" -#: library/idle.rst:498 +#: library/idle.rst:500 msgid "" "Instead of waiting, or after a box is closed, open a completion box " "immediately with Show Completions on the Edit menu. The default hot key is :" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgid "" "directory." msgstr "" -#: library/idle.rst:506 +#: library/idle.rst:508 msgid "" "Hitting :kbd:`Tab` after a prefix usually has the same effect as Show " "Completions. (With no prefix, it indents.) However, if there is only one " @@ -1162,14 +1167,14 @@ msgid "" "without opening a box." msgstr "" -#: library/idle.rst:511 +#: library/idle.rst:513 msgid "" "Invoking 'Show Completions', or hitting :kbd:`Tab` after a prefix, outside " "of a string and without a preceding '.' opens a box with keywords, builtin " "names, and available module-level names." msgstr "" -#: library/idle.rst:515 +#: library/idle.rst:517 msgid "" "When editing code in an editor (as oppose to Shell), increase the available " "module-level names by running your code and not restarting the Shell " @@ -1177,18 +1182,18 @@ msgid "" "file. This also increases possible attribute completions." msgstr "" -#: library/idle.rst:521 +#: library/idle.rst:523 msgid "" "Completion boxes initially exclude names beginning with '_' or, for modules, " "not included in '__all__'. The hidden names can be accessed by typing '_' " "after '.', either before or after the box is opened." msgstr "" -#: library/idle.rst:528 +#: library/idle.rst:530 msgid "Calltips" msgstr "Info-bulles" -#: library/idle.rst:530 +#: library/idle.rst:532 #, fuzzy msgid "" "A calltip is shown automatically when one types :kbd:`(` after the name of " @@ -1205,7 +1210,7 @@ msgstr "" "soit saisi. Quand le curseur est dans la partie *\"arguments\"* de la " "définition, le menu ou raccourci affiche une info-bulle." -#: library/idle.rst:537 +#: library/idle.rst:539 msgid "" "The calltip consists of the function's signature and docstring up to the " "latter's first blank line or the fifth non-blank line. (Some builtin " @@ -1214,7 +1219,7 @@ msgid "" "or name (keyword) only. Details are subject to change." msgstr "" -#: library/idle.rst:543 +#: library/idle.rst:545 #, fuzzy msgid "" "In Shell, the accessible functions depends on what modules have been " @@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "" "lui-même et quelles définitions ont été exécutées, le tout depuis le dernier " "redémarrage." -#: library/idle.rst:547 +#: library/idle.rst:549 #, fuzzy msgid "" "For example, restart the Shell and enter ``itertools.count(``. A calltip " @@ -1243,7 +1248,7 @@ msgstr "" "menu ou le raccourci ne font rien non plus. Saisir ``import *turtle`` puis " "``turtle.write(`` fonctionnera." -#: library/idle.rst:554 +#: library/idle.rst:556 #, fuzzy msgid "" "In an editor, import statements have no effect until one runs the file. One " @@ -1255,11 +1260,11 @@ msgstr "" "les commandes d'importation au début, ou immédiatement exécuter un fichier " "existant avant de l'éditer." -#: library/idle.rst:561 +#: library/idle.rst:563 msgid "Code Context" msgstr "Contexte du code" -#: library/idle.rst:563 +#: library/idle.rst:565 msgid "" "Within an editor window containing Python code, code context can be toggled " "in order to show or hide a pane at the top of the window. When shown, this " @@ -1284,7 +1289,7 @@ msgstr "" "activée, une unique ligne vide est affichée. Un clic sur une ligne dans la " "zone de contexte déplace cette ligne en haut de l'éditeur." -#: library/idle.rst:574 +#: library/idle.rst:576 msgid "" "The text and background colors for the context pane can be configured under " "the Highlights tab in the Configure IDLE dialog." @@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "" "configurées dans l'onglet *Highlights* de la fenêtre de configuration " "d'*IDLE*." -#: library/idle.rst:578 +#: library/idle.rst:580 msgid "Python Shell window" msgstr "Fenêtre de console Python" -#: library/idle.rst:580 +#: library/idle.rst:582 msgid "" "With IDLE's Shell, one enters, edits, and recalls complete statements. Most " "consoles and terminals only work with a single physical line at a time." @@ -1306,7 +1311,7 @@ msgstr "" "commandes entières. La plupart des consoles et des terminaux ne travaillent " "qu'avec une seule ligne physique à la fois." -#: library/idle.rst:583 +#: library/idle.rst:585 msgid "" "When one pastes code into Shell, it is not compiled and possibly executed " "until one hits :kbd:`Return`. One may edit pasted code first. If one pastes " @@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "" "`SyntaxError` est levée si plusieurs commandes sont compilées comme une " "seule." -#: library/idle.rst:588 +#: library/idle.rst:590 msgid "" "The editing features described in previous subsections work when entering " "code interactively. IDLE's Shell window also responds to the following keys." @@ -1328,28 +1333,28 @@ msgstr "" "fonctionnent du code est saisi de façon interactive. La fenêtre de console " "d'*IDLE* réagit également aux touches suivantes." -#: library/idle.rst:591 +#: library/idle.rst:593 msgid ":kbd:`C-c` interrupts executing command" msgstr ":kbd:`C-c` interrompt l'exécution de la commande" -#: library/idle.rst:593 +#: library/idle.rst:595 msgid "" ":kbd:`C-d` sends end-of-file; closes window if typed at a ``>>>`` prompt" msgstr "" ":kbd:`C-d` envoie fin-de-fichier (*EOF*) ; cela ferme la fenêtre s'il est " "saisi à une invite ``>>>``" -#: library/idle.rst:595 +#: library/idle.rst:597 msgid ":kbd:`Alt-/` (Expand word) is also useful to reduce typing" msgstr "" ":kbd:`Alt-/` (Compléter le mot) est également utile pour réduire la quantité " "de texte saisie" -#: library/idle.rst:597 +#: library/idle.rst:599 msgid "Command history" msgstr "Historique des commandes" -#: library/idle.rst:599 +#: library/idle.rst:601 msgid "" ":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On " "macOS use :kbd:`C-p`." @@ -1357,20 +1362,20 @@ msgstr "" ":kbd:`Alt-p` récupère la précédente commande qui correspond à ce que vous " "avez saisi. Sous *macOS*, utilisez :kbd:`C-p`." -#: library/idle.rst:602 +#: library/idle.rst:604 msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On macOS use :kbd:`C-n`." msgstr ":kbd:`Alt-n` récupère la suivante. Sous *macOS*, utilisez :kbd:`C-n`." -#: library/idle.rst:604 +#: library/idle.rst:606 msgid ":kbd:`Return` while on any previous command retrieves that command" msgstr "" ":kbd:`Entrée` sur une des commandes précédentes récupère cette commande" -#: library/idle.rst:607 +#: library/idle.rst:609 msgid "Text colors" msgstr "Coloration du texte" -#: library/idle.rst:609 +#: library/idle.rst:611 msgid "" "Idle defaults to black on white text, but colors text with special meanings. " "For the shell, these are shell output, shell error, user output, and user " @@ -1389,7 +1394,7 @@ msgstr "" "sont le curseur (si présent), le texte trouvé (s'il y en a) et le texte " "sélectionné." -#: library/idle.rst:616 +#: library/idle.rst:618 msgid "" "IDLE also highlights the :ref:`soft keywords ` :keyword:" "`match`, :keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in " @@ -1398,7 +1403,7 @@ msgid "" "patterns." msgstr "" -#: library/idle.rst:622 +#: library/idle.rst:624 msgid "" "Text coloring is done in the background, so uncolorized text is occasionally " "visible. To change the color scheme, use the Configure IDLE dialog " @@ -1411,11 +1416,11 @@ msgstr "" "points d'arrêt du débogueur dans l'éditeur et du texte dans les dialogues " "n'est pas configurable." -#: library/idle.rst:629 +#: library/idle.rst:631 msgid "Startup and code execution" msgstr "Démarrage et exécution du code" -#: library/idle.rst:631 +#: library/idle.rst:633 msgid "" "Upon startup with the ``-s`` option, IDLE will execute the file referenced " "by the environment variables :envvar:`IDLESTARTUP` or :envvar:" @@ -1435,7 +1440,7 @@ msgstr "" "fonctions qui sont utilisées fréquemment depuis la console d'*IDLE* ou pour " "exécuter des commandes d'importation des modules communs." -#: library/idle.rst:639 +#: library/idle.rst:641 msgid "" "In addition, ``Tk`` also loads a startup file if it is present. Note that " "the Tk file is loaded unconditionally. This additional file is ``.Idle.py`` " @@ -1450,15 +1455,15 @@ msgstr "" "nommage de *Tk*, donc ce fichier n'est pas utile pour importer des fonctions " "à utiliser depuis la console Python d'*IDLE*." -#: library/idle.rst:646 +#: library/idle.rst:648 msgid "Command line usage" msgstr "Utilisation de la ligne de commande" -#: library/idle.rst:662 +#: library/idle.rst:664 msgid "If there are arguments:" msgstr "S'il y a des arguments :" -#: library/idle.rst:664 +#: library/idle.rst:666 msgid "" "If ``-``, ``-c``, or ``r`` is used, all arguments are placed in ``sys." "argv[1:...]`` and ``sys.argv[0]`` is set to ``''``, ``'-c'``, or ``'-r'``. " @@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "" "ou ``'-r'``. Aucune fenêtre d'édition n'est ouverte, même si c'est le " "comportement par défaut fixé dans la fenêtre d'options." -#: library/idle.rst:669 +#: library/idle.rst:671 msgid "" "Otherwise, arguments are files opened for editing and ``sys.argv`` reflects " "the arguments passed to IDLE itself." @@ -1478,11 +1483,11 @@ msgstr "" "Sinon, les arguments sont des fichiers ouverts pour édition et ``sys.argv`` " "reflète les arguments passés à *IDLE* lui-même." -#: library/idle.rst:673 +#: library/idle.rst:675 msgid "Startup failure" msgstr "Échec au démarrage" -#: library/idle.rst:675 +#: library/idle.rst:677 #, fuzzy msgid "" "IDLE uses a socket to communicate between the IDLE GUI process and the user " @@ -1495,13 +1500,13 @@ msgstr "" "*IDLE* utilise un connecteur (*socket* en anglais) pour communiquer entre le " "processus d'interface graphique d'*IDLE* et le processus d'exécution de code " "de l'utilisateur. Une connexion doit être établie quand la console démarre " -"ou redémarre (le redémarrage est indiqué par une ligne de division avec *" -"\"RESTART\"*). Si le processus utilisateur échoue à établir une connexion " +"ou redémarre (le redémarrage est indiqué par une ligne de division avec " +"*\"RESTART\"*). Si le processus utilisateur échoue à établir une connexion " "avec le processus graphique, il affiche une fenêtre d'erreur ``Tk`` avec un " "message *\"connexion impossible\"* qui redirige l'utilisateur ici. Ensuite, " "il s'arrête." -#: library/idle.rst:682 +#: library/idle.rst:684 msgid "" "One specific connection failure on Unix systems results from misconfigured " "masquerading rules somewhere in a system's network setup. When IDLE is " @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgid "" "``tcplisten `` in another." msgstr "" -#: library/idle.rst:690 +#: library/idle.rst:692 msgid "" "A common cause of failure is a user-written file with the same name as a " "standard library module, such as *random.py* and *tkinter.py*. When such a " @@ -1526,7 +1531,7 @@ msgstr "" "standard. La solution actuelle consiste à renommer le fichier de " "l'utilisateur." -#: library/idle.rst:696 +#: library/idle.rst:698 msgid "" "Though less common than in the past, an antivirus or firewall program may " "stop the connection. If the program cannot be taught to allow the " @@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "" "visible depuis un port extérieur. Un problème similaire est une mauvaise " "configuration du réseau qui bloque les connexions." -#: library/idle.rst:703 +#: library/idle.rst:705 msgid "" "Python installation issues occasionally stop IDLE: multiple versions can " "clash, or a single installation might need admin access. If one undo the " @@ -1555,7 +1560,7 @@ msgstr "" "ne veut pas accorder de privilège, il peut être plus facile de désinstaller " "complètement Python et de recommencer." -#: library/idle.rst:708 +#: library/idle.rst:710 #, fuzzy msgid "" "A zombie pythonw.exe process could be a problem. On Windows, use Task " @@ -1574,7 +1579,7 @@ msgstr "" # ... this can be prevented by never editing the files by hand, using the # configuration dialog, under Options, instead Options. # Qu'est-ce que ça veut dire ??? -#: library/idle.rst:714 +#: library/idle.rst:716 #, fuzzy msgid "" "When IDLE first starts, it attempts to read user configuration files in ``~/." @@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "" # Je suppose que c'est (``python -m idlelib)``, et pas (``python -m # idlelib``)... -#: library/idle.rst:722 +#: library/idle.rst:724 #, fuzzy msgid "" "If IDLE quits with no message, and it was not started from a console, try " @@ -1607,7 +1612,7 @@ msgstr "" "console, essayez de le démarrer depuis une console (``python -m idlelib``) " "et regardez si un message apparaît." -#: library/idle.rst:726 +#: library/idle.rst:728 msgid "" "On Unix-based systems with tcl/tk older than ``8.6.11`` (see ``About IDLE``) " "certain characters of certain fonts can cause a tk failure with a message to " @@ -1616,11 +1621,11 @@ msgid "" "upgrade tcl/tk, then re-configure IDLE to use a font that works better." msgstr "" -#: library/idle.rst:734 +#: library/idle.rst:736 msgid "Running user code" msgstr "Exécuter le code de l'utilisateur" -#: library/idle.rst:736 +#: library/idle.rst:738 #, fuzzy msgid "" "With rare exceptions, the result of executing Python code with IDLE is " @@ -1638,7 +1643,7 @@ msgstr "" "modules`` démarre avec plus d'entrées et ``threading.activeCount()`` renvoie " "2 plutôt que 1." -#: library/idle.rst:743 +#: library/idle.rst:745 msgid "" "By default, IDLE runs user code in a separate OS process rather than in the " "user interface process that runs the shell and editor. In the execution " @@ -1655,7 +1660,7 @@ msgstr "" "valeurs originales stockées dans ``sys.__stdin__``, ``sys.__stdout__`` et " "``sys.__stderr__`` ne sont pas touchées, mais peuvent être ``None``." -#: library/idle.rst:750 +#: library/idle.rst:752 msgid "" "Sending print output from one process to a text widget in another is slower " "than printing to a system terminal in the same process. This has the most " @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgid "" "fields and lines." msgstr "" -#: library/idle.rst:759 +#: library/idle.rst:761 msgid "" "IDLE's standard stream replacements are not inherited by subprocesses " "created in the execution process, whether directly by user code or by " @@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr "" "de commande. Le sous-processus secondaire sera ensuite attaché à cette " "fenêtre pour les entrées et les sorties." -#: library/idle.rst:766 +#: library/idle.rst:768 msgid "" "If ``sys`` is reset by user code, such as with ``importlib.reload(sys)``, " "IDLE's changes are lost and input from the keyboard and output to the screen " @@ -1695,7 +1700,7 @@ msgstr "" "l'entrée du clavier et la sortie à l'écran ne fonctionneront pas " "correctement." -#: library/idle.rst:770 +#: library/idle.rst:772 msgid "" "When Shell has the focus, it controls the keyboard and screen. This is " "normally transparent, but functions that directly access the keyboard and " @@ -1708,7 +1713,7 @@ msgstr "" "fonctions spécifiques du système qui déterminent si une touche a été pressée " "et, le cas échéant, laquelle." -#: library/idle.rst:775 +#: library/idle.rst:777 msgid "" "The IDLE code running in the execution process adds frames to the call stack " "that would not be there otherwise. IDLE wraps ``sys.getrecursionlimit`` and " @@ -1720,7 +1725,7 @@ msgstr "" "encapsule ``sys.getrecursionlimit`` et ``sys.setrecursionlimit`` pour " "réduire l'effet des piles de fonctions supplémentaires." -#: library/idle.rst:780 +#: library/idle.rst:782 msgid "" "When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, " "IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting." @@ -1728,11 +1733,11 @@ msgstr "" "Lorsque l'utilisateur lève ``SystemExit`` directement ou en appelant ``sys." "exit``, IDLE revient au terminal IDLE au lieu de quitter." -#: library/idle.rst:784 +#: library/idle.rst:786 msgid "User output in Shell" msgstr "Sortie de l'utilisateur sur la console" -#: library/idle.rst:786 +#: library/idle.rst:788 msgid "" "When a program outputs text, the result is determined by the corresponding " "output device. When IDLE executes user code, ``sys.stdout`` and ``sys." @@ -1749,7 +1754,7 @@ msgstr "" "programmées. Quand cela importe, la console est conçue pour le développement " "plutôt que l'exécution en production." -#: library/idle.rst:793 +#: library/idle.rst:795 msgid "" "For instance, Shell never throws away output. A program that sends " "unlimited output to Shell will eventually fill memory, resulting in a memory " @@ -1764,7 +1769,7 @@ msgstr "" "exemple, conserve une quantité de lignes configurable entre 1 et 9999, avec " "une valeur par défaut de 300." -#: library/idle.rst:799 +#: library/idle.rst:801 msgid "" "A Tk Text widget, and hence IDLE's Shell, displays characters (codepoints) " "in the BMP (Basic Multilingual Plane) subset of Unicode. Which characters " @@ -1790,7 +1795,7 @@ msgstr "" "texte sur un affichage de ce genre peut provoquer un comportement surprenant " "du point de vue de l'espacement). ::" -#: library/idle.rst:817 +#: library/idle.rst:819 msgid "" "The ``repr`` function is used for interactive echo of expression values. It " "returns an altered version of the input string in which control codes, some " @@ -1805,7 +1810,7 @@ msgstr "" "d'échappement. Comme montré ci-dessus, ceci permet d'identifier les " "caractères dans une chaîne, quelle que soit la façon dont elle est affichée." -#: library/idle.rst:823 +#: library/idle.rst:825 msgid "" "Normal and error output are generally kept separate (on separate lines) from " "code input and each other. They each get different highlight colors." @@ -1814,7 +1819,7 @@ msgstr "" "séparées) de l'entrée de code et entre elles. Elles ont chacune une " "coloration différente." -#: library/idle.rst:826 +#: library/idle.rst:828 msgid "" "For SyntaxError tracebacks, the normal '^' marking where the error was " "detected is replaced by coloring the text with an error highlight. When code " @@ -1829,7 +1834,7 @@ msgstr "" "d'accéder à la ligne correspondante dans un éditeur *IDLE*. Le fichier est " "ouvert si nécessaire." -#: library/idle.rst:832 +#: library/idle.rst:834 msgid "" "Shell has a special facility for squeezing output lines down to a 'Squeezed " "text' label. This is done automatically for output over N lines (N = 50 by " @@ -1845,7 +1850,7 @@ msgstr "" "sortie. Ceci peut être utile sur des lignes si longues qu'elles ralentissent " "la navigation." -#: library/idle.rst:840 +#: library/idle.rst:842 msgid "" "Squeezed output is expanded in place by double-clicking the label. It can " "also be sent to the clipboard or a separate view window by right-clicking " @@ -1855,11 +1860,11 @@ msgstr "" "l'étiquette Elles peuvent aussi être envoyées au presse-papier ou sur un " "fenêtre séparée par un clic-droit sur l'étiquette." -#: library/idle.rst:845 +#: library/idle.rst:847 msgid "Developing tkinter applications" msgstr "Développer des applications *tkinter*" -#: library/idle.rst:847 +#: library/idle.rst:849 msgid "" "IDLE is intentionally different from standard Python in order to facilitate " "development of tkinter programs. Enter ``import tkinter as tk; root = tk." @@ -1881,7 +1886,7 @@ msgstr "" "changement n'est visible en Python standard jusqu'à la saisie de ``root." "update()``." -#: library/idle.rst:856 +#: library/idle.rst:858 msgid "" "Most tkinter programs run ``root.mainloop()``, which usually does not return " "until the tk app is destroyed. If the program is run with ``python -i`` or " @@ -1894,7 +1899,7 @@ msgstr "" "une invite de commande ``>>>`` n'apparaît pas tant que ``mainloop()`` ne " "termine pas, c'est-à-dire quand il ne reste plus rien avec lequel interagir." -#: library/idle.rst:862 +#: library/idle.rst:864 msgid "" "When running a tkinter program from an IDLE editor, one can comment out the " "mainloop call. One then gets a shell prompt immediately and can interact " @@ -1907,11 +1912,11 @@ msgstr "" "se rappeler de réactiver l'appel à *mainloop* lors de l'exécution en Python " "standard." -#: library/idle.rst:868 +#: library/idle.rst:870 msgid "Running without a subprocess" msgstr "Exécution sans sous-processus" -#: library/idle.rst:870 +#: library/idle.rst:872 #, fuzzy msgid "" "By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, " @@ -1924,7 +1929,7 @@ msgstr "" "connexion n'est pas visible de l'extérieur et rien n'est envoyé ou reçu " "d'Internet. Si un pare-feu s'en plaint quand même, vous pouvez l'ignorer." -#: library/idle.rst:875 +#: library/idle.rst:877 msgid "" "If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. " "Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be " @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "" "résolu, vous pouvez exécuter *IDLE* avec l'option *-n* de la ligne de " "commande." -#: library/idle.rst:881 +#: library/idle.rst:883 msgid "" "If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single " "process and will not create the subprocess which runs the RPC Python " @@ -1964,15 +1969,15 @@ msgstr "" "effet. Pour toutes ces raisons, il est préférable d'exécuter *IDLE* avec le " "sous-processus par défaut si c'est possible." -#: library/idle.rst:896 +#: library/idle.rst:898 msgid "Help and preferences" msgstr "Aide et préférences" -#: library/idle.rst:901 +#: library/idle.rst:903 msgid "Help sources" msgstr "Sources d'aide" -#: library/idle.rst:903 +#: library/idle.rst:905 msgid "" "Help menu entry \"IDLE Help\" displays a formatted html version of the IDLE " "chapter of the Library Reference. The result, in a read-only tkinter text " @@ -1989,7 +1994,7 @@ msgstr "" "enfoncées. Ou cliquez sur le bouton TOC (*Table of Contents* : sommaire) et " "sélectionnez un titre de section dans l'espace ouvert." -#: library/idle.rst:911 +#: library/idle.rst:913 msgid "" "Help menu entry \"Python Docs\" opens the extensive sources of help, " "including tutorials, available at ``docs.python.org/x.y``, where 'x.y' is " @@ -2003,7 +2008,7 @@ msgstr "" "système a une copie locale de la documentation (cela peut être une option " "d'installation), c'est elle qui est ouverte." -#: library/idle.rst:917 +#: library/idle.rst:919 msgid "" "Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using " "the General tab of the Configure IDLE dialog." @@ -2012,11 +2017,11 @@ msgstr "" "n'importe quel moment en utilisant l'onglet « *General* » de la fenêtre " "« Configure IDLE »." -#: library/idle.rst:923 +#: library/idle.rst:925 msgid "Setting preferences" msgstr "Modifier les préférences" -#: library/idle.rst:925 +#: library/idle.rst:927 msgid "" "The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be " "changed via Configure IDLE on the Option menu. Non-default user settings are " @@ -2031,7 +2036,7 @@ msgstr "" "par des fichiers de configuration utilisateur corrompus sont résolus en " "modifiant ou en supprimant un ou plusieurs fichiers dans *.idlerc*." -#: library/idle.rst:931 +#: library/idle.rst:933 msgid "" "On the Font tab, see the text sample for the effect of font face and size on " "multiple characters in multiple languages. Edit the sample to add other " @@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "" "console ou l'éditeur, ajoutez-les en haut des échantillons et essayez de " "changer d'abord la taille, puis la fonte." -#: library/idle.rst:938 +#: library/idle.rst:940 msgid "" "On the Highlights and Keys tab, select a built-in or custom color theme and " "key set. To use a newer built-in color theme or key set with older IDLEs, " @@ -2060,12 +2065,12 @@ msgstr "" "ancienne, enregistrez-le en tant que nouveau thème ou ensemble de raccourcis " "personnalisé ; il sera alors accessible aux *IDLE* plus anciens." -#: library/idle.rst:944 +#: library/idle.rst:946 msgid "IDLE on macOS" msgstr "*IDLE* sous *macOS*" # framework=>cadriciel ne pose pas de problème ? -#: library/idle.rst:946 +#: library/idle.rst:948 msgid "" "Under System Preferences: Dock, one can set \"Prefer tabs when opening " "documents\" to \"Always\". This setting is not compatible with the tk/" @@ -2076,11 +2081,11 @@ msgstr "" "avec le cadriciel *tk/tkinter* utilisé par *IDLE* et il casse quelques " "fonctionnalités d'*IDLE*." -#: library/idle.rst:951 +#: library/idle.rst:953 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: library/idle.rst:953 +#: library/idle.rst:955 msgid "" "IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be " "changed with the Extensions tab of the preferences dialog. See the beginning " @@ -2094,6 +2099,15 @@ msgstr "" "plus d'informations. La seule extension actuellement utilisée par défaut est " "*zzdummy*, un exemple également utilisé pour les tests." +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "*Close*" + +#~ msgid "Close the current window (ask to save if unsaved)." +#~ msgstr "Ferme la fenêtre active (demande à enregistrer si besoin)." + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "*Exit*" + #~ msgid "" #~ "A calltip consists of the function signature and the first line of the " #~ "docstring. For builtins without an accessible signature, the calltip " diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index 9adc3b3caa..e41ae6385f 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgid "" "case of a namespace package) for top-level Python packages or modules::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:269 +#: library/importlib.metadata.rst:270 #, fuzzy msgid "Distributions" msgstr "Distribution" -#: library/importlib.metadata.rst:271 +#: library/importlib.metadata.rst:272 msgid "" "While the above API is the most common and convenient usage, you can get all " "of that information from the ``Distribution`` class. A ``Distribution`` is " @@ -274,29 +274,29 @@ msgid "" "can get the ``Distribution`` instance::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:279 +#: library/importlib.metadata.rst:280 msgid "" "Thus, an alternative way to get the version number is through the " "``Distribution`` instance::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:285 +#: library/importlib.metadata.rst:286 msgid "" "There are all kinds of additional metadata available on the ``Distribution`` " "instance::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:293 +#: library/importlib.metadata.rst:294 msgid "" "The full set of available metadata is not described here. See :pep:`566` " "for additional details." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:298 +#: library/importlib.metadata.rst:299 msgid "Extending the search algorithm" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:300 +#: library/importlib.metadata.rst:301 msgid "" "Because package metadata is not available through :data:`sys.path` searches, " "or package loaders directly, the metadata for a package is found through " @@ -305,14 +305,14 @@ msgid "" "path finders ` on :data:`sys.meta_path`." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:306 +#: library/importlib.metadata.rst:307 msgid "" "The default ``PathFinder`` for Python includes a hook that calls into " "``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` for finding distributions loaded " "from typical file-system-based paths." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:310 +#: library/importlib.metadata.rst:311 msgid "" "The abstract class :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` defines the " "interface expected of finders by Python's import system. ``importlib." @@ -322,14 +322,14 @@ msgid "" "base class, which defines this abstract method::" msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:324 +#: library/importlib.metadata.rst:325 msgid "" "The ``DistributionFinder.Context`` object provides ``.path`` and ``.name`` " "properties indicating the path to search and name to match and may supply " "other relevant context." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:328 +#: library/importlib.metadata.rst:329 msgid "" "What this means in practice is that to support finding distribution package " "metadata in locations other than the file system, subclass ``Distribution`` " @@ -338,6 +338,5 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: library/importlib.metadata.rst:340 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notes" +#~ msgid "Footnotes" +#~ msgstr "Notes" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index ca1f676c80..4d42d37df2 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:27+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Description" msgid "module" msgstr "module" -#: library/inspect.rst:48 library/inspect.rst:76 library/inspect.rst:233 +#: library/inspect.rst:48 library/inspect.rst:76 library/inspect.rst:234 msgid "__doc__" msgstr "__doc__" -#: library/inspect.rst:48 library/inspect.rst:76 library/inspect.rst:233 +#: library/inspect.rst:48 library/inspect.rst:76 library/inspect.rst:234 msgid "documentation string" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "class" msgstr "classe" -#: library/inspect.rst:60 library/inspect.rst:202 library/inspect.rst:235 +#: library/inspect.rst:60 library/inspect.rst:203 library/inspect.rst:236 msgid "__name__" msgstr "__name__" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "__name__" msgid "name with which this class was defined" msgstr "" -#: library/inspect.rst:63 library/inspect.rst:204 library/inspect.rst:238 +#: library/inspect.rst:63 library/inspect.rst:205 library/inspect.rst:239 msgid "__qualname__" msgstr "__qualname__" -#: library/inspect.rst:63 library/inspect.rst:204 library/inspect.rst:238 +#: library/inspect.rst:63 library/inspect.rst:205 library/inspect.rst:239 msgid "qualified name" msgstr "nom qualifié" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "__func__" msgid "function object containing implementation of method" msgstr "" -#: library/inspect.rst:240 +#: library/inspect.rst:241 msgid "__self__" msgstr "__self__" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "tb_next" msgid "next inner traceback object (called by this level)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:206 library/inspect.rst:223 +#: library/inspect.rst:207 library/inspect.rst:224 msgid "frame" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "f_trace" msgid "tracing function for this frame, or ``None``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:210 library/inspect.rst:227 +#: library/inspect.rst:211 library/inspect.rst:228 msgid "code" msgstr "" @@ -407,132 +407,132 @@ msgid "co_names" msgstr "co_names" #: library/inspect.rst:190 -msgid "tuple of names of local variables" +msgid "tuple of names other than arguments and function locals" msgstr "" -#: library/inspect.rst:193 +#: library/inspect.rst:194 msgid "co_nlocals" msgstr "co_nlocals" -#: library/inspect.rst:193 +#: library/inspect.rst:194 msgid "number of local variables" msgstr "" -#: library/inspect.rst:195 +#: library/inspect.rst:196 msgid "co_stacksize" msgstr "co_stacksize" -#: library/inspect.rst:195 +#: library/inspect.rst:196 msgid "virtual machine stack space required" msgstr "" -#: library/inspect.rst:198 +#: library/inspect.rst:199 msgid "co_varnames" msgstr "co_varnames" -#: library/inspect.rst:198 +#: library/inspect.rst:199 msgid "tuple of names of arguments and local variables" msgstr "" -#: library/inspect.rst:202 +#: library/inspect.rst:203 msgid "generator" msgstr "générateur" -#: library/inspect.rst:216 +#: library/inspect.rst:217 msgid "name" msgstr "" -#: library/inspect.rst:206 +#: library/inspect.rst:207 msgid "gi_frame" msgstr "gi_frame" -#: library/inspect.rst:208 +#: library/inspect.rst:209 msgid "gi_running" msgstr "gi_running" -#: library/inspect.rst:208 +#: library/inspect.rst:209 msgid "is the generator running?" msgstr "" -#: library/inspect.rst:210 +#: library/inspect.rst:211 msgid "gi_code" msgstr "gi_code" -#: library/inspect.rst:212 +#: library/inspect.rst:213 msgid "gi_yieldfrom" msgstr "gi_yieldfrom" -#: library/inspect.rst:212 +#: library/inspect.rst:213 msgid "object being iterated by ``yield from``, or ``None``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:216 +#: library/inspect.rst:217 msgid "coroutine" msgstr "coroutine" -#: library/inspect.rst:220 +#: library/inspect.rst:221 msgid "cr_await" msgstr "cr_await" -#: library/inspect.rst:220 +#: library/inspect.rst:221 msgid "object being awaited on, or ``None``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:223 +#: library/inspect.rst:224 msgid "cr_frame" msgstr "cr_frame" -#: library/inspect.rst:225 +#: library/inspect.rst:226 msgid "cr_running" msgstr "cr_running" -#: library/inspect.rst:225 +#: library/inspect.rst:226 msgid "is the coroutine running?" msgstr "" -#: library/inspect.rst:227 +#: library/inspect.rst:228 msgid "cr_code" msgstr "cr_code" -#: library/inspect.rst:229 +#: library/inspect.rst:230 msgid "cr_origin" msgstr "" -#: library/inspect.rst:229 +#: library/inspect.rst:230 msgid "where coroutine was created, or ``None``. See |coroutine-origin-link|" msgstr "" -#: library/inspect.rst:233 +#: library/inspect.rst:234 msgid "builtin" msgstr "" -#: library/inspect.rst:235 +#: library/inspect.rst:236 msgid "original name of this function or method" msgstr "" -#: library/inspect.rst:240 +#: library/inspect.rst:241 msgid "instance to which a method is bound, or ``None``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:247 +#: library/inspect.rst:248 msgid "Add ``__qualname__`` and ``gi_yieldfrom`` attributes to generators." msgstr "" -#: library/inspect.rst:249 +#: library/inspect.rst:250 msgid "" "The ``__name__`` attribute of generators is now set from the function name, " "instead of the code name, and it can now be modified." msgstr "" -#: library/inspect.rst:254 +#: library/inspect.rst:255 msgid "Add ``cr_origin`` attribute to coroutines." msgstr "" -#: library/inspect.rst:258 +#: library/inspect.rst:259 msgid "Add ``__builtins__`` attribute to functions." msgstr "" -#: library/inspect.rst:262 +#: library/inspect.rst:263 msgid "" "Return all the members of an object in a list of ``(name, value)`` pairs " "sorted by name. If the optional *predicate* argument—which will be called " @@ -540,14 +540,14 @@ msgid "" "the predicate returns a true value are included." msgstr "" -#: library/inspect.rst:269 +#: library/inspect.rst:270 msgid "" ":func:`getmembers` will only return class attributes defined in the " "metaclass when the argument is a class and those attributes have been listed " "in the metaclass' custom :meth:`__dir__`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:276 +#: library/inspect.rst:277 msgid "" "Return the name of the module named by the file *path*, without including " "the names of enclosing packages. The file extension is checked against all " @@ -556,134 +556,134 @@ msgid "" "``None`` is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:282 +#: library/inspect.rst:283 msgid "" "Note that this function *only* returns a meaningful name for actual Python " "modules - paths that potentially refer to Python packages will still return " "``None``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:286 +#: library/inspect.rst:287 msgid "The function is based directly on :mod:`importlib`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:292 +#: library/inspect.rst:293 msgid "Return ``True`` if the object is a module." msgstr "" -#: library/inspect.rst:297 +#: library/inspect.rst:298 msgid "" "Return ``True`` if the object is a class, whether built-in or created in " "Python code." msgstr "" -#: library/inspect.rst:303 +#: library/inspect.rst:304 msgid "Return ``True`` if the object is a bound method written in Python." msgstr "" -#: library/inspect.rst:308 +#: library/inspect.rst:309 msgid "" "Return ``True`` if the object is a Python function, which includes functions " "created by a :term:`lambda` expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:314 +#: library/inspect.rst:315 msgid "Return ``True`` if the object is a Python generator function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:316 +#: library/inspect.rst:317 msgid "" "Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " "wrapped function is a Python generator function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:323 +#: library/inspect.rst:324 msgid "Return ``True`` if the object is a generator." msgstr "" -#: library/inspect.rst:328 +#: library/inspect.rst:329 msgid "" "Return ``True`` if the object is a :term:`coroutine function` (a function " "defined with an :keyword:`async def` syntax)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:333 +#: library/inspect.rst:334 msgid "" "Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " "wrapped function is a :term:`coroutine function`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:340 +#: library/inspect.rst:341 msgid "" "Return ``True`` if the object is a :term:`coroutine` created by an :keyword:" "`async def` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:348 +#: library/inspect.rst:349 msgid "" "Return ``True`` if the object can be used in :keyword:`await` expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:350 +#: library/inspect.rst:351 msgid "" "Can also be used to distinguish generator-based coroutines from regular " "generators::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:367 +#: library/inspect.rst:368 msgid "" "Return ``True`` if the object is an :term:`asynchronous generator` function, " "for example::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:378 +#: library/inspect.rst:379 msgid "" "Functions wrapped in :func:`functools.partial` now return ``True`` if the " "wrapped function is a :term:`asynchronous generator` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:385 +#: library/inspect.rst:386 msgid "" "Return ``True`` if the object is an :term:`asynchronous generator iterator` " "created by an :term:`asynchronous generator` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:392 +#: library/inspect.rst:393 msgid "Return ``True`` if the object is a traceback." msgstr "" -#: library/inspect.rst:397 +#: library/inspect.rst:398 msgid "Return ``True`` if the object is a frame." msgstr "" -#: library/inspect.rst:402 +#: library/inspect.rst:403 msgid "Return ``True`` if the object is a code." msgstr "" -#: library/inspect.rst:407 +#: library/inspect.rst:408 msgid "" "Return ``True`` if the object is a built-in function or a bound built-in " "method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:412 +#: library/inspect.rst:413 msgid "" "Return ``True`` if the object is a user-defined or built-in function or " "method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:417 +#: library/inspect.rst:418 msgid "Return ``True`` if the object is an abstract base class." msgstr "" -#: library/inspect.rst:422 +#: library/inspect.rst:423 msgid "" "Return ``True`` if the object is a method descriptor, but not if :func:" "`ismethod`, :func:`isclass`, :func:`isfunction` or :func:`isbuiltin` are " "true." msgstr "" -#: library/inspect.rst:426 +#: library/inspect.rst:427 msgid "" "This, for example, is true of ``int.__add__``. An object passing this test " "has a :meth:`~object.__get__` method but not a :meth:`~object.__set__` " @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "" "__name__` attribute is usually sensible, and :attr:`__doc__` often is." msgstr "" -#: library/inspect.rst:432 +#: library/inspect.rst:433 msgid "" "Methods implemented via descriptors that also pass one of the other tests " "return ``False`` from the :func:`ismethoddescriptor` test, simply because " @@ -699,11 +699,11 @@ msgid "" "`__func__` attribute (etc) when an object passes :func:`ismethod`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:440 +#: library/inspect.rst:441 msgid "Return ``True`` if the object is a data descriptor." msgstr "" -#: library/inspect.rst:442 +#: library/inspect.rst:443 msgid "" "Data descriptors have a :attr:`~object.__set__` or a :attr:`~object." "__delete__` method. Examples are properties (defined in Python), getsets, " @@ -714,33 +714,33 @@ msgid "" "and members have both of these attributes), but this is not guaranteed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:453 +#: library/inspect.rst:454 msgid "Return ``True`` if the object is a getset descriptor." msgstr "" -#: library/inspect.rst:457 +#: library/inspect.rst:458 msgid "" "getsets are attributes defined in extension modules via :c:type:" "`PyGetSetDef` structures. For Python implementations without such types, " "this method will always return ``False``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:464 +#: library/inspect.rst:465 msgid "Return ``True`` if the object is a member descriptor." msgstr "" -#: library/inspect.rst:468 +#: library/inspect.rst:469 msgid "" "Member descriptors are attributes defined in extension modules via :c:type:" "`PyMemberDef` structures. For Python implementations without such types, " "this method will always return ``False``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:476 +#: library/inspect.rst:477 msgid "Retrieving source code" msgstr "" -#: library/inspect.rst:480 +#: library/inspect.rst:481 msgid "" "Get the documentation string for an object, cleaned up with :func:" "`cleandoc`. If the documentation string for an object is not provided and " @@ -748,11 +748,11 @@ msgid "" "documentation string from the inheritance hierarchy." msgstr "" -#: library/inspect.rst:485 +#: library/inspect.rst:486 msgid "Documentation strings are now inherited if not overridden." msgstr "" -#: library/inspect.rst:491 +#: library/inspect.rst:492 msgid "" "Return in a single string any lines of comments immediately preceding the " "object's source code (for a class, function, or method), or at the top of " @@ -761,25 +761,25 @@ msgid "" "been defined in C or the interactive shell." msgstr "" -#: library/inspect.rst:500 +#: library/inspect.rst:501 msgid "" "Return the name of the (text or binary) file in which an object was defined. " "This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " "class, or function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:507 +#: library/inspect.rst:508 msgid "Try to guess which module an object was defined in." msgstr "" -#: library/inspect.rst:512 +#: library/inspect.rst:513 msgid "" "Return the name of the Python source file in which an object was defined. " "This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " "class, or function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:519 +#: library/inspect.rst:520 msgid "" "Return a list of source lines and starting line number for an object. The " "argument may be a module, class, method, function, traceback, frame, or code " @@ -789,13 +789,13 @@ msgid "" "code cannot be retrieved." msgstr "" -#: library/inspect.rst:538 +#: library/inspect.rst:539 msgid "" ":exc:`OSError` is raised instead of :exc:`IOError`, now an alias of the " "former." msgstr "" -#: library/inspect.rst:533 +#: library/inspect.rst:534 msgid "" "Return the text of the source code for an object. The argument may be a " "module, class, method, function, traceback, frame, or code object. The " @@ -803,13 +803,13 @@ msgid "" "the source code cannot be retrieved." msgstr "" -#: library/inspect.rst:545 +#: library/inspect.rst:546 msgid "" "Clean up indentation from docstrings that are indented to line up with " "blocks of code." msgstr "" -#: library/inspect.rst:548 +#: library/inspect.rst:549 msgid "" "All leading whitespace is removed from the first line. Any leading " "whitespace that can be uniformly removed from the second line onwards is " @@ -817,28 +817,28 @@ msgid "" "Also, all tabs are expanded to spaces." msgstr "" -#: library/inspect.rst:557 +#: library/inspect.rst:558 msgid "Introspecting callables with the Signature object" msgstr "" -#: library/inspect.rst:561 +#: library/inspect.rst:562 msgid "" "The Signature object represents the call signature of a callable object and " "its return annotation. To retrieve a Signature object, use the :func:" "`signature` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:567 +#: library/inspect.rst:568 msgid "Return a :class:`Signature` object for the given ``callable``::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:584 +#: library/inspect.rst:585 msgid "" "Accepts a wide range of Python callables, from plain functions and classes " "to :func:`functools.partial` objects." msgstr "" -#: library/inspect.rst:587 +#: library/inspect.rst:588 msgid "" "For objects defined in modules using stringized annotations (``from " "__future__ import annotations``), :func:`signature` will attempt to " @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "" "instructions on how to use these parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:596 +#: library/inspect.rst:597 msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if no signature can be provided, and :exc:" "`TypeError` if that type of object is not supported. Also, if the " @@ -858,39 +858,39 @@ msgid "" "exception." msgstr "" -#: library/inspect.rst:602 +#: library/inspect.rst:603 msgid "" "A slash(/) in the signature of a function denotes that the parameters prior " "to it are positional-only. For more info, see :ref:`the FAQ entry on " "positional-only parameters `." msgstr "" -#: library/inspect.rst:606 +#: library/inspect.rst:607 msgid "" "``follow_wrapped`` parameter. Pass ``False`` to get a signature of " "``callable`` specifically (``callable.__wrapped__`` will not be used to " "unwrap decorated callables.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:611 +#: library/inspect.rst:612 msgid "``globals``, ``locals``, and ``eval_str`` parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:616 +#: library/inspect.rst:617 msgid "" "Some callables may not be introspectable in certain implementations of " "Python. For example, in CPython, some built-in functions defined in C " "provide no metadata about their arguments." msgstr "" -#: library/inspect.rst:623 +#: library/inspect.rst:624 msgid "" "A Signature object represents the call signature of a function and its " "return annotation. For each parameter accepted by the function it stores a :" "class:`Parameter` object in its :attr:`parameters` collection." msgstr "" -#: library/inspect.rst:627 +#: library/inspect.rst:628 msgid "" "The optional *parameters* argument is a sequence of :class:`Parameter` " "objects, which is validated to check that there are no parameters with " @@ -899,54 +899,54 @@ msgid "" "defaults follow parameters without defaults." msgstr "" -#: library/inspect.rst:633 +#: library/inspect.rst:634 msgid "" "The optional *return_annotation* argument, can be an arbitrary Python " "object, is the \"return\" annotation of the callable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:636 +#: library/inspect.rst:637 msgid "" "Signature objects are *immutable*. Use :meth:`Signature.replace` to make a " "modified copy." msgstr "" -#: library/inspect.rst:639 +#: library/inspect.rst:640 msgid "Signature objects are picklable and hashable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:644 +#: library/inspect.rst:645 msgid "A special class-level marker to specify absence of a return annotation." msgstr "" -#: library/inspect.rst:648 +#: library/inspect.rst:649 msgid "" "An ordered mapping of parameters' names to the corresponding :class:" "`Parameter` objects. Parameters appear in strict definition order, " "including keyword-only parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:996 +#: library/inspect.rst:997 msgid "" "Python only explicitly guaranteed that it preserved the declaration order of " "keyword-only parameters as of version 3.7, although in practice this order " "had always been preserved in Python 3." msgstr "" -#: library/inspect.rst:659 +#: library/inspect.rst:660 msgid "" -"The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no \"return" -"\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." +"The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no " +"\"return\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:664 +#: library/inspect.rst:665 msgid "" "Create a mapping from positional and keyword arguments to parameters. " "Returns :class:`BoundArguments` if ``*args`` and ``**kwargs`` match the " "signature, or raises a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:670 +#: library/inspect.rst:671 msgid "" "Works the same way as :meth:`Signature.bind`, but allows the omission of " "some required arguments (mimics :func:`functools.partial` behavior.) " @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "" "arguments do not match the signature." msgstr "" -#: library/inspect.rst:677 +#: library/inspect.rst:678 msgid "" "Create a new Signature instance based on the instance replace was invoked " "on. It is possible to pass different ``parameters`` and/or " @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "" "attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:694 +#: library/inspect.rst:695 msgid "" "Return a :class:`Signature` (or its subclass) object for a given callable " "``obj``. Pass ``follow_wrapped=False`` to get a signature of ``obj`` " @@ -971,138 +971,138 @@ msgid "" "will be used as the namespaces when resolving annotations." msgstr "" -#: library/inspect.rst:699 +#: library/inspect.rst:700 msgid "This method simplifies subclassing of :class:`Signature`::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:708 +#: library/inspect.rst:709 msgid "``globalns`` and ``localns`` parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:714 +#: library/inspect.rst:715 msgid "" "Parameter objects are *immutable*. Instead of modifying a Parameter object, " "you can use :meth:`Parameter.replace` to create a modified copy." msgstr "" -#: library/inspect.rst:717 +#: library/inspect.rst:718 msgid "Parameter objects are picklable and hashable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:722 +#: library/inspect.rst:723 msgid "" "A special class-level marker to specify absence of default values and " "annotations." msgstr "" -#: library/inspect.rst:727 +#: library/inspect.rst:728 msgid "" "The name of the parameter as a string. The name must be a valid Python " "identifier." msgstr "" -#: library/inspect.rst:732 +#: library/inspect.rst:733 msgid "" "CPython generates implicit parameter names of the form ``.0`` on the code " "objects used to implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" -#: library/inspect.rst:736 +#: library/inspect.rst:737 msgid "" "These parameter names are exposed by this module as names like ``implicit0``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:742 +#: library/inspect.rst:743 msgid "" "The default value for the parameter. If the parameter has no default value, " "this attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:747 +#: library/inspect.rst:748 msgid "" "The annotation for the parameter. If the parameter has no annotation, this " "attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:752 +#: library/inspect.rst:753 msgid "" "Describes how argument values are bound to the parameter. Possible values " "(accessible via :class:`Parameter`, like ``Parameter.KEYWORD_ONLY``):" msgstr "" -#: library/inspect.rst:758 +#: library/inspect.rst:759 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: library/inspect.rst:758 +#: library/inspect.rst:759 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/inspect.rst:760 +#: library/inspect.rst:761 msgid "*POSITIONAL_ONLY*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:760 +#: library/inspect.rst:761 msgid "" "Value must be supplied as a positional argument. Positional only parameters " "are those which appear before a ``/`` entry (if present) in a Python " "function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:765 +#: library/inspect.rst:766 msgid "*POSITIONAL_OR_KEYWORD*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:765 +#: library/inspect.rst:766 msgid "" "Value may be supplied as either a keyword or positional argument (this is " "the standard binding behaviour for functions implemented in Python.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:770 +#: library/inspect.rst:771 msgid "*VAR_POSITIONAL*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:770 +#: library/inspect.rst:771 msgid "" "A tuple of positional arguments that aren't bound to any other parameter. " "This corresponds to a ``*args`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:775 +#: library/inspect.rst:776 msgid "*KEYWORD_ONLY*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:775 +#: library/inspect.rst:776 msgid "" "Value must be supplied as a keyword argument. Keyword only parameters are " "those which appear after a ``*`` or ``*args`` entry in a Python function " "definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:780 +#: library/inspect.rst:781 msgid "*VAR_KEYWORD*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:780 +#: library/inspect.rst:781 msgid "" "A dict of keyword arguments that aren't bound to any other parameter. This " "corresponds to a ``**kwargs`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:786 +#: library/inspect.rst:787 msgid "Example: print all keyword-only arguments without default values::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:800 +#: library/inspect.rst:801 msgid "Describes a enum value of Parameter.kind." msgstr "" -#: library/inspect.rst:804 +#: library/inspect.rst:805 msgid "Example: print all descriptions of arguments::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:819 +#: library/inspect.rst:820 msgid "" "Create a new Parameter instance based on the instance replaced was invoked " "on. To override a :class:`Parameter` attribute, pass the corresponding " @@ -1110,94 +1110,94 @@ msgid "" "pass :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:837 +#: library/inspect.rst:838 msgid "" "In Python 3.3 Parameter objects were allowed to have ``name`` set to " "``None`` if their ``kind`` was set to ``POSITIONAL_ONLY``. This is no longer " "permitted." msgstr "" -#: library/inspect.rst:844 +#: library/inspect.rst:845 msgid "" "Result of a :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` call. " "Holds the mapping of arguments to the function's parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:849 +#: library/inspect.rst:850 msgid "" "A mutable mapping of parameters' names to arguments' values. Contains only " "explicitly bound arguments. Changes in :attr:`arguments` will reflect in :" "attr:`args` and :attr:`kwargs`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:853 +#: library/inspect.rst:854 msgid "" "Should be used in conjunction with :attr:`Signature.parameters` for any " "argument processing purposes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:858 +#: library/inspect.rst:859 msgid "" "Arguments for which :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` " "relied on a default value are skipped. However, if needed, use :meth:" "`BoundArguments.apply_defaults` to add them." msgstr "" -#: library/inspect.rst:863 +#: library/inspect.rst:864 msgid "" ":attr:`arguments` is now of type :class:`dict`. Formerly, it was of type :" "class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:869 +#: library/inspect.rst:870 msgid "" "A tuple of positional arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:874 +#: library/inspect.rst:875 msgid "" "A dict of keyword arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:879 +#: library/inspect.rst:880 msgid "A reference to the parent :class:`Signature` object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:883 +#: library/inspect.rst:884 msgid "Set default values for missing arguments." msgstr "" -#: library/inspect.rst:885 +#: library/inspect.rst:886 msgid "" "For variable-positional arguments (``*args``) the default is an empty tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:888 +#: library/inspect.rst:889 msgid "" "For variable-keyword arguments (``**kwargs``) the default is an empty dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:901 +#: library/inspect.rst:902 msgid "" "The :attr:`args` and :attr:`kwargs` properties can be used to invoke " "functions::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:914 +#: library/inspect.rst:915 msgid ":pep:`362` - Function Signature Object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:915 +#: library/inspect.rst:916 msgid "The detailed specification, implementation details and examples." msgstr "" -#: library/inspect.rst:921 +#: library/inspect.rst:922 msgid "Classes and functions" msgstr "Classes et fonctions" -#: library/inspect.rst:925 +#: library/inspect.rst:926 msgid "" "Arrange the given list of classes into a hierarchy of nested lists. Where a " "nested list appears, it contains classes derived from the class whose entry " @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "" "will appear multiple times." msgstr "" -#: library/inspect.rst:936 +#: library/inspect.rst:937 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` ``ArgSpec(args, varargs, keywords, defaults)`` is returned. " @@ -1219,33 +1219,33 @@ msgid "" "in *args*." msgstr "" -#: library/inspect.rst:944 +#: library/inspect.rst:945 msgid "" "Use :func:`getfullargspec` for an updated API that is usually a drop-in " "replacement, but also correctly handles function annotations and keyword-" "only parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:949 +#: library/inspect.rst:950 msgid "" "Alternatively, use :func:`signature` and :ref:`Signature Object `, which provide a more structured introspection API for " "callables." msgstr "" -#: library/inspect.rst:956 +#: library/inspect.rst:957 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` is returned:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:959 +#: library/inspect.rst:960 msgid "" "``FullArgSpec(args, varargs, varkw, defaults, kwonlyargs, kwonlydefaults, " "annotations)``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:962 +#: library/inspect.rst:963 msgid "" "*args* is a list of the positional parameter names. *varargs* is the name of " "the ``*`` parameter or ``None`` if arbitrary positional arguments are not " @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "" "report the function return value annotation (if any)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:977 +#: library/inspect.rst:978 msgid "" "Note that :func:`signature` and :ref:`Signature Object ` provide the recommended API for callable introspection, and support " @@ -1270,14 +1270,14 @@ msgid "" "``inspect`` module API." msgstr "" -#: library/inspect.rst:984 +#: library/inspect.rst:985 msgid "" "This function is now based on :func:`signature`, but still ignores " "``__wrapped__`` attributes and includes the already bound first parameter in " "the signature output for bound methods." msgstr "" -#: library/inspect.rst:989 +#: library/inspect.rst:990 msgid "" "This method was previously documented as deprecated in favour of :func:" "`signature` in Python 3.5, but that decision has been reversed in order to " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "" "code migrating away from the legacy :func:`getargspec` API." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1004 +#: library/inspect.rst:1005 msgid "" "Get information about arguments passed into a particular frame. A :term:" "`named tuple` ``ArgInfo(args, varargs, keywords, locals)`` is returned. " @@ -1294,47 +1294,47 @@ msgid "" "dictionary of the given frame." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1048 +#: library/inspect.rst:1049 msgid "This function was inadvertently marked as deprecated in Python 3.5." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1016 +#: library/inspect.rst:1017 msgid "" "Format a pretty argument spec from the values returned by :func:" "`getfullargspec`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1019 +#: library/inspect.rst:1020 msgid "" "The first seven arguments are (``args``, ``varargs``, ``varkw``, " "``defaults``, ``kwonlyargs``, ``kwonlydefaults``, ``annotations``)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1022 +#: library/inspect.rst:1023 msgid "" "The other six arguments are functions that are called to turn argument " "names, ``*`` argument name, ``**`` argument name, default values, return " "annotation and individual annotations into strings, respectively." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1026 +#: library/inspect.rst:1027 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/inspect.rst:1035 +#: library/inspect.rst:1036 msgid "" "Use :func:`signature` and :ref:`Signature Object `, which provide a better introspecting API for callables." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1043 +#: library/inspect.rst:1044 msgid "" "Format a pretty argument spec from the four values returned by :func:" "`getargvalues`. The format\\* arguments are the corresponding optional " "formatting functions that are called to turn names and values into strings." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1053 +#: library/inspect.rst:1054 msgid "" "Return a tuple of class cls's base classes, including cls, in method " "resolution order. No class appears more than once in this tuple. Note that " @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "" "user-defined metatype is in use, cls will be the first element of the tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1061 +#: library/inspect.rst:1062 msgid "" "Bind the *args* and *kwds* to the argument names of the Python function or " "method *func*, as if it was called with them. For bound methods, bind also " @@ -1355,11 +1355,11 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1084 +#: library/inspect.rst:1085 msgid "Use :meth:`Signature.bind` and :meth:`Signature.bind_partial` instead." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1090 +#: library/inspect.rst:1091 msgid "" "Get the mapping of external name references in a Python function or method " "*func* to their current values. A :term:`named tuple` " @@ -1371,18 +1371,18 @@ msgid "" "builtins." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1099 +#: library/inspect.rst:1100 msgid "" ":exc:`TypeError` is raised if *func* is not a Python function or method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1106 +#: library/inspect.rst:1107 msgid "" "Get the object wrapped by *func*. It follows the chain of :attr:" "`__wrapped__` attributes returning the last object in the chain." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1109 +#: library/inspect.rst:1110 msgid "" "*stop* is an optional callback accepting an object in the wrapper chain as " "its sole argument that allows the unwrapping to be terminated early if the " @@ -1392,68 +1392,68 @@ msgid "" "``__signature__`` attribute defined." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1116 +#: library/inspect.rst:1117 msgid ":exc:`ValueError` is raised if a cycle is encountered." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1123 +#: library/inspect.rst:1124 msgid "Compute the annotations dict for an object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1125 +#: library/inspect.rst:1126 msgid "" "``obj`` may be a callable, class, or module. Passing in an object of any " "other type raises :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1128 +#: library/inspect.rst:1129 msgid "" "Returns a dict. ``get_annotations()`` returns a new dict every time it's " "called; calling it twice on the same object will return two different but " "equivalent dicts." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1132 +#: library/inspect.rst:1133 msgid "This function handles several details for you:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1134 +#: library/inspect.rst:1135 msgid "" "If ``eval_str`` is true, values of type ``str`` will be un-stringized using :" "func:`eval()`. This is intended for use with stringized annotations (``from " "__future__ import annotations``)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1138 +#: library/inspect.rst:1139 msgid "" "If ``obj`` doesn't have an annotations dict, returns an empty dict. " "(Functions and methods always have an annotations dict; classes, modules, " "and other types of callables may not.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1142 +#: library/inspect.rst:1143 msgid "" "Ignores inherited annotations on classes. If a class doesn't have its own " "annotations dict, returns an empty dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1144 +#: library/inspect.rst:1145 msgid "" "All accesses to object members and dict values are done using ``getattr()`` " "and ``dict.get()`` for safety." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1146 +#: library/inspect.rst:1147 msgid "Always, always, always returns a freshly-created dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1148 +#: library/inspect.rst:1149 msgid "" "``eval_str`` controls whether or not values of type ``str`` are replaced " "with the result of calling :func:`eval()` on those values:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1151 +#: library/inspect.rst:1152 msgid "" "If eval_str is true, :func:`eval()` is called on values of type ``str``. " "(Note that ``get_annotations`` doesn't catch exceptions; if :func:`eval()` " @@ -1461,12 +1461,12 @@ msgid "" "call.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1155 +#: library/inspect.rst:1156 msgid "" "If eval_str is false (the default), values of type ``str`` are unchanged." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1157 +#: library/inspect.rst:1158 msgid "" "``globals`` and ``locals`` are passed in to :func:`eval()`; see the " "documentation for :func:`eval()` for more information. If ``globals`` or " @@ -1474,35 +1474,35 @@ msgid "" "specific default, contingent on ``type(obj)``:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1162 +#: library/inspect.rst:1163 msgid "If ``obj`` is a module, ``globals`` defaults to ``obj.__dict__``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1163 +#: library/inspect.rst:1164 msgid "" "If ``obj`` is a class, ``globals`` defaults to ``sys.modules[obj.__module__]." "__dict__`` and ``locals`` defaults to the ``obj`` class namespace." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1166 +#: library/inspect.rst:1167 msgid "" "If ``obj`` is a callable, ``globals`` defaults to ``obj.__globals__``, " "although if ``obj`` is a wrapped function (using ``functools." "update_wrapper()``) it is first unwrapped." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1170 +#: library/inspect.rst:1171 msgid "" "Calling ``get_annotations`` is best practice for accessing the annotations " "dict of any object. See :ref:`annotations-howto` for more information on " "annotations best practices." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1180 +#: library/inspect.rst:1181 msgid "The interpreter stack" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1182 +#: library/inspect.rst:1183 msgid "" "When the following functions return \"frame records,\" each record is a :" "term:`named tuple` ``FrameInfo(frame, filename, lineno, function, " @@ -1512,11 +1512,11 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1190 +#: library/inspect.rst:1191 msgid "Return a named tuple instead of a tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1195 +#: library/inspect.rst:1196 msgid "" "Keeping references to frame objects, as found in the first element of the " "frame records these functions return, can cause your program to create " @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "" "consumption which occurs." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1203 +#: library/inspect.rst:1204 msgid "" "Though the cycle detector will catch these, destruction of the frames (and " "local variables) can be made deterministic by removing the cycle in a :" @@ -1536,27 +1536,27 @@ msgid "" "disabled when Python was compiled or using :func:`gc.disable`. For example::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1215 +#: library/inspect.rst:1216 msgid "" "If you want to keep the frame around (for example to print a traceback " "later), you can also break reference cycles by using the :meth:`frame.clear` " "method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1219 +#: library/inspect.rst:1220 msgid "" "The optional *context* argument supported by most of these functions " "specifies the number of lines of context to return, which are centered " "around the current line." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1226 +#: library/inspect.rst:1227 msgid "" "Get information about a frame or traceback object. A :term:`named tuple` " "``Traceback(filename, lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1232 +#: library/inspect.rst:1233 msgid "" "Get a list of frame records for a frame and all outer frames. These frames " "represent the calls that lead to the creation of *frame*. The first entry in " @@ -1564,13 +1564,13 @@ msgid "" "outermost call on *frame*'s stack." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1250 library/inspect.rst:1287 +#: library/inspect.rst:1251 library/inspect.rst:1288 msgid "" "A list of :term:`named tuples ` ``FrameInfo(frame, filename, " "lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1245 +#: library/inspect.rst:1246 msgid "" "Get a list of frame records for a traceback's frame and all inner frames. " "These frames represent calls made as a consequence of *frame*. The first " @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgid "" "the exception was raised." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1258 +#: library/inspect.rst:1259 msgid "Return the frame object for the caller's stack frame." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1262 +#: library/inspect.rst:1263 msgid "" "This function relies on Python stack frame support in the interpreter, which " "isn't guaranteed to exist in all implementations of Python. If running in " @@ -1590,14 +1590,14 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1270 +#: library/inspect.rst:1271 msgid "" "Return a list of frame records for the caller's stack. The first entry in " "the returned list represents the caller; the last entry represents the " "outermost call on the stack." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1282 +#: library/inspect.rst:1283 msgid "" "Return a list of frame records for the stack between the current frame and " "the frame in which an exception currently being handled was raised in. The " @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgid "" "where the exception was raised." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1294 +#: library/inspect.rst:1295 msgid "Fetching attributes statically" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1296 +#: library/inspect.rst:1297 msgid "" "Both :func:`getattr` and :func:`hasattr` can trigger code execution when " "fetching or checking for the existence of attributes. Descriptors, like " @@ -1617,20 +1617,20 @@ msgid "" "`__getattribute__` may be called." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1301 +#: library/inspect.rst:1302 msgid "" "For cases where you want passive introspection, like documentation tools, " "this can be inconvenient. :func:`getattr_static` has the same signature as :" "func:`getattr` but avoids executing code when it fetches attributes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1307 +#: library/inspect.rst:1308 msgid "" "Retrieve attributes without triggering dynamic lookup via the descriptor " "protocol, :meth:`__getattr__` or :meth:`__getattribute__`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1310 +#: library/inspect.rst:1311 msgid "" "Note: this function may not be able to retrieve all attributes that getattr " "can fetch (like dynamically created attributes) and may find attributes that " @@ -1638,31 +1638,31 @@ msgid "" "return descriptors objects instead of instance members." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1316 +#: library/inspect.rst:1317 msgid "" "If the instance :attr:`~object.__dict__` is shadowed by another member (for " "example a property) then this function will be unable to find instance " "members." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1322 +#: library/inspect.rst:1323 msgid "" ":func:`getattr_static` does not resolve descriptors, for example slot " "descriptors or getset descriptors on objects implemented in C. The " "descriptor object is returned instead of the underlying attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1326 +#: library/inspect.rst:1327 msgid "" "You can handle these with code like the following. Note that for arbitrary " "getset descriptors invoking these may trigger code execution::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1352 +#: library/inspect.rst:1353 msgid "Current State of Generators and Coroutines" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1354 +#: library/inspect.rst:1355 msgid "" "When implementing coroutine schedulers and for other advanced uses of " "generators, it is useful to determine whether a generator is currently " @@ -1671,31 +1671,31 @@ msgid "" "generator to be determined easily." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1362 +#: library/inspect.rst:1363 msgid "Get current state of a generator-iterator." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1383 +#: library/inspect.rst:1384 msgid "Possible states are:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1365 +#: library/inspect.rst:1366 msgid "GEN_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1366 +#: library/inspect.rst:1367 msgid "GEN_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1367 +#: library/inspect.rst:1368 msgid "GEN_SUSPENDED: Currently suspended at a yield expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1368 +#: library/inspect.rst:1369 msgid "GEN_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1374 +#: library/inspect.rst:1375 msgid "" "Get current state of a coroutine object. The function is intended to be " "used with coroutine objects created by :keyword:`async def` functions, but " @@ -1703,30 +1703,30 @@ msgid "" "``cr_frame`` attributes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1380 +#: library/inspect.rst:1381 msgid "CORO_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1381 +#: library/inspect.rst:1382 msgid "CORO_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1382 +#: library/inspect.rst:1383 msgid "CORO_SUSPENDED: Currently suspended at an await expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1383 +#: library/inspect.rst:1384 msgid "CORO_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1387 +#: library/inspect.rst:1388 msgid "" "The current internal state of the generator can also be queried. This is " "mostly useful for testing purposes, to ensure that internal state is being " "updated as expected:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1393 +#: library/inspect.rst:1394 msgid "" "Get the mapping of live local variables in *generator* to their current " "values. A dictionary is returned that maps from variable names to values. " @@ -1734,14 +1734,14 @@ msgid "" "generator, and all the same caveats apply." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1398 +#: library/inspect.rst:1399 msgid "" "If *generator* is a :term:`generator` with no currently associated frame, " "then an empty dictionary is returned. :exc:`TypeError` is raised if " "*generator* is not a Python generator object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1404 +#: library/inspect.rst:1405 msgid "" "This function relies on the generator exposing a Python stack frame for " "introspection, which isn't guaranteed to be the case in all implementations " @@ -1749,76 +1749,76 @@ msgid "" "dictionary." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1413 +#: library/inspect.rst:1414 msgid "" "This function is analogous to :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, but works " "for coroutine objects created by :keyword:`async def` functions." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1422 +#: library/inspect.rst:1423 msgid "Code Objects Bit Flags" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1424 +#: library/inspect.rst:1425 msgid "" "Python code objects have a ``co_flags`` attribute, which is a bitmap of the " "following flags:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1429 +#: library/inspect.rst:1430 msgid "The code object is optimized, using fast locals." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1433 +#: library/inspect.rst:1434 msgid "" "If set, a new dict will be created for the frame's ``f_locals`` when the " "code object is executed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1438 +#: library/inspect.rst:1439 msgid "The code object has a variable positional parameter (``*args``-like)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1442 +#: library/inspect.rst:1443 msgid "The code object has a variable keyword parameter (``**kwargs``-like)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1446 +#: library/inspect.rst:1447 msgid "The flag is set when the code object is a nested function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1450 +#: library/inspect.rst:1451 msgid "" "The flag is set when the code object is a generator function, i.e. a " "generator object is returned when the code object is executed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1455 +#: library/inspect.rst:1456 msgid "The flag is set if there are no free or cell variables." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1459 +#: library/inspect.rst:1460 msgid "" "The flag is set when the code object is a coroutine function. When the code " "object is executed it returns a coroutine object. See :pep:`492` for more " "details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1467 +#: library/inspect.rst:1468 msgid "" "The flag is used to transform generators into generator-based coroutines. " "Generator objects with this flag can be used in ``await`` expression, and " "can ``yield from`` coroutine objects. See :pep:`492` for more details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1476 +#: library/inspect.rst:1477 msgid "" "The flag is set when the code object is an asynchronous generator function. " "When the code object is executed it returns an asynchronous generator " "object. See :pep:`525` for more details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1483 +#: library/inspect.rst:1484 msgid "" "The flags are specific to CPython, and may not be defined in other Python " "implementations. Furthermore, the flags are an implementation detail, and " @@ -1826,24 +1826,24 @@ msgid "" "use public APIs from the :mod:`inspect` module for any introspection needs." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1493 +#: library/inspect.rst:1494 msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: library/inspect.rst:1495 +#: library/inspect.rst:1496 msgid "" "The :mod:`inspect` module also provides a basic introspection capability " "from the command line." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1500 +#: library/inspect.rst:1501 msgid "" "By default, accepts the name of a module and prints the source of that " "module. A class or function within the module can be printed instead by " "appended a colon and the qualified name of the target object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1506 +#: library/inspect.rst:1507 msgid "" "Print information about the specified object rather than the source code" msgstr "" diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index b92c425120..086d8fa6cb 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:42+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #: library/intro.rst:9 msgid "" -"It contains data types that would normally be considered part of the \"core" -"\" of a language, such as numbers and lists. For these types, the Python " -"language core defines the form of literals and places some constraints on " -"their semantics, but does not fully define the semantics. (On the other " -"hand, the language core does define syntactic properties like the spelling " -"and priorities of operators.)" +"It contains data types that would normally be considered part of the " +"\"core\" of a language, such as numbers and lists. For these types, the " +"Python language core defines the form of literals and places some " +"constraints on their semantics, but does not fully define the semantics. " +"(On the other hand, the language core does define syntactic properties like " +"the spelling and priorities of operators.)" msgstr "" "Elle contient des types de données qui seraient normalement considérés comme " "\"fondamentaux\" au langage, tel que les nombres et les listes. Pour ces " @@ -88,9 +88,10 @@ msgid "" "built-in functions, data types and exceptions, and finally the modules, " "grouped in chapters of related modules." msgstr "" -"Cette documentation organise les modules \"de l'intérieur vers l'extérieur" -"\", documentant en premier les fonctions natives, les types de données et " -"exceptions, puis les modules, groupés par chapitre, par thématiques." +"Cette documentation organise les modules \"de l'intérieur vers " +"l'extérieur\", documentant en premier les fonctions natives, les types de " +"données et exceptions, puis les modules, groupés par chapitre, par " +"thématiques." #: library/intro.rst:36 msgid "" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index 72a86be77c..84da3e1dda 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "since :exc:`IOError` is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:850 library/io.rst:1112 +#: library/io.rst:848 library/io.rst:1109 msgid "Text I/O" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:1100 +#: library/io.rst:1097 msgid "Binary I/O" msgstr "" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "" msgid "" "Accordingly, it is highly recommended that you specify the encoding " "explicitly when opening text files. If you want to use UTF-8, pass " -"``encoding=\"utf-8\"``. To use the current locale encoding, ``encoding=" -"\"locale\"`` is supported in Python 3.10." +"``encoding=\"utf-8\"``. To use the current locale encoding, " +"``encoding=\"locale\"`` is supported in Python 3.10." msgstr "" #: library/io.rst:134 @@ -445,19 +445,17 @@ msgid "I/O Base Classes" msgstr "" #: library/io.rst:309 -msgid "" -"The abstract base class for all I/O classes, acting on streams of bytes. " -"There is no public constructor." +msgid "The abstract base class for all I/O classes." msgstr "" -#: library/io.rst:312 +#: library/io.rst:311 msgid "" "This class provides empty abstract implementations for many methods that " "derived classes can override selectively; the default implementations " "represent a file that cannot be read, written or seeked." msgstr "" -#: library/io.rst:317 +#: library/io.rst:316 msgid "" "Even though :class:`IOBase` does not declare :meth:`read` or :meth:`write` " "because their signatures will vary, implementations and clients should " @@ -466,20 +464,20 @@ msgid "" "they do not support are called." msgstr "" -#: library/io.rst:323 +#: library/io.rst:322 msgid "" "The basic type used for binary data read from or written to a file is :class:" "`bytes`. Other :term:`bytes-like objects ` are accepted " "as method arguments too. Text I/O classes work with :class:`str` data." msgstr "" -#: library/io.rst:327 +#: library/io.rst:326 msgid "" "Note that calling any method (even inquiries) on a closed stream is " "undefined. Implementations may raise :exc:`ValueError` in this case." msgstr "" -#: library/io.rst:330 +#: library/io.rst:329 msgid "" ":class:`IOBase` (and its subclasses) supports the iterator protocol, meaning " "that an :class:`IOBase` object can be iterated over yielding the lines in a " @@ -488,140 +486,140 @@ msgid "" "character strings). See :meth:`~IOBase.readline` below." msgstr "" -#: library/io.rst:336 +#: library/io.rst:335 msgid "" ":class:`IOBase` is also a context manager and therefore supports the :" "keyword:`with` statement. In this example, *file* is closed after the :" "keyword:`!with` statement's suite is finished---even if an exception occurs::" msgstr "" -#: library/io.rst:343 +#: library/io.rst:342 msgid ":class:`IOBase` provides these data attributes and methods:" msgstr "" -#: library/io.rst:347 +#: library/io.rst:346 msgid "" "Flush and close this stream. This method has no effect if the file is " "already closed. Once the file is closed, any operation on the file (e.g. " "reading or writing) will raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/io.rst:351 +#: library/io.rst:350 msgid "" "As a convenience, it is allowed to call this method more than once; only the " "first call, however, will have an effect." msgstr "" -#: library/io.rst:356 +#: library/io.rst:355 msgid "``True`` if the stream is closed." msgstr "" -#: library/io.rst:360 +#: library/io.rst:359 msgid "" "Return the underlying file descriptor (an integer) of the stream if it " "exists. An :exc:`OSError` is raised if the IO object does not use a file " "descriptor." msgstr "" -#: library/io.rst:366 +#: library/io.rst:365 msgid "" "Flush the write buffers of the stream if applicable. This does nothing for " "read-only and non-blocking streams." msgstr "" -#: library/io.rst:371 +#: library/io.rst:370 msgid "" "Return ``True`` if the stream is interactive (i.e., connected to a terminal/" "tty device)." msgstr "" -#: library/io.rst:376 +#: library/io.rst:375 msgid "" "Return ``True`` if the stream can be read from. If ``False``, :meth:`read` " "will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:381 +#: library/io.rst:380 msgid "" "Read and return one line from the stream. If *size* is specified, at most " "*size* bytes will be read." msgstr "" -#: library/io.rst:384 +#: library/io.rst:383 msgid "" "The line terminator is always ``b'\\n'`` for binary files; for text files, " "the *newline* argument to :func:`open` can be used to select the line " "terminator(s) recognized." msgstr "" -#: library/io.rst:390 +#: library/io.rst:389 msgid "" "Read and return a list of lines from the stream. *hint* can be specified to " "control the number of lines read: no more lines will be read if the total " "size (in bytes/characters) of all lines so far exceeds *hint*." msgstr "" -#: library/io.rst:394 +#: library/io.rst:393 msgid "" "*hint* values of ``0`` or less, as well as ``None``, are treated as no hint." msgstr "" -#: library/io.rst:397 +#: library/io.rst:396 msgid "" "Note that it's already possible to iterate on file objects using ``for line " "in file: ...`` without calling ``file.readlines()``." msgstr "" -#: library/io.rst:402 +#: library/io.rst:401 msgid "" "Change the stream position to the given byte *offset*. *offset* is " "interpreted relative to the position indicated by *whence*. The default " "value for *whence* is :data:`SEEK_SET`. Values for *whence* are:" msgstr "" -#: library/io.rst:406 +#: library/io.rst:405 msgid "" ":data:`SEEK_SET` or ``0`` -- start of the stream (the default); *offset* " "should be zero or positive" msgstr "" -#: library/io.rst:408 +#: library/io.rst:407 msgid "" ":data:`SEEK_CUR` or ``1`` -- current stream position; *offset* may be " "negative" msgstr "" -#: library/io.rst:410 +#: library/io.rst:409 msgid "" ":data:`SEEK_END` or ``2`` -- end of the stream; *offset* is usually negative" msgstr "" -#: library/io.rst:413 +#: library/io.rst:412 msgid "Return the new absolute position." msgstr "" -#: library/io.rst:926 +#: library/io.rst:923 msgid "The ``SEEK_*`` constants." msgstr "" -#: library/io.rst:418 +#: library/io.rst:417 msgid "" "Some operating systems could support additional values, like :data:`os." "SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`. The valid values for a file could depend " "on it being open in text or binary mode." msgstr "" -#: library/io.rst:425 +#: library/io.rst:424 msgid "" "Return ``True`` if the stream supports random access. If ``False``, :meth:" "`seek`, :meth:`tell` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:430 +#: library/io.rst:429 msgid "Return the current stream position." msgstr "" -#: library/io.rst:434 +#: library/io.rst:433 msgid "" "Resize the stream to the given *size* in bytes (or the current position if " "*size* is not specified). The current stream position isn't changed. This " @@ -630,36 +628,34 @@ msgid "" "additional bytes are zero-filled). The new file size is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:441 +#: library/io.rst:440 msgid "Windows will now zero-fill files when extending." msgstr "" -#: library/io.rst:446 +#: library/io.rst:445 msgid "" "Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`write` " "and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:451 +#: library/io.rst:450 msgid "" "Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it " "is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end." msgstr "" -#: library/io.rst:457 +#: library/io.rst:456 msgid "" "Prepare for object destruction. :class:`IOBase` provides a default " "implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase." "close` method." msgstr "" -#: library/io.rst:464 -msgid "" -"Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`. There is " -"no public constructor." +#: library/io.rst:463 +msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:467 +#: library/io.rst:465 msgid "" "Raw binary streams typically provide low-level access to an underlying OS " "device or API, and do not try to encapsulate it in high-level primitives " @@ -667,13 +663,13 @@ msgid "" "text streams, described later in this page)." msgstr "" -#: library/io.rst:472 +#: library/io.rst:470 msgid "" ":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:" "`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:477 +#: library/io.rst:475 msgid "" "Read up to *size* bytes from the object and return them. As a convenience, " "if *size* is unspecified or -1, all bytes until EOF are returned. Otherwise, " @@ -681,25 +677,25 @@ msgid "" "if the operating system call returns fewer than *size* bytes." msgstr "" -#: library/io.rst:482 +#: library/io.rst:480 msgid "" "If 0 bytes are returned, and *size* was not 0, this indicates end of file. " "If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` " "is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:486 +#: library/io.rst:484 msgid "" "The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:491 +#: library/io.rst:489 msgid "" "Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple " "calls to the stream if necessary." msgstr "" -#: library/io.rst:496 +#: library/io.rst:494 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, and " "return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:" @@ -707,7 +703,7 @@ msgid "" "available, ``None`` is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:504 +#: library/io.rst:502 msgid "" "Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, to the underlying raw " "stream, and return the number of bytes written. This can be less than the " @@ -718,13 +714,13 @@ msgid "" "the implementation should only access *b* during the method call." msgstr "" -#: library/io.rst:517 +#: library/io.rst:515 msgid "" "Base class for binary streams that support some kind of buffering. It " -"inherits :class:`IOBase`. There is no public constructor." +"inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:520 +#: library/io.rst:518 msgid "" "The main difference with :class:`RawIOBase` is that methods :meth:`read`, :" "meth:`readinto` and :meth:`write` will try (respectively) to read as much " @@ -732,7 +728,7 @@ msgid "" "perhaps more than one system call." msgstr "" -#: library/io.rst:525 +#: library/io.rst:523 msgid "" "In addition, those methods can raise :exc:`BlockingIOError` if the " "underlying raw stream is in non-blocking mode and cannot take or give enough " @@ -740,55 +736,55 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: library/io.rst:530 +#: library/io.rst:528 msgid "" "Besides, the :meth:`read` method does not have a default implementation that " "defers to :meth:`readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:533 +#: library/io.rst:531 msgid "" "A typical :class:`BufferedIOBase` implementation should not inherit from a :" "class:`RawIOBase` implementation, but wrap one, like :class:`BufferedWriter` " "and :class:`BufferedReader` do." msgstr "" -#: library/io.rst:537 +#: library/io.rst:535 msgid "" ":class:`BufferedIOBase` provides or overrides these data attributes and " "methods in addition to those from :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:542 +#: library/io.rst:540 msgid "" "The underlying raw stream (a :class:`RawIOBase` instance) that :class:" "`BufferedIOBase` deals with. This is not part of the :class:" "`BufferedIOBase` API and may not exist on some implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:548 +#: library/io.rst:546 msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it." msgstr "" -#: library/io.rst:550 +#: library/io.rst:548 msgid "" "After the raw stream has been detached, the buffer is in an unusable state." msgstr "" -#: library/io.rst:553 +#: library/io.rst:551 msgid "" "Some buffers, like :class:`BytesIO`, do not have the concept of a single raw " "stream to return from this method. They raise :exc:`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:561 +#: library/io.rst:559 msgid "" "Read and return up to *size* bytes. If the argument is omitted, ``None``, " "or negative, data is read and returned until EOF is reached. An empty :" "class:`bytes` object is returned if the stream is already at EOF." msgstr "" -#: library/io.rst:565 +#: library/io.rst:563 msgid "" "If the argument is positive, and the underlying raw stream is not " "interactive, multiple raw reads may be issued to satisfy the byte count " @@ -797,13 +793,13 @@ msgid "" "imminent." msgstr "" -#: library/io.rst:594 library/io.rst:604 +#: library/io.rst:592 library/io.rst:602 msgid "" "A :exc:`BlockingIOError` is raised if the underlying raw stream is in non " "blocking-mode, and has no data available at the moment." msgstr "" -#: library/io.rst:576 +#: library/io.rst:574 msgid "" "Read and return up to *size* bytes, with at most one call to the underlying " "raw stream's :meth:`~RawIOBase.read` (or :meth:`~RawIOBase.readinto`) " @@ -811,26 +807,26 @@ msgid "" "top of a :class:`BufferedIOBase` object." msgstr "" -#: library/io.rst:582 +#: library/io.rst:580 msgid "" "If *size* is ``-1`` (the default), an arbitrary number of bytes are returned " "(more than zero unless EOF is reached)." msgstr "" -#: library/io.rst:587 +#: library/io.rst:585 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b* and " "return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:" "`bytearray`." msgstr "" -#: library/io.rst:591 +#: library/io.rst:589 msgid "" "Like :meth:`read`, multiple reads may be issued to the underlying raw " "stream, unless the latter is interactive." msgstr "" -#: library/io.rst:599 +#: library/io.rst:597 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, " "using at most one call to the underlying raw stream's :meth:`~RawIOBase." @@ -838,7 +834,7 @@ msgid "" "read." msgstr "" -#: library/io.rst:611 +#: library/io.rst:609 msgid "" "Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of " "bytes written (always equal to the length of *b* in bytes, since if the " @@ -847,41 +843,41 @@ msgid "" "or held in a buffer for performance and latency reasons." msgstr "" -#: library/io.rst:618 +#: library/io.rst:616 msgid "" "When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if the data " "needed to be written to the raw stream but it couldn't accept all the data " "without blocking." msgstr "" -#: library/io.rst:622 +#: library/io.rst:620 msgid "" "The caller may release or mutate *b* after this method returns, so the " "implementation should only access *b* during the method call." msgstr "" -#: library/io.rst:627 +#: library/io.rst:625 msgid "Raw File I/O" msgstr "" -#: library/io.rst:631 +#: library/io.rst:629 msgid "" "A raw binary stream representing an OS-level file containing bytes data. It " "inherits :class:`RawIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:634 +#: library/io.rst:632 msgid "The *name* can be one of two things:" msgstr "" -#: library/io.rst:636 +#: library/io.rst:634 msgid "" "a character string or :class:`bytes` object representing the path to the " "file which will be opened. In this case closefd must be ``True`` (the " "default) otherwise an error will be raised." msgstr "" -#: library/io.rst:639 +#: library/io.rst:637 msgid "" "an integer representing the number of an existing OS-level file descriptor " "to which the resulting :class:`FileIO` object will give access. When the " @@ -889,7 +885,7 @@ msgid "" "set to ``False``." msgstr "" -#: library/io.rst:644 +#: library/io.rst:642 msgid "" "The *mode* can be ``'r'``, ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'`` for reading " "(default), writing, exclusive creation or appending. The file will be " @@ -900,13 +896,13 @@ msgid "" "``'+'`` to the mode to allow simultaneous reading and writing." msgstr "" -#: library/io.rst:652 +#: library/io.rst:650 msgid "" "The :meth:`read` (when called with a positive argument), :meth:`readinto` " "and :meth:`write` methods on this class will only make one system call." msgstr "" -#: library/io.rst:655 +#: library/io.rst:653 msgid "" "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " @@ -920,374 +916,373 @@ msgstr "" "descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en temps qu'*opener* " "aura le même effet que donner ``None``)." -#: library/io.rst:661 +#: library/io.rst:659 msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier ` " "nouvellement créé." -#: library/io.rst:663 +#: library/io.rst:661 msgid "" "See the :func:`open` built-in function for examples on using the *opener* " "parameter." msgstr "" -#: library/io.rst:666 +#: library/io.rst:664 msgid "The *opener* parameter was added. The ``'x'`` mode was added." msgstr "" -#: library/io.rst:670 +#: library/io.rst:668 msgid "The file is now non-inheritable." msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." -#: library/io.rst:673 +#: library/io.rst:671 msgid "" ":class:`FileIO` provides these data attributes in addition to those from :" "class:`RawIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:678 +#: library/io.rst:676 msgid "The mode as given in the constructor." msgstr "" -#: library/io.rst:682 +#: library/io.rst:680 msgid "" "The file name. This is the file descriptor of the file when no name is " "given in the constructor." msgstr "" -#: library/io.rst:687 +#: library/io.rst:685 msgid "Buffered Streams" msgstr "" -#: library/io.rst:689 +#: library/io.rst:687 msgid "" "Buffered I/O streams provide a higher-level interface to an I/O device than " "raw I/O does." msgstr "" -#: library/io.rst:694 +#: library/io.rst:692 msgid "" "A binary stream using an in-memory bytes buffer. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`. The buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` " "method is called." msgstr "" -#: library/io.rst:698 +#: library/io.rst:696 msgid "" "The optional argument *initial_bytes* is a :term:`bytes-like object` that " "contains initial data." msgstr "" -#: library/io.rst:701 +#: library/io.rst:699 msgid "" ":class:`BytesIO` provides or overrides these methods in addition to those " "from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:706 +#: library/io.rst:704 msgid "" "Return a readable and writable view over the contents of the buffer without " "copying them. Also, mutating the view will transparently update the " "contents of the buffer::" msgstr "" -#: library/io.rst:717 +#: library/io.rst:715 msgid "" "As long as the view exists, the :class:`BytesIO` object cannot be resized or " "closed." msgstr "" -#: library/io.rst:724 +#: library/io.rst:722 msgid "Return :class:`bytes` containing the entire contents of the buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:729 +#: library/io.rst:727 msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.read`." msgstr "" -#: library/io.rst:774 +#: library/io.rst:772 msgid "The *size* argument is now optional." msgstr "" -#: library/io.rst:736 +#: library/io.rst:734 msgid "" "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:742 +#: library/io.rst:740 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a readable, non " "seekable :class:`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:746 +#: library/io.rst:744 msgid "" "When reading data from this object, a larger amount of data may be requested " "from the underlying raw stream, and kept in an internal buffer. The buffered " "data can then be returned directly on subsequent reads." msgstr "" -#: library/io.rst:750 +#: library/io.rst:748 msgid "" "The constructor creates a :class:`BufferedReader` for the given readable " "*raw* stream and *buffer_size*. If *buffer_size* is omitted, :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE` is used." msgstr "" -#: library/io.rst:754 +#: library/io.rst:752 msgid "" ":class:`BufferedReader` provides or overrides these methods in addition to " "those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:759 +#: library/io.rst:757 msgid "" "Return bytes from the stream without advancing the position. At most one " "single read on the raw stream is done to satisfy the call. The number of " "bytes returned may be less or more than requested." msgstr "" -#: library/io.rst:765 +#: library/io.rst:763 msgid "" "Read and return *size* bytes, or if *size* is not given or negative, until " "EOF or if the read call would block in non-blocking mode." msgstr "" -#: library/io.rst:770 +#: library/io.rst:768 msgid "" "Read and return up to *size* bytes with only one call on the raw stream. If " "at least one byte is buffered, only buffered bytes are returned. Otherwise, " "one raw stream read call is made." msgstr "" -#: library/io.rst:780 +#: library/io.rst:778 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a writeable, non " "seekable :class:`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:784 +#: library/io.rst:782 msgid "" "When writing to this object, data is normally placed into an internal " "buffer. The buffer will be written out to the underlying :class:`RawIOBase` " "object under various conditions, including:" msgstr "" -#: library/io.rst:788 +#: library/io.rst:786 msgid "when the buffer gets too small for all pending data;" msgstr "" -#: library/io.rst:789 +#: library/io.rst:787 msgid "when :meth:`flush()` is called;" msgstr "" -#: library/io.rst:790 +#: library/io.rst:788 msgid "" "when a :meth:`seek()` is requested (for :class:`BufferedRandom` objects);" msgstr "" -#: library/io.rst:791 +#: library/io.rst:789 msgid "when the :class:`BufferedWriter` object is closed or destroyed." msgstr "" -#: library/io.rst:793 +#: library/io.rst:791 msgid "" "The constructor creates a :class:`BufferedWriter` for the given writeable " "*raw* stream. If the *buffer_size* is not given, it defaults to :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:797 +#: library/io.rst:795 msgid "" ":class:`BufferedWriter` provides or overrides these methods in addition to " "those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:802 +#: library/io.rst:800 msgid "" "Force bytes held in the buffer into the raw stream. A :exc:" "`BlockingIOError` should be raised if the raw stream blocks." msgstr "" -#: library/io.rst:807 +#: library/io.rst:805 msgid "" "Write the :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of bytes " "written. When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if " "the buffer needs to be written out but the raw stream blocks." msgstr "" -#: library/io.rst:815 +#: library/io.rst:813 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a seekable :class:" "`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:`BufferedReader` and :" "class:`BufferedWriter`." msgstr "" -#: library/io.rst:819 +#: library/io.rst:817 msgid "" "The constructor creates a reader and writer for a seekable raw stream, given " "in the first argument. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:823 +#: library/io.rst:821 msgid "" ":class:`BufferedRandom` is capable of anything :class:`BufferedReader` or :" "class:`BufferedWriter` can do. In addition, :meth:`seek` and :meth:`tell` " "are guaranteed to be implemented." msgstr "" -#: library/io.rst:830 +#: library/io.rst:828 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to two non seekable :" "class:`RawIOBase` raw binary streams---one readable, the other writeable. It " "inherits :class:`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:834 +#: library/io.rst:832 msgid "" "*reader* and *writer* are :class:`RawIOBase` objects that are readable and " "writeable respectively. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :" "data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:838 +#: library/io.rst:836 msgid "" ":class:`BufferedRWPair` implements all of :class:`BufferedIOBase`\\'s " "methods except for :meth:`~BufferedIOBase.detach`, which raises :exc:" "`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:844 +#: library/io.rst:842 msgid "" ":class:`BufferedRWPair` does not attempt to synchronize accesses to its " "underlying raw streams. You should not pass it the same object as reader " "and writer; use :class:`BufferedRandom` instead." msgstr "" -#: library/io.rst:854 +#: library/io.rst:852 msgid "" "Base class for text streams. This class provides a character and line based " -"interface to stream I/O. It inherits :class:`IOBase`. There is no public " -"constructor." +"interface to stream I/O. It inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:858 +#: library/io.rst:855 msgid "" ":class:`TextIOBase` provides or overrides these data attributes and methods " "in addition to those from :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:863 +#: library/io.rst:860 msgid "" "The name of the encoding used to decode the stream's bytes into strings, and " "to encode strings into bytes." msgstr "" -#: library/io.rst:868 +#: library/io.rst:865 msgid "The error setting of the decoder or encoder." msgstr "" -#: library/io.rst:872 +#: library/io.rst:869 msgid "" "A string, a tuple of strings, or ``None``, indicating the newlines " "translated so far. Depending on the implementation and the initial " "constructor flags, this may not be available." msgstr "" -#: library/io.rst:878 +#: library/io.rst:875 msgid "" "The underlying binary buffer (a :class:`BufferedIOBase` instance) that :" "class:`TextIOBase` deals with. This is not part of the :class:`TextIOBase` " "API and may not exist in some implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:884 +#: library/io.rst:881 msgid "" "Separate the underlying binary buffer from the :class:`TextIOBase` and " "return it." msgstr "" -#: library/io.rst:887 +#: library/io.rst:884 msgid "" "After the underlying buffer has been detached, the :class:`TextIOBase` is in " "an unusable state." msgstr "" -#: library/io.rst:890 +#: library/io.rst:887 msgid "" "Some :class:`TextIOBase` implementations, like :class:`StringIO`, may not " "have the concept of an underlying buffer and calling this method will raise :" "exc:`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:898 +#: library/io.rst:895 msgid "" "Read and return at most *size* characters from the stream as a single :class:" "`str`. If *size* is negative or ``None``, reads until EOF." msgstr "" -#: library/io.rst:903 +#: library/io.rst:900 msgid "" "Read until newline or EOF and return a single ``str``. If the stream is " "already at EOF, an empty string is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:906 +#: library/io.rst:903 msgid "If *size* is specified, at most *size* characters will be read." msgstr "" -#: library/io.rst:910 +#: library/io.rst:907 msgid "" "Change the stream position to the given *offset*. Behaviour depends on the " "*whence* parameter. The default value for *whence* is :data:`SEEK_SET`." msgstr "" -#: library/io.rst:914 +#: library/io.rst:911 msgid "" ":data:`SEEK_SET` or ``0``: seek from the start of the stream (the default); " "*offset* must either be a number returned by :meth:`TextIOBase.tell`, or " "zero. Any other *offset* value produces undefined behaviour." msgstr "" -#: library/io.rst:918 +#: library/io.rst:915 msgid "" ":data:`SEEK_CUR` or ``1``: \"seek\" to the current position; *offset* must " "be zero, which is a no-operation (all other values are unsupported)." msgstr "" -#: library/io.rst:921 +#: library/io.rst:918 msgid "" ":data:`SEEK_END` or ``2``: seek to the end of the stream; *offset* must be " "zero (all other values are unsupported)." msgstr "" -#: library/io.rst:924 +#: library/io.rst:921 msgid "Return the new absolute position as an opaque number." msgstr "" -#: library/io.rst:931 +#: library/io.rst:928 msgid "" "Return the current stream position as an opaque number. The number does not " "usually represent a number of bytes in the underlying binary storage." msgstr "" -#: library/io.rst:937 +#: library/io.rst:934 msgid "" "Write the string *s* to the stream and return the number of characters " "written." msgstr "" -#: library/io.rst:944 +#: library/io.rst:941 msgid "" "A buffered text stream providing higher-level access to a :class:" "`BufferedIOBase` buffered binary stream. It inherits :class:`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:948 +#: library/io.rst:945 msgid "" "*encoding* gives the name of the encoding that the stream will be decoded or " "encoded with. It defaults to :func:`locale.getpreferredencoding(False) " @@ -1296,7 +1291,7 @@ msgid "" "encoding` for more information." msgstr "" -#: library/io.rst:954 +#: library/io.rst:951 msgid "" "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "errors are to be handled. Pass ``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` " @@ -1306,18 +1301,18 @@ msgid "" "marker (such as ``'?'``) to be inserted where there is malformed data. " "``'backslashreplace'`` causes malformed data to be replaced by a backslashed " "escape sequence. When writing, ``'xmlcharrefreplace'`` (replace with the " -"appropriate XML character reference) or ``'namereplace'`` (replace with ``" -"\\N{...}`` escape sequences) can be used. Any other error handling name " +"appropriate XML character reference) or ``'namereplace'`` (replace with " +"``\\N{...}`` escape sequences) can be used. Any other error handling name " "that has been registered with :func:`codecs.register_error` is also valid." msgstr "" -#: library/io.rst:970 +#: library/io.rst:967 msgid "" "*newline* controls how line endings are handled. It can be ``None``, " "``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as follows:" msgstr "" -#: library/io.rst:973 +#: library/io.rst:970 #, fuzzy msgid "" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, :term:" @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "" "autre valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne " "donnée, qui est rendue tel qu'elle." -#: library/io.rst:982 +#: library/io.rst:979 msgid "" "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "characters written are translated to the system default line separator, :" @@ -1351,24 +1346,24 @@ msgstr "" "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." -#: library/io.rst:988 +#: library/io.rst:985 msgid "" "If *line_buffering* is ``True``, :meth:`flush` is implied when a call to " "write contains a newline character or a carriage return." msgstr "" -#: library/io.rst:991 +#: library/io.rst:988 msgid "" "If *write_through* is ``True``, calls to :meth:`write` are guaranteed not to " "be buffered: any data written on the :class:`TextIOWrapper` object is " "immediately handled to its underlying binary *buffer*." msgstr "" -#: library/io.rst:995 +#: library/io.rst:992 msgid "The *write_through* argument has been added." msgstr "" -#: library/io.rst:998 +#: library/io.rst:995 msgid "" "The default *encoding* is now ``locale.getpreferredencoding(False)`` instead " "of ``locale.getpreferredencoding()``. Don't change temporary the locale " @@ -1376,108 +1371,108 @@ msgid "" "instead of the user preferred encoding." msgstr "" -#: library/io.rst:1004 +#: library/io.rst:1001 msgid "" "The *encoding* argument now supports the ``\"locale\"`` dummy encoding name." msgstr "" -#: library/io.rst:1007 +#: library/io.rst:1004 msgid "" ":class:`TextIOWrapper` provides these data attributes and methods in " "addition to those from :class:`TextIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:1012 +#: library/io.rst:1009 msgid "Whether line buffering is enabled." msgstr "" -#: library/io.rst:1016 +#: library/io.rst:1013 msgid "Whether writes are passed immediately to the underlying binary buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:1024 +#: library/io.rst:1021 msgid "" "Reconfigure this text stream using new settings for *encoding*, *errors*, " "*newline*, *line_buffering* and *write_through*." msgstr "" -#: library/io.rst:1027 +#: library/io.rst:1024 msgid "" "Parameters not specified keep current settings, except ``errors='strict'`` " "is used when *encoding* is specified but *errors* is not specified." msgstr "" -#: library/io.rst:1031 +#: library/io.rst:1028 msgid "" "It is not possible to change the encoding or newline if some data has " "already been read from the stream. On the other hand, changing encoding " "after write is possible." msgstr "" -#: library/io.rst:1035 +#: library/io.rst:1032 msgid "" "This method does an implicit stream flush before setting the new parameters." msgstr "" -#: library/io.rst:1043 +#: library/io.rst:1040 msgid "" "A text stream using an in-memory text buffer. It inherits :class:" "`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:1046 +#: library/io.rst:1043 msgid "" "The text buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` method is called." msgstr "" -#: library/io.rst:1049 +#: library/io.rst:1046 msgid "" "The initial value of the buffer can be set by providing *initial_value*. If " "newline translation is enabled, newlines will be encoded as if by :meth:" "`~TextIOBase.write`. The stream is positioned at the start of the buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:1054 +#: library/io.rst:1051 msgid "" "The *newline* argument works like that of :class:`TextIOWrapper`, except " "that when writing output to the stream, if *newline* is ``None``, newlines " "are written as ``\\n`` on all platforms." msgstr "" -#: library/io.rst:1058 +#: library/io.rst:1055 msgid "" ":class:`StringIO` provides this method in addition to those from :class:" "`TextIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:1063 +#: library/io.rst:1060 msgid "" "Return a ``str`` containing the entire contents of the buffer. Newlines are " "decoded as if by :meth:`~TextIOBase.read`, although the stream position is " "not changed." msgstr "" -#: library/io.rst:1067 +#: library/io.rst:1064 msgid "Example usage::" msgstr "Exemple d'utilisation ::" -#: library/io.rst:1089 +#: library/io.rst:1086 msgid "" "A helper codec that decodes newlines for :term:`universal newlines` mode. It " "inherits :class:`codecs.IncrementalDecoder`." msgstr "" -#: library/io.rst:1094 +#: library/io.rst:1091 msgid "Performance" msgstr "Performances" -#: library/io.rst:1096 +#: library/io.rst:1093 msgid "" "This section discusses the performance of the provided concrete I/O " "implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:1102 +#: library/io.rst:1099 msgid "" "By reading and writing only large chunks of data even when the user asks for " "a single byte, buffered I/O hides any inefficiency in calling and executing " @@ -1490,7 +1485,7 @@ msgid "" "data." msgstr "" -#: library/io.rst:1114 +#: library/io.rst:1111 msgid "" "Text I/O over a binary storage (such as a file) is significantly slower than " "binary I/O over the same storage, because it requires conversions between " @@ -1500,23 +1495,23 @@ msgid "" "to the reconstruction algorithm used." msgstr "" -#: library/io.rst:1121 +#: library/io.rst:1118 msgid "" ":class:`StringIO`, however, is a native in-memory unicode container and will " "exhibit similar speed to :class:`BytesIO`." msgstr "" -#: library/io.rst:1125 +#: library/io.rst:1122 msgid "Multi-threading" msgstr "Fils d'exécution" -#: library/io.rst:1127 +#: library/io.rst:1124 msgid "" ":class:`FileIO` objects are thread-safe to the extent that the operating " "system calls (such as ``read(2)`` under Unix) they wrap are thread-safe too." msgstr "" -#: library/io.rst:1130 +#: library/io.rst:1127 msgid "" "Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" "`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) " @@ -1524,15 +1519,15 @@ msgid "" "them from multiple threads at once." msgstr "" -#: library/io.rst:1135 +#: library/io.rst:1132 msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe." msgstr "" -#: library/io.rst:1138 +#: library/io.rst:1135 msgid "Reentrancy" msgstr "" -#: library/io.rst:1140 +#: library/io.rst:1137 msgid "" "Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" "`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) are " @@ -1543,7 +1538,7 @@ msgid "" "from entering the buffered object." msgstr "" -#: library/io.rst:1148 +#: library/io.rst:1145 msgid "" "The above implicitly extends to text files, since the :func:`open()` " "function will wrap a buffered object inside a :class:`TextIOWrapper`. This " diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index f703895d2d..ffca589519 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 09:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Chlumsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -384,9 +384,9 @@ msgstr "" "chaque groupe représentant 16 bits. Les groupes sont séparés par des deux-" "points. Ceci décrit une notation *éclatée* (longue). La chaîne peut-être " "aussi *abrégée* (notation courte) par différents moyens. Voir :RFC:`4291` " -"pour plus de détails. Par exemple, ``" -"\"0000:0000:0000:0000:0000:0abc:0007:0def\"`` peut s'écrire ``\"::abc:7:def" -"\"``." +"pour plus de détails. Par exemple, " +"``\"0000:0000:0000:0000:0000:0abc:0007:0def\"`` peut s'écrire ``\"::abc:7:" +"def\"``." #: library/ipaddress.rst:267 msgid "" @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "" #: library/ipaddress.rst:670 msgid "" -"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and \">" -"\"" +"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and " +"\">\"" msgstr "" "Utilise le même algorithme de relation d'ordre et de comparaison que `<`, " "`==`, et `>`." diff --git a/library/json.po b/library/json.po index a93412d9ec..11daa5b5fd 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Caliendo Julien \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -197,12 +197,12 @@ msgid "" msgstr "" "Si *indent* est un nombre entier positif ou une chaîne de caractères, les " "éléments de tableaux et les membres d'objets JSON sont affichés élégamment " -"avec ce niveau d'indentation. Un niveau d'indentation de 0, négatif, ou ``" -"\"\"`` n'insère que des retours à la ligne. ``None`` (la valeur par défaut) " -"choisit la représentation la plus compacte. Utiliser un entier positif pour " -"*indent* indente d'autant d'espaces par niveau. Si *indent* est une chaîne " -"(telle que ``\"\\t\"``), cette chaîne est utilisée pour indenter à chaque " -"niveau." +"avec ce niveau d'indentation. Un niveau d'indentation de 0, négatif, ou " +"``\"\"`` n'insère que des retours à la ligne. ``None`` (la valeur par " +"défaut) choisit la représentation la plus compacte. Utiliser un entier " +"positif pour *indent* indente d'autant d'espaces par niveau. Si *indent* est " +"une chaîne (telle que ``\"\\t\"``), cette chaîne est utilisée pour indenter " +"à chaque niveau." #: library/json.rst:455 msgid "Allow strings for *indent* in addition to integers." diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 91d0fcef7b..4a83d74d76 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 08:26+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie les réglages actuels pour la catégorie de paramètres régionaux " "donnée, sous la forme d'une séquence contenant le *code de la langue* et " -"l'*encodage*. La catégorie *category* peut être l'une des valeurs :const:`LC_" -"\\*` à l'exception de :const:`LC_ALL`. La valeur par défaut est :const:" +"l'*encodage*. La catégorie *category* peut être l'une des valeurs :const:" +"`LC_\\*` à l'exception de :const:`LC_ALL`. La valeur par défaut est :const:" "`LC_CTYPE`." #: library/locale.rst:318 diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index a93cb3d12a..f89da446ce 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -286,11 +286,28 @@ msgid "" "from :func:`listen`." msgstr "" +#: library/logging.config.rst:195 +msgid "Security considerations" +msgstr "" + #: library/logging.config.rst:197 +msgid "" +"The logging configuration functionality tries to offer convenience, and in " +"part this is done by offering the ability to convert text in configuration " +"files into Python objects used in logging configuration - for example, as " +"described in :ref:`logging-config-dict-userdef`. However, these same " +"mechanisms (importing callables from user-defined modules and calling them " +"with parameters from the configuration) could be used to invoke any code you " +"like, and for this reason you should treat configuration files from " +"untrusted sources with *extreme caution* and satisfy yourself that nothing " +"bad can happen if you load them, before actually loading them." +msgstr "" + +#: library/logging.config.rst:211 msgid "Configuration dictionary schema" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:199 +#: library/logging.config.rst:213 msgid "" "Describing a logging configuration requires listing the various objects to " "create and the connections between them; for example, you may create a " @@ -303,23 +320,23 @@ msgid "" "connections` below." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:211 +#: library/logging.config.rst:225 msgid "Dictionary Schema Details" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:213 +#: library/logging.config.rst:227 msgid "" "The dictionary passed to :func:`dictConfig` must contain the following keys:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:216 +#: library/logging.config.rst:230 msgid "" "*version* - to be set to an integer value representing the schema version. " "The only valid value at present is 1, but having this key allows the schema " "to evolve while still preserving backwards compatibility." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:221 +#: library/logging.config.rst:235 msgid "" "All other keys are optional, but if present they will be interpreted as " "described below. In all cases below where a 'configuring dict' is " @@ -329,37 +346,37 @@ msgid "" "otherwise, the context is used to determine what to instantiate." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:230 +#: library/logging.config.rst:244 msgid "" "*formatters* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " "formatter id and each value is a dict describing how to configure the " "corresponding :class:`~logging.Formatter` instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:234 +#: library/logging.config.rst:248 msgid "" "The configuring dict is searched for the following optional keys which " "correspond to the arguments passed to create a :class:`~logging.Formatter` " "object:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:238 +#: library/logging.config.rst:252 msgid "``format``" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:239 +#: library/logging.config.rst:253 msgid "``datefmt``" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:240 +#: library/logging.config.rst:254 msgid "``style``" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:241 +#: library/logging.config.rst:255 msgid "``validate`` (since version >=3.8)" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:243 +#: library/logging.config.rst:257 msgid "" "An optional ``class`` key indicates the name of the formatter's class (as a " "dotted module and class name). The instantiation arguments are as for :" @@ -370,56 +387,56 @@ msgid "" "configuration keys, you should use :ref:`logging-config-dict-userdef`." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:252 +#: library/logging.config.rst:266 msgid "" "*filters* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " "filter id and each value is a dict describing how to configure the " "corresponding Filter instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:256 +#: library/logging.config.rst:270 msgid "" "The configuring dict is searched for the key ``name`` (defaulting to the " "empty string) and this is used to construct a :class:`logging.Filter` " "instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:260 +#: library/logging.config.rst:274 msgid "" "*handlers* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " "handler id and each value is a dict describing how to configure the " "corresponding Handler instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:306 +#: library/logging.config.rst:320 msgid "The configuring dict is searched for the following keys:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:266 +#: library/logging.config.rst:280 msgid "" "``class`` (mandatory). This is the fully qualified name of the handler " "class." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:269 +#: library/logging.config.rst:283 msgid "``level`` (optional). The level of the handler." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:271 +#: library/logging.config.rst:285 msgid "``formatter`` (optional). The id of the formatter for this handler." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:274 +#: library/logging.config.rst:288 msgid "``filters`` (optional). A list of ids of the filters for this handler." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:277 +#: library/logging.config.rst:291 msgid "" "All *other* keys are passed through as keyword arguments to the handler's " "constructor. For example, given the snippet:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:296 +#: library/logging.config.rst:310 msgid "" "the handler with id ``console`` is instantiated as a :class:`logging." "StreamHandler`, using ``sys.stdout`` as the underlying stream. The handler " @@ -428,44 +445,44 @@ msgid "" "maxBytes=1024, backupCount=3``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:302 +#: library/logging.config.rst:316 msgid "" "*loggers* - the corresponding value will be a dict in which each key is a " "logger name and each value is a dict describing how to configure the " "corresponding Logger instance." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:308 +#: library/logging.config.rst:322 msgid "``level`` (optional). The level of the logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:310 +#: library/logging.config.rst:324 msgid "``propagate`` (optional). The propagation setting of the logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:312 +#: library/logging.config.rst:326 msgid "``filters`` (optional). A list of ids of the filters for this logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:315 +#: library/logging.config.rst:329 msgid "" "``handlers`` (optional). A list of ids of the handlers for this logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:318 +#: library/logging.config.rst:332 msgid "" "The specified loggers will be configured according to the level, " "propagation, filters and handlers specified." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:321 +#: library/logging.config.rst:335 msgid "" "*root* - this will be the configuration for the root logger. Processing of " "the configuration will be as for any logger, except that the ``propagate`` " "setting will not be applicable." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:325 +#: library/logging.config.rst:339 msgid "" "*incremental* - whether the configuration is to be interpreted as " "incremental to the existing configuration. This value defaults to " @@ -474,13 +491,13 @@ msgid "" "`fileConfig` API." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:331 +#: library/logging.config.rst:345 msgid "" "If the specified value is ``True``, the configuration is processed as " "described in the section on :ref:`logging-config-dict-incremental`." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:334 +#: library/logging.config.rst:348 msgid "" "*disable_existing_loggers* - whether any existing non-root loggers are to be " "disabled. This setting mirrors the parameter of the same name in :func:" @@ -488,11 +505,11 @@ msgid "" "ignored if *incremental* is ``True``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:342 +#: library/logging.config.rst:356 msgid "Incremental Configuration" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:344 +#: library/logging.config.rst:358 msgid "" "It is difficult to provide complete flexibility for incremental " "configuration. For example, because objects such as filters and formatters " @@ -500,7 +517,7 @@ msgid "" "to such anonymous objects when augmenting a configuration." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:350 +#: library/logging.config.rst:364 msgid "" "Furthermore, there is not a compelling case for arbitrarily altering the " "object graph of loggers, handlers, filters, formatters at run-time, once a " @@ -511,7 +528,7 @@ msgid "" "worth the complexity it adds to the implementation." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:359 +#: library/logging.config.rst:373 msgid "" "Thus, when the ``incremental`` key of a configuration dict is present and is " "``True``, the system will completely ignore any ``formatters`` and " @@ -520,7 +537,7 @@ msgid "" "``loggers`` and ``root`` entries." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:365 +#: library/logging.config.rst:379 msgid "" "Using a value in the configuration dict lets configurations to be sent over " "the wire as pickled dicts to a socket listener. Thus, the logging verbosity " @@ -528,11 +545,11 @@ msgid "" "and restart the application." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:373 +#: library/logging.config.rst:387 msgid "Object connections" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:375 +#: library/logging.config.rst:389 msgid "" "The schema describes a set of logging objects - loggers, handlers, " "formatters, filters - which are connected to each other in an object graph. " @@ -548,17 +565,17 @@ msgid "" "source and the destination object with that id." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:389 +#: library/logging.config.rst:403 msgid "So, for example, consider the following YAML snippet:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:410 +#: library/logging.config.rst:424 msgid "" "(Note: YAML used here because it's a little more readable than the " "equivalent Python source form for the dictionary.)" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:413 +#: library/logging.config.rst:427 msgid "" "The ids for loggers are the logger names which would be used " "programmatically to obtain a reference to those loggers, e.g. ``foo.bar." @@ -569,7 +586,7 @@ msgid "" "configuration call is complete." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:421 +#: library/logging.config.rst:435 msgid "" "The above snippet indicates that logger named ``foo.bar.baz`` should have " "two handlers attached to it, which are described by the handler ids ``h1`` " @@ -577,11 +594,11 @@ msgid "" "the formatter for ``h2`` is that described by id ``precise``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:431 +#: library/logging.config.rst:445 msgid "User-defined objects" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:433 +#: library/logging.config.rst:447 msgid "" "The schema supports user-defined objects for handlers, filters and " "formatters. (Loggers do not need to have different types for different " @@ -589,7 +606,7 @@ msgid "" "defined logger classes.)" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:438 +#: library/logging.config.rst:452 msgid "" "Objects to be configured are described by dictionaries which detail their " "configuration. In some places, the logging system will be able to infer " @@ -602,7 +619,7 @@ msgid "" "made available under the special key ``'()'``. Here's a concrete example:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:464 +#: library/logging.config.rst:478 msgid "" "The above YAML snippet defines three formatters. The first, with id " "``brief``, is a standard :class:`logging.Formatter` instance with the " @@ -613,11 +630,11 @@ msgid "" "configuration sub-dictionaries::" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:476 +#: library/logging.config.rst:490 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/logging.config.rst:483 +#: library/logging.config.rst:497 msgid "" "respectively, and as these dictionaries do not contain the special key " "``'()'``, the instantiation is inferred from the context: as a result, " @@ -626,7 +643,7 @@ msgid "" "is::" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:496 +#: library/logging.config.rst:510 msgid "" "and this contains the special key ``'()'``, which means that user-defined " "instantiation is wanted. In this case, the specified factory callable will " @@ -638,7 +655,7 @@ msgid "" "assumed to be returned by the call::" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:508 +#: library/logging.config.rst:522 msgid "" "The key ``'()'`` has been used as the special key because it is not a valid " "keyword parameter name, and so will not clash with the names of the keyword " @@ -646,11 +663,11 @@ msgid "" "corresponding value is a callable." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:517 +#: library/logging.config.rst:531 msgid "Access to external objects" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:519 +#: library/logging.config.rst:533 msgid "" "There are times where a configuration needs to refer to objects external to " "the configuration, for example ``sys.stderr``. If the configuration dict is " @@ -665,7 +682,7 @@ msgid "" "import mechanisms." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:532 +#: library/logging.config.rst:546 msgid "" "The handling of such prefixes is done in a way analogous to protocol " "handling: there is a generic mechanism to look for prefixes which match the " @@ -675,11 +692,11 @@ msgid "" "prefix is not recognised, then the string value will be left as-is." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:544 +#: library/logging.config.rst:558 msgid "Access to internal objects" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:546 +#: library/logging.config.rst:560 msgid "" "As well as external objects, there is sometimes also a need to refer to " "objects in the configuration. This will be done implicitly by the " @@ -690,7 +707,7 @@ msgid "" "and resolve to the appropriate destination object." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:554 +#: library/logging.config.rst:568 msgid "" "However, a more generic mechanism is needed for user-defined objects which " "are not known to the :mod:`logging` module. For example, consider :class:" @@ -704,7 +721,7 @@ msgid "" "resolution system allows the user to specify:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:576 +#: library/logging.config.rst:590 msgid "" "The literal string ``'cfg://handlers.file'`` will be resolved in an " "analogous way to strings with the ``ext://`` prefix, but looking in the " @@ -713,7 +730,7 @@ msgid "" "format``. Thus, given the following snippet:" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:594 +#: library/logging.config.rst:608 msgid "" "in the configuration, the string ``'cfg://handlers'`` would resolve to the " "dict with key ``handlers``, the string ``'cfg://handlers.email`` would " @@ -729,7 +746,7 @@ msgid "" "to the string value if needed." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:608 +#: library/logging.config.rst:622 msgid "" "Given a string ``cfg://handlers.myhandler.mykey.123``, this will resolve to " "``config_dict['handlers']['myhandler']['mykey']['123']``. If the string is " @@ -739,11 +756,11 @@ msgid "" "['mykey']['123']`` if that fails." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:620 +#: library/logging.config.rst:634 msgid "Import resolution and custom importers" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:622 +#: library/logging.config.rst:636 msgid "" "Import resolution, by default, uses the builtin :func:`__import__` function " "to do its importing. You may want to replace this with your own importing " @@ -755,17 +772,17 @@ msgid "" "instance level, you need to wrap it with :func:`staticmethod`. For example::" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:637 +#: library/logging.config.rst:651 msgid "" "You don't need to wrap with :func:`staticmethod` if you're setting the " "import callable on a configurator *instance*." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:644 +#: library/logging.config.rst:658 msgid "Configuration file format" msgstr "" -#: library/logging.config.rst:646 +#: library/logging.config.rst:660 msgid "" "The configuration file format understood by :func:`fileConfig` is based on :" "mod:`configparser` functionality. The file must contain sections called " @@ -782,7 +799,7 @@ msgid "" "specified in a section called ``[logger_root]``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:661 +#: library/logging.config.rst:675 msgid "" "The :func:`fileConfig` API is older than the :func:`dictConfig` API and does " "not provide functionality to cover certain aspects of logging. For example, " @@ -795,17 +812,17 @@ msgid "" "when it's convenient to do so." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:671 +#: library/logging.config.rst:685 msgid "Examples of these sections in the file are given below." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:684 +#: library/logging.config.rst:698 msgid "" "The root logger must specify a level and a list of handlers. An example of a " "root logger section is given below." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:693 +#: library/logging.config.rst:707 msgid "" "The ``level`` entry can be one of ``DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL`` " "or ``NOTSET``. For the root logger only, ``NOTSET`` means that all messages " @@ -813,7 +830,7 @@ msgid "" "``logging`` package's namespace." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:698 +#: library/logging.config.rst:712 msgid "" "The ``handlers`` entry is a comma-separated list of handler names, which " "must appear in the ``[handlers]`` section. These names must appear in the " @@ -821,13 +838,13 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:703 +#: library/logging.config.rst:717 msgid "" "For loggers other than the root logger, some additional information is " "required. This is illustrated by the following example." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:714 +#: library/logging.config.rst:728 msgid "" "The ``level`` and ``handlers`` entries are interpreted as for the root " "logger, except that if a non-root logger's level is specified as ``NOTSET``, " @@ -840,20 +857,20 @@ msgid "" "application to get the logger." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:723 +#: library/logging.config.rst:737 msgid "" "Sections which specify handler configuration are exemplified by the " "following." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:733 +#: library/logging.config.rst:747 msgid "" "The ``class`` entry indicates the handler's class (as determined by :func:" "`eval` in the ``logging`` package's namespace). The ``level`` is interpreted " "as for loggers, and ``NOTSET`` is taken to mean 'log everything'." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:737 +#: library/logging.config.rst:751 msgid "" "The ``formatter`` entry indicates the key name of the formatter for this " "handler. If blank, a default formatter (``logging._defaultFormatter``) is " @@ -861,7 +878,7 @@ msgid "" "and have a corresponding section in the configuration file." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:742 +#: library/logging.config.rst:756 msgid "" "The ``args`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of the " "``logging`` package's namespace, is the list of arguments to the constructor " @@ -870,26 +887,26 @@ msgid "" "provided, it defaults to ``()``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:748 +#: library/logging.config.rst:762 msgid "" "The optional ``kwargs`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of " "the ``logging`` package's namespace, is the keyword argument dict to the " "constructor for the handler class. If not provided, it defaults to ``{}``." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:805 +#: library/logging.config.rst:819 msgid "" "Sections which specify formatter configuration are typified by the following." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:816 +#: library/logging.config.rst:830 msgid "" "The arguments for the formatter configuration are the same as the keys in " "the dictionary schema :ref:`formatters section `." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:822 +#: library/logging.config.rst:836 msgid "" "Due to the use of :func:`eval` as described above, there are potential " "security risks which result from using the :func:`listen` to send and " @@ -898,18 +915,18 @@ msgid "" "`listen` documentation for more information." msgstr "" -#: library/logging.config.rst:831 +#: library/logging.config.rst:845 msgid "Module :mod:`logging`" msgstr "Module :mod:`logging`" -#: library/logging.config.rst:831 +#: library/logging.config.rst:845 msgid "API reference for the logging module." msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation." -#: library/logging.config.rst:833 +#: library/logging.config.rst:847 msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgstr "Module :mod:`logging.handlers`" -#: library/logging.config.rst:834 +#: library/logging.config.rst:848 msgid "Useful handlers included with the logging module." msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 0d32638781..49f10cb961 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:12+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "" "*errors* est spécifié, il est utilisé pour déterminer comment sont gérées " "les erreurs d’encodage." -#: library/logging.handlers.rst:105 library/logging.handlers.rst:187 -#: library/logging.handlers.rst:335 library/logging.handlers.rst:441 +#: library/logging.handlers.rst:105 library/logging.handlers.rst:190 +#: library/logging.handlers.rst:338 library/logging.handlers.rst:444 msgid "" "As well as string values, :class:`~pathlib.Path` objects are also accepted " "for the *filename* argument." @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "" "L'argument *filename* accepte les objets :class:`~pathlib.Path` aussi bien " "que les chaînes de caractères." -#: library/logging.handlers.rst:109 library/logging.handlers.rst:191 -#: library/logging.handlers.rst:339 library/logging.handlers.rst:445 +#: library/logging.handlers.rst:109 library/logging.handlers.rst:194 +#: library/logging.handlers.rst:342 library/logging.handlers.rst:448 msgid "The *errors* parameter was added." msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté." @@ -207,11 +207,17 @@ msgstr "Ferme le fichier." msgid "Outputs the record to the file." msgstr "Écrit l’enregistrement dans le fichier." -#: library/logging.handlers.rst:124 +#: library/logging.handlers.rst:120 +msgid "" +"Note that if the file was closed due to logging shutdown at exit and the " +"file mode is 'w', the record will not be emitted (see :issue:`42378`)." +msgstr "" + +#: library/logging.handlers.rst:127 msgid "NullHandler" msgstr "Gestionnaire à puits sans fond — *NullHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:128 +#: library/logging.handlers.rst:131 msgid "" "The :class:`NullHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, " "does not do any formatting or output. It is essentially a 'no-op' handler " @@ -221,15 +227,15 @@ msgstr "" "`logging`, ne produit aucun formatage ni sortie. C’est essentiellement un " "gestionnaire « fantôme » destiné aux développeurs de bibliothèques." -#: library/logging.handlers.rst:134 +#: library/logging.handlers.rst:137 msgid "Returns a new instance of the :class:`NullHandler` class." msgstr "Renvoie une nouvelle instance de la classe :class:`NullHandler`." -#: library/logging.handlers.rst:138 library/logging.handlers.rst:142 +#: library/logging.handlers.rst:141 library/logging.handlers.rst:145 msgid "This method does nothing." msgstr "Cette méthode ne fait rien." -#: library/logging.handlers.rst:146 +#: library/logging.handlers.rst:149 msgid "" "This method returns ``None`` for the lock, since there is no underlying I/O " "to which access needs to be serialized." @@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "" "Cette méthode renvoie ``None`` pour le verrou, étant donné qu’il n’y a aucun " "flux d'entrée-sortie sous-jacent dont l’accès doit être sérialisé." -#: library/logging.handlers.rst:150 +#: library/logging.handlers.rst:153 msgid "" "See :ref:`library-config` for more information on how to use :class:" "`NullHandler`." @@ -245,11 +251,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`library-config` pour plus d’information sur l'utilisation de :" "class:`NullHandler`." -#: library/logging.handlers.rst:156 +#: library/logging.handlers.rst:159 msgid "WatchedFileHandler" msgstr "Gestionnaire à fichier avec surveillance — *WatchedFileHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:160 +#: library/logging.handlers.rst:163 msgid "" "The :class:`WatchedFileHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, is a :class:`FileHandler` which watches the file it is " @@ -261,7 +267,7 @@ msgstr "" "il journalise. Si le fichier change, il est fermé et rouvert en utilisant le " "nom du fichier." -#: library/logging.handlers.rst:164 +#: library/logging.handlers.rst:167 msgid "" "A file change can happen because of usage of programs such as *newsyslog* " "and *logrotate* which perform log file rotation. This handler, intended for " @@ -279,7 +285,7 @@ msgstr "" "l’ancien flux vers ce fichier est fermé, et le fichier est ouvert pour " "établir un nouveau flux." -#: library/logging.handlers.rst:171 +#: library/logging.handlers.rst:174 msgid "" "This handler is not appropriate for use under Windows, because under Windows " "open log files cannot be moved or renamed - logging opens the files with " @@ -294,7 +300,7 @@ msgstr "" "gestionnaire. En outre, *ST_INO* n’est pas géré par *Windows* ; :func:`~os." "stat` renvoie toujours zéro pour cette valeur." -#: library/logging.handlers.rst:180 +#: library/logging.handlers.rst:183 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`WatchedFileHandler` class. The " "specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is " @@ -313,7 +319,7 @@ msgstr "" "*errors* est spécifié, il est utilisé pour déterminer comment sont gérées " "les erreurs d’encodage." -#: library/logging.handlers.rst:196 +#: library/logging.handlers.rst:199 msgid "" "Checks to see if the file has changed. If it has, the existing stream is " "flushed and closed and the file opened again, typically as a precursor to " @@ -323,7 +329,7 @@ msgstr "" "et fermé et le fichier est rouvert, généralement avant d'effectuer " "l’écriture de l'enregistrement dans le fichier." -#: library/logging.handlers.rst:205 +#: library/logging.handlers.rst:208 msgid "" "Outputs the record to the file, but first calls :meth:`reopenIfNeeded` to " "reopen the file if it has changed." @@ -331,11 +337,11 @@ msgstr "" "Écrit l’enregistrement dans le fichier, mais appelle d’abord :meth:" "`reopenIfNeeded` pour rouvrir le fichier s’il a changé." -#: library/logging.handlers.rst:211 +#: library/logging.handlers.rst:214 msgid "BaseRotatingHandler" msgstr "Base des gestionnaires à roulement *BaseRotatingHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:213 +#: library/logging.handlers.rst:216 msgid "" "The :class:`BaseRotatingHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, is the base class for the rotating file handlers, :class:" @@ -349,13 +355,13 @@ msgstr "" "pas initialiser cette classe, mais elle a des attributs et des méthodes que " "vous devrez peut-être surcharger." -#: library/logging.handlers.rst:221 +#: library/logging.handlers.rst:224 msgid "The parameters are as for :class:`FileHandler`. The attributes are:" msgstr "" "Les paramètres sont les mêmes que pour :class:`FileHandler`. Les attributs " "sont :" -#: library/logging.handlers.rst:225 +#: library/logging.handlers.rst:228 msgid "" "If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotation_filename` method " "delegates to this callable. The parameters passed to the callable are those " @@ -365,7 +371,7 @@ msgstr "" "`rotation_filename` se rapporte à cet appelable. Les paramètres passés à " "l’appelable sont ceux passés à :meth:`rotation_filename`." -#: library/logging.handlers.rst:229 +#: library/logging.handlers.rst:232 msgid "" "The namer function is called quite a few times during rollover, so it should " "be as simple and as fast as possible. It should also return the same output " @@ -377,7 +383,7 @@ msgstr "" "aussi renvoyer toujours la même sortie pour une entrée donnée, autrement le " "comportement du roulement pourrait être différent de celui attendu." -#: library/logging.handlers.rst:234 +#: library/logging.handlers.rst:237 msgid "" "It's also worth noting that care should be taken when using a namer to " "preserve certain attributes in the filename which are used during rotation. " @@ -394,7 +400,7 @@ msgid "" "custom naming scheme.)" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:252 +#: library/logging.handlers.rst:255 msgid "" "If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotate` method delegates " "to this callable. The parameters passed to the callable are those passed " @@ -404,16 +410,16 @@ msgstr "" "à la méthode :meth:`rotate`. Les paramètres passés à l’appelable sont ceux " "passés à :meth:`rotate`." -#: library/logging.handlers.rst:260 +#: library/logging.handlers.rst:263 msgid "Modify the filename of a log file when rotating." msgstr "" "Modifie le nom du fichier d’un fichier de journalisation lors du roulement." -#: library/logging.handlers.rst:262 +#: library/logging.handlers.rst:265 msgid "This is provided so that a custom filename can be provided." msgstr "Cette méthode sert à pouvoir produire un nom de fichier personnalisé." -#: library/logging.handlers.rst:264 +#: library/logging.handlers.rst:267 msgid "" "The default implementation calls the 'namer' attribute of the handler, if " "it's callable, passing the default name to it. If the attribute isn't " @@ -423,15 +429,15 @@ msgstr "" "c’est un appelable, lui passant le nom par défaut. Si l’attribut n’est pas " "un appelable (le défaut est ``None``), le nom est renvoyé tel quel." -#: library/logging.handlers.rst:268 +#: library/logging.handlers.rst:271 msgid "The default name for the log file." msgstr "Le nom par défaut du fichier de journalisation." -#: library/logging.handlers.rst:275 +#: library/logging.handlers.rst:278 msgid "When rotating, rotate the current log." msgstr "Lors du roulement, effectue le roulement du journal courant." -#: library/logging.handlers.rst:277 +#: library/logging.handlers.rst:280 msgid "" "The default implementation calls the 'rotator' attribute of the handler, if " "it's callable, passing the source and dest arguments to it. If the attribute " @@ -443,14 +449,14 @@ msgstr "" "l’attribut n’est pas un appelable (le défaut est ``None``), le nom de la " "source est simplement renommé avec la destination." -#: library/logging.handlers.rst:282 +#: library/logging.handlers.rst:285 msgid "" "The source filename. This is normally the base filename, e.g. 'test.log'." msgstr "" "Le nom du fichier source. Il s’agit normalement du nom du fichier, par " "exemple ``\"test.log\"``." -#: library/logging.handlers.rst:284 +#: library/logging.handlers.rst:287 msgid "" "The destination filename. This is normally what the source is rotated to, e." "g. 'test.log.1'." @@ -458,7 +464,7 @@ msgstr "" "Le nom du fichier de destination. Il s’agit normalement du nom donné à la " "source après le roulement, par exemple ``\"test.log.1\"``." -#: library/logging.handlers.rst:289 +#: library/logging.handlers.rst:292 msgid "" "The reason the attributes exist is to save you having to subclass - you can " "use the same callables for instances of :class:`RotatingFileHandler` and :" @@ -474,7 +480,7 @@ msgstr "" "même manière que n’importe quelle exception durant un appel :meth:`emit`, " "c'est-à-dire par la méthode :meth:`handleError` du gestionnaire." -#: library/logging.handlers.rst:296 +#: library/logging.handlers.rst:299 msgid "" "If you need to make more significant changes to rotation processing, you can " "override the methods." @@ -482,15 +488,15 @@ msgstr "" "Si vous avez besoin de faire d’importantes modifications au processus de " "roulement, surchargez les méthodes." -#: library/logging.handlers.rst:299 +#: library/logging.handlers.rst:302 msgid "For an example, see :ref:`cookbook-rotator-namer`." msgstr "Pour un exemple, voir :ref:`cookbook-rotator-namer`." -#: library/logging.handlers.rst:305 +#: library/logging.handlers.rst:308 msgid "RotatingFileHandler" msgstr "Gestionnaire à roulement de fichiers — *RotatingFileHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:307 +#: library/logging.handlers.rst:310 msgid "" "The :class:`RotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, supports rotation of disk log files." @@ -498,7 +504,7 @@ msgstr "" "La classe :class:`RotatingFileHandler`, située dans le module :mod:`logging." "handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur disque." -#: library/logging.handlers.rst:313 +#: library/logging.handlers.rst:316 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`RotatingFileHandler` class. The " "specified file is opened and used as the stream for logging. If *mode* is " @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "" "indéfiniment. Si *errors* est spécifié, il détermine comment sont gérées les " "erreurs d’encodage." -#: library/logging.handlers.rst:320 +#: library/logging.handlers.rst:323 msgid "" "You can use the *maxBytes* and *backupCount* values to allow the file to :" "dfn:`rollover` at a predetermined size. When the size is about to be " @@ -552,11 +558,11 @@ msgstr "" "log.1`, :file:`app.log.2`, etc. existent, alors ils sont renommés " "respectivement en :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc." -#: library/logging.handlers.rst:344 library/logging.handlers.rst:450 +#: library/logging.handlers.rst:347 library/logging.handlers.rst:453 msgid "Does a rollover, as described above." msgstr "Effectue un roulement, comme décrit au-dessus." -#: library/logging.handlers.rst:349 +#: library/logging.handlers.rst:352 msgid "" "Outputs the record to the file, catering for rollover as described " "previously." @@ -564,12 +570,12 @@ msgstr "" "Écrit l'enregistrement dans le fichier, effectuant un roulement au besoin " "comme décrit précédemment." -#: library/logging.handlers.rst:355 +#: library/logging.handlers.rst:358 msgid "TimedRotatingFileHandler" msgstr "" "Gestionnaire à roulement de fichiers périodique — *TimedRotatingFileHandler*" -#: library/logging.handlers.rst:357 +#: library/logging.handlers.rst:360 msgid "" "The :class:`TimedRotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging." "handlers` module, supports rotation of disk log files at certain timed " @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "" "`logging.handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur le " "disque à un intervalle de temps spécifié." -#: library/logging.handlers.rst:364 +#: library/logging.handlers.rst:367 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`TimedRotatingFileHandler` class. The " "specified file is opened and used as the stream for logging. On rotating it " @@ -592,7 +598,7 @@ msgstr "" "met également à jour le suffixe du nom du fichier. Le roulement se produit " "sur la base combinée de *when* et *interval*." -#: library/logging.handlers.rst:369 +#: library/logging.handlers.rst:372 msgid "" "You can use the *when* to specify the type of *interval*. The list of " "possible values is below. Note that they are not case sensitive." @@ -600,78 +606,78 @@ msgstr "" "Utilisez le *when* pour spécifier le type de l’*interval*. La liste des " "valeurs possibles est ci-dessous. Notez qu’elles sont sensibles à la casse." -#: library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:376 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:376 msgid "Type of interval" msgstr "Type d’intervalle" -#: library/logging.handlers.rst:373 +#: library/logging.handlers.rst:376 msgid "If/how *atTime* is used" msgstr "Si/comment *atTime* est utilisé" -#: library/logging.handlers.rst:375 +#: library/logging.handlers.rst:378 msgid "``'S'``" msgstr "``'S'``" -#: library/logging.handlers.rst:375 +#: library/logging.handlers.rst:378 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: library/logging.handlers.rst:375 library/logging.handlers.rst:377 -#: library/logging.handlers.rst:379 library/logging.handlers.rst:381 +#: library/logging.handlers.rst:378 library/logging.handlers.rst:380 +#: library/logging.handlers.rst:382 library/logging.handlers.rst:384 msgid "Ignored" msgstr "Ignoré" -#: library/logging.handlers.rst:377 +#: library/logging.handlers.rst:380 msgid "``'M'``" msgstr "``'M'``" -#: library/logging.handlers.rst:377 +#: library/logging.handlers.rst:380 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: library/logging.handlers.rst:379 +#: library/logging.handlers.rst:382 msgid "``'H'``" msgstr "``'H'``" -#: library/logging.handlers.rst:379 +#: library/logging.handlers.rst:382 msgid "Hours" msgstr "Heures" -#: library/logging.handlers.rst:381 +#: library/logging.handlers.rst:384 msgid "``'D'``" msgstr "``'D'``" -#: library/logging.handlers.rst:381 +#: library/logging.handlers.rst:384 msgid "Days" msgstr "Jours" -#: library/logging.handlers.rst:383 +#: library/logging.handlers.rst:386 msgid "``'W0'-'W6'``" msgstr "``'W0'-'W6'``" -#: library/logging.handlers.rst:383 +#: library/logging.handlers.rst:386 msgid "Weekday (0=Monday)" msgstr "Jour de la semaine (0=lundi)" -#: library/logging.handlers.rst:383 library/logging.handlers.rst:386 +#: library/logging.handlers.rst:386 library/logging.handlers.rst:389 msgid "Used to compute initial rollover time" msgstr "Utilisé pour calculer le moment du roulement" -#: library/logging.handlers.rst:386 +#: library/logging.handlers.rst:389 msgid "``'midnight'``" msgstr "``'midnight'``" -#: library/logging.handlers.rst:386 +#: library/logging.handlers.rst:389 msgid "Roll over at midnight, if *atTime* not specified, else at time *atTime*" msgstr "" "Roulement du fichier à minuit, si *atTime* n’est pas spécifié, sinon à " "l’heure *atTime*" -#: library/logging.handlers.rst:391 +#: library/logging.handlers.rst:394 msgid "" "When using weekday-based rotation, specify 'W0' for Monday, 'W1' for " "Tuesday, and so on up to 'W6' for Sunday. In this case, the value passed for " @@ -682,18 +688,19 @@ msgstr "" "pour dimanche. Dans ce cas, la valeur indiquée pour *interval* n’est pas " "utilisée." -#: library/logging.handlers.rst:395 +#: library/logging.handlers.rst:398 msgid "" "The system will save old log files by appending extensions to the filename. " -"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-%d_" -"%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover interval." +"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-" +"%d_%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover " +"interval." msgstr "" "Le système sauvegarde les anciens fichiers de journalisation en ajoutant une " "extension au nom du fichier. Les extensions sont basées sur la date et " "l’heure, en utilisation le format *strftime* ``%Y-%m-%d_%H-%M-%S`` ou le " "début de celui-ci, selon l’intervalle du roulement." -#: library/logging.handlers.rst:400 +#: library/logging.handlers.rst:403 msgid "" "When computing the next rollover time for the first time (when the handler " "is created), the last modification time of an existing log file, or else the " @@ -704,13 +711,13 @@ msgstr "" "existant, ou sinon la date actuelle, est utilisée pour calculer la date du " "prochain roulement." -#: library/logging.handlers.rst:404 +#: library/logging.handlers.rst:407 msgid "" "If the *utc* argument is true, times in UTC will be used; otherwise local " "time is used." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:407 +#: library/logging.handlers.rst:410 msgid "" "If *backupCount* is nonzero, at most *backupCount* files will be kept, and " "if more would be created when rollover occurs, the oldest one is deleted. " @@ -718,13 +725,13 @@ msgid "" "changing the interval may leave old files lying around." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:412 +#: library/logging.handlers.rst:415 msgid "" "If *delay* is true, then file opening is deferred until the first call to :" "meth:`emit`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:415 +#: library/logging.handlers.rst:418 msgid "" "If *atTime* is not ``None``, it must be a ``datetime.time`` instance which " "specifies the time of day when rollover occurs, for the cases where rollover " @@ -734,13 +741,13 @@ msgid "" "normal interval calculation." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:422 +#: library/logging.handlers.rst:425 msgid "" "If *errors* is specified, it's used to determine how encoding errors are " "handled." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:425 +#: library/logging.handlers.rst:428 msgid "" "Calculation of the initial rollover time is done when the handler is " "initialised. Calculation of subsequent rollover times is done only when " @@ -755,51 +762,51 @@ msgid "" "to the minutes where no output (and hence no rollover) occurred." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:438 +#: library/logging.handlers.rst:441 msgid "*atTime* parameter was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:454 +#: library/logging.handlers.rst:457 msgid "" "Outputs the record to the file, catering for rollover as described above." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:458 +#: library/logging.handlers.rst:461 msgid "" "Returns a list of filenames which should be deleted as part of rollover. " "These are the absolute paths of the oldest backup log files written by the " "handler." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:464 +#: library/logging.handlers.rst:467 msgid "SocketHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:466 +#: library/logging.handlers.rst:469 msgid "" "The :class:`SocketHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, sends logging output to a network socket. The base class uses a TCP " "socket." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:472 +#: library/logging.handlers.rst:475 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SocketHandler` class intended to " "communicate with a remote machine whose address is given by *host* and " "*port*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:475 +#: library/logging.handlers.rst:478 msgid "" "If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using " "the value in ``host`` - otherwise, a TCP socket is created." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:481 +#: library/logging.handlers.rst:484 msgid "Closes the socket." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:486 +#: library/logging.handlers.rst:489 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in " "binary format. If there is an error with the socket, silently drops the " @@ -808,28 +815,28 @@ msgid "" "`~logging.LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:496 +#: library/logging.handlers.rst:499 msgid "" "Handles an error which has occurred during :meth:`emit`. The most likely " "cause is a lost connection. Closes the socket so that we can retry on the " "next event." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:503 +#: library/logging.handlers.rst:506 msgid "" "This is a factory method which allows subclasses to define the precise type " "of socket they want. The default implementation creates a TCP socket (:const:" "`socket.SOCK_STREAM`)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:510 +#: library/logging.handlers.rst:513 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary in binary format with a length " "prefix, and returns it ready for transmission across the socket. The details " "of this operation are equivalent to::" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:518 +#: library/logging.handlers.rst:521 msgid "" "Note that pickles aren't completely secure. If you are concerned about " "security, you may want to override this method to implement a more secure " @@ -838,20 +845,20 @@ msgid "" "objects on the receiving end." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:527 +#: library/logging.handlers.rst:530 msgid "" "Send a pickled byte-string *packet* to the socket. The format of the sent " "byte-string is as described in the documentation for :meth:`~SocketHandler." "makePickle`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:531 +#: library/logging.handlers.rst:534 msgid "" "This function allows for partial sends, which can happen when the network is " "busy." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:537 +#: library/logging.handlers.rst:540 msgid "" "Tries to create a socket; on failure, uses an exponential back-off " "algorithm. On initial failure, the handler will drop the message it was " @@ -862,23 +869,23 @@ msgid "" "each time up to a maximum of 30 seconds." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:545 +#: library/logging.handlers.rst:548 msgid "This behaviour is controlled by the following handler attributes:" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:547 +#: library/logging.handlers.rst:550 msgid "``retryStart`` (initial delay, defaulting to 1.0 seconds)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:548 +#: library/logging.handlers.rst:551 msgid "``retryFactor`` (multiplier, defaulting to 2.0)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:549 +#: library/logging.handlers.rst:552 msgid "``retryMax`` (maximum delay, defaulting to 30.0 seconds)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:551 +#: library/logging.handlers.rst:554 msgid "" "This means that if the remote listener starts up *after* the handler has " "been used, you could lose messages (since the handler won't even attempt a " @@ -886,31 +893,31 @@ msgid "" "during the delay period)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:560 +#: library/logging.handlers.rst:563 msgid "DatagramHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:562 +#: library/logging.handlers.rst:565 msgid "" "The :class:`DatagramHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, inherits from :class:`SocketHandler` to support sending logging " "messages over UDP sockets." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:569 +#: library/logging.handlers.rst:572 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`DatagramHandler` class intended to " "communicate with a remote machine whose address is given by *host* and " "*port*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:572 +#: library/logging.handlers.rst:575 msgid "" "If ``port`` is specified as ``None``, a Unix domain socket is created using " "the value in ``host`` - otherwise, a UDP socket is created." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:578 +#: library/logging.handlers.rst:581 msgid "" "Pickles the record's attribute dictionary and writes it to the socket in " "binary format. If there is an error with the socket, silently drops the " @@ -918,29 +925,29 @@ msgid "" "LogRecord`, use the :func:`~logging.makeLogRecord` function." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:587 +#: library/logging.handlers.rst:590 msgid "" "The factory method of :class:`SocketHandler` is here overridden to create a " "UDP socket (:const:`socket.SOCK_DGRAM`)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:593 +#: library/logging.handlers.rst:596 msgid "" "Send a pickled byte-string to a socket. The format of the sent byte-string " "is as described in the documentation for :meth:`SocketHandler.makePickle`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:600 +#: library/logging.handlers.rst:603 msgid "SysLogHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:602 +#: library/logging.handlers.rst:605 msgid "" "The :class:`SysLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a remote or local Unix syslog." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:608 +#: library/logging.handlers.rst:611 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SysLogHandler` class intended to " "communicate with a remote Unix machine whose address is given by *address* " @@ -955,7 +962,7 @@ msgid "" "rsyslog), specify a value of :const:`socket.SOCK_STREAM`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:620 +#: library/logging.handlers.rst:623 msgid "" "Note that if your server is not listening on UDP port 514, :class:" "`SysLogHandler` may appear not to work. In that case, check what address you " @@ -966,21 +973,21 @@ msgid "" "platforms). On Windows, you pretty much have to use the UDP option." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:629 +#: library/logging.handlers.rst:632 msgid "*socktype* was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:635 +#: library/logging.handlers.rst:638 msgid "Closes the socket to the remote host." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:640 +#: library/logging.handlers.rst:643 msgid "" "The record is formatted, and then sent to the syslog server. If exception " "information is present, it is *not* sent to the server." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:643 +#: library/logging.handlers.rst:646 msgid "" "(See: :issue:`12168`.) In earlier versions, the message sent to the syslog " "daemons was always terminated with a NUL byte, because early versions of " @@ -991,7 +998,7 @@ msgid "" "byte on as part of the message." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:652 +#: library/logging.handlers.rst:655 msgid "" "To enable easier handling of syslog messages in the face of all these " "differing daemon behaviours, the appending of the NUL byte has been made " @@ -1001,7 +1008,7 @@ msgid "" "*not* append the NUL terminator." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:659 +#: library/logging.handlers.rst:662 msgid "" "(See: :issue:`12419`.) In earlier versions, there was no facility for an " "\"ident\" or \"tag\" prefix to identify the source of the message. This can " @@ -1012,260 +1019,260 @@ msgid "" "bytes, and is prepended to the message exactly as is." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:670 +#: library/logging.handlers.rst:673 msgid "" "Encodes the facility and priority into an integer. You can pass in strings " "or integers - if strings are passed, internal mapping dictionaries are used " "to convert them to integers." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:674 +#: library/logging.handlers.rst:677 msgid "" "The symbolic ``LOG_`` values are defined in :class:`SysLogHandler` and " "mirror the values defined in the ``sys/syslog.h`` header file." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:677 +#: library/logging.handlers.rst:680 msgid "**Priorities**" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:680 library/logging.handlers.rst:702 +#: library/logging.handlers.rst:683 library/logging.handlers.rst:705 msgid "Name (string)" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:680 library/logging.handlers.rst:702 +#: library/logging.handlers.rst:683 library/logging.handlers.rst:705 msgid "Symbolic value" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:682 +#: library/logging.handlers.rst:685 msgid "``alert``" msgstr "``alert``" -#: library/logging.handlers.rst:682 +#: library/logging.handlers.rst:685 msgid "LOG_ALERT" msgstr "LOG_ALERT" -#: library/logging.handlers.rst:684 +#: library/logging.handlers.rst:687 msgid "``crit`` or ``critical``" msgstr "``crit`` ou ``critical``" -#: library/logging.handlers.rst:684 +#: library/logging.handlers.rst:687 msgid "LOG_CRIT" msgstr "LOG_CRIT" -#: library/logging.handlers.rst:686 +#: library/logging.handlers.rst:689 msgid "``debug``" msgstr "``debug``" -#: library/logging.handlers.rst:686 +#: library/logging.handlers.rst:689 msgid "LOG_DEBUG" msgstr "LOG_DEBUG" -#: library/logging.handlers.rst:688 +#: library/logging.handlers.rst:691 msgid "``emerg`` or ``panic``" msgstr "``emerg`` ou ``panic``" -#: library/logging.handlers.rst:688 +#: library/logging.handlers.rst:691 msgid "LOG_EMERG" msgstr "LOG_EMERG" -#: library/logging.handlers.rst:690 +#: library/logging.handlers.rst:693 msgid "``err`` or ``error``" msgstr "``err`` ou ``error``" -#: library/logging.handlers.rst:690 +#: library/logging.handlers.rst:693 msgid "LOG_ERR" msgstr "LOG_ERR" -#: library/logging.handlers.rst:692 +#: library/logging.handlers.rst:695 msgid "``info``" msgstr "``info``" -#: library/logging.handlers.rst:692 +#: library/logging.handlers.rst:695 msgid "LOG_INFO" msgstr "LOG_INFO" -#: library/logging.handlers.rst:694 +#: library/logging.handlers.rst:697 msgid "``notice``" msgstr "``notice``" -#: library/logging.handlers.rst:694 +#: library/logging.handlers.rst:697 msgid "LOG_NOTICE" msgstr "LOG_NOTICE" -#: library/logging.handlers.rst:696 +#: library/logging.handlers.rst:699 msgid "``warn`` or ``warning``" msgstr "``warn`` ou ``warning``" -#: library/logging.handlers.rst:696 +#: library/logging.handlers.rst:699 msgid "LOG_WARNING" msgstr "LOG_WARNING" -#: library/logging.handlers.rst:699 +#: library/logging.handlers.rst:702 msgid "**Facilities**" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:704 +#: library/logging.handlers.rst:707 msgid "``auth``" msgstr "``auth``" -#: library/logging.handlers.rst:704 +#: library/logging.handlers.rst:707 msgid "LOG_AUTH" msgstr "LOG_AUTH" -#: library/logging.handlers.rst:706 +#: library/logging.handlers.rst:709 msgid "``authpriv``" msgstr "``authpriv``" -#: library/logging.handlers.rst:706 +#: library/logging.handlers.rst:709 msgid "LOG_AUTHPRIV" msgstr "LOG_AUTHPRIV" -#: library/logging.handlers.rst:708 +#: library/logging.handlers.rst:711 msgid "``cron``" msgstr "``cron``" -#: library/logging.handlers.rst:708 +#: library/logging.handlers.rst:711 msgid "LOG_CRON" msgstr "LOG_CRON" -#: library/logging.handlers.rst:710 +#: library/logging.handlers.rst:713 msgid "``daemon``" msgstr "``daemon``" -#: library/logging.handlers.rst:710 +#: library/logging.handlers.rst:713 msgid "LOG_DAEMON" msgstr "LOG_DAEMON" -#: library/logging.handlers.rst:712 +#: library/logging.handlers.rst:715 msgid "``ftp``" msgstr "``ftp``" -#: library/logging.handlers.rst:712 +#: library/logging.handlers.rst:715 msgid "LOG_FTP" msgstr "LOG_FTP" -#: library/logging.handlers.rst:714 +#: library/logging.handlers.rst:717 msgid "``kern``" msgstr "``kern``" -#: library/logging.handlers.rst:714 +#: library/logging.handlers.rst:717 msgid "LOG_KERN" msgstr "LOG_KERN" -#: library/logging.handlers.rst:716 +#: library/logging.handlers.rst:719 msgid "``lpr``" msgstr "``lpr``" -#: library/logging.handlers.rst:716 +#: library/logging.handlers.rst:719 msgid "LOG_LPR" msgstr "LOG_LPR" -#: library/logging.handlers.rst:718 +#: library/logging.handlers.rst:721 msgid "``mail``" msgstr "``mail``" -#: library/logging.handlers.rst:718 +#: library/logging.handlers.rst:721 msgid "LOG_MAIL" msgstr "LOG_MAIL" -#: library/logging.handlers.rst:720 +#: library/logging.handlers.rst:723 msgid "``news``" msgstr "``news``" -#: library/logging.handlers.rst:720 +#: library/logging.handlers.rst:723 msgid "LOG_NEWS" msgstr "LOG_NEWS" -#: library/logging.handlers.rst:722 +#: library/logging.handlers.rst:725 msgid "``syslog``" msgstr "``syslog``" -#: library/logging.handlers.rst:722 +#: library/logging.handlers.rst:725 msgid "LOG_SYSLOG" msgstr "LOG_SYSLOG" -#: library/logging.handlers.rst:724 +#: library/logging.handlers.rst:727 msgid "``user``" msgstr "``user``" -#: library/logging.handlers.rst:724 +#: library/logging.handlers.rst:727 msgid "LOG_USER" msgstr "LOG_USER" -#: library/logging.handlers.rst:726 +#: library/logging.handlers.rst:729 msgid "``uucp``" msgstr "``uucp``" -#: library/logging.handlers.rst:726 +#: library/logging.handlers.rst:729 msgid "LOG_UUCP" msgstr "LOG_UUCP" -#: library/logging.handlers.rst:728 +#: library/logging.handlers.rst:731 msgid "``local0``" msgstr "``local0``" -#: library/logging.handlers.rst:728 +#: library/logging.handlers.rst:731 msgid "LOG_LOCAL0" msgstr "LOG_LOCAL0" -#: library/logging.handlers.rst:730 +#: library/logging.handlers.rst:733 msgid "``local1``" msgstr "``local1``" -#: library/logging.handlers.rst:730 +#: library/logging.handlers.rst:733 msgid "LOG_LOCAL1" msgstr "LOG_LOCAL1" -#: library/logging.handlers.rst:732 +#: library/logging.handlers.rst:735 msgid "``local2``" msgstr "``local2``" -#: library/logging.handlers.rst:732 +#: library/logging.handlers.rst:735 msgid "LOG_LOCAL2" msgstr "LOG_LOCAL2" -#: library/logging.handlers.rst:734 +#: library/logging.handlers.rst:737 msgid "``local3``" msgstr "``local3``" -#: library/logging.handlers.rst:734 +#: library/logging.handlers.rst:737 msgid "LOG_LOCAL3" msgstr "LOG_LOCAL3" -#: library/logging.handlers.rst:736 +#: library/logging.handlers.rst:739 msgid "``local4``" msgstr "``local4``" -#: library/logging.handlers.rst:736 +#: library/logging.handlers.rst:739 msgid "LOG_LOCAL4" msgstr "LOG_LOCAL4" -#: library/logging.handlers.rst:738 +#: library/logging.handlers.rst:741 msgid "``local5``" msgstr "``local5``" -#: library/logging.handlers.rst:738 +#: library/logging.handlers.rst:741 msgid "LOG_LOCAL5" msgstr "LOG_LOCAL5" -#: library/logging.handlers.rst:740 +#: library/logging.handlers.rst:743 msgid "``local6``" msgstr "``local6``" -#: library/logging.handlers.rst:740 +#: library/logging.handlers.rst:743 msgid "LOG_LOCAL6" msgstr "LOG_LOCAL6" -#: library/logging.handlers.rst:742 +#: library/logging.handlers.rst:745 msgid "``local7``" msgstr "``local7``" -#: library/logging.handlers.rst:742 +#: library/logging.handlers.rst:745 msgid "LOG_LOCAL7" msgstr "LOG_LOCAL7" -#: library/logging.handlers.rst:747 +#: library/logging.handlers.rst:750 msgid "" "Maps a logging level name to a syslog priority name. You may need to " "override this if you are using custom levels, or if the default algorithm is " @@ -1274,11 +1281,11 @@ msgid "" "all other level names to 'warning'." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:757 +#: library/logging.handlers.rst:760 msgid "NTEventLogHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:759 +#: library/logging.handlers.rst:762 msgid "" "The :class:`NTEventLogHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a local Windows NT, Windows " @@ -1286,7 +1293,7 @@ msgid "" "Win32 extensions for Python installed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:767 +#: library/logging.handlers.rst:770 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`NTEventLogHandler` class. The " "*appname* is used to define the application name as it appears in the event " @@ -1302,7 +1309,7 @@ msgid "" "or ``'Security'``, and defaults to ``'Application'``." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:783 +#: library/logging.handlers.rst:786 msgid "" "At this point, you can remove the application name from the registry as a " "source of event log entries. However, if you do this, you will not be able " @@ -1311,19 +1318,19 @@ msgid "" "not do this." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:792 +#: library/logging.handlers.rst:795 msgid "" "Determines the message ID, event category and event type, and then logs the " "message in the NT event log." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:798 +#: library/logging.handlers.rst:801 msgid "" "Returns the event category for the record. Override this if you want to " "specify your own categories. This version returns 0." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:804 +#: library/logging.handlers.rst:807 msgid "" "Returns the event type for the record. Override this if you want to specify " "your own types. This version does a mapping using the handler's typemap " @@ -1334,7 +1341,7 @@ msgid "" "the handler's *typemap* attribute." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:815 +#: library/logging.handlers.rst:818 msgid "" "Returns the message ID for the record. If you are using your own messages, " "you could do this by having the *msg* passed to the logger being an ID " @@ -1343,17 +1350,17 @@ msgid "" "message ID in :file:`win32service.pyd`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:824 +#: library/logging.handlers.rst:827 msgid "SMTPHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:826 +#: library/logging.handlers.rst:829 msgid "" "The :class:`SMTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to an email address via SMTP." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:832 +#: library/logging.handlers.rst:835 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`SMTPHandler` class. The instance is " "initialized with the from and to addresses and subject line of the email. " @@ -1364,7 +1371,7 @@ msgid "" "*credentials* argument." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:839 +#: library/logging.handlers.rst:842 msgid "" "To specify the use of a secure protocol (TLS), pass in a tuple to the " "*secure* argument. This will only be used when authentication credentials " @@ -1374,31 +1381,31 @@ msgid "" "SMTP.starttls` method.)" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:846 +#: library/logging.handlers.rst:849 msgid "" "A timeout can be specified for communication with the SMTP server using the " "*timeout* argument." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:849 +#: library/logging.handlers.rst:852 msgid "The *timeout* argument was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:854 +#: library/logging.handlers.rst:857 msgid "Formats the record and sends it to the specified addressees." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:859 +#: library/logging.handlers.rst:862 msgid "" "If you want to specify a subject line which is record-dependent, override " "this method." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:865 +#: library/logging.handlers.rst:868 msgid "MemoryHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:867 +#: library/logging.handlers.rst:870 msgid "" "The :class:`MemoryHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports buffering of logging records in memory, periodically " @@ -1406,7 +1413,7 @@ msgid "" "buffer is full, or when an event of a certain severity or greater is seen." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:872 +#: library/logging.handlers.rst:875 msgid "" ":class:`MemoryHandler` is a subclass of the more general :class:" "`BufferingHandler`, which is an abstract class. This buffers logging records " @@ -1415,31 +1422,31 @@ msgid "" "should, then :meth:`flush` is expected to do the flushing." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:881 +#: library/logging.handlers.rst:884 msgid "" "Initializes the handler with a buffer of the specified capacity. Here, " "*capacity* means the number of logging records buffered." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:887 +#: library/logging.handlers.rst:890 msgid "" "Append the record to the buffer. If :meth:`shouldFlush` returns true, call :" "meth:`flush` to process the buffer." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:893 +#: library/logging.handlers.rst:896 msgid "" "You can override this to implement custom flushing behavior. This version " "just zaps the buffer to empty." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:899 +#: library/logging.handlers.rst:902 msgid "" "Return ``True`` if the buffer is up to capacity. This method can be " "overridden to implement custom flushing strategies." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:905 +#: library/logging.handlers.rst:908 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`MemoryHandler` class. The instance is " "initialized with a buffer size of *capacity* (number of records buffered). " @@ -1451,34 +1458,34 @@ msgid "" "the buffer will occur when the handler is closed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:914 +#: library/logging.handlers.rst:917 msgid "The *flushOnClose* parameter was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:920 +#: library/logging.handlers.rst:923 msgid "Calls :meth:`flush`, sets the target to ``None`` and clears the buffer." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:926 +#: library/logging.handlers.rst:929 msgid "" "For a :class:`MemoryHandler`, flushing means just sending the buffered " "records to the target, if there is one. The buffer is also cleared when this " "happens. Override if you want different behavior." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:933 +#: library/logging.handlers.rst:936 msgid "Sets the target handler for this handler." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:938 +#: library/logging.handlers.rst:941 msgid "Checks for buffer full or a record at the *flushLevel* or higher." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:944 +#: library/logging.handlers.rst:947 msgid "HTTPHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:946 +#: library/logging.handlers.rst:949 #, fuzzy msgid "" "The :class:`HTTPHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " @@ -1489,7 +1496,7 @@ msgstr "" "`logging.handlers`, gère le roulement des fichiers de journalisation sur le " "disque à un intervalle de temps spécifié." -#: library/logging.handlers.rst:953 +#: library/logging.handlers.rst:956 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`HTTPHandler` class. The *host* can be " "of the form ``host:port``, should you need to use a specific port number. " @@ -1503,12 +1510,12 @@ msgid "" "cleartext across the wire." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:964 +#: library/logging.handlers.rst:967 #, fuzzy msgid "The *context* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *exit*." -#: library/logging.handlers.rst:969 +#: library/logging.handlers.rst:972 msgid "" "Provides a dictionary, based on ``record``, which is to be URL-encoded and " "sent to the web server. The default implementation just returns ``record." @@ -1517,14 +1524,14 @@ msgid "" "customization of what's sent to the server is required." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:977 +#: library/logging.handlers.rst:980 msgid "" "Sends the record to the web server as a URL-encoded dictionary. The :meth:" "`mapLogRecord` method is used to convert the record to the dictionary to be " "sent." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:981 +#: library/logging.handlers.rst:984 msgid "" "Since preparing a record for sending it to a web server is not the same as a " "generic formatting operation, using :meth:`~logging.Handler.setFormatter` to " @@ -1534,18 +1541,18 @@ msgid "" "the dictionary in a form suitable for sending to a web server." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:994 +#: library/logging.handlers.rst:997 msgid "QueueHandler" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:998 +#: library/logging.handlers.rst:1001 msgid "" "The :class:`QueueHandler` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports sending logging messages to a queue, such as those " "implemented in the :mod:`queue` or :mod:`multiprocessing` modules." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1002 +#: library/logging.handlers.rst:1005 msgid "" "Along with the :class:`QueueListener` class, :class:`QueueHandler` can be " "used to let handlers do their work on a separate thread from the one which " @@ -1555,7 +1562,7 @@ msgid "" "an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1011 +#: library/logging.handlers.rst:1014 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`QueueHandler` class. The instance is " "initialized with the queue to send messages to. The *queue* can be any queue-" @@ -1565,7 +1572,7 @@ msgid "" "instances for *queue*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1021 +#: library/logging.handlers.rst:1024 msgid "" "Enqueues the result of preparing the LogRecord. Should an exception occur (e." "g. because a bounded queue has filled up), the :meth:`~logging.Handler." @@ -1575,38 +1582,38 @@ msgid "" "raiseExceptions` is ``True``)." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1030 +#: library/logging.handlers.rst:1033 msgid "" "Prepares a record for queuing. The object returned by this method is " "enqueued." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1033 +#: library/logging.handlers.rst:1036 msgid "" "The base implementation formats the record to merge the message, arguments, " "and exception information, if present. It also removes unpickleable items " "from the record in-place." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1037 +#: library/logging.handlers.rst:1040 msgid "" "You might want to override this method if you want to convert the record to " "a dict or JSON string, or send a modified copy of the record while leaving " "the original intact." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1043 +#: library/logging.handlers.rst:1046 msgid "" "Enqueues the record on the queue using ``put_nowait()``; you may want to " "override this if you want to use blocking behaviour, or a timeout, or a " "customized queue implementation." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1052 +#: library/logging.handlers.rst:1055 msgid "QueueListener" msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1056 +#: library/logging.handlers.rst:1059 msgid "" "The :class:`QueueListener` class, located in the :mod:`logging.handlers` " "module, supports receiving logging messages from a queue, such as those " @@ -1617,7 +1624,7 @@ msgid "" "works hand-in-hand with :class:`QueueHandler`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1064 +#: library/logging.handlers.rst:1067 msgid "" "Along with the :class:`QueueHandler` class, :class:`QueueListener` can be " "used to let handlers do their work on a separate thread from the one which " @@ -1627,7 +1634,7 @@ msgid "" "an email via :class:`SMTPHandler`) are done on a separate thread." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1073 +#: library/logging.handlers.rst:1076 msgid "" "Returns a new instance of the :class:`QueueListener` class. The instance is " "initialized with the queue to send messages to and a list of handlers which " @@ -1638,7 +1645,7 @@ msgid "" "class:`~queue.SimpleQueue` instances for *queue*." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1081 +#: library/logging.handlers.rst:1084 msgid "" "If ``respect_handler_level`` is ``True``, a handler's level is respected " "(compared with the level for the message) when deciding whether to pass " @@ -1646,82 +1653,82 @@ msgid "" "versions - to always pass each message to each handler." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1086 +#: library/logging.handlers.rst:1089 msgid "The ``respect_handler_level`` argument was added." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1091 +#: library/logging.handlers.rst:1094 msgid "Dequeues a record and return it, optionally blocking." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1093 +#: library/logging.handlers.rst:1096 msgid "" "The base implementation uses ``get()``. You may want to override this method " "if you want to use timeouts or work with custom queue implementations." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1099 +#: library/logging.handlers.rst:1102 msgid "Prepare a record for handling." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1101 +#: library/logging.handlers.rst:1104 msgid "" "This implementation just returns the passed-in record. You may want to " "override this method if you need to do any custom marshalling or " "manipulation of the record before passing it to the handlers." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1107 +#: library/logging.handlers.rst:1110 msgid "Handle a record." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1109 +#: library/logging.handlers.rst:1112 msgid "" "This just loops through the handlers offering them the record to handle. The " "actual object passed to the handlers is that which is returned from :meth:" "`prepare`." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1115 +#: library/logging.handlers.rst:1118 msgid "Starts the listener." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1117 +#: library/logging.handlers.rst:1120 msgid "" "This starts up a background thread to monitor the queue for LogRecords to " "process." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1122 +#: library/logging.handlers.rst:1125 msgid "Stops the listener." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1124 +#: library/logging.handlers.rst:1127 msgid "" "This asks the thread to terminate, and then waits for it to do so. Note that " "if you don't call this before your application exits, there may be some " "records still left on the queue, which won't be processed." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1130 +#: library/logging.handlers.rst:1133 msgid "" "Writes a sentinel to the queue to tell the listener to quit. This " "implementation uses ``put_nowait()``. You may want to override this method " "if you want to use timeouts or work with custom queue implementations." msgstr "" -#: library/logging.handlers.rst:1141 +#: library/logging.handlers.rst:1144 msgid "Module :mod:`logging`" msgstr "Module :mod:`logging`" -#: library/logging.handlers.rst:1141 +#: library/logging.handlers.rst:1144 msgid "API reference for the logging module." msgstr "Référence d'API pour le module de journalisation." -#: library/logging.handlers.rst:1143 +#: library/logging.handlers.rst:1146 msgid "Module :mod:`logging.config`" msgstr "Module :mod:`logging.config`" -#: library/logging.handlers.rst:1144 +#: library/logging.handlers.rst:1147 msgid "Configuration API for the logging module." msgstr "API de configuration pour le module de journalisation." diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index bae3919a72..2f54d3ac4e 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1848,9 +1848,9 @@ msgstr "" msgid "" "Levels are internally integers (as they need to be compared in the logging " "logic). This function is used to convert between an integer level and the " -"level name displayed in the formatted log output by means of the ``" -"%(levelname)s`` format specifier (see :ref:`logrecord-attributes`), and vice " -"versa." +"level name displayed in the formatted log output by means of the " +"``%(levelname)s`` format specifier (see :ref:`logrecord-attributes`), and " +"vice versa." msgstr "" #: library/logging.rst:1151 diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index f1d05bab79..1875f212fb 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-17 21:51+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "" #: library/lzma.rst:46 msgid "" -"The *mode* argument can be any of ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, ``\"wb" -"\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` or ``\"ab\"`` for binary mode, or ``" -"\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, or ``\"at\"`` for text mode. The default " -"is ``\"rb\"``." +"The *mode* argument can be any of ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, " +"``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` or ``\"ab\"`` for binary mode, " +"or ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, or ``\"at\"`` for text mode. The " +"default is ``\"rb\"``." msgstr "" -"L'argument *mode* peut être n'importe quel argument suivant : ``\"r\"``, ``" -"\"rb\"``, ``\"w\"``, ``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` ou ``\"ab" -"\"`` pour le mode binaire, ou ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, ou ``\"at" -"\"`` pour le mode texte. La valeur par défaut est ``\"rb\"``." +"L'argument *mode* peut être n'importe quel argument suivant : ``\"r\"``, " +"``\"rb\"``, ``\"w\"``, ``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` ou " +"``\"ab\"`` pour le mode binaire, ou ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, ou " +"``\"at\"`` pour le mode texte. La valeur par défaut est ``\"rb\"``." #: library/lzma.rst:95 msgid "" @@ -169,13 +169,13 @@ msgstr "" msgid "" "The *mode* argument can be either ``\"r\"`` for reading (default), ``\"w\"`` " "for overwriting, ``\"x\"`` for exclusive creation, or ``\"a\"`` for " -"appending. These can equivalently be given as ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, ``\"xb" -"\"`` and ``\"ab\"`` respectively." +"appending. These can equivalently be given as ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, " +"``\"xb\"`` and ``\"ab\"`` respectively." msgstr "" -"L'argument *mode* peut être soit ``\"r\"`` pour la lecture (défaut), ``\"w" -"\"`` pour la ré-écriture, ``\"x\"`` pour la création exclusive, ou ``\"a\"`` " -"pour l'insertion. Elles peuvent aussi être écrites de la façon suivante : ``" -"\"rb\"``, ``\"wb\"``, ``\"xb\"`` et ``\"ab\"`` respectivement." +"L'argument *mode* peut être soit ``\"r\"`` pour la lecture (défaut), " +"``\"w\"`` pour la ré-écriture, ``\"x\"`` pour la création exclusive, ou " +"``\"a\"`` pour l'insertion. Elles peuvent aussi être écrites de la façon " +"suivante : ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, ``\"xb\"`` et ``\"ab\"`` respectivement." #: library/lzma.rst:88 #, fuzzy @@ -774,8 +774,8 @@ msgid "" "``nice_len``: What should be considered a \"nice length\" for a match. This " "should be 273 or less." msgstr "" -"``nice_len``: Ce qui devra être pris en compte comme \"longueur appréciable" -"\" pour une recherche. Il devra être 273 ou moins." +"``nice_len``: Ce qui devra être pris en compte comme \"longueur " +"appréciable\" pour une recherche. Il devra être 273 ou moins." #: library/lzma.rst:367 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 7bf0294e96..bc7f68cb55 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Disponible sur les plateformes Unix qui acceptent le passage de descripteurs " "de fichiers à travers des tubes (*pipes*) Unix." -#: library/multiprocessing.rst:130 library/multiprocessing.rst:1037 +#: library/multiprocessing.rst:130 library/multiprocessing.rst:1044 msgid "" "On macOS, the *spawn* start method is now the default. The *fork* start " "method should be considered unsafe as it can lead to crashes of the " @@ -736,20 +736,34 @@ msgstr "" "est ``None``." #: library/multiprocessing.rst:571 +#, fuzzy msgid "" "The child's exit code. This will be ``None`` if the process has not yet " -"terminated. A negative value *-N* indicates that the child was terminated " -"by signal *N*." +"terminated." msgstr "" "Le code de retour du fils. La valeur est ``None`` si le processus ne s'est " "pas encore terminé. Une valeur négative *-N* indique que le fils a été " "terminé par un signal *N*." -#: library/multiprocessing.rst:577 +#: library/multiprocessing.rst:574 +msgid "" +"If the child's :meth:`run` method returned normally, the exit code will be " +"0. If it terminated via :func:`sys.exit` with an integer argument *N*, the " +"exit code will be *N*." +msgstr "" + +#: library/multiprocessing.rst:578 +msgid "" +"If the child terminated due to an exception not caught within :meth:`run`, " +"the exit code will be 1. If it was terminated by signal *N*, the exit code " +"will be the negative value *-N*." +msgstr "" + +#: library/multiprocessing.rst:584 msgid "The process's authentication key (a byte string)." msgstr "La clé d'authentification du processus (une chaîne d'octets)." -#: library/multiprocessing.rst:579 +#: library/multiprocessing.rst:586 msgid "" "When :mod:`multiprocessing` is initialized the main process is assigned a " "random string using :func:`os.urandom`." @@ -757,7 +771,7 @@ msgstr "" "Quand :mod:`multiprocessing` est initialisé, une chaîne aléatoire est " "assignée au processus principal, en utilisant :func:`os.urandom`." -#: library/multiprocessing.rst:582 +#: library/multiprocessing.rst:589 msgid "" "When a :class:`Process` object is created, it will inherit the " "authentication key of its parent process, although this may be changed by " @@ -767,11 +781,11 @@ msgstr "" "d'authentification de son parent, bien que cela puisse être changé à l'aide " "du paramètre :attr:`authkey` pour une autre chaîne d'octets." -#: library/multiprocessing.rst:586 +#: library/multiprocessing.rst:593 msgid "See :ref:`multiprocessing-auth-keys`." msgstr "Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:590 +#: library/multiprocessing.rst:597 msgid "" "A numeric handle of a system object which will become \"ready\" when the " "process ends." @@ -779,7 +793,7 @@ msgstr "" "Un identifiant numérique de l'objet système qui devient « prêt » quand le " "processus se termine." -#: library/multiprocessing.rst:593 +#: library/multiprocessing.rst:600 msgid "" "You can use this value if you want to wait on several events at once using :" "func:`multiprocessing.connection.wait`. Otherwise calling :meth:`join()` is " @@ -789,7 +803,7 @@ msgstr "" "événements à la fois en utilisant :func:`multiprocessing.connection.wait`. " "Autrement appeler :meth:`join()` est plus simple." -#: library/multiprocessing.rst:597 +#: library/multiprocessing.rst:604 msgid "" "On Windows, this is an OS handle usable with the ``WaitForSingleObject`` and " "``WaitForMultipleObjects`` family of API calls. On Unix, this is a file " @@ -800,7 +814,7 @@ msgstr "" "Unix, c'est un descripteur de fichier utilisable avec les primitives sur " "module :mod:`select`." -#: library/multiprocessing.rst:605 +#: library/multiprocessing.rst:612 msgid "" "Terminate the process. On Unix this is done using the ``SIGTERM`` signal; " "on Windows :c:func:`TerminateProcess` is used. Note that exit handlers and " @@ -811,7 +825,7 @@ msgstr "" "les gestionnaires de sortie, les clauses ``finally`` etc. ne sont pas " "exécutées." -#: library/multiprocessing.rst:609 +#: library/multiprocessing.rst:616 msgid "" "Note that descendant processes of the process will *not* be terminated -- " "they will simply become orphaned." @@ -819,7 +833,7 @@ msgstr "" "Notez que les descendants du processus ne sont *pas* terminés – ils " "deviendront simplement orphelins." -#: library/multiprocessing.rst:614 +#: library/multiprocessing.rst:621 msgid "" "If this method is used when the associated process is using a pipe or queue " "then the pipe or queue is liable to become corrupted and may become unusable " @@ -833,13 +847,13 @@ msgstr "" "si le processus a acquis un verrou, un sémaphore ou autre, alors le terminer " "est susceptible de provoquer des blocages dans les autres processus." -#: library/multiprocessing.rst:622 +#: library/multiprocessing.rst:629 msgid "Same as :meth:`terminate()` but using the ``SIGKILL`` signal on Unix." msgstr "" "Identique à :meth:`terminate()` mais utilisant le signal ``SIGKILL`` sous " "Unix." -#: library/multiprocessing.rst:628 +#: library/multiprocessing.rst:635 msgid "" "Close the :class:`Process` object, releasing all resources associated with " "it. :exc:`ValueError` is raised if the underlying process is still " @@ -852,7 +866,7 @@ msgstr "" "plupart des autres méthodes et attributs des objets :class:`Process` " "lèveront une :exc:`ValueError`." -#: library/multiprocessing.rst:636 +#: library/multiprocessing.rst:643 msgid "" "Note that the :meth:`start`, :meth:`join`, :meth:`is_alive`, :meth:" "`terminate` and :attr:`exitcode` methods should only be called by the " @@ -862,15 +876,15 @@ msgstr "" "`terminate` et :attr:`exitcode` ne doivent être appelées que par le " "processus ayant créé l'objet *process*." -#: library/multiprocessing.rst:640 +#: library/multiprocessing.rst:647 msgid "Example usage of some of the methods of :class:`Process`:" msgstr "Exemple d'utilisation de quelques méthodes de :class:`Process` :" -#: library/multiprocessing.rst:661 +#: library/multiprocessing.rst:668 msgid "The base class of all :mod:`multiprocessing` exceptions." msgstr "La classe de base de toutes les exceptions de :mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:665 +#: library/multiprocessing.rst:672 msgid "" "Exception raised by :meth:`Connection.recv_bytes_into()` when the supplied " "buffer object is too small for the message read." @@ -878,7 +892,7 @@ msgstr "" "Exception levée par :meth:`Connection.recv_bytes_into()` quand l'objet " "tampon fourni est trop petit pour le message à lire." -#: library/multiprocessing.rst:668 +#: library/multiprocessing.rst:675 msgid "" "If ``e`` is an instance of :exc:`BufferTooShort` then ``e.args[0]`` will " "give the message as a byte string." @@ -886,20 +900,20 @@ msgstr "" "Si ``e`` est une instance de :exc:`BufferTooShort` alors ``e.args[0]`` " "donnera un message sous forme d'une chaîne d'octets." -#: library/multiprocessing.rst:673 +#: library/multiprocessing.rst:680 msgid "Raised when there is an authentication error." msgstr "Levée quand il y a une erreur d'authentification." -#: library/multiprocessing.rst:677 +#: library/multiprocessing.rst:684 msgid "Raised by methods with a timeout when the timeout expires." msgstr "" "Levée par les méthodes avec temps d'exécution limité, quand ce temps expire." -#: library/multiprocessing.rst:680 +#: library/multiprocessing.rst:687 msgid "Pipes and Queues" msgstr "Tubes (*pipes*) et files (*queues*)" -#: library/multiprocessing.rst:682 +#: library/multiprocessing.rst:689 msgid "" "When using multiple processes, one generally uses message passing for " "communication between processes and avoids having to use any synchronization " @@ -909,7 +923,7 @@ msgstr "" "les faire communiquer entre eux pour éviter d'avoir à utiliser des " "primitives de synchronisation comme les verrous." -#: library/multiprocessing.rst:686 +#: library/multiprocessing.rst:693 msgid "" "For passing messages one can use :func:`Pipe` (for a connection between two " "processes) or a queue (which allows multiple producers and consumers)." @@ -918,7 +932,7 @@ msgstr "" "connexion entre deux processus) ou une file (qui autorise de plusieurs " "producteurs et consommateurs)." -#: library/multiprocessing.rst:689 +#: library/multiprocessing.rst:696 msgid "" "The :class:`Queue`, :class:`SimpleQueue` and :class:`JoinableQueue` types " "are multi-producer, multi-consumer :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queues " @@ -934,7 +948,7 @@ msgstr "" "meth:`~queue.Queue.task_done` et :meth:`~queue.Queue.join` introduites dans " "la classe :class:`queue.Queue` par Python 2.5." -#: library/multiprocessing.rst:696 +#: library/multiprocessing.rst:703 msgid "" "If you use :class:`JoinableQueue` then you **must** call :meth:" "`JoinableQueue.task_done` for each task removed from the queue or else the " @@ -946,7 +960,7 @@ msgstr "" "sémaphore utilisé pour compter le nombre de tâches non accomplies pourra " "éventuellement déborder, levant une exception." -#: library/multiprocessing.rst:701 +#: library/multiprocessing.rst:708 msgid "" "Note that one can also create a shared queue by using a manager object -- " "see :ref:`multiprocessing-managers`." @@ -954,7 +968,7 @@ msgstr "" "Notez que vous pouvez aussi créer une file partagée en utilisant un objet " "gestionnaire – voir :ref:`multiprocessing-managers`." -#: library/multiprocessing.rst:706 +#: library/multiprocessing.rst:713 msgid "" ":mod:`multiprocessing` uses the usual :exc:`queue.Empty` and :exc:`queue." "Full` exceptions to signal a timeout. They are not available in the :mod:" @@ -965,7 +979,7 @@ msgstr "" "Elles ne sont pas disponibles dans l'espace de nommage :mod:" "`multiprocessing` donc vous devez les importer depuis le module :mod:`queue`." -#: library/multiprocessing.rst:713 +#: library/multiprocessing.rst:720 msgid "" "When an object is put on a queue, the object is pickled and a background " "thread later flushes the pickled data to an underlying pipe. This has some " @@ -980,7 +994,7 @@ msgstr "" "pratique — si elles vous embêtent vraiment, alors vous pouvez à la place " "utiliser une file créée avec un :ref:`manager `." -#: library/multiprocessing.rst:720 +#: library/multiprocessing.rst:727 msgid "" "After putting an object on an empty queue there may be an infinitesimal " "delay before the queue's :meth:`~Queue.empty` method returns :const:`False` " @@ -991,7 +1005,7 @@ msgstr "" "const:`False` et que :meth:`~Queue.get_nowait` renvoie une valeur sans lever " "de :exc:`queue.Empty`." -#: library/multiprocessing.rst:725 +#: library/multiprocessing.rst:732 msgid "" "If multiple processes are enqueuing objects, it is possible for the objects " "to be received at the other end out-of-order. However, objects enqueued by " @@ -1003,7 +1017,7 @@ msgstr "" "objets placés par un même processus seront toujours récupérés dans l'ordre " "d'insertion." -#: library/multiprocessing.rst:732 +#: library/multiprocessing.rst:739 msgid "" "If a process is killed using :meth:`Process.terminate` or :func:`os.kill` " "while it is trying to use a :class:`Queue`, then the data in the queue is " @@ -1016,7 +1030,7 @@ msgstr "" "d'exceptions dans les autres processus quand ils tenteront d'utiliser la " "file." -#: library/multiprocessing.rst:739 +#: library/multiprocessing.rst:746 msgid "" "As mentioned above, if a child process has put items on a queue (and it has " "not used :meth:`JoinableQueue.cancel_join_thread ` -- see also :ref:`multiprocessing-listeners-clients`." @@ -1606,7 +1621,7 @@ msgstr "" "` – voir aussi :ref:`multiprocessing-listeners-" "clients`." -#: library/multiprocessing.rst:1091 +#: library/multiprocessing.rst:1098 msgid "" "Send an object to the other end of the connection which should be read " "using :meth:`recv`." @@ -1614,7 +1629,7 @@ msgstr "" "Envoie un objet sur l'autre extrémité de la connexion, qui devra être lu " "avec :meth:`recv`." -#: library/multiprocessing.rst:1094 +#: library/multiprocessing.rst:1101 msgid "" "The object must be picklable. Very large pickles (approximately 32 MiB+, " "though it depends on the OS) may raise a :exc:`ValueError` exception." @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "" "32 Mo+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/multiprocessing.rst:1099 +#: library/multiprocessing.rst:1106 msgid "" "Return an object sent from the other end of the connection using :meth:" "`send`. Blocks until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` " @@ -1634,27 +1649,27 @@ msgstr "" "une :exc:`EOFError` s'il n'y a plus rien à recevoir et que l'autre extrémité " "a été fermée." -#: library/multiprocessing.rst:1106 +#: library/multiprocessing.rst:1113 msgid "Return the file descriptor or handle used by the connection." msgstr "" "Renvoie le descripteur de fichier ou identifiant utilisé par la connexion." -#: library/multiprocessing.rst:1110 +#: library/multiprocessing.rst:1117 msgid "Close the connection." msgstr "Ferme la connexion." -#: library/multiprocessing.rst:1112 +#: library/multiprocessing.rst:1119 msgid "This is called automatically when the connection is garbage collected." msgstr "" "Elle est appelée automatiquement quand la connexion est collectée par le " "ramasse-miettes." -#: library/multiprocessing.rst:1116 +#: library/multiprocessing.rst:1123 msgid "Return whether there is any data available to be read." msgstr "" "Renvoie vrai ou faux selon si des données sont disponibles à la lecture." -#: library/multiprocessing.rst:1118 +#: library/multiprocessing.rst:1125 msgid "" "If *timeout* is not specified then it will return immediately. If *timeout* " "is a number then this specifies the maximum time in seconds to block. If " @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgstr "" "*timeout* est un nombre alors il spécifie le temps maximum de blocage en " "secondes. Si *timeout* est ``None``, un temps d'attente infini est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:1122 +#: library/multiprocessing.rst:1129 msgid "" "Note that multiple connection objects may be polled at once by using :func:" "`multiprocessing.connection.wait`." @@ -1672,13 +1687,13 @@ msgstr "" "Notez que plusieurs objets de connexions peuvent être attendus en même temps " "à l'aide de :func:`multiprocessing.connection.wait`." -#: library/multiprocessing.rst:1127 +#: library/multiprocessing.rst:1134 msgid "Send byte data from a :term:`bytes-like object` as a complete message." msgstr "" "Envoie des données binaires depuis un :term:`bytes-like object` comme un " "message complet." -#: library/multiprocessing.rst:1129 +#: library/multiprocessing.rst:1136 msgid "" "If *offset* is given then data is read from that position in *buffer*. If " "*size* is given then that many bytes will be read from buffer. Very large " @@ -1687,11 +1702,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si *offset* est fourni, les données sont lues depuis cette position dans le " "tampon *buffer*. Si *size* est fourni, il indique le nombre d'octets qui " -"seront lus depuis *buffer*. Les tampons très larges (approximativement 32 MiB" -"+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" +"seront lus depuis *buffer*. Les tampons très larges (approximativement 32 " +"MiB+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/multiprocessing.rst:1136 +#: library/multiprocessing.rst:1143 msgid "" "Return a complete message of byte data sent from the other end of the " "connection as a string. Blocks until there is something to receive. Raises :" @@ -1703,7 +1718,7 @@ msgstr "" "qu'il y ait quelque chose à recevoir. Lève une :exc:`EOFError` s'il ne reste " "rien à recevoir et que l'autre côté de la connexion a été fermé." -#: library/multiprocessing.rst:1141 +#: library/multiprocessing.rst:1148 msgid "" "If *maxlength* is specified and the message is longer than *maxlength* then :" "exc:`OSError` is raised and the connection will no longer be readable." @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "" "Si *maxlength* est précisé que que le message est plus long que *maxlength* " "alors une :exc:`OSError` est levée et la connexion n'est plus lisible." -#: library/multiprocessing.rst:1145 +#: library/multiprocessing.rst:1152 msgid "" "This function used to raise :exc:`IOError`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." @@ -1719,7 +1734,7 @@ msgstr "" "Cette fonction levait auparavant une :exc:`IOError`, qui est maintenant un " "alias pour :exc:`OSError`." -#: library/multiprocessing.rst:1152 +#: library/multiprocessing.rst:1159 msgid "" "Read into *buffer* a complete message of byte data sent from the other end " "of the connection and return the number of bytes in the message. Blocks " @@ -1732,7 +1747,7 @@ msgstr "" "exc:`EOFError` s'il ne reste rien à recevoir et que l'autre côté de la " "connexion a été fermé." -#: library/multiprocessing.rst:1158 +#: library/multiprocessing.rst:1165 msgid "" "*buffer* must be a writable :term:`bytes-like object`. If *offset* is given " "then the message will be written into the buffer from that position. Offset " @@ -1743,7 +1758,7 @@ msgstr "" "position. *offset* doit être un entier positif, inférieur à la taille de " "*buffer* (en octets)." -#: library/multiprocessing.rst:1163 +#: library/multiprocessing.rst:1170 msgid "" "If the buffer is too short then a :exc:`BufferTooShort` exception is raised " "and the complete message is available as ``e.args[0]`` where ``e`` is the " @@ -1753,7 +1768,7 @@ msgstr "" "le message complet est accessible via ``e.args[0]`` où ``e`` est l'instance " "de l'exception." -#: library/multiprocessing.rst:1167 +#: library/multiprocessing.rst:1174 msgid "" "Connection objects themselves can now be transferred between processes " "using :meth:`Connection.send` and :meth:`Connection.recv`." @@ -1762,7 +1777,7 @@ msgstr "" "les processus en utilisant :meth:`Connection.send` et :meth:`Connection." "recv`." -#: library/multiprocessing.rst:1171 +#: library/multiprocessing.rst:1178 msgid "" "Connection objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -1773,11 +1788,11 @@ msgstr "" "`~contextmanager.__enter__` renvoie l'objet de connexion, et :meth:" "`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:`close`." -#: library/multiprocessing.rst:1176 +#: library/multiprocessing.rst:1183 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/multiprocessing.rst:1201 +#: library/multiprocessing.rst:1208 msgid "" "The :meth:`Connection.recv` method automatically unpickles the data it " "receives, which can be a security risk unless you can trust the process " @@ -1787,7 +1802,7 @@ msgstr "" "qu'elle reçoit, ce qui peut être un risque de sécurité à moins que vous ne " "fassiez réellement confiance au processus émetteur du message." -#: library/multiprocessing.rst:1205 +#: library/multiprocessing.rst:1212 msgid "" "Therefore, unless the connection object was produced using :func:`Pipe` you " "should only use the :meth:`~Connection.recv` and :meth:`~Connection.send` " @@ -1799,7 +1814,7 @@ msgstr "" "recv` et :meth:`~Connection.send` après avoir effectué une quelconque forme " "d'authentification. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:1212 +#: library/multiprocessing.rst:1219 msgid "" "If a process is killed while it is trying to read or write to a pipe then " "the data in the pipe is likely to become corrupted, because it may become " @@ -1809,11 +1824,11 @@ msgstr "" "alors les données du tube ont des chances d'être corrompues, parce qu'il " "devient impossible d'être sûr d'où se trouvent les bornes du message." -#: library/multiprocessing.rst:1218 +#: library/multiprocessing.rst:1225 msgid "Synchronization primitives" msgstr "Primitives de synchronisation" -#: library/multiprocessing.rst:1222 +#: library/multiprocessing.rst:1229 msgid "" "Generally synchronization primitives are not as necessary in a multiprocess " "program as they are in a multithreaded program. See the documentation for :" @@ -1823,7 +1838,7 @@ msgstr "" "un programme multi-processus comme elles le sont dans un programme multi-" "fils d'exécution. Voir la documentation du module :mod:`threading`." -#: library/multiprocessing.rst:1226 +#: library/multiprocessing.rst:1233 msgid "" "Note that one can also create synchronization primitives by using a manager " "object -- see :ref:`multiprocessing-managers`." @@ -1831,11 +1846,11 @@ msgstr "" "Notez que vous pouvez aussi créer des primitives de synchronisation en " "utilisant un objet gestionnaire – voir :ref:`multiprocessing-managers`." -#: library/multiprocessing.rst:1231 +#: library/multiprocessing.rst:1238 msgid "A barrier object: a clone of :class:`threading.Barrier`." msgstr "Un objet barrière : un clone de :class:`threading.Barrier`." -#: library/multiprocessing.rst:1237 +#: library/multiprocessing.rst:1244 msgid "" "A bounded semaphore object: a close analog of :class:`threading." "BoundedSemaphore`." @@ -1843,7 +1858,7 @@ msgstr "" "Un objet sémaphore lié : un analogue proche de :class:`threading." "BoundedSemaphore`." -#: library/multiprocessing.rst:1240 library/multiprocessing.rst:1378 +#: library/multiprocessing.rst:1247 library/multiprocessing.rst:1385 msgid "" "A solitary difference from its close analog exists: its ``acquire`` method's " "first argument is named *block*, as is consistent with :meth:`Lock.acquire`." @@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr "" "de sa méthode ``acquire`` est appelé *block*, pour la cohérence avec :meth:" "`Lock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1244 +#: library/multiprocessing.rst:1251 msgid "" "On macOS, this is indistinguishable from :class:`Semaphore` because " "``sem_getvalue()`` is not implemented on that platform." @@ -1860,12 +1875,12 @@ msgstr "" "Sur macOS, elle n'est pas distinguable de la classe :class:`Semaphore` parce " "que ``sem_getvalue()`` n'est pas implémentée sur cette plateforme." -#: library/multiprocessing.rst:1249 +#: library/multiprocessing.rst:1256 msgid "A condition variable: an alias for :class:`threading.Condition`." msgstr "" "Une variable conditionnelle : un alias pour :class:`threading.Condition`." -#: library/multiprocessing.rst:1251 +#: library/multiprocessing.rst:1258 msgid "" "If *lock* is specified then it should be a :class:`Lock` or :class:`RLock` " "object from :mod:`multiprocessing`." @@ -1873,15 +1888,15 @@ msgstr "" "Si *lock* est spécifié il doit être un objet :class:`Lock` ou :class:`RLock` " "du module :mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:1254 library/multiprocessing.rst:1788 +#: library/multiprocessing.rst:1261 library/multiprocessing.rst:1795 msgid "The :meth:`~threading.Condition.wait_for` method was added." msgstr "La méthode :meth:`~threading.Condition.wait_for` a été ajoutée." -#: library/multiprocessing.rst:1259 +#: library/multiprocessing.rst:1266 msgid "A clone of :class:`threading.Event`." msgstr "Un clone de :class:`threading.Event`." -#: library/multiprocessing.rst:1264 +#: library/multiprocessing.rst:1271 msgid "" "A non-recursive lock object: a close analog of :class:`threading.Lock`. Once " "a process or thread has acquired a lock, subsequent attempts to acquire it " @@ -1900,7 +1915,7 @@ msgstr "" "dans :class:`multiprocessing.Lock` et s'appliquent aux processus et aux fils " "d'exécution, à l'exception de ce qui est indiqué." -#: library/multiprocessing.rst:1272 +#: library/multiprocessing.rst:1279 msgid "" "Note that :class:`Lock` is actually a factory function which returns an " "instance of ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialized with a default " @@ -1910,7 +1925,7 @@ msgstr "" "instance de ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialisée avec un " "contexte par défaut." -#: library/multiprocessing.rst:1276 +#: library/multiprocessing.rst:1283 msgid "" ":class:`Lock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." @@ -1918,11 +1933,11 @@ msgstr "" ":class:`Lock` supporte le protocole :term:`context manager` et peut ainsi " "être utilisé avec une instruction :keyword:`with`." -#: library/multiprocessing.rst:1281 library/multiprocessing.rst:1332 +#: library/multiprocessing.rst:1288 library/multiprocessing.rst:1339 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgstr "Acquiert un verrou, bloquant ou non bloquant." -#: library/multiprocessing.rst:1283 +#: library/multiprocessing.rst:1290 msgid "" "With the *block* argument set to ``True`` (the default), the method call " "will block until the lock is in an unlocked state, then set it to locked and " @@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr "" "de renvoyer ``True``. Notez que le nom de ce premier argument diffère de " "celui de :meth:`threading.Lock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1288 +#: library/multiprocessing.rst:1295 msgid "" "With the *block* argument set to ``False``, the method call does not block. " "If the lock is currently in a locked state, return ``False``; otherwise set " @@ -1944,7 +1959,7 @@ msgstr "" "verrou est actuellement verrouillé, renvoie ``False`` ; autrement verrouille " "le verrou et renvoie ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1292 +#: library/multiprocessing.rst:1299 msgid "" "When invoked with a positive, floating-point value for *timeout*, block for " "at most the number of seconds specified by *timeout* as long as the lock can " @@ -1968,7 +1983,7 @@ msgstr "" "alors ignoré. Renvoie ``True`` si le verrou a été acquis et ``False`` si le " "temps de *timeout* a expiré." -#: library/multiprocessing.rst:1307 +#: library/multiprocessing.rst:1314 msgid "" "Release a lock. This can be called from any process or thread, not only the " "process or thread which originally acquired the lock." @@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr "" "fil d'exécution, pas uniquement le processus ou le fil qui a acquis le " "verrou à l'origine." -#: library/multiprocessing.rst:1310 +#: library/multiprocessing.rst:1317 msgid "" "Behavior is the same as in :meth:`threading.Lock.release` except that when " "invoked on an unlocked lock, a :exc:`ValueError` is raised." @@ -1986,7 +2001,7 @@ msgstr "" "lorsque la méthode est appelée sur un verrou déverrouillé, une :exc:" "`ValueError` est levée." -#: library/multiprocessing.rst:1316 +#: library/multiprocessing.rst:1323 msgid "" "A recursive lock object: a close analog of :class:`threading.RLock`. A " "recursive lock must be released by the process or thread that acquired it. " @@ -2000,7 +2015,7 @@ msgstr "" "même processus/fil peut l'acquérir à nouveau sans bloquer ; le processus/fil " "doit le libérer autant de fois qu'il l'acquiert." -#: library/multiprocessing.rst:1322 +#: library/multiprocessing.rst:1329 msgid "" "Note that :class:`RLock` is actually a factory function which returns an " "instance of ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialized with a default " @@ -2010,7 +2025,7 @@ msgstr "" "instance de ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialisée avec un " "contexte par défaut." -#: library/multiprocessing.rst:1326 +#: library/multiprocessing.rst:1333 msgid "" ":class:`RLock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" ":class:`RLock` supporte le protocole :term:`context manager` et peut ainsi " "être utilisée avec une instruction :keyword:`with`." -#: library/multiprocessing.rst:1334 +#: library/multiprocessing.rst:1341 msgid "" "When invoked with the *block* argument set to ``True``, block until the lock " "is in an unlocked state (not owned by any process or thread) unless the lock " @@ -2039,7 +2054,7 @@ msgstr "" "le comportement de ce premier argument comparé à l'implémentation de :meth:" "`threading.RLock.acquire`, à commencer par le nom de l'argument lui-même." -#: library/multiprocessing.rst:1344 +#: library/multiprocessing.rst:1351 msgid "" "When invoked with the *block* argument set to ``False``, do not block. If " "the lock has already been acquired (and thus is owned) by another process or " @@ -2056,7 +2071,7 @@ msgstr "" "à ``False``. Si le verrou est déverrouillé, le processus/fil courant en " "prend possession et incrémente son niveau de récursion, renvoyant ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1352 +#: library/multiprocessing.rst:1359 msgid "" "Use and behaviors of the *timeout* argument are the same as in :meth:`Lock." "acquire`. Note that some of these behaviors of *timeout* differ from the " @@ -2066,7 +2081,7 @@ msgstr "" "pour :meth:`Lock.acquire`. Notez que certains de ces comportements diffèrent " "par rapport à ceux implémentés par :meth:`threading.RLock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1359 +#: library/multiprocessing.rst:1366 msgid "" "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement " "the recursion level is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any " @@ -2083,7 +2098,7 @@ msgstr "" "récursion est toujours strictement positif, le verrou reste verrouillé et " "propriété du processus/fil appelant." -#: library/multiprocessing.rst:1367 +#: library/multiprocessing.rst:1374 msgid "" "Only call this method when the calling process or thread owns the lock. An :" "exc:`AssertionError` is raised if this method is called by a process or " @@ -2097,11 +2112,11 @@ msgstr "" "n'est pas verrouillé (possédé). Notez que le type d'exception levé dans " "cette situation diffère du comportement de :meth:`threading.RLock.release`." -#: library/multiprocessing.rst:1376 +#: library/multiprocessing.rst:1383 msgid "A semaphore object: a close analog of :class:`threading.Semaphore`." msgstr "Un objet sémaphore, proche analogue de :class:`threading.Semaphore`." -#: library/multiprocessing.rst:1383 +#: library/multiprocessing.rst:1390 msgid "" "On macOS, ``sem_timedwait`` is unsupported, so calling ``acquire()`` with a " "timeout will emulate that function's behavior using a sleeping loop." @@ -2110,7 +2125,7 @@ msgstr "" "``acquire()`` avec un temps d'exécution limité émule le comportement de " "cette fonction en utilisant une boucle d'attente." -#: library/multiprocessing.rst:1388 +#: library/multiprocessing.rst:1395 msgid "" "If the SIGINT signal generated by :kbd:`Ctrl-C` arrives while the main " "thread is blocked by a call to :meth:`BoundedSemaphore.acquire`, :meth:`Lock." @@ -2124,7 +2139,7 @@ msgstr "" "acquire`, :meth:`Condition.acquire` ou :meth:`Condition.wait`, l'appel sera " "immédiatement interrompu et une :exc:`KeyboardInterrupt` sera levée." -#: library/multiprocessing.rst:1394 +#: library/multiprocessing.rst:1401 msgid "" "This differs from the behaviour of :mod:`threading` where SIGINT will be " "ignored while the equivalent blocking calls are in progress." @@ -2132,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Cela diffère du comportement de :mod:`threading` où le *SIGINT* est ignoré " "tant que les appels bloquants sont en cours." -#: library/multiprocessing.rst:1399 +#: library/multiprocessing.rst:1406 msgid "" "Some of this package's functionality requires a functioning shared semaphore " "implementation on the host operating system. Without one, the :mod:" @@ -2146,11 +2161,11 @@ msgstr "" "de l'importer lèveront une :exc:`ImportError`. Voir :issue:`3770` pour plus " "d'informations." -#: library/multiprocessing.rst:1407 +#: library/multiprocessing.rst:1414 msgid "Shared :mod:`ctypes` Objects" msgstr "Objets :mod:`ctypes` partagés" -#: library/multiprocessing.rst:1409 +#: library/multiprocessing.rst:1416 msgid "" "It is possible to create shared objects using shared memory which can be " "inherited by child processes." @@ -2158,7 +2173,7 @@ msgstr "" "Il est possible de créer des objets partagés utilisant une mémoire partagée " "pouvant être héritée par les processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:1414 +#: library/multiprocessing.rst:1421 msgid "" "Return a :mod:`ctypes` object allocated from shared memory. By default the " "return value is actually a synchronized wrapper for the object. The object " @@ -2169,7 +2184,7 @@ msgstr "" "L'objet en lui-même est accessible par l'attribut *value* de l'une :class:" "`Value`." -#: library/multiprocessing.rst:1418 library/multiprocessing.rst:1505 +#: library/multiprocessing.rst:1425 library/multiprocessing.rst:1512 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the returned object: it is either " "a ctypes type or a one character typecode of the kind used by the :mod:" @@ -2179,7 +2194,7 @@ msgstr "" "d'un type *ctype* soit d'un caractère *typecode* tel qu'utilisé par le " "module :mod:`array`. *\\*args* est passé au constructeur de ce type." -#: library/multiprocessing.rst:1422 +#: library/multiprocessing.rst:1429 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new recursive lock object is " "created to synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` " @@ -2195,7 +2210,7 @@ msgstr "" "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " "« *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1429 +#: library/multiprocessing.rst:1436 msgid "" "Operations like ``+=`` which involve a read and write are not atomic. So " "if, for instance, you want to atomically increment a shared value it is " @@ -2206,7 +2221,7 @@ msgstr "" "incrémentation atomique sur une valeur partagée, vous ne pouvez pas " "simplement faire ::" -#: library/multiprocessing.rst:1435 +#: library/multiprocessing.rst:1442 msgid "" "Assuming the associated lock is recursive (which it is by default) you can " "instead do ::" @@ -2214,12 +2229,12 @@ msgstr "" "En supposant que le verrou associé est récursif (ce qui est le cas par " "défaut), vous pouvez à la place faire ::" -#: library/multiprocessing.rst:1441 library/multiprocessing.rst:1531 -#: library/multiprocessing.rst:1546 +#: library/multiprocessing.rst:1448 library/multiprocessing.rst:1538 +#: library/multiprocessing.rst:1553 msgid "Note that *lock* is a keyword-only argument." msgstr "Notez que *lock* est un argument *keyword-only*." -#: library/multiprocessing.rst:1445 +#: library/multiprocessing.rst:1452 msgid "" "Return a ctypes array allocated from shared memory. By default the return " "value is actually a synchronized wrapper for the array." @@ -2227,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Renvoie un tableau *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée. Par défaut la " "valeur de retour est en fait un *wrapper* synchronisé autour du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1448 +#: library/multiprocessing.rst:1455 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " "array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " @@ -2243,7 +2258,7 @@ msgstr "" "zéros. Autrement, *size*or_initializer* est une séquence qui sera utilisée " "pour initialiser le tableau et dont la taille détermine celle du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1455 +#: library/multiprocessing.rst:1462 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " "synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` or :class:" @@ -2259,11 +2274,11 @@ msgstr "" "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " "« *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1462 +#: library/multiprocessing.rst:1469 msgid "Note that *lock* is a keyword only argument." msgstr "Notez que *lock* est un argument *keyword-only*." -#: library/multiprocessing.rst:1464 +#: library/multiprocessing.rst:1471 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has *value* and *raw* attributes " "which allow one to use it to store and retrieve strings." @@ -2272,11 +2287,11 @@ msgstr "" "*raw* qui permettent de l'utiliser pour stocker et récupérer des chaînes de " "caractères." -#: library/multiprocessing.rst:1469 +#: library/multiprocessing.rst:1476 msgid "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.sharedctypes`" -#: library/multiprocessing.rst:1474 +#: library/multiprocessing.rst:1481 msgid "" "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module provides functions for " "allocating :mod:`ctypes` objects from shared memory which can be inherited " @@ -2286,7 +2301,7 @@ msgstr "" "allouer des objets :mod:`ctypes` depuis la mémoire partagée, qui peuvent " "être hérités par les processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:1480 +#: library/multiprocessing.rst:1487 msgid "" "Although it is possible to store a pointer in shared memory remember that " "this will refer to a location in the address space of a specific process. " @@ -2300,11 +2315,11 @@ msgstr "" "chances d'être invalide dans le contexte d'un autre processus et " "déréférencer le pointeur depuis ce second processus peut causer un plantage." -#: library/multiprocessing.rst:1488 +#: library/multiprocessing.rst:1495 msgid "Return a ctypes array allocated from shared memory." msgstr "Renvoie un tableau *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée." -#: library/multiprocessing.rst:1490 +#: library/multiprocessing.rst:1497 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " "array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " @@ -2321,7 +2336,7 @@ msgstr "" "*size_or_initializer* est une séquence qui sera utilisée pour initialiser le " "tableau et dont la taille détermine celle du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1497 +#: library/multiprocessing.rst:1504 msgid "" "Note that setting and getting an element is potentially non-atomic -- use :" "func:`Array` instead to make sure that access is automatically synchronized " @@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :func:`Array` pour vous assurer de synchroniser " "automatiquement avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:1503 +#: library/multiprocessing.rst:1510 msgid "Return a ctypes object allocated from shared memory." msgstr "Renvoie un objet *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée." -#: library/multiprocessing.rst:1509 +#: library/multiprocessing.rst:1516 msgid "" "Note that setting and getting the value is potentially non-atomic -- use :" "func:`Value` instead to make sure that access is automatically synchronized " @@ -2345,7 +2360,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :func:`Value` pour vous assurer de synchroniser " "automatiquement avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:1513 +#: library/multiprocessing.rst:1520 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has ``value`` and ``raw`` " "attributes which allow one to use it to store and retrieve strings -- see " @@ -2355,7 +2370,7 @@ msgstr "" "*raw* qui permettent de l'utiliser pour stocker et récupérer des chaînes de " "caractères – voir la documentation de :mod:`ctypes`." -#: library/multiprocessing.rst:1519 +#: library/multiprocessing.rst:1526 msgid "" "The same as :func:`RawArray` except that depending on the value of *lock* a " "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " @@ -2365,7 +2380,7 @@ msgstr "" "un *wrapper* de synchronisation *process-safe* pourra être renvoyé à la " "place d'un tableau *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1523 library/multiprocessing.rst:1539 +#: library/multiprocessing.rst:1530 library/multiprocessing.rst:1546 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " "synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`~multiprocessing." @@ -2381,7 +2396,7 @@ msgstr "" "l'accès à l'objet renvoyé ne sera pas automatiquement protégé par un verrou, " "donc il ne sera pas forcément « *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1535 +#: library/multiprocessing.rst:1542 msgid "" "The same as :func:`RawValue` except that depending on the value of *lock* a " "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " @@ -2391,7 +2406,7 @@ msgstr "" "un *wrapper* de synchronisation *process-safe* pourra être renvoyé à la " "place d'un objet *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1550 +#: library/multiprocessing.rst:1557 msgid "" "Return a ctypes object allocated from shared memory which is a copy of the " "ctypes object *obj*." @@ -2399,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée, qui est une " "copie de l'objet *ctypes* *obj*." -#: library/multiprocessing.rst:1555 +#: library/multiprocessing.rst:1562 msgid "" "Return a process-safe wrapper object for a ctypes object which uses *lock* " "to synchronize access. If *lock* is ``None`` (the default) then a :class:" @@ -2409,7 +2424,7 @@ msgstr "" "*lock* pour synchroniser l'accès. Si *lock* est ``None`` (par défaut), un " "objet :class:`multiprocessing.RLock` est créé automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:1559 +#: library/multiprocessing.rst:1566 msgid "" "A synchronized wrapper will have two methods in addition to those of the " "object it wraps: :meth:`get_obj` returns the wrapped object and :meth:" @@ -2419,7 +2434,7 @@ msgstr "" "qu'il enveloppe : :meth:`get_obj` renvoie l'objet *wrappé* et :meth:" "`get_lock` renvoie le verrou utilisé pour la synchronisation." -#: library/multiprocessing.rst:1563 +#: library/multiprocessing.rst:1570 msgid "" "Note that accessing the ctypes object through the wrapper can be a lot " "slower than accessing the raw ctypes object." @@ -2427,12 +2442,12 @@ msgstr "" "Notez qu'accéder à l'objet *ctypes* à travers le *wrapper* peut s'avérer " "beaucoup plus lent qu'accéder directement à l'objet *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1566 +#: library/multiprocessing.rst:1573 msgid "Synchronized objects support the :term:`context manager` protocol." msgstr "" "Les objets synchronisés supportent le protocole :term:`context manager`." -#: library/multiprocessing.rst:1570 +#: library/multiprocessing.rst:1577 msgid "" "The table below compares the syntax for creating shared ctypes objects from " "shared memory with the normal ctypes syntax. (In the table ``MyStruct`` is " @@ -2443,63 +2458,63 @@ msgstr "" "le tableau, ``MyStruct`` est une sous-classe quelconque de :class:`ctypes." "Structure`.)" -#: library/multiprocessing.rst:1575 +#: library/multiprocessing.rst:1582 msgid "ctypes" msgstr "ctypes" -#: library/multiprocessing.rst:1575 +#: library/multiprocessing.rst:1582 msgid "sharedctypes using type" msgstr "*sharedctypes* utilisant un type" -#: library/multiprocessing.rst:1575 +#: library/multiprocessing.rst:1582 msgid "sharedctypes using typecode" msgstr "*sharedctypes* utilisant un *typecode*" -#: library/multiprocessing.rst:1577 +#: library/multiprocessing.rst:1584 msgid "c_double(2.4)" msgstr "c_double(2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1577 +#: library/multiprocessing.rst:1584 msgid "RawValue(c_double, 2.4)" msgstr "RawValue(c_double, 2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1577 +#: library/multiprocessing.rst:1584 msgid "RawValue('d', 2.4)" msgstr "RawValue('d', 2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1578 +#: library/multiprocessing.rst:1585 msgid "MyStruct(4, 6)" msgstr "MyStruct(4, 6)" -#: library/multiprocessing.rst:1578 +#: library/multiprocessing.rst:1585 msgid "RawValue(MyStruct, 4, 6)" msgstr "RawValue(MyStruct, 4, 6)" -#: library/multiprocessing.rst:1579 +#: library/multiprocessing.rst:1586 msgid "(c_short * 7)()" msgstr "(c_short * 7)()" -#: library/multiprocessing.rst:1579 +#: library/multiprocessing.rst:1586 msgid "RawArray(c_short, 7)" msgstr "RawArray(c_short, 7)" -#: library/multiprocessing.rst:1579 +#: library/multiprocessing.rst:1586 msgid "RawArray('h', 7)" msgstr "RawArray('h', 7)" -#: library/multiprocessing.rst:1580 +#: library/multiprocessing.rst:1587 msgid "(c_int * 3)(9, 2, 8)" msgstr "(c_int * 3)(9, 2, 8)" -#: library/multiprocessing.rst:1580 +#: library/multiprocessing.rst:1587 msgid "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" msgstr "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" -#: library/multiprocessing.rst:1580 +#: library/multiprocessing.rst:1587 msgid "RawArray('i', (9, 2, 8))" msgstr "RawArray('i', (9, 2, 8))" -#: library/multiprocessing.rst:1584 +#: library/multiprocessing.rst:1591 msgid "" "Below is an example where a number of ctypes objects are modified by a child " "process::" @@ -2507,15 +2522,15 @@ msgstr "" "Ci-dessous un exemple où des objets *ctypes* sont modifiés par un processus " "fils ::" -#: library/multiprocessing.rst:1622 +#: library/multiprocessing.rst:1629 msgid "The results printed are ::" msgstr "Les résultats affichés sont ::" -#: library/multiprocessing.rst:1635 +#: library/multiprocessing.rst:1642 msgid "Managers" msgstr "Gestionnaires" -#: library/multiprocessing.rst:1637 +#: library/multiprocessing.rst:1644 msgid "" "Managers provide a way to create data which can be shared between different " "processes, including sharing over a network between processes running on " @@ -2530,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Les autres processus peuvent accéder aux objets partagés à l'aide de " "mandataires." -#: library/multiprocessing.rst:1645 +#: library/multiprocessing.rst:1652 msgid "" "Returns a started :class:`~multiprocessing.managers.SyncManager` object " "which can be used for sharing objects between processes. The returned " @@ -2543,7 +2558,7 @@ msgstr "" "méthodes pour créer des objets partagés et renvoyer les mandataires " "correspondants." -#: library/multiprocessing.rst:1653 +#: library/multiprocessing.rst:1660 msgid "" "Manager processes will be shutdown as soon as they are garbage collected or " "their parent process exits. The manager classes are defined in the :mod:" @@ -2553,11 +2568,11 @@ msgstr "" "le ramasse-miettes ou que leur processus parent se terminera. Les classes " "gestionnaires sont définies dans le module :mod:`multiprocessing.managers` :" -#: library/multiprocessing.rst:1659 +#: library/multiprocessing.rst:1666 msgid "Create a BaseManager object." msgstr "Crée un objet *BaseManager*." -#: library/multiprocessing.rst:1661 +#: library/multiprocessing.rst:1668 msgid "" "Once created one should call :meth:`start` or ``get_server()." "serve_forever()`` to ensure that the manager object refers to a started " @@ -2567,7 +2582,7 @@ msgstr "" "serve_forever()`` pour assurer que l'objet gestionnaire référence un " "processus gestionnaire démarré." -#: library/multiprocessing.rst:1664 +#: library/multiprocessing.rst:1671 msgid "" "*address* is the address on which the manager process listens for new " "connections. If *address* is ``None`` then an arbitrary one is chosen." @@ -2576,7 +2591,7 @@ msgstr "" "de nouvelles connexions. Si *address* est ``None``, une adresse arbitraire " "est choisie." -#: library/multiprocessing.rst:1667 +#: library/multiprocessing.rst:1674 msgid "" "*authkey* is the authentication key which will be used to check the validity " "of incoming connections to the server process. If *authkey* is ``None`` " @@ -2588,7 +2603,7 @@ msgstr "" "``None`` alors ``current_process().authkey`` est utilisée. Autrement " "*authkey* est utilisée et doit être une chaîne d'octets." -#: library/multiprocessing.rst:1674 +#: library/multiprocessing.rst:1681 msgid "" "Start a subprocess to start the manager. If *initializer* is not ``None`` " "then the subprocess will call ``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -2597,7 +2612,7 @@ msgstr "" "n'est pas ``None`` alors le sous-processus appellera " "``initializer(*initargs)`` quand il démarrera." -#: library/multiprocessing.rst:1679 +#: library/multiprocessing.rst:1686 msgid "" "Returns a :class:`Server` object which represents the actual server under " "the control of the Manager. The :class:`Server` object supports the :meth:" @@ -2607,16 +2622,16 @@ msgstr "" "du gestionnaire. L'objet :class:`Server` supporte la méthode :meth:" "`serve_forever` ::" -#: library/multiprocessing.rst:1688 +#: library/multiprocessing.rst:1695 msgid ":class:`Server` additionally has an :attr:`address` attribute." msgstr ":class:`Server` possède en plus un attribut :attr:`address`." -#: library/multiprocessing.rst:1692 +#: library/multiprocessing.rst:1699 msgid "Connect a local manager object to a remote manager process::" msgstr "" "Connecte un objet gestionnaire local au processus gestionnaire distant ::" -#: library/multiprocessing.rst:1700 +#: library/multiprocessing.rst:1707 msgid "" "Stop the process used by the manager. This is only available if :meth:" "`start` has been used to start the server process." @@ -2625,11 +2640,11 @@ msgstr "" "uniquement si :meth:`start` a été utilisée pour démarrer le processus " "serveur." -#: library/multiprocessing.rst:1703 +#: library/multiprocessing.rst:1710 msgid "This can be called multiple times." msgstr "Cette méthode peut être appelée plusieurs fois." -#: library/multiprocessing.rst:1707 +#: library/multiprocessing.rst:1714 msgid "" "A classmethod which can be used for registering a type or callable with the " "manager class." @@ -2637,7 +2652,7 @@ msgstr "" "Une méthode de classe qui peut être utilisée pour enregistrer un type ou un " "appelable avec la classe gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:1710 +#: library/multiprocessing.rst:1717 msgid "" "*typeid* is a \"type identifier\" which is used to identify a particular " "type of shared object. This must be a string." @@ -2645,7 +2660,7 @@ msgstr "" "*typeif* est un « *type identifier* » qui est utilisé pour identifier un " "type particulier d'objet partagé. Cela doit être une chaîne de caractères." -#: library/multiprocessing.rst:1713 +#: library/multiprocessing.rst:1720 msgid "" "*callable* is a callable used for creating objects for this type " "identifier. If a manager instance will be connected to the server using " @@ -2658,7 +2673,7 @@ msgstr "" "*create_method* vaut ``False`` alors cet argument peut être laissé à " "``None``." -#: library/multiprocessing.rst:1719 +#: library/multiprocessing.rst:1726 msgid "" "*proxytype* is a subclass of :class:`BaseProxy` which is used to create " "proxies for shared objects with this *typeid*. If ``None`` then a proxy " @@ -2668,7 +2683,7 @@ msgstr "" "des mandataires autour des objets partagés avec ce *typeid*. S'il est " "``None``, une classe mandataire sera créée automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:1723 +#: library/multiprocessing.rst:1730 msgid "" "*exposed* is used to specify a sequence of method names which proxies for " "this typeid should be allowed to access using :meth:`BaseProxy." @@ -2687,7 +2702,7 @@ msgstr "" "quel attribut qui possède une méthode :meth:`~object.__call__` et dont le " "nom ne commence pas par un ``'_'``.)" -#: library/multiprocessing.rst:1732 +#: library/multiprocessing.rst:1739 msgid "" "*method_to_typeid* is a mapping used to specify the return type of those " "exposed methods which should return a proxy. It maps method names to typeid " @@ -2704,7 +2719,7 @@ msgstr "" "de ce tableau associatif ou si la valeur associée est ``None``, l'objet " "renvoyé par la méthode sera une copie de la valeur." -#: library/multiprocessing.rst:1739 +#: library/multiprocessing.rst:1746 msgid "" "*create_method* determines whether a method should be created with name " "*typeid* which can be used to tell the server process to create a new shared " @@ -2715,17 +2730,17 @@ msgstr "" "un nouvel objet partagé et d'en renvoyer un mandataire. a valeur par défaut " "est ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1743 +#: library/multiprocessing.rst:1750 msgid ":class:`BaseManager` instances also have one read-only property:" msgstr "" "Les instances de :class:`BaseManager` ont aussi une propriété en lecture " "seule :" -#: library/multiprocessing.rst:1747 +#: library/multiprocessing.rst:1754 msgid "The address used by the manager." msgstr "L'adresse utilisée par le gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:1749 +#: library/multiprocessing.rst:1756 msgid "" "Manager objects support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` starts the server " @@ -2738,7 +2753,7 @@ msgstr "" "l'objet gestionnaire. :meth:`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:" "`shutdown`." -#: library/multiprocessing.rst:1755 +#: library/multiprocessing.rst:1762 msgid "" "In previous versions :meth:`~contextmanager.__enter__` did not start the " "manager's server process if it was not already started." @@ -2746,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Dans les versions précédentes :meth:`~contextmanager.__enter__` ne démarrait " "pas le processus serveur du gestionnaire s'il n'était pas déjà démarré." -#: library/multiprocessing.rst:1760 +#: library/multiprocessing.rst:1767 msgid "" "A subclass of :class:`BaseManager` which can be used for the synchronization " "of processes. Objects of this type are returned by :func:`multiprocessing." @@ -2756,7 +2771,7 @@ msgstr "" "synchronisation entre processus. Des objets de ce type sont renvoyés par :" "func:`multiprocessing.Manager`." -#: library/multiprocessing.rst:1764 +#: library/multiprocessing.rst:1771 msgid "" "Its methods create and return :ref:`multiprocessing-proxy_objects` for a " "number of commonly used data types to be synchronized across processes. This " @@ -2767,14 +2782,14 @@ msgstr "" "synchronisés entre les processus. Elles incluent notamment des listes et " "dictionnaires partagés." -#: library/multiprocessing.rst:1770 +#: library/multiprocessing.rst:1777 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Barrier` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Barrier` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1777 +#: library/multiprocessing.rst:1784 msgid "" "Create a shared :class:`threading.BoundedSemaphore` object and return a " "proxy for it." @@ -2782,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.BoundedSemaphore` partagé et renvoie un " "mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1782 +#: library/multiprocessing.rst:1789 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Condition` object and return a proxy for " "it." @@ -2790,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Condition` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1785 +#: library/multiprocessing.rst:1792 msgid "" "If *lock* is supplied then it should be a proxy for a :class:`threading." "Lock` or :class:`threading.RLock` object." @@ -2798,40 +2813,40 @@ msgstr "" "Si *lock* est fourni alors il doit être un mandataire pour un objet :class:" "`threading.Lock` ou :class:`threading.RLock`." -#: library/multiprocessing.rst:1793 +#: library/multiprocessing.rst:1800 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Event` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Event` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1797 +#: library/multiprocessing.rst:1804 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Lock` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Lock` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1801 +#: library/multiprocessing.rst:1808 msgid "Create a shared :class:`Namespace` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`Namespace` partagé et renvoie un mandataire pour cet " "objet." -#: library/multiprocessing.rst:1805 +#: library/multiprocessing.rst:1812 msgid "Create a shared :class:`queue.Queue` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`queue.Queue` partagé et renvoie un mandataire pour cet " "objet." -#: library/multiprocessing.rst:1809 +#: library/multiprocessing.rst:1816 msgid "" "Create a shared :class:`threading.RLock` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.RLock` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1813 +#: library/multiprocessing.rst:1820 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Semaphore` object and return a proxy for " "it." @@ -2839,11 +2854,11 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Semaphore` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1818 +#: library/multiprocessing.rst:1825 msgid "Create an array and return a proxy for it." msgstr "Crée un tableau et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1822 +#: library/multiprocessing.rst:1829 msgid "" "Create an object with a writable ``value`` attribute and return a proxy for " "it." @@ -2851,17 +2866,17 @@ msgstr "" "Crée un objet avec un attribut ``value`` accessible en écriture et renvoie " "un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1829 +#: library/multiprocessing.rst:1836 msgid "Create a shared :class:`dict` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`dict` partagé et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1834 +#: library/multiprocessing.rst:1841 msgid "Create a shared :class:`list` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`list` partagé et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1836 +#: library/multiprocessing.rst:1843 msgid "" "Shared objects are capable of being nested. For example, a shared container " "object such as a shared list can contain other shared objects which will all " @@ -2871,11 +2886,11 @@ msgstr "" "partagé tel qu'une liste partagée peu contenir d'autres objets partagés qui " "seront aussi gérés et synchronisés par le :class:`SyncManager`." -#: library/multiprocessing.rst:1843 +#: library/multiprocessing.rst:1850 msgid "A type that can register with :class:`SyncManager`." msgstr "Un type qui peut être enregistré avec :class:`SyncManager`." -#: library/multiprocessing.rst:1845 +#: library/multiprocessing.rst:1852 msgid "" "A namespace object has no public methods, but does have writable attributes. " "Its representation shows the values of its attributes." @@ -2884,7 +2899,7 @@ msgstr "" "attributs accessibles en écriture. Sa représentation montre les valeurs de " "ses attributs." -#: library/multiprocessing.rst:1848 +#: library/multiprocessing.rst:1855 msgid "" "However, when using a proxy for a namespace object, an attribute beginning " "with ``'_'`` will be an attribute of the proxy and not an attribute of the " @@ -2893,11 +2908,11 @@ msgstr "" "Cependant, en utilisant un mandataire pour un espace de nommage, un attribut " "débutant par ``'_'`` est un attribut du mandataire et non de l'objet cible :" -#: library/multiprocessing.rst:1864 +#: library/multiprocessing.rst:1871 msgid "Customized managers" msgstr "Gestionnaires personnalisés" -#: library/multiprocessing.rst:1866 +#: library/multiprocessing.rst:1873 msgid "" "To create one's own manager, one creates a subclass of :class:`BaseManager` " "and uses the :meth:`~BaseManager.register` classmethod to register new types " @@ -2908,11 +2923,11 @@ msgstr "" "pour enregistrer de nouveaux types ou *callables* au gestionnaire. Par " "exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:1891 +#: library/multiprocessing.rst:1898 msgid "Using a remote manager" msgstr "Utiliser un gestionnaire distant" -#: library/multiprocessing.rst:1893 +#: library/multiprocessing.rst:1900 msgid "" "It is possible to run a manager server on one machine and have clients use " "it from other machines (assuming that the firewalls involved allow it)." @@ -2921,7 +2936,7 @@ msgstr "" "des clients l'utilisant sur d'autres machines (en supposant que les pare-" "feus impliqués l'autorisent)." -#: library/multiprocessing.rst:1896 +#: library/multiprocessing.rst:1903 msgid "" "Running the following commands creates a server for a single shared queue " "which remote clients can access::" @@ -2929,15 +2944,15 @@ msgstr "" "Exécuter les commandes suivantes crée un serveur pour une file simple " "partagée à laquelle des clients distants peuvent accéder ::" -#: library/multiprocessing.rst:1908 +#: library/multiprocessing.rst:1915 msgid "One client can access the server as follows::" msgstr "Un client peut accéder au serveur comme suit ::" -#: library/multiprocessing.rst:1918 +#: library/multiprocessing.rst:1925 msgid "Another client can also use it::" msgstr "Un autre client peut aussi l'utiliser ::" -#: library/multiprocessing.rst:1929 +#: library/multiprocessing.rst:1936 msgid "" "Local processes can also access that queue, using the code from above on the " "client to access it remotely::" @@ -2945,11 +2960,11 @@ msgstr "" "Les processus locaux peuvent aussi accéder à cette file, utilisant le code " "précédent sur le client pour y accéder à distance ::" -#: library/multiprocessing.rst:1954 +#: library/multiprocessing.rst:1961 msgid "Proxy Objects" msgstr "Objets mandataires" -#: library/multiprocessing.rst:1956 +#: library/multiprocessing.rst:1963 msgid "" "A proxy is an object which *refers* to a shared object which lives " "(presumably) in a different process. The shared object is said to be the " @@ -2960,7 +2975,7 @@ msgstr "" "*référent* du mandataire. Plusieurs mandataires peuvent avoir un même " "référent." -#: library/multiprocessing.rst:1960 +#: library/multiprocessing.rst:1967 msgid "" "A proxy object has methods which invoke corresponding methods of its " "referent (although not every method of the referent will necessarily be " @@ -2972,7 +2987,7 @@ msgstr "" "soient pas nécessairement accessibles à travers le mandataire). De cette " "manière, un mandataire peut être utilisé comme le serait sont référent :" -#: library/multiprocessing.rst:1978 +#: library/multiprocessing.rst:1985 msgid "" "Notice that applying :func:`str` to a proxy will return the representation " "of the referent, whereas applying :func:`repr` will return the " @@ -2981,7 +2996,7 @@ msgstr "" "Notez qu'appliquer :func:`str` à un mandataire renvoie la représentation du " "référent, alors que :func:`repr` renvoie celle du mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:1982 +#: library/multiprocessing.rst:1989 msgid "" "An important feature of proxy objects is that they are picklable so they can " "be passed between processes. As such, a referent can contain :ref:" @@ -2994,13 +3009,13 @@ msgstr "" "d'imbriquer des listes et dictionnaires gérés ainsi que d'autres :ref:" "`multiprocessing-proxy_objects` :" -#: library/multiprocessing.rst:1998 +#: library/multiprocessing.rst:2005 msgid "Similarly, dict and list proxies may be nested inside one another::" msgstr "" "De même, les mandataires de listes et dictionnaires peuvent être imbriqués " "dans d'autres ::" -#: library/multiprocessing.rst:2011 +#: library/multiprocessing.rst:2018 msgid "" "If standard (non-proxy) :class:`list` or :class:`dict` objects are contained " "in a referent, modifications to those mutable values will not be propagated " @@ -3019,7 +3034,7 @@ msgstr "" "travers le gestionnaire et modifie effectivement l'élément, il est ainsi " "possible de réassigner la valeur modifiée au conteneur mandataire ::" -#: library/multiprocessing.rst:2030 +#: library/multiprocessing.rst:2037 msgid "" "This approach is perhaps less convenient than employing nested :ref:" "`multiprocessing-proxy_objects` for most use cases but also demonstrates a " @@ -3030,7 +3045,7 @@ msgstr "" "d'utilisation, mais démontre aussi un certain niveau de contrôle sur la " "synchronisation." -#: library/multiprocessing.rst:2036 +#: library/multiprocessing.rst:2043 msgid "" "The proxy types in :mod:`multiprocessing` do nothing to support comparisons " "by value. So, for instance, we have:" @@ -3038,40 +3053,40 @@ msgstr "" "Les types de mandataires de :mod:`multiprocessing` n'implémentent rien pour " "la comparaison par valeurs. Par exemple, on a :" -#: library/multiprocessing.rst:2044 +#: library/multiprocessing.rst:2051 msgid "" "One should just use a copy of the referent instead when making comparisons." msgstr "" "Il faut à la place simplement utiliser une copie du référent pour faire les " "comparaisons." -#: library/multiprocessing.rst:2048 +#: library/multiprocessing.rst:2055 msgid "Proxy objects are instances of subclasses of :class:`BaseProxy`." msgstr "" "Les objets mandataires sont des instances de sous-classes de :class:" "`BaseProxy`." -#: library/multiprocessing.rst:2052 +#: library/multiprocessing.rst:2059 msgid "Call and return the result of a method of the proxy's referent." msgstr "" "Appelle et renvoie le résultat d'une méthode du référent du mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2054 +#: library/multiprocessing.rst:2061 msgid "" "If ``proxy`` is a proxy whose referent is ``obj`` then the expression ::" msgstr "" "Si ``proxy`` est un mandataire sont le référent est ``obj``, alors " "l'expression ::" -#: library/multiprocessing.rst:2058 +#: library/multiprocessing.rst:2065 msgid "will evaluate the expression ::" msgstr "s'évalue comme ::" -#: library/multiprocessing.rst:2062 +#: library/multiprocessing.rst:2069 msgid "in the manager's process." msgstr "dans le processus du gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:2064 +#: library/multiprocessing.rst:2071 msgid "" "The returned value will be a copy of the result of the call or a proxy to a " "new shared object -- see documentation for the *method_to_typeid* argument " @@ -3081,7 +3096,7 @@ msgstr "" "sur un nouvel objet partagé – voir l'a documentation de l'argument " "*method_to_typeid* de :meth:`BaseManager.register`." -#: library/multiprocessing.rst:2068 +#: library/multiprocessing.rst:2075 msgid "" "If an exception is raised by the call, then is re-raised by :meth:" "`_callmethod`. If some other exception is raised in the manager's process " @@ -3093,7 +3108,7 @@ msgstr "" "gestionnaire, elle est convertie en une :exc:`RemoteError` et est levée par :" "meth:`_callmethod`." -#: library/multiprocessing.rst:2073 +#: library/multiprocessing.rst:2080 msgid "" "Note in particular that an exception will be raised if *methodname* has not " "been *exposed*." @@ -3101,31 +3116,31 @@ msgstr "" "Notez en particulier qu'une exception est levée si *methodname* n'est pas " "*exposée*." -#: library/multiprocessing.rst:2076 +#: library/multiprocessing.rst:2083 msgid "An example of the usage of :meth:`_callmethod`:" msgstr "Un exemple d'utilisation de :meth:`_callmethod` :" -#: library/multiprocessing.rst:2092 +#: library/multiprocessing.rst:2099 msgid "Return a copy of the referent." msgstr "Renvoie une copie du référent." -#: library/multiprocessing.rst:2094 +#: library/multiprocessing.rst:2101 msgid "If the referent is unpicklable then this will raise an exception." msgstr "Si le référent n'est pas sérialisable, une exception est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2098 +#: library/multiprocessing.rst:2105 msgid "Return a representation of the proxy object." msgstr "Renvoie la représentation de l'objet mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2102 +#: library/multiprocessing.rst:2109 msgid "Return the representation of the referent." msgstr "Renvoie la représentation du référent." -#: library/multiprocessing.rst:2106 +#: library/multiprocessing.rst:2113 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" -#: library/multiprocessing.rst:2108 +#: library/multiprocessing.rst:2115 msgid "" "A proxy object uses a weakref callback so that when it gets garbage " "collected it deregisters itself from the manager which owns its referent." @@ -3134,7 +3149,7 @@ msgstr "" "que quand il est collecté par le ramasse-miettes, il se désenregistre auprès " "du gestionnaire qui possède le référent." -#: library/multiprocessing.rst:2111 +#: library/multiprocessing.rst:2118 msgid "" "A shared object gets deleted from the manager process when there are no " "longer any proxies referring to it." @@ -3142,11 +3157,11 @@ msgstr "" "Un objet partagé est supprimé par le processus gestionnaire quand plus aucun " "mandataire ne le référence." -#: library/multiprocessing.rst:2116 +#: library/multiprocessing.rst:2123 msgid "Process Pools" msgstr "Pools de processus" -#: library/multiprocessing.rst:2121 +#: library/multiprocessing.rst:2128 msgid "" "One can create a pool of processes which will carry out tasks submitted to " "it with the :class:`Pool` class." @@ -3154,7 +3169,7 @@ msgstr "" "On peut créer un pool de processus qui exécuteront les tâches qui lui seront " "soumises avec la classe :class:`Pool`." -#: library/multiprocessing.rst:2126 +#: library/multiprocessing.rst:2133 msgid "" "A process pool object which controls a pool of worker processes to which " "jobs can be submitted. It supports asynchronous results with timeouts and " @@ -3165,7 +3180,7 @@ msgstr "" "*timeouts* et des *callbacks* et possède une implémentation parallèle de " "*map*." -#: library/multiprocessing.rst:2130 +#: library/multiprocessing.rst:2137 msgid "" "*processes* is the number of worker processes to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -3173,7 +3188,7 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de processus *workers* à utiliser. Si *processes* " "est ``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2133 library/multiprocessing.rst:2694 +#: library/multiprocessing.rst:2140 library/multiprocessing.rst:2701 msgid "" "If *initializer* is not ``None`` then each worker process will call " "``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -3181,7 +3196,7 @@ msgstr "" "Si *initializer* n'est pas ``None``, chaque processus *worker* appellera " "``initializer(*initargs)`` en démarrant." -#: library/multiprocessing.rst:2136 +#: library/multiprocessing.rst:2143 msgid "" "*maxtasksperchild* is the number of tasks a worker process can complete " "before it will exit and be replaced with a fresh worker process, to enable " @@ -3194,7 +3209,7 @@ msgstr "" "*maxtasksperchild* est ``None``, ce qui signifie que le *worker* vit aussi " "longtemps que le pool." -#: library/multiprocessing.rst:2141 +#: library/multiprocessing.rst:2148 msgid "" "*context* can be used to specify the context used for starting the worker " "processes. Usually a pool is created using the function :func:" @@ -3206,7 +3221,7 @@ msgstr "" "fonction :func:`multiprocessing.Pool` ou de la méthode :meth:`Pool` d'un " "objet de contexte. Dans les deux cas *context* est réglé de façon appropriée." -#: library/multiprocessing.rst:2147 +#: library/multiprocessing.rst:2154 msgid "" "Note that the methods of the pool object should only be called by the " "process which created the pool." @@ -3214,7 +3229,7 @@ msgstr "" "Notez que les méthodes de l'objet *pool* ne doivent être appelées que par le " "processus qui l'a créé." -#: library/multiprocessing.rst:2151 +#: library/multiprocessing.rst:2158 msgid "" ":class:`multiprocessing.pool` objects have internal resources that need to " "be properly managed (like any other resource) by using the pool as a context " @@ -3227,7 +3242,7 @@ msgstr "" "`terminate` manuellement. Si cela n'est pas fait, le processus peut être " "bloqué à la finalisation." -#: library/multiprocessing.rst:2156 +#: library/multiprocessing.rst:2163 msgid "" "Note that it is **not correct** to rely on the garbage collector to destroy " "the pool as CPython does not assure that the finalizer of the pool will be " @@ -3237,15 +3252,15 @@ msgstr "" "détruire le pool car CPython ne garantit pas que le *finalizer* du pool est " "appelé (voir :meth:`object.__del__` pour plus d'informations)." -#: library/multiprocessing.rst:2160 +#: library/multiprocessing.rst:2167 msgid "*maxtasksperchild*" msgstr "*maxtasksperchild*" -#: library/multiprocessing.rst:2163 +#: library/multiprocessing.rst:2170 msgid "*context*" msgstr "*context*" -#: library/multiprocessing.rst:2168 +#: library/multiprocessing.rst:2175 msgid "" "Worker processes within a :class:`Pool` typically live for the complete " "duration of the Pool's work queue. A frequent pattern found in other systems " @@ -3264,7 +3279,7 @@ msgstr "" "fraîchement lancé. L'argument *maxtasksperchild* de :class:`Pool` expose " "cette fonctionnalité à l'utilisateur final." -#: library/multiprocessing.rst:2178 +#: library/multiprocessing.rst:2185 msgid "" "Call *func* with arguments *args* and keyword arguments *kwds*. It blocks " "until the result is ready. Given this blocks, :meth:`apply_async` is better " @@ -3276,7 +3291,7 @@ msgstr "" "meth:`apply_async` est préférable pour exécuter du travail en parallèle. De " "plus, *func* est exécutée sur un seul des *workers* du pool." -#: library/multiprocessing.rst:2185 +#: library/multiprocessing.rst:2192 msgid "" "A variant of the :meth:`apply` method which returns a :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult` object." @@ -3284,7 +3299,7 @@ msgstr "" "Une variante de la méthode :meth:`apply` qui renvoie un objet :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult`." -#: library/multiprocessing.rst:2188 library/multiprocessing.rst:2219 +#: library/multiprocessing.rst:2195 library/multiprocessing.rst:2226 msgid "" "If *callback* is specified then it should be a callable which accepts a " "single argument. When the result becomes ready *callback* is applied to it, " @@ -3296,7 +3311,7 @@ msgstr "" "résultat, si l'appel n'échoue pas auquel cas *error_callback* est appelé à " "la place." -#: library/multiprocessing.rst:2193 library/multiprocessing.rst:2224 +#: library/multiprocessing.rst:2200 library/multiprocessing.rst:2231 msgid "" "If *error_callback* is specified then it should be a callable which accepts " "a single argument. If the target function fails, then the *error_callback* " @@ -3306,7 +3321,7 @@ msgstr "" "accepte un seul argument. Si la fonction cible échoue, alors " "*error_callback* est appelé avec l'instance de l'exception." -#: library/multiprocessing.rst:2197 library/multiprocessing.rst:2228 +#: library/multiprocessing.rst:2204 library/multiprocessing.rst:2235 msgid "" "Callbacks should complete immediately since otherwise the thread which " "handles the results will get blocked." @@ -3314,7 +3329,7 @@ msgstr "" "Les *callbacks* doivent se terminer immédiatement, autrement le fil " "d'exécution qui gère les résultats se retrouverait bloqué." -#: library/multiprocessing.rst:2202 +#: library/multiprocessing.rst:2209 msgid "" "A parallel equivalent of the :func:`map` built-in function (it supports only " "one *iterable* argument though, for multiple iterables see :meth:`starmap`). " @@ -3324,7 +3339,7 @@ msgstr "" "qu'un seul argument *itérable* ; pour en passer plusieurs, référez-vous à :" "meth:`starmap`). Elle bloque jusqu'à ce que le résultat soit prêt." -#: library/multiprocessing.rst:2206 +#: library/multiprocessing.rst:2213 msgid "" "This method chops the iterable into a number of chunks which it submits to " "the process pool as separate tasks. The (approximate) size of these chunks " @@ -3334,7 +3349,7 @@ msgstr "" "pool de processus comme des tâches séparées. La taille (approximative) de " "ces morceaux peut être précisée en passant à *chunksize* un entier positif." -#: library/multiprocessing.rst:2210 +#: library/multiprocessing.rst:2217 msgid "" "Note that it may cause high memory usage for very long iterables. Consider " "using :meth:`imap` or :meth:`imap_unordered` with explicit *chunksize* " @@ -3345,7 +3360,7 @@ msgstr "" "`imap_unordered` avec l'option *chunksize* explicite pour une meilleure " "efficacité." -#: library/multiprocessing.rst:2216 +#: library/multiprocessing.rst:2223 msgid "" "A variant of the :meth:`.map` method which returns a :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult` object." @@ -3353,11 +3368,11 @@ msgstr "" "Une variante de la méthode :meth:`.map` qui renvoie un objet :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult`." -#: library/multiprocessing.rst:2233 +#: library/multiprocessing.rst:2240 msgid "A lazier version of :meth:`.map`." msgstr "Une version paresseuse de :meth:`map`." -#: library/multiprocessing.rst:2235 +#: library/multiprocessing.rst:2242 msgid "" "The *chunksize* argument is the same as the one used by the :meth:`.map` " "method. For very long iterables using a large value for *chunksize* can " @@ -3368,7 +3383,7 @@ msgstr "" "*chunksize* peut faire s'exécuter la tâche **beaucoup** plus rapidement " "qu'en utilisant la valeur par défaut de ``1``." -#: library/multiprocessing.rst:2240 +#: library/multiprocessing.rst:2247 msgid "" "Also if *chunksize* is ``1`` then the :meth:`!next` method of the iterator " "returned by the :meth:`imap` method has an optional *timeout* parameter: " @@ -3380,7 +3395,7 @@ msgstr "" "*timeout* : ``next(timeout)`` lève une :exc:`multiprocessing.TimeoutError` " "si le résultat ne peut pas être renvoyé avant *timeout* secondes." -#: library/multiprocessing.rst:2247 +#: library/multiprocessing.rst:2254 msgid "" "The same as :meth:`imap` except that the ordering of the results from the " "returned iterator should be considered arbitrary. (Only when there is only " @@ -3390,7 +3405,7 @@ msgstr "" "l'itérateur renvoyé doit être considéré comme arbitraire. (L'ordre n'est " "garanti que quand il n'y a qu'un *worker*.)" -#: library/multiprocessing.rst:2253 +#: library/multiprocessing.rst:2260 #, fuzzy msgid "" "Like :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.map` except that the elements of the " @@ -3399,7 +3414,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`map` à l'exception que les éléments d'*iterable* doivent " "être des itérables qui seront dépaquetés comme arguments pour la fonction." -#: library/multiprocessing.rst:2257 +#: library/multiprocessing.rst:2264 msgid "" "Hence an *iterable* of ``[(1,2), (3, 4)]`` results in ``[func(1,2), " "func(3,4)]``." @@ -3407,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Par conséquent un *iterable* ``[(1,2), (3, 4)]`` donnera pour résultat " "``[func(1,2), func(3,4)]``." -#: library/multiprocessing.rst:2264 +#: library/multiprocessing.rst:2271 msgid "" "A combination of :meth:`starmap` and :meth:`map_async` that iterates over " "*iterable* of iterables and calls *func* with the iterables unpacked. " @@ -3417,7 +3432,7 @@ msgstr "" "*iterable* (composé d'itérables) et appelle *func* pour chaque itérable " "dépaqueté. Renvoie l'objet résultat." -#: library/multiprocessing.rst:2272 +#: library/multiprocessing.rst:2279 msgid "" "Prevents any more tasks from being submitted to the pool. Once all the " "tasks have been completed the worker processes will exit." @@ -3425,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Empêche de nouvelles tâches d'être envoyées à la *pool*. Les processus " "*workers* se terminent une fois que toutes les tâches ont été complétées." -#: library/multiprocessing.rst:2277 +#: library/multiprocessing.rst:2284 msgid "" "Stops the worker processes immediately without completing outstanding work. " "When the pool object is garbage collected :meth:`terminate` will be called " @@ -3435,7 +3450,7 @@ msgstr "" "courants. Quand l'objet *pool* est collecté par le ramasse-miettes, sa " "méthode :meth:`terminate` est appelée immédiatement." -#: library/multiprocessing.rst:2283 +#: library/multiprocessing.rst:2290 msgid "" "Wait for the worker processes to exit. One must call :meth:`close` or :meth:" "`terminate` before using :meth:`join`." @@ -3443,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Attend que les processus *workers* se terminent. Il est nécessaire " "d'appeler :meth:`close` ou :meth:`terminate` avant d'utiliser :meth:`join`." -#: library/multiprocessing.rst:2286 +#: library/multiprocessing.rst:2293 msgid "" "Pool objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the pool " @@ -3454,7 +3469,7 @@ msgstr "" "__enter__` renvoie l'objet *pool* et :meth:`~contextmanager.__exit__` " "appelle :meth:`terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2294 +#: library/multiprocessing.rst:2301 msgid "" "The class of the result returned by :meth:`Pool.apply_async` and :meth:`Pool." "map_async`." @@ -3462,7 +3477,7 @@ msgstr "" "La classe des résultats renvoyés par :meth:`Pool.apply_async` et :meth:`Pool." "map_async`." -#: library/multiprocessing.rst:2299 +#: library/multiprocessing.rst:2306 msgid "" "Return the result when it arrives. If *timeout* is not ``None`` and the " "result does not arrive within *timeout* seconds then :exc:`multiprocessing." @@ -3474,16 +3489,16 @@ msgstr "" "TimeoutError` est levée. Si l'appel distance lève une exception, alors elle " "est relayée par :meth:`get`." -#: library/multiprocessing.rst:2306 +#: library/multiprocessing.rst:2313 msgid "Wait until the result is available or until *timeout* seconds pass." msgstr "" "Attend que le résultat soit disponible ou que *timeout* secondes s'écoulent." -#: library/multiprocessing.rst:2310 +#: library/multiprocessing.rst:2317 msgid "Return whether the call has completed." msgstr "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie." -#: library/multiprocessing.rst:2314 +#: library/multiprocessing.rst:2321 msgid "" "Return whether the call completed without raising an exception. Will raise :" "exc:`ValueError` if the result is not ready." @@ -3491,7 +3506,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie sans lever " "d'exception. Lève une :exc:`ValueError` si le résultat n'est pas prêt." -#: library/multiprocessing.rst:2317 +#: library/multiprocessing.rst:2324 msgid "" "If the result is not ready, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`AssertionError`." @@ -3499,16 +3514,16 @@ msgstr "" "Si le résultat n'est pas prêt, une :exc:`ValueError` est levée au lieu " "d'une :exc:`AssertionError` auparavant." -#: library/multiprocessing.rst:2321 +#: library/multiprocessing.rst:2328 msgid "The following example demonstrates the use of a pool::" msgstr "" "Les exemples suivants présentent l'utilisation d'un pool de *workers* ::" -#: library/multiprocessing.rst:2348 +#: library/multiprocessing.rst:2355 msgid "Listeners and Clients" msgstr "Auditeurs et Clients" -#: library/multiprocessing.rst:2353 +#: library/multiprocessing.rst:2360 msgid "" "Usually message passing between processes is done using queues or by using :" "class:`~Connection` objects returned by :func:`~multiprocessing.Pipe`." @@ -3517,7 +3532,7 @@ msgstr "" "utilisant des files ou des objets :class:`~Connection` renvoyés par :func:" "`~multiprocessing.Pipe`." -#: library/multiprocessing.rst:2357 +#: library/multiprocessing.rst:2364 msgid "" "However, the :mod:`multiprocessing.connection` module allows some extra " "flexibility. It basically gives a high level message oriented API for " @@ -3532,7 +3547,7 @@ msgstr "" "utilisant le module :mod:`hmac`, et pour interroger de multiples connexions " "en même temps." -#: library/multiprocessing.rst:2366 +#: library/multiprocessing.rst:2373 msgid "" "Send a randomly generated message to the other end of the connection and " "wait for a reply." @@ -3540,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Envoie un message généré aléatoirement à l'autre extrémité de la connexion " "et attend une réponse." -#: library/multiprocessing.rst:2369 +#: library/multiprocessing.rst:2376 msgid "" "If the reply matches the digest of the message using *authkey* as the key " "then a welcome message is sent to the other end of the connection. " @@ -3551,7 +3566,7 @@ msgstr "" "connexion. Autrement, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est " "levée." -#: library/multiprocessing.rst:2375 +#: library/multiprocessing.rst:2382 msgid "" "Receive a message, calculate the digest of the message using *authkey* as " "the key, and then send the digest back." @@ -3559,7 +3574,7 @@ msgstr "" "Reçoit un message, calcule le condensat du message en utilisant la clé " "*authkey*, et envoie le condensat en réponse." -#: library/multiprocessing.rst:2378 +#: library/multiprocessing.rst:2385 msgid "" "If a welcome message is not received, then :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` is raised." @@ -3567,7 +3582,7 @@ msgstr "" "Si un message de bienvenue n'est pas reçu, une :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2383 +#: library/multiprocessing.rst:2390 msgid "" "Attempt to set up a connection to the listener which is using address " "*address*, returning a :class:`~Connection`." @@ -3575,7 +3590,7 @@ msgstr "" "Essaie d'établir une connexion avec l'auditeur qui utilise l'adresse " "*address*, renvoie une :class:`~Connection`." -#: library/multiprocessing.rst:2386 +#: library/multiprocessing.rst:2393 msgid "" "The type of the connection is determined by *family* argument, but this can " "generally be omitted since it can usually be inferred from the format of " @@ -3585,7 +3600,7 @@ msgstr "" "généralement être omis puisqu'il peut être inféré depuis le format " "d'*address*. (Voir :ref:`multiprocessing-address-formats`)" -#: library/multiprocessing.rst:2390 library/multiprocessing.rst:2425 +#: library/multiprocessing.rst:2397 library/multiprocessing.rst:2432 msgid "" "If *authkey* is given and not None, it should be a byte string and will be " "used as the secret key for an HMAC-based authentication challenge. No " @@ -3599,7 +3614,7 @@ msgstr "" "``None``. Une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est levée si " "l'authentification échoue. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:2398 +#: library/multiprocessing.rst:2405 msgid "" "A wrapper for a bound socket or Windows named pipe which is 'listening' for " "connections." @@ -3607,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Une enveloppe autour d'un connecteur lié ou un tube nommé sous Windows qui " "écoute pour des connexions." -#: library/multiprocessing.rst:2401 +#: library/multiprocessing.rst:2408 msgid "" "*address* is the address to be used by the bound socket or named pipe of the " "listener object." @@ -3615,7 +3630,7 @@ msgstr "" "*address* est l'adresse à utiliser par le connecteur lié ou le tube nommé de " "l'objet auditeur." -#: library/multiprocessing.rst:2406 +#: library/multiprocessing.rst:2413 msgid "" "If an address of '0.0.0.0' is used, the address will not be a connectable " "end point on Windows. If you require a connectable end-point, you should use " @@ -3625,7 +3640,7 @@ msgstr "" "d'accès connectable sous Windows. Si vous avez besoin d'un point d'accès " "connectable, utilisez '127.0.0.1'." -#: library/multiprocessing.rst:2410 +#: library/multiprocessing.rst:2417 msgid "" "*family* is the type of socket (or named pipe) to use. This can be one of " "the strings ``'AF_INET'`` (for a TCP socket), ``'AF_UNIX'`` (for a Unix " @@ -3649,7 +3664,7 @@ msgstr "" "``'AF_UNIX'`` et qu'*address* est ``None``, le connecteur est créé dans un " "répertoire temporaire privé créé avec :func:`tempfile.mkstemp`." -#: library/multiprocessing.rst:2421 +#: library/multiprocessing.rst:2428 msgid "" "If the listener object uses a socket then *backlog* (1 by default) is passed " "to the :meth:`~socket.socket.listen` method of the socket once it has been " @@ -3659,7 +3674,7 @@ msgstr "" "passé à la méthode :meth:`~socket.socket.listen` du connecteur une fois " "qu'il a été lié." -#: library/multiprocessing.rst:2433 +#: library/multiprocessing.rst:2440 msgid "" "Accept a connection on the bound socket or named pipe of the listener object " "and return a :class:`~Connection` object. If authentication is attempted and " @@ -3670,7 +3685,7 @@ msgstr "" "d'authentification échoue, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` " "est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2440 +#: library/multiprocessing.rst:2447 msgid "" "Close the bound socket or named pipe of the listener object. This is called " "automatically when the listener is garbage collected. However it is " @@ -3680,16 +3695,16 @@ msgstr "" "appelée automatiquement quand l'auditeur est collecté par le ramasse-" "miettes. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement." -#: library/multiprocessing.rst:2444 +#: library/multiprocessing.rst:2451 msgid "Listener objects have the following read-only properties:" msgstr "" "Les objets auditeurs ont aussi les propriétés en lecture seule suivantes :" -#: library/multiprocessing.rst:2448 +#: library/multiprocessing.rst:2455 msgid "The address which is being used by the Listener object." msgstr "L'adresse utilisée par l'objet auditeur." -#: library/multiprocessing.rst:2452 +#: library/multiprocessing.rst:2459 msgid "" "The address from which the last accepted connection came. If this is " "unavailable then it is ``None``." @@ -3697,7 +3712,7 @@ msgstr "" "L'adresse depuis laquelle a été établie la dernière connexion. ``None`` si " "aucune n'est disponible." -#: library/multiprocessing.rst:2455 +#: library/multiprocessing.rst:2462 msgid "" "Listener objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -3708,7 +3723,7 @@ msgstr "" "renvoie l'objet auditeur, et :meth:`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:" "`close`." -#: library/multiprocessing.rst:2462 +#: library/multiprocessing.rst:2469 msgid "" "Wait till an object in *object_list* is ready. Returns the list of those " "objects in *object_list* which are ready. If *timeout* is a float then the " @@ -3722,23 +3737,23 @@ msgstr "" "l'appelle bloquera pour une durée non limitée. Un *timeout* négatif est " "équivalent à un *timeout* nul." -#: library/multiprocessing.rst:2468 +#: library/multiprocessing.rst:2475 msgid "" "For both Unix and Windows, an object can appear in *object_list* if it is" msgstr "" "Pour Unix et Windows, un objet peut apparaître dans *object_list* s'il est" -#: library/multiprocessing.rst:2471 +#: library/multiprocessing.rst:2478 msgid "a readable :class:`~multiprocessing.connection.Connection` object;" msgstr "" "un objet :class:`~multiprocessing.connection.Connection` accessible en " "lecture ;" -#: library/multiprocessing.rst:2472 +#: library/multiprocessing.rst:2479 msgid "a connected and readable :class:`socket.socket` object; or" msgstr "un objet :class:`socket.socket` connecté et accessible en lecture ; ou" -#: library/multiprocessing.rst:2473 +#: library/multiprocessing.rst:2480 msgid "" "the :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` attribute of a :class:" "`~multiprocessing.Process` object." @@ -3746,7 +3761,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` d'un objet :class:" "`~multiprocessing.Process`." -#: library/multiprocessing.rst:2476 +#: library/multiprocessing.rst:2483 msgid "" "A connection or socket object is ready when there is data available to be " "read from it, or the other end has been closed." @@ -3754,7 +3769,7 @@ msgstr "" "Une connexion (*socket* en anglais) est prête quand il y a des données " "disponibles en lecture dessus, ou que l'autre extrémité a été fermée." -#: library/multiprocessing.rst:2479 +#: library/multiprocessing.rst:2486 msgid "" "**Unix**: ``wait(object_list, timeout)`` almost equivalent ``select." "select(object_list, [], [], timeout)``. The difference is that, if :func:" @@ -3767,7 +3782,7 @@ msgstr "" "`OSError` avec un numéro d'erreur ``EINTR``, alors que :func:`wait` ne le " "fera pas." -#: library/multiprocessing.rst:2485 +#: library/multiprocessing.rst:2492 msgid "" "**Windows**: An item in *object_list* must either be an integer handle which " "is waitable (according to the definition used by the documentation of the " @@ -3782,11 +3797,11 @@ msgstr "" "(notez que les identifiants de tubes et de connecteurs **ne sont pas** des " "identifiants *waitables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2495 +#: library/multiprocessing.rst:2502 msgid "**Examples**" msgstr "**Exemples**" -#: library/multiprocessing.rst:2497 +#: library/multiprocessing.rst:2504 msgid "" "The following server code creates a listener which uses ``'secret " "password'`` as an authentication key. It then waits for a connection and " @@ -3796,13 +3811,13 @@ msgstr "" "comme clé d'authentification. Il attend ensuite une connexion et envoie les " "données au client ::" -#: library/multiprocessing.rst:2516 +#: library/multiprocessing.rst:2523 msgid "" "The following code connects to the server and receives some data from the " "server::" msgstr "Le code suivant se connecte au serveur et en reçoit des données ::" -#: library/multiprocessing.rst:2533 +#: library/multiprocessing.rst:2540 msgid "" "The following code uses :func:`~multiprocessing.connection.wait` to wait for " "messages from multiple processes at once::" @@ -3810,11 +3825,11 @@ msgstr "" "Le code suivant utilise :func:`~multiprocessing.connection.wait` pour " "attendre des messages depuis plusieurs processus à la fois ::" -#: library/multiprocessing.rst:2572 +#: library/multiprocessing.rst:2579 msgid "Address Formats" msgstr "Formats d'adresses" -#: library/multiprocessing.rst:2574 +#: library/multiprocessing.rst:2581 msgid "" "An ``'AF_INET'`` address is a tuple of the form ``(hostname, port)`` where " "*hostname* is a string and *port* is an integer." @@ -3822,7 +3837,7 @@ msgstr "" "une adresse ``'AF_INET'`` est une paire de la forme ``(hostname, port)`` où " "*hostname* est une chaîne et *port* un entier ;" -#: library/multiprocessing.rst:2577 +#: library/multiprocessing.rst:2584 msgid "" "An ``'AF_UNIX'`` address is a string representing a filename on the " "filesystem." @@ -3830,7 +3845,7 @@ msgstr "" "une adresse ``'AF_UNIX'`` est une chaîne représentant un nom de fichier sur " "le système de fichiers ;" -#: library/multiprocessing.rst:2580 +#: library/multiprocessing.rst:2587 msgid "" "An ``'AF_PIPE'`` address is a string of the form :samp:`r'\\\\\\\\.\\\\pipe\\" "\\{PipeName}'`. To use :func:`Client` to connect to a named pipe on a " @@ -3843,7 +3858,7 @@ msgstr "" "il faut utiliser une adresse de la forme :samp:`r'\\\\\\\\{NomDeLaMachine}\\" "\\pipe\\\\{NomDuTube}'`." -#: library/multiprocessing.rst:2585 +#: library/multiprocessing.rst:2592 msgid "" "Note that any string beginning with two backslashes is assumed by default to " "be an ``'AF_PIPE'`` address rather than an ``'AF_UNIX'`` address." @@ -3852,11 +3867,11 @@ msgstr "" "défaut comme l'adresse d'un ``'AF_PIPE'`` plutôt qu'une adresse " "``'AF_UNIX'``." -#: library/multiprocessing.rst:2592 +#: library/multiprocessing.rst:2599 msgid "Authentication keys" msgstr "Clés d'authentification" -#: library/multiprocessing.rst:2594 +#: library/multiprocessing.rst:2601 msgid "" "When one uses :meth:`Connection.recv `, the data received " "is automatically unpickled. Unfortunately unpickling data from an untrusted " @@ -3869,7 +3884,7 @@ msgstr "" "sécurité. Par conséquent :class:`Listener` et :func:`Client` utilisent le " "module :mod:`hmac` pour fournir une authentification par condensat." -#: library/multiprocessing.rst:2600 +#: library/multiprocessing.rst:2607 msgid "" "An authentication key is a byte string which can be thought of as a " "password: once a connection is established both ends will demand proof that " @@ -3882,7 +3897,7 @@ msgstr "" "(Démontrer que les deux utilisent la même clé n'implique **pas** d'échanger " "la clé sur la connexion.)" -#: library/multiprocessing.rst:2606 +#: library/multiprocessing.rst:2613 msgid "" "If authentication is requested but no authentication key is specified then " "the return value of ``current_process().authkey`` is used (see :class:" @@ -3900,7 +3915,7 @@ msgstr "" "processus partageront une clé d'authentification unique qui peut être " "utilisée pour mettre en place des connexions entre-eux." -#: library/multiprocessing.rst:2614 +#: library/multiprocessing.rst:2621 msgid "" "Suitable authentication keys can also be generated by using :func:`os." "urandom`." @@ -3908,11 +3923,11 @@ msgstr "" "Des clés d'authentification adaptées peuvent aussi être générées par :func:" "`os.urandom`." -#: library/multiprocessing.rst:2618 +#: library/multiprocessing.rst:2625 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: library/multiprocessing.rst:2620 +#: library/multiprocessing.rst:2627 msgid "" "Some support for logging is available. Note, however, that the :mod:" "`logging` package does not use process shared locks so it is possible " @@ -3924,7 +3939,7 @@ msgstr "" "processus et il est donc possible (dépendant du type de gestionnaire) que " "les messages de différents processus soient mélangés." -#: library/multiprocessing.rst:2627 +#: library/multiprocessing.rst:2634 msgid "" "Returns the logger used by :mod:`multiprocessing`. If necessary, a new one " "will be created." @@ -3932,7 +3947,7 @@ msgstr "" "Renvoie le journaliseur utilisé par :mod:`multiprocessing`. Si nécessaire, " "un nouveau sera créé." -#: library/multiprocessing.rst:2630 +#: library/multiprocessing.rst:2637 msgid "" "When first created the logger has level :data:`logging.NOTSET` and no " "default handler. Messages sent to this logger will not by default propagate " @@ -3942,7 +3957,7 @@ msgstr "" "et pas de gestionnaire par défaut. Les messages envoyés à ce journaliseur ne " "seront pas propagés par défaut au journaliseur principal." -#: library/multiprocessing.rst:2634 +#: library/multiprocessing.rst:2641 msgid "" "Note that on Windows child processes will only inherit the level of the " "parent process's logger -- any other customization of the logger will not be " @@ -3952,7 +3967,7 @@ msgstr "" "journaliseur du processus parent – toute autre personnalisation du " "journaliseur ne sera pas héritée." -#: library/multiprocessing.rst:2641 +#: library/multiprocessing.rst:2648 #, fuzzy msgid "" "This function performs a call to :func:`get_logger` but in addition to " @@ -3966,22 +3981,22 @@ msgstr "" "qui envoie la sortie sur :data:`sys.stderr` en utilisant le format " "``'[%(levelname)s/%(processName)s] %(message)s'``." -#: library/multiprocessing.rst:2647 +#: library/multiprocessing.rst:2654 msgid "Below is an example session with logging turned on::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente une session avec la journalisation activée ::" -#: library/multiprocessing.rst:2662 +#: library/multiprocessing.rst:2669 msgid "For a full table of logging levels, see the :mod:`logging` module." msgstr "" "Pour un tableau complet des niveaux de journalisation, voir le module :mod:" "`logging`." -#: library/multiprocessing.rst:2666 +#: library/multiprocessing.rst:2673 msgid "The :mod:`multiprocessing.dummy` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.dummy`" -#: library/multiprocessing.rst:2671 +#: library/multiprocessing.rst:2678 msgid "" ":mod:`multiprocessing.dummy` replicates the API of :mod:`multiprocessing` " "but is no more than a wrapper around the :mod:`threading` module." @@ -3989,7 +4004,7 @@ msgstr "" ":mod:`multiprocessing.dummy` réplique toute l'API de :mod:`multiprocessing` " "mais n'est rien de plus qu'une interface autour du module :mod:`threading`." -#: library/multiprocessing.rst:2676 +#: library/multiprocessing.rst:2683 msgid "" "In particular, the ``Pool`` function provided by :mod:`multiprocessing." "dummy` returns an instance of :class:`ThreadPool`, which is a subclass of :" @@ -4001,7 +4016,7 @@ msgstr "" "class:`Pool`. Elle a la même interface, mais elle utilise un pool de fils " "d'exécution plutôt qu'un pool de processus." -#: library/multiprocessing.rst:2684 +#: library/multiprocessing.rst:2691 msgid "" "A thread pool object which controls a pool of worker threads to which jobs " "can be submitted. :class:`ThreadPool` instances are fully interface " @@ -4017,7 +4032,7 @@ msgstr "" "avec un contexte, soit en appelant explicitement :meth:`~multiprocessing." "pool.Pool.close` et :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2691 +#: library/multiprocessing.rst:2698 msgid "" "*processes* is the number of worker threads to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -4025,14 +4040,14 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de fils d'exécution à utiliser. Si *processes* est " "``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2697 +#: library/multiprocessing.rst:2704 msgid "" "Unlike :class:`Pool`, *maxtasksperchild* and *context* cannot be provided." msgstr "" "À la différence de :class:`Pool`, *maxtasksperchild* et *context* ne peuvent " "pas être passés en arguments." -#: library/multiprocessing.rst:2701 +#: library/multiprocessing.rst:2708 msgid "" "A :class:`ThreadPool` shares the same interface as :class:`Pool`, which is " "designed around a pool of processes and predates the introduction of the :" @@ -4049,7 +4064,7 @@ msgstr "" "représenter le statut de tâches asynchrones, :class:`AsyncResult`, qui n'est " "pas géré par les autres modules." -#: library/multiprocessing.rst:2708 +#: library/multiprocessing.rst:2715 msgid "" "Users should generally prefer to use :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`, which has a simpler interface that was designed around " @@ -4063,11 +4078,11 @@ msgstr "" "`concurrent.futures.Future` qui sont compatibles avec de nombreux modules, " "dont :mod:`asyncio`." -#: library/multiprocessing.rst:2718 +#: library/multiprocessing.rst:2725 msgid "Programming guidelines" msgstr "Lignes directrices de programmation" -#: library/multiprocessing.rst:2720 +#: library/multiprocessing.rst:2727 msgid "" "There are certain guidelines and idioms which should be adhered to when " "using :mod:`multiprocessing`." @@ -4075,19 +4090,19 @@ msgstr "" "Il y a certaines lignes directrices et idiomes à respecter pour utiliser :" "mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:2725 +#: library/multiprocessing.rst:2732 msgid "All start methods" msgstr "Toutes les méthodes de démarrage" -#: library/multiprocessing.rst:2727 +#: library/multiprocessing.rst:2734 msgid "The following applies to all start methods." msgstr "Les règles suivantes s'appliquent aux méthodes de démarrage." -#: library/multiprocessing.rst:2729 +#: library/multiprocessing.rst:2736 msgid "Avoid shared state" msgstr "Éviter les états partagés" -#: library/multiprocessing.rst:2731 +#: library/multiprocessing.rst:2738 msgid "" "As far as possible one should try to avoid shifting large amounts of data " "between processes." @@ -4095,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Autant que possible, il faut éviter de transférer de gros volumes de données " "entre les processus." -#: library/multiprocessing.rst:2734 +#: library/multiprocessing.rst:2741 msgid "" "It is probably best to stick to using queues or pipes for communication " "between processes rather than using the lower level synchronization " @@ -4105,21 +4120,21 @@ msgstr "" "pour gérer la communication entre processus plutôt que d'utiliser des " "primitives de synchronisation plus bas-niveau." -#: library/multiprocessing.rst:2738 +#: library/multiprocessing.rst:2745 msgid "Picklability" msgstr "Sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2740 +#: library/multiprocessing.rst:2747 msgid "Ensure that the arguments to the methods of proxies are picklable." msgstr "" "Assurez-vous que les arguments passés aux méthodes des mandataires soient " "sérialisables (*pickables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2742 +#: library/multiprocessing.rst:2749 msgid "Thread safety of proxies" msgstr "Sûreté des mandataires à travers les fils d'exécution" -#: library/multiprocessing.rst:2744 +#: library/multiprocessing.rst:2751 msgid "" "Do not use a proxy object from more than one thread unless you protect it " "with a lock." @@ -4127,18 +4142,18 @@ msgstr "" "N'utilisez pas d'objet mandataire depuis plus d'un fil d'exécution à moins " "que vous ne le protégiez avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:2747 +#: library/multiprocessing.rst:2754 msgid "" "(There is never a problem with different processes using the *same* proxy.)" msgstr "" "Il n'y a jamais de problème à avoir plusieurs processus qui utilisent un " "*même* mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2749 +#: library/multiprocessing.rst:2756 msgid "Joining zombie processes" msgstr "Attendre les processus zombies" -#: library/multiprocessing.rst:2751 +#: library/multiprocessing.rst:2758 msgid "" "On Unix when a process finishes but has not been joined it becomes a zombie. " "There should never be very many because each time a new process starts (or :" @@ -4157,11 +4172,11 @@ msgstr "" "processus. Toutefois, il est, en règle générale, conseillé d'attendre " "explicitement tous les processus que vous démarrez." -#: library/multiprocessing.rst:2759 +#: library/multiprocessing.rst:2766 msgid "Better to inherit than pickle/unpickle" msgstr "Mieux vaut hériter que sérialiser - désérialiser" -#: library/multiprocessing.rst:2761 +#: library/multiprocessing.rst:2768 msgid "" "When using the *spawn* or *forkserver* start methods many types from :mod:" "`multiprocessing` need to be picklable so that child processes can use " @@ -4178,11 +4193,11 @@ msgstr "" "processus qui nécessite l'accès à une ressource partagée créée autre part " "qu'il en hérite depuis un de ses processus ancêtres." -#: library/multiprocessing.rst:2769 +#: library/multiprocessing.rst:2776 msgid "Avoid terminating processes" msgstr "Éviter de terminer les processus" -#: library/multiprocessing.rst:2771 +#: library/multiprocessing.rst:2778 msgid "" "Using the :meth:`Process.terminate ` " "method to stop a process is liable to cause any shared resources (such as " @@ -4194,7 +4209,7 @@ msgstr "" "indisponible aux autres processus des ressources partagées (comme des " "verrous, sémaphores, tubes et files) actuellement utilisées par le processus." -#: library/multiprocessing.rst:2777 +#: library/multiprocessing.rst:2784 msgid "" "Therefore it is probably best to only consider using :meth:`Process." "terminate ` on processes which never use " @@ -4204,11 +4219,11 @@ msgstr "" "` que sur les processus qui n'utilisent " "jamais de ressources partagées." -#: library/multiprocessing.rst:2781 +#: library/multiprocessing.rst:2788 msgid "Joining processes that use queues" msgstr "Attendre les processus qui utilisent des files" -#: library/multiprocessing.rst:2783 +#: library/multiprocessing.rst:2790 msgid "" "Bear in mind that a process that has put items in a queue will wait before " "terminating until all the buffered items are fed by the \"feeder\" thread to " @@ -4223,7 +4238,7 @@ msgstr "" "` de la queue pour éviter ce " "comportement)." -#: library/multiprocessing.rst:2789 +#: library/multiprocessing.rst:2796 msgid "" "This means that whenever you use a queue you need to make sure that all " "items which have been put on the queue will eventually be removed before the " @@ -4238,11 +4253,11 @@ msgstr "" "termineront. Souvenez-vous aussi que tous les processus non *daemons* sont " "attendus automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:2795 +#: library/multiprocessing.rst:2802 msgid "An example which will deadlock is the following::" msgstr "L'exemple suivant provoque un interblocage ::" -#: library/multiprocessing.rst:2809 +#: library/multiprocessing.rst:2816 msgid "" "A fix here would be to swap the last two lines (or simply remove the ``p." "join()`` line)." @@ -4250,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Une solution ici consiste à intervertir les deux dernières lignes (ou " "simplement à supprimer la ligne ``p.join()``)." -#: library/multiprocessing.rst:2812 +#: library/multiprocessing.rst:2819 msgid "Explicitly pass resources to child processes" msgstr "Passer explicitement les ressources aux processus fils" -#: library/multiprocessing.rst:2814 +#: library/multiprocessing.rst:2821 msgid "" "On Unix using the *fork* start method, a child process can make use of a " "shared resource created in a parent process using a global resource. " @@ -4266,7 +4281,7 @@ msgstr "" "utilisant une ressource globale. Cependant, il est préférable de passer " "l'objet en argument au constructeur du processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:2819 +#: library/multiprocessing.rst:2826 msgid "" "Apart from making the code (potentially) compatible with Windows and the " "other start methods this also ensures that as long as the child process is " @@ -4281,24 +4296,24 @@ msgstr "" "libérées quand l'objet est collecté par le ramasse-miettes du processus " "parent." -#: library/multiprocessing.rst:2826 +#: library/multiprocessing.rst:2833 msgid "So for instance ::" msgstr "Donc par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2838 +#: library/multiprocessing.rst:2845 msgid "should be rewritten as ::" msgstr "devrait être réécrit comme ::" -#: library/multiprocessing.rst:2850 +#: library/multiprocessing.rst:2857 msgid "Beware of replacing :data:`sys.stdin` with a \"file like object\"" msgstr "" "Faire attention à remplacer :data:`sys.stdin` par un objet simili-fichier" -#: library/multiprocessing.rst:2852 +#: library/multiprocessing.rst:2859 msgid ":mod:`multiprocessing` originally unconditionally called::" msgstr "À l'origine, :mod:`multiprocessing` appelait inconditionnellement ::" -#: library/multiprocessing.rst:2856 +#: library/multiprocessing.rst:2863 msgid "" "in the :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` method --- this resulted " "in issues with processes-in-processes. This has been changed to::" @@ -4306,7 +4321,7 @@ msgstr "" "dans la méthode :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` — cela provoquait " "des problèmes avec les processus imbriqués. Cela peut être changé en ::" -#: library/multiprocessing.rst:2862 +#: library/multiprocessing.rst:2869 msgid "" "Which solves the fundamental issue of processes colliding with each other " "resulting in a bad file descriptor error, but introduces a potential danger " @@ -4323,7 +4338,7 @@ msgstr "" "peut amener les données à être transmises à l'objet à plusieurs reprises, " "résultant en une corruption." -#: library/multiprocessing.rst:2869 +#: library/multiprocessing.rst:2876 msgid "" "If you write a file-like object and implement your own caching, you can make " "it fork-safe by storing the pid whenever you append to the cache, and " @@ -4334,28 +4349,28 @@ msgstr "" "que vous ajoutez des données au cache, et annulez le cache quand le *pid* " "change. Par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2881 +#: library/multiprocessing.rst:2888 msgid "" "For more information, see :issue:`5155`, :issue:`5313` and :issue:`5331`" msgstr "" "Pour plus d'informations, voir :issue:`5155`, :issue:`5313` et :issue:`5331`" -#: library/multiprocessing.rst:2884 +#: library/multiprocessing.rst:2891 msgid "The *spawn* and *forkserver* start methods" msgstr "Les méthodes de démarrage *spawn* et *forkserver*" -#: library/multiprocessing.rst:2886 +#: library/multiprocessing.rst:2893 msgid "" "There are a few extra restriction which don't apply to the *fork* start " "method." msgstr "" "Certaines restrictions ne s'appliquent pas à la méthode de démarrage *fork*." -#: library/multiprocessing.rst:2889 +#: library/multiprocessing.rst:2896 msgid "More picklability" msgstr "Contraintes supplémentaires sur la sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2891 +#: library/multiprocessing.rst:2898 msgid "" "Ensure that all arguments to :meth:`Process.__init__` are picklable. Also, " "if you subclass :class:`~multiprocessing.Process` then make sure that " @@ -4368,11 +4383,11 @@ msgstr "" "sérialisables quand la méthode :meth:`Process.start ` est appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2896 +#: library/multiprocessing.rst:2903 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" -#: library/multiprocessing.rst:2898 +#: library/multiprocessing.rst:2905 msgid "" "Bear in mind that if code run in a child process tries to access a global " "variable, then the value it sees (if any) may not be the same as the value " @@ -4385,7 +4400,7 @@ msgstr "" "moment même où :meth:`Process.start ` est " "appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2903 +#: library/multiprocessing.rst:2910 msgid "" "However, global variables which are just module level constants cause no " "problems." @@ -4393,11 +4408,11 @@ msgstr "" "Cependant, les variables globales qui sont juste des constantes de modules " "ne posent pas de problèmes." -#: library/multiprocessing.rst:2906 +#: library/multiprocessing.rst:2913 msgid "Safe importing of main module" msgstr "Importation sécurisée du module principal" -#: library/multiprocessing.rst:2908 +#: library/multiprocessing.rst:2915 msgid "" "Make sure that the main module can be safely imported by a new Python " "interpreter without causing unintended side effects (such a starting a new " @@ -4407,7 +4422,7 @@ msgstr "" "un nouvel interpréteur Python sans causer d'effets de bord inattendus (comme " "le démarrage d'un nouveau processus)." -#: library/multiprocessing.rst:2912 +#: library/multiprocessing.rst:2919 msgid "" "For example, using the *spawn* or *forkserver* start method running the " "following module would fail with a :exc:`RuntimeError`::" @@ -4415,7 +4430,7 @@ msgstr "" "Par exemple, utiliser la méthode de démarrage *spawn* ou *forkserver* pour " "lancer le module suivant échouerait avec une :exc:`RuntimeError` ::" -#: library/multiprocessing.rst:2924 +#: library/multiprocessing.rst:2931 msgid "" "Instead one should protect the \"entry point\" of the program by using ``if " "__name__ == '__main__':`` as follows::" @@ -4423,7 +4438,7 @@ msgstr "" "Vous devriez plutôt protéger le « point d'entrée » du programme en utilisant " "``if __name__ == '__main__':`` comme suit ::" -#: library/multiprocessing.rst:2938 +#: library/multiprocessing.rst:2945 msgid "" "(The ``freeze_support()`` line can be omitted if the program will be run " "normally instead of frozen.)" @@ -4431,7 +4446,7 @@ msgstr "" "(La ligne ``freeze_support()`` peut être omise si le programme est " "uniquement lancé normalement et pas figé.)" -#: library/multiprocessing.rst:2941 +#: library/multiprocessing.rst:2948 msgid "" "This allows the newly spawned Python interpreter to safely import the module " "and then run the module's ``foo()`` function." @@ -4439,7 +4454,7 @@ msgstr "" "Cela permet aux interpréteurs Python fraîchement instanciés d'importer en " "toute sécurité le module et d'exécution ensuite la fonction ``foo()``." -#: library/multiprocessing.rst:2944 +#: library/multiprocessing.rst:2951 msgid "" "Similar restrictions apply if a pool or manager is created in the main " "module." @@ -4447,21 +4462,21 @@ msgstr "" "Des restrictions similaires s'appliquent si un pool ou un gestionnaire est " "créé dans le module principal." -#: library/multiprocessing.rst:2951 +#: library/multiprocessing.rst:2958 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/multiprocessing.rst:2953 +#: library/multiprocessing.rst:2960 msgid "Demonstration of how to create and use customized managers and proxies:" msgstr "" "Démonstration de comment créer et utiliser des gestionnaires et mandataires " "personnalisés :" -#: library/multiprocessing.rst:2959 +#: library/multiprocessing.rst:2966 msgid "Using :class:`~multiprocessing.pool.Pool`:" msgstr "En utilisant :class:`~multiprocessing.pool.Pool` :" -#: library/multiprocessing.rst:2965 +#: library/multiprocessing.rst:2972 msgid "" "An example showing how to use queues to feed tasks to a collection of worker " "processes and collect the results:" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 023270e0d4..f8f12fbbbb 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:125 msgid "" -"a plus sign followed by a single letter, or a few letters, or a word, e.g. ``" -"+f``, ``+rgb``" +"a plus sign followed by a single letter, or a few letters, or a word, e.g. " +"``+f``, ``+rgb``" msgstr "" #: library/optparse.rst:128 @@ -560,10 +560,10 @@ msgstr "Valeurs par défaut" #: library/optparse.rst:427 msgid "" -"All of the above examples involve setting some variable (the \"destination" -"\") when certain command-line options are seen. What happens if those " -"options are never seen? Since we didn't supply any defaults, they are all " -"set to ``None``. This is usually fine, but sometimes you want more " +"All of the above examples involve setting some variable (the " +"\"destination\") when certain command-line options are seen. What happens " +"if those options are never seen? Since we didn't supply any defaults, they " +"are all set to ``None``. This is usually fine, but sometimes you want more " "control. :mod:`optparse` lets you supply a default value for each " "destination, which is assigned before the command line is parsed." msgstr "" @@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:692 msgid "" "Print the version message for the current program (``self.version``) to " -"*file* (default stdout). As with :meth:`print_usage`, any occurrence of ``" -"%prog`` in ``self.version`` is replaced with the name of the current " +"*file* (default stdout). As with :meth:`print_usage`, any occurrence of " +"``%prog`` in ``self.version`` is replaced with the name of the current " "program. Does nothing if ``self.version`` is empty or undefined." msgstr "" @@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:810 msgid "" "The usage summary to print when your program is run incorrectly or with a " -"help option. When :mod:`optparse` prints the usage string, it expands ``" -"%prog`` to ``os.path.basename(sys.argv[0])`` (or to ``prog`` if you passed " +"help option. When :mod:`optparse` prints the usage string, it expands " +"``%prog`` to ``os.path.basename(sys.argv[0])`` (or to ``prog`` if you passed " "that keyword argument). To suppress a usage message, pass the special " "value :data:`optparse.SUPPRESS_USAGE`." msgstr "" @@ -946,8 +946,8 @@ msgstr "" msgid "" "A version string to print when the user supplies a version option. If you " "supply a true value for ``version``, :mod:`optparse` automatically adds a " -"version option with the single option string ``--version``. The substring ``" -"%prog`` is expanded the same as for ``usage``." +"version option with the single option string ``--version``. The substring " +"``%prog`` is expanded the same as for ``usage``." msgstr "" #: library/optparse.rst:835 @@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:1011 msgid "" -"The argument type expected by this option (e.g., ``\"string\"`` or ``\"int" -"\"``); the available option types are documented :ref:`here `." msgstr "" @@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:1452 msgid "" "At this point, :mod:`optparse` detects that a previously-added option is " -"already using the ``-n`` option string. Since ``conflict_handler`` is ``" -"\"resolve\"``, it resolves the situation by removing ``-n`` from the earlier " -"option's list of option strings. Now ``--dry-run`` is the only way for the " -"user to activate that option. If the user asks for help, the help message " -"will reflect that::" +"already using the ``-n`` option string. Since ``conflict_handler`` is " +"``\"resolve\"``, it resolves the situation by removing ``-n`` from the " +"earlier option's list of option strings. Now ``--dry-run`` is the only way " +"for the user to activate that option. If the user asks for help, the help " +"message will reflect that::" msgstr "" #: library/optparse.rst:1463 @@ -1971,8 +1971,8 @@ msgid "" "is the option string seen on the command-line that's triggering the " "callback. (If an abbreviated long option was used, ``opt_str`` will be the " "full, canonical option string---e.g. if the user puts ``--foo`` on the " -"command-line as an abbreviation for ``--foobar``, then ``opt_str`` will be ``" -"\"--foobar\"``.)" +"command-line as an abbreviation for ``--foobar``, then ``opt_str`` will be " +"``\"--foobar\"``.)" msgstr "" #: library/optparse.rst:1637 @@ -2322,10 +2322,10 @@ msgstr "" #: library/optparse.rst:1950 msgid "" -"These are overlapping sets: some default \"store\" actions are ``\"store" -"\"``, ``\"store_const\"``, ``\"append\"``, and ``\"count\"``, while the " -"default \"typed\" actions are ``\"store\"``, ``\"append\"``, and ``\"callback" -"\"``." +"These are overlapping sets: some default \"store\" actions are " +"``\"store\"``, ``\"store_const\"``, ``\"append\"``, and ``\"count\"``, while " +"the default \"typed\" actions are ``\"store\"``, ``\"append\"``, and " +"``\"callback\"``." msgstr "" #: library/optparse.rst:1954 @@ -2414,11 +2414,11 @@ msgstr "" msgid "" "If the ``attr`` attribute of ``values`` doesn't exist or is ``None``, then " "ensure_value() first sets it to ``value``, and then returns 'value. This is " -"very handy for actions like ``\"extend\"``, ``\"append\"``, and ``\"count" -"\"``, all of which accumulate data in a variable and expect that variable to " -"be of a certain type (a list for the first two, an integer for the latter). " -"Using :meth:`ensure_value` means that scripts using your action don't have " -"to worry about setting a default value for the option destinations in " -"question; they can just leave the default as ``None`` and :meth:" -"`ensure_value` will take care of getting it right when it's needed." +"very handy for actions like ``\"extend\"``, ``\"append\"``, and " +"``\"count\"``, all of which accumulate data in a variable and expect that " +"variable to be of a certain type (a list for the first two, an integer for " +"the latter). Using :meth:`ensure_value` means that scripts using your " +"action don't have to worry about setting a default value for the option " +"destinations in question; they can just leave the default as ``None`` and :" +"meth:`ensure_value` will take care of getting it right when it's needed." msgstr "" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 5c66d17dbe..97ee4e0d7f 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: library/os.path.rst:204 library/os.path.rst:233 library/os.path.rst:252 #: library/os.path.rst:272 library/os.path.rst:301 library/os.path.rst:351 #: library/os.path.rst:396 library/os.path.rst:427 library/os.path.rst:459 -#: library/os.path.rst:510 +#: library/os.path.rst:515 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." @@ -511,11 +511,13 @@ msgid "" "including the leading period. Note that previous periods will be ignored::" msgstr "" -#: library/os.path.rst:505 -msgid "Leading periods on the basename are ignored::" +#: library/os.path.rst:507 +msgid "" +"Leading periods of the last component of the path are considered to be part " +"of the root::" msgstr "" -#: library/os.path.rst:516 +#: library/os.path.rst:521 msgid "" "``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within " "limitations imposed by the file system)." diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 158660d75c..fb9a907dbf 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:39+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "" #: library/os.rst:1213 library/os.rst:1397 library/os.rst:1429 #: library/os.rst:1489 library/os.rst:1506 library/os.rst:1790 #: library/os.rst:1873 library/os.rst:1913 library/os.rst:1941 -#: library/os.rst:2151 library/os.rst:2206 library/os.rst:3037 -#: library/os.rst:3662 library/os.rst:3677 library/os.rst:3691 -#: library/os.rst:3705 library/os.rst:3720 library/os.rst:3735 -#: library/os.rst:3751 library/os.rst:3767 library/os.rst:3781 -#: library/os.rst:3857 library/os.rst:3885 library/os.rst:4049 -#: library/os.rst:4302 library/os.rst:4333 library/os.rst:4403 -#: library/os.rst:4455 library/os.rst:4485 library/os.rst:4508 -#: library/os.rst:4524 library/os.rst:4542 library/os.rst:4697 -#: library/os.rst:4727 library/os.rst:4746 +#: library/os.rst:2152 library/os.rst:2207 library/os.rst:3038 +#: library/os.rst:3663 library/os.rst:3678 library/os.rst:3692 +#: library/os.rst:3706 library/os.rst:3721 library/os.rst:3736 +#: library/os.rst:3752 library/os.rst:3768 library/os.rst:3782 +#: library/os.rst:3858 library/os.rst:3886 library/os.rst:4050 +#: library/os.rst:4303 library/os.rst:4334 library/os.rst:4404 +#: library/os.rst:4456 library/os.rst:4486 library/os.rst:4509 +#: library/os.rst:4525 library/os.rst:4543 library/os.rst:4698 +#: library/os.rst:4728 library/os.rst:4747 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "" "pour avoir le nom lié à l'identifiant de l'utilisateur courant." #: library/os.rst:432 library/os.rst:944 library/os.rst:1568 -#: library/os.rst:2229 library/os.rst:3051 library/os.rst:4134 -#: library/os.rst:4239 library/os.rst:4263 +#: library/os.rst:2230 library/os.rst:3052 library/os.rst:4135 +#: library/os.rst:4240 library/os.rst:4264 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid ":ref:`Availability `: recent flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:4264 +#: library/os.rst:4265 msgid "" "Return type changed from a tuple to a tuple-like object with named " "attributes." @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" "sont pas inclues dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est " "également accepté." -#: library/os.rst:2186 +#: library/os.rst:2187 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "" "``fd``, ``length``." msgstr "" -#: library/os.rst:3054 +#: library/os.rst:3055 msgid "Added support for Windows" msgstr "Prise en charge de Windows" @@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr "" "Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, utilisez :" "func:`fdopen`." -#: library/os.rst:2062 library/os.rst:2152 library/os.rst:2264 +#: library/os.rst:2063 library/os.rst:2153 library/os.rst:2265 msgid "The *dir_fd* argument." msgstr "L'argument *dir_fd*." -#: library/os.rst:1364 library/os.rst:4385 +#: library/os.rst:1364 library/os.rst:4386 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -1520,10 +1520,10 @@ msgstr "" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." #: library/os.rst:1731 library/os.rst:1794 library/os.rst:1874 -#: library/os.rst:1929 library/os.rst:2001 library/os.rst:2065 -#: library/os.rst:2133 library/os.rst:2196 library/os.rst:2286 -#: library/os.rst:2645 library/os.rst:3057 library/os.rst:3113 -#: library/os.rst:3272 library/os.rst:3634 library/os.rst:4122 +#: library/os.rst:1929 library/os.rst:2001 library/os.rst:2066 +#: library/os.rst:2134 library/os.rst:2197 library/os.rst:2287 +#: library/os.rst:2646 library/os.rst:3058 library/os.rst:3114 +#: library/os.rst:3273 library/os.rst:3635 library/os.rst:4123 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" "`. Pour une approche (légèrement) plus portable, utilisez le " "module :mod:`pty`." -#: library/os.rst:1160 library/os.rst:3819 +#: library/os.rst:1160 library/os.rst:3820 msgid ":ref:`Availability `: some flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : certains dérivés Unix." @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Get the \"inheritable\" flag of the specified handle (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur « héritable » (booléen) de l'identificateur spécifié." -#: library/os.rst:1623 library/os.rst:4157 library/os.rst:4203 +#: library/os.rst:1623 library/os.rst:4158 library/os.rst:4204 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ":data:`stat.S_IWOTH`" msgid ":data:`stat.S_IXOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IXOTH`" -#: library/os.rst:1849 library/os.rst:3103 +#: library/os.rst:1849 library/os.rst:3104 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `, :" "ref:`paths relative to directory descriptors ` and :ref:`not " @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Prise en charge de Windows." msgid "Added the *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, and *follow_symlinks* arguments." msgstr "Arguments *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: library/os.rst:2316 library/os.rst:3025 +#: library/os.rst:2317 library/os.rst:3026 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *src* and *dst*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *src* et *dst*." @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" "`PathLike`), les noms de fichiers renvoyés seront aussi de type ``bytes`` ; " "dans toutes les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: library/os.rst:2401 +#: library/os.rst:2402 msgid "" "This function can also support :ref:`specifying a file descriptor " "`; the file descriptor must refer to a directory." @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" msgid "The *path* parameter became optional." msgstr "Le paramètre *path* est devenu optionnel." -#: library/os.rst:2887 +#: library/os.rst:2888 msgid "Added support for specifying *path* as an open file descriptor." msgstr "" "ajout de la possibilité de spécifier *path* comme descripteur de fichier " @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:2054 library/os.rst:2147 library/os.rst:2221 +#: library/os.rst:2055 library/os.rst:2148 library/os.rst:2222 msgid "" "This function can also support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également gérer :ref:`des chemins relatifs à des " "descripteurs de répertoires `." -#: library/os.rst:2230 library/os.rst:3018 +#: library/os.rst:2231 library/os.rst:3019 msgid "Added support for Windows 6.0 (Vista) symbolic links." msgstr "Prise en charge des les liens symboliques sur Windows 6.0 (Vista)." @@ -2879,10 +2879,17 @@ msgstr "" "Crée un répertoire appelé *path* avec pour mode, la valeur numérique *mode*." #: library/os.rst:2044 -msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." -msgstr "Si le répertoire existe déjà, :exc:`FileExistsError` est levée." +#, fuzzy +msgid "" +"If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised. If a " +"parent directory in the path does not exist, :exc:`FileNotFoundError` is " +"raised." +msgstr "" +"Supprime (efface) le fichier *path*. Si *path* est un répertoire, une :exc:" +"`IsADirectoryError` est levée. Utilisez :func:`rmdir` pour supprimer les " +"répertoires." -#: library/os.rst:2048 +#: library/os.rst:2049 msgid "" "On some systems, *mode* is ignored. Where it is used, the current umask " "value is first masked out. If bits other than the last 9 (i.e. the last 3 " @@ -2897,7 +2904,7 @@ msgstr "" "plate-forme. Sous certaines plate-formes, ils seront ignorés et vous devrez " "appeler explicitement :func:`chmod` pour les modifier." -#: library/os.rst:2057 +#: library/os.rst:2058 msgid "" "It is also possible to create temporary directories; see the :mod:`tempfile` " "module's :func:`tempfile.mkdtemp` function." @@ -2905,13 +2912,13 @@ msgstr "" "Il est également possible de créer des répertoires temporaires, voir la " "fonction :func:`tempfile.mkdtemp` du module :mod:`tempfile`." -#: library/os.rst:2094 +#: library/os.rst:2095 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.mkdir`` with arguments " "``path``, ``mode``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2075 +#: library/os.rst:2076 msgid "" "Recursive directory creation function. Like :func:`mkdir`, but makes all " "intermediate-level directories needed to contain the leaf directory." @@ -2920,7 +2927,7 @@ msgstr "" "tous les répertoires de niveau intermédiaire nécessaires pour contenir le " "répertoire « feuille »." -#: library/os.rst:2078 +#: library/os.rst:2079 msgid "" "The *mode* parameter is passed to :func:`mkdir` for creating the leaf " "directory; see :ref:`the mkdir() description ` for how it is " @@ -2935,7 +2942,7 @@ msgstr "" "valeur de *umask* avant d'invoquer :func:`makedirs`. Les bits de permissions " "des répertoires intermédiaires déjà existants ne sont pas modifiés." -#: library/os.rst:2084 +#: library/os.rst:2085 msgid "" "If *exist_ok* is ``False`` (the default), an :exc:`FileExistsError` is " "raised if the target directory already exists." @@ -2943,7 +2950,7 @@ msgstr "" "Si *exist_ok* vaut ``False`` (valeur par défaut), une :exc:`FileExistsError` " "est levée si le répertoire cible existe déjà." -#: library/os.rst:2089 +#: library/os.rst:2090 msgid "" ":func:`makedirs` will become confused if the path elements to create " "include :data:`pardir` (eg. \"..\" on UNIX systems)." @@ -2951,15 +2958,15 @@ msgstr "" "Un appel à :func:`makedirs` est confus si les éléments du chemin à créer " "contiennent :data:`pardir` (par exemple, ``\"..\"`` sur les systèmes UNIX)." -#: library/os.rst:2092 +#: library/os.rst:2093 msgid "This function handles UNC paths correctly." msgstr "Cette fonction gère les chemins UNC correctement." -#: library/os.rst:2096 +#: library/os.rst:2097 msgid "The *exist_ok* parameter." msgstr "Le paramètre *exist_ok*." -#: library/os.rst:2101 +#: library/os.rst:2102 msgid "" "Before Python 3.4.1, if *exist_ok* was ``True`` and the directory existed, :" "func:`makedirs` would still raise an error if *mode* did not match the mode " @@ -2972,7 +2979,7 @@ msgstr "" "pas possible ) implémenter de manière sécurisée, il a été retiré pour Python " "3.4.1. Voir :issue:`21082`." -#: library/os.rst:2109 +#: library/os.rst:2110 msgid "" "The *mode* argument no longer affects the file permission bits of newly-" "created intermediate-level directories." @@ -2980,7 +2987,7 @@ msgstr "" "L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des " "répertoires intermédiaires créés." -#: library/os.rst:2116 +#: library/os.rst:2117 msgid "" "Create a FIFO (a named pipe) named *path* with numeric mode *mode*. The " "current umask value is first masked out from the mode." @@ -2989,7 +2996,7 @@ msgstr "" "appelé *path* avec le mode numérique *mode*. La valeur actuelle de *umask* " "est d'abord masquée du mode." -#: library/os.rst:2122 +#: library/os.rst:2123 msgid "" "FIFOs are pipes that can be accessed like regular files. FIFOs exist until " "they are deleted (for example with :func:`os.unlink`). Generally, FIFOs are " @@ -3006,7 +3013,7 @@ msgstr "" "Notez que :func:`mkfifo` n'ouvre pas le FIFO — il crée juste un point de " "rendez-vous." -#: library/os.rst:2139 +#: library/os.rst:2140 msgid "" "Create a filesystem node (file, device special file or named pipe) named " "*path*. *mode* specifies both the permissions to use and the type of node to " @@ -3025,7 +3032,7 @@ msgstr "" "définit le fichier spécial de périphérique tout juste créé (probablement en " "utilisant :func:`os.makedev`), sinon, cet argument est ignoré." -#: library/os.rst:2161 +#: library/os.rst:2162 msgid "" "Extract the device major number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3034,7 +3041,7 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: library/os.rst:2167 +#: library/os.rst:2168 msgid "" "Extract the device minor number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3043,13 +3050,13 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: library/os.rst:2173 +#: library/os.rst:2174 msgid "Compose a raw device number from the major and minor device numbers." msgstr "" "Compose un nombre de périphérique brut à partir des nombres de périphérique " "mineur et majeur." -#: library/os.rst:2178 +#: library/os.rst:2179 msgid "" "Return system configuration information relevant to a named file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -3069,14 +3076,14 @@ msgstr "" "configuration non incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* " "est également accepté." -#: library/os.rst:2880 library/os.rst:3046 +#: library/os.rst:2881 library/os.rst:3047 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `." msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`la spécification d'un descripteur de " "fichier `." -#: library/os.rst:2202 +#: library/os.rst:2203 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`pathconf` and :func:`fpathconf` " "to the integer values defined for those names by the host operating system. " @@ -3087,7 +3094,7 @@ msgstr "" "d'exploitation hôte. Cette variable peut être utilisée pour déterminer " "l'ensemble des noms connus du système d'exploitation." -#: library/os.rst:2211 +#: library/os.rst:2212 msgid "" "Return a string representing the path to which the symbolic link points. " "The result may be either an absolute or relative pathname; if it is " @@ -3099,7 +3106,7 @@ msgstr "" "chemin absolu. S'il est relatif, il peut être converti en chemin absolu en " "utilisant ``os.path.join(os.path.dirname(path), result)``." -#: library/os.rst:2216 +#: library/os.rst:2217 msgid "" "If the *path* is a string object (directly or indirectly through a :class:" "`PathLike` interface), the result will also be a string object, and the call " @@ -3112,7 +3119,7 @@ msgstr "" "une chaîne d'octets (directement ou indirectement), le résultat sera une " "chaîne d'octets." -#: library/os.rst:2224 +#: library/os.rst:2225 msgid "" "When trying to resolve a path that may contain links, use :func:`~os.path." "realpath` to properly handle recursion and platform differences." @@ -3121,23 +3128,23 @@ msgstr "" "utilisez :func:`~os.path.realpath` pour gérer correctement la récursion et " "les différences de plate-forme." -#: library/os.rst:2236 +#: library/os.rst:2237 msgid "Accepts a :term:`path-like object` on Unix." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` sur Unix." -#: library/os.rst:2239 +#: library/os.rst:2240 msgid "Accepts a :term:`path-like object` and a bytes object on Windows." msgstr "" "Accepte un :term:`path-like object` et une chaine d’octets sous Windows." -#: library/os.rst:2242 +#: library/os.rst:2243 msgid "" "Added support for directory junctions, and changed to return the " "substitution path (which typically includes ``\\\\?\\`` prefix) rather than " "the optional \"print name\" field that was previously returned." msgstr "" -#: library/os.rst:2249 +#: library/os.rst:2250 #, fuzzy msgid "" "Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, an :exc:" @@ -3148,7 +3155,7 @@ msgstr "" "`IsADirectoryError` est levée. Utilisez :func:`rmdir` pour supprimer les " "répertoires." -#: library/os.rst:2364 library/os.rst:3000 +#: library/os.rst:2365 library/os.rst:3001 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -3156,7 +3163,7 @@ msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs " "de répertories `." -#: library/os.rst:2256 +#: library/os.rst:2257 msgid "" "On Windows, attempting to remove a file that is in use causes an exception " "to be raised; on Unix, the directory entry is removed but the storage " @@ -3168,17 +3175,17 @@ msgstr "" "l'espace de stockage alloué au fichier ne sera pas disponible avant que le " "fichier original ne soit plus utilisé." -#: library/os.rst:2260 +#: library/os.rst:2261 msgid "This function is semantically identical to :func:`unlink`." msgstr "La fonction est sémantiquement identique à :func:`unlink`." -#: library/os.rst:2284 library/os.rst:3068 +#: library/os.rst:2285 library/os.rst:3069 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.remove`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2275 +#: library/os.rst:2276 msgid "" "Remove directories recursively. Works like :func:`rmdir` except that, if " "the leaf directory is successfully removed, :func:`removedirs` tries to " @@ -3199,7 +3206,7 @@ msgstr "" "``'foo'`` s'ils sont vides. Lève une :exc:`OSError` si le répertoire feuille " "n'a pas pu être supprimé avec succès." -#: library/os.rst:2292 +#: library/os.rst:2293 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* exists, the operation " "will fail with an :exc:`OSError` subclass in a number of cases:" @@ -3208,12 +3215,12 @@ msgstr "" "l'opération échoue avec une sous-classe :exc:`OSError` dans un certain " "nombre de cas :" -#: library/os.rst:2295 +#: library/os.rst:2296 msgid "On Windows, if *dst* exists a :exc:`FileExistsError` is always raised." msgstr "" "Sous Windows, si *dst* existe, une :exc:`FileExistsError` est toujours levée." -#: library/os.rst:2297 +#: library/os.rst:2298 #, fuzzy msgid "" "On Unix, if *src* is a file and *dst* is a directory or vice-versa, an :exc:" @@ -3232,7 +3239,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: library/os.rst:2346 +#: library/os.rst:2347 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `." @@ -3241,7 +3248,7 @@ msgstr "" "*dst_dir_fd* pour fournir :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs de " "fichiers `." -#: library/os.rst:2309 +#: library/os.rst:2310 msgid "" "If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" "`replace`." @@ -3249,17 +3256,17 @@ msgstr "" "Si vous désirez un écrasement multiplateformes de la destination, utilisez " "la fonction :func:`replace`." -#: library/os.rst:2332 library/os.rst:2349 +#: library/os.rst:2333 library/os.rst:2350 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rename`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2313 +#: library/os.rst:2314 msgid "The *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* arguments." msgstr "Les arguments *src_dir_fd* et *dst_dir_fd*." -#: library/os.rst:2322 +#: library/os.rst:2323 msgid "" "Recursive directory or file renaming function. Works like :func:`rename`, " "except creation of any intermediate directories needed to make the new " @@ -3274,7 +3281,7 @@ msgstr "" "chemin les plus à droite de l'ancien nom seront élagués en utilisant :func:" "`removedirs`." -#: library/os.rst:2329 +#: library/os.rst:2330 msgid "" "This function can fail with the new directory structure made if you lack " "permissions needed to remove the leaf directory or file." @@ -3283,11 +3290,11 @@ msgstr "" "définie si vous n'avez pas les permissions nécessaires pour supprimer le " "répertoire ou fichier feuille." -#: library/os.rst:2334 +#: library/os.rst:2335 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *old* and *new*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *old* et *new*." -#: library/os.rst:2340 +#: library/os.rst:2341 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :exc:" "`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it will be " @@ -3302,7 +3309,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: library/os.rst:2359 +#: library/os.rst:2360 msgid "" "Remove (delete) the directory *path*. If the directory does not exist or is " "not empty, an :exc:`FileNotFoundError` or an :exc:`OSError` is raised " @@ -3314,17 +3321,17 @@ msgstr "" "levée, selon le cas. Pour supprimer des arborescences de répertoires " "entières, utilisez :func:`shutil.rmtree`." -#: library/os.rst:2367 +#: library/os.rst:2368 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rmdir`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3070 +#: library/os.rst:3071 msgid "The *dir_fd* parameter." msgstr "Le paramètre *dir_fd*." -#: library/os.rst:2378 +#: library/os.rst:2379 #, fuzzy msgid "" "Return an iterator of :class:`os.DirEntry` objects corresponding to the " @@ -3339,7 +3346,7 @@ msgstr "" "ordre arbitraire, et les entrées spéciales ``'.'`` et ``'..'`` ne sont pas " "incluses." -#: library/os.rst:2385 +#: library/os.rst:2386 msgid "" "Using :func:`scandir` instead of :func:`listdir` can significantly increase " "the performance of code that also needs file type or file attribute " @@ -3360,7 +3367,7 @@ msgstr "" "symboliques ; :func:`os.DirEntry.stat` nécessite toujours un appel système " "sous Unix, mais seulement pour les liens symboliques sous Windows." -#: library/os.rst:2395 +#: library/os.rst:2396 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the type " @@ -3374,13 +3381,13 @@ msgstr "" "DirEntry.path` de chaque :class:`os.DirEntry` sera ``bytes`` ; dans toutes " "les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: library/os.rst:2404 +#: library/os.rst:2405 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.scandir`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:2406 +#: library/os.rst:2407 msgid "" "The :func:`scandir` iterator supports the :term:`context manager` protocol " "and has the following method:" @@ -3388,11 +3395,11 @@ msgstr "" "L'itérateur :func:`scandir` gère le protocole :term:`context manager` et " "possède la méthode suivante :" -#: library/os.rst:2411 +#: library/os.rst:2412 msgid "Close the iterator and free acquired resources." msgstr "Ferme l'itérateur et libère les ressources acquises." -#: library/os.rst:2413 +#: library/os.rst:2414 msgid "" "This is called automatically when the iterator is exhausted or garbage " "collected, or when an error happens during iterating. However it is " @@ -3403,7 +3410,7 @@ msgstr "" "l'itération. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement ou " "d'utiliser l'instruction :keyword:`with`." -#: library/os.rst:2420 +#: library/os.rst:2421 msgid "" "The following example shows a simple use of :func:`scandir` to display all " "the files (excluding directories) in the given *path* that don't start with " @@ -3415,7 +3422,7 @@ msgstr "" "*path* et ne débutant pas par ``'.'``. L'appel ``entry.is_file()`` ne va " "généralement pas faire d'appel système supplémentaire ::" -#: library/os.rst:2432 +#: library/os.rst:2433 msgid "" "On Unix-based systems, :func:`scandir` uses the system's `opendir() `_ and " @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "" "`_." -#: library/os.rst:2444 +#: library/os.rst:2445 msgid "" "Added support for the :term:`context manager` protocol and the :func:" "`~scandir.close()` method. If a :func:`scandir` iterator is neither " @@ -3446,16 +3453,16 @@ msgstr "" "entièrement consommé ni explicitement fermé, un :exc:`ResourceWarning` sera " "émis dans son destructeur." -#: library/os.rst:2450 +#: library/os.rst:2451 msgid "The function accepts a :term:`path-like object`." msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.rst:2452 +#: library/os.rst:2453 msgid "Added support for :ref:`file descriptors ` on Unix." msgstr "" "Ajout de la gestion des :ref:`descripteurs de fichiers ` sur Unix." -#: library/os.rst:2458 +#: library/os.rst:2459 msgid "" "Object yielded by :func:`scandir` to expose the file path and other file " "attributes of a directory entry." @@ -3463,7 +3470,7 @@ msgstr "" "Objet donné par :func:`scandir` pour exposer le chemin du fichier et " "d'autres attributs de fichier d'une entrée du répertoire." -#: library/os.rst:2461 +#: library/os.rst:2462 msgid "" ":func:`scandir` will provide as much of this information as possible without " "making additional system calls. When a ``stat()`` or ``lstat()`` system call " @@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "" "d'appels système additionnels. Quand un appel système ``stat()`` ou " "``lstat()`` est réalisé, l'objet ``os.DirEntry`` mettra le résultat en cache." -#: library/os.rst:2465 +#: library/os.rst:2466 msgid "" "``os.DirEntry`` instances are not intended to be stored in long-lived data " "structures; if you know the file metadata has changed or if a long time has " @@ -3486,7 +3493,7 @@ msgstr "" "l'appel à :func:`scandir`, appelez ``os.stat(entry.path)`` pour mettre à " "jour ces informations." -#: library/os.rst:2470 +#: library/os.rst:2471 msgid "" "Because the ``os.DirEntry`` methods can make operating system calls, they " "may also raise :exc:`OSError`. If you need very fine-grained control over " @@ -3498,7 +3505,7 @@ msgstr "" "contrôle fin des erreurs, vous pouvez attraper les :exc:`OSError` en " "appelant les méthodes de ``os.DirEntry`` et les traiter comme il vous semble." -#: library/os.rst:2475 +#: library/os.rst:2476 msgid "" "To be directly usable as a :term:`path-like object`, ``os.DirEntry`` " "implements the :class:`PathLike` interface." @@ -3506,20 +3513,20 @@ msgstr "" "Pour être directement utilisable comme un :term:`path-like object`, ``os." "DirEntry`` implémente l'interface :class:`PathLike`." -#: library/os.rst:2478 +#: library/os.rst:2479 msgid "Attributes and methods on a ``os.DirEntry`` instance are as follows:" msgstr "" "Les attributs et méthodes des instances de ``os.DirEntry`` sont les " "suivants :" -#: library/os.rst:2482 +#: library/os.rst:2483 msgid "" "The entry's base filename, relative to the :func:`scandir` *path* argument." msgstr "" "Le nom de fichier de base de l'entrée, relatif à l'argument *path* de :func:" "`scandir`." -#: library/os.rst:2485 +#: library/os.rst:2486 msgid "" "The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3529,7 +3536,7 @@ msgstr "" "`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type ``str``. Utilisez :" "func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*." -#: library/os.rst:2491 +#: library/os.rst:2492 msgid "" "The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry." "name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The " @@ -3545,7 +3552,7 @@ msgstr "" "`descripteur de fichier ` l'attribut :attr:`path` sera égal à " "l'attribut :attr:`name`." -#: library/os.rst:2498 +#: library/os.rst:2499 msgid "" "The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3556,11 +3563,11 @@ msgstr "" "``str``. Utilisez :func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de " "type *bytes*." -#: library/os.rst:2504 +#: library/os.rst:2505 msgid "Return the inode number of the entry." msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée." -#: library/os.rst:2506 +#: library/os.rst:2507 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Use ``os.stat(entry." "path, follow_symlinks=False).st_ino`` to fetch up-to-date information." @@ -3569,7 +3576,7 @@ msgstr "" "stat(entry.path, follow_symlinks=False).st_ino`` pour obtenir l'information " "à jour." -#: library/os.rst:2510 +#: library/os.rst:2511 msgid "" "On the first, uncached call, a system call is required on Windows but not on " "Unix." @@ -3577,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Au premier appel non mis en cache, un appel système est requis sur Windows, " "mais pas sur Unix." -#: library/os.rst:2515 +#: library/os.rst:2516 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a directory or a symbolic link pointing to " "a directory; return ``False`` if the entry is or points to any other kind of " @@ -3587,7 +3594,7 @@ msgstr "" "pointant vers un répertoire ; renvoie ``False`` si l'entrée est (ou pointe " "vers) un autre type de fichier, ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2519 +#: library/os.rst:2520 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "directory (without following symlinks); return ``False`` if the entry is any " @@ -3597,7 +3604,7 @@ msgstr "" "est un répertoire (sans suivre les liens symboliques) ; renvoie ``False`` si " "l'entrée est n'importe quel autre type de fichier ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2523 +#: library/os.rst:2524 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` along " @@ -3607,7 +3614,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` avec :func:`stat.S_ISDIR` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2527 +#: library/os.rst:2528 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, for non-symlinks, neither Windows or Unix require a system " @@ -3624,7 +3631,7 @@ msgstr "" "requis pour suivre le lien symbolique, à moins que *follow_symlinks* vaille " "``False``." -#: library/os.rst:2564 +#: library/os.rst:2565 msgid "" "This method can raise :exc:`OSError`, such as :exc:`PermissionError`, but :" "exc:`FileNotFoundError` is caught and not raised." @@ -3633,7 +3640,7 @@ msgstr "" "`PermissionError`, mais :exc:`FileNotFoundError` est interceptée et pas " "levée." -#: library/os.rst:2539 +#: library/os.rst:2540 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a file or a symbolic link pointing to a " "file; return ``False`` if the entry is or points to a directory or other non-" @@ -3644,7 +3651,7 @@ msgstr "" "sur un dossier ou sur un répertoire ou autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: library/os.rst:2543 +#: library/os.rst:2544 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "file (without following symlinks); return ``False`` if the entry is a " @@ -3655,7 +3662,7 @@ msgstr "" "si l'entrée est un répertoire ou une autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: library/os.rst:2547 +#: library/os.rst:2548 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Caching, system calls " "made, and exceptions raised are as per :func:`~os.DirEntry.is_dir`." @@ -3664,7 +3671,7 @@ msgstr "" "les appels système réalisés, et les exceptions levées sont les mêmes que " "pour :func:`~os.DirEntry.is_dir`." -#: library/os.rst:2552 +#: library/os.rst:2553 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a symbolic link (even if broken); return " "``False`` if the entry points to a directory or any kind of file, or if it " @@ -3674,7 +3681,7 @@ msgstr "" "``False`` si l'entrée pinte vers un répertoire ou tout autre type de " "fichier, ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2556 +#: library/os.rst:2557 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." "islink` to fetch up-to-date information." @@ -3682,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Le résultat est mis en cache dans l'objet ``os.DirEntry``. Appelez :func:`os." "path.islink` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2559 +#: library/os.rst:2560 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, neither Windows or Unix require a system call, except on " @@ -3694,7 +3701,7 @@ msgstr "" "certains systèmes de fichiers Unix qui renvoient ``dirent.d_type == " "DT_UNKNOWN``." -#: library/os.rst:2569 +#: library/os.rst:2570 msgid "" "Return a :class:`stat_result` object for this entry. This method follows " "symbolic links by default; to stat a symbolic link add the " @@ -3704,7 +3711,7 @@ msgstr "" "méthode suit les liens symboliques par défaut. Pour avoir les statistiques " "sur un lien symbolique, ajouter l'argument ``follow_symlinks=False``." -#: library/os.rst:2573 +#: library/os.rst:2574 #, fuzzy msgid "" "On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only " @@ -3715,7 +3722,7 @@ msgstr "" "cela requiert uniquement un appel système si *follow_symlinks* vaut ``True`` " "et l'entrée n'est pas un lien symbolique." -#: library/os.rst:2578 +#: library/os.rst:2579 msgid "" "On Windows, the ``st_ino``, ``st_dev`` and ``st_nlink`` attributes of the :" "class:`stat_result` are always set to zero. Call :func:`os.stat` to get " @@ -3725,7 +3732,7 @@ msgstr "" "classe :class:`stat_result` sont toujours définis à 0. Appelez la fonction :" "func:`os.stat` pour avoir ces attributs." -#: library/os.rst:2582 +#: library/os.rst:2583 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` to fetch " @@ -3735,7 +3742,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2586 +#: library/os.rst:2587 msgid "" "Note that there is a nice correspondence between several attributes and " "methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " @@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr "" "``name`` a la même signification, ainsi que les méthodes ``is_dir()``, " "``is_file()``, ``is_symlink()`` et ``stat()``." -#: library/os.rst:2594 +#: library/os.rst:2595 msgid "" "Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :" "class:`bytes` paths on Windows." @@ -3755,7 +3762,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de l'interface :class:`~os.PathLike`. Ajout du support des " "chemins :class:`bytes` sous Windows." -#: library/os.rst:2601 +#: library/os.rst:2602 msgid "" "Get the status of a file or a file descriptor. Perform the equivalent of a :" "c:func:`stat` system call on the given path. *path* may be specified as " @@ -3769,7 +3776,7 @@ msgstr "" "ou indirectement à travers une interface :class:`PathLike` -- ou comme un " "descripteur de fichier ouvert. Renvoie un objet :class:`stat_result`." -#: library/os.rst:2607 +#: library/os.rst:2608 msgid "" "This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`." @@ -3778,7 +3785,7 @@ msgstr "" "informations d'un lien symbolique, ajoutez l'argument " "``follow_symlinks=False`` ou utilisez la fonction :func:`lstat`." -#: library/os.rst:3434 library/os.rst:3466 library/os.rst:3486 +#: library/os.rst:3435 library/os.rst:3467 library/os.rst:3487 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor ` and :" "ref:`not following symlinks `." @@ -3787,7 +3794,7 @@ msgstr "" "fichier ` et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:2613 +#: library/os.rst:2614 msgid "" "On Windows, passing ``follow_symlinks=False`` will disable following all " "name-surrogate reparse points, which includes symlinks and directory " @@ -3801,15 +3808,15 @@ msgid "" "junction points, which will raise the usual exceptions." msgstr "" -#: library/os.rst:3354 +#: library/os.rst:3355 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/os.rst:2639 +#: library/os.rst:2640 msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions." msgstr "les fonctions :func:`fstat` et :func:`lstat`." -#: library/os.rst:2641 +#: library/os.rst:2642 msgid "" "Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file " "descriptor instead of a path." @@ -3817,7 +3824,7 @@ msgstr "" "Les arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ont été ajoutés, spécification " "d'un descripteur de fichier à la place d'un chemin ajoutée également." -#: library/os.rst:2648 +#: library/os.rst:2649 msgid "" "On Windows, all reparse points that can be resolved by the operating system " "are now followed, and passing ``follow_symlinks=False`` disables following " @@ -3827,7 +3834,7 @@ msgid "" "of raising an error." msgstr "" -#: library/os.rst:2659 +#: library/os.rst:2660 msgid "" "Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:" "`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os." @@ -3837,16 +3844,16 @@ msgstr "" "structure :c:func:`stat`. Utilisé pour le résultat des fonctions :func:`os." "stat`, :func:`os.fstat`, et :func:`os.lstat`." -#: library/os.rst:2663 +#: library/os.rst:2664 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: library/os.rst:2667 +#: library/os.rst:2668 msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)." msgstr "" "Mode du fichier : type du fichier et bits de mode du fichier (permissions)." -#: library/os.rst:2671 +#: library/os.rst:2672 msgid "" "Platform dependent, but if non-zero, uniquely identifies the file for a " "given value of ``st_dev``. Typically:" @@ -3855,11 +3862,11 @@ msgstr "" "manière unique le fichier pour une certaine valeur de ``st_dev``. " "Typiquement :" -#: library/os.rst:2674 +#: library/os.rst:2675 msgid "the inode number on Unix," msgstr "le numéro d'*inode* sur Unix," -#: library/os.rst:2675 +#: library/os.rst:2676 msgid "" "the `file index `_ on " "Windows" @@ -3867,23 +3874,23 @@ msgstr "" "l’`index de fichier `_ " "sur Windows" -#: library/os.rst:2681 +#: library/os.rst:2682 msgid "Identifier of the device on which this file resides." msgstr "Identifiant du périphérique sur lequel ce fichier se trouve." -#: library/os.rst:2685 +#: library/os.rst:2686 msgid "Number of hard links." msgstr "Nombre de liens matériels." -#: library/os.rst:2689 +#: library/os.rst:2690 msgid "User identifier of the file owner." msgstr "Identifiant d'utilisateur du propriétaire du fichier." -#: library/os.rst:2693 +#: library/os.rst:2694 msgid "Group identifier of the file owner." msgstr "Identifiant de groupe du propriétaire du fichier." -#: library/os.rst:2697 +#: library/os.rst:2698 msgid "" "Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The " "size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a " @@ -3893,37 +3900,37 @@ msgstr "" "symbolique. La taille d'un lien symbolique est la longueur du nom de chemin " "qu'il contient sans le byte nul final." -#: library/os.rst:2701 +#: library/os.rst:2702 msgid "Timestamps:" msgstr "Horodatages :" -#: library/os.rst:2705 +#: library/os.rst:2706 msgid "Time of most recent access expressed in seconds." msgstr "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2709 +#: library/os.rst:2710 msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds." msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2729 +#: library/os.rst:2730 msgid "Platform dependent:" msgstr "Dépendant de la plate-forme :" -#: library/os.rst:2731 +#: library/os.rst:2732 msgid "the time of most recent metadata change on Unix," msgstr "le moment du changement de méta-données le plus récent sur Unix," -#: library/os.rst:2716 +#: library/os.rst:2717 msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds." msgstr "le moment de création sur Windows, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2720 +#: library/os.rst:2721 msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2724 +#: library/os.rst:2725 msgid "" "Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an " "integer." @@ -3931,13 +3938,13 @@ msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en " "nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2732 +#: library/os.rst:2733 msgid "" "the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2737 +#: library/os.rst:2738 msgid "" "The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, " "and :attr:`st_ctime` attributes depend on the operating system and the file " @@ -3952,7 +3959,7 @@ msgstr "" "secondes, et :attr:`st_atime` a une précision de 1 jour. Regardez la " "documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails." -#: library/os.rst:2744 +#: library/os.rst:2745 msgid "" "Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:" "`st_ctime_ns` are always expressed in nanoseconds, many systems do not " @@ -3971,7 +3978,7 @@ msgstr "" "avez besoin d'horodatages exacts, vous devriez toujours utiliser :attr:" "`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:`st_ctime_ns`." -#: library/os.rst:2753 +#: library/os.rst:2754 msgid "" "On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be " "available:" @@ -3979,7 +3986,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes Unix (tels que Linux), les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: library/os.rst:2758 +#: library/os.rst:2759 msgid "" "Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:" "`st_size`/512 when the file has holes." @@ -3987,7 +3994,7 @@ msgstr "" "Nombre de blocs de 512 *bytes* alloués pour le fichier. Cette valeur peut " "être inférieure à :attr:`st_size`/512 quand le fichier a des trous." -#: library/os.rst:2763 +#: library/os.rst:2764 msgid "" "\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in " "smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite." @@ -3996,15 +4003,15 @@ msgstr "" "système de fichiers. Écrire dans un fichier avec des blocs plus petits peut " "causer des modifications (lecture-écriture-réécriture) inefficaces." -#: library/os.rst:2768 +#: library/os.rst:2769 msgid "Type of device if an inode device." msgstr "Type de périphérique si l'*inode* représente un périphérique." -#: library/os.rst:2772 +#: library/os.rst:2773 msgid "User defined flags for file." msgstr "Marqueurs définis par l'utilisateur pour le fichier." -#: library/os.rst:2774 +#: library/os.rst:2775 msgid "" "On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be " "available (but may be only filled out if root tries to use them):" @@ -4013,22 +4020,22 @@ msgstr "" "peuvent être disponibles (mais peuvent être complétés uniquement lorsque le " "super-utilisateur *root* tente de les utiliser) :" -#: library/os.rst:2779 +#: library/os.rst:2780 msgid "File generation number." msgstr "Nombre de génération de fichier." -#: library/os.rst:2783 +#: library/os.rst:2784 msgid "Time of file creation." msgstr "Moment de la création du fichier." -#: library/os.rst:2785 +#: library/os.rst:2786 msgid "" "On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Solaris et dérivés, les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: library/os.rst:2790 +#: library/os.rst:2791 msgid "" "String that uniquely identifies the type of the filesystem that contains the " "file." @@ -4036,32 +4043,32 @@ msgstr "" "Chaîne qui identifie de manière unique le type du système de fichiers qui " "contient le fichier." -#: library/os.rst:2793 +#: library/os.rst:2794 #, fuzzy msgid "On macOS systems, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être " "disponibles :" -#: library/os.rst:2797 +#: library/os.rst:2798 msgid "Real size of the file." msgstr "Taillé réelle du fichier." -#: library/os.rst:2801 +#: library/os.rst:2802 msgid "Creator of the file." msgstr "Créateur du fichier." -#: library/os.rst:2805 +#: library/os.rst:2806 msgid "File type." msgstr "Type du fichier." -#: library/os.rst:2807 +#: library/os.rst:2808 #, fuzzy msgid "On Windows systems, the following attributes are also available:" msgstr "" "Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles :" -#: library/os.rst:2811 +#: library/os.rst:2812 msgid "" "Windows file attributes: ``dwFileAttributes`` member of the " "``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure returned by :c:func:" @@ -4073,14 +4080,14 @@ msgstr "" "`GetileInformationByHandle`. Soir les constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` du " "module :mod:`stat`." -#: library/os.rst:2818 +#: library/os.rst:2819 msgid "" "When :attr:`st_file_attributes` has the ``FILE_ATTRIBUTE_REPARSE_POINT`` " "set, this field contains the tag identifying the type of reparse point. See " "the ``IO_REPARSE_TAG_*`` constants in the :mod:`stat` module." msgstr "" -#: library/os.rst:2822 +#: library/os.rst:2823 msgid "" "The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are " "useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On " @@ -4090,7 +4097,7 @@ msgstr "" "sont utiles pour l'extraction d'informations d'une structure :c:type:`stat`. " "(Sur Windows, certains éléments sont remplis avec des valeurs factices.)" -#: library/os.rst:2826 +#: library/os.rst:2827 msgid "" "For backward compatibility, a :class:`stat_result` instance is also " "accessible as a tuple of at least 10 integers giving the most important (and " @@ -4112,7 +4119,7 @@ msgstr "" "élément de type :class:`stat_result` comme un *n*-uplet donne toujours des " "entiers." -#: library/os.rst:2835 +#: library/os.rst:2836 msgid "" "Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` " "members." @@ -4120,32 +4127,32 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:" "`st_ctime_ns` ont été ajoutés." -#: library/os.rst:2839 +#: library/os.rst:2840 msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: library/os.rst:2842 +#: library/os.rst:2843 msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available." msgstr "" "Windows renvoie maintenant l'index du fichier dans l'attribut :attr:" "`st_ino`, lorsqu'il est disponible." -#: library/os.rst:2846 +#: library/os.rst:2847 msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives." msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`st_fstype` sur Solaris et dérivés." -#: library/os.rst:2849 +#: library/os.rst:2850 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`st_reparse_tag` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: library/os.rst:2852 +#: library/os.rst:2853 msgid "" "On Windows, the :attr:`st_mode` member now identifies special files as :" "const:`S_IFCHR`, :const:`S_IFIFO` or :const:`S_IFBLK` as appropriate." msgstr "" -#: library/os.rst:2859 +#: library/os.rst:2860 msgid "" "Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value " "is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and " @@ -4162,7 +4169,7 @@ msgstr "" "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:" "`f_fsid`." -#: library/os.rst:2866 +#: library/os.rst:2867 msgid "" "Two module-level constants are defined for the :attr:`f_flag` attribute's " "bit-flags: if :const:`ST_RDONLY` is set, the filesystem is mounted read-" @@ -4174,7 +4181,7 @@ msgstr "" "monté en lecture-seule, et si :const:`ST_NOSUID` est activé, la sémantique " "des bits de *setuid* / *getuid* est désactivée ou non gérée." -#: library/os.rst:2871 +#: library/os.rst:2872 msgid "" "Additional module-level constants are defined for GNU/glibc based systems. " "These are :const:`ST_NODEV` (disallow access to device special files), :" @@ -4198,11 +4205,11 @@ msgstr "" "à jour les moments d'accès aux répertoires), :const:`ST_REALTIME` (Met " "*atime* à jour relativement à *mtime* / *ctime*)." -#: library/os.rst:2884 +#: library/os.rst:2885 msgid "The :const:`ST_RDONLY` and :const:`ST_NOSUID` constants were added." msgstr "Ajout des constantes :const:`ST_RDONLY` et :const:`ST_NOSUID`." -#: library/os.rst:2890 +#: library/os.rst:2891 msgid "" "The :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:`ST_SYNCHRONOUS`, :const:" "`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:`ST_APPEND`, :const:" @@ -4214,11 +4221,11 @@ msgstr "" "`ST_APPEND`, :const:`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:" "`ST_NODIRATIME`, et :const:`ST_RELATIME`." -#: library/os.rst:2899 +#: library/os.rst:2900 msgid "Added :attr:`f_fsid`." msgstr "Ajout de :attr:`f_fsid`." -#: library/os.rst:2905 +#: library/os.rst:2906 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4238,7 +4245,7 @@ msgstr "" "toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si la " "fonctionnalité n'est pas réellement accessible." -#: library/os.rst:2915 +#: library/os.rst:2916 #, fuzzy msgid "" "To check whether a particular function accepts an open file descriptor for " @@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: library/os.rst:2922 +#: library/os.rst:2923 msgid "" "Currently *dir_fd* parameters only work on Unix platforms; none of them work " "on Windows." @@ -4260,7 +4267,7 @@ msgstr "" "Actuellement, le paramètre *dir_fd* ne fonctionne que sur les plate-formes " "Unix. Il ne fonctionne jamais sur Windows." -#: library/os.rst:2930 +#: library/os.rst:2931 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating whether :func:`os.access` permits " @@ -4274,13 +4281,13 @@ msgstr "" "func:`os.access`. Si la plate-forme le gère, la collection contiendra :func:" "`os.access`, sinon elle sera vide." -#: library/os.rst:2936 +#: library/os.rst:2937 msgid "" "This expression evaluates to ``True`` if :func:`os.access` supports " "``effective_ids=True`` on the local platform::" msgstr "" -#: library/os.rst:2941 +#: library/os.rst:2942 #, fuzzy msgid "" "Currently *effective_ids* is only supported on Unix platforms; it does not " @@ -4289,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Actuellement, *effective_ids* ne fonctionne que sur les plate-formes Unix, " "ça ne fonctionne pas sur Windows." -#: library/os.rst:2949 +#: library/os.rst:2950 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4307,7 +4314,7 @@ msgstr "" "mais elles lèveront une exception si la fonctionnalité n'est pas réellement " "disponible." -#: library/os.rst:2956 +#: library/os.rst:2957 #, fuzzy msgid "" "To determine whether a particular function permits specifying an open file " @@ -4322,7 +4329,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: library/os.rst:2969 +#: library/os.rst:2970 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4343,7 +4350,7 @@ msgstr "" "permettent toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si " "la fonctionnalité n'est pas réellement disponible." -#: library/os.rst:2979 +#: library/os.rst:2980 #, fuzzy msgid "" "To check whether a particular function accepts ``False`` for its " @@ -4357,11 +4364,11 @@ msgstr "" "``supports_follow_symlinks``. Par exemple, cette expression détermine si le " "paramètre *follow_symlink* de :func:`os.stat` est disponible ::" -#: library/os.rst:2992 +#: library/os.rst:2993 msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien symbolique pointant vers *src* et appelé *dst*." -#: library/os.rst:2994 +#: library/os.rst:2995 msgid "" "On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " "morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " @@ -4377,7 +4384,7 @@ msgstr "" "symbolique sera créé comme un répertoire, sinon comme un fichier (par " "défaut). Sur les autres plateformes, *target_id_directory* est ignoré." -#: library/os.rst:3005 +#: library/os.rst:3006 msgid "" "On newer versions of Windows 10, unprivileged accounts can create symlinks " "if Developer Mode is enabled. When Developer Mode is not available/enabled, " @@ -4385,20 +4392,20 @@ msgid "" "must be run as an administrator." msgstr "" -#: library/os.rst:3011 +#: library/os.rst:3012 msgid "" ":exc:`OSError` is raised when the function is called by an unprivileged user." msgstr "" ":exc:`OSError` est levée quand la fonction est appelée par un utilisateur " "sans privilèges." -#: library/os.rst:3014 +#: library/os.rst:3015 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.symlink`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3021 +#: library/os.rst:3022 msgid "" "Added the *dir_fd* argument, and now allow *target_is_directory* on non-" "Windows platforms." @@ -4406,15 +4413,15 @@ msgstr "" "Ajout de l'argument *dir_fd* et maintenant, permission de " "*target_is_directory* sur les plate-formes non Windows." -#: library/os.rst:3028 +#: library/os.rst:3029 msgid "Added support for unelevated symlinks on Windows with Developer Mode." msgstr "" -#: library/os.rst:3034 +#: library/os.rst:3035 msgid "Force write of everything to disk." msgstr "Force l'écriture de tout sur le disque." -#: library/os.rst:3043 +#: library/os.rst:3044 msgid "" "Truncate the file corresponding to *path*, so that it is at most *length* " "bytes in size." @@ -4422,13 +4429,13 @@ msgstr "" "Tronque le fichier correspondant à *path*, afin qu'il soit au maximum long " "de *length* bytes." -#: library/os.rst:3048 +#: library/os.rst:3049 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " "``path``, ``length``." msgstr "" -#: library/os.rst:3063 +#: library/os.rst:3064 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical " "to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please " @@ -4438,13 +4445,13 @@ msgstr "" "identique à :func:`remove`. Le nom ``unlink`` est un nom Unix traditionnel. " "Veuillez voir la documentation de :func:`remove` pour plus d'informations." -#: library/os.rst:3079 +#: library/os.rst:3080 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" "Voir les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " "par *path*." -#: library/os.rst:3081 +#: library/os.rst:3082 msgid "" ":func:`utime` takes two optional parameters, *times* and *ns*. These specify " "the times set on *path* and are used as follows:" @@ -4452,7 +4459,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`utime` prend deux paramètres optionnels, *times* et *ns*. " "Ils spécifient le temps mis pour *path* et est utilisé comme suit :" -#: library/os.rst:3084 +#: library/os.rst:3085 msgid "" "If *ns* is specified, it must be a 2-tuple of the form ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` where each member is an int expressing nanoseconds." @@ -4460,7 +4467,7 @@ msgstr "" "Si *ns* est spécifié, ce doit être un couple de la forme ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` où chaque membre est un entier qui exprime des nanosecondes." -#: library/os.rst:3087 +#: library/os.rst:3088 msgid "" "If *times* is not ``None``, it must be a 2-tuple of the form ``(atime, " "mtime)`` where each member is an int or float expressing seconds." @@ -4469,7 +4476,7 @@ msgstr "" "``(atime, mtime)`` où chaque membre est un entier ou une expression à " "virgule flottante." -#: library/os.rst:3090 +#: library/os.rst:3091 msgid "" "If *times* is ``None`` and *ns* is unspecified, this is equivalent to " "specifying ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` where both times are the current time." @@ -4478,12 +4485,12 @@ msgstr "" "spécifier ``ns = (atime_ns, mtime_ns)`` où les deux moments sont le moment " "actuel." -#: library/os.rst:3094 +#: library/os.rst:3095 msgid "It is an error to specify tuples for both *times* and *ns*." msgstr "" "Il est erroné de spécifier des *n*-uplets pour *times* et *ns* à la fois." -#: library/os.rst:3096 +#: library/os.rst:3097 #, fuzzy msgid "" "Note that the exact times you set here may not be returned by a subsequent :" @@ -4503,13 +4510,13 @@ msgstr "" "*st_atime_ns* et *st_mtime_ns* de l'objet résultat de la fonction :func:`os." "stat` avec le paramètre *ns* valant `utime`." -#: library/os.rst:3107 +#: library/os.rst:3108 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.utime`` with arguments " "``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3109 +#: library/os.rst:3110 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters." @@ -4517,7 +4524,7 @@ msgstr "" "Ajoute la prise en charge d'un descripteur de fichier pour *path* et des " "paramètres *dir_fd*, *follow_symlinks* et *ns*." -#: library/os.rst:3123 +#: library/os.rst:3124 msgid "" "Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" "down or bottom-up. For each directory in the tree rooted at directory *top* " @@ -4529,7 +4536,7 @@ msgstr "" "l'arbre enraciné en le répertoire *rop* (incluant ledit répertoire *top*), " "fournit un triplet ``(dirpath, dirnames, filenames)``." -#: library/os.rst:3128 +#: library/os.rst:3129 #, fuzzy msgid "" "*dirpath* is a string, the path to the directory. *dirnames* is a list of " @@ -4550,7 +4557,7 @@ msgstr "" "(qui commence à *top*) vers un répertoire dans *dirpath*, faites ``os.path." "join(dirpath, name)``." -#: library/os.rst:3138 +#: library/os.rst:3139 msgid "" "If optional argument *topdown* is ``True`` or not specified, the triple for " "a directory is generated before the triples for any of its subdirectories " @@ -4569,7 +4576,7 @@ msgstr "" "avant que les *n*-uplets pour le répertoires et ses sous-répertoires ne " "soient générés." -#: library/os.rst:3146 +#: library/os.rst:3147 msgid "" "When *topdown* is ``True``, the caller can modify the *dirnames* list in-" "place (perhaps using :keyword:`del` or slice assignment), and :func:`walk` " @@ -4592,7 +4599,7 @@ msgstr "" "parce qu'en mode bas-en-haut, les répertoires dans *dirnames* sont générés " "avant que *dirpath* ne soit lui-même généré." -#: library/os.rst:3155 +#: library/os.rst:3156 msgid "" "By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional " "argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " @@ -4608,7 +4615,7 @@ msgstr "" "avorter le parcours. Notez que le nom de fichier est disponible dans " "l'attribut ``filename`` de l'objet exception." -#: library/os.rst:3161 +#: library/os.rst:3162 msgid "" "By default, :func:`walk` will not walk down into symbolic links that resolve " "to directories. Set *followlinks* to ``True`` to visit directories pointed " @@ -4618,7 +4625,7 @@ msgstr "" "un répertoire. Définissez *followlinks* avec ``True`` pour visiter les " "répertoires pointés par des liens symboliques sur les systèmes qui le gère." -#: library/os.rst:3167 +#: library/os.rst:3168 msgid "" "Be aware that setting *followlinks* to ``True`` can lead to infinite " "recursion if a link points to a parent directory of itself. :func:`walk` " @@ -4628,7 +4635,7 @@ msgstr "" "récursion infinie si un lien pointe vers un répertoire parent de lui-même. :" "func:`walk` ne garde pas de trace des répertoires qu'il a déjà visité." -#: library/os.rst:3173 +#: library/os.rst:3174 msgid "" "If you pass a relative pathname, don't change the current working directory " "between resumptions of :func:`walk`. :func:`walk` never changes the current " @@ -4638,7 +4645,7 @@ msgstr "" "actuel entre deux exécutions de :func:`walk`. :func:`walk` ne change jamais " "le répertoire actuel, et suppose que l'appelant ne le fait pas non plus." -#: library/os.rst:3238 +#: library/os.rst:3239 msgid "" "This example displays the number of bytes taken by non-directory files in " "each directory under the starting directory, except that it doesn't look " @@ -4648,7 +4655,7 @@ msgstr "" "dans chaque répertoire à partir du répertoire de départ, si ce n'est qu'il " "ne cherche pas après un sous-répertoire CSV ::" -#: library/os.rst:3190 +#: library/os.rst:3191 msgid "" "In the next example (simple implementation of :func:`shutil.rmtree`), " "walking the tree bottom-up is essential, :func:`rmdir` doesn't allow " @@ -4658,13 +4665,13 @@ msgstr "" "parcourir l'arbre de bas-en-haut est essentiel : :func:`rmdir` ne permet pas " "de supprimer un répertoire avant qu'un ne soit vide ::" -#: library/os.rst:3205 +#: library/os.rst:3206 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.walk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``." msgstr "" -#: library/os.rst:3207 +#: library/os.rst:3208 msgid "" "This function now calls :func:`os.scandir` instead of :func:`os.listdir`, " "making it faster by reducing the number of calls to :func:`os.stat`." @@ -4673,7 +4680,7 @@ msgstr "" "listdir`, ce qui la rend plus rapide en réduisant le nombre d'appels à :func:" "`os.stat`." -#: library/os.rst:3221 +#: library/os.rst:3222 msgid "" "This behaves exactly like :func:`walk`, except that it yields a 4-tuple " "``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, and it supports ``dir_fd``." @@ -4681,7 +4688,7 @@ msgstr "" "Se comporte exactement comme :func:`walk`, si ce n'est qu'il fournit un " "quadruplet ``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, et gère ``dir_fd``." -#: library/os.rst:3224 +#: library/os.rst:3225 msgid "" "*dirpath*, *dirnames* and *filenames* are identical to :func:`walk` output, " "and *dirfd* is a file descriptor referring to the directory *dirpath*." @@ -4690,7 +4697,7 @@ msgstr "" "`walk` et *dirfd* est un descripteur de fichier faisant référence au " "répertoire *dirpath*." -#: library/os.rst:3227 +#: library/os.rst:3228 msgid "" "This function always supports :ref:`paths relative to directory descriptors " "` and :ref:`not following symlinks `. Note however " @@ -4703,7 +4710,7 @@ msgstr "" "fonctions, la valeur par défaut de *follow_symlinks* pour :func:`walk` est " "``False``." -#: library/os.rst:3234 +#: library/os.rst:3235 msgid "" "Since :func:`fwalk` yields file descriptors, those are only valid until the " "next iteration step, so you should duplicate them (e.g. with :func:`dup`) if " @@ -4713,7 +4720,7 @@ msgstr "" "valides que jusque la prochaine itération. Donc vous devriez les dupliquer " "(par exemple avec :func:`dup`) si vous désirez les garder plus longtemps." -#: library/os.rst:3251 +#: library/os.rst:3252 msgid "" "In the next example, walking the tree bottom-up is essential: :func:`rmdir` " "doesn't allow deleting a directory before the directory is empty::" @@ -4722,17 +4729,17 @@ msgstr "" "func:`rmdir` ne permet pas de supprimer un répertoire avant qu'il ne soit " "vide ::" -#: library/os.rst:3266 +#: library/os.rst:3267 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fwalk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3275 +#: library/os.rst:3276 msgid "Added support for :class:`bytes` paths." msgstr "Ajout de la gestion des chemins de type :class:`bytes`." -#: library/os.rst:3281 +#: library/os.rst:3282 msgid "" "Create an anonymous file and return a file descriptor that refers to it. " "*flags* must be one of the ``os.MFD_*`` constants available on the system " @@ -4740,7 +4747,7 @@ msgid "" "descriptor is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" -#: library/os.rst:3286 +#: library/os.rst:3287 msgid "" "The name supplied in *name* is used as a filename and will be displayed as " "the target of the corresponding symbolic link in the directory ``/proc/self/" @@ -4750,7 +4757,7 @@ msgid "" "side effects." msgstr "" -#: library/os.rst:3294 +#: library/os.rst:3295 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " "newer." @@ -4758,11 +4765,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3316 +#: library/os.rst:3317 msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`." msgstr "" -#: library/os.rst:3320 +#: library/os.rst:3321 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " @@ -4772,7 +4779,7 @@ msgstr "" "6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* " "requiert Linux 4.6 ou plus récent." -#: library/os.rst:3326 +#: library/os.rst:3327 msgid "" "Create and return an event file descriptor. The file descriptors supports " "raw :func:`read` and :func:`write` with a buffer size of 8, :func:`~select." @@ -4781,7 +4788,7 @@ msgid "" "ref:`non-inheritable `." msgstr "" -#: library/os.rst:3332 +#: library/os.rst:3333 msgid "" "*initval* is the initial value of the event counter. The initial value must " "be an 32 bit unsigned integer. Please note that the initial value is limited " @@ -4789,39 +4796,39 @@ msgid "" "integer with a maximum value of 2\\ :sup:`64`\\ -\\ 2." msgstr "" -#: library/os.rst:3337 +#: library/os.rst:3338 msgid "" "*flags* can be constructed from :const:`EFD_CLOEXEC`, :const:`EFD_NONBLOCK`, " "and :const:`EFD_SEMAPHORE`." msgstr "" -#: library/os.rst:3340 +#: library/os.rst:3341 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is specified and the event counter is non-zero, :" "func:`eventfd_read` returns 1 and decrements the counter by one." msgstr "" -#: library/os.rst:3343 +#: library/os.rst:3344 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is not specified and the event counter is non-" "zero, :func:`eventfd_read` returns the current event counter value and " "resets the counter to zero." msgstr "" -#: library/os.rst:3347 +#: library/os.rst:3348 msgid "" "If the event counter is zero and :const:`EFD_NONBLOCK` is not specified, :" "func:`eventfd_read` blocks." msgstr "" -#: library/os.rst:3350 +#: library/os.rst:3351 msgid "" ":func:`eventfd_write` increments the event counter. Write blocks if the " "write operation would increment the counter to a value larger than 2\\ :sup:" "`64`\\ -\\ 2." msgstr "" -#: library/os.rst:3372 +#: library/os.rst:3373 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.27 or newer with glibc 2.8 or " @@ -4830,40 +4837,40 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3377 +#: library/os.rst:3378 msgid "" "Read value from an :func:`eventfd` file descriptor and return a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." msgstr "" -#: library/os.rst:3390 library/os.rst:3407 +#: library/os.rst:3391 library/os.rst:3408 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: See :func:`eventfd`" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:3386 +#: library/os.rst:3387 msgid "" "Add value to an :func:`eventfd` file descriptor. *value* must be a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." msgstr "" -#: library/os.rst:3395 +#: library/os.rst:3396 #, fuzzy msgid "Set close-on-exec flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "Définit le marqueur « héritable » du descripteur de fichier spécifié." -#: library/os.rst:3403 +#: library/os.rst:3404 msgid "" "Set :const:`O_NONBLOCK` status flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "" -#: library/os.rst:3412 +#: library/os.rst:3413 msgid "" "Provide semaphore-like semantics for reads from a :func:`eventfd` file " "descriptor. On read the internal counter is decremented by one." msgstr "" -#: library/os.rst:3416 +#: library/os.rst:3417 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 or newer with glibc 2.8 or " @@ -4872,15 +4879,15 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3421 +#: library/os.rst:3422 msgid "Linux extended attributes" msgstr "Attributs étendus pour Linux" -#: library/os.rst:3425 +#: library/os.rst:3426 msgid "These functions are all available on Linux only." msgstr "Toutes ces fonctions ne sont disponibles que sur Linux." -#: library/os.rst:3429 +#: library/os.rst:3430 msgid "" "Return the value of the extended filesystem attribute *attribute* for " "*path*. *attribute* can be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -4893,17 +4900,17 @@ msgstr "" "`PathLike`). Si c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec " "l'encodage du système de fichiers." -#: library/os.rst:3437 +#: library/os.rst:3438 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.getxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -#: library/os.rst:3471 library/os.rst:3496 +#: library/os.rst:3472 library/os.rst:3497 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *attribute*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *path* et *attribute*." -#: library/os.rst:3445 +#: library/os.rst:3446 msgid "" "Return a list of the extended filesystem attributes on *path*. The " "attributes in the list are represented as strings decoded with the " @@ -4915,13 +4922,13 @@ msgstr "" "sont décodés avec l'encodage du système de fichier. Si *path* vaut " "``None``, :func:`listxattr` examinera le répertoire actuel." -#: library/os.rst:3453 +#: library/os.rst:3454 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listxattr`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:3461 +#: library/os.rst:3462 #, fuzzy msgid "" "Removes the extended filesystem attribute *attribute* from *path*. " @@ -4935,13 +4942,13 @@ msgstr "" "c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec l'encodage du système " "de fichiers." -#: library/os.rst:3469 +#: library/os.rst:3470 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.removexattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -#: library/os.rst:3477 +#: library/os.rst:3478 #, fuzzy msgid "" "Set the extended filesystem attribute *attribute* on *path* to *value*. " @@ -4963,7 +4970,7 @@ msgstr "" "donné et que l'attribut existe déjà, l'attribut ne sera pas créé et " "``ENODATA`` sera levée." -#: library/os.rst:3491 +#: library/os.rst:3492 msgid "" "A bug in Linux kernel versions less than 2.6.39 caused the flags argument to " "be ignored on some filesystems." @@ -4971,13 +4978,13 @@ msgstr "" "Un bogue des versions inférieures à 2.6.39 du noyau Linux faisait que les " "marqueurs de *flags* étaient ignorés sur certains systèmes." -#: library/os.rst:3494 +#: library/os.rst:3495 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.setxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``." msgstr "" -#: library/os.rst:3502 +#: library/os.rst:3503 msgid "" "The maximum size the value of an extended attribute can be. Currently, this " "is 64 KiB on Linux." @@ -4985,7 +4992,7 @@ msgstr "" "La taille maximum que peut faire la valeur d'un attribut étendu. " "Actuellement, c'est 64 KiB sur Lniux." -#: library/os.rst:3508 +#: library/os.rst:3509 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must create an attribute." @@ -4993,7 +5000,7 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`. Elle " "indique que l'opération doit créer un attribut." -#: library/os.rst:3514 +#: library/os.rst:3515 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must replace an existing attribute." @@ -5001,16 +5008,16 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`.Elle " "indique que l'opération doit remplacer un attribut existant." -#: library/os.rst:3521 +#: library/os.rst:3522 msgid "Process Management" msgstr "Gestion des processus" -#: library/os.rst:3523 +#: library/os.rst:3524 msgid "These functions may be used to create and manage processes." msgstr "" "Ces fonctions peuvent être utilisées pour créer et gérer des processus." -#: library/os.rst:3525 +#: library/os.rst:3526 msgid "" "The various :func:`exec\\* ` functions take a list of arguments for " "the new program loaded into the process. In each case, the first of these " @@ -5029,7 +5036,7 @@ msgstr "" "exemple, ``os.execv('/bin/echo/', ['foo', 'bar'])`` affichera uniquement " "``bar`` sur la sortie standard ; ``foo`` semblera être ignoré." -#: library/os.rst:3536 +#: library/os.rst:3537 msgid "" "Generate a :const:`SIGABRT` signal to the current process. On Unix, the " "default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process " @@ -5043,37 +5050,37 @@ msgstr "" "Attention : appeler cette fonction n'appellera pas le gestionnaire de signal " "Python enregistré par :const:`SIGABRT` à l'aide de :func:`signal.signal`." -#: library/os.rst:3545 +#: library/os.rst:3546 msgid "Add a path to the DLL search path." msgstr "" -#: library/os.rst:3547 +#: library/os.rst:3548 msgid "" "This search path is used when resolving dependencies for imported extension " "modules (the module itself is resolved through sys.path), and also by :mod:" "`ctypes`." msgstr "" -#: library/os.rst:3551 +#: library/os.rst:3552 msgid "" "Remove the directory by calling **close()** on the returned object or using " "it in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: library/os.rst:3554 +#: library/os.rst:3555 msgid "" "See the `Microsoft documentation `_ for more information about how " "DLLs are loaded." msgstr "" -#: library/os.rst:3558 +#: library/os.rst:3559 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.add_dll_directory`` with " "argument ``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:3562 +#: library/os.rst:3563 msgid "" "Previous versions of CPython would resolve DLLs using the default behavior " "for the current process. This led to inconsistencies, such as only sometimes " @@ -5081,14 +5088,14 @@ msgid "" "such as ``AddDllDirectory`` having no effect." msgstr "" -#: library/os.rst:3569 +#: library/os.rst:3570 msgid "" "In 3.8, the two primary ways DLLs are loaded now explicitly override the " "process-wide behavior to ensure consistency. See the :ref:`porting notes " "` for information on updating libraries." msgstr "" -#: library/os.rst:3584 +#: library/os.rst:3585 msgid "" "These functions all execute a new program, replacing the current process; " "they do not return. On Unix, the new executable is loaded into the current " @@ -5100,7 +5107,7 @@ msgstr "" "dans le processus actuel, et aura le même identifiant de processus (PID) que " "l'appelant. Les erreurs seront reportées par des exceptions :exc:`OSError`." -#: library/os.rst:3589 +#: library/os.rst:3590 msgid "" "The current process is replaced immediately. Open file objects and " "descriptors are not flushed, so if there may be data buffered on these open " @@ -5113,7 +5120,7 @@ msgstr "" "manuellement en utilisant :func:`sys.stdout.flush` ou :func:`os.fsync` avant " "d'appeler une fonction :func:`exec\\* `." -#: library/os.rst:3595 +#: library/os.rst:3596 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`exec\\* ` functions differ " "in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are perhaps " @@ -5136,7 +5143,7 @@ msgstr "" "devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est pas " "obligatoire." -#: library/os.rst:3604 +#: library/os.rst:3605 msgid "" "The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" "`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " @@ -5159,7 +5166,7 @@ msgstr "" "localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin absolue ou relatif " "approprié." -#: library/os.rst:3614 +#: library/os.rst:3615 msgid "" "For :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve`, and :func:`execvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5176,7 +5183,7 @@ msgstr "" "`execlp`, :func:`execv`, et :func:`execvp` causent toutes un héritage de " "l'environnement du processus actuel par le processus fils." -#: library/os.rst:3621 +#: library/os.rst:3622 msgid "" "For :func:`execve` on some platforms, *path* may also be specified as an " "open file descriptor. This functionality may not be supported on your " @@ -5190,13 +5197,13 @@ msgstr "" "disponible en utilisant :data:`os._supports_fd`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:3626 +#: library/os.rst:3627 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.exec`` with arguments " "``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:3630 +#: library/os.rst:3631 #, fuzzy msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor for :func:" @@ -5205,7 +5212,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification d'un descripteur de fichier ouvert pour " "*path* pour :func:`execve`." -#: library/os.rst:3639 +#: library/os.rst:3640 msgid "" "Exit the process with status *n*, without calling cleanup handlers, flushing " "stdio buffers, etc." @@ -5213,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Quitte le processus avec le statut *n*, sans appeler les gestionnaires de " "nettoyage, sans purger les tampons des fichiers, etc." -#: library/os.rst:3644 +#: library/os.rst:3645 msgid "" "The standard way to exit is ``sys.exit(n)``. :func:`_exit` should normally " "only be used in the child process after a :func:`fork`." @@ -5222,7 +5229,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisé uniquement par le processus fils après un :func:" "`fork`." -#: library/os.rst:3647 +#: library/os.rst:3648 msgid "" "The following exit codes are defined and can be used with :func:`_exit`, " "although they are not required. These are typically used for system " @@ -5234,7 +5241,7 @@ msgstr "" "utilisés pour les programmes systèmes écrits en Python, comme un programme " "de gestion de l'exécution des commandes d'un serveur de mails." -#: library/os.rst:3653 +#: library/os.rst:3654 msgid "" "Some of these may not be available on all Unix platforms, since there is " "some variation. These constants are defined where they are defined by the " @@ -5244,11 +5251,11 @@ msgstr "" "plate-formes Unix étant donné qu'il en existe des variations. Ces constantes " "sont définies là où elles sont définies par la plate-forme sous-jacente." -#: library/os.rst:3660 +#: library/os.rst:3661 msgid "Exit code that means no error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'aucune erreur n'est arrivée." -#: library/os.rst:3667 +#: library/os.rst:3668 msgid "" "Exit code that means the command was used incorrectly, such as when the " "wrong number of arguments are given." @@ -5256,36 +5263,36 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant que les commandes n'ont pas été utilisées " "correctement, comme quand le mauvais nombre d'arguments a été donné." -#: library/os.rst:3675 +#: library/os.rst:3676 msgid "Exit code that means the input data was incorrect." msgstr "" "Code de sortie signifiant que les données en entrées étaient incorrectes." -#: library/os.rst:3682 +#: library/os.rst:3683 msgid "Exit code that means an input file did not exist or was not readable." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un des fichiers d'entrée n'existe pas ou n'est " "pas lisible." -#: library/os.rst:3689 +#: library/os.rst:3690 msgid "Exit code that means a specified user did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un utilisateur spécifié n'existe pas." -#: library/os.rst:3696 +#: library/os.rst:3697 msgid "Exit code that means a specified host did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un hôte spécifié n'existe pas." -#: library/os.rst:3703 +#: library/os.rst:3704 msgid "Exit code that means that a required service is unavailable." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un service requis n'est pas disponible." -#: library/os.rst:3710 +#: library/os.rst:3711 msgid "Exit code that means an internal software error was detected." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur interne d'un programme a été " "détectée." -#: library/os.rst:3717 +#: library/os.rst:3718 msgid "" "Exit code that means an operating system error was detected, such as the " "inability to fork or create a pipe." @@ -5294,7 +5301,7 @@ msgstr "" "détectée, comme l'incapacité à réaliser un *fork* ou à créer un tuyau " "(*pipe*)." -#: library/os.rst:3725 +#: library/os.rst:3726 msgid "" "Exit code that means some system file did not exist, could not be opened, or " "had some other kind of error." @@ -5302,20 +5309,20 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier n'existe pas, n'a pas pu être " "ouvert, ou avait une autre erreur." -#: library/os.rst:3733 +#: library/os.rst:3734 msgid "Exit code that means a user specified output file could not be created." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier spécifié par l'utilisateur n'a pas " "pu être créé." -#: library/os.rst:3740 +#: library/os.rst:3741 msgid "" "Exit code that means that an error occurred while doing I/O on some file." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur est apparue pendant une E/S sur un " "fichier." -#: library/os.rst:3747 +#: library/os.rst:3748 msgid "" "Exit code that means a temporary failure occurred. This indicates something " "that may not really be an error, such as a network connection that couldn't " @@ -5325,7 +5332,7 @@ msgstr "" "quelque chose qui pourrait ne pas être une erreur, comme une connexion au " "réseau qui n'a pas pu être établie pendant une opération réessayable." -#: library/os.rst:3756 +#: library/os.rst:3757 msgid "" "Exit code that means that a protocol exchange was illegal, invalid, or not " "understood." @@ -5333,7 +5340,7 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un protocole d'échange est illégal, invalide, " "ou non-compris." -#: library/os.rst:3764 +#: library/os.rst:3765 msgid "" "Exit code that means that there were insufficient permissions to perform the " "operation (but not intended for file system problems)." @@ -5341,17 +5348,17 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'il manque certaines permissions pour réaliser " "une opération (mais n'est pas destiné au problèmes de système de fichiers)." -#: library/os.rst:3772 +#: library/os.rst:3773 msgid "Exit code that means that some kind of configuration error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'une erreur de configuration est apparue." -#: library/os.rst:3779 +#: library/os.rst:3780 msgid "Exit code that means something like \"an entry was not found\"." msgstr "" "Code de sortie signifiant quelque chose comme « une entrée n'a pas été " "trouvée »." -#: library/os.rst:3786 +#: library/os.rst:3787 msgid "" "Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id " "in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." @@ -5360,7 +5367,7 @@ msgstr "" "processus fils dans le processus père. Si une erreur apparaît, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: library/os.rst:3789 +#: library/os.rst:3790 #, fuzzy msgid "" "Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known " @@ -5369,24 +5376,24 @@ msgstr "" "Notez que certaines plate-formes (dont FreeBSD <= 6.3 et Cygwin) ont des " "problèmes connus lors d'utilisation de *fork()* depuis un fil d'exécution." -#: library/os.rst:3792 +#: library/os.rst:3793 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fork`` with no arguments." msgstr "" -#: library/os.rst:3794 +#: library/os.rst:3795 msgid "" "Calling ``fork()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: library/os.rst:3800 +#: library/os.rst:3801 msgid "See :mod:`ssl` for applications that use the SSL module with fork()." msgstr "" "Voit :mod:`ssl` pour les application qui utilisent le module SSL avec " "*fork()*." -#: library/os.rst:3807 +#: library/os.rst:3808 msgid "" "Fork a child process, using a new pseudo-terminal as the child's controlling " "terminal. Return a pair of ``(pid, fd)``, where *pid* is ``0`` in the child, " @@ -5401,18 +5408,18 @@ msgstr "" "approche plus portable, utilisez le module :mod:`pty`. Si une erreur " "apparaît, une :exc:`OSError` est levée." -#: library/os.rst:3813 +#: library/os.rst:3814 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.forkpty`` with no arguments." msgstr "" -#: library/os.rst:3815 +#: library/os.rst:3816 msgid "" "Calling ``forkpty()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: library/os.rst:3828 +#: library/os.rst:3829 msgid "" "Send signal *sig* to the process *pid*. Constants for the specific signals " "available on the host platform are defined in the :mod:`signal` module." @@ -5420,7 +5427,7 @@ msgstr "" "Envoie le signal *sig* au processus *pid*. Les constantes pour les signaux " "spécifiques à la plate-forme hôte sont définies dans le module :mod:`signal`." -#: library/os.rst:3831 +#: library/os.rst:3832 msgid "" "Windows: The :data:`signal.CTRL_C_EVENT` and :data:`signal.CTRL_BREAK_EVENT` " "signals are special signals which can only be sent to console processes " @@ -5437,37 +5444,37 @@ msgstr "" "sera mis à *sig*. La version Windows de :func:`kill` prend en plus les " "identificateurs de processus à tuer." -#: library/os.rst:3839 +#: library/os.rst:3840 msgid "See also :func:`signal.pthread_kill`." msgstr "Voir également :func:`signal.pthread_kill`." -#: library/os.rst:3841 +#: library/os.rst:3842 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.kill`` with arguments " "``pid``, ``sig``." msgstr "" -#: library/os.rst:3843 +#: library/os.rst:3844 msgid "Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: library/os.rst:3853 +#: library/os.rst:3854 msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*." msgstr "Envoie le signal *sig* au groupe de processus *pgid*." -#: library/os.rst:3855 +#: library/os.rst:3856 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.killpg`` with arguments " "``pgid``, ``sig``." msgstr "" -#: library/os.rst:3862 +#: library/os.rst:3863 msgid "" "Add *increment* to the process's \"niceness\". Return the new niceness." msgstr "" "Ajoute *increment* à la priorité du processus. Renvoie la nouvelle priorité." -#: library/os.rst:3869 +#: library/os.rst:3870 msgid "" "Return a file descriptor referring to the process *pid*. This descriptor " "can be used to perform process management without races and signals. The " @@ -5475,16 +5482,16 @@ msgid "" "currently defined." msgstr "" -#: library/os.rst:3874 +#: library/os.rst:3875 msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details." msgstr "" -#: library/os.rst:3876 +#: library/os.rst:3877 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.3+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/os.rst:3882 +#: library/os.rst:3883 msgid "" "Lock program segments into memory. The value of *op* (defined in ````) determines which segments are locked." @@ -5492,7 +5499,7 @@ msgstr "" "Verrouille les segments du programme en mémoire. La valeur de *op* (définie " "dans ````) détermine quels segments sont verrouillés." -#: library/os.rst:3890 +#: library/os.rst:3891 msgid "" "Open a pipe to or from command *cmd*. The return value is an open file " "object connected to the pipe, which can be read or written depending on " @@ -5508,7 +5515,7 @@ msgstr "" "`open`. L'objet fichier renvoyé écrit (ou lit) des chaînes de caractères et " "non de bytes." -#: library/os.rst:3897 +#: library/os.rst:3898 msgid "" "The ``close`` method returns :const:`None` if the subprocess exited " "successfully, or the subprocess's return code if there was an error. On " @@ -5529,14 +5536,14 @@ msgstr "" "été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " "retour du processus fils dans un entier signé ." -#: library/os.rst:3907 +#: library/os.rst:3908 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the ``close`` " "method result (exit status) into an exit code if it is not ``None``. On " "Windows, the ``close`` method result is directly the exit code (or ``None``)." msgstr "" -#: library/os.rst:3912 +#: library/os.rst:3913 msgid "" "This is implemented using :class:`subprocess.Popen`; see that class's " "documentation for more powerful ways to manage and communicate with " @@ -5546,29 +5553,29 @@ msgstr "" "documentation de cette classe pour des méthodes plus puissantes pour gérer " "et communiquer avec des sous-processus." -#: library/os.rst:3921 +#: library/os.rst:3922 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawn` C library API for use from Python." msgstr "" -#: library/os.rst:3923 +#: library/os.rst:3924 msgid "" "Most users should use :func:`subprocess.run` instead of :func:`posix_spawn`." msgstr "" -#: library/os.rst:3925 +#: library/os.rst:3926 msgid "" "The positional-only arguments *path*, *args*, and *env* are similar to :func:" "`execve`." msgstr "" -#: library/os.rst:3928 +#: library/os.rst:3929 msgid "" "The *path* parameter is the path to the executable file. The *path* should " "contain a directory. Use :func:`posix_spawnp` to pass an executable file " "without directory." msgstr "" -#: library/os.rst:3932 +#: library/os.rst:3933 msgid "" "The *file_actions* argument may be a sequence of tuples describing actions " "to take on specific file descriptors in the child process between the C " @@ -5577,31 +5584,31 @@ msgid "" "describing the remaining tuple elements:" msgstr "" -#: library/os.rst:3940 +#: library/os.rst:3941 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3942 +#: library/os.rst:3943 msgid "Performs ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3946 +#: library/os.rst:3947 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3948 +#: library/os.rst:3949 msgid "Performs ``os.close(fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3952 +#: library/os.rst:3953 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3954 +#: library/os.rst:3955 msgid "Performs ``os.dup2(fd, new_fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3956 +#: library/os.rst:3957 msgid "" "These tuples correspond to the C library :c:func:" "`posix_spawn_file_actions_addopen`, :c:func:" @@ -5610,7 +5617,7 @@ msgid "" "`posix_spawn` call itself." msgstr "" -#: library/os.rst:3962 +#: library/os.rst:3963 msgid "" "The *setpgroup* argument will set the process group of the child to the " "value specified. If the value specified is 0, the child's process group ID " @@ -5619,7 +5626,7 @@ msgid "" "corresponds to the C library :c:data:`POSIX_SPAWN_SETPGROUP` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3968 +#: library/os.rst:3969 msgid "" "If the *resetids* argument is ``True`` it will reset the effective UID and " "GID of the child to the real UID and GID of the parent process. If the " @@ -5630,7 +5637,7 @@ msgid "" "library :c:data:`POSIX_SPAWN_RESETIDS` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3976 +#: library/os.rst:3977 msgid "" "If the *setsid* argument is ``True``, it will create a new session ID for " "`posix_spawn`. *setsid* requires :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSID` or :c:data:" @@ -5638,7 +5645,7 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: library/os.rst:3981 +#: library/os.rst:3982 msgid "" "The *setsigmask* argument will set the signal mask to the signal set " "specified. If the parameter is not used, then the child inherits the " @@ -5646,14 +5653,14 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSIGMASK` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3986 +#: library/os.rst:3987 msgid "" "The *sigdef* argument will reset the disposition of all signals in the set " "specified. This argument corresponds to the C library :c:data:" "`POSIX_SPAWN_SETSIGDEF` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3990 +#: library/os.rst:3991 msgid "" "The *scheduler* argument must be a tuple containing the (optional) scheduler " "policy and an instance of :class:`sched_param` with the scheduler " @@ -5663,30 +5670,30 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` flags." msgstr "" -#: library/os.rst:4013 +#: library/os.rst:4014 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.posix_spawn`` with arguments " "``path``, ``argv``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:4007 +#: library/os.rst:4008 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawnp` C library API for use from Python." msgstr "" -#: library/os.rst:4009 +#: library/os.rst:4010 msgid "" "Similar to :func:`posix_spawn` except that the system searches for the " "*executable* file in the list of directories specified by the :envvar:`PATH` " "environment variable (in the same way as for ``execvp(3)``)." msgstr "" -#: library/os.rst:4017 +#: library/os.rst:4018 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: See :func:`posix_spawn` documentation." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:4023 +#: library/os.rst:4024 msgid "" "Register callables to be executed when a new child process is forked using :" "func:`os.fork` or similar process cloning APIs. The parameters are optional " @@ -5697,12 +5704,12 @@ msgstr "" "clonage de processus. Les paramètres sont optionnels et par mots-clé " "uniquement. Chacun spécifie un point d'appel différent." -#: library/os.rst:4028 +#: library/os.rst:4029 msgid "*before* is a function called before forking a child process." msgstr "" "*before* est une fonction appelée avant de *forker* un processus enfant." -#: library/os.rst:4029 +#: library/os.rst:4030 msgid "" "*after_in_parent* is a function called from the parent process after forking " "a child process." @@ -5710,11 +5717,11 @@ msgstr "" "*after_in_parent* est une fonction appelée depuis le processus parent après " "avoir *forké* un processus enfant." -#: library/os.rst:4031 +#: library/os.rst:4032 msgid "*after_in_child* is a function called from the child process." msgstr "*after_in_child* est une fonction appelée depuis le processus enfant." -#: library/os.rst:4033 +#: library/os.rst:4034 msgid "" "These calls are only made if control is expected to return to the Python " "interpreter. A typical :mod:`subprocess` launch will not trigger them as " @@ -5724,7 +5731,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les " "déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur." -#: library/os.rst:4037 +#: library/os.rst:4038 msgid "" "Functions registered for execution before forking are called in reverse " "registration order. Functions registered for execution after forking " @@ -5735,7 +5742,7 @@ msgstr "" "l'exécution après le *fork* (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont " "appelées dans l'ordre de leur enregistrement." -#: library/os.rst:4042 +#: library/os.rst:4043 msgid "" "Note that :c:func:`fork` calls made by third-party C code may not call those " "functions, unless it explicitly calls :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:" @@ -5746,15 +5753,15 @@ msgstr "" "explicitement :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` et :" "c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." -#: library/os.rst:4046 +#: library/os.rst:4047 msgid "There is no way to unregister a function." msgstr "Il n'y a aucun moyen d'annuler l'enregistrement d'une fonction." -#: library/os.rst:4062 +#: library/os.rst:4063 msgid "Execute the program *path* in a new process." msgstr "Exécute le programme *path* dans un nouveau processus." -#: library/os.rst:4064 +#: library/os.rst:4065 msgid "" "(Note that the :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities " "for spawning new processes and retrieving their results; using that module " @@ -5766,7 +5773,7 @@ msgstr "" "est préférable d'utiliser ce module que ces fonctions. Voyez surtout la " "section :ref:`subprocess-replacements`.)" -#: library/os.rst:4069 +#: library/os.rst:4070 msgid "" "If *mode* is :const:`P_NOWAIT`, this function returns the process id of the " "new process; if *mode* is :const:`P_WAIT`, returns the process's exit code " @@ -5781,13 +5788,13 @@ msgstr "" "en fait l'identificateur du processus (*process handle*) et peut donc être " "utilisé avec la fonction :func:`waitpid`." -#: library/os.rst:4075 +#: library/os.rst:4076 msgid "" "Note on VxWorks, this function doesn't return ``-signal`` when the new " "process is killed. Instead it raises OSError exception." msgstr "" -#: library/os.rst:4078 +#: library/os.rst:4079 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`spawn\\* ` functions " "differ in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are " @@ -5809,7 +5816,7 @@ msgstr "" "fils devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est " "pas obligatoire." -#: library/os.rst:4087 +#: library/os.rst:4088 msgid "" "The variants which include a second \"p\" near the end (:func:`spawnlp`, :" "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, and :func:`spawnvpe`) will use the :envvar:" @@ -5824,15 +5831,15 @@ msgstr "" "Les variantes qui incluent un « p » vers la fin (:func:`spawnlp`, :func:" "`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, et :func:`spawnvpe`) utiliseront la variable " "d'environnement :envvar:`PATH` pour localiser le programme *file*. Quand " -"l'environnement est remplacé (en utilisant une des variantes :func:`spawn" -"\\*e `, discutées dans le paragraphe suivant), le nouvel " +"l'environnement est remplacé (en utilisant une des variantes :func:" +"`spawn\\*e `, discutées dans le paragraphe suivant), le nouvel " "environnement est utilisé comme source de la variable d'environnement :" "envvar:`PATH`. Les autres variantes :func:`spawnl`, :func:`spawnle`, :func:" "`spawnv`, et :func:`spawnve` n'utiliseront pas la variable d'environnement :" "envvar:`PATH` pour localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin " "absolue ou relatif approprié." -#: library/os.rst:4097 +#: library/os.rst:4098 msgid "" "For :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve`, and :func:`spawnvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5854,7 +5861,7 @@ msgstr "" "caractères. Des valeurs invalides pour les clefs ou les valeurs met la " "fonction en échec et renvoie ``127``." -#: library/os.rst:4106 +#: library/os.rst:4107 msgid "" "As an example, the following calls to :func:`spawnlp` and :func:`spawnvpe` " "are equivalent::" @@ -5862,13 +5869,13 @@ msgstr "" "Par exemple, les appels suivants à :func:`spawnlp` et :func:`spawnvpe` sont " "équivalents ::" -#: library/os.rst:4115 +#: library/os.rst:4116 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.spawn`` with arguments " "``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:4121 +#: library/os.rst:4122 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:" "`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on " @@ -5881,19 +5888,19 @@ msgstr "" "appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser " "le module :mod:`subprocess` à la place." -#: library/os.rst:4129 +#: library/os.rst:4130 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " -"family of functions. If either of these values is given, the :func:`spawn" -"\\*` functions will return as soon as the new process has been created, with " -"the process id as the return value." +"family of functions. If either of these values is given, the :func:" +"`spawn\\*` functions will return as soon as the new process has been " +"created, with the process id as the return value." msgstr "" "Valeurs possibles pour le paramètre *mode* de la famille de fonctions :func:" "`spawn\\* `. Si l'une de ces valeurs est donnée, les fonctions :func:" "`spawn\\*` sortiront dès que le nouveau processus est créé, avec le PID du " "processus comme valeur de retour." -#: library/os.rst:4139 +#: library/os.rst:4140 msgid "" "Possible value for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If this is given as *mode*, the :func:`spawn\\*` " @@ -5908,7 +5915,7 @@ msgstr "" "l'exécution est effectuée avec succès, ou ``-signal`` si un signal tue le " "processus." -#: library/os.rst:4151 +#: library/os.rst:4152 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. These are less portable than those listed above. :" @@ -5924,11 +5931,11 @@ msgstr "" "`P_OVERLAY` est utilisé, le processus actuel sera remplacé. La fonction :" "func:`spawn\\* ` ne sort jamais." -#: library/os.rst:4162 +#: library/os.rst:4163 msgid "Start a file with its associated application." msgstr "Lance un fichier avec son application associée." -#: library/os.rst:4164 +#: library/os.rst:4165 msgid "" "When *operation* is not specified or ``'open'``, this acts like double-" "clicking the file in Windows Explorer, or giving the file name as an " @@ -5942,7 +5949,7 @@ msgstr "" "commande interactif : le fichier est ouvert avec l'application associée à " "l'extension (s'il y en a une)." -#: library/os.rst:4169 +#: library/os.rst:4170 msgid "" "When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " "specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " @@ -5955,28 +5962,28 @@ msgstr "" "utilisés sur des fichiers) ainsi que ``'explore'`` et ``'find'`` (qui " "doivent être utilisés sur des répertoires)." -#: library/os.rst:4174 +#: library/os.rst:4175 msgid "" "When launching an application, specify *arguments* to be passed as a single " "string. This argument may have no effect when using this function to launch " "a document." msgstr "" -#: library/os.rst:4178 +#: library/os.rst:4179 msgid "" "The default working directory is inherited, but may be overridden by the " "*cwd* argument. This should be an absolute path. A relative *path* will be " "resolved against this argument." msgstr "" -#: library/os.rst:4182 +#: library/os.rst:4183 msgid "" "Use *show_cmd* to override the default window style. Whether this has any " "effect will depend on the application being launched. Values are integers as " "supported by the Win32 :c:func:`ShellExecute` function." msgstr "" -#: library/os.rst:4186 +#: library/os.rst:4187 #, fuzzy msgid "" ":func:`startfile` returns as soon as the associated application is launched. " @@ -5996,7 +6003,7 @@ msgstr "" "Utilisez la fonction :func:`os.path.normpath` pour vous assurer que le " "chemin est encodé correctement pour Win32." -#: library/os.rst:4194 +#: library/os.rst:4195 msgid "" "To reduce interpreter startup overhead, the Win32 :c:func:`ShellExecute` " "function is not resolved until this function is first called. If the " @@ -6007,25 +6014,25 @@ msgstr "" "fonction na pas été appelée. Si la fonction ne peut être interprétée, une :" "exc:`NotImplementedError` est levée." -#: library/os.rst:4198 +#: library/os.rst:4199 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile`` with arguments " "``path``, ``operation``." msgstr "" -#: library/os.rst:4200 +#: library/os.rst:4201 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile/2`` with arguments " "``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." msgstr "" -#: library/os.rst:4204 +#: library/os.rst:4205 msgid "" "Added the *arguments*, *cwd* and *show_cmd* arguments, and the ``os." "startfile/2`` audit event." msgstr "" -#: library/os.rst:4211 +#: library/os.rst:4212 #, fuzzy msgid "" "Execute the command (a string) in a subshell. This is implemented by " @@ -6043,13 +6050,13 @@ msgstr "" "*command* génère une sortie, elle sera envoyée à l'interpréteur standard de " "flux." -#: library/os.rst:4219 +#: library/os.rst:4220 msgid "" "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the " "format specified for :func:`wait`." msgstr "" -#: library/os.rst:4222 +#: library/os.rst:4223 msgid "" "On Windows, the return value is that returned by the system shell after " "running *command*. The shell is given by the Windows environment variable :" @@ -6064,7 +6071,7 @@ msgstr "" "commande lancée. Sur les systèmes qui utilisent un invite de commande non-" "natif, consultez la documentation propre à l'invite." -#: library/os.rst:4228 +#: library/os.rst:4229 msgid "" "The :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities for spawning " "new processes and retrieving their results; using that module is preferable " @@ -6077,20 +6084,20 @@ msgstr "" "ref:`subprocess-replacements` de la documentation du module :mod:" "`subprocess` pour des informations plus précises et utiles." -#: library/os.rst:4233 +#: library/os.rst:4234 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the result " "(exit status) into an exit code. On Windows, the result is directly the exit " "code." msgstr "" -#: library/os.rst:4237 +#: library/os.rst:4238 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.system`` with argument " "``command``." msgstr "" -#: library/os.rst:4244 +#: library/os.rst:4245 msgid "" "Returns the current global process times. The return value is an object with " "five attributes:" @@ -6098,50 +6105,56 @@ msgstr "" "Renvoie les temps globaux actuels d'exécution du processus. La valeur de " "retour est un objet avec cinq attributs :" -#: library/os.rst:4247 -msgid ":attr:`user` - user time" +#: library/os.rst:4248 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!user` - user time" msgstr ":attr:`user` — le temps utilisateur" -#: library/os.rst:4248 -msgid ":attr:`system` - system time" +#: library/os.rst:4249 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!system` - system time" msgstr ":attr:`system` — le temps système" -#: library/os.rst:4249 -msgid ":attr:`children_user` - user time of all child processes" +#: library/os.rst:4250 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!children_user` - user time of all child processes" msgstr ":attr:`children_user` — temps utilisateur de tous les processus fils" -#: library/os.rst:4250 -msgid ":attr:`children_system` - system time of all child processes" +#: library/os.rst:4251 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!children_system` - system time of all child processes" msgstr ":attr:`children_system` — le temps système de tous les processus fils" -#: library/os.rst:4251 -msgid ":attr:`elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" +#: library/os.rst:4252 +#, fuzzy +msgid ":attr:`!elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" msgstr ":attr:`elapsed` — temps écoulé réel depuis un point fixé dans le passé" -#: library/os.rst:4253 +#: library/os.rst:4254 +#, fuzzy msgid "" "For backwards compatibility, this object also behaves like a five-tuple " -"containing :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:`children_user`, :attr:" -"`children_system`, and :attr:`elapsed` in that order." +"containing :attr:`!user`, :attr:`!system`, :attr:`!children_user`, :attr:`!" +"children_system`, and :attr:`!elapsed` in that order." msgstr "" "Pour des raisons de rétro-compatibilité, cet objet se comporte également " "comme un quintuplet contenant :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:" "`children_user`, :attr:`children_system`, et :attr:`elapsed` dans cet ordre." -#: library/os.rst:4257 +#: library/os.rst:4258 #, fuzzy msgid "" "See the Unix manual page :manpage:`times(2)` and :manpage:`times(3)` manual " "page on Unix or `the GetProcessTimes MSDN `_ " -"on Windows. On Windows, only :attr:`user` and :attr:`system` are known; the " -"other attributes are zero." +"on Windows. On Windows, only :attr:`!user` and :attr:`!system` are known; " +"the other attributes are zero." msgstr "" "Voir la page de manuel Unix :manpage:`times(2)` ou la documentation de l'API " "Windows correspondante. Sur Windows, seuls :attr:`user` et :attr:`system` " "sont connus. Les autres attributs sont nuls." -#: library/os.rst:4271 +#: library/os.rst:4272 msgid "" "Wait for completion of a child process, and return a tuple containing its " "pid and exit status indication: a 16-bit number, whose low byte is the " @@ -6156,19 +6169,19 @@ msgstr "" "Le bit de poids fort du *byte* de poids faible est mis à 1 si un (fichier " "système) *core file* a été produit." -#: library/os.rst:4382 +#: library/os.rst:4383 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exit code." msgstr "" -#: library/os.rst:4284 +#: library/os.rst:4285 msgid "" ":func:`waitpid` can be used to wait for the completion of a specific child " "process and has more options." msgstr "" -#: library/os.rst:4289 +#: library/os.rst:4290 #, fuzzy msgid "" "Wait for the completion of one or more child processes. *idtype* can be :" @@ -6192,7 +6205,7 @@ msgstr "" "`si_code` ou ``None`` si :data:`WNOHANG` est spécifié et qu'il n'y a pas " "d'enfant dans un état que l'on peut attendre." -#: library/os.rst:4309 +#: library/os.rst:4310 msgid "" "These are the possible values for *idtype* in :func:`waitid`. They affect " "how *id* is interpreted." @@ -6200,18 +6213,18 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour *idtypes* pour la fonction :func:`waitid`. Elles " "affectent l'interprétation de *id*." -#: library/os.rst:4318 +#: library/os.rst:4319 msgid "" "This is a Linux-specific *idtype* that indicates that *id* is a file " "descriptor that refers to a process." msgstr "" -#: library/os.rst:4322 +#: library/os.rst:4323 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.4+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/os.rst:4329 +#: library/os.rst:4330 msgid "" "Flags that can be used in *options* in :func:`waitid` that specify what " "child signal to wait for." @@ -6219,7 +6232,7 @@ msgstr "" "Marqueurs qui peuvent être utilisés pour la fonction :func:`waitid` qui " "spécifient quel signal attendre du fils." -#: library/os.rst:4344 +#: library/os.rst:4345 msgid "" "These are the possible values for :attr:`si_code` in the result returned by :" "func:`waitid`." @@ -6227,15 +6240,15 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour :attr:`si_code` dans le résultat renvoyé par :" "func:`waitid`." -#: library/os.rst:4351 +#: library/os.rst:4352 msgid "Added :data:`CLD_KILLED` and :data:`CLD_STOPPED` values." msgstr "" -#: library/os.rst:4357 +#: library/os.rst:4358 msgid "The details of this function differ on Unix and Windows." msgstr "Les détails de cette fonction diffèrent sur Unix et Windows." -#: library/os.rst:4359 +#: library/os.rst:4360 msgid "" "On Unix: Wait for completion of a child process given by process id *pid*, " "and return a tuple containing its process id and exit status indication " @@ -6249,7 +6262,7 @@ msgstr "" "la valeur de l'argument entier *options*, qui devrait valoir ``0`` pour les " "opérations normales." -#: library/os.rst:4364 +#: library/os.rst:4365 msgid "" "If *pid* is greater than ``0``, :func:`waitpid` requests status information " "for that specific process. If *pid* is ``0``, the request is for the status " @@ -6266,7 +6279,7 @@ msgstr "" "``-1``, une requête est faite pour le statut de chaque processus du groupe " "de processus donné par ``-pid`` (la valeur absolue de *pid*)." -#: library/os.rst:4371 +#: library/os.rst:4372 msgid "" "An :exc:`OSError` is raised with the value of errno when the syscall returns " "-1." @@ -6274,7 +6287,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`OSError` est levée avec la valeur de *errno* quand l'appel système " "renvoie ``-1``." -#: library/os.rst:4374 +#: library/os.rst:4375 msgid "" "On Windows: Wait for completion of a process given by process handle *pid*, " "and return a tuple containing *pid*, and its exit status shifted left by 8 " @@ -6296,7 +6309,7 @@ msgstr "" "appelées avec :const:`P_NOWAIT` renvoient des identificateurs de processus " "appropriés." -#: library/os.rst:4393 +#: library/os.rst:4394 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except no process id argument is given and a 3-" "element tuple containing the child's process id, exit status indication, and " @@ -6312,13 +6325,13 @@ msgstr "" "ressources. L'argument *options* est le même que celui fourni à :func:" "`waitpid` et :func:`wait4`." -#: library/os.rst:4414 +#: library/os.rst:4415 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exitcode." msgstr "" -#: library/os.rst:4408 +#: library/os.rst:4409 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except a 3-element tuple, containing the child's " "process id, exit status indication, and resource usage information is " @@ -6333,22 +6346,22 @@ msgstr "" "d'utilisation des ressources. Les arguments de :func:`wait4` sont les mêmes " "que ceux fournis à :func:`waitpid`." -#: library/os.rst:4422 +#: library/os.rst:4423 msgid "Convert a wait status to an exit code." msgstr "" -#: library/os.rst:4424 +#: library/os.rst:4425 msgid "On Unix:" msgstr "" -#: library/os.rst:4426 +#: library/os.rst:4427 msgid "" "If the process exited normally (if ``WIFEXITED(status)`` is true), return " "the process exit status (return ``WEXITSTATUS(status)``): result greater " "than or equal to 0." msgstr "" -#: library/os.rst:4429 +#: library/os.rst:4430 msgid "" "If the process was terminated by a signal (if ``WIFSIGNALED(status)`` is " "true), return ``-signum`` where *signum* is the number of the signal that " @@ -6356,15 +6369,15 @@ msgid "" "than 0." msgstr "" -#: library/os.rst:4433 +#: library/os.rst:4434 msgid "Otherwise, raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/os.rst:4435 +#: library/os.rst:4436 msgid "On Windows, return *status* shifted right by 8 bits." msgstr "" -#: library/os.rst:4437 +#: library/os.rst:4438 msgid "" "On Unix, if the process is being traced or if :func:`waitpid` was called " "with :data:`WUNTRACED` option, the caller must first check if " @@ -6372,13 +6385,13 @@ msgid "" "``WIFSTOPPED(status)`` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4444 +#: library/os.rst:4445 msgid "" ":func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, :func:" "`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG` functions." msgstr "" -#: library/os.rst:4452 +#: library/os.rst:4453 msgid "" "The option for :func:`waitpid` to return immediately if no child process " "status is available immediately. The function returns ``(0, 0)`` in this " @@ -6388,7 +6401,7 @@ msgstr "" "processus fils n'est disponible dans l'immédiat. La fonction renvoie ``(0, " "0)`` dans ce cas." -#: library/os.rst:4460 +#: library/os.rst:4461 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been " "continued from a job control stop since their status was last reported." @@ -6397,11 +6410,11 @@ msgstr "" "continués après un arrêt du *job control* depuis leurs derniers reports de " "statuts." -#: library/os.rst:4463 +#: library/os.rst:4464 msgid ":ref:`Availability `: some Unix systems." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : certains systèmes Unix." -#: library/os.rst:4468 +#: library/os.rst:4469 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been stopped " "but their current state has not been reported since they were stopped." @@ -6409,7 +6422,7 @@ msgstr "" "Cette option cause les processus fils à être reportés s'ils ont été stoppés " "mais que leur état actuel n'a pas été reporté depuis qu'ils ont été stoppés." -#: library/os.rst:4474 +#: library/os.rst:4475 msgid "" "The following functions take a process status code as returned by :func:" "`system`, :func:`wait`, or :func:`waitpid` as a parameter. They may be used " @@ -6419,7 +6432,7 @@ msgstr "" "`system`, :func:`wait`, ou :func:`waitpid` en paramètre. Ils peuvent être " "utilisés pour déterminer la disposition d'un processus." -#: library/os.rst:4480 +#: library/os.rst:4481 msgid "" "Return ``True`` if a core dump was generated for the process, otherwise " "return ``False``." @@ -6427,11 +6440,11 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si un vidage système (*core dump*) a été généré pour le " "processus, sinon, renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4549 +#: library/os.rst:4550 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSIGNALED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4490 +#: library/os.rst:4491 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if a stopped child has been resumed by delivery of :data:" @@ -6441,11 +6454,11 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus a été continué après un arrêt du *job " "control*, renvoie ``False`` autrement." -#: library/os.rst:4494 +#: library/os.rst:4495 msgid "See :data:`WCONTINUED` option." msgstr "" -#: library/os.rst:4501 +#: library/os.rst:4502 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process was stopped by delivery of a signal, " @@ -6454,14 +6467,14 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4504 +#: library/os.rst:4505 msgid "" ":func:`WIFSTOPPED` only returns ``True`` if the :func:`waitpid` call was " "done using :data:`WUNTRACED` option or when the process is being traced " "(see :manpage:`ptrace(2)`)." msgstr "" -#: library/os.rst:4512 +#: library/os.rst:4513 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process was terminated by a signal, otherwise return " @@ -6470,7 +6483,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4520 +#: library/os.rst:4521 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process exited terminated normally, that is, by " @@ -6480,33 +6493,33 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé en faisant un appel système :" "manpage:`exit(2)`, sinon, renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4529 +#: library/os.rst:4530 #, fuzzy msgid "Return the process exit status." msgstr "Renvoie l'identifiant du processus actuel." -#: library/os.rst:4531 +#: library/os.rst:4532 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFEXITED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4538 +#: library/os.rst:4539 msgid "Return the signal which caused the process to stop." msgstr "Renvoie le signal qui a causé l'arrêt du processus." -#: library/os.rst:4540 +#: library/os.rst:4541 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSTOPPED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4547 +#: library/os.rst:4548 #, fuzzy msgid "Return the number of the signal that caused the process to terminate." msgstr "Renvoie le signal qui a amené le processus à quitter." -#: library/os.rst:4555 +#: library/os.rst:4556 msgid "Interface to the scheduler" msgstr "Interface pour l'ordonnanceur" -#: library/os.rst:4557 +#: library/os.rst:4558 msgid "" "These functions control how a process is allocated CPU time by the operating " "system. They are only available on some Unix platforms. For more detailed " @@ -6517,7 +6530,7 @@ msgstr "" "plate-formes Unix. Pour des informations plus détaillées, consultez les " "pages de manuels Unix." -#: library/os.rst:4563 +#: library/os.rst:4564 msgid "" "The following scheduling policies are exposed if they are supported by the " "operating system." @@ -6525,11 +6538,11 @@ msgstr "" "Les polices d'ordonnancement suivantes sont exposées si elles sont gérées " "par le système d'exploitation." -#: library/os.rst:4568 +#: library/os.rst:4569 msgid "The default scheduling policy." msgstr "La police d'ordonnancement par défaut." -#: library/os.rst:4572 +#: library/os.rst:4573 msgid "" "Scheduling policy for CPU-intensive processes that tries to preserve " "interactivity on the rest of the computer." @@ -6538,25 +6551,25 @@ msgstr "" "processeur. Cette police essaye de préserver l'interactivité pour le reste " "de l'ordinateur." -#: library/os.rst:4577 +#: library/os.rst:4578 msgid "Scheduling policy for extremely low priority background tasks." msgstr "" "Police d'ordonnancement pour les tâches de fond avec une priorité " "extrêmement faible." -#: library/os.rst:4581 +#: library/os.rst:4582 msgid "Scheduling policy for sporadic server programs." msgstr "Police d'ordonnancement pour des programmes serveurs sporadiques." -#: library/os.rst:4585 +#: library/os.rst:4586 msgid "A First In First Out scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *FIFO* (dernier arrivé, premier servi)." -#: library/os.rst:4589 +#: library/os.rst:4590 msgid "A round-robin scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *round-robin* (tourniquet)." -#: library/os.rst:4593 +#: library/os.rst:4594 msgid "" "This flag can be OR'ed with any other scheduling policy. When a process with " "this flag set forks, its child's scheduling policy and priority are reset to " @@ -6567,7 +6580,7 @@ msgstr "" "d'ordonnancement et la priorité du processus fils sont remises aux valeurs " "par défaut." -#: library/os.rst:4600 +#: library/os.rst:4601 msgid "" "This class represents tunable scheduling parameters used in :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " @@ -6577,15 +6590,15 @@ msgstr "" "pour :func:`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, et :func:" "`sched_getparam`. Un objet de ce type est immuable." -#: library/os.rst:4604 +#: library/os.rst:4605 msgid "At the moment, there is only one possible parameter:" msgstr "Pour le moment, il n'y a qu'un seul paramètre possible :" -#: library/os.rst:4608 +#: library/os.rst:4609 msgid "The scheduling priority for a scheduling policy." msgstr "La priorité d'ordonnancement pour une police d'ordonnancement." -#: library/os.rst:4613 +#: library/os.rst:4614 msgid "" "Get the minimum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6593,7 +6606,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur minimum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4619 +#: library/os.rst:4620 msgid "" "Get the maximum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6601,7 +6614,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur maximum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4625 +#: library/os.rst:4626 msgid "" "Set the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 means " "the calling process. *policy* is one of the scheduling policy constants " @@ -6612,7 +6625,7 @@ msgstr "" "police définies ci-dessus. *param* est une instance de la classe :class:" "`sched_param`." -#: library/os.rst:4632 +#: library/os.rst:4633 msgid "" "Return the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. The result is one of the scheduling policy " @@ -6622,7 +6635,7 @@ msgstr "" "de 0 signifie le processus appelant. Le résultat est une des constantes de " "police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4639 +#: library/os.rst:4640 #, fuzzy msgid "" "Set the scheduling parameters for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " @@ -6632,7 +6645,7 @@ msgstr "" "*pid* de ``0`` signifie le processus appelant. *param* est une instance de :" "class:`sched_param`." -#: library/os.rst:4645 +#: library/os.rst:4646 msgid "" "Return the scheduling parameters as a :class:`sched_param` instance for the " "process with PID *pid*. A *pid* of 0 means the calling process." @@ -6641,7 +6654,7 @@ msgstr "" "pour le processus de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus " "appelant." -#: library/os.rst:4651 +#: library/os.rst:4652 msgid "" "Return the round-robin quantum in seconds for the process with PID *pid*. A " "*pid* of 0 means the calling process." @@ -6649,11 +6662,11 @@ msgstr "" "Renvoie le quantum de temps du *round-robin* (en secondes) pour le processus " "de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus appelant." -#: library/os.rst:4657 +#: library/os.rst:4658 msgid "Voluntarily relinquish the CPU." msgstr "Abandonne volontairement le processeur." -#: library/os.rst:4662 +#: library/os.rst:4663 msgid "" "Restrict the process with PID *pid* (or the current process if zero) to a " "set of CPUs. *mask* is an iterable of integers representing the set of CPUs " @@ -6663,7 +6676,7 @@ msgstr "" "``0``) à un ensemble de CPUs. *mask* est un itérable d'entiers représentant " "l'ensemble de CPUs auquel le processus doit être restreint." -#: library/os.rst:4669 +#: library/os.rst:4670 msgid "" "Return the set of CPUs the process with PID *pid* (or the current process if " "zero) is restricted to." @@ -6671,11 +6684,11 @@ msgstr "" "Renvoie l'ensemble de CPUs auquel le processus de PID *pid* (ou le processus " "actuel si *pid* vaut ``0``) est restreint." -#: library/os.rst:4676 +#: library/os.rst:4677 msgid "Miscellaneous System Information" msgstr "Diverses informations sur le système" -#: library/os.rst:4681 +#: library/os.rst:4682 msgid "" "Return string-valued system configuration values. *name* specifies the " "configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a " @@ -6695,7 +6708,7 @@ msgstr "" "incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est également " "accepté." -#: library/os.rst:4689 +#: library/os.rst:4690 msgid "" "If the configuration value specified by *name* isn't defined, ``None`` is " "returned." @@ -6703,7 +6716,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de configuration spécifiée par *name* n'est pas définie, " "``None`` est renvoyé." -#: library/os.rst:4692 +#: library/os.rst:4693 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -6715,7 +6728,7 @@ msgstr "" "par le système hôte, même si elle est incluse dans ``confstr_names``, une :" "exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` pour numéro d'erreur." -#: library/os.rst:4702 +#: library/os.rst:4703 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`confstr` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -6725,13 +6738,13 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: library/os.rst:4711 +#: library/os.rst:4712 msgid "" "Return the number of CPUs in the system. Returns ``None`` if undetermined." msgstr "" "Renvoie le nombre de CPUs dans le système. Renvoie ``None`` si indéterminé." -#: library/os.rst:4713 +#: library/os.rst:4714 msgid "" "This number is not equivalent to the number of CPUs the current process can " "use. The number of usable CPUs can be obtained with ``len(os." @@ -6741,7 +6754,7 @@ msgstr "" "peut utiliser. Le nombre de CPUs utilisables peut être obtenu avec ``len(os." "sched_getaffinity(0))``" -#: library/os.rst:4723 +#: library/os.rst:4724 msgid "" "Return the number of processes in the system run queue averaged over the " "last 1, 5, and 15 minutes or raises :exc:`OSError` if the load average was " @@ -6751,7 +6764,7 @@ msgstr "" "moyenne dans les dernières 1, 5, et 15 minutes, ou lève une :exc:`OSError` " "si la charge moyenne est impossible à récupérer." -#: library/os.rst:4732 +#: library/os.rst:4733 msgid "" "Return integer-valued system configuration values. If the configuration " "value specified by *name* isn't defined, ``-1`` is returned. The comments " @@ -6765,7 +6778,7 @@ msgstr "" "s'appliquent également ici, le dictionnaire qui fournit les informations sur " "les noms connus est donné par ``sysconf_names``." -#: library/os.rst:4742 +#: library/os.rst:4743 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`sysconf` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -6775,7 +6788,7 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: library/os.rst:4748 +#: library/os.rst:4749 msgid "" "The following data values are used to support path manipulation operations. " "These are defined for all platforms." @@ -6783,7 +6796,7 @@ msgstr "" "Les valeurs suivantes sont utilisées pour gérer les opérations de " "manipulations de chemins. Elles sont définies pour toutes les plate-formes." -#: library/os.rst:4751 +#: library/os.rst:4752 msgid "" "Higher-level operations on pathnames are defined in the :mod:`os.path` " "module." @@ -6791,7 +6804,7 @@ msgstr "" "Des opérations de plus haut niveau sur les chemins sont définies dans le " "module :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4757 +#: library/os.rst:4758 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the current " "directory. This is ``'.'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -6801,7 +6814,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire actuel. Ça vaut ``'.'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4765 +#: library/os.rst:4766 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the parent " "directory. This is ``'..'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -6811,7 +6824,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire parent. Ça vaut ``'..'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4774 +#: library/os.rst:4775 msgid "" "The character used by the operating system to separate pathname components. " "This is ``'/'`` for POSIX and ``'\\\\'`` for Windows. Note that knowing " @@ -6826,7 +6839,7 @@ msgstr "" "et :func:`os.path.join`), mais ça peut s'avérer utile occasionnellement. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4784 +#: library/os.rst:4785 msgid "" "An alternative character used by the operating system to separate pathname " "components, or ``None`` if only one separator character exists. This is set " @@ -6838,7 +6851,7 @@ msgstr "" "vaut ``'/'`` sur Windows où ``sep`` est un antislash ``'\\'``. Également " "disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4793 +#: library/os.rst:4794 msgid "" "The character which separates the base filename from the extension; for " "example, the ``'.'`` in :file:`os.py`. Also available via :mod:`os.path`." @@ -6847,7 +6860,7 @@ msgstr "" "exemple, le ``'.'`` de :file:`os.py`. Également disponible par :mod:`os." "path`." -#: library/os.rst:4801 +#: library/os.rst:4802 msgid "" "The character conventionally used by the operating system to separate search " "path components (as in :envvar:`PATH`), such as ``':'`` for POSIX or ``';'`` " @@ -6858,17 +6871,17 @@ msgstr "" "d'environnement :envvar:`PATH`). Cela vaut ``':'`` pour POSIX, ou ``';'`` " "pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4808 +#: library/os.rst:4809 msgid "" -"The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:`spawn" -"\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. Also " -"available via :mod:`os.path`." +"The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:" +"`spawn\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. " +"Also available via :mod:`os.path`." msgstr "" "Le chemin de recherche par défaut utilisé par :func:`exec\\* ` et :" "func:`spawn\\* ` si l'environnement n'a pas une clef ``'PATH'``. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4815 +#: library/os.rst:4816 msgid "" "The string used to separate (or, rather, terminate) lines on the current " "platform. This may be a single character, such as ``'\\n'`` for POSIX, or " @@ -6883,7 +6896,7 @@ msgstr "" "écrivez dans un fichier ouvert en mode *texte* (par défaut). Utilisez un " "unique ``'\\n'`` à la place, sur toutes les plate-formes." -#: library/os.rst:4824 +#: library/os.rst:4825 msgid "" "The file path of the null device. For example: ``'/dev/null'`` for POSIX, " "``'nul'`` for Windows. Also available via :mod:`os.path`." @@ -6891,7 +6904,7 @@ msgstr "" "Le chemin de fichier du périphérique *null*. Par exemple : ``'/dev/null'`` " "pour POSIX, ``'nul'`` pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4835 +#: library/os.rst:4836 msgid "" "Flags for use with the :func:`~sys.setdlopenflags` and :func:`~sys." "getdlopenflags` functions. See the Unix manual page :manpage:`dlopen(3)` " @@ -6901,11 +6914,11 @@ msgstr "" "`~sys.getdlopenflags`. Voir les pages de manuel Unix :manpage:`dlopen(3)` " "pour les différences de significations entre les marqueurs." -#: library/os.rst:4843 +#: library/os.rst:4844 msgid "Random numbers" msgstr "Nombres aléatoires" -#: library/os.rst:4848 +#: library/os.rst:4849 msgid "" "Get up to *size* random bytes. The function can return less bytes than " "requested." @@ -6913,7 +6926,7 @@ msgstr "" "Obtient *size* octets aléatoires. La fonction renvoie éventuellement moins " "d'octets que demandé." -#: library/os.rst:4851 +#: library/os.rst:4852 msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." @@ -6921,7 +6934,7 @@ msgstr "" "Ces octets peuvent être utilisés pour initialiser un générateur de nombres " "aléatoires dans l'espace utilisateur ou pour des raisons cryptographiques." -#: library/os.rst:4854 +#: library/os.rst:4855 msgid "" "``getrandom()`` relies on entropy gathered from device drivers and other " "sources of environmental noise. Unnecessarily reading large quantities of " @@ -6933,7 +6946,7 @@ msgstr "" "grosses quantités de données aura un impact négatif sur les autres " "utilisateurs des périphériques ``/dev/random`` et ``/dev/urandom``." -#: library/os.rst:4859 +#: library/os.rst:4860 msgid "" "The flags argument is a bit mask that can contain zero or more of the " "following values ORed together: :py:data:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:" @@ -6943,7 +6956,7 @@ msgstr "" "valeurs suivantes combinées avec un OU bit-à-bit : :py:data:`os.GRND_RANDOM` " "et :py:data:`GRND_NONBLOCK`." -#: library/os.rst:4863 +#: library/os.rst:4864 msgid "" "See also the `Linux getrandom() manual page `_." @@ -6951,17 +6964,19 @@ msgstr "" "Voir aussi la `page de manuel Linux pour getrandom() `_." -#: library/os.rst:4867 +#: library/os.rst:4868 msgid ":ref:`Availability `: Linux 3.17 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 et ultérieures." -#: library/os.rst:4872 -msgid "Return a string of *size* random bytes suitable for cryptographic use." +#: library/os.rst:4873 +#, fuzzy +msgid "" +"Return a bytestring of *size* random bytes suitable for cryptographic use." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *size* octets aléatoires utilisable dans un cadre " "cryptographique." -#: library/os.rst:4874 +#: library/os.rst:4875 msgid "" "This function returns random bytes from an OS-specific randomness source. " "The returned data should be unpredictable enough for cryptographic " @@ -6972,7 +6987,7 @@ msgstr "" "pour les applications cryptographiques, bien que la qualité dépende de " "l'implémentation du système." -#: library/os.rst:4878 +#: library/os.rst:4879 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall is available, it is used in " "blocking mode: block until the system urandom entropy pool is initialized " @@ -6989,7 +7004,7 @@ msgstr "" "aléatoires en mode non-bloquant (avec l'option :data:`GRND_NONBLOCK`) ou " "attendre jusqu'à ce que la réserve d'entropie d'*urandom* soit initialisée." -#: library/os.rst:4885 +#: library/os.rst:4886 msgid "" "On a Unix-like system, random bytes are read from the ``/dev/urandom`` " "device. If the ``/dev/urandom`` device is not available or not readable, " @@ -7000,11 +7015,11 @@ msgstr "" "disponible ou n'est pas lisible, l'exception :exc:`NotImplementedError` est " "levée." -#: library/os.rst:4889 +#: library/os.rst:4890 msgid "On Windows, it will use ``CryptGenRandom()``." msgstr "Sous Windows, ``CryptGenRandom()`` est utilisée." -#: library/os.rst:4892 +#: library/os.rst:4893 msgid "" "The :mod:`secrets` module provides higher level functions. For an easy-to-" "use interface to the random number generator provided by your platform, " @@ -7014,7 +7029,7 @@ msgstr "" "interface facile à utiliser du générateur de nombres aléatoires fourni par " "votre plate-forme, veuillez regarder :class:`random.SystemRandom`." -#: library/os.rst:4896 +#: library/os.rst:4897 msgid "" "On Linux, ``getrandom()`` is now used in blocking mode to increase the " "security." @@ -7022,7 +7037,7 @@ msgstr "" "Sous Linux, ``getrandom()`` est maintenant utilisé en mode bloquant pour " "renforcer la sécurité." -#: library/os.rst:4900 +#: library/os.rst:4901 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall blocks (the urandom entropy pool is " "not initialized yet), fall back on reading ``/dev/urandom``." @@ -7031,7 +7046,7 @@ msgstr "" "d'*urandom* n'est pas encore initialisée), réalise à la place une lecture de " "``/dev/urandom``." -#: library/os.rst:4904 +#: library/os.rst:4905 msgid "" "On Linux 3.17 and newer, the ``getrandom()`` syscall is now used when " "available. On OpenBSD 5.6 and newer, the C ``getentropy()`` function is now " @@ -7042,7 +7057,7 @@ msgstr "" "la fonction C ``getentropy()`` est utilisée. Ces fonctions évitent " "l'utilisation interne d'un descripteur de fichier." -#: library/os.rst:4912 +#: library/os.rst:4913 msgid "" "By default, when reading from ``/dev/random``, :func:`getrandom` blocks if " "no random bytes are available, and when reading from ``/dev/urandom``, it " @@ -7053,7 +7068,7 @@ msgstr "" "urandom``, elle bloque si la réserve d'entropie n'a pas encore été " "initialisée." -#: library/os.rst:4916 +#: library/os.rst:4917 msgid "" "If the :py:data:`GRND_NONBLOCK` flag is set, then :func:`getrandom` does not " "block in these cases, but instead immediately raises :exc:`BlockingIOError`." @@ -7061,7 +7076,7 @@ msgstr "" "Si l'option :py:data:`GRND_NONBLOCK` est activée, :func:`getrandom` ne " "bloque pas dans ces cas, mais lève immédiatement une :exc:`BlockingIOError`." -#: library/os.rst:4923 +#: library/os.rst:4924 msgid "" "If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" "random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." @@ -7069,6 +7084,9 @@ msgstr "" "Si ce bit est activé, les octets aléatoires sont puisés depuis ``/dev/" "random`` plutôt que ``/dev/urandom``." +#~ msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." +#~ msgstr "Si le répertoire existe déjà, :exc:`FileExistsError` est levée." + #~ msgid "" #~ "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in " #~ "the format specified for :func:`wait`. Note that POSIX does not specify " diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 5c556d4b02..dcbba8de59 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:54+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "C'est une opération purement lexicale, d'où le comportement suivant : #: library/pathlib.rst:366 msgid "" "If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended " -"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate `" -"\"..\"` components." +"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate " +"`\"..\"` components." msgstr "" "Si vous voulez parcourir un chemin arbitraire du système de fichiers, il est " "recommandé de d'abord appeler :meth:`Path.resolve` de manière à résoudre les " diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 9e907d74f1..11170dc3b8 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 19:59+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -112,24 +112,24 @@ msgstr "" "juste avant la première ligne du module." #: library/pdb.rst:70 -msgid "" -"The typical usage to break into the debugger from a running program is to " -"insert ::" +#, fuzzy +msgid "The typical usage to break into the debugger is to insert::" msgstr "" "L'usage typique pour forcer le débogueur depuis un programme s'exécutant est " "d'insérer ::" -#: library/pdb.rst:75 +#: library/pdb.rst:74 +#, fuzzy msgid "" -"at the location you want to break into the debugger. You can then step " -"through the code following this statement, and continue running without the " -"debugger using the :pdbcmd:`continue` command." +"at the location you want to break into the debugger, and then run the " +"program. You can then step through the code following this statement, and " +"continue running without the debugger using the :pdbcmd:`continue` command." msgstr "" "à l'endroit où vous voulez pénétrer dans le débogueur. Vous pouvez alors " "parcourir le code suivant cette instruction, et continuer à exécuter sans le " "débogueur en utilisant la commande :pdbcmd:`continue`." -#: library/pdb.rst:79 +#: library/pdb.rst:78 msgid "" "The built-in :func:`breakpoint()`, when called with defaults, can be used " "instead of ``import pdb; pdb.set_trace()``." @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "valeurs par défaut, peut être utilisée en lieu et place de ``import pdb; pdb." "set_trace()``." -#: library/pdb.rst:83 +#: library/pdb.rst:82 msgid "The typical usage to inspect a crashed program is::" msgstr "L'usage typique pour inspecter un programme planté ::" -#: library/pdb.rst:101 +#: library/pdb.rst:100 msgid "" "The module defines the following functions; each enters the debugger in a " "slightly different way:" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Le module définit les fonctions suivantes; chacune entre dans le débogueur " "d'une manière légèrement différente:" -#: library/pdb.rst:106 +#: library/pdb.rst:105 msgid "" "Execute the *statement* (given as a string or a code object) under debugger " "control. The debugger prompt appears before any code is executed; you can " @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "dictionnaire du module :mod:`__main__` est utilisé. (Voir l'explication des " "fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`.)" -#: library/pdb.rst:118 +#: library/pdb.rst:117 msgid "" "Evaluate the *expression* (given as a string or a code object) under " "debugger control. When :func:`runeval` returns, it returns the value of the " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "retourne, elle renvoie la valeur de l'expression. Autrement cette fonction " "est similaire à la fonction :func:`run`." -#: library/pdb.rst:125 +#: library/pdb.rst:124 msgid "" "Call the *function* (a function or method object, not a string) with the " "given arguments. When :func:`runcall` returns, it returns whatever the " @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "retourne ce que l'appel de fonctionne a renvoyé. L'invite de débogage " "apparaît dès que la fonction est entrée." -#: library/pdb.rst:133 +#: library/pdb.rst:132 msgid "" "Enter the debugger at the calling stack frame. This is useful to hard-code " "a breakpoint at a given point in a program, even if the code is not " @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue). S'il est donné, " "*header* est affiché sur la console juste avant que le débogage commence." -#: library/pdb.rst:138 +#: library/pdb.rst:137 msgid "The keyword-only argument *header*." msgstr "L’argument *keyword-only* *header*." -#: library/pdb.rst:144 +#: library/pdb.rst:143 msgid "" "Enter post-mortem debugging of the given *traceback* object. If no " "*traceback* is given, it uses the one of the exception that is currently " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "traitement (une exception doit être gérée si la valeur par défaut doit être " "utilisée)." -#: library/pdb.rst:152 +#: library/pdb.rst:151 msgid "" "Enter post-mortem debugging of the traceback found in :data:`sys." "last_traceback`." @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Entre le débogage post-mortem de la trace trouvé dans :data:`sys. " "last_traceback`." -#: library/pdb.rst:156 +#: library/pdb.rst:155 msgid "" "The ``run*`` functions and :func:`set_trace` are aliases for instantiating " "the :class:`Pdb` class and calling the method of the same name. If you want " @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "" "la classe :class:`Pdb` et appeler la méthode du même nom. Si vous souhaitez " "accéder à d'autres fonctionnalités, vous devez le faire vous-même ::" -#: library/pdb.rst:163 +#: library/pdb.rst:162 msgid ":class:`Pdb` is the debugger class." msgstr "Le classe du débogueur est la classe :class:`Pdb`." -#: library/pdb.rst:165 +#: library/pdb.rst:164 msgid "" "The *completekey*, *stdin* and *stdout* arguments are passed to the " "underlying :class:`cmd.Cmd` class; see the description there." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Les arguments *completekey*, *stdin* et *stdout* sont transmis à la classe " "sous-jacente :class:`cmd.Cmd`; voir la description ici." -#: library/pdb.rst:168 +#: library/pdb.rst:167 msgid "" "The *skip* argument, if given, must be an iterable of glob-style module name " "patterns. The debugger will not step into frames that originate in a module " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "de style *glob*. Le débogueur n'entrera pas dans les *frames* qui " "proviennent d'un module qui correspond à l'un de ces motifs. [1]_" -#: library/pdb.rst:172 +#: library/pdb.rst:171 msgid "" "By default, Pdb sets a handler for the SIGINT signal (which is sent when the " "user presses :kbd:`Ctrl-C` on the console) when you give a ``continue`` " @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "à nouveau dans le débogueur en appuyant sur :kbd:`Ctrl-C`. Si vous voulez " "que Pdb ne touche pas le gestionnaire SIGINT, assignez *nosigint* à *True*." -#: library/pdb.rst:177 +#: library/pdb.rst:176 msgid "" "The *readrc* argument defaults to true and controls whether Pdb will load ." "pdbrc files from the filesystem." @@ -284,39 +284,39 @@ msgstr "" "L'argument *readrc* vaut *True* par défaut et contrôle si Pdb chargera les " "fichiers *.pdbrc* depuis le système de fichiers." -#: library/pdb.rst:180 +#: library/pdb.rst:179 msgid "Example call to enable tracing with *skip*::" msgstr "Exemple d'appel pour activer le traçage avec *skip* ::" -#: library/pdb.rst:184 +#: library/pdb.rst:183 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``pdb.Pdb`` with no arguments." msgstr "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``pdb.Pdb`` sans argument." -#: library/pdb.rst:186 +#: library/pdb.rst:185 msgid "The *skip* argument." msgstr "L'argument *skip*." -#: library/pdb.rst:189 +#: library/pdb.rst:188 msgid "" "The *nosigint* argument. Previously, a SIGINT handler was never set by Pdb." msgstr "" "L'argument *nosigint*. Auparavant, un gestionnaire SIGINT n'était jamais " "configuré par Pdb." -#: library/pdb.rst:193 +#: library/pdb.rst:192 msgid "The *readrc* argument." msgstr "L'argument *readrc*." -#: library/pdb.rst:201 +#: library/pdb.rst:200 msgid "See the documentation for the functions explained above." msgstr "Voir la documentation pour les fonctions expliquées ci-dessus." -#: library/pdb.rst:207 +#: library/pdb.rst:206 msgid "Debugger Commands" msgstr "Commande du débogueur" -#: library/pdb.rst:209 +#: library/pdb.rst:208 msgid "" "The commands recognized by the debugger are listed below. Most commands can " "be abbreviated to one or two letters as indicated; e.g. ``h(elp)`` means " @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "pas être insérés. Les alternatives dans la syntaxe de la commande sont " "séparés par une barre verticale (``|``)." -#: library/pdb.rst:218 +#: library/pdb.rst:217 msgid "" "Entering a blank line repeats the last command entered. Exception: if the " "last command was a :pdbcmd:`list` command, the next 11 lines are listed." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "dernière commande était la commande :pdbcmd:`list`, les 11 prochaines lignes " "sont affichées." -#: library/pdb.rst:221 +#: library/pdb.rst:220 msgid "" "Commands that the debugger doesn't recognize are assumed to be Python " "statements and are executed in the context of the program being debugged. " @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "instruction, le nom de l'exception est affiché mais l'état du débogueur " "n'est pas modifié." -#: library/pdb.rst:229 +#: library/pdb.rst:228 msgid "" "The debugger supports :ref:`aliases `. Aliases can have " "parameters which allows one a certain level of adaptability to the context " @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "avoir des paramètres qui permettent un certain niveau d'adaptabilité au " "contexte étudié." -#: library/pdb.rst:233 +#: library/pdb.rst:232 msgid "" "Multiple commands may be entered on a single line, separated by ``;;``. (A " "single ``;`` is not used as it is the separator for multiple commands in a " @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "divisée à la première paire de ``;;`` paire, même si il est au milieu d'une " "chaîne de caractères." -#: library/pdb.rst:243 +#: library/pdb.rst:242 msgid "" "If a file :file:`.pdbrc` exists in the user's home directory or in the " "current directory, it is read in and executed as if it had been typed at the " @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "d’accueil de l’utilisateur est lu en premier et les alias définis dedans " "peuvent être surchargés par le fichier local." -#: library/pdb.rst:249 +#: library/pdb.rst:248 msgid "" ":file:`.pdbrc` can now contain commands that continue debugging, such as :" "pdbcmd:`continue` or :pdbcmd:`next`. Previously, these commands had no " @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "continue le débogage, comme :pdbcmd:`continue` ou :pdbcmd:`next`. " "Précédemment, ces commandes n'avaient aucun effet." -#: library/pdb.rst:257 +#: library/pdb.rst:256 msgid "" "Without argument, print the list of available commands. With a *command* as " "argument, print help about that command. ``help pdb`` displays the full " @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Puisque l'argument *command* doit être un identificateur, ``help exec`` doit " "être entré pour obtenir de l'aide sur la commande ``!``." -#: library/pdb.rst:265 +#: library/pdb.rst:264 msgid "" "Print a stack trace, with the most recent frame at the bottom. An arrow " "indicates the current frame, which determines the context of most commands." @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "indique le *frame* courant, qui détermine le contexte de la plupart des " "commandes." -#: library/pdb.rst:270 +#: library/pdb.rst:269 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels down in the stack trace " "(to a newer frame)." @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le bas " "dans la trace de pile (vers une *frame* plus récente)." -#: library/pdb.rst:275 +#: library/pdb.rst:274 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels up in the stack trace " "(to an older frame)." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le " "haut dans la trace de pile (vers une *frame* plus ancienne)." -#: library/pdb.rst:280 +#: library/pdb.rst:279 msgid "" "With a *lineno* argument, set a break there in the current file. With a " "*function* argument, set a break at the first executable statement within " @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "est recherché sur :data:`sys.path`. Notez que chaque point d'arrêt reçoit un " "numéro auquel se réfèrent toutes les autres commandes de point d'arrêt." -#: library/pdb.rst:287 +#: library/pdb.rst:286 msgid "" "If a second argument is present, it is an expression which must evaluate to " "true before the breakpoint is honored." @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" "Si un second argument est présent, c'est une expression qui doit évaluer à " "*True* avant que le point d'arrêt ne soit honoré." -#: library/pdb.rst:290 +#: library/pdb.rst:289 msgid "" "Without argument, list all breaks, including for each breakpoint, the number " "of times that breakpoint has been hit, the current ignore count, and the " @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "nombre de fois qu'un point d'arrêt a été atteint, le nombre de ignore, et la " "condition associée le cas échéant." -#: library/pdb.rst:296 +#: library/pdb.rst:295 msgid "" "Temporary breakpoint, which is removed automatically when it is first hit. " "The arguments are the same as for :pdbcmd:`break`." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "Point d'arrêt temporaire, qui est enlevé automatiquement au premier passage. " "Les arguments sont les mêmes que pour :pdbcmd:`break`." -#: library/pdb.rst:301 +#: library/pdb.rst:300 msgid "" "With a *filename:lineno* argument, clear all the breakpoints at this line. " "With a space separated list of breakpoint numbers, clear those breakpoints. " @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "efface ces points d'arrêt. Sans argument, efface tous les points d'arrêt " "(mais demande d'abord confirmation)." -#: library/pdb.rst:307 +#: library/pdb.rst:306 msgid "" "Disable the breakpoints given as a space separated list of breakpoint " "numbers. Disabling a breakpoint means it cannot cause the program to stop " @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "différence d'effacer un point d'arrêt, il reste dans la liste des points " "d'arrêt et peut être (ré)activé." -#: library/pdb.rst:314 +#: library/pdb.rst:313 msgid "Enable the breakpoints specified." msgstr "Active les points d'arrêt spécifiés." -#: library/pdb.rst:318 +#: library/pdb.rst:317 msgid "" "Set the ignore count for the given breakpoint number. If count is omitted, " "the ignore count is set to 0. A breakpoint becomes active when the ignore " @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "fois que le point d'arrêt est atteint et que le point d'arrêt n'est pas " "désactivé et que toute condition associée est évaluée comme vraie." -#: library/pdb.rst:326 +#: library/pdb.rst:325 msgid "" "Set a new *condition* for the breakpoint, an expression which must evaluate " "to true before the breakpoint is honored. If *condition* is absent, any " @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "*condition* est absente, toute condition existante est supprimée, c'est-à-" "dire que le point d'arrêt est rendu inconditionnel." -#: library/pdb.rst:332 +#: library/pdb.rst:331 msgid "" "Specify a list of commands for breakpoint number *bpnumber*. The commands " "themselves appear on the following lines. Type a line containing just " @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "Les commandes elles-mêmes apparaissent sur les lignes suivantes. Tapez une " "ligne contenant juste ``end`` pour terminer les commandes. Un exemple ::" -#: library/pdb.rst:341 +#: library/pdb.rst:340 msgid "" "To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it " "immediately with ``end``; that is, give no commands." @@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "" "Pour supprimer toutes les commandes depuis un point d'arrêt, écrivez " "``commands`` suivi immédiatement de ``end`` ; ceci supprime les commandes." -#: library/pdb.rst:344 +#: library/pdb.rst:343 msgid "" "With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set." msgstr "" "Sans argument *bpnumber*, ``commands`` se réfère au dernier point d'arrêt " "défini." -#: library/pdb.rst:346 +#: library/pdb.rst:345 msgid "" "You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use " "the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that " @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "programme. Utilisez simplement la commande :pdbcmd:`continue`, ou :pdbcmd:" "`step`, ou toute autre commande qui reprend l'exécution." -#: library/pdb.rst:350 +#: library/pdb.rst:349 msgid "" "Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :" "pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste à " "exécuter." -#: library/pdb.rst:359 +#: library/pdb.rst:358 msgid "" "If you use the 'silent' command in the command list, the usual message about " "stopping at a breakpoint is not printed. This may be desirable for " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "n'affiche quoi que ce soit, vous ne voyez aucun signe indiquant que le point " "de rupture a été atteint." -#: library/pdb.rst:366 +#: library/pdb.rst:365 msgid "" "Execute the current line, stop at the first possible occasion (either in a " "function that is called or on the next line in the current function)." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "dans une fonction qui est appelée, soit sur la ligne suivante de la fonction " "courante)." -#: library/pdb.rst:371 +#: library/pdb.rst:370 msgid "" "Continue execution until the next line in the current function is reached or " "it returns. (The difference between :pdbcmd:`next` and :pdbcmd:`step` is " @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "tandis que :pdbcmd:`next` exécute les fonctions appelées à (presque) pleine " "vitesse, ne s'arrêtant qu'à la ligne suivante dans la fonction courante.)" -#: library/pdb.rst:379 +#: library/pdb.rst:378 msgid "" "Without argument, continue execution until the line with a number greater " "than the current one is reached." @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "Sans argument, continue l'exécution jusqu'à ce que la ligne avec un nombre " "supérieur au nombre actuel soit atteinte." -#: library/pdb.rst:382 +#: library/pdb.rst:381 msgid "" "With a line number, continue execution until a line with a number greater or " "equal to that is reached. In both cases, also stop when the current frame " @@ -661,21 +661,21 @@ msgstr "" "un numéro supérieur ou égal à celui-ci soit atteinte. Dans les deux cas, " "arrête également lorsque la *frame* courante revient." -#: library/pdb.rst:386 +#: library/pdb.rst:385 msgid "Allow giving an explicit line number." msgstr "Permet de donner un numéro de ligne explicite." -#: library/pdb.rst:391 +#: library/pdb.rst:390 msgid "Continue execution until the current function returns." msgstr "Continue l'exécution jusqu'au retour de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:395 +#: library/pdb.rst:394 msgid "Continue execution, only stop when a breakpoint is encountered." msgstr "" "Continue l'exécution, seulement s'arrête quand un point d'arrêt est " "rencontré." -#: library/pdb.rst:399 +#: library/pdb.rst:398 msgid "" "Set the next line that will be executed. Only available in the bottom-most " "frame. This lets you jump back and execute code again, or jump forward to " @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "nouveau le code, ou de passer en avant pour sauter le code que vous ne " "voulez pas exécuter." -#: library/pdb.rst:403 +#: library/pdb.rst:402 msgid "" "It should be noted that not all jumps are allowed -- for instance it is not " "possible to jump into the middle of a :keyword:`for` loop or out of a :" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "n'est pas possible de sauter au milieu d'une boucle :keyword:`for` ou en " "dehors d'une clause :keyword:`finally`." -#: library/pdb.rst:409 +#: library/pdb.rst:408 msgid "" "List source code for the current file. Without arguments, list 11 lines " "around the current line or continue the previous listing. With ``.`` as " @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "liste la plage donnée; si le second argument est inférieur au premier, il " "est interprété comme un compte." -#: library/pdb.rst:415 +#: library/pdb.rst:414 msgid "" "The current line in the current frame is indicated by ``->``. If an " "exception is being debugged, the line where the exception was originally " @@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "" "initialement levée ou propagée est indiquée par ``>>``, si elle diffère de " "la ligne courante." -#: library/pdb.rst:420 +#: library/pdb.rst:419 msgid "The ``>>`` marker." msgstr "Le marqueur ``>>``." -#: library/pdb.rst:425 +#: library/pdb.rst:424 msgid "" "List all source code for the current function or frame. Interesting lines " "are marked as for :pdbcmd:`list`." @@ -735,15 +735,15 @@ msgstr "" "Liste le code source de la fonction ou du bloc courant. Les lignes " "intéressantes sont marquées comme pour :pdbcmd:`list`." -#: library/pdb.rst:432 +#: library/pdb.rst:431 msgid "Print the argument list of the current function." msgstr "Affiche la liste d'arguments de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:436 +#: library/pdb.rst:435 msgid "Evaluate the *expression* in the current context and print its value." msgstr "Évalue l'*expression* dans le contexte courant et affiche sa valeur." -#: library/pdb.rst:440 +#: library/pdb.rst:439 msgid "" "``print()`` can also be used, but is not a debugger command --- this " "executes the Python :func:`print` function." @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "``print()`` peut aussi être utilisée, mais n'est pas une commande du " "débogueur --- il exécute la fonction Python :func:`print`." -#: library/pdb.rst:446 +#: library/pdb.rst:445 msgid "" "Like the :pdbcmd:`p` command, except the value of the expression is pretty-" "printed using the :mod:`pprint` module." @@ -759,15 +759,15 @@ msgstr "" "Comme la commande :pdbcmd:`p`, sauf que la valeur de l'expression est " "joliment affiché en utilisant le module :mod:`pprint`." -#: library/pdb.rst:451 +#: library/pdb.rst:450 msgid "Print the type of the *expression*." msgstr "Affiche le type de l'*expression*." -#: library/pdb.rst:455 +#: library/pdb.rst:454 msgid "Try to get source code for the given object and display it." msgstr "Essaie d'obtenir le code source pour l'objet donné et l'affiche." -#: library/pdb.rst:461 +#: library/pdb.rst:460 msgid "" "Display the value of the expression if it changed, each time execution stops " "in the current frame." @@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "" "Affiche la valeur de l'expression si elle a changée, chaque fois que " "l'exécution s'arrête dans la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:464 +#: library/pdb.rst:463 msgid "Without expression, list all display expressions for the current frame." msgstr "" "Sans expression, liste toutes les expressions pour la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:470 +#: library/pdb.rst:469 msgid "" "Do not display the expression any more in the current frame. Without " "expression, clear all display expressions for the current frame." @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" "N'affiche plus l'expression dans la *frame* courante. Sans expression, " "efface toutes les expressions d'affichage de la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:477 +#: library/pdb.rst:476 msgid "" "Start an interactive interpreter (using the :mod:`code` module) whose global " "namespace contains all the (global and local) names found in the current " @@ -798,13 +798,13 @@ msgstr "" "l'espace de nommage global contient tous les noms (*global* et *local*) " "trouvés dans la portée courante." -#: library/pdb.rst:487 +#: library/pdb.rst:486 msgid "" "Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " -"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by ``" -"%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. If " -"no command is given, the current alias for *name* is shown. If no arguments " -"are given, all aliases are listed." +"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " +"``%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. " +"If no command is given, the current alias for *name* is shown. If no " +"arguments are given, all aliases are listed." msgstr "" "Créez un alias appelé *name* qui exécute *command*. La commande ne doit " "*pas* être entourée de guillemets. Les paramètres remplaçables peuvent être " @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "courant pour *name* est affiché. Si aucun argument n'est donné, tous les " "alias sont listés." -#: library/pdb.rst:493 +#: library/pdb.rst:492 msgid "" "Aliases may be nested and can contain anything that can be legally typed at " "the pdb prompt. Note that internal pdb commands *can* be overridden by " @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" "récursivement au premier mot de la ligne de commande; tous les autres mots " "de la ligne sont laissés seuls." -#: library/pdb.rst:499 +#: library/pdb.rst:498 msgid "" "As an example, here are two useful aliases (especially when placed in the :" "file:`.pdbrc` file)::" @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "" "Comme un exemple, voici deux alias utiles (spécialement quand il est placé " "dans le fichier :file:`.pdbrc`) ::" -#: library/pdb.rst:509 +#: library/pdb.rst:508 msgid "Delete the specified alias." msgstr "Supprime l'alias spécifié." -#: library/pdb.rst:513 +#: library/pdb.rst:512 msgid "" "Execute the (one-line) *statement* in the context of the current stack " "frame. The exclamation point can be omitted unless the first word of the " @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" "définir une variable globale, vous pouvez préfixer la commande d'assignation " "avec une instruction :keyword:`global` sur la même ligne, par exemple ::" -#: library/pdb.rst:525 +#: library/pdb.rst:524 msgid "" "Restart the debugged Python program. If an argument is supplied, it is " "split with :mod:`shlex` and the result is used as the new :data:`sys.argv`. " @@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "" "`sys.argv`. L'historique, les points d'arrêt, les actions et les options du " "débogueur sont préservés. :pdbcmd:`restart` est un alias pour :pdbcmd:`run`." -#: library/pdb.rst:532 +#: library/pdb.rst:531 msgid "Quit from the debugger. The program being executed is aborted." msgstr "Quitte le débogueur. Le programme exécuté est arrêté." -#: library/pdb.rst:536 +#: library/pdb.rst:535 msgid "" "Enter a recursive debugger that steps through the code argument (which is an " "arbitrary expression or statement to be executed in the current environment)." @@ -879,16 +879,16 @@ msgstr "" "une expression arbitraire ou une instruction à exécuter dans l'environnement " "courant)." -#: library/pdb.rst:542 +#: library/pdb.rst:541 #, fuzzy msgid "Print the return value for the last return of a function." msgstr "Affiche la liste d'arguments de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:545 +#: library/pdb.rst:544 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/pdb.rst:546 +#: library/pdb.rst:545 msgid "" "Whether a frame is considered to originate in a certain module is determined " "by the ``__name__`` in the frame globals." diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index c7450e8193..b54a25963c 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pickle.py`" msgid "" "The :mod:`pickle` module implements binary protocols for serializing and de-" "serializing a Python object structure. *\"Pickling\"* is the process " -"whereby a Python object hierarchy is converted into a byte stream, and *" -"\"unpickling\"* is the inverse operation, whereby a byte stream (from a :" +"whereby a Python object hierarchy is converted into a byte stream, and " +"*\"unpickling\"* is the inverse operation, whereby a byte stream (from a :" "term:`binary file` or :term:`bytes-like object`) is converted back into an " "object hierarchy. Pickling (and unpickling) is alternatively known as " "\"serialization\", \"marshalling,\" [#]_ or \"flattening\"; however, to " diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index c819f7c01c..ef267432e9 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "" msgid "" "*onerror* is a function which gets called with one argument (the name of the " "package which was being imported) if any exception occurs while trying to " -"import a package. If no *onerror* function is supplied, :exc:`ImportError`" -"\\s are caught and ignored, while all other exceptions are propagated, " -"terminating the search." +"import a package. If no *onerror* function is supplied, :exc:" +"`ImportError`\\s are caught and ignored, while all other exceptions are " +"propagated, terminating the search." msgstr "" #: library/pkgutil.rst:185 diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index 4fc5f43283..bb6891c07e 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/plistlib.py`" #: library/plistlib.rst:19 msgid "" -"This module provides an interface for reading and writing the \"property list" -"\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " +"This module provides an interface for reading and writing the \"property " +"list\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " "both binary and XML plist files." msgstr "" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index c83208f740..83d232297d 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 17:35+0100\n" "Last-Translator: Lcaracol \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "qu'aucune exception ne peut arriver et, en particulier, un *SIGINT* ne " "déclenchera pas de :exc:`KeyboardInterrupt`." -#: library/queue.rst:268 +#: library/queue.rst:267 msgid "Equivalent to ``get(False)``." msgstr "Équivalent à ``get(False)``." @@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "" "Exemple montrant comment attendre que les tâches mises dans la file soient " "terminées ::" -#: library/queue.rst:218 +#: library/queue.rst:217 msgid "SimpleQueue Objects" msgstr "Objets ``SimpleQueue``" -#: library/queue.rst:220 +#: library/queue.rst:219 msgid "" ":class:`SimpleQueue` objects provide the public methods described below." msgstr "" "Les objets :class:`SimpleQueue` fournissent les méthodes publiques décrites " "ci-dessous." -#: library/queue.rst:224 +#: library/queue.rst:223 msgid "" "Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't " "guarantee that a subsequent get() will not block." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Renvoie la taille approximative de la file. Notez que ``qsize() > 0`` ne " "garantit pas qu'un ``get()`` ultérieur ne soit pas bloquant." -#: library/queue.rst:230 +#: library/queue.rst:229 msgid "" "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() " "returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will " @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "renvoie ``False``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne " "soit pas bloquant." -#: library/queue.rst:237 +#: library/queue.rst:236 msgid "" "Put *item* into the queue. The method never blocks and always succeeds " "(except for potential low-level errors such as failure to allocate memory). " @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "d'allocation de mémoire). Les arguments optionnels *block* et *timeout* sont " "ignorés et fournis uniquement pour la compatibilité avec :meth:`Queue.put`." -#: library/queue.rst:252 +#: library/queue.rst:251 msgid "" "Equivalent to ``put(item)``, provided for compatibility with :meth:`Queue." "put_nowait`." @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" "Équivalent de ``put(item)``, fourni pour la compatibilité avec :meth:`Queue." "put_nowait`." -#: library/queue.rst:258 +#: library/queue.rst:257 msgid "" "Remove and return an item from the queue. If optional args *block* is true " "and *timeout* is ``None`` (the default), block if necessary until an item is " @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "" "Si ce n'est pas le cas, elle lève l'exception :exc:`Empty` (*timeout* est " "ignoré dans ce cas)." -#: library/queue.rst:275 +#: library/queue.rst:274 msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" msgstr "Classe :class:`multiprocessing.Queue`" -#: library/queue.rst:274 +#: library/queue.rst:273 msgid "" "A queue class for use in a multi-processing (rather than multi-threading) " "context." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "Une file à utiliser dans un contexte multi-processus (plutôt que *multi-" "thread*)." -#: library/queue.rst:277 +#: library/queue.rst:276 msgid "" ":class:`collections.deque` is an alternative implementation of unbounded " "queues with fast atomic :meth:`~collections.deque.append` and :meth:" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index da8f771974..8856a2b384 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:50+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgid "" msgstr "" "La solution est d'utiliser la notation des chaînes brutes en Python pour les " "expressions rationnelles ; Les *backslashs* ne provoquent aucun traitement " -"spécifique dans les chaînes littérales préfixées par ``'r'``. Ainsi, ``r\"\\n" -"\"`` est une chaîne de deux caractères contenant ``'\\'`` et ``'n'``, tandis " -"que ``\"\\n\"`` est une chaîne contenant un unique caractère : un saut de " -"ligne. Généralement, les motifs seront exprimés en Python à l'aide de " -"chaînes brutes." +"spécifique dans les chaînes littérales préfixées par ``'r'``. Ainsi, " +"``r\"\\n\"`` est une chaîne de deux caractères contenant ``'\\'`` et " +"``'n'``, tandis que ``\"\\n\"`` est une chaîne contenant un unique " +"caractère : un saut de ligne. Généralement, les motifs seront exprimés en " +"Python à l'aide de chaînes brutes." #: library/re.rst:43 msgid "" @@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "``$``" msgid "" "Matches the end of the string or just before the newline at the end of the " "string, and in :const:`MULTILINE` mode also matches before a newline. " -"``foo`` matches both 'foo' and 'foobar', while the regular expression ``foo" -"$`` matches only 'foo'. More interestingly, searching for ``foo.$`` in " +"``foo`` matches both 'foo' and 'foobar', while the regular expression " +"``foo$`` matches only 'foo'. More interestingly, searching for ``foo.$`` in " "``'foo1\\nfoo2\\n'`` matches 'foo2' normally, but 'foo1' in :const:" "`MULTILINE` mode; searching for a single ``$`` in ``'foo\\n'`` will find two " "(empty) matches: one just before the newline, and one at the end of the " @@ -890,10 +890,10 @@ msgid "" msgstr "" "Essaiera de faire la correspondance avec ``yes-pattern`` si le groupe " "indiqué par *id* ou *name* existe, et avec ``no-pattern`` s'il n'existe pas. " -"``no-pattern`` est optionnel et peut être omis. Par exemple, ``(<)?(\\w+@\\w" -"+(?:\\.\\w+)+)(?(1)>|$)`` est un motif simpliste pour identifier une adresse " -"courriel, qui validera ``''`` ainsi que ``'user@host.com'`` " -"mais pas ``''``." +"``no-pattern`` est optionnel et peut être omis. Par exemple, ``(<)?" +"(\\w+@\\w+(?:\\.\\w+)+)(?(1)>|$)`` est un motif simpliste pour identifier " +"une adresse courriel, qui validera ``''`` ainsi que " +"``'user@host.com'`` mais pas ``''``." #: library/re.rst:433 msgid "" @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "" "``\\d``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " "``[^0-9]``." msgstr "" -"Valide tout caractère qui n'est pas un chiffre décimal. C'est l'opposé de ``" -"\\d``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " +"Valide tout caractère qui n'est pas un chiffre décimal. C'est l'opposé de " +"``\\d``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " "``[^0-9]``." #: library/re.rst:513 @@ -1046,16 +1046,16 @@ msgstr "``\\s``" #: library/re.rst:505 msgid "" -"Matches Unicode whitespace characters (which includes ``[ \\t\\n\\r\\f" -"\\v]``, and also many other characters, for example the non-breaking spaces " -"mandated by typography rules in many languages). If the :const:`ASCII` flag " -"is used, only ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` is matched." +"Matches Unicode whitespace characters (which includes " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, and also many other characters, for example the non-" +"breaking spaces mandated by typography rules in many languages). If the :" +"const:`ASCII` flag is used, only ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` is matched." msgstr "" -"Valide les caractères d'espacement Unicode (qui incluent ``[ \\t\\n\\r\\f" -"\\v]`` et bien d'autres, comme les espaces insécables requises par les " -"règles typographiques de beaucoup de langues). Si l'option :const:`ASCII` " -"est utilisée, seuls les caractères de la classe ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` sont " -"validés." +"Valide les caractères d'espacement Unicode (qui incluent " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` et bien d'autres, comme les espaces insécables " +"requises par les règles typographiques de beaucoup de langues). Si l'option :" +"const:`ASCII` est utilisée, seuls les caractères de la classe " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` sont validés." #: library/re.rst:512 msgid "" @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgid "" "``[^a-zA-Z0-9_]``. If the :const:`LOCALE` flag is used, matches characters " "which are neither alphanumeric in the current locale nor the underscore." msgstr "" -"Valide tout caractère qui n'est pas un caractère de mot. C'est l'opposé de ``" -"\\w``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " +"Valide tout caractère qui n'est pas un caractère de mot. C'est l'opposé de " +"``\\w``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " "``[^a-zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères " "considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, ne correspondent " "pas." @@ -1268,13 +1268,13 @@ msgstr "" #: library/re.rst:644 msgid "" -"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and ``" -"\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This is " -"only meaningful for Unicode patterns, and is ignored for byte patterns. " +"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and " +"``\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This " +"is only meaningful for Unicode patterns, and is ignored for byte patterns. " "Corresponds to the inline flag ``(?a)``." msgstr "" -"Fait correspondre à ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``" -"\\s`` et ``\\s`` des caractères ASCII seulement, plutôt qu'Unicode. Cela " +"Fait correspondre à ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, " +"``\\s`` et ``\\s`` des caractères ASCII seulement, plutôt qu'Unicode. Cela " "n'a du sens que pour les motifs Unicode, et est ignoré pour les motifs 8-" "bit. Correspond à l'option de groupe ``(?a)``." @@ -1321,9 +1321,9 @@ msgid "" "Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in " "combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII " "letters and 4 additional non-ASCII letters: 'İ' (U+0130, Latin capital " -"letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), 'ſ' (U" -"+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If the :" -"const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are " +"letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), " +"'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If " +"the :const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are " "matched." msgstr "" "À noter : quand les motifs Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` sont utilisés en " @@ -1589,11 +1589,11 @@ msgid "" "occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the " "pattern isn't found, *string* is returned unchanged. *repl* can be a string " "or a function; if it is a string, any backslash escapes in it are " -"processed. That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``" -"\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes of " +"processed. That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, " +"``\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes of " "ASCII letters are reserved for future use and treated as errors. Other " -"unknown escapes such as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``" -"\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. " +"unknown escapes such as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as " +"``\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. " "For example::" msgstr "" "Renvoie la chaîne obtenue en remplaçant les occurrences (sans chevauchement) " @@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr "" msgid "" "In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and " "backreferences described above, ``\\g`` will use the substring matched " -"by the group named ``name``, as defined by the ``(?P...)`` syntax. ``" -"\\g`` uses the corresponding group number; ``\\g<2>`` is therefore " -"equivalent to ``\\2``, but isn't ambiguous in a replacement such as ``" -"\\g<2>0``. ``\\20`` would be interpreted as a reference to group 20, not a " -"reference to group 2 followed by the literal character ``'0'``. The " +"by the group named ``name``, as defined by the ``(?P...)`` syntax. " +"``\\g`` uses the corresponding group number; ``\\g<2>`` is therefore " +"equivalent to ``\\2``, but isn't ambiguous in a replacement such as " +"``\\g<2>0``. ``\\20`` would be interpreted as a reference to group 20, not " +"a reference to group 2 followed by the literal character ``'0'``. The " "backreference ``\\g<0>`` substitutes in the entire substring matched by the " "RE." msgstr "" @@ -1968,14 +1968,14 @@ msgid "" "Return the string obtained by doing backslash substitution on the template " "string *template*, as done by the :meth:`~Pattern.sub` method. Escapes such " "as ``\\n`` are converted to the appropriate characters, and numeric " -"backreferences (``\\1``, ``\\2``) and named backreferences (``\\g<1>``, ``" -"\\g``) are replaced by the contents of the corresponding group." +"backreferences (``\\1``, ``\\2``) and named backreferences (``\\g<1>``, " +"``\\g``) are replaced by the contents of the corresponding group." msgstr "" "Renvoie la chaîne obtenue en substituant les séquences d'échappement du " "gabarit *template*, comme réalisé par la méthode :meth:`~Pattern.sub`. Les " "séquences comme ``\\n`` sont converties vers les caractères appropriés, et " -"les références arrières numériques (``\\1``, ``\\2``) et nommées (``" -"\\g<1>``, ``\\g``) sont remplacées par les contenus des groupes " +"les références arrières numériques (``\\1``, ``\\2``) et nommées " +"(``\\g<1>``, ``\\g``) sont remplacées par les contenus des groupes " "correspondant." #: library/re.rst:1170 diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po index 343846553c..cc67b6f611 100644 --- a/library/shlex.po +++ b/library/shlex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" #: library/shlex.rst:218 msgid "" "This method generates an error message leader in the format of a Unix C " -"compiler error label; the format is ``'\"%s\", line %d: '``, where the ``" -"%s`` is replaced with the name of the current source file and the ``%d`` " +"compiler error label; the format is ``'\"%s\", line %d: '``, where the " +"``%s`` is replaced with the name of the current source file and the ``%d`` " "with the current input line number (the optional arguments can be used to " "override these)." msgstr "" @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "" #: library/shlex.rst:378 msgid "" -"Quotes are stripped out, and do not separate words (``\"Do\"Not\"Separate" -"\"`` is parsed as the single word ``DoNotSeparate``);" +"Quotes are stripped out, and do not separate words " +"(``\"Do\"Not\"Separate\"`` is parsed as the single word ``DoNotSeparate``);" msgstr "" #: library/shlex.rst:381 diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 8e51b3b4aa..8269561ac9 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -701,9 +701,9 @@ msgstr "" #: library/shutil.rst:567 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " -"format-specific extension. *format* is the archive format: one of \"zip" -"\" (if the :mod:`zlib` module is available), \"tar\", \"gztar\" (if the :mod:" -"`zlib` module is available), \"bztar\" (if the :mod:`bz2` module is " +"format-specific extension. *format* is the archive format: one of " +"\"zip\" (if the :mod:`zlib` module is available), \"tar\", \"gztar\" (if " +"the :mod:`zlib` module is available), \"bztar\" (if the :mod:`bz2` module is " "available), or \"xztar\" (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "" #: library/shutil.rst:653 msgid "" -"*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", \"bztar" -"\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" +"*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " +"\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" "`register_unpack_format`. If not provided, :func:`unpack_archive` will use " "the archive file name extension and see if an unpacker was registered for " "that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index fd29796c59..3f272d8374 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "" #: library/signal.rst:319 msgid "" -"Return the system description of the signal *signalnum*, such as \"Interrupt" -"\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the signal is not " -"recognized." +"Return the system description of the signal *signalnum*, such as " +"\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the " +"signal is not recognized." msgstr "" #: library/signal.rst:328 diff --git a/library/site.po b/library/site.po index 3e77882b55..deb07bc719 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgid "" "If a file named \"pyvenv.cfg\" exists one directory above sys.executable, " "sys.prefix and sys.exec_prefix are set to that directory and it is also " "checked for site-packages (sys.base_prefix and sys.base_exec_prefix will " -"always be the \"real\" prefixes of the Python installation). If \"pyvenv.cfg" -"\" (a bootstrap configuration file) contains the key \"include-system-site-" -"packages\" set to anything other than \"true\" (case-insensitive), the " +"always be the \"real\" prefixes of the Python installation). If \"pyvenv." +"cfg\" (a bootstrap configuration file) contains the key \"include-system-" +"site-packages\" set to anything other than \"true\" (case-insensitive), the " "system-level prefixes will not be searched for site-packages; otherwise they " "will." msgstr "" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index 94182da306..e898fe319f 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "" #: library/smtpd.rst:215 msgid "" "Holds a list of the line strings (decoded using UTF-8) received from the " -"client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to ``\"\\n" -"\"``." +"client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to " +"``\"\\n\"``." msgstr "" #: library/smtpd.rst:221 diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index caae4ce24e..a17aabdb97 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -557,9 +557,9 @@ msgstr "" #: library/smtplib.rst:458 msgid "" "*msg* may be a string containing characters in the ASCII range, or a byte " -"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone ``" -"\\r`` and ``\\n`` characters are converted to ``\\r\\n`` characters. A byte " -"string is not modified." +"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone " +"``\\r`` and ``\\n`` characters are converted to ``\\r\\n`` characters. A " +"byte string is not modified." msgstr "" #: library/smtplib.rst:463 diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 595ddd1f98..4215954f79 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:35+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "" #: library/socket.rst:1442 msgid "" -"For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain ``" -"%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" +"For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain " +"``%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" "`getnameinfo`." msgstr "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 554d8116e0..6ba27b4388 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:20 #, fuzzy msgid "" -"The sqlite3 module was written by Gerhard Häring. It provides a SQL " +"The sqlite3 module was written by Gerhard Häring. It provides an SQL " "interface compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:" "`249`, and requires SQLite 3.7.15 or newer." msgstr "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:129 msgid "" "String constant stating the type of parameter marker formatting expected by " -"the :mod:`sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to ``\"qmark" -"\"``." +"the :mod:`sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to " +"``\"qmark\"``." msgstr "" #: library/sqlite3.rst:135 @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:164 msgid "" "Integer constant required by the DB-API, stating the level of thread safety " -"the :mod:`sqlite3` module supports. Currently hard-coded to ``1``, meaning *" -"\"Threads may share the module, but not connections.\"* However, this may " +"the :mod:`sqlite3` module supports. Currently hard-coded to ``1``, meaning " +"*\"Threads may share the module, but not connections.\"* However, this may " "not always be true. You can check the underlying SQLite library's compile-" "time threaded mode using the following query::" msgstr "" @@ -357,44 +357,46 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:258 msgid "" -"If *uri* is true, *database* is interpreted as a URI. This allows you to " -"specify options. For example, to open a database in read-only mode you can " -"use::" +"If *uri* is :const:`True`, *database* is interpreted as a :abbr:`URI " +"(Uniform Resource Identifier)` with a file path and an optional query " +"string. The scheme part *must* be ``\"file:\"``. The path can be a " +"relative or absolute file path. The query string allows us to pass " +"parameters to SQLite. Some useful URI tricks include::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:264 +#: library/sqlite3.rst:277 msgid "" -"More information about this feature, including a list of recognized options, " -"can be found in the `SQLite URI documentation `_." +"More information about this feature, including a list of recognized " +"parameters, can be found in the `SQLite URI documentation `_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:267 +#: library/sqlite3.rst:281 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect`` with argument " "``database``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:268 +#: library/sqlite3.rst:282 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect/handle`` with " "argument ``connection_handle``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:270 +#: library/sqlite3.rst:284 msgid "Added the *uri* parameter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:273 +#: library/sqlite3.rst:287 msgid "" "*database* can now also be a :term:`path-like object`, not only a string." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:276 +#: library/sqlite3.rst:290 msgid "Added the ``sqlite3.connect/handle`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:282 +#: library/sqlite3.rst:296 msgid "" "Registers a callable to convert a bytestring from the database into a custom " "Python type. The callable will be invoked for all database values that are " @@ -404,7 +406,7 @@ msgid "" "manner." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:291 +#: library/sqlite3.rst:305 msgid "" "Registers a callable to convert the custom Python type *type* into one of " "SQLite's supported types. The callable *callable* accepts as single " @@ -412,7 +414,7 @@ msgid "" "int, float, str or bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:299 +#: library/sqlite3.rst:313 msgid "" "Returns :const:`True` if the string *sql* contains one or more complete SQL " "statements terminated by semicolons. It does not verify that the SQL is " @@ -420,12 +422,12 @@ msgid "" "the statement is terminated by a semicolon." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:304 +#: library/sqlite3.rst:318 msgid "" "This can be used to build a shell for SQLite, as in the following example:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:312 +#: library/sqlite3.rst:326 msgid "" "By default you will not get any tracebacks in user-defined functions, " "aggregates, converters, authorizer callbacks etc. If you want to debug them, " @@ -434,35 +436,35 @@ msgid "" "disable the feature again." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:322 +#: library/sqlite3.rst:336 msgid "Connection Objects" msgstr "Objets de connexions" -#: library/sqlite3.rst:326 -msgid "A SQLite database connection has the following attributes and methods:" +#: library/sqlite3.rst:340 +msgid "An SQLite database connection has the following attributes and methods:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:330 +#: library/sqlite3.rst:344 msgid "" "Get or set the current default isolation level. :const:`None` for autocommit " "mode or one of \"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\". See section :" "ref:`sqlite3-controlling-transactions` for a more detailed explanation." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:336 +#: library/sqlite3.rst:350 msgid "" ":const:`True` if a transaction is active (there are uncommitted changes), :" "const:`False` otherwise. Read-only attribute." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:343 +#: library/sqlite3.rst:357 msgid "" "The cursor method accepts a single optional parameter *factory*. If " "supplied, this must be a callable returning an instance of :class:`Cursor` " "or its subclasses." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:349 +#: library/sqlite3.rst:363 msgid "" "This method commits the current transaction. If you don't call this method, " "anything you did since the last call to ``commit()`` is not visible from " @@ -470,41 +472,41 @@ msgid "" "written to the database, please check you didn't forget to call this method." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:356 +#: library/sqlite3.rst:370 msgid "" "This method rolls back any changes to the database since the last call to :" "meth:`commit`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:361 +#: library/sqlite3.rst:375 msgid "" "This closes the database connection. Note that this does not automatically " "call :meth:`commit`. If you just close your database connection without " "calling :meth:`commit` first, your changes will be lost!" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:367 +#: library/sqlite3.rst:381 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor.execute` " "method with the *parameters* given, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:374 +#: library/sqlite3.rst:388 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." "executemany` method with the *parameters* given, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:381 +#: library/sqlite3.rst:395 msgid "" "This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" "meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." "executescript` method with the given *sql_script*, and returns the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:388 +#: library/sqlite3.rst:402 msgid "" "Creates a user-defined function that you can later use from within SQL " "statements under the function name *name*. *num_params* is the number of " @@ -517,25 +519,25 @@ msgid "" "older versions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:398 +#: library/sqlite3.rst:412 msgid "" "The function can return any of the types supported by SQLite: bytes, str, " "int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:401 +#: library/sqlite3.rst:415 msgid "The *deterministic* parameter was added." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:421 library/sqlite3.rst:704 +#: library/sqlite3.rst:435 library/sqlite3.rst:718 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: library/sqlite3.rst:411 +#: library/sqlite3.rst:425 msgid "Creates a user-defined aggregate function." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:413 +#: library/sqlite3.rst:427 msgid "" "The aggregate class must implement a ``step`` method, which accepts the " "number of parameters *num_params* (if *num_params* is -1, the function may " @@ -543,13 +545,13 @@ msgid "" "the final result of the aggregate." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:418 +#: library/sqlite3.rst:432 msgid "" "The ``finalize`` method can return any of the types supported by SQLite: " "bytes, str, int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:428 +#: library/sqlite3.rst:442 msgid "" "Creates a collation with the specified *name* and *callable*. The callable " "will be passed two string arguments. It should return -1 if the first is " @@ -558,30 +560,30 @@ msgid "" "(ORDER BY in SQL) so your comparisons don't affect other SQL operations." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:434 +#: library/sqlite3.rst:448 msgid "" "Note that the callable will get its parameters as Python bytestrings, which " "will normally be encoded in UTF-8." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:437 +#: library/sqlite3.rst:451 msgid "" "The following example shows a custom collation that sorts \"the wrong way\":" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:441 +#: library/sqlite3.rst:455 msgid "" "To remove a collation, call ``create_collation`` with ``None`` as callable::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:448 +#: library/sqlite3.rst:462 msgid "" "You can call this method from a different thread to abort any queries that " "might be executing on the connection. The query will then abort and the " "caller will get an exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:455 +#: library/sqlite3.rst:469 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for each attempt " "to access a column of a table in the database. The callback should return :" @@ -591,7 +593,7 @@ msgid "" "in the :mod:`sqlite3` module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:462 +#: library/sqlite3.rst:476 msgid "" "The first argument to the callback signifies what kind of operation is to be " "authorized. The second and third argument will be arguments or :const:`None` " @@ -602,7 +604,7 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:469 +#: library/sqlite3.rst:483 msgid "" "Please consult the SQLite documentation about the possible values for the " "first argument and the meaning of the second and third argument depending on " @@ -610,7 +612,7 @@ msgid "" "module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:476 +#: library/sqlite3.rst:490 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for every *n* " "instructions of the SQLite virtual machine. This is useful if you want to " @@ -618,26 +620,26 @@ msgid "" "a GUI." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:481 +#: library/sqlite3.rst:495 msgid "" "If you want to clear any previously installed progress handler, call the " "method with :const:`None` for *handler*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:484 +#: library/sqlite3.rst:498 msgid "" "Returning a non-zero value from the handler function will terminate the " "currently executing query and cause it to raise an :exc:`OperationalError` " "exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:491 +#: library/sqlite3.rst:505 msgid "" "Registers *trace_callback* to be called for each SQL statement that is " "actually executed by the SQLite backend." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:494 +#: library/sqlite3.rst:508 msgid "" "The only argument passed to the callback is the statement (as :class:`str`) " "that is being executed. The return value of the callback is ignored. Note " @@ -647,19 +649,19 @@ msgid "" "of triggers defined in the current database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:502 +#: library/sqlite3.rst:516 msgid "" "Passing :const:`None` as *trace_callback* will disable the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:505 +#: library/sqlite3.rst:519 msgid "" "Exceptions raised in the trace callback are not propagated. As a development " "and debugging aid, use :meth:`~sqlite3.enable_callback_tracebacks` to enable " "printing tracebacks from exceptions raised in the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:515 +#: library/sqlite3.rst:529 msgid "" "This routine allows/disallows the SQLite engine to load SQLite extensions " "from shared libraries. SQLite extensions can define new functions, " @@ -667,38 +669,38 @@ msgid "" "extension is the fulltext-search extension distributed with SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:537 +#: library/sqlite3.rst:551 msgid "Loadable extensions are disabled by default. See [#f1]_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:522 +#: library/sqlite3.rst:536 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.enable_load_extension`` " "with arguments ``connection``, ``enabled``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:526 +#: library/sqlite3.rst:540 msgid "Added the ``sqlite3.enable_load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:533 +#: library/sqlite3.rst:547 msgid "" -"This routine loads a SQLite extension from a shared library. You have to " +"This routine loads an SQLite extension from a shared library. You have to " "enable extension loading with :meth:`enable_load_extension` before you can " "use this routine." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:539 +#: library/sqlite3.rst:553 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.load_extension`` with " "arguments ``connection``, ``path``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:543 +#: library/sqlite3.rst:557 msgid "Added the ``sqlite3.load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:548 +#: library/sqlite3.rst:562 msgid "" "You can change this attribute to a callable that accepts the cursor and the " "original row as a tuple and will return the real result row. This way, you " @@ -706,7 +708,7 @@ msgid "" "object that can also access columns by name." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:557 +#: library/sqlite3.rst:571 msgid "" "If returning a tuple doesn't suffice and you want name-based access to " "columns, you should consider setting :attr:`row_factory` to the highly-" @@ -716,7 +718,7 @@ msgid "" "approach or even a db_row based solution." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:569 +#: library/sqlite3.rst:583 msgid "" "Using this attribute you can control what objects are returned for the " "``TEXT`` data type. By default, this attribute is set to :class:`str` and " @@ -724,23 +726,23 @@ msgid "" "you want to return :class:`bytes` instead, you can set it to :class:`bytes`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:574 +#: library/sqlite3.rst:588 msgid "" "You can also set it to any other callable that accepts a single bytestring " "parameter and returns the resulting object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:577 +#: library/sqlite3.rst:591 msgid "See the following example code for illustration:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:584 +#: library/sqlite3.rst:598 msgid "" "Returns the total number of database rows that have been modified, inserted, " "or deleted since the database connection was opened." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:590 +#: library/sqlite3.rst:604 msgid "" "Returns an iterator to dump the database in an SQL text format. Useful when " "saving an in-memory database for later restoration. This function provides " @@ -748,26 +750,26 @@ msgid "" "shell." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:595 +#: library/sqlite3.rst:609 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/sqlite3.rst:609 +#: library/sqlite3.rst:623 msgid "" -"This method makes a backup of a SQLite database even while it's being " +"This method makes a backup of an SQLite database even while it's being " "accessed by other clients, or concurrently by the same connection. The copy " "will be written into the mandatory argument *target*, that must be another :" "class:`Connection` instance." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:614 +#: library/sqlite3.rst:628 msgid "" "By default, or when *pages* is either ``0`` or a negative integer, the " "entire database is copied in a single step; otherwise the method performs a " "loop copying up to *pages* pages at a time." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:618 +#: library/sqlite3.rst:632 msgid "" "If *progress* is specified, it must either be ``None`` or a callable object " "that will be executed at each iteration with three integer arguments, " @@ -775,7 +777,7 @@ msgid "" "pages still to be copied and the *total* number of pages." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:623 +#: library/sqlite3.rst:637 msgid "" "The *name* argument specifies the database name that will be copied: it must " "be a string containing either ``\"main\"``, the default, to indicate the " @@ -784,36 +786,36 @@ msgid "" "an attached database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:629 +#: library/sqlite3.rst:643 msgid "" "The *sleep* argument specifies the number of seconds to sleep by between " "successive attempts to backup remaining pages, can be specified either as an " "integer or a floating point value." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:633 +#: library/sqlite3.rst:647 msgid "Example 1, copy an existing database into another::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:647 +#: library/sqlite3.rst:661 msgid "Example 2, copy an existing database into a transient copy::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:661 +#: library/sqlite3.rst:675 msgid "Cursor Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:665 +#: library/sqlite3.rst:679 msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:672 +#: library/sqlite3.rst:686 msgid "" "Executes an SQL statement. Values may be bound to the statement using :ref:" "`placeholders `." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:675 +#: library/sqlite3.rst:689 msgid "" ":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to " "execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`.Warning`. " @@ -821,7 +823,7 @@ msgid "" "with one call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:683 +#: library/sqlite3.rst:697 msgid "" "Executes a :ref:`parameterized ` SQL command against " "all parameter sequences or mappings found in the sequence " @@ -829,11 +831,11 @@ msgid "" "`iterator` yielding parameters instead of a sequence." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:690 +#: library/sqlite3.rst:704 msgid "Here's a shorter example using a :term:`generator`:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:697 +#: library/sqlite3.rst:711 msgid "" "This is a nonstandard convenience method for executing multiple SQL " "statements at once. It issues a ``COMMIT`` statement first, then executes " @@ -841,23 +843,23 @@ msgid "" "`isolation_level`; any transaction control must be added to *sql_script*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:702 +#: library/sqlite3.rst:716 msgid "*sql_script* can be an instance of :class:`str`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:711 +#: library/sqlite3.rst:725 msgid "" "Fetches the next row of a query result set, returning a single sequence, or :" "const:`None` when no more data is available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:717 +#: library/sqlite3.rst:731 msgid "" "Fetches the next set of rows of a query result, returning a list. An empty " "list is returned when no more rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:720 +#: library/sqlite3.rst:734 msgid "" "The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. " "If it is not given, the cursor's arraysize determines the number of rows to " @@ -866,7 +868,7 @@ msgid "" "not being available, fewer rows may be returned." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:726 +#: library/sqlite3.rst:740 msgid "" "Note there are performance considerations involved with the *size* " "parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize " @@ -874,42 +876,42 @@ msgid "" "the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:733 +#: library/sqlite3.rst:747 msgid "" "Fetches all (remaining) rows of a query result, returning a list. Note that " "the cursor's arraysize attribute can affect the performance of this " "operation. An empty list is returned when no rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:739 +#: library/sqlite3.rst:753 msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:741 +#: library/sqlite3.rst:755 msgid "" "The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:" "`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted " "with the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:750 -msgid "Required by the DB-API. Is a no-op in :mod:`sqlite3`." +#: library/sqlite3.rst:764 +msgid "Required by the DB-API. Does nothing in :mod:`sqlite3`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:754 +#: library/sqlite3.rst:768 msgid "" "Although the :class:`Cursor` class of the :mod:`sqlite3` module implements " "this attribute, the database engine's own support for the determination of " "\"rows affected\"/\"rows selected\" is quirky." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:758 +#: library/sqlite3.rst:772 msgid "" "For :meth:`executemany` statements, the number of modifications are summed " "up into :attr:`rowcount`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:761 +#: library/sqlite3.rst:775 msgid "" "As required by the Python DB API Spec, the :attr:`rowcount` attribute \"is " "-1 in case no ``executeXX()`` has been performed on the cursor or the " @@ -918,44 +920,43 @@ msgid "" "rows a query produced until all rows were fetched." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:769 +#: library/sqlite3.rst:783 msgid "" -"This read-only attribute provides the rowid of the last modified row. It is " -"only set if you issued an ``INSERT`` or a ``REPLACE`` statement using the :" -"meth:`execute` method. For operations other than ``INSERT`` or ``REPLACE`` " -"or when :meth:`executemany` is called, :attr:`lastrowid` is set to :const:" -"`None`." +"This read-only attribute provides the row id of the last inserted row. It is " +"only updated after successful ``INSERT`` or ``REPLACE`` statements using " +"the :meth:`execute` method. For other statements, after :meth:`executemany` " +"or :meth:`executescript`, or if the insertion failed, the value of " +"``lastrowid`` is left unchanged. The initial value of ``lastrowid`` is :" +"const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:775 -msgid "" -"If the ``INSERT`` or ``REPLACE`` statement failed to insert the previous " -"successful rowid is returned." +#: library/sqlite3.rst:791 +msgid "Inserts into ``WITHOUT ROWID`` tables are not recorded." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:778 +#: library/sqlite3.rst:793 msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:783 +#: library/sqlite3.rst:798 msgid "" "Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:" "`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be " "fetched per call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:788 +#: library/sqlite3.rst:803 msgid "" "This read-only attribute provides the column names of the last query. To " "remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each " "column where the last six items of each tuple are :const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:792 +#: library/sqlite3.rst:807 msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:796 +#: library/sqlite3.rst:811 msgid "" "This read-only attribute provides the SQLite database :class:`Connection` " "used by the :class:`Cursor` object. A :class:`Cursor` object created by " @@ -963,79 +964,79 @@ msgid "" "`connection` attribute that refers to *con*::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:809 +#: library/sqlite3.rst:824 msgid "Row Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:813 +#: library/sqlite3.rst:828 msgid "" "A :class:`Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection." "row_factory` for :class:`Connection` objects. It tries to mimic a tuple in " "most of its features." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:817 +#: library/sqlite3.rst:832 msgid "" "It supports mapping access by column name and index, iteration, " "representation, equality testing and :func:`len`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:820 +#: library/sqlite3.rst:835 msgid "" "If two :class:`Row` objects have exactly the same columns and their members " "are equal, they compare equal." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:825 +#: library/sqlite3.rst:840 msgid "" "This method returns a list of column names. Immediately after a query, it is " "the first member of each tuple in :attr:`Cursor.description`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:828 +#: library/sqlite3.rst:843 msgid "Added support of slicing." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:831 +#: library/sqlite3.rst:846 msgid "Let's assume we initialize a table as in the example given above::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:843 +#: library/sqlite3.rst:858 msgid "Now we plug :class:`Row` in::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:875 +#: library/sqlite3.rst:890 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/sqlite3.rst:879 +#: library/sqlite3.rst:894 msgid "A subclass of :exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:883 +#: library/sqlite3.rst:898 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" "exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:888 +#: library/sqlite3.rst:903 msgid "Exception raised for errors that are related to the database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:892 +#: library/sqlite3.rst:907 msgid "" "Exception raised when the relational integrity of the database is affected, " "e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:897 +#: library/sqlite3.rst:912 msgid "" "Exception raised for programming errors, e.g. table not found or already " "exists, syntax error in the SQL statement, wrong number of parameters " "specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:903 +#: library/sqlite3.rst:918 msgid "" "Exception raised for errors that are related to the database's operation and " "not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected " @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "" "not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:910 +#: library/sqlite3.rst:925 msgid "" "Exception raised in case a method or database API was used which is not " "supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` " @@ -1051,94 +1052,94 @@ msgid "" "turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:919 +#: library/sqlite3.rst:934 msgid "SQLite and Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:923 +#: library/sqlite3.rst:938 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/sqlite3.rst:925 +#: library/sqlite3.rst:940 msgid "" "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:928 +#: library/sqlite3.rst:943 msgid "" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:948 +#: library/sqlite3.rst:963 msgid "Python type" msgstr "Type Python" -#: library/sqlite3.rst:948 +#: library/sqlite3.rst:963 msgid "SQLite type" msgstr "SQLite type" -#: library/sqlite3.rst:950 +#: library/sqlite3.rst:965 msgid ":const:`None`" msgstr ":const:`None`" -#: library/sqlite3.rst:950 +#: library/sqlite3.rst:965 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" -#: library/sqlite3.rst:952 +#: library/sqlite3.rst:967 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: library/sqlite3.rst:952 +#: library/sqlite3.rst:967 msgid "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``" -#: library/sqlite3.rst:954 +#: library/sqlite3.rst:969 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: library/sqlite3.rst:954 +#: library/sqlite3.rst:969 msgid "``REAL``" msgstr "``REAL``" -#: library/sqlite3.rst:939 +#: library/sqlite3.rst:954 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: library/sqlite3.rst:956 +#: library/sqlite3.rst:971 msgid "``TEXT``" msgstr "``TEXT``" -#: library/sqlite3.rst:959 +#: library/sqlite3.rst:974 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: library/sqlite3.rst:959 +#: library/sqlite3.rst:974 msgid "``BLOB``" msgstr "``BLOB``" -#: library/sqlite3.rst:945 +#: library/sqlite3.rst:960 msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:956 +#: library/sqlite3.rst:971 msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:962 +#: library/sqlite3.rst:977 msgid "" "The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you " -"can store additional Python types in a SQLite database via object " +"can store additional Python types in an SQLite database via object " "adaptation, and you can let the :mod:`sqlite3` module convert SQLite types " "to different Python types via converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:969 +#: library/sqlite3.rst:984 msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:971 +#: library/sqlite3.rst:986 msgid "" "As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. " "To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the " @@ -1146,23 +1147,23 @@ msgid "" "str, bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:976 +#: library/sqlite3.rst:991 msgid "" "There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom " "Python type to one of the supported ones." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:981 +#: library/sqlite3.rst:996 msgid "Letting your object adapt itself" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:983 +#: library/sqlite3.rst:998 msgid "" "This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you " "have a class like this::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:990 +#: library/sqlite3.rst:1005 msgid "" "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "have to choose one of the supported types to be used for representing the " @@ -1172,18 +1173,18 @@ msgid "" "class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1000 +#: library/sqlite3.rst:1015 msgid "Registering an adapter callable" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1002 +#: library/sqlite3.rst:1017 msgid "" "The other possibility is to create a function that converts the type to the " "string representation and register the function with :meth:" "`register_adapter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1007 +#: library/sqlite3.rst:1022 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :" "class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's " @@ -1191,100 +1192,100 @@ msgid "" "representation, but as a Unix timestamp." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1016 +#: library/sqlite3.rst:1031 msgid "Converting SQLite values to custom Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1018 +#: library/sqlite3.rst:1033 msgid "" "Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make " "it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip " "work." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1021 +#: library/sqlite3.rst:1036 msgid "Enter converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1023 +#: library/sqlite3.rst:1038 msgid "" "Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates " "separated via semicolons as strings in SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1026 +#: library/sqlite3.rst:1041 msgid "" "First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "parameter and constructs a :class:`Point` object from it." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1031 +#: library/sqlite3.rst:1046 msgid "" "Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no " "matter under which data type you sent the value to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1040 +#: library/sqlite3.rst:1055 msgid "" "Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select " "from the database is actually a point. There are two ways of doing this:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1043 +#: library/sqlite3.rst:1058 msgid "Implicitly via the declared type" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1045 +#: library/sqlite3.rst:1060 msgid "Explicitly via the column name" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1047 +#: library/sqlite3.rst:1062 msgid "" "Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the " "entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" "`PARSE_COLNAMES`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1050 +#: library/sqlite3.rst:1065 msgid "The following example illustrates both approaches." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1056 +#: library/sqlite3.rst:1071 msgid "Default adapters and converters" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1058 +#: library/sqlite3.rst:1073 msgid "" "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1061 +#: library/sqlite3.rst:1076 msgid "" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "datetime`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1065 +#: library/sqlite3.rst:1080 msgid "" "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "the experimental SQLite date/time functions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1069 +#: library/sqlite3.rst:1084 msgid "The following example demonstrates this." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1073 +#: library/sqlite3.rst:1088 msgid "" "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "converter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1079 +#: library/sqlite3.rst:1094 msgid "" "The default \"timestamp\" converter ignores UTC offsets in the database and " "always returns a naive :class:`datetime.datetime` object. To preserve UTC " @@ -1292,17 +1293,17 @@ msgid "" "offset-aware converter with :func:`register_converter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1087 +#: library/sqlite3.rst:1102 msgid "Controlling Transactions" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1089 +#: library/sqlite3.rst:1104 msgid "" "The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by " "default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1092 +#: library/sqlite3.rst:1107 msgid "" "``autocommit`` mode means that statements that modify the database take " "effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables " @@ -1310,14 +1311,14 @@ msgid "" "ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1097 +#: library/sqlite3.rst:1112 msgid "" "The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement " "implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. " "``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1101 +#: library/sqlite3.rst:1116 msgid "" "You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly " "executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or " @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgid "" "``EXCLUSIVE``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1108 +#: library/sqlite3.rst:1123 msgid "" "You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management " "by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the " @@ -1337,27 +1338,27 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1114 +#: library/sqlite3.rst:1129 msgid "" "Note that :meth:`~Cursor.executescript` disregards :attr:`isolation_level`; " "any transaction control must be added explicitly." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1117 +#: library/sqlite3.rst:1132 msgid "" ":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1123 +#: library/sqlite3.rst:1138 msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1127 +#: library/sqlite3.rst:1142 msgid "Using shortcut methods" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1129 +#: library/sqlite3.rst:1144 msgid "" "Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:" "`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be " @@ -1369,38 +1370,38 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1141 +#: library/sqlite3.rst:1156 msgid "Accessing columns by name instead of by index" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1143 +#: library/sqlite3.rst:1158 msgid "" "One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:" "`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1146 +#: library/sqlite3.rst:1161 msgid "" "Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and " "case-insensitively by name:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1153 +#: library/sqlite3.rst:1168 msgid "Using the connection as a context manager" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1155 +#: library/sqlite3.rst:1170 msgid "" "Connection objects can be used as context managers that automatically commit " "or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is " "rolled back; otherwise, the transaction is committed:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1164 +#: library/sqlite3.rst:1179 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/sqlite3.rst:1165 +#: library/sqlite3.rst:1180 msgid "" "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "because some platforms (notably macOS) have SQLite libraries which are " diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index c61cf2e558..1f6fc922da 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "" #: library/ssl.rst:404 msgid "" "Return the time in seconds since the Epoch, given the ``cert_time`` string " -"representing the \"notBefore\" or \"notAfter\" date from a certificate in ``" -"\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` strptime format (C locale)." +"representing the \"notBefore\" or \"notAfter\" date from a certificate in " +"``\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` strptime format (C locale)." msgstr "" #: library/ssl.rst:409 @@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "" msgid "" "Return the actual SSL protocol version negotiated by the connection as a " "string, or ``None`` is no secure connection is established. As of this " -"writing, possible return values include ``\"SSLv2\"``, ``\"SSLv3\"``, ``" -"\"TLSv1\"``, ``\"TLSv1.1\"`` and ``\"TLSv1.2\"``. Recent OpenSSL versions " +"writing, possible return values include ``\"SSLv2\"``, ``\"SSLv3\"``, " +"``\"TLSv1\"``, ``\"TLSv1.1\"`` and ``\"TLSv1.2\"``. Recent OpenSSL versions " "may define more return values." msgstr "" @@ -2042,11 +2042,11 @@ msgstr "" msgid "" "Due to the early negotiation phase of the TLS connection, only limited " "methods and attributes are usable like :meth:`SSLSocket." -"selected_alpn_protocol` and :attr:`SSLSocket.context`. :meth:`SSLSocket." -"getpeercert`, :meth:`SSLSocket.getpeercert`, :meth:`SSLSocket.cipher` and :" -"meth:`SSLSocket.compress` methods require that the TLS connection has " -"progressed beyond the TLS Client Hello and therefore will not contain return " -"meaningful values nor can they be called safely." +"selected_alpn_protocol` and :attr:`SSLSocket.context`. The :meth:`SSLSocket." +"getpeercert`, :meth:`SSLSocket.cipher` and :meth:`SSLSocket.compression` " +"methods require that the TLS connection has progressed beyond the TLS Client " +"Hello and therefore will not return meaningful values nor can they be called " +"safely." msgstr "" #: library/ssl.rst:1761 @@ -2441,9 +2441,9 @@ msgstr "" #: library/ssl.rst:2124 msgid "" -"Python uses files to contain certificates. They should be formatted as \"PEM" -"\" (see :rfc:`1422`), which is a base-64 encoded form wrapped with a header " -"line and a footer line::" +"Python uses files to contain certificates. They should be formatted as " +"\"PEM\" (see :rfc:`1422`), which is a base-64 encoded form wrapped with a " +"header line and a footer line::" msgstr "" #: library/ssl.rst:2133 diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index a9014a5dce..afe7648eb2 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Audebert \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1042,9 +1042,9 @@ msgid "" "standard deviation of data measurements as a single entity." msgstr "" ":class:`NormalDist` est un outil permettant de créer et manipuler des lois " -"normales de `variables aléatoires `_. Cette classe gère la moyenne et l'écart-type d'un ensemble " -"d'observations comme une seule entité." +"normales de `variables aléatoires `_. Cette classe gère la moyenne et l'écart-type " +"d'un ensemble d'observations comme une seule entité." #: library/statistics.rst:686 msgid "" @@ -1168,9 +1168,9 @@ msgstr "" #: library/statistics.rst:757 msgid "" "The relative likelihood is computed as the probability of a sample occurring " -"in a narrow range divided by the width of the range (hence the word \"density" -"\"). Since the likelihood is relative to other points, its value can be " -"greater than `1.0`." +"in a narrow range divided by the width of the range (hence the word " +"\"density\"). Since the likelihood is relative to other points, its value " +"can be greater than `1.0`." msgstr "" "La vraisemblance relative est calculée comme la probabilité qu'une " "observation appartienne à un intervalle étroit divisée par la largeur de " @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgid "" "Carlo simulation `_:" msgstr "" ":class:`NormalDist` peut générer des observations pour une simulation " -"utilisant la `méthode de Monte-Carlo `_ afin d'estimer la distribution d'un modèle " +"utilisant la `méthode de Monte-Carlo `_ afin d'estimer la distribution d'un modèle " "difficile à résoudre analytiquement :" #: library/statistics.rst:884 @@ -1361,10 +1361,11 @@ msgid "" "distributed features including height, weight, and foot size." msgstr "" "Wikipédia détaille un `bon exemple de classification naïve bayésienne " -"`_. L'objectif est de prédire le sexe " -"d'une personne à partir de caractéristiques physiques qui suivent une loi " -"normale, telles que la hauteur, le poids et la pointure." +"`_. " +"L'objectif est de prédire le sexe d'une personne à partir de " +"caractéristiques physiques qui suivent une loi normale, telles que la " +"hauteur, le poids et la pointure." #: library/statistics.rst:927 msgid "" @@ -1392,8 +1393,8 @@ msgid "" "the prior times the product of likelihoods for the feature measurements " "given the gender:" msgstr "" -"En partant d'une `probabilité a priori `_ de 50% d'être un homme ou une femme, nous " +"En partant d'une `probabilité a priori `_ de 50% d'être un homme ou une femme, nous " "calculons la probabilité a posteriori comme le produit de la probabilité " "antérieure et de la vraisemblance des différentes mesures étant donné le " "sexe :" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index bc884affaf..f5a9424c34 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -128,16 +128,16 @@ msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:" msgstr "Ce sont les opérations booléennes, classées par priorité ascendante :" #: library/stdtypes.rst:143 library/stdtypes.rst:364 library/stdtypes.rst:883 -#: library/stdtypes.rst:1078 +#: library/stdtypes.rst:1088 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:414 library/stdtypes.rst:1078 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:414 library/stdtypes.rst:1088 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2310 -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2320 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2316 -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2326 +#: library/stdtypes.rst:3547 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1117 library/stdtypes.rst:2322 -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1127 library/stdtypes.rst:2332 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2324 library/stdtypes.rst:2328 -#: library/stdtypes.rst:3545 library/stdtypes.rst:3549 -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2334 library/stdtypes.rst:2338 +#: library/stdtypes.rst:3555 library/stdtypes.rst:3559 +#: library/stdtypes.rst:3561 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:924 library/stdtypes.rst:2356 -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:934 library/stdtypes.rst:2366 +#: library/stdtypes.rst:3591 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: library/stdtypes.rst:2287 library/stdtypes.rst:3508 -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:2297 library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: library/stdtypes.rst:1110 library/stdtypes.rst:3568 +#: library/stdtypes.rst:1120 library/stdtypes.rst:3578 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "``pow(x, y)``" msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1102 library/stdtypes.rst:2346 -#: library/stdtypes.rst:3564 library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1112 library/stdtypes.rst:2356 +#: library/stdtypes.rst:3574 library/stdtypes.rst:3581 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -660,8 +660,8 @@ msgid "" "float also accepts the strings \"nan\" and \"inf\" with an optional prefix " "\"+\" or \"-\" for Not a Number (NaN) and positive or negative infinity." msgstr "" -"*float* accepte aussi les chaînes *nan* et *inf* avec un préfixe optionnel ``" -"+`` ou ``-`` pour *Not a Number* (*NaN*) et les infinis positif ou négatif." +"*float* accepte aussi les chaînes *nan* et *inf* avec un préfixe optionnel " +"``+`` ou ``-`` pour *Not a Number* (*NaN*) et les infinis positif ou négatif." #: library/stdtypes.rst:349 msgid "" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "``x | y``" msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1123 library/stdtypes.rst:2336 -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1133 library/stdtypes.rst:2346 +#: library/stdtypes.rst:3567 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -938,10 +938,10 @@ msgid "" msgstr "" "L'argument *byteorder* détermine l'ordre des octets utilisé pour représenter " "le nombre entier. Si *byteorder* est ``\"big\"``, l'octet le plus " -"significatif est au début du tableau d'octets. Si *byteorder* est ``\"little" -"\"``, l'octet le plus significatif est à la fin du tableau d'octets. Pour " -"demander l'ordre natif des octets du système hôte, donnez :data:`sys." -"byteorder` comme *byteorder*." +"significatif est au début du tableau d'octets. Si *byteorder* est " +"``\"little\"``, l'octet le plus significatif est à la fin du tableau " +"d'octets. Pour demander l'ordre natif des octets du système hôte, donnez :" +"data:`sys.byteorder` comme *byteorder*." #: library/stdtypes.rst:528 msgid "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: library/stdtypes.rst:3539 +#: library/stdtypes.rst:3549 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -1541,7 +1541,16 @@ msgstr "" "longueur. (Pour plus de détails voir :ref:`comparisons` dans la référence du " "langage.)" -#: library/stdtypes.rst:927 +#: library/stdtypes.rst:928 +msgid "" +"Forward and reversed iterators over mutable sequences access values using an " +"index. That index will continue to march forward (or backward) even if the " +"underlying sequence is mutated. The iterator terminates only when an :exc:" +"`IndexError` or a :exc:`StopIteration` is encountered (or when the index " +"drops below zero)." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:937 msgid "" "While the ``in`` and ``not in`` operations are used only for simple " "containment testing in the general case, some specialised sequences (such " @@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "" "spécialisées (telles que :class:`str`, :class:`bytes` et :class:`bytearray`) " "les utilisent aussi pour tester l'existence de sous-séquences ::" -#: library/stdtypes.rst:936 +#: library/stdtypes.rst:946 msgid "" "Values of *n* less than ``0`` are treated as ``0`` (which yields an empty " "sequence of the same type as *s*). Note that items in the sequence *s* are " @@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr "" "ne sont pas copiés ; ils sont référencés plusieurs fois. Cela hante souvent " "de nouveaux développeurs Python, typiquement ::" -#: library/stdtypes.rst:948 +#: library/stdtypes.rst:958 msgid "" "What has happened is that ``[[]]`` is a one-element list containing an empty " "list, so all three elements of ``[[]] * 3`` are references to this single " @@ -1578,7 +1587,7 @@ msgstr "" "modifie cette liste unique. Vous pouvez créer une liste des différentes " "listes de cette façon ::" -#: library/stdtypes.rst:960 +#: library/stdtypes.rst:970 msgid "" "Further explanation is available in the FAQ entry :ref:`faq-multidimensional-" "list`." @@ -1586,7 +1595,7 @@ msgstr "" "De plus amples explications sont disponibles dans la FAQ à la question :ref:" "`faq-multidimensional-list`." -#: library/stdtypes.rst:964 +#: library/stdtypes.rst:974 msgid "" "If *i* or *j* is negative, the index is relative to the end of sequence *s*: " "``len(s) + i`` or ``len(s) + j`` is substituted. But note that ``-0`` is " @@ -1596,7 +1605,7 @@ msgstr "" "*s* : ``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` est substitué. Mais notez que ``-0`` " "est toujours ``0``." -#: library/stdtypes.rst:969 +#: library/stdtypes.rst:979 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* is defined as the sequence of items with " "index *k* such that ``i <= k < j``. If *i* or *j* is greater than " @@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr "" "utilisé. Si *j* est omis ou ``None``, ``len(s)`` est utilisé. Si *i* est " "supérieure ou égale à *j*, la tranche est vide." -#: library/stdtypes.rst:976 +#: library/stdtypes.rst:986 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* with step *k* is defined as the sequence of " "items with index ``x = i + n*k`` such that ``0 <= n < (j-i)/k``. In other " @@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "" "Remarquez, *k* ne peut pas valoir zéro. Si *k* est ``None``, il est traité " "comme ``1``." -#: library/stdtypes.rst:987 +#: library/stdtypes.rst:997 msgid "" "Concatenating immutable sequences always results in a new object. This " "means that building up a sequence by repeated concatenation will have a " @@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "" "totale. Pour obtenir un temps d'exécution linéaire, vous devez utiliser " "l'une des alternatives suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:992 +#: library/stdtypes.rst:1002 msgid "" "if concatenating :class:`str` objects, you can build a list and use :meth:" "`str.join` at the end or else write to an :class:`io.StringIO` instance and " @@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr "" "utiliser :meth:`str.join` à la fin, ou bien écrire dans une instance de :" "class:`io.StringIO` et récupérer sa valeur lorsque vous avez terminé" -#: library/stdtypes.rst:996 +#: library/stdtypes.rst:1006 msgid "" "if concatenating :class:`bytes` objects, you can similarly use :meth:`bytes." "join` or :class:`io.BytesIO`, or you can do in-place concatenation with a :" @@ -1668,18 +1677,18 @@ msgstr "" "sur place avec un objet :class:`bytearray`. Les objets :class:`bytearray` " "sont muables et ont un mécanisme de sur-allocation efficace" -#: library/stdtypes.rst:1001 +#: library/stdtypes.rst:1011 msgid "if concatenating :class:`tuple` objects, extend a :class:`list` instead" msgstr "" "si vous concaténez des :class:`tuple`, utilisez plutôt *extend* sur une :" "class:`list`" -#: library/stdtypes.rst:1003 +#: library/stdtypes.rst:1013 msgid "for other types, investigate the relevant class documentation" msgstr "" "pour d'autres types, cherchez dans la documentation de la classe concernée" -#: library/stdtypes.rst:1007 +#: library/stdtypes.rst:1017 msgid "" "Some sequence types (such as :class:`range`) only support item sequences " "that follow specific patterns, and hence don't support sequence " @@ -1689,7 +1698,7 @@ msgstr "" "séquences qui suivent des modèles spécifiques, et donc ne prennent pas en " "charge la concaténation ou la répétition." -#: library/stdtypes.rst:1012 +#: library/stdtypes.rst:1022 msgid "" "``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. Not all " "implementations support passing the additional arguments *i* and *j*. These " @@ -1706,11 +1715,11 @@ msgstr "" "l'indice renvoyé alors relatif au début de la séquence plutôt qu'au début de " "la tranche." -#: library/stdtypes.rst:1023 +#: library/stdtypes.rst:1033 msgid "Immutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences immuables" -#: library/stdtypes.rst:1030 +#: library/stdtypes.rst:1040 msgid "" "The only operation that immutable sequence types generally implement that is " "not also implemented by mutable sequence types is support for the :func:" @@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "" "n'est pas implémentée par les types de séquences muables est le support de " "la fonction native :func:`hash`." -#: library/stdtypes.rst:1034 +#: library/stdtypes.rst:1044 msgid "" "This support allows immutable sequences, such as :class:`tuple` instances, " "to be used as :class:`dict` keys and stored in :class:`set` and :class:" @@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr "" "instances de :class:`tuple`, en tant que clés de :class:`dict` et stockées " "dans les instances de :class:`set` et :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:1038 +#: library/stdtypes.rst:1048 msgid "" "Attempting to hash an immutable sequence that contains unhashable values " "will result in :exc:`TypeError`." @@ -1738,11 +1747,11 @@ msgstr "" "Essayer de hacher une séquence immuable qui contient des valeurs non-" "hachables lèvera une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:1045 +#: library/stdtypes.rst:1055 msgid "Mutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences muables" -#: library/stdtypes.rst:1052 +#: library/stdtypes.rst:1062 msgid "" "The operations in the following table are defined on mutable sequence types. " "The :class:`collections.abc.MutableSequence` ABC is provided to make it " @@ -1753,7 +1762,7 @@ msgstr "" "MutableSequence` est prévue pour faciliter l'implémentation correcte de ces " "opérations sur les types de séquence personnalisées." -#: library/stdtypes.rst:1056 +#: library/stdtypes.rst:1066 msgid "" "In the table *s* is an instance of a mutable sequence type, *t* is any " "iterable object and *x* is an arbitrary object that meets any type and value " @@ -1766,132 +1775,132 @@ msgstr "" "`bytearray` accepte uniquement des nombres entiers qui répondent à la " "restriction de la valeur ``0 <= x <= 255``)." -#: library/stdtypes.rst:1080 +#: library/stdtypes.rst:1090 msgid "``s[i] = x``" msgstr "``s[i] = x``" -#: library/stdtypes.rst:1080 +#: library/stdtypes.rst:1090 msgid "item *i* of *s* is replaced by *x*" msgstr "élément *i* de *s* est remplacé par *x*" -#: library/stdtypes.rst:1083 +#: library/stdtypes.rst:1093 msgid "``s[i:j] = t``" msgstr "``s[i:j] = t``" -#: library/stdtypes.rst:1083 +#: library/stdtypes.rst:1093 msgid "" "slice of *s* from *i* to *j* is replaced by the contents of the iterable *t*" msgstr "" "tranche de *s* de *i* à *j* est remplacée par le contenu de l'itérable *t*" -#: library/stdtypes.rst:1087 +#: library/stdtypes.rst:1097 msgid "``del s[i:j]``" msgstr "``del s[i:j]``" -#: library/stdtypes.rst:1087 +#: library/stdtypes.rst:1097 msgid "same as ``s[i:j] = []``" msgstr "identique à ``s[i:j] = []``" -#: library/stdtypes.rst:1089 +#: library/stdtypes.rst:1099 msgid "``s[i:j:k] = t``" msgstr "``s[i:j:k] = t``" -#: library/stdtypes.rst:1089 +#: library/stdtypes.rst:1099 msgid "the elements of ``s[i:j:k]`` are replaced by those of *t*" msgstr "les éléments de ``s[i:j:k]`` sont remplacés par ceux de *t*" -#: library/stdtypes.rst:1092 +#: library/stdtypes.rst:1102 msgid "``del s[i:j:k]``" msgstr "``del s[i:j:k]``" -#: library/stdtypes.rst:1092 +#: library/stdtypes.rst:1102 msgid "removes the elements of ``s[i:j:k]`` from the list" msgstr "supprime les éléments de ``s[i:j:k]`` de la liste" -#: library/stdtypes.rst:1095 +#: library/stdtypes.rst:1105 msgid "``s.append(x)``" msgstr "``s.append(x)``" -#: library/stdtypes.rst:1095 +#: library/stdtypes.rst:1105 msgid "" "appends *x* to the end of the sequence (same as ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" msgstr "" "ajoute *x* à la fin de la séquence (identique à ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" -#: library/stdtypes.rst:1099 +#: library/stdtypes.rst:1109 msgid "``s.clear()``" msgstr "``s.clear()``" -#: library/stdtypes.rst:1099 +#: library/stdtypes.rst:1109 msgid "removes all items from *s* (same as ``del s[:]``)" msgstr "supprime tous les éléments de *s* (identique à ``del s[:]``)" -#: library/stdtypes.rst:1102 +#: library/stdtypes.rst:1112 msgid "``s.copy()``" msgstr "``s.copy()``" -#: library/stdtypes.rst:1102 +#: library/stdtypes.rst:1112 msgid "creates a shallow copy of *s* (same as ``s[:]``)" msgstr "crée une copie superficielle de *s* (identique à ``s[:]``)" -#: library/stdtypes.rst:1105 +#: library/stdtypes.rst:1115 msgid "``s.extend(t)`` or ``s += t``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: library/stdtypes.rst:1105 +#: library/stdtypes.rst:1115 msgid "" "extends *s* with the contents of *t* (for the most part the same as " "``s[len(s):len(s)] = t``)" msgstr "étend *s* avec le contenu de *t* (proche de ``s[len(s):len(s)] = t``)" -#: library/stdtypes.rst:1110 +#: library/stdtypes.rst:1120 msgid "``s *= n``" msgstr "``s *= n``" -#: library/stdtypes.rst:1110 +#: library/stdtypes.rst:1120 msgid "updates *s* with its contents repeated *n* times" msgstr "met à jour *s* avec son contenu répété *n* fois" -#: library/stdtypes.rst:1113 +#: library/stdtypes.rst:1123 msgid "``s.insert(i, x)``" msgstr "``s.insert(i, x)``" -#: library/stdtypes.rst:1113 +#: library/stdtypes.rst:1123 msgid "" "inserts *x* into *s* at the index given by *i* (same as ``s[i:i] = [x]``)" msgstr "" "insère *x* dans *s* à l'index donné par *i* (identique à ``s[i:i] = [x]``)" -#: library/stdtypes.rst:1117 +#: library/stdtypes.rst:1127 #, fuzzy msgid "``s.pop()`` or ``s.pop(i)``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: library/stdtypes.rst:1117 +#: library/stdtypes.rst:1127 msgid "retrieves the item at *i* and also removes it from *s*" msgstr "récupère l'élément à *i* et le supprime de *s*" -#: library/stdtypes.rst:1120 +#: library/stdtypes.rst:1130 msgid "``s.remove(x)``" msgstr "``s.remove(x)``" -#: library/stdtypes.rst:1120 +#: library/stdtypes.rst:1130 msgid "remove the first item from *s* where ``s[i]`` is equal to *x*" msgstr "supprime le premier élément de *s* pour lequel ``s[i]`` est égal à *x*" -#: library/stdtypes.rst:1123 +#: library/stdtypes.rst:1133 msgid "``s.reverse()``" msgstr "``s.reverse()``" -#: library/stdtypes.rst:1123 +#: library/stdtypes.rst:1133 msgid "reverses the items of *s* in place" msgstr "inverse sur place les éléments de *s*" -#: library/stdtypes.rst:1131 +#: library/stdtypes.rst:1141 msgid "*t* must have the same length as the slice it is replacing." msgstr "*t* doit avoir la même longueur que la tranche qu'il remplace." -#: library/stdtypes.rst:1134 +#: library/stdtypes.rst:1144 msgid "" "The optional argument *i* defaults to ``-1``, so that by default the last " "item is removed and returned." @@ -1899,13 +1908,13 @@ msgstr "" "L'argument optionnel *i* vaut ``-1`` par défaut, afin que, par défaut, le " "dernier élément soit retiré et renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:1138 +#: library/stdtypes.rst:1148 msgid ":meth:`remove` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*." msgstr "" ":meth:`remove` lève une exception :exc:`ValueError` si *x* ne se trouve pas " "dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:1141 +#: library/stdtypes.rst:1151 msgid "" "The :meth:`reverse` method modifies the sequence in place for economy of " "space when reversing a large sequence. To remind users that it operates by " @@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "" "utilisateurs qu'elle a un effet de bord, elle ne renvoie pas la séquence " "inversée." -#: library/stdtypes.rst:1146 +#: library/stdtypes.rst:1156 msgid "" ":meth:`clear` and :meth:`!copy` are included for consistency with the " "interfaces of mutable containers that don't support slicing operations (such " @@ -1931,11 +1940,11 @@ msgstr "" "MutableSequence`, mais la plupart des classes implémentées gérant des " "séquences la proposent." -#: library/stdtypes.rst:1152 +#: library/stdtypes.rst:1162 msgid ":meth:`clear` and :meth:`!copy` methods." msgstr "méthodes :meth:`clear` et :meth:`!copy`." -#: library/stdtypes.rst:1156 +#: library/stdtypes.rst:1166 msgid "" "The value *n* is an integer, or an object implementing :meth:`~object." "__index__`. Zero and negative values of *n* clear the sequence. Items in " @@ -1948,11 +1957,11 @@ msgstr "" "référencés plusieurs fois, comme expliqué pour ``s * n`` dans :ref:`typesseq-" "common`." -#: library/stdtypes.rst:1165 +#: library/stdtypes.rst:1175 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: library/stdtypes.rst:1169 +#: library/stdtypes.rst:1179 msgid "" "Lists are mutable sequences, typically used to store collections of " "homogeneous items (where the precise degree of similarity will vary by " @@ -1962,32 +1971,32 @@ msgstr "" "des collections d'éléments homogènes (où le degré de similitude variera " "selon l'usage)." -#: library/stdtypes.rst:1175 +#: library/stdtypes.rst:1185 msgid "Lists may be constructed in several ways:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:1177 +#: library/stdtypes.rst:1187 msgid "Using a pair of square brackets to denote the empty list: ``[]``" msgstr "" "En utilisant une paire de crochets pour indiquer une liste vide : ``[]``" -#: library/stdtypes.rst:1178 +#: library/stdtypes.rst:1188 msgid "" "Using square brackets, separating items with commas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" msgstr "" "Au moyen de crochets, séparant les éléments par des virgules : ``[a]``, " "``[a, b, c]``" -#: library/stdtypes.rst:1179 +#: library/stdtypes.rst:1189 msgid "Using a list comprehension: ``[x for x in iterable]``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:1180 +#: library/stdtypes.rst:1190 msgid "Using the type constructor: ``list()`` or ``list(iterable)``" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:1182 +#: library/stdtypes.rst:1192 msgid "" "The constructor builds a list whose items are the same and in the same order " "as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a container " @@ -2005,7 +2014,7 @@ msgstr "" "``list( (1, 2, 3) )`` renvoie ``[1, 2, 3]``. Si aucun argument est donné, le " "constructeur crée une nouvelle liste vide, ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:1191 +#: library/stdtypes.rst:1201 msgid "" "Many other operations also produce lists, including the :func:`sorted` built-" "in." @@ -2013,7 +2022,7 @@ msgstr "" "De nombreuses autres opérations produisent des listes, tel que la fonction " "native :func:`sorted`." -#: library/stdtypes.rst:1194 +#: library/stdtypes.rst:1204 msgid "" "Lists implement all of the :ref:`common ` and :ref:`mutable " "` sequence operations. Lists also provide the following " @@ -2023,7 +2032,7 @@ msgstr "" "` et :ref:`muables `. Les listes " "fournissent également la méthode supplémentaire suivante :" -#: library/stdtypes.rst:1200 +#: library/stdtypes.rst:1210 msgid "" "This method sorts the list in place, using only ``<`` comparisons between " "items. Exceptions are not suppressed - if any comparison operations fail, " @@ -2035,7 +2044,7 @@ msgstr "" "si n'importe quelle opération de comparaison échoue, le tri échouera (et la " "liste sera probablement laissée dans un état partiellement modifié)." -#: library/stdtypes.rst:1205 +#: library/stdtypes.rst:1215 msgid "" ":meth:`sort` accepts two arguments that can only be passed by keyword (:ref:" "`keyword-only arguments `):" @@ -2043,7 +2052,7 @@ msgstr "" ":meth:`sort` accepte deux arguments qui ne peuvent être fournis que par mot-" "clé (:ref:`keyword-only arguments `):" -#: library/stdtypes.rst:1208 +#: library/stdtypes.rst:1218 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each list element (for example, ``key=str.lower``). The " @@ -2058,7 +2067,7 @@ msgstr "" "``None``, signifie que les éléments sont triés directement sans en calculer " "une valeur \"clé\" séparée." -#: library/stdtypes.rst:1215 +#: library/stdtypes.rst:1225 msgid "" "The :func:`functools.cmp_to_key` utility is available to convert a 2.x style " "*cmp* function to a *key* function." @@ -2066,7 +2075,7 @@ msgstr "" "La fonction utilitaire :func:`functools.cmp_to_key` est disponible pour " "convertir une fonction *cmp* du style 2.x à une fonction *key*." -#: library/stdtypes.rst:1218 +#: library/stdtypes.rst:1228 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2074,7 +2083,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: library/stdtypes.rst:1221 +#: library/stdtypes.rst:1231 msgid "" "This method modifies the sequence in place for economy of space when sorting " "a large sequence. To remind users that it operates by side effect, it does " @@ -2086,7 +2095,7 @@ msgstr "" "bord, elle ne renvoie pas la séquence triée (utilisez :func:`sorted` pour " "demander explicitement une nouvelle instance de liste triée)." -#: library/stdtypes.rst:1226 +#: library/stdtypes.rst:1236 msgid "" "The :meth:`sort` method is guaranteed to be stable. A sort is stable if it " "guarantees not to change the relative order of elements that compare equal " @@ -2098,13 +2107,13 @@ msgstr "" "trier en plusieurs passes (par exemple, trier par département, puis par " "niveau de salaire)." -#: library/stdtypes.rst:1231 +#: library/stdtypes.rst:1241 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: library/stdtypes.rst:1235 +#: library/stdtypes.rst:1245 msgid "" "While a list is being sorted, the effect of attempting to mutate, or even " "inspect, the list is undefined. The C implementation of Python makes the " @@ -2116,11 +2125,11 @@ msgstr "" "liste comme vide pour la durée du traitement, et lève :exc:`ValueError` si " "elle détecte que la liste a été modifiée au cours du tri." -#: library/stdtypes.rst:1244 +#: library/stdtypes.rst:1254 msgid "Tuples" msgstr "Tuples" -#: library/stdtypes.rst:1248 +#: library/stdtypes.rst:1258 msgid "" "Tuples are immutable sequences, typically used to store collections of " "heterogeneous data (such as the 2-tuples produced by the :func:`enumerate` " @@ -2135,34 +2144,34 @@ msgstr "" "et immuable de données est nécessaire (pour, par exemple, les stocker dans " "un :class:`set` ou un :class:`dict`)." -#: library/stdtypes.rst:1256 +#: library/stdtypes.rst:1266 msgid "Tuples may be constructed in a number of ways:" msgstr "Les *n*-uplets peuvent être construits de différentes façons :" -#: library/stdtypes.rst:1258 +#: library/stdtypes.rst:1268 msgid "Using a pair of parentheses to denote the empty tuple: ``()``" msgstr "" "En utilisant une paire de parenthèses pour désigner le *n*-uplet vide : " "``()``" -#: library/stdtypes.rst:1259 +#: library/stdtypes.rst:1269 msgid "Using a trailing comma for a singleton tuple: ``a,`` or ``(a,)``" msgstr "" "En utilisant une virgule, pour créer un *n*-uplet d'un élément : ``a,`` ou " "``(a,)``" -#: library/stdtypes.rst:1260 +#: library/stdtypes.rst:1270 msgid "Separating items with commas: ``a, b, c`` or ``(a, b, c)``" msgstr "" "En séparant les éléments avec des virgules : ``a, b, c`` ou ``(a, b, c)``" -#: library/stdtypes.rst:1261 +#: library/stdtypes.rst:1271 msgid "Using the :func:`tuple` built-in: ``tuple()`` or ``tuple(iterable)``" msgstr "" "En utilisant la fonction native :func:`tuple` : ``tuple()`` ou " "``tuple(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:1263 +#: library/stdtypes.rst:1273 msgid "" "The constructor builds a tuple whose items are the same and in the same " "order as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a " @@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr "" "3] )`` renvoie ``(1, 2, 3)``. Si aucun argument est donné, le constructeur " "crée un nouveau *n*-uplet vide, ``()``." -#: library/stdtypes.rst:1271 +#: library/stdtypes.rst:1281 msgid "" "Note that it is actually the comma which makes a tuple, not the parentheses. " "The parentheses are optional, except in the empty tuple case, or when they " @@ -2195,7 +2204,7 @@ msgstr "" "arguments, alors que ``f((a, b, c))`` est un appel de fonction avec un " "triplet comme unique argument." -#: library/stdtypes.rst:1277 +#: library/stdtypes.rst:1287 msgid "" "Tuples implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations." @@ -2203,7 +2212,7 @@ msgstr "" "Les *n*-uplets implémentent toutes les opérations :ref:`communes ` des séquences." -#: library/stdtypes.rst:1280 +#: library/stdtypes.rst:1290 msgid "" "For heterogeneous collections of data where access by name is clearer than " "access by index, :func:`collections.namedtuple` may be a more appropriate " @@ -2213,11 +2222,11 @@ msgstr "" "clair que l'accès par index, :func:`collections.namedtuple` peut être un " "choix plus approprié qu'un simple *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:1288 +#: library/stdtypes.rst:1298 msgid "Ranges" msgstr "*Ranges*" -#: library/stdtypes.rst:1292 +#: library/stdtypes.rst:1302 msgid "" "The :class:`range` type represents an immutable sequence of numbers and is " "commonly used for looping a specific number of times in :keyword:`for` loops." @@ -2226,7 +2235,7 @@ msgstr "" "couramment utilisé pour itérer un certain nombre de fois dans les boucles :" "keyword:`for`." -#: library/stdtypes.rst:1299 +#: library/stdtypes.rst:1309 #, fuzzy msgid "" "The arguments to the range constructor must be integers (either built-in :" @@ -2241,7 +2250,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut de l'argument *start* est ``0``. Si *step* est égal à " "zéro, une exception :exc:`ValueError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:1305 +#: library/stdtypes.rst:1315 msgid "" "For a positive *step*, the contents of a range ``r`` are determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i`` where ``i >= 0`` and ``r[i] < stop``." @@ -2249,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Pour un *step* positif, le contenu d'un *range* ``r`` est déterminé par la " "formule ``r[i] = start + step*i`` où ``i >= 0`` et ``r[i] < stop``." -#: library/stdtypes.rst:1309 +#: library/stdtypes.rst:1319 msgid "" "For a negative *step*, the contents of the range are still determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i``, but the constraints are ``i >= 0`` and " @@ -2259,7 +2268,7 @@ msgstr "" "formule ``r[i] = start + step*i``, mais les contraintes sont ``i >= 0`` et " "``r[i] > stop``." -#: library/stdtypes.rst:1313 +#: library/stdtypes.rst:1323 msgid "" "A range object will be empty if ``r[0]`` does not meet the value constraint. " "Ranges do support negative indices, but these are interpreted as indexing " @@ -2270,7 +2279,7 @@ msgstr "" "sont interprétées comme une indexation de la fin de la séquence déterminée " "par les indices positifs." -#: library/stdtypes.rst:1318 +#: library/stdtypes.rst:1328 msgid "" "Ranges containing absolute values larger than :data:`sys.maxsize` are " "permitted but some features (such as :func:`len`) may raise :exc:" @@ -2280,11 +2289,11 @@ msgstr "" "maxsize` sont permises, mais certaines fonctionnalités (comme :func:`len`) " "peuvent lever :exc:`OverflowError`." -#: library/stdtypes.rst:1322 +#: library/stdtypes.rst:1332 msgid "Range examples::" msgstr "Exemples avec *range* ::" -#: library/stdtypes.rst:1339 +#: library/stdtypes.rst:1349 msgid "" "Ranges implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations except concatenation and repetition (due to the fact that range " @@ -2297,25 +2306,25 @@ msgstr "" "strict et que la répétition et la concaténation les feraient dévier de ce " "motif)." -#: library/stdtypes.rst:1346 +#: library/stdtypes.rst:1356 msgid "" "The value of the *start* parameter (or ``0`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *start* (ou ``0`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: library/stdtypes.rst:1351 +#: library/stdtypes.rst:1361 msgid "The value of the *stop* parameter" msgstr "La valeur du paramètre *stop*" -#: library/stdtypes.rst:1355 +#: library/stdtypes.rst:1365 msgid "" "The value of the *step* parameter (or ``1`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *step* (ou ``1`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: library/stdtypes.rst:1358 +#: library/stdtypes.rst:1368 msgid "" "The advantage of the :class:`range` type over a regular :class:`list` or :" "class:`tuple` is that a :class:`range` object will always take the same " @@ -2329,7 +2338,7 @@ msgstr "" "(car elle ne stocke que les valeurs ``start``, ``stop`` et ``step`` , le " "calcul des éléments individuels et les sous-intervalles au besoin)." -#: library/stdtypes.rst:1364 +#: library/stdtypes.rst:1374 msgid "" "Range objects implement the :class:`collections.abc.Sequence` ABC, and " "provide features such as containment tests, element index lookup, slicing " @@ -2340,7 +2349,7 @@ msgstr "" "(avec *in*), de recherche par index, le tranchage et ils gèrent les indices " "négatifs (voir :ref:`typesseq`):" -#: library/stdtypes.rst:1384 +#: library/stdtypes.rst:1394 msgid "" "Testing range objects for equality with ``==`` and ``!=`` compares them as " "sequences. That is, two range objects are considered equal if they " @@ -2356,7 +2365,7 @@ msgstr "" "et :attr:`~range.step` différents, par exemple ``range(0) == range(2, 1, " "3)`` ou ``range(0, 3, 2) == range(0, 4, 2)``.)" -#: library/stdtypes.rst:1391 +#: library/stdtypes.rst:1401 msgid "" "Implement the Sequence ABC. Support slicing and negative indices. Test :" "class:`int` objects for membership in constant time instead of iterating " @@ -2366,7 +2375,7 @@ msgstr "" "les indices négatifs. Tester l'appartenance d'un :class:`int` en temps " "constant au lieu d'itérer tous les éléments." -#: library/stdtypes.rst:1397 +#: library/stdtypes.rst:1407 msgid "" "Define '==' and '!=' to compare range objects based on the sequence of " "values they define (instead of comparing based on object identity)." @@ -2375,7 +2384,7 @@ msgstr "" "qu'ils définissent (au lieu d'une comparaison fondée sur l'identité de " "l'objet)." -#: library/stdtypes.rst:1402 +#: library/stdtypes.rst:1412 msgid "" "The :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` and :attr:`~range.step` " "attributes." @@ -2383,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` et :attr:`~range." "step`." -#: library/stdtypes.rst:1408 +#: library/stdtypes.rst:1418 msgid "" "The `linspace recipe `_ shows " "how to implement a lazy version of range suitable for floating point " @@ -2393,11 +2402,11 @@ msgstr "" "comment implémenter une version paresseuse de *range* adaptée aux nombres à " "virgule flottante." -#: library/stdtypes.rst:1420 +#: library/stdtypes.rst:1430 msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" msgstr "Type Séquence de Texte — :class:`str`" -#: library/stdtypes.rst:1422 +#: library/stdtypes.rst:1432 msgid "" "Textual data in Python is handled with :class:`str` objects, or :dfn:" "`strings`. Strings are immutable :ref:`sequences ` of Unicode code " @@ -2408,24 +2417,24 @@ msgstr "" "immuables de points de code Unicode. Les chaînes littérales peuvent être " "écrites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:1427 +#: library/stdtypes.rst:1437 msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Les guillemets simples : ``'autorisent les \"guillemets\"'``" -#: library/stdtypes.rst:1428 +#: library/stdtypes.rst:1438 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "Les guillemets : ``\"autorisent les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:1429 +#: library/stdtypes.rst:1439 msgid "" -"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double quotes" -"\"\"\"``" +"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double " +"quotes\"\"\"``" msgstr "" "Guillemets triples : ``'''Trois guillemets simples'''``, ``\"\"\"Trois " "guillemets\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:1431 +#: library/stdtypes.rst:1441 msgid "" "Triple quoted strings may span multiple lines - all associated whitespace " "will be included in the string literal." @@ -2433,7 +2442,7 @@ msgstr "" "Les chaînes entre triple guillemets peuvent couvrir plusieurs lignes, tous " "les espaces associés seront inclus dans la chaîne littérale." -#: library/stdtypes.rst:1434 +#: library/stdtypes.rst:1444 msgid "" "String literals that are part of a single expression and have only " "whitespace between them will be implicitly converted to a single string " @@ -2443,7 +2452,7 @@ msgstr "" "seulement des espaces entre elles sont implicitement converties en une seule " "chaîne littérale. Autrement dit, ``(\"spam \" \"eggs\") == \"spam eggs\"``." -#: library/stdtypes.rst:1438 +#: library/stdtypes.rst:1448 msgid "" "See :ref:`strings` for more about the various forms of string literal, " "including supported escape sequences, and the ``r`` (\"raw\") prefix that " @@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr "" "et le préfixe ``r`` (*raw* (brut)) qui désactive la plupart des traitements " "de séquence d'échappement." -#: library/stdtypes.rst:1442 +#: library/stdtypes.rst:1452 msgid "" "Strings may also be created from other objects using the :class:`str` " "constructor." @@ -2462,7 +2471,7 @@ msgstr "" "Les chaînes peuvent également être créés à partir d'autres objets à l'aide " "du constructeur :class:`str`." -#: library/stdtypes.rst:1445 +#: library/stdtypes.rst:1455 msgid "" "Since there is no separate \"character\" type, indexing a string produces " "strings of length 1. That is, for a non-empty string *s*, ``s[0] == s[0:1]``." @@ -2471,7 +2480,7 @@ msgstr "" "produit des chaînes de longueur 1. Autrement dit, pour une chaîne non vide " "*s*, ``s[0] == s[0:1]``." -#: library/stdtypes.rst:1451 +#: library/stdtypes.rst:1461 msgid "" "There is also no mutable string type, but :meth:`str.join` or :class:`io." "StringIO` can be used to efficiently construct strings from multiple " @@ -2481,7 +2490,7 @@ msgstr "" "StringIO` peuvent être utilisées pour construire efficacement des chaînes à " "partir de plusieurs fragments." -#: library/stdtypes.rst:1455 +#: library/stdtypes.rst:1465 msgid "" "For backwards compatibility with the Python 2 series, the ``u`` prefix is " "once again permitted on string literals. It has no effect on the meaning of " @@ -2491,7 +2500,7 @@ msgstr "" "est à nouveau autorisé sur les chaînes littérales. Elle n'a aucun effet sur " "le sens des chaînes littérales et ne peut être combiné avec le préfixe ``r``." -#: library/stdtypes.rst:1467 +#: library/stdtypes.rst:1477 msgid "" "Return a :ref:`string ` version of *object*. If *object* is not " "provided, returns the empty string. Otherwise, the behavior of ``str()`` " @@ -2501,7 +2510,7 @@ msgstr "" "n'est pas fourni, renvoie une chaîne vide. Sinon, le comportement de " "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." -#: library/stdtypes.rst:1471 +#: library/stdtypes.rst:1481 msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" "`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " @@ -2515,7 +2524,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: library/stdtypes.rst:1482 +#: library/stdtypes.rst:1492 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2535,7 +2544,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: library/stdtypes.rst:1491 +#: library/stdtypes.rst:1501 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2547,7 +2556,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1499 +#: library/stdtypes.rst:1509 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2559,11 +2568,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: library/stdtypes.rst:1511 +#: library/stdtypes.rst:1521 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: library/stdtypes.rst:1516 +#: library/stdtypes.rst:1526 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2571,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1519 +#: library/stdtypes.rst:1529 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2587,7 +2596,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: library/stdtypes.rst:1526 +#: library/stdtypes.rst:1536 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2597,7 +2606,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: library/stdtypes.rst:1532 +#: library/stdtypes.rst:1542 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2605,7 +2614,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: library/stdtypes.rst:1535 +#: library/stdtypes.rst:1545 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2615,7 +2624,7 @@ msgstr "" "majuscule. Cela veut dire que les caractères comme les digrammes auront " "seulement leur première lettre en majuscule, au lieu du caractère en entier." -#: library/stdtypes.rst:1542 +#: library/stdtypes.rst:1552 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2623,7 +2632,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: library/stdtypes.rst:1545 +#: library/stdtypes.rst:1555 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2637,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: library/stdtypes.rst:1551 +#: library/stdtypes.rst:1561 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1559 +#: library/stdtypes.rst:1569 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2656,7 +2665,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1567 +#: library/stdtypes.rst:1577 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2666,7 +2675,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: library/stdtypes.rst:1574 +#: library/stdtypes.rst:1584 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2687,24 +2696,24 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:1583 +#: library/stdtypes.rst:1593 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1588 +#: library/stdtypes.rst:1598 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:2727 +#: library/stdtypes.rst:2737 msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1598 +#: library/stdtypes.rst:1608 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2717,7 +2726,7 @@ msgstr "" "position. Si l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête " "à cette position." -#: library/stdtypes.rst:1606 +#: library/stdtypes.rst:1616 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2726,9 +2735,9 @@ msgid "" "column is set to zero and the string is examined character by character. If " "the character is a tab (``\\t``), one or more space characters are inserted " "in the result until the current column is equal to the next tab position. " -"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline (``" -"\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset to " -"zero. Any other character is copied unchanged and the current column is " +"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline " +"(``\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset " +"to zero. Any other character is copied unchanged and the current column is " "incremented by one regardless of how the character is represented when " "printed." msgstr "" @@ -2747,7 +2756,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: library/stdtypes.rst:1627 +#: library/stdtypes.rst:1637 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2758,7 +2767,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:1633 +#: library/stdtypes.rst:1643 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2768,7 +2777,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:1643 +#: library/stdtypes.rst:1653 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2784,7 +2793,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: library/stdtypes.rst:1653 +#: library/stdtypes.rst:1663 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2792,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: library/stdtypes.rst:1657 +#: library/stdtypes.rst:1667 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2811,7 +2820,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: library/stdtypes.rst:1666 +#: library/stdtypes.rst:1676 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2820,7 +2829,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: library/stdtypes.rst:1674 +#: library/stdtypes.rst:1684 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2830,7 +2839,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: library/stdtypes.rst:1690 +#: library/stdtypes.rst:1700 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2838,7 +2847,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1696 +#: library/stdtypes.rst:1706 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2850,14 +2859,14 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants renvoie ``True`` : ``c." "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: library/stdtypes.rst:1704 +#: library/stdtypes.rst:1714 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " "those characters defined in the Unicode character database as \"Letter\", i." -"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", \"Lu" -"\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the \"Alphabetic\" " -"property defined in the Unicode Standard." +"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", " +"\"Lu\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the " +"\"Alphabetic\" property defined in the Unicode Standard." msgstr "" "Renvoie ``True`` si tous les caractères de la chaîne sont alphabétiques et " "qu'elle contient au moins un caractère, sinon ``False``. Les caractères " @@ -2866,17 +2875,17 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1713 +#: library/stdtypes.rst:1723 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " -"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range U" -"+0000-U+007F." +"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " +"U+0000-U+007F." msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est vide ou ne contient que des caractères " -"ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle ``" -"\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." +"ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle " +"``\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: library/stdtypes.rst:1722 +#: library/stdtypes.rst:1732 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2890,7 +2899,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: library/stdtypes.rst:1732 +#: library/stdtypes.rst:1742 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2908,7 +2917,7 @@ msgstr "" "chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est " "*Digit* ou *Decimal*." -#: library/stdtypes.rst:1742 +#: library/stdtypes.rst:1752 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2916,7 +2925,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition " "du langage, section :ref:`identifiers`." -#: library/stdtypes.rst:1745 +#: library/stdtypes.rst:1755 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2924,11 +2933,11 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si la chaîne ``s`` est un " "identifiant réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: library/stdtypes.rst:1748 +#: library/stdtypes.rst:1758 msgid "Example: ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1761 +#: library/stdtypes.rst:1771 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2937,7 +2946,7 @@ msgstr "" "sont en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. " "Renvoie ``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1767 +#: library/stdtypes.rst:1777 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: library/stdtypes.rst:1777 +#: library/stdtypes.rst:1787 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2966,14 +2975,14 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie ``True`` si tous les caractères de la chaîne sont affichables ou " "qu'elle est vide sinon, ``False``. Les caractères non affichables sont les " -"caractères définis dans la base de données de caractères Unicode comme *" -"\"Other\"* ou *\"Separator\"*, à l'exception de l'espace ASCII (``0x20``) " +"caractères définis dans la base de données de caractères Unicode comme " +"*\"Other\"* ou *\"Separator\"*, à l'exception de l'espace ASCII (``0x20``) " "qui est considéré comme affichable. (Notez que les caractères imprimables " "dans ce contexte sont ceux qui ne devraient pas être protégés quand :func:" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: library/stdtypes.rst:1788 +#: library/stdtypes.rst:1798 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." @@ -2982,18 +2991,18 @@ msgstr "" "et qu'il y a au moins un autre caractère. Renvoie ``False`` dans le cas " "contraire." -#: library/stdtypes.rst:1791 +#: library/stdtypes.rst:1801 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" -"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, space" -"\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``." +"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " +"space\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``." msgstr "" "Un caractère est considéré comme un caractère d'espacement (*whitespace* en " "anglais) si, dans la base de données caractères Unicode (voir :mod:" "`unicodedata`) sa catégorie générale est ``Zs`` (« séparateur, espace »), ou " "sa classe bidirectionnelle est une de ``WS``, ``B``, ou ``S``." -#: library/stdtypes.rst:1799 +#: library/stdtypes.rst:1809 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -3006,7 +3015,7 @@ msgstr "" "minuscules ne peuvent suivre que des caractères capitalisables. Renvoie " "``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1806 +#: library/stdtypes.rst:1816 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3015,7 +3024,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:1822 +#: library/stdtypes.rst:1832 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3027,7 +3036,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: library/stdtypes.rst:1830 +#: library/stdtypes.rst:1840 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3038,7 +3047,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1837 +#: library/stdtypes.rst:1847 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3046,7 +3055,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:1840 +#: library/stdtypes.rst:1850 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1846 +#: library/stdtypes.rst:1856 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3068,13 +3077,13 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:1856 +#: library/stdtypes.rst:1866 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1867 +#: library/stdtypes.rst:1877 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3082,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: library/stdtypes.rst:1869 +#: library/stdtypes.rst:1879 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3093,7 +3102,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1874 +#: library/stdtypes.rst:1884 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3106,7 +3115,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: library/stdtypes.rst:1882 +#: library/stdtypes.rst:1892 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3118,7 +3127,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: library/stdtypes.rst:1890 +#: library/stdtypes.rst:1900 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3126,7 +3135,7 @@ msgstr "" "Si la chaîne de caractères commence par la chaîne *prefix*, renvoie " "``string[len(prefix):]``. Sinon, renvoie une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1904 +#: library/stdtypes.rst:1914 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3136,7 +3145,7 @@ msgstr "" "*suffix* n'est pas vide, renvoie ``string[:-len(suffix)]``. Sinon, renvoie " "une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1918 +#: library/stdtypes.rst:1928 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3146,7 +3155,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: library/stdtypes.rst:1925 +#: library/stdtypes.rst:1935 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3157,7 +3166,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: library/stdtypes.rst:1932 +#: library/stdtypes.rst:1942 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3165,7 +3174,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1938 +#: library/stdtypes.rst:1948 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3176,7 +3185,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1945 +#: library/stdtypes.rst:1955 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3188,7 +3197,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: library/stdtypes.rst:1953 +#: library/stdtypes.rst:1963 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3203,7 +3212,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1962 +#: library/stdtypes.rst:1972 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3217,13 +3226,13 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:1972 +#: library/stdtypes.rst:1982 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1982 +#: library/stdtypes.rst:1992 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3233,11 +3242,11 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie une liste des mots de la chaîne, en utilisant *sep* comme séparateur " "de mots. Si *maxsplit* est donné, c'est le nombre maximum de divisions qui " -"pourront être effectuées, (donnant ainsi une liste de longueur ``maxsplit" -"+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre de découpes " -"n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." +"pourront être effectuées, (donnant ainsi une liste de longueur " +"``maxsplit+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre " +"de découpes n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: library/stdtypes.rst:1988 +#: library/stdtypes.rst:1998 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3251,15 +3260,15 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: library/stdtypes.rst:2010 library/stdtypes.rst:2130 -#: library/stdtypes.rst:3043 library/stdtypes.rst:3150 -#: library/stdtypes.rst:3191 library/stdtypes.rst:3233 -#: library/stdtypes.rst:3265 library/stdtypes.rst:3315 -#: library/stdtypes.rst:3384 library/stdtypes.rst:3408 +#: library/stdtypes.rst:2020 library/stdtypes.rst:2140 +#: library/stdtypes.rst:3053 library/stdtypes.rst:3160 +#: library/stdtypes.rst:3201 library/stdtypes.rst:3243 +#: library/stdtypes.rst:3275 library/stdtypes.rst:3325 +#: library/stdtypes.rst:3394 library/stdtypes.rst:3418 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2003 +#: library/stdtypes.rst:2013 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3275,7 +3284,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:2025 +#: library/stdtypes.rst:2035 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3285,7 +3294,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: library/stdtypes.rst:2029 +#: library/stdtypes.rst:2039 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3293,107 +3302,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: library/stdtypes.rst:2033 +#: library/stdtypes.rst:2043 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: library/stdtypes.rst:2033 +#: library/stdtypes.rst:2043 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2045 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2045 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2037 +#: library/stdtypes.rst:2047 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: library/stdtypes.rst:2037 +#: library/stdtypes.rst:2047 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2049 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2049 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2041 +#: library/stdtypes.rst:2051 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: library/stdtypes.rst:2041 +#: library/stdtypes.rst:2051 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2053 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2053 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2055 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2055 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2057 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2057 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2059 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2059 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2061 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2061 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2063 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2063 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2065 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2065 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: library/stdtypes.rst:2060 +#: library/stdtypes.rst:2070 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: library/stdtypes.rst:2069 +#: library/stdtypes.rst:2079 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3403,11 +3412,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:2078 +#: library/stdtypes.rst:2088 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne ::" -#: library/stdtypes.rst:2088 +#: library/stdtypes.rst:2098 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3419,7 +3428,7 @@ msgstr "" "*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: library/stdtypes.rst:2096 +#: library/stdtypes.rst:2106 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3433,7 +3442,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2107 +#: library/stdtypes.rst:2117 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3445,7 +3454,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2120 +#: library/stdtypes.rst:2130 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3455,7 +3464,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: library/stdtypes.rst:2127 +#: library/stdtypes.rst:2137 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3463,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3352 +#: library/stdtypes.rst:3362 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3476,14 +3485,14 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité ::" -#: library/stdtypes.rst:3360 +#: library/stdtypes.rst:3370 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles ::" -#: library/stdtypes.rst:2157 +#: library/stdtypes.rst:2167 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3503,7 +3512,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: library/stdtypes.rst:2166 +#: library/stdtypes.rst:2176 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3511,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: library/stdtypes.rst:2169 +#: library/stdtypes.rst:2179 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3519,7 +3528,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2175 +#: library/stdtypes.rst:2185 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3533,7 +3542,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:2181 +#: library/stdtypes.rst:2191 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3541,7 +3550,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:2187 +#: library/stdtypes.rst:2197 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3554,11 +3563,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2205 +#: library/stdtypes.rst:2215 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:2218 +#: library/stdtypes.rst:2228 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3576,7 +3585,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: library/stdtypes.rst:2226 +#: library/stdtypes.rst:2236 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3592,7 +3601,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: library/stdtypes.rst:2232 +#: library/stdtypes.rst:2242 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3604,7 +3613,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3463 +#: library/stdtypes.rst:3473 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3612,11 +3621,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: library/stdtypes.rst:3466 +#: library/stdtypes.rst:3476 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: library/stdtypes.rst:3468 +#: library/stdtypes.rst:3478 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3624,7 +3633,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: library/stdtypes.rst:3471 +#: library/stdtypes.rst:3481 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3632,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: library/stdtypes.rst:3474 +#: library/stdtypes.rst:3484 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3642,7 +3651,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du *n*-uplet *values*, et l'objet à convertir " "vient après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: library/stdtypes.rst:3478 +#: library/stdtypes.rst:3488 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3654,15 +3663,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du *n*-uplet *values* et la valeur à " "convertir vient ensuite." -#: library/stdtypes.rst:3483 +#: library/stdtypes.rst:3493 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: library/stdtypes.rst:3485 +#: library/stdtypes.rst:3495 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:2266 +#: library/stdtypes.rst:2276 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3675,7 +3684,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3496 +#: library/stdtypes.rst:3506 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3683,36 +3692,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: library/stdtypes.rst:3499 +#: library/stdtypes.rst:3509 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3508 +#: library/stdtypes.rst:3518 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: library/stdtypes.rst:3510 +#: library/stdtypes.rst:3520 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: library/stdtypes.rst:3510 +#: library/stdtypes.rst:3520 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: library/stdtypes.rst:3513 +#: library/stdtypes.rst:3523 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: library/stdtypes.rst:3513 +#: library/stdtypes.rst:3523 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: library/stdtypes.rst:3515 +#: library/stdtypes.rst:3525 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: library/stdtypes.rst:3515 +#: library/stdtypes.rst:3525 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3720,11 +3729,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3528 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3528 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3732,11 +3741,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: library/stdtypes.rst:3521 +#: library/stdtypes.rst:3531 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/stdtypes.rst:3521 +#: library/stdtypes.rst:3531 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3744,7 +3753,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: library/stdtypes.rst:3525 +#: library/stdtypes.rst:3535 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3753,91 +3762,91 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: library/stdtypes.rst:3528 +#: library/stdtypes.rst:3538 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: library/stdtypes.rst:3533 +#: library/stdtypes.rst:3543 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/stdtypes.rst:2314 library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:2324 library/stdtypes.rst:3545 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:3545 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:3547 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/stdtypes.rst:3537 +#: library/stdtypes.rst:3547 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: library/stdtypes.rst:3539 +#: library/stdtypes.rst:3549 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: library/stdtypes.rst:3539 +#: library/stdtypes.rst:3549 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète — identique à ``'d'``." -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3551 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3551 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3555 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3555 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3557 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3557 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3559 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/stdtypes.rst:2330 library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:2340 library/stdtypes.rst:3561 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3561 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3563 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3563 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3846,11 +3855,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3567 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3567 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3859,51 +3868,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3571 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/stdtypes.rst:2340 +#: library/stdtypes.rst:2350 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/stdtypes.rst:2343 +#: library/stdtypes.rst:2353 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: library/stdtypes.rst:3568 +#: library/stdtypes.rst:3578 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/stdtypes.rst:2346 +#: library/stdtypes.rst:2356 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3581 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/stdtypes.rst:2349 +#: library/stdtypes.rst:2359 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: library/stdtypes.rst:3577 +#: library/stdtypes.rst:3587 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/stdtypes.rst:3577 +#: library/stdtypes.rst:3587 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3594 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3911,7 +3920,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3588 +#: library/stdtypes.rst:3598 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3921,7 +3930,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3592 +#: library/stdtypes.rst:3602 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3929,14 +3938,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: library/stdtypes.rst:3595 +#: library/stdtypes.rst:3605 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3599 +#: library/stdtypes.rst:3609 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3944,7 +3953,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: library/stdtypes.rst:3602 +#: library/stdtypes.rst:3612 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3952,23 +3961,23 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3606 +#: library/stdtypes.rst:3616 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: library/stdtypes.rst:3615 +#: library/stdtypes.rst:3625 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: library/stdtypes.rst:2386 +#: library/stdtypes.rst:2396 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." msgstr "" -"Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``" -"%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." +"Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions " +"``%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: library/stdtypes.rst:2391 +#: library/stdtypes.rst:2401 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3976,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: library/stdtypes.rst:2402 +#: library/stdtypes.rst:2412 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3984,7 +3993,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: library/stdtypes.rst:2410 +#: library/stdtypes.rst:2420 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -3996,7 +4005,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: library/stdtypes.rst:2415 +#: library/stdtypes.rst:2425 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4004,11 +4013,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: library/stdtypes.rst:2421 +#: library/stdtypes.rst:2431 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: library/stdtypes.rst:2425 +#: library/stdtypes.rst:2435 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4020,7 +4029,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: library/stdtypes.rst:2432 +#: library/stdtypes.rst:2442 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4028,25 +4037,25 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: library/stdtypes.rst:2435 +#: library/stdtypes.rst:2445 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: library/stdtypes.rst:2436 +#: library/stdtypes.rst:2446 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:2437 +#: library/stdtypes.rst:2447 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" -"Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes" -"\"\"\"``" +"Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double " +"quotes\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:2439 +#: library/stdtypes.rst:2449 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4057,7 +4066,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: library/stdtypes.rst:2443 +#: library/stdtypes.rst:2453 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4069,7 +4078,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: library/stdtypes.rst:2447 +#: library/stdtypes.rst:2457 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4092,7 +4101,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: library/stdtypes.rst:2457 +#: library/stdtypes.rst:2467 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4100,26 +4109,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: library/stdtypes.rst:2460 +#: library/stdtypes.rst:2470 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2461 +#: library/stdtypes.rst:2471 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2462 +#: library/stdtypes.rst:2472 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: library/stdtypes.rst:2464 +#: library/stdtypes.rst:2474 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: library/stdtypes.rst:2466 +#: library/stdtypes.rst:2476 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4131,7 +4140,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2472 +#: library/stdtypes.rst:2482 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4141,7 +4150,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2479 +#: library/stdtypes.rst:2489 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4149,7 +4158,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2483 +#: library/stdtypes.rst:2493 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4157,7 +4166,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2582 +#: library/stdtypes.rst:2592 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4165,7 +4174,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: library/stdtypes.rst:2494 +#: library/stdtypes.rst:2504 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default " @@ -4180,7 +4189,7 @@ msgstr "" "Les valeurs positives calculent la position du séparateur en partant de la " "droite, les valeurs négatives de la gauche." -#: library/stdtypes.rst:2510 +#: library/stdtypes.rst:2520 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4189,7 +4198,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2514 +#: library/stdtypes.rst:2524 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4201,7 +4210,7 @@ msgstr "" "que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" -#: library/stdtypes.rst:2519 +#: library/stdtypes.rst:2529 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4211,7 +4220,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2524 +#: library/stdtypes.rst:2534 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4232,11 +4241,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: library/stdtypes.rst:2537 +#: library/stdtypes.rst:2547 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2541 +#: library/stdtypes.rst:2551 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4244,7 +4253,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: library/stdtypes.rst:2546 +#: library/stdtypes.rst:2556 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4252,27 +4261,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: library/stdtypes.rst:2549 +#: library/stdtypes.rst:2559 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: library/stdtypes.rst:2550 +#: library/stdtypes.rst:2560 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2551 +#: library/stdtypes.rst:2561 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2552 +#: library/stdtypes.rst:2562 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: library/stdtypes.rst:2554 +#: library/stdtypes.rst:2564 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4282,11 +4291,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: library/stdtypes.rst:2558 +#: library/stdtypes.rst:2568 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: library/stdtypes.rst:2560 +#: library/stdtypes.rst:2570 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4298,7 +4307,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2566 +#: library/stdtypes.rst:2576 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4308,7 +4317,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2573 +#: library/stdtypes.rst:2583 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4316,7 +4325,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2577 +#: library/stdtypes.rst:2587 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4324,7 +4333,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2590 +#: library/stdtypes.rst:2600 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " @@ -4335,7 +4344,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2595 +#: library/stdtypes.rst:2605 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4348,7 +4357,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2600 +#: library/stdtypes.rst:2610 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4360,11 +4369,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2609 +#: library/stdtypes.rst:2619 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2614 +#: library/stdtypes.rst:2624 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4379,7 +4388,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: library/stdtypes.rst:2622 +#: library/stdtypes.rst:2632 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4389,11 +4398,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: library/stdtypes.rst:2629 +#: library/stdtypes.rst:2639 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/stdtypes.rst:2634 +#: library/stdtypes.rst:2644 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4404,7 +4413,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2639 +#: library/stdtypes.rst:2649 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4412,7 +4421,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: library/stdtypes.rst:2642 +#: library/stdtypes.rst:2652 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4420,7 +4429,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: library/stdtypes.rst:2648 +#: library/stdtypes.rst:2658 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4430,8 +4439,8 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: library/stdtypes.rst:2751 library/stdtypes.rst:2839 -#: library/stdtypes.rst:2852 +#: library/stdtypes.rst:2761 library/stdtypes.rst:2849 +#: library/stdtypes.rst:2862 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4439,31 +4448,31 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: library/stdtypes.rst:2763 library/stdtypes.rst:2842 -#: library/stdtypes.rst:2855 +#: library/stdtypes.rst:2773 library/stdtypes.rst:2852 +#: library/stdtypes.rst:2865 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: library/stdtypes.rst:2662 +#: library/stdtypes.rst:2672 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " "data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2671 +#: library/stdtypes.rst:2681 #, fuzzy msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2697 library/stdtypes.rst:2920 -#: library/stdtypes.rst:2965 library/stdtypes.rst:3021 -#: library/stdtypes.rst:3109 library/stdtypes.rst:3276 -#: library/stdtypes.rst:3374 library/stdtypes.rst:3417 -#: library/stdtypes.rst:3619 +#: library/stdtypes.rst:2707 library/stdtypes.rst:2930 +#: library/stdtypes.rst:2975 library/stdtypes.rst:3031 +#: library/stdtypes.rst:3119 library/stdtypes.rst:3286 +#: library/stdtypes.rst:3384 library/stdtypes.rst:3427 +#: library/stdtypes.rst:3629 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4472,21 +4481,21 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: library/stdtypes.rst:2684 +#: library/stdtypes.rst:2694 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " "original binary data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2693 +#: library/stdtypes.rst:2703 #, fuzzy msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2706 +#: library/stdtypes.rst:2716 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4505,14 +4514,14 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:2714 +#: library/stdtypes.rst:2724 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2720 +#: library/stdtypes.rst:2730 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4522,11 +4531,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: library/stdtypes.rst:2724 +#: library/stdtypes.rst:2734 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: library/stdtypes.rst:2735 +#: library/stdtypes.rst:2745 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4539,13 +4548,13 @@ msgstr "" "position. Avec l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: library/stdtypes.rst:2740 +#: library/stdtypes.rst:2750 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2746 +#: library/stdtypes.rst:2756 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4557,7 +4566,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:2756 +#: library/stdtypes.rst:2766 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4567,7 +4576,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:2770 +#: library/stdtypes.rst:2780 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4575,7 +4584,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2783 +#: library/stdtypes.rst:2793 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4591,7 +4600,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: library/stdtypes.rst:2794 +#: library/stdtypes.rst:2804 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4604,7 +4613,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: library/stdtypes.rst:2805 +#: library/stdtypes.rst:2815 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4618,11 +4627,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: library/stdtypes.rst:2869 +#: library/stdtypes.rst:2879 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2818 +#: library/stdtypes.rst:2828 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4632,7 +4641,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: library/stdtypes.rst:2822 +#: library/stdtypes.rst:2832 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4640,7 +4649,7 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2834 +#: library/stdtypes.rst:2844 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4652,7 +4661,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: library/stdtypes.rst:2849 +#: library/stdtypes.rst:2859 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4660,7 +4669,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2862 +#: library/stdtypes.rst:2872 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4674,7 +4683,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "*bytesarray* vides suivi d’une copie de la séquence d'origine." -#: library/stdtypes.rst:2875 +#: library/stdtypes.rst:2885 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4686,13 +4695,13 @@ msgstr "" "rechercher. Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. " "Avec l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: library/stdtypes.rst:2880 +#: library/stdtypes.rst:2890 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2886 +#: library/stdtypes.rst:2896 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4703,25 +4712,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: library/stdtypes.rst:2891 +#: library/stdtypes.rst:2901 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2894 +#: library/stdtypes.rst:2904 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères ::" -#: library/stdtypes.rst:2900 +#: library/stdtypes.rst:2910 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: library/stdtypes.rst:2904 +#: library/stdtypes.rst:2914 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4735,7 +4744,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: library/stdtypes.rst:2913 +#: library/stdtypes.rst:2923 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4747,7 +4756,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2927 +#: library/stdtypes.rst:2937 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4759,7 +4768,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2941 +#: library/stdtypes.rst:2951 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4776,14 +4785,14 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2953 +#: library/stdtypes.rst:2963 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2972 +#: library/stdtypes.rst:2982 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4795,7 +4804,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2986 +#: library/stdtypes.rst:2996 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4812,7 +4821,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: library/stdtypes.rst:2997 +#: library/stdtypes.rst:3007 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4827,14 +4836,14 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:3009 +#: library/stdtypes.rst:3019 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3028 +#: library/stdtypes.rst:3038 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4848,7 +4857,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: library/stdtypes.rst:3034 +#: library/stdtypes.rst:3044 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4866,7 +4875,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3052 +#: library/stdtypes.rst:3062 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4882,7 +4891,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:3073 +#: library/stdtypes.rst:3083 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4898,14 +4907,14 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3086 +#: library/stdtypes.rst:3096 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3095 +#: library/stdtypes.rst:3105 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4918,7 +4927,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: library/stdtypes.rst:3103 +#: library/stdtypes.rst:3113 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4928,7 +4937,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3116 +#: library/stdtypes.rst:3126 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4959,7 +4968,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage ::" -#: library/stdtypes.rst:3144 +#: library/stdtypes.rst:3154 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -4974,7 +4983,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3161 +#: library/stdtypes.rst:3171 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -4986,7 +4995,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII alphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3177 +#: library/stdtypes.rst:3187 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -4995,7 +5004,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie ``False`` dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: library/stdtypes.rst:3187 +#: library/stdtypes.rst:3197 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -5005,7 +5014,7 @@ msgstr "" "et que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "ceux dans la séquence d'octets ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3202 +#: library/stdtypes.rst:3212 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5013,8 +5022,8 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3254 library/stdtypes.rst:3320 -#: library/stdtypes.rst:3389 +#: library/stdtypes.rst:3264 library/stdtypes.rst:3330 +#: library/stdtypes.rst:3399 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5023,7 +5032,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3220 +#: library/stdtypes.rst:3230 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5035,7 +5044,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation, saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, saut de page)." -#: library/stdtypes.rst:3229 +#: library/stdtypes.rst:3239 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5045,7 +5054,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: library/stdtypes.rst:3244 +#: library/stdtypes.rst:3254 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5054,7 +5063,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractère ASCII minuscule, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3262 +#: library/stdtypes.rst:3272 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5062,7 +5071,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3287 +#: library/stdtypes.rst:3297 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5074,7 +5083,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: library/stdtypes.rst:3299 +#: library/stdtypes.rst:3309 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5084,7 +5093,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:3312 +#: library/stdtypes.rst:3322 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5092,7 +5101,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: library/stdtypes.rst:3324 +#: library/stdtypes.rst:3334 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5103,7 +5112,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: library/stdtypes.rst:3338 +#: library/stdtypes.rst:3348 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5113,7 +5122,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3347 +#: library/stdtypes.rst:3357 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5124,7 +5133,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: library/stdtypes.rst:3381 +#: library/stdtypes.rst:3391 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5132,7 +5141,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: library/stdtypes.rst:3402 +#: library/stdtypes.rst:3412 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5147,11 +5156,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: library/stdtypes.rst:3424 +#: library/stdtypes.rst:3434 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:3441 +#: library/stdtypes.rst:3451 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5164,7 +5173,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un *n*-uplet ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:3446 +#: library/stdtypes.rst:3456 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5180,7 +5189,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: library/stdtypes.rst:3453 +#: library/stdtypes.rst:3463 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5192,7 +5201,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3487 +#: library/stdtypes.rst:3497 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5205,15 +5214,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3571 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: library/stdtypes.rst:3564 +#: library/stdtypes.rst:3574 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/stdtypes.rst:3564 +#: library/stdtypes.rst:3574 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5221,7 +5230,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: library/stdtypes.rst:3568 +#: library/stdtypes.rst:3578 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5229,7 +5238,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3581 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -5237,7 +5246,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5245,27 +5254,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: library/stdtypes.rst:3609 +#: library/stdtypes.rst:3619 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3612 +#: library/stdtypes.rst:3622 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3624 +#: library/stdtypes.rst:3634 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: library/stdtypes.rst:3631 +#: library/stdtypes.rst:3641 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: library/stdtypes.rst:3633 +#: library/stdtypes.rst:3643 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5275,7 +5284,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: library/stdtypes.rst:3639 +#: library/stdtypes.rst:3649 #, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " @@ -5286,7 +5295,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs prenant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: library/stdtypes.rst:3643 +#: library/stdtypes.rst:3653 #, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " @@ -5300,7 +5309,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: library/stdtypes.rst:3648 +#: library/stdtypes.rst:3658 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5316,7 +5325,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: library/stdtypes.rst:3655 +#: library/stdtypes.rst:3665 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5324,7 +5333,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: library/stdtypes.rst:3668 +#: library/stdtypes.rst:3678 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5343,11 +5352,11 @@ msgstr "" "Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet " "vide." -#: library/stdtypes.rst:3677 +#: library/stdtypes.rst:3687 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: library/stdtypes.rst:3689 +#: library/stdtypes.rst:3699 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5356,7 +5365,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: library/stdtypes.rst:3710 +#: library/stdtypes.rst:3720 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5366,7 +5375,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3722 +#: library/stdtypes.rst:3732 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5375,7 +5384,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: library/stdtypes.rst:3726 +#: library/stdtypes.rst:3736 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5383,16 +5392,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: library/stdtypes.rst:3730 +#: library/stdtypes.rst:3740 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un *n*-uplet d'entiers." -#: library/stdtypes.rst:3733 +#: library/stdtypes.rst:3743 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:3737 +#: library/stdtypes.rst:3747 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5403,7 +5412,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3741 +#: library/stdtypes.rst:3751 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5411,7 +5420,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3760 +#: library/stdtypes.rst:3770 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5421,7 +5430,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) ::" -#: library/stdtypes.rst:3776 +#: library/stdtypes.rst:3786 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5429,7 +5438,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: library/stdtypes.rst:3779 +#: library/stdtypes.rst:3789 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5437,7 +5446,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: library/stdtypes.rst:3785 +#: library/stdtypes.rst:3795 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5445,7 +5454,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: library/stdtypes.rst:3794 +#: library/stdtypes.rst:3804 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5457,7 +5466,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3799 +#: library/stdtypes.rst:3809 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5472,7 +5481,7 @@ msgstr "" "Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " "``order=None`` est identique à ``order='C'``." -#: library/stdtypes.rst:3808 +#: library/stdtypes.rst:3818 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5480,7 +5489,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: library/stdtypes.rst:3817 +#: library/stdtypes.rst:3827 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " @@ -5491,12 +5500,12 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:3824 +#: library/stdtypes.rst:3834 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: library/stdtypes.rst:3834 +#: library/stdtypes.rst:3844 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5504,7 +5513,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: library/stdtypes.rst:3841 +#: library/stdtypes.rst:3851 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5512,7 +5521,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en lecture seule de l'objet *memoryview*. Cet objet " "original *memoryview* est inchangé. ::" -#: library/stdtypes.rst:3860 +#: library/stdtypes.rst:3870 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5527,7 +5536,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: library/stdtypes.rst:3866 +#: library/stdtypes.rst:3876 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5537,7 +5546,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) ::" -#: library/stdtypes.rst:3877 +#: library/stdtypes.rst:3887 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5545,7 +5554,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3893 +#: library/stdtypes.rst:3903 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5559,7 +5568,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: library/stdtypes.rst:3899 +#: library/stdtypes.rst:3909 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5570,37 +5579,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: library/stdtypes.rst:3904 +#: library/stdtypes.rst:3914 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* ::" -#: library/stdtypes.rst:3927 +#: library/stdtypes.rst:3937 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3940 +#: library/stdtypes.rst:3950 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3966 +#: library/stdtypes.rst:3976 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* ::" -#: library/stdtypes.rst:3980 +#: library/stdtypes.rst:3990 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: library/stdtypes.rst:3983 +#: library/stdtypes.rst:3993 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: library/stdtypes.rst:3987 +#: library/stdtypes.rst:3997 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:3998 +#: library/stdtypes.rst:4008 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5610,15 +5619,15 @@ msgstr "" "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4017 +#: library/stdtypes.rst:4027 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels ::" -#: library/stdtypes.rst:4034 +#: library/stdtypes.rst:4044 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: library/stdtypes.rst:4038 +#: library/stdtypes.rst:4048 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5630,7 +5639,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: library/stdtypes.rst:4043 +#: library/stdtypes.rst:4053 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5638,11 +5647,11 @@ msgstr "" "le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: library/stdtypes.rst:4049 +#: library/stdtypes.rst:4059 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4062 +#: library/stdtypes.rst:4072 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5650,7 +5659,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: library/stdtypes.rst:4067 +#: library/stdtypes.rst:4077 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5658,11 +5667,11 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: library/stdtypes.rst:4078 +#: library/stdtypes.rst:4088 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *n*-uplet vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: library/stdtypes.rst:4075 +#: library/stdtypes.rst:4085 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5670,29 +5679,29 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: library/stdtypes.rst:4083 +#: library/stdtypes.rst:4093 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: library/stdtypes.rst:4087 +#: library/stdtypes.rst:4097 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4093 +#: library/stdtypes.rst:4103 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4099 +#: library/stdtypes.rst:4109 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4107 +#: library/stdtypes.rst:4117 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles — :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: library/stdtypes.rst:4111 +#: library/stdtypes.rst:4121 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5708,7 +5717,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4118 +#: library/stdtypes.rst:4128 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5721,7 +5730,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: library/stdtypes.rst:4123 +#: library/stdtypes.rst:4133 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5741,7 +5750,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: library/stdtypes.rst:4131 +#: library/stdtypes.rst:4141 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5751,11 +5760,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: library/stdtypes.rst:4135 +#: library/stdtypes.rst:4145 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: library/stdtypes.rst:4140 +#: library/stdtypes.rst:4150 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5768,23 +5777,23 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:4146 +#: library/stdtypes.rst:4156 #, fuzzy msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4148 +#: library/stdtypes.rst:4158 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4149 +#: library/stdtypes.rst:4159 #, fuzzy msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4150 +#: library/stdtypes.rst:4160 #, fuzzy msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " @@ -5792,7 +5801,7 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:4152 +#: library/stdtypes.rst:4162 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5800,19 +5809,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:4157 +#: library/stdtypes.rst:4167 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: library/stdtypes.rst:4161 +#: library/stdtypes.rst:4171 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4165 +#: library/stdtypes.rst:4175 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4169 +#: library/stdtypes.rst:4179 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5821,11 +5830,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: library/stdtypes.rst:4175 +#: library/stdtypes.rst:4185 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: library/stdtypes.rst:4179 +#: library/stdtypes.rst:4189 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5833,11 +5842,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4185 +#: library/stdtypes.rst:4195 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4189 +#: library/stdtypes.rst:4199 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5845,36 +5854,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4195 +#: library/stdtypes.rst:4205 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4200 +#: library/stdtypes.rst:4210 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4205 +#: library/stdtypes.rst:4215 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: library/stdtypes.rst:4210 +#: library/stdtypes.rst:4220 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4214 +#: library/stdtypes.rst:4224 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4217 +#: library/stdtypes.rst:4227 #, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" @@ -5892,7 +5901,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: library/stdtypes.rst:4224 +#: library/stdtypes.rst:4234 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5910,7 +5919,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: library/stdtypes.rst:4231 +#: library/stdtypes.rst:4241 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5921,7 +5930,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: library/stdtypes.rst:4235 +#: library/stdtypes.rst:4245 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5933,7 +5942,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: library/stdtypes.rst:4240 +#: library/stdtypes.rst:4250 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5942,13 +5951,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: library/stdtypes.rst:4243 +#: library/stdtypes.rst:4253 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: library/stdtypes.rst:4245 +#: library/stdtypes.rst:4255 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5958,7 +5967,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:4249 +#: library/stdtypes.rst:4259 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5966,32 +5975,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: library/stdtypes.rst:4255 +#: library/stdtypes.rst:4265 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4260 +#: library/stdtypes.rst:4270 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: library/stdtypes.rst:4265 +#: library/stdtypes.rst:4275 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: library/stdtypes.rst:4270 +#: library/stdtypes.rst:4280 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4274 +#: library/stdtypes.rst:4284 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: library/stdtypes.rst:4278 +#: library/stdtypes.rst:4288 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -5999,11 +6008,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4283 +#: library/stdtypes.rst:4293 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: library/stdtypes.rst:4287 +#: library/stdtypes.rst:4297 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6011,11 +6020,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: library/stdtypes.rst:4292 +#: library/stdtypes.rst:4302 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: library/stdtypes.rst:4295 +#: library/stdtypes.rst:4305 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6027,7 +6036,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: library/stdtypes.rst:4300 +#: library/stdtypes.rst:4310 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6038,11 +6047,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: library/stdtypes.rst:4308 +#: library/stdtypes.rst:4318 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances — :class:`dict`" -#: library/stdtypes.rst:4318 +#: library/stdtypes.rst:4328 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6056,7 +6065,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4324 +#: library/stdtypes.rst:4334 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6079,7 +6088,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: library/stdtypes.rst:4333 +#: library/stdtypes.rst:4343 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -6090,7 +6099,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4341 +#: library/stdtypes.rst:4351 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6098,12 +6107,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:4344 +#: library/stdtypes.rst:4354 #, fuzzy msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4346 +#: library/stdtypes.rst:4356 #, fuzzy msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " @@ -6114,18 +6123,18 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4348 +#: library/stdtypes.rst:4358 #, fuzzy msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4349 +#: library/stdtypes.rst:4359 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4352 +#: library/stdtypes.rst:4362 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6147,7 +6156,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4362 +#: library/stdtypes.rst:4372 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6158,7 +6167,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: library/stdtypes.rst:4367 +#: library/stdtypes.rst:4377 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6166,7 +6175,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4379 +#: library/stdtypes.rst:4389 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6175,7 +6184,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: library/stdtypes.rst:4383 +#: library/stdtypes.rst:4393 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6183,16 +6192,16 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: library/stdtypes.rst:4388 +#: library/stdtypes.rst:4398 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les clés utilisées dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4392 +#: library/stdtypes.rst:4402 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4396 +#: library/stdtypes.rst:4406 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6200,7 +6209,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4401 +#: library/stdtypes.rst:4411 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6219,7 +6228,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: library/stdtypes.rst:4419 +#: library/stdtypes.rst:4429 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6229,11 +6238,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: library/stdtypes.rst:4425 +#: library/stdtypes.rst:4435 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: library/stdtypes.rst:4429 +#: library/stdtypes.rst:4439 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6241,15 +6250,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4434 +#: library/stdtypes.rst:4444 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:4438 +#: library/stdtypes.rst:4448 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: library/stdtypes.rst:4442 +#: library/stdtypes.rst:4452 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6257,22 +6266,22 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4447 +#: library/stdtypes.rst:4457 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4451 +#: library/stdtypes.rst:4461 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4455 +#: library/stdtypes.rst:4465 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." -#: library/stdtypes.rst:4457 +#: library/stdtypes.rst:4467 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6286,7 +6295,7 @@ msgstr "" "*value* soit un objet mutable comme une liste vide. Pour avoir des valeurs " "distinctes, utiliser plutôt une :ref:`compréhension de dictionnaire `." -#: library/stdtypes.rst:4465 +#: library/stdtypes.rst:4475 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6296,7 +6305,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4471 +#: library/stdtypes.rst:4481 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6304,7 +6313,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4476 +#: library/stdtypes.rst:4486 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6312,7 +6321,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4481 +#: library/stdtypes.rst:4491 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6322,7 +6331,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:4487 +#: library/stdtypes.rst:4497 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6330,7 +6339,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: library/stdtypes.rst:4490 +#: library/stdtypes.rst:4500 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6340,7 +6349,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4494 +#: library/stdtypes.rst:4504 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6349,7 +6358,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: library/stdtypes.rst:4500 +#: library/stdtypes.rst:4510 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6357,7 +6366,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur inversé sur les clés du dictionnaire. C'est un " "raccourci pour ``reversed(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4507 +#: library/stdtypes.rst:4517 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6366,7 +6375,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: library/stdtypes.rst:4513 +#: library/stdtypes.rst:4523 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6374,7 +6383,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4516 +#: library/stdtypes.rst:4526 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6387,7 +6396,7 @@ msgstr "" "ensuite mis à jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, " "blue=2)``." -#: library/stdtypes.rst:4523 +#: library/stdtypes.rst:4533 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6395,7 +6404,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4526 +#: library/stdtypes.rst:4536 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6405,21 +6414,21 @@ msgstr "" "renvoie toujours ``False``. Cela s'applique aussi lorsque l'on compare " "``dict.values()`` à lui-même ::" -#: library/stdtypes.rst:4536 +#: library/stdtypes.rst:4546 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " "*d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4544 +#: library/stdtypes.rst:4554 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " "values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4550 +#: library/stdtypes.rst:4560 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6429,7 +6438,7 @@ msgstr "" "clé-valeur (``(key, value)``, peu importe leur ordre). Les comparaisons " "d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:4554 +#: library/stdtypes.rst:4564 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6438,7 +6447,7 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: library/stdtypes.rst:4572 +#: library/stdtypes.rst:4582 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6447,16 +6456,16 @@ msgstr "" "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: library/stdtypes.rst:4576 +#: library/stdtypes.rst:4586 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::" # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4588 +#: library/stdtypes.rst:4598 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "les dictionnaires sont maintenant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4593 +#: library/stdtypes.rst:4603 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6464,11 +6473,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4600 +#: library/stdtypes.rst:4610 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: library/stdtypes.rst:4602 +#: library/stdtypes.rst:4612 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6480,7 +6489,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: library/stdtypes.rst:4607 +#: library/stdtypes.rst:4617 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6488,11 +6497,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: library/stdtypes.rst:4612 +#: library/stdtypes.rst:4622 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4616 +#: library/stdtypes.rst:4626 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6500,7 +6509,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des paires ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4619 +#: library/stdtypes.rst:4629 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6512,7 +6521,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: library/stdtypes.rst:4624 +#: library/stdtypes.rst:4634 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6521,11 +6530,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: library/stdtypes.rst:4627 +#: library/stdtypes.rst:4637 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: library/stdtypes.rst:4632 +#: library/stdtypes.rst:4642 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6534,7 +6543,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être une paire " "``(key, value)``)." -#: library/stdtypes.rst:4637 +#: library/stdtypes.rst:4647 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6543,17 +6552,17 @@ msgstr "" "dictionnaire. La vue est itérée dans l'ordre inverse d'insertion." # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4640 +#: library/stdtypes.rst:4650 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "les vues de dictionnaires sont dorénavant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4645 +#: library/stdtypes.rst:4655 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4650 +#: library/stdtypes.rst:4660 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6572,15 +6581,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: library/stdtypes.rst:4657 +#: library/stdtypes.rst:4667 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire ::" -#: library/stdtypes.rst:4698 +#: library/stdtypes.rst:4708 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: library/stdtypes.rst:4705 +#: library/stdtypes.rst:4715 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6593,7 +6602,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: library/stdtypes.rst:4713 +#: library/stdtypes.rst:4723 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6605,7 +6614,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`!as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: library/stdtypes.rst:4718 +#: library/stdtypes.rst:4728 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6616,7 +6625,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: library/stdtypes.rst:4722 +#: library/stdtypes.rst:4732 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6631,7 +6640,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4732 +#: library/stdtypes.rst:4742 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6645,7 +6654,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4737 +#: library/stdtypes.rst:4747 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6662,7 +6671,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4744 +#: library/stdtypes.rst:4754 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6676,7 +6685,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: library/stdtypes.rst:4750 +#: library/stdtypes.rst:4760 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6691,7 +6700,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: library/stdtypes.rst:4756 +#: library/stdtypes.rst:4766 #, fuzzy msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " @@ -6708,7 +6717,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: library/stdtypes.rst:4763 +#: library/stdtypes.rst:4773 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6723,68 +6732,95 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: library/stdtypes.rst:4771 +#: library/stdtypes.rst:4781 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4776 +#: library/stdtypes.rst:4786 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4783 +#: library/stdtypes.rst:4793 #, fuzzy msgid "Generic Alias Type" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:4789 +#: library/stdtypes.rst:4799 msgid "" -"``GenericAlias`` objects are created by subscripting a class (usually a " -"container), such as ``list[int]``. They are intended primarily for :term:" -"`type annotations `." +"``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " +"` a class. They are most often used with :ref:`container " +"classes `, such as :class:`list` or :class:`dict`. For " +"example, ``list[int]`` is a ``GenericAlias`` object created by subscripting " +"the ``list`` class with the argument :class:`int`. ``GenericAlias`` objects " +"are intended primarily for use with :term:`type annotations `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4793 +#: library/stdtypes.rst:4809 msgid "" -"Usually, the :ref:`subscription ` of container objects calls " -"the method :meth:`__getitem__` of the object. However, the subscription of " -"some containers' classes may call the classmethod :meth:`__class_getitem__` " -"of the class instead. The classmethod :meth:`__class_getitem__` should " -"return a ``GenericAlias`` object." +"It is generally only possible to subscript a class if the class implements " +"the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4800 +#: library/stdtypes.rst:4812 msgid "" -"If the :meth:`__getitem__` of the class' metaclass is present, it will take " -"precedence over the :meth:`__class_getitem__` defined in the class (see :pep:" -"`560` for more details)." +"A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " +"implementing *parameterized generics*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4804 +#: library/stdtypes.rst:4815 msgid "" -"The ``GenericAlias`` object acts as a proxy for :term:`generic types " -"`, implementing *parameterized generics* - a specific instance " -"of a generic which provides the types for container elements." +"For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " +"` of the class may indicate the type(s) of the elements an " +"object contains. For example, ``set[bytes]`` can be used in type annotations " +"to signify a :class:`set` in which all the elements are of type :class:" +"`bytes`." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4821 +msgid "" +"For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " +"container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " +"often indicate the return type(s) of one or more methods defined on an " +"object. For example, :mod:`regular expressions ` can be used on both " +"the :class:`str` data type and the :class:`bytes` data type:" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4827 +msgid "" +"If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " +"both be of type :class:`str`. We can represent this kind of object in type " +"annotations with the ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4833 +msgid "" +"If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " +"``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." +"group(0)`` and ``y[0]`` will both be of type :class:`bytes`. In type " +"annotations, we would represent this variety of :ref:`re.Match ` objects with ``re.Match[bytes]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4808 +#: library/stdtypes.rst:4839 msgid "" -"The user-exposed type for the ``GenericAlias`` object can be accessed from :" -"class:`types.GenericAlias` and used for :func:`isinstance` checks. It can " -"also be used to create ``GenericAlias`` objects directly." +"``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." +"GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " +"directly." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4814 +#: library/stdtypes.rst:4845 msgid "" -"Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` containing elements of " -"types *X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a " -"function expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" +"Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " +"*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " +"expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4822 +#: library/stdtypes.rst:4853 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6792,257 +6828,342 @@ msgid "" "of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4830 +#: library/stdtypes.rst:4861 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4838 +#: library/stdtypes.rst:4869 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " -"This extends to generic types and their type parameters. When creating an " -"object from a ``GenericAlias``, container elements are not checked against " -"their type. For example, the following code is discouraged, but will run " -"without errors::" +"This extends to generic types and their type parameters. When creating a " +"container object from a ``GenericAlias``, the elements in the container are " +"not checked against their type. For example, the following code is " +"discouraged, but will run without errors::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4848 +#: library/stdtypes.rst:4879 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4859 +#: library/stdtypes.rst:4890 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4867 +#: library/stdtypes.rst:4898 msgid "" -"The :meth:`__getitem__` method of generics will raise an exception to " -"disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" +"The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " +"exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4875 +#: library/stdtypes.rst:4906 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " -"items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`__args__ `. ::" +"items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4886 -msgid "Standard Generic Collections" +#: library/stdtypes.rst:4917 +msgid "Standard Generic Classes" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4888 -msgid "These standard library collections support parameterized generics." +#: library/stdtypes.rst:4919 +msgid "" +"The following standard library classes support parameterized generics. This " +"list is non-exhaustive." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4890 +#: library/stdtypes.rst:4922 msgid ":class:`tuple`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4891 +#: library/stdtypes.rst:4923 msgid ":class:`list`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4892 +#: library/stdtypes.rst:4924 msgid ":class:`dict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4893 +#: library/stdtypes.rst:4925 msgid ":class:`set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4894 +#: library/stdtypes.rst:4926 msgid ":class:`frozenset`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4895 +#: library/stdtypes.rst:4927 msgid ":class:`type`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4896 +#: library/stdtypes.rst:4928 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4897 +#: library/stdtypes.rst:4929 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4898 +#: library/stdtypes.rst:4930 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4899 +#: library/stdtypes.rst:4931 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4900 +#: library/stdtypes.rst:4932 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4901 +#: library/stdtypes.rst:4933 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4902 +#: library/stdtypes.rst:4934 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4903 +#: library/stdtypes.rst:4935 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4904 +#: library/stdtypes.rst:4936 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4905 +#: library/stdtypes.rst:4937 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4906 +#: library/stdtypes.rst:4938 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4907 +#: library/stdtypes.rst:4939 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4908 +#: library/stdtypes.rst:4940 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4909 +#: library/stdtypes.rst:4941 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4910 +#: library/stdtypes.rst:4942 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4911 +#: library/stdtypes.rst:4943 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4912 +#: library/stdtypes.rst:4944 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4913 +#: library/stdtypes.rst:4945 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4914 +#: library/stdtypes.rst:4946 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4915 +#: library/stdtypes.rst:4947 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4916 +#: library/stdtypes.rst:4948 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4917 +#: library/stdtypes.rst:4949 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4918 +#: library/stdtypes.rst:4950 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4919 +#: library/stdtypes.rst:4951 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4920 +#: library/stdtypes.rst:4952 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4921 +#: library/stdtypes.rst:4953 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4922 +#: library/stdtypes.rst:4954 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4923 +#: library/stdtypes.rst:4955 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4924 +#: library/stdtypes.rst:4956 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4925 +#: library/stdtypes.rst:4957 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4926 +#: library/stdtypes.rst:4958 +msgid ":class:`dataclasses.Field`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4959 +msgid ":class:`functools.cached_property`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4960 +msgid ":class:`functools.partialmethod`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4961 +msgid ":class:`os.PathLike`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4962 +msgid ":class:`queue.LifoQueue`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4963 +msgid ":class:`queue.Queue`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4964 +msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4965 +msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4966 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4927 +#: library/stdtypes.rst:4967 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4931 +#: library/stdtypes.rst:4968 +msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4969 +msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4970 +msgid ":class:`shelve.Shelf`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4971 +msgid ":class:`types.MappingProxyType`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4972 +msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4973 +msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4974 +msgid ":class:`weakref.WeakSet`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4975 +msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:4980 #, fuzzy -msgid "Special Attributes of Generic Alias" +msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:4933 +#: library/stdtypes.rst:4982 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4937 +#: library/stdtypes.rst:4986 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4945 +#: library/stdtypes.rst:4994 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " -"passed to the original :meth:`__class_getitem__` of the generic container::" +"passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " +"class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4955 +#: library/stdtypes.rst:5004 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4966 +#: library/stdtypes.rst:5015 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4972 -msgid ":pep:`585` -- \"Type Hinting Generics In Standard Collections\"" +#: library/stdtypes.rst:5022 +msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4973 -msgid ":meth:`__class_getitem__` -- Used to implement parameterized generics." +#: library/stdtypes.rst:5022 +msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4974 -msgid ":ref:`generics` -- Generics in the :mod:`typing` module." +#: library/stdtypes.rst:5027 +msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4982 +#: library/stdtypes.rst:5025 +msgid "" +"Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " +"provided they implement the special class method :meth:`~object." +"__class_getitem__`." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:5030 +msgid "" +":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" +"class:`typing.Generic`" +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:5030 +msgid "" +"Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " +"at runtime and understood by static type-checkers." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:5039 #, fuzzy msgid "Union Type" msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:4988 +#: library/stdtypes.rst:5045 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7051,7 +7172,7 @@ msgid "" "Union`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4995 +#: library/stdtypes.rst:5052 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7059,66 +7180,66 @@ msgid "" "class:`float`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5005 +#: library/stdtypes.rst:5062 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5007 +#: library/stdtypes.rst:5064 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5011 +#: library/stdtypes.rst:5068 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5015 +#: library/stdtypes.rst:5072 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5019 +#: library/stdtypes.rst:5076 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5023 +#: library/stdtypes.rst:5080 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5030 +#: library/stdtypes.rst:5087 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5036 +#: library/stdtypes.rst:5093 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5044 +#: library/stdtypes.rst:5101 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5057 +#: library/stdtypes.rst:5114 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5075 +#: library/stdtypes.rst:5132 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5083 +#: library/stdtypes.rst:5140 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: library/stdtypes.rst:5085 +#: library/stdtypes.rst:5142 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7126,11 +7247,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: library/stdtypes.rst:5092 +#: library/stdtypes.rst:5149 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: library/stdtypes.rst:5094 +#: library/stdtypes.rst:5151 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7148,7 +7269,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: library/stdtypes.rst:5101 +#: library/stdtypes.rst:5158 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7166,7 +7287,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: library/stdtypes.rst:5109 +#: library/stdtypes.rst:5166 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: library/stdtypes.rst:5117 +#: library/stdtypes.rst:5174 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: library/stdtypes.rst:5119 +#: library/stdtypes.rst:5176 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: library/stdtypes.rst:5125 +#: library/stdtypes.rst:5182 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/stdtypes.rst:5127 +#: library/stdtypes.rst:5184 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7197,7 +7318,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: library/stdtypes.rst:5130 +#: library/stdtypes.rst:5187 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7209,15 +7330,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: library/stdtypes.rst:5134 +#: library/stdtypes.rst:5191 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5140 +#: library/stdtypes.rst:5197 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/stdtypes.rst:5144 +#: library/stdtypes.rst:5201 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7229,7 +7350,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: library/stdtypes.rst:5149 +#: library/stdtypes.rst:5206 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7250,7 +7371,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: library/stdtypes.rst:5158 +#: library/stdtypes.rst:5215 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7267,15 +7388,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: library/stdtypes.rst:5209 +#: library/stdtypes.rst:5266 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5186 +#: library/stdtypes.rst:5243 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: library/stdtypes.rst:5192 +#: library/stdtypes.rst:5249 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7291,13 +7412,13 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: library/stdtypes.rst:5199 +#: library/stdtypes.rst:5256 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5206 +#: library/stdtypes.rst:5263 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7306,11 +7427,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: library/stdtypes.rst:5215 +#: library/stdtypes.rst:5272 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: library/stdtypes.rst:5221 +#: library/stdtypes.rst:5278 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7322,15 +7443,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: library/stdtypes.rst:5226 +#: library/stdtypes.rst:5283 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: library/stdtypes.rst:5232 +#: library/stdtypes.rst:5289 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: library/stdtypes.rst:5234 +#: library/stdtypes.rst:5291 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7340,15 +7461,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: library/stdtypes.rst:5238 +#: library/stdtypes.rst:5295 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: library/stdtypes.rst:5245 +#: library/stdtypes.rst:5302 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: library/stdtypes.rst:5247 +#: library/stdtypes.rst:5304 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7360,15 +7481,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: library/stdtypes.rst:5252 +#: library/stdtypes.rst:5309 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: library/stdtypes.rst:5258 +#: library/stdtypes.rst:5315 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: library/stdtypes.rst:5260 +#: library/stdtypes.rst:5317 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7380,15 +7501,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: library/stdtypes.rst:5265 +#: library/stdtypes.rst:5322 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: library/stdtypes.rst:5271 +#: library/stdtypes.rst:5328 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs booléennes" -#: library/stdtypes.rst:5273 +#: library/stdtypes.rst:5330 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7407,15 +7528,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: library/stdtypes.rst:5286 +#: library/stdtypes.rst:5343 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: library/stdtypes.rst:5292 +#: library/stdtypes.rst:5349 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets internes" -#: library/stdtypes.rst:5294 +#: library/stdtypes.rst:5351 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7423,11 +7544,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: library/stdtypes.rst:5301 +#: library/stdtypes.rst:5358 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5303 +#: library/stdtypes.rst:5360 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7437,7 +7558,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: library/stdtypes.rst:5310 +#: library/stdtypes.rst:5367 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7445,20 +7566,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: library/stdtypes.rst:5316 +#: library/stdtypes.rst:5373 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: library/stdtypes.rst:5321 +#: library/stdtypes.rst:5378 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe." -#: library/stdtypes.rst:5326 +#: library/stdtypes.rst:5383 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: library/stdtypes.rst:5332 +#: library/stdtypes.rst:5389 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7466,7 +7587,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: library/stdtypes.rst:5340 +#: library/stdtypes.rst:5397 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7474,7 +7595,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: library/stdtypes.rst:5346 +#: library/stdtypes.rst:5403 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7485,7 +7606,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: library/stdtypes.rst:5353 +#: library/stdtypes.rst:5410 #, fuzzy msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " @@ -7496,11 +7617,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:5362 +#: library/stdtypes.rst:5419 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/stdtypes.rst:5363 +#: library/stdtypes.rst:5420 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -7508,7 +7629,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: library/stdtypes.rst:5366 +#: library/stdtypes.rst:5423 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -7516,23 +7637,23 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des *n*-uplets." -#: library/stdtypes.rst:5369 +#: library/stdtypes.rst:5426 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: library/stdtypes.rst:5371 +#: library/stdtypes.rst:5428 msgid "" -"Cased characters are those with general category property being one of \"Lu" -"\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " +"Cased characters are those with general category property being one of " +"\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " "titlecase)." msgstr "" "Les caractères capitalisables sont ceux dont la propriété Unicode *general " "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:5374 +#: library/stdtypes.rst:5431 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/string.po b/library/string.po index bc93612f3e..606c2cf62a 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Le sens des différentes options d'alignement est donné comme suit :" msgid "Option" msgstr "Option" -#: library/string.rst:370 library/string.rst:454 library/string.rst:489 +#: library/string.rst:370 library/string.rst:455 library/string.rst:490 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -752,14 +752,15 @@ msgid "" msgstr "" #: library/string.rst:431 +#, fuzzy msgid "" -"The *precision* is a decimal number indicating how many digits should be " -"displayed after the decimal point for a floating point value formatted with " -"``'f'`` and ``'F'``, or before and after the decimal point for a floating " -"point value formatted with ``'g'`` or ``'G'``. For non-number types the " -"field indicates the maximum field size - in other words, how many characters " -"will be used from the field content. The *precision* is not allowed for " -"integer values." +"The *precision* is a decimal integer indicating how many digits should be " +"displayed after the decimal point for presentation types ``'f'`` and " +"``'F'``, or before and after the decimal point for presentation types " +"``'g'`` or ``'G'``. For string presentation types the field indicates the " +"maximum field size - in other words, how many characters will be used from " +"the field content. The *precision* is not allowed for integer presentation " +"types." msgstr "" "La valeur *precision* est un nombre en base 10 indiquant combien de chiffres " "doivent être affichés après la virgule pour une valeur à virgule flottante " @@ -769,55 +770,55 @@ msgstr "" "autrement dit, combien de caractères du champ sont utilisés. Le " "spécificateur *precision* n'est pas autorisé sur les entiers." -#: library/string.rst:438 +#: library/string.rst:439 msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented." msgstr "" "Finalement, le spécificateur *type* détermine comment la donnée doit être " "représentée." -#: library/string.rst:440 +#: library/string.rst:441 msgid "The available string presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation de chaîne sont :" -#: library/string.rst:454 library/string.rst:489 +#: library/string.rst:455 library/string.rst:490 msgid "Type" msgstr "Type" -#: library/string.rst:445 +#: library/string.rst:446 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/string.rst:445 +#: library/string.rst:446 msgid "String format. This is the default type for strings and may be omitted." msgstr "" "Format de chaîne. C'est le type par défaut pour les chaînes de caractères et " "peut être omis." -#: library/string.rst:477 library/string.rst:564 +#: library/string.rst:478 library/string.rst:565 msgid "None" msgstr "``None``" -#: library/string.rst:448 +#: library/string.rst:449 msgid "The same as ``'s'``." msgstr "Pareil que ``'s'``." -#: library/string.rst:451 +#: library/string.rst:452 msgid "The available integer presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation d'entier sont :" -#: library/string.rst:456 +#: library/string.rst:457 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/string.rst:456 +#: library/string.rst:457 msgid "Binary format. Outputs the number in base 2." msgstr "Format binaire. Affiche le nombre en base 2." -#: library/string.rst:458 +#: library/string.rst:459 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/string.rst:458 +#: library/string.rst:459 msgid "" "Character. Converts the integer to the corresponding unicode character " "before printing." @@ -825,27 +826,27 @@ msgstr "" "Caractère. Convertit l'entier en caractère Unicode associé avant de " "l'afficher." -#: library/string.rst:461 +#: library/string.rst:462 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/string.rst:461 +#: library/string.rst:462 msgid "Decimal Integer. Outputs the number in base 10." msgstr "Entier décimal. Affiche le nombre en base 10." -#: library/string.rst:463 +#: library/string.rst:464 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/string.rst:463 +#: library/string.rst:464 msgid "Octal format. Outputs the number in base 8." msgstr "Format octal. Affiche le nombre en base 8." -#: library/string.rst:465 +#: library/string.rst:466 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/string.rst:465 +#: library/string.rst:466 msgid "" "Hex format. Outputs the number in base 16, using lower-case letters for the " "digits above 9." @@ -853,11 +854,11 @@ msgstr "" "Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres " "minuscules pour les chiffres au-dessus de 9." -#: library/string.rst:468 +#: library/string.rst:469 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/string.rst:468 +#: library/string.rst:469 msgid "" "Hex format. Outputs the number in base 16, using upper-case letters for the " "digits above 9. In case ``'#'`` is specified, the prefix ``'0x'`` will be " @@ -867,11 +868,11 @@ msgstr "" "majuscules pour les chiffres au-dessus de 9. Si ``'#'`` est présent, le " "préfixe ``'0x'`` est également passé en majuscules pour devenir ``'0X'``." -#: library/string.rst:557 +#: library/string.rst:558 msgid "``'n'``" msgstr "``'n'``" -#: library/string.rst:473 +#: library/string.rst:474 msgid "" "Number. This is the same as ``'d'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -880,11 +881,11 @@ msgstr "" "localisation qui sont utilisés afin de déterminer le séparateur de nombres " "approprié." -#: library/string.rst:477 +#: library/string.rst:478 msgid "The same as ``'d'``." msgstr "Pareil que ``'d'``." -#: library/string.rst:480 +#: library/string.rst:481 msgid "" "In addition to the above presentation types, integers can be formatted with " "the floating point presentation types listed below (except ``'n'`` and " @@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "" "func:`float` est utilisée pour convertir l'entier en flottant avant le " "formatage." -#: library/string.rst:485 +#: library/string.rst:486 msgid "" "The available presentation types for :class:`float` and :class:`~decimal." "Decimal` values are:" @@ -905,11 +906,11 @@ msgstr "" "Les représentations possibles pour les :class:`float` et les :class:" "`~decimal.Decimal` sont :" -#: library/string.rst:491 +#: library/string.rst:492 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/string.rst:491 +#: library/string.rst:492 msgid "" "Scientific notation. For a given precision ``p``, formats the number in " "scientific notation with the letter 'e' separating the coefficient from the " @@ -931,11 +932,11 @@ msgstr "" "la virgule (c.-à-d. le point décimal en Python) n'est pas affichée à moins " "que l'option ``#`` ne soit utilisée." -#: library/string.rst:503 +#: library/string.rst:504 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/string.rst:503 +#: library/string.rst:504 msgid "" "Scientific notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the " "separator character." @@ -943,11 +944,11 @@ msgstr "" "Notation scientifique. Pareil que ``'e'`` sauf que Python utilise la lettre " "majuscule 'E' comme séparateur." -#: library/string.rst:506 +#: library/string.rst:507 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/string.rst:506 +#: library/string.rst:507 msgid "" "Fixed-point notation. For a given precision ``p``, formats the number as a " "decimal number with exactly ``p`` digits following the decimal point. With " @@ -966,11 +967,11 @@ msgstr "" "la virgule, la virgule (c.-à-d. le point décimal en Python) n'est pas " "affichée à moins que l'option ``#`` ne soit utilisée." -#: library/string.rst:516 +#: library/string.rst:517 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/string.rst:516 +#: library/string.rst:517 msgid "" "Fixed-point notation. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and " "``inf`` to ``INF``." @@ -978,11 +979,11 @@ msgstr "" "Virgule fixe. Pareil que ``'f'`` à part ``nan`` qui devient ``NAN`` et " "``inf`` qui devient ``INF``." -#: library/string.rst:519 +#: library/string.rst:520 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/string.rst:519 +#: library/string.rst:520 msgid "" "General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to " "``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point " @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "virgule fixe soit en notation scientifique, en fonction de la magnitude. Une " "précision de ``0`` est considérée équivalente à une précision de ``1``." -#: library/string.rst:526 +#: library/string.rst:527 msgid "" "The precise rules are as follows: suppose that the result formatted with " "presentation type ``'e'`` and precision ``p-1`` would have exponent " @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "" "retirée s'il n'y a aucun chiffre la suivant, sauf si l'option ``'#'`` est " "utilisée." -#: library/string.rst:539 +#: library/string.rst:540 msgid "" "With no precision given, uses a precision of ``6`` significant digits for :" "class:`float`. For :class:`~decimal.Decimal`, the coefficient of the result " @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" "celles dont le dernier chiffre significatif a une position supérieure à 1 ; " "dans les autres cas, la notation en virgule fixe est utilisée." -#: library/string.rst:548 +#: library/string.rst:549 msgid "" "Positive and negative infinity, positive and negative zero, and nans, are " "formatted as ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` and ``nan`` respectively, " @@ -1043,11 +1044,11 @@ msgstr "" "négatif, *not a number* sont formatées respectivement par ``inf``, ``-inf``, " "``0``, ``-0`` et ``nan``, peu importe la précision." -#: library/string.rst:553 +#: library/string.rst:554 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/string.rst:553 +#: library/string.rst:554 msgid "" "General format. Same as ``'g'`` except switches to ``'E'`` if the number " "gets too large. The representations of infinity and NaN are uppercased, too." @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "" "nombre est trop grand. La représentation des infinis et de *NaN* sont en " "majuscules également." -#: library/string.rst:557 +#: library/string.rst:558 msgid "" "Number. This is the same as ``'g'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -1064,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Nombre. Pareil que ``'g'``, si ce n'est que la configuration de localisation " "est prise en compte pour insérer le séparateur approprié." -#: library/string.rst:561 +#: library/string.rst:562 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/string.rst:561 +#: library/string.rst:562 msgid "" "Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed (``'f'``) " "format, followed by a percent sign." @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Pourcentage. Multiplie le nombre par 100 et l'affiche en virgule fixe " "(``'f'``), suivi d'un symbole pourcent ``'%'``." -#: library/string.rst:564 +#: library/string.rst:565 msgid "" "For :class:`float` this is the same as ``'g'``, except that when fixed-point " "notation is used to format the result, it always includes at least one digit " @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "" "chiffre après la virgule. La précision utilisée est celle nécessaire pour " "afficher la valeur donnée fidèlement." -#: library/string.rst:570 +#: library/string.rst:571 msgid "" "For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` " "depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal " @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Pour les :class:`~decimal.Decimal`, c'est identique à ``'g'`` ou ``'G'`` en " "fonction de la valeur de ``context.capitals`` du contexte décimal courant." -#: library/string.rst:574 +#: library/string.rst:575 msgid "" "The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the " "other format modifiers." @@ -1105,11 +1106,11 @@ msgstr "" "L'effet visé est de coller à la valeur renvoyée par :func:`str` telle que " "modifiée par les autres modificateurs de format." -#: library/string.rst:582 +#: library/string.rst:583 msgid "Format examples" msgstr "Exemples de formats" -#: library/string.rst:584 +#: library/string.rst:585 msgid "" "This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and " "comparison with the old ``%``-formatting." @@ -1117,17 +1118,17 @@ msgstr "" "Cette section contient des exemples de la syntaxe de :meth:`str.format` et " "des comparaisons avec l'ancien formatage par ``%``." -#: library/string.rst:587 +#: library/string.rst:588 msgid "" "In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with " "the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For " "example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``." msgstr "" -"Dans la plupart des cas, la syntaxe est similaire à l'ancien formatage par ``" -"%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : " +"Dans la plupart des cas, la syntaxe est similaire à l'ancien formatage par " +"``%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : " "``'%03.2f'`` peut être changé en ``'{03.2f}'``." -#: library/string.rst:591 +#: library/string.rst:592 msgid "" "The new format syntax also supports new and different options, shown in the " "following examples." @@ -1135,61 +1136,61 @@ msgstr "" "La nouvelle syntaxe de formatage gère également de nouvelles options et des " "options différentes, montrées dans les exemples qui suivent." -#: library/string.rst:594 +#: library/string.rst:595 msgid "Accessing arguments by position::" msgstr "Accéder à un argument par sa position ::" -#: library/string.rst:607 +#: library/string.rst:608 msgid "Accessing arguments by name::" msgstr "Accéder à un argument par son nom ::" -#: library/string.rst:615 +#: library/string.rst:616 msgid "Accessing arguments' attributes::" msgstr "Accéder aux attributs d'un argument ::" -#: library/string.rst:630 +#: library/string.rst:631 msgid "Accessing arguments' items::" msgstr "Accéder aux éléments d'un argument ::" -#: library/string.rst:636 +#: library/string.rst:637 msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::" msgstr "Remplacer ``%s`` et ``%r`` ::" -#: library/string.rst:641 +#: library/string.rst:642 msgid "Aligning the text and specifying a width::" msgstr "Aligner le texte et spécifier une longueur minimale ::" -#: library/string.rst:652 +#: library/string.rst:653 msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::" msgstr "Remplacer ``%+f``, ``%-f``, et ``%f`` et spécifier un signe ::" -#: library/string.rst:661 +#: library/string.rst:662 msgid "" "Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::" msgstr "" "Remplacer ``%x`` et ``%o`` et convertir la valeur dans différentes bases ::" -#: library/string.rst:670 +#: library/string.rst:671 msgid "Using the comma as a thousands separator::" msgstr "Utiliser une virgule comme séparateur des milliers ::" -#: library/string.rst:675 +#: library/string.rst:676 msgid "Expressing a percentage::" msgstr "Exprimer un pourcentage ::" -#: library/string.rst:682 +#: library/string.rst:683 msgid "Using type-specific formatting::" msgstr "Utiliser un formatage propre au type ::" -#: library/string.rst:689 +#: library/string.rst:690 msgid "Nesting arguments and more complex examples::" msgstr "Arguments imbriqués et des exemples plus complexes ::" -#: library/string.rst:723 +#: library/string.rst:724 msgid "Template strings" msgstr "Chaînes modèles" -#: library/string.rst:725 +#: library/string.rst:726 msgid "" "Template strings provide simpler string substitutions as described in :pep:" "`292`. A primary use case for template strings is for internationalization " @@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "" "l'internationalisation, voir le paquet `flufl.i18n `_ (ressource en anglais)." -#: library/string.rst:735 +#: library/string.rst:736 msgid "" "Template strings support ``$``-based substitutions, using the following " "rules:" @@ -1215,17 +1216,18 @@ msgstr "" "Les chaînes modèles prennent en charge les substitutions basées sur ``$`` en " "utilisant les règles suivantes :" -#: library/string.rst:737 +#: library/string.rst:738 msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``." msgstr "``$$`` est un échappement ; il est remplacé par un simple ``$``." -#: library/string.rst:739 +#: library/string.rst:740 msgid "" -"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of ``" -"\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any case-" -"insensitive ASCII alphanumeric string (including underscores) that starts " -"with an underscore or ASCII letter. The first non-identifier character " -"after the ``$`` character terminates this placeholder specification." +"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of " +"``\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any " +"case-insensitive ASCII alphanumeric string (including underscores) that " +"starts with an underscore or ASCII letter. The first non-identifier " +"character after the ``$`` character terminates this placeholder " +"specification." msgstr "" "``$identifier`` dénomme un substituant lié à la clef ``\"identifier\"``. Par " "défaut, ``\"identifier\"`` est restreint à toute chaîne de caractères ASCII " @@ -1234,7 +1236,7 @@ msgstr "" "n'étant pas un identifieur après le ``$`` termine la spécification du " "substituant." -#: library/string.rst:746 +#: library/string.rst:747 msgid "" "``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when " "valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the " @@ -1242,10 +1244,10 @@ msgid "" msgstr "" "``${identifier}`` est équivalent à ``$identifier``. Cette notation est " "requise quand un caractère valide pour une clef de substituant suit " -"directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme ``" -"\"${noun}ification\"``." +"directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme " +"``\"${noun}ification\"``." -#: library/string.rst:750 +#: library/string.rst:751 msgid "" "Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:" "`ValueError` being raised." @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgstr "" "Tout autre présence du symbole ``$`` dans une chaîne résultera en la levée " "d'une :exc:`ValueError`." -#: library/string.rst:753 +#: library/string.rst:754 msgid "" "The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements " "these rules. The methods of :class:`Template` are:" @@ -1261,12 +1263,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`string` fournit une classe :class:`Template` qui implémente " "ces règles. Les méthodes de :class:`Template` sont :" -#: library/string.rst:759 +#: library/string.rst:760 msgid "The constructor takes a single argument which is the template string." msgstr "" "Le constructeur prend un seul argument qui est la chaîne du *template*." -#: library/string.rst:764 +#: library/string.rst:765 msgid "" "Performs the template substitution, returning a new string. *mapping* is " "any dictionary-like object with keys that match the placeholders in the " @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "" "*mapping* et *kwds* sont donnés et qu'il y a des doublons, les substituants " "de *kwds* sont prioritaires." -#: library/string.rst:773 +#: library/string.rst:774 msgid "" "Like :meth:`substitute`, except that if placeholders are missing from " "*mapping* and *kwds*, instead of raising a :exc:`KeyError` exception, the " @@ -1292,11 +1294,11 @@ msgstr "" "Comme :meth:`substitute`, si ce n'est qu'au lieu de lever une :exc:" "`KeyError` si un substituant n'est ni dans *mapping*, ni dans *kwds*, c'est " "le nom du substituant inchangé qui apparaît dans la chaîne finale. " -"Également, à l'inverse de :meth:`substitute`, toute autre apparition de ``" -"$`` renverra simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:" +"Également, à l'inverse de :meth:`substitute`, toute autre apparition de " +"``$`` renverra simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/string.rst:779 +#: library/string.rst:780 msgid "" "While other exceptions may still occur, this method is called \"safe\" " "because it always tries to return a usable string instead of raising an " @@ -1312,13 +1314,13 @@ msgstr "" "contient des délimiteurs fantômes, des accolades non fermées, ou des " "substituants qui ne sont pas des identificateurs Python valides." -#: library/string.rst:786 +#: library/string.rst:787 msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Template` fournissent également un " "attribut public :" -#: library/string.rst:790 +#: library/string.rst:791 msgid "" "This is the object passed to the constructor's *template* argument. In " "general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced." @@ -1327,11 +1329,11 @@ msgstr "" "vous ne devriez pas le changer, mais un accès en lecture-seule n'est pas " "possible à fournir." -#: library/string.rst:793 +#: library/string.rst:794 msgid "Here is an example of how to use a Template::" msgstr "Voici un exemple de comment utiliser un *Template* ::" -#: library/string.rst:811 +#: library/string.rst:812 msgid "" "Advanced usage: you can derive subclasses of :class:`Template` to customize " "the placeholder syntax, delimiter character, or the entire regular " @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "" "analyser les chaînes *templates*. Pour faire cela, vous pouvez redéfinir les " "attributs suivants :" -#: library/string.rst:816 +#: library/string.rst:817 msgid "" "*delimiter* -- This is the literal string describing a placeholder " "introducing delimiter. The default value is ``$``. Note that this should " @@ -1359,7 +1361,7 @@ msgstr "" "escape` sur cette chaîne si nécessaire. Notez aussi que le délimiteur ne " "peut pas être changé après la création de la classe." -#: library/string.rst:823 +#: library/string.rst:824 msgid "" "*idpattern* -- This is the regular expression describing the pattern for non-" "braced placeholders. The default value is the regular expression ``(?a:[_a-" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "" "donné et *braceidpattern* est ``None``, ce motif est aussi utilisé pour les " "marqueurs entre accolades." -#: library/string.rst:830 +#: library/string.rst:831 msgid "" "Since default *flags* is ``re.IGNORECASE``, pattern ``[a-z]`` can match with " "some non-ASCII characters. That's why we use the local ``a`` flag here." @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr "" "ASCII* peuvent correspondre au motif ``[a-z]``. C'est pourquoi on utilise " "une option locale ``a`` ici." -#: library/string.rst:834 +#: library/string.rst:835 msgid "" "*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and " "outside the braces." @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "" "*braceidpattern* peut être utilisé pour définir des motifs des motifs " "différents suivant qu’ils sont à l’intérieur ou à l’extérieur des accolades." -#: library/string.rst:838 +#: library/string.rst:839 msgid "" "*braceidpattern* -- This is like *idpattern* but describes the pattern for " "braced placeholders. Defaults to ``None`` which means to fall back to " @@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr "" "l’intérieur d’accolades ou non). S’il est donné, cela vous permet de définir " "des motifs entre accolades différents des motifs sans accolades." -#: library/string.rst:846 +#: library/string.rst:847 msgid "" "*flags* -- The regular expression flags that will be applied when compiling " "the regular expression used for recognizing substitutions. The default " @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "" "personnalisé doit suivre les conventions des expressions rationnelles " "*verbose*." -#: library/string.rst:854 +#: library/string.rst:855 msgid "" "Alternatively, you can provide the entire regular expression pattern by " "overriding the class attribute *pattern*. If you do this, the value must be " @@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr "" "noms. Les groupes de capture correspondent aux règles données au-dessus, " "ainsi qu'à la règle du substituant invalide :" -#: library/string.rst:860 +#: library/string.rst:861 msgid "" "*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the " "default pattern." @@ -1440,7 +1442,7 @@ msgstr "" "*escaped* — Ce groupe lie les séquences échappées (par exemple ``$$``) dans " "le motif par défaut." -#: library/string.rst:863 +#: library/string.rst:864 msgid "" "*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not " "include the delimiter in capturing group." @@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "" "*named* — Ce groupe lie les substituants non entourés d'accolades ; il ne " "devrait pas inclure le délimiteur dans le groupe de capture." -#: library/string.rst:866 +#: library/string.rst:867 msgid "" "*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it " "should not include either the delimiter or braces in the capturing group." @@ -1456,7 +1458,7 @@ msgstr "" "*braced* — Ce groupe lie le nom entouré d'accolades ; il ne devrait inclure " "ni le délimiteur, ni les accolades dans le groupe de capture." -#: library/string.rst:869 +#: library/string.rst:870 msgid "" "*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a " "single delimiter), and it should appear last in the regular expression." @@ -1465,11 +1467,11 @@ msgstr "" "un seul délimiteur) et il devrait apparaître en dernier dans l'expression " "rationnelle." -#: library/string.rst:874 +#: library/string.rst:875 msgid "Helper functions" msgstr "Fonctions d'assistance" -#: library/string.rst:878 +#: library/string.rst:879 msgid "" "Split the argument into words using :meth:`str.split`, capitalize each word " "using :meth:`str.capitalize`, and join the capitalized words using :meth:" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 8a7a1a44c0..c6f92fe1c1 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:34+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Le code de statut du processus fils. Typiquement, un code de statut de 0 " "indique qu'il s'est exécuté avec succès." -#: library/subprocess.rst:893 +#: library/subprocess.rst:895 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -386,17 +386,19 @@ msgstr "" "exécuter sans spécifier d'arguments supplémentaires." #: library/subprocess.rst:264 +#, fuzzy msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " "input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " "values are :data:`PIPE`, :data:`DEVNULL`, an existing file descriptor (a " -"positive integer), an existing file object, and ``None``. :data:`PIPE` " -"indicates that a new pipe to the child should be created. :data:`DEVNULL` " -"indicates that the special file :data:`os.devnull` will be used. With the " -"default settings of ``None``, no redirection will occur; the child's file " -"handles will be inherited from the parent. Additionally, *stderr* can be :" -"data:`STDOUT`, which indicates that the stderr data from the child process " -"should be captured into the same file handle as for *stdout*." +"positive integer), an existing file object with a valid file descriptor, and " +"``None``. :data:`PIPE` indicates that a new pipe to the child should be " +"created. :data:`DEVNULL` indicates that the special file :data:`os.devnull` " +"will be used. With the default settings of ``None``, no redirection will " +"occur; the child's file handles will be inherited from the parent. " +"Additionally, *stderr* can be :data:`STDOUT`, which indicates that the " +"stderr data from the child process should be captured into the same file " +"handle as for *stdout*." msgstr "" "*stdin*, *stdout* et *stderr* spécifient respectivement les descripteurs " "d'entrée standard, de sortie standard et de sortie d'erreur du programme " @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "" "fils doivent être capturées dans le même descripteur de fichier que la " "sortie standard." -#: library/subprocess.rst:278 +#: library/subprocess.rst:279 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* (also known as " "*universal_newlines*) is true, the file objects *stdin*, *stdout* and " @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "" "seront ouverts en mode texte en utilisant les *encoding* et *errors* " "spécifiés à l'appel, ou les valeurs par défaut de :class:`io.TextIOWrapper`." -#: library/subprocess.rst:284 +#: library/subprocess.rst:285 msgid "" "For *stdin*, line ending characters ``'\\n'`` in the input will be converted " "to the default line separator :data:`os.linesep`. For *stdout* and *stderr*, " @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "" "de la classe :class:`io.TextIOWrapper` quand l'argument *newline* du " "constructeur est ``None``." -#: library/subprocess.rst:290 +#: library/subprocess.rst:291 msgid "" "If text mode is not used, *stdin*, *stdout* and *stderr* will be opened as " "binary streams. No encoding or line ending conversion is performed." @@ -447,15 +449,15 @@ msgstr "" "ouverts comme des flux binaires. Aucune conversion d'encodage ou de fins de " "ligne ne sera réalisée." -#: library/subprocess.rst:293 +#: library/subprocess.rst:294 msgid "Added *encoding* and *errors* parameters." msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*." -#: library/subprocess.rst:296 +#: library/subprocess.rst:297 msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*." msgstr "Ajout du paramètre *text* comme alias de *universal_newlines*." -#: library/subprocess.rst:301 +#: library/subprocess.rst:302 msgid "" "The newlines attribute of the file objects :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen." "stdout` and :attr:`Popen.stderr` are not updated by the :meth:`Popen." @@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "" "et :attr:`Popen.stderr` ne sont pas mis à jour par la méthode :meth:`Popen." "communicate`." -#: library/subprocess.rst:305 +#: library/subprocess.rst:306 msgid "" "If *shell* is ``True``, the specified command will be executed through the " "shell. This can be useful if you are using Python primarily for the " @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "" "`fnmatch`, :func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path." "expanduser` et :mod:`shutil`)." -#: library/subprocess.rst:315 +#: library/subprocess.rst:316 msgid "" "When *universal_newlines* is ``True``, the class uses the encoding :func:" "`locale.getpreferredencoding(False) ` instead " @@ -500,13 +502,13 @@ msgstr "" "que ``locale.getpreferredencoding()``. Voir la classe :class:`io." "TextIOWrapper` pour plus d'informations sur ce changement." -#: library/subprocess.rst:443 +#: library/subprocess.rst:444 msgid "" "Read the `Security Considerations`_ section before using ``shell=True``." msgstr "" "Lire la section `Security Considerations`_ avant d'utiliser ``shell=True``." -#: library/subprocess.rst:325 +#: library/subprocess.rst:326 msgid "" "These options, along with all of the other options, are described in more " "detail in the :class:`Popen` constructor documentation." @@ -514,11 +516,11 @@ msgstr "" "Ces options, ainsi que toutes les autres, sont décrites plus en détails dans " "la documentation du constructeur de :class:`Popen`." -#: library/subprocess.rst:330 +#: library/subprocess.rst:331 msgid "Popen Constructor" msgstr "Constructeur de *Popen*" -#: library/subprocess.rst:332 +#: library/subprocess.rst:333 msgid "" "The underlying process creation and management in this module is handled by " "the :class:`Popen` class. It offers a lot of flexibility so that developers " @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "" "les développeurs soient capables de gérer les cas d'utilisation les moins " "communs, non couverts par les fonctions de convenance." -#: library/subprocess.rst:346 +#: library/subprocess.rst:347 #, fuzzy msgid "" "Execute a child program in a new process. On POSIX, the class uses :meth:" @@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "" "Windows ``CreateProcess()``. Les arguments de :class:`Popen` sont les " "suivants." -#: library/subprocess.rst:351 +#: library/subprocess.rst:352 msgid "" "*args* should be a sequence of program arguments or else a single string or :" "term:`path-like object`. By default, the program to execute is the first " @@ -562,7 +564,7 @@ msgstr "" "*executable* pour d'autres différences avec le comportement par défaut. Sans " "autre indication, il est recommandé de passer *args* comme une séquence." -#: library/subprocess.rst:361 +#: library/subprocess.rst:362 msgid "" "For maximum reliability, use a fully-qualified path for the executable. To " "search for an unqualified name on :envvar:`PATH`, use :meth:`shutil.which`. " @@ -571,7 +573,7 @@ msgid "" "format to launch an installed module." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:367 +#: library/subprocess.rst:368 msgid "" "Resolving the path of *executable* (or the first item of *args*) is platform " "dependent. For POSIX, see :meth:`os.execvpe`, and note that when resolving " @@ -585,13 +587,13 @@ msgid "" "variations." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:378 +#: library/subprocess.rst:379 msgid "" "An example of passing some arguments to an external program as a sequence " "is::" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:383 +#: library/subprocess.rst:384 msgid "" "On POSIX, if *args* is a string, the string is interpreted as the name or " "path of the program to execute. However, this can only be done if not " @@ -601,14 +603,14 @@ msgstr "" "comme le nom ou le chemin du programme à exécuter. Cependant, cela ne peut " "être fait que si le programme est passé sans arguments." -#: library/subprocess.rst:389 +#: library/subprocess.rst:390 msgid "" "It may not be obvious how to break a shell command into a sequence of " "arguments, especially in complex cases. :meth:`shlex.split` can illustrate " "how to determine the correct tokenization for *args*::" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:401 +#: library/subprocess.rst:402 msgid "" "Note in particular that options (such as *-input*) and arguments (such as " "*eggs.txt*) that are separated by whitespace in the shell go in separate " @@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "" "fichiers contenant des espaces ou la commande *echo* montrée plus haut) " "forment des éléments uniques." -#: library/subprocess.rst:407 +#: library/subprocess.rst:408 msgid "" "On Windows, if *args* is a sequence, it will be converted to a string in a " "manner described in :ref:`converting-argument-sequence`. This is because " @@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "" "sequence`. Cela fonctionne ainsi parce que la fonction ``CreateProcess()`` " "opère sur des chaînes." -#: library/subprocess.rst:411 +#: library/subprocess.rst:412 msgid "" "*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " "and a sequence containing path-like objects on POSIX." @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "*shell* vaut ``False`` et une séquence contenant des objets fichier sur " "POSIX." -#: library/subprocess.rst:415 +#: library/subprocess.rst:416 msgid "" "*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " "and a sequence containing bytes and path-like objects on Windows." @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "" "*shell* vaut ``False`` et une séquence contenant des chaines d'octets et des " "objets chemins sur Windows." -#: library/subprocess.rst:420 +#: library/subprocess.rst:421 msgid "" "The *shell* argument (which defaults to ``False``) specifies whether to use " "the shell as the program to execute. If *shell* is ``True``, it is " @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "" "il est recommandé de passer *args* comme une chaîne de caractères plutôt " "qu'une séquence." -#: library/subprocess.rst:424 +#: library/subprocess.rst:425 msgid "" "On POSIX with ``shell=True``, the shell defaults to :file:`/bin/sh`. If " "*args* is a string, the string specifies the command to execute through the " @@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "" "passer au *shell* lui-même. Pour ainsi dire, :class:`Popen` réalise " "l'équivalent de ::" -#: library/subprocess.rst:435 +#: library/subprocess.rst:436 msgid "" "On Windows with ``shell=True``, the :envvar:`COMSPEC` environment variable " "specifies the default shell. The only time you need to specify " @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "" "ou :command:`copy`). Vous n'avez pas besoin de ``shell=True`` pour lancer " "un fichier batch ou un exécutable console." -#: library/subprocess.rst:445 +#: library/subprocess.rst:446 msgid "" "*bufsize* will be supplied as the corresponding argument to the :func:`open` " "function when creating the stdin/stdout/stderr pipe file objects:" @@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "" "`open`, lors de la création des objets de fichiers pour les tubes *stdin*/" "*stdout*/*stderr* :" -#: library/subprocess.rst:449 +#: library/subprocess.rst:450 msgid "" ":const:`0` means unbuffered (read and write are one system call and can " "return short)" @@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "" ":const:`0` indique de ne pas utiliser de tampon (les lectures et écritures " "sont des appels systèmes et peuvent renvoyer des données incomplètes) ;" -#: library/subprocess.rst:451 +#: library/subprocess.rst:452 msgid "" ":const:`1` means line buffered (only usable if ``universal_newlines=True`` i." "e., in a text mode)" @@ -725,13 +727,13 @@ msgstr "" ":const:`1` indique une mise en cache par ligne (utilisable seulement si " "``universal_newlines=True``, c'est-à-dire en mode texte) ;" -#: library/subprocess.rst:453 +#: library/subprocess.rst:454 msgid "any other positive value means use a buffer of approximately that size" msgstr "" "toutes les autres valeurs positives indiquent d'utiliser un tampon " "d'approximativement cette taille ;" -#: library/subprocess.rst:455 +#: library/subprocess.rst:456 msgid "" "negative bufsize (the default) means the system default of io." "DEFAULT_BUFFER_SIZE will be used." @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "" "un *bufsize* négatif (par défaut) indique au système d'utiliser la valeur " "par défaut *io.DEFAULT_BUFFER_SIZE*." -#: library/subprocess.rst:458 +#: library/subprocess.rst:459 msgid "" "*bufsize* now defaults to -1 to enable buffering by default to match the " "behavior that most code expects. In versions prior to Python 3.2.4 and " @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "" "correspondait pas au comportement de Python 2 attendu par la plupart des " "codes." -#: library/subprocess.rst:465 +#: library/subprocess.rst:466 msgid "" "The *executable* argument specifies a replacement program to execute. It " "is very seldom needed. When ``shell=False``, *executable* replaces the " @@ -778,13 +780,13 @@ msgstr "" "``shell=True``, sur les systèmes POSIX, l'argument *executable* précise le " "*shell* à utiliser plutôt que :file:`/bin/sh` par défaut." -#: library/subprocess.rst:475 +#: library/subprocess.rst:476 msgid "*executable* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." msgstr "" "le paramètre *executable* accepte un :term:`objet chemin ` " "sur les systèmes POSIX." -#: library/subprocess.rst:478 +#: library/subprocess.rst:479 msgid "" "*executable* parameter accepts a bytes and :term:`path-like object` on " "Windows." @@ -792,18 +794,20 @@ msgstr "" "le paramètre *executable* accepte un objet *bytes* ou un :term:`objet chemin " "` sur Windows." -#: library/subprocess.rst:482 +#: library/subprocess.rst:483 +#, fuzzy msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " "input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " "values are :data:`PIPE`, :data:`DEVNULL`, an existing file descriptor (a " -"positive integer), an existing :term:`file object`, and ``None``. :data:" -"`PIPE` indicates that a new pipe to the child should be created. :data:" -"`DEVNULL` indicates that the special file :data:`os.devnull` will be used. " -"With the default settings of ``None``, no redirection will occur; the " -"child's file handles will be inherited from the parent. Additionally, " -"*stderr* can be :data:`STDOUT`, which indicates that the stderr data from " -"the applications should be captured into the same file handle as for stdout." +"positive integer), an existing :term:`file object` with a valid file " +"descriptor, and ``None``. :data:`PIPE` indicates that a new pipe to the " +"child should be created. :data:`DEVNULL` indicates that the special file :" +"data:`os.devnull` will be used. With the default settings of ``None``, no " +"redirection will occur; the child's file handles will be inherited from the " +"parent. Additionally, *stderr* can be :data:`STDOUT`, which indicates that " +"the stderr data from the applications should be captured into the same file " +"handle as for stdout." msgstr "" "*stdin*, *stdout* et *stderr* spécifient respectivement les descripteurs " "d'entrée standard, de sortie standard et de sortie d'erreur du programme " @@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "" "fils doivent être capturées dans le même descripteur de fichier que la " "sortie standard." -#: library/subprocess.rst:493 +#: library/subprocess.rst:495 msgid "" "If *preexec_fn* is set to a callable object, this object will be called in " "the child process just before the child is executed. (POSIX only)" @@ -826,7 +830,7 @@ msgstr "" "Si un objet appelable est passé à *preexec_fn*, cet objet sera appelé dans " "le processus enfant juste avant d'exécuter le programme. (POSIX seulement)" -#: library/subprocess.rst:499 +#: library/subprocess.rst:501 msgid "" "The *preexec_fn* parameter is not safe to use in the presence of threads in " "your application. The child process could deadlock before exec is called. " @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "ce paramètre, gardez son utilisation triviale ! Minimisez le nombre de " "bibliothèques que vous y appelez." -#: library/subprocess.rst:507 +#: library/subprocess.rst:509 msgid "" "If you need to modify the environment for the child use the *env* parameter " "rather than doing it in a *preexec_fn*. The *start_new_session* parameter " @@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "" "*start_new_session* peut prendre la place de *preexec_fn* qui était " "autrefois communément utilisé pour appeler *os.setsid()* dans le fils." -#: library/subprocess.rst:514 +#: library/subprocess.rst:516 msgid "" "The *preexec_fn* parameter is no longer supported in subinterpreters. The " "use of the parameter in a subinterpreter raises :exc:`RuntimeError`. The new " @@ -863,7 +867,7 @@ msgstr "" "nouvelle restriction peut affecter les applications déployées avec " "*mod_wsgi*, *uWSGI* et d'autres environnements qui peuvent embarquer Python." -#: library/subprocess.rst:519 +#: library/subprocess.rst:521 msgid "" "If *close_fds* is true, all file descriptors except :const:`0`, :const:`1` " "and :const:`2` will be closed before the child process is executed. " @@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "" "fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans :" "ref:`fd_inheritance`." -#: library/subprocess.rst:524 +#: library/subprocess.rst:526 msgid "" "On Windows, if *close_fds* is true then no handles will be inherited by the " "child process unless explicitly passed in the ``handle_list`` element of :" @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "" "``handle_list`` de :attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList`, ou par redirection " "des descripteurs standards." -#: library/subprocess.rst:528 +#: library/subprocess.rst:530 msgid "" "The default for *close_fds* was changed from :const:`False` to what is " "described above." @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "" "La valeur par défaut de *close_fds* n'est plus :const:`False`, comme décrit " "ci-dessus." -#: library/subprocess.rst:532 +#: library/subprocess.rst:534 msgid "" "On Windows the default for *close_fds* was changed from :const:`False` to :" "const:`True` when redirecting the standard handles. It's now possible to set " @@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "" "Il est maintenant possible de donner la valeur :const:`True` à *close_fds* " "lors d'une redirection de descripteurs standards." -#: library/subprocess.rst:537 +#: library/subprocess.rst:539 msgid "" "*pass_fds* is an optional sequence of file descriptors to keep open between " "the parent and child. Providing any *pass_fds* forces *close_fds* to be :" @@ -916,11 +920,11 @@ msgstr "" "ouverts entre le parent et l'enfant. Fournir *pass_fds* force *close_fds* à " "valoir :const:`True`. (POSIX seulement)" -#: library/subprocess.rst:541 +#: library/subprocess.rst:543 msgid "The *pass_fds* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *pass_fds*." -#: library/subprocess.rst:544 +#: library/subprocess.rst:546 #, fuzzy msgid "" "If *cwd* is not ``None``, the function changes the working directory to " @@ -935,23 +939,23 @@ msgstr "" "particulier, la fonction recherche *executable* (ou le premier élément dans " "*args*) relativement à *cwd* si le chemin d'exécution est relatif." -#: library/subprocess.rst:550 +#: library/subprocess.rst:552 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." msgstr "" "le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin ` sur " "les systèmes POSIX." -#: library/subprocess.rst:553 +#: library/subprocess.rst:555 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on Windows." msgstr "" "le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin ` sur " "Windows." -#: library/subprocess.rst:556 +#: library/subprocess.rst:558 msgid "*cwd* parameter accepts a bytes object on Windows." msgstr "le paramètre *cwd* accepte une séquence d'octets sur Windows" -#: library/subprocess.rst:559 +#: library/subprocess.rst:561 msgid "" "If *restore_signals* is true (the default) all signals that Python has set " "to SIG_IGN are restored to SIG_DFL in the child process before the exec. " @@ -962,11 +966,11 @@ msgstr "" "l'appel à *exec*. Actuellement, cela inclut les signaux *SIGPIPE*, *SIGXFZ* " "et *SIGXFSZ*. (POSIX seulement)" -#: library/subprocess.rst:564 +#: library/subprocess.rst:566 msgid "*restore_signals* was added." msgstr "Ajout de *restore_signals*." -#: library/subprocess.rst:567 +#: library/subprocess.rst:569 msgid "" "If *start_new_session* is true the setsid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. (POSIX only)" @@ -975,11 +979,11 @@ msgstr "" "dans le processus fils avant l'exécution du sous-processus. (POSIX " "seulement)" -#: library/subprocess.rst:570 +#: library/subprocess.rst:572 msgid "*start_new_session* was added." msgstr "Ajout de *start_new_session*." -#: library/subprocess.rst:573 +#: library/subprocess.rst:575 msgid "" "If *group* is not ``None``, the setregid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " @@ -988,12 +992,12 @@ msgid "" "passed verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:588 library/subprocess.rst:603 +#: library/subprocess.rst:590 library/subprocess.rst:605 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: POSIX" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : POSIX et Windows." -#: library/subprocess.rst:582 +#: library/subprocess.rst:584 msgid "" "If *extra_groups* is not ``None``, the setgroups() system call will be made " "in the child process prior to the execution of the subprocess. Strings " @@ -1002,7 +1006,7 @@ msgid "" "verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:591 +#: library/subprocess.rst:593 msgid "" "If *user* is not ``None``, the setreuid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " @@ -1011,7 +1015,7 @@ msgid "" "passed verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:600 +#: library/subprocess.rst:602 #, fuzzy msgid "" "If *umask* is not negative, the umask() system call will be made in the " @@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "" "dans le processus fils avant l'exécution du sous-processus. (POSIX " "seulement)" -#: library/subprocess.rst:606 +#: library/subprocess.rst:608 msgid "" "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "variables for the new process; these are used instead of the default " @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "" "à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement " "du processus courant." -#: library/subprocess.rst:612 +#: library/subprocess.rst:614 msgid "" "If specified, *env* must provide any variables required for the program to " "execute. On Windows, in order to run a `side-by-side assembly`_ the " @@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr "" "l'environnement *env* spécifié **doit** contenir une variable :envvar:" "`SystemRoot` valide." -#: library/subprocess.rst:618 +#: library/subprocess.rst:620 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, the file objects " "*stdin*, *stdout* and *stderr* are opened in text mode with the specified " @@ -1059,16 +1063,16 @@ msgstr "" "à *text*, est fourni pour la rétrocompatibilité. Autrement, ils sont ouverts " "comme des flux binaires." -#: library/subprocess.rst:624 +#: library/subprocess.rst:626 msgid "*encoding* and *errors* were added." msgstr "Ajout d'*encoding* et *errors*." -#: library/subprocess.rst:1228 +#: library/subprocess.rst:1230 msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*." msgstr "" "*text* a été ajouté comme un alias plus lisible de *universal_newlines*." -#: library/subprocess.rst:630 +#: library/subprocess.rst:632 msgid "" "If given, *startupinfo* will be a :class:`STARTUPINFO` object, which is " "passed to the underlying ``CreateProcess`` function. *creationflags*, if " @@ -1078,55 +1082,55 @@ msgstr "" "à la fonction ``CreateProcess`` inhérente. *creationflags*, si fourni, peut " "avoir l'une des valeurs suivantes :" -#: library/subprocess.rst:634 +#: library/subprocess.rst:636 msgid ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" -#: library/subprocess.rst:635 +#: library/subprocess.rst:637 msgid ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" -#: library/subprocess.rst:636 +#: library/subprocess.rst:638 msgid ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:637 +#: library/subprocess.rst:639 msgid ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:638 +#: library/subprocess.rst:640 msgid ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:639 +#: library/subprocess.rst:641 msgid ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:640 +#: library/subprocess.rst:642 msgid ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:641 +#: library/subprocess.rst:643 msgid ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:642 +#: library/subprocess.rst:644 msgid ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" msgstr ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" -#: library/subprocess.rst:643 +#: library/subprocess.rst:645 msgid ":data:`DETACHED_PROCESS`" msgstr ":data:`DETACHED_PROCESS`" -#: library/subprocess.rst:644 +#: library/subprocess.rst:646 msgid ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" msgstr ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" -#: library/subprocess.rst:645 +#: library/subprocess.rst:647 msgid ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" msgstr ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" -#: library/subprocess.rst:647 +#: library/subprocess.rst:649 msgid "" "*pipesize* can be used to change the size of the pipe when :data:`PIPE` is " "used for *stdin*, *stdout* or *stderr*. The size of the pipe is only changed " @@ -1134,12 +1138,12 @@ msgid "" "platforms will ignore this parameter." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:652 +#: library/subprocess.rst:654 #, fuzzy msgid "The ``pipesize`` parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *pass_fds*." -#: library/subprocess.rst:655 +#: library/subprocess.rst:657 msgid "" "Popen objects are supported as context managers via the :keyword:`with` " "statement: on exit, standard file descriptors are closed, and the process is " @@ -1149,7 +1153,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with` : à la sortie, les descripteurs de fichiers " "standards sont fermés, et le processus est attendu ::" -#: library/subprocess.rst:662 +#: library/subprocess.rst:664 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with " "arguments ``executable``, ``args``, ``cwd``, ``env``." @@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``subprocess.Popen`` avec comme " "arguments ``executable``, ``args``, ``cwd`` et ``env``." -#: library/subprocess.rst:664 +#: library/subprocess.rst:666 msgid "" "Popen and the other functions in this module that use it raise an :ref:" "`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with arguments " @@ -1170,11 +1174,11 @@ msgstr "" "être une simple chaîne de caractères ou une liste de chaînes, en fonction de " "la plateforme." -#: library/subprocess.rst:669 +#: library/subprocess.rst:671 msgid "Added context manager support." msgstr "Ajout de la gestion des gestionnaires de contexte." -#: library/subprocess.rst:672 +#: library/subprocess.rst:674 msgid "" "Popen destructor now emits a :exc:`ResourceWarning` warning if the child " "process is still running." @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "" "Le destructeur de *Popen* émet maintenant un avertissement :exc:" "`ResourceWarning` si le processus fils est toujours en cours d'exécution." -#: library/subprocess.rst:676 +#: library/subprocess.rst:678 msgid "" "Popen can use :func:`os.posix_spawn` in some cases for better performance. " "On Windows Subsystem for Linux and QEMU User Emulation, Popen constructor " @@ -1197,11 +1201,11 @@ msgstr "" "manquant, mais le processus enfant échoue avec un :attr:`~Popen.returncode` " "différent de zéro." -#: library/subprocess.rst:685 +#: library/subprocess.rst:687 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/subprocess.rst:687 +#: library/subprocess.rst:689 msgid "" "Exceptions raised in the child process, before the new program has started " "to execute, will be re-raised in the parent." @@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Les exceptions levées dans le processus fils, avant que le nouveau programme " "ait commencé à s'exécuter, seront ré-levées dans le parent." -#: library/subprocess.rst:690 +#: library/subprocess.rst:692 msgid "" "The most common exception raised is :exc:`OSError`. This occurs, for " "example, when trying to execute a non-existent file. Applications should " @@ -1220,7 +1224,7 @@ msgid "" "subprocess." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:697 +#: library/subprocess.rst:699 msgid "" "A :exc:`ValueError` will be raised if :class:`Popen` is called with invalid " "arguments." @@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`ValueError` sera levée si :class:`Popen` est appelé avec des " "arguments invalides." -#: library/subprocess.rst:700 +#: library/subprocess.rst:702 msgid "" ":func:`check_call` and :func:`check_output` will raise :exc:" "`CalledProcessError` if the called process returns a non-zero return code." @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` si le processus appelé renvoie un code de retour non " "nul." -#: library/subprocess.rst:704 +#: library/subprocess.rst:706 msgid "" "All of the functions and methods that accept a *timeout* parameter, such as :" "func:`call` and :meth:`Popen.communicate` will raise :exc:`TimeoutExpired` " @@ -1247,22 +1251,22 @@ msgstr "" "telles que :func:`call` et :meth:`Popen.communicate` lèveront une :exc:" "`TImeoutExpired` si le *timeout* expire avant la fin du processus." -#: library/subprocess.rst:708 +#: library/subprocess.rst:710 msgid "" "Exceptions defined in this module all inherit from :exc:`SubprocessError`." msgstr "" "Toutes les exceptions définies dans ce module héritent de :exc:" "`SubprocessError`." -#: library/subprocess.rst:710 +#: library/subprocess.rst:712 msgid "The :exc:`SubprocessError` base class was added." msgstr "Ajout de la classe de base :exc:`SubprocessError`." -#: library/subprocess.rst:716 +#: library/subprocess.rst:718 msgid "Security Considerations" msgstr "Considérations de sécurité" -#: library/subprocess.rst:718 +#: library/subprocess.rst:720 #, fuzzy msgid "" "Unlike some other popen functions, this implementation will never implicitly " @@ -1284,16 +1288,16 @@ msgstr "" "correctement pour éviter les vulnérabilités de type `shell injection " "`_." -#: library/subprocess.rst:730 +#: library/subprocess.rst:732 msgid "Popen Objects" msgstr "Objets *Popen*" -#: library/subprocess.rst:732 +#: library/subprocess.rst:734 msgid "Instances of the :class:`Popen` class have the following methods:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Popen` possèdent les méthodes suivantes :" -#: library/subprocess.rst:737 +#: library/subprocess.rst:739 msgid "" "Check if child process has terminated. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute. Otherwise, returns ``None``." @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Vérifie que le processus enfant s'est terminé. Modifie et renvoie " "l'attribut :attr:`~Popen.returncode`, sinon, renvoie ``None``." -#: library/subprocess.rst:743 +#: library/subprocess.rst:745 msgid "" "Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute." @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Attend qu'un processus enfant se termine. Modifie l'attribut :attr:`~Popen." "returncode` et le renvoie." -#: library/subprocess.rst:746 +#: library/subprocess.rst:748 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, raise a :exc:" "`TimeoutExpired` exception. It is safe to catch this exception and retry " @@ -1319,7 +1323,7 @@ msgstr "" "*timeout*, une exception :exc:`TimeoutExpired` est levée. Cela ne pose " "aucun problème d'attraper cette exception et de réessayer d'attendre." -#: library/subprocess.rst:752 +#: library/subprocess.rst:754 msgid "" "This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the " "child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting " @@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Utilisez :meth:`Popen.communicate` pour éviter ce problème lors de " "l'utilisation de tubes." -#: library/subprocess.rst:759 +#: library/subprocess.rst:761 msgid "" "The function is implemented using a busy loop (non-blocking call and short " "sleeps). Use the :mod:`asyncio` module for an asynchronous wait: see :class:" @@ -1343,12 +1347,12 @@ msgstr "" "et *sleep* courts). Utilisez le module :mod:`asyncio` pour une attente " "asynchrone : voir :class:`asyncio.create_subprocess_exec`." -#: library/subprocess.rst:804 library/subprocess.rst:1173 -#: library/subprocess.rst:1219 +#: library/subprocess.rst:806 library/subprocess.rst:1175 +#: library/subprocess.rst:1221 msgid "*timeout* was added." msgstr "Ajout de *timeout*." -#: library/subprocess.rst:768 +#: library/subprocess.rst:770 #, fuzzy msgid "" "Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and " @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "" "transmettre. Si les flux sont ouverts en mode texte, *input* doit être une " "chaîne de caractère. Autrement, ce doit être un objet *bytes*." -#: library/subprocess.rst:775 +#: library/subprocess.rst:777 msgid "" ":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``. The data " "will be strings if streams were opened in text mode; otherwise, bytes." @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "" "données seront des chaînes de caractères si les flux sont ouverts en mode " "texte, et des objets *bytes* dans le cas contraire." -#: library/subprocess.rst:779 +#: library/subprocess.rst:781 msgid "" "Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to " "create the Popen object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything " @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Similairement, pour obtenir autre chose que ``None`` dans le *n*-uplet " "résultant, vous devez aussi préciser ``stdout=PIPE`` et/ou ``stderr=PIPE``." -#: library/subprocess.rst:784 +#: library/subprocess.rst:786 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, a :exc:" "`TimeoutExpired` exception will be raised. Catching this exception and " @@ -1396,7 +1400,7 @@ msgstr "" "exc:`TimeoutExpired` est levée. Attraper cette exception et retenter la " "communication ne fait perdre aucune donnée de sortie." -#: library/subprocess.rst:788 +#: library/subprocess.rst:790 msgid "" "The child process is not killed if the timeout expires, so in order to " "cleanup properly a well-behaved application should kill the child process " @@ -1406,7 +1410,7 @@ msgstr "" "nettoyer proprement le tout, une application polie devrait tuer le processus " "fils et terminer la communication ::" -#: library/subprocess.rst:801 +#: library/subprocess.rst:803 msgid "" "The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data " "size is large or unlimited." @@ -1414,15 +1418,15 @@ msgstr "" "Les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez pas cette " "méthode si la taille des données est importante voire illimitée." -#: library/subprocess.rst:810 +#: library/subprocess.rst:812 msgid "Sends the signal *signal* to the child." msgstr "Envoie le signal *signal* au fils." -#: library/subprocess.rst:812 +#: library/subprocess.rst:814 msgid "Do nothing if the process completed." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:816 +#: library/subprocess.rst:818 msgid "" "On Windows, SIGTERM is an alias for :meth:`terminate`. CTRL_C_EVENT and " "CTRL_BREAK_EVENT can be sent to processes started with a *creationflags* " @@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr "" "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." -#: library/subprocess.rst:823 +#: library/subprocess.rst:825 msgid "" "Stop the child. On POSIX OSs the method sends SIGTERM to the child. On " "Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to stop " @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgstr "" "signal *SIGTERM* au fils. Sous Windows, la fonction :c:func:" "`TerminateProcess` de l'API *Win32* est appelée pour arrêter le fils." -#: library/subprocess.rst:830 +#: library/subprocess.rst:832 msgid "" "Kills the child. On POSIX OSs the function sends SIGKILL to the child. On " "Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`." @@ -1451,11 +1455,11 @@ msgstr "" "*SIGKILL* au fils. Sous Windows, :meth:`kill` est un alias pour :meth:" "`terminate`." -#: library/subprocess.rst:834 +#: library/subprocess.rst:836 msgid "The following attributes are also available:" msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :" -#: library/subprocess.rst:838 +#: library/subprocess.rst:840 msgid "" "The *args* argument as it was passed to :class:`Popen` -- a sequence of " "program arguments or else a single string." @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr "" "L'argument *args* tel que passé à :class:`Popen` -- une séquence d'arguments " "du programme ou une simple chaîne de caractères." -#: library/subprocess.rst:845 +#: library/subprocess.rst:847 msgid "" "If the *stdin* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a writeable " "stream object as returned by :func:`open`. If the *encoding* or *errors* " @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr "" "``True``, le flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument " "*stdin* ne valait pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:854 +#: library/subprocess.rst:856 msgid "" "If the *stdout* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "" "textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stdout* ne valait pas :" "data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:864 +#: library/subprocess.rst:866 msgid "" "If the *stderr* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "" "flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stderr* ne valait " "pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:873 +#: library/subprocess.rst:875 msgid "" "Use :meth:`~Popen.communicate` rather than :attr:`.stdin.write `, :attr:`.stdout.read ` or :attr:`.stderr.read ` pour empêcher les *deadlocks* dus au remplissage des tampons des " "tubes de l'OS et bloquant le processus enfant." -#: library/subprocess.rst:881 +#: library/subprocess.rst:883 msgid "The process ID of the child process." msgstr "L'identifiant de processus du processus enfant." -#: library/subprocess.rst:883 +#: library/subprocess.rst:885 msgid "" "Note that if you set the *shell* argument to ``True``, this is the process " "ID of the spawned shell." @@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Notez que si vous passez l'argument *shell* à ``True``, il s'agit alors de " "l'identifiant du *shell* instancié." -#: library/subprocess.rst:889 +#: library/subprocess.rst:891 msgid "" "The child return code, set by :meth:`poll` and :meth:`wait` (and indirectly " "by :meth:`communicate`). A ``None`` value indicates that the process hasn't " @@ -1543,11 +1547,11 @@ msgstr "" "indirectement par :meth:`communicate`). Une valeur ``None`` indique que le " "processus ne s'est pas encore terminé." -#: library/subprocess.rst:898 +#: library/subprocess.rst:900 msgid "Windows Popen Helpers" msgstr "Utilitaires *Popen* pour Windows" -#: library/subprocess.rst:900 +#: library/subprocess.rst:902 msgid "" "The :class:`STARTUPINFO` class and following constants are only available on " "Windows." @@ -1555,7 +1559,7 @@ msgstr "" "La classe :class:`STARTUPINFO` et les constantes suivantes sont seulement " "disponibles sous Windows." -#: library/subprocess.rst:906 +#: library/subprocess.rst:908 msgid "" "Partial support of the Windows `STARTUPINFO `__ structure is used for :class:`Popen` " @@ -1567,11 +1571,11 @@ msgstr "" "création d'un objet :class:`Popen`. Les attributs ci-dessous peuvent être " "passés en tant que paramètres *keyword-only*." -#: library/subprocess.rst:911 +#: library/subprocess.rst:913 msgid "Keyword-only argument support was added." msgstr "Ajout de la gestion des paramètres *keyword-only*." -#: library/subprocess.rst:916 +#: library/subprocess.rst:918 msgid "" "A bit field that determines whether certain :class:`STARTUPINFO` attributes " "are used when the process creates a window. ::" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "" "Un champ de bits déterminant si certains attributs :class:`STARTUPINFO` sont " "utilisés quand le processus crée une fenêtre ::" -#: library/subprocess.rst:924 +#: library/subprocess.rst:926 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard input handle for the process. If :data:`STARTF_USESTDHANDLES` " @@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr "" "`STARTF_USESTDHANDLES` n'est pas spécifié, l'entrée standard par défaut est " "le tampon du clavier." -#: library/subprocess.rst:931 +#: library/subprocess.rst:933 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard output handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie standard du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie standard par défaut est le tampon de la console." -#: library/subprocess.rst:938 +#: library/subprocess.rst:940 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard error handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1610,7 +1614,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie d'erreur du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie d'erreur par défaut est le tampon de la console." -#: library/subprocess.rst:944 +#: library/subprocess.rst:946 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESHOWWINDOW`, this attribute " "can be any of the values that can be specified in the ``nCmdShow`` parameter " @@ -1624,7 +1628,7 @@ msgstr "" "ms633548(v=vs.85).aspx>`__, à l'exception de ``SW_SHOWDEFAULT``. Autrement, " "cet attribut est ignoré." -#: library/subprocess.rst:951 +#: library/subprocess.rst:953 msgid "" ":data:`SW_HIDE` is provided for this attribute. It is used when :class:" "`Popen` is called with ``shell=True``." @@ -1632,7 +1636,7 @@ msgstr "" ":data:`SW_HIDE` est fourni pour cet attribut. Il est utilisé quand :class:" "`Popen` est appelée avec ``shell=True``." -#: library/subprocess.rst:956 +#: library/subprocess.rst:958 msgid "" "A dictionary of additional attributes for process creation as given in " "``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute `__ (ressource en anglais)." -#: library/subprocess.rst:960 +#: library/subprocess.rst:962 msgid "Supported attributes:" msgstr "Attributs gérés :" -#: library/subprocess.rst:978 +#: library/subprocess.rst:980 msgid "**handle_list**" msgstr "**handle_list**" -#: library/subprocess.rst:963 +#: library/subprocess.rst:965 msgid "" "Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" "empty." @@ -1659,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit être vrai " "si la séquence n'est pas vide." -#: library/subprocess.rst:966 +#: library/subprocess.rst:968 msgid "" "The handles must be temporarily made inheritable by :func:`os." "set_handle_inheritable` when passed to the :class:`Popen` constructor, else :" @@ -1671,7 +1675,7 @@ msgstr "" "`Popen`, sinon :class:`OSError` est levée avec l'erreur Windows " "``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)." -#: library/subprocess.rst:973 +#: library/subprocess.rst:975 msgid "" "In a multithreaded process, use caution to avoid leaking handles that are " "marked inheritable when combining this feature with concurrent calls to " @@ -1685,15 +1689,15 @@ msgstr "" "d'autres processus qui héritent de tous les descripteurs (telle que :func:" "`os.system`)." -#: library/subprocess.rst:983 +#: library/subprocess.rst:985 msgid "Windows Constants" msgstr "Constantes Windows" -#: library/subprocess.rst:985 +#: library/subprocess.rst:987 msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants." msgstr "Le module :mod:`subprocess` expose les constantes suivantes." -#: library/subprocess.rst:989 +#: library/subprocess.rst:991 msgid "" "The standard input device. Initially, this is the console input buffer, " "``CONIN$``." @@ -1701,7 +1705,7 @@ msgstr "" "Le périphérique d'entrée standard. Initialement, il s'agit du tampon de la " "console d'entrée, ``CONIN$``." -#: library/subprocess.rst:994 +#: library/subprocess.rst:996 msgid "" "The standard output device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie standard. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: library/subprocess.rst:999 +#: library/subprocess.rst:1001 msgid "" "The standard error device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1717,11 +1721,11 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie d'erreur. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: library/subprocess.rst:1004 +#: library/subprocess.rst:1006 msgid "Hides the window. Another window will be activated." msgstr "Cache la fenêtre. Une autre fenêtre sera activée." -#: library/subprocess.rst:1008 +#: library/subprocess.rst:1010 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.hStdInput`, :attr:`STARTUPINFO." "hStdOutput`, and :attr:`STARTUPINFO.hStdError` attributes contain additional " @@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr "" "hStdOutput` et :attr:`STARTUPINFO.hStdError` contiennent des informations " "additionnelles." -#: library/subprocess.rst:1014 +#: library/subprocess.rst:1016 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` attribute contains " "additional information." @@ -1739,7 +1743,7 @@ msgstr "" "Spécifie que l'attribut :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` contient des " "informations additionnelles." -#: library/subprocess.rst:1019 +#: library/subprocess.rst:1021 msgid "" "The new process has a new console, instead of inheriting its parent's " "console (the default)." @@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Le nouveau processus instancie une nouvelle console, plutôt que d'hériter de " "celle de son père (par défaut)." -#: library/subprocess.rst:1024 +#: library/subprocess.rst:1026 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "group will be created. This flag is necessary for using :func:`os.kill` on " @@ -1757,11 +1761,11 @@ msgstr "" "groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour " "utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus." -#: library/subprocess.rst:1028 +#: library/subprocess.rst:1030 msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified." msgstr "L'option est ignorée si :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` est spécifié." -#: library/subprocess.rst:1032 +#: library/subprocess.rst:1034 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an above average priority." @@ -1769,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au-dessus de la moyenne." -#: library/subprocess.rst:1039 +#: library/subprocess.rst:1041 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a below average priority." @@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au-dessous de la moyenne." -#: library/subprocess.rst:1046 +#: library/subprocess.rst:1048 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a high priority." @@ -1785,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité haute." -#: library/subprocess.rst:1053 +#: library/subprocess.rst:1055 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an idle (lowest) priority." @@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura la priorité la plus basse (inactif ou *idle*)." -#: library/subprocess.rst:1060 +#: library/subprocess.rst:1062 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an normal priority. (default)" @@ -1801,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité normale (le défaut)." -#: library/subprocess.rst:1067 +#: library/subprocess.rst:1069 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have realtime priority. You should almost never use " @@ -1818,7 +1822,7 @@ msgstr "" "applications qui « parlent » directement au matériel ou qui effectuent de " "brèves tâches nécessitant des interruptions limitées." -#: library/subprocess.rst:1078 +#: library/subprocess.rst:1080 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not create a window." @@ -1826,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "ne créera pas une nouvelle fenêtre." -#: library/subprocess.rst:1085 +#: library/subprocess.rst:1087 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not inherit its parent's console. This value cannot be used with " @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "" "processus n'héritera pas de la console du processus parent. Cette valeur ne " "peut pas être utilisée avec CREATE_NEW_CONSOLE." -#: library/subprocess.rst:1093 +#: library/subprocess.rst:1095 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "does not inherit the error mode of the calling process. Instead, the new " @@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "" "de multiples fils d'exécution qui s'exécutent avec les erreurs irréversibles " "désactivées." -#: library/subprocess.rst:1103 +#: library/subprocess.rst:1105 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "is not associated with the job." @@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "n'est pas associé au *job*." -#: library/subprocess.rst:1111 +#: library/subprocess.rst:1113 msgid "Older high-level API" msgstr "Ancienne interface (*API*) haut-niveau" -#: library/subprocess.rst:1113 +#: library/subprocess.rst:1115 msgid "" "Prior to Python 3.5, these three functions comprised the high level API to " "subprocess. You can now use :func:`run` in many cases, but lots of existing " @@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "" "*subprocess*. Vous pouvez maintenant utiliser :func:`run` dans de nombreux " "cas, mais beaucoup de codes existant font appel à ces trois fonctions." -#: library/subprocess.rst:1120 +#: library/subprocess.rst:1122 msgid "" "Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " "return the :attr:`~Popen.returncode` attribute." @@ -1880,18 +1884,18 @@ msgstr "" "Lance la commande décrite par *args*, attend qu'elle se termine, et renvoie " "son attribut :attr:`~Popen.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1155 +#: library/subprocess.rst:1157 msgid "" "Code needing to capture stdout or stderr should use :func:`run` instead::" msgstr "" "Le code ayant besoin de capturer *stdout* ou *stderr* doit plutôt utiliser ::" "func:`run` ::" -#: library/subprocess.rst:1159 +#: library/subprocess.rst:1161 msgid "To suppress stdout or stderr, supply a value of :data:`DEVNULL`." msgstr "Pour supprimer *stdout* ou *stderr*, passez la valeur :data:`DEVNULL`." -#: library/subprocess.rst:1161 +#: library/subprocess.rst:1163 msgid "" "The arguments shown above are merely some common ones. The full function " "signature is the same as that of the :class:`Popen` constructor - this " @@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "" "class:`Popen` : cette fonction passe tous les arguments fournis autre que " "*timeout* directement à travers cette interface." -#: library/subprocess.rst:1168 +#: library/subprocess.rst:1170 msgid "" "Do not use ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` with this function. The child " "process will block if it generates enough output to a pipe to fill up the OS " @@ -1913,7 +1917,7 @@ msgstr "" "processus enfant bloquera s'il génère assez de données pour remplir le " "tampon du tube de l'OS, puisque les tubes ne seront jamais lus." -#: library/subprocess.rst:1148 +#: library/subprocess.rst:1150 #, fuzzy msgid "" "Run command with arguments. Wait for command to complete. If the return " @@ -1927,11 +1931,11 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` autrement. L'objet :exc:`CalledProcessError` contiendra " "le code de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1182 +#: library/subprocess.rst:1184 msgid "Run command with arguments and return its output." msgstr "Lance la commande avec les arguments et renvoie sa sortie." -#: library/subprocess.rst:1184 +#: library/subprocess.rst:1186 msgid "" "If the return code was non-zero it raises a :exc:`CalledProcessError`. The :" "exc:`CalledProcessError` object will have the return code in the :attr:" @@ -1943,11 +1947,11 @@ msgstr "" "de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`, et la " "sortie du programme dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.output`." -#: library/subprocess.rst:1189 +#: library/subprocess.rst:1191 msgid "This is equivalent to::" msgstr "C’est équivalent à ::" -#: library/subprocess.rst:1193 +#: library/subprocess.rst:1195 #, fuzzy msgid "" "The arguments shown above are merely some common ones. The full function " @@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Cependant, passer explicitement ``input=None`` pour hériter du descripteur " "d'entrée standard du parent n'est pas géré." -#: library/subprocess.rst:1200 +#: library/subprocess.rst:1202 msgid "" "By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual " "encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the " @@ -1974,7 +1978,7 @@ msgstr "" "invoquée, donc le décodage du texte devra souvent être géré au niveau de " "l'application." -#: library/subprocess.rst:1204 +#: library/subprocess.rst:1206 msgid "" "This behaviour may be overridden by setting *text*, *encoding*, *errors*, or " "*universal_newlines* to ``True`` as described in :ref:`frequently-used-" @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "" "ou *universal_newlines* à ``True`` comme décrit dans :ref:`frequently-used-" "arguments` et :func:`run`." -#: library/subprocess.rst:1208 +#: library/subprocess.rst:1210 msgid "" "To also capture standard error in the result, use ``stderr=subprocess." "STDOUT``::" @@ -1992,21 +1996,21 @@ msgstr "" "Pour capturer aussi la sortie d'erreur dans le résultat, utilisez " "``stderr=subprocess.STDOUT`` ::" -#: library/subprocess.rst:1222 +#: library/subprocess.rst:1224 msgid "Support for the *input* keyword argument was added." msgstr "Ajout de la gestion de l'argument nommé *input*." -#: library/subprocess.rst:1225 +#: library/subprocess.rst:1227 msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details." msgstr "" "Ajout d'*encoding* et *errors*. Consultez :func:`run` pour plus " "d'informations." -#: library/subprocess.rst:1235 +#: library/subprocess.rst:1237 msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module" msgstr "Remplacer les fonctions plus anciennes par le module :mod:`subprocess`" -#: library/subprocess.rst:1237 +#: library/subprocess.rst:1239 msgid "" "In this section, \"a becomes b\" means that b can be used as a replacement " "for a." @@ -2014,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Dans cette section, « a devient b » signifie que b peut être utilisée en " "remplacement de a." -#: library/subprocess.rst:1241 +#: library/subprocess.rst:1243 msgid "" "All \"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the " "executed program cannot be found; the \"b\" replacements raise :exc:" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "" "silencieusement si le programme à exécuter ne peut être trouvé ; les " "fonctions « b » de remplacement lèvent à la place une :exc:`OSError`." -#: library/subprocess.rst:1245 +#: library/subprocess.rst:1247 msgid "" "In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a :" "exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero " @@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "" "retour non-nul. La sortie est toujours disponible par l'attribut :attr:" "`~CalledProcessError.output` de l'exception levée." -#: library/subprocess.rst:1250 +#: library/subprocess.rst:1252 msgid "" "In the following examples, we assume that the relevant functions have " "already been imported from the :mod:`subprocess` module." @@ -2044,20 +2048,20 @@ msgstr "" "Dans les exemples suivants, nous supposons que les fonctions utilisées ont " "déjà été importées depuis le module :mod:`subprocess`." -#: library/subprocess.rst:1255 +#: library/subprocess.rst:1257 msgid "Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution" msgstr "" "Remplacement de la substitution de commandes de terminal :program:`/bin/sh`" -#: library/subprocess.rst:1272 library/subprocess.rst:1289 +#: library/subprocess.rst:1274 library/subprocess.rst:1291 msgid "becomes::" msgstr "devient ::" -#: library/subprocess.rst:1266 +#: library/subprocess.rst:1268 msgid "Replacing shell pipeline" msgstr "Remplacer les *pipes* du *shell*" -#: library/subprocess.rst:1279 +#: library/subprocess.rst:1281 msgid "" "The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order " "for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1." @@ -2065,7 +2069,7 @@ msgstr "" "L'appel à ``p1.stdout.close()`` après le démarrage de *p2* est important " "pour que *p1* reçoive un *SIGPIPE* si *p2* se termine avant lui." -#: library/subprocess.rst:1282 +#: library/subprocess.rst:1284 msgid "" "Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still " "be used directly:" @@ -2073,69 +2077,69 @@ msgstr "" "Alternativement, pour des entrées fiables, la gestion des tubes du *shell* " "peut directement être utilisé :" -#: library/subprocess.rst:1295 +#: library/subprocess.rst:1297 msgid "Replacing :func:`os.system`" msgstr "Remplacer :func:`os.system`" -#: library/subprocess.rst:1303 +#: library/subprocess.rst:1305 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: library/subprocess.rst:1305 +#: library/subprocess.rst:1307 msgid "Calling the program through the shell is usually not required." msgstr "" "Appeler le programme à travers un *shell* n'est habituellement pas requis." -#: library/subprocess.rst:1306 +#: library/subprocess.rst:1308 msgid "" "The :func:`call` return value is encoded differently to that of :func:`os." "system`." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:1309 +#: library/subprocess.rst:1311 msgid "" "The :func:`os.system` function ignores SIGINT and SIGQUIT signals while the " "command is running, but the caller must do this separately when using the :" "mod:`subprocess` module." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:1313 +#: library/subprocess.rst:1315 msgid "A more realistic example would look like this::" msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela ::" -#: library/subprocess.rst:1326 +#: library/subprocess.rst:1328 msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" msgstr "Remplacer les fonctions de la famille :func:`os.spawn `" -#: library/subprocess.rst:1328 +#: library/subprocess.rst:1330 msgid "P_NOWAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* ::" -#: library/subprocess.rst:1334 +#: library/subprocess.rst:1336 msgid "P_WAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_WAIT* ::" -#: library/subprocess.rst:1340 +#: library/subprocess.rst:1342 msgid "Vector example::" msgstr "Exemple avec un tableau ::" -#: library/subprocess.rst:1346 +#: library/subprocess.rst:1348 msgid "Environment example::" msgstr "Exemple en passant un environnement ::" -#: library/subprocess.rst:1355 +#: library/subprocess.rst:1357 msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" msgstr "Remplacer :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" -#: library/subprocess.rst:1385 +#: library/subprocess.rst:1387 msgid "Return code handling translates as follows::" msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit ::" -#: library/subprocess.rst:1401 +#: library/subprocess.rst:1403 msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module" msgstr "Remplacer les fonctions du module :mod:`popen2`" -#: library/subprocess.rst:1405 +#: library/subprocess.rst:1407 msgid "" "If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed " "through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed." @@ -2144,7 +2148,7 @@ msgstr "" "la commande est exécutée à travers */bin/sh*. Si c'est une liste, la " "commande est directement exécutée." -#: library/subprocess.rst:1424 +#: library/subprocess.rst:1426 msgid "" ":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:" "`subprocess.Popen`, except that:" @@ -2152,19 +2156,19 @@ msgstr "" ":class:`popen2.Popen3` et :class:`popen2.Popen4` fonctionnent basiquement " "comme :class:`subprocess.Popen`, excepté que :" -#: library/subprocess.rst:1427 +#: library/subprocess.rst:1429 msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails." msgstr ":class:`Popen` lève une exception si l'exécution échoue." -#: library/subprocess.rst:1429 +#: library/subprocess.rst:1431 msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument." msgstr "L'argument *capturestderr* est remplacé par *stderr*." -#: library/subprocess.rst:1431 +#: library/subprocess.rst:1433 msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified." msgstr "``stdin=PIPE`` et ``stdout=PIPE`` doivent être spécifiés." -#: library/subprocess.rst:1433 +#: library/subprocess.rst:1435 msgid "" "popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify " "``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all " @@ -2174,11 +2178,11 @@ msgstr "" "spécifier ``close_fds=True`` avec :class:`Popen` pour garantir ce " "comportement sur toutes les plateformes ou les anciennes versions de Python." -#: library/subprocess.rst:1439 +#: library/subprocess.rst:1441 msgid "Legacy Shell Invocation Functions" msgstr "Remplacement des fonctions originales d'invocation du *shell*" -#: library/subprocess.rst:1441 +#: library/subprocess.rst:1443 msgid "" "This module also provides the following legacy functions from the 2.x " "``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and " @@ -2190,13 +2194,13 @@ msgstr "" "*shell* du système et n'apportent aucune des garanties décrites ci-dessus " "par rapport à la sécurité ou la cohérence de la gestion des exceptions." -#: library/subprocess.rst:1448 +#: library/subprocess.rst:1450 msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie les valeurs ``(exitcode, output)`` de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: library/subprocess.rst:1450 +#: library/subprocess.rst:1452 msgid "" "Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and " "return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see " @@ -2207,7 +2211,7 @@ msgstr "" "les notes de la section :ref:`frequently-used-arguments` pour plus de " "détails." -#: library/subprocess.rst:1454 +#: library/subprocess.rst:1456 msgid "" "A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the " "command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::" @@ -2216,15 +2220,15 @@ msgstr "" "supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le " "code de retour de *subprocess*. Par exemple ::" -#: library/subprocess.rst:1488 +#: library/subprocess.rst:1490 msgid ":ref:`Availability `: POSIX & Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : POSIX et Windows." -#: library/subprocess.rst:1469 +#: library/subprocess.rst:1471 msgid "Windows support was added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: library/subprocess.rst:1472 +#: library/subprocess.rst:1474 msgid "" "The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as " "it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:" @@ -2234,13 +2238,13 @@ msgstr "" "output)`` comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. " "*exitcode* vaut la même valeur que :attr:`~Popen.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1479 +#: library/subprocess.rst:1481 msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie la sortie (standard et d'erreur) de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: library/subprocess.rst:1481 +#: library/subprocess.rst:1483 msgid "" "Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return " "value is a string containing the command's output. Example::" @@ -2249,20 +2253,20 @@ msgstr "" "ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la " "commande. Exemple ::" -#: library/subprocess.rst:1489 +#: library/subprocess.rst:1491 msgid "Windows support added" msgstr "Ajout de la gestion de Windows" -#: library/subprocess.rst:1494 +#: library/subprocess.rst:1496 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: library/subprocess.rst:1499 +#: library/subprocess.rst:1501 msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows" msgstr "" "Convertir une séquence d'arguments vers une chaîne de caractères sous Windows" -#: library/subprocess.rst:1501 +#: library/subprocess.rst:1503 msgid "" "On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed " "using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C " @@ -2272,14 +2276,14 @@ msgstr "" "être analysée avec les règles suivantes (qui correspondent aux règles " "utilisées par l'environnement *MS C*) :" -#: library/subprocess.rst:1505 +#: library/subprocess.rst:1507 msgid "" "Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab." msgstr "" "Les arguments sont délimités par des espacements, qui peuvent être des " "espaces ou des tabulations." -#: library/subprocess.rst:1508 +#: library/subprocess.rst:1510 msgid "" "A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single " "argument, regardless of white space contained within. A quoted string can " @@ -2289,7 +2293,7 @@ msgstr "" "seul, qu'elle contienne ou non des espacements. Une chaîne entre guillemets " "peut être intégrée dans un argument." -#: library/subprocess.rst:1513 +#: library/subprocess.rst:1515 msgid "" "A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal " "double quotation mark." @@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Un guillemet double précédé d'un *backslash* est interprété comme un " "guillemet double littéral." -#: library/subprocess.rst:1516 +#: library/subprocess.rst:1518 msgid "" "Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a " "double quotation mark." @@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Les *backslashs* sont interprétés littéralement, à moins qu'ils précèdent " "immédiatement un guillemet double." -#: library/subprocess.rst:1519 +#: library/subprocess.rst:1521 msgid "" "If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of " "backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of " @@ -2317,11 +2321,11 @@ msgstr "" "de *backslashs* est impair, le dernier *backslash* échappe le prochain " "guillemet double comme décrit en règle 3." -#: library/subprocess.rst:1528 +#: library/subprocess.rst:1530 msgid ":mod:`shlex`" msgstr ":mod:`shlex`" -#: library/subprocess.rst:1529 +#: library/subprocess.rst:1531 msgid "Module which provides function to parse and escape command lines." msgstr "" "Module qui fournit des fonctions pour analyser et échapper les lignes de " diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 36d4917ced..20f8570c74 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "Le sextuplet doit être ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, " -"comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:`set" -"\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." +"comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:" +"`set\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." #: library/sunau.rst:241 #, fuzzy diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index e15c248394..bb6356dd0b 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL." msgstr "Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python." -#: library/sys.rst:810 library/sys.rst:1718 +#: library/sys.rst:808 library/sys.rst:1716 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." @@ -696,18 +696,11 @@ msgstr "" #: library/sys.rst:432 msgid "" -"Exit from Python. This is implemented by raising the :exc:`SystemExit` " -"exception, so cleanup actions specified by finally clauses of :keyword:`try` " -"statements are honored, and it is possible to intercept the exit attempt at " -"an outer level." +"Raise a :exc:`SystemExit` exception, signaling an intention to exit the " +"interpreter." msgstr "" -"Quitte Python. C'est implémenté en levant l'exception :exc:`SystemExit`, " -"afin que toutes les actions de nettoyage spécifiées par des clauses " -"*finally* des instructions :keyword:`try` soient correctement exécutées. Il " -"est aussi possible d'intercepter la tentative de sortie à un niveau au " -"dessus." -#: library/sys.rst:437 +#: library/sys.rst:434 msgid "" "The optional argument *arg* can be an integer giving the exit status " "(defaulting to zero), or another type of object. If it is an integer, zero " @@ -736,17 +729,22 @@ msgstr "" "1. Typiquement, ``sys.exit(\"some error message\")`` est un moyen rapide de " "quitter un programme en cas d'erreur." -#: library/sys.rst:450 +#: library/sys.rst:447 +#, fuzzy msgid "" "Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " "exit the process when called from the main thread, and the exception is not " -"intercepted." +"intercepted. Cleanup actions specified by finally clauses of :keyword:`try` " +"statements are honored, and it is possible to intercept the exit attempt at " +"an outer level." msgstr "" -"Puisque la fonction :func:`exit` ne fait \"que\" lever une exception, elle " -"ne fera quitter le processus que si elle est appelée depuis le fil " -"d'exécution principal, et que l'exception n'est pas interceptée." +"Quitte Python. C'est implémenté en levant l'exception :exc:`SystemExit`, " +"afin que toutes les actions de nettoyage spécifiées par des clauses " +"*finally* des instructions :keyword:`try` soient correctement exécutées. Il " +"est aussi possible d'intercepter la tentative de sortie à un niveau au " +"dessus." -#: library/sys.rst:454 +#: library/sys.rst:452 msgid "" "If an error occurs in the cleanup after the Python interpreter has caught :" "exc:`SystemExit` (such as an error flushing buffered data in the standard " @@ -756,7 +754,7 @@ msgstr "" "intercepté un :exc:`SystemExit` (typiquement une erreur en vidant les " "tampons des sorties standard), le code de sortie est changé à 120." -#: library/sys.rst:462 +#: library/sys.rst:460 msgid "" "The :term:`named tuple` *flags* exposes the status of command line flags. " "The attributes are read only." @@ -764,149 +762,149 @@ msgstr "" "La :term:`named tuple` *flags* expose l'état des options de ligne de " "commande. Ces attributs sont en lecture seule." -#: library/sys.rst:515 library/sys.rst:855 +#: library/sys.rst:513 library/sys.rst:853 msgid "attribute" msgstr "attribut" -#: library/sys.rst:466 +#: library/sys.rst:464 msgid "flag" msgstr "option" -#: library/sys.rst:468 +#: library/sys.rst:466 msgid ":const:`debug`" msgstr ":const:`debug`" -#: library/sys.rst:468 +#: library/sys.rst:466 msgid ":option:`-d`" msgstr ":option:`-d`" -#: library/sys.rst:469 +#: library/sys.rst:467 msgid ":const:`inspect`" msgstr ":const:`inspect`" -#: library/sys.rst:470 +#: library/sys.rst:468 msgid ":option:`-i`" msgstr ":option:`-i`" -#: library/sys.rst:470 +#: library/sys.rst:468 msgid ":const:`interactive`" msgstr ":const:`interactive`" -#: library/sys.rst:471 +#: library/sys.rst:469 msgid ":const:`isolated`" msgstr ":const:`isolated`" -#: library/sys.rst:471 +#: library/sys.rst:469 msgid ":option:`-I`" msgstr ":option:`-I`" -#: library/sys.rst:472 +#: library/sys.rst:470 msgid ":const:`optimize`" msgstr ":const:`optimize`" -#: library/sys.rst:472 +#: library/sys.rst:470 msgid ":option:`-O` or :option:`-OO`" msgstr ":option:`-O` or :option:`-OO`" -#: library/sys.rst:473 +#: library/sys.rst:471 msgid ":const:`dont_write_bytecode`" msgstr ":const:`dont_write_bytecode`" -#: library/sys.rst:473 +#: library/sys.rst:471 msgid ":option:`-B`" msgstr ":option:`-B`" -#: library/sys.rst:474 +#: library/sys.rst:472 msgid ":const:`no_user_site`" msgstr ":const:`no_user_site`" -#: library/sys.rst:474 +#: library/sys.rst:472 msgid ":option:`-s`" msgstr ":option:`-s`" -#: library/sys.rst:475 +#: library/sys.rst:473 msgid ":const:`no_site`" msgstr ":const:`no_site`" -#: library/sys.rst:475 +#: library/sys.rst:473 msgid ":option:`-S`" msgstr ":option:`-S`" -#: library/sys.rst:476 +#: library/sys.rst:474 msgid ":const:`ignore_environment`" msgstr ":const:`ignore_environment`" -#: library/sys.rst:476 +#: library/sys.rst:474 msgid ":option:`-E`" msgstr ":option:`-E`" -#: library/sys.rst:477 +#: library/sys.rst:475 msgid ":const:`verbose`" msgstr ":const:`verbose`" -#: library/sys.rst:477 +#: library/sys.rst:475 msgid ":option:`-v`" msgstr ":option:`-v`" -#: library/sys.rst:478 +#: library/sys.rst:476 msgid ":const:`bytes_warning`" msgstr ":const:`bytes_warning`" -#: library/sys.rst:478 +#: library/sys.rst:476 msgid ":option:`-b`" msgstr ":option:`-b`" -#: library/sys.rst:479 +#: library/sys.rst:477 msgid ":const:`quiet`" msgstr ":const:`quiet`" -#: library/sys.rst:479 +#: library/sys.rst:477 msgid ":option:`-q`" msgstr ":option:`-q`" -#: library/sys.rst:480 +#: library/sys.rst:478 msgid ":const:`hash_randomization`" msgstr ":const:`hash_randomization`" -#: library/sys.rst:480 +#: library/sys.rst:478 msgid ":option:`-R`" msgstr ":option:`-R`" -#: library/sys.rst:481 +#: library/sys.rst:479 msgid ":const:`dev_mode`" msgstr ":const:`dev_mode`" -#: library/sys.rst:481 +#: library/sys.rst:479 msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode `)" msgstr "" -#: library/sys.rst:482 +#: library/sys.rst:480 msgid ":const:`utf8_mode`" msgstr ":const:`utf8_mode`" -#: library/sys.rst:482 +#: library/sys.rst:480 #, fuzzy msgid ":option:`-X utf8 <-X>`" msgstr ":option:`-X` ``utf8``" -#: library/sys.rst:485 +#: library/sys.rst:483 msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag." msgstr "Ajout de l'attribut ``quiet`` pour la nouvelle option :option:`-q`." -#: library/sys.rst:488 +#: library/sys.rst:486 msgid "The ``hash_randomization`` attribute." msgstr "L'attribut ``hash_randomization``." -#: library/sys.rst:491 +#: library/sys.rst:489 msgid "Removed obsolete ``division_warning`` attribute." msgstr "Suppression de l'attribut obsolète ``division_warning``." -#: library/sys.rst:494 +#: library/sys.rst:492 msgid "Added ``isolated`` attribute for :option:`-I` ``isolated`` flag." msgstr "" "Ajout de l'attribut ``isolated`` pour l'option :option:`-I` ``isolated``." -#: library/sys.rst:497 +#: library/sys.rst:495 #, fuzzy msgid "" "Added the ``dev_mode`` attribute for the new :ref:`Python Development Mode " @@ -917,7 +915,7 @@ msgstr "" "``dev`` et l'attribut ``utf8_mode`` pour la nouvelle option :option:`-X` " "``utf8``." -#: library/sys.rst:505 +#: library/sys.rst:503 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the float type. It contains " "low level information about the precision and internal representation. The " @@ -934,23 +932,23 @@ msgstr "" "section 5.2.4.2.2 de *1999 ISO/IEC C standard* [C99]_, *Characteristics of " "floating types*, pour plus de détails." -#: library/sys.rst:515 +#: library/sys.rst:513 msgid "float.h macro" msgstr "macro *float.h*" -#: library/sys.rst:855 +#: library/sys.rst:853 msgid "explanation" msgstr "explication" -#: library/sys.rst:517 +#: library/sys.rst:515 msgid ":const:`epsilon`" msgstr ":const:`epsilon`" -#: library/sys.rst:517 +#: library/sys.rst:515 msgid "DBL_EPSILON" msgstr "DBL_EPSILON" -#: library/sys.rst:517 +#: library/sys.rst:515 #, fuzzy msgid "" "difference between 1.0 and the least value greater than 1.0 that is " @@ -959,19 +957,19 @@ msgstr "" "différence entre 1 et la plus petite valeur plus grande que 1 représentable " "en *float*" -#: library/sys.rst:520 +#: library/sys.rst:518 msgid "See also :func:`math.ulp`." msgstr "Voir aussi : :func:`math.ulp`." -#: library/sys.rst:522 +#: library/sys.rst:520 msgid ":const:`dig`" msgstr ":const:`dig`" -#: library/sys.rst:522 +#: library/sys.rst:520 msgid "DBL_DIG" msgstr "DBL_DIG" -#: library/sys.rst:522 +#: library/sys.rst:520 msgid "" "maximum number of decimal digits that can be faithfully represented in a " "float; see below" @@ -979,15 +977,15 @@ msgstr "" "nombre maximum de décimales pouvant être représentées fidèlement dans un " "*float* (voir ci-dessous)" -#: library/sys.rst:525 +#: library/sys.rst:523 msgid ":const:`mant_dig`" msgstr ":const:`mant_dig`" -#: library/sys.rst:525 +#: library/sys.rst:523 msgid "DBL_MANT_DIG" msgstr "DBL_MANT_DIG" -#: library/sys.rst:525 +#: library/sys.rst:523 msgid "" "float precision: the number of base-``radix`` digits in the significand of a " "float" @@ -995,28 +993,28 @@ msgstr "" "précision : nombre de *base-*\\ ``radix`` chiffres dans la mantisse du " "*float*" -#: library/sys.rst:528 +#: library/sys.rst:526 msgid ":const:`max`" msgstr ":const:`max`" -#: library/sys.rst:528 +#: library/sys.rst:526 msgid "DBL_MAX" msgstr "DBL_MAX" -#: library/sys.rst:528 +#: library/sys.rst:526 #, fuzzy msgid "maximum representable positive finite float" msgstr "plus grand `float` fini représentable" -#: library/sys.rst:530 +#: library/sys.rst:528 msgid ":const:`max_exp`" msgstr ":const:`max_exp`" -#: library/sys.rst:530 +#: library/sys.rst:528 msgid "DBL_MAX_EXP" msgstr "DBL_MAX_EXP" -#: library/sys.rst:530 +#: library/sys.rst:528 #, fuzzy msgid "" "maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite " @@ -1025,15 +1023,15 @@ msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit représentable " "sous forme de *float* finit" -#: library/sys.rst:533 +#: library/sys.rst:531 msgid ":const:`max_10_exp`" msgstr ":const:`max_10_exp`" -#: library/sys.rst:533 +#: library/sys.rst:531 msgid "DBL_MAX_10_EXP" msgstr "DBL_MAX_10_EXP" -#: library/sys.rst:533 +#: library/sys.rst:531 #, fuzzy msgid "" "maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable " @@ -1042,75 +1040,75 @@ msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``10**e`` est dans l'intervalle des " "nombre flottants finis" -#: library/sys.rst:536 +#: library/sys.rst:534 msgid ":const:`min`" msgstr ":const:`min`" -#: library/sys.rst:536 +#: library/sys.rst:534 msgid "DBL_MIN" msgstr "DBL_MIN" -#: library/sys.rst:536 +#: library/sys.rst:534 #, fuzzy msgid "minimum representable positive *normalized* float" msgstr "plus petit nombre à virgule flottante positif normalisé" -#: library/sys.rst:538 +#: library/sys.rst:536 msgid "" "Use :func:`math.ulp(0.0) ` to get the smallest positive " "*denormalized* representable float." msgstr "" -#: library/sys.rst:542 +#: library/sys.rst:540 msgid ":const:`min_exp`" msgstr ":const:`min_exp`" -#: library/sys.rst:542 +#: library/sys.rst:540 msgid "DBL_MIN_EXP" msgstr "DBL_MIN_EXP" -#: library/sys.rst:542 +#: library/sys.rst:540 #, fuzzy msgid "minimum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un *float* normalisé" -#: library/sys.rst:545 +#: library/sys.rst:543 msgid ":const:`min_10_exp`" msgstr ":const:`min_10_exp`" -#: library/sys.rst:545 +#: library/sys.rst:543 msgid "DBL_MIN_10_EXP" msgstr "DBL_MIN_10_EXP" -#: library/sys.rst:545 +#: library/sys.rst:543 #, fuzzy msgid "minimum integer *e* such that ``10**e`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit nombre entier *e* tel que ``10**e`` est un nombre à virgule " "flottante normalisé" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:546 msgid ":const:`radix`" msgstr ":const:`radix`" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:546 msgid "FLT_RADIX" msgstr "FLT_RADIX" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:546 msgid "radix of exponent representation" msgstr "base de la représentation de l'exposant" -#: library/sys.rst:550 +#: library/sys.rst:548 msgid ":const:`rounds`" msgstr ":const:`rounds`" -#: library/sys.rst:550 +#: library/sys.rst:548 msgid "FLT_ROUNDS" msgstr "FLT_ROUNDS" -#: library/sys.rst:550 +#: library/sys.rst:548 msgid "" "integer constant representing the rounding mode used for arithmetic " "operations. This reflects the value of the system FLT_ROUNDS macro at " @@ -1123,7 +1121,7 @@ msgstr "" "5.2.4.4.2.2 de la norme C99 pour une explication des valeurs possibles et de " "leurs significations." -#: library/sys.rst:558 +#: library/sys.rst:556 msgid "" "The attribute :attr:`sys.float_info.dig` needs further explanation. If " "``s`` is any string representing a decimal number with at most :attr:`sys." @@ -1135,7 +1133,7 @@ msgstr "" "float_info.dig` chiffres significatifs, alors, convertir ``s`` en un nombre " "à virgule flottante puis à nouveau en chaîne redonnera la même valeur ::" -#: library/sys.rst:571 +#: library/sys.rst:569 msgid "" "But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant " "digits, this isn't always true::" @@ -1143,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Cependant, pour les chaînes avec plus de :attr:`sys.float_info.dig` chiffres " "significatifs, ce n'est pas toujours vrai ::" -#: library/sys.rst:580 +#: library/sys.rst:578 msgid "" "A string indicating how the :func:`repr` function behaves for floats. If " "the string has value ``'short'`` then for a finite float ``x``, ``repr(x)`` " @@ -1159,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Python 3.1. Autrement, ``float_repr_style`` a la valeur ``'legacy'`` et\n" "``repr(x)`` se comporte comme les versions antérieures à 3.1." -#: library/sys.rst:593 +#: library/sys.rst:591 msgid "" "Return the number of memory blocks currently allocated by the interpreter, " "regardless of their size. This function is mainly useful for tracking and " @@ -1175,7 +1173,7 @@ msgstr "" "`_clear_type_cache()` et :func:`gc.collect()` peut permettre d'obtenir des " "résultats plus prévisibles." -#: library/sys.rst:600 +#: library/sys.rst:598 msgid "" "If a Python build or implementation cannot reasonably compute this " "information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead." @@ -1183,17 +1181,17 @@ msgstr "" "Si Python n'arrive pas a calculer raisonnablement cette information, :func:" "`getallocatedblocks()` est autorisé à renvoyer 0 à la place." -#: library/sys.rst:608 +#: library/sys.rst:606 msgid "Return the build time API version of Android as an integer." msgstr "" "Renvoie la version de l'API Android utilisée pour compiler sous forme d'un " "entier." -#: library/sys.rst:611 +#: library/sys.rst:609 msgid ":ref:`Availability `: Android." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Android." -#: library/sys.rst:617 +#: library/sys.rst:615 msgid "" "Return the name of the current default string encoding used by the Unicode " "implementation." @@ -1201,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nom du codage par défaut actuellement utilisé par " "l'implémentation *Unicode* pour coder les chaînes." -#: library/sys.rst:623 +#: library/sys.rst:621 msgid "" "Return the current value of the flags that are used for :c:func:`dlopen` " "calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` " @@ -1211,11 +1209,11 @@ msgstr "" "`dlopen`. Les noms symboliques valeurs peuvent être trouvées dans le module :" "mod:`os`. (Ce sont les constantes ``RTLD_xxx`` e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)." -#: library/sys.rst:1257 +#: library/sys.rst:1255 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/sys.rst:633 +#: library/sys.rst:631 #, fuzzy msgid "" "Get the :term:`filesystem encoding `: " @@ -1228,7 +1226,7 @@ msgstr "" "noms de fichiers entre Unicode et octets. Le nom de l'encodage est renvoyé " "par :func:`getfilesystemencoding`." -#: library/sys.rst:639 +#: library/sys.rst:637 #, fuzzy msgid "" "For best compatibility, str should be used for filenames in all cases, " @@ -1244,7 +1242,7 @@ msgstr "" "fichiers devraient supporter les deux (*str* ou *bytes*), et convertir en " "interne dans la représentation du système." -#: library/sys.rst:672 +#: library/sys.rst:670 msgid "" ":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that " "the correct encoding and errors mode are used." @@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "" "utilisées pour s'assurer qu'un encodage et un gestionnaire d'erreurs correct " "sont utilisés." -#: library/sys.rst:675 +#: library/sys.rst:673 msgid "" "The :term:`filesystem encoding and error handler` are configured at Python " "startup by the :c:func:`PyConfig_Read` function: see :c:member:`~PyConfig." @@ -1261,11 +1259,11 @@ msgid "" "c:type:`PyConfig`." msgstr "" -#: library/sys.rst:652 +#: library/sys.rst:650 msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore." msgstr ":func:`getfilesystemencoding` ne peut plus renvoyer ``None``." -#: library/sys.rst:655 +#: library/sys.rst:653 msgid "" "Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :" "func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information." @@ -1273,12 +1271,12 @@ msgstr "" "Sur Windows, on est plus assurés d'obtenir ``'mbcs'``. Voir la :pep:`529` " "et :func:`_enablelegacywindowsfsencoding` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:659 +#: library/sys.rst:657 msgid "" "Return ``'utf-8'`` if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled." msgstr "" -#: library/sys.rst:666 +#: library/sys.rst:664 #, fuzzy msgid "" "Get the :term:`filesystem error handler `_ " "for an example of using :func:`getsizeof` recursively to find the size of " @@ -1359,7 +1357,7 @@ msgstr "" "recipes/577504>`_ pour un exemple d'utilisation récursive de :func:" "`getsizeof` pour trouver la taille d'un contenant et de son contenu." -#: library/sys.rst:720 +#: library/sys.rst:718 msgid "" "Return the interpreter's \"thread switch interval\"; see :func:" "`setswitchinterval`." @@ -1367,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Renvoie la valeur du *thread switch interval* de l'interpréteur, voir :func:" "`setswitchinterval`." -#: library/sys.rst:728 +#: library/sys.rst:726 msgid "" "Return a frame object from the call stack. If optional integer *depth* is " "given, return the frame object that many calls below the top of the stack. " @@ -1381,13 +1379,13 @@ msgstr "" "exc:`ValueError` est levée. La profondeur par défaut est zéro, donnant ainsi " "la *frame* du dessus de la pile." -#: library/sys.rst:733 +#: library/sys.rst:731 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._getframe`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:737 +#: library/sys.rst:735 msgid "" "This function should be used for internal and specialized purposes only. It " "is not guaranteed to exist in all implementations of Python." @@ -1396,16 +1394,16 @@ msgstr "" "spécifique. Il n'est pas garanti qu'elle existe dans toutes les " "implémentations de Python." -#: library/sys.rst:747 +#: library/sys.rst:745 msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." msgstr "" "Renvoie la fonction de profilage tel que défini par :func:`setprofile`." -#: library/sys.rst:756 +#: library/sys.rst:754 msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." msgstr "Renvoie la fonction de traçage tel que définie par :func:`settrace`." -#: library/sys.rst:760 +#: library/sys.rst:758 msgid "" "The :func:`gettrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "" "dépend de l'implémentation et non du langage, elle n'est donc pas forcément " "disponible dans toutes les implémentations de Python." -#: library/sys.rst:768 +#: library/sys.rst:766 msgid "" "Return a named tuple describing the Windows version currently running. The " "named elements are *major*, *minor*, *build*, *platform*, *service_pack*, " @@ -1440,47 +1438,47 @@ msgstr "" "versions antérieures, seuls les 5 premiers éléments sont accessibles par " "leur indice." -#: library/sys.rst:779 +#: library/sys.rst:777 msgid "*platform* will be :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." msgstr "*platform* sera :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." -#: library/sys.rst:781 +#: library/sys.rst:779 msgid "*product_type* may be one of the following values:" msgstr "*product_type* peut être une des valeurs suivantes :" -#: library/sys.rst:784 +#: library/sys.rst:782 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/sys.rst:784 +#: library/sys.rst:782 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/sys.rst:786 +#: library/sys.rst:784 msgid ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" msgstr ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" -#: library/sys.rst:786 +#: library/sys.rst:784 msgid "The system is a workstation." msgstr "Le système une station de travail." -#: library/sys.rst:788 +#: library/sys.rst:786 msgid ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" msgstr ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" -#: library/sys.rst:788 +#: library/sys.rst:786 msgid "The system is a domain controller." msgstr "Le système est un contrôleur de domaine." -#: library/sys.rst:791 +#: library/sys.rst:789 msgid ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" msgstr ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" -#: library/sys.rst:791 +#: library/sys.rst:789 msgid "The system is a server, but not a domain controller." msgstr "Le système est un serveur, mais pas un contrôleur de domaine." -#: library/sys.rst:795 +#: library/sys.rst:793 msgid "" "This function wraps the Win32 :c:func:`GetVersionEx` function; see the " "Microsoft documentation on :c:func:`OSVERSIONINFOEX` for more information " @@ -1491,7 +1489,7 @@ msgstr "" "de Microsoft sur :c:func:`OSVERSIONINFOEX` pour plus d'informations sur ces " "champs." -#: library/sys.rst:799 +#: library/sys.rst:797 #, fuzzy msgid "" "*platform_version* returns the major version, minor version and build number " @@ -1504,14 +1502,14 @@ msgstr "" "émulée pour ce processus. Il est destiné à être utilisé pour de la " "journalisation plutôt que pour la détection de fonctionnalités." -#: library/sys.rst:805 +#: library/sys.rst:803 msgid "" "*platform_version* derives the version from kernel32.dll which can be of a " "different version than the OS version. Please use :mod:`platform` module for " "achieving accurate OS version." msgstr "" -#: library/sys.rst:811 +#: library/sys.rst:809 msgid "" "Changed to a named tuple and added *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, and *product_type*." @@ -1519,11 +1517,11 @@ msgstr "" "Changé en un *n*-uplet nommé, et ajout de *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, et *product_type*." -#: library/sys.rst:815 +#: library/sys.rst:813 msgid "Added *platform_version*" msgstr "Ajout de *platform_version*" -#: library/sys.rst:821 +#: library/sys.rst:819 msgid "" "Returns an *asyncgen_hooks* object, which is similar to a :class:" "`~collections.namedtuple` of the form `(firstiter, finalizer)`, where " @@ -1539,11 +1537,11 @@ msgstr "" "pour planifier la finalisation d'un générateur asynchrone par un *event " "loop*." -#: library/sys.rst:828 +#: library/sys.rst:826 msgid "See :pep:`525` for more details." msgstr "Voir la :pep:`525` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:1451 +#: library/sys.rst:1449 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.)" @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (voir la :pep:`411` pour " "plus d'informations.)" -#: library/sys.rst:838 +#: library/sys.rst:836 msgid "" "Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." @@ -1560,7 +1558,7 @@ msgstr "" "le suivi de leur création, telle que défini par :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." -#: library/sys.rst:1472 +#: library/sys.rst:1470 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.) Use it only for debugging purposes." @@ -1568,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (Voir la :pep:`411` pour " "plus d'informations.) Utilisez la uniquement à des fins de débogage." -#: library/sys.rst:850 +#: library/sys.rst:848 msgid "" "A :term:`named tuple` giving parameters of the numeric hash implementation. " "For more details about hashing of numeric types, see :ref:`numeric-hash`." @@ -1577,77 +1575,77 @@ msgstr "" "fonction de hachage de nombres. Pour plus d'informations sur le hachage des " "types numériques, consultez :ref:`numeric-hash`." -#: library/sys.rst:857 +#: library/sys.rst:855 msgid ":const:`width`" msgstr ":const:`width`" -#: library/sys.rst:857 +#: library/sys.rst:855 msgid "width in bits used for hash values" msgstr "Nombre de bits des valeurs de *hash*" -#: library/sys.rst:859 +#: library/sys.rst:857 msgid ":const:`modulus`" msgstr ":const:`modulus`" -#: library/sys.rst:859 +#: library/sys.rst:857 msgid "prime modulus P used for numeric hash scheme" msgstr "" "contient le premier P utilisé dans le modulo pour les *hash* numériques" -#: library/sys.rst:861 +#: library/sys.rst:859 msgid ":const:`inf`" msgstr ":const:`inf`" -#: library/sys.rst:861 +#: library/sys.rst:859 msgid "hash value returned for a positive infinity" msgstr "valeur du *hash* pour un infini positif" -#: library/sys.rst:863 +#: library/sys.rst:861 msgid ":const:`nan`" msgstr ":const:`nan`" -#: library/sys.rst:863 +#: library/sys.rst:861 msgid "(this attribute is no longer used)" msgstr "" -#: library/sys.rst:865 +#: library/sys.rst:863 msgid ":const:`imag`" msgstr ":const:`imag`" -#: library/sys.rst:865 +#: library/sys.rst:863 msgid "multiplier used for the imaginary part of a complex number" msgstr "multiplicateur utilisé pour la partie imaginaire d'un nombre complexe" -#: library/sys.rst:868 +#: library/sys.rst:866 msgid ":const:`algorithm`" msgstr ":const:`algorithm`" -#: library/sys.rst:868 +#: library/sys.rst:866 msgid "name of the algorithm for hashing of str, bytes, and memoryview" msgstr "" "nom de l'algorithme pour le hachage des *str*, *bytes*, et *memoryview*" -#: library/sys.rst:871 +#: library/sys.rst:869 msgid ":const:`hash_bits`" msgstr ":const:`hash_bits`" -#: library/sys.rst:871 +#: library/sys.rst:869 msgid "internal output size of the hash algorithm" msgstr "taille de la sortie interne de l'algorithme de hachage" -#: library/sys.rst:873 +#: library/sys.rst:871 msgid ":const:`seed_bits`" msgstr ":const:`seed_bits`" -#: library/sys.rst:873 +#: library/sys.rst:871 msgid "size of the seed key of the hash algorithm" msgstr "taille de la *seed key* utilisée par l'algorithme de hachage" -#: library/sys.rst:879 +#: library/sys.rst:877 msgid "Added *algorithm*, *hash_bits* and *seed_bits*" msgstr "Ajout de *algorithm*, *hash_bits* et *seed_bits*" -#: library/sys.rst:885 +#: library/sys.rst:883 msgid "" "The version number encoded as a single integer. This is guaranteed to " "increase with each version, including proper support for non-production " @@ -1659,7 +1657,7 @@ msgstr "" "Par exemple, pour vérifier que l'interpréteur Python est au moins la version " "1.5, utilisez ::" -#: library/sys.rst:896 +#: library/sys.rst:894 msgid "" "This is called ``hexversion`` since it only really looks meaningful when " "viewed as the result of passing it to the built-in :func:`hex` function. " @@ -1671,12 +1669,12 @@ msgstr "" "`hex`. Le :term:`named tuple` :data:`sys.version_info` représente la même " "information d'une manière plus humaine." -#: library/sys.rst:901 +#: library/sys.rst:899 msgid "More details of ``hexversion`` can be found at :ref:`apiabiversion`." msgstr "" "Consultez :ref:`apiabiversion` pour plus d'informations sur ``hexversion``." -#: library/sys.rst:906 +#: library/sys.rst:904 msgid "" "An object containing information about the implementation of the currently " "running Python interpreter. The following attributes are required to exist " @@ -1686,7 +1684,7 @@ msgstr "" "actuelle de l'interpréteur Python. Les attributs suivants existent " "obligatoirement sur toutes les implémentations Python." -#: library/sys.rst:910 +#: library/sys.rst:908 msgid "" "*name* is the implementation's identifier, e.g. ``'cpython'``. The actual " "string is defined by the Python implementation, but it is guaranteed to be " @@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "" "chaîne est définie par l'implémentation de Python, mais sera toujours en " "minuscule." -#: library/sys.rst:914 +#: library/sys.rst:912 msgid "" "*version* is a named tuple, in the same format as :data:`sys.version_info`. " "It represents the version of the Python *implementation*. This has a " @@ -1716,7 +1714,7 @@ msgstr "" "valoir ``sys.version_info(2, 7, 2, 'final', 0)``. Pour CPython ces deux " "valeurs sont identiques puisque c'est l'implémentation de référence." -#: library/sys.rst:924 +#: library/sys.rst:922 msgid "" "*hexversion* is the implementation version in hexadecimal format, like :data:" "`sys.hexversion`." @@ -1724,7 +1722,7 @@ msgstr "" "*hexversion* est la version de l'implémentation sous forme hexadécimale, " "comme :data:`sys.hexversion`." -#: library/sys.rst:927 +#: library/sys.rst:925 msgid "" "*cache_tag* is the tag used by the import machinery in the filenames of " "cached modules. By convention, it would be a composite of the " @@ -1739,7 +1737,7 @@ msgstr "" "autre valeur si nécessaire. ``cache_tag`` à ``None`` signifie que la mise " "en cache des modules doit être désactivée." -#: library/sys.rst:934 +#: library/sys.rst:932 msgid "" ":data:`sys.implementation` may contain additional attributes specific to the " "Python implementation. These non-standard attributes must start with an " @@ -1756,13 +1754,13 @@ msgstr "" "cependant changer entre les versions du langage Python.) Voir la :pep:`421` " "pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:945 +#: library/sys.rst:943 msgid "" "The addition of new required attributes must go through the normal PEP " "process. See :pep:`421` for more information." msgstr "" -#: library/sys.rst:950 +#: library/sys.rst:948 msgid "" "A :term:`named tuple` that holds information about Python's internal " "representation of integers. The attributes are read only." @@ -1770,19 +1768,19 @@ msgstr "" "Un :term:`named tuple` qui contient des informations sur la représentation " "interne des entiers de Python. Les attributs sont en lecture seule." -#: library/sys.rst:1603 +#: library/sys.rst:1601 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/sys.rst:1603 +#: library/sys.rst:1601 msgid "Explanation" msgstr "Explication" -#: library/sys.rst:958 +#: library/sys.rst:956 msgid ":const:`bits_per_digit`" msgstr ":const:`bits_per_digit`" -#: library/sys.rst:958 +#: library/sys.rst:956 msgid "" "number of bits held in each digit. Python integers are stored internally in " "base ``2**int_info.bits_per_digit``" @@ -1790,15 +1788,15 @@ msgstr "" "nombre de bits utilisés pour chaque chiffre. Les entiers Python sont " "stockés en interne en base ``2**int_info.bits_per_digit``" -#: library/sys.rst:962 +#: library/sys.rst:960 msgid ":const:`sizeof_digit`" msgstr ":const:`sizeof_digit`" -#: library/sys.rst:962 +#: library/sys.rst:960 msgid "size in bytes of the C type used to represent a digit" msgstr "taille en octets du type C utilisé pour représenter un chiffre" -#: library/sys.rst:971 +#: library/sys.rst:969 msgid "" "When this attribute exists, its value is automatically called (with no " "arguments) when the interpreter is launched in :ref:`interactive mode ` par le module :mod:`site`." -#: library/sys.rst:977 +#: library/sys.rst:975 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with argument ``hook``." msgstr "" -#: library/sys.rst:979 +#: library/sys.rst:977 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with the hook object as the argument when the hook is called on startup." msgstr "" -#: library/sys.rst:988 +#: library/sys.rst:986 msgid "" "Enter *string* in the table of \"interned\" strings and return the interned " "string -- which is *string* itself or a copy. Interning strings is useful to " @@ -1846,7 +1844,7 @@ msgstr "" "attributs de modules, de classes, ou d'instances ont aussi leurs clés " "internées." -#: library/sys.rst:996 +#: library/sys.rst:994 msgid "" "Interned strings are not immortal; you must keep a reference to the return " "value of :func:`intern` around to benefit from it." @@ -1854,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Les chaînes internées ne sont pas immortelles ; vous devez garder une " "référence à la valeur renvoyée par :func:`intern` pour en bénéficier." -#: library/sys.rst:1002 +#: library/sys.rst:1000 msgid "" "Return :const:`True` if the Python interpreter is :term:`shutting down " "`, :const:`False` otherwise." @@ -1862,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Donne :const:`True` si l'interpréteur Python est :term:`en train de " "s'arrêter `, et :const:`False` dans le cas contraire." -#: library/sys.rst:1012 +#: library/sys.rst:1010 msgid "" "These three variables are not always defined; they are set when an exception " "is not handled and the interpreter prints an error message and a stack " @@ -1881,7 +1879,7 @@ msgstr "" "mortem est ``import pdb; pdb.pm()``, voir :mod:`pdb` pour plus " "d'informations.)." -#: library/sys.rst:1020 +#: library/sys.rst:1018 msgid "" "The meaning of the variables is the same as that of the return values from :" "func:`exc_info` above." @@ -1889,7 +1887,7 @@ msgstr "" "La signification de ces variables est la même que celle des valeurs " "renvoyées par :func:`exc_info` ci-dessus." -#: library/sys.rst:1026 +#: library/sys.rst:1024 msgid "" "An integer giving the maximum value a variable of type :c:type:`Py_ssize_t` " "can take. It's usually ``2**31 - 1`` on a 32-bit platform and ``2**63 - 1`` " @@ -1899,7 +1897,7 @@ msgstr "" "`Py_ssize_t` peut prendre. C'est typiquement ``2**31 - 1`` sur une " "plateforme 32 bits et ``2**63 - 1`` sur une plateforme 64 bits." -#: library/sys.rst:1033 +#: library/sys.rst:1031 msgid "" "An integer giving the value of the largest Unicode code point, i.e. " "``1114111`` (``0x10FFFF`` in hexadecimal)." @@ -1907,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Un entier donnant la valeur du plus grand point de code Unicode, c'est-à-" "dire ``1114111`` (``0x10FFFF`` en hexadécimal)." -#: library/sys.rst:1036 +#: library/sys.rst:1034 msgid "" "Before :pep:`393`, ``sys.maxunicode`` used to be either ``0xFFFF`` or " "``0x10FFFF``, depending on the configuration option that specified whether " @@ -1917,7 +1915,7 @@ msgstr "" "``0x10FFFF``, en fonction l'option de configuration qui spécifiait si les " "caractères Unicode étaient stockés en UCS-2 ou UCS-4." -#: library/sys.rst:1044 +#: library/sys.rst:1042 msgid "" "A list of :term:`meta path finder` objects that have their :meth:`~importlib." "abc.MetaPathFinder.find_spec` methods called to see if one of the objects " @@ -1936,11 +1934,11 @@ msgstr "" "attr:`__path__` du paquet parent est donné en deuxième argument. La méthode " "renvoie un :term:`module spec`, ou ``None`` si le module ne peut être trouvé." -#: library/sys.rst:1056 +#: library/sys.rst:1054 msgid ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" msgstr ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" -#: library/sys.rst:1056 +#: library/sys.rst:1054 msgid "" "The abstract base class defining the interface of finder objects on :data:" "`meta_path`." @@ -1948,11 +1946,11 @@ msgstr "" "La classe de base abstraite définissant l'interface des objets *finder* de :" "data:`meta_path`." -#: library/sys.rst:1060 +#: library/sys.rst:1058 msgid ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" msgstr ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" -#: library/sys.rst:1059 +#: library/sys.rst:1057 msgid "" "The concrete class which :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "should return instances of." @@ -1960,7 +1958,7 @@ msgstr "" "La classe concrète dont :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "devrait renvoyer des instances." -#: library/sys.rst:1065 +#: library/sys.rst:1063 msgid "" ":term:`Module specs ` were introduced in Python 3.4, by :pep:" "`451`. Earlier versions of Python looked for a method called :meth:" @@ -1974,7 +1972,7 @@ msgstr "" "toujours appelée en dernier recours, dans le cas où une :data:`meta_path` " "n'a pas de méthode :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`." -#: library/sys.rst:1073 +#: library/sys.rst:1071 #, fuzzy msgid "" "This is a dictionary that maps module names to modules which have already " @@ -1991,17 +1989,17 @@ msgstr "" "rechargé. Cependant, le remplacer ne fonctionnera pas forcément comme prévu " "et en supprimer des éléments essentiels peut planter Python." -#: library/sys.rst:1085 +#: library/sys.rst:1083 msgid "" "The list of the original command line arguments passed to the Python " "executable." msgstr "" -#: library/sys.rst:1088 +#: library/sys.rst:1086 msgid "See also :data:`sys.argv`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1097 +#: library/sys.rst:1095 msgid "" "A list of strings that specifies the search path for modules. Initialized " "from the environment variable :envvar:`PYTHONPATH`, plus an installation-" @@ -2011,7 +2009,7 @@ msgstr "" "modules, initialisée à partir de la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONPATH` et d'une valeur par défaut dépendante de l'installation." -#: library/sys.rst:1101 +#: library/sys.rst:1099 msgid "" "As initialized upon program startup, the first item of this list, " "``path[0]``, is the directory containing the script that was used to invoke " @@ -2031,7 +2029,7 @@ msgstr "" "actuel. Notez que le dossier du script est inséré *avant* les dossiers de :" "envvar:`PYTHONPATH`." -#: library/sys.rst:1109 +#: library/sys.rst:1107 msgid "" "A program is free to modify this list for its own purposes. Only strings " "and bytes should be added to :data:`sys.path`; all other data types are " @@ -2041,7 +2039,7 @@ msgstr "" "Seuls des *str* ou des *bytes* ne devraient être ajoutés à :data:`sys.path`, " "tous les autres types de données étant ignorés durant l'importation." -#: library/sys.rst:1115 +#: library/sys.rst:1113 msgid "" "Module :mod:`site` This describes how to use .pth files to extend :data:`sys." "path`." @@ -2049,7 +2047,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`site` décrit comment utiliser les fichiers *.pth* pour " "étendre :data:`sys.path`." -#: library/sys.rst:1121 +#: library/sys.rst:1119 msgid "" "A list of callables that take a path argument to try to create a :term:" "`finder` for the path. If a finder can be created, it is to be returned by " @@ -2059,11 +2057,11 @@ msgstr "" "`finder` pour ce chemin. Si un *finder* peut être créé, il doit être renvoyé " "par l'appelable, sinon une :exc:`ImportError` doit être levée." -#: library/sys.rst:1136 +#: library/sys.rst:1134 msgid "Originally specified in :pep:`302`." msgstr "Précisé à l'origine dans la :pep:`302`." -#: library/sys.rst:1130 +#: library/sys.rst:1128 msgid "" "A dictionary acting as a cache for :term:`finder` objects. The keys are " "paths that have been passed to :data:`sys.path_hooks` and the values are the " @@ -2076,7 +2074,7 @@ msgstr "" "de fichiers mais qu'aucun *finder* n'est trouvé dans :data:`sys.path_hooks`, " "``None`` est stocké." -#: library/sys.rst:1138 +#: library/sys.rst:1136 msgid "" "``None`` is stored instead of :class:`imp.NullImporter` when no finder is " "found." @@ -2084,7 +2082,7 @@ msgstr "" "``None`` est stocké à la place de :class:`imp.NullImporter` si aucun " "localisateur n'est trouvé." -#: library/sys.rst:1145 +#: library/sys.rst:1143 msgid "" "This string contains a platform identifier that can be used to append " "platform-specific components to :data:`sys.path`, for instance." @@ -2093,7 +2091,7 @@ msgstr "" "typiquement utilisé pour ajouter des composants spécifiques à :data:`sys." "path`." -#: library/sys.rst:1148 +#: library/sys.rst:1146 msgid "" "For Unix systems, except on Linux and AIX, this is the lowercased OS name as " "returned by ``uname -s`` with the first part of the version as returned by " @@ -2108,59 +2106,59 @@ msgstr "" "souhaitiez tester pour une version spécifique du système, vous pouvez faire " "comme suit ::" -#: library/sys.rst:1161 +#: library/sys.rst:1159 msgid "For other systems, the values are:" msgstr "Pour les autres systèmes, les valeurs sont :" -#: library/sys.rst:1164 +#: library/sys.rst:1162 msgid "System" msgstr "Le système une station de travail." -#: library/sys.rst:1164 +#: library/sys.rst:1162 msgid "``platform`` value" msgstr "Valeur pour ``plateforme``" -#: library/sys.rst:1166 +#: library/sys.rst:1164 msgid "AIX" msgstr "AIX" -#: library/sys.rst:1166 +#: library/sys.rst:1164 msgid "``'aix'``" msgstr "``'aix'``" -#: library/sys.rst:1167 +#: library/sys.rst:1165 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: library/sys.rst:1167 +#: library/sys.rst:1165 msgid "``'linux'``" msgstr "``'linux'``" -#: library/sys.rst:1168 +#: library/sys.rst:1166 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: library/sys.rst:1168 +#: library/sys.rst:1166 msgid "``'win32'``" msgstr "``'win32'``" -#: library/sys.rst:1169 +#: library/sys.rst:1167 msgid "Windows/Cygwin" msgstr "Windows/Cygwin" -#: library/sys.rst:1169 +#: library/sys.rst:1167 msgid "``'cygwin'``" msgstr "``'cygwin'``" -#: library/sys.rst:1170 +#: library/sys.rst:1168 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: library/sys.rst:1170 +#: library/sys.rst:1168 msgid "``'darwin'``" msgstr "``'darwin'``" -#: library/sys.rst:1173 +#: library/sys.rst:1171 msgid "" "On Linux, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'linux'``, instead of ``'linux2'`` or ``'linux3'``. Since older " @@ -2172,7 +2170,7 @@ msgstr "" "anciennes versions de Python incluent le numéro de version, il est " "recommandé de toujours utiliser ``startswith``, tel qu'utilisé ci-dessus." -#: library/sys.rst:1179 +#: library/sys.rst:1177 msgid "" "On AIX, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'aix'``, instead of ``'aix5'`` or ``'aix7'``. Since older " @@ -2184,7 +2182,7 @@ msgstr "" "anciennes versions de Python incluent le numéro de version, il est " "recommandé de toujours utiliser ``startswith``, tel qu'utilisé ci-dessus." -#: library/sys.rst:1187 +#: library/sys.rst:1185 msgid "" ":attr:`os.name` has a coarser granularity. :func:`os.uname` gives system-" "dependent version information." @@ -2192,7 +2190,7 @@ msgstr "" ":attr:`os.name` a une granularité plus grossière. :func:`os.uname` donne des " "informations sur la version dépendantes du système." -#: library/sys.rst:1190 +#: library/sys.rst:1188 msgid "" "The :mod:`platform` module provides detailed checks for the system's " "identity." @@ -2200,45 +2198,45 @@ msgstr "" "Le module :mod:`platform` fournit des vérifications détaillées pour " "l'identité du système." -#: library/sys.rst:1196 +#: library/sys.rst:1194 msgid "" "Name of the platform-specific library directory. It is used to build the " "path of standard library and the paths of installed extension modules." msgstr "" -#: library/sys.rst:1199 +#: library/sys.rst:1197 msgid "" "It is equal to ``\"lib\"`` on most platforms. On Fedora and SuSE, it is " "equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys." "path`` paths (where ``X.Y`` is the Python ``major.minor`` version):" msgstr "" -#: library/sys.rst:1203 +#: library/sys.rst:1201 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` " "module)" msgstr "" -#: library/sys.rst:1205 +#: library/sys.rst:1203 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: C extension modules of the standard " "library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform " "specific)" msgstr "" -#: library/sys.rst:1208 +#: library/sys.rst:1206 msgid "" "``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys." "platlibdir`): Third-party modules" msgstr "" -#: library/sys.rst:1210 +#: library/sys.rst:1208 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party " "packages" msgstr "" -#: library/sys.rst:1218 +#: library/sys.rst:1216 #, fuzzy msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform " @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "" "stockées dans :file:`{prefix}/include/python{X.Y}`, où *X.Y* est le numéro " "de version de Python, par exemple ``3.2``." -#: library/sys.rst:1224 +#: library/sys.rst:1222 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -2268,7 +2266,7 @@ msgstr "" "donnée au moment de la compilation de Python sera toujours disponible, dans :" "data:`base_prefix`." -#: library/sys.rst:1239 +#: library/sys.rst:1237 msgid "" "Strings specifying the primary and secondary prompt of the interpreter. " "These are only defined if the interpreter is in interactive mode. Their " @@ -2285,7 +2283,7 @@ msgstr "" "à lire une nouvelle commande interactive, c'est donc utilisable pour " "implémenter une invite dynamique." -#: library/sys.rst:1249 +#: library/sys.rst:1247 msgid "" "Set the flags used by the interpreter for :c:func:`dlopen` calls, such as " "when the interpreter loads extension modules. Among other things, this will " @@ -2304,7 +2302,7 @@ msgstr "" "trouvés dans le module :mod:`os` (ce sont les constantes ``RTLD_xxx``, " "comme :data:`os.RTLD_LAZY`)." -#: library/sys.rst:1265 +#: library/sys.rst:1263 msgid "" "Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " "source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " @@ -2332,7 +2330,7 @@ msgstr "" "*multithread*. Sa valeur de retour n'est pas utilisée, elle peut simplement " "renvoyer ``None``." -#: library/sys.rst:1276 +#: library/sys.rst:1274 msgid "" "Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2345,21 +2343,21 @@ msgstr "" "``'c_call'``, ``'c_return'`` ou ``'c_exception'``. *arg* dépend du type de " "l'évènement." -#: library/sys.rst:1281 +#: library/sys.rst:1279 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.setprofile`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1364 +#: library/sys.rst:1362 msgid "The events have the following meaning:" msgstr "Les événements ont la signification suivante :" -#: library/sys.rst:1369 +#: library/sys.rst:1367 msgid "``'call'``" msgstr "``'call'``" -#: library/sys.rst:1286 +#: library/sys.rst:1284 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The profile " "function is called; *arg* is ``None``." @@ -2367,11 +2365,11 @@ msgstr "" "Une fonction est appelée (ou Python entre dans un autre bloc de code). La " "fonction de traçage est appelée, *arg* est ``None``." -#: library/sys.rst:1384 +#: library/sys.rst:1382 msgid "``'return'``" msgstr "``'return'``" -#: library/sys.rst:1290 +#: library/sys.rst:1288 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The profile function " "is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " @@ -2381,11 +2379,11 @@ msgstr "" "fonction de traçage est appelée, *arg* est la valeur qui sera renvoyée, ou " "``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception." -#: library/sys.rst:1296 +#: library/sys.rst:1294 msgid "``'c_call'``" msgstr "``'c_call'``" -#: library/sys.rst:1295 +#: library/sys.rst:1293 msgid "" "A C function is about to be called. This may be an extension function or a " "built-in. *arg* is the C function object." @@ -2393,23 +2391,23 @@ msgstr "" "Une fonction C est sur le point d'être appelée. C'est soit une fonction " "d'extension ou une fonction native. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1299 +#: library/sys.rst:1297 msgid "``'c_return'``" msgstr "``'c_return'``" -#: library/sys.rst:1299 +#: library/sys.rst:1297 msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a renvoyé une valeur. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1301 +#: library/sys.rst:1299 msgid "``'c_exception'``" msgstr "``'c_exception'``" -#: library/sys.rst:1302 +#: library/sys.rst:1300 msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a levé une exception. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1306 +#: library/sys.rst:1304 msgid "" "Set the maximum depth of the Python interpreter stack to *limit*. This " "limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " @@ -2419,7 +2417,7 @@ msgstr "" "*limit*. Cette limite empêche une récursion infinie de provoquer un " "débordement de la pile C et ainsi un crash de Python." -#: library/sys.rst:1310 +#: library/sys.rst:1308 msgid "" "The highest possible limit is platform-dependent. A user may need to set " "the limit higher when they have a program that requires deep recursion and a " @@ -2431,7 +2429,7 @@ msgstr "" "profonde, si sa plate-forme le permet. Cela doit être fait avec précaution, " "car une limite trop élevée peut conduire à un crash." -#: library/sys.rst:1315 +#: library/sys.rst:1313 msgid "" "If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" "`RecursionError` exception is raised." @@ -2439,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Si la nouvelle limite est plus basse que la profondeur actuelle, une :exc:" "`RecursionError` est levée." -#: library/sys.rst:1318 +#: library/sys.rst:1316 msgid "" "A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " "at the current recursion depth." @@ -2447,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`RecursionError` est maintenant levée si la nouvelle limite est " "plus basse que la profondeur de récursion actuelle." -#: library/sys.rst:1325 +#: library/sys.rst:1323 msgid "" "Set the interpreter's thread switch interval (in seconds). This floating-" "point value determines the ideal duration of the \"timeslices\" allocated to " @@ -2465,7 +2463,7 @@ msgstr "" "d'exécution prenant la main à la fin de l'intervalle revient au système " "d'exploitation. L'interpréteur n'a pas son propre ordonnanceur." -#: library/sys.rst:1342 +#: library/sys.rst:1340 msgid "" "Set the system's trace function, which allows you to implement a Python " "source code debugger in Python. The function is thread-specific; for a " @@ -2480,7 +2478,7 @@ msgstr "" "pour chaque fil d'exécution qu'il souhaite surveiller ou utilisez :func:" "`threading.settrace`." -#: library/sys.rst:1347 +#: library/sys.rst:1345 msgid "" "Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2492,7 +2490,7 @@ msgstr "" "chaîne de caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, " "``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* dépend du type de l'évènement." -#: library/sys.rst:1352 +#: library/sys.rst:1350 msgid "" "The trace function is invoked (with *event* set to ``'call'``) whenever a " "new local scope is entered; it should return a reference to a local trace " @@ -2504,7 +2502,7 @@ msgstr "" "référence à une fonction de traçage locale à utiliser pour ce *scope*, ou " "``None`` si le *Scope* ne doit pas être tracé." -#: library/sys.rst:1357 +#: library/sys.rst:1355 msgid "" "The local trace function should return a reference to itself (or to another " "function for further tracing in that scope), or ``None`` to turn off tracing " @@ -2514,7 +2512,7 @@ msgstr "" "autre fonction de traçage pour un traçage ultérieur dans cette portée), ou " "``None`` pour désactiver le traçage dans cette portée." -#: library/sys.rst:1361 +#: library/sys.rst:1359 msgid "" "If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just " "like ``settrace(None)`` is called." @@ -2522,7 +2520,7 @@ msgstr "" "Si une erreur se produit dans la fonction de trace, elle sera désactivée, " "tout comme si ``settrace(None)`` avait été appelée." -#: library/sys.rst:1367 +#: library/sys.rst:1365 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The global trace " "function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " @@ -2532,11 +2530,11 @@ msgstr "" "globale est appelée, *arg* est ``None``, la valeur renvoyée donne la " "fonction de traçage locale." -#: library/sys.rst:1378 +#: library/sys.rst:1376 msgid "``'line'``" msgstr "``'line'``" -#: library/sys.rst:1372 +#: library/sys.rst:1370 msgid "" "The interpreter is about to execute a new line of code or re-execute the " "condition of a loop. The local trace function is called; *arg* is ``None``; " @@ -2553,7 +2551,7 @@ msgstr "" "désactivés pour un cadre d'exécution en mettant :attr:`f_trace_lines` à :" "const:`False` pour ce cadre d'exécution." -#: library/sys.rst:1381 +#: library/sys.rst:1379 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The local trace " "function is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if " @@ -2565,11 +2563,11 @@ msgstr "" "renvoyée, ou ``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception. " "La valeur renvoyée par la fonction de traçage est ignorée." -#: library/sys.rst:1389 +#: library/sys.rst:1387 msgid "``'exception'``" msgstr "``'exception'``" -#: library/sys.rst:1387 +#: library/sys.rst:1385 msgid "" "An exception has occurred. The local trace function is called; *arg* is a " "tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " @@ -2579,11 +2577,11 @@ msgstr "" "est le triplet ``(exception, valeur, traceback)``, la valeur renvoyée " "spécifie la nouvelle fonction de traçage locale." -#: library/sys.rst:1397 +#: library/sys.rst:1395 msgid "``'opcode'``" msgstr "``'opcode'``" -#: library/sys.rst:1392 +#: library/sys.rst:1390 msgid "" "The interpreter is about to execute a new opcode (see :mod:`dis` for opcode " "details). The local trace function is called; *arg* is ``None``; the return " @@ -2598,7 +2596,7 @@ msgstr "" "explicitement requis en mettant :attr:`f_trace_opcodes` à :const:`True` pour " "cette *frame*." -#: library/sys.rst:1399 +#: library/sys.rst:1397 msgid "" "Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " "``'exception'`` event is generated at each level." @@ -2606,7 +2604,7 @@ msgstr "" "Remarquez que, comme une exception se propage au travers de toute chaîne " "d'appelants, un événement ``'exception'`` est généré à chaque niveau." -#: library/sys.rst:1402 +#: library/sys.rst:1400 msgid "" "For more fine-grained usage, it's possible to set a trace function by " "assigning ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitly, rather than relying on " @@ -2620,19 +2618,19 @@ msgid "" "on each frame)." msgstr "" -#: library/sys.rst:1413 +#: library/sys.rst:1411 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les objets code et objets représentant une " "*frame* de la pile, consultez :ref:`types`." -#: library/sys.rst:1415 +#: library/sys.rst:1413 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.settrace`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1419 +#: library/sys.rst:1417 msgid "" "The :func:`settrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -2645,7 +2643,7 @@ msgstr "" "que de la définition du langage, et peut donc ne pas être disponible dans " "toutes les implémentations de Python." -#: library/sys.rst:1426 +#: library/sys.rst:1424 msgid "" "``'opcode'`` event type added; :attr:`f_trace_lines` and :attr:" "`f_trace_opcodes` attributes added to frames" @@ -2653,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Ajout du type d’événement ``'opcode'`` ; les attributs :attr:`f_trace_lines` " "et :attr:`f_trace_opcodes` ont été ajoutés aux cadres d'exécution" -#: library/sys.rst:1431 +#: library/sys.rst:1429 msgid "" "Accepts two optional keyword arguments which are callables that accept an :" "term:`asynchronous generator iterator` as an argument. The *firstiter* " @@ -2667,25 +2665,25 @@ msgstr "" "première fois, et l'appelable *finalizer* sera appelé lorsqu'un générateur " "asynchrone est sur le point d'être détruit." -#: library/sys.rst:1437 +#: library/sys.rst:1435 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1439 +#: library/sys.rst:1437 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1441 +#: library/sys.rst:1439 msgid "" "Two auditing events are raised because the underlying API consists of two " "calls, each of which must raise its own event." msgstr "" -#: library/sys.rst:1444 +#: library/sys.rst:1442 msgid "" "See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a " "*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." @@ -2695,7 +2693,7 @@ msgstr "" "voir l'implémentation de ``asyncio.Loop.shutdown_asyncgens`` dans :source:" "`Lib/asyncio/base_events.py`" -#: library/sys.rst:1456 +#: library/sys.rst:1454 msgid "" "Allows enabling or disabling coroutine origin tracking. When enabled, the " "``cr_origin`` attribute on coroutine objects will contain a tuple of " @@ -2710,7 +2708,7 @@ msgstr "" "coroutine a été créé, avec l'appel le plus récent en premier. Lorsqu'il est " "désactivé, la valeur de ``cr_origin`` est ``None``." -#: library/sys.rst:1463 +#: library/sys.rst:1461 msgid "" "To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of " "frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to " @@ -2720,11 +2718,11 @@ msgstr "" "le nombre de cadres d'exécution dont les informations sont capturées. Pour " "le désactiver, mettez *depth* à zéro." -#: library/sys.rst:1467 +#: library/sys.rst:1465 msgid "This setting is thread-specific." msgstr "Ce paramètre est spécifique au fil d'exécution courant." -#: library/sys.rst:1477 +#: library/sys.rst:1475 #, fuzzy msgid "" "Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and " @@ -2734,7 +2732,7 @@ msgstr "" "fichiers à *mbcs* et *replace* respectivement, par cohérence avec les " "versions de Python antérieures à la 3.6." -#: library/sys.rst:1481 +#: library/sys.rst:1479 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." @@ -2742,17 +2740,17 @@ msgstr "" "Équivaut à définir la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` avant de lancer Python." -#: library/sys.rst:1484 +#: library/sys.rst:1482 msgid "" "See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1489 +#: library/sys.rst:1487 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:1496 +#: library/sys.rst:1494 msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" @@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr "" ":term:`objets fichiers ` utilisés par l'interpréteur pour " "l'entrée standard, la sortie standard et la sortie d'erreurs :" -#: library/sys.rst:1499 +#: library/sys.rst:1497 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" @@ -2768,7 +2766,7 @@ msgstr "" "``stdin`` est utilisé pour toutes les entrées interactives (y compris les " "appels à :func:`input`)" -#: library/sys.rst:1501 +#: library/sys.rst:1499 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" @@ -2776,13 +2774,13 @@ msgstr "" "``stdout`` est utilisé pour la sortie de :func:`print`, des :term:" "`expression` et pour les invites de :func:`input` ;" -#: library/sys.rst:1503 +#: library/sys.rst:1501 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" "Les invites de l'interpréteur et ses messages d'erreur sont écrits sur " "``stderr``." -#: library/sys.rst:1505 +#: library/sys.rst:1503 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" @@ -2791,13 +2789,13 @@ msgstr "" "renvoyés par la fonction :func:`open`. Leurs paramètres sont choisis comme " "suit :" -#: library/sys.rst:1509 +#: library/sys.rst:1507 msgid "" "The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig." "stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1512 +#: library/sys.rst:1510 #, fuzzy msgid "" "On Windows, UTF-8 is used for the console device. Non-character devices " @@ -2819,7 +2817,7 @@ msgstr "" "régionaux système si le processus n'est pas attaché initialement à une " "console." -#: library/sys.rst:1521 +#: library/sys.rst:1519 msgid "" "The special behaviour of the console can be overridden by setting the " "environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " @@ -2830,7 +2828,7 @@ msgstr "" "Python. Dans ce cas, les pages de code de la console sont utilisées comme " "pour tout autre périphérique de caractères." -#: library/sys.rst:1526 +#: library/sys.rst:1524 msgid "" "Under all platforms, you can override the character encoding by setting the :" "envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python or by " @@ -2845,7 +2843,7 @@ msgstr "" "Toutefois, pour la console Windows, cela s'applique uniquement lorsque :" "envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` est également défini." -#: library/sys.rst:1533 +#: library/sys.rst:1531 #, fuzzy msgid "" "When interactive, the ``stdout`` stream is line-buffered. Otherwise, it is " @@ -2859,12 +2857,12 @@ msgstr "" "fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec " "l'option :option:`-u` en ligne de commande." -#: library/sys.rst:1539 +#: library/sys.rst:1537 msgid "" "Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." msgstr "" -#: library/sys.rst:1545 +#: library/sys.rst:1543 msgid "" "To write or read binary data from/to the standard streams, use the " "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " @@ -2875,7 +2873,7 @@ msgstr "" "pour écrire des octets sur :data:`stdout`, utilisez ``sys.stdout.buffer." "write(b'abc')``." -#: library/sys.rst:1549 +#: library/sys.rst:1547 msgid "" "However, if you are writing a library (and do not control in which context " "its code will be executed), be aware that the standard streams may be " @@ -2887,7 +2885,7 @@ msgstr "" "remplacés par des objets de type fichier tel un :class:`io.StringIO` qui " "n'ont pas l'attribut :attr:`~io.BufferedIOBase.buffer`." -#: library/sys.rst:1559 +#: library/sys.rst:1557 msgid "" "These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " "``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " @@ -2899,7 +2897,7 @@ msgstr "" "pendant la finalisation, et peuvent être utiles pour écrire dans le vrai " "flux standard, peu importe si l'objet ``sys.std*`` a été redirigé." -#: library/sys.rst:1564 +#: library/sys.rst:1562 msgid "" "It can also be used to restore the actual files to known working file " "objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " @@ -2911,7 +2909,7 @@ msgstr "" "cependant la bonne façon de faire serait de sauvegarder explicitement les " "flux avant de les remplacer et ainsi pouvoir les restaurer." -#: library/sys.rst:1570 +#: library/sys.rst:1568 msgid "" "Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " "original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " @@ -2924,12 +2922,12 @@ msgstr "" "Windows qui ne sont pas connectées à une console, ou les applications Python " "démarrées avec :program:`pythonw`." -#: library/sys.rst:1578 +#: library/sys.rst:1576 msgid "" "A frozenset of strings containing the names of standard library modules." msgstr "" -#: library/sys.rst:1580 +#: library/sys.rst:1578 msgid "" "It is the same on all platforms. Modules which are not available on some " "platforms and modules disabled at Python build are also listed. All module " @@ -2937,7 +2935,7 @@ msgid "" "modules are excluded." msgstr "" -#: library/sys.rst:1585 +#: library/sys.rst:1583 msgid "" "For packages, only the main package is listed: sub-packages and sub-modules " "are not listed. For example, the ``email`` package is listed, but the " @@ -2945,63 +2943,63 @@ msgid "" "listed." msgstr "" -#: library/sys.rst:1590 +#: library/sys.rst:1588 msgid "See also the :attr:`sys.builtin_module_names` list." msgstr "" -#: library/sys.rst:1597 +#: library/sys.rst:1595 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the thread implementation." msgstr "" "Un :term:`named tuple` contenant des informations sur l'implémentation des " "fils d'exécution." -#: library/sys.rst:1605 +#: library/sys.rst:1603 msgid ":const:`name`" msgstr ":const:`name`" -#: library/sys.rst:1605 +#: library/sys.rst:1603 msgid "Name of the thread implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation des fils d'exécution :" -#: library/sys.rst:1607 +#: library/sys.rst:1605 msgid "``'nt'``: Windows threads" msgstr "``'nt'`` : Fils d'exécution Windows" -#: library/sys.rst:1608 +#: library/sys.rst:1606 msgid "``'pthread'``: POSIX threads" msgstr "``'pthread'`` : Fils d'exécution POSIX" -#: library/sys.rst:1609 +#: library/sys.rst:1607 msgid "``'solaris'``: Solaris threads" msgstr "``'solaris'`` : Fils d'exécution Solaris" -#: library/sys.rst:1611 +#: library/sys.rst:1609 msgid ":const:`lock`" msgstr ":const:`lock`" -#: library/sys.rst:1611 +#: library/sys.rst:1609 msgid "Name of the lock implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation du système de verrou :" -#: library/sys.rst:1613 +#: library/sys.rst:1611 msgid "``'semaphore'``: a lock uses a semaphore" msgstr "``'semaphore'`` : Verrou utilisant une sémaphore" -#: library/sys.rst:1614 +#: library/sys.rst:1612 msgid "``'mutex+cond'``: a lock uses a mutex and a condition variable" msgstr "" "``'mutex+cond'`` : Un verrou utilisant un *mutex* et une *condition variable*" -#: library/sys.rst:1616 +#: library/sys.rst:1614 msgid "``None`` if this information is unknown" msgstr "``None`` si cette information n'est pas connue" -#: library/sys.rst:1618 +#: library/sys.rst:1616 msgid ":const:`version`" msgstr ":const:`version`" -#: library/sys.rst:1618 +#: library/sys.rst:1616 msgid "" "Name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if this " "information is unknown." @@ -3009,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Nom et version de l'implémentation des fils d'exécution, c'est une chaîne, " "ou ``None`` si ces informations sont inconnues." -#: library/sys.rst:1627 +#: library/sys.rst:1625 msgid "" "When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " "number of levels of traceback information printed when an unhandled " @@ -3023,55 +3021,55 @@ msgstr "" "est égale ou inférieure à ``0``, la pile d'appels n'est pas affichée, seul " "seuls le type et la valeur de l'exception sont le sont." -#: library/sys.rst:1635 +#: library/sys.rst:1633 msgid "Handle an unraisable exception." msgstr "" -#: library/sys.rst:1637 +#: library/sys.rst:1635 msgid "" "Called when an exception has occurred but there is no way for Python to " "handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " "garbage collection (:func:`gc.collect`)." msgstr "" -#: library/sys.rst:1641 +#: library/sys.rst:1639 msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" msgstr "Les arguments *unraisable* ont la signification suivante :" -#: library/sys.rst:1643 +#: library/sys.rst:1641 msgid "*exc_type*: Exception type." msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ;" -#: library/sys.rst:1644 +#: library/sys.rst:1642 msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ;" -#: library/sys.rst:1645 +#: library/sys.rst:1643 msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." msgstr "" "*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;" -#: library/sys.rst:1646 +#: library/sys.rst:1644 msgid "*err_msg*: Error message, can be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1647 +#: library/sys.rst:1645 msgid "*object*: Object causing the exception, can be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1649 +#: library/sys.rst:1647 msgid "" "The default hook formats *err_msg* and *object* as: ``f'{err_msg}: {object!" "r}'``; use \"Exception ignored in\" error message if *err_msg* is ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1653 +#: library/sys.rst:1651 msgid "" ":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " "exceptions are handled." msgstr "" -#: library/sys.rst:1656 +#: library/sys.rst:1654 msgid "" "Storing *exc_value* using a custom hook can create a reference cycle. It " "should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception " @@ -3081,7 +3079,7 @@ msgstr "" "créer un cycle de références. *exc_value* doit être nettoyée explicitement " "pour casser ce cycle lorsque l'exception n'est plus nécessaire." -#: library/sys.rst:1660 +#: library/sys.rst:1658 #, fuzzy msgid "" "Storing *object* using a custom hook can resurrect it if it is set to an " @@ -3093,17 +3091,17 @@ msgstr "" "*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter " "des objets." -#: library/sys.rst:1664 +#: library/sys.rst:1662 msgid "See also :func:`excepthook` which handles uncaught exceptions." msgstr "" -#: library/sys.rst:1666 +#: library/sys.rst:1664 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.unraisablehook`` with " "arguments ``hook``, ``unraisable``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1668 +#: library/sys.rst:1666 msgid "" "Raise an auditing event ``sys.unraisablehook`` with arguments ``hook``, " "``unraisable`` when an exception that cannot be handled occurs. The " @@ -3111,7 +3109,7 @@ msgid "" "hook has been set, ``hook`` may be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1677 +#: library/sys.rst:1675 msgid "" "A string containing the version number of the Python interpreter plus " "additional information on the build number and compiler used. This string " @@ -3126,7 +3124,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :data:`version_info` et les fonctions fournies par le " "module :mod:`platform`." -#: library/sys.rst:1686 +#: library/sys.rst:1684 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." @@ -3135,7 +3133,7 @@ msgstr "" "trouver cette information utile en déboguant des conflits de versions entre " "Python et des modules d'extension." -#: library/sys.rst:1692 +#: library/sys.rst:1690 msgid "" "A tuple containing the five components of the version number: *major*, " "*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " @@ -3153,11 +3151,11 @@ msgstr "" "attributs sont aussi accessibles par leur nom, ainsi ``sys.version_info[0]`` " "est équivalent à ``sys.version_info.major``, et ainsi de suite." -#: library/sys.rst:1700 +#: library/sys.rst:1698 msgid "Added named component attributes." msgstr "Ajout des attributs nommés." -#: library/sys.rst:1705 +#: library/sys.rst:1703 msgid "" "This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " @@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Ne modifiez pas cette valeur. Reportez-vous au module :mod:`warnings` pour " "plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements." -#: library/sys.rst:1712 +#: library/sys.rst:1710 msgid "" "The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " "stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the " @@ -3182,7 +3180,7 @@ msgstr "" "d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre " "utilisées par Python." -#: library/sys.rst:1723 +#: library/sys.rst:1721 msgid "" "A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " @@ -3193,7 +3191,7 @@ msgstr "" "correspondent soit leur valeur, si elle est donnée explicitement, soit à :" "const:`True`. Exemple :" -#: library/sys.rst:1739 +#: library/sys.rst:1737 msgid "" "This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " @@ -3203,11 +3201,11 @@ msgstr "" "l'option :option:`-X`. D'autres implémentations pourraient les exposer par " "d'autres moyens, ou pas du tout." -#: library/sys.rst:1747 +#: library/sys.rst:1745 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: library/sys.rst:1748 +#: library/sys.rst:1746 msgid "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" @@ -3217,6 +3215,15 @@ msgstr "" "de ce standard est disponible à http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/" "docs/n1256.pdf\\ ." +#~ msgid "" +#~ "Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " +#~ "exit the process when called from the main thread, and the exception is " +#~ "not intercepted." +#~ msgstr "" +#~ "Puisque la fonction :func:`exit` ne fait \"que\" lever une exception, " +#~ "elle ne fera quitter le processus que si elle est appelée depuis le fil " +#~ "d'exécution principal, et que l'exception n'est pas interceptée." + #~ msgid "This encoding is always ASCII-compatible." #~ msgstr "Cet encodage est toujours compatible avec ASCII." diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index fa47b0d6c8..a921c6c435 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -137,7 +137,13 @@ msgstr "" "L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est utilisée si elle est disponible et " "fonctionne (Linux exclusivement, nécessite un noyau Linux 3.11 ou plus)." -#: library/tempfile.rst:90 library/tempfile.rst:194 +#: library/tempfile.rst:65 +msgid "" +"On platforms that are neither Posix nor Cygwin, TemporaryFile is an alias " +"for NamedTemporaryFile." +msgstr "" + +#: library/tempfile.rst:93 library/tempfile.rst:197 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkstemp`` with " "argument ``fullpath``." @@ -145,16 +151,16 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``tempfile.mkstemp`` avec comme " "argument ``fullpath``." -#: library/tempfile.rst:69 +#: library/tempfile.rst:72 msgid "The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is now used if available." msgstr "" "L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est maintenant utilisée si disponible." -#: library/tempfile.rst:92 library/tempfile.rst:117 +#: library/tempfile.rst:95 library/tempfile.rst:120 msgid "Added *errors* parameter." msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté." -#: library/tempfile.rst:77 +#: library/tempfile.rst:80 msgid "" "This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that " "the file is guaranteed to have a visible name in the file system (on Unix, " @@ -181,7 +187,7 @@ msgstr "" "gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), exactement comme un " "fichier normal." -#: library/tempfile.rst:98 +#: library/tempfile.rst:101 msgid "" "This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that " "data is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until " @@ -194,7 +200,7 @@ msgstr "" "ce moment, le contenu est écrit sur disque et le fonctionnement redevient " "similaire à celui de :func:`TemporaryFile`." -#: library/tempfile.rst:104 +#: library/tempfile.rst:107 msgid "" "The resulting file has one additional method, :func:`rollover`, which causes " "the file to roll over to an on-disk file regardless of its size." @@ -202,7 +208,7 @@ msgstr "" "Le fichier renvoyé a une méthode supplémentaire, :func:`rollover`, qui " "provoque la mise en écriture sur disque quelle que soit la taille du fichier." -#: library/tempfile.rst:107 +#: library/tempfile.rst:110 msgid "" "The returned object is a file-like object whose :attr:`_file` attribute is " "either an :class:`io.BytesIO` or :class:`io.TextIOWrapper` object (depending " @@ -217,11 +223,11 @@ msgstr "" "être utilisé dans un gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), " "comme un fichier normal." -#: library/tempfile.rst:114 +#: library/tempfile.rst:117 msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument." msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``." -#: library/tempfile.rst:123 +#: library/tempfile.rst:126 msgid "" "This function securely creates a temporary directory using the same rules " "as :func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager " @@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "" "répertoire temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de " "fichiers." -#: library/tempfile.rst:129 +#: library/tempfile.rst:132 msgid "" "The directory name can be retrieved from the :attr:`name` attribute of the " "returned object. When the returned object is used as a context manager, " @@ -248,7 +254,7 @@ msgstr "" "contexte, l'attribut :attr:`name` sera lié au nom donné à la clause :keyword:" "`!as` de l'instruction :keyword:`with`, si elle est spécifiée." -#: library/tempfile.rst:134 +#: library/tempfile.rst:137 msgid "" "The directory can be explicitly cleaned up by calling the :func:`cleanup` " "method. If *ignore_cleanup_errors* is true, any unhandled exceptions during " @@ -270,7 +276,7 @@ msgstr "" "la suppression de l'objet par le ramasse-miettes ou l'arrêt de " "l'interpréteur)." -#: library/tempfile.rst:220 +#: library/tempfile.rst:223 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkdtemp`` with " "argument ``fullpath``." @@ -278,11 +284,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``tempfile.mkdtemp`` avec comme " "argument ``fullpath``." -#: library/tempfile.rst:147 +#: library/tempfile.rst:150 msgid "Added *ignore_cleanup_errors* parameter." msgstr "ajout du paramètre *ignore_cleanup_errors*." -#: library/tempfile.rst:153 +#: library/tempfile.rst:156 msgid "" "Creates a temporary file in the most secure manner possible. There are no " "race conditions in the file's creation, assuming that the platform properly " @@ -301,7 +307,7 @@ msgstr "" "le fichier est exécutable, alors le fichier n'est exécutable par personne. " "Le descripteur de fichier n'est pas hérité par les processus fils." -#: library/tempfile.rst:161 +#: library/tempfile.rst:164 msgid "" "Unlike :func:`TemporaryFile`, the user of :func:`mkstemp` is responsible for " "deleting the temporary file when done with it." @@ -310,7 +316,7 @@ msgstr "" "est responsable de la suppression du fichier temporaire quand il n'en a plus " "besoin." -#: library/tempfile.rst:164 +#: library/tempfile.rst:167 msgid "" "If *suffix* is not ``None``, the file name will end with that suffix, " "otherwise there will be no suffix. :func:`mkstemp` does not put a dot " @@ -322,7 +328,7 @@ msgstr "" "point entre le nom du fichier et le suffixe. Si vous en avez besoin, mettez " "le point au début de *suffix*." -#: library/tempfile.rst:169 +#: library/tempfile.rst:172 msgid "" "If *prefix* is not ``None``, the file name will begin with that prefix; " "otherwise, a default prefix is used. The default is the return value of :" @@ -332,7 +338,7 @@ msgstr "" "préfixe, sinon un préfixe par défaut est utilisé. La valeur par défaut est " "la valeur retournée par :func:`gettempprefix` ou :func:`gettempprefixb`." -#: library/tempfile.rst:173 +#: library/tempfile.rst:176 msgid "" "If *dir* is not ``None``, the file will be created in that directory; " "otherwise, a default directory is used. The default directory is chosen " @@ -351,7 +357,7 @@ msgstr "" "ne pas avoir besoin de le mettre entre guillemets lorsque celui-ci est passé " "à des commandes externes via ``os.popen()``." -#: library/tempfile.rst:181 +#: library/tempfile.rst:184 msgid "" "If any of *suffix*, *prefix*, and *dir* are not ``None``, they must be the " "same type. If they are bytes, the returned name will be bytes instead of " @@ -363,7 +369,7 @@ msgstr "" "de type ``bytes`` plutôt que de type ``str``. Si vous voulez forcer la " "valeur renvoyée en ``bytes``, passez ``suffix=b''``." -#: library/tempfile.rst:187 +#: library/tempfile.rst:190 msgid "" "If *text* is specified and true, the file is opened in text mode. Otherwise, " "(the default) the file is opened in binary mode." @@ -371,7 +377,7 @@ msgstr "" "Le fichier est ouvert en mode binaire, sauf si *text* est mis à vrai, auquel " "cas il est ouvert en mode textuel." -#: library/tempfile.rst:190 +#: library/tempfile.rst:193 msgid "" ":func:`mkstemp` returns a tuple containing an OS-level handle to an open " "file (as would be returned by :func:`os.open`) and the absolute pathname of " @@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "" "que renvoie :func:`os.open`) et le chemin d'accès absolu de ce fichier, dans " "cet ordre." -#: library/tempfile.rst:222 +#: library/tempfile.rst:225 msgid "" "*suffix*, *prefix*, and *dir* may now be supplied in bytes in order to " "obtain a bytes return value. Prior to this, only str was allowed. *suffix* " @@ -394,13 +400,13 @@ msgstr "" "seul autorisé. *suffix* et *prefix* acceptent maintenant la valeur par " "défaut ``None`` pour que la valeur par défaut appropriée soit utilisée." -#: library/tempfile.rst:228 +#: library/tempfile.rst:231 msgid "The *dir* parameter now accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *dir* accepte un :term:`objet fichier-compatible `." -#: library/tempfile.rst:208 +#: library/tempfile.rst:211 msgid "" "Creates a temporary directory in the most secure manner possible. There are " "no race conditions in the directory's creation. The directory is readable, " @@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "" "lecture, en écriture, et son contenu lisible uniquement pour l'ID de " "l'utilisateur créateur." -#: library/tempfile.rst:212 +#: library/tempfile.rst:215 msgid "" "The user of :func:`mkdtemp` is responsible for deleting the temporary " "directory and its contents when done with it." @@ -420,7 +426,7 @@ msgstr "" "L'utilisateur de :func:`mkdtemp` est responsable de la suppression du " "répertoire temporaire et de son contenu lorsqu'il n'en a plus besoin." -#: library/tempfile.rst:215 +#: library/tempfile.rst:218 msgid "" "The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are the same as for :func:" "`mkstemp`." @@ -428,11 +434,11 @@ msgstr "" "Les arguments *prefix*, *suffix*, et *dir* sont les mêmes que pour :func:" "`mkstemp`." -#: library/tempfile.rst:218 +#: library/tempfile.rst:221 msgid ":func:`mkdtemp` returns the absolute pathname of the new directory." msgstr ":func:`mkdtemp` renvoie le chemin absolu du nouveau répertoire." -#: library/tempfile.rst:234 +#: library/tempfile.rst:237 msgid "" "Return the name of the directory used for temporary files. This defines the " "default value for the *dir* argument to all functions in this module." @@ -440,7 +446,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nom du répertoire utilisé pour les fichiers temporaires. C'est la " "valeur par défaut pour l'argument *dir* de toutes les fonctions de ce module." -#: library/tempfile.rst:238 +#: library/tempfile.rst:241 msgid "" "Python searches a standard list of directories to find one which the calling " "user can create files in. The list is:" @@ -448,26 +454,26 @@ msgstr "" "Python cherche un répertoire parmi une liste standard de répertoires dans " "lequel l'utilisateur final peut créer des fichiers. La liste est :" -#: library/tempfile.rst:241 +#: library/tempfile.rst:244 msgid "The directory named by the :envvar:`TMPDIR` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TMPDIR`." -#: library/tempfile.rst:243 +#: library/tempfile.rst:246 msgid "The directory named by the :envvar:`TEMP` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TEMP`." -#: library/tempfile.rst:245 +#: library/tempfile.rst:248 msgid "The directory named by the :envvar:`TMP` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TMP`." -#: library/tempfile.rst:247 +#: library/tempfile.rst:250 msgid "A platform-specific location:" msgstr "Un emplacement dépendant de la plateforme :" -#: library/tempfile.rst:249 +#: library/tempfile.rst:252 msgid "" "On Windows, the directories :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" "\\TEMP`, and :file:`\\\\TMP`, in that order." @@ -475,7 +481,7 @@ msgstr "" "Sur Windows, les répertoires :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" "\\TEMP`, et :file:`\\\\TMP`, dans cet ordre." -#: library/tempfile.rst:252 +#: library/tempfile.rst:255 msgid "" "On all other platforms, the directories :file:`/tmp`, :file:`/var/tmp`, and :" "file:`/usr/tmp`, in that order." @@ -483,11 +489,11 @@ msgstr "" "Sur toutes les autres plate-formes, les répertoires :file:`/tmp`, :file:`/" "var/tmp`, et :file:`/usr/tmp`, dans cet ordre." -#: library/tempfile.rst:255 +#: library/tempfile.rst:258 msgid "As a last resort, the current working directory." msgstr "En dernier ressort, le répertoire de travail courant." -#: library/tempfile.rst:257 +#: library/tempfile.rst:260 msgid "" "The result of this search is cached, see the description of :data:`tempdir` " "below." @@ -495,7 +501,7 @@ msgstr "" "Le résultat de cette recherche est mis en cache, voir la description de :" "data:`tempdir` dessous." -#: library/tempfile.rst:262 +#: library/tempfile.rst:265 msgid "" "Always returns a str. Previously it would return any :data:`tempdir` value " "regardless of type so long as it was not ``None``." @@ -504,12 +510,12 @@ msgstr "" "Auparavant, elle pouvait renvoyer la valeur de :data:`tempdir` quel que soit " "son type tant que ce n'était pas ``None``." -#: library/tempfile.rst:267 +#: library/tempfile.rst:270 msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes." msgstr "" "Similaire à :func:`gettempdir` mais la valeur retournée est en *bytes*." -#: library/tempfile.rst:273 +#: library/tempfile.rst:276 msgid "" "Return the filename prefix used to create temporary files. This does not " "contain the directory component." @@ -517,12 +523,12 @@ msgstr "" "Renvoie le préfixe de nom de fichier utilisé pour créer les fichiers " "temporaires. Cela ne contient pas le nom du répertoire." -#: library/tempfile.rst:278 +#: library/tempfile.rst:281 msgid "Same as :func:`gettempprefix` but the return value is in bytes." msgstr "" "Similaire à :func:`gettempprefix` mais la valeur retournée est en *bytes*." -#: library/tempfile.rst:282 +#: library/tempfile.rst:285 msgid "" "The module uses a global variable to store the name of the directory used " "for temporary files returned by :func:`gettempdir`. It can be set directly " @@ -539,7 +545,7 @@ msgstr "" "répertoire. Il s'agit de la méthode recommandée car elle n'interfère pas " "avec le code extérieur en modifiant le comportement global du module." -#: library/tempfile.rst:291 +#: library/tempfile.rst:294 msgid "" "When set to a value other than ``None``, this variable defines the default " "value for the *dir* argument to the functions defined in this module, " @@ -550,7 +556,7 @@ msgstr "" "module, et en particulier son type (``bytes`` ou ``str``). Les :term:`objets " "fichier-compatibles ` ne sont pas acceptés." -#: library/tempfile.rst:296 +#: library/tempfile.rst:299 msgid "" "If ``tempdir`` is ``None`` (the default) at any call to any of the above " "functions except :func:`gettempprefix` it is initialized following the " @@ -560,7 +566,7 @@ msgstr "" "fonctions ci-dessus, sauf :func:`gettempprefix`, la variable est initialisée " "suivant l'algorithme décrit dans :func:`gettempdir`." -#: library/tempfile.rst:302 +#: library/tempfile.rst:305 msgid "" "Beware that if you set ``tempdir`` to a bytes value, there is a nasty side " "effect: The global default return type of :func:`mkstemp` and :func:" @@ -577,20 +583,20 @@ msgstr "" "avec l'implémentation historique du module. Il est fortement recommandé de " "ne pas s'y fier." -#: library/tempfile.rst:313 +#: library/tempfile.rst:316 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/tempfile.rst:315 +#: library/tempfile.rst:318 msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`tempfile` module::" msgstr "" "Voici quelques exemples classiques d'utilisation du module :mod:`tempfile` ::" -#: library/tempfile.rst:347 +#: library/tempfile.rst:350 msgid "Deprecated functions and variables" msgstr "Fonctions et variables obsolètes" -#: library/tempfile.rst:349 +#: library/tempfile.rst:352 msgid "" "A historical way to create temporary files was to first generate a file name " "with the :func:`mktemp` function and then create a file using this name. " @@ -609,11 +615,11 @@ msgstr "" "de créer le fichier immédiatement. Cette approche est utilisée par :func:" "`mkstemp` et les autres fonctions décrites plus haut." -#: library/tempfile.rst:360 +#: library/tempfile.rst:363 msgid "Use :func:`mkstemp` instead." msgstr "Utilisez :func:`mkstemp` à la place." -#: library/tempfile.rst:363 +#: library/tempfile.rst:366 msgid "" "Return an absolute pathname of a file that did not exist at the time the " "call is made. The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are similar to " @@ -625,7 +631,7 @@ msgstr "" "func:`mkstemp` mais les noms de fichiers en *bytes*, ``sufix=None`` et " "``prefix=None`` ne sont pas implémentées." -#: library/tempfile.rst:370 +#: library/tempfile.rst:373 msgid "" "Use of this function may introduce a security hole in your program. By the " "time you get around to doing anything with the file name it returns, someone " diff --git a/library/test.po b/library/test.po index b48b656f5e..24460015fa 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -647,9 +647,9 @@ msgstr "" #: library/test.rst:612 msgid "" -"Print a warning into :data:`sys.__stderr__`. Format the message as: ``f" -"\"Warning -- {msg}\"``. If *msg* is made of multiple lines, add ``\"Warning " -"-- \"`` prefix to each line." +"Print a warning into :data:`sys.__stderr__`. Format the message as: " +"``f\"Warning -- {msg}\"``. If *msg* is made of multiple lines, add " +"``\"Warning -- \"`` prefix to each line." msgstr "" #: library/test.rst:621 diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index daeb3ccab2..37970d8341 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -135,8 +135,9 @@ msgid "" "no common leading whitespace." msgstr "" "Notez que les tabulations et les espaces sont traitées comme des espaces, " -"mais qu'elles ne sont pas égales : les lignes ``\" hello\"`` et ``\"\\thello" -"\"`` sont considérées comme n'ayant pas d'espaces de tête communes." +"mais qu'elles ne sont pas égales : les lignes ``\" hello\"`` et " +"``\"\\thello\"`` sont considérées comme n'ayant pas d'espaces de tête " +"communes." #: library/textwrap.rst:90 msgid "" @@ -275,8 +276,8 @@ msgstr "" "(par défaut : ``True``) Si `true`, après l'expansion des tabulations mais " "avant le formatage, la méthode :meth:`wrap` remplace chaque *blanc* par une " "espace unique. Les *blancs* remplacés sont les suivants : tabulation, " -"nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot (``'\\t" -"\\n\\v\\f\\r'``)." +"nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot " +"(``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." #: library/textwrap.rst:197 msgid "" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index 727cd97f24..a1bf28df38 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 11:56+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -779,13 +779,14 @@ msgstr "" "renvoie une liste de tous les fils d'exécution vivants." #: library/threading.rst:431 +#, fuzzy msgid "" -"A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (True) or " -"not (False). This must be set before :meth:`~Thread.start` is called, " -"otherwise :exc:`RuntimeError` is raised. Its initial value is inherited " -"from the creating thread; the main thread is not a daemon thread and " -"therefore all threads created in the main thread default to :attr:`~Thread." -"daemon` = ``False``." +"A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (``True``) " +"or not (``False``). This must be set before :meth:`~Thread.start` is " +"called, otherwise :exc:`RuntimeError` is raised. Its initial value is " +"inherited from the creating thread; the main thread is not a daemon thread " +"and therefore all threads created in the main thread default to :attr:" +"`~Thread.daemon` = ``False``." msgstr "" "Booléen indiquant si ce fil d'exécution est un fil démon (``True``) ou non " "(``False``). Celui-ci doit être défini avant que :meth:`~Thread.start` ne " @@ -904,7 +905,7 @@ msgid "" "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " "long as the lock cannot be acquired. A *timeout* argument of ``-1`` " "specifies an unbounded wait. It is forbidden to specify a *timeout* when " -"*blocking* is false." +"*blocking* is ``False``." msgstr "" #: library/threading.rst:508 @@ -945,7 +946,8 @@ msgid "There is no return value." msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour." #: library/threading.rst:534 -msgid "Return true if the lock is acquired." +#, fuzzy +msgid "Return ``True`` if the lock is acquired." msgstr "Renvoie ``True`` si le verrou est acquis." #: library/threading.rst:541 @@ -1006,14 +1008,14 @@ msgstr "" #: library/threading.rst:583 msgid "" -"When invoked with the *blocking* argument set to true, do the same thing as " -"when called without arguments, and return ``True``." +"When invoked with the *blocking* argument set to ``True``, do the same thing " +"as when called without arguments, and return ``True``." msgstr "" #: library/threading.rst:586 msgid "" -"When invoked with the *blocking* argument set to false, do not block. If a " -"call without an argument would block, return ``False`` immediately; " +"When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. " +"If a call without an argument would block, return ``False`` immediately; " "otherwise, do the same thing as when called without arguments, and return " "``True``." msgstr "" @@ -1023,7 +1025,7 @@ msgid "" "When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " "long as the lock cannot be acquired. Return ``True`` if the lock has been " -"acquired, false if the timeout has elapsed." +"acquired, ``False`` if the timeout has elapsed." msgstr "" #: library/threading.rst:601 @@ -1325,9 +1327,9 @@ msgstr "" #: library/threading.rst:834 msgid "" -"When invoked with *blocking* set to false, do not block. If a call without " -"an argument would block, return ``False`` immediately; otherwise, do the " -"same thing as when called without arguments, and return ``True``." +"When invoked with *blocking* set to ``False``, do not block. If a call " +"without an argument would block, return ``False`` immediately; otherwise, do " +"the same thing as when called without arguments, and return ``True``." msgstr "" #: library/threading.rst:838 diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 0ae4ef2f08..f4dbf542ff 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:31+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "" "Renvoie la résolution (précision) de l’horloge *clk_id*. Référez-vous à :ref:" "`time-clock-id-constants` pour une liste des valeurs acceptées pour *clk_id*." -#: library/time.rst:173 library/time.rst:195 library/time.rst:658 -#: library/time.rst:794 library/time.rst:857 +#: library/time.rst:173 library/time.rst:195 library/time.rst:664 +#: library/time.rst:800 library/time.rst:863 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -461,7 +461,16 @@ msgstr "" "`.time` est utilisée. Le drapeau *dst* est mis à ``1`` lorsque l’heure d’été " "s’applique à l’heure indiquée." -#: library/time.rst:265 +#: library/time.rst:262 +msgid "" +":func:`localtime` may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is " +"outside the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " +"or :c:func:`gmtime` functions, and :exc:`OSError` on :c:func:`localtime` or :" +"c:func:`gmtime` failure. It's common for this to be restricted to years " +"between 1970 and 2038." +msgstr "" + +#: library/time.rst:271 msgid "" "This is the inverse function of :func:`localtime`. Its argument is the :" "class:`struct_time` or full 9-tuple (since the dst flag is needed; use " @@ -483,7 +492,7 @@ msgstr "" "interceptée par Python ou par les bibliothèques C sous-jacentes). La date la " "plus proche pour laquelle il peut générer une heure dépend de la plate-forme." -#: library/time.rst:277 +#: library/time.rst:283 #, fuzzy msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of a monotonic clock, i.e. a clock " @@ -497,32 +506,32 @@ msgstr "" "point de référence de la valeur renvoyée n’est pas défini, de sorte que " "seule la différence entre les résultats d’appels consécutifs est valide." -#: library/time.rst:282 +#: library/time.rst:288 msgid "" "Use :func:`monotonic_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" "`float` type." msgstr "" -#: library/time.rst:287 +#: library/time.rst:293 msgid "The function is now always available and always system-wide." msgstr "" "La fonction est maintenant toujours disponible et toujours à l’échelle du " "système." -#: library/time.rst:290 +#: library/time.rst:296 #, fuzzy msgid "On macOS, the function is now system-wide." msgstr "" "La fonction est maintenant toujours disponible et toujours à l’échelle du " "système." -#: library/time.rst:296 +#: library/time.rst:302 msgid "Similar to :func:`monotonic`, but return time as nanoseconds." msgstr "" "Similaire à :func:`monotonique`, mais le temps de retour est exprimé en " "nanosecondes." -#: library/time.rst:305 +#: library/time.rst:311 #, fuzzy msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of a performance counter, i.e. a " @@ -538,22 +547,22 @@ msgstr "" "de la valeur renvoyée n’est pas défini, de sorte que seule la différence " "entre les résultats d’appels consécutifs est valide." -#: library/time.rst:311 +#: library/time.rst:317 msgid "" "Use :func:`perf_counter_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" "`float` type." msgstr "" -#: library/time.rst:316 +#: library/time.rst:322 msgid "On Windows, the function is now system-wide." msgstr "" -#: library/time.rst:321 +#: library/time.rst:327 msgid "Similar to :func:`perf_counter`, but return time as nanoseconds." msgstr "" "Similaire à :func:`perf_counter`, mais renvoie le temps en nanosecondes." -#: library/time.rst:333 +#: library/time.rst:339 #, fuzzy msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " @@ -568,18 +577,18 @@ msgstr "" "référence de la valeur renvoyée n’est pas défini, de sorte que seule la " "différence entre les résultats d’appels consécutifs est valide." -#: library/time.rst:339 +#: library/time.rst:345 msgid "" "Use :func:`process_time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" "`float` type." msgstr "" -#: library/time.rst:346 +#: library/time.rst:352 msgid "Similar to :func:`process_time` but return time as nanoseconds." msgstr "" "Similaire à :func:`process_time` mais renvoie le temps en nanosecondes." -#: library/time.rst:352 +#: library/time.rst:358 msgid "" "Suspend execution of the calling thread for the given number of seconds. The " "argument may be a floating point number to indicate a more precise sleep " @@ -598,7 +607,7 @@ msgstr "" "demandé par un montant arbitraire en raison de la planification d’une autre " "activité dans le système." -#: library/time.rst:360 +#: library/time.rst:366 msgid "" "The function now sleeps at least *secs* even if the sleep is interrupted by " "a signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` " @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "" "interrompu par un signal, sauf si le gestionnaire de signaux lève une " "exception (voir :pep:`475` pour la justification)." -#: library/time.rst:371 +#: library/time.rst:377 msgid "" "Convert a tuple or :class:`struct_time` representing a time as returned by :" "func:`gmtime` or :func:`localtime` to a string as specified by the *format* " @@ -623,7 +632,7 @@ msgstr "" "champs de *t* se situe en dehors de la plage autorisée, une :exc:" "`ValueError` est levée ." -#: library/time.rst:377 +#: library/time.rst:383 msgid "" "0 is a legal argument for any position in the time tuple; if it is normally " "illegal the value is forced to a correct one." @@ -631,7 +640,7 @@ msgstr "" "0 est un argument légal pour toute position dans le *n*-uplet temporel ; " "s’il est normalement illégal, la valeur est forcée à une valeur correcte." -#: library/time.rst:380 +#: library/time.rst:386 msgid "" "The following directives can be embedded in the *format* string. They are " "shown without the optional field width and precision specification, and are " @@ -642,137 +651,137 @@ msgstr "" "de précision, et sont remplacés par les caractères indiqués dans le résultat " "de :func:`strftime` :" -#: library/time.rst:385 +#: library/time.rst:391 msgid "Directive" msgstr "Directive" -#: library/time.rst:385 +#: library/time.rst:391 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/time.rst:385 +#: library/time.rst:391 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: library/time.rst:387 +#: library/time.rst:393 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" -#: library/time.rst:387 +#: library/time.rst:393 msgid "Locale's abbreviated weekday name." msgstr "Nom abrégé du jour de la semaine selon les paramètres régionaux." -#: library/time.rst:390 +#: library/time.rst:396 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" -#: library/time.rst:390 +#: library/time.rst:396 msgid "Locale's full weekday name." msgstr "Le nom de semaine complet de la région." -#: library/time.rst:392 +#: library/time.rst:398 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" -#: library/time.rst:392 +#: library/time.rst:398 msgid "Locale's abbreviated month name." msgstr "Nom abrégé du mois de la région." -#: library/time.rst:395 +#: library/time.rst:401 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" -#: library/time.rst:395 +#: library/time.rst:401 msgid "Locale's full month name." msgstr "Nom complet du mois de la région." -#: library/time.rst:397 +#: library/time.rst:403 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: library/time.rst:397 +#: library/time.rst:403 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "" "Représentation appropriée de la date et de l’heure selon les paramètres " "régionaux." -#: library/time.rst:400 +#: library/time.rst:406 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: library/time.rst:400 +#: library/time.rst:406 msgid "Day of the month as a decimal number [01,31]." msgstr "Jour du mois sous forme décimale [01,31]." -#: library/time.rst:403 +#: library/time.rst:409 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" -#: library/time.rst:403 +#: library/time.rst:409 msgid "Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "Heure (horloge sur 24 heures) sous forme de nombre décimal [00,23]." -#: library/time.rst:406 +#: library/time.rst:412 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" -#: library/time.rst:406 +#: library/time.rst:412 msgid "Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "Heure (horloge sur 12 heures) sous forme de nombre décimal [01,12]." -#: library/time.rst:409 +#: library/time.rst:415 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" -#: library/time.rst:409 +#: library/time.rst:415 msgid "Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "Jour de l’année sous forme de nombre décimal [001,366]." -#: library/time.rst:412 +#: library/time.rst:418 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" -#: library/time.rst:412 +#: library/time.rst:418 msgid "Month as a decimal number [01,12]." msgstr "Mois sous forme décimale [01,12]." -#: library/time.rst:415 +#: library/time.rst:421 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" -#: library/time.rst:415 +#: library/time.rst:421 msgid "Minute as a decimal number [00,59]." msgstr "Minutes sous forme décimale [00,59]." -#: library/time.rst:418 +#: library/time.rst:424 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" -#: library/time.rst:418 +#: library/time.rst:424 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "L’équivalent local de AM ou PM." -#: library/time.rst:418 +#: library/time.rst:424 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: library/time.rst:421 +#: library/time.rst:427 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" -#: library/time.rst:421 +#: library/time.rst:427 msgid "Second as a decimal number [00,61]." msgstr "Secondes sous forme de nombre décimal [00,61]." -#: library/time.rst:421 +#: library/time.rst:427 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: library/time.rst:424 +#: library/time.rst:430 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" -#: library/time.rst:424 +#: library/time.rst:430 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal " "number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are " @@ -783,23 +792,23 @@ msgstr "" "précédant le premier dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine " "0." -#: library/time.rst:435 +#: library/time.rst:441 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/time.rst:432 +#: library/time.rst:438 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" -#: library/time.rst:432 +#: library/time.rst:438 msgid "Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "Jour de la semaine sous forme de nombre décimal [0 (dimanche), 6]." -#: library/time.rst:435 +#: library/time.rst:441 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" -#: library/time.rst:435 +#: library/time.rst:441 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " "number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are " @@ -809,85 +818,87 @@ msgstr "" "forme décimale [00,53]. Tous les jours d’une nouvelle année précédant le " "premier lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: library/time.rst:443 +#: library/time.rst:449 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" -#: library/time.rst:443 +#: library/time.rst:449 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "Représentation de la date appropriée par les paramètres régionaux." -#: library/time.rst:446 +#: library/time.rst:452 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" -#: library/time.rst:446 +#: library/time.rst:452 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "Représentation locale de l'heure." -#: library/time.rst:449 +#: library/time.rst:455 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" -#: library/time.rst:449 +#: library/time.rst:455 msgid "Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "Année sans siècle comme un nombre décimal [00, 99]." -#: library/time.rst:452 +#: library/time.rst:458 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" -#: library/time.rst:452 +#: library/time.rst:458 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "Année complète sur quatre chiffres." -#: library/time.rst:455 +#: library/time.rst:461 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" -#: library/time.rst:455 +#: library/time.rst:461 +#, fuzzy msgid "" "Time zone offset indicating a positive or negative time difference from UTC/" "GMT of the form +HHMM or -HHMM, where H represents decimal hour digits and M " -"represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]." +"represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]. [1]_" msgstr "" "Décalage de fuseau horaire indiquant une différence de temps positive ou " "négative par rapport à UTC / GMT de la forme *+HHMM* ou *-HHMM*, où H " "représente les chiffres des heures décimales et M, les chiffres des minutes " "décimales [*-23:59*, *+23:59*]." -#: library/time.rst:461 +#: library/time.rst:467 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" -#: library/time.rst:461 -msgid "Time zone name (no characters if no time zone exists)." +#: library/time.rst:467 +#, fuzzy +msgid "Time zone name (no characters if no time zone exists). Deprecated. [1]_" msgstr "" "Nom du fuseau horaire (pas de caractères s’il n’y a pas de fuseau horaire)." -#: library/time.rst:464 +#: library/time.rst:470 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" -#: library/time.rst:464 +#: library/time.rst:470 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral." -#: library/time.rst:467 +#: library/time.rst:473 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: library/time.rst:470 +#: library/time.rst:476 msgid "" "When used with the :func:`strptime` function, the ``%p`` directive only " "affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " "hour." msgstr "" -"Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction :func:`strptime`, la directive ``" -"%p`` n’affecte le champ d’heure en sortie que si la directive ``%I`` est " +"Lorsqu’elle est utilisée avec la fonction :func:`strptime`, la directive " +"``%p`` n’affecte le champ d’heure en sortie que si la directive ``%I`` est " "utilisée pour analyser l’heure." -#: library/time.rst:474 +#: library/time.rst:480 msgid "" "The range really is ``0`` to ``61``; value ``60`` is valid in timestamps " "representing `leap seconds`_ and value ``61`` is supported for historical " @@ -897,24 +908,25 @@ msgstr "" "les *timestamps* représentant des secondes intercalaires (`leap seconds`_) " "et la valeur ``61`` est prise en charge pour des raisons historiques." -#: library/time.rst:479 +#: library/time.rst:485 msgid "" "When used with the :func:`strptime` function, ``%U`` and ``%W`` are only " "used in calculations when the day of the week and the year are specified." msgstr "" -"Lorsqu’elles sont utilisées avec la fonction :func:`strptime`, ``%U`` et ``" -"%W`` ne sont utilisées que dans les calculs lorsque le jour de la semaine et " -"l’année sont spécifiés." +"Lorsqu’elles sont utilisées avec la fonction :func:`strptime`, ``%U`` et " +"``%W`` ne sont utilisées que dans les calculs lorsque le jour de la semaine " +"et l’année sont spécifiés." -#: library/time.rst:482 +#: library/time.rst:488 +#, fuzzy msgid "" "Here is an example, a format for dates compatible with that specified in " -"the :rfc:`2822` Internet email standard. [#]_ ::" +"the :rfc:`2822` Internet email standard. [1]_ ::" msgstr "" "Voici un exemple de format de date compatible avec celui spécifié dans la " "norme de courrier électronique Internet suivante :rfc:`2822`. [#]_ ::" -#: library/time.rst:489 +#: library/time.rst:495 msgid "" "Additional directives may be supported on certain platforms, but only the " "ones listed here have a meaning standardized by ANSI C. To see the full set " @@ -927,19 +939,19 @@ msgstr "" "en charge sur votre plate-forme, consultez la documentation :manpage:" "`strftime(3)`." -#: library/time.rst:494 +#: library/time.rst:500 msgid "" "On some platforms, an optional field width and precision specification can " "immediately follow the initial ``'%'`` of a directive in the following " -"order; this is also not portable. The field width is normally 2 except for ``" -"%j`` where it is 3." +"order; this is also not portable. The field width is normally 2 except for " +"``%j`` where it is 3." msgstr "" "Sur certaines plates-formes, une spécification facultative de largeur et de " "précision de champ peut suivre immédiatement le ``'%'`` initial d’une " "directive dans l’ordre suivant ; ce n’est pas non plus portable. La largeur " "du champ est normalement 2 sauf pour ``%j`` où il est 3." -#: library/time.rst:505 +#: library/time.rst:511 msgid "" "Parse a string representing a time according to a format. The return value " "is a :class:`struct_time` as returned by :func:`gmtime` or :func:`localtime`." @@ -948,7 +960,7 @@ msgstr "" "renvoyée est une :class:`struct_time` tel que renvoyé par :func:`gmtime` ou :" "func:`localtime`." -#: library/time.rst:509 +#: library/time.rst:515 msgid "" "The *format* parameter uses the same directives as those used by :func:" "`strftime`; it defaults to ``\"%a %b %d %H:%M:%S %Y\"`` which matches the " @@ -967,11 +979,11 @@ msgstr "" "précises ne peuvent pas être inférées sont ``(1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, " "-1)``. *string* et *format* doivent être des chaînes." -#: library/time.rst:517 +#: library/time.rst:523 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/time.rst:524 +#: library/time.rst:530 msgid "" "Support for the ``%Z`` directive is based on the values contained in " "``tzname`` and whether ``daylight`` is true. Because of this, it is " @@ -984,7 +996,7 @@ msgstr "" "reconnaissance des heures UTC et GMT, qui sont toujours connues (et " "considérées comme des fuseaux horaires ne respectant pas l’heure d’été)." -#: library/time.rst:529 +#: library/time.rst:535 msgid "" "Only the directives specified in the documentation are supported. Because " "``strftime()`` is implemented per platform it can sometimes offer more " @@ -999,7 +1011,7 @@ msgstr "" "supporte donc pas nécessairement toutes les directives disponibles qui ne " "sont pas documentées comme gérées." -#: library/time.rst:538 +#: library/time.rst:544 msgid "" "The type of the time value sequence returned by :func:`gmtime`, :func:" "`localtime`, and :func:`strptime`. It is an object with a :term:`named " @@ -1011,147 +1023,147 @@ msgstr "" "ses valeurs sont accessibles par index et par nom d’attribut. Les valeurs " "suivantes sont présentes :" -#: library/time.rst:544 +#: library/time.rst:550 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/time.rst:544 +#: library/time.rst:550 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/time.rst:544 +#: library/time.rst:550 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: library/time.rst:546 +#: library/time.rst:552 msgid "0" msgstr "0" -#: library/time.rst:546 +#: library/time.rst:552 msgid ":attr:`tm_year`" msgstr ":attr:`tm_year`" -#: library/time.rst:546 +#: library/time.rst:552 msgid "(for example, 1993)" msgstr "(par exemple, 1993)" -#: library/time.rst:548 +#: library/time.rst:554 msgid "1" msgstr "1" -#: library/time.rst:548 +#: library/time.rst:554 msgid ":attr:`tm_mon`" msgstr ":attr:`tm_mon`" -#: library/time.rst:548 +#: library/time.rst:554 msgid "range [1, 12]" msgstr "plage [1, 12]" -#: library/time.rst:550 +#: library/time.rst:556 msgid "2" msgstr "2" -#: library/time.rst:550 +#: library/time.rst:556 msgid ":attr:`tm_mday`" msgstr ":attr:`tm_mday`" -#: library/time.rst:550 +#: library/time.rst:556 msgid "range [1, 31]" msgstr "plage [1, 31]" -#: library/time.rst:552 +#: library/time.rst:558 msgid "3" msgstr "3" -#: library/time.rst:552 +#: library/time.rst:558 msgid ":attr:`tm_hour`" msgstr ":attr:`tm_hour`" -#: library/time.rst:552 +#: library/time.rst:558 msgid "range [0, 23]" msgstr "plage [0, 23]" -#: library/time.rst:554 +#: library/time.rst:560 msgid "4" msgstr "4" -#: library/time.rst:554 +#: library/time.rst:560 msgid ":attr:`tm_min`" msgstr ":attr:`tm_min`" -#: library/time.rst:554 +#: library/time.rst:560 msgid "range [0, 59]" msgstr "plage [0, 59]" -#: library/time.rst:556 +#: library/time.rst:562 msgid "5" msgstr "5" -#: library/time.rst:556 +#: library/time.rst:562 msgid ":attr:`tm_sec`" msgstr ":attr:`tm_sec`" -#: library/time.rst:556 +#: library/time.rst:562 msgid "range [0, 61]; see **(2)** in :func:`strftime` description" msgstr "plage [0, 61]; voir **(2)** dans la description :func:`strftime`" -#: library/time.rst:559 +#: library/time.rst:565 msgid "6" msgstr "6" -#: library/time.rst:559 +#: library/time.rst:565 msgid ":attr:`tm_wday`" msgstr ":attr:`tm_wday`" -#: library/time.rst:559 +#: library/time.rst:565 msgid "range [0, 6], Monday is 0" msgstr "plage [0, 6], lundi valant 0" -#: library/time.rst:561 +#: library/time.rst:567 msgid "7" msgstr "7" -#: library/time.rst:561 +#: library/time.rst:567 msgid ":attr:`tm_yday`" msgstr ":attr:`tm_yday`" -#: library/time.rst:561 +#: library/time.rst:567 msgid "range [1, 366]" msgstr "plage [1, 366]" -#: library/time.rst:563 +#: library/time.rst:569 msgid "8" msgstr "8" -#: library/time.rst:563 +#: library/time.rst:569 msgid ":attr:`tm_isdst`" msgstr ":attr:`tm_isdst`" -#: library/time.rst:563 +#: library/time.rst:569 msgid "0, 1 or -1; see below" msgstr "``0``, ``1`` or ``-1`` ; voir en bas" -#: library/time.rst:567 +#: library/time.rst:573 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: library/time.rst:565 +#: library/time.rst:571 msgid ":attr:`tm_zone`" msgstr ":attr:`tm_zone`" -#: library/time.rst:565 +#: library/time.rst:571 msgid "abbreviation of timezone name" msgstr "abréviation du nom du fuseau horaire" -#: library/time.rst:567 +#: library/time.rst:573 msgid ":attr:`tm_gmtoff`" msgstr ":attr:`tm_gmtoff`" -#: library/time.rst:567 +#: library/time.rst:573 msgid "offset east of UTC in seconds" msgstr "décalage à l’est de UTC en secondes" -#: library/time.rst:570 +#: library/time.rst:576 msgid "" "Note that unlike the C structure, the month value is a range of [1, 12], not " "[0, 11]." @@ -1159,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Notez que contrairement à la structure C, la valeur du mois est une plage de " "[1, 12], pas de [0, 11]." -#: library/time.rst:573 +#: library/time.rst:579 msgid "" "In calls to :func:`mktime`, :attr:`tm_isdst` may be set to 1 when daylight " "savings time is in effect, and 0 when it is not. A value of -1 indicates " @@ -1171,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Une valeur de ``-1`` indique que cela n’est pas connu et entraînera " "généralement le remplissage de l’état correct." -#: library/time.rst:577 +#: library/time.rst:583 msgid "" "When a tuple with an incorrect length is passed to a function expecting a :" "class:`struct_time`, or having elements of the wrong type, a :exc:" @@ -1181,7 +1193,7 @@ msgstr "" "acceptant une :class:`struct_time`, ou comportant des éléments de type " "incorrect, une exception :exc:`TypeError` est levé." -#: library/time.rst:583 +#: library/time.rst:589 msgid "" "Return the time in seconds since the epoch_ as a floating point number. The " "specific date of the epoch and the handling of `leap seconds`_ is platform " @@ -1200,7 +1212,7 @@ msgstr "" "`_. Pour savoir quelle est *epoch* " "sur une plate-forme donnée, consultez ``gmtime(0)``." -#: library/time.rst:593 +#: library/time.rst:599 msgid "" "Note that even though the time is always returned as a floating point " "number, not all systems provide time with a better precision than 1 second. " @@ -1215,7 +1227,7 @@ msgstr "" "inférieure à celle d’un appel précédent si l’horloge système a été réglée " "entre les deux appels." -#: library/time.rst:599 +#: library/time.rst:605 msgid "" "The number returned by :func:`.time` may be converted into a more common " "time format (i.e. year, month, day, hour, etc...) in UTC by passing it to :" @@ -1231,13 +1243,13 @@ msgstr "" "est renvoyé, à partir duquel les composants de la date du calendrier peuvent " "être consultés en tant qu’attributs." -#: library/time.rst:606 +#: library/time.rst:612 msgid "" "Use :func:`time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:`float` " "type." msgstr "" -#: library/time.rst:612 +#: library/time.rst:618 msgid "" "Similar to :func:`~time.time` but returns time as an integer number of " "nanoseconds since the epoch_." @@ -1245,7 +1257,7 @@ msgstr "" "Similaire à :func:`~time.time` mais renvoie le nombre de nanosecondes depuis " "epoch_ sous la forme d'un entier." -#: library/time.rst:625 +#: library/time.rst:631 #, fuzzy msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " @@ -1261,13 +1273,13 @@ msgstr "" "indéfini, de sorte que seule la différence entre les résultats d’appels " "consécutifs dans le même fil d'exécution est valide." -#: library/time.rst:631 +#: library/time.rst:637 msgid "" "Use :func:`thread_time_ns` to avoid the precision loss caused by the :class:" "`float` type." msgstr "" -#: library/time.rst:636 +#: library/time.rst:642 msgid "" ":ref:`Availability `: Windows, Linux, Unix systems supporting " "``CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``." @@ -1275,11 +1287,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Systèmes Windows, Linux, Unix prenant " "en charge ``CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``." -#: library/time.rst:642 +#: library/time.rst:648 msgid "Similar to :func:`thread_time` but return time as nanoseconds." msgstr "Similaire à :func:`thread_time` mais renvoie le temps en nanosecondes." -#: library/time.rst:649 +#: library/time.rst:655 msgid "" "Reset the time conversion rules used by the library routines. The " "environment variable :envvar:`TZ` specifies how this is done. It will also " @@ -1298,7 +1310,7 @@ msgstr "" "d’heure d’été, ou non nul s’il existe une heure, passée, présente ou future " "lorsque l’heure d’été est appliquée)." -#: library/time.rst:661 +#: library/time.rst:667 msgid "" "Although in many cases, changing the :envvar:`TZ` environment variable may " "affect the output of functions like :func:`localtime` without calling :func:" @@ -1309,12 +1321,12 @@ msgstr "" "que :func:`localtime` sans appeler :func:`tzset`, ce comportement n'est pas " "garanti." -#: library/time.rst:665 +#: library/time.rst:671 msgid "The :envvar:`TZ` environment variable should contain no whitespace." msgstr "" "La variable d’environnement :envvar:`TZ` ne doit contenir aucun espace." -#: library/time.rst:667 +#: library/time.rst:673 msgid "" "The standard format of the :envvar:`TZ` environment variable is (whitespace " "added for clarity)::" @@ -1322,15 +1334,15 @@ msgstr "" "Le format standard de la variable d’environnement :envvar:`TZ` est (espaces " "ajoutés pour plus de clarté) ::" -#: library/time.rst:672 +#: library/time.rst:678 msgid "Where the components are:" msgstr "Où les composants sont :" -#: library/time.rst:676 +#: library/time.rst:682 msgid "``std`` and ``dst``" msgstr "``std`` et ``dst``" -#: library/time.rst:675 +#: library/time.rst:681 msgid "" "Three or more alphanumerics giving the timezone abbreviations. These will be " "propagated into time.tzname" @@ -1338,11 +1350,11 @@ msgstr "" "Trois alphanumériques ou plus donnant les abréviations du fuseau horaire. " "Ceux-ci seront propagés dans *time.tzname*" -#: library/time.rst:682 +#: library/time.rst:688 msgid "``offset``" msgstr "``offset``" -#: library/time.rst:679 +#: library/time.rst:685 msgid "" "The offset has the form: ``± hh[:mm[:ss]]``. This indicates the value added " "the local time to arrive at UTC. If preceded by a '-', the timezone is east " @@ -1355,11 +1367,11 @@ msgstr "" "aucun décalage ne suit *dst*, l’heure d’été est supposée être en avance " "d’une heure sur l’heure standard." -#: library/time.rst:704 +#: library/time.rst:710 msgid "``start[/time], end[/time]``" msgstr "``start[/time], end[/time]``" -#: library/time.rst:685 +#: library/time.rst:691 msgid "" "Indicates when to change to and back from DST. The format of the start and " "end dates are one of the following:" @@ -1367,11 +1379,11 @@ msgstr "" "Indique quand passer à DST et en revenir. Le format des dates de début et de " "fin est l’un des suivants :" -#: library/time.rst:690 +#: library/time.rst:696 msgid ":samp:`J{n}`" msgstr ":samp:`J{n}`" -#: library/time.rst:689 +#: library/time.rst:695 msgid "" "The Julian day *n* (1 <= *n* <= 365). Leap days are not counted, so in all " "years February 28 is day 59 and March 1 is day 60." @@ -1380,11 +1392,11 @@ msgstr "" "comptabilisés. Par conséquent, le 28 février est le 59\\ :sup:`e` jour et le " "1\\ :sup:`er` mars est le 60\\ :sup:`e` jour de toutes les années." -#: library/time.rst:694 +#: library/time.rst:700 msgid ":samp:`{n}`" msgstr ":samp:`{n}`" -#: library/time.rst:693 +#: library/time.rst:699 msgid "" "The zero-based Julian day (0 <= *n* <= 365). Leap days are counted, and it " "is possible to refer to February 29." @@ -1392,15 +1404,15 @@ msgstr "" "Le jour Julien de base zéro (0 <= *n* <= 365). Les jours bissextiles sont " "comptés et il est possible de se référer au 29 février." -#: library/time.rst:701 +#: library/time.rst:707 msgid ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" msgstr ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" -#: library/time.rst:697 +#: library/time.rst:703 msgid "" "The *d*'th day (0 <= *d* <= 6) of week *n* of month *m* of the year (1 <= " -"*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month *m*" -"\" which may occur in either the fourth or the fifth week). Week 1 is the " +"*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month " +"*m*\" which may occur in either the fourth or the fifth week). Week 1 is the " "first week in which the *d*'th day occurs. Day zero is a Sunday." msgstr "" "Le *d* jour (0 <= *d* <= 6) de la semaine *n* du mois *m* de l’année (1 <= " @@ -1409,7 +1421,7 @@ msgstr "" "semaine). La semaine 1 est la première semaine au cours de laquelle le " "*jour* se produit. Le jour zéro est un dimanche." -#: library/time.rst:703 +#: library/time.rst:709 msgid "" "``time`` has the same format as ``offset`` except that no leading sign ('-' " "or '+') is allowed. The default, if time is not given, is 02:00:00." @@ -1418,7 +1430,7 @@ msgstr "" "(``'-'`` ou ``'+'``) n’est autorisé. La valeur par défaut, si l’heure n’est " "pas spécifiée, est 02:00:00." -#: library/time.rst:717 +#: library/time.rst:723 msgid "" "On many Unix systems (including \\*BSD, Linux, Solaris, and Darwin), it is " "more convenient to use the system's zoneinfo (:manpage:`tzfile(5)`) " @@ -1437,11 +1449,11 @@ msgstr "" "zoneinfo`. Par exemple, ``'US/Eastern'``, ``'Australia/Melbourne'``, " "``'Egypt'`` ou ``'Europe/Amsterdam'``. ::" -#: library/time.rst:738 +#: library/time.rst:744 msgid "Clock ID Constants" msgstr "Constantes d’identification d’horloge" -#: library/time.rst:740 +#: library/time.rst:746 msgid "" "These constants are used as parameters for :func:`clock_getres` and :func:" "`clock_gettime`." @@ -1449,7 +1461,7 @@ msgstr "" "Ces constantes sont utilisées comme paramètres pour :func:`clock_getres` et :" "func:`clock_gettime`." -#: library/time.rst:745 +#: library/time.rst:751 msgid "" "Identical to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, except it also includes any time that " "the system is suspended." @@ -1457,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Identique à :data:`CLOCK_MONOTONIC`, sauf qu'elle inclut également toute " "suspension du système." -#: library/time.rst:748 +#: library/time.rst:754 msgid "" "This allows applications to get a suspend-aware monotonic clock without " "having to deal with the complications of :data:`CLOCK_REALTIME`, which may " @@ -1469,11 +1481,11 @@ msgstr "" "`CLOCK_REALTIME`, qui peuvent présenter des discontinuités si l’heure est " "modifiée à l’aide de ``settimeofday()`` ou similaire." -#: library/time.rst:754 +#: library/time.rst:760 msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.39 or later." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 2.6.39 et ultérieures." -#: library/time.rst:760 +#: library/time.rst:766 msgid "" "The Solaris OS has a ``CLOCK_HIGHRES`` timer that attempts to use an optimal " "hardware source, and may give close to nanosecond resolution. " @@ -1484,11 +1496,11 @@ msgstr "" "résolution proche de la nanoseconde. ``CLOCK_HIGHRES`` est l’horloge haute " "résolution non ajustable." -#: library/time.rst:765 +#: library/time.rst:771 msgid ":ref:`Availability `: Solaris." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Solaris." -#: library/time.rst:771 +#: library/time.rst:777 msgid "" "Clock that cannot be set and represents monotonic time since some " "unspecified starting point." @@ -1496,7 +1508,7 @@ msgstr "" "Horloge qui ne peut pas être réglée et représente l’heure monotone depuis un " "point de départ non spécifié." -#: library/time.rst:781 +#: library/time.rst:787 msgid "" "Similar to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, but provides access to a raw hardware-" "based time that is not subject to NTP adjustments." @@ -1504,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Similaire à :data:`CLOCK_MONOTONIC`, mais donne accès à une heure matérielle " "brute qui n’est pas soumise aux ajustements NTP." -#: library/time.rst:785 +#: library/time.rst:791 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.28 and newer, macOS 10.12 and " "newer." @@ -1512,18 +1524,18 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 2.6.28 et ultérieur, MacOS 10.12 " "et ultérieur." -#: library/time.rst:800 +#: library/time.rst:806 msgid "High-resolution per-process timer from the CPU." msgstr "Minuterie haute résolution par processus du CPU." -#: library/time.rst:803 +#: library/time.rst:809 msgid "" ":ref:`Availability `: FreeBSD, NetBSD 7 or later, OpenBSD." msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : FreeBSD, NetBSD 7 ou version " "ultérieure, OpenBSD." -#: library/time.rst:808 +#: library/time.rst:814 msgid "" "`International Atomic Time `_" @@ -1531,7 +1543,7 @@ msgstr "" "`Temps Atomique International `_ (article en anglais)" -#: library/time.rst:810 +#: library/time.rst:816 msgid "" "The system must have a current leap second table in order for this to give " "the correct answer. PTP or NTP software can maintain a leap second table." @@ -1540,15 +1552,15 @@ msgstr "" "donner une réponse correcte. Les logiciels PTP ou NTP savent gérer un " "tableau des secondes intercalaires." -#: library/time.rst:814 +#: library/time.rst:820 msgid ":ref:`Availability `: Linux." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux." -#: library/time.rst:819 +#: library/time.rst:825 msgid "Thread-specific CPU-time clock." msgstr "Horloge de temps CPU spécifique au fil d'exécution." -#: library/time.rst:828 +#: library/time.rst:834 msgid "" "Time whose absolute value is the time the system has been running and not " "suspended, providing accurate uptime measurement, both absolute and interval." @@ -1557,13 +1569,13 @@ msgstr "" "été exécuté et non suspendu, fournissant une mesure précise du temps de " "disponibilité, à la fois absolue et à intervalle." -#: library/time.rst:833 +#: library/time.rst:839 msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD, OpenBSD 5.5 or later." msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : FreeBSD, OpenBSD 5.5 ou version " "ultérieure." -#: library/time.rst:839 +#: library/time.rst:845 msgid "" "Clock that increments monotonically, tracking the time since an arbitrary " "point, unaffected by frequency or time adjustments and not incremented while " @@ -1574,11 +1586,11 @@ msgstr "" "fréquence ou de temps et n'est pas incrémentée lorsque le système est en " "veille." -#: library/time.rst:844 +#: library/time.rst:850 msgid ":ref:`Availability `: macOS 10.12 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : MacOS 10.12 et ultérieur." -#: library/time.rst:847 +#: library/time.rst:853 msgid "" "The following constant is the only parameter that can be sent to :func:" "`clock_settime`." @@ -1586,7 +1598,7 @@ msgstr "" "La constante suivante est le seul paramètre pouvant être envoyé à :func:" "`clock_settime`." -#: library/time.rst:853 +#: library/time.rst:859 msgid "" "System-wide real-time clock. Setting this clock requires appropriate " "privileges." @@ -1594,11 +1606,11 @@ msgstr "" "Horloge en temps réel à l’échelle du système. Le réglage de cette horloge " "nécessite des privilèges appropriés." -#: library/time.rst:864 +#: library/time.rst:870 msgid "Timezone Constants" msgstr "Constantes de fuseau horaire" -#: library/time.rst:868 +#: library/time.rst:874 msgid "" "The offset of the local DST timezone, in seconds west of UTC, if one is " "defined. This is negative if the local DST timezone is east of UTC (as in " @@ -1610,11 +1622,11 @@ msgstr "" "de UTC (comme en Europe occidentale, y compris le Royaume-Uni). Utilisez " "ceci uniquement si ``daylight`` est différent de zéro. Voir note ci-dessous." -#: library/time.rst:874 +#: library/time.rst:880 msgid "Nonzero if a DST timezone is defined. See note below." msgstr "Non nul si un fuseau horaire DST est défini. Voir note ci-dessous." -#: library/time.rst:878 +#: library/time.rst:884 msgid "" "The offset of the local (non-DST) timezone, in seconds west of UTC (negative " "in most of Western Europe, positive in the US, zero in the UK). See note " @@ -1624,7 +1636,7 @@ msgstr "" "de l’UTC (négatif dans la plupart des pays d’Europe occidentale, positif aux " "États-Unis, nul au Royaume-Uni). Voir note ci-dessous." -#: library/time.rst:883 +#: library/time.rst:889 msgid "" "A tuple of two strings: the first is the name of the local non-DST timezone, " "the second is the name of the local DST timezone. If no DST timezone is " @@ -1635,7 +1647,7 @@ msgstr "" "horaire DST n’est défini, la deuxième chaîne ne doit pas être utilisée. Voir " "note ci-dessous." -#: library/time.rst:889 +#: library/time.rst:895 msgid "" "For the above Timezone constants (:data:`altzone`, :data:`daylight`, :data:" "`timezone`, and :data:`tzname`), the value is determined by the timezone " @@ -1652,19 +1664,19 @@ msgstr "" "attr:`tm_zone` résulte de :func:`localtime` pour obtenir des informations " "sur le fuseau horaire." -#: library/time.rst:899 +#: library/time.rst:905 msgid "Module :mod:`datetime`" msgstr "Module :mod:`datetime`" -#: library/time.rst:899 +#: library/time.rst:905 msgid "More object-oriented interface to dates and times." msgstr "Interface plus orientée objet vers les dates et les heures." -#: library/time.rst:903 +#: library/time.rst:909 msgid "Module :mod:`locale`" msgstr "Module :mod:`locale`" -#: library/time.rst:902 +#: library/time.rst:908 msgid "" "Internationalization services. The locale setting affects the " "interpretation of many format specifiers in :func:`strftime` and :func:" @@ -1674,11 +1686,11 @@ msgstr "" "l’interprétation de nombreux spécificateurs de format dans :func:`strftime` " "et :func:`strptime`." -#: library/time.rst:906 +#: library/time.rst:912 msgid "Module :mod:`calendar`" msgstr "Module :mod:`calendar`" -#: library/time.rst:906 +#: library/time.rst:912 msgid "" "General calendar-related functions. :func:`~calendar.timegm` is the " "inverse of :func:`gmtime` from this module." @@ -1686,19 +1698,20 @@ msgstr "" "Fonctions générales liées au calendrier. :func:`~calendar.timegm` est " "l’inverse de :func:`gmtime` à partir de ce module." -#: library/time.rst:910 +#: library/time.rst:916 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/time.rst:911 +#: library/time.rst:917 +#, fuzzy msgid "" "The use of ``%Z`` is now deprecated, but the ``%z`` escape that expands to " -"the preferred hour/minute offset is not supported by all ANSI C libraries. " +"the preferred hour/minute offset is not supported by all ANSI C libraries. " "Also, a strict reading of the original 1982 :rfc:`822` standard calls for a " -"two-digit year (%y rather than %Y), but practice moved to 4-digit years long " -"before the year 2000. After that, :rfc:`822` became obsolete and the 4-" -"digit year has been first recommended by :rfc:`1123` and then mandated by :" -"rfc:`2822`." +"two-digit year (``%y`` rather than ``%Y``), but practice moved to 4-digit " +"years long before the year 2000. After that, :rfc:`822` became obsolete and " +"the 4-digit year has been first recommended by :rfc:`1123` and then mandated " +"by :rfc:`2822`." msgstr "" "L'utilisation de ``%Z`` est maintenant obsolète, mais l'échappement ``%z`` " "qui donne le décalage horaire jusqu'à la minute et dépendant des paramètres " diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index 20c91a19b2..a992956aa1 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -414,13 +414,23 @@ msgstr "" "Il est possible de fournir une instruction de mise en place exécutée une " "seule fois au début du chronométrage :" -#: library/timeit.rst:293 +#: library/timeit.rst:285 +msgid "" +"In the output, there are three fields. The loop count, which tells you how " +"many times the statement body was run per timing loop repetition. The " +"repetition count ('best of 5') which tells you how many times the timing " +"loop was repeated, and finally the time the statement body took on average " +"within the best repetition of the timing loop. That is, the time the fastest " +"repetition took divided by the loop count." +msgstr "" + +#: library/timeit.rst:300 msgid "The same can be done using the :class:`Timer` class and its methods::" msgstr "" "La même chose peut être réalisée en utilisant la classe :class:`Timer` et " "ses méthodes ::" -#: library/timeit.rst:303 +#: library/timeit.rst:310 msgid "" "The following examples show how to time expressions that contain multiple " "lines. Here we compare the cost of using :func:`hasattr` vs. :keyword:`try`/:" @@ -431,7 +441,7 @@ msgstr "" "`hasattr` par rapport à :keyword:`try`/:keyword:`except` pour tester la " "présence ou l'absence d'attributs d'un objet :" -#: library/timeit.rst:349 +#: library/timeit.rst:356 msgid "" "To give the :mod:`timeit` module access to functions you define, you can " "pass a *setup* parameter which contains an import statement::" @@ -440,7 +450,7 @@ msgstr "" "définies, vous pouvez passer au paramètre *setup* une instruction " "d'importation ::" -#: library/timeit.rst:360 +#: library/timeit.rst:367 msgid "" "Another option is to pass :func:`globals` to the *globals* parameter, which " "will cause the code to be executed within your current global namespace. " diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 6cf67bf1f3..c5ac8317d0 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:41+0100\n" "Last-Translator: pierre choffe \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1280,13 +1280,13 @@ msgstr "Types de données des options Tk" #: library/tkinter.rst:738 msgid "" -"Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, ``" -"\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also ``\"center" -"\"``." +"Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, " +"``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also " +"``\"center\"``." msgstr "" -"Les valeurs acceptées sont des points cardinaux : ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``" -"\"e\"``, ``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"`` et ``" -"\"center\"``." +"Les valeurs acceptées sont des points cardinaux : ``\"n\"``, ``\"ne\"``, " +"``\"e\"``, ``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"`` et " +"``\"center\"``." #: library/tkinter.rst:745 msgid "bitmap" @@ -1299,10 +1299,10 @@ msgid "" "``'warning'``. To specify an X bitmap filename, give the full path to the " "file, preceded with an ``@``, as in ``\"@/usr/contrib/bitmap/gumby.bit\"``." msgstr "" -"Il y a huit bitmaps intégrés nommés : ``\"error\"``, ``\"gray25\"``, ``" -"\"gray50\"``, ``\"hourglass\"``, ``\"info\"``, ``\"questhead\"``, ``" -"\"question\"``, ``\"warning\"``. Pour spécifier un nom de fichier bitmap X, " -"indiquez le chemin complet du fichier, précédé de ``@``, comme dans ``\"@/" +"Il y a huit bitmaps intégrés nommés : ``\"error\"``, ``\"gray25\"``, " +"``\"gray50\"``, ``\"hourglass\"``, ``\"info\"``, ``\"questhead\"``, " +"``\"question\"``, ``\"warning\"``. Pour spécifier un nom de fichier bitmap " +"X, indiquez le chemin complet du fichier, précédé de ``@``, comme dans ``\"@/" "usr/contrib/bitmap/gumby.bit\"``." #: library/tkinter.rst:748 @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "*boolean*" #: library/tkinter.rst:748 msgid "You can pass integers 0 or 1 or the strings ``\"yes\"`` or ``\"no\"``." msgstr "" -"Vous pouvez lui donner les entiers 0 ou 1 ou les chaînes de caractères ``" -"\"yes\"`` ou ``\"no\"``." +"Vous pouvez lui donner les entiers 0 ou 1 ou les chaînes de caractères " +"``\"yes\"`` ou ``\"no\"``." #: library/tkinter.rst:755 msgid "callback" @@ -1329,19 +1329,20 @@ msgid "color" msgstr "*color*" #: library/tkinter.rst:758 +#, fuzzy msgid "" "Colors can be given as the names of X colors in the rgb.txt file, or as " -"strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: ``\"#RRGGBB" -"\"``, 12 bit\" ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bit ``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` ranges, " -"where R,G,B here represent any legal hex digit. See page 160 of " -"Ousterhout's book for details." +"strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: " +"``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bit: " +"``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` ranges, where R,G,B here represent any legal hex " +"digit. See page 160 of Ousterhout's book for details." msgstr "" "Les couleurs peuvent être données sous forme de noms de couleurs Xorg dans " "le fichier *rgb.txt*, ou sous forme de chaînes représentant les valeurs RVB " -"en 4 bits : ``\"#RGB\"``, 8 bits : ``\"#RRVVBB\"``, 12 bits : ``\"#RRRVVVBBB" -"\"``, ou 16 bits ``\"#RRRRVVVVBBBB\"``, où R,V,B représente ici tout chiffre " -"hexadécimal valide. Voir page 160 du livre d'Ousterhout pour plus de " -"détails." +"en 4 bits : ``\"#RGB\"``, 8 bits : ``\"#RRVVBB\"``, 12 bits : " +"``\"#RRRVVVBBB\"``, ou 16 bits ``\"#RRRRVVVVBBBB\"``, où R,V,B représente " +"ici tout chiffre hexadécimal valide. Voir page 160 du livre d'Ousterhout " +"pour plus de détails." #: library/tkinter.rst:767 msgid "cursor" @@ -1356,9 +1357,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les noms de curseurs Xorg standard que l'on trouve dans :file:`cursorfont.h` " "peuvent être utilisés, sans le préfixe ``XC_``. Par exemple pour obtenir un " -"curseur en forme de main (:const:`XC_hand2`), utilisez la chaîne ``" -"\"hand2\"``. Vous pouvez également spécifier votre propre bitmap et fichier " -"masque. Voir page 179 du livre d'Ousterhout." +"curseur en forme de main (:const:`XC_hand2`), utilisez la chaîne " +"``\"hand2\"``. Vous pouvez également spécifier votre propre bitmap et " +"fichier masque. Voir page 179 du livre d'Ousterhout." #: library/tkinter.rst:774 msgid "distance" @@ -1418,8 +1419,8 @@ msgid "" "Legal values are the strings: ``\"left\"``, ``\"center\"``, ``\"right\"``, " "and ``\"fill\"``." msgstr "" -"Les valeurs acceptées sont les chaînes de caractères : ``\"left\"``, ``" -"\"center\"``, ``\"right\"`` et ``\"fill\"``." +"Les valeurs acceptées sont les chaînes de caractères : ``\"left\"``, " +"``\"center\"``, ``\"right\"`` et ``\"fill\"``." #: library/tkinter.rst:793 msgid "region" @@ -1432,9 +1433,9 @@ msgid "" "2i\"`` and ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` are all legal regions." msgstr "" "c'est une chaîne de caractères avec quatre éléments séparés par des espaces, " -"chacun d'eux étant une distance valide (voir ci-dessus). Par exemple : ``" -"\"2 3 4 5\"``, ``\" 3i 2i 4.5i 2i\"`` et ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` sont toutes " -"des régions valides." +"chacun d'eux étant une distance valide (voir ci-dessus). Par exemple : " +"``\"2 3 4 5\"``, ``\" 3i 2i 4.5i 2i\"`` et ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` sont " +"toutes des régions valides." #: library/tkinter.rst:797 msgid "relief" @@ -1442,13 +1443,13 @@ msgstr "*relief*" #: library/tkinter.rst:796 msgid "" -"Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: ``" -"\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and ``\"ridge" -"\"``." +"Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: " +"``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and " +"``\"ridge\"``." msgstr "" "Détermine le style de bordure d'un objet graphique. Les valeurs valides " -"sont : ``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, et ``" -"\"ridge\"``." +"sont : ``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, et " +"``\"ridge\"``." #: library/tkinter.rst:801 msgid "scrollcommand" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 3da5915d3b..3399f7dd58 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -781,9 +781,9 @@ msgstr "" #: library/tkinter.ttk.rst:513 msgid "" "Specifies how the child window is positioned within the pane area. Value is " -"a string containing zero or more of the characters \"n\", \"s\", \"e\" or \"w" -"\". Each letter refers to a side (north, south, east or west) that the child " -"window will stick to, as per the :meth:`grid` geometry manager." +"a string containing zero or more of the characters \"n\", \"s\", \"e\" or " +"\"w\". Each letter refers to a side (north, south, east or west) that the " +"child window will stick to, as per the :meth:`grid` geometry manager." msgstr "" #: library/tkinter.ttk.rst:519 diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index 4aefe706fc..45d2487f0d 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "" #: library/traceback.rst:104 msgid "" -"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-processed" -"\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. It is " -"useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit* " +"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-" +"processed\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. " +"It is useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit* " "argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. A \"pre-processed\" " "stack trace entry is a :class:`FrameSummary` object containing attributes :" "attr:`~FrameSummary.filename`, :attr:`~FrameSummary.lineno`, :attr:" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 84c17e37c2..9f75330a36 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 23:21+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -994,8 +994,8 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie l'angle entre l'orientation d'origine et la ligne formée de la " "position de la tortue à la position spécifiée par (x,y), le vecteur ou " -"l'autre tortue. L'orientation d'origine dépend du mode — \"standard\"/\"world" -"\" ou \"logo\"." +"l'autre tortue. L'orientation d'origine dépend du mode — \"standard\"/" +"\"world\" ou \"logo\"." #: library/turtle.rst:677 msgid "Return the turtle's x coordinate." @@ -1175,8 +1175,8 @@ msgid "" "such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." msgstr "" "Définit la couleur du stylo à `colorstring`, qui est une chaîne de " -"spécification de couleur *Tk*, telle que ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou ``" -"\"#33cc8c\"``." +"spécification de couleur *Tk*, telle que ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou " +"``\"#33cc8c\"``." #: library/turtle.rst:910 msgid "``pencolor((r, g, b))``" @@ -1241,8 +1241,8 @@ msgid "" "such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." msgstr "" "Définit la couleur de remplissage (*fillcolor*) à *colorstring*, qui est une " -"chaine de spécification de couleur *Tk* comme par exemple ``\"red\"``, ``" -"\"yellow\"`` ou ``\"#33cc8c\"``." +"chaine de spécification de couleur *Tk* comme par exemple ``\"red\"``, " +"``\"yellow\"`` ou ``\"#33cc8c\"``." #: library/turtle.rst:959 msgid "``fillcolor((r, g, b))``" @@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "``True`` / ``False``" #: library/turtle.rst:1102 msgid "one of the strings \"left\", \"center\" or right\"" msgstr "" -"l'une des chaînes de caractères suivantes : `\"left\"`, `\"center\"` ou `" -"\"right\"`" +"l'une des chaînes de caractères suivantes : `\"left\"`, `\"center\"` ou " +"`\"right\"`" #: library/turtle.rst:1103 msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)" @@ -1445,9 +1445,10 @@ msgstr "une chaîne de caractères qui correspond à un nom de forme valide" msgid "" "Set turtle shape to shape with given *name* or, if name is not given, return " "name of current shape. Shape with *name* must exist in the TurtleScreen's " -"shape dictionary. Initially there are the following polygon shapes: \"arrow" -"\", \"turtle\", \"circle\", \"square\", \"triangle\", \"classic\". To learn " -"about how to deal with shapes see Screen method :func:`register_shape`." +"shape dictionary. Initially there are the following polygon shapes: " +"\"arrow\", \"turtle\", \"circle\", \"square\", \"triangle\", \"classic\". " +"To learn about how to deal with shapes see Screen method :func:" +"`register_shape`." msgstr "" "La tortue prend la forme *name* donnée, ou, si *name* n'est pas donné, " "renvoie le nom de la forme actuelle. Le nom *name* donné doit exister dans " @@ -1514,9 +1515,9 @@ msgid "" "determines the width of the shapes's outline." msgstr "" "Renvoie ou définit les attributs x/y-stretchfactors* et/ou contour du stylo. " -"Définit *resizemode* à \"user\". Si et seulement si *resizemode* est à \"user" -"\", la tortue sera affichée étirée en fonction de ses facteurs d'étirements " -"(*stretchfactors*) : *stretch_wid* est le facteur d'étirement " +"Définit *resizemode* à \"user\". Si et seulement si *resizemode* est à " +"\"user\", la tortue sera affichée étirée en fonction de ses facteurs " +"d'étirements (*stretchfactors*) : *stretch_wid* est le facteur d'étirement " "perpendiculaire à son orientation, *stretch_len* est le facteur d'étirement " "en direction de son orientation, *outlline* détermine la largeur de la " "bordure de la forme." @@ -1829,8 +1830,8 @@ msgid "" "*picname* is ``None``, return the filename of the current backgroundimage. ::" msgstr "" "Défini l'image de fond ou renvoie l'image de fond actuelle. Si *picname* est " -"un nom de fichier, cette image et mis en image de fond. Si *picname* est ``" -"\"nopic\"``, l'image de fond sera supprimée si présente. SI *picname* est " +"un nom de fichier, cette image et mis en image de fond. Si *picname* est " +"``\"nopic\"``, l'image de fond sera supprimée si présente. SI *picname* est " "``None``, le nom du fichier de l'image de fond actuelle est renvoyé. ::" #: library/turtle.rst:1631 @@ -2001,8 +2002,8 @@ msgstr "une fonction sans arguments ou ``None``" #: library/turtle.rst:1798 msgid "a string: key (e.g. \"a\") or key-symbol (e.g. \"space\")" msgstr "" -"une chaîne : clé (par exemple \"*a*\") ou clé symbole (Par exemple \"*space*" -"\")" +"une chaîne : clé (par exemple \"*a*\") ou clé symbole (Par exemple " +"\"*space*\")" #: library/turtle.rst:1780 msgid "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index a86984bbcf..d0a55d8f5e 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -66,120 +66,127 @@ msgstr "" "class:`str` et le type de retour :class:`str`. Les sous-types sont acceptés " "comme arguments." -#: library/typing.rst:38 +#: library/typing.rst:35 +msgid "" +"New features are frequently added to the ``typing`` module. The " +"`typing_extensions `_ package " +"provides backports of these new features to older versions of Python." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:42 msgid "Relevant PEPs" msgstr "" -#: library/typing.rst:40 +#: library/typing.rst:44 msgid "" "Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a " "number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type " "annotations. These include:" msgstr "" -#: library/typing.rst:45 +#: library/typing.rst:49 msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations" msgstr "" -#: library/typing.rst:45 +#: library/typing.rst:49 msgid "" "*Introducing* syntax for annotating variables outside of function " "definitions, and :data:`ClassVar`" msgstr "" -#: library/typing.rst:48 +#: library/typing.rst:52 msgid ":pep:`544`: Protocols: Structural subtyping (static duck typing)" msgstr "" -#: library/typing.rst:48 +#: library/typing.rst:52 msgid "" "*Introducing* :class:`Protocol` and the :func:" "`@runtime_checkable` decorator" msgstr "" -#: library/typing.rst:51 +#: library/typing.rst:55 msgid ":pep:`585`: Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:51 +#: library/typing.rst:55 msgid "" "*Introducing* :class:`types.GenericAlias` and the ability to use standard " "library classes as :ref:`generic types`" msgstr "" -#: library/typing.rst:53 +#: library/typing.rst:57 msgid ":pep:`586`: Literal Types" msgstr "" -#: library/typing.rst:54 +#: library/typing.rst:58 msgid "*Introducing* :data:`Literal`" msgstr "" -#: library/typing.rst:55 +#: library/typing.rst:59 msgid "" ":pep:`589`: TypedDict: Type Hints for Dictionaries with a Fixed Set of Keys" msgstr "" -#: library/typing.rst:56 +#: library/typing.rst:60 msgid "*Introducing* :class:`TypedDict`" msgstr "" -#: library/typing.rst:57 +#: library/typing.rst:61 msgid ":pep:`591`: Adding a final qualifier to typing" msgstr "" -#: library/typing.rst:58 +#: library/typing.rst:62 msgid "*Introducing* :data:`Final` and the :func:`@final` decorator" msgstr "" -#: library/typing.rst:59 +#: library/typing.rst:63 msgid ":pep:`593`: Flexible function and variable annotations" msgstr "" -#: library/typing.rst:60 +#: library/typing.rst:64 msgid "*Introducing* :data:`Annotated`" msgstr "" -#: library/typing.rst:63 +#: library/typing.rst:67 msgid ":pep:`604`: Allow writing union types as ``X | Y``" msgstr "" -#: library/typing.rst:62 +#: library/typing.rst:66 msgid "" "*Introducing* :data:`types.UnionType` and the ability to use the binary-or " "operator ``|`` to signify a :ref:`union of types`" msgstr "" -#: library/typing.rst:65 +#: library/typing.rst:69 msgid ":pep:`612`: Parameter Specification Variables" msgstr "" -#: library/typing.rst:66 +#: library/typing.rst:70 msgid "*Introducing* :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`" msgstr "" -#: library/typing.rst:67 +#: library/typing.rst:71 #, fuzzy msgid ":pep:`613`: Explicit Type Aliases" msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:68 +#: library/typing.rst:72 msgid "*Introducing* :data:`TypeAlias`" msgstr "" -#: library/typing.rst:70 +#: library/typing.rst:74 msgid ":pep:`647`: User-Defined Type Guards" msgstr "" -#: library/typing.rst:70 +#: library/typing.rst:74 msgid "*Introducing* :data:`TypeGuard`" msgstr "" -#: library/typing.rst:75 +#: library/typing.rst:79 msgid "Type aliases" msgstr "Alias de type" -#: library/typing.rst:77 +#: library/typing.rst:81 #, fuzzy msgid "" "A type alias is defined by assigning the type to the alias. In this example, " @@ -189,7 +196,7 @@ msgstr "" "exemple, ``Vector`` et ``List[float]`` sont traités comme des synonymes " "interchangeables ::" -#: library/typing.rst:88 +#: library/typing.rst:92 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying complex type signatures. For " "example::" @@ -197,7 +204,7 @@ msgstr "" "Les alias de type sont utiles pour simplifier les signatures complexes. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:106 +#: library/typing.rst:110 msgid "" "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " "``type(None)``." @@ -205,17 +212,17 @@ msgstr "" "Notez que ``None`` comme indication de type est un cas particulier et est " "remplacé par ``type(None)``." -#: library/typing.rst:112 +#: library/typing.rst:116 msgid "NewType" msgstr "*NewType*" -#: library/typing.rst:114 +#: library/typing.rst:118 #, fuzzy msgid "Use the :class:`NewType` helper class to create distinct types::" msgstr "" "Aidez-vous de la fonction :func:`NewType` pour créer des types distincts ::" -#: library/typing.rst:121 +#: library/typing.rst:125 msgid "" "The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of " "the original type. This is useful in helping catch logical errors::" @@ -224,7 +231,7 @@ msgstr "" "s'agissait d'une sous-classe du type original. C'est utile pour aider à " "détecter les erreurs logiques ::" -#: library/typing.rst:133 +#: library/typing.rst:137 msgid "" "You may still perform all ``int`` operations on a variable of type " "``UserId``, but the result will always be of type ``int``. This lets you " @@ -237,7 +244,7 @@ msgstr "" "où un ``int`` est attendu, mais vous empêche de créer accidentellement un " "``UserId`` d'une manière invalide ::" -#: library/typing.rst:141 +#: library/typing.rst:145 #, fuzzy msgid "" "Note that these checks are enforced only by the static type checker. At " @@ -253,7 +260,7 @@ msgstr "" "``Derived(some_value)`` ne crée pas une nouvelle classe ou n'introduit pas " "de surcharge au-delà de celle d'un appel de fonction normal." -#: library/typing.rst:147 +#: library/typing.rst:151 msgid "" "More precisely, the expression ``some_value is Derived(some_value)`` is " "always true at runtime." @@ -261,11 +268,11 @@ msgstr "" "Plus précisément, l'expression ``some_value is Derived(some_value)`` est " "toujours vraie au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:150 +#: library/typing.rst:154 msgid "It is invalid to create a subtype of ``Derived``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:159 +#: library/typing.rst:163 #, fuzzy msgid "" "However, it is possible to create a :class:`NewType` based on a 'derived' " @@ -274,15 +281,15 @@ msgstr "" "Cependant, il est possible de créer un :func:`NewType` basé sur un " "``NewType`` « dérivé » ::" -#: library/typing.rst:167 +#: library/typing.rst:171 msgid "and typechecking for ``ProUserId`` will work as expected." msgstr "et la vérification de type pour ``ProUserId`` fonctionne comme prévu." -#: library/typing.rst:169 +#: library/typing.rst:173 msgid "See :pep:`484` for more details." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:173 +#: library/typing.rst:177 msgid "" "Recall that the use of a type alias declares two types to be *equivalent* to " "one another. Doing ``Alias = Original`` will make the static type checker " @@ -295,7 +302,7 @@ msgstr "" "équivalent* à ``Original`` dans tous les cas. C'est utile lorsque vous " "voulez simplifier des signatures complexes." -#: library/typing.rst:178 +#: library/typing.rst:182 msgid "" "In contrast, ``NewType`` declares one type to be a *subtype* of another. " "Doing ``Derived = NewType('Derived', Original)`` will make the static type " @@ -312,18 +319,18 @@ msgstr "" "prévue. C'est utile lorsque vous voulez éviter les erreurs logiques avec un " "coût d'exécution minimal." -#: library/typing.rst:187 +#: library/typing.rst:191 msgid "" "``NewType`` is now a class rather than a function. There is some additional " "runtime cost when calling ``NewType`` over a regular function. However, " "this cost will be reduced in 3.11.0." msgstr "" -#: library/typing.rst:194 +#: library/typing.rst:198 msgid "Callable" msgstr "Appelable" -#: library/typing.rst:196 +#: library/typing.rst:200 msgid "" "Frameworks expecting callback functions of specific signatures might be type " "hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." @@ -332,11 +339,11 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:1011 library/typing.rst:2088 +#: library/typing.rst:1015 library/typing.rst:2177 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/typing.rst:210 +#: library/typing.rst:214 msgid "" "It is possible to declare the return type of a callable without specifying " "the call signature by substituting a literal ellipsis for the list of " @@ -346,7 +353,7 @@ msgstr "" "la signature de l'appel en indiquant des points de suspension à la liste des " "arguments dans l'indice de type : ``Callable[..., ReturnType]``." -#: library/typing.rst:701 +#: library/typing.rst:705 msgid "" "Callables which take other callables as arguments may indicate that their " "parameter types are dependent on each other using :class:`ParamSpec`. " @@ -357,23 +364,23 @@ msgid "" "ReturnType]`` respectively." msgstr "" -#: library/typing.rst:713 +#: library/typing.rst:717 msgid "" "``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :" "pep:`612` for more information." msgstr "" -#: library/typing.rst:227 +#: library/typing.rst:231 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage in ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:233 +#: library/typing.rst:237 msgid "Generics" msgstr "Génériques" -#: library/typing.rst:235 +#: library/typing.rst:239 msgid "" "Since type information about objects kept in containers cannot be statically " "inferred in a generic way, abstract base classes have been extended to " @@ -385,7 +392,7 @@ msgstr "" "(*subscription* en anglais) et indiquer les types attendus pour les éléments " "de conteneur." -#: library/typing.rst:246 +#: library/typing.rst:250 msgid "" "Generics can be parameterized by using a new factory available in typing " "called :class:`TypeVar`." @@ -393,17 +400,17 @@ msgstr "" "Les génériques peuvent être paramétrés en utilisant une nouvelle fabrique " "(au sens des patrons de conception) disponible en tapant :class:`TypeVar`." -#: library/typing.rst:262 +#: library/typing.rst:266 msgid "User-defined generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:264 +#: library/typing.rst:268 msgid "A user-defined class can be defined as a generic class." msgstr "" "Une classe définie par l'utilisateur peut être définie comme une classe " "générique." -#: library/typing.rst:290 +#: library/typing.rst:294 msgid "" "``Generic[T]`` as a base class defines that the class ``LoggedVar`` takes a " "single type parameter ``T`` . This also makes ``T`` valid as a type within " @@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "" "``LoggedVar`` prend un paramètre de type unique ``T``. Ceci rend également " "``T`` valide en tant que type dans le corps de la classe." -#: library/typing.rst:294 +#: library/typing.rst:298 #, fuzzy msgid "" "The :class:`Generic` base class defines :meth:`~object.__class_getitem__` so " @@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "" "La classe de base :class:`Generic` définit :meth:`__class_getitem__` de " "sorte que ``LoggedVar[t]`` est valide comme type ::" -#: library/typing.rst:303 +#: library/typing.rst:307 msgid "" "A generic type can have any number of type variables, and type variables may " "be constrained::" @@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "" "Un type générique peut avoir un nombre quelconque de variables de type et " "vous pouvez fixer des contraintes sur les variables de type ::" -#: library/typing.rst:315 +#: library/typing.rst:319 msgid "" "Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " "thus invalid::" @@ -438,22 +445,22 @@ msgstr "" "Chaque argument de variable de type :class:`Generic` doit être distinct. " "Ceci n'est donc pas valable ::" -#: library/typing.rst:326 +#: library/typing.rst:330 msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::" msgstr "Vous pouvez utiliser l'héritage multiple avec :class:`Generic` ::" -#: library/typing.rst:336 +#: library/typing.rst:340 msgid "" "When inheriting from generic classes, some type variables could be fixed::" msgstr "" "Lors de l'héritage de classes génériques, certaines variables de type " "peuvent être corrigées ::" -#: library/typing.rst:346 +#: library/typing.rst:350 msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." msgstr "Dans ce cas, ``MyDict`` a un seul paramètre, ``T``." -#: library/typing.rst:348 +#: library/typing.rst:352 msgid "" "Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` " "for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic " @@ -464,17 +471,17 @@ msgstr "" "``MyIterable`` n'est pas générique mais hérite implicitement de " "``Iterable[Any]`` ::" -#: library/typing.rst:356 +#: library/typing.rst:360 msgid "User defined generic type aliases are also supported. Examples::" msgstr "" "Les alias de type générique définis par l'utilisateur sont également pris en " "charge. Exemples ::" -#: library/typing.rst:373 +#: library/typing.rst:377 msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." msgstr ":class:`Generic` n'a plus de métaclasse personnalisée." -#: library/typing.rst:376 +#: library/typing.rst:380 msgid "" "User-defined generics for parameter expressions are also supported via " "parameter specification variables in the form ``Generic[P]``. The behavior " @@ -484,7 +491,7 @@ msgid "" "used to substitute a :class:`ParamSpec`::" msgstr "" -#: library/typing.rst:393 +#: library/typing.rst:397 msgid "" "Furthermore, a generic with only one parameter specification variable will " "accept parameter lists in the forms ``X[[Type1, Type2, ...]]`` and also " @@ -492,20 +499,20 @@ msgid "" "converted to the former and are thus equivalent::" msgstr "" -#: library/typing.rst:405 +#: library/typing.rst:409 msgid "" "Do note that generics with :class:`ParamSpec` may not have correct " "``__parameters__`` after substitution in some cases because they are " "intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/typing.rst:409 +#: library/typing.rst:413 msgid "" ":class:`Generic` can now be parameterized over parameter expressions. See :" "class:`ParamSpec` and :pep:`612` for more details." msgstr "" -#: library/typing.rst:413 +#: library/typing.rst:417 msgid "" "A user-defined generic class can have ABCs as base classes without a " "metaclass conflict. Generic metaclasses are not supported. The outcome of " @@ -518,11 +525,11 @@ msgstr "" "paramétrage des génériques est mis en cache et la plupart des types dans le " "module ``typing`` sont hachables et comparables pour l'égalité." -#: library/typing.rst:420 +#: library/typing.rst:424 msgid "The :data:`Any` type" msgstr "Le type :data:`Any`" -#: library/typing.rst:422 +#: library/typing.rst:426 msgid "" "A special kind of type is :data:`Any`. A static type checker will treat " "every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being " @@ -532,7 +539,7 @@ msgstr "" "chaque type comme étant compatible avec :data:`Any` et :data:`Any` comme " "étant compatible avec chaque type." -#: library/typing.rst:426 +#: library/typing.rst:430 #, fuzzy msgid "" "This means that it is possible to perform any operation or method call on a " @@ -542,7 +549,7 @@ msgstr "" "appel de méthode sur une valeur de type :data:`Any` et de l'affecter à " "n'importe quelle variable ::" -#: library/typing.rst:444 +#: library/typing.rst:448 msgid "" "Notice that no typechecking is performed when assigning a value of type :" "data:`Any` to a more precise type. For example, the static type checker did " @@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "" "de ``a`` à ``s`` même si ``s`` était déclaré être de type :class:`str` et " "reçoit une valeur :class:`int` au moment de son exécution !" -#: library/typing.rst:450 +#: library/typing.rst:454 msgid "" "Furthermore, all functions without a return type or parameter types will " "implicitly default to using :data:`Any`::" @@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "" "De plus, toutes les fonctions sans type de retour ni type de paramètre sont " "considérées comme utilisant :data:`Any` implicitement par défaut ::" -#: library/typing.rst:463 +#: library/typing.rst:467 msgid "" "This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you " "need to mix dynamically and statically typed code." @@ -572,7 +579,7 @@ msgstr "" "Ce comportement permet à :data:`Any` d'être utilisé comme succédané lorsque " "vous avez besoin de mélanger du code typé dynamiquement et statiquement." -#: library/typing.rst:466 +#: library/typing.rst:470 msgid "" "Contrast the behavior of :data:`Any` with the behavior of :class:`object`. " "Similar to :data:`Any`, every type is a subtype of :class:`object`. However, " @@ -584,7 +591,7 @@ msgstr "" "`object`. Cependant, contrairement à :data:`Any`, l'inverse n'est pas " "vrai : :class:`object` n'est *pas* un sous-type de chaque autre type." -#: library/typing.rst:471 +#: library/typing.rst:475 msgid "" "That means when the type of a value is :class:`object`, a type checker will " "reject almost all operations on it, and assigning it to a variable (or using " @@ -596,7 +603,7 @@ msgstr "" "l'affecter à une variable (ou l'utiliser comme une valeur de retour) d'un " "type plus spécialisé est une erreur de typage. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:493 +#: library/typing.rst:497 msgid "" "Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe " "manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed." @@ -605,11 +612,11 @@ msgstr "" "quel type de manière sûre. Utiliser :data:`Any` pour indiquer qu'une valeur " "est typée dynamiquement." -#: library/typing.rst:498 +#: library/typing.rst:502 msgid "Nominal vs structural subtyping" msgstr "Sous-typage nominal et sous-typage structurel" -#: library/typing.rst:500 +#: library/typing.rst:504 msgid "" "Initially :pep:`484` defined Python static type system as using *nominal " "subtyping*. This means that a class ``A`` is allowed where a class ``B`` is " @@ -620,7 +627,7 @@ msgstr "" "est permise lorsqu'une classe ``B`` est prévue si et seulement si ``A`` est " "une sous-classe de ``B``." -#: library/typing.rst:504 +#: library/typing.rst:508 #, fuzzy msgid "" "This requirement previously also applied to abstract base classes, such as :" @@ -636,7 +643,7 @@ msgstr "" "Python idiomatique typé dynamiquement. Par exemple, ceci est conforme à la :" "pep:`484` ::" -#: library/typing.rst:517 +#: library/typing.rst:521 msgid "" ":pep:`544` allows to solve this problem by allowing users to write the above " "code without explicit base classes in the class definition, allowing " @@ -651,7 +658,7 @@ msgstr "" "de type statique. C'est ce qu'on appelle le *sous-typage structurel* (ou " "typage canard) ::" -#: library/typing.rst:533 +#: library/typing.rst:537 msgid "" "Moreover, by subclassing a special class :class:`Protocol`, a user can " "define new custom protocols to fully enjoy structural subtyping (see " @@ -661,16 +668,16 @@ msgstr "" "utilisateur peut définir de nouveaux protocoles personnalisés pour profiter " "pleinement du sous-typage structurel (voir exemples ci-dessous)." -#: library/typing.rst:538 +#: library/typing.rst:542 msgid "Module contents" msgstr "" -#: library/typing.rst:540 +#: library/typing.rst:544 #, fuzzy msgid "The module defines the following classes, functions and decorators." msgstr "Ce module définit les classes, fonctions et décorateurs suivants :" -#: library/typing.rst:544 +#: library/typing.rst:548 msgid "" "This module defines several types that are subclasses of pre-existing " "standard library classes which also extend :class:`Generic` to support type " @@ -678,7 +685,7 @@ msgid "" "corresponding pre-existing classes were enhanced to support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:550 +#: library/typing.rst:554 msgid "" "The redundant types are deprecated as of Python 3.9 but no deprecation " "warnings will be issued by the interpreter. It is expected that type " @@ -686,64 +693,64 @@ msgid "" "Python 3.9 or newer." msgstr "" -#: library/typing.rst:555 +#: library/typing.rst:559 msgid "" "The deprecated types will be removed from the :mod:`typing` module in the " "first Python version released 5 years after the release of Python 3.9.0. See " "details in :pep:`585`—*Type Hinting Generics In Standard Collections*." msgstr "" -#: library/typing.rst:561 +#: library/typing.rst:565 msgid "Special typing primitives" msgstr "" -#: library/typing.rst:564 +#: library/typing.rst:568 #, fuzzy msgid "Special types" msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:566 +#: library/typing.rst:570 msgid "These can be used as types in annotations and do not support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:570 +#: library/typing.rst:574 msgid "Special type indicating an unconstrained type." msgstr "Type spécial indiquant un type non contraint." -#: library/typing.rst:572 +#: library/typing.rst:576 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." msgstr "Chaque type est compatible avec :data:`Any`." -#: library/typing.rst:573 +#: library/typing.rst:577 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr ":data:`Any` est compatible avec tous les types." -#: library/typing.rst:577 +#: library/typing.rst:581 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" msgstr "Type spécial indiquant qu'une fonction ne renvoie rien. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:590 +#: library/typing.rst:594 msgid "" "Special annotation for explicitly declaring a :ref:`type alias `. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:597 +#: library/typing.rst:601 #, fuzzy msgid "See :pep:`613` for more details about explicit type aliases." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:602 +#: library/typing.rst:606 msgid "Special forms" msgstr "" -#: library/typing.rst:604 +#: library/typing.rst:608 msgid "" "These can be used as types in annotations using ``[]``, each having a unique " "syntax." msgstr "" -#: library/typing.rst:608 +#: library/typing.rst:612 msgid "" "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " "first item of type X and the second of type Y. The type of the empty tuple " @@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "" "éléments avec le premier élément de type X et le second de type Y. Le type " "du *n*-uplet vide peut être écrit comme ``Tuple[()]``." -#: library/typing.rst:612 +#: library/typing.rst:616 msgid "" "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type " "variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a " @@ -763,7 +770,7 @@ msgstr "" "type ``T1`` et ``T2``. ``Tuple[int, float, str]`` est un triplet composé " "d'un entier, d'un flottant et d'une chaîne de caractères." -#: library/typing.rst:616 +#: library/typing.rst:620 msgid "" "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to " @@ -774,7 +781,7 @@ msgstr "" "`Tuple` est équivalent à ``Tuple[Any, ....]`` et, à son tour, à :class:" "`tuple`." -#: library/typing.rst:620 +#: library/typing.rst:624 msgid "" ":class:`builtins.tuple ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -782,14 +789,14 @@ msgstr "" ":class:`builtins.tuple ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:626 +#: library/typing.rst:630 #, fuzzy msgid "" "Union type; ``Union[X, Y]`` is equivalent to ``X | Y`` and means either X or " "Y." msgstr "Type « union » ; ``Union[X, Y]`` signifie X ou Y." -#: library/typing.rst:628 +#: library/typing.rst:632 #, fuzzy msgid "" "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " @@ -797,58 +804,58 @@ msgid "" msgstr "" "Pour définir une union, utilisez par exemple ``Union[int, str]``. Détail :" -#: library/typing.rst:630 +#: library/typing.rst:634 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." msgstr "" "Les arguments doivent être des types et il doit y en avoir au moins un." -#: library/typing.rst:632 +#: library/typing.rst:636 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" msgstr "Les unions d'unions sont aplanies, par exemple ::" -#: library/typing.rst:636 +#: library/typing.rst:640 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" msgstr "Les unions d'un seul argument disparaissent, par exemple ::" -#: library/typing.rst:640 +#: library/typing.rst:644 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" msgstr "Les arguments redondants sont ignorés, par exemple ::" -#: library/typing.rst:644 +#: library/typing.rst:648 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" msgstr "" "Lors de la comparaison d'unions, l'ordre des arguments est ignoré, par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:648 +#: library/typing.rst:652 #, fuzzy msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." msgstr "Vous ne pouvez pas sous-classer ou instancier une union." -#: library/typing.rst:650 +#: library/typing.rst:654 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." msgstr "Vous ne pouvez pas écrire ``Union[X][Y]``." -#: library/typing.rst:652 +#: library/typing.rst:656 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." msgstr "Ne supprime pas les sous-classes explicites des unions à l'exécution." -#: library/typing.rst:655 +#: library/typing.rst:659 msgid "" "Unions can now be written as ``X | Y``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:661 +#: library/typing.rst:665 msgid "Optional type." msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:663 +#: library/typing.rst:667 #, fuzzy msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." msgstr "``Optional[X]`` équivaut à ``Union[X, None]``." -#: library/typing.rst:665 +#: library/typing.rst:669 msgid "" "Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " "that has a default. An optional argument with a default does not require " @@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut) ne nécessite pas, à ce titre, le qualificatif " "``Optional`` sur son annotation de type. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:673 +#: library/typing.rst:677 msgid "" "On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " @@ -870,19 +877,19 @@ msgstr "" "de ``Optional`` est appropriée, que l'argument soit facultatif ou non. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:680 +#: library/typing.rst:684 msgid "" "Optional can now be written as ``X | None``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:686 +#: library/typing.rst:690 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." msgstr "" "Type Appelable. ``Callable[[int], str]`` est une fonction de type ``(int) -> " "str``." -#: library/typing.rst:688 +#: library/typing.rst:692 msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " @@ -893,7 +900,7 @@ msgstr "" "retour. La liste d'arguments doit être une liste de types ou une ellipse ; " "il doit y avoir un seul type de retour." -#: library/typing.rst:693 +#: library/typing.rst:697 msgid "" "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function " "types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` " @@ -910,7 +917,7 @@ msgstr "" "équivalent à ``Callable[..., Any]`` et, à son tour, à :class:`collections." "abc.Callable`." -#: library/typing.rst:709 +#: library/typing.rst:713 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -918,13 +925,13 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Callable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:718 +#: library/typing.rst:722 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage with ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:723 +#: library/typing.rst:727 msgid "" "Used with :data:`Callable` and :class:`ParamSpec` to type annotate a higher " "order callable which adds, removes, or transforms parameters of another " @@ -934,7 +941,7 @@ msgid "" "``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec`." msgstr "" -#: library/typing.rst:730 +#: library/typing.rst:734 msgid "" "For example, to annotate a decorator ``with_lock`` which provides a :class:" "`threading.Lock` to the decorated function, ``Concatenate`` can be used to " @@ -945,17 +952,17 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1190 +#: library/typing.rst:1194 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:772 +#: library/typing.rst:776 msgid ":class:`ParamSpec` and :class:`Callable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:777 +#: library/typing.rst:781 msgid "" "A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In " "contrast, a variable annotated with ``Type[C]`` may accept values that are " @@ -967,11 +974,11 @@ msgstr "" "qui sont elles-mêmes des classes — plus précisément, elle accepte l'objet " "*class* de ``C``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:786 +#: library/typing.rst:790 msgid "Note that ``Type[C]`` is covariant::" msgstr "Notez que ``Type[C]`` est covariant ::" -#: library/typing.rst:798 +#: library/typing.rst:802 msgid "" "The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of ``C`` " "should implement the same constructor signature and class method signatures " @@ -989,7 +996,7 @@ msgstr "" "de type est tenu de traiter ce cas particulier peut changer dans les futures " "révisions de :pep:`484`." -#: library/typing.rst:806 +#: library/typing.rst:810 msgid "" "The only legal parameters for :class:`Type` are classes, :data:`Any`, :ref:" "`type variables `, and unions of any of these types. For example::" @@ -998,7 +1005,7 @@ msgstr "" "`Any`, :ref:`type variables `, et les unions de ces types. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:812 +#: library/typing.rst:816 msgid "" "``Type[Any]`` is equivalent to ``Type`` which in turn is equivalent to " "``type``, which is the root of Python's metaclass hierarchy." @@ -1006,7 +1013,7 @@ msgstr "" "``Type[Any]`` est équivalent à ``Type`` qui à son tour est équivalent à " "``type``, qui est la racine de la hiérarchie des métaclasses de Python." -#: library/typing.rst:817 +#: library/typing.rst:821 msgid "" ":class:`builtins.type ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1014,7 +1021,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.type ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:823 +#: library/typing.rst:827 msgid "" "A type that can be used to indicate to type checkers that the corresponding " "variable or function parameter has a value equivalent to the provided " @@ -1024,7 +1031,7 @@ msgstr "" "de fonction correspondant a une valeur équivalente au littéral fourni (ou un " "parmi plusieurs littéraux). Par exemple ::" -#: library/typing.rst:837 +#: library/typing.rst:841 msgid "" "``Literal[...]`` cannot be subclassed. At runtime, an arbitrary value is " "allowed as type argument to ``Literal[...]``, but type checkers may impose " @@ -1035,7 +1042,7 @@ msgstr "" "les vérificateurs de type peuvent imposer des restrictions. Voir la :pep:" "`586` pour plus de détails sur les types littéraux." -#: library/typing.rst:843 +#: library/typing.rst:847 msgid "" "``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparisons of " "``Literal`` objects are no longer order dependent. ``Literal`` objects will " @@ -1043,12 +1050,12 @@ msgid "" "their parameters are not :term:`hashable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:851 +#: library/typing.rst:855 msgid "Special type construct to mark class variables." msgstr "" "Construction de type particulière pour indiquer les variables de classe." -#: library/typing.rst:853 +#: library/typing.rst:857 msgid "" "As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " @@ -1059,11 +1066,11 @@ msgstr "" "utilisé comme une variable de classe et ne doit pas être défini sur des " "instances de cette classe. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:861 +#: library/typing.rst:865 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr ":data:`ClassVar` n'accepte que les types et ne peut plus être dérivé." -#: library/typing.rst:863 +#: library/typing.rst:867 msgid "" ":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" "`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " @@ -1076,7 +1083,7 @@ msgstr "" "par des vérificateurs tiers. Par exemple, un vérificateur de type peut " "marquer le code suivant comme une erreur ::" -#: library/typing.rst:877 +#: library/typing.rst:881 msgid "" "A special typing construct to indicate to type checkers that a name cannot " "be re-assigned or overridden in a subclass. For example::" @@ -1085,7 +1092,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:1983 +#: library/typing.rst:2072 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -1093,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Ces propriétés ne sont pas vérifiées à l'exécution. Voir la :pep:`591` pour " "plus de détails." -#: library/typing.rst:896 +#: library/typing.rst:900 msgid "" "A type, introduced in :pep:`593` (``Flexible function and variable " "annotations``), to decorate existing types with context-specific metadata " @@ -1110,7 +1117,7 @@ msgid "" "``x`` within a specific application." msgstr "" -#: library/typing.rst:910 +#: library/typing.rst:914 msgid "" "Ultimately, the responsibility of how to interpret the annotations (if at " "all) is the responsibility of the tool or library encountering the " @@ -1119,21 +1126,21 @@ msgid "" "using ``isinstance()``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:916 +#: library/typing.rst:920 msgid "" "When a tool or a library does not support annotations or encounters an " "unknown annotation it should just ignore it and treat annotated type as the " "underlying type." msgstr "" -#: library/typing.rst:920 +#: library/typing.rst:924 msgid "" "It's up to the tool consuming the annotations to decide whether the client " "is allowed to have several annotations on one type and how to merge those " "annotations." msgstr "" -#: library/typing.rst:924 +#: library/typing.rst:928 msgid "" "Since the ``Annotated`` type allows you to put several annotations of the " "same (or different) type(s) on any node, the tools or libraries consuming " @@ -1141,59 +1148,59 @@ msgid "" "example, if you are doing value range analysis you might allow this::" msgstr "" -#: library/typing.rst:933 +#: library/typing.rst:937 msgid "" "Passing ``include_extras=True`` to :func:`get_type_hints` lets one access " "the extra annotations at runtime." msgstr "" -#: library/typing.rst:936 +#: library/typing.rst:940 msgid "The details of the syntax:" msgstr "" -#: library/typing.rst:938 +#: library/typing.rst:942 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" msgstr "" -#: library/typing.rst:940 +#: library/typing.rst:944 msgid "" "Multiple type annotations are supported (``Annotated`` supports variadic " "arguments)::" msgstr "" -#: library/typing.rst:945 +#: library/typing.rst:949 msgid "" "``Annotated`` must be called with at least two arguments " "( ``Annotated[int]`` is not valid)" msgstr "" -#: library/typing.rst:948 +#: library/typing.rst:952 msgid "" "The order of the annotations is preserved and matters for equality checks::" msgstr "" -#: library/typing.rst:955 +#: library/typing.rst:959 msgid "" "Nested ``Annotated`` types are flattened, with metadata ordered starting " "with the innermost annotation::" msgstr "" -#: library/typing.rst:962 +#: library/typing.rst:966 msgid "Duplicated annotations are not removed::" msgstr "" -#: library/typing.rst:968 +#: library/typing.rst:972 msgid "``Annotated`` can be used with nested and generic aliases::" msgstr "" -#: library/typing.rst:981 +#: library/typing.rst:985 msgid "" "Special typing form used to annotate the return type of a user-defined type " "guard function. ``TypeGuard`` only accepts a single type argument. At " "runtime, functions marked this way should return a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:985 +#: library/typing.rst:989 msgid "" "``TypeGuard`` aims to benefit *type narrowing* -- a technique used by static " "type checkers to determine a more precise type of an expression within a " @@ -1202,44 +1209,44 @@ msgid "" "conditional expression here is sometimes referred to as a \"type guard\"::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1000 +#: library/typing.rst:1004 msgid "" "Sometimes it would be convenient to use a user-defined boolean function as a " "type guard. Such a function should use ``TypeGuard[...]`` as its return " "type to alert static type checkers to this intention." msgstr "" -#: library/typing.rst:1004 +#: library/typing.rst:1008 msgid "" "Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " "function:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1007 +#: library/typing.rst:1011 msgid "The return value is a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:1008 +#: library/typing.rst:1012 msgid "" "If the return value is ``True``, the type of its argument is the type inside " "``TypeGuard``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1025 +#: library/typing.rst:1029 msgid "" "If ``is_str_list`` is a class or instance method, then the type in " "``TypeGuard`` maps to the type of the second parameter after ``cls`` or " "``self``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1029 +#: library/typing.rst:1033 msgid "" "In short, the form ``def foo(arg: TypeA) -> TypeGuard[TypeB]: ...``, means " "that if ``foo(arg)`` returns ``True``, then ``arg`` narrows from ``TypeA`` " "to ``TypeB``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1035 +#: library/typing.rst:1039 msgid "" "``TypeB`` need not be a narrower form of ``TypeA`` -- it can even be a wider " "form. The main reason is to allow for things like narrowing ``List[object]`` " @@ -1248,28 +1255,28 @@ msgid "" "guards is left to the user." msgstr "" -#: library/typing.rst:1041 +#: library/typing.rst:1045 msgid "" "``TypeGuard`` also works with type variables. For more information, see :" "pep:`647` (User-Defined Type Guards)." msgstr "" -#: library/typing.rst:1048 +#: library/typing.rst:1052 #, fuzzy msgid "Building generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:1050 +#: library/typing.rst:1054 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for creating " "generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1054 +#: library/typing.rst:1058 msgid "Abstract base class for generic types." msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1056 +#: library/typing.rst:1060 msgid "" "A generic type is typically declared by inheriting from an instantiation of " "this class with one or more type variables. For example, a generic mapping " @@ -1279,19 +1286,19 @@ msgstr "" "de cette classe avec une ou plusieurs variables de type. Par exemple, un " "type de correspondance générique peut être défini comme suit ::" -#: library/typing.rst:1065 +#: library/typing.rst:1069 msgid "This class can then be used as follows::" msgstr "Cette classe peut alors être utilisée comme suit ::" -#: library/typing.rst:1078 +#: library/typing.rst:1082 msgid "Type variable." msgstr "Variables de type." -#: library/typing.rst:1119 library/typing.rst:1296 +#: library/typing.rst:1123 library/typing.rst:1300 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1085 +#: library/typing.rst:1089 #, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " @@ -1305,7 +1312,7 @@ msgstr "" "``Generic`` pour plus d'informations sur les types génériques. Les fonctions " "génériques fonctionnent comme suit ::" -#: library/typing.rst:1098 +#: library/typing.rst:1102 msgid "" "The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " "str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " @@ -1317,7 +1324,7 @@ msgstr "" "les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" "`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." -#: library/typing.rst:1103 +#: library/typing.rst:1107 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." @@ -1326,7 +1333,7 @@ msgstr "" "général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas être " "utilisés avec les types." -#: library/typing.rst:1106 +#: library/typing.rst:1110 msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " @@ -1343,13 +1350,13 @@ msgstr "" "(explicitement ou implicitement) à la variable type doit être une sous-" "classe du type frontière (*boundary* en anglais), voir la :pep:`484`." -#: library/typing.rst:1116 +#: library/typing.rst:1120 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: library/typing.rst:1123 +#: library/typing.rst:1127 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1359,7 +1366,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1130 +#: library/typing.rst:1134 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1367,27 +1374,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1154 +#: library/typing.rst:1158 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1158 +#: library/typing.rst:1162 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1160 +#: library/typing.rst:1164 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1167 +#: library/typing.rst:1171 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1400,7 +1407,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1177 +#: library/typing.rst:1181 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1409,17 +1416,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: library/typing.rst:1186 +#: library/typing.rst:1190 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: library/typing.rst:1192 +#: library/typing.rst:1196 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1197 +#: library/typing.rst:1201 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1427,13 +1434,13 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1202 +#: library/typing.rst:1206 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1214 +#: library/typing.rst:1218 msgid "" "``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " "bytes)``." @@ -1441,7 +1448,7 @@ msgstr "" "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#: library/typing.rst:1217 +#: library/typing.rst:1221 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" @@ -1450,14 +1457,14 @@ msgstr "" "n'importe quel type de chaîne de caractères sans permettre à différents " "types de chaînes de caractères de se mélanger. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1229 +#: library/typing.rst:1233 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" "Classe de base pour les classes de protocole. Les classes de protocole sont " "définies comme suit ::" -#: library/typing.rst:1235 +#: library/typing.rst:1239 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" @@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr "" "de type qui reconnaissent les sous-types structurels (typage canard " "statique), par exemple ::" -#: library/typing.rst:1247 +#: library/typing.rst:1251 msgid "" "See :pep:`544` for details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1478,22 +1485,22 @@ msgstr "" "protocoles d'exécution simples qui ne vérifient que la présence d'attributs " "donnés, ignorant leurs signatures de type." -#: library/typing.rst:1252 +#: library/typing.rst:1256 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "Les classes de protocole peuvent être génériques, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1262 +#: library/typing.rst:1266 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution." -#: library/typing.rst:1264 +#: library/typing.rst:1268 #, fuzzy msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " "This raises :exc:`TypeError` when applied to a non-protocol class. This " -"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick ponies" -"\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc.Iterable`. " -"For example::" +"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick " +"ponies\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc." +"Iterable`. For example::" msgstr "" "Un tel protocole peut être utilisé avec :func:`isinstance` et :func:" "`issubclass`. Cela lève :exc:`TypeError` lorsqu'il est appliqué à une classe " @@ -1501,7 +1508,7 @@ msgstr "" "similaire aux « classes qui ne savent faire qu'une chose » présentes dans :" "mod:`collections.abc` tel que :class:`Iterable`. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1277 +#: library/typing.rst:1281 msgid "" ":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " @@ -1511,39 +1518,39 @@ msgid "" "making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1288 +#: library/typing.rst:1292 msgid "Other special directives" msgstr "" -#: library/typing.rst:1290 +#: library/typing.rst:1294 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1294 +#: library/typing.rst:1298 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "Version typée de :func:`collections.namedtuple`." -#: library/typing.rst:1302 +#: library/typing.rst:1306 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Ce qui est équivalent à ::" -#: library/typing.rst:1306 +#: library/typing.rst:1310 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" "Pour assigner une valeur par défaut à un champ, vous pouvez lui donner dans " "le corps de classe ::" -#: library/typing.rst:1315 +#: library/typing.rst:1319 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" "Les champs avec une valeur par défaut doivent venir après tous les champs " "sans valeur par défaut." -#: library/typing.rst:1317 +#: library/typing.rst:1321 msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " @@ -1556,28 +1563,28 @@ msgstr "" "défaut sont dans l'attribut ``_field_defaults`` qui font partie de l'API " "*namedtuple*.)" -#: library/typing.rst:1323 +#: library/typing.rst:1327 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" "Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " "des méthodes ::" -#: library/typing.rst:1333 +#: library/typing.rst:1337 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "Utilisation rétrocompatible ::" -#: library/typing.rst:1337 +#: library/typing.rst:1341 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" "Ajout de la gestion de la syntaxe d'annotation variable de la :pep:`526`." -#: library/typing.rst:1340 +#: library/typing.rst:1344 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" "Ajout de la prise en charge des valeurs par défaut, des méthodes et des " "chaînes de caractères *docstrings*." -#: library/typing.rst:1343 +#: library/typing.rst:1347 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." @@ -1585,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Les attributs ``_field_types`` et ``__annotations__`` sont maintenant des " "dictionnaires standards au lieu d'instances de ``OrderedDict``." -#: library/typing.rst:1347 +#: library/typing.rst:1351 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." @@ -1593,7 +1600,7 @@ msgstr "" "rend l'attribut ``_field_types`` obsolète en faveur de l'attribut plus " "standard ``__annotations__`` qui a la même information." -#: library/typing.rst:1353 +#: library/typing.rst:1357 #, fuzzy msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" @@ -1604,11 +1611,11 @@ msgstr "" "vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle " "renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1363 +#: library/typing.rst:1367 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: library/typing.rst:1368 +#: library/typing.rst:1372 #, fuzzy msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " @@ -1617,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Un simple espace de nommage typé. À l'exécution, c'est l'équivalent d'un " "simple :class:`dict`." -#: library/typing.rst:1371 +#: library/typing.rst:1375 #, fuzzy msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " @@ -1631,14 +1638,12 @@ msgstr "" "l'exécution mais n'est appliquée que par les vérificateurs de type. " "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1387 +#: library/typing.rst:1391 #, fuzzy msgid "" -"The type info for introspection can be accessed via ``Point2D." -"__annotations__``, ``Point2D.__total__``, ``Point2D.__required_keys__``, and " -"``Point2D.__optional_keys__``. To allow using this feature with older " -"versions of Python that do not support :pep:`526`, ``TypedDict`` supports " -"two additional equivalent syntactic forms::" +"To allow using this feature with older versions of Python that do not " +"support :pep:`526`, ``TypedDict`` supports two additional equivalent " +"syntactic forms::" msgstr "" "Les informations de type pour l'introspection sont accessibles via ``Point2D." "__annotations__`` et ``Point2D.__total__``. Pour permettre l'utilisation de " @@ -1646,13 +1651,20 @@ msgstr "" "pas en compte la :pep:`526`, ``TypedDict`` gère deux formes syntaxiques " "équivalentes supplémentaires ::" -#: library/typing.rst:1397 +#: library/typing.rst:1398 +msgid "" +"The functional syntax should also be used when any of the keys are not " +"valid :ref:`identifiers`, for example because they are keywords or contain " +"hyphens. Example::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1410 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1405 +#: library/typing.rst:1418 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1660,7 +1672,47 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: library/typing.rst:1410 +#: library/typing.rst:1423 +msgid "" +"It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " +"``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1430 +msgid "" +"``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " +"this definition::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1438 +msgid "" +"A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-TypedDict class, notably " +"including :class:`Generic`. For example::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1456 +msgid "" +"A ``TypedDict`` can be introspected via annotations dicts (see :ref:" +"`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" +"attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1462 +msgid "" +"``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1479 +msgid "" +"``Point2D.__required_keys__`` and ``Point2D.__optional_keys__`` return :" +"class:`frozenset` objects containing required and non-required keys, " +"respectively. Currently the only way to declare both required and non-" +"required keys in the same ``TypedDict`` is mixed inheritance, declaring a " +"``TypedDict`` with one value for the ``total`` argument and then inheriting " +"it from another ``TypedDict`` with a different value for ``total``. Usage::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1499 #, fuzzy msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." @@ -1668,15 +1720,15 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`589` pour plus d'exemples et de règles détaillées " "d'utilisation de ``TypedDict`` avec les vérificateurs de type." -#: library/typing.rst:1415 +#: library/typing.rst:1504 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:1418 +#: library/typing.rst:1507 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1422 +#: library/typing.rst:1511 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1686,11 +1738,11 @@ msgstr "" "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Mapping`." -#: library/typing.rst:1426 +#: library/typing.rst:1515 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1431 +#: library/typing.rst:1520 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1698,7 +1750,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.dict ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1437 +#: library/typing.rst:1526 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1708,11 +1760,11 @@ msgstr "" "Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Sequence` ou :class:`Iterable`." -#: library/typing.rst:1442 +#: library/typing.rst:1531 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1452 +#: library/typing.rst:1541 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1720,7 +1772,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.list ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1458 +#: library/typing.rst:1547 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " @@ -1730,7 +1782,7 @@ msgstr "" "types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un " "type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." -#: library/typing.rst:1462 +#: library/typing.rst:1551 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1738,11 +1790,11 @@ msgstr "" ":class:`builtins.set ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1468 +#: library/typing.rst:1557 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "Une version générique de :class:`builtins.frozenset `." -#: library/typing.rst:1470 +#: library/typing.rst:1559 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1750,19 +1802,19 @@ msgstr "" ":class:`builtins.frozenset ` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1474 +#: library/typing.rst:1563 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: library/typing.rst:1477 +#: library/typing.rst:1566 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1481 +#: library/typing.rst:1570 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.defaultdict`." -#: library/typing.rst:1485 +#: library/typing.rst:1574 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1770,11 +1822,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.defaultdict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1491 +#: library/typing.rst:1580 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.OrderedDict`." -#: library/typing.rst:1495 +#: library/typing.rst:1584 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1782,11 +1834,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.OrderedDict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1501 +#: library/typing.rst:1590 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.ChainMap`." -#: library/typing.rst:1506 +#: library/typing.rst:1595 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1794,11 +1846,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.ChainMap` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1512 +#: library/typing.rst:1601 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.Counter`." -#: library/typing.rst:1517 +#: library/typing.rst:1606 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1806,11 +1858,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.Counter` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1523 +#: library/typing.rst:1612 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.deque`." -#: library/typing.rst:1528 +#: library/typing.rst:1617 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1818,11 +1870,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.deque` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:`585` " "et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1533 +#: library/typing.rst:1622 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1539 +#: library/typing.rst:1628 #, fuzzy msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " @@ -1833,13 +1885,13 @@ msgstr "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` représentent les types de flux d'entrées-sorties " "tels que renvoyés par :func:`open`." -#: library/typing.rst:1546 +#: library/typing.rst:1635 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1551 +#: library/typing.rst:1640 #, fuzzy msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " @@ -1852,19 +1904,19 @@ msgstr "" "génériques dans ``AnyStr`` et peuvent être rendus spécifiques en écrivant " "``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` ou ``Match[bytes]``." -#: library/typing.rst:1561 +#: library/typing.rst:1650 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1562 +#: library/typing.rst:1651 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1568 +#: library/typing.rst:1657 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " @@ -1874,7 +1926,7 @@ msgstr "" "compatibilité ascendante du code Python 2 : en Python 2, ``Text`` est un " "alias pour ``unicode``." -#: library/typing.rst:1572 +#: library/typing.rst:1661 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" @@ -1882,20 +1934,20 @@ msgstr "" "Utilisez ``Text`` pour indiquer qu'une valeur doit contenir une chaîne " "Unicode d'une manière compatible avec Python 2 et Python 3 ::" -#: library/typing.rst:1581 +#: library/typing.rst:1670 #, fuzzy msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1584 +#: library/typing.rst:1673 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1588 +#: library/typing.rst:1677 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." -#: library/typing.rst:1590 +#: library/typing.rst:1679 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1903,11 +1955,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Set` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1596 +#: library/typing.rst:1685 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." -#: library/typing.rst:1598 +#: library/typing.rst:1687 #, fuzzy msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" @@ -1916,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Ce type représente les types :class:`bytes`, :class:`bytearray` et :class:" "`memoryview`." -#: library/typing.rst:1601 +#: library/typing.rst:1690 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." @@ -1924,7 +1976,7 @@ msgstr "" "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." -#: library/typing.rst:1604 +#: library/typing.rst:1693 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1932,11 +1984,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1610 +#: library/typing.rst:1699 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Collection`" -#: library/typing.rst:1614 +#: library/typing.rst:1703 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1944,11 +1996,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Collection` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1620 +#: library/typing.rst:1709 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." -#: library/typing.rst:1622 +#: library/typing.rst:1711 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1956,11 +2008,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Container` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1628 +#: library/typing.rst:1717 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." -#: library/typing.rst:1630 +#: library/typing.rst:1719 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1968,11 +2020,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ItemsView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1636 +#: library/typing.rst:1725 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." -#: library/typing.rst:1638 +#: library/typing.rst:1727 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1980,7 +2032,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.KeysView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1644 +#: library/typing.rst:1733 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" @@ -1988,7 +2040,7 @@ msgstr "" "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut être " "utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1650 +#: library/typing.rst:1739 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1996,11 +2048,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Mapping` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1656 +#: library/typing.rst:1745 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MappingView`." -#: library/typing.rst:1658 +#: library/typing.rst:1747 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2008,11 +2060,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MappingView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1664 +#: library/typing.rst:1753 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: library/typing.rst:1666 +#: library/typing.rst:1755 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2020,11 +2072,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1672 +#: library/typing.rst:1761 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#: library/typing.rst:1674 +#: library/typing.rst:1763 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2032,11 +2084,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1680 +#: library/typing.rst:1769 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." -#: library/typing.rst:1682 +#: library/typing.rst:1771 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2044,11 +2096,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSet` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1688 +#: library/typing.rst:1777 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." -#: library/typing.rst:1690 +#: library/typing.rst:1779 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2056,11 +2108,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Sequence` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1696 +#: library/typing.rst:1785 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ValuesView`." -#: library/typing.rst:1698 +#: library/typing.rst:1787 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2068,15 +2120,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ValuesView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1703 +#: library/typing.rst:1792 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1707 +#: library/typing.rst:1796 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." -#: library/typing.rst:1709 +#: library/typing.rst:1798 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2084,11 +2136,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1715 +#: library/typing.rst:1804 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterator`." -#: library/typing.rst:1717 +#: library/typing.rst:1806 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2096,7 +2148,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1723 +#: library/typing.rst:1812 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" @@ -2104,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Un générateur peut être annoté par le type générique ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1732 +#: library/typing.rst:1821 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " @@ -2114,7 +2166,7 @@ msgstr "" "*typing*, le ``SendType`` de :class:`Generator` se comporte de manière " "contravariante, pas de manière covariante ou invariante." -#: library/typing.rst:1736 +#: library/typing.rst:1825 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" @@ -2122,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez les paramètres " "``SendType`` et ``ReturnType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1744 +#: library/typing.rst:1833 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" @@ -2130,7 +2182,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``Iterable[YieldType]`` ou ``Iterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1752 +#: library/typing.rst:1841 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2138,15 +2190,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Generator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1758 +#: library/typing.rst:1847 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" -#: library/typing.rst:1762 +#: library/typing.rst:1851 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." -#: library/typing.rst:1764 +#: library/typing.rst:1853 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2154,15 +2206,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Reversible` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1770 +#: library/typing.rst:1859 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" -#: library/typing.rst:1773 +#: library/typing.rst:1862 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: library/typing.rst:1777 +#: library/typing.rst:1866 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " @@ -2172,7 +2224,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1789 +#: library/typing.rst:1878 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2180,7 +2232,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1795 +#: library/typing.rst:1884 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2188,7 +2240,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1804 +#: library/typing.rst:1893 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2199,14 +2251,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:1808 +#: library/typing.rst:1897 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1816 +#: library/typing.rst:1905 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2214,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1826 +#: library/typing.rst:1915 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2222,11 +2274,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1832 +#: library/typing.rst:1921 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:1836 +#: library/typing.rst:1925 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2234,11 +2286,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1842 +#: library/typing.rst:1931 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:1846 +#: library/typing.rst:1935 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2246,11 +2298,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1852 +#: library/typing.rst:1941 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:1856 +#: library/typing.rst:1945 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2258,15 +2310,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1862 +#: library/typing.rst:1951 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1866 +#: library/typing.rst:1955 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:1871 +#: library/typing.rst:1960 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2274,12 +2326,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1877 +#: library/typing.rst:1966 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:1882 +#: library/typing.rst:1971 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2287,15 +2339,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1887 +#: library/typing.rst:1976 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:1889 +#: library/typing.rst:1978 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1893 +#: library/typing.rst:1982 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2303,27 +2355,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1898 +#: library/typing.rst:1987 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:1902 +#: library/typing.rst:1991 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:1906 +#: library/typing.rst:1995 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:1910 +#: library/typing.rst:1999 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:1916 +#: library/typing.rst:2005 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:1920 +#: library/typing.rst:2009 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2331,16 +2383,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1924 +#: library/typing.rst:2013 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:1928 +#: library/typing.rst:2017 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:1930 +#: library/typing.rst:2019 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2351,7 +2403,7 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:1937 +#: library/typing.rst:2026 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2377,13 +2429,13 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:1961 +#: library/typing.rst:2050 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:1965 +#: library/typing.rst:2054 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2392,13 +2444,13 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1990 +#: library/typing.rst:2079 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:1992 +#: library/typing.rst:2081 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " @@ -2409,16 +2461,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:1996 +#: library/typing.rst:2085 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:2000 +#: library/typing.rst:2089 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2002 +#: library/typing.rst:2091 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2426,13 +2478,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2007 +#: library/typing.rst:2096 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:2009 +#: library/typing.rst:2098 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2443,7 +2495,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:2020 +#: library/typing.rst:2109 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2451,11 +2503,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:2024 +#: library/typing.rst:2113 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:2028 +#: library/typing.rst:2117 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2463,7 +2515,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:2031 +#: library/typing.rst:2120 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2480,31 +2532,31 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2039 +#: library/typing.rst:2128 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2054 +#: library/typing.rst:2143 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2059 +#: library/typing.rst:2148 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2065 +#: library/typing.rst:2154 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2067 +#: library/typing.rst:2156 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2520,11 +2572,11 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2086 +#: library/typing.rst:2175 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2101 +#: library/typing.rst:2190 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " @@ -2539,18 +2591,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2107 +#: library/typing.rst:2196 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2114 +#: library/typing.rst:2203 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2118 +#: library/typing.rst:2207 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2558,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2127 +#: library/typing.rst:2216 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2573,7 +2625,7 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2134 +#: library/typing.rst:2223 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " "annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " diff --git a/library/unicodedata.po b/library/unicodedata.po index 4eb5e7288d..f69972ec53 100644 --- a/library/unicodedata.po +++ b/library/unicodedata.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-11 17:16+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -134,8 +134,8 @@ msgid "" "character in bidirectional text, ``0`` otherwise." msgstr "" "Renvoie la propriété miroir assignée au caractère *chr* comme un entier. " -"Renvoie ``1`` si le caractère a été identifié comme un caractère \"réfléchi" -"\" dans du texte bidirectionnel, sinon ``0``." +"Renvoie ``1`` si le caractère a été identifié comme un caractère " +"\"réfléchi\" dans du texte bidirectionnel, sinon ``0``." #: library/unicodedata.rst:99 msgid "" diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po index 2c3f5f9182..811ee32db8 100644 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ b/library/unittest.mock-examples.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-01 23:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -933,10 +933,10 @@ msgstr "" msgid "" "Generally local imports are to be avoided. They are sometimes done to " "prevent circular dependencies, for which there is *usually* a much better " -"way to solve the problem (refactor the code) or to prevent \"up front costs" -"\" by delaying the import. This can also be solved in better ways than an " -"unconditional local import (store the module as a class or module attribute " -"and only do the import on first use)." +"way to solve the problem (refactor the code) or to prevent \"up front " +"costs\" by delaying the import. This can also be solved in better ways than " +"an unconditional local import (store the module as a class or module " +"attribute and only do the import on first use)." msgstr "" #: library/unittest.mock-examples.rst:1116 diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 14eef9d474..1f1f76c49f 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 12:07+0200\n" "Last-Translator: Bousquié Pierre \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2178,9 +2178,9 @@ msgstr "" #: library/unittest.mock.rst:2248 msgid "" -"``call_list`` is particularly useful for making assertions on \"chained calls" -"\". A chained call is multiple calls on a single line of code. This results " -"in multiple entries in :attr:`~Mock.mock_calls` on a mock. Manually " +"``call_list`` is particularly useful for making assertions on \"chained " +"calls\". A chained call is multiple calls on a single line of code. This " +"results in multiple entries in :attr:`~Mock.mock_calls` on a mock. Manually " "constructing the sequence of calls can be tedious." msgstr "" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index ef9be59858..ced1e40cf3 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2470,12 +2470,13 @@ msgstr "Exemple illustrant l'ordre ::" #: library/unittest.rst:1592 msgid "" -"After running the test, ``events`` would contain ``[\"setUp\", \"asyncSetUp" -"\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", \"cleanup\"]``." +"After running the test, ``events`` would contain ``[\"setUp\", " +"\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", " +"\"cleanup\"]``." msgstr "" "Après avoir lancé les tests, ``events`` contiendrait ``[\"setUp\", " -"\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", \"cleanup" -"\"]``." +"\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", " +"\"cleanup\"]``." #: library/unittest.rst:1597 msgid "" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index e7834f4464..9f0884dfba 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "" #: library/urllib.parse.rst:326 msgid "" -"Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, ``" -"\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL." +"Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, " +"``\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL." msgstr "" #: library/urllib.parse.rst:337 diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 7e3d7aa2e8..277c3e62fe 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -301,8 +301,8 @@ msgid "" "browser to identify itself -- some HTTP servers only allow requests coming " "from common browsers as opposed to scripts. For example, Mozilla Firefox may " "identify itself as ``\"Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686) Gecko/20071127 " -"Firefox/2.0.0.11\"``, while :mod:`urllib`'s default user agent string is ``" -"\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6)." +"Firefox/2.0.0.11\"``, while :mod:`urllib`'s default user agent string is " +"``\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6)." msgstr "" #: library/urllib.request.rst:222 @@ -781,8 +781,8 @@ msgid "" "Handle an error of the given protocol. This will call the registered error " "handlers for the given protocol with the given arguments (which are protocol " "specific). The HTTP protocol is a special case which uses the HTTP response " -"code to determine the specific error handler; refer to the :meth:`http_error_" -"\\` methods of the handler classes." +"code to determine the specific error handler; refer to the :meth:" +"`http_error_\\` methods of the handler classes." msgstr "" #: library/urllib.request.rst:669 diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index c474a6f03f..0fbba32608 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-07 19:56+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Audebert \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -230,7 +230,8 @@ msgid "the 14-bit sequence number" msgstr "le numéro de séquence sur 14 bits" #: library/uuid.rst:121 -msgid "The UUID as a 32-character hexadecimal string." +#, fuzzy +msgid "The UUID as a 32-character lowercase hexadecimal string." msgstr "" "Représentation de l'UUID sous forme d'une chaîne de 32 chiffres hexadécimaux." diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 41f58b0d1a..c77b79be8c 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 17:48+0100\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "" #: library/venv.rst:225 msgid "" -"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \"common" -"\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " +"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories " +"\"common\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " "directory in the environment. The contents of \"common\" and the directory " "corresponding to :data:`os.name` are copied after some text replacement of " "placeholders:" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index 8c604e79aa..7d34327355 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 13:16+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Lambelin\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -270,7 +270,9 @@ msgid ":exc:`ResourceWarning`" msgstr ":exc:`ResourceWarning`" #: library/warnings.rst:107 -msgid "Base category for warnings related to resource usage." +#, fuzzy +msgid "" +"Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)." msgstr "" "Catégorie de base pour les avertissements relatifs à l'utilisation des " "ressources." diff --git a/library/wave.po b/library/wave.po index 35a0bbf344..89e0d3897a 100644 --- a/library/wave.po +++ b/library/wave.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -308,8 +308,8 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "Le sextuplet doit être ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, " -"comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:`set" -"\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." +"comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:" +"`set\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." #: library/wave.rst:216 msgid "" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 4ed828d0e9..50fa1492f6 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "" msgid "" "If the environment variable :envvar:`BROWSER` exists, it is interpreted as " "the :data:`os.pathsep`-separated list of browsers to try ahead of the " -"platform defaults. When the value of a list part contains the string ``" -"%s``, then it is interpreted as a literal browser command line to be used " -"with the argument URL substituted for ``%s``; if the part does not contain ``" -"%s``, it is simply interpreted as the name of the browser to launch. [1]_" +"platform defaults. When the value of a list part contains the string " +"``%s``, then it is interpreted as a literal browser command line to be used " +"with the argument URL substituted for ``%s``; if the part does not contain " +"``%s``, it is simply interpreted as the name of the browser to launch. [1]_" msgstr "" #: library/webbrowser.rst:30 diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 3251ea476a..32cc4a1fba 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "" #: library/winreg.rst:695 msgid "" -"Null-terminated string containing references to environment variables (``" -"%PATH%``)." +"Null-terminated string containing references to environment variables " +"(``%PATH%``)." msgstr "" #: library/winreg.rst:700 diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index 045ee392fa..cbddabb65e 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "" #: library/wsgiref.rst:51 msgid "" -"Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or \"https" -"\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " +"Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or " +"\"https\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " "dictionary. The return value is a string." msgstr "" "Tente de déterminer s'il faut assigner \"http\" ou \"https\" à ``wsgi." @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "" #: library/wsgiref.rst:742 msgid "" -"Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in unicode" -"\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :class:" -"`CGIHandler` and :class:`IISCGIHandler` in place of directly using ``os." -"environ``, which is not necessarily WSGI-compliant on all platforms and web " -"servers using Python 3 -- specifically, ones where the OS's actual " +"Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in " +"unicode\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :" +"class:`CGIHandler` and :class:`IISCGIHandler` in place of directly using " +"``os.environ``, which is not necessarily WSGI-compliant on all platforms and " +"web servers using Python 3 -- specifically, ones where the OS's actual " "environment is Unicode (i.e. Windows), or ones where the environment is " "bytes, but the system encoding used by Python to decode it is anything other " "than ISO-8859-1 (e.g. Unix systems using UTF-8)." diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 6ce4db99d7..776eb9d358 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:17+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "" #: library/xml.dom.rst:33 msgid "" -"The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or \"levels" -"\" in their terminology. The Python mapping of the API is substantially " -"based on the DOM Level 2 recommendation." +"The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or " +"\"levels\" in their terminology. The Python mapping of the API is " +"substantially based on the DOM Level 2 recommendation." msgstr "" -"Le DOM (Document Object Model) est défini par le *W3C* en étapes ou *\"levels" -"\"* (niveaux) selon leur terminologie. Le couplage de l'API de Python est " -"essentiellement basée sur la recommandation DOM Level 2." +"Le DOM (Document Object Model) est défini par le *W3C* en étapes ou " +"*\"levels\"* (niveaux) selon leur terminologie. Le couplage de l'API de " +"Python est essentiellement basée sur la recommandation DOM Level 2." #: library/xml.dom.rst:45 msgid "" @@ -162,9 +162,10 @@ msgstr "" "La recommandation du *W3C* pour le DOM supporté par :mod:`xml.dom.minidom`." #: library/xml.dom.rst:76 +#, fuzzy msgid "" -"`Python Language Mapping Specification `_" +"`Python Language Mapping Specification `_" msgstr "" "`Python Language Mapping Specification `_" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 2fca10e170..384646ce4d 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -648,14 +648,14 @@ msgid "" "Parses an XML section into an element tree incrementally, and reports what's " "going on to the user. *source* is a filename or :term:`file object` " "containing XML data. *events* is a sequence of events to report back. The " -"supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end\"``, ``\"comment" -"\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the \"ns\" events are " -"used to get detailed namespace information). If *events* is omitted, only ``" -"\"end\"`` events are reported. *parser* is an optional parser instance. If " -"not given, the standard :class:`XMLParser` parser is used. *parser* must be " -"a subclass of :class:`XMLParser` and can only use the default :class:" -"`TreeBuilder` as a target. Returns an :term:`iterator` providing ``(event, " -"elem)`` pairs." +"supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end\"``, " +"``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the \"ns\" " +"events are used to get detailed namespace information). If *events* is " +"omitted, only ``\"end\"`` events are reported. *parser* is an optional " +"parser instance. If not given, the standard :class:`XMLParser` parser is " +"used. *parser* must be a subclass of :class:`XMLParser` and can only use " +"the default :class:`TreeBuilder` as a target. Returns an :term:`iterator` " +"providing ``(event, elem)`` pairs." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:633 @@ -741,10 +741,10 @@ msgid "" "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " "the output encoding (default is US-ASCII). Use ``encoding=\"unicode\"`` to " "generate a Unicode string (otherwise, a bytestring is generated). *method* " -"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is ``\"xml" -"\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and *short_empty_elements* has " -"the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. Returns an (optionally) " -"encoded string containing the XML data." +"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is " +"``\"xml\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and " +"*short_empty_elements* has the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. " +"Returns an (optionally) encoded string containing the XML data." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:712 library/xml.etree.elementtree.rst:739 @@ -768,12 +768,12 @@ msgid "" "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " "the output encoding (default is US-ASCII). Use ``encoding=\"unicode\"`` to " "generate a Unicode string (otherwise, a bytestring is generated). *method* " -"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is ``\"xml" -"\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and *short_empty_elements* has " -"the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. Returns a list of " -"(optionally) encoded strings containing the XML data. It does not guarantee " -"any specific sequence, except that ``b\"\".join(tostringlist(element)) == " -"tostring(element)``." +"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is " +"``\"xml\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and " +"*short_empty_elements* has the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. " +"Returns a list of (optionally) encoded strings containing the XML data. It " +"does not guarantee any specific sequence, except that ``b\"\"." +"join(tostringlist(element)) == tostring(element)``." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:745 @@ -860,10 +860,10 @@ msgid "" "Default loader. This default loader reads an included resource from disk. " "*href* is a URL. *parse* is for parse mode either \"xml\" or \"text\". " "*encoding* is an optional text encoding. If not given, encoding is " -"``utf-8``. Returns the expanded resource. If the parse mode is ``\"xml" -"\"``, this is an ElementTree instance. If the parse mode is \"text\", this " -"is a Unicode string. If the loader fails, it can return None or raise an " -"exception." +"``utf-8``. Returns the expanded resource. If the parse mode is " +"``\"xml\"``, this is an ElementTree instance. If the parse mode is " +"\"text\", this is a Unicode string. If the loader fails, it can return None " +"or raise an exception." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:848 @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:907 msgid "" -"To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example ``" -"\"\".join(element.itertext())``." +"To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example " +"``\"\".join(element.itertext())``." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:910 @@ -1184,21 +1184,22 @@ msgid "" "encoding (default is US-ASCII). *xml_declaration* controls if an XML " "declaration should be added to the file. Use ``False`` for never, ``True`` " "for always, ``None`` for only if not US-ASCII or UTF-8 or Unicode (default " -"is ``None``). *default_namespace* sets the default XML namespace (for \"xmlns" -"\"). *method* is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default " -"is ``\"xml\"``). The keyword-only *short_empty_elements* parameter controls " -"the formatting of elements that contain no content. If ``True`` (the " -"default), they are emitted as a single self-closed tag, otherwise they are " -"emitted as a pair of start/end tags." +"is ``None``). *default_namespace* sets the default XML namespace (for " +"\"xmlns\"). *method* is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` " +"(default is ``\"xml\"``). The keyword-only *short_empty_elements* parameter " +"controls the formatting of elements that contain no content. If ``True`` " +"(the default), they are emitted as a single self-closed tag, otherwise they " +"are emitted as a pair of start/end tags." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:1179 msgid "" "The output is either a string (:class:`str`) or binary (:class:`bytes`). " -"This is controlled by the *encoding* argument. If *encoding* is ``\"unicode" -"\"``, the output is a string; otherwise, it's binary. Note that this may " -"conflict with the type of *file* if it's an open :term:`file object`; make " -"sure you do not try to write a string to a binary stream and vice versa." +"This is controlled by the *encoding* argument. If *encoding* is " +"``\"unicode\"``, the output is a string; otherwise, it's binary. Note that " +"this may conflict with the type of *file* if it's an open :term:`file " +"object`; make sure you do not try to write a string to a binary stream and " +"vice versa." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:1189 @@ -1385,10 +1386,10 @@ msgid "" "similar to that of :class:`XMLParser`, but instead of pushing calls to a " "callback target, :class:`XMLPullParser` collects an internal list of parsing " "events and lets the user read from it. *events* is a sequence of events to " -"report back. The supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end" -"\"``, ``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the " -"\"ns\" events are used to get detailed namespace information). If *events* " -"is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." +"report back. The supported events are the strings ``\"start\"``, " +"``\"end\"``, ``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-" +"ns\"`` (the \"ns\" events are used to get detailed namespace information). " +"If *events* is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:1437 diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index ff27327cb7..619b11abd8 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "" msgid "" "Signatures themselves are restricted to the top level parameters expected by " "a method. For instance if a method expects one array of structs as a " -"parameter, and it returns a string, its signature is simply \"string, array" -"\". If it expects three integers and returns a string, its signature is " +"parameter, and it returns a string, its signature is simply \"string, " +"array\". If it expects three integers and returns a string, its signature is " "\"string, int, int, int\"." msgstr "" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 9431326ba1..3a5cc1396c 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 11:30+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -783,8 +783,8 @@ msgid "" "``at`` specifies the location of this Path within the zipfile, e.g. 'dir/" "file.txt', 'dir/', or ''. Defaults to the empty string, indicating the root." msgstr "" -"``at`` indique la position de ce *Path* dans l'archive ZIP, par exemple ``" -"\"dir/file.txt\"``, ``\"dir/\"``, ou ``\"\"``. Par défaut c'est une chaine " +"``at`` indique la position de ce *Path* dans l'archive ZIP, par exemple " +"``\"dir/file.txt\"``, ``\"dir/\"``, ou ``\"\"``. Par défaut c'est une chaine " "vide, indiquant la racine de l'archive." #: library/zipfile.rst:487 diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index a93ec135d8..6e75ec366d 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:45+0200\n" "Last-Translator: Durand \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -164,9 +164,9 @@ msgid "" "trailer is included in the output. It can take several ranges of values, " "defaulting to ``15`` (MAX_WBITS):" msgstr "" -"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window size*" -"\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final seront " -"inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` " +"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window " +"size*\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final " +"seront inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` " "(MAX_WBITS) par défaut :" #: library/zlib.rst:84 @@ -287,10 +287,10 @@ msgid "" "size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to " "the parameter for :func:`compressobj`, but accepts more ranges of values:" msgstr "" -"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window size*" -"\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final sont " -"attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte une " -"gamme plus large de valeurs :" +"L'argument *wbits* contrôle la taille du tampon d'historique (\"*window " +"size*\") utilisé lors de la compression, et si un en-tête et un bloc final " +"sont attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte " +"une gamme plus large de valeurs :" #: library/zlib.rst:150 msgid "" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 35cab55c00..30b8f7d968 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -254,37 +254,10 @@ msgstr "" "``list(range(3))`` renvoie la liste ``[0, 1, 2]``." #: reference/compound_stmts.rst:205 -msgid "" -"There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this " -"can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter is " -"used to keep track of which item is used next, and this is incremented on " -"each iteration. When this counter has reached the length of the sequence " -"the loop terminates. This means that if the suite deletes the current (or a " -"previous) item from the sequence, the next item will be skipped (since it " -"gets the index of the current item which has already been treated). " -"Likewise, if the suite inserts an item in the sequence before the current " -"item, the current item will be treated again the next time through the loop. " -"This can lead to nasty bugs that can be avoided by making a temporary copy " -"using a slice of the whole sequence, e.g., ::" -msgstr "" -"Il y a une subtilité lorsque la séquence est modifiée par la boucle (cela ne " -"peut se produire que pour les séquences mutables, c'est-à-dire les listes). " -"Un compteur interne est utilisé pour savoir quel est l'élément suivant, et " -"ce compteur est incrémenté à chaque itération. Lorsqu'il a atteint la " -"longueur de la séquence, la boucle se termine. Cela signifie que si la suite " -"supprime l'élément courant (ou un élément précédent) de la séquence, " -"l'élément suivant est sauté (puisqu'il reçoit l'indice de l'élément courant " -"qui a déjà été traité). De même, si la suite insère un élément avant " -"l'élément courant, l'élément courant est traité une deuxième fois à la " -"prochaine itération. Ceci peut conduire à de méchants bugs, que vous pouvez " -"éviter en effectuant une copie temporaire d'une tranche ou de la séquence " -"complète, par exemple ::" - -#: reference/compound_stmts.rst:226 msgid "The :keyword:`!try` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!try`" -#: reference/compound_stmts.rst:236 +#: reference/compound_stmts.rst:215 msgid "" "The :keyword:`try` statement specifies exception handlers and/or cleanup " "code for a group of statements:" @@ -292,7 +265,7 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`try` définit les gestionnaires d'exception ou le " "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" -#: reference/compound_stmts.rst:249 +#: reference/compound_stmts.rst:228 msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " @@ -321,7 +294,7 @@ msgstr "" "l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet dont un élément est la classe ou " "une classe parente de l'exception." -#: reference/compound_stmts.rst:261 +#: reference/compound_stmts.rst:240 msgid "" "If no except clause matches the exception, the search for an exception " "handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" @@ -330,7 +303,7 @@ msgstr "" "gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile " "d'appels. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:264 +#: reference/compound_stmts.rst:243 msgid "" "If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " "an exception, the original search for a handler is canceled and a search " @@ -344,7 +317,7 @@ msgstr "" "la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait " "levé l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:271 +#: reference/compound_stmts.rst:250 msgid "" "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " @@ -365,7 +338,7 @@ msgstr "" "clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire externe ne gère pas " "l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:279 +#: reference/compound_stmts.rst:258 msgid "" "When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " "the end of the except clause. This is as if ::" @@ -373,11 +346,11 @@ msgstr "" "Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " "effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" -#: reference/compound_stmts.rst:285 +#: reference/compound_stmts.rst:264 msgid "was translated to ::" msgstr "avait été traduit en ::" -#: reference/compound_stmts.rst:293 +#: reference/compound_stmts.rst:272 msgid "" "This means the exception must be assigned to a different name to be able to " "refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " @@ -392,7 +365,7 @@ msgstr "" "ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire " "jusqu'au passage du ramasse-miettes." -#: reference/compound_stmts.rst:302 +#: reference/compound_stmts.rst:281 msgid "" "Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " "stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." @@ -411,7 +384,7 @@ msgstr "" "`sys.exc_info` sont remis à leurs valeurs d’origine en sortant du " "gestionnaire d’exception ::" -#: reference/compound_stmts.rst:334 +#: reference/compound_stmts.rst:313 msgid "" "The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " "the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" @@ -425,7 +398,7 @@ msgstr "" "étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas " "gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes." -#: reference/compound_stmts.rst:342 +#: reference/compound_stmts.rst:321 msgid "" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" @@ -450,7 +423,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, " "l'exception sauvegardée est jetée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:361 +#: reference/compound_stmts.rst:340 msgid "" "The exception information is not available to the program during execution " "of the :keyword:`finally` clause." @@ -458,7 +431,7 @@ msgstr "" "L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme " "pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:369 +#: reference/compound_stmts.rst:348 msgid "" "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" @@ -470,7 +443,7 @@ msgstr "" "construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:" "`finally` est aussi exécutée « à la sortie »." -#: reference/compound_stmts.rst:373 +#: reference/compound_stmts.rst:352 msgid "" "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" @@ -482,7 +455,7 @@ msgstr "" "s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée dans le :" "keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:387 +#: reference/compound_stmts.rst:366 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " @@ -493,7 +466,7 @@ msgstr "" "informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` " "pour produire des exceptions." -#: reference/compound_stmts.rst:391 +#: reference/compound_stmts.rst:370 msgid "" "Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" "keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation." @@ -502,11 +475,11 @@ msgstr "" "dans une clause :keyword:`finally` en raison d'un problème dans " "l'implémentation." -#: reference/compound_stmts.rst:400 +#: reference/compound_stmts.rst:379 msgid "The :keyword:`!with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!with`" -#: reference/compound_stmts.rst:409 +#: reference/compound_stmts.rst:388 msgid "" "The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " "methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " @@ -519,7 +492,7 @@ msgstr "" "le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :" "keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:419 +#: reference/compound_stmts.rst:398 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" @@ -527,7 +500,7 @@ msgstr "" "L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul " "« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:421 +#: reference/compound_stmts.rst:400 #, fuzzy msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" @@ -536,23 +509,23 @@ msgstr "" "L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " "est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." -#: reference/compound_stmts.rst:424 +#: reference/compound_stmts.rst:403 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour " "une utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:426 +#: reference/compound_stmts.rst:405 msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une " "utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:428 +#: reference/compound_stmts.rst:407 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée." -#: reference/compound_stmts.rst:430 +#: reference/compound_stmts.rst:409 msgid "" "If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " "from :meth:`__enter__` is assigned to it." @@ -561,7 +534,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui " "est assignée." -#: reference/compound_stmts.rst:435 +#: reference/compound_stmts.rst:414 msgid "" "The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " "method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " @@ -575,11 +548,11 @@ msgstr "" "cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la " "suite. Voir l'étape 6 ci-dessous." -#: reference/compound_stmts.rst:441 +#: reference/compound_stmts.rst:420 msgid "The suite is executed." msgstr "La suite est exécutée." -#: reference/compound_stmts.rst:443 +#: reference/compound_stmts.rst:422 msgid "" "The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " "caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " @@ -591,7 +564,7 @@ msgstr "" "d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois " "arguments :const:`None` sont fournis." -#: reference/compound_stmts.rst:448 +#: reference/compound_stmts.rst:427 msgid "" "If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" "meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " @@ -604,7 +577,7 @@ msgstr "" "l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:" "`with`." -#: reference/compound_stmts.rst:453 +#: reference/compound_stmts.rst:432 msgid "" "If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " "value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " @@ -614,17 +587,17 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " "à l'endroit normal pour le type de sortie prise." -#: reference/compound_stmts.rst:457 reference/compound_stmts.rst:1447 -#: reference/compound_stmts.rst:1488 +#: reference/compound_stmts.rst:436 reference/compound_stmts.rst:1426 +#: reference/compound_stmts.rst:1467 msgid "The following code::" msgstr "Le code suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:462 reference/compound_stmts.rst:487 -#: reference/compound_stmts.rst:1493 +#: reference/compound_stmts.rst:441 reference/compound_stmts.rst:466 +#: reference/compound_stmts.rst:1472 msgid "is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:481 +#: reference/compound_stmts.rst:460 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" @@ -632,7 +605,7 @@ msgstr "" "Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si " "plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" -#: reference/compound_stmts.rst:493 +#: reference/compound_stmts.rst:472 msgid "" "You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " "items are surrounded by parentheses. For example::" @@ -641,12 +614,12 @@ msgstr "" "pour plus d'un élément si ceux-ci sont placés entre parenthèses. Par " "exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:502 +#: reference/compound_stmts.rst:481 msgid "Support for multiple context expressions." msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte." # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:505 +#: reference/compound_stmts.rst:484 msgid "" "Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " "lines." @@ -654,11 +627,11 @@ msgstr "" "prise en charge des parenthèses pour pouvoir écrire l'instruction sur " "plusieurs lignes." -#: reference/compound_stmts.rst:511 +#: reference/compound_stmts.rst:490 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »" -#: reference/compound_stmts.rst:511 +#: reference/compound_stmts.rst:490 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -666,18 +639,18 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: reference/compound_stmts.rst:517 +#: reference/compound_stmts.rst:496 msgid "The :keyword:`!match` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" -#: reference/compound_stmts.rst:530 +#: reference/compound_stmts.rst:509 msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" msgstr "" "L'instruction *match* est utilisée pour le filtrage par motif. Sa syntaxe " "est :" # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:539 +#: reference/compound_stmts.rst:518 msgid "" "This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." @@ -685,7 +658,7 @@ msgstr "" "cette section utilise les guillemets simples pour désigner les :ref:`mots-" "clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:542 +#: reference/compound_stmts.rst:521 msgid "" "Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject " "value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " @@ -697,14 +670,14 @@ msgstr "" "contenu du champ de recherche. La sortie est composée de :" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:546 +#: reference/compound_stmts.rst:525 msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." msgstr "" "un indicateur de réussite ou d'échec pour le filtrage (on peut aussi dire " "que le motif a réussi ou échoué) ;" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:548 +#: reference/compound_stmts.rst:527 msgid "" "Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " "are further discussed below." @@ -712,30 +685,30 @@ msgstr "" "la possibilité de lier les valeurs filtrées à un nom. Les pré-requis sont " "indiqués plus bas." -#: reference/compound_stmts.rst:551 +#: reference/compound_stmts.rst:530 msgid "" "The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." msgstr "" "Les mots-clés ``match`` et ``case`` sont des :ref:`mots-clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:555 reference/compound_stmts.rst:1110 +#: reference/compound_stmts.rst:534 reference/compound_stmts.rst:1089 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` — Spécifications pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:556 reference/compound_stmts.rst:1111 +#: reference/compound_stmts.rst:535 reference/compound_stmts.rst:1090 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" msgstr ":pep:`636` — Tutoriel pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:560 +#: reference/compound_stmts.rst:539 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: reference/compound_stmts.rst:562 +#: reference/compound_stmts.rst:541 msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" msgstr "Voici un aperçu du déroulement logique d'un filtrage par motif :" -#: reference/compound_stmts.rst:565 +#: reference/compound_stmts.rst:544 msgid "" "The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject " "value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " @@ -746,7 +719,7 @@ msgstr "" "uplet est construit en utilisant les :ref:`règles classiques `." -#: reference/compound_stmts.rst:569 +#: reference/compound_stmts.rst:548 msgid "" "Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject " "value. The specific rules for success or failure are described below. The " @@ -765,7 +738,7 @@ msgstr "" "``match``." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:578 +#: reference/compound_stmts.rst:557 msgid "" "During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on " "bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on " @@ -780,7 +753,7 @@ msgstr "" "peut varier. Il s'agit d'un choix intentionnel afin de permettre aux " "implémentations d'ajouter des optimisations." -#: reference/compound_stmts.rst:585 +#: reference/compound_stmts.rst:564 msgid "" "If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " "In this case all name bindings are guaranteed to have happened." @@ -788,7 +761,7 @@ msgstr "" "Si la recherche réussit, la garde correspondante (si elle existe) est " "évaluée. Dans ce cas, on est sûr que les nommages ont bien eu lieu." -#: reference/compound_stmts.rst:588 +#: reference/compound_stmts.rst:567 msgid "" "If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " "``case_block`` is executed." @@ -796,16 +769,16 @@ msgstr "" "Si la garde s'évalue à vrai ou s'il n'y a pas de garde, le ``block`` à " "l'intérieur du ``case_block`` est exécuté." -#: reference/compound_stmts.rst:591 +#: reference/compound_stmts.rst:570 msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." msgstr "Sinon, le ``case_block`` est testé comme décrit ci-dessus." -#: reference/compound_stmts.rst:593 +#: reference/compound_stmts.rst:572 msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." msgstr "S'il n'y a plus de bloc ``case_block``, l'instruction est terminée." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:597 +#: reference/compound_stmts.rst:576 msgid "" "Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending " "on implementation, the interpreter may cache values or use other " @@ -816,11 +789,11 @@ msgstr "" "des valeurs en cache ou utiliser des optimisations qui évitent des " "réévaluations." -#: reference/compound_stmts.rst:601 +#: reference/compound_stmts.rst:580 msgid "A sample match statement::" msgstr "Voici un exemple d'instruction de filtrage par motif ::" -#: reference/compound_stmts.rst:617 +#: reference/compound_stmts.rst:596 msgid "" "In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " "section." @@ -828,11 +801,11 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, ``if flag`` est une garde. Plus de détails sont fournis " "dans la prochaine section." -#: reference/compound_stmts.rst:620 +#: reference/compound_stmts.rst:599 msgid "Guards" msgstr "Gardes" -#: reference/compound_stmts.rst:627 +#: reference/compound_stmts.rst:606 msgid "" "A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the " "``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " @@ -842,13 +815,13 @@ msgstr "" "que le code à l'intérieur du bloc ``case`` soit exécuté. Elle s'écrit sous " "la forme du mot-clé :keyword:`if` suivi d'une expression." -#: reference/compound_stmts.rst:632 +#: reference/compound_stmts.rst:611 msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" msgstr "" "Le déroulement logique d'un bloc ``case`` qui comprend une garde est le " "suivant :" -#: reference/compound_stmts.rst:634 +#: reference/compound_stmts.rst:613 msgid "" "Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern " "failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " @@ -858,22 +831,22 @@ msgstr "" "filtrage échoue, la garde n'est pas évaluée et on passe au bloc ``case`` " "suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:638 +#: reference/compound_stmts.rst:617 msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." msgstr "Si le filtrage est fructueux, évaluation de la garde." -#: reference/compound_stmts.rst:640 +#: reference/compound_stmts.rst:619 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *vrai*, le bloc est sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:643 +#: reference/compound_stmts.rst:622 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " "selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *faux*, le bloc n'est pas sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:646 +#: reference/compound_stmts.rst:625 msgid "" "If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " "bubbles up." @@ -881,7 +854,7 @@ msgstr "" "Si une exception est levée lors de l'évaluation de la garde, cette exception " "est propagée." -#: reference/compound_stmts.rst:649 +#: reference/compound_stmts.rst:628 msgid "" "Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard " "evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a " @@ -895,11 +868,11 @@ msgstr "" "motif échouent. L'évaluation des gardes s'arrête dès qu'un bloc ``case`` est " "sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:659 +#: reference/compound_stmts.rst:638 msgid "Irrefutable Case Blocks" msgstr "Bloc ``case`` attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:663 +#: reference/compound_stmts.rst:642 msgid "" "An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " "have at most one irrefutable case block, and it must be last." @@ -908,7 +881,7 @@ msgstr "" "instruction ``match`` ne peut avoir qu'un seul bloc attrape-tout, et ce doit " "être le dernier." -#: reference/compound_stmts.rst:666 +#: reference/compound_stmts.rst:645 msgid "" "A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is " "irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its " @@ -920,50 +893,50 @@ msgstr "" "déterminer, simplement à partir de sa syntaxe, qu'il correspond toujours. " "Seuls les motifs suivants sont attrape-tout :" -#: reference/compound_stmts.rst:671 +#: reference/compound_stmts.rst:650 msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" msgstr "Les :ref:`as-patterns` pour lesquels la partie gauche est attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:673 +#: reference/compound_stmts.rst:652 msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" msgstr "Les :ref:`or-patterns` contenant au moins un filtre attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:675 +#: reference/compound_stmts.rst:654 msgid ":ref:`capture-patterns`" msgstr "Les :ref:`capture-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:677 +#: reference/compound_stmts.rst:656 msgid ":ref:`wildcard-patterns`" msgstr "Les :ref:`wildcard-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:679 +#: reference/compound_stmts.rst:658 msgid "parenthesized irrefutable patterns" msgstr "les filtres attrape-tout entre parenthèses" -#: reference/compound_stmts.rst:683 +#: reference/compound_stmts.rst:662 msgid "Patterns" msgstr "Filtres" -#: reference/compound_stmts.rst:690 +#: reference/compound_stmts.rst:669 msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" msgstr "" "Cette section utilise des notations grammaticales qui ne font pas partie du " "standard EBNF :" -#: reference/compound_stmts.rst:692 +#: reference/compound_stmts.rst:671 msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" msgstr "la notation ``SEP.REGLE+`` désigne ``REGLE (SEP REGLE)*``" -#: reference/compound_stmts.rst:694 +#: reference/compound_stmts.rst:673 msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" msgstr "" "la notation ``!REGLE`` désigne la négation logique de l'assertion ``REGLE``" -#: reference/compound_stmts.rst:697 +#: reference/compound_stmts.rst:676 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" msgstr "La syntaxe générale pour les filtres ``patterns`` est :" -#: reference/compound_stmts.rst:711 +#: reference/compound_stmts.rst:690 msgid "" "The descriptions below will include a description \"in simple terms\" of " "what a pattern does for illustration purposes (credits to Raymond Hettinger " @@ -979,11 +952,11 @@ msgstr "" "l'implémentation sous-jacente. De plus, nous ne couvrons pas toutes les " "formes valides." -#: reference/compound_stmts.rst:721 +#: reference/compound_stmts.rst:700 msgid "OR Patterns" msgstr "Filtres OU" -#: reference/compound_stmts.rst:723 +#: reference/compound_stmts.rst:702 msgid "" "An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " "Syntax:" @@ -991,7 +964,7 @@ msgstr "" "Un filtre OU est composé de deux filtres ou plus séparés par des barres " "verticales ``|``. La syntaxe est :" -#: reference/compound_stmts.rst:729 +#: reference/compound_stmts.rst:708 msgid "" "Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " "each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." @@ -1000,7 +973,7 @@ msgstr "" "et chaque sous-filtre doit être lié au même ensemble de noms pour éviter " "toute ambigüité." -#: reference/compound_stmts.rst:732 +#: reference/compound_stmts.rst:711 msgid "" "An OR pattern matches each of its subpatterns in turn to the subject value, " "until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " @@ -1010,7 +983,7 @@ msgstr "" "champ de recherche, jusqu'à ce que l'un d'eux réussisse. Le filtre OU " "réussit si l'un des sous-filtres a réussi, sinon il échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:736 +#: reference/compound_stmts.rst:715 msgid "" "In simple terms, ``P1 | P2 | ...`` will try to match ``P1``, if it fails it " "will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " @@ -1020,11 +993,11 @@ msgstr "" "s'il échoue il teste le filtre par motif ``M2``, réussit immédiatement si " "l'un d'eux réussit, échoue dans le cas contraire." -#: reference/compound_stmts.rst:742 +#: reference/compound_stmts.rst:721 msgid "AS Patterns" msgstr "Filtres AS" -#: reference/compound_stmts.rst:744 +#: reference/compound_stmts.rst:723 msgid "" "An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " "against a subject. Syntax:" @@ -1032,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Un filtre AS confronte un filtre OU sur la gauche du mot-clé :keyword:`as` " "au champ de recherche. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:750 +#: reference/compound_stmts.rst:729 msgid "" "If the OR pattern fails, the AS pattern fails. Otherwise, the AS pattern " "binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " @@ -1042,7 +1015,7 @@ msgstr "" "champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé `as` et réussit. " "``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``." -#: reference/compound_stmts.rst:754 +#: reference/compound_stmts.rst:733 msgid "" "In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " "set ``NAME = ``." @@ -1050,11 +1023,11 @@ msgstr "" "En termes simples, ``M as NOM`` filtre avec le motif ``M`` et, s'il réussit, " "définit ``NOM = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:761 +#: reference/compound_stmts.rst:740 msgid "Literal Patterns" msgstr "Filtres littéraux" -#: reference/compound_stmts.rst:763 +#: reference/compound_stmts.rst:742 msgid "" "A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " "Syntax:" @@ -1062,7 +1035,7 @@ msgstr "" "Un filtre littéral effectue une correspondance avec la plupart des :ref:" "`littéraux ` en Python. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:776 +#: reference/compound_stmts.rst:755 msgid "" "The rule ``strings`` and the token ``NUMBER`` are defined in the :doc:" "`standard Python grammar <./grammar>`. Triple-quoted strings are " @@ -1074,7 +1047,7 @@ msgstr "" "guillemets sont gérées. Les chaînes brutes et les chaînes d'octets sont " "gérées. Les :ref:`f-strings` ne sont pas gérées." -#: reference/compound_stmts.rst:781 +#: reference/compound_stmts.rst:760 msgid "" "The forms ``signed_number '+' NUMBER`` and ``signed_number '-' NUMBER`` are " "for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " @@ -1085,7 +1058,7 @@ msgstr "" "indiquer un nombre réel sur la gauche et un nombre imaginaire sur la droite. " "Par exemple, ``3 + 4j``." -#: reference/compound_stmts.rst:785 +#: reference/compound_stmts.rst:764 msgid "" "In simple terms, ``LITERAL`` will succeed only if `` == LITERAL``. " "For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " @@ -1095,17 +1068,17 @@ msgstr "" "LITERAL``. Pour les singletons ``None``, ``True`` et ``False``, l'opérateur :" "keyword:`is` est utilisé." -#: reference/compound_stmts.rst:791 +#: reference/compound_stmts.rst:770 msgid "Capture Patterns" msgstr "Filtres de capture" -#: reference/compound_stmts.rst:793 +#: reference/compound_stmts.rst:772 msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" msgstr "" "Un filtre de capture lie la valeur du champ de recherche à un nom. La " "syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:799 +#: reference/compound_stmts.rst:778 #, fuzzy msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " @@ -1116,7 +1089,7 @@ msgstr "" "que ``!'_'`` veut dire). C'est le motif pour désigner un filtre attrape-tout " "(lexème :token:`wilcard_pattern`, voir plus bas)." -#: reference/compound_stmts.rst:803 +#: reference/compound_stmts.rst:782 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." @@ -1125,7 +1098,7 @@ msgstr "" "exemple, ``case x, x: ...`` est invalide mais ``case [x] | x: ...`` est " "autorisé." -#: reference/compound_stmts.rst:806 +#: reference/compound_stmts.rst:785 msgid "" "Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " "established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " @@ -1138,18 +1111,18 @@ msgstr "" "intérieure à moins qu'il n'y ait une instruction :keyword:`global` ou :" "keyword:`nonlocal` qui s'applique." -#: reference/compound_stmts.rst:811 +#: reference/compound_stmts.rst:790 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" "En termes simples, ``NAME`` réussit toujours et définit ``NAME = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:816 +#: reference/compound_stmts.rst:795 msgid "Wildcard Patterns" msgstr "Filtres attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:818 +#: reference/compound_stmts.rst:797 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" @@ -1157,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Un filtre attrape-tout réussit toujours (quel que soit le champ de " "recherche) et ne lie aucun nom. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:824 +#: reference/compound_stmts.rst:803 msgid "" "``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " @@ -1168,21 +1141,21 @@ msgstr "" "d'habitude, même à l'intérieur d'une expression champ de recherche de " "``match``, d'une garde ou d'un bloc ``case``." -#: reference/compound_stmts.rst:828 +#: reference/compound_stmts.rst:807 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." msgstr "En termes simples, ``_`` réussit toujours." -#: reference/compound_stmts.rst:833 +#: reference/compound_stmts.rst:812 msgid "Value Patterns" msgstr "Filtres par valeurs" -#: reference/compound_stmts.rst:835 +#: reference/compound_stmts.rst:814 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" msgstr "" "Un filtre par valeur représente une valeur nommée de Python. Sa syntaxe est " "la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:843 +#: reference/compound_stmts.rst:822 msgid "" "The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " @@ -1193,7 +1166,7 @@ msgstr "" "réussit si la valeur trouvée vérifie l'égalité avec la valeur du champ de " "recherche (en utilisant l'opérateur d'égalité ``==``)." -#: reference/compound_stmts.rst:848 +#: reference/compound_stmts.rst:827 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" @@ -1202,7 +1175,7 @@ msgstr "" "NOM1.NOM2``" # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:852 +#: reference/compound_stmts.rst:831 msgid "" "If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " "interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " @@ -1214,11 +1187,11 @@ msgstr "" "la réutiliser plutôt que de refaire une recherche. Ce cache est strictement " "limité à l'exécution de l'instruction ``match`` donnée." -#: reference/compound_stmts.rst:860 +#: reference/compound_stmts.rst:839 msgid "Group Patterns" msgstr "Filtres de groupes" -#: reference/compound_stmts.rst:862 +#: reference/compound_stmts.rst:841 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" @@ -1227,15 +1200,15 @@ msgstr "" "regrouper des motifs en plaçant ceux-ci entre parenthèses. À part ça, il " "n’introduit aucune syntaxe supplémentaire. Sa syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:869 +#: reference/compound_stmts.rst:848 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." msgstr "En termes plus simples, ``(P)`` équivaut à ``P``." -#: reference/compound_stmts.rst:874 +#: reference/compound_stmts.rst:853 msgid "Sequence Patterns" msgstr "Filtres de séquences" -#: reference/compound_stmts.rst:876 +#: reference/compound_stmts.rst:855 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." @@ -1244,7 +1217,7 @@ msgstr "" "correspondre à un élément d’une séquence. La syntaxe est similaire au " "déballage d’une liste ou d’un *n*-uplet." -#: reference/compound_stmts.rst:887 +#: reference/compound_stmts.rst:866 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." @@ -1253,7 +1226,7 @@ msgstr "" "crochets ``[...]`` pour encadrer les filtres à regrouper." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:891 +#: reference/compound_stmts.rst:870 msgid "" "A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " @@ -1264,7 +1237,7 @@ msgstr "" "revanche, un filtre seul entre crochets (par exemple ``[3 | 4]``) reste un " "filtre de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:896 +#: reference/compound_stmts.rst:875 msgid "" "At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " "subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " @@ -1276,7 +1249,7 @@ msgstr "" "position. S’il n’y en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence " "à longueur fixe, sinon c’est un filtre de séquence à longueur variable." -#: reference/compound_stmts.rst:901 +#: reference/compound_stmts.rst:880 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" @@ -1284,14 +1257,14 @@ msgstr "" "Voici le déroulement logique d’un filtrage par motif de séquence sur une " "valeur du champ de recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:904 +#: reference/compound_stmts.rst:883 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n’est pas une séquence [#]_, le filtre de " "séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:907 +#: reference/compound_stmts.rst:886 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." @@ -1299,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche est une instance de ``str``, ``bytes`` ou " "``bytearray``, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:910 +#: reference/compound_stmts.rst:889 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." @@ -1307,12 +1280,12 @@ msgstr "" "Les étapes suivantes dépendent de la longueur fixe ou non du filtre de " "séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:913 +#: reference/compound_stmts.rst:892 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" msgstr "Si le filtre de séquence est de longueur fixe :" # Fin de la phrase donc se termine par un point. -#: reference/compound_stmts.rst:915 +#: reference/compound_stmts.rst:894 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" @@ -1320,7 +1293,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche n’est pas égale au nombre " "de sous-filtres, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:918 +#: reference/compound_stmts.rst:897 msgid "" "Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " "in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " @@ -1333,11 +1306,11 @@ msgstr "" "les sous-filtres réussissent la confrontation à l’élément du champ de " "recherche correspondant, le filtre de séquence réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:923 +#: reference/compound_stmts.rst:902 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" msgstr "Sinon, si le filtre de séquence est de longueur variable :" -#: reference/compound_stmts.rst:925 +#: reference/compound_stmts.rst:904 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." @@ -1345,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche est plus petite que le " "nombre de sous-filtres sans étoile, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:928 +#: reference/compound_stmts.rst:907 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." @@ -1353,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Les sous-filtres sans étoile du début sont confrontés aux éléments " "correspondants comme pour un filtre de séquences de longueur fixe." -#: reference/compound_stmts.rst:931 +#: reference/compound_stmts.rst:910 msgid "" "If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " @@ -1364,7 +1337,7 @@ msgstr "" "éléments restants qui correspondent à des sous-filtres sans étoile qui " "suivent le sous-filtre étoilé." -#: reference/compound_stmts.rst:935 +#: reference/compound_stmts.rst:914 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." @@ -1374,7 +1347,7 @@ msgstr "" "longueur fixe." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:938 +#: reference/compound_stmts.rst:917 msgid "" "The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " @@ -1385,7 +1358,7 @@ msgstr "" "en cache par l’interpréteur de la même manière que pour les :ref:`filtres " "par valeur `." -#: reference/compound_stmts.rst:944 +#: reference/compound_stmts.rst:923 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1393,37 +1366,37 @@ msgstr "" "En termes plus simples, ``[M1, M2, M3,`` … ``, M]`` réussit seulement si " "tout ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:947 +#: reference/compound_stmts.rst:926 msgid "check ```` is a sequence" msgstr "vérification que ```` est une séquence," -#: reference/compound_stmts.rst:948 +#: reference/compound_stmts.rst:927 msgid "``len(subject) == ``" msgstr "``len(subject) == ``," -#: reference/compound_stmts.rst:949 +#: reference/compound_stmts.rst:928 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M1`` correspond à ``[0]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:950 +#: reference/compound_stmts.rst:929 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M2`` correspond à ``[1]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:951 +#: reference/compound_stmts.rst:930 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." msgstr "et ainsi de suite pour chaque filtre par motif / élément." -#: reference/compound_stmts.rst:956 +#: reference/compound_stmts.rst:935 msgid "Mapping Patterns" msgstr "Filtres associatifs" -#: reference/compound_stmts.rst:958 +#: reference/compound_stmts.rst:937 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" @@ -1431,7 +1404,7 @@ msgstr "" "Un filtre associatif contient un ou plusieurs motifs clé-valeur. La syntaxe " "est similaire à la construction d’un dictionnaire :" -#: reference/compound_stmts.rst:969 +#: reference/compound_stmts.rst:948 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." @@ -1440,7 +1413,7 @@ msgstr "" "associatif. Le filtre doublement étoilé doit être le dernier sous-filtre du " "filtre associatif." -#: reference/compound_stmts.rst:972 +#: reference/compound_stmts.rst:951 msgid "" "Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " @@ -1450,7 +1423,7 @@ msgstr "" "clé en double sous forme littérale lève une :exc:`Syntax Error`. Deux clés " "qui ont la même valeur lèvent une :exc:`ValueError` à l’exécution." -#: reference/compound_stmts.rst:976 +#: reference/compound_stmts.rst:955 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" @@ -1458,13 +1431,13 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage associatif sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:979 +#: reference/compound_stmts.rst:958 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n'est pas un tableau associatif [#]_, le " "filtre associatif échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:981 +#: reference/compound_stmts.rst:960 msgid "" "If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " @@ -1475,7 +1448,7 @@ msgstr "" "correspond aux éléments du tableau associatif champ de recherche, le filtre " "associatif réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:985 +#: reference/compound_stmts.rst:964 msgid "" "If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " @@ -1487,7 +1460,7 @@ msgstr "" "même valeur." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:989 +#: reference/compound_stmts.rst:968 msgid "" "Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " "subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " @@ -1499,7 +1472,7 @@ msgstr "" "associées doivent déjà être présentes dans le tableau associatif et ne sont " "pas créées à la volée *via* :meth:`__missing__` ou :meth:`__getitem__`." -#: reference/compound_stmts.rst:994 +#: reference/compound_stmts.rst:973 msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1507,27 +1480,27 @@ msgstr "" "En termes simples, ``{CLÉ1: M1, CLÉ2: M2, ... }`` réussit seulement si tout " "ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:997 +#: reference/compound_stmts.rst:976 msgid "check ```` is a mapping" msgstr "vérification que ```` est un tableau associatif," -#: reference/compound_stmts.rst:998 +#: reference/compound_stmts.rst:977 msgid "``KEY1 in ``" msgstr "``CLÉ1 in ``," -#: reference/compound_stmts.rst:999 +#: reference/compound_stmts.rst:978 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" msgstr "``M1`` correspond à ``[CLÉ1]``," -#: reference/compound_stmts.rst:1000 +#: reference/compound_stmts.rst:979 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." msgstr "et ainsi de suite pour chaque paire CLÉ/Motif." -#: reference/compound_stmts.rst:1006 +#: reference/compound_stmts.rst:985 msgid "Class Patterns" msgstr "Filtres de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1008 +#: reference/compound_stmts.rst:987 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" @@ -1535,11 +1508,11 @@ msgstr "" "Un filtre de classe représente une classe et ses arguments positionnels et " "par mots-clés (s'il y en a). La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:1019 +#: reference/compound_stmts.rst:998 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." msgstr "Le même mot-clé ne doit pas être répété dans les filtres de classes." -#: reference/compound_stmts.rst:1021 +#: reference/compound_stmts.rst:1000 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" @@ -1547,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:1024 +#: reference/compound_stmts.rst:1003 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." @@ -1555,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Si ``name_or_attr`` n'est pas une instance de la classe native :class:" "`type` , lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/compound_stmts.rst:1027 +#: reference/compound_stmts.rst:1006 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." @@ -1564,7 +1537,7 @@ msgstr "" "``name_or_attr`` (testé *via* :func:`isinstance`), le filtre de classe " "échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1030 +#: reference/compound_stmts.rst:1009 msgid "" "If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " @@ -1574,7 +1547,7 @@ msgstr "" "suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " "positionnels ou par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1034 +#: reference/compound_stmts.rst:1013 msgid "" "For a number of built-in types (specified below), a single positional " "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " @@ -1585,7 +1558,7 @@ msgstr "" "entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " "autres types." -#: reference/compound_stmts.rst:1038 +#: reference/compound_stmts.rst:1017 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" @@ -1593,11 +1566,11 @@ msgstr "" "S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " "mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" -#: reference/compound_stmts.rst:1041 +#: reference/compound_stmts.rst:1020 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." -#: reference/compound_stmts.rst:1043 +#: reference/compound_stmts.rst:1022 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." @@ -1605,11 +1578,11 @@ msgstr "" "Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " "propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1046 +#: reference/compound_stmts.rst:1025 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1048 +#: reference/compound_stmts.rst:1027 msgid "" "Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " @@ -1619,12 +1592,12 @@ msgstr "" "du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " "réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:1053 +#: reference/compound_stmts.rst:1032 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" "II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:1055 +#: reference/compound_stmts.rst:1034 msgid "" "If any positional patterns are present, they are converted to keyword " "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " @@ -1634,17 +1607,17 @@ msgstr "" "mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " "``name_or_attr`` avant le filtrage :" -#: reference/compound_stmts.rst:1059 +#: reference/compound_stmts.rst:1038 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" "I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." -#: reference/compound_stmts.rst:1061 +#: reference/compound_stmts.rst:1040 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1063 +#: reference/compound_stmts.rst:1042 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1652,7 +1625,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1066 +#: reference/compound_stmts.rst:1045 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1660,7 +1633,7 @@ msgstr "" "S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1069 +#: reference/compound_stmts.rst:1048 msgid "" "Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " @@ -1670,28 +1643,28 @@ msgstr "" "clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " "sinon une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1073 +#: reference/compound_stmts.rst:1052 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1075 +#: reference/compound_stmts.rst:1054 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" -#: reference/compound_stmts.rst:1078 +#: reference/compound_stmts.rst:1057 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" "II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " "par mot-clé," -#: reference/compound_stmts.rst:1078 +#: reference/compound_stmts.rst:1057 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" "le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" "clés." -#: reference/compound_stmts.rst:1080 +#: reference/compound_stmts.rst:1059 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" @@ -1699,51 +1672,51 @@ msgstr "" "Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " "différent :" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1062 msgid ":class:`bool`" msgstr ":class:`bool`" -#: reference/compound_stmts.rst:1084 +#: reference/compound_stmts.rst:1063 msgid ":class:`bytearray`" msgstr ":class:`bytearray`" -#: reference/compound_stmts.rst:1085 +#: reference/compound_stmts.rst:1064 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: reference/compound_stmts.rst:1086 +#: reference/compound_stmts.rst:1065 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: reference/compound_stmts.rst:1087 +#: reference/compound_stmts.rst:1066 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: reference/compound_stmts.rst:1088 +#: reference/compound_stmts.rst:1067 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: reference/compound_stmts.rst:1089 +#: reference/compound_stmts.rst:1068 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: reference/compound_stmts.rst:1090 reference/compound_stmts.rst:1541 +#: reference/compound_stmts.rst:1069 reference/compound_stmts.rst:1520 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: reference/compound_stmts.rst:1091 +#: reference/compound_stmts.rst:1070 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: reference/compound_stmts.rst:1092 +#: reference/compound_stmts.rst:1071 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: reference/compound_stmts.rst:1093 reference/compound_stmts.rst:1544 +#: reference/compound_stmts.rst:1072 reference/compound_stmts.rst:1523 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: reference/compound_stmts.rst:1095 +#: reference/compound_stmts.rst:1074 msgid "" "These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " "matched against the whole object rather than an attribute. For example " @@ -1755,44 +1728,44 @@ msgstr "" "exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " "mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." -#: reference/compound_stmts.rst:1099 +#: reference/compound_stmts.rst:1078 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" "En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " "suivante est déroulée :" -#: reference/compound_stmts.rst:1101 +#: reference/compound_stmts.rst:1080 msgid "``isinstance(, CLS)``" msgstr "``isinstance(, CLS)``" -#: reference/compound_stmts.rst:1102 +#: reference/compound_stmts.rst:1081 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" "convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." "__match_args__``" -#: reference/compound_stmts.rst:1104 +#: reference/compound_stmts.rst:1083 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :" -#: reference/compound_stmts.rst:1104 +#: reference/compound_stmts.rst:1083 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" -#: reference/compound_stmts.rst:1105 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "``P2`` matches ``.attr``" msgstr "``P2`` correspond à ``.attr``" -#: reference/compound_stmts.rst:1106 +#: reference/compound_stmts.rst:1085 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1121 +#: reference/compound_stmts.rst:1100 msgid "Function definitions" msgstr "Définition de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1136 +#: reference/compound_stmts.rst:1115 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" @@ -1800,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "section :ref:`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1155 +#: reference/compound_stmts.rst:1134 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -1815,7 +1788,7 @@ msgstr "" "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." -#: reference/compound_stmts.rst:1161 +#: reference/compound_stmts.rst:1140 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" @@ -1823,7 +1796,7 @@ msgstr "" "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:1167 +#: reference/compound_stmts.rst:1146 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -1842,11 +1815,11 @@ msgstr "" "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1178 reference/compound_stmts.rst:1355 +#: reference/compound_stmts.rst:1157 reference/compound_stmts.rst:1334 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1183 +#: reference/compound_stmts.rst:1162 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." @@ -1854,7 +1827,7 @@ msgstr "" "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." # Pas de majuscule : ok. -#: reference/compound_stmts.rst:1185 +#: reference/compound_stmts.rst:1164 #, fuzzy msgid "" "Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -1866,7 +1839,7 @@ msgstr "" "était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " "détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1195 +#: reference/compound_stmts.rst:1174 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -1885,7 +1858,7 @@ msgstr "" "une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "exprimée dans la grammaire." -#: reference/compound_stmts.rst:1203 +#: reference/compound_stmts.rst:1182 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1909,7 +1882,7 @@ msgstr "" "``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " "fonction. Par exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1224 +#: reference/compound_stmts.rst:1203 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -1939,7 +1912,7 @@ msgstr "" "``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." # pas de majuscule car suit un : -#: reference/compound_stmts.rst:1236 +#: reference/compound_stmts.rst:1215 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." @@ -1947,7 +1920,7 @@ msgstr "" "ajout de la syntaxe avec ``/`` pour indiquer les paramètre exclusivement " "positionnels (voir la :pep:`570`)." -#: reference/compound_stmts.rst:1245 +#: reference/compound_stmts.rst:1224 msgid "" "Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " "\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " @@ -1979,7 +1952,7 @@ msgstr "" "cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " "l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." -#: reference/compound_stmts.rst:1260 +#: reference/compound_stmts.rst:1239 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -2000,7 +1973,7 @@ msgstr "" "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "instructions et les annotations." -#: reference/compound_stmts.rst:1268 +#: reference/compound_stmts.rst:1247 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -2015,29 +1988,29 @@ msgstr "" "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1277 +#: reference/compound_stmts.rst:1256 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1277 +#: reference/compound_stmts.rst:1256 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." -#: reference/compound_stmts.rst:1280 +#: reference/compound_stmts.rst:1259 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` — Indications de types" -#: reference/compound_stmts.rst:1280 +#: reference/compound_stmts.rst:1259 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" "Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "de types." -#: reference/compound_stmts.rst:1284 +#: reference/compound_stmts.rst:1263 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/compound_stmts.rst:1283 +#: reference/compound_stmts.rst:1262 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" @@ -2045,11 +2018,11 @@ msgstr "" "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "les variables de classes et les variables d'instances" -#: reference/compound_stmts.rst:1287 +#: reference/compound_stmts.rst:1266 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations" -#: reference/compound_stmts.rst:1287 +#: reference/compound_stmts.rst:1266 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." @@ -2058,17 +2031,17 @@ msgstr "" "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "évaluation directe." -#: reference/compound_stmts.rst:1294 +#: reference/compound_stmts.rst:1273 msgid "Class definitions" msgstr "Définition de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1309 +#: reference/compound_stmts.rst:1288 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1316 +#: reference/compound_stmts.rst:1295 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -2084,11 +2057,11 @@ msgstr "" "classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" "class:`object` ; d'où ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1325 +#: reference/compound_stmts.rst:1304 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1330 +#: reference/compound_stmts.rst:1309 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -2109,7 +2082,7 @@ msgstr "" "de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " "lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." -#: reference/compound_stmts.rst:1339 +#: reference/compound_stmts.rst:1318 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -2121,7 +2094,7 @@ msgstr "" "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." -#: reference/compound_stmts.rst:1344 +#: reference/compound_stmts.rst:1323 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." @@ -2129,13 +2102,13 @@ msgstr "" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "ref:`métaclasses `." -#: reference/compound_stmts.rst:1349 +#: reference/compound_stmts.rst:1328 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" "Les classes peuvent aussi être décorées. Comme pour les décorateurs de " "fonctions ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1360 +#: reference/compound_stmts.rst:1339 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." @@ -2144,7 +2117,7 @@ msgstr "" "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "la classe." -#: reference/compound_stmts.rst:1363 +#: reference/compound_stmts.rst:1342 #, fuzzy msgid "" "Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -2155,7 +2128,7 @@ msgstr "" "` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup " "plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1368 +#: reference/compound_stmts.rst:1347 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -2179,11 +2152,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "d'implémentation différents." -#: reference/compound_stmts.rst:1383 +#: reference/compound_stmts.rst:1362 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" -#: reference/compound_stmts.rst:1381 +#: reference/compound_stmts.rst:1360 msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." @@ -2192,11 +2165,11 @@ msgstr "" "actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses " "sont construites." -#: reference/compound_stmts.rst:1386 +#: reference/compound_stmts.rst:1365 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1386 +#: reference/compound_stmts.rst:1365 msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." @@ -2204,15 +2177,15 @@ msgstr "" "La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de " "fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`." -#: reference/compound_stmts.rst:1393 +#: reference/compound_stmts.rst:1372 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1401 +#: reference/compound_stmts.rst:1380 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1411 +#: reference/compound_stmts.rst:1390 msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -2224,7 +2197,7 @@ msgstr "" "keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " "dans les corps de coroutines." -#: reference/compound_stmts.rst:1415 +#: reference/compound_stmts.rst:1394 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." @@ -2233,7 +2206,7 @@ msgstr "" "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "ou ``async``." -#: reference/compound_stmts.rst:1418 +#: reference/compound_stmts.rst:1397 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." @@ -2241,11 +2214,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "une coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1421 +#: reference/compound_stmts.rst:1400 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1427 +#: reference/compound_stmts.rst:1406 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." @@ -2253,11 +2226,11 @@ msgstr "" "``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " "n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1435 +#: reference/compound_stmts.rst:1414 msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`" -#: reference/compound_stmts.rst:1440 +#: reference/compound_stmts.rst:1419 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " @@ -2268,7 +2241,7 @@ msgstr "" "`, celui-ci pouvant appeler du code asynchrone dans " "sa méthode ``__anext__``." -#: reference/compound_stmts.rst:1444 +#: reference/compound_stmts.rst:1423 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." @@ -2276,16 +2249,16 @@ msgstr "" "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérables " "asynchrones." -#: reference/compound_stmts.rst:1454 +#: reference/compound_stmts.rst:1433 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1470 +#: reference/compound_stmts.rst:1449 msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1472 +#: reference/compound_stmts.rst:1451 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2293,11 +2266,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1480 +#: reference/compound_stmts.rst:1459 msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`" -#: reference/compound_stmts.rst:1485 +#: reference/compound_stmts.rst:1464 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." @@ -2306,12 +2279,12 @@ msgstr "" "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte ` qui est " "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." -#: reference/compound_stmts.rst:1512 +#: reference/compound_stmts.rst:1491 msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1514 +#: reference/compound_stmts.rst:1493 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2319,11 +2292,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1520 +#: reference/compound_stmts.rst:1499 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" -#: reference/compound_stmts.rst:1520 +#: reference/compound_stmts.rst:1499 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." @@ -2331,11 +2304,11 @@ msgstr "" "La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en " "Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci." -#: reference/compound_stmts.rst:1525 +#: reference/compound_stmts.rst:1504 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/compound_stmts.rst:1526 +#: reference/compound_stmts.rst:1505 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -2346,52 +2319,52 @@ msgstr "" "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "pure et simple de l'ancienne." -#: reference/compound_stmts.rst:1530 +#: reference/compound_stmts.rst:1509 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "Dans le filtrage par motif, une séquence est définie comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1532 +#: reference/compound_stmts.rst:1511 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1533 +#: reference/compound_stmts.rst:1512 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1534 +#: reference/compound_stmts.rst:1513 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1535 reference/compound_stmts.rst:1554 +#: reference/compound_stmts.rst:1514 reference/compound_stmts.rst:1533 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "une classe qui hérite d'une classe citée ci-dessus" -#: reference/compound_stmts.rst:1537 +#: reference/compound_stmts.rst:1516 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "Les classes suivantes de la bibliothèque standard sont des séquences :" -#: reference/compound_stmts.rst:1539 +#: reference/compound_stmts.rst:1518 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: reference/compound_stmts.rst:1540 +#: reference/compound_stmts.rst:1519 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: reference/compound_stmts.rst:1542 +#: reference/compound_stmts.rst:1521 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: reference/compound_stmts.rst:1543 +#: reference/compound_stmts.rst:1522 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: reference/compound_stmts.rst:1546 +#: reference/compound_stmts.rst:1525 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." @@ -2399,29 +2372,29 @@ msgstr "" "Les champs de recherche du type ``str``, ``bytes`` et ``bytearray`` ne " "correspondent pas avec des filtres de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:1549 +#: reference/compound_stmts.rst:1528 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" "Dans le filtrage par motif, un tableau associatif est défini comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1551 +#: reference/compound_stmts.rst:1530 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1552 +#: reference/compound_stmts.rst:1531 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1553 +#: reference/compound_stmts.rst:1532 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1556 +#: reference/compound_stmts.rst:1535 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." @@ -2429,7 +2402,7 @@ msgstr "" "Les classes :class:`dict` et :class:`types.MappingProxyType` de la " "bibliothèque standard sont des tableaux associatifs." -#: reference/compound_stmts.rst:1559 +#: reference/compound_stmts.rst:1538 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " @@ -2439,7 +2412,7 @@ msgstr "" "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "donc en :term:`docstring` de la fonction." -#: reference/compound_stmts.rst:1563 +#: reference/compound_stmts.rst:1542 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" @@ -2448,3 +2421,29 @@ msgstr "" "Une chaîne littérale apparaissant comme première instruction dans le corps " "de la classe est transformée en élément ``__doc__`` de l'espace de nommage " "et donc en :term:`docstring` de la classe." + +#~ msgid "" +#~ "There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this " +#~ "can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter " +#~ "is used to keep track of which item is used next, and this is incremented " +#~ "on each iteration. When this counter has reached the length of the " +#~ "sequence the loop terminates. This means that if the suite deletes the " +#~ "current (or a previous) item from the sequence, the next item will be " +#~ "skipped (since it gets the index of the current item which has already " +#~ "been treated). Likewise, if the suite inserts an item in the sequence " +#~ "before the current item, the current item will be treated again the next " +#~ "time through the loop. This can lead to nasty bugs that can be avoided by " +#~ "making a temporary copy using a slice of the whole sequence, e.g., ::" +#~ msgstr "" +#~ "Il y a une subtilité lorsque la séquence est modifiée par la boucle (cela " +#~ "ne peut se produire que pour les séquences mutables, c'est-à-dire les " +#~ "listes). Un compteur interne est utilisé pour savoir quel est l'élément " +#~ "suivant, et ce compteur est incrémenté à chaque itération. Lorsqu'il a " +#~ "atteint la longueur de la séquence, la boucle se termine. Cela signifie " +#~ "que si la suite supprime l'élément courant (ou un élément précédent) de " +#~ "la séquence, l'élément suivant est sauté (puisqu'il reçoit l'indice de " +#~ "l'élément courant qui a déjà été traité). De même, si la suite insère un " +#~ "élément avant l'élément courant, l'élément courant est traité une " +#~ "deuxième fois à la prochaine itération. Ceci peut conduire à de méchants " +#~ "bugs, que vous pouvez éviter en effectuant une copie temporaire d'une " +#~ "tranche ou de la séquence complète, par exemple ::" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 701e6988af..ca47dd0fb7 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -426,8 +426,8 @@ msgid "" "representing the values ``False`` and ``True`` are the only Boolean objects. " "The Boolean type is a subtype of the integer type, and Boolean values behave " "like the values 0 and 1, respectively, in almost all contexts, the exception " -"being that when converted to a string, the strings ``\"False\"`` or ``\"True" -"\"`` are returned, respectively." +"being that when converted to a string, the strings ``\"False\"`` or " +"``\"True\"`` are returned, respectively." msgstr "" "Ils représentent les valeurs *faux* et *vrai*. Deux objets, ``False`` et " "``True``, sont les seuls objets booléens. Le type booléen est un sous-type " @@ -1359,10 +1359,10 @@ msgstr "" "possède un espace de nommage implémenté par un objet dictionnaire (c'est le " "dictionnaire référencé par l'attribut ``__globals__`` des fonctions définies " "dans le module). Les références à un attribut sont traduites en recherches " -"dans ce dictionnaire, par exemple ``m.x`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x" -"\"]``. Un objet module ne contient pas l'objet code utilisé pour initialiser " -"le module (puisque celui-ci n'est plus nécessaire une fois l'initialisation " -"terminée)." +"dans ce dictionnaire, par exemple ``m.x`` est équivalent à ``m." +"__dict__[\"x\"]``. Un objet module ne contient pas l'objet code utilisé pour " +"initialiser le module (puisque celui-ci n'est plus nécessaire une fois " +"l'initialisation terminée)." #: reference/datamodel.rst:745 msgid "" @@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr "" "d'attribut n'est pas trouvé dans ce dictionnaire, la recherche continue dans " "les classes de base. Les classes de base sont trouvées en utilisant l'ordre " "de résolution des méthodes (*method resolution order* en anglais, ou MRO) " -"*C3* qui a un comportement cohérent même en présence d'héritages en \"diamant" -"\", où différentes branches d'héritages conduisent vers un ancêtre commun. " -"Vous trouverez plus de détails sur l'ordre de résolution des méthodes MRO " -"*C3* utilisé par Python dans la documentation de la version 2.3 disponible " -"sur https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/." +"*C3* qui a un comportement cohérent même en présence d'héritages en " +"\"diamant\", où différentes branches d'héritages conduisent vers un ancêtre " +"commun. Vous trouverez plus de détails sur l'ordre de résolution des " +"méthodes MRO *C3* utilisé par Python dans la documentation de la version 2.3 " +"disponible sur https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/." #: reference/datamodel.rst:816 msgid "" @@ -2637,10 +2637,10 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:1522 msgid "" -"By default, the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are \"salted" -"\" with an unpredictable random value. Although they remain constant within " -"an individual Python process, they are not predictable between repeated " -"invocations of Python." +"By default, the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are " +"\"salted\" with an unpredictable random value. Although they remain " +"constant within an individual Python process, they are not predictable " +"between repeated invocations of Python." msgstr "" "Par défaut, les valeurs renvoyées par :meth:`__hash__` pour les chaînes et " "les *bytes* sont « salées » avec une valeur aléatoire non prévisible. Bien " @@ -2657,9 +2657,9 @@ msgid "" msgstr "" "C'est un comportement voulu pour se protéger contre un déni de service qui " "utiliserait des entrées malicieusement choisies pour effectuer des " -"insertions dans le dictionnaire dans le pire cas, avec une complexité en O(n" -"\\ :sup:`2`). Lisez http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html pour " -"en obtenir les détails (article en anglais)." +"insertions dans le dictionnaire dans le pire cas, avec une complexité en " +"O(n\\ :sup:`2`). Lisez http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html " +"pour en obtenir les détails (article en anglais)." #: reference/datamodel.rst:1532 msgid "" @@ -2956,9 +2956,9 @@ msgid "" "The following methods only apply when an instance of the class containing " "the method (a so-called *descriptor* class) appears in an *owner* class (the " "descriptor must be in either the owner's class dictionary or in the class " -"dictionary for one of its parents). In the examples below, \"the attribute" -"\" refers to the attribute whose name is the key of the property in the " -"owner class' :attr:`~object.__dict__`." +"dictionary for one of its parents). In the examples below, \"the " +"attribute\" refers to the attribute whose name is the key of the property in " +"the owner class' :attr:`~object.__dict__`." msgstr "" "Les méthodes qui suivent s'appliquent seulement quand une instance de la " "classe (dite classe *descripteur*) contenant la méthode apparaît dans une " @@ -3340,8 +3340,9 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:1877 msgid "" -"Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-length" -"\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:`tuple`." +"Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-" +"length\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:" +"`tuple`." msgstr "" "Un *__slot__* non vide ne fonctionne pas pour les classes dérivées des types " "natifs à longueur variable tels que :class:`int`, :class:`bytes` et :class:" @@ -3400,8 +3401,8 @@ msgstr "Personnalisation de la création de classes" #, fuzzy msgid "" "Whenever a class inherits from another class, :meth:`~object." -"__init_subclass__` is called on that class. This way, it is possible to " -"write classes which change the behavior of subclasses. This is closely " +"__init_subclass__` is called on the parent class. This way, it is possible " +"to write classes which change the behavior of subclasses. This is closely " "related to class decorators, but where class decorators only affect the " "specific class they're applied to, ``__init_subclass__`` solely applies to " "future subclasses of the class defining the method." @@ -4372,15 +4373,16 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:2556 msgid "" -"These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" -"+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " -"``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``). For instance, to evaluate the " -"expression ``x + y``, where *x* is an instance of a class that has an :meth:" -"`__add__` method, ``x.__add__(y)`` is called. The :meth:`__divmod__` method " -"should be the equivalent to using :meth:`__floordiv__` and :meth:`__mod__`; " -"it should not be related to :meth:`__truediv__`. Note that :meth:`__pow__` " -"should be defined to accept an optional third argument if the ternary " -"version of the built-in :func:`pow` function is to be supported." +"These methods are called to implement the binary arithmetic operations " +"(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" +"`pow`, ``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``). For instance, to " +"evaluate the expression ``x + y``, where *x* is an instance of a class that " +"has an :meth:`__add__` method, ``x.__add__(y)`` is called. The :meth:" +"`__divmod__` method should be the equivalent to using :meth:`__floordiv__` " +"and :meth:`__mod__`; it should not be related to :meth:`__truediv__`. Note " +"that :meth:`__pow__` should be defined to accept an optional third argument " +"if the ternary version of the built-in :func:`pow` function is to be " +"supported." msgstr "" "Ces méthodes sont appelées pour implémenter les opérations arithmétiques " "binaires (``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :" @@ -4403,9 +4405,9 @@ msgstr "" #: reference/datamodel.rst:2590 msgid "" -"These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" -"+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " -"``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``) with reflected (swapped) " +"These methods are called to implement the binary arithmetic operations " +"(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" +"`pow`, ``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``) with reflected (swapped) " "operands. These functions are only called if the left operand does not " "support the corresponding operation [#]_ and the operands are of different " "types. [#]_ For instance, to evaluate the expression ``x - y``, where *y* is " @@ -4478,8 +4480,8 @@ msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." msgstr "" -"Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, ``" -"+``, :func:`abs` et ``~``)." +"Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, " +"``+``, :func:`abs` et ``~``)." #: reference/datamodel.rst:2661 msgid "" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index a3e1ca4778..774482be81 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Yield expressions" msgstr "Expressions ``yield``" #: reference/expressions.rst:422 +#, fuzzy msgid "" "The yield expression is used when defining a :term:`generator` function or " "an :term:`asynchronous generator` function and thus can only be used in the " "body of a function definition. Using a yield expression in a function's " -"body causes that function to be a generator, and using it in an :keyword:" -"`async def` function's body causes that coroutine function to be an " -"asynchronous generator. For example::" +"body causes that function to be a generator function, and using it in an :" +"keyword:`async def` function's body causes that coroutine function to be an " +"asynchronous generator function. For example::" msgstr "" "Une expression ``yield`` est utilisée pour définir une fonction :term:" "`générateur` ou une fonction :term:`génératrice asynchrone ` " +"will generally select an element from the container. The subscription of a :" +"term:`generic class ` will generally return a :ref:" +"`GenericAlias ` object." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:821 +msgid "" +"When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " +"the expression list." msgstr "" -"Une sélection (*subscription* dans la grammaire formelle ci-dessous) dans un " -"objet séquence (chaîne, *n*-uplet ou liste) ou tableau associatif " -"(dictionnaire) désigne un élément dans cette séquence :" -#: reference/expressions.rst:819 +#: reference/expressions.rst:824 msgid "" -"The primary must evaluate to an object that supports subscription (lists or " -"dictionaries for example). User-defined objects can support subscription by " -"defining a :meth:`__getitem__` method." +"The primary must evaluate to an object that supports subscription. An object " +"may support subscription through defining one or both of :meth:`~object." +"__getitem__` and :meth:`~object.__class_getitem__`. When the primary is " +"subscripted, the evaluated result of the expression list will be passed to " +"one of these methods. For more details on when ``__class_getitem__`` is " +"called instead of ``__getitem__``, see :ref:`classgetitem-versus-getitem`." msgstr "" -"La primaire doit s'appliquer à un objet qui gère les sélections (une liste " -"ou un dictionnaire par exemple). Les objets définis par l'utilisateur " -"peuvent gérer les sélections en définissant une méthode :meth:`__getitem__`." -#: reference/expressions.rst:823 +#: reference/expressions.rst:831 +msgid "" +"If the expression list contains at least one comma, it will evaluate to a :" +"class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " +"expression list will evaluate to the value of the list's sole member." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:835 +#, fuzzy msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " -"subscription:" +"subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" msgstr "Pour les objets natifs, deux types d'objets gèrent la sélection :" -#: reference/expressions.rst:825 +#: reference/expressions.rst:838 +#, fuzzy msgid "" -"If the primary is a mapping, the expression list must evaluate to an object " -"whose value is one of the keys of the mapping, and the subscription selects " -"the value in the mapping that corresponds to that key. (The expression list " -"is a tuple except if it has exactly one item.)" +"Mappings. If the primary is a :term:`mapping`, the expression list must " +"evaluate to an object whose value is one of the keys of the mapping, and the " +"subscription selects the value in the mapping that corresponds to that key. " +"An example of a builtin mapping class is the :class:`dict` class." msgstr "" "Si la primaire est un tableau de correspondances, la liste d'expressions " "(*expression_list* dans la grammaire formelle ci-dessous) doit pouvoir être " @@ -1291,26 +1306,31 @@ msgstr "" "(la liste d'expressions est un *n*-uplet sauf si elle comporte exactement un " "élément)." -#: reference/expressions.rst:830 +#: reference/expressions.rst:842 +#, fuzzy msgid "" -"If the primary is a sequence, the expression list must evaluate to an " -"integer or a slice (as discussed in the following section)." +"Sequences. If the primary is a :term:`sequence`, the expression list must " +"evaluate to an :class:`int` or a :class:`slice` (as discussed in the " +"following section). Examples of builtin sequence classes include the :class:" +"`str`, :class:`list` and :class:`tuple` classes." msgstr "" "Si la primaire est une séquence, la liste d'expressions (*expression_list* " "dans la grammaire) doit pouvoir être évaluée comme un entier ou une tranche " "(comme expliqué dans la section suivante)." -#: reference/expressions.rst:833 +#: reference/expressions.rst:847 +#, fuzzy msgid "" -"The formal syntax makes no special provision for negative indices in " -"sequences; however, built-in sequences all provide a :meth:`__getitem__` " -"method that interprets negative indices by adding the length of the sequence " -"to the index (so that ``x[-1]`` selects the last item of ``x``). The " -"resulting value must be a nonnegative integer less than the number of items " -"in the sequence, and the subscription selects the item whose index is that " -"value (counting from zero). Since the support for negative indices and " -"slicing occurs in the object's :meth:`__getitem__` method, subclasses " -"overriding this method will need to explicitly add that support." +"The formal syntax makes no special provision for negative indices in :term:" +"`sequences `. However, built-in sequences all provide a :meth:" +"`~object.__getitem__` method that interprets negative indices by adding the " +"length of the sequence to the index so that, for example, ``x[-1]`` selects " +"the last item of ``x``. The resulting value must be a nonnegative integer " +"less than the number of items in the sequence, and the subscription selects " +"the item whose index is that value (counting from zero). Since the support " +"for negative indices and slicing occurs in the object's :meth:`__getitem__` " +"method, subclasses overriding this method will need to explicitly add that " +"support." msgstr "" "La syntaxe formelle ne traite pas des cas d'indices négatifs dans les " "séquences ; cependant, toutes les séquences natives possèdent une méthode :" @@ -1324,31 +1344,21 @@ msgstr "" "surchargent cette méthode doivent aussi savoir les gérer, de manière " "explicite." -#: reference/expressions.rst:847 +#: reference/expressions.rst:861 +#, fuzzy msgid "" -"A string's items are characters. A character is not a separate data type " -"but a string of exactly one character." +"A :class:`string ` is a special kind of sequence whose items are " +"*characters*. A character is not a separate data type but a string of " +"exactly one character." msgstr "" "Les éléments des chaînes sont des caractères. Un caractère n'est pas un type " "en tant que tel, c'est une chaîne de longueur un." -#: reference/expressions.rst:850 -msgid "" -"Subscription of certain :term:`classes ` or :term:`types ` " -"creates a :ref:`generic alias `. In this case, user-" -"defined classes can support subscription by providing a :meth:" -"`__class_getitem__` classmethod." -msgstr "" -"La sélection dans certains :term:`classes ` ou :term:`types ` " -"crée un :ref:`alias générique `. Dans ce cas, les " -"classes définies par l'utilisateur peuvent gérer la sélection en fournissant " -"une méthode de classe :meth:`__class_getitem__`." - -#: reference/expressions.rst:859 +#: reference/expressions.rst:869 msgid "Slicings" msgstr "Tranches" -#: reference/expressions.rst:873 +#: reference/expressions.rst:883 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr "" "les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la " "suivante :" -#: reference/expressions.rst:886 +#: reference/expressions.rst:896 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1380,7 +1390,7 @@ msgstr "" "que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient " "aucune tranche en tant que telle)." -#: reference/expressions.rst:898 +#: reference/expressions.rst:908 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1409,11 +1419,11 @@ msgstr "" "la grammaire) et le pas (*stride* dans la grammaire), respectivement. En cas " "d'expression manquante, la valeur par défaut est ``None``." -#: reference/expressions.rst:922 +#: reference/expressions.rst:932 msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: reference/expressions.rst:924 +#: reference/expressions.rst:934 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1422,7 +1432,7 @@ msgstr "" "(par exemple, une :term:`fonction `) avec, possiblement, une liste " "d'\\ :term:`arguments ` :" -#: reference/expressions.rst:941 +#: reference/expressions.rst:951 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1430,7 +1440,7 @@ msgstr "" "Une virgule finale (optionnelle) peut être présente, après les arguments " "positionnels et nommés, mais elle n'affecte pas la sémantique." -#: reference/expressions.rst:947 +#: reference/expressions.rst:957 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" "section :ref:`function` pour la syntaxe des listes de :term:`paramètres " "` formels." -#: reference/expressions.rst:955 +#: reference/expressions.rst:965 msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " "arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "" "n'est définie, une exception :exc:`TypeError` est levée. Sinon, la liste des " "*slots* remplie est utilisée en tant que liste des arguments pour l'appel." -#: reference/expressions.rst:975 +#: reference/expressions.rst:985 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1502,7 +1512,7 @@ msgstr "" "CPython, les fonctions implémentées en C qui utilisent :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` pour analyser leurs arguments en font partie." -#: reference/expressions.rst:981 +#: reference/expressions.rst:991 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1516,7 +1526,7 @@ msgstr "" "reçoit un *n*-uplet contenant les arguments positionnels en supplément (ou " "un *n*-uplet vide s'il n'y avait pas d'argument positionnel en trop)." -#: reference/expressions.rst:987 +#: reference/expressions.rst:997 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1533,7 +1543,7 @@ msgstr "" "dictionnaire), ou un (nouveau) dictionnaire vide s'il n'y a pas d'argument " "par mot-clé en trop." -#: reference/expressions.rst:998 +#: reference/expressions.rst:1008 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1546,10 +1556,10 @@ msgstr "" "``expression`` doit pouvoir s'évaluer à un :term:`itérable `. Les " "éléments de ces itérables sont traités comme s'ils étaient des arguments " "positionnels supplémentaires. Pour l'appel ``f(x1, x2, *y, x3, x4)``, si *y* " -"s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec M" -"+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." +"s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec " +"M+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." -#: reference/expressions.rst:1005 +#: reference/expressions.rst:1015 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1560,7 +1570,7 @@ msgstr "" "*avant* les arguments nommés (et avant tout argument ``**expression`` -- " "voir ci-dessous). Ainsi ::" -#: reference/expressions.rst:1021 +#: reference/expressions.rst:1031 msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " "be used in the same call, so in practice this confusion does not arise." @@ -1569,7 +1579,7 @@ msgstr "" "``*expression`` soient utilisés simultanément dans un même appel, ce qui " "fait que la confusion reste hypothétique." -#: reference/expressions.rst:1027 +#: reference/expressions.rst:1037 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1584,7 +1594,7 @@ msgstr "" "qu'argument par mot-clé explicite, ou venant d'un autre dépaquetage), une " "exception :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1033 +#: reference/expressions.rst:1043 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1593,7 +1603,7 @@ msgstr "" "``**identifier`` ne peuvent pas être utilisés comme arguments positionnels " "ou comme noms d'arguments par mots-clés." -#: reference/expressions.rst:1036 +#: reference/expressions.rst:1046 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1605,7 +1615,7 @@ msgstr "" "dépaquetages de dictionnaires (``**``). Proposé pour la première fois par " "la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1042 +#: reference/expressions.rst:1052 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1615,15 +1625,15 @@ msgstr "" "ne lève une exception. La façon dont celle valeur est calculée dépend du " "type de l'objet appelable." -#: reference/expressions.rst:1046 +#: reference/expressions.rst:1056 msgid "If it is---" msgstr "Si c'est ---" -#: reference/expressions.rst:1059 +#: reference/expressions.rst:1069 msgid "a user-defined function:" msgstr "une fonction définie par l'utilisateur :" -#: reference/expressions.rst:1055 +#: reference/expressions.rst:1065 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1637,11 +1647,11 @@ msgstr "" "`function`. Quand le bloc de code exécute l'instruction :keyword:`return`, " "cela spécifie la valeur de retour de l'appel de la fonction." -#: reference/expressions.rst:1073 +#: reference/expressions.rst:1083 msgid "a built-in function or method:" msgstr "une fonction ou une méthode native :" -#: reference/expressions.rst:1072 +#: reference/expressions.rst:1082 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1649,19 +1659,19 @@ msgstr "" "le résultat dépend de l'interpréteur ; lisez :ref:`built-in-funcs` pour une " "description des fonctions et méthodes natives." -#: reference/expressions.rst:1080 +#: reference/expressions.rst:1090 msgid "a class object:" msgstr "un objet classe :" -#: reference/expressions.rst:1080 +#: reference/expressions.rst:1090 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "une nouvelle instance de cette classe est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1100 msgid "a class instance method:" msgstr "une méthode d'instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1088 +#: reference/expressions.rst:1098 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1671,11 +1681,11 @@ msgstr "" "liste d'arguments qui est plus grande d'un élément que la liste des " "arguments de l'appel : l'instance est placée en tête des arguments." -#: reference/expressions.rst:1099 +#: reference/expressions.rst:1109 msgid "a class instance:" msgstr "une instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1097 +#: reference/expressions.rst:1107 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." @@ -1683,11 +1693,11 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: reference/expressions.rst:1871 +#: reference/expressions.rst:1881 msgid "Await expression" msgstr "Expression ``await``" -#: reference/expressions.rst:1107 +#: reference/expressions.rst:1117 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1695,11 +1705,11 @@ msgstr "" "Suspend l'exécution de la :term:`coroutine` sur un objet :term:`awaitable`. " "Ne peut être utilisée qu'à l'intérieur d'une :term:`coroutine function`." -#: reference/expressions.rst:1119 +#: reference/expressions.rst:1129 msgid "The power operator" msgstr "L'opérateur puissance" -#: reference/expressions.rst:1125 +#: reference/expressions.rst:1135 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr "" "gauche ; il est moins prioritaire que les opérateurs unaires sur sa droite. " "La syntaxe est :" -#: reference/expressions.rst:1131 +#: reference/expressions.rst:1141 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgstr "" "unaires, les opérateurs sont évalués de droite à gauche (ceci ne contraint " "pas l'ordre d'évaluation des opérandes) : ``-1**2`` donne ``-1``." -#: reference/expressions.rst:1135 +#: reference/expressions.rst:1145 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1731,7 +1741,7 @@ msgstr "" "arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun et le " "résultat est de ce type." -#: reference/expressions.rst:1140 +#: reference/expressions.rst:1150 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1744,7 +1754,7 @@ msgstr "" "virgule flottante. Par exemple, ``10**2`` renvoie ``100`` mais ``10**-2`` " "renvoie ``0.01``." -#: reference/expressions.rst:1145 +#: reference/expressions.rst:1155 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1755,24 +1765,24 @@ msgstr "" "renvoie un nombre :class:`complexe ` (dans les versions " "antérieures, cela levait une :exc:`ValueError`)." -#: reference/expressions.rst:1149 +#: reference/expressions.rst:1159 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__pow__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cet opérateur est :meth:" "`__pow__`." -#: reference/expressions.rst:1154 +#: reference/expressions.rst:1164 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Arithmétique unaire et opérations sur les bits" -#: reference/expressions.rst:1160 +#: reference/expressions.rst:1170 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Toute l'arithmétique unaire et les opérations sur les bits ont la même " "priorité :" -#: reference/expressions.rst:1171 +#: reference/expressions.rst:1181 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " "argument; the operation can be overridden with the :meth:`__neg__` special " @@ -1781,7 +1791,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``-`` (moins) produit l'opposé de son argument numérique " "(la méthode spéciale qui le surcharge est :meth:`__neg__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1179 +#: reference/expressions.rst:1189 msgid "" "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " "operation can be overridden with the :meth:`__pos__` special method." @@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``+`` (plus) produit son argument numérique inchangé " "(surcharge par la méthode :meth:`__pos__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1186 +#: reference/expressions.rst:1196 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " @@ -1797,11 +1807,11 @@ msgid "" "meth:`__invert__` special method." msgstr "" "L'opérateur unaire ``~`` (inversion) produit l'inversion bit à bit de son " -"argument entier. L'inversion bit à bit de ``x`` est définie comme ``-(x" -"+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes qui " -"surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." +"argument entier. L'inversion bit à bit de ``x`` est définie comme ``-" +"(x+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes " +"qui surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." -#: reference/expressions.rst:1195 +#: reference/expressions.rst:1205 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1809,11 +1819,11 @@ msgstr "" "Dans ces trois cas, si l'argument n'est pas du bon type, une exception :exc:" "`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1202 +#: reference/expressions.rst:1212 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Opérations arithmétiques binaires" -#: reference/expressions.rst:1206 +#: reference/expressions.rst:1216 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1826,7 +1836,7 @@ msgstr "" "niveaux, le premier pour les opérateurs multiplicatifs et le second pour les " "opérateurs additifs :" -#: reference/expressions.rst:1221 +#: reference/expressions.rst:1231 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1842,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: reference/expressions.rst:1227 +#: reference/expressions.rst:1237 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__mul__` and :meth:" "`__rmul__` methods." @@ -1850,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cet opérateur sont :meth:" "`__mul__` et :meth:`__rmul__`." -#: reference/expressions.rst:1234 +#: reference/expressions.rst:1244 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1858,7 +1868,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (prononcé *at* en anglais) a vocation à multiplier des " "matrices. Aucun type Python natif n'implémente cet opérateur." -#: reference/expressions.rst:1245 +#: reference/expressions.rst:1255 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1875,7 +1885,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction ``floor`` appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: reference/expressions.rst:1252 +#: reference/expressions.rst:1262 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__truediv__` and :" "meth:`__floordiv__` methods." @@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__truediv__` et :meth:`__floordiv__`." -#: reference/expressions.rst:1259 +#: reference/expressions.rst:1269 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1903,7 +1913,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: reference/expressions.rst:1268 +#: reference/expressions.rst:1278 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1912,10 +1922,10 @@ msgid "" msgstr "" "Les opérateurs division entière et modulo sont liés par la relation " "suivante : ``x == (x//y)*y + (x%y)``. La division entière et le module sont " -"aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, x" -"%y)`` [#]_." +"aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, " +"x%y)`` [#]_." -#: reference/expressions.rst:1273 +#: reference/expressions.rst:1283 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1929,7 +1939,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: reference/expressions.rst:1278 +#: reference/expressions.rst:1288 msgid "" "The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`__mod__` " "method." @@ -1937,7 +1947,7 @@ msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__mod__`." -#: reference/expressions.rst:1280 +#: reference/expressions.rst:1290 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1948,7 +1958,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: reference/expressions.rst:1289 +#: reference/expressions.rst:1299 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1961,7 +1971,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: reference/expressions.rst:1294 +#: reference/expressions.rst:1304 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__add__` and :meth:" "`__radd__` methods." @@ -1969,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cette opération sont :" "meth:`__add__` et :meth:`__radd__`." -#: reference/expressions.rst:1302 +#: reference/expressions.rst:1312 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1977,25 +1987,25 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: reference/expressions.rst:1305 +#: reference/expressions.rst:1315 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__sub__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__sub__`." -#: reference/expressions.rst:1311 +#: reference/expressions.rst:1321 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: reference/expressions.rst:1318 +#: reference/expressions.rst:1328 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: reference/expressions.rst:1323 +#: reference/expressions.rst:1333 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -2004,7 +2014,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: reference/expressions.rst:1326 +#: reference/expressions.rst:1336 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__lshift__` and :" "meth:`__rshift__` methods." @@ -2012,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__lshift__` et :meth:`__rshift__`." -#: reference/expressions.rst:1331 +#: reference/expressions.rst:1341 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -2021,17 +2031,17 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: reference/expressions.rst:1338 +#: reference/expressions.rst:1348 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: reference/expressions.rst:1342 +#: reference/expressions.rst:1352 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: reference/expressions.rst:1353 +#: reference/expressions.rst:1363 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`__and__` " @@ -2041,7 +2051,7 @@ msgstr "" "des entiers, sauf si celui de gauche surcharge la méthode spéciale :meth:" "`__and__`, ou celui de droite la méthode :meth:`__rand__`." -#: reference/expressions.rst:1362 +#: reference/expressions.rst:1372 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" @@ -2051,7 +2061,7 @@ msgstr "" "doivent être des entiers, sauf à surcharger :meth:`__xor__` ou :meth:" "`__rxor__`." -#: reference/expressions.rst:1371 +#: reference/expressions.rst:1381 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" @@ -2060,11 +2070,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments. Ils doivent être " "des entiers, sauf à surcharger :meth:`__or__` ou :meth:`__ror__`." -#: reference/expressions.rst:1379 +#: reference/expressions.rst:1389 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: reference/expressions.rst:1391 +#: reference/expressions.rst:1401 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: reference/expressions.rst:1401 +#: reference/expressions.rst:1411 msgid "" "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " @@ -2089,7 +2099,7 @@ msgstr "" "la comparaison est converti en booléen avec :func:`bool` dans les contextes " "qui attendent un booléen." -#: reference/expressions.rst:1407 +#: reference/expressions.rst:1417 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -2101,7 +2111,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: reference/expressions.rst:1411 +#: reference/expressions.rst:1421 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -2113,7 +2123,7 @@ msgstr "" "opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and … y opN z``, sauf que " "chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: reference/expressions.rst:1416 +#: reference/expressions.rst:1426 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2123,11 +2133,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: reference/expressions.rst:1421 +#: reference/expressions.rst:1431 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: reference/expressions.rst:1423 +#: reference/expressions.rst:1433 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2135,7 +2145,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: reference/expressions.rst:1426 +#: reference/expressions.rst:1436 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2156,7 +2166,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: reference/expressions.rst:1435 +#: reference/expressions.rst:1445 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2169,7 +2179,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: reference/expressions.rst:1441 +#: reference/expressions.rst:1451 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2185,7 +2195,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: reference/expressions.rst:1448 +#: reference/expressions.rst:1458 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2195,7 +2205,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: reference/expressions.rst:1452 +#: reference/expressions.rst:1462 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2210,7 +2220,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: reference/expressions.rst:1458 +#: reference/expressions.rst:1468 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2218,7 +2228,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: reference/expressions.rst:1461 +#: reference/expressions.rst:1471 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2235,7 +2245,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: reference/expressions.rst:1468 +#: reference/expressions.rst:1478 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2252,7 +2262,7 @@ msgstr "" "sont toutes fausses, mais l’expression ``x != x`` est vraie. Ce comportement " "est en accord avec IEEE 754." -#: reference/expressions.rst:1475 +#: reference/expressions.rst:1485 msgid "" "``None`` and ``NotImplemented`` are singletons. :PEP:`8` advises that " "comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " @@ -2262,7 +2272,7 @@ msgstr "" "toujours comparer les singletons en utilisant soit ``is`` soit ``is not``, " "jamais les autres opérateurs." -#: reference/expressions.rst:1479 +#: reference/expressions.rst:1489 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2273,7 +2283,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: reference/expressions.rst:1483 +#: reference/expressions.rst:1493 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2283,13 +2293,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: reference/expressions.rst:1487 +#: reference/expressions.rst:1497 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: reference/expressions.rst:1489 +#: reference/expressions.rst:1499 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2303,7 +2313,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1495 +#: reference/expressions.rst:1505 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements. The built-in containers typically assume identical objects are " @@ -2316,13 +2326,13 @@ msgstr "" "d’égalité pour des objets identiques afin d’améliorer les performances et de " "conserver leurs invariants internes." -#: reference/expressions.rst:1500 +#: reference/expressions.rst:1510 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: reference/expressions.rst:1502 +#: reference/expressions.rst:1512 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2332,7 +2342,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: reference/expressions.rst:1507 +#: reference/expressions.rst:1517 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2346,7 +2356,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: reference/expressions.rst:1513 +#: reference/expressions.rst:1523 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2356,13 +2366,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: reference/expressions.rst:1517 +#: reference/expressions.rst:1527 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1519 +#: reference/expressions.rst:1529 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2370,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: reference/expressions.rst:1522 +#: reference/expressions.rst:1532 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2388,11 +2398,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: reference/expressions.rst:1530 +#: reference/expressions.rst:1540 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: reference/expressions.rst:1532 +#: reference/expressions.rst:1542 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2400,7 +2410,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: reference/expressions.rst:1535 +#: reference/expressions.rst:1545 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2408,7 +2418,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: reference/expressions.rst:1538 +#: reference/expressions.rst:1548 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2416,11 +2426,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: reference/expressions.rst:1541 +#: reference/expressions.rst:1551 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: reference/expressions.rst:1543 +#: reference/expressions.rst:1553 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2428,23 +2438,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1546 +#: reference/expressions.rst:1556 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: reference/expressions.rst:1548 +#: reference/expressions.rst:1558 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: reference/expressions.rst:1550 +#: reference/expressions.rst:1560 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: reference/expressions.rst:1552 +#: reference/expressions.rst:1562 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: reference/expressions.rst:1554 +#: reference/expressions.rst:1564 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2452,15 +2462,15 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: reference/expressions.rst:1557 +#: reference/expressions.rst:1567 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: reference/expressions.rst:1559 +#: reference/expressions.rst:1569 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: reference/expressions.rst:1561 +#: reference/expressions.rst:1571 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" @@ -2469,19 +2479,19 @@ msgstr "" "booléenne. En d'autres termes, les expressions suivantes doivent produire le " "même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1564 +#: reference/expressions.rst:1574 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: reference/expressions.rst:1566 +#: reference/expressions.rst:1576 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1568 +#: reference/expressions.rst:1578 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1570 +#: reference/expressions.rst:1580 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2492,7 +2502,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: reference/expressions.rst:1574 +#: reference/expressions.rst:1584 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2501,7 +2511,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: reference/expressions.rst:1578 +#: reference/expressions.rst:1588 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2509,11 +2519,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: reference/expressions.rst:1587 +#: reference/expressions.rst:1597 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: reference/expressions.rst:1589 +#: reference/expressions.rst:1599 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2533,19 +2543,19 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: reference/expressions.rst:1597 +#: reference/expressions.rst:1607 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " -"strings are always considered to be a substring of any other string, so ``" -"\"\" in \"abc\"`` will return ``True``." +"strings are always considered to be a substring of any other string, so " +"``\"\" in \"abc\"`` will return ``True``." msgstr "" "Pour les chaînes de caractères et chaînes d'octets, ``x in y`` vaut ``True`` " "si et seulement si *x* est une sous-chaîne de *y*. Un test équivalent est " "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: reference/expressions.rst:1602 +#: reference/expressions.rst:1612 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2555,7 +2565,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1606 +#: reference/expressions.rst:1616 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z``, for " @@ -2569,7 +2579,7 @@ msgstr "" "de l'itération sur ``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, " "c'est comme si :keyword:`in` avait levé cette exception." -#: reference/expressions.rst:1612 +#: reference/expressions.rst:1622 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2584,7 +2594,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: reference/expressions.rst:1624 +#: reference/expressions.rst:1634 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." @@ -2592,11 +2602,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: reference/expressions.rst:1637 +#: reference/expressions.rst:1647 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1639 +#: reference/expressions.rst:1649 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " "identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " @@ -2609,11 +2619,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: reference/expressions.rst:1651 +#: reference/expressions.rst:1661 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: reference/expressions.rst:1662 +#: reference/expressions.rst:1672 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2632,7 +2642,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/expressions.rst:1671 +#: reference/expressions.rst:1681 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2640,7 +2650,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1676 +#: reference/expressions.rst:1686 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2649,7 +2659,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1681 +#: reference/expressions.rst:1691 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2658,7 +2668,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1684 +#: reference/expressions.rst:1694 msgid "" "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2677,11 +2687,11 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: reference/expressions.rst:1694 +#: reference/expressions.rst:1704 msgid "Assignment expressions" msgstr "Expressions d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1699 +#: reference/expressions.rst:1709 #, fuzzy msgid "" "An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " @@ -2693,26 +2703,26 @@ msgstr "" "« expression morse ») affecte l':token:`expression` à un :token:" "`identifiant` et renvoie la valeur de l':token:`expression`." -#: reference/expressions.rst:1704 +#: reference/expressions.rst:1714 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" "Une utilisation classique concerne les correspondances d'expressions " "rationnelles :" -#: reference/expressions.rst:1711 +#: reference/expressions.rst:1721 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" msgstr "Ou lorsqu'on traite le contenu d'un fichier par morceaux :" -#: reference/expressions.rst:1718 +#: reference/expressions.rst:1728 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`572` pour plus de détails sur les expressions d’affectation." -#: reference/expressions.rst:1725 +#: reference/expressions.rst:1735 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1737 +#: reference/expressions.rst:1747 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2720,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées « opérateur ternaire ») " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: reference/expressions.rst:1740 +#: reference/expressions.rst:1750 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2730,16 +2740,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1744 +#: reference/expressions.rst:1754 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: reference/expressions.rst:1751 +#: reference/expressions.rst:1761 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: reference/expressions.rst:1762 +#: reference/expressions.rst:1772 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2750,7 +2760,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: reference/expressions.rst:1771 +#: reference/expressions.rst:1781 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2760,11 +2770,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: reference/expressions.rst:1779 +#: reference/expressions.rst:1789 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: reference/expressions.rst:1793 +#: reference/expressions.rst:1803 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2775,7 +2785,7 @@ msgstr "" "La longueur du *n*-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. Les " "expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: reference/expressions.rst:1802 +#: reference/expressions.rst:1812 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2787,14 +2797,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *n*-uplet, liste ou ensemble à l'emplacement du dépaquetage." -#: reference/expressions.rst:1807 +#: reference/expressions.rst:1817 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1812 +#: reference/expressions.rst:1822 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2808,11 +2818,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *n*-uplet vide, " "utilisez une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: reference/expressions.rst:1822 +#: reference/expressions.rst:1832 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: reference/expressions.rst:1826 +#: reference/expressions.rst:1836 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2822,7 +2832,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: reference/expressions.rst:1829 +#: reference/expressions.rst:1839 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2830,11 +2840,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: reference/expressions.rst:1843 +#: reference/expressions.rst:1853 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: reference/expressions.rst:1848 +#: reference/expressions.rst:1858 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " @@ -2849,7 +2859,7 @@ msgstr "" "binaires. Les opérateurs dans la même case regroupent de la gauche vers la " "droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la droite vers la gauche)." -#: reference/expressions.rst:1854 +#: reference/expressions.rst:1864 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2859,23 +2869,23 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: reference/expressions.rst:1860 +#: reference/expressions.rst:1870 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: reference/expressions.rst:1860 +#: reference/expressions.rst:1870 msgid "Description" msgstr "Description" -#: reference/expressions.rst:1862 +#: reference/expressions.rst:1872 msgid "``(expressions...)``," msgstr "``(expressions…)``," -#: reference/expressions.rst:1864 +#: reference/expressions.rst:1874 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" msgstr "``[expressions…]``, ``{key: value…}``, ``{expressions…}``" -#: reference/expressions.rst:1862 +#: reference/expressions.rst:1872 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" @@ -2883,39 +2893,39 @@ msgstr "" "Expression de liaison ou parenthèse, affichage de liste, affichage de " "dictionnaire, affichage de *set*" -#: reference/expressions.rst:1868 +#: reference/expressions.rst:1878 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``" -#: reference/expressions.rst:1868 +#: reference/expressions.rst:1878 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: reference/expressions.rst:1871 +#: reference/expressions.rst:1881 msgid ":keyword:`await` ``x``" msgstr ":keyword:`await` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1873 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: reference/expressions.rst:1873 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: reference/expressions.rst:1875 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: reference/expressions.rst:1875 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1877 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: reference/expressions.rst:1877 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2923,47 +2933,47 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1893 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1893 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1895 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1895 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1897 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1897 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1889 +#: reference/expressions.rst:1899 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: reference/expressions.rst:1889 +#: reference/expressions.rst:1899 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1901 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2971,64 +2981,64 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1901 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1905 msgid ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1905 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1907 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1907 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1909 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1909 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1911 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1911 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1903 +#: reference/expressions.rst:1913 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: reference/expressions.rst:1903 +#: reference/expressions.rst:1913 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1915 msgid "``:=``" msgstr "``:=``" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1915 msgid "Assignment expression" msgstr "Expression d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1910 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1921 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: reference/expressions.rst:1920 +#: reference/expressions.rst:1930 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -3061,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: reference/expressions.rst:1925 +#: reference/expressions.rst:1935 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -3081,12 +3091,12 @@ msgstr "" "seul point code, il y a un certain nombre de caractères abstraits qui " "peuvent être représentés par une séquence de plus qu'un point code. Par " "exemple, le caractère abstrait « LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA » peut " -"être représenté comme un unique :dfn:`caractère précomposé` au point code *U" -"+00C7*, ou en tant que séquence d'un :dfn:`caractère de base` à la position " -"*U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère " -"combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." +"être représenté comme un unique :dfn:`caractère précomposé` au point code " +"*U+00C7*, ou en tant que séquence d'un :dfn:`caractère de base` à la " +"position *U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:" +"`caractère combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." -#: reference/expressions.rst:1936 +#: reference/expressions.rst:1946 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -3094,12 +3104,12 @@ msgid "" "same abstract character \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA\"." msgstr "" "Les opérateurs de comparaison des chaînes opèrent au niveau des points codes " -"Unicode. Cela peut être déroutant pour des humains. Par exemple, ``" -"\"\\u00C7\" == \"\\u0043\\u0327\"`` renvoie ``False``, bien que les deux " +"Unicode. Cela peut être déroutant pour des humains. Par exemple, " +"``\"\\u00C7\" == \"\\u0043\\u0327\"`` renvoie ``False``, bien que les deux " "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: reference/expressions.rst:1941 +#: reference/expressions.rst:1951 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -3108,7 +3118,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: reference/expressions.rst:1944 +#: reference/expressions.rst:1954 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -3121,7 +3131,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: reference/expressions.rst:1949 +#: reference/expressions.rst:1959 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr "" "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." -#: reference/expressions.rst:1952 +#: reference/expressions.rst:1962 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." @@ -3137,6 +3147,35 @@ msgstr "" "L'opérateur ``%`` est aussi utilisé pour formater les chaînes de " "caractères ; il y possède la même priorité." +#~ msgid "" +#~ "Subscription of a sequence (string, tuple or list) or mapping " +#~ "(dictionary) object usually selects an item from the collection:" +#~ msgstr "" +#~ "Une sélection (*subscription* dans la grammaire formelle ci-dessous) dans " +#~ "un objet séquence (chaîne, *n*-uplet ou liste) ou tableau associatif " +#~ "(dictionnaire) désigne un élément dans cette séquence :" + +#~ msgid "" +#~ "The primary must evaluate to an object that supports subscription (lists " +#~ "or dictionaries for example). User-defined objects can support " +#~ "subscription by defining a :meth:`__getitem__` method." +#~ msgstr "" +#~ "La primaire doit s'appliquer à un objet qui gère les sélections (une " +#~ "liste ou un dictionnaire par exemple). Les objets définis par " +#~ "l'utilisateur peuvent gérer les sélections en définissant une méthode :" +#~ "meth:`__getitem__`." + +#~ msgid "" +#~ "Subscription of certain :term:`classes ` or :term:`types ` " +#~ "creates a :ref:`generic alias `. In this case, user-" +#~ "defined classes can support subscription by providing a :meth:" +#~ "`__class_getitem__` classmethod." +#~ msgstr "" +#~ "La sélection dans certains :term:`classes ` ou :term:`types " +#~ "` crée un :ref:`alias générique `. Dans ce cas, " +#~ "les classes définies par l'utilisateur peuvent gérer la sélection en " +#~ "fournissant une méthode de classe :meth:`__class_getitem__`." + #~ msgid "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``." #~ msgstr "" #~ "Les comparaisons produisent des valeurs booléennes : ``True`` ou " diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 25aaaaead6..ceb2fdc1b3 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:09+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -179,12 +179,13 @@ msgstr "" "qui contient un attribut ``__path__`` est réputé être un paquet." #: reference/import.rst:85 +#, fuzzy msgid "" "All modules have a name. Subpackage names are separated from their parent " "package name by a dot, akin to Python's standard attribute access syntax. " -"Thus you might have a module called :mod:`sys` and a package called :mod:" -"`email`, which in turn has a subpackage called :mod:`email.mime` and a " -"module within that subpackage called :mod:`email.mime.text`." +"Thus you might have a package called :mod:`email`, which in turn has a " +"subpackage called :mod:`email.mime` and a module within that subpackage " +"called :mod:`email.mime.text`." msgstr "" "Tous les modules ont un nom. Les noms des sous-paquets sont séparés du nom " "du paquet parent par un point (`.`), à l'instar de la syntaxe standard " @@ -1538,12 +1539,13 @@ msgstr "" "partir de la variable d'environnement :data:`PYTHONPATH` et de plusieurs " "autres valeurs par défaut qui dépendent de l'installation et de " "l'implémentation. Les entrées de :data:`sys.path` désignent des répertoires " -"du système de fichiers, des fichiers zip et possiblement d'autres \"endroits" -"\" (lisez le module :mod:`site`) tels que des URL ou des requêtes dans des " -"bases de données où Python doit rechercher des modules. :data:`sys.path` ne " -"doit contenir que des chaînes de caractères ou d'octets ; tous les autres " -"types sont ignorés. L'encodage des entrées de chaînes d'octets est déterminé " -"par chaque :term:`chercheur d'entrée dans path `." +"du système de fichiers, des fichiers zip et possiblement d'autres " +"\"endroits\" (lisez le module :mod:`site`) tels que des URL ou des requêtes " +"dans des bases de données où Python doit rechercher des modules. :data:`sys." +"path` ne doit contenir que des chaînes de caractères ou d'octets ; tous les " +"autres types sont ignorés. L'encodage des entrées de chaînes d'octets est " +"déterminé par chaque :term:`chercheur d'entrée dans path `." #: reference/import.rst:804 msgid "" @@ -1587,15 +1589,16 @@ msgstr "" "entry finder>` (:class:`~importlib.abc.PathEntryFinder`) approprié à cette " "entrée. Comme cette opération est coûteuse (elle peut faire appel à " "plusieurs `stat()` pour cela), le chercheur dans *path* maintient un cache " -"de correspondance entre les entrées et les \"chercheurs d'entrée dans *path*" -"\". Ce cache est géré par :data:`sys.path_importer_cache` (en dépit de son " -"nom, ce cache stocke les objets chercheurs plutôt que les simples objets :" -"term:`importateurs `). Ainsi, la recherche coûteuse pour une :term:" -"`entrée de path ` spécifique n'a besoin d'être effectuée qu'une " -"seule fois par le :term:`chercheur d'entrée dans path `. " -"Le code de l'utilisateur peut très bien supprimer les entrées du cache :data:" -"`sys.path_importer_cache`, forçant ainsi le chercheur dans *path* à " -"effectuer une nouvelle fois la recherche sur chaque entrée [#fnpic]_." +"de correspondance entre les entrées et les \"chercheurs d'entrée dans " +"*path*\". Ce cache est géré par :data:`sys.path_importer_cache` (en dépit de " +"son nom, ce cache stocke les objets chercheurs plutôt que les simples " +"objets :term:`importateurs `). Ainsi, la recherche coûteuse pour " +"une :term:`entrée de path ` spécifique n'a besoin d'être " +"effectuée qu'une seule fois par le :term:`chercheur d'entrée dans path `. Le code de l'utilisateur peut très bien supprimer les " +"entrées du cache :data:`sys.path_importer_cache`, forçant ainsi le chercheur " +"dans *path* à effectuer une nouvelle fois la recherche sur chaque entrée " +"[#fnpic]_." #: reference/import.rst:826 msgid "" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 0f9bcdccbd..74f528dc61 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:40+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "" #: reference/lexical_analysis.rst:400 msgid "" -"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name \"special" -"\" items, but it is not special to Python itself." +"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " +"\"special\" items, but it is not special to Python itself." msgstr "" #: reference/lexical_analysis.rst:405 @@ -1109,8 +1109,8 @@ msgstr "" "Plusieurs chaînes de caractères ou suites d'octets adjacentes (séparées par " "des blancs), utilisant éventuellement des conventions de guillemets " "différentes, sont autorisées. La signification est la même que leur " -"concaténation. Ainsi, ``\"hello\" 'world'`` est l'équivalent de ``" -"\"helloworld\"``. Cette fonctionnalité peut être utilisée pour réduire le " +"concaténation. Ainsi, ``\"hello\" 'world'`` est l'équivalent de " +"``\"helloworld\"``. Cette fonctionnalité peut être utilisée pour réduire le " "nombre de barres obliques inverses, pour diviser de longues chaînes de " "caractères sur plusieurs lignes ou même pour ajouter des commentaires à des " "portions de chaînes de caractères. Par exemple ::" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 9eba191e87..5d7cb0c2f7 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:24+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -790,11 +790,12 @@ msgid "The :keyword:`!raise` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!raise`" #: reference/simple_stmts.rst:566 +#, fuzzy msgid "" -"If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the last exception " -"that was active in the current scope. If no exception is active in the " -"current scope, a :exc:`RuntimeError` exception is raised indicating that " -"this is an error." +"If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the exception that " +"is currently being handled, which is also known as the *active exception*. " +"If there isn't currently an active exception, a :exc:`RuntimeError` " +"exception is raised indicating that this is an error." msgstr "" "Si aucune expression n'est présente, :keyword:`raise` propage la dernière " "exception active dans la portée courante. Si aucune exception n'est active " @@ -822,12 +823,14 @@ msgstr "" "la :dfn:`value` est l'instance elle-même." #: reference/simple_stmts.rst:581 +#, fuzzy msgid "" "A traceback object is normally created automatically when an exception is " "raised and attached to it as the :attr:`__traceback__` attribute, which is " "writable. You can create an exception and set your own traceback in one step " -"using the :meth:`with_traceback` exception method (which returns the same " -"exception instance, with its traceback set to its argument), like so::" +"using the :meth:`~BaseException.with_traceback` exception method (which " +"returns the same exception instance, with its traceback set to its " +"argument), like so::" msgstr "" "Normalement, un objet *trace d'appels* est créé automatiquement quand une " "exception est levée et il lui est rattaché comme attribut :attr:" @@ -856,17 +859,20 @@ msgstr "" "exceptions sont affichées ::" #: reference/simple_stmts.rst:617 +#, fuzzy msgid "" -"A similar mechanism works implicitly if an exception is raised inside an " -"exception handler or a :keyword:`finally` clause: the previous exception is " -"then attached as the new exception's :attr:`__context__` attribute::" +"A similar mechanism works implicitly if a new exception is raised when an " +"exception is already being handled. An exception may be handled when an :" +"keyword:`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` " +"statement, is used. The previous exception is then attached as the new " +"exception's :attr:`__context__` attribute::" msgstr "" "Un mécanisme similaire est mis en œuvre implicitement si une exception est " "levée à l'intérieur d'un gestionnaire d'exception ou d'une clause :keyword:" "`finally` : la première exception est rattachée à l'attribut :attr:" "`__context__` de la nouvelle exception ::" -#: reference/simple_stmts.rst:636 +#: reference/simple_stmts.rst:638 msgid "" "Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " "in the ``from`` clause::" @@ -874,7 +880,7 @@ msgstr "" "Le chaînage d'exceptions peut être explicitement supprimé en spécifiant :" "const:`None` dans la clause ``from`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:648 +#: reference/simple_stmts.rst:650 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" @@ -884,13 +890,13 @@ msgstr "" "section :ref:`exceptions` et sur la gestion des exceptions dans la section :" "ref:`try`." -#: reference/simple_stmts.rst:651 +#: reference/simple_stmts.rst:653 msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." msgstr "" ":const:`None` est dorénavant autorisée en tant que ``Y`` dans ``raise X from " "Y``." -#: reference/simple_stmts.rst:654 +#: reference/simple_stmts.rst:656 msgid "" "The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the " "exception context." @@ -898,11 +904,11 @@ msgstr "" "L'attribut ``__suppress_context__`` pour supprimer l'affichage automatique " "du contexte de l'exception." -#: reference/simple_stmts.rst:661 +#: reference/simple_stmts.rst:663 msgid "The :keyword:`!break` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!break`" -#: reference/simple_stmts.rst:672 +#: reference/simple_stmts.rst:674 msgid "" ":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :" "keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -912,7 +918,7 @@ msgstr "" "boucle :keyword:`for` ou :keyword:`while`, mais pas dans une définition de " "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:679 +#: reference/simple_stmts.rst:681 msgid "" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" "else` clause if the loop has one." @@ -920,7 +926,7 @@ msgstr "" "Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :" "keyword:`!else` de la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:682 +#: reference/simple_stmts.rst:684 msgid "" "If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " "target keeps its current value." @@ -928,7 +934,7 @@ msgstr "" "Si une boucle :keyword:`for` est terminée par un :keyword:`break`, la cible " "qui contrôle la boucle garde sa valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:687 +#: reference/simple_stmts.rst:689 msgid "" "When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -938,11 +944,11 @@ msgstr "" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`!finally` est exécutée avant de quitter la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:695 +#: reference/simple_stmts.rst:697 msgid "The :keyword:`!continue` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!continue`" -#: reference/simple_stmts.rst:707 +#: reference/simple_stmts.rst:709 msgid "" ":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` " "or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -954,7 +960,7 @@ msgstr "" "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle. Elle fait continuer le " "flot d'exécution au prochain cycle de la boucle la plus imbriquée." -#: reference/simple_stmts.rst:711 +#: reference/simple_stmts.rst:713 msgid "" "When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " @@ -965,11 +971,11 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la " "boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:720 +#: reference/simple_stmts.rst:722 msgid "The :keyword:`!import` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!import`" -#: reference/simple_stmts.rst:741 +#: reference/simple_stmts.rst:743 msgid "" "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "steps:" @@ -977,11 +983,11 @@ msgstr "" "L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en " "deux étapes :" -#: reference/simple_stmts.rst:744 +#: reference/simple_stmts.rst:746 msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire" -#: reference/simple_stmts.rst:745 +#: reference/simple_stmts.rst:747 msgid "" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "keyword:`import` statement occurs." @@ -989,7 +995,7 @@ msgstr "" "définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace " "des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît." -#: reference/simple_stmts.rst:748 +#: reference/simple_stmts.rst:750 msgid "" "When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " @@ -999,7 +1005,7 @@ msgstr "" "les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les " "clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles." -#: reference/simple_stmts.rst:753 +#: reference/simple_stmts.rst:755 msgid "" "The details of the first step, finding and loading modules are described in " "greater detail in the section on the :ref:`import system `, " @@ -1018,7 +1024,7 @@ msgstr "" "n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de " "l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module." -#: reference/simple_stmts.rst:761 +#: reference/simple_stmts.rst:763 msgid "" "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "in the local namespace in one of three ways:" @@ -1026,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " "de nommage local suivant l'une des trois façons suivantes :" -#: reference/simple_stmts.rst:766 +#: reference/simple_stmts.rst:768 msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" "keyword:`!as` is bound directly to the imported module." @@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :" "keyword:`!as` est directement lié au module importé." -#: reference/simple_stmts.rst:768 +#: reference/simple_stmts.rst:770 msgid "" "If no other name is specified, and the module being imported is a top level " "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " @@ -1044,7 +1050,7 @@ msgstr "" "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " "des noms locaux au module importé ;" -#: reference/simple_stmts.rst:771 +#: reference/simple_stmts.rst:773 msgid "" "If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " "the top level package that contains the module is bound in the local " @@ -1057,11 +1063,11 @@ msgstr "" "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " "non directement." -#: reference/simple_stmts.rst:781 +#: reference/simple_stmts.rst:783 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :" -#: reference/simple_stmts.rst:783 +#: reference/simple_stmts.rst:785 msgid "" "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "initializing it if necessary;" @@ -1069,15 +1075,15 @@ msgstr "" "trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et " "l'initialise si nécessaire ;" -#: reference/simple_stmts.rst:785 +#: reference/simple_stmts.rst:787 msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" -#: reference/simple_stmts.rst:787 +#: reference/simple_stmts.rst:789 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" -#: reference/simple_stmts.rst:788 +#: reference/simple_stmts.rst:790 msgid "" "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "imported module again for that attribute" @@ -1085,11 +1091,11 @@ msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " "module importé possède lui-même cet attribut ;" -#: reference/simple_stmts.rst:790 +#: reference/simple_stmts.rst:792 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:791 +#: reference/simple_stmts.rst:793 msgid "" "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " @@ -1099,11 +1105,11 @@ msgstr "" "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est " "présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut." -#: reference/simple_stmts.rst:795 +#: reference/simple_stmts.rst:797 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: reference/simple_stmts.rst:805 +#: reference/simple_stmts.rst:807 msgid "" "If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " @@ -1113,7 +1119,7 @@ msgstr "" "publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la " "portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`." -#: reference/simple_stmts.rst:811 +#: reference/simple_stmts.rst:813 msgid "" "The *public names* defined by a module are determined by checking the " "module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " @@ -1137,7 +1143,7 @@ msgstr "" "que des modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisés à " "l'intérieur du module)." -#: reference/simple_stmts.rst:821 +#: reference/simple_stmts.rst:823 msgid "" "The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " @@ -1147,7 +1153,7 @@ msgstr "" "autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans " "une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/simple_stmts.rst:828 +#: reference/simple_stmts.rst:830 msgid "" "When specifying what module to import you do not have to specify the " "absolute name of the module. When a module or package is contained within " @@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr "" "finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives " "se situe dans la section :ref:`relativeimports`." -#: reference/simple_stmts.rst:842 +#: reference/simple_stmts.rst:844 msgid "" ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " "determine dynamically the modules to be loaded." @@ -1187,7 +1193,7 @@ msgstr "" ":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui " "déterminent dynamiquement les modules à charger." -#: reference/simple_stmts.rst:845 +#: reference/simple_stmts.rst:847 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``import`` with arguments " "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." @@ -1196,11 +1202,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` avec les arguments ``module``, " "``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``." -#: reference/simple_stmts.rst:850 +#: reference/simple_stmts.rst:852 msgid "Future statements" msgstr "L'instruction future" -#: reference/simple_stmts.rst:856 +#: reference/simple_stmts.rst:858 msgid "" "A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " "module should be compiled using syntax or semantics that will be available " @@ -1211,7 +1217,7 @@ msgstr "" "sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette " "fonctionnalité est devenue un standard." -#: reference/simple_stmts.rst:860 +#: reference/simple_stmts.rst:862 msgid "" "The future statement is intended to ease migration to future versions of " "Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " @@ -1224,7 +1230,7 @@ msgstr "" "module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un " "standard." -#: reference/simple_stmts.rst:872 +#: reference/simple_stmts.rst:874 msgid "" "A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "that can appear before a future statement are:" @@ -1232,23 +1238,23 @@ msgstr "" "Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules " "lignes autorisées avant une instruction *future* sont :" -#: reference/simple_stmts.rst:875 +#: reference/simple_stmts.rst:877 msgid "the module docstring (if any)," msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe)," -#: reference/simple_stmts.rst:876 +#: reference/simple_stmts.rst:878 msgid "comments," msgstr "des commentaires," -#: reference/simple_stmts.rst:877 +#: reference/simple_stmts.rst:879 msgid "blank lines, and" msgstr "des lignes vides et" -#: reference/simple_stmts.rst:878 +#: reference/simple_stmts.rst:880 msgid "other future statements." msgstr "d'autres instructions *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:880 +#: reference/simple_stmts.rst:882 msgid "" "The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` " "(see :pep:`563`)." @@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " "``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." -#: reference/simple_stmts.rst:883 +#: reference/simple_stmts.rst:885 msgid "" "All historical features enabled by the future statement are still recognized " "by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " @@ -1273,7 +1279,7 @@ msgstr "" "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." -#: reference/simple_stmts.rst:890 +#: reference/simple_stmts.rst:892 msgid "" "A future statement is recognized and treated specially at compile time: " "Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " @@ -1290,7 +1296,7 @@ msgstr "" "le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être " "différées au moment de l'exécution." -#: reference/simple_stmts.rst:897 +#: reference/simple_stmts.rst:899 msgid "" "For any given release, the compiler knows which feature names have been " "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " @@ -1300,7 +1306,7 @@ msgstr "" "définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* " "contient une fonctionnalité qui lui est inconnue." -#: reference/simple_stmts.rst:901 +#: reference/simple_stmts.rst:903 msgid "" "The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " @@ -1311,7 +1317,7 @@ msgstr "" "loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* " "est exécutée." -#: reference/simple_stmts.rst:905 +#: reference/simple_stmts.rst:907 msgid "" "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "the future statement." @@ -1319,11 +1325,11 @@ msgstr "" "La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités " "apportées par l'instruction *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:908 +#: reference/simple_stmts.rst:910 msgid "Note that there is nothing special about the statement::" msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::" -#: reference/simple_stmts.rst:912 +#: reference/simple_stmts.rst:914 msgid "" "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "special semantics or syntax restrictions." @@ -1331,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation " "ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:915 +#: reference/simple_stmts.rst:917 msgid "" "Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" "`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement " @@ -1345,7 +1351,7 @@ msgstr "" "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " "à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails." -#: reference/simple_stmts.rst:921 +#: reference/simple_stmts.rst:923 msgid "" "A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " "effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " @@ -1360,19 +1366,19 @@ msgstr "" "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "script." -#: reference/simple_stmts.rst:929 +#: reference/simple_stmts.rst:931 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``" -#: reference/simple_stmts.rst:930 +#: reference/simple_stmts.rst:932 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de ``__future__``." -#: reference/simple_stmts.rst:936 +#: reference/simple_stmts.rst:938 msgid "The :keyword:`!global` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!global`" -#: reference/simple_stmts.rst:946 +#: reference/simple_stmts.rst:948 msgid "" "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "current code block. It means that the listed identifiers are to be " @@ -1387,7 +1393,7 @@ msgstr "" "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." -#: reference/simple_stmts.rst:952 +#: reference/simple_stmts.rst:954 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." @@ -1395,7 +1401,7 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`!global`." -#: reference/simple_stmts.rst:955 +#: reference/simple_stmts.rst:957 #, fuzzy msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " @@ -1408,7 +1414,7 @@ msgstr "" "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword:" "`import` ou une annotation de variable." -#: reference/simple_stmts.rst:962 +#: reference/simple_stmts.rst:964 msgid "" "The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " "programs should not abuse this freedom, as future implementations may " @@ -1419,7 +1425,7 @@ msgstr "" "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." -#: reference/simple_stmts.rst:971 +#: reference/simple_stmts.rst:973 msgid "" "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` " @@ -1439,11 +1445,11 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`!global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." -#: reference/simple_stmts.rst:983 +#: reference/simple_stmts.rst:985 msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!nonlocal`" -#: reference/simple_stmts.rst:995 +#: reference/simple_stmts.rst:997 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. " @@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "" "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " "de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)." -#: reference/simple_stmts.rst:1005 +#: reference/simple_stmts.rst:1007 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :" "keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an " @@ -1472,7 +1478,7 @@ msgstr "" "existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle " "devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)." -#: reference/simple_stmts.rst:1010 +#: reference/simple_stmts.rst:1012 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "existing bindings in the local scope." @@ -1480,10 +1486,10 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en " "collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale." -#: reference/simple_stmts.rst:1015 +#: reference/simple_stmts.rst:1017 msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale" -#: reference/simple_stmts.rst:1016 +#: reference/simple_stmts.rst:1018 msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`." diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 85bee502e7..fe2928a662 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 16:12+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "Ce code donne le résultat suivant :" #: tutorial/classes.rst:200 msgid "" -"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change *scope_test*" -"\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment changed " -"*scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` assignment " -"changed the module-level binding." +"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change " +"*scope_test*\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment " +"changed *scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` " +"assignment changed the module-level binding." msgstr "" "Vous pouvez constater que l'affectation *locale* (qui est effectuée par " "défaut) n'a pas modifié la liaison de *spam* dans *scope_test*. " @@ -993,8 +993,8 @@ msgstr "" "appellent d'autres méthodes d'un même objet, une méthode d'une classe de " "base qui appelle une autre méthode définie dans la même classe peut en fait " "appeler une méthode d'une classe dérivée qui la surcharge (pour les " -"programmeurs C++ : toutes les méthodes de Python sont en effet \"virtuelles" -"\")." +"programmeurs C++ : toutes les méthodes de Python sont en effet " +"\"virtuelles\")." #: tutorial/classes.rst:609 msgid "" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index f372a70e0e..39c7a827c0 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:16+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -280,12 +280,13 @@ msgid ":keyword:`!match` Statements" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" #: tutorial/controlflow.rst:253 +#, fuzzy msgid "" -"A match statement takes an expression and compares its value to successive " -"patterns given as one or more case blocks. This is superficially similar to " -"a switch statement in C, Java or JavaScript (and many other languages), but " -"it can also extract components (sequence elements or object attributes) from " -"the value into variables." +"A :keyword:`match` statement takes an expression and compares its value to " +"successive patterns given as one or more case blocks. This is superficially " +"similar to a switch statement in C, Java or JavaScript (and many other " +"languages), but it can also extract components (sequence elements or object " +"attributes) from the value into variables." msgstr "" "L'instruction ``match`` réalise un filtrage par motif. Elle confronte la " "valeur d'une expression à plusieurs filtres successifs donnés par les " @@ -444,8 +445,8 @@ msgstr "" #: tutorial/controlflow.rst:378 #, fuzzy msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" -"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " +"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " +"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " "sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is " "also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)" msgstr "" @@ -1097,8 +1098,9 @@ msgstr "" "apparaître ::" #: tutorial/controlflow.rst:887 +#, fuzzy msgid "" -"Normally, these ``variadic`` arguments will be last in the list of formal " +"Normally, these *variadic* arguments will be last in the list of formal " "parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are " "passed to the function. Any formal parameters which occur after the " "``*args`` parameter are 'keyword-only' arguments, meaning that they can only " @@ -1214,11 +1216,11 @@ msgid "" "line *after* the first line of the string determines the amount of " "indentation for the entire documentation string. (We can't use the first " "line since it is generally adjacent to the string's opening quotes so its " -"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace \"equivalent" -"\" to this indentation is then stripped from the start of all lines of the " -"string. Lines that are indented less should not occur, but if they occur " -"all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of whitespace " -"should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." +"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace " +"\"equivalent\" to this indentation is then stripped from the start of all " +"lines of the string. Lines that are indented less should not occur, but if " +"they occur all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of " +"whitespace should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." msgstr "" "L'analyseur de code Python ne supprime pas l'indentation des chaînes de " "caractères littérales multi-lignes, donc les outils qui utilisent la " diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 7076eea134..14659b8c28 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -712,12 +712,14 @@ msgstr "" "Les conditions utilisées dans une instruction ``while`` ou ``if`` peuvent " "contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons." -#: tutorial/datastructures.rst:662 +#: tutorial/datastructures.rst:663 +#, fuzzy msgid "" -"The comparison operators ``in`` and ``not in`` check whether a value occurs " -"(does not occur) in a sequence. The operators ``is`` and ``is not`` compare " -"whether two objects are really the same object. All comparison operators " -"have the same priority, which is lower than that of all numerical operators." +"The comparison operators ``in`` and ``not in`` are membership tests that " +"determine whether a value is in (or not in) a container. The operators " +"``is`` and ``is not`` compare whether two objects are really the same " +"object. All comparison operators have the same priority, which is lower " +"than that of all numerical operators." msgstr "" "Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est " "présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "" "comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des " "opérateurs numériques." -#: tutorial/datastructures.rst:667 +#: tutorial/datastructures.rst:669 msgid "" "Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` " "is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``." @@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "" "Les comparaisons peuvent être chaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste si " "``a`` est inférieur à ``b`` et si, de plus, ``b`` égale ``c``." -#: tutorial/datastructures.rst:670 +#: tutorial/datastructures.rst:672 msgid "" "Comparisons may be combined using the Boolean operators ``and`` and ``or``, " "and the outcome of a comparison (or of any other Boolean expression) may be " @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" "Comme d'habitude, les parenthèses permettent d'exprimer l'instruction " "désirée." -#: tutorial/datastructures.rst:677 +#: tutorial/datastructures.rst:679 msgid "" "The Boolean operators ``and`` and ``or`` are so-called *short-circuit* " "operators: their arguments are evaluated from left to right, and evaluation " @@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "" "tant que booléen, la valeur de retour d'un opérateur en circuit court est " "celle du dernier argument évalué." -#: tutorial/datastructures.rst:684 +#: tutorial/datastructures.rst:686 msgid "" "It is possible to assign the result of a comparison or other Boolean " "expression to a variable. For example, ::" @@ -776,7 +778,7 @@ msgstr "" "Il est possible d'affecter le résultat d'une comparaison ou d'une autre " "expression booléenne à une variable. Par exemple ::" -#: tutorial/datastructures.rst:692 +#: tutorial/datastructures.rst:694 msgid "" "Note that in Python, unlike C, assignment inside expressions must be done " "explicitly with the :ref:`walrus operator `` is legal " "provided that the objects have appropriate comparison methods. For example, " @@ -836,11 +838,11 @@ msgstr "" "``0,0``, etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, " "l'interpréteur lève une exception :exc:`TypeError`." -#: tutorial/datastructures.rst:731 +#: tutorial/datastructures.rst:733 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: tutorial/datastructures.rst:732 +#: tutorial/datastructures.rst:734 msgid "" "Other languages may return the mutated object, which allows method chaining, " "such as ``d->insert(\"a\")->remove(\"b\")->sort();``." diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index 53f897f9e2..be3cf4cfd9 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:49+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -415,14 +415,12 @@ msgstr "" "classe :exc:`Exception`, directement ou non." #: tutorial/errors.rst:330 +#, fuzzy msgid "" "Exception classes can be defined which do anything any other class can do, " "but are usually kept simple, often only offering a number of attributes that " "allow information about the error to be extracted by handlers for the " -"exception. When creating a module that can raise several distinct errors, a " -"common practice is to create a base class for exceptions defined by that " -"module, and subclass that to create specific exception classes for different " -"error conditions::" +"exception." msgstr "" "Les classes d'exceptions peuvent être définies pour faire tout ce qu'une " "autre classe peut faire. Elles sont le plus souvent gardées assez simples, " @@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "" "exceptions définies dans ce module et de créer des sous-classes spécifiques " "d'exceptions pour les différentes conditions d'erreurs ::" -#: tutorial/errors.rst:368 +#: tutorial/errors.rst:334 msgid "" "Most exceptions are defined with names that end in \"Error\", similar to the " "naming of the standard exceptions." @@ -441,7 +439,7 @@ msgstr "" "La plupart des exceptions sont définies avec des noms qui se terminent par " "\"Error\", comme les exceptions standards." -#: tutorial/errors.rst:371 +#: tutorial/errors.rst:337 msgid "" "Many standard modules define their own exceptions to report errors that may " "occur in functions they define. More information on classes is presented in " @@ -452,11 +450,11 @@ msgstr "" "d'informations sur les classes sont présentées dans le chapitre :ref:`tut-" "classes`." -#: tutorial/errors.rst:379 +#: tutorial/errors.rst:345 msgid "Defining Clean-up Actions" msgstr "Définition d'actions de nettoyage" -#: tutorial/errors.rst:381 +#: tutorial/errors.rst:347 msgid "" "The :keyword:`try` statement has another optional clause which is intended " "to define clean-up actions that must be executed under all circumstances. " @@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "" "à définir des actions de nettoyage devant être exécutées dans certaines " "circonstances. Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:395 +#: tutorial/errors.rst:361 msgid "" "If a :keyword:`finally` clause is present, the :keyword:`!finally` clause " "will execute as the last task before the :keyword:`try` statement completes. " @@ -480,7 +478,7 @@ msgstr "" "exception ou non. Les prochains points parlent de cas plus complexes " "lorsqu'une exception apparait :" -#: tutorial/errors.rst:401 +#: tutorial/errors.rst:367 msgid "" "If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the " "exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is " @@ -492,7 +490,7 @@ msgstr "" "n'est pas récupérée par une clause :keyword:`!except`, l'exception est levée " "à nouveau après que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée." -#: tutorial/errors.rst:407 +#: tutorial/errors.rst:373 msgid "" "An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or :" "keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the :keyword:" @@ -502,7 +500,7 @@ msgstr "" "except` ou :keyword:`!else`. Encore une fois, l'exception est reprise après " "que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée." -#: tutorial/errors.rst:411 +#: tutorial/errors.rst:377 msgid "" "If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:`break`, :keyword:" "`continue` or :keyword:`return` statement, exceptions are not re-raised." @@ -511,7 +509,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`, " "alors les exceptions ne sont pas reprises." -#: tutorial/errors.rst:415 +#: tutorial/errors.rst:381 msgid "" "If the :keyword:`!try` statement reaches a :keyword:`break`, :keyword:" "`continue` or :keyword:`return` statement, the :keyword:`!finally` clause " @@ -523,7 +521,7 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`!break`, :" "keyword:`!continue` ou :keyword:`!return`." -#: tutorial/errors.rst:421 +#: tutorial/errors.rst:387 msgid "" "If a :keyword:`!finally` clause includes a :keyword:`!return` statement, the " "returned value will be the one from the :keyword:`!finally` clause's :" @@ -535,15 +533,15 @@ msgstr "" "keyword:`!finally`, et non la valeur du :keyword:`!return` de la clause :" "keyword:`!try`." -#: tutorial/errors.rst:427 +#: tutorial/errors.rst:393 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:438 +#: tutorial/errors.rst:404 msgid "A more complicated example::" msgstr "Un exemple plus compliqué ::" -#: tutorial/errors.rst:463 +#: tutorial/errors.rst:429 msgid "" "As you can see, the :keyword:`finally` clause is executed in any event. " "The :exc:`TypeError` raised by dividing two strings is not handled by the :" @@ -556,7 +554,7 @@ msgstr "" "`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été " "exécutée." -#: tutorial/errors.rst:468 +#: tutorial/errors.rst:434 msgid "" "In real world applications, the :keyword:`finally` clause is useful for " "releasing external resources (such as files or network connections), " @@ -566,11 +564,11 @@ msgstr "" "utile pour libérer des ressources externes (telles que des fichiers ou des " "connexions réseau), quelle qu'ait été l'utilisation de ces ressources." -#: tutorial/errors.rst:476 +#: tutorial/errors.rst:442 msgid "Predefined Clean-up Actions" msgstr "Actions de nettoyage prédéfinies" -#: tutorial/errors.rst:478 +#: tutorial/errors.rst:444 msgid "" "Some objects define standard clean-up actions to be undertaken when the " "object is no longer needed, regardless of whether or not the operation using " @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "" "que l'opération ayant utilisé l'objet ait réussi ou non. Regardez l'exemple " "suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à l'écran ::" -#: tutorial/errors.rst:486 +#: tutorial/errors.rst:452 msgid "" "The problem with this code is that it leaves the file open for an " "indeterminate amount of time after this part of the code has finished " @@ -598,7 +596,7 @@ msgstr "" "objets comme des fichiers d'une façon qui assure qu'ils seront toujours " "nettoyés rapidement et correctement. ::" -#: tutorial/errors.rst:496 +#: tutorial/errors.rst:462 msgid "" "After the statement is executed, the file *f* is always closed, even if a " "problem was encountered while processing the lines. Objects which, like " diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 2d9b00a745..71080f18fc 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:38+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -404,10 +404,11 @@ msgstr "" msgid "" "Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Almost " "all machines today (November 2000) use IEEE-754 floating point arithmetic, " -"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double precision" -"\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the computer " -"strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form *J*/2**\\ " -"*N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. Rewriting ::" +"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double " +"precision\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the " +"computer strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form " +"*J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. " +"Rewriting ::" msgstr "" "Pourquoi ? 1/10 n'est pas représentable de manière exacte en fraction " "binaire. Cependant, toutes les machines d'aujourd'hui (novembre 2000) " diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 2bd962ee38..a7c78730a2 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-23 19:23+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -418,14 +418,14 @@ msgid "" "It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with " "file objects. The advantage is that the file is properly closed after its " "suite finishes, even if an exception is raised at some point. Using :" -"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:`try`" -"\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::" +"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:" +"`try`\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::" msgstr "" "C'est une bonne pratique d'utiliser le mot-clé :keyword:`with` lorsque vous " "traitez des fichiers. Vous fermez ainsi toujours correctement le fichier, " "même si une exception est levée. Utiliser :keyword:`!with` est aussi " -"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`" -"\\ …\\ :keyword:`finally` ::" +"beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:" +"`try`\\ …\\ :keyword:`finally` ::" #: tutorial/inputoutput.rst:330 msgid "" @@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "" #: tutorial/inputoutput.rst:376 msgid "" -"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``" -"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " +"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character " +"(``\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " "line of the file if the file doesn't end in a newline. This makes the " "return value unambiguous; if ``f.readline()`` returns an empty string, the " "end of the file has been reached, while a blank line is represented by " diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 756a462457..ff6177b842 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 21:28+0100\n" "Last-Translator: Fipaddict \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "" #: tutorial/introduction.rst:192 msgid "" -"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: ``" -"\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically included " -"in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` at the " -"end of the line. The following example::" +"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: " +"``\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically " +"included in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` " +"at the end of the line. The following example::" msgstr "" "Les chaînes de caractères peuvent s'étendre sur plusieurs lignes. Utilisez " -"alors des triples guillemets, simples ou doubles : ``'''...'''`` ou ``" -"\"\"\"...\"\"\"``. Les retours à la ligne sont automatiquement inclus, mais " -"on peut l'empêcher en ajoutant ``\\`` à la fin de la ligne. L'exemple " +"alors des triples guillemets, simples ou doubles : ``'''...'''`` ou " +"``\"\"\"...\"\"\"``. Les retours à la ligne sont automatiquement inclus, " +"mais on peut l'empêcher en ajoutant ``\\`` à la fin de la ligne. L'exemple " "suivant ::" #: tutorial/introduction.rst:203 @@ -268,8 +268,8 @@ msgid "" "Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and " "repeated with ``*``::" msgstr "" -"Les chaînes peuvent être concaténées (collées ensemble) avec l'opérateur ``" -"+`` et répétées avec l'opérateur ``*`` ::" +"Les chaînes peuvent être concaténées (collées ensemble) avec l'opérateur " +"``+`` et répétées avec l'opérateur ``*`` ::" #: tutorial/introduction.rst:218 msgid "" diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po index c083833ab8..37f2e55d3d 100644 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ b/tutorial/stdlib2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:06+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -149,9 +149,10 @@ msgid "" "The :mod:`struct` module provides :func:`~struct.pack` and :func:`~struct." "unpack` functions for working with variable length binary record formats. " "The following example shows how to loop through header information in a ZIP " -"file without using the :mod:`zipfile` module. Pack codes ``\"H\"`` and ``\"I" -"\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The ``\"<" -"\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte order::" +"file without using the :mod:`zipfile` module. Pack codes ``\"H\"`` and " +"``\"I\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The " +"``\"<\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte " +"order::" msgstr "" "Le module :mod:`struct` expose les fonctions :func:`~struct.pack` et :func:" "`~struct.unpack` permettant de travailler avec des données binaires. " diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index 9367406e90..47445b1bc1 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:32+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -112,11 +112,11 @@ msgid "" "here so that others can find it." msgstr "" "https://pypi.org (*The Python Package Index* en anglais, pour le " -"\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La Fromagerie" -"\" [#]_ (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de modules Python " -"disponibles au téléchargement, construit par les utilisateurs. Lorsque vous " -"commencez à distribuer du code, vous pouvez l'inscrire ici afin que les " -"autres puissent le trouver." +"\"répertoire des paquets Python\") : auparavant surnommé \"La " +"Fromagerie\" [#]_ (*The Cheese Shop* en anglais), c'est un catalogue de " +"modules Python disponibles au téléchargement, construit par les " +"utilisateurs. Lorsque vous commencez à distribuer du code, vous pouvez " +"l'inscrire ici afin que les autres puissent le trouver." #: tutorial/whatnow.rst:46 msgid "" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index d31aa2a08b..2e84aa46f2 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "" #: using/cmdline.rst:68 msgid "" -"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-c" -"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." +"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-" +"c\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." "path` (allowing modules in that directory to be imported as top level " "modules)." msgstr "" -"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` est ``\"-c" -"\"`` et le répertoire courant est ajouté au début de :data:`sys.path` " +"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` est ``\"-" +"c\"`` et le répertoire courant est ajouté au début de :data:`sys.path` " "(permettant aux modules de ce répertoire d'être importés comme des modules " "de premier niveau)." @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "" "pour interagir avec le système de fichiers et le gestionnaire d'erreurs " "associé ` reviennent à leurs valeurs " "par défaut pré-3.6, respectivement ``'mbcs'`` et ``'replace'``. Sinon, elles " -"prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\"UTF-8\"`` et ``\"surrogatepass" -"\"``." +"prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\"UTF-8\"`` et " +"``\"surrogatepass\"``." #: using/cmdline.rst:837 msgid "" diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index b966e63f82..9b8b7e525b 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-22 01:46+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Fichiers et chemins liés à Python" #: using/unix.rst:95 msgid "" "These are subject to difference depending on local installation " -"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` (``" -"${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as " +"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` " +"(``${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as " "for GNU software; they may be the same." msgstr "" "Ceux-ci sont sujets à des différences en fonction des conventions locales " diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 54c4015acb..425e2d761b 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -259,14 +259,14 @@ msgid "" "In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to " "approximately 32,000 characters. Your administrator will need to activate " "the \"Enable Win32 long paths\" group policy, or set ``LongPathsEnabled`` to " -"``1`` in the registry key ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet" -"\\Control\\FileSystem``." +"``1`` in the registry key " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." msgstr "" "Dans les dernières versions de Windows, cette limitation peut être étendue à " "approximativement 32.000 caractères. Votre administrateur devra activer la " "stratégie de groupe « **Enable Win32 long paths** » ou mettre la valeur de " -"``LongPathsEnabled`` à ``1`` dans de registre à ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM" -"\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." +"``LongPathsEnabled`` à ``1`` dans de registre à " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." #: using/windows.rst:110 msgid "" @@ -305,11 +305,13 @@ msgstr "" "l'interface graphique pour changer les valeurs par défauts." #: using/windows.rst:129 +#, fuzzy msgid "" "To completely hide the installer UI and install Python silently, pass the ``/" "quiet`` option. To skip past the user interaction but still display progress " "and errors, pass the ``/passive`` option. The ``/uninstall`` option may be " -"passed to immediately begin removing Python - no prompt will be displayed." +"passed to immediately begin removing Python - no confirmation prompt will be " +"displayed." msgstr "" "Pour complétement cacher l'interface de l'installateur et installer Python " "silencieusement, passez l'option ``/quiet``. Pour sauter les interactions " @@ -1360,9 +1362,9 @@ msgstr "" #: using/windows.rst:591 msgid "" -"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to PATH" -"\" may be selected to have the installer add the install location into the :" -"envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " +"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to " +"PATH\" may be selected to have the installer add the install location into " +"the :envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " "added. This allows you to type :command:`python` to run the interpreter, " "and :command:`pip` for the package installer. Thus, you can also execute " "your scripts with command line options, see :ref:`using-on-cmdline` " @@ -2035,9 +2037,9 @@ msgstr "Recherche de modules" msgid "" "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " "the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" -"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" -"\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" -"\\\\site-packages\\\\`." +"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\" +"\\Lib\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\" +"\\Lib\\\\site-packages\\\\`." msgstr "" "Python stocke généralement sa bibliothèque (et donc votre dossier ``site-" "packages``) dans le répertoire d'installation. Donc, si vous aviez installé " diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index 3309ec42e4..f7f23bbd1c 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:43+0100\n" "Last-Translator: Melançon Victor \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -322,18 +322,19 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.0.rst:155 msgid "" "In Python source code, Unicode strings are written as ``u\"string\"``. " -"Arbitrary Unicode characters can be written using a new escape sequence, ``" -"\\uHHHH``, where *HHHH* is a 4-digit hexadecimal number from 0000 to FFFF. " -"The existing ``\\xHHHH`` escape sequence can also be used, and octal escapes " -"can be used for characters up to U+01FF, which is represented by ``\\777``." +"Arbitrary Unicode characters can be written using a new escape sequence, " +"``\\uHHHH``, where *HHHH* is a 4-digit hexadecimal number from 0000 to " +"FFFF. The existing ``\\xHHHH`` escape sequence can also be used, and octal " +"escapes can be used for characters up to U+01FF, which is represented by " +"``\\777``." msgstr "" "Dans le code source Python, les chaînes Unicode sont écrites sous la forme " "``u\"string\"``. Les caractères Unicode arbitraires peuvent être écrits en " "utilisant une nouvelle séquence d'échappement, ``\\uHHHH``, où *HHHH* est un " -"nombre hexadécimal à 4 chiffres de 0000 à FFFF. La séquence d'échappement ``" -"\\xHHHH`` peut également être utilisée, et les échappements octaux peuvent " -"être utilisés pour les caractères allant jusqu'à U+01FF, représenté par ``" -"\\777``." +"nombre hexadécimal à 4 chiffres de 0000 à FFFF. La séquence d'échappement " +"``\\xHHHH`` peut également être utilisée, et les échappements octaux peuvent " +"être utilisés pour les caractères allant jusqu'à U+01FF, représenté par " +"``\\777``." #: whatsnew/2.0.rst:161 msgid "" @@ -1099,8 +1100,8 @@ msgstr "" msgid "" "The ``\\x`` escape in string literals now takes exactly 2 hex digits. " "Previously it would consume all the hex digits following the 'x' and take " -"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to ``" -"\\x56``." +"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to " +"``\\x56``." msgstr "" #: whatsnew/2.0.rst:688 diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index f7340760d2..b641f04628 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" msgid "" "The built-in ``cmp(A,B)`` function can use the rich comparison machinery, " "and now accepts an optional argument specifying which comparison operation " -"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, ``\">" -"\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the optional " -"third argument, :func:`cmp` will only return -1, 0, or +1 as in previous " -"versions of Python; otherwise it will call the appropriate method and can " -"return any Python object." +"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, " +"``\">\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the " +"optional third argument, :func:`cmp` will only return -1, 0, or +1 as in " +"previous versions of Python; otherwise it will call the appropriate method " +"and can return any Python object." msgstr "" #: whatsnew/2.1.rst:214 diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index 4284ce4280..c9b76ed0ef 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:07+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -709,9 +709,9 @@ msgid "" "The idea of generators comes from other programming languages, especially " "Icon (https://www.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " "central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming Language" -"\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea of what " -"this looks like::" +"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " +"Language\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " +"of what this looks like::" msgstr "" #: whatsnew/2.2.rst:644 @@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.2.rst:1006 msgid "" -"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over TLS" -"\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " +"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over " +"TLS\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " "program and the mail transport agent being handed a message. :mod:`smtplib` " "also supports SMTP authentication. (Contributed by Gerhard Häring.)" msgstr "" @@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid "" "The most significant change is the ability to build Python as a framework, " "enabled by supplying the :option:`!--enable-framework` option to the " "configure script when compiling Python. According to Jack Jansen, \"This " -"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework \"glue" -"\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another location of " -"choice). For now there is little immediate added benefit to this (actually, " -"there is the disadvantage that you have to change your PATH to be able to " -"find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " +"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework " +"\"glue\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another " +"location of choice). For now there is little immediate added benefit to this " +"(actually, there is the disadvantage that you have to change your PATH to be " +"able to find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " "application, porting the MacPython IDE, possibly using Python as a standard " "OSA scripting language and much more.\"" msgstr "" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index 07d3048e3b..824324f0b2 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:42+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -226,9 +226,9 @@ msgid "" "The idea of generators comes from other programming languages, especially " "Icon (https://www.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " "central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming Language" -"\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea of what " -"this looks like::" +"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " +"Language\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " +"of what this looks like::" msgstr "" #: whatsnew/2.3.rst:230 @@ -649,9 +649,9 @@ msgstr "" msgid "" "When encoding a Unicode string into a byte string, unencodable characters " "may be encountered. So far, Python has allowed specifying the error " -"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), \"ignore" -"\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark in the " -"output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " +"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), " +"\"ignore\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark " +"in the output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " "desirable to specify alternative processing of such errors, such as " "inserting an XML character reference or HTML entity reference into the " "converted string." @@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "" msgid "" "The new :mod:`heapq` module contains an implementation of a heap queue " "algorithm. A heap is an array-like data structure that keeps items in a " -"partially sorted order such that, for every index *k*, ``heap[k] <= heap[2*k" -"+1]`` and ``heap[k] <= heap[2*k+2]``. This makes it quick to remove the " -"smallest item, and inserting a new item while maintaining the heap property " -"is O(lg n). (See https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque.html for " -"more information about the priority queue data structure.)" +"partially sorted order such that, for every index *k*, ``heap[k] <= " +"heap[2*k+1]`` and ``heap[k] <= heap[2*k+2]``. This makes it quick to remove " +"the smallest item, and inserting a new item while maintaining the heap " +"property is O(lg n). (See https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque." +"html for more information about the priority queue data structure.)" msgstr "" #: whatsnew/2.3.rst:1314 @@ -1993,9 +1993,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.3.rst:1842 msgid "" -"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw memory" -"\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:func:" -"`PyMem_Free`." +"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw " +"memory\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:" +"func:`PyMem_Free`." msgstr "" #: whatsnew/2.3.rst:1845 diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 65b4e19460..6b6983e4f7 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1709,8 +1709,8 @@ msgid "" "with-tsc` switch enables profiling using the Pentium's Time-Stamp-Counter " "register. Note that the :option:`!--with-tsc` switch is slightly misnamed, " "because the profiling feature also works on the PowerPC platform, though " -"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC register" -"\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" +"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC " +"register\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" msgstr "" #: whatsnew/2.4.rst:1494 diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 11b4e06ab0..1959b89aca 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1031,9 +1031,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:920 msgid "" -"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word \"as" -"\". To catch an exception and store the exception object in the variable " -"``exc``, you must write::" +"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word " +"\"as\". To catch an exception and store the exception object in the " +"variable ``exc``, you must write::" msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:929 @@ -1457,10 +1457,10 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:1337 msgid "" -"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and \"0b" -"\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* argument " -"is zero (signalling that the base used should be determined from the " -"string)::" +"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and " +"\"0b\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* " +"argument is zero (signalling that the base used should be determined from " +"the string)::" msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:1355 @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:1598 msgid "" "Many floating-point features were added. The :func:`float` function will " -"now turn the string ``nan`` into an IEEE 754 Not A Number value, and ``" -"+inf`` and ``-inf`` into positive or negative infinity. This works on any " +"now turn the string ``nan`` into an IEEE 754 Not A Number value, and " +"``+inf`` and ``-inf`` into positive or negative infinity. This works on any " "platform with IEEE 754 semantics. (Contributed by Christian Heimes; :issue:" "`1635`.)" msgstr "" @@ -2620,8 +2620,8 @@ msgid "" "The :func:`setitimer` and :func:`getitimer` functions have also been added " "(where they're available). :func:`setitimer` allows setting interval timers " "that will cause a signal to be delivered to the process after a specified " -"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined process" -"+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" +"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined " +"process+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" msgstr "" #: whatsnew/2.6.rst:2348 diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 292c76b799..13088cd98f 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -176,9 +176,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can re-enable display of :exc:`DeprecationWarning` messages by running " "Python with the :option:`-Wdefault <-W>` (short form: :option:`-Wd <-W>`) " -"switch, or by setting the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable to ``" -"\"default\"`` (or ``\"d\"``) before running Python. Python code can also re-" -"enable them by calling ``warnings.simplefilter('default')``." +"switch, or by setting the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable to " +"``\"default\"`` (or ``\"d\"``) before running Python. Python code can also " +"re-enable them by calling ``warnings.simplefilter('default')``." msgstr "" #: whatsnew/2.7.rst:165 @@ -2365,8 +2365,8 @@ msgid "" "ElementTree's code for converting trees to a string has been significantly " "reworked, making it roughly twice as fast in many cases. The :meth:" "`ElementTree.write() ` and :meth:" -"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be \"xml" -"\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " +"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be " +"\"xml\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " "elements as ```` instead of ````, and text mode will " "skip over elements and only output the text chunks. If you set the :attr:" "`tag` attribute of an element to ``None`` but leave its children in place, " @@ -2562,8 +2562,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.7.rst:2202 msgid "" "New format codes: the :c:func:`PyFormat_FromString`, :c:func:" -"`PyFormat_FromStringV`, and :c:func:`PyErr_Format` functions now accept ``" -"%lld`` and ``%llu`` format codes for displaying C's :c:type:`long long` " +"`PyFormat_FromStringV`, and :c:func:`PyErr_Format` functions now accept " +"``%lld`` and ``%llu`` format codes for displaying C's :c:type:`long long` " "types. (Contributed by Mark Dickinson; :issue:`7228`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 7c5c116140..2537c31a64 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.0.rst:128 msgid "" "The :func:`print` function doesn't support the \"softspace\" feature of the " -"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", \"B" -"\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", \"B" -"\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." +"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", " +"\"B\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", " +"\"B\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." msgstr "" #: whatsnew/3.0.rst:133 diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 523637bded..4f5498dc49 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ":pep:`624`, retrait des API d'encodage ``Py_UNICODE`` ;" msgid ":pep:`597`, Add optional EncodingWarning" msgstr ":pep:`597`, ajout de l'``EncodingWarning`` optionnel" -#: whatsnew/3.10.rst:2032 +#: whatsnew/3.10.rst:2042 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" @@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.10.rst:647 msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" -"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dict. Unlike sequence " +"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " +"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dict. Unlike sequence " "patterns, extra keys are ignored. A wildcard ``**rest`` is also supported. " "(But ``**_`` would be redundant, so is not allowed.)" msgstr "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "doctest" msgstr "``doctest``" -#: whatsnew/3.10.rst:1187 whatsnew/3.10.rst:1307 +#: whatsnew/3.10.rst:1197 whatsnew/3.10.rst:1317 msgid "" "When a module does not define ``__loader__``, fall back to ``__spec__." "loader``. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42133`.)" @@ -1744,21 +1744,35 @@ msgid "IDLE and idlelib" msgstr "IDLE et ``idlelib``" #: whatsnew/3.10.rst:1139 +#, fuzzy msgid "" "Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " -"hooks were previously ignored. (Patch by Ken Hilton in :issue:`43008`.)" +"hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" +"`43008`.)" msgstr "" "IDLE invoque maintenant :func:`sys.excepthook` (lorsque lancé sans ``'-" "n'``). Auparavant, les fonctions de rappel définies par l'utilisateur " "étaient ignorées (rustine par *Ken Hilton* dans :issue:`43008`)." #: whatsnew/3.10.rst:1143 -msgid "This change was backported to a 3.9 maintenance release." +msgid "" +"Rearrange the settings dialog. Split the General tab into Windows and Shell/" +"Ed tabs. Move help sources, which extend the Help menu, to the Extensions " +"tab. Make space for new options and shorten the dialog. The latter makes " +"the dialog better fit small screens. (Contributed by Terry Jan Reedy in :" +"issue:`40468`.) Move the indent space setting from the Font tab to the new " +"Windows tab. (Contributed by Mark Roseman and Terry Jan Reedy in :issue:" +"`33962`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.10.rst:1151 +#, fuzzy +msgid "The changes above were backported to a 3.9 maintenance release." msgstr "" "Ce changement a été rétro-porté dans le cadre de la maintenance de 3.9." # L'utilisation du terme "zip" peut laisser croire que le contenu de clipboard après la copie est structuré, mais ce n'est pas le cas. Le clipboard est populé avec du texte non-structuré. -#: whatsnew/3.10.rst:1145 +#: whatsnew/3.10.rst:1153 msgid "" "Add a Shell sidebar. Move the primary prompt ('>>>') to the sidebar. Add " "secondary prompts ('...') to the sidebar. Left click and optional drag " @@ -1778,28 +1792,21 @@ msgstr "" "le texte sélectionné. Cette option apparait aussi dans le menu contextuel " "pour le texte (contribution de *Tal Einat* dans :issue:`37903`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1154 +#: whatsnew/3.10.rst:1162 +#, fuzzy msgid "" "Use spaces instead of tabs to indent interactive code. This makes " "interactive code entries 'look right'. Making this feasible was a major " -"motivation for adding the shell sidebar. Contributed by Terry Jan Reedy in :" -"issue:`37892`.)" +"motivation for adding the shell sidebar. (Contributed by Terry Jan Reedy " +"in :issue:`37892`.)" msgstr "" "Utilisation d'espaces plutôt que des tabulations pour indenter le code " "interactif. Ceci donne au code interactif la « bonne apparence ». Cette " "fonctionnalité est fortement corrélée à l'ajout de la barre de côté de la " "console (contribution de *Terry Jan Reedy* dans :issue:`37892`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1159 -msgid "" -"We expect to backport these shell changes to a future 3.9 maintenance " -"release." -msgstr "" -"Il est prévu de rétro-porter ces changements de la console dans le cadre de " -"la maintenance de 3.9." - # "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour rester cohérent avec library/idle.po -#: whatsnew/3.10.rst:1162 +#: whatsnew/3.10.rst:1167 msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" "keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in pattern-" @@ -1814,11 +1821,23 @@ msgstr "" "rares cas, y-compris certains ``_`` dans des instructions ``case`` " "(contribution de Tal Einat dans :issue:`44010`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1169 +#: whatsnew/3.10.rst:1173 +#, fuzzy +msgid "New in 3.10 maintenance releases." +msgstr "" +"Ce changement a été rétro-porté dans le cadre de la maintenance de 3.9." + +#: whatsnew/3.10.rst:1175 +msgid "" +"Apply syntax highlighting to `.pyi` files. (Contributed by Alex Waygood and " +"Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.10.rst:1179 msgid "importlib.metadata" msgstr "``importlib.metadata``" -#: whatsnew/3.10.rst:1171 +#: whatsnew/3.10.rst:1181 msgid "" "Feature parity with ``importlib_metadata`` 4.6 (`history `_)." @@ -1826,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Équivalence de fonctionnalités avec ``importlib_metadata`` 4.6 (`historique " "`_)." -#: whatsnew/3.10.rst:1174 +#: whatsnew/3.10.rst:1184 msgid "" ":ref:`importlib.metadata entry points ` now provide a nicer " "experience for selecting entry points by group and name through a new :class:" @@ -1841,7 +1860,7 @@ msgstr "" "metadata`` pour plus d'information sur son utilisation et ce qui devient " "obsolète." -#: whatsnew/3.10.rst:1180 +#: whatsnew/3.10.rst:1190 msgid "" "Added :func:`importlib.metadata.packages_distributions` for resolving top-" "level Python modules and packages to their :class:`importlib.metadata." @@ -1851,11 +1870,11 @@ msgstr "" "modules et paquets Python du niveau racine vers leur :class:`importlib." "metadata.Distribution`." -#: whatsnew/3.10.rst:1185 +#: whatsnew/3.10.rst:1195 msgid "inspect" msgstr "``inspect``" -#: whatsnew/3.10.rst:1190 +#: whatsnew/3.10.rst:1200 msgid "" "Add :func:`inspect.get_annotations`, which safely computes the annotations " "defined on an object. It works around the quirks of accessing the " @@ -1889,15 +1908,15 @@ msgstr "" "annotations contenues dans des chaînes de caractères en objets (contribution " "de *Larry Hastings* dans :issue:`43817`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1206 +#: whatsnew/3.10.rst:1216 msgid "linecache" msgstr "``linecache``" -#: whatsnew/3.10.rst:1212 +#: whatsnew/3.10.rst:1222 msgid "os" msgstr "``os``" -#: whatsnew/3.10.rst:1214 +#: whatsnew/3.10.rst:1224 msgid "" "Add :func:`os.cpu_count()` support for VxWorks RTOS. (Contributed by Peixing " "Xin in :issue:`41440`.)" @@ -1905,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Ajout de la prise en charge de *VxWorks RTOS* dans :func:`os.cpu_count()` " "(contribution de *Peixing Xin* dans :issue:`41440`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1217 +#: whatsnew/3.10.rst:1227 msgid "" "Add a new function :func:`os.eventfd` and related helpers to wrap the " "``eventfd2`` syscall on Linux. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" @@ -1915,7 +1934,7 @@ msgstr "" "utilitaires associées pour encapsuler l'appel système ``eventfd2`` sur Linux " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`41001`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1221 +#: whatsnew/3.10.rst:1231 msgid "" "Add :func:`os.splice()` that allows to move data between two file " "descriptors without copying between kernel address space and user address " @@ -1927,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Un des descripteurs de fichiers doit référencer un tube (*pipe*) " "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`41625`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1226 +#: whatsnew/3.10.rst:1236 msgid "" "Add :data:`~os.O_EVTONLY`, :data:`~os.O_FSYNC`, :data:`~os.O_SYMLINK` and :" "data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` for macOS. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:" @@ -1937,11 +1956,11 @@ msgstr "" "et :data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` sur macOS (contribution de *Dong-hee Na* dans :" "issue:`43106`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1231 +#: whatsnew/3.10.rst:1241 msgid "os.path" msgstr "``os.path``" -#: whatsnew/3.10.rst:1233 +#: whatsnew/3.10.rst:1243 msgid "" ":func:`os.path.realpath` now accepts a *strict* keyword-only argument. When " "set to ``True``, :exc:`OSError` is raised if a path doesn't exist or a " @@ -1952,11 +1971,11 @@ msgstr "" "pas ou si une boucle de liens symboliques est rencontrée (contribution de " "*Barney Gale* dans :issue:`43757`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1239 +#: whatsnew/3.10.rst:1249 msgid "pathlib" msgstr "``pathlib``" -#: whatsnew/3.10.rst:1241 +#: whatsnew/3.10.rst:1251 msgid "" "Add slice support to :attr:`PurePath.parents `. " "(Contributed by Joshua Cannon in :issue:`35498`)" @@ -1965,7 +1984,7 @@ msgstr "" "` (contribution de *Joshua Cannon* dans :issue:" "`35498`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1244 +#: whatsnew/3.10.rst:1254 msgid "" "Add negative indexing support to :attr:`PurePath.parents `. (Contributed by Yaroslav Pankovych in :issue:`21041`)" @@ -1974,7 +1993,7 @@ msgstr "" "parents ` (contribution de *Yaroslav Pankovych* " "dans :issue:`21041`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1248 +#: whatsnew/3.10.rst:1258 msgid "" "Add :meth:`Path.hardlink_to ` method that " "supersedes :meth:`~pathlib.Path.link_to`. The new method has the same " @@ -1986,7 +2005,7 @@ msgstr "" "méthode est le même que :meth:`~pathlib.Path.symlink_to` (contribution de " "*Barney Gale* dans :issue:`39950`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1253 +#: whatsnew/3.10.rst:1263 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.stat` and :meth:`~pathlib.Path.chmod` now accept a " "*follow_symlinks* keyword-only argument for consistency with corresponding " @@ -1998,11 +2017,11 @@ msgstr "" "fonctions correspondantes dans le module :mod:`os` (contribution de *Barney " "Gale* dans :issue:`39906`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1259 +#: whatsnew/3.10.rst:1269 msgid "platform" msgstr "``platform``" -#: whatsnew/3.10.rst:1261 +#: whatsnew/3.10.rst:1271 msgid "" "Add :func:`platform.freedesktop_os_release()` to retrieve operation system " "identification from `freedesktop.org os-release `_ " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`28468`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1267 +#: whatsnew/3.10.rst:1277 msgid "pprint" msgstr "``pprint``" -#: whatsnew/3.10.rst:1269 +#: whatsnew/3.10.rst:1279 msgid "" ":func:`pprint.pprint` now accepts a new ``underscore_numbers`` keyword " "argument. (Contributed by sblondon in :issue:`42914`.)" @@ -2027,7 +2046,7 @@ msgstr "" ":func:`pprint.pprint` accepte maintenant le nouvel argument nommé " "``underscore_numbers`` (contribution de *sblondon* dans :issue:`42914`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1272 +#: whatsnew/3.10.rst:1282 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`dataclasses.dataclass` instances. " "(Contributed by Lewis Gaul in :issue:`43080`.)" @@ -2035,11 +2054,11 @@ msgstr "" ":mod:`pprint` peut maintenant afficher élégamment les instances de :class:" "`dataclasses.dataclass` (contribution de *Lewis Gaul* dans :issue:`43080`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1276 +#: whatsnew/3.10.rst:1286 msgid "py_compile" msgstr "``py_compile``" -#: whatsnew/3.10.rst:1278 +#: whatsnew/3.10.rst:1288 msgid "" "Add ``--quiet`` option to command-line interface of :mod:`py_compile`. " "(Contributed by Gregory Schevchenko in :issue:`38731`.)" @@ -2047,11 +2066,11 @@ msgstr "" "Ajout de l'option de ligne de commande ``--quiet`` à l'interface de :mod:" "`py_compile` (contribution de *Gregory Schevchenko* dans :issue:`38731`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1282 +#: whatsnew/3.10.rst:1292 msgid "pyclbr" msgstr "``pyclbr``" -#: whatsnew/3.10.rst:1284 +#: whatsnew/3.10.rst:1294 msgid "" "Add an ``end_lineno`` attribute to the ``Function`` and ``Class`` objects in " "the tree returned by :func:`pyclbr.readline` and :func:`pyclbr." @@ -2063,12 +2082,12 @@ msgstr "" "Il complète l'attribut ``lineno`` déjà existant (contribution d'*Aviral " "Srivastava* dans :issue:`38307`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1290 +#: whatsnew/3.10.rst:1300 msgid "shelve" msgstr "``shelve``" # "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec library/shelve.po -#: whatsnew/3.10.rst:1292 +#: whatsnew/3.10.rst:1302 msgid "" "The :mod:`shelve` module now uses :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by default " "instead of :mod:`pickle` protocol ``3`` when creating shelves. (Contributed " @@ -2079,11 +2098,11 @@ msgstr "" "création des objets ``shelf`` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" "`34204`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1297 +#: whatsnew/3.10.rst:1307 msgid "statistics" msgstr "``statistics``" -#: whatsnew/3.10.rst:1299 +#: whatsnew/3.10.rst:1309 msgid "" "Add :func:`~statistics.covariance`, Pearson's :func:`~statistics." "correlation`, and simple :func:`~statistics.linear_regression` functions. " @@ -2094,15 +2113,15 @@ msgstr "" "linear_regression` (régression linéaire simple) (contribution de *Tymoteusz " "Wołodźko* dans :issue:`38490`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1305 +#: whatsnew/3.10.rst:1315 msgid "site" msgstr "``site``" -#: whatsnew/3.10.rst:1311 +#: whatsnew/3.10.rst:1321 msgid "socket" msgstr "``socket``" -#: whatsnew/3.10.rst:1313 +#: whatsnew/3.10.rst:1323 msgid "" "The exception :exc:`socket.timeout` is now an alias of :exc:`TimeoutError`. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`42413`.)" @@ -2110,7 +2129,7 @@ msgstr "" "L'exception :exc:`socket.timeout` est maintenant un alias de :exc:" "`TimeoutError` (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42413`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1316 +#: whatsnew/3.10.rst:1326 msgid "" "Add option to create MPTCP sockets with ``IPPROTO_MPTCP`` (Contributed by " "Rui Cunha in :issue:`43571`.)" @@ -2118,7 +2137,7 @@ msgstr "" "Ajout d'une option pour créer des connecteurs (*socket*) *MPTCP* avec " "``IPPROTO_MPTCP`` (contribution de *Rui Cunha* dans :issue:`43571`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1319 +#: whatsnew/3.10.rst:1329 msgid "" "Add ``IP_RECVTOS`` option to receive the type of service (ToS) or DSCP/ECN " "fields (Contributed by Georg Sauthoff in :issue:`44077`.)" @@ -2127,11 +2146,11 @@ msgstr "" "of service (ToS)* ou *differentiated services code point (DSCP/ECN)* " "(contribution de *Georg Sauthoff* dans :issue:`44077`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1323 +#: whatsnew/3.10.rst:1333 msgid "ssl" msgstr "``ssl``" -#: whatsnew/3.10.rst:1325 +#: whatsnew/3.10.rst:1335 msgid "" "The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by Christian " "Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" @@ -2139,7 +2158,7 @@ msgstr "" "La version minimale d'*OpenSSL* pour le module ``ssl`` est maintenant 1.1.1 " "(contribution de *Christian Heimes* dans :pep:`644` et dans :issue:`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1328 +#: whatsnew/3.10.rst:1338 msgid "" "The ssl module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0 and new option :" "data:`~ssl.OP_IGNORE_UNEXPECTED_EOF`. (Contributed by Christian Heimes in :" @@ -2152,7 +2171,7 @@ msgstr "" "issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:`43799`, :issue:`43920`, :issue:" "`43789` et :issue:`43811`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1334 +#: whatsnew/3.10.rst:1344 msgid "" "Deprecated function and use of deprecated constants now result in a :exc:" "`DeprecationWarning`. :attr:`ssl.SSLContext.options` has :data:`~ssl." @@ -2169,7 +2188,7 @@ msgstr "" "liste des fonctionnalités obsolètes (contribution de *Christian Heimes* " "dans :issue:`43880`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1342 +#: whatsnew/3.10.rst:1352 msgid "" "The ssl module now has more secure default settings. Ciphers without forward " "secrecy or SHA-1 MAC are disabled by default. Security level 2 prohibits " @@ -2187,7 +2206,7 @@ msgstr "" "est basée sur la recherche de *Hynek Schlawack* (contribution de *Christian " "Heimes* dans :issue:`43998`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1349 +#: whatsnew/3.10.rst:1359 msgid "" "The deprecated protocols SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1 are no longer " "officially supported. Python does not block them actively. However OpenSSL " @@ -2200,7 +2219,7 @@ msgstr "" "d'exploitation, les rustines des fabricants et les suites d'algorithmes de " "chiffrement peuvent empêcher l’établissement d'une connexion." -#: whatsnew/3.10.rst:1354 +#: whatsnew/3.10.rst:1364 msgid "" "Add a *timeout* parameter to the :func:`ssl.get_server_certificate` " "function. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`31870`.)" @@ -2209,7 +2228,7 @@ msgstr "" "get_server_certificate` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" "`31870`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1357 +#: whatsnew/3.10.rst:1367 msgid "" "The ssl module uses heap-types and multi-phase initialization. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`42333`.)" @@ -2217,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Le module ``ssl`` utilise les types du tas et l'initialisation multi-phase " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42333`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1360 +#: whatsnew/3.10.rst:1370 msgid "" "A new verify flag :data:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` has been added. " "(Contributed by l0x in :issue:`40849`.)" @@ -2225,11 +2244,11 @@ msgstr "" "Ajout d'un nouveau drapeau de vérification :data:`~ssl." "VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` (contribution de *l0x* dans :issue:`40849`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1364 +#: whatsnew/3.10.rst:1374 msgid "sqlite3" msgstr "``sqlite3``" -#: whatsnew/3.10.rst:1366 +#: whatsnew/3.10.rst:1376 msgid "" "Add audit events for :func:`~sqlite3.connect/handle`, :meth:`~sqlite3." "Connection.enable_load_extension`, and :meth:`~sqlite3.Connection." @@ -2239,11 +2258,11 @@ msgstr "" "`~sqlite3.Connection.enable_load_extension` et :meth:`~sqlite3.Connection." "load_extension` (contribution d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43762`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1372 +#: whatsnew/3.10.rst:1382 msgid "sys" msgstr "``sys``" -#: whatsnew/3.10.rst:1374 +#: whatsnew/3.10.rst:1384 msgid "" "Add :data:`sys.orig_argv` attribute: the list of the original command line " "arguments passed to the Python executable. (Contributed by Victor Stinner " @@ -2253,7 +2272,7 @@ msgstr "" "de commande originalement passée à l'exécutable Python (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`23427`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1378 +#: whatsnew/3.10.rst:1388 msgid "" "Add :data:`sys.stdlib_module_names`, containing the list of the standard " "library module names. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42955`.)" @@ -2262,11 +2281,11 @@ msgstr "" "modules de la bibliothèque standard (contribution de *Victor Stinner* dans :" "issue:`42955`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1383 +#: whatsnew/3.10.rst:1393 msgid "_thread" msgstr "``_thread``" -#: whatsnew/3.10.rst:1385 +#: whatsnew/3.10.rst:1395 msgid "" ":func:`_thread.interrupt_main` now takes an optional signal number to " "simulate (the default is still :data:`signal.SIGINT`). (Contributed by " @@ -2277,11 +2296,11 @@ msgstr "" "toujours :data:`signal.SIGINT`) (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:" "`43356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1390 +#: whatsnew/3.10.rst:1400 msgid "threading" msgstr "``threading``" -#: whatsnew/3.10.rst:1392 +#: whatsnew/3.10.rst:1402 msgid "" "Add :func:`threading.gettrace` and :func:`threading.getprofile` to retrieve " "the functions set by :func:`threading.settrace` and :func:`threading." @@ -2292,7 +2311,7 @@ msgstr "" "settrace` et :func:`threading.setprofile` respectivement (contribution de " "*Mario Corchero* dans :issue:`42251`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1397 +#: whatsnew/3.10.rst:1407 msgid "" "Add :data:`threading.__excepthook__` to allow retrieving the original value " "of :func:`threading.excepthook` in case it is set to a broken or a different " @@ -2303,11 +2322,11 @@ msgstr "" "incorrecte ou différente (contribution de *Mario Corchero* dans :issue:" "`42308`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1403 +#: whatsnew/3.10.rst:1413 msgid "traceback" msgstr "``traceback``" -#: whatsnew/3.10.rst:1405 +#: whatsnew/3.10.rst:1415 msgid "" "The :func:`~traceback.format_exception`, :func:`~traceback." "format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` functions can " @@ -2319,11 +2338,11 @@ msgstr "" "maintenant prendre un objet exception en argument positionnel (contribution " "de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:`26389`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1412 +#: whatsnew/3.10.rst:1422 msgid "types" msgstr "``types``" -#: whatsnew/3.10.rst:1414 +#: whatsnew/3.10.rst:1424 msgid "" "Reintroduce the :data:`types.EllipsisType`, :data:`types.NoneType` and :data:" "`types.NotImplementedType` classes, providing a new set of types readily " @@ -2335,15 +2354,15 @@ msgstr "" "nouvel ensemble de types facilement interprétable par les vérificateurs de " "types (contribution de *Bas van Beek* dans :issue:`41810`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1420 +#: whatsnew/3.10.rst:1430 msgid "typing" msgstr "``typing``" -#: whatsnew/3.10.rst:1422 +#: whatsnew/3.10.rst:1432 msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." msgstr "Pour les changements majeurs, voir :ref:`new-feat-related-type-hints`." -#: whatsnew/3.10.rst:1424 +#: whatsnew/3.10.rst:1434 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -2352,18 +2371,18 @@ msgstr "" "avec la :pep:`586` et pour correspondre au comportement des vérificateurs de " "types statiques défini dans la PEP." -#: whatsnew/3.10.rst:1427 +#: whatsnew/3.10.rst:1437 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` dé-duplique maintenant les paramètres." -#: whatsnew/3.10.rst:1428 +#: whatsnew/3.10.rst:1438 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "La comparaison d'égalité entre objets ``Literal`` ne tient plus compte de " "l'ordre." -#: whatsnew/3.10.rst:1429 +#: whatsnew/3.10.rst:1439 msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -2376,7 +2395,7 @@ msgstr "" "changement, le cache des types de l'implémentation interne peut maintenant " "différencier entre les types." -#: whatsnew/3.10.rst:1433 +#: whatsnew/3.10.rst:1443 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -2388,11 +2407,11 @@ msgstr "" "pas :term:`hachable`. Notez que déclarer un ``Literal`` avec des paramètres " "non hachables ne lève pas d'erreur ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1445 +#: whatsnew/3.10.rst:1455 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42345`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1447 +#: whatsnew/3.10.rst:1457 msgid "" "Add new function :func:`typing.is_typeddict` to introspect if an annotation " "is a :class:`typing.TypedDict`. (Contributed by Patrick Reader in :issue:" @@ -2402,7 +2421,7 @@ msgstr "" "une annotation est une :class:`typing.TypedDict` (contribution de *Patrick " "Reader* dans :issue:`41792`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1451 +#: whatsnew/3.10.rst:1461 msgid "" "Subclasses of ``typing.Protocol`` which only have data variables declared " "will now raise a ``TypeError`` when checked with ``isinstance`` unless they " @@ -2419,7 +2438,7 @@ msgstr "" "décorateur :func:`runtime_checkable` s'ils désirent les protocoles à " "l'exécution (contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`38908`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1459 +#: whatsnew/3.10.rst:1469 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules have been deprecated since " @@ -2434,11 +2453,11 @@ msgstr "" "directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " "dans :issue:`38291`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1467 +#: whatsnew/3.10.rst:1477 msgid "unittest" msgstr "``unittest``" -#: whatsnew/3.10.rst:1469 +#: whatsnew/3.10.rst:1479 msgid "" "Add new method :meth:`~unittest.TestCase.assertNoLogs` to complement the " "existing :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. (Contributed by Kit Yan Choi " @@ -2448,11 +2467,11 @@ msgstr "" "complémenter la méthode existante :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs` " "(contribution de *Kit Yan Choi* dans :issue:`39385`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1474 +#: whatsnew/3.10.rst:1484 msgid "urllib.parse" msgstr "``urllib.parse``" -#: whatsnew/3.10.rst:1476 +#: whatsnew/3.10.rst:1486 msgid "" "Python versions earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` " "as query parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:" @@ -2475,7 +2494,7 @@ msgstr "" "documentation respective de ces fonctions (contribution d'*Adam " "Goldschmidt*, de *Senthil Kumaran* et de *Ken Jin* dans :issue:`42967`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1486 +#: whatsnew/3.10.rst:1496 msgid "" "The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " "forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates :rfc:" @@ -2492,11 +2511,11 @@ msgstr "" "caractères à retirer est contrôlé par une nouvelle variable de module " "``urllib.parse._UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE`` (voir :issue:`43882`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1494 +#: whatsnew/3.10.rst:1504 msgid "xml" msgstr "``xml``" -#: whatsnew/3.10.rst:1496 +#: whatsnew/3.10.rst:1506 msgid "" "Add a :class:`~xml.sax.handler.LexicalHandler` class to the :mod:`xml.sax." "handler` module. (Contributed by Jonathan Gossage and Zackery Spytz in :" @@ -2506,11 +2525,11 @@ msgstr "" "`xml.sax.handler` (contribution de *Jonathan Gossage* de *Zackery Spytz* " "dans :issue:`35018`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1501 +#: whatsnew/3.10.rst:1511 msgid "zipimport" msgstr "``zipimport``" -#: whatsnew/3.10.rst:1502 +#: whatsnew/3.10.rst:1512 msgid "" "Add methods related to :pep:`451`: :meth:`~zipimport.zipimporter." "find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module`, and :meth:" @@ -2522,7 +2541,7 @@ msgstr "" "zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" "`42131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1507 +#: whatsnew/3.10.rst:1517 msgid "" "Add :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` method. (Contributed by " "Desmond Cheong in :issue:`14678`.)" @@ -2530,11 +2549,11 @@ msgstr "" "Ajout de la méthode :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` " "(contribution de *Desmond Cheong* dans :issue:`14678`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1512 +#: whatsnew/3.10.rst:1522 msgid "Optimizations" msgstr "Optimisations" -#: whatsnew/3.10.rst:1514 +#: whatsnew/3.10.rst:1524 msgid "" "Constructors :func:`str`, :func:`bytes` and :func:`bytearray` are now faster " "(around 30--40% for small objects). (Contributed by Serhiy Storchaka in :" @@ -2544,7 +2563,7 @@ msgstr "" "maintenant plus rapides (environ 30—40 % pour les petits objets) " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`41334`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1518 +#: whatsnew/3.10.rst:1528 msgid "" "The :mod:`runpy` module now imports fewer modules. The ``python3 -m module-" "name`` command startup time is 1.4x faster in average. On Linux, ``python3 -" @@ -2559,7 +2578,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41006` et dans :issue:" "`41718`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1524 +#: whatsnew/3.10.rst:1534 msgid "" "The ``LOAD_ATTR`` instruction now uses new \"per opcode cache\" mechanism. " "It is about 36% faster now for regular attributes and 44% faster for slots. " @@ -2574,7 +2593,7 @@ msgstr "" "dans :issue:`42927`, basée sur des idées originalement mises en œuvre dans " "*PyPy* et dans *MicroPython*)." -#: whatsnew/3.10.rst:1530 +#: whatsnew/3.10.rst:1540 msgid "" "When building Python with :option:`--enable-optimizations` now ``-fno-" "semantic-interposition`` is added to both the compile and link line. This " @@ -2593,7 +2612,7 @@ msgstr "" "speeds/>`_ (en anglais) pour plus de détails (contribution de *Victor " "Stinner* et *Pablo Galindo* dans :issue:`38980`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1538 +#: whatsnew/3.10.rst:1548 msgid "" "Use a new output buffer management code for :mod:`bz2` / :mod:`lzma` / :mod:" "`zlib` modules, and add ``.readall()`` function to ``_compression." @@ -2609,7 +2628,7 @@ msgstr "" "rapide, ``GzipFile.read(-1)`` est 1,11 à 1,18 fois plus rapide (contribution " "de *Ma Lin*, révision par *Gregory P. Smith* dans :issue:`41486`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1544 +#: whatsnew/3.10.rst:1554 msgid "" "When using stringized annotations, annotations dicts for functions are no " "longer created when the function is created. Instead, they are stored as a " @@ -2626,7 +2645,7 @@ msgstr "" "CPU nécessaire à la définition d'une fonction annotée (contribution de " "*Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1551 +#: whatsnew/3.10.rst:1561 msgid "" "Substring search functions such as ``str1 in str2`` and ``str2.find(str1)`` " "now sometimes use Crochemore & Perrin's \"Two-Way\" string searching " @@ -2639,7 +2658,7 @@ msgstr "" "éviter le comportement quadratique sur les longues chaînes (contribution de " "*Dennis Sweeney* dans :issue:`41972`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1556 +#: whatsnew/3.10.rst:1566 msgid "" "Add micro-optimizations to ``_PyType_Lookup()`` to improve type attribute " "cache lookup performance in the common case of cache hits. This makes the " @@ -2652,7 +2671,7 @@ msgstr "" "facteur de 1,04 en moyenne (contribution de *Dino Viehland* dans :issue:" "`43452`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1560 +#: whatsnew/3.10.rst:1570 msgid "" "The following built-in functions now support the faster :pep:`590` " "vectorcall calling convention: :func:`map`, :func:`filter`, :func:" @@ -2666,7 +2685,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Dong-hee Na* et *Jeroen Demeyer* dans :issue:`43575`, :" "issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:`41873` et :issue:`41870`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1564 +#: whatsnew/3.10.rst:1574 msgid "" ":class:`BZ2File` performance is improved by removing internal ``RLock``. " "This makes :class:`BZ2File` thread unsafe in the face of multiple " @@ -2681,11 +2700,11 @@ msgstr "" "`lzma` qui l'ont toujours été (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`43785`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2193 +#: whatsnew/3.10.rst:2203 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolescence" -#: whatsnew/3.10.rst:1574 +#: whatsnew/3.10.rst:1584 msgid "" "Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " "for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " @@ -2709,7 +2728,7 @@ msgstr "" "levé, et ultérieurement ce sera une erreur de syntaxe (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1585 +#: whatsnew/3.10.rst:1595 msgid "" "Starting in this release, there will be a concerted effort to begin cleaning " "up old import semantics that were kept for Python 2.7 compatibility. " @@ -2741,7 +2760,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning` seront levés le cas échéant pendant cette transition " "pour aider à identifier le code qui doit être mis à jour." -#: whatsnew/3.10.rst:1602 +#: whatsnew/3.10.rst:1612 msgid "" "The entire ``distutils`` namespace is deprecated, to be removed in Python " "3.12. Refer to the :ref:`module changes ` section for " @@ -2751,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Python 3.12. Voir la section sur les :ref:`changements aux modules " "` pour plus d'information." -#: whatsnew/3.10.rst:1606 +#: whatsnew/3.10.rst:1616 msgid "" "Non-integer arguments to :func:`random.randrange` are deprecated. The :exc:" "`ValueError` is deprecated in favor of a :exc:`TypeError`. (Contributed by " @@ -2762,7 +2781,7 @@ msgstr "" "exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* et *Raymond Hettinger* " "dans :issue:`37319`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1610 +#: whatsnew/3.10.rst:1620 msgid "" "The various ``load_module()`` methods of :mod:`importlib` have been " "documented as deprecated since Python 3.6, but will now also trigger a :exc:" @@ -2774,7 +2793,7 @@ msgstr "" "aussi lever un :exc:`DeprecationWarning`. Utilisez plutôt :meth:`~importlib." "abc.Loader.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1616 +#: whatsnew/3.10.rst:1626 msgid "" ":meth:`zimport.zipimporter.load_module` has been deprecated in preference " "for :meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon " @@ -2784,7 +2803,7 @@ msgstr "" "`~zipimport.zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :" "issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1620 +#: whatsnew/3.10.rst:1630 msgid "" "The use of :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` by the import system " "now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`~importlib.abc.Loader." @@ -2795,7 +2814,7 @@ msgstr "" "abc.Loader.exec_module` est recommandée (contribution de (*Brett Cannon* " "dans :issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1625 +#: whatsnew/3.10.rst:1635 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` and :meth:" "`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` by the import system now trigger " @@ -2812,7 +2831,7 @@ msgstr "" "`importlib.util.spec_from_loader` pour faciliter le portage (contribution de " "*Brett Cannon* dans :issue:`42134`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1634 +#: whatsnew/3.10.rst:1644 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` by the import " "system now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`importlib.abc." @@ -2827,7 +2846,7 @@ msgstr "" "pour faciliter le portage (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" "`43672`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1640 +#: whatsnew/3.10.rst:1650 msgid "" "The various implementations of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." "find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" @@ -2853,7 +2872,7 @@ msgstr "" "(elles étaient documentées comme obsolètes depuis Python 3.4) (contribution " "de *Brett Cannon* dans :issue:`42135`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1655 +#: whatsnew/3.10.rst:1665 msgid "" ":class:`importlib.abc.Finder` is deprecated (including its sole method, :" "meth:`~importlib.abc.Finder.find_module`). Both :class:`importlib.abc." @@ -2867,7 +2886,7 @@ msgstr "" "``Finder``. Les utilisateurs doivent hériter d'une de ces deux classes le " "cas échéant (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42135`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1662 +#: whatsnew/3.10.rst:1672 msgid "" "The deprecations of :mod:`imp`, :func:`importlib.find_loader`, :func:" "`importlib.util.set_package_wrapper`, :func:`importlib.util." @@ -2885,7 +2904,7 @@ msgstr "" "lèvent un :exc:`DeprecationWarning` depuis les précédentes versions de " "Python) (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`43720`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1672 +#: whatsnew/3.10.rst:1682 msgid "" "The import system now uses the ``__spec__`` attribute on modules before " "falling back on :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` for a module's " @@ -2898,7 +2917,7 @@ msgstr "" "``module_repr()`` est planifié pour Python 3.12 (contribution de *Brett " "Cannon* dans :issue:`42137`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1678 +#: whatsnew/3.10.rst:1688 msgid "" ":meth:`importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`importlib.machinery." "FrozenLoader.module_repr`, and :meth:`importlib.machinery.BuiltinLoader." @@ -2910,7 +2929,7 @@ msgstr "" "module_repr` sont obsolètes et seront retirées dans Python 3.12 " "(contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42136`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1684 +#: whatsnew/3.10.rst:1694 msgid "" "``sqlite3.OptimizedUnicode`` has been undocumented and obsolete since Python " "3.3, when it was made an alias to :class:`str`. It is now deprecated, " @@ -2922,7 +2941,7 @@ msgstr "" "obsolète et sera retiré dans Python 3.12 (contribution de *Erlend E. " "Aasland* dans :issue:`42264`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1689 +#: whatsnew/3.10.rst:1699 msgid "" ":func:`asyncio.get_event_loop` now emits a deprecation warning if there is " "no running event loop. In the future it will be an alias of :func:`~asyncio." @@ -2948,7 +2967,7 @@ msgstr "" "class:`~asyncio.StreamReader`, :class:`~asyncio.StreamReaderProtocol` " "(contribution de Serhiy Storchaka dans :issue:`39529`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1702 +#: whatsnew/3.10.rst:1712 msgid "" "The undocumented built-in function ``sqlite3.enable_shared_cache`` is now " "deprecated, scheduled for removal in Python 3.12. Its use is strongly " @@ -2966,50 +2985,50 @@ msgstr "" "de requête ``cache=shared`` (contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:" "`24464`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1710 +#: whatsnew/3.10.rst:1720 msgid "The following ``threading`` methods are now deprecated:" msgstr "" "Les méthodes suivantes du module ``threading`` sont maintenant obsolètes :" -#: whatsnew/3.10.rst:1712 +#: whatsnew/3.10.rst:1722 msgid "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread`" msgstr "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1714 +#: whatsnew/3.10.rst:1724 msgid "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count`" msgstr "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1716 +#: whatsnew/3.10.rst:1726 msgid "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all`" msgstr "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1719 +#: whatsnew/3.10.rst:1729 msgid "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set`" msgstr "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1721 +#: whatsnew/3.10.rst:1731 msgid "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name`" msgstr "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1723 +#: whatsnew/3.10.rst:1733 msgid "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name`" msgstr "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1725 +#: whatsnew/3.10.rst:1735 msgid "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1727 +#: whatsnew/3.10.rst:1737 msgid "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`." -#: whatsnew/3.10.rst:1729 +#: whatsnew/3.10.rst:1739 msgid "(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`21574`.)" msgstr "(Contribution de *Jelle Zijlstra* dans :issue:`21574`.)" -#: whatsnew/3.10.rst:1731 +#: whatsnew/3.10.rst:1741 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.link_to` is deprecated and slated for removal in Python " "3.12. Use :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` instead. (Contributed by Barney " @@ -3019,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` (contribution de *Barney " "Gale* dans :issue:`39950`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1735 +#: whatsnew/3.10.rst:1745 msgid "" "``cgi.log()`` is deprecated and slated for removal in Python 3.12. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41139`.)" @@ -3027,7 +3046,7 @@ msgstr "" "``cgi.log()`` est obsolète et sera retirée dans Python 3.12 (contribution de " "*Inada Naoki* dans :issue:`41139`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1738 +#: whatsnew/3.10.rst:1748 msgid "" "The following :mod:`ssl` features have been deprecated since Python 3.6, " "Python 3.7, or OpenSSL 1.1.0 and will be removed in 3.11:" @@ -3035,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Les fonctionnalités suivantes de :mod:`ssl` sont obsolètes depuis Python " "3.6, Python 3.7 ou *OpenSSL* 1.1.0 et seront retirées dans 3.11 :" -#: whatsnew/3.10.rst:1741 +#: whatsnew/3.10.rst:1751 msgid "" ":data:`~ssl.OP_NO_SSLv2`, :data:`~ssl.OP_NO_SSLv3`, :data:`~ssl." "OP_NO_TLSv1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_2`, and :" @@ -3047,7 +3066,7 @@ msgstr "" "data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_3` sont remplacés par :attr:`sslSSLContext." "minimum_version` et :attr:`sslSSLContext.maximum_version` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1747 +#: whatsnew/3.10.rst:1757 msgid "" ":data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv2`, :data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv3`, :data:`~ssl." "PROTOCOL_SSLv23`, :data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1`, :data:`~ssl." @@ -3061,22 +3080,22 @@ msgstr "" "PROTOCOL_TLS` sont obsolètes et remplacés par :data:`~ssl." "PROTOCOL_TLS_CLIENT` et :data:`~ssl.PROTOCOL_TLS_SERVER` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1753 +#: whatsnew/3.10.rst:1763 msgid "" ":func:`~ssl.wrap_socket` is replaced by :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`" msgstr "" ":func:`~ssl.wrap_socket` est remplacée par :meth:`ssl.SSLContext." "wrap_socket` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1755 +#: whatsnew/3.10.rst:1765 msgid ":func:`~ssl.match_hostname`" msgstr ":func:`~ssl.match_hostname` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1757 +#: whatsnew/3.10.rst:1767 msgid ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd`" msgstr ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1759 +#: whatsnew/3.10.rst:1769 msgid "" "NPN features like :meth:`ssl.SSLSocket.selected_npn_protocol` and :meth:`ssl." "SSLContext.set_npn_protocols` are replaced by ALPN." @@ -3085,7 +3104,7 @@ msgstr "" "SSLSocket.selected_npn_protocol` et :meth:`ssl.SSLContext.set_npn_protocols` " "sont remplacées par ALPN (*Application Layer Protocol Negotiation*)." -#: whatsnew/3.10.rst:1762 +#: whatsnew/3.10.rst:1772 msgid "" "The threading debug (:envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable) is " "deprecated in Python 3.10 and will be removed in Python 3.12. This feature " @@ -3098,7 +3117,7 @@ msgstr "" "avec les paramètres de débogage ` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`44584`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1767 +#: whatsnew/3.10.rst:1777 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules will be removed in a future " @@ -3112,11 +3131,11 @@ msgstr "" "directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " "dans :issue:`38291`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2201 +#: whatsnew/3.10.rst:2211 msgid "Removed" msgstr "Retrait" -#: whatsnew/3.10.rst:1778 +#: whatsnew/3.10.rst:1788 msgid "" "Removed special methods ``__int__``, ``__float__``, ``__floordiv__``, " "``__mod__``, ``__divmod__``, ``__rfloordiv__``, ``__rmod__`` and " @@ -3129,7 +3148,7 @@ msgstr "" "toujours une :exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :" "issue:`41974`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1784 +#: whatsnew/3.10.rst:1794 msgid "" "The ``ParserBase.error()`` method from the private and undocumented " "``_markupbase`` module has been removed. :class:`html.parser.HTMLParser` is " @@ -3143,7 +3162,7 @@ msgstr "" "``error()`` a été retirée dans Python 3.5 (contribution de *Berker Peksag* " "dans :issue:`31844`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1790 +#: whatsnew/3.10.rst:1800 msgid "" "Removed the ``unicodedata.ucnhash_CAPI`` attribute which was an internal " "PyCapsule object. The related private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure was " @@ -3155,7 +3174,7 @@ msgstr "" "a été déplacée vers l'API C interne (contribution de *Victor Stinner* dans :" "issue:`42157`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1795 +#: whatsnew/3.10.rst:1805 msgid "" "Removed the ``parser`` module, which was deprecated in 3.9 due to the switch " "to the new PEG parser, as well as all the C source and header files that " @@ -3168,7 +3187,7 @@ msgstr "" "analyseur, ceci comprend ``node.h``, ``parser.h``, ``graminit.h`` et " "``grammar.h``." -#: whatsnew/3.10.rst:1800 +#: whatsnew/3.10.rst:1810 msgid "" "Removed the Public C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3181,7 +3200,7 @@ msgstr "" "Elles étaient obsolètes depuis 3.9 étant donné la transition vers " "l'analyseur syntaxique *PEG*." -#: whatsnew/3.10.rst:1805 +#: whatsnew/3.10.rst:1815 msgid "" "Removed the ``formatter`` module, which was deprecated in Python 3.4. It is " "somewhat obsolete, little used, and not tested. It was originally scheduled " @@ -3197,7 +3216,7 @@ msgstr "" "module doivent copier les classes qu'ils utilisent dans leur propre code " "(contribution de *Dong-hee Na* et *Terry J. Reedy* dans :issue:`42299`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1812 +#: whatsnew/3.10.rst:1822 msgid "" "Removed the :c:func:`PyModule_GetWarningsModule` function that was useless " "now due to the _warnings module was converted to a builtin module in 2.6. " @@ -3207,7 +3226,7 @@ msgstr "" "maintenant inutile depuis la conversion de ``_warnings`` en module natif " "dans 2.6 (contribution de *Hai Shi* dans :issue:`42599`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1816 +#: whatsnew/3.10.rst:1826 msgid "" "Remove deprecated aliases to :ref:`collections-abstract-base-classes` from " "the :mod:`collections` module. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -3217,7 +3236,7 @@ msgstr "" "module :mod:`collections` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`37324`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1820 +#: whatsnew/3.10.rst:1830 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3227,11 +3246,11 @@ msgstr "" "<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio`. Il était obsolète depuis " "Python 3.8. La motivation pour ce changement avait plusieurs facettes :" -#: whatsnew/3.10.rst:1824 +#: whatsnew/3.10.rst:1834 msgid "This simplifies the high-level API." msgstr "ceci simplifie l'API haut-niveau ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1825 +#: whatsnew/3.10.rst:1835 msgid "" "The functions in the high-level API have been implicitly getting the current " "thread's running event loop since Python 3.7. There isn't a need to pass " @@ -3242,7 +3261,7 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun besoin de passer la boucle d'évènements à l'API dans la " "majorité de son utilisation normale ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1828 +#: whatsnew/3.10.rst:1838 msgid "" "Event loop passing is error-prone especially when dealing with loops running " "in different threads." @@ -3251,7 +3270,7 @@ msgstr "" "plusieurs boucles qui tournent dans plusieurs fils d'exécution sont " "impliquées." -#: whatsnew/3.10.rst:1831 +#: whatsnew/3.10.rst:1841 msgid "" "Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" "python-api` for examples of how to replace existing code." @@ -3260,7 +3279,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`changes-python-api` pour plus d'exemples sur comment remplacer le " "code existant" -#: whatsnew/3.10.rst:1906 +#: whatsnew/3.10.rst:1916 msgid "" "(Contributed by Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov and Kyle " "Stanley in :issue:`42392`.)" @@ -3268,11 +3287,11 @@ msgstr "" "(contribution de *Yurii Karabas*, *Andrew Svetlov*, *Yury Selivanov* et " "*Kyle Stanley* dans :issue:`42392`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2126 +#: whatsnew/3.10.rst:2136 msgid "Porting to Python 3.10" msgstr "Portage vers Python 3.10" -#: whatsnew/3.10.rst:1841 +#: whatsnew/3.10.rst:1851 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." @@ -3280,11 +3299,11 @@ msgstr "" "Cette section liste les changements mentionnés préalablement et autres " "améliorations qui peuvent demander des changements à votre code." -#: whatsnew/3.10.rst:1846 +#: whatsnew/3.10.rst:1856 msgid "Changes in the Python syntax" msgstr "Changements à la syntaxe de Python" -#: whatsnew/3.10.rst:1848 +#: whatsnew/3.10.rst:1858 msgid "" "Deprecation warning is now emitted when compiling previously valid syntax if " "the numeric literal is immediately followed by a keyword (like in ``0in " @@ -3302,11 +3321,11 @@ msgstr "" "simplement une espace entre le littéral numérique et le mot clé qui le suit " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1859 +#: whatsnew/3.10.rst:1869 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Changements dans l'API Python" -#: whatsnew/3.10.rst:1861 +#: whatsnew/3.10.rst:1871 msgid "" "The *etype* parameters of the :func:`~traceback.format_exception`, :func:" "`~traceback.format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` " @@ -3319,7 +3338,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:" "`26389`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1867 +#: whatsnew/3.10.rst:1877 msgid "" ":mod:`atexit`: At Python exit, if a callback registered with :func:`atexit." "register` fails, its exception is now logged. Previously, only some " @@ -3332,7 +3351,7 @@ msgstr "" "étaient journalisées et la dernière exception était toujours ignorée de " "façon silencieuse (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1873 +#: whatsnew/3.10.rst:1883 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3355,7 +3374,7 @@ msgstr "" "passer silencieusement dans Python 3.9 (contribution de *Ken Jin* dans :" "issue:`42195`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1883 +#: whatsnew/3.10.rst:1893 msgid "" ":meth:`socket.htons` and :meth:`socket.ntohs` now raise :exc:`OverflowError` " "instead of :exc:`DeprecationWarning` if the given parameter will not fit in " @@ -3367,7 +3386,7 @@ msgstr "" "est trop grand pour être stocké dans un entier 16-bit non-signé " "(contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:`42393`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1888 +#: whatsnew/3.10.rst:1898 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3377,15 +3396,15 @@ msgstr "" "<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio` suite à la déclaration de " "son obsolescence dans Python 3.8." -#: whatsnew/3.10.rst:1892 +#: whatsnew/3.10.rst:1902 msgid "A coroutine that currently looks like this::" msgstr "Une coroutine qui ressemble actuellement à ceci ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1897 +#: whatsnew/3.10.rst:1907 msgid "Should be replaced with this::" msgstr "Doit être remplacée par ceci ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1902 +#: whatsnew/3.10.rst:1912 msgid "" "If ``foo()`` was specifically designed *not* to run in the current thread's " "running event loop (e.g. running in another thread's event loop), consider " @@ -3396,7 +3415,7 @@ msgstr "" "d'exécution d'un autre fil), l'utilisation de :func:`asyncio." "run_coroutine_threadsafe` est probablement plus appropriée." -#: whatsnew/3.10.rst:1909 +#: whatsnew/3.10.rst:1919 msgid "" "The :data:`types.FunctionType` constructor now inherits the current builtins " "if the *globals* dictionary has no ``\"__builtins__\"`` key, rather than " @@ -3407,19 +3426,19 @@ msgid "" "`42990`.)" msgstr "" "Le constructeur de :data:`types.FunctionType` hérite maintenant des " -"définitions natives si le dictionnaire *globals* n'a pas de clé ``" -"\"__builtins__\"``, plutôt que d'utiliser ``{\"None\": None}`` pour les " +"définitions natives si le dictionnaire *globals* n'a pas de clé " +"``\"__builtins__\"``, plutôt que d'utiliser ``{\"None\": None}`` pour les " "définitions natives : même comportement que celui des fonctions :func:`eval` " "et :func:`exec`. Définir une fonction avec ``def function(...): ...`` en " "Python n'est pas affecté, les globales ne peuvent pas être changées avec " "cette syntaxe : elles héritent aussi des définitions natives courantes " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42990`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1918 +#: whatsnew/3.10.rst:1928 msgid "Changes in the C API" msgstr "Changements dans l'API C" -#: whatsnew/3.10.rst:1920 +#: whatsnew/3.10.rst:1930 msgid "" "The C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3433,7 +3452,7 @@ msgstr "" "_node``, le type utilisé par ces fonctions, ont été retirés suite à la " "transition vers le nouvel analyseur syntaxique *PEG*." -#: whatsnew/3.10.rst:1926 +#: whatsnew/3.10.rst:1936 msgid "" "Source should be now be compiled directly to a code object using, for " "example, :c:func:`Py_CompileString`. The resulting code object can then be " @@ -3443,11 +3462,11 @@ msgstr "" "utilisant par exemple :c:func:`Py_CompileString`. L'objet code ainsi produit " "peut ensuite être évalué, en utilisant par exemple :c:func:`PyEval_EvalCode`." -#: whatsnew/3.10.rst:1930 +#: whatsnew/3.10.rst:1940 msgid "Specifically:" msgstr "Spécifiquement :" -#: whatsnew/3.10.rst:1932 +#: whatsnew/3.10.rst:1942 msgid "" "A call to ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` followed by ``PyNode_Compile`` " "can be replaced by calling :c:func:`Py_CompileString`." @@ -3455,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Un appel à ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` suivi de ``PyNode_Compile`` " "peut être remplacé par :c:func:`Py_CompileString` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1935 +#: whatsnew/3.10.rst:1945 msgid "" "There is no direct replacement for ``PyParser_SimpleParseFileFlags``. To " "compile code from a ``FILE *`` argument, you will need to read the file in C " @@ -3466,7 +3485,7 @@ msgstr "" "argument ``FILE *``, vous devez lire le fichier en C et passer le tampon " "résultant à :c:func:`Py_CompileString`." -#: whatsnew/3.10.rst:1939 +#: whatsnew/3.10.rst:1949 msgid "" "To compile a file given a ``char *`` filename, explicitly open the file, " "read it and compile the result. One way to do this is using the :py:mod:`io` " @@ -3481,7 +3500,7 @@ msgstr "" "`PyBytes_AsString` et :c:func:`Py_CompileString`, comme dans l'esquisse qui " "suit (les déclarations et la gestion d'erreurs ne sont pas incluses) ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1952 +#: whatsnew/3.10.rst:1962 msgid "" "For ``FrameObject`` objects, the ``f_lasti`` member now represents a " "wordcode offset instead of a simple offset into the bytecode string. This " @@ -3498,11 +3517,11 @@ msgstr "" "``f_lasti`` de ``FrameObject`` n'est pas considéré stable : utilisez plutôt :" "c:func:`PyFrame_GetLineNumber`." -#: whatsnew/3.10.rst:1960 +#: whatsnew/3.10.rst:1970 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Changements au code intermédiaire CPython" -#: whatsnew/3.10.rst:1962 +#: whatsnew/3.10.rst:1972 msgid "" "The ``MAKE_FUNCTION`` instruction now accepts either a dict or a tuple of " "strings as the function's annotations. (Contributed by Yurii Karabas and " @@ -3512,11 +3531,11 @@ msgstr "" "soit un *n*-uplet de chaînes pour l'annotation de la fonction (contribution " "de *Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1967 +#: whatsnew/3.10.rst:1977 msgid "Build Changes" msgstr "Changements à la compilation" -#: whatsnew/3.10.rst:1969 +#: whatsnew/3.10.rst:1979 msgid "" ":pep:`644`: Python now requires OpenSSL 1.1.1 or newer. OpenSSL 1.0.2 is no " "longer supported. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43669`.)" @@ -3525,7 +3544,7 @@ msgstr "" "1.1.1. *OpenSSL* 1.0.2 n'est plus prise en charge (contribution de " "*Christian Heimes* dans :issue:`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1973 +#: whatsnew/3.10.rst:1983 msgid "" "The C99 functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` are now " "required to build Python. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36020`.)" @@ -3534,7 +3553,7 @@ msgstr "" "maintenant nécessaires à la compilation de Python (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`36020`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1977 +#: whatsnew/3.10.rst:1987 msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " "Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" @@ -3543,7 +3562,7 @@ msgstr "" "3.7.15 (contribution de *Sergey Fedoseev* et *Erlend E. Aasland* dans :issue:" "`40744` et :issue:`40810`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1980 +#: whatsnew/3.10.rst:1990 msgid "" "The :mod:`atexit` module must now always be built as a built-in module. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" @@ -3551,7 +3570,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`atexit` doit maintenant toujours être compilé en tant que " "module natif (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1983 +#: whatsnew/3.10.rst:1993 msgid "" "Add :option:`--disable-test-modules` option to the ``configure`` script: " "don't build nor install test modules. (Contributed by Xavier de Gaye, Thomas " @@ -3561,7 +3580,7 @@ msgstr "" "ne pas compiler ni installer les modules de tests (contribution de *Xavier " "de Gaye*, *Thomas Petazzoni* et *Peixing Xin* dans :issue:`27640`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1987 +#: whatsnew/3.10.rst:1997 msgid "" "Add :option:`--with-wheel-pkg-dir=PATH option <--with-wheel-pkg-dir>` to the " "``./configure`` script. If specified, the :mod:`ensurepip` module looks for " @@ -3575,7 +3594,7 @@ msgstr "" "répertoire : si les deux sont présents, ces paquets *wheel* sont utilisés " "plutôt que ceux inclus avec *ensurepip*." -#: whatsnew/3.10.rst:1993 +#: whatsnew/3.10.rst:2003 msgid "" "Some Linux distribution packaging policies recommend against bundling " "dependencies. For example, Fedora installs wheel packages in the ``/usr/" @@ -3587,11 +3606,11 @@ msgstr "" "*wheel* dans le répertoire ``/usr/share/python-wheels/`` et n'installe pas " "le paquet ``ensurepip._bundled``" -#: whatsnew/3.10.rst:1998 +#: whatsnew/3.10.rst:2008 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42856`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42856`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2000 +#: whatsnew/3.10.rst:2010 msgid "" "Add a new :option:`configure --without-static-libpython option <--without-" "static-libpython>` to not build the ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` static " @@ -3601,11 +3620,11 @@ msgstr "" "``configure`` pour ne pas compiler la bibliothèque statique ``libpythonMAJOR." "MINOR.a`` et ne pas installer le fichier objet ``python.o``" -#: whatsnew/3.10.rst:2004 +#: whatsnew/3.10.rst:2014 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43103`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2006 +#: whatsnew/3.10.rst:2016 msgid "" "The ``configure`` script now uses the ``pkg-config`` utility, if available, " "to detect the location of Tcl/Tk headers and libraries. As before, those " @@ -3620,7 +3639,7 @@ msgstr "" "with-tcltk-includes` et :option:`--with-tcltk-libs` (contribution de " "*Manolis Stamatogiannakis* et :issue:`42603`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2012 +#: whatsnew/3.10.rst:2022 msgid "" "Add :option:`--with-openssl-rpath` option to ``configure`` script. The " "option simplifies building Python with a custom OpenSSL installation, e.g. " @@ -3633,15 +3652,15 @@ msgstr "" "openssl --with-openssl-rpath=auto`` (contribution de *Christian Heimes* " "dans :issue:`43466`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2019 +#: whatsnew/3.10.rst:2029 msgid "C API Changes" msgstr "Changements à l'API C" -#: whatsnew/3.10.rst:2022 +#: whatsnew/3.10.rst:2032 msgid "PEP 652: Maintaining the Stable ABI" msgstr "PEP 652 : maintenance d'une ABI stable" -#: whatsnew/3.10.rst:2024 +#: whatsnew/3.10.rst:2034 msgid "" "The Stable ABI (Application Binary Interface) for extension modules or " "embedding Python is now explicitly defined. :ref:`stable` describes C API " @@ -3655,12 +3674,12 @@ msgstr "" "programme ainsi que les bonnes pratiques pour travailler avec l'interface " "binaire-programme stable" -#: whatsnew/3.10.rst:2029 +#: whatsnew/3.10.rst:2039 msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :pep:`652` and :issue:`43795`.)" msgstr "" "(contribution de *Petr Viktorin* dans :pep:`652` et dans :issue:`43795`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2034 +#: whatsnew/3.10.rst:2044 msgid "" "The result of :c:func:`PyNumber_Index` now always has exact type :class:" "`int`. Previously, the result could have been an instance of a subclass of " @@ -3670,7 +3689,7 @@ msgstr "" "class:`int`. Auparavant, le résultat pouvait être une instance d'une classe " "dérivée de ``int`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`40792`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2038 +#: whatsnew/3.10.rst:2048 msgid "" "Add a new :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member to the :c:type:`PyConfig` " "structure: the list of the original command line arguments passed to the " @@ -3681,7 +3700,7 @@ msgstr "" "passée à l'exécutable Python (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`23427`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2043 +#: whatsnew/3.10.rst:2053 msgid "" "The :c:func:`PyDateTime_DATE_GET_TZINFO` and :c:func:" "`PyDateTime_TIME_GET_TZINFO` macros have been added for accessing the " @@ -3693,7 +3712,7 @@ msgstr "" "``tzinfo`` des objets :class:`datetime.datetime` et :class:`datetime.time` " "(contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`30155`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2049 +#: whatsnew/3.10.rst:2059 msgid "" "Add a :c:func:`PyCodec_Unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" @@ -3702,7 +3721,7 @@ msgstr "" "fonction de recherche de codecs (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" "`41842`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2053 +#: whatsnew/3.10.rst:2063 msgid "" "The :c:func:`PyIter_Send` function was added to allow sending value into " "iterator without raising ``StopIteration`` exception. (Contributed by " @@ -3712,7 +3731,7 @@ msgstr "" "itérateur sans lever une exception ``StopIteration`` (contribution de " "*Vladimir Matveev* dans :issue:`41756`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2057 +#: whatsnew/3.10.rst:2067 msgid "" "Add :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` to the limited C API. (Contributed by " "Alex Gaynor in :issue:`41784`.)" @@ -3720,7 +3739,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` à l'API C limitée (contribution " "d'*Alex Gaynor* dans :issue:`41784`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2060 +#: whatsnew/3.10.rst:2070 msgid "" "Add :c:func:`PyModule_AddObjectRef` function: similar to :c:func:" "`PyModule_AddObject` but don't steal a reference to the value on success. " @@ -3730,7 +3749,7 @@ msgstr "" "`PyModule_AddObject` mais ne s’accapare pas une référence à la valeur s'il y " "a réussite (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`1635741`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2065 +#: whatsnew/3.10.rst:2075 msgid "" "Add :c:func:`Py_NewRef` and :c:func:`Py_XNewRef` functions to increment the " "reference count of an object and return the object. (Contributed by Victor " @@ -3741,7 +3760,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42262`)." # Auparavant, *bases* pouvait être un n-uplet de plusieurs classes. -#: whatsnew/3.10.rst:2069 +#: whatsnew/3.10.rst:2079 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` and :c:func:" "`PyType_FromModuleAndSpec` functions now accept a single class as the " @@ -3751,7 +3770,7 @@ msgstr "" "`PyType_FromModuleAndSpec` n'acceptent maintenant qu'une seule classe pour " "l'argument *bases* (contribution *Serhiy Storchaka* dans :issue:`42423`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2073 +#: whatsnew/3.10.rst:2083 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` function now accepts NULL ``tp_doc`` " "slot. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41832`.)" @@ -3760,7 +3779,7 @@ msgstr "" "dans l'emplacement ``tp_doc`` (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" "`41832`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2077 +#: whatsnew/3.10.rst:2087 msgid "" "The :c:func:`PyType_GetSlot` function can accept :ref:`static types `. (Contributed by Hai Shi and Petr Viktorin in :issue:`41073`.)" @@ -3769,7 +3788,7 @@ msgstr "" "`types statiques ` (contribution de *Hai Shi* et *Petr " "Viktorin* dans :issue:`41073`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2081 +#: whatsnew/3.10.rst:2091 msgid "" "Add a new :c:func:`PySet_CheckExact` function to the C-API to check if an " "object is an instance of :class:`set` but not an instance of a subtype. " @@ -3779,7 +3798,7 @@ msgstr "" "vérifier si un objet est une instance de :class:`set` mais pas une instance " "d'un sous-type (contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43277`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2085 +#: whatsnew/3.10.rst:2095 msgid "" "Add :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` which allows passing a signal number to " "simulate. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" @@ -3787,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` qui accepte le numéro d'un signal à " "simuler (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:`43356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2089 +#: whatsnew/3.10.rst:2099 msgid "" "The limited C API is now supported if :ref:`Python is built in debug mode " "` (if the ``Py_DEBUG`` macro is defined). In the limited C API, " @@ -3810,7 +3829,7 @@ msgstr "" "dans les versions standard et dans les versions débogage depuis Python 3.8 " "(voir :issue:`36465`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2099 +#: whatsnew/3.10.rst:2109 msgid "" "The limited C API is still not supported in the :option:`--with-trace-refs` " "special build (``Py_TRACE_REFS`` macro). (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -3820,7 +3839,7 @@ msgstr "" "spéciales avec l'option :option:`--with-trace-refs` (macro " "``Py_TRACE_REFS``) (Contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43688`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2103 +#: whatsnew/3.10.rst:2113 msgid "" "Add the :c:func:`Py_Is(x, y) ` function to test if the *x* object is " "the *y* object, the same as ``x is y`` in Python. Add also the :c:func:" @@ -3836,7 +3855,7 @@ msgstr "" "le singleton ``False``, respectivement (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`43753`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2110 +#: whatsnew/3.10.rst:2120 msgid "" "Add new functions to control the garbage collector from C code: :c:func:" "`PyGC_Enable()`, :c:func:`PyGC_Disable()`, :c:func:`PyGC_IsEnabled()`. These " @@ -3848,7 +3867,7 @@ msgstr "" "fonctions permettent d'activer, de désactiver et d'interroger l'état du " "ramasse-miettes dans du code C sans avoir à importer le module :mod:`gc`." -#: whatsnew/3.10.rst:2117 +#: whatsnew/3.10.rst:2127 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` type flag to disallow " "creating type instances. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`43916`.)" @@ -3857,7 +3876,7 @@ msgstr "" "les types. Elle empêche la création d'instances de ce type (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`43916`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2121 +#: whatsnew/3.10.rst:2131 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag for creating " "immutable type objects: type attributes cannot be set nor deleted. " @@ -3868,7 +3887,7 @@ msgstr "" "type ne peuvent pas être affectés ou supprimés (contribution de *Victor " "Stinner* et d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43908`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2128 +#: whatsnew/3.10.rst:2138 msgid "" "The ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` macro must now be defined to use :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` formats which use ``#``: " @@ -3877,7 +3896,7 @@ msgid "" "`353`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40943`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2135 +#: whatsnew/3.10.rst:2145 msgid "" "Since :c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function, " "``Py_REFCNT(obj) = new_refcnt`` must be replaced with ``Py_SET_REFCNT(obj, " @@ -3890,11 +3909,11 @@ msgstr "" "(disponible depuis Python 3.9). Pour la rétro-compatibilité, cette macro " "peut être utilisée ::" -#: whatsnew/3.10.rst:2144 +#: whatsnew/3.10.rst:2154 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39573`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2146 +#: whatsnew/3.10.rst:2156 msgid "" "Calling :c:func:`PyDict_GetItem` without :term:`GIL` held had been allowed " "for historical reason. It is no longer allowed. (Contributed by Victor " @@ -3904,7 +3923,7 @@ msgstr "" "autorisé pour des raisons historiques. Ceci n'est plus permis (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`40839`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2150 +#: whatsnew/3.10.rst:2160 msgid "" "``PyUnicode_FromUnicode(NULL, size)`` and " "``PyUnicode_FromStringAndSize(NULL, size)`` raise ``DeprecationWarning`` " @@ -3916,7 +3935,7 @@ msgstr "" "func:`PyUnicode_New` pour allouer un objet Unicode sans donnée initiale " "(contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`36346`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2155 +#: whatsnew/3.10.rst:2165 msgid "" "The private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure of the PyCapsule API " "``unicodedata.ucnhash_CAPI`` has been moved to the internal C API. " @@ -3926,7 +3945,7 @@ msgstr "" "ucnhash_CAPI`` a été déplacée dans l'API C interne. (Contribution par Victor " "Stinner dans :issue:`42157`.)" -#: whatsnew/3.10.rst:2159 +#: whatsnew/3.10.rst:2169 msgid "" ":c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:" "func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome` and :c:func:" @@ -3937,7 +3956,7 @@ msgid "" "issue:`42260`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2167 +#: whatsnew/3.10.rst:2177 msgid "" ":c:func:`PyList_SET_ITEM`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` and :c:func:" "`PyCell_SET` macros can no longer be used as l-value or r-value. For " @@ -3947,7 +3966,7 @@ msgid "" "and Victor Stinner in :issue:`30459`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2174 +#: whatsnew/3.10.rst:2184 msgid "" "The non-limited API files ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " "``picklebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug.h``, ``pyfpe." @@ -3958,7 +3977,7 @@ msgid "" "Nicholas Sim in :issue:`35134`)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2182 +#: whatsnew/3.10.rst:2192 msgid "" "Use the :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag to create immutable " "type objects. Do not rely on :c:data:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` to decide if a " @@ -3967,7 +3986,7 @@ msgid "" "issue:`43908`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2188 +#: whatsnew/3.10.rst:2198 msgid "" "The undocumented function ``Py_FrozenMain`` has been removed from the " "limited API. The function is mainly useful for custom builds of Python. " @@ -3977,7 +3996,7 @@ msgstr "" "La fonction est principalement utile pour les compilations personnalisées de " "Python (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`26241`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2195 +#: whatsnew/3.10.rst:2205 msgid "" "The ``PyUnicode_InternImmortal()`` function is now deprecated and will be " "removed in Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` instead. " @@ -3987,7 +4006,7 @@ msgstr "" "retirée dans Python 3.12 : utilisez plutôt :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41692`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2203 +#: whatsnew/3.10.rst:2213 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_str*`` functions manipulating ``Py_UNICODE*`` strings. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41123`.)" @@ -3995,7 +4014,7 @@ msgstr "" "Retrait des fonctions ``Py_UNICODE_str*`` manipulant des chaînes " "``Py_UNICODE*`` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41123`) :" -#: whatsnew/3.10.rst:2206 +#: whatsnew/3.10.rst:2216 msgid "" "``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` or :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH`" @@ -4003,7 +4022,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strlen`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_GetLength` ou :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2208 +#: whatsnew/3.10.rst:2218 msgid "" "``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat`" @@ -4011,7 +4030,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcat`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:" "func:`PyUnicode_FromFormat` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2210 +#: whatsnew/3.10.rst:2220 msgid "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:`PyUnicode_Substring`" @@ -4019,15 +4038,15 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy`` : utilisez :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:`PyUnicode_Substring` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2212 +#: whatsnew/3.10.rst:2222 msgid "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" msgstr "``Py_UNICODE_strcmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Compare` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2213 +#: whatsnew/3.10.rst:2223 msgid "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" msgstr "``Py_UNICODE_strncmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2214 +#: whatsnew/3.10.rst:2224 msgid "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`" @@ -4035,7 +4054,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr`` : utilisez :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`." -#: whatsnew/3.10.rst:2217 +#: whatsnew/3.10.rst:2227 msgid "" "Removed ``PyUnicode_GetMax()``. Please migrate to new (:pep:`393`) APIs. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4043,7 +4062,7 @@ msgstr "" "Retrait de ``PyUnicode_GetMax()``. Vous devez migrer vers les nouvelles API " "de la :pep:`393` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2220 +#: whatsnew/3.10.rst:2230 msgid "" "Removed ``PyLong_FromUnicode()``. Please migrate to :c:func:" "`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4052,7 +4071,7 @@ msgstr "" "`PyLong_FromUnicodeObject` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2223 +#: whatsnew/3.10.rst:2233 msgid "" "Removed ``PyUnicode_AsUnicodeCopy()``. Please use :c:func:" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` or :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contributed " @@ -4062,7 +4081,7 @@ msgstr "" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` ou :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (contribution " "de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2227 +#: whatsnew/3.10.rst:2237 msgid "" "Removed ``_Py_CheckRecursionLimit`` variable: it has been replaced by " "``ceval.recursion_limit`` of the :c:type:`PyInterpreterState` structure. " @@ -4072,7 +4091,7 @@ msgstr "" "par le champ ``ceval.recursion_limit`` de la structure :c:type:" "`PyInterpreterState` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41834`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2231 +#: whatsnew/3.10.rst:2241 msgid "" "Removed undocumented macros ``Py_ALLOW_RECURSION`` and " "``Py_END_ALLOW_RECURSION`` and the ``recursion_critical`` field of the :c:" @@ -4084,7 +4103,7 @@ msgstr "" "structure :c:type:`PyInterpreterState` (contribution de *Serhiy Storchaka* " "dans :issue:`41936`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2236 +#: whatsnew/3.10.rst:2246 msgid "" "Removed the undocumented ``PyOS_InitInterrupts()`` function. Initializing " "Python already implicitly installs signal handlers: see :c:member:`PyConfig." @@ -4095,7 +4114,7 @@ msgstr "" "façon implicite : voir :c:member:`PyConfig.install_signal_handlers` " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41713`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2241 +#: whatsnew/3.10.rst:2251 msgid "" "Remove the ``PyAST_Validate()`` function. It is no longer possible to build " "a AST object (``mod_ty`` type) with the public C API. The function was " @@ -4107,37 +4126,37 @@ msgstr "" "fonction était déjà retirée de l'API C limitée (:pep:`384`) (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2246 +#: whatsnew/3.10.rst:2256 msgid "Remove the ``symtable.h`` header file and the undocumented functions:" msgstr "" "Retrait du fichier d'en-tête ``symtable.h`` et des fonctions non-" "documentées :" -#: whatsnew/3.10.rst:2248 +#: whatsnew/3.10.rst:2258 msgid "``PyST_GetScope()``" msgstr "``PyST_GetScope()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2249 +#: whatsnew/3.10.rst:2259 msgid "``PySymtable_Build()``" msgstr "``PySymtable_Build()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2250 +#: whatsnew/3.10.rst:2260 msgid "``PySymtable_BuildObject()``" msgstr "``PySymtable_BuildObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2251 +#: whatsnew/3.10.rst:2261 msgid "``PySymtable_Free()``" msgstr "``PySymtable_Free()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2252 +#: whatsnew/3.10.rst:2262 msgid "``Py_SymtableString()``" msgstr "``Py_SymtableString()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2253 +#: whatsnew/3.10.rst:2263 msgid "``Py_SymtableStringObject()``" msgstr "``Py_SymtableStringObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2255 +#: whatsnew/3.10.rst:2265 msgid "" "The ``Py_SymtableString()`` function was part the stable ABI by mistake but " "it could not be used, because the ``symtable.h`` header file was excluded " @@ -4147,7 +4166,7 @@ msgstr "" "stable, mais elle ne pouvait pas être utilisée, car le fichier d'en-tête " "``symtable.h`` était exclu de l'API C limitée." -#: whatsnew/3.10.rst:2259 +#: whatsnew/3.10.rst:2269 msgid "" "Use Python :mod:`symtable` module instead. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`43244`.)" @@ -4155,7 +4174,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt le module Python :mod:`symtable` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2262 +#: whatsnew/3.10.rst:2272 msgid "" "Remove :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` from the limited C API headers " "and from ``python3.dll``, the library that provides the stable ABI on " @@ -4168,7 +4187,7 @@ msgstr "" "argument, la stabilité de son interface binaire-programme ne peut pas être " "garantie (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`43868`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2268 +#: whatsnew/3.10.rst:2278 msgid "" "Remove ``ast.h``, ``asdl.h``, and ``Python-ast.h`` header files. These " "functions were undocumented and excluded from the limited C API. Most names " @@ -4187,7 +4206,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt le module Python :mod:`ast` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2276 +#: whatsnew/3.10.rst:2286 msgid "" "Remove the compiler and parser functions using ``struct _mod`` type, because " "the public AST C API was removed:" @@ -4196,47 +4215,47 @@ msgstr "" "le type ``struct _mod`` car l'API C publique pour manipuler les *AST* a été " "retirée :" -#: whatsnew/3.10.rst:2279 +#: whatsnew/3.10.rst:2289 msgid "``PyAST_Compile()``" msgstr "``PyAST_Compile()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2280 +#: whatsnew/3.10.rst:2290 msgid "``PyAST_CompileEx()``" msgstr "``PyAST_CompileEx()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2281 +#: whatsnew/3.10.rst:2291 msgid "``PyAST_CompileObject()``" msgstr "``PyAST_CompileObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2282 +#: whatsnew/3.10.rst:2292 msgid "``PyFuture_FromAST()``" msgstr "``PyFuture_FromAST()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2283 +#: whatsnew/3.10.rst:2293 msgid "``PyFuture_FromASTObject()``" msgstr "``PyFuture_FromASTObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2284 +#: whatsnew/3.10.rst:2294 msgid "``PyParser_ASTFromFile()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFile()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2285 +#: whatsnew/3.10.rst:2295 msgid "``PyParser_ASTFromFileObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFileObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2286 +#: whatsnew/3.10.rst:2296 msgid "``PyParser_ASTFromFilename()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFilename()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2287 +#: whatsnew/3.10.rst:2297 msgid "``PyParser_ASTFromString()``" msgstr "``PyParser_ASTFromString()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2288 +#: whatsnew/3.10.rst:2298 msgid "``PyParser_ASTFromStringObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromStringObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2290 +#: whatsnew/3.10.rst:2300 msgid "" "These functions were undocumented and excluded from the limited C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" @@ -4244,27 +4263,27 @@ msgstr "" "Ces fonctions étaient non-documentées et exclues de l'API C limitée " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2293 +#: whatsnew/3.10.rst:2303 msgid "Remove the ``pyarena.h`` header file with functions:" msgstr "Retrait du fichier d'en-tête ``pyarena.h`` et des fonctions :" -#: whatsnew/3.10.rst:2295 +#: whatsnew/3.10.rst:2305 msgid "``PyArena_New()``" msgstr "``PyArena_New()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2296 +#: whatsnew/3.10.rst:2306 msgid "``PyArena_Free()``" msgstr "``PyArena_Free()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2297 +#: whatsnew/3.10.rst:2307 msgid "``PyArena_Malloc()``" msgstr "``PyArena_Malloc()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2298 +#: whatsnew/3.10.rst:2308 msgid "``PyArena_AddPyObject()``" msgstr "``PyArena_AddPyObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2300 +#: whatsnew/3.10.rst:2310 msgid "" "These functions were undocumented, excluded from the limited C API, and were " "only used internally by the compiler. (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -4274,10 +4293,17 @@ msgstr "" "n'étaient utilisées que par le compilateur dans l'implémentation interne " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2304 +#: whatsnew/3.10.rst:2314 msgid "" "The ``PyThreadState.use_tracing`` member has been removed to optimize " "Python. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`43760`.)" msgstr "" "Retrait du champ ``PyThreadState.use_tracing`` pour optimiser Python " "(contribution de *Mark Shannon* dans :issue:`43760`)." + +#~ msgid "" +#~ "We expect to backport these shell changes to a future 3.9 maintenance " +#~ "release." +#~ msgstr "" +#~ "Il est prévu de rétro-porter ces changements de la console dans le cadre " +#~ "de la maintenance de 3.9." diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 7c843d03b6..6bcb06bfb0 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -269,10 +269,10 @@ msgid "" "To solve this problem, Python's import machinery has been extended to use " "distinct filenames for each interpreter. Instead of Python 3.2 and Python " "3.3 and Unladen Swallow each competing for a file called \"mymodule.pyc\", " -"they will now look for \"mymodule.cpython-32.pyc\", \"mymodule.cpython-33.pyc" -"\", and \"mymodule.unladen10.pyc\". And to prevent all of these new files " -"from cluttering source directories, the *pyc* files are now collected in a " -"\"__pycache__\" directory stored under the package directory." +"they will now look for \"mymodule.cpython-32.pyc\", \"mymodule.cpython-33." +"pyc\", and \"mymodule.unladen10.pyc\". And to prevent all of these new " +"files from cluttering source directories, the *pyc* files are now collected " +"in a \"__pycache__\" directory stored under the package directory." msgstr "" #: whatsnew/3.2.rst:311 @@ -3017,8 +3017,9 @@ msgid "" "BuildScript/README.txt` for details. For users running a 32/64-bit build, " "there is a known problem with the default Tcl/Tk on Mac OS X 10.6. " "Accordingly, we recommend installing an updated alternative such as " -"`ActiveState Tcl/Tk 8.5.9 `_" -"\\. See https://www.python.org/download/mac/tcltk/ for additional details." +"`ActiveState Tcl/Tk 8.5.9 `_\\. See https://www.python.org/download/mac/tcltk/ for " +"additional details." msgstr "" #: whatsnew/3.2.rst:2604 diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index cad1a6e0ad..84780a6480 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:09+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.3.rst:242 msgid "" -"surrogate pairs are not recombined in string literals, so ``'\\uDBFF" -"\\uDFFF' != '\\U0010FFFF'``;" +"surrogate pairs are not recombined in string literals, so " +"``'\\uDBFF\\uDFFF' != '\\U0010FFFF'``;" msgstr "" #: whatsnew/3.3.rst:245 @@ -1766,8 +1766,8 @@ msgid "" "A new policy instance, with new settings, is created using the :meth:`~email." "policy.Policy.clone` method of policy objects. ``clone`` takes any of the " "above controls as keyword arguments. Any control not specified in the call " -"retains its default value. Thus you can create a policy that uses ``\\r" -"\\n`` linesep characters like this::" +"retains its default value. Thus you can create a policy that uses " +"``\\r\\n`` linesep characters like this::" msgstr "" #: whatsnew/3.3.rst:1240 diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 54aedba7cd..3f37c2abec 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3268,9 +3268,9 @@ msgstr "" msgid "" ":func:`base64.b32decode` now raises a :exc:`binascii.Error` when the input " "string contains non-b32-alphabet characters, instead of a :exc:`TypeError`. " -"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:`TypeError`" -"\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`18011`.) " -"Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." +"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:" +"`TypeError`\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" +"`18011`.) Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." msgstr "" #: whatsnew/3.4.rst:2373 diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index 5057271641..8c00bf4838 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1284,8 +1284,8 @@ msgstr "difflib" msgid "" "The charset of HTML documents generated by :meth:`HtmlDiff.make_file() " "` can now be customized by using a new *charset* " -"keyword-only argument. The default charset of HTML document changed from ``" -"\"ISO-8859-1\"`` to ``\"utf-8\"``. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" +"keyword-only argument. The default charset of HTML document changed from " +"``\"ISO-8859-1\"`` to ``\"utf-8\"``. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" "`2052`.)" msgstr "" @@ -1417,9 +1417,9 @@ msgstr "gzip" #: whatsnew/3.5.rst:1168 msgid "" -"The *mode* argument of the :class:`~gzip.GzipFile` constructor now accepts ``" -"\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Tim Heaney in :issue:" -"`19222`.)" +"The *mode* argument of the :class:`~gzip.GzipFile` constructor now accepts " +"``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Tim Heaney in :" +"issue:`19222`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:1174 @@ -2320,9 +2320,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:1890 msgid "" -"The *mode* argument of the :func:`~tarfile.open` function now accepts ``\"x" -"\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`21717`.)" +"The *mode* argument of the :func:`~tarfile.open` function now accepts " +"``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Berker Peksag in :" +"issue:`21717`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:1893 @@ -2488,8 +2488,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:2007 msgid "" "The class constructor has a new *unsafe* parameter, which causes mock " -"objects to raise :exc:`AttributeError` on attribute names starting with ``" -"\"assert\"``. (Contributed by Kushal Das in :issue:`21238`.)" +"objects to raise :exc:`AttributeError` on attribute names starting with " +"``\"assert\"``. (Contributed by Kushal Das in :issue:`21238`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:2012 @@ -3184,13 +3184,13 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:2450 msgid "" -"The :func:`re.split` function always ignored empty pattern matches, so the ``" -"\"x*\"`` pattern worked the same as ``\"x+\"``, and the ``\"\\b\"`` pattern " -"never worked. Now :func:`re.split` raises a warning if the pattern could " -"match an empty string. For compatibility, use patterns that never match an " -"empty string (e.g. ``\"x+\"`` instead of ``\"x*\"``). Patterns that could " -"only match an empty string (such as ``\"\\b\"``) now raise an error. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22818`.)" +"The :func:`re.split` function always ignored empty pattern matches, so the " +"``\"x*\"`` pattern worked the same as ``\"x+\"``, and the ``\"\\b\"`` " +"pattern never worked. Now :func:`re.split` raises a warning if the pattern " +"could match an empty string. For compatibility, use patterns that never " +"match an empty string (e.g. ``\"x+\"`` instead of ``\"x*\"``). Patterns " +"that could only match an empty string (such as ``\"\\b\"``) now raise an " +"error. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22818`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.5.rst:2458 diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index 7d3c28541b..9a10769577 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.6.rst:752 msgid "" -"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as ``" -"\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" +"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as " +"``\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" "traceback` for an example). (Contributed by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index a3bedefe91..39ed35570b 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -769,8 +769,7 @@ msgstr "" msgid "" "The new :option:`-X` ``importtime`` option or the :envvar:" "`PYTHONPROFILEIMPORTTIME` environment variable can be used to show the " -"timing of each module import. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" -"`31415`.)" +"timing of each module import. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`31415`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.7.rst:545 @@ -1743,8 +1742,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.7.rst:1243 msgid "" -":func:`re.split` now supports splitting on a pattern like ``r'\\b'``, ``'^" -"$'`` or ``(?=-)`` that matches an empty string. (Contributed by Serhiy " +":func:`re.split` now supports splitting on a pattern like ``r'\\b'``, " +"``'^$'`` or ``(?=-)`` that matches an empty string. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`25054`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index 4009d4aecd..01ec5ad0dd 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:41+0200\n" "Last-Translator: Fred-si \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1834,17 +1834,17 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1466 msgid "" ":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-copy" -"\" syscalls on Linux and macOS in order to copy the file more efficiently. " -"\"fast-copy\" means that the copying operation occurs within the kernel, " -"avoiding the use of userspace buffers in Python as in \"``outfd.write(infd." -"read())``\". On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger default buffer " -"size (1 MiB instead of 16 KiB) and a :func:`memoryview`-based variant of :" -"func:`shutil.copyfileobj` is used. The speedup for copying a 512 MiB file " -"within the same partition is about +26% on Linux, +50% on macOS and +40% on " -"Windows. Also, much less CPU cycles are consumed. See :ref:`shutil-platform-" -"dependent-efficient-copy-operations` section. (Contributed by Giampaolo " -"Rodolà in :issue:`33671`.)" +"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-" +"copy\" syscalls on Linux and macOS in order to copy the file more " +"efficiently. \"fast-copy\" means that the copying operation occurs within " +"the kernel, avoiding the use of userspace buffers in Python as in \"``outfd." +"write(infd.read())``\". On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger " +"default buffer size (1 MiB instead of 16 KiB) and a :func:`memoryview`-based " +"variant of :func:`shutil.copyfileobj` is used. The speedup for copying a 512 " +"MiB file within the same partition is about +26% on Linux, +50% on macOS and " +"+40% on Windows. Also, much less CPU cycles are consumed. See :ref:`shutil-" +"platform-dependent-efficient-copy-operations` section. (Contributed by " +"Giampaolo Rodolà in :issue:`33671`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1482 @@ -2536,9 +2536,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1917 msgid "" ":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-copy" -"\" syscalls (see :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-operations` " -"section)." +"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-" +"copy\" syscalls (see :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-" +"operations` section)." msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1922 diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index e37282f43b..f93ac52733 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:25+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Note : certaines déclarations d’obsolescence pré-existantes ont été retirées " "de cette version de Python. Voir la section :ref:`removed-in-python-39`." -#: whatsnew/3.9.rst:1259 +#: whatsnew/3.9.rst:1276 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "ou ``Dict``) à partir de ``typing``. D'autres types de la bibliothèque " "standard sont maintenant génériques, par exemple ``queue.Queue``." -#: whatsnew/3.9.rst:1147 +#: whatsnew/3.9.rst:1164 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" @@ -937,16 +937,44 @@ msgstr "" "de *Terry J. Reedy* dans :issue:`37765`)." #: whatsnew/3.9.rst:487 +msgid "New in 3.9 maintenance releases" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.9.rst:489 +msgid "" +"Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " +"hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" +"`43008`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.9.rst:493 msgid "The changes above have been backported to 3.8 maintenance releases." msgstr "" "Les changements ci-haut ont été rétro-portés dans la version de maintenance " "de 3.8." -#: whatsnew/3.9.rst:490 +#: whatsnew/3.9.rst:495 +msgid "" +"Rearrange the settings dialog. Split the General tab into Windows and Shell/" +"Ed tabs. Move help sources, which extend the Help menu, to the Extensions " +"tab. Make space for new options and shorten the dialog. The latter makes " +"the dialog better fit small screens. (Contributed by Terry Jan Reedy in :" +"issue:`40468`.) Move the indent space setting from the Font tab to the new " +"Windows tab. (Contributed by Mark Roseman and Terry Jan Reedy in :issue:" +"`33962`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.9.rst:503 +msgid "" +"Apply syntax highlighting to `.pyi` files. (Contributed by Alex Waygood and " +"Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.9.rst:507 msgid "imaplib" msgstr "*imaplib*" -#: whatsnew/3.9.rst:492 +#: whatsnew/3.9.rst:509 msgid "" ":class:`~imaplib.IMAP4` and :class:`~imaplib.IMAP4_SSL` now have an optional " "*timeout* parameter for their constructors. Also, the :meth:`~imaplib.IMAP4." @@ -963,7 +991,7 @@ msgstr "" "*Dong-hee Na* dans :issue:`38615`)." # "Return" n'est pas un renvoi de fonction, c'est un retour à un état précédent. -#: whatsnew/3.9.rst:499 +#: whatsnew/3.9.rst:516 msgid "" ":meth:`imaplib.IMAP4.unselect` is added. :meth:`imaplib.IMAP4.unselect` " "frees server's resources associated with the selected mailbox and returns " @@ -979,11 +1007,11 @@ msgstr "" "message n'est retiré de façon permanente de la boîte courriel sélectionnée " "(contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`40375`)." -#: whatsnew/3.9.rst:507 +#: whatsnew/3.9.rst:524 msgid "importlib" msgstr "*importlib*" -#: whatsnew/3.9.rst:509 +#: whatsnew/3.9.rst:526 msgid "" "To improve consistency with import statements, :func:`importlib.util." "resolve_name` now raises :exc:`ImportError` instead of :exc:`ValueError` for " @@ -995,7 +1023,7 @@ msgstr "" "`ValueError` pour les tentatives d'import relatifs invalides (contribution " "de *Ngalim Siregar* dans :issue:`37444`)." -#: whatsnew/3.9.rst:514 +#: whatsnew/3.9.rst:531 msgid "" "Import loaders which publish immutable module objects can now publish " "immutable packages in addition to individual modules. (Contributed by Dino " @@ -1005,7 +1033,7 @@ msgstr "" "peuvent maintenant aussi publier des paquets immuables en plus des modules " "individuels (contribution de *Dino Viehland* dans :issue:`39336`)." -#: whatsnew/3.9.rst:518 +#: whatsnew/3.9.rst:535 msgid "" "Added :func:`importlib.resources.files` function with support for " "subdirectories in package data, matching backport in ``importlib_resources`` " @@ -1016,18 +1044,18 @@ msgstr "" "version précédentes de Python dans ``importlib_resources`` version 1.5 " "(contribution de *Jason R. Coombs* dans :issue:`39791`)." -#: whatsnew/3.9.rst:523 +#: whatsnew/3.9.rst:540 msgid "" "Refreshed ``importlib.metadata`` from ``importlib_metadata`` version 1.6.1." msgstr "" "Mise à jour de ``importlib.metadata`` à partir de ``importlib_metadata`` " "version 1.6.1." -#: whatsnew/3.9.rst:526 +#: whatsnew/3.9.rst:543 msgid "inspect" msgstr "*inspect*" -#: whatsnew/3.9.rst:528 +#: whatsnew/3.9.rst:545 msgid "" ":attr:`inspect.BoundArguments.arguments` is changed from ``OrderedDict`` to " "regular dict. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36350` and :issue:" @@ -1037,11 +1065,11 @@ msgstr "" "devient un ``dict`` natif régulier (contribution de *Inada Naoki* dans :" "issue:`36350` et :issue:`39775`)." -#: whatsnew/3.9.rst:532 +#: whatsnew/3.9.rst:549 msgid "ipaddress" msgstr "*ipaddress*" -#: whatsnew/3.9.rst:534 +#: whatsnew/3.9.rst:551 msgid "" ":mod:`ipaddress` now supports IPv6 Scoped Addresses (IPv6 address with " "suffix ``%``)." @@ -1049,7 +1077,7 @@ msgstr "" ":mod:`ipaddress` prend désormais en charge les IPv6 avec une portée " "spécifiée (adresses IPv6 avec un suffixe ``%``)." -#: whatsnew/3.9.rst:536 +#: whatsnew/3.9.rst:553 msgid "" "Scoped IPv6 addresses can be parsed using :class:`ipaddress.IPv6Address`. If " "present, scope zone ID is available through the :attr:`~ipaddress." @@ -1061,7 +1089,7 @@ msgstr "" "portée est disponible dans l'attribut :attr:`~ipaddress.IPv6Address." "scope_id` (contribution de *Oleksandr Pavliuk* dans :issue:`34788`)." -#: whatsnew/3.9.rst:540 +#: whatsnew/3.9.rst:557 msgid "" "Starting with Python 3.9.5 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts any " "leading zeros in IPv4 address strings. (Contributed by Christian Heimes in :" @@ -1071,11 +1099,11 @@ msgstr "" "zéro en tête des chaînes de caractères IPv4. (Contribué par Christian Heimes " "dans :issue:`36384`)." -#: whatsnew/3.9.rst:545 +#: whatsnew/3.9.rst:562 msgid "math" msgstr "*math*" -#: whatsnew/3.9.rst:547 +#: whatsnew/3.9.rst:564 msgid "" "Expanded the :func:`math.gcd` function to handle multiple arguments. " "Formerly, it only supported two arguments. (Contributed by Serhiy Storchaka " @@ -1085,7 +1113,7 @@ msgstr "" "multiples. Préalablement, elle ne gérait que deux arguments (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`39648`)." -#: whatsnew/3.9.rst:551 +#: whatsnew/3.9.rst:568 msgid "" "Added :func:`math.lcm`: return the least common multiple of specified " "arguments. (Contributed by Mark Dickinson, Ananthakrishnan and Serhiy " @@ -1095,7 +1123,7 @@ msgstr "" "arguments spécifiés (contribution de *Mark Dickinson*, *Ananthakrishnan* et " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`39479` et :issue:`39648`)." -#: whatsnew/3.9.rst:555 +#: whatsnew/3.9.rst:572 msgid "" "Added :func:`math.nextafter`: return the next floating-point value after *x* " "towards *y*. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39288`.)" @@ -1104,7 +1132,7 @@ msgstr "" "flottant après *x* en direction de *y* (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`39288`)." -#: whatsnew/3.9.rst:559 +#: whatsnew/3.9.rst:576 msgid "" "Added :func:`math.ulp`: return the value of the least significant bit of a " "float. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39310`.)" @@ -1112,11 +1140,11 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`math.ulp` : renvoie la valeur du bit le moins significatif " "d'un *float* (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39310`)." -#: whatsnew/3.9.rst:564 +#: whatsnew/3.9.rst:581 msgid "multiprocessing" msgstr "*multiprocessing*" -#: whatsnew/3.9.rst:566 +#: whatsnew/3.9.rst:583 msgid "" "The :class:`multiprocessing.SimpleQueue` class has a new :meth:" "`~multiprocessing.SimpleQueue.close` method to explicitly close the queue. " @@ -1126,11 +1154,11 @@ msgstr "" "`~multiprocessing.SimpleQueue.close` pour fermer la queue de façon explicite " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`30966`)." -#: whatsnew/3.9.rst:572 +#: whatsnew/3.9.rst:589 msgid "nntplib" msgstr "*nntplib*" -#: whatsnew/3.9.rst:574 +#: whatsnew/3.9.rst:591 msgid "" ":class:`~nntplib.NNTP` and :class:`~nntplib.NNTP_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1143,11 +1171,11 @@ msgstr "" "leur constructeur est zéro (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:" "`39259`)." -#: whatsnew/3.9.rst:579 +#: whatsnew/3.9.rst:596 msgid "os" msgstr "*os*" -#: whatsnew/3.9.rst:581 +#: whatsnew/3.9.rst:598 msgid "" "Added :data:`~os.CLD_KILLED` and :data:`~os.CLD_STOPPED` for :attr:" "`si_code`. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`38493`.)" @@ -1155,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Ajout de :data:`~os.CLD_KILLED` et :data:`~os.CLD_STOPPED` pour :attr:" "`si_code` (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`38493`)." -#: whatsnew/3.9.rst:584 +#: whatsnew/3.9.rst:601 msgid "" "Exposed the Linux-specific :func:`os.pidfd_open` (:issue:`38692`) and :data:" "`os.P_PIDFD` (:issue:`38713`) for process management with file descriptors." @@ -1164,7 +1192,7 @@ msgstr "" "`os.P_PIDFD` (:issue:`38713`) pour la gestion de processus avec des " "descripteurs de fichiers." -#: whatsnew/3.9.rst:588 +#: whatsnew/3.9.rst:605 msgid "" "The :func:`os.unsetenv` function is now also available on Windows. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39413`.)" @@ -1172,7 +1200,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`os.unsetenv` est maintenant aussi disponible sur Windows " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39413`)." -#: whatsnew/3.9.rst:591 +#: whatsnew/3.9.rst:608 msgid "" "The :func:`os.putenv` and :func:`os.unsetenv` functions are now always " "available. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39395`.)" @@ -1180,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Les fonctions :func:`os.putenv` et :func:`os.unsetenv` sont maintenant " "toujours disponibles (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39395`)." -#: whatsnew/3.9.rst:595 +#: whatsnew/3.9.rst:612 msgid "" "Added :func:`os.waitstatus_to_exitcode` function: convert a wait status to " "an exit code. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40094`.)" @@ -1189,11 +1217,11 @@ msgstr "" "de retour de ``wait()`` en code de sortie (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`40094`)." -#: whatsnew/3.9.rst:600 +#: whatsnew/3.9.rst:617 msgid "pathlib" msgstr "*pathlib*" -#: whatsnew/3.9.rst:602 +#: whatsnew/3.9.rst:619 msgid "" "Added :meth:`pathlib.Path.readlink()` which acts similarly to :func:`os." "readlink`. (Contributed by Girts Folkmanis in :issue:`30618`)" @@ -1201,11 +1229,11 @@ msgstr "" "Ajout de :meth:`pathlib.Path.readlink()` qui a un comportement similaire à :" "func:`os.readlink` (contribution de *Girts Folkmanis* dans :issue:`30618`)." -#: whatsnew/3.9.rst:607 +#: whatsnew/3.9.rst:624 msgid "pdb" msgstr "*pdb*" -#: whatsnew/3.9.rst:609 +#: whatsnew/3.9.rst:626 msgid "" "On Windows now :class:`~pdb.Pdb` supports ``~/.pdbrc``. (Contributed by Tim " "Hopper and Dan Lidral-Porter in :issue:`20523`.)" @@ -1213,11 +1241,11 @@ msgstr "" "Sur Windows, :class:`~pdb.Pdb` gère maintenant ``~/.pdbrc`` (contribution de " "*Tim Hopper* et *Dan Lidral-Porter* dans :issue:`20523`)." -#: whatsnew/3.9.rst:613 +#: whatsnew/3.9.rst:630 msgid "poplib" msgstr "*poplib*" -#: whatsnew/3.9.rst:615 +#: whatsnew/3.9.rst:632 msgid "" ":class:`~poplib.POP3` and :class:`~poplib.POP3_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1229,11 +1257,11 @@ msgstr "" "maintenant une :class:`ValueError` si la valeur passée à *timeout* dans leur " "constructeur est zéro (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`39259`)." -#: whatsnew/3.9.rst:620 +#: whatsnew/3.9.rst:637 msgid "pprint" msgstr "*pprint*" -#: whatsnew/3.9.rst:622 +#: whatsnew/3.9.rst:639 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`types.SimpleNamespace`. " "(Contributed by Carl Bordum Hansen in :issue:`37376`.)" @@ -1241,11 +1269,11 @@ msgstr "" ":mod:`pprint` peut maintenant faire l'affichage formaté de :class:`types." "SimpleNamespace` (contribution de *Carl Bordum Hansen* dans :issue:`37376`)." -#: whatsnew/3.9.rst:626 +#: whatsnew/3.9.rst:643 msgid "pydoc" msgstr "*pydoc*" -#: whatsnew/3.9.rst:628 +#: whatsnew/3.9.rst:645 msgid "" "The documentation string is now shown not only for class, function, method " "etc, but for any object that has its own ``__doc__`` attribute. (Contributed " @@ -1256,11 +1284,11 @@ msgstr "" "propre attribut ``__doc__`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:" "`40257`)." -#: whatsnew/3.9.rst:633 +#: whatsnew/3.9.rst:650 msgid "random" msgstr "*random*" -#: whatsnew/3.9.rst:635 +#: whatsnew/3.9.rst:652 msgid "" "Added a new :attr:`random.Random.randbytes` method: generate random bytes. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`40286`.)" @@ -1268,11 +1296,11 @@ msgstr "" "Ajout de la méthode :attr:`random.Random.randbytes` : génère des octets " "aléatoires (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`40286`)." -#: whatsnew/3.9.rst:639 +#: whatsnew/3.9.rst:656 msgid "signal" msgstr "*signal*" -#: whatsnew/3.9.rst:641 +#: whatsnew/3.9.rst:658 msgid "" "Exposed the Linux-specific :func:`signal.pidfd_send_signal` for sending to " "signals to a process using a file descriptor instead of a pid. (:issue:" @@ -1282,11 +1310,11 @@ msgstr "" "signaux à un processus en utilisant un descripteur de fichier plutôt qu'un " "identifiant de processus (*pid*). (:issue:`38712`)" -#: whatsnew/3.9.rst:645 +#: whatsnew/3.9.rst:662 msgid "smtplib" msgstr "*smtplib*" -#: whatsnew/3.9.rst:647 +#: whatsnew/3.9.rst:664 msgid "" ":class:`~smtplib.SMTP` and :class:`~smtplib.SMTP_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1298,7 +1326,7 @@ msgstr "" "maintenant une :class:`ValueError` si la valeur de *timeout* passée à leur " "constructeur est zéro (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`39259`)." -#: whatsnew/3.9.rst:651 +#: whatsnew/3.9.rst:668 msgid "" ":class:`~smtplib.LMTP` constructor now has an optional *timeout* parameter. " "(Contributed by Dong-hee Na in :issue:`39329`.)" @@ -1306,11 +1334,11 @@ msgstr "" "Le constructeur de :class:`~smtplib.LMTP` a maintenant un paramètre " "*timeout* optionnel (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`39329`)." -#: whatsnew/3.9.rst:655 +#: whatsnew/3.9.rst:672 msgid "socket" msgstr "*socket*" -#: whatsnew/3.9.rst:657 +#: whatsnew/3.9.rst:674 msgid "" "The :mod:`socket` module now exports the :data:`~socket." "CAN_RAW_JOIN_FILTERS` constant on Linux 4.1 and greater. (Contributed by " @@ -1320,7 +1348,7 @@ msgstr "" "CAN_RAW_JOIN_FILTERS` à partir de Linux 4.1 (contribution de *Stefan " "Tatschner* et *Zackery Spytz* dans :issue:`25780`)." -#: whatsnew/3.9.rst:661 +#: whatsnew/3.9.rst:678 msgid "" "The socket module now supports the :data:`~socket.CAN_J1939` protocol on " "platforms that support it. (Contributed by Karl Ding in :issue:`40291`.)" @@ -1329,7 +1357,7 @@ msgstr "" "CAN_J1939` sur les plateformes où il est disponible (contribution de *Karl " "Ding* dans :issue:`40291`)." -#: whatsnew/3.9.rst:664 +#: whatsnew/3.9.rst:681 msgid "" "The socket module now has the :func:`socket.send_fds` and :func:`socket." "recv_fds` functions. (Contributed by Joannah Nanjekye, Shinya Okano and " @@ -1339,11 +1367,11 @@ msgstr "" "send_fds` et :func:`socket.recv_fds` (contribution de *Joannah Nanjekye*, " "*Shinya Okano* et *Victor Stinner* dans :issue:`28724`)." -#: whatsnew/3.9.rst:670 +#: whatsnew/3.9.rst:687 msgid "time" msgstr "*time*" -#: whatsnew/3.9.rst:672 +#: whatsnew/3.9.rst:689 msgid "" "On AIX, :func:`~time.thread_time` is now implemented with " "``thread_cputime()`` which has nanosecond resolution, rather than " @@ -1355,11 +1383,11 @@ msgstr "" "``clock_gettime(CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID)`` qui a une résolution de 10 ms " "(contribution de *Batuhan Taskaya* dans :issue:`40192`)." -#: whatsnew/3.9.rst:678 +#: whatsnew/3.9.rst:695 msgid "sys" msgstr "*sys*" -#: whatsnew/3.9.rst:680 +#: whatsnew/3.9.rst:697 msgid "" "Added a new :attr:`sys.platlibdir` attribute: name of the platform-specific " "library directory. It is used to build the path of standard library and the " @@ -1376,7 +1404,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Jan Matějek*, *Matěj Cepl*, *Charalampos Stratakis* et " "*Victor Stinner* dans :issue:`1294959`)." -#: whatsnew/3.9.rst:686 +#: whatsnew/3.9.rst:703 msgid "" "Previously, :attr:`sys.stderr` was block-buffered when non-interactive. Now " "``stderr`` defaults to always being line-buffered. (Contributed by Jendrik " @@ -1386,11 +1414,11 @@ msgstr "" "pas interactif. Maintenant ``stderr`` a toujours par défaut un tampon par " "lignes (contribution de *Jendrik Seipp* dans :issue:`13601`)." -#: whatsnew/3.9.rst:691 +#: whatsnew/3.9.rst:708 msgid "tracemalloc" msgstr "*tracemalloc*" -#: whatsnew/3.9.rst:693 +#: whatsnew/3.9.rst:710 msgid "" "Added :func:`tracemalloc.reset_peak` to set the peak size of traced memory " "blocks to the current size, to measure the peak of specific pieces of code. " @@ -1401,11 +1429,11 @@ msgstr "" "pour mesurer la taille d'apogée de parties de code spécifiques (contribution " "de *Huon Wilson* dans :issue:`40630`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1481 +#: whatsnew/3.9.rst:1498 msgid "typing" msgstr "*typing*" -#: whatsnew/3.9.rst:700 +#: whatsnew/3.9.rst:717 msgid "" ":pep:`593` introduced an :data:`typing.Annotated` type to decorate existing " "types with context-specific metadata and new ``include_extras`` parameter " @@ -1418,22 +1446,22 @@ msgstr "" "les métadonnées à l'exécution (contribution de *Till Varoquaux* et " "*Konstantin Kashin*)." -#: whatsnew/3.9.rst:706 +#: whatsnew/3.9.rst:723 msgid "unicodedata" msgstr "*unicodedata*" -#: whatsnew/3.9.rst:708 +#: whatsnew/3.9.rst:725 msgid "" "The Unicode database has been updated to version 13.0.0. (:issue:`39926`)." msgstr "" "La base de donnée Unicode a été mise à jour à la version 13.0.0. (:issue:" "`39926`)." -#: whatsnew/3.9.rst:711 +#: whatsnew/3.9.rst:728 msgid "venv" msgstr "*venv*" -#: whatsnew/3.9.rst:713 +#: whatsnew/3.9.rst:730 msgid "" "The activation scripts provided by :mod:`venv` now all specify their prompt " "customization consistently by always using the value specified by " @@ -1449,11 +1477,11 @@ msgstr "" "variable était affectée, et un utilisait plutôt ``__VENV_NAME__`` " "(contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`37663`)." -#: whatsnew/3.9.rst:721 +#: whatsnew/3.9.rst:738 msgid "xml" msgstr "*xml*" -#: whatsnew/3.9.rst:723 +#: whatsnew/3.9.rst:740 msgid "" "White space characters within attributes are now preserved when serializing :" "mod:`xml.etree.ElementTree` to XML file. EOLNs are no longer normalized to " @@ -1466,11 +1494,11 @@ msgstr "" "résultat d'une discussion sur comment interpréter la section 2.11 de la " "spécification XML (contribution de *Mefistotelis* dans :issue:`39011`)." -#: whatsnew/3.9.rst:731 +#: whatsnew/3.9.rst:748 msgid "Optimizations" msgstr "Optimisations" -#: whatsnew/3.9.rst:733 +#: whatsnew/3.9.rst:750 msgid "" "Optimized the idiom for assignment a temporary variable in comprehensions. " "Now ``for y in [expr]`` in comprehensions is as fast as a simple assignment " @@ -1480,11 +1508,11 @@ msgstr "" "optimisée. Maintenant ``for y in [expr]`` dans les compréhensions est aussi " "rapide qu'une affectation simple ``y = expr``. Par exemple :" -#: whatsnew/3.9.rst:737 +#: whatsnew/3.9.rst:754 msgid "sums = [s for s in [0] for x in data for s in [s + x]]" msgstr "``sums = [s for s in [0] for x in data for s in [s + x]]``" -#: whatsnew/3.9.rst:739 +#: whatsnew/3.9.rst:756 msgid "" "Unlike the ``:=`` operator this idiom does not leak a variable to the outer " "scope." @@ -1492,11 +1520,11 @@ msgstr "" "Contrairement à l'opérateur ``:=``, cet idiome ne laisse pas déborder une " "variable dans la portée externe." -#: whatsnew/3.9.rst:742 +#: whatsnew/3.9.rst:759 msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32856`.)" msgstr "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`32856`)." -#: whatsnew/3.9.rst:744 +#: whatsnew/3.9.rst:761 msgid "" "Optimized signal handling in multithreaded applications. If a thread " "different than the main thread gets a signal, the bytecode evaluation loop " @@ -1512,7 +1540,7 @@ msgstr "" "être gérés. Seul le fil principal de l'interpréteur principal peut gérer les " "signaux." -#: whatsnew/3.9.rst:750 +#: whatsnew/3.9.rst:767 msgid "" "Previously, the bytecode evaluation loop was interrupted at each instruction " "until the main thread handles signals. (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -1522,7 +1550,7 @@ msgstr "" "à chaque instruction jusqu'à ce que le fil principal gère les signaux " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`40010`)." -#: whatsnew/3.9.rst:754 +#: whatsnew/3.9.rst:771 msgid "" "Optimized the :mod:`subprocess` module on FreeBSD using ``closefrom()``. " "(Contributed by Ed Maste, Conrad Meyer, Kyle Evans, Kubilay Kocak and Victor " @@ -1532,7 +1560,7 @@ msgstr "" "``closefrom()`` (contribution de *Ed Maste*, *Conrad Meyer*, *Kyle Evans*, " "*Kubilay Kocak* et *Victor Stinner* dans :issue:`38061`)." -#: whatsnew/3.9.rst:758 +#: whatsnew/3.9.rst:775 msgid "" ":c:func:`PyLong_FromDouble` is now up to 1.87x faster for values that fit " "into :c:type:`long`. (Contributed by Sergey Fedoseev in :issue:`37986`.)" @@ -1541,7 +1569,7 @@ msgstr "" "valeurs compatibles avec :c:type:`long` (contribution de *Sergey Fedoseev* " "dans :issue:`37986`)." -#: whatsnew/3.9.rst:762 +#: whatsnew/3.9.rst:779 msgid "" "A number of Python builtins (:class:`range`, :class:`tuple`, :class:`set`, :" "class:`frozenset`, :class:`list`, :class:`dict`) are now sped up by using :" @@ -1554,7 +1582,7 @@ msgstr "" "de :pep:`590` (contribution de *Dong-hee Na*, *Mark Shannon*, *Jeroen " "Demeyer* et *Petr Viktorin* dans :issue:`37207`)." -#: whatsnew/3.9.rst:767 +#: whatsnew/3.9.rst:784 msgid "" "Optimized :func:`~set.difference_update` for the case when the other set is " "much larger than the base set. (Suggested by Evgeny Kapun with code " @@ -1564,7 +1592,7 @@ msgstr "" "est beaucoup plus grand que celui de base. (Suggestion par *Evgeny Kapun* et " "codage contribué par *Michele Orrù* dans :issue:`8425`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:771 +#: whatsnew/3.9.rst:788 msgid "" "Python's small object allocator (``obmalloc.c``) now allows (no more than) " "one empty arena to remain available for immediate reuse, without returning " @@ -1579,7 +1607,7 @@ msgstr "" "détruit à nouveau à chaque itération (contribution de *Tim Peters* dans :" "issue:`37257`)." -#: whatsnew/3.9.rst:777 +#: whatsnew/3.9.rst:794 msgid "" ":term:`floor division` of float operation now has a better performance. Also " "the message of :exc:`ZeroDivisionError` for this operation is updated. " @@ -1590,7 +1618,7 @@ msgstr "" "opération a été mis à jour (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:" "`39434`)." -#: whatsnew/3.9.rst:781 +#: whatsnew/3.9.rst:798 msgid "" "Decoding short ASCII strings with UTF-8 and ascii codecs is now about 15% " "faster. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`37348`.)" @@ -1599,14 +1627,14 @@ msgstr "" "maintenant 15 % plus rapide (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`37348`)." -#: whatsnew/3.9.rst:784 +#: whatsnew/3.9.rst:801 msgid "" "Here's a summary of performance improvements from Python 3.4 through Python " "3.9:" msgstr "" "Voici un résumé des améliorations de performance de Python 3.4 à Python 3.9 :" -#: whatsnew/3.9.rst:831 +#: whatsnew/3.9.rst:848 msgid "" "These results were generated from the variable access benchmark script at: " "``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. The benchmark script displays " @@ -1624,11 +1652,11 @@ msgstr "" "processor-6m-cache-up-to-3-80-ghz.html>`_ roulant la compilation *macOS* 64-" "bit disponible sur `python.org `_." -#: whatsnew/3.9.rst:841 +#: whatsnew/3.9.rst:858 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolescence" -#: whatsnew/3.9.rst:843 +#: whatsnew/3.9.rst:860 msgid "" "The distutils ``bdist_msi`` command is now deprecated, use ``bdist_wheel`` " "(wheel packages) instead. (Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:" @@ -1638,7 +1666,7 @@ msgstr "" "plutôt ``bdist_wheel`` (paquet *wheel*) (contribution de *Hugo van Kemenade* " "dans :issue:`39586`)." -#: whatsnew/3.9.rst:847 +#: whatsnew/3.9.rst:864 msgid "" "Currently :func:`math.factorial` accepts :class:`float` instances with non-" "negative integer values (like ``5.0``). It raises a :exc:`ValueError` for " @@ -1653,7 +1681,7 @@ msgstr "" "pour tous les *floats* (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:" "`37315`)." -#: whatsnew/3.9.rst:853 +#: whatsnew/3.9.rst:870 msgid "" "The :mod:`parser` and :mod:`symbol` modules are deprecated and will be " "removed in future versions of Python. For the majority of use cases, users " @@ -1665,7 +1693,7 @@ msgstr "" "utilisateurs peuvent tirer profit des stades de génération et de compilation " "d'un arbre de syntaxe abstraite, en utilisant le module :mod:`ast`." -#: whatsnew/3.9.rst:858 +#: whatsnew/3.9.rst:875 msgid "" "The Public C API functions :c:func:`PyParser_SimpleParseStringFlags`, :c:" "func:`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename`, :c:func:" @@ -1678,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Publique sont obsolètes et seront retirées de Python 3.10 en même temps que " "l'ancien analyseur." -#: whatsnew/3.9.rst:863 +#: whatsnew/3.9.rst:880 msgid "" "Using :data:`NotImplemented` in a boolean context has been deprecated, as it " "is almost exclusively the result of incorrect rich comparator " @@ -1691,7 +1719,7 @@ msgstr "" "`TypeError` dans les versions futures de Python (contribution de *Josh " "Rosenberg* dans :issue:`35712`)." -#: whatsnew/3.9.rst:869 +#: whatsnew/3.9.rst:886 msgid "" "The :mod:`random` module currently accepts any hashable type as a possible " "seed value. Unfortunately, some of those types are not guaranteed to have a " @@ -1705,7 +1733,7 @@ msgstr "" "module va restreindre l'ensemencement à :const:`None`, :class:`int`, :class:" "`float`, :class:`str`, :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: whatsnew/3.9.rst:875 +#: whatsnew/3.9.rst:892 msgid "" "Opening the :class:`~gzip.GzipFile` file for writing without specifying the " "*mode* argument is deprecated. In future Python versions it will always be " @@ -1719,7 +1747,7 @@ msgstr "" "l'ouvrir en écriture et supprimer l'avertissement (contribution de *Serhiy " "Storchaka* dans :issue:`28286`)." -#: whatsnew/3.9.rst:881 +#: whatsnew/3.9.rst:898 msgid "" "Deprecated the ``split()`` method of :class:`_tkinter.TkappType` in favour " "of the ``splitlist()`` method which has more consistent and predicable " @@ -1730,7 +1758,7 @@ msgstr "" "cohérent et prévisible (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:" "`38371`)." -#: whatsnew/3.9.rst:886 +#: whatsnew/3.9.rst:903 msgid "" "The explicit passing of coroutine objects to :func:`asyncio.wait` has been " "deprecated and will be removed in version 3.11. (Contributed by Yury " @@ -1740,7 +1768,7 @@ msgstr "" "obsolète et sera retiré dans la version 3.11. (Contribution de *Yury " "Selivanov* et *Kyle Stanley* dans :issue:`34790`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:890 +#: whatsnew/3.9.rst:907 msgid "" "binhex4 and hexbin4 standards are now deprecated. The :mod:`binhex` module " "and the following :mod:`binascii` functions are now deprecated:" @@ -1749,19 +1777,19 @@ msgstr "" "mod:`binhex` et les fonctions suivantes du module :mod:`binascii` sont " "maintenant obsolètes :" -#: whatsnew/3.9.rst:893 +#: whatsnew/3.9.rst:910 msgid ":func:`~binascii.b2a_hqx`, :func:`~binascii.a2b_hqx`" msgstr ":func:`~binascii.b2a_hqx`, :func:`~binascii.a2b_hqx`" -#: whatsnew/3.9.rst:894 +#: whatsnew/3.9.rst:911 msgid ":func:`~binascii.rlecode_hqx`, :func:`~binascii.rledecode_hqx`" msgstr ":func:`~binascii.rlecode_hqx`, :func:`~binascii.rledecode_hqx`" -#: whatsnew/3.9.rst:896 +#: whatsnew/3.9.rst:913 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39353`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39353`)." -#: whatsnew/3.9.rst:898 +#: whatsnew/3.9.rst:915 msgid "" ":mod:`ast` classes ``slice``, ``Index`` and ``ExtSlice`` are considered " "deprecated and will be removed in future Python versions. ``value`` itself " @@ -1775,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Load())`` doit être utilisé plutôt que ``ExtSlice(slices)`` (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`34822`)." -#: whatsnew/3.9.rst:904 +#: whatsnew/3.9.rst:921 msgid "" ":mod:`ast` classes ``Suite``, ``Param``, ``AugLoad`` and ``AugStore`` are " "considered deprecated and will be removed in future Python versions. They " @@ -1790,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Taskaya* dans :issue:`39639` et :issue:`39969` et *Serhiy Storchaka* dans :" "issue:`39988`)." -#: whatsnew/3.9.rst:911 +#: whatsnew/3.9.rst:928 msgid "" "The :c:func:`PyEval_InitThreads` and :c:func:`PyEval_ThreadsInitialized` " "functions are now deprecated and will be removed in Python 3.11. Calling :c:" @@ -1804,7 +1832,7 @@ msgstr "" "rien du tout. Le :term:`GIL` est initialisé par :c:func:`Py_Initialize()` " "depuis Python 3.7 (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39877`)." -#: whatsnew/3.9.rst:917 +#: whatsnew/3.9.rst:934 msgid "" "Passing ``None`` as the first argument to the :func:`shlex.split` function " "has been deprecated. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`33262`.)" @@ -1812,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Passer ``None`` comme premier argument à la fonction :func:`shlex.split` a " "été rendu obsolète (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`33262`)." -#: whatsnew/3.9.rst:920 +#: whatsnew/3.9.rst:937 msgid "" ":func:`smtpd.MailmanProxy` is now deprecated as it is unusable without an " "external module, ``mailman``. (Contributed by Samuel Colvin in :issue:" @@ -1822,7 +1850,7 @@ msgstr "" "utilisable sans le module externe ``mailman`` (contribution de *Samuel " "Colvin* dans :issue:`35800`)." -#: whatsnew/3.9.rst:923 +#: whatsnew/3.9.rst:940 msgid "" "The :mod:`lib2to3` module now emits a :exc:`PendingDeprecationWarning`. " "Python 3.9 switched to a PEG parser (see :pep:`617`), and Python 3.10 may " @@ -1839,7 +1867,7 @@ msgstr "" "version future de Python. Considérez une alternative tierce telle que " "`LibCST`_ ou `parso`_ (contribution de *Carl Meyer* dans :issue:`40360`)." -#: whatsnew/3.9.rst:931 +#: whatsnew/3.9.rst:948 msgid "" "The *random* parameter of :func:`random.shuffle` has been deprecated. " "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`40465`)" @@ -1847,17 +1875,17 @@ msgstr "" "Le paramètre *random* de :func:`random.shuffle` est maintenant obsolète " "(contribution de *Raymond Hettinger* dans :issue:`40465`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1395 +#: whatsnew/3.9.rst:1412 msgid "Removed" msgstr "Retraits" -#: whatsnew/3.9.rst:942 +#: whatsnew/3.9.rst:959 msgid "" "The erroneous version at :data:`unittest.mock.__version__` has been removed." msgstr "" "La version erronée dans :data:`unittest.mock.__version__` a été retirée." -#: whatsnew/3.9.rst:944 +#: whatsnew/3.9.rst:961 msgid "" ":class:`nntplib.NNTP`: ``xpath()`` and ``xgtitle()`` methods have been " "removed. These methods are deprecated since Python 3.3. Generally, these " @@ -1873,7 +1901,7 @@ msgstr "" "utiliser :meth:`nntplib.NNTP.descriptions` ou :meth:`nntplib.NNTP." "description` (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`39366`)." -#: whatsnew/3.9.rst:951 +#: whatsnew/3.9.rst:968 msgid "" ":class:`array.array`: ``tostring()`` and ``fromstring()`` methods have been " "removed. They were aliases to ``tobytes()`` and ``frombytes()``, deprecated " @@ -1884,7 +1912,7 @@ msgstr "" "``frombytes()``, obsolètes depuis Python 3.2 (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`38916`)." -#: whatsnew/3.9.rst:956 +#: whatsnew/3.9.rst:973 msgid "" "The undocumented ``sys.callstats()`` function has been removed. Since Python " "3.7, it was deprecated and always returned :const:`None`. It required a " @@ -1897,7 +1925,7 @@ msgstr "" "retirée dans Python 3.7 (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`37414`)." -#: whatsnew/3.9.rst:961 +#: whatsnew/3.9.rst:978 msgid "" "The ``sys.getcheckinterval()`` and ``sys.setcheckinterval()`` functions have " "been removed. They were deprecated since Python 3.2. Use :func:`sys." @@ -1909,7 +1937,7 @@ msgstr "" "func:`sys.getswitchinterval` et :func:`sys.setswitchinterval` (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`37392`)." -#: whatsnew/3.9.rst:966 +#: whatsnew/3.9.rst:983 msgid "" "The C function ``PyImport_Cleanup()`` has been removed. It was documented " "as: \"Empty the module table. For internal use only.\" (Contributed by " @@ -1919,7 +1947,7 @@ msgstr "" "comme \"Vide la table des modules. Pour usage interne seulement." "\" (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`36710`)." -#: whatsnew/3.9.rst:970 +#: whatsnew/3.9.rst:987 msgid "" "``_dummy_thread`` and ``dummy_threading`` modules have been removed. These " "modules were deprecated since Python 3.7 which requires threading support. " @@ -1930,7 +1958,7 @@ msgstr "" "fils d'exécution multiples (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`37312`)." -#: whatsnew/3.9.rst:974 +#: whatsnew/3.9.rst:991 msgid "" "``aifc.openfp()`` alias to ``aifc.open()``, ``sunau.openfp()`` alias to " "``sunau.open()``, and ``wave.openfp()`` alias to :func:`wave.open()` have " @@ -1942,7 +1970,7 @@ msgstr "" "retirés. Ils étaient obsolètes depuis Python 3.7 (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`37320`)." -#: whatsnew/3.9.rst:979 +#: whatsnew/3.9.rst:996 msgid "" "The :meth:`~threading.Thread.isAlive()` method of :class:`threading.Thread` " "has been removed. It was deprecated since Python 3.8. Use :meth:`~threading." @@ -1953,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :meth:`~threading.Thread.is_alive()` (contribution de *Dong-" "hee Na* dans :issue:`37804`)." -#: whatsnew/3.9.rst:984 +#: whatsnew/3.9.rst:1001 msgid "" "Methods ``getchildren()`` and ``getiterator()`` of classes :class:`~xml." "etree.ElementTree.ElementTree` and :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` " @@ -1970,7 +1998,7 @@ msgstr "" "que ``x.getiterator()`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:" "`36543`)." -#: whatsnew/3.9.rst:992 +#: whatsnew/3.9.rst:1009 msgid "" "The old :mod:`plistlib` API has been removed, it was deprecated since Python " "3.4. Use the :func:`~plistlib.load`, :func:`~plistlib.loads`, :func:" @@ -1984,7 +2012,7 @@ msgstr "" "paramètre *use_builtin_types* a été retiré, les objets :class:`bytes` natifs " "sont toujours utilisés." -#: whatsnew/3.9.rst:998 +#: whatsnew/3.9.rst:1015 msgid "" "The C function ``PyGen_NeedsFinalizing`` has been removed. It was not " "documented, tested, or used anywhere within CPython after the implementation " @@ -1996,7 +2024,7 @@ msgstr "" "l'implémentation de :pep:`442` (contribution de *Joannah Nanjekye* dans :" "issue:`15088`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1003 +#: whatsnew/3.9.rst:1020 msgid "" "``base64.encodestring()`` and ``base64.decodestring()``, aliases deprecated " "since Python 3.1, have been removed: use :func:`base64.encodebytes` and :" @@ -2008,7 +2036,7 @@ msgstr "" "encodebytes` et :func:`base64.decodebytes` (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`39351`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1008 +#: whatsnew/3.9.rst:1025 msgid "" "``fractions.gcd()`` function has been removed, it was deprecated since " "Python 3.5 (:issue:`22486`): use :func:`math.gcd` instead. (Contributed by " @@ -2018,7 +2046,7 @@ msgstr "" "Python 3.5 (:issue:`22486`) : utilisez plutôt :func:`math.gcd` (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`39350`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1012 +#: whatsnew/3.9.rst:1029 msgid "" "The *buffering* parameter of :class:`bz2.BZ2File` has been removed. Since " "Python 3.0, it was ignored and using it emitted a :exc:`DeprecationWarning`. " @@ -2031,7 +2059,7 @@ msgstr "" "comment le fichier sera ouvert (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`39357`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1017 +#: whatsnew/3.9.rst:1034 msgid "" "The *encoding* parameter of :func:`json.loads` has been removed. As of " "Python 3.1, it was deprecated and ignored; using it has emitted a :exc:" @@ -2043,7 +2071,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning` depuis Python 3.8 (contribution de *Inada Naoki* dans :" "issue:`39377`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1022 +#: whatsnew/3.9.rst:1039 msgid "" "``with (await asyncio.lock):`` and ``with (yield from asyncio.lock):`` " "statements are not longer supported, use ``async with lock`` instead. The " @@ -2055,7 +2083,7 @@ msgstr "" "lock``. De même pour ``asyncio.Condition`` et ``asyncio.Semaphore`` " "(contribution de *Andrew Svetlov* dans :issue:`34793`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1027 +#: whatsnew/3.9.rst:1044 msgid "" "The :func:`sys.getcounts` function, the ``-X showalloccount`` command line " "option and the ``show_alloc_count`` field of the C structure :c:type:" @@ -2069,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Python en définissant la macro ``COUNT_ALLOCS`` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`39489`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1033 +#: whatsnew/3.9.rst:1050 msgid "" "The ``_field_types`` attribute of the :class:`typing.NamedTuple` class has " "been removed. It was deprecated since Python 3.8. Use the " @@ -2080,7 +2108,7 @@ msgstr "" "retiré. Il était obsolète depuis Python 3.8. Utilisez plutôt l'attribut " "``__annotations__`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`40182`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1038 +#: whatsnew/3.9.rst:1055 msgid "" "The :meth:`symtable.SymbolTable.has_exec` method has been removed. It was " "deprecated since 2006, and only returning ``False`` when it's called. " @@ -2090,7 +2118,7 @@ msgstr "" "obsolète depuis 2006 et ne renvoyait que ``False`` lorsqu'elle était appelée " "(contribution de *Batuhan Taskaya* dans :issue:`40208`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1042 +#: whatsnew/3.9.rst:1059 msgid "" "The :meth:`asyncio.Task.current_task` and :meth:`asyncio.Task.all_tasks` " "have been removed. They were deprecated since Python 3.7 and you can use :" @@ -2102,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :func:`asyncio.current_task` et :func:`asyncio.all_tasks` " "(contribution de *Rémi Lapeyre* dans :issue:`40967`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1047 +#: whatsnew/3.9.rst:1064 msgid "" "The ``unescape()`` method in the :class:`html.parser.HTMLParser` class has " "been removed (it was deprecated since Python 3.4). :func:`html.unescape` " @@ -2114,11 +2142,11 @@ msgstr "" "être utilisée pour convertir les références de caractère en leurs caractères " "Unicode correspondants." -#: whatsnew/3.9.rst:1321 +#: whatsnew/3.9.rst:1338 msgid "Porting to Python 3.9" msgstr "Portage vers Python 3.9" -#: whatsnew/3.9.rst:1056 +#: whatsnew/3.9.rst:1073 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." @@ -2126,11 +2154,11 @@ msgstr "" "Cette section liste les changements mentionnés préalablement et d'autres " "améliorations qui peuvent demander des changements à votre code." -#: whatsnew/3.9.rst:1061 +#: whatsnew/3.9.rst:1078 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Changements dans l'API Python" -#: whatsnew/3.9.rst:1063 +#: whatsnew/3.9.rst:1080 msgid "" ":func:`__import__` and :func:`importlib.util.resolve_name` now raise :exc:" "`ImportError` where it previously raised :exc:`ValueError`. Callers catching " @@ -2143,7 +2171,7 @@ msgstr "" "la fois en charge Python 3.9 et des versions précédentes doivent attraper " "les deux types avec ``except (ImportError, ValueError):``." -#: whatsnew/3.9.rst:1068 +#: whatsnew/3.9.rst:1085 msgid "" "The :mod:`venv` activation scripts no longer special-case when " "``__VENV_PROMPT__`` is set to ``\"\"``." @@ -2151,7 +2179,7 @@ msgstr "" "Il n'y a plus de traitement spécial dans les scriptes d'activation de :mod:" "`venv` quand ``__VENV_PROMPT__`` est mis à ``\"\"``." -#: whatsnew/3.9.rst:1071 +#: whatsnew/3.9.rst:1088 msgid "" "The :meth:`select.epoll.unregister` method no longer ignores the :data:" "`~errno.EBADF` error. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39239`.)" @@ -2159,7 +2187,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`select.epoll.unregister` n'ignore plus l'erreur :data:" "`~errno.EBADF` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39239`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1075 +#: whatsnew/3.9.rst:1092 msgid "" "The *compresslevel* parameter of :class:`bz2.BZ2File` became keyword-only, " "since the *buffering* parameter has been removed. (Contributed by Victor " @@ -2169,7 +2197,7 @@ msgstr "" "exclusivement nommé (*keyword-only*) puisque le paramètre *buffering* a été " "retiré (contribution de *Victor Stinner* in :issue:`39357`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1079 +#: whatsnew/3.9.rst:1096 msgid "" "Simplified AST for subscription. Simple indices will be represented by their " "value, extended slices will be represented as tuples. ``Index(value)`` will " @@ -2182,7 +2210,7 @@ msgstr "" "même, ``ExtSlice(slices)`` va renvoyer ``Tuple(slices, Load())`` " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`34822`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1085 +#: whatsnew/3.9.rst:1102 msgid "" "The :mod:`importlib` module now ignores the :envvar:`PYTHONCASEOK` " "environment variable when the :option:`-E` or :option:`-I` command line " @@ -2192,7 +2220,7 @@ msgstr "" "envvar:`PYTHONCASEOK` quand les options de ligne de commande :option:`-E` " "ou :option:`-I` sont utilisées." -#: whatsnew/3.9.rst:1089 +#: whatsnew/3.9.rst:1106 msgid "" "The *encoding* parameter has been added to the classes :class:`ftplib.FTP` " "and :class:`ftplib.FTP_TLS` as a keyword-only parameter, and the default " @@ -2202,7 +2230,7 @@ msgstr "" "class:`ftplib.FTP_TLS` en paramètre exclusivement nommé et l'encodage par " "défaut est passé de *Latin-1* à *UTF-8* en conformité à :rfc:`2640`." -#: whatsnew/3.9.rst:1093 +#: whatsnew/3.9.rst:1110 msgid "" ":meth:`asyncio.loop.shutdown_default_executor` has been added to :class:" "`~asyncio.AbstractEventLoop`, meaning alternative event loops that inherit " @@ -2214,7 +2242,7 @@ msgstr "" "héritent de celle-ci devraient définir cette méthode (contribution de *Kyle " "Stanley* dans :issue:`34037`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1098 +#: whatsnew/3.9.rst:1115 msgid "" "The constant values of future flags in the :mod:`__future__` module is " "updated in order to prevent collision with compiler flags. Previously " @@ -2227,7 +2255,7 @@ msgstr "" "``CO_FUTURE_DIVISION`` (contribution de *Batuhan Taskaya* dans :issue:" "`39562`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1103 +#: whatsnew/3.9.rst:1120 msgid "" "``array('u')`` now uses ``wchar_t`` as C type instead of ``Py_UNICODE``. " "This change doesn't affect to its behavior because ``Py_UNICODE`` is alias " @@ -2239,7 +2267,7 @@ msgstr "" "est un alias de ``wchar_t`` depuis Python 3.3 (contribution de *Inada Naoki* " "dans :issue:`34538`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1108 +#: whatsnew/3.9.rst:1125 msgid "" "The :func:`logging.getLogger` API now returns the root logger when passed " "the name ``'root'``, whereas previously it returned a non-root logger named " @@ -2256,7 +2284,7 @@ msgstr "" "getLogger(__name__)`` dans un module de niveau principal appelé ``'root." "py'`` (contribution de *Vinay Sajip* dans :issue:`37742`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1115 +#: whatsnew/3.9.rst:1132 msgid "" "Division handling of :class:`~pathlib.PurePath` now returns " "``NotImplemented`` instead of raising a :exc:`TypeError` when passed " @@ -2270,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Ceci permet la création de classes compatibles qui n'héritent pas de ces " "types (contribution de *Roger Aiudi* dans :issue:`34775`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1121 +#: whatsnew/3.9.rst:1138 msgid "" "Starting with Python 3.9.5 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts any " "leading zeros in IPv4 address strings. Leading zeros are ambiguous and " @@ -2280,7 +2308,7 @@ msgid "" "leading zeros. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`36384`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1129 +#: whatsnew/3.9.rst:1146 msgid "" ":func:`codecs.lookup` now normalizes the encoding name the same way as :func:" "`encodings.normalize_encoding`, except that :func:`codecs.lookup` also " @@ -2289,11 +2317,11 @@ msgid "" "in :issue:`37751`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1137 +#: whatsnew/3.9.rst:1154 msgid "Changes in the C API" msgstr "Changements dans l'API C" -#: whatsnew/3.9.rst:1139 +#: whatsnew/3.9.rst:1156 msgid "" "Instances of :ref:`heap-allocated types ` (such as those created " "with :c:func:`PyType_FromSpec` and similar APIs) hold a reference to their " @@ -2312,7 +2340,7 @@ msgstr "" "que toutes les fonctions ``tp_traverse`` personnalisées des types alloués " "sur le tas visitent le type de l'objet." -#: whatsnew/3.9.rst:1160 +#: whatsnew/3.9.rst:1177 msgid "" "If your traverse function delegates to ``tp_traverse`` of its base class (or " "another type), ensure that ``Py_TYPE(self)`` is visited only once. Note that " @@ -2324,19 +2352,19 @@ msgstr "" "qu'une seule fois. Prenez note que seuls les :ref:`types du tas ` doivent visiter leur type dans ``tp_traverse``." -#: whatsnew/3.9.rst:1165 +#: whatsnew/3.9.rst:1182 msgid "For example, if your ``tp_traverse`` function includes:" msgstr "Par exemple, si votre fonction ``tp_traverse`` inclut :" -#: whatsnew/3.9.rst:1171 +#: whatsnew/3.9.rst:1188 msgid "then add:" msgstr "alors ajoutez :" -#: whatsnew/3.9.rst:1184 +#: whatsnew/3.9.rst:1201 msgid "(See :issue:`35810` and :issue:`40217` for more information.)" msgstr "(Voir :issue:`35810` et :issue:`40217` pour plus d'information.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1186 +#: whatsnew/3.9.rst:1203 msgid "" "The functions ``PyEval_CallObject``, ``PyEval_CallFunction``, " "``PyEval_CallMethod`` and ``PyEval_CallObjectWithKeywords`` are deprecated. " @@ -2348,11 +2376,11 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :c:func:`PyObject_Call` et ses variantes. (Pour plus de " "détails, voir :issue:`29548`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1192 +#: whatsnew/3.9.rst:1209 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Changements au code intermédiaire CPython" -#: whatsnew/3.9.rst:1194 +#: whatsnew/3.9.rst:1211 msgid "" "The :opcode:`LOAD_ASSERTION_ERROR` opcode was added for handling the :" "keyword:`assert` statement. Previously, the assert statement would not work " @@ -2364,41 +2392,41 @@ msgstr "" "fonctionnait pas correctement si l'exception :exc:`AssertionError` était " "masquée (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`34880`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1199 +#: whatsnew/3.9.rst:1216 msgid "" "The :opcode:`COMPARE_OP` opcode was split into four distinct instructions:" msgstr "" "Le code d'opération :opcode:`COMPARE_OP` a été séparé en quatre instructions " "distinctes :" -#: whatsnew/3.9.rst:1201 +#: whatsnew/3.9.rst:1218 msgid "``COMPARE_OP`` for rich comparisons" msgstr "``COMPARE_OP`` pour les comparaisons avancées ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1202 +#: whatsnew/3.9.rst:1219 msgid "``IS_OP`` for 'is' and 'is not' tests" msgstr "``IS_OP`` pour les tests *is* et *is not* ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1203 +#: whatsnew/3.9.rst:1220 msgid "``CONTAINS_OP`` for 'in' and 'not in' tests" msgstr "``CONTAINS_OP`` pour les tests *in* et *not in* ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1204 +#: whatsnew/3.9.rst:1221 msgid "" "``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` for checking exceptions in 'try-except' statements." msgstr "" "``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` pour vérifier les exceptions dans les instructions " "``try-except``." -#: whatsnew/3.9.rst:1207 +#: whatsnew/3.9.rst:1224 msgid "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`39156`.)" msgstr "(contribution de *Mark Shannon* dans :issue:`39156`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1211 +#: whatsnew/3.9.rst:1228 msgid "Build Changes" msgstr "Changements à la compilation" -#: whatsnew/3.9.rst:1213 +#: whatsnew/3.9.rst:1230 msgid "" "Added ``--with-platlibdir`` option to the ``configure`` script: name of the " "platform-specific library directory, stored in the new :attr:`sys." @@ -2412,7 +2440,7 @@ msgstr "" "platlibdir` pour plus d'informations (contribution de *Jan Matějek*, *Matěj " "Cepl*, *Charalampos Stratakis* et *Victor Stinner* dans :issue:`1294959`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1219 +#: whatsnew/3.9.rst:1236 msgid "" "The ``COUNT_ALLOCS`` special build macro has been removed. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`39489`.)" @@ -2420,7 +2448,7 @@ msgstr "" "La macro spéciale de compilation ``COUNT_ALLOCS`` a été retirée " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39489`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1222 +#: whatsnew/3.9.rst:1239 msgid "" "On non-Windows platforms, the :c:func:`setenv` and :c:func:`unsetenv` " "functions are now required to build Python. (Contributed by Victor Stinner " @@ -2430,7 +2458,7 @@ msgstr "" "`unsetenv` sont maintenant nécessaires à la compilation de Python " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39395`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1226 +#: whatsnew/3.9.rst:1243 msgid "" "On non-Windows platforms, creating ``bdist_wininst`` installers is now " "officially unsupported. (See :issue:`10945` for more details.)" @@ -2439,7 +2467,7 @@ msgstr "" "``bdist_wininst`` n'est maintenant officiellement plus pris en charge. " "(Voir :issue:`10945` pour plus de détails.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1229 +#: whatsnew/3.9.rst:1246 msgid "" "When building Python on macOS from source, ``_tkinter`` now links with non-" "system Tcl and Tk frameworks if they are installed in ``/Library/" @@ -2450,7 +2478,7 @@ msgid "" "libs`. (Contributed by Ned Deily in :issue:`34956`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1238 +#: whatsnew/3.9.rst:1255 msgid "" "Python can now be built for Windows 10 ARM64. (Contributed by Steve Dower " "in :issue:`33125`.)" @@ -2458,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Python peut maintenant être compilé pour *Windows 10 ARM64* (contribution de " "*Steve Dower* dans :issue:`33125`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1241 +#: whatsnew/3.9.rst:1258 msgid "" "Some individual tests are now skipped when ``--pgo`` is used. The tests in " "question increased the PGO task time significantly and likely didn't help " @@ -2488,11 +2516,11 @@ msgstr "" "de la charge de travail et de la chaîne d'outils du compilateur. (Voir :" "issue:`36044` et :issue:`37707` pour plus de détails.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1256 +#: whatsnew/3.9.rst:1273 msgid "C API Changes" msgstr "Changements à l'API C" -#: whatsnew/3.9.rst:1261 +#: whatsnew/3.9.rst:1278 msgid "" ":pep:`573`: Added :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` to associate a module " "with a class; :c:func:`PyType_GetModule` and :c:func:`PyType_GetModuleState` " @@ -2507,7 +2535,7 @@ msgstr "" "récupérer la classe dans laquelle elle a été définie (contribution de " "*Marcel Plch* et *Petr Viktorin* dans :issue:`38787`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1268 +#: whatsnew/3.9.rst:1285 msgid "" "Added :c:func:`PyFrame_GetCode` function: get a frame code. Added :c:func:" "`PyFrame_GetBack` function: get the frame next outer frame. (Contributed by " @@ -2518,7 +2546,7 @@ msgstr "" "prochain cadre englobant (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`40421`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1272 +#: whatsnew/3.9.rst:1289 msgid "" "Added :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` to the limited C API. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`40421`.)" @@ -2526,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` à l'API C limité (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`40421`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1275 +#: whatsnew/3.9.rst:1292 msgid "" "Added :c:func:`PyThreadState_GetInterpreter` and :c:func:" "`PyInterpreterState_Get` functions to get the interpreter. Added :c:func:" @@ -2542,7 +2570,7 @@ msgstr "" "`PyThreadState_GetID` : récupérer l'identifiant unique de l'état d'un fil " "d'exécution Python (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39947`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1283 +#: whatsnew/3.9.rst:1300 msgid "" "Added a new public :c:func:`PyObject_CallNoArgs` function to the C API, " "which calls a callable Python object without any arguments. It is the most " @@ -2554,13 +2582,13 @@ msgstr "" "la plus efficace d'appeler un objet Python appelable sans aucun argument " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`37194`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1406 +#: whatsnew/3.9.rst:1423 msgid "Changes in the limited C API (if ``Py_LIMITED_API`` macro is defined):" msgstr "" "Changements dans l'API C limité (si la macro ``Py_LIMITED_API`` est " "définie) :" -#: whatsnew/3.9.rst:1290 +#: whatsnew/3.9.rst:1307 msgid "" "Provide :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` and :c:func:`Py_LeaveRecursiveCall` " "as regular functions for the limited API. Previously, there were defined as " @@ -2574,7 +2602,7 @@ msgstr "" "l'API C limité qui ne peut pas accéder au champ ``PyThreadState." "recursion_depth`` (la structure est opaque à l'API C limité) ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1296 +#: whatsnew/3.9.rst:1313 msgid "" "``PyObject_INIT()`` and ``PyObject_INIT_VAR()`` become regular \"opaque\" " "function to hide implementation details." @@ -2582,12 +2610,12 @@ msgstr "" "``PyObject_INIT()`` et ``PyObject_INIT_VAR()`` deviennent des fonctions " "\"opaques\" régulières pour cacher les détails d'implémentation" -#: whatsnew/3.9.rst:1433 +#: whatsnew/3.9.rst:1450 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`38644` and :issue:`39542`.)" msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`38644` et :issue:`39542`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1301 +#: whatsnew/3.9.rst:1318 msgid "" "The :c:func:`PyModule_AddType` function is added to help adding a type to a " "module. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`40024`.)" @@ -2595,7 +2623,7 @@ msgstr "" "La fonction :c:func:`PyModule_AddType` est ajoutée pour faciliter l'ajout " "d'un type à un module (contribution de *Dong-hee Na* dans :issue:`40024`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1305 +#: whatsnew/3.9.rst:1322 msgid "" "Added the functions :c:func:`PyObject_GC_IsTracked` and :c:func:" "`PyObject_GC_IsFinalized` to the public API to allow to query if Python " @@ -2609,7 +2637,7 @@ msgstr "" "ramasse-miettes (contribution de *Pablo Galindo Salgado* dans :issue:" "`40241`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1311 +#: whatsnew/3.9.rst:1328 msgid "" "Added :c:func:`_PyObject_FunctionStr` to get a user-friendly string " "representation of a function-like object. (Patch by Jeroen Demeyer in :issue:" @@ -2619,7 +2647,7 @@ msgstr "" "conviviale représentant un objet fonction-compatible. (Rustine par *Jeroen " "Demeyer* dans :issue:`37645`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1315 +#: whatsnew/3.9.rst:1332 msgid "" "Added :c:func:`PyObject_CallOneArg` for calling an object with one " "positional argument (Patch by Jeroen Demeyer in :issue:`37483`.)" @@ -2627,7 +2655,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyObject_CallOneArg` pour appeler un objet avec un " "argument positionnel. (Rustine par *Jeroen Demeyer* dans :issue:`37483`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1323 +#: whatsnew/3.9.rst:1340 msgid "" "``PyInterpreterState.eval_frame`` (:pep:`523`) now requires a new mandatory " "*tstate* parameter (``PyThreadState*``). (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -2637,7 +2665,7 @@ msgstr "" "nouveau paramètre obligatoire *tstate* (``PyThreadState*``) (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`38500`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1327 +#: whatsnew/3.9.rst:1344 msgid "" "Extension modules: :c:member:`~PyModuleDef.m_traverse`, :c:member:" "`~PyModuleDef.m_clear` and :c:member:`~PyModuleDef.m_free` functions of :c:" @@ -2657,14 +2685,14 @@ msgstr "" "member:`~PyModuleDef.m_size` est plus grand que 0 et que l'état du module " "(tel que renvoyé par :c:func:`PyModule_GetState`) est ``NULL``." -#: whatsnew/3.9.rst:1336 +#: whatsnew/3.9.rst:1353 msgid "" "Extension modules without module state (``m_size <= 0``) are not affected." msgstr "" "Les modules d'extensions sans état de module (``m_size <= 0``) ne sont pas " "affectés." -#: whatsnew/3.9.rst:1338 +#: whatsnew/3.9.rst:1355 msgid "" "If :c:func:`Py_AddPendingCall` is called in a subinterpreter, the function " "is now scheduled to be called from the subinterpreter, rather than being " @@ -2677,7 +2705,7 @@ msgstr "" "liste d'appels planifiés (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`39984`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1344 +#: whatsnew/3.9.rst:1361 msgid "" "The Windows registry is no longer used to initialize :data:`sys.path` when " "the ``-E`` option is used (if :c:member:`PyConfig.use_environment` is set to " @@ -2689,7 +2717,7 @@ msgstr "" "est affecté à ``0``). Ceci est pertinent quand Python est embarqué sur " "Windows (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`8901`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1349 +#: whatsnew/3.9.rst:1366 msgid "" "The global variable :c:data:`PyStructSequence_UnnamedField` is now a " "constant and refers to a constant string. (Contributed by Serhiy Storchaka " @@ -2699,7 +2727,7 @@ msgstr "" "une constante et fait référence à une chaîne constante (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`38650`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1353 +#: whatsnew/3.9.rst:1370 msgid "" "The :c:type:`PyGC_Head` structure is now opaque. It is only defined in the " "internal C API (``pycore_gc.h``). (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -2709,7 +2737,7 @@ msgstr "" "uniquement dans l'API C interne (``pycore_gc.h``) (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`40241`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1357 +#: whatsnew/3.9.rst:1374 msgid "" "The ``Py_UNICODE_COPY``, ``Py_UNICODE_FILL``, ``PyUnicode_WSTR_LENGTH``, :c:" "func:`PyUnicode_FromUnicode`, :c:func:`PyUnicode_AsUnicode`, " @@ -2724,7 +2752,7 @@ msgstr "" "pep:`393` depuis Python 3.3 (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`36346`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1364 +#: whatsnew/3.9.rst:1381 msgid "" "The :c:func:`Py_FatalError` function is replaced with a macro which logs " "automatically the name of the current function, unless the " @@ -2736,7 +2764,7 @@ msgstr "" "sauf si la macro ``Py_LIMITED_API`` est définie (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`39882`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1369 +#: whatsnew/3.9.rst:1386 msgid "" "The vectorcall protocol now requires that the caller passes only strings as " "keyword names. (See :issue:`37540` for more information.)" @@ -2745,18 +2773,18 @@ msgstr "" "des chaînes pour les noms des arguments nommés. (Voir :issue:`37540` pour " "plus d'informations.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1372 +#: whatsnew/3.9.rst:1389 msgid "" "Implementation details of a number of macros and functions are now hidden:" msgstr "" "Les détails d'implémentation de certaines macros et fonctions sont " "maintenant cachés :" -#: whatsnew/3.9.rst:1374 +#: whatsnew/3.9.rst:1391 msgid ":c:func:`PyObject_IS_GC` macro was converted to a function." msgstr "la macro :c:func:`PyObject_IS_GC` a été convertie en fonction ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1376 +#: whatsnew/3.9.rst:1393 msgid "" "The :c:func:`PyObject_NEW` macro becomes an alias to the :c:func:" "`PyObject_New` macro, and the :c:func:`PyObject_NEW_VAR` macro becomes an " @@ -2768,7 +2796,7 @@ msgstr "" "la macro :c:func:`PyObject_NewVar`. Elles n'ont plus accès directement au " "membre :c:member:`PyTypeObject.tp_basicsize` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1381 +#: whatsnew/3.9.rst:1398 msgid "" ":c:func:`PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR` macro was converted to a function: " "the macro accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_weaklistoffset` " @@ -2778,7 +2806,7 @@ msgstr "" "fonction : la macro accédait directement au membre :c:member:`PyTypeObject." "tp_weaklistoffset` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1385 +#: whatsnew/3.9.rst:1402 msgid "" ":c:func:`PyObject_CheckBuffer` macro was converted to a function: the macro " "accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer` member." @@ -2786,7 +2814,7 @@ msgstr "" "La macro :c:func:`PyObject_CheckBuffer` a été convertie en fonction : la " "macro accédait directement au membre :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1388 +#: whatsnew/3.9.rst:1405 msgid "" ":c:func:`PyIndex_Check` is now always declared as an opaque function to hide " "implementation details: removed the ``PyIndex_Check()`` macro. The macro " @@ -2797,11 +2825,11 @@ msgstr "" "``PyIndex_Check()``. La macro accédait directement au membre :c:member:" "`PyTypeObject.tp_as_number`." -#: whatsnew/3.9.rst:1392 +#: whatsnew/3.9.rst:1409 msgid "(See :issue:`40170` for more details.)" msgstr "(Voir :issue:`40170` pour plus de détails.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1397 +#: whatsnew/3.9.rst:1414 msgid "" "Excluded ``PyFPE_START_PROTECT()`` and ``PyFPE_END_PROTECT()`` macros of " "``pyfpe.h`` from the limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -2810,7 +2838,7 @@ msgstr "" "Exclusion des macros ``PyFPE_START_PROTECT()`` et ``PyFPE_END_PROTECT()`` de " "l'API C limité (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`38835`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1401 +#: whatsnew/3.9.rst:1418 msgid "" "The ``tp_print`` slot of :ref:`PyTypeObject ` has been " "removed. It was used for printing objects to files in Python 2.7 and before. " @@ -2822,11 +2850,11 @@ msgstr "" "dans les versions précédentes. Depuis Python 3.0, il était ignoré et " "inutilisé (contribution de *Jeroen Demeyer* dans :issue:`36974`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1408 +#: whatsnew/3.9.rst:1425 msgid "Excluded the following functions from the limited C API:" msgstr "Exclusion des fonctions suivantes de l'API C limité :" -#: whatsnew/3.9.rst:1410 +#: whatsnew/3.9.rst:1427 msgid "" "``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:" "`37878`.)" @@ -2834,82 +2862,82 @@ msgstr "" "``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (contribution de *Joannah Nanjekye* dans :" "issue:`37878`) ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1412 +#: whatsnew/3.9.rst:1429 msgid "``_Py_CheckRecursionLimit``" msgstr "``_Py_CheckRecursionLimit`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1413 +#: whatsnew/3.9.rst:1430 msgid "``_Py_NewReference()``" msgstr "``_Py_NewReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1414 +#: whatsnew/3.9.rst:1431 msgid "``_Py_ForgetReference()``" msgstr "``_Py_ForgetReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1415 +#: whatsnew/3.9.rst:1432 msgid "``_PyTraceMalloc_NewReference()``" msgstr "``_PyTraceMalloc_NewReference()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1416 +#: whatsnew/3.9.rst:1433 msgid "``_Py_GetRefTotal()``" msgstr "``_Py_GetRefTotal()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1417 +#: whatsnew/3.9.rst:1434 msgid "The trashcan mechanism which never worked in the limited C API." msgstr "" "Le mécanisme *trashcan* qui n'a jamais fonctionné dans l'API C limité ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1418 +#: whatsnew/3.9.rst:1435 msgid "``PyTrash_UNWIND_LEVEL``" msgstr "``PyTrash_UNWIND_LEVEL`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1419 +#: whatsnew/3.9.rst:1436 msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION``" msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1420 +#: whatsnew/3.9.rst:1437 msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN``" msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1421 +#: whatsnew/3.9.rst:1438 msgid "``Py_TRASHCAN_END``" msgstr "``Py_TRASHCAN_END`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1422 +#: whatsnew/3.9.rst:1439 msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``" msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1423 +#: whatsnew/3.9.rst:1440 msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``" msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``." -#: whatsnew/3.9.rst:1425 +#: whatsnew/3.9.rst:1442 msgid "Moved following functions and definitions to the internal C API:" msgstr "" "Migration des fonctions et définitions suivantes vers l'API C interne :" -#: whatsnew/3.9.rst:1427 +#: whatsnew/3.9.rst:1444 msgid "``_PyDebug_PrintTotalRefs()``" msgstr "``_PyDebug_PrintTotalRefs()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1428 +#: whatsnew/3.9.rst:1445 msgid "``_Py_PrintReferences()``" msgstr "``_Py_PrintReferences()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1429 +#: whatsnew/3.9.rst:1446 msgid "``_Py_PrintReferenceAddresses()``" msgstr "``_Py_PrintReferenceAddresses()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1430 +#: whatsnew/3.9.rst:1447 msgid "``_Py_tracemalloc_config``" msgstr "``_Py_tracemalloc_config`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1431 +#: whatsnew/3.9.rst:1448 msgid "``_Py_AddToAllObjects()`` (specific to ``Py_TRACE_REFS`` build)" msgstr "" "``_Py_AddToAllObjects()`` (spécifique aux compilations ``Py_TRACE_REFS``)." -#: whatsnew/3.9.rst:1435 +#: whatsnew/3.9.rst:1452 msgid "" "Removed ``_PyRuntime.getframe`` hook and removed ``_PyThreadState_GetFrame`` " "macro which was an alias to ``_PyRuntime.getframe``. They were only exposed " @@ -2922,7 +2950,7 @@ msgstr "" "type ``PyThreadFrameGetter`` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`39946`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1440 +#: whatsnew/3.9.rst:1457 msgid "" "Removed the following functions from the C API. Call :c:func:`PyGC_Collect` " "explicitly to clear all free lists. (Contributed by Inada Naoki and Victor " @@ -2933,31 +2961,31 @@ msgstr "" "Naoki* et *Victor Stinner* dans :issue:`37340`, :issue:`38896` et :issue:" "`40428`) :" -#: whatsnew/3.9.rst:1445 +#: whatsnew/3.9.rst:1462 msgid "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()``" msgstr "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1446 +#: whatsnew/3.9.rst:1463 msgid "``PyContext_ClearFreeList()``" msgstr "``PyContext_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1447 +#: whatsnew/3.9.rst:1464 msgid "``PyDict_ClearFreeList()``" msgstr "``PyDict_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1448 +#: whatsnew/3.9.rst:1465 msgid "``PyFloat_ClearFreeList()``" msgstr "``PyFloat_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1449 +#: whatsnew/3.9.rst:1466 msgid "``PyFrame_ClearFreeList()``" msgstr "``PyFrame_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1450 +#: whatsnew/3.9.rst:1467 msgid "``PyList_ClearFreeList()``" msgstr "``PyList_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1451 +#: whatsnew/3.9.rst:1468 msgid "" "``PyMethod_ClearFreeList()`` and ``PyCFunction_ClearFreeList()``: the free " "lists of bound method objects have been removed." @@ -2965,18 +2993,18 @@ msgstr "" "``PyMethod_ClearFreeList()`` et ``PyCFunction_ClearFreeList()`` : les *free " "lists* des objets méthode liées ont été retirées ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1453 +#: whatsnew/3.9.rst:1470 msgid "" "``PySet_ClearFreeList()``: the set free list has been removed in Python 3.4." msgstr "" "``PySet_ClearFreeList()`` : la *free list* des objets *sets* a été retirée " "dans Python 3.4 ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1455 +#: whatsnew/3.9.rst:1472 msgid "``PyTuple_ClearFreeList()``" msgstr "``PyTuple_ClearFreeList()`` ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1456 +#: whatsnew/3.9.rst:1473 msgid "" "``PyUnicode_ClearFreeList()``: the Unicode free list has been removed in " "Python 3.3." @@ -2984,7 +3012,7 @@ msgstr "" "``PyUnicode_ClearFreeList()`` : la *free list* des objets Unicode a été " "retirée dans Python 3.3." -#: whatsnew/3.9.rst:1459 +#: whatsnew/3.9.rst:1476 msgid "" "Removed ``_PyUnicode_ClearStaticStrings()`` function. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`39465`.)" @@ -2993,7 +3021,7 @@ msgstr "" "*Victor Stinner* dans :issue:`39465`)." # Féminin puisque Py_UNICODE_MATCH est une macro. -#: whatsnew/3.9.rst:1462 +#: whatsnew/3.9.rst:1479 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_MATCH``. It has been deprecated by :pep:`393`, and " "broken since Python 3.3. The :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` function can be " @@ -3004,7 +3032,7 @@ msgstr "" "`PyUnicode_Tailmatch` peut être utilisée à sa place (contribution de *Inada " "Naoki* dans :issue:`36346`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1467 +#: whatsnew/3.9.rst:1484 msgid "" "Cleaned header files of interfaces defined but with no implementation. The " "public API symbols being removed are: " @@ -3026,11 +3054,11 @@ msgstr "" "``PyNoArgsFunction`` (contribution de *Pablo Galindo Salgado* dans :issue:" "`39372`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1478 +#: whatsnew/3.9.rst:1495 msgid "Notable changes in Python 3.9.1" msgstr "Changements importants dans Python 3.9.1" -#: whatsnew/3.9.rst:1483 +#: whatsnew/3.9.rst:1500 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -3039,18 +3067,18 @@ msgstr "" "avec :pep:`586` et pour avoir le comportement des vérificateurs de types " "statique spécifiés dans le PEP :" -#: whatsnew/3.9.rst:1486 +#: whatsnew/3.9.rst:1503 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` de-duplique maintenant les paramètres ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1487 +#: whatsnew/3.9.rst:1504 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "Les comparaisons d'égalité entre les objets ``Literal`` sont maintenant " "indépendantes de l'ordre ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1488 +#: whatsnew/3.9.rst:1505 msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -3062,7 +3090,7 @@ msgstr "" "C'est maintenant ``False``. Pour gérer ce changement, le cache interne des " "types utilisés peut maintenant différentier les types ;" -#: whatsnew/3.9.rst:1492 +#: whatsnew/3.9.rst:1509 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -3074,16 +3102,16 @@ msgstr "" "term:`immuable `. Prenez-note que déclarer un ``Literal`` avec un " "paramètre muable ne lève pas une erreur ::" -#: whatsnew/3.9.rst:1504 +#: whatsnew/3.9.rst:1521 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(Contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42345`.)" -#: whatsnew/3.9.rst:1507 +#: whatsnew/3.9.rst:1524 msgid "macOS 11.0 (Big Sur) and Apple Silicon Mac support" msgstr "" "Prise en charge de *macOS* 11.0 (Big Sur) et de Mac sur processeur Apple" -#: whatsnew/3.9.rst:1509 +#: whatsnew/3.9.rst:1526 msgid "" "As of 3.9.1, Python now fully supports building and running on macOS 11.0 " "(Big Sur) and on Apple Silicon Macs (based on the ``ARM64`` architecture). A " @@ -3105,20 +3133,20 @@ msgstr "" "d'exploitation disponibles en fonction de la version du système utilisée à " "l'exécution (\"*weaklinking*\")." -#: whatsnew/3.9.rst:1518 +#: whatsnew/3.9.rst:1535 msgid "(Contributed by Ronald Oussoren and Lawrence D'Anna in :issue:`41100`.)" msgstr "" "(contribution de *Ronald Oussoren* et *Lawrence D'Anna* dans :issue:`41100`)." -#: whatsnew/3.9.rst:1521 +#: whatsnew/3.9.rst:1538 msgid "Notable changes in Python 3.9.2" msgstr "Changements importants dans Python 3.9.2" -#: whatsnew/3.9.rst:1524 +#: whatsnew/3.9.rst:1541 msgid "collections.abc" msgstr "*collections.abc*" -#: whatsnew/3.9.rst:1526 +#: whatsnew/3.9.rst:1543 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3134,11 +3162,11 @@ msgid "" "Python 3.10. (Contributed by Ken Jin in :issue:`42195`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.9.rst:1540 +#: whatsnew/3.9.rst:1557 msgid "urllib.parse" msgstr "*urllib.parse*" -#: whatsnew/3.9.rst:1542 +#: whatsnew/3.9.rst:1559 msgid "" "Earlier Python versions allowed using both ``;`` and ``&`` as query " "parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:`urllib." From e82724d2964d150e14f60762238d08f3793d8bcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 20 Mar 2022 15:49:15 +0100 Subject: [PATCH 041/105] Check line length without checking exact wrapping. Problem is: gettext changed it line wrapping algorithm, so we can no longer rely on everyone having the same wrapping: some will still get the old one for a very long time, while other will have the new one. --- .github/workflows/tests.yml | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/tests.yml b/.github/workflows/tests.yml index 5a1305bad8..781a80491a 100644 --- a/.github/workflows/tests.yml +++ b/.github/workflows/tests.yml @@ -20,9 +20,7 @@ jobs: apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive command: 'pospell -p dict -l fr_FR $CHANGED_PO_FILES' - name: Longueur des lignes - package: powrap - apt_dependencies: gettext - command: 'powrap --check --quiet --diff $CHANGED_PO_FILES' + command: 'awk ''{if (length($0) > 80) {print FILENAME ":" FNR, "line too long:", $0; ERRORS+=1}} END {if (ERRORS>0) {exit 1}}'' $CHANGED_PO_FILES' - name: Grammaire package: padpo command: 'padpo -i $CHANGED_PO_FILES 2>&1 | grep -v -Ff padpo.ignore' @@ -42,9 +40,13 @@ jobs: python-version: '3.9' - name: Install ${{ matrix.tool.package }} run: | - [ -n "${{ matrix.tool.apt_dependencies }}" ] && sudo apt-get update && sudo apt-get install -y ${{ matrix.tool.apt_dependencies }} - python -m pip install --upgrade pip setuptools wheel - python -m pip install ${{ matrix.tool.package }} + if [ -n "${{ matrix.tool.apt_dependencies }}" ]; then + sudo apt-get update && sudo apt-get install -y ${{ matrix.tool.apt_dependencies }} + fi + if [ -n "${{ matrix.tool.package }}" ]; then + python -m pip install --upgrade pip setuptools wheel + python -m pip install ${{ matrix.tool.package }} + fi - name: Run ${{ matrix.tool.package }} env: ADDED_FILES: ${{ join(fromJSON(steps.changed_files.outputs.added), ' ') }} From 3df1955d81ec2230522bea7b31780f3a22c89053 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 20 Mar 2022 15:56:47 +0100 Subject: [PATCH 042/105] Wrapping comments. --- library/__main__.po | 4 +++- library/ast.po | 4 +++- library/functools.po | 3 ++- whatsnew/3.10.po | 10 +++++++--- whatsnew/3.9.po | 8 ++++++-- 5 files changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 8d48f0d7c8..35be55bf05 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -121,7 +121,9 @@ msgid "" msgstr "" "le module ou paquet passé à l'interpréteur avec l'option :option:`-m` :" -# Minuscule car toujours dans la même énumération, ignorez l'avertissement que Poedit affiche à cause de la majuscule à « Python ». +# Minuscule car toujours dans la même énumération, ignorez +# l'avertissement que Poedit affiche à cause de la majuscule à +# « Python ». #: library/__main__.rst:75 msgid "Python code read by the Python interpreter from standard input:" msgstr "le code lu par l'interpréteur depuis l'entrée standard :" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 6d002aaa2e..7b1817c47c 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -767,7 +767,9 @@ msgstr "" "Si une clause facultative comme ``else`` est absente, le champ correspondant " "dans l'arbre est une liste vide." -# Il faut développer un peu plus que l'original car le lecteur ne comprend pas forcément les termes « body » et « orelse ». La même considération s'applique à bien des descriptions par la suite. +# Il faut développer un peu plus que l'original car le lecteur ne +# comprend pas forcément les termes « body » et « orelse ». La même +# considération s'applique à bien des descriptions par la suite. #: library/ast.rst:992 msgid "" "An ``if`` statement. ``test`` holds a single node, such as a :class:" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 9afb872c2f..ed3da14d04 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -289,7 +289,8 @@ msgid "" "long-running processes such as web servers." msgstr "" "Un `cache LRU (*least recently used*) `_ " +"Algorithmes_de_remplacement_des_lignes_de_cache" +"#LRU_.28Least_Recently_Used.29>`_ " "fonctionne de manière optimale lorsque les appels récents sont les prochains " "appels les plus probables (par exemple, les articles les plus lus d'un " "serveur d'actualités ont tendance à ne changer que d'un jour à l'autre). La " diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 4f5498dc49..4f2ae45fa9 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -1771,7 +1771,9 @@ msgid "The changes above were backported to a 3.9 maintenance release." msgstr "" "Ce changement a été rétro-porté dans le cadre de la maintenance de 3.9." -# L'utilisation du terme "zip" peut laisser croire que le contenu de clipboard après la copie est structuré, mais ce n'est pas le cas. Le clipboard est populé avec du texte non-structuré. +# L'utilisation du terme "zip" peut laisser croire que le contenu de +# clipboard après la copie est structuré, mais ce n'est pas le cas. Le +# clipboard est populé avec du texte non-structuré. #: whatsnew/3.10.rst:1153 msgid "" "Add a Shell sidebar. Move the primary prompt ('>>>') to the sidebar. Add " @@ -1805,7 +1807,8 @@ msgstr "" "fonctionnalité est fortement corrélée à l'ajout de la barre de côté de la " "console (contribution de *Terry Jan Reedy* dans :issue:`37892`)." -# "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour rester cohérent avec library/idle.po +# "Coloration" plutôt que "mise en évendence" ou "surlignage" pour +# rester cohérent avec library/idle.po #: whatsnew/3.10.rst:1167 msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" @@ -2086,7 +2089,8 @@ msgstr "" msgid "shelve" msgstr "``shelve``" -# "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec library/shelve.po +# "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec +# library/shelve.po #: whatsnew/3.10.rst:1302 msgid "" "The :mod:`shelve` module now uses :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by default " diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index f93ac52733..f0fe574938 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -267,7 +267,9 @@ msgstr "" "Development Mode ` qui aide à préparer votre code pour le rendre " "compatible avec la prochaine version de Python." -# J'ignore volontairement le "as well" qui pour bien être traduit serait "en plus des changements ci-haut", ce qui me semble trop lourd. +# J'ignore volontairement le "as well" qui pour bien être traduit +# serait "en plus des changements ci-haut", ce qui me semble trop +# lourd. #: whatsnew/3.9.rst:138 msgid "" "Note: a number of pre-existing deprecations were removed in this version of " @@ -843,7 +845,9 @@ msgstr "" msgid "gc" msgstr "*gc*" -# Voir le ticket qui mentionne que "block" n'est pas utilisé dans le sens d'un flux bloquant mais plutot dans le sens d'une annulation de l'opération. +# Voir le ticket qui mentionne que "block" n'est pas utilisé dans le +# sens d'un flux bloquant mais plutot dans le sens d'une annulation de +# l'opération. #: whatsnew/3.9.rst:446 msgid "" "When the garbage collector makes a collection in which some objects " From 2d202f482aecf8e0f92c97ef7d205a5b43c95614 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras <169930+ygingras@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Apr 2022 06:00:32 -0600 Subject: [PATCH 043/105] traduction finale de library/tarfile.po (#1830) Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- library/tarfile.po | 14 ++++++-------- 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index f19f36df7f..e8bff8c3ae 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-11 07:53+0100\n" -"Last-Translator: Clément Savalle \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:00-0600\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/tarfile.rst:2 msgid ":mod:`tarfile` --- Read and write tar archive files" @@ -279,14 +279,12 @@ msgstr "" "(par défaut à ``9``) pour spécifier le niveau de compression du fichier." #: library/tarfile.rst:105 -#, fuzzy msgid "" "For modes ``'w:xz'`` and ``'x:xz'``, :func:`tarfile.open` accepts the " "keyword argument *preset* to specify the compression level of the file." msgstr "" -"Pour les modes ``'w:gz'``, ``'r:gz'``, ``'w:bz2'``, ``'r:bz2'``, ``'x:gz'``, " -"``'x:bz2'``, :func:`tarfile.open` accepte l'argument nommé *compresslevel* " -"(par défaut à ``9``) pour spécifier le niveau de compression du fichier." +"Pour les modes ``'w:xz'`` et ``'x:xz'``, :func:`tarfile.open` accepte " +"l'argument nommé *preset* pour spécifier le niveau de compression du fichier." #: library/tarfile.rst:108 msgid "" @@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "" "``'filemode[compression]'``. :func:`tarfile.open` renvoie un objet :class:" "`TarFile` qui traite ses données comme un flux de blocs. Aucun retour en " "arrière ne sera effectué lors de la lecture du fichier. S'il est donné, " -"*fileobj* peut être n'importe quel objet qui a une méthode :meth:`read` ou :" +"*fileobj* peut être n'importe quel objet qui a une méthode :meth:`read` ou :" "meth:`write` (selon le *mode*). Le paramètre *bufsize* spécifie la taille du " "bloc et vaut par défaut ``20 * 512`` octets. Utilisez cette variante en " "combinaison avec par exemple ``sys.stdin``, une connexion (*socket* en " From f75fa85f4aee152da03e7f838615f44737b39e65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras <169930+ygingras@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Apr 2022 06:01:42 -0600 Subject: [PATCH 044/105] traduction finale de library/atexit.po (#1832) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/atexit.po | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/atexit.po b/library/atexit.po index 97b5808480..dbf52ea55d 100644 --- a/library/atexit.po +++ b/library/atexit.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 13:05-0600\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/atexit.rst:2 msgid ":mod:`atexit` --- Exit handlers" @@ -83,7 +83,6 @@ msgstr "" "nettoyés en dernier." #: library/atexit.rst:40 -#, fuzzy msgid "" "If an exception is raised during execution of the exit handlers, a traceback " "is printed (unless :exc:`SystemExit` is raised) and the exception " @@ -113,6 +112,13 @@ msgid "" "comparisons (``==``) are used internally during unregistration, so function " "references do not need to have matching identities." msgstr "" +"Retire *func* de la liste des fonctions à exécuter au moment de l'arrêt de " +"l'interpréteur. :func:`unregister` ne fait rien et reste silencieux si " +"*func* n'a pas été préalablement inscrite. Si *func* a été inscrite plus " +"d'une fois, toutes les occurrences de cette fonction sont retirées de la " +"pile d'appels de :mod:`atexit`. La comparaison d'égalité (``==``) est " +"utilisée dans l'implémentation interne de la désinscription. Les références " +"des fonctions n'ont donc pas besoin d'avoir la même identité." #: library/atexit.rst:62 msgid "Module :mod:`readline`" From b8eb0ae2077a029a4d7e86f9d88b508216aaef4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Tue, 5 Apr 2022 12:13:01 +0200 Subject: [PATCH 045/105] Make merge 3.10 (#1837) * Make merge * Whine about lines too long only if line contains a space. --- .github/workflows/tests.yml | 2 +- Makefile | 2 +- c-api/arg.po | 2 +- c-api/buffer.po | 2 +- c-api/bytearray.po | 20 +- c-api/bytes.po | 4 +- c-api/call.po | 6 +- c-api/capsule.po | 2 +- c-api/exceptions.po | 6 +- c-api/function.po | 2 +- c-api/init.po | 4 +- c-api/init_config.po | 12 +- c-api/intro.po | 2 +- c-api/iter.po | 6 +- c-api/long.po | 4 +- c-api/mapping.po | 12 +- c-api/marshal.po | 2 +- c-api/memory.po | 4 +- c-api/method.po | 4 +- c-api/module.po | 2 +- c-api/number.po | 46 +- c-api/object.po | 12 +- c-api/sequence.po | 20 +- c-api/set.po | 26 +- c-api/structures.po | 4 +- c-api/sys.po | 14 +- c-api/tuple.po | 2 +- c-api/type.po | 4 +- c-api/typeobj.po | 2 +- c-api/unicode.po | 2 +- distutils/apiref.po | 2 +- distutils/builtdist.po | 2 +- distutils/setupscript.po | 2 +- distutils/sourcedist.po | 2 +- extending/newtypes_tutorial.po | 7 +- howto/argparse.po | 2 +- howto/clinic.po | 2 +- howto/functional.po | 9 +- howto/logging-cookbook.po | 2 +- howto/regex.po | 11 +- howto/unicode.po | 2 +- install/index.po | 2 +- library/__future__.po | 2 +- library/aifc.po | 78 +- library/array.po | 2 +- library/ast.po | 2 +- library/asynchat.po | 75 +- library/asyncio-api-index.po | 2 +- library/asyncio-eventloop.po | 2 +- library/asyncio-llapi-index.po | 2 +- library/asyncio-protocol.po | 2 +- library/asyncio-stream.po | 2 +- library/asyncio-subprocess.po | 2 +- library/asyncio-sync.po | 2 +- library/asyncio-task.po | 2 +- library/asyncore.po | 113 +-- library/audioop.po | 94 +- library/binascii.po | 50 +- library/bisect.po | 2 +- library/cgi.po | 182 ++-- library/cgitb.po | 24 +- library/chunk.po | 70 +- library/codecs.po | 4 +- library/collections.abc.po | 2 +- library/compileall.po | 2 +- library/concurrent.futures.po | 2 +- library/configparser.po | 288 +++--- library/contextlib.po | 140 +-- library/crypt.po | 67 +- library/csv.po | 2 +- library/ctypes.po | 4 +- library/curses.po | 2 +- library/datetime.po | 2 +- library/dbm.po | 2 +- library/decimal.po | 2 +- library/dis.po | 2 +- library/email.compat32-message.po | 2 +- library/email.generator.po | 2 +- library/email.headerregistry.po | 2 +- library/email.mime.po | 2 +- library/email.parser.po | 2 +- library/email.policy.po | 2 +- library/errno.po | 434 ++++++---- library/exceptions.po | 279 +++--- library/faulthandler.po | 2 +- library/fileinput.po | 2 +- library/ftplib.po | 2 +- library/functions.po | 2 +- library/functools.po | 5 +- library/grp.po | 4 +- library/http.client.po | 2 +- library/http.cookies.po | 2 +- library/http.po | 2 +- library/imghdr.po | 84 +- library/imp.po | 2 +- library/importlib.po | 2 +- library/inspect.po | 2 +- library/io.po | 2 +- library/ipaddress.po | 2 +- library/itertools.po | 2 +- library/json.po | 2 +- library/locale.po | 18 +- library/logging.handlers.po | 2 +- library/logging.po | 2 +- library/mailbox.po | 2 +- library/math.po | 181 ++-- library/mmap.po | 2 +- library/msilib.po | 194 +++-- library/multiprocessing.po | 2 +- library/nis.po | 28 +- library/nntplib.po | 170 ++-- library/operator.po | 2 +- library/optparse.po | 2 +- library/os.path.po | 2 +- library/os.po | 4 +- library/ossaudiodev.po | 199 ++--- library/pathlib.po | 4 +- library/pickle.po | 2 +- library/pipes.po | 43 +- library/pkgutil.po | 2 +- library/pprint.po | 2 +- library/profile.po | 2 +- library/re.po | 2 +- library/resource.po | 2 +- library/select.po | 2 +- library/shutil.po | 131 ++- library/signal.po | 267 +++--- library/smtpd.po | 165 ++-- library/smtplib.po | 2 +- library/sndhdr.po | 16 +- library/socket.po | 2 +- library/spwd.po | 90 +- library/sqlite3.po | 2 +- library/ssl.po | 2 +- library/statistics.po | 2 +- library/stdtypes.po | 1348 +++++++++++++++-------------- library/string.po | 2 +- library/struct.po | 2 +- library/subprocess.po | 2 +- library/sunau.po | 143 +-- library/sys.po | 2 +- library/tarfile.po | 2 +- library/telnetlib.po | 96 +- library/tempfile.po | 18 +- library/test.po | 2 +- library/textwrap.po | 88 +- library/threading.po | 2 +- library/time.po | 2 +- library/timeit.po | 2 +- library/tkinter.ttk.po | 2 +- library/turtle.po | 2 +- library/typing.po | 456 +++++----- library/unittest.po | 2 +- library/urllib.parse.po | 2 +- library/urllib.request.po | 2 +- library/uu.po | 28 +- library/webbrowser.po | 2 +- library/winreg.po | 2 +- library/wsgiref.po | 2 +- library/xdrlib.po | 110 +-- library/xml.dom.minidom.po | 2 +- library/xml.dom.po | 2 +- library/xml.etree.elementtree.po | 2 +- library/xml.sax.handler.po | 2 +- library/xmlrpc.client.po | 2 +- library/xmlrpc.server.po | 2 +- library/zlib.po | 124 +-- license.po | 2 +- reference/compound_stmts.po | 553 ++++++------ reference/datamodel.po | 57 +- reference/executionmodel.po | 17 +- reference/expressions.po | 511 +++++------ reference/lexical_analysis.po | 357 ++++---- reference/simple_stmts.po | 300 +++---- tutorial/stdlib.po | 70 +- using/cmdline.po | 2 +- using/windows.po | 219 ++--- whatsnew/2.4.po | 2 +- whatsnew/2.6.po | 2 +- whatsnew/3.10.po | 2 +- whatsnew/3.2.po | 2 +- whatsnew/3.8.po | 2 +- 182 files changed, 4417 insertions(+), 4042 deletions(-) diff --git a/.github/workflows/tests.yml b/.github/workflows/tests.yml index 781a80491a..4f07da1da5 100644 --- a/.github/workflows/tests.yml +++ b/.github/workflows/tests.yml @@ -20,7 +20,7 @@ jobs: apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive command: 'pospell -p dict -l fr_FR $CHANGED_PO_FILES' - name: Longueur des lignes - command: 'awk ''{if (length($0) > 80) {print FILENAME ":" FNR, "line too long:", $0; ERRORS+=1}} END {if (ERRORS>0) {exit 1}}'' $CHANGED_PO_FILES' + command: 'awk ''{if (length($0) > 80 && length(gensub(/[^ ]/, "", "g")) > 1) {print FILENAME ":" FNR, "line too long:", $0; ERRORS+=1}} END {if (ERRORS>0) {exit 1}}'' $CHANGED_PO_FILES' - name: Grammaire package: padpo command: 'padpo -i $CHANGED_PO_FILES 2>&1 | grep -v -Ff padpo.ignore' diff --git a/Makefile b/Makefile index a7ad145649..777e7ed527 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,7 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 6fd9737373f2bed03f409440b4fd50b9f8f121cb +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 857cf55cbdd65b7a9534dc35d89a19dfe8cbdba5 LANGUAGE := fr BRANCH := 3.10 diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 432086fd2b..0941e40459 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index 2fb3f31a36..dc4feeb0e1 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:13+0200\n" "Last-Translator: David GIRAUD \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po index bdab1641cf..1d82668d06 100644 --- a/c-api/bytearray.po +++ b/c-api/bytearray.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 14:32+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Renvoie un nouvel objet *bytearray* depuis n'importe quel objet, *o*, qui " "implémente le :ref:`protocole buffer `." -#: c-api/bytearray.rst:50 +#: c-api/bytearray.rst:48 msgid "" "Create a new bytearray object from *string* and its length, *len*. On " "failure, ``NULL`` is returned." @@ -73,20 +73,20 @@ msgstr "" "Crée un nouvel objet ``bytearray`` à partir d'un objet *string* et de sa " "longueur, *len*. En cas d'échec, ``NULL`` est renvoyé." -#: c-api/bytearray.rst:56 +#: c-api/bytearray.rst:54 msgid "" "Concat bytearrays *a* and *b* and return a new bytearray with the result." msgstr "" "Concatène les ``bytearrays`` *a* et *b* et renvoie un nouveau ``bytearray`` " "avec le résultat." -#: c-api/bytearray.rst:61 +#: c-api/bytearray.rst:59 msgid "Return the size of *bytearray* after checking for a ``NULL`` pointer." msgstr "" "Renvoie la taille de *bytearray* après vérification de la présence d'un " "pointeur ``NULL``." -#: c-api/bytearray.rst:66 +#: c-api/bytearray.rst:64 msgid "" "Return the contents of *bytearray* as a char array after checking for a " "``NULL`` pointer. The returned array always has an extra null byte appended." @@ -95,24 +95,24 @@ msgstr "" "vérifiant que ce n'est pas un pointeur ``NULL``. Le tableau renvoyé a " "toujours un caractère *null* rajouté." -#: c-api/bytearray.rst:73 +#: c-api/bytearray.rst:71 msgid "Resize the internal buffer of *bytearray* to *len*." msgstr "Redimensionne le tampon interne de *bytearray* à la taille *len*." -#: c-api/bytearray.rst:76 +#: c-api/bytearray.rst:74 msgid "Macros" msgstr "Macros" -#: c-api/bytearray.rst:78 +#: c-api/bytearray.rst:76 msgid "These macros trade safety for speed and they don't check pointers." msgstr "" "Ces macros sont taillées pour la vitesse d'exécution et ne vérifient pas les " "pointeurs." -#: c-api/bytearray.rst:82 +#: c-api/bytearray.rst:80 msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_AsString`." msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_AsString`." -#: c-api/bytearray.rst:87 +#: c-api/bytearray.rst:85 msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`." msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`." diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index eb57e12b6f..51c16ccc68 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Objets *bytes*" #: c-api/bytes.rst:8 msgid "" "These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter and " -"are called with a non-bytes parameter." +"called with a non-bytes parameter." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:16 diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index a02a8e1a3b..39b2c2bfe8 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:07+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" #: c-api/call.rst:29 msgid "" -"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or other :ref:`call API `." +"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or another :ref:`call API " +"`." msgstr "" #: c-api/call.rst:36 diff --git a/c-api/capsule.po b/c-api/capsule.po index 35f1acdf3e..73bc38708d 100644 --- a/c-api/capsule.po +++ b/c-api/capsule.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index ff4908df6b..23597a16ea 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:284 msgid "" -"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the col_offset parameter is " +"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the *col_offset* parameter is " "omitted." msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." -"warn_explicit`, see there for more information. The *module* and *registry* " +"warn_explicit`; see there for more information. The *module* and *registry* " "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" diff --git a/c-api/function.po b/c-api/function.po index aaff98580f..e708bc7c97 100644 --- a/c-api/function.po +++ b/c-api/function.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index d2233e7b89..334febae71 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:22+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" #: c-api/init.rst:1728 msgid "" -"A freed key becomes a dangling pointer, you should reset the key to `NULL`." +"A freed key becomes a dangling pointer. You should reset the key to `NULL`." msgstr "" #: c-api/init.rst:1733 diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 9f6282b960..e85ee32959 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "" "The :ref:`Python Configuration ` can be used to build a " "customized Python which behaves as the regular Python. For example, " -"environments variables and command line arguments are used to configure " +"environment variables and command line arguments are used to configure " "Python." msgstr "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" msgid "" "The :ref:`Isolated Configuration ` can be used to embed " "Python into an application. It isolates Python from the system. For example, " -"environments variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged " -"and no signal handler is registered." +"environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and " +"no signal handler is registered." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:27 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1290 msgid "" -"This configuration ignores global configuration variables, environments " +"This configuration ignores global configuration variables, environment " "variables, command line arguments (:c:member:`PyConfig.argv` is not parsed) " "and user site directory. The C standard streams (ex: ``stdout``) and the " "LC_CTYPE locale are left unchanged. Signal handlers are not installed." @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1434 msgid "" "This section is a private provisional API introducing multi-phase " -"initialization, the core feature of the :pep:`432`:" +"initialization, the core feature of :pep:`432`:" msgstr "" #: c-api/init_config.rst:1437 diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 1ff19ede09..c3d7927bec 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index 5a03337779..f910b9223c 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:17 #, fuzzy msgid "" -"Returns non-zero if the object 'obj' provides :class:`AsyncIterator` " -"protocols, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." +"Return non-zero if the object *o* provides the :class:`AsyncIterator` " +"protocol, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:24 diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po index a39c1815da..2aa849f822 100644 --- a/c-api/long.po +++ b/c-api/long.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: c-api/long.rst:43 msgid "" "The current implementation keeps an array of integer objects for all " -"integers between ``-5`` and ``256``, when you create an int in that range " +"integers between ``-5`` and ``256``. When you create an int in that range " "you actually just get back a reference to the existing object." msgstr "" diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po index 4f1d3a2386..55bd3511a0 100644 --- a/c-api/mapping.po +++ b/c-api/mapping.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:58+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,11 +32,13 @@ msgstr "" # → pas correct en VO ! # - "This function always succeeds." équivaut-il à "jamais d'erreur" ? #: c-api/mapping.rst:14 +#, fuzzy msgid "" -"Return ``1`` if the object provides mapping protocol or supports slicing, " -"and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :" -"meth:`__getitem__` method since in general case it is impossible to " -"determine what type of keys it supports. This function always succeeds." +"Return ``1`` if the object provides the mapping protocol or supports " +"slicing, and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes " +"with a :meth:`__getitem__` method, since in general it is impossible to " +"determine what type of keys the class supports. This function always " +"succeeds." msgstr "" "Renvoie ``1`` si l'objet prend en charge le protocole de correspondance ou " "le découpage en tranches et ``0`` sinon. Notez qu'elle renvoie ``1`` pour " diff --git a/c-api/marshal.po b/c-api/marshal.po index 2d2bfca6ec..b9d45ad4c2 100644 --- a/c-api/marshal.po +++ b/c-api/marshal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index 251567cce9..c56913972f 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: c-api/memory.rst:308 msgid "" "There is no guarantee that the memory returned by these allocators can be " -"successfully casted to a Python object when intercepting the allocating " +"successfully cast to a Python object when intercepting the allocating " "functions in this domain by the methods described in the :ref:`Customize " "Memory Allocators ` section." msgstr "" diff --git a/c-api/method.po b/c-api/method.po index 4519cfcf4d..7770ba02e1 100644 --- a/c-api/method.po +++ b/c-api/method.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: c-api/method.rst:30 msgid "" -"Return a new instance method object, with *func* being any callable object " +"Return a new instance method object, with *func* being any callable object. " "*func* is the function that will be called when the instance method is " "called." msgstr "" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index b55782c636..5e714692fc 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index e93d7add02..67f62ae772 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: c-api/number.rst:46 msgid "" "Return the floor of *o1* divided by *o2*, or ``NULL`` on failure. This is " -"equivalent to the \"classic\" division of integers." +"the equivalent of the Python expression ``o1 // o2``." msgstr "" #: c-api/number.rst:52 @@ -64,7 +64,8 @@ msgid "" "by *o2*, or ``NULL`` on failure. The return value is \"approximate\" " "because binary floating point numbers are approximate; it is not possible to " "represent all real numbers in base two. This function can return a floating " -"point value when passed two integers." +"point value when passed two integers. This is the equivalent of the Python " +"expression ``o1 / o2``." msgstr "" #: c-api/number.rst:61 @@ -183,17 +184,18 @@ msgid "" "because binary floating point numbers are approximate; it is not possible to " "represent all real numbers in base two. This function can return a floating " "point value when passed two integers. The operation is done *in-place* when " -"*o1* supports it." +"*o1* supports it. This is the equivalent of the Python statement ``o1 /= " +"o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:187 +#: c-api/number.rst:188 msgid "" "Returns the remainder of dividing *o1* by *o2*, or ``NULL`` on failure. The " "operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " "of the Python statement ``o1 %= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:196 +#: c-api/number.rst:197 msgid "" "See the built-in function :func:`pow`. Returns ``NULL`` on failure. The " "operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " @@ -203,66 +205,66 @@ msgid "" "an illegal memory access)." msgstr "" -#: c-api/number.rst:205 +#: c-api/number.rst:206 msgid "" "Returns the result of left shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 <<= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:212 +#: c-api/number.rst:213 msgid "" "Returns the result of right shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 >>= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:219 +#: c-api/number.rst:220 msgid "" "Returns the \"bitwise and\" of *o1* and *o2* on success and ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 &= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:226 +#: c-api/number.rst:227 msgid "" "Returns the \"bitwise exclusive or\" of *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` " "on failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This " "is the equivalent of the Python statement ``o1 ^= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:233 +#: c-api/number.rst:234 msgid "" "Returns the \"bitwise or\" of *o1* and *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 |= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:242 +#: c-api/number.rst:243 msgid "" "Returns the *o* converted to an integer object on success, or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``int(o)``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:250 +#: c-api/number.rst:251 msgid "" "Returns the *o* converted to a float object on success, or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``float(o)``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:256 +#: c-api/number.rst:257 msgid "" "Returns the *o* converted to a Python int on success or ``NULL`` with a :exc:" "`TypeError` exception raised on failure." msgstr "" -#: c-api/number.rst:259 +#: c-api/number.rst:260 msgid "" "The result always has exact type :class:`int`. Previously, the result could " "have been an instance of a subclass of ``int``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:266 +#: c-api/number.rst:267 msgid "" "Returns the integer *n* converted to base *base* as a string. The *base* " "argument must be one of 2, 8, 10, or 16. For base 2, 8, or 16, the returned " @@ -271,13 +273,13 @@ msgid "" "`PyNumber_Index` first." msgstr "" -#: c-api/number.rst:275 +#: c-api/number.rst:276 msgid "" "Returns *o* converted to a Py_ssize_t value if *o* can be interpreted as an " "integer. If the call fails, an exception is raised and ``-1`` is returned." msgstr "" -#: c-api/number.rst:278 +#: c-api/number.rst:279 msgid "" "If *o* can be converted to a Python int but the attempt to convert to a " "Py_ssize_t value would raise an :exc:`OverflowError`, then the *exc* " @@ -287,9 +289,9 @@ msgid "" "negative integer or ``PY_SSIZE_T_MAX`` for a positive integer." msgstr "" -#: c-api/number.rst:288 +#: c-api/number.rst:289 msgid "" -"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the nb_index slot of the " -"tp_as_number structure filled in), and ``0`` otherwise. This function always " -"succeeds." +"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the ``nb_index`` slot of the " +"``tp_as_number`` structure filled in), and ``0`` otherwise. This function " +"always succeeds." msgstr "" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index eccfb14616..cec111ae5b 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" #: c-api/object.rst:96 #, fuzzy msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." +"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." msgstr "" "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." @@ -422,9 +422,9 @@ msgid "" "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " "``NULL``. This is equivalent to the Python expression ``type(o)``. This " "function increments the reference count of the return value. There's really " -"no reason to use this function instead of the common expression ``o-" -">ob_type``, which returns a pointer of type :c:type:`PyTypeObject*`, except " -"when the incremented reference count is needed." +"no reason to use this function instead of the :c:func:`Py_TYPE()` function, " +"which returns a pointer of type :c:type:`PyTypeObject*`, except when the " +"incremented reference count is needed." msgstr "" #: c-api/object.rst:301 diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index 15b5b657ac..ffe90e73c4 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:11 msgid "" -"Return ``1`` if the object provides sequence protocol, and ``0`` otherwise. " -"Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:`__getitem__` " -"method unless they are :class:`dict` subclasses since in general case it is " -"impossible to determine what the type of keys it supports. This function " -"always succeeds." +"Return ``1`` if the object provides the sequence protocol, and ``0`` " +"otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:" +"`__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, since in " +"general it is impossible to determine what type of keys the class supports. " +"This function always succeeds." msgstr "" #: c-api/sequence.rst:23 @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:72 msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." +"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, but this feature is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." msgstr "" #: c-api/sequence.rst:78 @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:148 msgid "" "Returns the length of *o*, assuming that *o* was returned by :c:func:" -"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be gotten " -"by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" +"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be " +"retrieved by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" "`PySequence_Fast_GET_SIZE` is faster because it can assume *o* is a list or " "tuple." msgstr "" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index 8fdc3857d8..d970a92949 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "" #: c-api/set.rst:15 msgid "" "This section details the public API for :class:`set` and :class:`frozenset` " -"objects. Any functionality not listed below is best accessed using the " -"either the abstract object protocol (including :c:func:" -"`PyObject_CallMethod`, :c:func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:" -"`PyObject_Hash`, :c:func:`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:" -"`PyObject_Print`, and :c:func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number " -"protocol (including :c:func:`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:" -"func:`PyNumber_Or`, :c:func:`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :" -"c:func:`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" +"objects. Any functionality not listed below is best accessed using either " +"the abstract object protocol (including :c:func:`PyObject_CallMethod`, :c:" +"func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:`PyObject_Hash`, :c:func:" +"`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:`PyObject_Print`, and :c:" +"func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number protocol (including :c:func:" +"`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:func:`PyNumber_Or`, :c:func:" +"`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :c:func:" +"`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" "`PyNumber_InPlaceXor`)." msgstr "" @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" "`PyDictObject` in that it is a fixed size for small sets (much like tuple " "storage) and will point to a separate, variable sized block of memory for " "medium and large sized sets (much like list storage). None of the fields of " -"this structure should be considered public and are subject to change. All " -"access should be done through the documented API rather than by manipulating " -"the values in the structure." +"this structure should be considered public and all are subject to change. " +"All access should be done through the documented API rather than by " +"manipulating the values in the structure." msgstr "" #: c-api/set.rst:40 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: c-api/set.rst:133 msgid "" "Add *key* to a :class:`set` instance. Also works with :class:`frozenset` " -"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill-in the " +"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill in the " "values of brand new frozensets before they are exposed to other code). " "Return ``0`` on success or ``-1`` on failure. Raise a :exc:`TypeError` if " "the *key* is unhashable. Raise a :exc:`MemoryError` if there is no room to " diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index e367819a4d..869568f744 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "getter" msgstr "" #: c-api/structures.rst:497 -msgid "C Function to get the attribute" +msgid "C function to get the attribute" msgstr "" #: c-api/structures.rst:499 diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 4a8b1f99f9..3a72e24e98 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "`." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:208 +#: c-api/sys.rst:166 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" "`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero;" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "" "Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` " "to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " -"error" +"error." msgstr "" #: c-api/sys.rst:182 @@ -236,6 +236,12 @@ msgid "" "functions." msgstr "" +#: c-api/sys.rst:208 +msgid "" +"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" +"`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero." +msgstr "" + #: c-api/sys.rst:216 msgid "System Functions" msgstr "" @@ -384,7 +390,7 @@ msgstr "" #: c-api/sys.rst:340 msgid "" "Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return zero " -"for success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " +"on success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " "also set an error on failure. Hooks added through this API are called for " "all interpreters created by the runtime." msgstr "" diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index 59c89730a2..4a3983955a 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index d19afb6194..8a8c2776dd 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/type.rst:275 -msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` in may be set in the unlimited API." +msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` may be set in the unlimited API." msgstr "" #: c-api/type.rst:279 diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 5a731c7826..639690212e 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 1477a08b01..2a158fbf29 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:27+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 577ef77e2d..77a0d20570 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:30+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index ede81ef86a..83ffe935bf 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:33+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 7fed3c7f26..36806ae694 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 12fb52c4f9..7afedea0f4 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po index f2cfd72d84..c8052a8d91 100644 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ b/extending/newtypes_tutorial.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:25+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -127,12 +127,13 @@ msgid "The first bit is::" msgstr "Commençons par ::" #: extending/newtypes_tutorial.rst:67 +#, fuzzy msgid "" "This is what a Custom object will contain. ``PyObject_HEAD`` is mandatory " "at the start of each object struct and defines a field called ``ob_base`` of " "type :c:type:`PyObject`, containing a pointer to a type object and a " -"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_REFCNT` " -"and :c:macro:`Py_TYPE` respectively). The reason for the macro is to " +"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_TYPE` " +"and :c:macro:`Py_REFCNT` respectively). The reason for the macro is to " "abstract away the layout and to enable additional fields in :ref:`debug " "builds `." msgstr "" diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index c19a107d76..228312bf58 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:23+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index d213e3ee64..aa0026ba29 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:16+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index ba1de06a34..b298844f7b 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:17+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1016,10 +1016,11 @@ msgstr "" # Énumération #: howto/functional.rst:592 +#, fuzzy msgid "" -":meth:`throw(type, value=None, traceback=None) ` is used to " -"raise an exception inside the generator; the exception is raised by the " -"``yield`` expression where the generator's execution is paused." +":meth:`throw(value) ` is used to raise an exception inside " +"the generator; the exception is raised by the ``yield`` expression where the " +"generator's execution is paused." msgstr "" ":meth:`throw(type, value=None, traceback=None) ` permet de " "lever une exception dans le générateur ; celle-ci est levée par l'expression " diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 9d55bfd676..e3422127d4 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index f76d5afefd..56fbfeb505 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:43+0100\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -198,11 +198,12 @@ msgstr "" "contient que des lettres en minuscules, la RE est ``[a-z]``." #: howto/regex.rst:92 +#, fuzzy msgid "" -"Metacharacters are not active inside classes. For example, ``[akm$]`` will " -"match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or ``'$'``; ``'$'`` " -"is usually a metacharacter, but inside a character class it's stripped of " -"its special nature." +"Metacharacters (except ``\\``) are not active inside classes. For example, " +"``[akm$]`` will match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or " +"``'$'``; ``'$'`` is usually a metacharacter, but inside a character class " +"it's stripped of its special nature." msgstr "" "Les métacaractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, " "``[akm$]`` correspond à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, " diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 7e0a60d129..89edbd2db2 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:16+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 5e4171e8fc..b28af1e022 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index d450846022..55dbadf660 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:52+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/aifc.po b/library/aifc.po index a10b27b3f3..9413230451 100644 --- a/library/aifc.po +++ b/library/aifc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 15:56+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files" msgstr ":mod:`aifc` — Lis et écrit dans les fichiers AIFF et AIFC" -#: library/aifc.rst:7 +#: library/aifc.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/aifc.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/aifc.py`" #: library/aifc.rst:16 +msgid "The :mod:`aifc` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/aifc.rst:21 msgid "" "This module provides support for reading and writing AIFF and AIFF-C files. " "AIFF is Audio Interchange File Format, a format for storing digital audio " @@ -30,7 +34,7 @@ msgid "" "the ability to compress the audio data." msgstr "" -#: library/aifc.rst:21 +#: library/aifc.rst:26 msgid "" "Audio files have a number of parameters that describe the audio data. The " "sampling rate or frame rate is the number of times per second the sound is " @@ -41,7 +45,7 @@ msgid "" "samplesize * framerate`` bytes." msgstr "" -#: library/aifc.rst:29 +#: library/aifc.rst:34 msgid "" "For example, CD quality audio has a sample size of two bytes (16 bits), uses " "two channels (stereo) and has a frame rate of 44,100 frames/second. This " @@ -49,11 +53,11 @@ msgid "" "2\\*2\\*44100 bytes (176,400 bytes)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:34 +#: library/aifc.rst:39 msgid "Module :mod:`aifc` defines the following function:" msgstr "Le module :mod:`aifc` définit les fonctions suivantes :" -#: library/aifc.rst:39 +#: library/aifc.rst:44 msgid "" "Open an AIFF or AIFF-C file and return an object instance with methods that " "are described below. The argument *file* is either a string naming a file " @@ -67,48 +71,48 @@ msgid "" "keyword:`!with` block completes, the :meth:`~aifc.close` method is called." msgstr "" -#: library/aifc.rst:50 +#: library/aifc.rst:55 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée." -#: library/aifc.rst:53 +#: library/aifc.rst:58 msgid "" "Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for reading have the " "following methods:" msgstr "" -#: library/aifc.rst:59 +#: library/aifc.rst:64 #, fuzzy msgid "Return the number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)." msgstr "" "Renvoie le nombre de canaux audio (``1`` pour mono, ``2`` pour stéréo)." -#: library/aifc.rst:64 +#: library/aifc.rst:69 msgid "Return the size in bytes of individual samples." msgstr "Donne la taille en octets des échantillons, individuellement." -#: library/aifc.rst:69 +#: library/aifc.rst:74 msgid "Return the sampling rate (number of audio frames per second)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:74 +#: library/aifc.rst:79 msgid "Return the number of audio frames in the file." msgstr "Donne le nombre de trames (*frames*) audio du fichier." -#: library/aifc.rst:79 +#: library/aifc.rst:84 msgid "" "Return a bytes array of length 4 describing the type of compression used in " "the audio file. For AIFF files, the returned value is ``b'NONE'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:86 +#: library/aifc.rst:91 msgid "" "Return a bytes array convertible to a human-readable description of the type " "of compression used in the audio file. For AIFF files, the returned value " "is ``b'not compressed'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:93 +#: library/aifc.rst:98 msgid "" "Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " "framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:" @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "" "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des " "méthodes :meth:`get\\*`." -#: library/aifc.rst:100 +#: library/aifc.rst:105 msgid "" "Return a list of markers in the audio file. A marker consists of a tuple of " "three elements. The first is the mark ID (an integer), the second is the " @@ -126,40 +130,40 @@ msgid "" "third is the name of the mark (a string)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:108 +#: library/aifc.rst:113 msgid "" "Return the tuple as described in :meth:`getmarkers` for the mark with the " "given *id*." msgstr "" -#: library/aifc.rst:114 +#: library/aifc.rst:119 msgid "" "Read and return the next *nframes* frames from the audio file. The returned " "data is a string containing for each frame the uncompressed samples of all " "channels." msgstr "" -#: library/aifc.rst:121 +#: library/aifc.rst:126 msgid "" "Rewind the read pointer. The next :meth:`readframes` will start from the " "beginning." msgstr "" -#: library/aifc.rst:127 +#: library/aifc.rst:132 msgid "Seek to the specified frame number." msgstr "Va à la trame de numéro donné." -#: library/aifc.rst:132 +#: library/aifc.rst:137 msgid "Return the current frame number." msgstr "Donne le numéro de la trame courante." -#: library/aifc.rst:137 +#: library/aifc.rst:142 msgid "" "Close the AIFF file. After calling this method, the object can no longer be " "used." msgstr "" -#: library/aifc.rst:140 +#: library/aifc.rst:145 msgid "" "Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for writing have all " "the above methods, except for :meth:`readframes` and :meth:`setpos`. In " @@ -169,40 +173,40 @@ msgid "" "parameters except for the number of frames must be filled in." msgstr "" -#: library/aifc.rst:150 +#: library/aifc.rst:155 msgid "" "Create an AIFF file. The default is that an AIFF-C file is created, unless " "the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is an " "AIFF file." msgstr "" -#: library/aifc.rst:156 +#: library/aifc.rst:161 msgid "" "Create an AIFF-C file. The default is that an AIFF-C file is created, " "unless the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is " "an AIFF file." msgstr "" -#: library/aifc.rst:163 +#: library/aifc.rst:168 msgid "Specify the number of channels in the audio file." msgstr "Définit le nombre de canaux du fichier audio." -#: library/aifc.rst:168 +#: library/aifc.rst:173 msgid "Specify the size in bytes of audio samples." msgstr "Définit la taille en octets des échantillons audio." -#: library/aifc.rst:173 +#: library/aifc.rst:178 msgid "Specify the sampling frequency in frames per second." msgstr "" -#: library/aifc.rst:178 +#: library/aifc.rst:183 msgid "" "Specify the number of frames that are to be written to the audio file. If " "this parameter is not set, or not set correctly, the file needs to support " "seeking." msgstr "" -#: library/aifc.rst:189 +#: library/aifc.rst:194 msgid "" "Specify the compression type. If not specified, the audio data will not be " "compressed. In AIFF files, compression is not possible. The name parameter " @@ -212,42 +216,42 @@ msgid "" "``b'ALAW'``, ``b'G722'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:199 +#: library/aifc.rst:204 msgid "" "Set all the above parameters at once. The argument is a tuple consisting of " "the various parameters. This means that it is possible to use the result of " "a :meth:`getparams` call as argument to :meth:`setparams`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:206 +#: library/aifc.rst:211 msgid "" "Add a mark with the given id (larger than 0), and the given name at the " "given position. This method can be called at any time before :meth:`close`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:213 +#: library/aifc.rst:218 msgid "" "Return the current write position in the output file. Useful in combination " "with :meth:`setmark`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:219 +#: library/aifc.rst:224 msgid "" "Write data to the output file. This method can only be called after the " "audio file parameters have been set." msgstr "" -#: library/aifc.rst:231 +#: library/aifc.rst:236 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/aifc.rst:228 +#: library/aifc.rst:233 msgid "" "Like :meth:`writeframes`, except that the header of the audio file is not " "updated." msgstr "" -#: library/aifc.rst:238 +#: library/aifc.rst:243 msgid "" "Close the AIFF file. The header of the file is updated to reflect the " "actual size of the audio data. After calling this method, the object can no " diff --git a/library/array.po b/library/array.po index c3f7d54344..7744ea404f 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:47+0100\n" "Last-Translator: Cléo Buck \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 7b1817c47c..c1858da198 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 23:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 0cdb440a7a..5303d5f6da 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,15 +21,17 @@ msgstr "" ":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) " "commande/réponse asynchrones" -#: library/asynchat.rst:10 +#: library/asynchat.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`" -#: library/asynchat.rst:12 -msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." +#: library/asynchat.rst:13 +msgid "" +":mod:`asynchat` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). Please use :mod:" +"`asyncio` instead." +msgstr "" -#: library/asynchat.rst:19 +#: library/asynchat.rst:21 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asynchat.rst:22 +#: library/asynchat.rst:24 msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "" "d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de " "connexion." -#: library/asynchat.rst:37 +#: library/asynchat.rst:39 msgid "" "This class is an abstract subclass of :class:`asyncore.dispatcher`. To make " "practical use of the code you must subclass :class:`async_chat`, providing " @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "" "de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes " "n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse." -#: library/asynchat.rst:44 +#: library/asynchat.rst:46 msgid "" "Like :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` defines a set of " "events that are generated by an analysis of socket conditions after a :c:" @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "" "objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement " "d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier." -#: library/asynchat.rst:50 +#: library/asynchat.rst:52 msgid "" "Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly " "even to conserve memory." @@ -102,15 +104,15 @@ msgstr "" "Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la " "performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire." -#: library/asynchat.rst:56 +#: library/asynchat.rst:58 msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)." -#: library/asynchat.rst:61 +#: library/asynchat.rst:63 msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)." -#: library/asynchat.rst:63 +#: library/asynchat.rst:65 msgid "" "Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to " "define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer " @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès " "distant." -#: library/asynchat.rst:76 +#: library/asynchat.rst:78 msgid "" "To build a functioning :class:`async_chat` subclass your input methods :" "meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` must handle the " @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "" "`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière " "asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous." -#: library/asynchat.rst:84 +#: library/asynchat.rst:86 msgid "" "Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off " "the queue it causes the channel to be closed." @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "" "Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est " "récupéré dans la queue, le canal est fermé." -#: library/asynchat.rst:90 +#: library/asynchat.rst:92 msgid "" "Called with *data* holding an arbitrary amount of received data. The " "default method, which must be overridden, raises a :exc:" @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "" "Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode " "par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/asynchat.rst:97 +#: library/asynchat.rst:99 msgid "" "In emergencies this method will discard any data held in the input and/or " "output buffers and the producer queue." @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "" "En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les " "tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs." -#: library/asynchat.rst:103 +#: library/asynchat.rst:105 msgid "" "Called when the incoming data stream matches the termination condition set " "by :meth:`set_terminator`. The default method, which must be overridden, " @@ -186,11 +188,11 @@ msgstr "" "lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon " "devraient être disponible via un attribut de l'instance." -#: library/asynchat.rst:111 +#: library/asynchat.rst:113 msgid "Returns the current terminator for the channel." msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal." -#: library/asynchat.rst:116 +#: library/asynchat.rst:118 msgid "" "Pushes data on to the channel's queue to ensure its transmission. This is " "all you need to do to have the channel write the data out to the network, " @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* " "par exemple." -#: library/asynchat.rst:124 +#: library/asynchat.rst:126 msgid "" "Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with " "the channel. When all currently-pushed producers have been exhausted the " @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "" "canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:" "`more` et envoie les données au point d’accès distant." -#: library/asynchat.rst:132 +#: library/asynchat.rst:134 msgid "" "Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` " "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " @@ -225,19 +227,19 @@ msgstr "" "n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois " "différentes manières de gérer les données entrantes." -#: library/asynchat.rst:137 +#: library/asynchat.rst:139 msgid "term" msgstr "*term*" -#: library/asynchat.rst:137 +#: library/asynchat.rst:139 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asynchat.rst:139 +#: library/asynchat.rst:141 msgid "*string*" msgstr "*string*" -#: library/asynchat.rst:139 +#: library/asynchat.rst:141 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input " "stream" @@ -245,11 +247,11 @@ msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux " "d'entré" -#: library/asynchat.rst:142 +#: library/asynchat.rst:144 msgid "*integer*" msgstr "*integer*" -#: library/asynchat.rst:142 +#: library/asynchat.rst:144 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters " "have been received" @@ -257,15 +259,15 @@ msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à " "été reçu" -#: library/asynchat.rst:146 +#: library/asynchat.rst:148 msgid "``None``" msgstr "``None``" -#: library/asynchat.rst:146 +#: library/asynchat.rst:148 msgid "The channel continues to collect data forever" msgstr "Le canal continue de collecter des informations indéfiniment" -#: library/asynchat.rst:150 +#: library/asynchat.rst:152 msgid "" "Note that any data following the terminator will be available for reading by " "the channel after :meth:`found_terminator` is called." @@ -273,11 +275,11 @@ msgstr "" "Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en " "lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé." -#: library/asynchat.rst:157 +#: library/asynchat.rst:159 msgid "asynchat Example" msgstr "Exemple *asynchat*" -#: library/asynchat.rst:159 +#: library/asynchat.rst:161 msgid "" "The following partial example shows how HTTP requests can be read with :" "class:`async_chat`. A web server might create an :class:" @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "" "lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les " "entêtes sont en train d'être lues." -#: library/asynchat.rst:166 +#: library/asynchat.rst:168 msgid "" "Once the headers have been read, if the request is of type POST (indicating " "that further data are present in the input stream) then the ``Content-Length:" @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "" "alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de " "fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal." -#: library/asynchat.rst:171 +#: library/asynchat.rst:173 msgid "" "The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been " "marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that " @@ -315,3 +317,6 @@ msgstr "" "données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de " "fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le " "client web sont ignorées. ::" + +#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." +#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po index e9fc621baa..9878dda119 100644 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ b/library/asyncio-api-index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index d023883e76..7cb655ef63 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:50+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po index 0f66c5e75e..929b7803ae 100644 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ b/library/asyncio-llapi-index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po index 0385cf0497..fed7d71a98 100644 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ b/library/asyncio-protocol.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:29+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 5b994abd88..46af2fc621 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index 1fac780702..3b1c954182 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 2768e9d943..4facb12ee5 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 282ff2de9b..87578bcf92 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 2c366d3d72..4f18e60fbb 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,15 +18,17 @@ msgstr "" msgid ":mod:`asyncore` --- Asynchronous socket handler" msgstr ":mod:`asyncore` — Gestionnaire de socket asynchrone" -#: library/asyncore.rst:13 +#: library/asyncore.rst:14 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`" -#: library/asyncore.rst:15 -msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." +#: library/asyncore.rst:16 +msgid "" +":mod:`asyncore` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). Please use :mod:" +"`asyncio` instead." +msgstr "" -#: library/asyncore.rst:22 +#: library/asyncore.rst:24 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." @@ -34,13 +36,13 @@ msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asyncore.rst:25 +#: library/asyncore.rst:27 msgid "" "This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous " "socket service clients and servers." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:28 +#: library/asyncore.rst:30 msgid "" "There are only two ways to have a program on a single processor do \"more " "than one thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and " @@ -52,7 +54,7 @@ msgid "" "servers are rarely processor bound, however." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:37 +#: library/asyncore.rst:39 msgid "" "If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/" "O library (and nearly all do), then you can use it to juggle multiple " @@ -66,7 +68,7 @@ msgid "" "module is invaluable." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:48 +#: library/asyncore.rst:50 msgid "" "The basic idea behind both modules is to create one or more network " "*channels*, instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:" @@ -75,7 +77,7 @@ msgid "" "*map*." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:54 +#: library/asyncore.rst:56 msgid "" "Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` " "function activates channel service, which continues until the last channel " @@ -83,7 +85,7 @@ msgid "" "is closed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:61 +#: library/asyncore.rst:63 msgid "" "Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " "have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " @@ -95,7 +97,7 @@ msgid "" "preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:70 +#: library/asyncore.rst:72 msgid "" "The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. " "As channels are closed they are deleted from their map. If *map* is " @@ -104,7 +106,7 @@ msgid "" "be mixed in the map." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:79 +#: library/asyncore.rst:81 msgid "" "The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " "object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " @@ -112,7 +114,7 @@ msgid "" "as a normal non-blocking socket object." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:84 +#: library/asyncore.rst:86 msgid "" "The firing of low-level events at certain times or in certain connection " "states tells the asynchronous loop that certain higher-level events have " @@ -123,39 +125,39 @@ msgid "" "events are:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:93 +#: library/asyncore.rst:95 msgid "Event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:93 +#: library/asyncore.rst:95 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asyncore.rst:95 +#: library/asyncore.rst:97 msgid "``handle_connect()``" msgstr "``handle_connect()``" -#: library/asyncore.rst:95 +#: library/asyncore.rst:97 msgid "Implied by the first read or write event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:98 +#: library/asyncore.rst:100 msgid "``handle_close()``" msgstr "``handle_close()``" -#: library/asyncore.rst:98 +#: library/asyncore.rst:100 msgid "Implied by a read event with no data available" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:101 +#: library/asyncore.rst:103 msgid "``handle_accepted()``" msgstr "``handle_accepted()``" -#: library/asyncore.rst:101 +#: library/asyncore.rst:103 msgid "Implied by a read event on a listening socket" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:105 +#: library/asyncore.rst:107 msgid "" "During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :" "meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's socket " @@ -163,49 +165,49 @@ msgid "" "`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:110 +#: library/asyncore.rst:112 msgid "" "Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " "full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:116 +#: library/asyncore.rst:118 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the " "channel's socket will succeed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:122 +#: library/asyncore.rst:124 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be " "written. Often this method will implement the necessary buffering for " "performance. For example::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:133 +#: library/asyncore.rst:135 msgid "" "Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " "will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:139 +#: library/asyncore.rst:141 msgid "" "Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might " "send a \"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the " "remote endpoint, for example." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:146 +#: library/asyncore.rst:148 msgid "Called when the socket is closed." msgstr "Appelé lorsque la socket est fermée." -#: library/asyncore.rst:151 +#: library/asyncore.rst:153 msgid "" "Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default " "version prints a condensed traceback." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:157 +#: library/asyncore.rst:159 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection can be " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -213,7 +215,7 @@ msgid "" "`handle_accepted` instead." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:167 +#: library/asyncore.rst:169 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -222,7 +224,7 @@ msgid "" "socket on the other end of the connection." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:178 +#: library/asyncore.rst:180 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which read events can " @@ -230,7 +232,7 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in read events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:186 +#: library/asyncore.rst:188 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which write events can " @@ -238,55 +240,55 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:192 +#: library/asyncore.rst:194 msgid "" "In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. " "Most of these are nearly identical to their socket partners." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:198 +#: library/asyncore.rst:200 msgid "" "This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " "options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " "information on creating sockets." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:202 +#: library/asyncore.rst:204 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." msgstr "Les arguments *family* et *type* sont optionnels." -#: library/asyncore.rst:208 +#: library/asyncore.rst:210 msgid "" "As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first " "element the host to connect to, and the second the port number." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:214 +#: library/asyncore.rst:216 msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." msgstr "Envoie *data* à l'autre bout de la socket." -#: library/asyncore.rst:219 +#: library/asyncore.rst:221 msgid "" "Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An " "empty bytes object implies that the channel has been closed from the other " "end." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:223 +#: library/asyncore.rst:225 msgid "" "Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:" "`select.select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for " "reading." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:230 +#: library/asyncore.rst:232 msgid "" "Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " "the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " "maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:237 +#: library/asyncore.rst:239 msgid "" "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " "format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" @@ -295,7 +297,7 @@ msgid "" "`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:246 +#: library/asyncore.rst:248 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " @@ -306,21 +308,21 @@ msgid "" "this event and keep listening for further incoming connections." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:258 +#: library/asyncore.rst:260 msgid "" "Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " "remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " "Sockets are automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:266 +#: library/asyncore.rst:268 msgid "" "A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, " "useful for simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat." "async_chat`." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:272 +#: library/asyncore.rst:274 msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" @@ -329,11 +331,11 @@ msgid "" "`file_wrapper` constructor." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:287 +#: library/asyncore.rst:289 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/asyncore.rst:282 +#: library/asyncore.rst:284 msgid "" "A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " "duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " @@ -341,22 +343,25 @@ msgid "" "socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:293 +#: library/asyncore.rst:295 msgid "asyncore Example basic HTTP client" msgstr "Exemple de client HTTP basique avec :mod:`asyncore`" -#: library/asyncore.rst:295 +#: library/asyncore.rst:297 msgid "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " "implement its socket handling::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:332 +#: library/asyncore.rst:334 msgid "asyncore Example basic echo server" msgstr "Serveur *echo* basique avec :mod:`asyncore`" -#: library/asyncore.rst:334 +#: library/asyncore.rst:336 msgid "" "Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to " "accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::" msgstr "" + +#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." +#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place." diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 45c30dda54..51f63eb4c4 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`audioop` --- Manipulate raw audio data" msgstr ":mod:`audioop` — Manipulation de données audio brutes" -#: library/audioop.rst:9 +#: library/audioop.rst:8 +msgid "The :mod:`audioop` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/audioop.rst:13 msgid "" "The :mod:`audioop` module contains some useful operations on sound " "fragments. It operates on sound fragments consisting of signed integer " @@ -33,7 +37,7 @@ msgstr "" "des :term:`objets octet-compatibles `. Tous les nombres " "sont des entiers, sauf mention particulière." -#: library/audioop.rst:14 +#: library/audioop.rst:18 msgid "" "Support for 24-bit samples was added. All functions now accept any :term:" "`bytes-like object`. String input now results in an immediate error." @@ -43,14 +47,14 @@ msgstr "" "object>`. Une chaîne de caractères reçue en entrée lève immédiatement une " "erreur." -#: library/audioop.rst:25 +#: library/audioop.rst:29 msgid "" "This module provides support for a-LAW, u-LAW and Intel/DVI ADPCM encodings." msgstr "" "Ce module prend en charge les encodages de la loi A, de la loi u et les " "encodages Intel/DVI ADPCM." -#: library/audioop.rst:29 +#: library/audioop.rst:33 msgid "" "A few of the more complicated operations only take 16-bit samples, otherwise " "the sample size (in bytes) is always a parameter of the operation." @@ -59,11 +63,11 @@ msgstr "" "échantillons de 16 bits, la taille de l'échantillon (en octets) est toujours " "un paramètre de l'opération." -#: library/audioop.rst:32 +#: library/audioop.rst:36 msgid "The module defines the following variables and functions:" msgstr "Le module définit les fonctions et variables suivantes :" -#: library/audioop.rst:37 +#: library/audioop.rst:41 msgid "" "This exception is raised on all errors, such as unknown number of bytes per " "sample, etc." @@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "" "Cette exception est levée pour toutes les erreurs, comme un nombre inconnu " "d'octets par échantillon, etc." -#: library/audioop.rst:43 +#: library/audioop.rst:47 msgid "" "Return a fragment which is the addition of the two samples passed as " "parameters. *width* is the sample width in bytes, either ``1``, ``2``, ``3`` " @@ -83,31 +87,31 @@ msgstr "" "``1``, ``2``, ``3`` ou ``4``. Les deux fragments doivent avoir la même " "longueur. Les échantillons sont tronqués en cas de débordement." -#: library/audioop.rst:50 +#: library/audioop.rst:54 msgid "" "Decode an Intel/DVI ADPCM coded fragment to a linear fragment. See the " "description of :func:`lin2adpcm` for details on ADPCM coding. Return a tuple " "``(sample, newstate)`` where the sample has the width specified in *width*." msgstr "" -#: library/audioop.rst:57 +#: library/audioop.rst:61 msgid "" "Convert sound fragments in a-LAW encoding to linearly encoded sound " "fragments. a-LAW encoding always uses 8 bits samples, so *width* refers only " "to the sample width of the output fragment here." msgstr "" -#: library/audioop.rst:64 +#: library/audioop.rst:68 msgid "Return the average over all samples in the fragment." msgstr "Renvoie la moyenne prise sur l'ensemble des échantillons du fragment." -#: library/audioop.rst:69 +#: library/audioop.rst:73 msgid "" "Return the average peak-peak value over all samples in the fragment. No " "filtering is done, so the usefulness of this routine is questionable." msgstr "" -#: library/audioop.rst:75 +#: library/audioop.rst:79 #, fuzzy msgid "" "Return a fragment that is the original fragment with a bias added to each " @@ -117,18 +121,18 @@ msgstr "" "fragment d'origine. Les échantillons s'enroulent autour dans le cas de " "débordement." -#: library/audioop.rst:81 +#: library/audioop.rst:85 msgid "" "\"Byteswap\" all samples in a fragment and returns the modified fragment. " "Converts big-endian samples to little-endian and vice versa." msgstr "" -#: library/audioop.rst:89 +#: library/audioop.rst:93 msgid "" "Return the number of zero crossings in the fragment passed as an argument." msgstr "" -#: library/audioop.rst:94 +#: library/audioop.rst:98 msgid "" "Return a factor *F* such that ``rms(add(fragment, mul(reference, -F)))`` is " "minimal, i.e., return the factor with which you should multiply *reference* " @@ -136,11 +140,11 @@ msgid "" "both contain 2-byte samples." msgstr "" -#: library/audioop.rst:99 +#: library/audioop.rst:103 msgid "The time taken by this routine is proportional to ``len(fragment)``." msgstr "Le temps pris par cette routine est proportionnel à ``len(fragment)``." -#: library/audioop.rst:104 +#: library/audioop.rst:108 msgid "" "Try to match *reference* as well as possible to a portion of *fragment* " "(which should be the longer fragment). This is (conceptually) done by " @@ -151,7 +155,7 @@ msgid "" "*factor* is the (floating-point) factor as per :func:`findfactor`." msgstr "" -#: library/audioop.rst:115 +#: library/audioop.rst:119 msgid "" "Search *fragment* for a slice of length *length* samples (not bytes!) with " "maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:" @@ -159,16 +163,16 @@ msgid "" "samples." msgstr "" -#: library/audioop.rst:119 +#: library/audioop.rst:123 msgid "The routine takes time proportional to ``len(fragment)``." msgstr "La routine s'exécute en un temps proportionnel à ``len(fragment)``." -#: library/audioop.rst:124 +#: library/audioop.rst:128 msgid "Return the value of sample *index* from the fragment." msgstr "" "Renvoie la valeur de l'échantillon à l'indice *index* dans le fragment." -#: library/audioop.rst:129 +#: library/audioop.rst:133 msgid "" "Convert samples to 4 bit Intel/DVI ADPCM encoding. ADPCM coding is an " "adaptive coding scheme, whereby each 4 bit number is the difference between " @@ -177,7 +181,7 @@ msgid "" "standard." msgstr "" -#: library/audioop.rst:134 +#: library/audioop.rst:138 msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the coder. The coder returns a " "tuple ``(adpcmfrag, newstate)``, and the *newstate* should be passed to the " @@ -186,7 +190,7 @@ msgid "" "per byte." msgstr "" -#: library/audioop.rst:142 +#: library/audioop.rst:146 msgid "" "Convert samples in the audio fragment to a-LAW encoding and return this as a " "bytes object. a-LAW is an audio encoding format whereby you get a dynamic " @@ -194,18 +198,18 @@ msgid "" "audio hardware, among others." msgstr "" -#: library/audioop.rst:150 +#: library/audioop.rst:154 msgid "Convert samples between 1-, 2-, 3- and 4-byte formats." msgstr "Convertit des échantillons pour les formats à 1, 2, 3, et 4 octets." -#: library/audioop.rst:154 +#: library/audioop.rst:158 msgid "" "In some audio formats, such as .WAV files, 16, 24 and 32 bit samples are " "signed, but 8 bit samples are unsigned. So when converting to 8 bit wide " "samples for these formats, you need to also add 128 to the result::" msgstr "" -#: library/audioop.rst:161 +#: library/audioop.rst:165 msgid "" "The same, in reverse, has to be applied when converting from 8 to 16, 24 or " "32 bit width samples." @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "" "Le même procédé, mais inversé, doit être suivi lorsqu'on exécute une " "conversion d'échantillons de 8 bits à 16, 24 ou 32 bits." -#: library/audioop.rst:167 +#: library/audioop.rst:171 msgid "" "Convert samples in the audio fragment to u-LAW encoding and return this as a " "bytes object. u-LAW is an audio encoding format whereby you get a dynamic " @@ -221,17 +225,17 @@ msgid "" "audio hardware, among others." msgstr "" -#: library/audioop.rst:175 +#: library/audioop.rst:179 msgid "" "Return the maximum of the *absolute value* of all samples in a fragment." msgstr "" "Renvoie la *valeur absolue* maximale de tous les échantillons du fragment." -#: library/audioop.rst:180 +#: library/audioop.rst:184 msgid "Return the maximum peak-peak value in the sound fragment." msgstr "" -#: library/audioop.rst:185 +#: library/audioop.rst:189 msgid "" "Return a tuple consisting of the minimum and maximum values of all samples " "in the sound fragment." @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "" "Renvoie un *n*-uplet contenant les valeurs maximale et minimale de tous les " "échantillons du fragment sonore." -#: library/audioop.rst:191 +#: library/audioop.rst:195 msgid "" "Return a fragment that has all samples in the original fragment multiplied " "by the floating-point value *factor*. Samples are truncated in case of " @@ -249,11 +253,11 @@ msgstr "" "multipliés par la valeur à décimale *factor*. Les échantillons sont tronqués " "en cas de débordement." -#: library/audioop.rst:197 +#: library/audioop.rst:201 msgid "Convert the frame rate of the input fragment." msgstr "Transforme la fréquence d'échantillonnage du fragment d'entrée." -#: library/audioop.rst:199 +#: library/audioop.rst:203 msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the converter. The converter " "returns a tuple ``(newfragment, newstate)``, and *newstate* should be passed " @@ -261,7 +265,7 @@ msgid "" "as the state." msgstr "" -#: library/audioop.rst:203 +#: library/audioop.rst:207 msgid "" "The *weightA* and *weightB* arguments are parameters for a simple digital " "filter and default to ``1`` and ``0`` respectively." @@ -270,23 +274,23 @@ msgstr "" "numérique simple et ont comme valeur par défaut ``1`` et ``0``, " "respectivement." -#: library/audioop.rst:209 +#: library/audioop.rst:213 msgid "Reverse the samples in a fragment and returns the modified fragment." msgstr "" "Inverse les échantillons dans un fragment et renvoie le fragment modifié." -#: library/audioop.rst:214 +#: library/audioop.rst:218 msgid "" "Return the root-mean-square of the fragment, i.e. ``sqrt(sum(S_i^2)/n)``." msgstr "" "Renvoie la moyenne quadratique du fragment, c'est-à-dire ``sqrt(sum(S_i^2)/" "n)``." -#: library/audioop.rst:216 +#: library/audioop.rst:220 msgid "This is a measure of the power in an audio signal." msgstr "C'est une mesure de la puissance dans un signal audio." -#: library/audioop.rst:221 +#: library/audioop.rst:225 msgid "" "Convert a stereo fragment to a mono fragment. The left channel is " "multiplied by *lfactor* and the right channel by *rfactor* before adding the " @@ -296,7 +300,7 @@ msgstr "" "multiplié par *lfactor* et le canal de droite par *rfactor* avant " "d'additionner les deux canaux afin d'obtenir un signal mono." -#: library/audioop.rst:228 +#: library/audioop.rst:232 msgid "" "Generate a stereo fragment from a mono fragment. Each pair of samples in " "the stereo fragment are computed from the mono sample, whereby left channel " @@ -308,14 +312,14 @@ msgstr "" "multipliés par *lfactor* et les échantillons du canal de droite, par " "*rfactor*." -#: library/audioop.rst:235 +#: library/audioop.rst:239 msgid "" "Convert sound fragments in u-LAW encoding to linearly encoded sound " "fragments. u-LAW encoding always uses 8 bits samples, so *width* refers only " "to the sample width of the output fragment here." msgstr "" -#: library/audioop.rst:239 +#: library/audioop.rst:243 msgid "" "Note that operations such as :func:`.mul` or :func:`.max` make no " "distinction between mono and stereo fragments, i.e. all samples are treated " @@ -324,7 +328,7 @@ msgid "" "that::" msgstr "" -#: library/audioop.rst:253 +#: library/audioop.rst:257 msgid "" "If you use the ADPCM coder to build network packets and you want your " "protocol to be stateless (i.e. to be able to tolerate packet loss) you " @@ -336,14 +340,14 @@ msgid "" "index) in 8." msgstr "" -#: library/audioop.rst:261 +#: library/audioop.rst:265 msgid "" "The ADPCM coders have never been tried against other ADPCM coders, only " "against themselves. It could well be that I misinterpreted the standards in " "which case they will not be interoperable with the respective standards." msgstr "" -#: library/audioop.rst:265 +#: library/audioop.rst:269 msgid "" "The :func:`find\\*` routines might look a bit funny at first sight. They are " "primarily meant to do echo cancellation. A reasonably fast way to do this " diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index 49f38738d9..f54be04479 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:40+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -201,12 +201,13 @@ msgstr "" "CRC est utilisé dans le format *binhex4*." #: library/binascii.rst:138 +#, fuzzy msgid "" -"Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC " -"of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent " -"with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a " -"checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. " -"Use as follows::" +"Compute CRC-32, the unsigned 32-bit checksum of *data*, starting with an " +"initial CRC of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is " +"consistent with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for " +"use as a checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash " +"algorithm. Use as follows::" msgstr "" "Calcule CRC-32, la somme de contrôle 32-bit de *data*, commençant par un CRC " "initial de *value*. Le CRC initial par défaut est zéro. L’algorithme est " @@ -215,15 +216,16 @@ msgstr "" "convient pas comme algorithme de hachage général. Utiliser comme suit ::" #: library/binascii.rst:150 +#, fuzzy msgid "" -"The result is always unsigned. To generate the same numeric value across all " -"Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique " "sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & " "0xffffffff``." -#: library/binascii.rst:159 +#: library/binascii.rst:158 msgid "" "Return the hexadecimal representation of the binary *data*. Every byte of " "*data* is converted into the corresponding 2-digit hex representation. The " @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "" "*data* est converti en la représentation 2 chiffres correspondante. L’objet " "octets renvoyé est donc deux fois plus long que la longueur de *data*." -#: library/binascii.rst:163 +#: library/binascii.rst:162 msgid "" "Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently " "accessible using the :meth:`bytes.hex` method." @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "" "Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant " "la méthode :meth:`bytes.hex`." -#: library/binascii.rst:166 +#: library/binascii.rst:165 msgid "" "If *sep* is specified, it must be a single character str or bytes object. It " "will be inserted in the output after every *bytes_per_sep* input bytes. " @@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "" "droite de la sortie. Si vous souhaitez compter à partir de la gauche, " "indiquez une valeur *bytes_per_sep* négative." -#: library/binascii.rst:181 +#: library/binascii.rst:180 msgid "The *sep* and *bytes_per_sep* parameters were added." msgstr "ajout des paramètres *sep* et *bytes_per_sep*." -#: library/binascii.rst:187 +#: library/binascii.rst:186 msgid "" "Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This " "function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even " @@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "" "*hexstr* doit contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent " "être en majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée." -#: library/binascii.rst:192 +#: library/binascii.rst:191 msgid "" "Similar functionality (accepting only text string arguments, but more " "liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes." @@ -280,13 +282,13 @@ msgstr "" "texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également " "accessible en utilisant la méthode de classe :meth:`bytes.fromhex`." -#: library/binascii.rst:198 +#: library/binascii.rst:197 msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors." msgstr "" "Exception levée en cas d'erreurs. Ce sont typiquement des erreurs de " "programmation." -#: library/binascii.rst:203 +#: library/binascii.rst:202 msgid "" "Exception raised on incomplete data. These are usually not programming " "errors, but may be handled by reading a little more data and trying again." @@ -295,37 +297,37 @@ msgstr "" "d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un " "peu plus de données et en réessayant." -#: library/binascii.rst:211 +#: library/binascii.rst:210 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: library/binascii.rst:210 +#: library/binascii.rst:209 msgid "" "Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85." msgstr "" "Support de l’encodage *base64-style* conforme RFC en base 16, 32, 64 et 85." -#: library/binascii.rst:214 +#: library/binascii.rst:213 msgid "Module :mod:`binhex`" msgstr "Module :mod:`binhex`" -#: library/binascii.rst:214 +#: library/binascii.rst:213 msgid "Support for the binhex format used on the Macintosh." msgstr "Support pour le format *binhex* utilisé sur Macintosh." -#: library/binascii.rst:217 +#: library/binascii.rst:216 msgid "Module :mod:`uu`" msgstr "Module :mod:`uu`" -#: library/binascii.rst:217 +#: library/binascii.rst:216 msgid "Support for UU encoding used on Unix." msgstr "Gestion de l'encodage UU utilisé sur Unix." -#: library/binascii.rst:219 +#: library/binascii.rst:218 msgid "Module :mod:`quopri`" msgstr "Module :mod:`quopri`" -#: library/binascii.rst:220 +#: library/binascii.rst:219 msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages." msgstr "" "Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* " diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 31aefaa8b3..2c20f7c97b 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 12:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/cgi.po b/library/cgi.po index 27d4f3244f..d55ecdc9a3 100644 --- a/library/cgi.po +++ b/library/cgi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" msgid ":mod:`cgi` --- Common Gateway Interface support" msgstr "" -#: library/cgi.rst:7 +#: library/cgi.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgi.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgi.py`" -#: library/cgi.rst:19 +#: library/cgi.rst:18 +msgid "The :mod:`cgi` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/cgi.rst:23 msgid "Support module for Common Gateway Interface (CGI) scripts." msgstr "" -#: library/cgi.rst:21 +#: library/cgi.rst:25 msgid "" "This module defines a number of utilities for use by CGI scripts written in " "Python." msgstr "" -#: library/cgi.rst:26 +#: library/cgi.rst:30 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/cgi.rst:30 +#: library/cgi.rst:34 msgid "" "A CGI script is invoked by an HTTP server, usually to process user input " "submitted through an HTML ``
`` or ```` element." msgstr "" -#: library/cgi.rst:33 +#: library/cgi.rst:37 msgid "" "Most often, CGI scripts live in the server's special :file:`cgi-bin` " "directory. The HTTP server places all sorts of information about the request " @@ -51,7 +55,7 @@ msgid "" "script, and sends the script's output back to the client." msgstr "" -#: library/cgi.rst:39 +#: library/cgi.rst:43 msgid "" "The script's input is connected to the client too, and sometimes the form " "data is read this way; at other times the form data is passed via the " @@ -62,7 +66,7 @@ msgid "" "supports it)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:46 +#: library/cgi.rst:50 msgid "" "The output of a CGI script should consist of two sections, separated by a " "blank line. The first section contains a number of headers, telling the " @@ -70,26 +74,26 @@ msgid "" "header section looks like this::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:54 +#: library/cgi.rst:58 msgid "" "The second section is usually HTML, which allows the client software to " "display nicely formatted text with header, in-line images, etc. Here's " "Python code that prints a simple piece of HTML::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:66 +#: library/cgi.rst:70 msgid "Using the cgi module" msgstr "" -#: library/cgi.rst:68 +#: library/cgi.rst:72 msgid "Begin by writing ``import cgi``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:70 +#: library/cgi.rst:74 msgid "When you write a new script, consider adding these lines::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:75 +#: library/cgi.rst:79 msgid "" "This activates a special exception handler that will display detailed " "reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show " @@ -97,7 +101,7 @@ msgid "" "saved to files instead, with code like this::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:83 +#: library/cgi.rst:87 msgid "" "It's very helpful to use this feature during script development. The reports " "produced by :mod:`cgitb` provide information that can save you a lot of time " @@ -105,7 +109,7 @@ msgid "" "you have tested your script and are confident that it works correctly." msgstr "" -#: library/cgi.rst:88 +#: library/cgi.rst:92 msgid "" "To get at submitted form data, use the :class:`FieldStorage` class. If the " "form contains non-ASCII characters, use the *encoding* keyword parameter set " @@ -117,7 +121,7 @@ msgid "" "consume standard input, it should be instantiated only once." msgstr "" -#: library/cgi.rst:97 +#: library/cgi.rst:101 msgid "" "The :class:`FieldStorage` instance can be indexed like a Python dictionary. " "It allows membership testing with the :keyword:`in` operator, and also " @@ -128,14 +132,14 @@ msgid "" "class:`FieldStorage` instance." msgstr "" -#: library/cgi.rst:105 +#: library/cgi.rst:109 msgid "" "For instance, the following code (which assumes that the :mailheader:" "`Content-Type` header and blank line have already been printed) checks that " "the fields ``name`` and ``addr`` are both set to a non-empty string::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:119 +#: library/cgi.rst:123 msgid "" "Here the fields, accessed through ``form[key]``, are themselves instances " "of :class:`FieldStorage` (or :class:`MiniFieldStorage`, depending on the " @@ -145,7 +149,7 @@ msgid "" "second argument as a default to return if the requested key is not present." msgstr "" -#: library/cgi.rst:126 +#: library/cgi.rst:130 msgid "" "If the submitted form data contains more than one field with the same name, " "the object retrieved by ``form[key]`` is not a :class:`FieldStorage` or :" @@ -158,7 +162,7 @@ msgid "" "username fields, separated by commas::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:139 +#: library/cgi.rst:143 msgid "" "If a field represents an uploaded file, accessing the value via the :attr:" "`~FieldStorage.value` attribute or the :meth:`~FieldStorage.getvalue` method " @@ -171,13 +175,13 @@ msgid "" "IOBase.readline` methods will return bytes)::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:159 +#: library/cgi.rst:163 msgid "" ":class:`FieldStorage` objects also support being used in a :keyword:`with` " "statement, which will automatically close them when done." msgstr "" -#: library/cgi.rst:162 +#: library/cgi.rst:166 msgid "" "If an error is encountered when obtaining the contents of an uploaded file " "(for example, when the user interrupts the form submission by clicking on a " @@ -185,7 +189,7 @@ msgid "" "object for the field will be set to the value -1." msgstr "" -#: library/cgi.rst:167 +#: library/cgi.rst:171 msgid "" "The file upload draft standard entertains the possibility of uploading " "multiple files from one field (using a recursive :mimetype:`multipart/\\*` " @@ -196,7 +200,7 @@ msgid "" "be iterated over recursively just like the top-level form object." msgstr "" -#: library/cgi.rst:175 +#: library/cgi.rst:179 msgid "" "When a form is submitted in the \"old\" format (as the query string or as a " "single data part of type :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded`), the " @@ -205,29 +209,29 @@ msgid "" "are always ``None``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:180 +#: library/cgi.rst:184 msgid "" "A form submitted via POST that also has a query string will contain both :" "class:`FieldStorage` and :class:`MiniFieldStorage` items." msgstr "" -#: library/cgi.rst:183 +#: library/cgi.rst:187 msgid "" "The :attr:`~FieldStorage.file` attribute is automatically closed upon the " "garbage collection of the creating :class:`FieldStorage` instance." msgstr "" -#: library/cgi.rst:187 +#: library/cgi.rst:191 msgid "" "Added support for the context management protocol to the :class:" "`FieldStorage` class." msgstr "" -#: library/cgi.rst:193 +#: library/cgi.rst:197 msgid "Higher Level Interface" msgstr "" -#: library/cgi.rst:195 +#: library/cgi.rst:199 msgid "" "The previous section explains how to read CGI form data using the :class:" "`FieldStorage` class. This section describes a higher level interface which " @@ -237,33 +241,33 @@ msgid "" "efficiently, for example." msgstr "" -#: library/cgi.rst:204 +#: library/cgi.rst:208 msgid "" "The interface consists of two simple methods. Using the methods you can " "process form data in a generic way, without the need to worry whether only " "one or more values were posted under one name." msgstr "" -#: library/cgi.rst:208 +#: library/cgi.rst:212 msgid "" "In the previous section, you learned to write following code anytime you " "expected a user to post more than one value under one name::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:217 +#: library/cgi.rst:221 msgid "" "This situation is common for example when a form contains a group of " "multiple checkboxes with the same name::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:223 +#: library/cgi.rst:227 msgid "" "In most situations, however, there's only one form control with a particular " "name in a form and then you expect and need only one value associated with " "this name. So you write a script containing for example this code::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:229 +#: library/cgi.rst:233 msgid "" "The problem with the code is that you should never expect that a client will " "provide valid input to your scripts. For example, if a curious user appends " @@ -274,21 +278,21 @@ msgid "" "an :exc:`AttributeError` exception." msgstr "" -#: library/cgi.rst:237 +#: library/cgi.rst:241 msgid "" "Therefore, the appropriate way to read form data values was to always use " "the code which checks whether the obtained value is a single value or a list " "of values. That's annoying and leads to less readable scripts." msgstr "" -#: library/cgi.rst:241 +#: library/cgi.rst:245 msgid "" "A more convenient approach is to use the methods :meth:`~FieldStorage." "getfirst` and :meth:`~FieldStorage.getlist` provided by this higher level " "interface." msgstr "" -#: library/cgi.rst:247 +#: library/cgi.rst:251 msgid "" "This method always returns only one value associated with form field *name*. " "The method returns only the first value in case that more values were posted " @@ -299,7 +303,7 @@ msgid "" "defaults to ``None`` if not specified." msgstr "" -#: library/cgi.rst:258 +#: library/cgi.rst:262 msgid "" "This method always returns a list of values associated with form field " "*name*. The method returns an empty list if no such form field or value " @@ -307,28 +311,28 @@ msgid "" "such value exists." msgstr "" -#: library/cgi.rst:262 +#: library/cgi.rst:266 msgid "Using these methods you can write nice compact code::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:274 +#: library/cgi.rst:278 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/cgi.rst:276 +#: library/cgi.rst:280 msgid "" "These are useful if you want more control, or if you want to employ some of " "the algorithms implemented in this module in other circumstances." msgstr "" -#: library/cgi.rst:282 +#: library/cgi.rst:286 msgid "" "Parse a query in the environment or from a file (the file defaults to ``sys." "stdin``). The *keep_blank_values*, *strict_parsing* and *separator* " "parameters are passed to :func:`urllib.parse.parse_qs` unchanged." msgstr "" -#: library/cgi.rst:289 +#: library/cgi.rst:293 msgid "" "Parse input of type :mimetype:`multipart/form-data` (for file uploads). " "Arguments are *fp* for the input file, *pdict* for a dictionary containing " @@ -336,63 +340,63 @@ msgid "" "the request encoding." msgstr "" -#: library/cgi.rst:294 +#: library/cgi.rst:298 msgid "" "Returns a dictionary just like :func:`urllib.parse.parse_qs`: keys are the " "field names, each value is a list of values for that field. For non-file " "fields, the value is a list of strings." msgstr "" -#: library/cgi.rst:298 +#: library/cgi.rst:302 msgid "" "This is easy to use but not much good if you are expecting megabytes to be " "uploaded --- in that case, use the :class:`FieldStorage` class instead which " "is much more flexible." msgstr "" -#: library/cgi.rst:302 +#: library/cgi.rst:306 msgid "" "Added the *encoding* and *errors* parameters. For non-file fields, the " "value is now a list of strings, not bytes." msgstr "" -#: library/cgi.rst:306 +#: library/cgi.rst:310 msgid "Added the *separator* parameter." msgstr "" -#: library/cgi.rst:312 +#: library/cgi.rst:316 msgid "" "Parse a MIME header (such as :mailheader:`Content-Type`) into a main value " "and a dictionary of parameters." msgstr "" -#: library/cgi.rst:318 +#: library/cgi.rst:322 msgid "" "Robust test CGI script, usable as main program. Writes minimal HTTP headers " "and formats all information provided to the script in HTML format." msgstr "" -#: library/cgi.rst:324 +#: library/cgi.rst:328 msgid "Format the shell environment in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:329 +#: library/cgi.rst:333 msgid "Format a form in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:334 +#: library/cgi.rst:338 msgid "Format the current directory in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:339 +#: library/cgi.rst:343 msgid "Print a list of useful (used by CGI) environment variables in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:345 +#: library/cgi.rst:349 msgid "Caring about security" msgstr "" -#: library/cgi.rst:349 +#: library/cgi.rst:353 msgid "" "There's one important rule: if you invoke an external program (via :func:`os." "system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), " @@ -403,25 +407,25 @@ msgid "" "since the request doesn't have to come from your form!" msgstr "" -#: library/cgi.rst:357 +#: library/cgi.rst:361 msgid "" "To be on the safe side, if you must pass a string gotten from a form to a " "shell command, you should make sure the string contains only alphanumeric " "characters, dashes, underscores, and periods." msgstr "" -#: library/cgi.rst:363 +#: library/cgi.rst:367 msgid "Installing your CGI script on a Unix system" msgstr "" -#: library/cgi.rst:365 +#: library/cgi.rst:369 msgid "" "Read the documentation for your HTTP server and check with your local system " "administrator to find the directory where CGI scripts should be installed; " "usually this is in a directory :file:`cgi-bin` in the server tree." msgstr "" -#: library/cgi.rst:369 +#: library/cgi.rst:373 msgid "" "Make sure that your script is readable and executable by \"others\"; the " "Unix file mode should be ``0o755`` octal (use ``chmod 0755 filename``). " @@ -429,12 +433,12 @@ msgid "" "column 1 followed by the pathname of the Python interpreter, for instance::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:376 +#: library/cgi.rst:380 msgid "" "Make sure the Python interpreter exists and is executable by \"others\"." msgstr "" -#: library/cgi.rst:378 +#: library/cgi.rst:382 msgid "" "Make sure that any files your script needs to read or write are readable or " "writable, respectively, by \"others\" --- their mode should be ``0o644`` for " @@ -449,28 +453,28 @@ msgid "" "anything interesting." msgstr "" -#: library/cgi.rst:389 +#: library/cgi.rst:393 msgid "" "If you need to load modules from a directory which is not on Python's " "default module search path, you can change the path in your script, before " "importing other modules. For example::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:397 +#: library/cgi.rst:401 msgid "(This way, the directory inserted last will be searched first!)" msgstr "" -#: library/cgi.rst:399 +#: library/cgi.rst:403 msgid "" "Instructions for non-Unix systems will vary; check your HTTP server's " "documentation (it will usually have a section on CGI scripts)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:404 +#: library/cgi.rst:408 msgid "Testing your CGI script" msgstr "" -#: library/cgi.rst:406 +#: library/cgi.rst:410 msgid "" "Unfortunately, a CGI script will generally not run when you try it from the " "command line, and a script that works perfectly from the command line may " @@ -480,17 +484,17 @@ msgid "" "will most likely send a cryptic error to the client." msgstr "" -#: library/cgi.rst:413 +#: library/cgi.rst:417 msgid "" "Assuming your script has no syntax errors, yet it does not work, you have no " "choice but to read the next section." msgstr "" -#: library/cgi.rst:418 +#: library/cgi.rst:422 msgid "Debugging CGI scripts" msgstr "" -#: library/cgi.rst:422 +#: library/cgi.rst:426 msgid "" "First of all, check for trivial installation errors --- reading the section " "above on installing your CGI script carefully can save you a lot of time. " @@ -503,7 +507,7 @@ msgid "" "your browser of the form:" msgstr "" -#: library/cgi.rst:435 +#: library/cgi.rst:439 msgid "" "If this gives an error of type 404, the server cannot find the script -- " "perhaps you need to install it in a different directory. If it gives " @@ -515,19 +519,19 @@ msgid "" "same procedure for your own script, you should now be able to debug it." msgstr "" -#: library/cgi.rst:444 +#: library/cgi.rst:448 msgid "" "The next step could be to call the :mod:`cgi` module's :func:`test` function " "from your script: replace its main code with the single statement ::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:449 +#: library/cgi.rst:453 msgid "" "This should produce the same results as those gotten from installing the :" "file:`cgi.py` file itself." msgstr "" -#: library/cgi.rst:452 +#: library/cgi.rst:456 msgid "" "When an ordinary Python script raises an unhandled exception (for whatever " "reason: of a typo in a module name, a file that can't be opened, etc.), the " @@ -537,28 +541,28 @@ msgid "" "or be discarded altogether." msgstr "" -#: library/cgi.rst:459 +#: library/cgi.rst:463 msgid "" "Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* " "code, you can easily send tracebacks to the web browser using the :mod:" "`cgitb` module. If you haven't done so already, just add the lines::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:466 +#: library/cgi.rst:470 msgid "" "to the top of your script. Then try running it again; when a problem " "occurs, you should see a detailed report that will likely make apparent the " "cause of the crash." msgstr "" -#: library/cgi.rst:470 +#: library/cgi.rst:474 msgid "" "If you suspect that there may be a problem in importing the :mod:`cgitb` " "module, you can use an even more robust approach (which only uses built-in " "modules)::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:479 +#: library/cgi.rst:483 msgid "" "This relies on the Python interpreter to print the traceback. The content " "type of the output is set to plain text, which disables all HTML " @@ -568,47 +572,47 @@ msgid "" "interpretation is going on, the traceback will be readable." msgstr "" -#: library/cgi.rst:488 +#: library/cgi.rst:492 msgid "Common problems and solutions" msgstr "" -#: library/cgi.rst:490 +#: library/cgi.rst:494 msgid "" "Most HTTP servers buffer the output from CGI scripts until the script is " "completed. This means that it is not possible to display a progress report " "on the client's display while the script is running." msgstr "" -#: library/cgi.rst:494 +#: library/cgi.rst:498 msgid "Check the installation instructions above." msgstr "" -#: library/cgi.rst:496 +#: library/cgi.rst:500 msgid "" "Check the HTTP server's log files. (``tail -f logfile`` in a separate " "window may be useful!)" msgstr "" -#: library/cgi.rst:499 +#: library/cgi.rst:503 msgid "" "Always check a script for syntax errors first, by doing something like " "``python script.py``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:502 +#: library/cgi.rst:506 msgid "" "If your script does not have any syntax errors, try adding ``import cgitb; " "cgitb.enable()`` to the top of the script." msgstr "" -#: library/cgi.rst:505 +#: library/cgi.rst:509 msgid "" "When invoking external programs, make sure they can be found. Usually, this " "means using absolute path names --- :envvar:`PATH` is usually not set to a " "very useful value in a CGI script." msgstr "" -#: library/cgi.rst:509 +#: library/cgi.rst:513 msgid "" "When reading or writing external files, make sure they can be read or " "written by the userid under which your CGI script will be running: this is " @@ -616,17 +620,17 @@ msgid "" "explicitly specified userid for a web server's ``suexec`` feature." msgstr "" -#: library/cgi.rst:514 +#: library/cgi.rst:518 msgid "" "Don't try to give a CGI script a set-uid mode. This doesn't work on most " "systems, and is a security liability as well." msgstr "" -#: library/cgi.rst:518 +#: library/cgi.rst:522 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/cgi.rst:519 +#: library/cgi.rst:523 msgid "" "Note that some recent versions of the HTML specification do state what order " "the field values should be supplied in, but knowing whether a request was " diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index c38f32436b..0403a637db 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts" msgstr ":mod:`cgitb` — Gestionnaire d'exceptions pour les scripts CGI" -#: library/cgitb.rst:10 +#: library/cgitb.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgitb.py`" -#: library/cgitb.rst:20 +#: library/cgitb.rst:19 +msgid "The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/cgitb.rst:24 msgid "" "The :mod:`cgitb` module provides a special exception handler for Python " "scripts. (Its name is a bit misleading. It was originally designed to " @@ -47,13 +51,13 @@ msgstr "" "problème. Il est aussi possible de sauvegarder cette information dans un " "fichier plutôt que de l'envoyer dans le navigateur." -#: library/cgitb.rst:30 +#: library/cgitb.rst:34 msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::" msgstr "" "Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez simplement ceci au début de votre " "script CGI ::" -#: library/cgitb.rst:35 +#: library/cgitb.rst:39 msgid "" "The options to the :func:`enable` function control whether the report is " "displayed in the browser and whether the report is logged to a file for " @@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "" "choisir si le rapport est envoyé au navigateur ou si le rapport est écrit " "dans un fichier pour analyse ultérieure." -#: library/cgitb.rst:44 +#: library/cgitb.rst:48 msgid "" "This function causes the :mod:`cgitb` module to take over the interpreter's " "default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys." @@ -73,7 +77,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur par celui du module :mod:`cgitb`, en configurant :attr:`sys." "excepthook`." -#: library/cgitb.rst:47 +#: library/cgitb.rst:51 msgid "" "The optional argument *display* defaults to ``1`` and can be set to ``0`` to " "suppress sending the traceback to the browser. If the argument *logdir* is " @@ -95,7 +99,7 @@ msgstr "" "HTML. Le rapport sera écrit en texte brut pour toute autre valeur. La " "valeur par défaut est ``\"html\"``." -#: library/cgitb.rst:59 +#: library/cgitb.rst:63 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "" "de la ligne courante du code source dans la pile d’appels ; la valeur par " "défaut est ``5``." -#: library/cgitb.rst:68 +#: library/cgitb.rst:72 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " @@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "" "de la ligne courante du code source dans la pile d’appels ; la valeur par " "défaut est ``5``." -#: library/cgitb.rst:77 +#: library/cgitb.rst:81 msgid "" "This function handles an exception using the default settings (that is, show " "a report in the browser, but don't log to a file). This can be used when " diff --git a/library/chunk.po b/library/chunk.po index 41ca71bb5b..5dbf997548 100644 --- a/library/chunk.po +++ b/library/chunk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`chunk` --- Read IFF chunked data" msgstr "" -#: library/chunk.rst:10 +#: library/chunk.rst:11 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/chunk.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/uu.py`" -#: library/chunk.rst:21 +#: library/chunk.rst:20 +msgid "The :mod:`chunk` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/chunk.rst:25 msgid "" "This module provides an interface for reading files that use EA IFF 85 " "chunks. [#]_ This format is used in at least the Audio Interchange File " @@ -31,73 +35,73 @@ msgid "" "file format is closely related and can also be read using this module." msgstr "" -#: library/chunk.rst:26 +#: library/chunk.rst:30 msgid "A chunk has the following structure:" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Offset" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Length" msgstr "" -#: library/chunk.rst:29 +#: library/chunk.rst:33 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: library/chunk.rst:31 +#: library/chunk.rst:35 msgid "0" msgstr "0" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:37 msgid "4" msgstr "4" -#: library/chunk.rst:31 +#: library/chunk.rst:35 msgid "Chunk ID" msgstr "" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:37 msgid "Size of chunk in big-endian byte order, not including the header" msgstr "" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "8" msgstr "8" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "*n*" msgstr "*n*" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:41 msgid "Data bytes, where *n* is the size given in the preceding field" msgstr "" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "8 + *n*" msgstr "8 + *n*" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "0 or 1" msgstr "0 or 1" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:45 msgid "Pad byte needed if *n* is odd and chunk alignment is used" msgstr "" -#: library/chunk.rst:45 +#: library/chunk.rst:49 msgid "The ID is a 4-byte string which identifies the type of chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:47 +#: library/chunk.rst:51 msgid "" "The size field (a 32-bit value, encoded using big-endian byte order) gives " "the size of the chunk data, not including the 8-byte header." msgstr "" -#: library/chunk.rst:50 +#: library/chunk.rst:54 msgid "" "Usually an IFF-type file consists of one or more chunks. The proposed usage " "of the :class:`Chunk` class defined here is to instantiate an instance at " @@ -106,7 +110,7 @@ msgid "" "creating a new instance will fail with an :exc:`EOFError` exception." msgstr "" -#: library/chunk.rst:59 +#: library/chunk.rst:63 msgid "" "Class which represents a chunk. The *file* argument is expected to be a " "file-like object. An instance of this class is specifically allowed. The " @@ -123,37 +127,37 @@ msgid "" "The default value is false." msgstr "" -#: library/chunk.rst:73 +#: library/chunk.rst:77 msgid "A :class:`Chunk` object supports the following methods:" msgstr "" -#: library/chunk.rst:78 +#: library/chunk.rst:82 msgid "" "Returns the name (ID) of the chunk. This is the first 4 bytes of the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:84 +#: library/chunk.rst:88 msgid "Returns the size of the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:89 +#: library/chunk.rst:93 msgid "" "Close and skip to the end of the chunk. This does not close the underlying " "file." msgstr "" -#: library/chunk.rst:92 +#: library/chunk.rst:96 msgid "" "The remaining methods will raise :exc:`OSError` if called after the :meth:" "`close` method has been called. Before Python 3.3, they used to raise :exc:" "`IOError`, now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/chunk.rst:99 +#: library/chunk.rst:103 msgid "Returns ``False``." msgstr "" -#: library/chunk.rst:104 +#: library/chunk.rst:108 msgid "" "Set the chunk's current position. The *whence* argument is optional and " "defaults to ``0`` (absolute file positioning); other values are ``1`` (seek " @@ -162,11 +166,11 @@ msgid "" "only forward seeks are allowed." msgstr "" -#: library/chunk.rst:113 +#: library/chunk.rst:117 msgid "Return the current position into the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:118 +#: library/chunk.rst:122 msgid "" "Read at most *size* bytes from the chunk (less if the read hits the end of " "the chunk before obtaining *size* bytes). If the *size* argument is " @@ -175,7 +179,7 @@ msgid "" "immediately." msgstr "" -#: library/chunk.rst:127 +#: library/chunk.rst:131 msgid "" "Skip to the end of the chunk. All further calls to :meth:`read` for the " "chunk will return ``b''``. If you are not interested in the contents of the " @@ -183,11 +187,11 @@ msgid "" "the next chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:134 +#: library/chunk.rst:138 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/chunk.rst:135 +#: library/chunk.rst:139 msgid "" "\"EA IFF 85\" Standard for Interchange Format Files, Jerry Morrison, " "Electronic Arts, January 1985." diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index 2776b38227..e01da2e52a 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "" "Order Mark\"). This is the Unicode character ``U+FEFF``. This character can " "be prepended to every ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence. The byte " "swapped version of this character (``0xFFFE``) is an illegal character that " -"may not appear in a Unicode text. So when the first character in an " +"may not appear in a Unicode text. So when the first character in a " "``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence appears to be a ``U+FFFE`` the bytes " "have to be swapped on decoding. Unfortunately the character ``U+FEFF`` had a " "second purpose as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``: a character that has no " diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index d8f71a2263..449c36985c 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 16:06+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 771455d598..361cda36c2 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:58+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index b0ddad7372..3feec97ee8 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 14cc0a5d97..8e423fbb0b 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "section spéciale par défaut [1]_. D'autres valeurs par défaut peuvent être " "fournies au moment de l'initialisation de cette classe." -#: library/configparser.rst:352 +#: library/configparser.rst:353 msgid "" "In the example above, :class:`ConfigParser` with *interpolation* set to " "``BasicInterpolation()`` would resolve ``%(home_dir)s`` to the value of " @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "utilisées comme référence à l’intérieur des chaînes de formatage peuvent " "être définies dans le fichier de configuration dans n'importe quel ordre." -#: library/configparser.rst:359 +#: library/configparser.rst:360 msgid "" "With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return " "``%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "``%(my_dir)s/Pictures`` comme valeur pour ``my_pictures`` et ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` comme valeur pour ``my_dir``." -#: library/configparser.rst:367 +#: library/configparser.rst:368 msgid "" "An alternative handler for interpolation which implements a more advanced " "syntax, used for instance in ``zc.buildout``. Extended interpolation is " @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "l'interpolation utilise la section courante par défaut (et, le cas échéant, " "les valeurs de la section par défaut spéciale)." -#: library/configparser.rst:374 +#: library/configparser.rst:375 msgid "" "For example, the configuration specified above with basic interpolation, " "would look like this with extended interpolation:" @@ -367,16 +367,16 @@ msgstr "" "Voici comment transformer la configuration ci-dessus avec la syntaxe " "d'interpolation étendue :" -#: library/configparser.rst:387 +#: library/configparser.rst:389 msgid "Values from other sections can be fetched as well:" msgstr "" "Vous pouvez également récupérer des valeurs appartenant aux autres sections :" -#: library/configparser.rst:409 +#: library/configparser.rst:411 msgid "Mapping Protocol Access" msgstr "Protocole d'accès associatif" -#: library/configparser.rst:413 +#: library/configparser.rst:415 msgid "" "Mapping protocol access is a generic name for functionality that enables " "using custom objects as if they were dictionaries. In case of :mod:" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "l’implémentation du protocole utilise la notation ``parser['section']" "['option']``." -#: library/configparser.rst:418 +#: library/configparser.rst:420 msgid "" "``parser['section']`` in particular returns a proxy for the section's data " "in the parser. This means that the values are not copied but they are taken " @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "mandataire pour une section, elles sont en réalité changées dans l'analyseur " "initial." -#: library/configparser.rst:424 +#: library/configparser.rst:426 msgid "" ":mod:`configparser` objects behave as close to actual dictionaries as " "possible. The mapping interface is complete and adheres to the :class:" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "MutableMapping`. Cependant, il faut prendre en compte un certain nombre de " "différences :" -#: library/configparser.rst:429 +#: library/configparser.rst:431 msgid "" "By default, all keys in sections are accessible in a case-insensitive manner " "[1]_. E.g. ``for option in parser[\"section\"]`` yields only " @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "c'est-à-dire des clés transformées en minuscules. De même, pour une section " "contenant la clé ``a``, les deux expressions suivantes renvoient ``True`` ::" -#: library/configparser.rst:437 +#: library/configparser.rst:439 msgid "" "All sections include ``DEFAULTSECT`` values as well which means that ``." "clear()`` on a section may not leave the section visibly empty. This is " @@ -449,25 +449,25 @@ msgstr "" "visible. Essayer de détruire une valeur par défaut lève l'exception :exc:" "`KeyError`." -#: library/configparser.rst:444 +#: library/configparser.rst:446 msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" msgstr "La section ``DEFAULTSECT`` ne peut pas être supprimée ::" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:446 +#: library/configparser.rst:448 msgid "trying to delete it raises :exc:`ValueError`," msgstr "l'exception :exc:`ValueError` est levée si on essaye de la supprimer ;" # fausse alerte dans poedit - garder le point-virgule -#: library/configparser.rst:448 +#: library/configparser.rst:450 msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," msgstr "appeler ``parser.clear()`` la laisse intacte ;" -#: library/configparser.rst:450 +#: library/configparser.rst:452 msgid "``parser.popitem()`` never returns it." msgstr "appeler ``parser.popitem()`` ne la renvoie jamais." -#: library/configparser.rst:452 +#: library/configparser.rst:454 msgid "" "``parser.get(section, option, **kwargs)`` - the second argument is **not** a " "fallback value. Note however that the section-level ``get()`` methods are " @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "``get()`` fournies par les sections sont compatibles à la fois avec le " "protocole associatif et avec l'API classique de *configparser*." -#: library/configparser.rst:456 +#: library/configparser.rst:458 msgid "" "``parser.items()`` is compatible with the mapping protocol (returns a list " "of *section_name*, *section_proxy* pairs including the DEFAULTSECT). " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "section spécifiée, en interprétant les interpolations (à moins d'utiliser " "``raw=True``)." -#: library/configparser.rst:463 +#: library/configparser.rst:465 msgid "" "The mapping protocol is implemented on top of the existing legacy API so " "that subclasses overriding the original interface still should have mappings " @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "" "sous-classes qui écrasent des méthodes de l'interface originale se " "comportent correctement du point de vue du protocole d'accès." -#: library/configparser.rst:469 +#: library/configparser.rst:471 msgid "Customizing Parser Behaviour" msgstr "Personnalisation du comportement de l'analyseur" -#: library/configparser.rst:471 +#: library/configparser.rst:473 msgid "" "There are nearly as many INI format variants as there are applications using " "it. :mod:`configparser` goes a long way to provide support for the largest " @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "raisons historiques. De ce fait, il est très probable qu'il soit nécessaire " "de personnaliser certaines des fonctionnalités de ce module." -#: library/configparser.rst:477 +#: library/configparser.rst:479 msgid "" "The most common way to change the way a specific config parser works is to " "use the :meth:`__init__` options:" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "" "comporte un analyseur est d’utiliser les options de la méthode :meth:" "`__init__` :" -#: library/configparser.rst:480 +#: library/configparser.rst:482 msgid "*defaults*, default value: ``None``" msgstr "*defaults*, valeur par défaut : ``None``" -#: library/configparser.rst:482 +#: library/configparser.rst:484 msgid "" "This option accepts a dictionary of key-value pairs which will be initially " "put in the ``DEFAULT`` section. This makes for an elegant way to support " @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "besoin de spécifier de valeurs lorsque celles-ci sont identiques aux valeurs " "par défaut documentées." -#: library/configparser.rst:487 +#: library/configparser.rst:489 msgid "" "Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :" "meth:`read_dict` before you read the actual file." @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "configuration si vous voulez spécifier des valeurs par défaut pour une " "section spécifique." -#: library/configparser.rst:490 +#: library/configparser.rst:492 msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`" msgstr "*dict_type*, valeur par défaut : :class:`dict`" -#: library/configparser.rst:492 +#: library/configparser.rst:494 msgid "" "This option has a major impact on how the mapping protocol will behave and " "how the written configuration files look. With the standard dictionary, " @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "sont stockées dans l'ordre où elles ont été ajoutées à l'analyseur. Ceci est " "également vrai pour les options à l'intérieur des sections." -#: library/configparser.rst:497 +#: library/configparser.rst:499 msgid "" "An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and " "options on write-back." @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez classer les sections et les options lors de l'écriture par " "exemple, vous pouvez utiliser un type de dictionnaire différent." -#: library/configparser.rst:500 +#: library/configparser.rst:502 msgid "" "Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single " "operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "" "une seule opération. L'ordre des clés est préservé si vous utilisez un " "dictionnaire standard pour cela. Par exemple :" -#: library/configparser.rst:522 +#: library/configparser.rst:524 msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" msgstr "*allow_no_value*, valeur par défaut : ``False``" -#: library/configparser.rst:524 +#: library/configparser.rst:526 msgid "" "Some configuration files are known to include settings without values, but " "which otherwise conform to the syntax supported by :mod:`configparser`. The " @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "" "valeurs sont acceptables, utilisez le paramètre *allow_no_value* lors de la " "construction de l'instance :" -#: library/configparser.rst:559 +#: library/configparser.rst:561 msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" msgstr "*delimiters*, valeur par défaut : ``('=', ':')``" -#: library/configparser.rst:561 +#: library/configparser.rst:563 msgid "" "Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. " "The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "est considérée comme un délimiteur. Cela signifie que les valeurs peuvent " "contenir certains des délimiteurs (mais pas les clés)." -#: library/configparser.rst:565 +#: library/configparser.rst:567 msgid "" "See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." "write`." @@ -634,19 +634,19 @@ msgstr "" "Voir aussi l'argument *space_around_delimiters* de la méthode :meth:" "`ConfigParser.write`." -#: library/configparser.rst:568 +#: library/configparser.rst:570 msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" msgstr "" "*comment_prefixes* (préfixes de commentaire) — valeur par défaut : ``('#', " "';')``" -#: library/configparser.rst:570 +#: library/configparser.rst:572 msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" msgstr "" "*inline_comment_prefixes* (préfixes de commentaire en ligne) — valeur par " "défaut : ``('#', ';')``" -#: library/configparser.rst:572 +#: library/configparser.rst:574 msgid "" "Comment prefixes are strings that indicate the start of a valid comment " "within a config file. *comment_prefixes* are used only on otherwise empty " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "préfixes utilisés pour les commentaires à l'emplacement d'une ligne vide " "sont `'#'`` et ``';'``." -#: library/configparser.rst:579 +#: library/configparser.rst:581 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "en utilisant ``comment_prefixes=('#',';')`` et " "``inline_comment_prefixes=(';',)``." -#: library/configparser.rst:583 +#: library/configparser.rst:585 msgid "" "Please note that config parsers don't support escaping of comment prefixes " "so using *inline_comment_prefixes* may prevent users from specifying option " @@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "" "la seule façon de stocker des préfixes de commentaires au début d'une valeur " "multi lignes est d'interpoler ceux-ci, par exemple ::" -#: library/configparser.rst:629 +#: library/configparser.rst:631 msgid "*strict*, default value: ``True``" msgstr "*scrict*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:631 +#: library/configparser.rst:633 msgid "" "When set to ``True``, the parser will not allow for any section or option " "duplicates while reading from a single source (using :meth:`read_file`, :" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "est recommandé d'utiliser un mode de fonctionnement strict pour les " "analyseurs employés par de nouvelles applications." -#: library/configparser.rst:636 +#: library/configparser.rst:638 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``strict=False``." @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" "Les versions précédentes du module :mod:`configparser` se comportent comme " "en utilisant ``strict=False``." -#: library/configparser.rst:640 +#: library/configparser.rst:642 msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" msgstr "*empty_lines_in_values*, valeur par défaut : ``True``" -#: library/configparser.rst:642 +#: library/configparser.rst:644 msgid "" "In config parsers, values can span multiple lines as long as they are " "indented more than the key that holds them. By default parsers also let " @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "est probable que l'utilisateur perde de vue la structure du fichier lorsque " "celui-ci devient long et complexe. Prenez par exemple :" -#: library/configparser.rst:657 +#: library/configparser.rst:659 msgid "" "This can be especially problematic for the user to see if she's using a " "proportional font to edit the file. That is why when your application does " @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "sont toujours interprétées comme séparant des clés. Dans l'exemple ci-" "dessus, cela produit deux clés : ``key`` et ``this``." -#: library/configparser.rst:663 +#: library/configparser.rst:665 msgid "" "*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: " "``\"DEFAULT\"``)" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "*default_section*, valeur par défaut : ``configparser.DEFAULTSECT`` " "(autrement dit : ``\"DEFAULT\"``)" -#: library/configparser.rst:666 +#: library/configparser.rst:668 msgid "" "The convention of allowing a special section of default values for other " "sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " @@ -773,11 +773,11 @@ msgid "" "files from one format to another)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:677 +#: library/configparser.rst:679 msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" msgstr "" -#: library/configparser.rst:679 +#: library/configparser.rst:681 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -787,11 +787,11 @@ msgid "" "`RawConfigParser` has a default value of ``None``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:686 +#: library/configparser.rst:688 msgid "*converters*, default value: not set" msgstr "" -#: library/configparser.rst:688 +#: library/configparser.rst:690 msgid "" "Config parsers provide option value getters that perform type conversion. " "By default :meth:`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat`, " @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "" "``parser_instance['section'].getdecimal('key', 0)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:699 +#: library/configparser.rst:701 msgid "" "If the converter needs to access the state of the parser, it can be " "implemented as a method on a config parser subclass. If the name of this " @@ -813,14 +813,14 @@ msgid "" "the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:704 +#: library/configparser.rst:706 msgid "" "More advanced customization may be achieved by overriding default values of " "these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " "may be overridden by subclasses or by attribute assignment." msgstr "" -#: library/configparser.rst:710 +#: library/configparser.rst:712 msgid "" "By default when using :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers " "consider the following values ``True``: ``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, " @@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "" "dictionnaire associant des chaînes de caractères à des valeurs booléennes. " "Par exemple :" -#: library/configparser.rst:728 +#: library/configparser.rst:730 msgid "" "Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" "``disabled``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:734 +#: library/configparser.rst:736 msgid "" "This method transforms option names on every read, get, or set operation. " "The default converts the name to lowercase. This also means that when a " @@ -849,14 +849,14 @@ msgid "" "method if that's unsuitable. For example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:764 +#: library/configparser.rst:766 msgid "" "The optionxform function transforms option names to a canonical form. This " "should be an idempotent function: if the name is already in canonical form, " "it should be returned unchanged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:771 +#: library/configparser.rst:773 msgid "" "A compiled regular expression used to parse section headers. The default " "matches ``[section]`` to the name ``\"section\"``. Whitespace is considered " @@ -865,18 +865,18 @@ msgid "" "example:" msgstr "" -#: library/configparser.rst:799 +#: library/configparser.rst:801 msgid "" "While ConfigParser objects also use an ``OPTCRE`` attribute for recognizing " "option lines, it's not recommended to override it because that would " "interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:805 +#: library/configparser.rst:807 msgid "Legacy API Examples" msgstr "" -#: library/configparser.rst:807 +#: library/configparser.rst:809 msgid "" "Mainly because of backwards compatibility concerns, :mod:`configparser` " "provides also a legacy API with explicit ``get``/``set`` methods. While " @@ -885,29 +885,29 @@ msgid "" "advanced, low-level and downright counterintuitive." msgstr "" -#: library/configparser.rst:813 +#: library/configparser.rst:815 msgid "An example of writing to a configuration file::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:836 +#: library/configparser.rst:838 msgid "An example of reading the configuration file again::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:854 +#: library/configparser.rst:856 msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:887 +#: library/configparser.rst:889 msgid "" "Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:905 +#: library/configparser.rst:907 msgid "ConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:909 +#: library/configparser.rst:911 msgid "" "The main configuration parser. When *defaults* is given, it is initialized " "into the dictionary of intrinsic defaults. When *dict_type* is given, it " @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "" "the options within a section, and for the default values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:914 +#: library/configparser.rst:916 msgid "" "When *delimiters* is given, it is used as the set of substrings that divide " "keys from values. When *comment_prefixes* is given, it will be used as the " @@ -924,7 +924,7 @@ msgid "" "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -#: library/configparser.rst:920 +#: library/configparser.rst:922 msgid "" "When *strict* is ``True`` (the default), the parser won't allow for any " "section or option duplicates while reading from a single source (file, " @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" "without the trailing delimiter." msgstr "" -#: library/configparser.rst:930 +#: library/configparser.rst:932 msgid "" "When *default_section* is given, it specifies the name for the special " "section holding default values for other sections and interpolation purposes " @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "" "on runtime using the ``default_section`` instance attribute." msgstr "" -#: library/configparser.rst:935 +#: library/configparser.rst:937 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "" "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." msgstr "" -#: library/configparser.rst:941 +#: library/configparser.rst:943 msgid "" "All option names used in interpolation will be passed through the :meth:" "`optionxform` method just like any other option name reference. For " @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "" "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -#: library/configparser.rst:947 +#: library/configparser.rst:949 msgid "" "When *converters* is given, it should be a dictionary where each key " "represents the name of a type converter and each value is a callable " @@ -972,44 +972,44 @@ msgid "" "object and section proxies." msgstr "" -#: library/configparser.rst:953 +#: library/configparser.rst:955 msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:956 +#: library/configparser.rst:958 msgid "" "*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " "*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:961 +#: library/configparser.rst:963 msgid "The *converters* argument was added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:964 +#: library/configparser.rst:966 msgid "" "The *defaults* argument is read with :meth:`read_dict()`, providing " "consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " "implicitly converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1254 +#: library/configparser.rst:1256 msgid "" "The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " "order." msgstr "" -#: library/configparser.rst:975 +#: library/configparser.rst:977 msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." msgstr "" -#: library/configparser.rst:980 +#: library/configparser.rst:982 msgid "" "Return a list of the sections available; the *default section* is not " "included in the list." msgstr "" -#: library/configparser.rst:986 +#: library/configparser.rst:988 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " @@ -1017,34 +1017,34 @@ msgid "" "the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:991 +#: library/configparser.rst:993 msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:997 +#: library/configparser.rst:999 msgid "" "Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " "*default section* is not acknowledged." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1003 +#: library/configparser.rst:1005 msgid "Return a list of options available in the specified *section*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1008 +#: library/configparser.rst:1010 msgid "" "If the given *section* exists, and contains the given *option*, return :" "const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " "is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1015 +#: library/configparser.rst:1017 msgid "" "Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " "filenames which were successfully parsed." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1018 +#: library/configparser.rst:1020 msgid "" "If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like " "object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* " @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "" "be read." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1027 +#: library/configparser.rst:1029 msgid "" "If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will " "contain an empty dataset. An application which requires initial values to " @@ -1063,52 +1063,52 @@ msgid "" "`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1040 +#: library/configparser.rst:1042 msgid "" "The *encoding* parameter. Previously, all files were read using the default " "encoding for :func:`open`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1044 +#: library/configparser.rst:1046 #, fuzzy msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: library/configparser.rst:1047 +#: library/configparser.rst:1049 msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1053 +#: library/configparser.rst:1055 msgid "" "Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " "yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1056 +#: library/configparser.rst:1058 msgid "" "Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If " "not given and *f* has a :attr:`name` attribute, that is used for *source*; " "the default is ``''``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1060 +#: library/configparser.rst:1062 msgid "Replaces :meth:`readfp`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1065 +#: library/configparser.rst:1067 msgid "Parse configuration data from a string." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1067 +#: library/configparser.rst:1069 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string " "passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " "filesystem path or a URL." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1076 +#: library/configparser.rst:1078 msgid "" "Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` " "method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and " @@ -1117,17 +1117,17 @@ msgid "" "automatically converted to strings." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1082 +#: library/configparser.rst:1084 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " "dictionary passed. If not given, ```` is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1085 +#: library/configparser.rst:1087 msgid "This method can be used to copy state between parsers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1092 +#: library/configparser.rst:1094 msgid "" "Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it " "must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), " @@ -1136,35 +1136,35 @@ msgid "" "provided as a *fallback* value." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1098 +#: library/configparser.rst:1100 msgid "" "All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the " "*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " "same manner as the option." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1102 +#: library/configparser.rst:1104 msgid "" "Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users " "from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " "when using the mapping protocol)." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1110 +#: library/configparser.rst:1112 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1117 +#: library/configparser.rst:1119 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a floating point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, " "*vars* and *fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1124 +#: library/configparser.rst:1126 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are " @@ -1176,34 +1176,34 @@ msgid "" "*fallback*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1137 +#: library/configparser.rst:1139 msgid "" "When *section* is not given, return a list of *section_name*, " "*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1140 +#: library/configparser.rst:1142 msgid "" "Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the " "given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" "`get` method." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1144 +#: library/configparser.rst:1146 msgid "" "Items present in *vars* no longer appear in the result. The previous " "behaviour mixed actual parser options with variables provided for " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1152 +#: library/configparser.rst:1154 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " "strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1159 +#: library/configparser.rst:1161 msgid "" "Write a representation of the configuration to the specified :term:`file " "object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This " @@ -1212,27 +1212,27 @@ msgid "" "surrounded by spaces." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1167 +#: library/configparser.rst:1169 msgid "" "Comments in the original configuration file are not preserved when writing " "the configuration back. What is considered a comment, depends on the given " "values for *comment_prefix* and *inline_comment_prefix*." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1175 +#: library/configparser.rst:1177 msgid "" "Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section " "does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " "removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1183 +#: library/configparser.rst:1185 msgid "" "Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " "fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1189 +#: library/configparser.rst:1191 msgid "" "Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed " "in by client code to the form that should be used in the internal " @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" "of this name on instances to affect this behavior." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1195 +#: library/configparser.rst:1197 msgid "" "You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set " "it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a " @@ -1249,46 +1249,46 @@ msgid "" "sensitive::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1203 +#: library/configparser.rst:1205 msgid "" "Note that when reading configuration files, whitespace around the option " "names is stripped before :meth:`optionxform` is called." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1209 +#: library/configparser.rst:1211 msgid "Use :meth:`read_file` instead." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1212 +#: library/configparser.rst:1214 msgid "" ":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1215 +#: library/configparser.rst:1217 msgid "" "For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support " "iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-" "like object::" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1225 +#: library/configparser.rst:1227 msgid "" "Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser." "read_file(readline_generator(fp))``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1231 +#: library/configparser.rst:1233 msgid "" "The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* " "parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* " "is used." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1239 +#: library/configparser.rst:1241 msgid "RawConfigParser Objects" msgstr "" -#: library/configparser.rst:1249 +#: library/configparser.rst:1251 msgid "" "Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled " "by default and allows for non-string section names, option names, and values " @@ -1296,27 +1296,27 @@ msgid "" "``defaults=`` keyword argument handling." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1259 +#: library/configparser.rst:1261 msgid "" "Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the " "values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " "use ``ConfigParser(interpolation=None)``." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1266 +#: library/configparser.rst:1268 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1270 +#: library/configparser.rst:1272 msgid "" "Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " "sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1276 +#: library/configparser.rst:1278 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "" "string values." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1283 +#: library/configparser.rst:1285 msgid "" "This method lets users assign non-string values to keys internally. This " "behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a " @@ -1334,32 +1334,32 @@ msgid "" "not allow such assignments to take place." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1290 +#: library/configparser.rst:1292 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/configparser.rst:1294 +#: library/configparser.rst:1296 msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1299 +#: library/configparser.rst:1301 msgid "Exception raised when a specified section is not found." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1304 +#: library/configparser.rst:1306 msgid "" "Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section " "that is already present or in strict parsers when a section if found more " "than once in a single input file, string or dictionary." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1308 +#: library/configparser.rst:1310 msgid "" "Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:" "`__init__` were added." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1315 +#: library/configparser.rst:1317 msgid "" "Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during " "reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings " @@ -1367,58 +1367,58 @@ msgid "" "representing the same case-insensitive configuration key." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1323 +#: library/configparser.rst:1325 msgid "" "Exception raised when a specified option is not found in the specified " "section." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1329 +#: library/configparser.rst:1331 msgid "" "Base class for exceptions raised when problems occur performing string " "interpolation." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1335 +#: library/configparser.rst:1337 msgid "" "Exception raised when string interpolation cannot be completed because the " "number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" "exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1342 +#: library/configparser.rst:1344 msgid "" "Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " "Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1348 +#: library/configparser.rst:1350 msgid "" "Exception raised when the source text into which substitutions are made does " "not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1354 +#: library/configparser.rst:1356 msgid "" "Exception raised when attempting to parse a file which has no section " "headers." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1360 +#: library/configparser.rst:1362 msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1362 +#: library/configparser.rst:1364 msgid "" "The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to " "``source`` for consistency." msgstr "" -#: library/configparser.rst:1368 +#: library/configparser.rst:1370 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/configparser.rst:1369 +#: library/configparser.rst:1371 msgid "" "Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in " "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index d675aa607d..722f785597 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -495,6 +495,12 @@ msgstr "" #: library/contextlib.rst:488 msgid "" +"The :meth:`__enter__` method returns the :class:`ExitStack` instance, and " +"performs no additional operations." +msgstr "" + +#: library/contextlib.rst:491 +msgid "" "Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in " "reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly " "at the end of a :keyword:`with` statement). Note that callbacks are *not* " @@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "" "que ces fonctions ne sont *pas* invoquées implicitement quand l'instance de " "la pile de contextes est collectée par le ramasse-miettes." -#: library/contextlib.rst:493 +#: library/contextlib.rst:496 msgid "" "This stack model is used so that context managers that acquire their " "resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled " @@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "" "acquièrent leurs ressources dans leur méthode ``__init__`` (tels que les " "objets-fichiers) puissent être gérés correctement." -#: library/contextlib.rst:497 +#: library/contextlib.rst:500 msgid "" "Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, " "this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had " @@ -532,7 +538,7 @@ msgstr "" "de rappel intérieure supprime ou remplace une exception, alors les fonctions " "extérieures reçoivent des arguments basés sur ce nouvel état." -#: library/contextlib.rst:504 +#: library/contextlib.rst:507 msgid "" "This is a relatively low level API that takes care of the details of " "correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable " @@ -544,7 +550,7 @@ msgstr "" "pour des gestionnaires de contexte de plus haut niveau qui manipulent la " "pile de sortie de manière spécifique à l'application." -#: library/contextlib.rst:513 +#: library/contextlib.rst:516 msgid "" "Enters a new context manager and adds its :meth:`__exit__` method to the " "callback stack. The return value is the result of the context manager's own :" @@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "" "`__exit__` à la pile d'appels. La valeur de retour est le résultat de la " "méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte donné." -#: library/contextlib.rst:517 +#: library/contextlib.rst:520 msgid "" "These context managers may suppress exceptions just as they normally would " "if used directly as part of a :keyword:`with` statement." @@ -563,13 +569,13 @@ msgstr "" "feraient normalement s'ils étaient utilisés directement derrière une " "instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:522 +#: library/contextlib.rst:525 msgid "Adds a context manager's :meth:`__exit__` method to the callback stack." msgstr "" "Ajoute la méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte à la pile " "d'appels." -#: library/contextlib.rst:524 +#: library/contextlib.rst:527 msgid "" "As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of " "an :meth:`__enter__` implementation with a context manager's own :meth:" @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "" "pour couvrir une partie de l'implémentation de :meth:`__enter__` avec la " "propre méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:528 +#: library/contextlib.rst:531 msgid "" "If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is " "a callback with the same signature as a context manager's :meth:`__exit__` " @@ -590,7 +596,7 @@ msgstr "" "meth:`__exit__` des gestionnaires de contexte pour l'ajouter directement à " "la pile d'appels." -#: library/contextlib.rst:532 +#: library/contextlib.rst:535 msgid "" "By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same " "way context manager :meth:`__exit__` methods can." @@ -599,7 +605,7 @@ msgstr "" "exceptions de la même manière que le peuvent les méthodes :meth:`__exit__` " "des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:535 +#: library/contextlib.rst:538 msgid "" "The passed in object is returned from the function, allowing this method to " "be used as a function decorator." @@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "" "L'objet passé en paramètre est renvoyé par la fonction, ce qui permet à la " "méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:540 +#: library/contextlib.rst:543 msgid "" "Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the " "callback stack." @@ -615,7 +621,7 @@ msgstr "" "Accepte une fonction arbitraire et ses arguments et les ajoute à la pile des " "fonctions de rappel." -#: library/contextlib.rst:543 +#: library/contextlib.rst:546 msgid "" "Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress " "exceptions (as they are never passed the exception details)." @@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "" "cette manière ne peuvent pas supprimer les exceptions (puisqu'elles ne " "reçoivent jamais les détails de l'exception)." -#: library/contextlib.rst:546 +#: library/contextlib.rst:549 msgid "" "The passed in callback is returned from the function, allowing this method " "to be used as a function decorator." @@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "" "La fonction passée en paramètre est renvoyée par la méthode, ce qui permet à " "la méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:551 +#: library/contextlib.rst:554 msgid "" "Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and " "returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will " @@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "" "la place, elles sont dorénavant invoquées quand la nouvelle pile sera close " "(soit explicitement soit implicitement à la fin d'un bloc :keyword:`with`)." -#: library/contextlib.rst:556 +#: library/contextlib.rst:559 msgid "" "For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" " "operation as follows::" @@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "" "Par exemple, un groupe de fichiers peut être ouvert comme une opération " "« tout ou rien » comme suit ::" -#: library/contextlib.rst:570 +#: library/contextlib.rst:573 msgid "" "Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse " "order of registration. For any context managers and exit callbacks " @@ -663,7 +669,7 @@ msgstr "" "et fonction de sortie enregistré, les arguments passés indiqueront qu'aucune " "exception n'est survenue." -#: library/contextlib.rst:577 +#: library/contextlib.rst:580 msgid "" "An :ref:`asynchronous context manager `, similar to :" "class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous " @@ -674,7 +680,7 @@ msgstr "" "de contexte synchrones et asynchrones, ainsi que la gestion de coroutines " "pour la logique de nettoyage." -#: library/contextlib.rst:582 +#: library/contextlib.rst:585 msgid "" "The :meth:`close` method is not implemented, :meth:`aclose` must be used " "instead." @@ -682,14 +688,14 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`close` n'est pas implémentée, :meth:`aclose` doit plutôt " "être utilisée." -#: library/contextlib.rst:587 +#: library/contextlib.rst:590 msgid "" "Similar to :meth:`enter_context` but expects an asynchronous context manager." msgstr "" "Similaire à :meth:`enter_context` mais attend un gestionnaire de contexte " "asynchrone." -#: library/contextlib.rst:592 +#: library/contextlib.rst:595 msgid "" "Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager " "or a coroutine function." @@ -697,24 +703,24 @@ msgstr "" "Similaire à :meth:`push` mais attend soit un gestionnaire de contexte " "asynchrone soit une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:597 +#: library/contextlib.rst:600 msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine function." msgstr "Similaire à :meth:`callback` mais attend une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:601 +#: library/contextlib.rst:604 msgid "Similar to :meth:`close` but properly handles awaitables." msgstr "" "Similaire à :meth:`close` mais gère correctement les tâches asynchrones." -#: library/contextlib.rst:603 +#: library/contextlib.rst:606 msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::" msgstr "En continuité de l'exemple de :func:`asynccontextmanager` ::" -#: library/contextlib.rst:615 +#: library/contextlib.rst:618 msgid "Examples and Recipes" msgstr "Exemples et Recettes" -#: library/contextlib.rst:617 +#: library/contextlib.rst:620 msgid "" "This section describes some examples and recipes for making effective use of " "the tools provided by :mod:`contextlib`." @@ -722,11 +728,11 @@ msgstr "" "Cette section décrit quelques exemples et recettes pour décrire une " "utilisation réelle des outils fournis par :mod:`contextlib`." -#: library/contextlib.rst:622 +#: library/contextlib.rst:625 msgid "Supporting a variable number of context managers" msgstr "Gérer un nombre variable de gestionnaires de contexte" -#: library/contextlib.rst:624 +#: library/contextlib.rst:627 msgid "" "The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class " "documentation: supporting a variable number of context managers and other " @@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "" "collection spécifique de fichiers de l'utilisateur), ou de certains " "gestionnaires de contexte qui peuvent être optionnels ::" -#: library/contextlib.rst:639 +#: library/contextlib.rst:642 msgid "" "As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` " "statements to manage arbitrary resources that don't natively support the " @@ -753,11 +759,11 @@ msgstr "" "instructions :keyword:`with` pour gérer des ressources arbitraires qui ne " "gèrent pas nativement le protocole des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:645 +#: library/contextlib.rst:648 msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods" msgstr "Attraper des exceptions depuis les méthodes ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:647 +#: library/contextlib.rst:650 msgid "" "It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` " "method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :" @@ -772,7 +778,7 @@ msgstr "" "`ExitStack`, les étapes du protocole des gestionnaires de contexte peuvent " "être légèrement séparées pour permettre le code suivant ::" -#: library/contextlib.rst:662 +#: library/contextlib.rst:665 msgid "" "Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API " "should be providing a direct resource management interface for use with :" @@ -791,11 +797,11 @@ msgstr "" "gestion de plusieurs situations qui ne peuvent pas être traitées directement " "dans une instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:672 +#: library/contextlib.rst:675 msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation" msgstr "Nettoyer dans une méthode ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:674 +#: library/contextlib.rst:677 msgid "" "As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be " "useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :" @@ -805,7 +811,7 @@ msgstr "" "peut être utile pour nettoyer une ressource déjà allouée si les dernières " "étapes de l'implémentation de :meth:`__enter__` échouent." -#: library/contextlib.rst:678 +#: library/contextlib.rst:681 msgid "" "Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource " "acquisition and release functions, along with an optional validation " @@ -815,11 +821,11 @@ msgstr "" "d'acquisition de ressources et de libération, avec une méthode de validation " "optionnelle, et qui les adapte au protocole des gestionnaires de contexte ::" -#: library/contextlib.rst:718 +#: library/contextlib.rst:721 msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables" msgstr "Remplacer un ``try-finally`` avec une option variable" -#: library/contextlib.rst:720 +#: library/contextlib.rst:723 msgid "" "A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag " "variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause " @@ -831,7 +837,7 @@ msgstr "" "ou non. Dans sa forme la plus simple (qui ne peut pas déjà être gérée avec " "juste une clause ``except``), cela ressemble à ::" -#: library/contextlib.rst:734 +#: library/contextlib.rst:737 msgid "" "As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for " "development and review, because the setup code and the cleanup code can end " @@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "" "codes d'installation et de nettoyage peuvent finir par être séparés par des " "sections de code arbitrairement longues." -#: library/contextlib.rst:738 +#: library/contextlib.rst:741 msgid "" ":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for " "execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip " @@ -852,7 +858,7 @@ msgstr "" "rappel pour être exécutée à la fin d'une instruction ``with``, et décider " "ensuite de passer l'exécution de cet appel ::" -#: library/contextlib.rst:750 +#: library/contextlib.rst:753 msgid "" "This allows the intended cleanup up behaviour to be made explicit up front, " "rather than requiring a separate flag variable." @@ -860,7 +866,7 @@ msgstr "" "Cela permet de rendre explicite dès le départ le comportement de nettoyage " "attendu, plutôt que de nécessiter une option séparée." -#: library/contextlib.rst:753 +#: library/contextlib.rst:756 msgid "" "If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified " "even further by means of a small helper class::" @@ -868,7 +874,7 @@ msgstr "" "Si une application particulière utilise beaucoup ce modèle, cela peut-être " "simplifié encore plus au moyen d'une petite classe d'aide ::" -#: library/contextlib.rst:771 +#: library/contextlib.rst:774 msgid "" "If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone " "function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:" @@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "" "`ExitStack.callback` pour déclarer la fonction de nettoyage de ressource en " "avance ::" -#: library/contextlib.rst:786 +#: library/contextlib.rst:789 msgid "" "Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared " "this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released " @@ -890,12 +896,12 @@ msgstr "" "doivent être récupérées depuis l'extérieur comme des variables de fermeture " "(*closure*)." -#: library/contextlib.rst:792 +#: library/contextlib.rst:795 msgid "Using a context manager as a function decorator" msgstr "" "Utiliser un gestionnaire de contexte en tant que décorateur de fonction" -#: library/contextlib.rst:794 +#: library/contextlib.rst:797 msgid "" ":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both " "an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator." @@ -904,7 +910,7 @@ msgstr "" "contexte à la fois ordinairement avec une instruction ``with`` ou comme un " "décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:797 +#: library/contextlib.rst:800 msgid "" "For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of " "statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. " @@ -919,17 +925,17 @@ msgstr "" "`ContextDecorator` fournit les deux fonctionnalités en une seule " "définition ::" -#: library/contextlib.rst:818 +#: library/contextlib.rst:821 msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::" msgstr "" "Les instances de cette classe peuvent être utilisées comme gestionnaires de " "contexte ::" -#: library/contextlib.rst:824 +#: library/contextlib.rst:827 msgid "And also as a function decorator::" msgstr "Et comme décorateurs de fonctions ::" -#: library/contextlib.rst:831 +#: library/contextlib.rst:834 msgid "" "Note that there is one additional limitation when using context managers as " "function decorators: there's no way to access the return value of :meth:" @@ -941,11 +947,11 @@ msgstr "" "de retour de :meth:`__enter__`. Si cette valeur est nécessaire, il faut " "utiliser explicitement une instruction ``with``." -#: library/contextlib.rst:839 +#: library/contextlib.rst:842 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" -#: library/contextlib.rst:839 +#: library/contextlib.rst:842 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -953,11 +959,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: library/contextlib.rst:845 +#: library/contextlib.rst:848 msgid "Single use, reusable and reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte à usage unique, réutilisables et réentrants" -#: library/contextlib.rst:847 +#: library/contextlib.rst:850 msgid "" "Most context managers are written in a way that means they can only be used " "effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context " @@ -970,7 +976,7 @@ msgstr "" "chaque fois qu'ils sont utilisés — tenter de les utiliser une seconde fois " "lève une exception ou ne fonctionne pas correctement." -#: library/contextlib.rst:853 +#: library/contextlib.rst:856 msgid "" "This common limitation means that it is generally advisable to create " "context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement " @@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "" "`with` où ils sont utilisés (comme montré dans tous les exemples " "d'utilisation au-dessus)." -#: library/contextlib.rst:857 +#: library/contextlib.rst:860 msgid "" "Files are an example of effectively single use context managers, since the " "first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further " @@ -992,7 +998,7 @@ msgstr "" "`with` ferme le fichier, empêchant d'autres opérations d'entrée/sortie " "d'être exécutées sur ce fichier." -#: library/contextlib.rst:861 +#: library/contextlib.rst:864 msgid "" "Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use " "context managers, and will complain about the underlying generator failing " @@ -1002,11 +1008,11 @@ msgstr "" "usage unique, et se plaindront du fait que le générateur sous-jacent ne " "produise plus de valeur si vous essayez de les utiliser une seconde fois ::" -#: library/contextlib.rst:889 +#: library/contextlib.rst:892 msgid "Reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réentrants" -#: library/contextlib.rst:891 +#: library/contextlib.rst:894 msgid "" "More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context " "managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but " @@ -1019,7 +1025,7 @@ msgstr "" "l'intérieur* d'une instruction :keyword:`!with` qui utilise déjà ce même " "gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:896 +#: library/contextlib.rst:899 msgid "" ":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as " "are :func:`suppress` and :func:`redirect_stdout`. Here's a very simple " @@ -1029,7 +1035,7 @@ msgstr "" "réentrant, comme le sont aussi :func:`suppress` et :func:`redirect_stdout`. " "Voici un très simple exemple d'utilisation réentrante ::" -#: library/contextlib.rst:915 +#: library/contextlib.rst:918 msgid "" "Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple " "functions calling each other and hence be far more complicated than this " @@ -1039,7 +1045,7 @@ msgstr "" "fonctions s'entre-appelant, et donc être bien plus compliqués que cet " "exemple." -#: library/contextlib.rst:919 +#: library/contextlib.rst:922 msgid "" "Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread " "safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, " @@ -1051,11 +1057,11 @@ msgstr "" "puisqu'il effectue des changements globaux sur l'état du système en " "branchant :data:`sys.stdout` sur différents flux." -#: library/contextlib.rst:928 +#: library/contextlib.rst:931 msgid "Reusable context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réutilisables" -#: library/contextlib.rst:930 +#: library/contextlib.rst:933 msgid "" "Distinct from both single use and reentrant context managers are " "\"reusable\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, " @@ -1073,7 +1079,7 @@ msgstr "" "contexte référencée a déjà été utilisée dans une instruction *with* " "englobante." -#: library/contextlib.rst:937 +#: library/contextlib.rst:940 msgid "" ":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, " "context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:" @@ -1083,7 +1089,7 @@ msgstr "" "réutilisable mais pas réentrant (pour un verrou réentrant, il faut à la " "place utiliser :class:`threading.RLock`)." -#: library/contextlib.rst:941 +#: library/contextlib.rst:944 msgid "" "Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:" "`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving " @@ -1094,7 +1100,7 @@ msgstr "" "actuellement enregistrées en quittant l'instruction *with*, sans regarder où " "ces fonctions ont été ajoutées ::" -#: library/contextlib.rst:972 +#: library/contextlib.rst:975 msgid "" "As the output from the example shows, reusing a single stack object across " "multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will " @@ -1106,7 +1112,7 @@ msgstr "" "imbriquer fait que la pile est vidée à la fin du *with* le plus imbriqué, ce " "qui n'est probablement pas le comportement voulu." -#: library/contextlib.rst:977 +#: library/contextlib.rst:980 msgid "" "Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single " "instance avoids that problem::" diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index a6892397c3..e077f90beb 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,17 @@ msgstr "" msgid ":mod:`crypt` --- Function to check Unix passwords" msgstr "" -#: library/crypt.rst:12 +#: library/crypt.rst:13 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/crypt.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pty.py`" -#: library/crypt.rst:20 +#: library/crypt.rst:19 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" + +#: library/crypt.rst:24 msgid "" "This module implements an interface to the :manpage:`crypt(3)` routine, " "which is a one-way hash function based upon a modified DES algorithm; see " @@ -32,7 +37,7 @@ msgid "" "attempting to crack Unix passwords with a dictionary." msgstr "" -#: library/crypt.rst:28 +#: library/crypt.rst:32 msgid "" "Notice that the behavior of this module depends on the actual " "implementation of the :manpage:`crypt(3)` routine in the running system. " @@ -40,87 +45,87 @@ msgid "" "be available on this module." msgstr "" -#: library/crypt.rst:34 +#: library/crypt.rst:38 msgid ":ref:`Availability `: Unix. Not available on VxWorks." msgstr "" -#: library/crypt.rst:36 +#: library/crypt.rst:40 msgid "Hashing Methods" msgstr "" -#: library/crypt.rst:40 +#: library/crypt.rst:44 msgid "" "The :mod:`crypt` module defines the list of hashing methods (not all methods " "are available on all platforms):" msgstr "" -#: library/crypt.rst:45 +#: library/crypt.rst:49 msgid "" "A Modular Crypt Format method with 16 character salt and 86 character hash " "based on the SHA-512 hash function. This is the strongest method." msgstr "" -#: library/crypt.rst:50 +#: library/crypt.rst:54 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 16 character salt and 43 character " "hash based on the SHA-256 hash function." msgstr "" -#: library/crypt.rst:55 +#: library/crypt.rst:59 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 22 character salt and 31 character " "hash based on the Blowfish cipher." msgstr "" -#: library/crypt.rst:62 +#: library/crypt.rst:66 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 8 character salt and 22 character " "hash based on the MD5 hash function." msgstr "" -#: library/crypt.rst:67 +#: library/crypt.rst:71 msgid "" "The traditional method with a 2 character salt and 13 characters of hash. " "This is the weakest method." msgstr "" -#: library/crypt.rst:72 +#: library/crypt.rst:76 msgid "Module Attributes" msgstr "" -#: library/crypt.rst:78 +#: library/crypt.rst:82 msgid "" "A list of available password hashing algorithms, as ``crypt.METHOD_*`` " "objects. This list is sorted from strongest to weakest." msgstr "" -#: library/crypt.rst:84 +#: library/crypt.rst:88 msgid "Module Functions" msgstr "" -#: library/crypt.rst:86 +#: library/crypt.rst:90 #, fuzzy msgid "The :mod:`crypt` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" -#: library/crypt.rst:90 +#: library/crypt.rst:94 msgid "" "*word* will usually be a user's password as typed at a prompt or in a " "graphical interface. The optional *salt* is either a string as returned " "from :func:`mksalt`, one of the ``crypt.METHOD_*`` values (though not all " "may be available on all platforms), or a full encrypted password including " "salt, as returned by this function. If *salt* is not provided, the " -"strongest method will be used (as returned by :func:`methods`)." +"strongest method available in :attr:`methods` will be used." msgstr "" -#: library/crypt.rst:98 +#: library/crypt.rst:101 msgid "" "Checking a password is usually done by passing the plain-text password as " "*word* and the full results of a previous :func:`crypt` call, which should " "be the same as the results of this call." msgstr "" -#: library/crypt.rst:102 +#: library/crypt.rst:105 msgid "" "*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with " "``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " @@ -129,36 +134,36 @@ msgid "" "``$digit$``." msgstr "" -#: library/crypt.rst:108 +#: library/crypt.rst:111 msgid "" "Returns the hashed password as a string, which will be composed of " "characters from the same alphabet as the salt." msgstr "" -#: library/crypt.rst:113 +#: library/crypt.rst:116 msgid "" "Since a few :manpage:`crypt(3)` extensions allow different values, with " "different sizes in the *salt*, it is recommended to use the full crypted " "password as salt when checking for a password." msgstr "" -#: library/crypt.rst:117 +#: library/crypt.rst:120 msgid "Accept ``crypt.METHOD_*`` values in addition to strings for *salt*." msgstr "" -#: library/crypt.rst:123 +#: library/crypt.rst:126 msgid "" "Return a randomly generated salt of the specified method. If no *method* is " -"given, the strongest method available as returned by :func:`methods` is used." +"given, the strongest method available in :attr:`methods` is used." msgstr "" -#: library/crypt.rst:127 +#: library/crypt.rst:130 msgid "" "The return value is a string suitable for passing as the *salt* argument to :" "func:`crypt`." msgstr "" -#: library/crypt.rst:130 +#: library/crypt.rst:133 msgid "" "*rounds* specifies the number of rounds for ``METHOD_SHA256``, " "``METHOD_SHA512`` and ``METHOD_BLOWFISH``. For ``METHOD_SHA256`` and " @@ -168,22 +173,22 @@ msgid "" "sup:`31`), the default is ``4096`` (2\\ :sup:`12`)." msgstr "" -#: library/crypt.rst:140 +#: library/crypt.rst:143 msgid "Added the *rounds* parameter." msgstr "" -#: library/crypt.rst:145 +#: library/crypt.rst:148 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/crypt.rst:147 +#: library/crypt.rst:150 msgid "" "A simple example illustrating typical use (a constant-time comparison " "operation is needed to limit exposure to timing attacks. :func:`hmac." "compare_digest` is suitable for this purpose)::" msgstr "" -#: library/crypt.rst:167 +#: library/crypt.rst:170 msgid "" "To generate a hash of a password using the strongest available method and " "check it against the original::" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index f08a631bc1..40ffafcc60 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 19:45+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 3838e182a6..3d48e194b6 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-09 08:06+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Classe de base abstraite pour les *arrays*." #: library/ctypes.rst:2515 msgid "" "The recommended way to create concrete array types is by multiplying any :" -"mod:`ctypes` data type with a positive integer. Alternatively, you can " +"mod:`ctypes` data type with a non-negative integer. Alternatively, you can " "subclass this type and define :attr:`_length_` and :attr:`_type_` class " "variables. Array elements can be read and written using standard subscript " "and slice accesses; for slice reads, the resulting object is *not* itself " diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 3b6dc09d9c..daba4d72d2 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index f385f4e5b9..bf0539a8b4 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 17:48+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index eaacdea199..7a1a35e32f 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 4d51fb0fe8..0ae75f1c9d 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 2f9151c102..4d679a5156 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-18 21:03+0200\n" "Last-Translator: Aya Keddam \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.compat32-message.po b/library/email.compat32-message.po index 01ef0937f6..ffabfe044d 100644 --- a/library/email.compat32-message.po +++ b/library/email.compat32-message.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.generator.po b/library/email.generator.po index 3aaca2c8d6..4d6e60d06c 100644 --- a/library/email.generator.po +++ b/library/email.generator.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index e87db12612..c32c99c486 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:49+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index bb758b7967..57d779010e 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index 7c454ee1d2..34bbc08e90 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-08 16:44+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index eed7b3ce44..4d4317c016 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 8fbcdbf3ad..577d4f5bf9 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Dylan Gouin \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -20,10 +20,11 @@ msgid ":mod:`errno` --- Standard errno system symbols" msgstr ":mod:`errno` — Symboles du système *errno* standard" #: library/errno.rst:9 +#, fuzzy msgid "" "This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of " "each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions " -"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" +"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be all-" "inclusive." msgstr "" "Ce module met à disposition des symboles du système standard ``errno``. La " @@ -61,495 +62,602 @@ msgstr "" "symboles disponibles font partie de cette liste :" #: library/errno.rst:30 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Opération interdite" - -#: library/errno.rst:35 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" +#, fuzzy +msgid "" +"Operation not permitted. This error is mapped to the exception :exc:" +"`PermissionError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:40 -msgid "No such process" -msgstr "Processus inexistant" +#: library/errno.rst:36 +#, fuzzy +msgid "" +"No such file or directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`FileNotFoundError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:45 -msgid "Interrupted system call." -msgstr "Appel système interrompu" +#: library/errno.rst:42 +#, fuzzy +msgid "" +"No such process. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ProcessLookupError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." #: library/errno.rst:48 -msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." +#, fuzzy +msgid "" +"Interrupted system call. This error is mapped to the exception :exc:" +"`InterruptedError`." msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:53 +#: library/errno.rst:54 msgid "I/O error" msgstr "Erreur d'entrée-sortie" -#: library/errno.rst:58 +#: library/errno.rst:59 msgid "No such device or address" msgstr "Dispositif ou adresse inexistant" -#: library/errno.rst:63 +#: library/errno.rst:64 msgid "Arg list too long" msgstr "Liste d'arguments trop longue" -#: library/errno.rst:68 +#: library/errno.rst:69 msgid "Exec format error" msgstr "Erreur de format d'exécution" -#: library/errno.rst:73 +#: library/errno.rst:74 msgid "Bad file number" msgstr "Mauvais descripteur de fichier" -#: library/errno.rst:78 -msgid "No child processes" -msgstr "Pas de processus fils" +#: library/errno.rst:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No child processes. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ChildProcessError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:83 -msgid "Try again" -msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" +#: library/errno.rst:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Try again. This error is mapped to the exception :exc:`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:88 +#: library/errno.rst:90 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: library/errno.rst:93 -msgid "Permission denied" -msgstr "Autorisation refusée" +#: library/errno.rst:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Permission denied. This error is mapped to the exception :exc:" +"`PermissionError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:98 +#: library/errno.rst:101 msgid "Bad address" msgstr "Mauvaise adresse" -#: library/errno.rst:103 +#: library/errno.rst:106 msgid "Block device required" msgstr "Dispositif de bloc requis" -#: library/errno.rst:108 +#: library/errno.rst:111 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositif ou ressource occupé" -#: library/errno.rst:113 -msgid "File exists" -msgstr "Fichier déjà existant" +#: library/errno.rst:116 +#, fuzzy +msgid "" +"File exists. This error is mapped to the exception :exc:`FileExistsError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:118 +#: library/errno.rst:122 msgid "Cross-device link" msgstr "Lien inapproprié" -#: library/errno.rst:123 +#: library/errno.rst:127 msgid "No such device" msgstr "Dispositif inexistant" -#: library/errno.rst:128 -msgid "Not a directory" -msgstr "Pas un répertoire" - -#: library/errno.rst:133 -msgid "Is a directory" -msgstr "Est un répertoire" +#: library/errno.rst:132 +#, fuzzy +msgid "" +"Not a directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`NotADirectoryError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." #: library/errno.rst:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Is a directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`IsADirectoryError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:144 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalide" -#: library/errno.rst:143 +#: library/errno.rst:149 msgid "File table overflow" msgstr "Plus de descripteur de fichier disponible" -#: library/errno.rst:148 +#: library/errno.rst:154 msgid "Too many open files" msgstr "Trop de fichiers ouverts" -#: library/errno.rst:153 +#: library/errno.rst:159 msgid "Not a typewriter" msgstr "Opération de contrôle d'entrée-sortie invalide" -#: library/errno.rst:158 +#: library/errno.rst:164 msgid "Text file busy" msgstr "Fichier texte occupé" -#: library/errno.rst:163 +#: library/errno.rst:169 msgid "File too large" msgstr "Fichier trop grand" -#: library/errno.rst:168 +#: library/errno.rst:174 msgid "No space left on device" msgstr "Plus de place sur le dispositif" -#: library/errno.rst:173 +#: library/errno.rst:179 msgid "Illegal seek" msgstr "Recherche invalide" -#: library/errno.rst:178 +#: library/errno.rst:184 msgid "Read-only file system" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: library/errno.rst:183 +#: library/errno.rst:189 msgid "Too many links" msgstr "Trop de liens symboliques" -#: library/errno.rst:188 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Tube brisé" +#: library/errno.rst:194 +#, fuzzy +msgid "" +"Broken pipe. This error is mapped to the exception :exc:`BrokenPipeError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:193 +#: library/errno.rst:200 msgid "Math argument out of domain of func" msgstr "Argument mathématique hors du domaine de définition de la fonction" -#: library/errno.rst:198 +#: library/errno.rst:205 msgid "Math result not representable" msgstr "Résultat mathématique non représentable" -#: library/errno.rst:203 +#: library/errno.rst:210 msgid "Resource deadlock would occur" msgstr "Un interblocage se produirait sur cette ressource" -#: library/errno.rst:208 +#: library/errno.rst:215 msgid "File name too long" msgstr "Nom de fichier trop long" -#: library/errno.rst:213 +#: library/errno.rst:220 msgid "No record locks available" msgstr "Plus de verrou de fichier disponible" -#: library/errno.rst:218 +#: library/errno.rst:225 msgid "Function not implemented" msgstr "Fonction non implémentée" -#: library/errno.rst:223 +#: library/errno.rst:230 msgid "Directory not empty" msgstr "Dossier non vide" -#: library/errno.rst:228 +#: library/errno.rst:235 msgid "Too many symbolic links encountered" msgstr "Trop de liens symboliques trouvés" -#: library/errno.rst:233 -msgid "Operation would block" -msgstr "L'opération bloquerait" +#: library/errno.rst:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation would block. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:238 +#: library/errno.rst:246 msgid "No message of desired type" msgstr "Pas de message du type voulu" -#: library/errno.rst:243 +#: library/errno.rst:251 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifiant supprimé" -#: library/errno.rst:248 +#: library/errno.rst:256 msgid "Channel number out of range" msgstr "Le numéro de canal est hors des limites" -#: library/errno.rst:253 +#: library/errno.rst:261 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Le niveau 2 n'est pas synchronisé" -#: library/errno.rst:258 +#: library/errno.rst:266 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 stoppé" -#: library/errno.rst:263 +#: library/errno.rst:271 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 réinitialisé" -#: library/errno.rst:268 +#: library/errno.rst:276 msgid "Link number out of range" msgstr "Le numéro du lien est hors des limites" -#: library/errno.rst:273 +#: library/errno.rst:281 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Le pilote de protocole n'est pas attaché" -#: library/errno.rst:278 +#: library/errno.rst:286 msgid "No CSI structure available" msgstr "Pas de structure *CSI* disponible" -#: library/errno.rst:283 +#: library/errno.rst:291 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 stoppé" -#: library/errno.rst:288 +#: library/errno.rst:296 msgid "Invalid exchange" msgstr "Échange invalide" -#: library/errno.rst:293 +#: library/errno.rst:301 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Descripteur de requête invalide" -#: library/errno.rst:298 +#: library/errno.rst:306 msgid "Exchange full" msgstr "Échange complet" -#: library/errno.rst:303 +#: library/errno.rst:311 msgid "No anode" msgstr "Pas de *anode*" -#: library/errno.rst:308 +#: library/errno.rst:316 msgid "Invalid request code" msgstr "Code de requête invalide" -#: library/errno.rst:313 +#: library/errno.rst:321 msgid "Invalid slot" msgstr "*Slot* invalide" -#: library/errno.rst:318 +#: library/errno.rst:326 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier" -#: library/errno.rst:323 +#: library/errno.rst:331 msgid "Bad font file format" msgstr "Mauvais format de fichier de police" -#: library/errno.rst:328 +#: library/errno.rst:336 msgid "Device not a stream" msgstr "Le périphérique n'est pas un flux" -#: library/errno.rst:333 +#: library/errno.rst:341 msgid "No data available" msgstr "Pas de donnée disponible" -#: library/errno.rst:338 +#: library/errno.rst:346 msgid "Timer expired" msgstr "Délai maximal atteint" -#: library/errno.rst:343 +#: library/errno.rst:351 msgid "Out of streams resources" msgstr "Pas assez de ressources de type flux" -#: library/errno.rst:348 +#: library/errno.rst:356 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Machine hors réseau" -#: library/errno.rst:353 +#: library/errno.rst:361 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet non installé" -#: library/errno.rst:358 +#: library/errno.rst:366 msgid "Object is remote" msgstr "L'objet est distant" -#: library/errno.rst:363 +#: library/errno.rst:371 msgid "Link has been severed" msgstr "Lien coupé" -#: library/errno.rst:368 +#: library/errno.rst:376 msgid "Advertise error" msgstr "Erreur d'annonce" -#: library/errno.rst:373 +#: library/errno.rst:381 msgid "Srmount error" msgstr "Erreur *Srmount*" -#: library/errno.rst:378 +#: library/errno.rst:386 msgid "Communication error on send" msgstr "Erreur de communication lors de l'envoi" -#: library/errno.rst:383 +#: library/errno.rst:391 msgid "Protocol error" msgstr "Erreur de protocole" -#: library/errno.rst:388 +#: library/errno.rst:396 msgid "Multihop attempted" msgstr "Transfert à sauts multiples essayé" -#: library/errno.rst:393 +#: library/errno.rst:401 msgid "RFS specific error" msgstr "erreur spécifique *RFS*" -#: library/errno.rst:398 +#: library/errno.rst:406 msgid "Not a data message" msgstr "Pas un message de données" -#: library/errno.rst:403 +#: library/errno.rst:411 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valeur trop grande pour être stockée dans ce type de donnée" -#: library/errno.rst:408 +#: library/errno.rst:416 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nom non-unique dans le réseau" -#: library/errno.rst:413 +#: library/errno.rst:421 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Descripteur de fichier en mauvais état" -#: library/errno.rst:418 +#: library/errno.rst:426 msgid "Remote address changed" msgstr "Adresse distante changée" -#: library/errno.rst:423 +#: library/errno.rst:431 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Accès impossible à une bibliothèque partagée nécessaire" -#: library/errno.rst:428 +#: library/errno.rst:436 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accès à une bibliothèque partagée corrompue" -#: library/errno.rst:433 +#: library/errno.rst:441 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue" -#: library/errno.rst:438 +#: library/errno.rst:446 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Tentative de liaison entre trop de bibliothèques partagées" -#: library/errno.rst:443 +#: library/errno.rst:451 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Impossible d'exécuter directement une bibliothèque partagée" -#: library/errno.rst:448 +#: library/errno.rst:456 msgid "Illegal byte sequence" msgstr "Séquence de *bytes* illégale" -#: library/errno.rst:453 +#: library/errno.rst:461 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Appel système interrompu qui devrait être relancé" -#: library/errno.rst:458 +#: library/errno.rst:466 msgid "Streams pipe error" msgstr "Erreur d’enchaînement de flux" -#: library/errno.rst:463 +#: library/errno.rst:471 msgid "Too many users" msgstr "Trop d'utilisateurs" -#: library/errno.rst:468 +#: library/errno.rst:476 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" "Opération d'interface de connexion alors que ce n'est pas une interface de " "connexion" -#: library/errno.rst:473 +#: library/errno.rst:481 msgid "Destination address required" msgstr "Adresse de destination obligatoire" -#: library/errno.rst:478 +#: library/errno.rst:486 msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" -#: library/errno.rst:483 +#: library/errno.rst:491 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Mauvais type de protocole pour ce connecteur" -#: library/errno.rst:488 +#: library/errno.rst:496 msgid "Protocol not available" msgstr "Protocole pas disponible" -#: library/errno.rst:493 +#: library/errno.rst:501 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocole non géré" -#: library/errno.rst:498 +#: library/errno.rst:506 msgid "Socket type not supported" msgstr "Type de connecteur non géré" -#: library/errno.rst:503 +#: library/errno.rst:511 msgid "Operation not supported on transport endpoint" msgstr "Opération non gérée par cette fin de lien" -#: library/errno.rst:508 +#: library/errno.rst:516 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Famille de protocole non gérée" -#: library/errno.rst:513 +#: library/errno.rst:521 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Famille d'adresses non gérée par ce protocole" -#: library/errno.rst:518 +#: library/errno.rst:526 msgid "Address already in use" msgstr "Adresse déjà utilisée" -#: library/errno.rst:523 +#: library/errno.rst:531 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée" -#: library/errno.rst:528 +#: library/errno.rst:536 msgid "Network is down" msgstr "Le réseau est désactivé" -#: library/errno.rst:533 +#: library/errno.rst:541 msgid "Network is unreachable" msgstr "Réseau inaccessible" -#: library/errno.rst:538 +#: library/errno.rst:546 msgid "Network dropped connection because of reset" msgstr "Connexion annulée par le réseau" -#: library/errno.rst:543 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Connexion abandonnée" +#: library/errno.rst:551 +#, fuzzy +msgid "" +"Software caused connection abort. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionAbortedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:548 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Connexion réinitialisée" +#: library/errno.rst:557 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection reset by peer. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionResetError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:553 +#: library/errno.rst:563 msgid "No buffer space available" msgstr "Plus d'espace tampon disponible" -#: library/errno.rst:558 +#: library/errno.rst:568 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "L'interface de connexion est déjà connectée" -#: library/errno.rst:563 +#: library/errno.rst:573 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "L'interface de connexion n'est pas connectée" -#: library/errno.rst:568 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" +#: library/errno.rst:578 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send after transport endpoint shutdown. This error is mapped to the " +"exception :exc:`BrokenPipeError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:573 +#: library/errno.rst:584 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Trop de descripteurs : impossible d'effectuer la liaison" -#: library/errno.rst:578 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" +#: library/errno.rst:589 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection timed out. This error is mapped to the exception :exc:" +"`TimeoutError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:583 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connexion refusée" +#: library/errno.rst:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection refused. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionRefusedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:588 +#: library/errno.rst:601 msgid "Host is down" msgstr "Hôte éteint" -#: library/errno.rst:593 +#: library/errno.rst:606 msgid "No route to host" msgstr "Pas de route vers l'hôte" -#: library/errno.rst:598 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Connexion déjà en cours" +#: library/errno.rst:611 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation already in progress. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:603 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Opération en cours" +#: library/errno.rst:617 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation now in progress. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:608 +#: library/errno.rst:623 msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Descripteur de fichier NFS corrompu" -#: library/errno.rst:613 +#: library/errno.rst:628 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La structure a besoin d'être nettoyée" -#: library/errno.rst:618 +#: library/errno.rst:633 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "N'est pas un fichier nommé du type *XENIX*" -#: library/errno.rst:623 +#: library/errno.rst:638 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Pas de sémaphore *XENIX* disponible" -#: library/errno.rst:628 +#: library/errno.rst:643 msgid "Is a named type file" msgstr "Est un fichier nommé" -#: library/errno.rst:633 +#: library/errno.rst:648 msgid "Remote I/O error" msgstr "Erreur d'entrées-sorties distante" -#: library/errno.rst:638 +#: library/errno.rst:653 msgid "Quota exceeded" msgstr "Quota dépassé" + +#~ msgid "Operation not permitted" +#~ msgstr "Opération interdite" + +#~ msgid "No such file or directory" +#~ msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" + +#~ msgid "No such process" +#~ msgstr "Processus inexistant" + +#~ msgid "Interrupted system call." +#~ msgstr "Appel système interrompu" + +#~ msgid "No child processes" +#~ msgstr "Pas de processus fils" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" + +#~ msgid "Permission denied" +#~ msgstr "Autorisation refusée" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Fichier déjà existant" + +#~ msgid "Not a directory" +#~ msgstr "Pas un répertoire" + +#~ msgid "Is a directory" +#~ msgstr "Est un répertoire" + +#~ msgid "Broken pipe" +#~ msgstr "Tube brisé" + +#~ msgid "Operation would block" +#~ msgstr "L'opération bloquerait" + +#~ msgid "Software caused connection abort" +#~ msgstr "Connexion abandonnée" + +#~ msgid "Connection reset by peer" +#~ msgstr "Connexion réinitialisée" + +#~ msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +#~ msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" + +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" + +#~ msgid "Connection refused" +#~ msgstr "Connexion refusée" + +#~ msgid "Operation already in progress" +#~ msgstr "Connexion déjà en cours" + +#~ msgid "Operation now in progress" +#~ msgstr "Opération en cours" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index ec61a6474b..2b3c6b25fb 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -399,7 +399,16 @@ msgstr "" "du code qui intercepte :exc:`Exception` et ainsi empêcher l'interpréteur de " "quitter." -#: library/exceptions.rst:252 +#: library/exceptions.rst:251 +msgid "" +"Catching a :exc:`KeyboardInterrupt` requires special consideration. Because " +"it can be raised at unpredictable points, it may, in some circumstances, " +"leave the running program in an inconsistent state. It is generally best to " +"allow :exc:`KeyboardInterrupt` to end the program as quickly as possible or " +"avoid raising it entirely. (See :ref:`handlers-and-exceptions`.)" +msgstr "" + +#: library/exceptions.rst:261 msgid "" "Raised when an operation runs out of memory but the situation may still be " "rescued (by deleting some objects). The associated value is a string " @@ -418,7 +427,7 @@ msgstr "" "une exception pour qu'une pile d'appels puisse être affichée, dans le cas où " "un programme en cours d'exécution en était la cause." -#: library/exceptions.rst:263 +#: library/exceptions.rst:272 msgid "" "Raised when a local or global name is not found. This applies only to " "unqualified names. The associated value is an error message that includes " @@ -428,7 +437,7 @@ msgstr "" "qu'aux noms non qualifiés. La valeur associée est un message d'erreur qui " "inclut le nom qui n'a pas pu être trouvé." -#: library/exceptions.rst:267 +#: library/exceptions.rst:276 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " @@ -440,12 +449,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:271 +#: library/exceptions.rst:280 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` attribute." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:277 +#: library/exceptions.rst:286 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. In user defined base " "classes, abstract methods should raise this exception when they require " @@ -458,7 +467,7 @@ msgstr "" "méthode, ou lorsque la classe est en cours de développement pour indiquer " "que l'implémentation concrète doit encore être ajoutée." -#: library/exceptions.rst:284 +#: library/exceptions.rst:293 msgid "" "It should not be used to indicate that an operator or method is not meant to " "be supported at all -- in that case either leave the operator / method " @@ -469,7 +478,7 @@ msgstr "" "laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une " "sous-classe, assignez-le à :data:`None`." -#: library/exceptions.rst:290 +#: library/exceptions.rst:299 msgid "" "``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even " "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " @@ -479,7 +488,7 @@ msgstr "" "même s'ils ont des noms et des objectifs similaires. Voir :data:" "`NotImplemented` pour des détails sur la façon de les utiliser." -#: library/exceptions.rst:299 +#: library/exceptions.rst:308 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " "error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " @@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "" "non trouvé\" ou \"disque plein\" (pas pour les types d'arguments illégaux ou " "d'autres erreurs accidentelles)." -#: library/exceptions.rst:303 +#: library/exceptions.rst:312 msgid "" "The second form of the constructor sets the corresponding attributes, " "described below. The attributes default to :const:`None` if not specified. " @@ -504,7 +513,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~BaseException.args` contient seulement une paire avec les " "valeurs des deux premiers arguments du constructeur." -#: library/exceptions.rst:309 +#: library/exceptions.rst:318 msgid "" "The constructor often actually returns a subclass of :exc:`OSError`, as " "described in `OS exceptions`_ below. The particular subclass depends on the " @@ -518,11 +527,11 @@ msgstr "" "de la construction d':exc:`OSError` directement ou via un alias, et n'est " "pas hérité lors du sous-classement." -#: library/exceptions.rst:317 +#: library/exceptions.rst:326 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." msgstr "Code d'erreur numérique de la variable C :c:data:`errno`." -#: library/exceptions.rst:321 +#: library/exceptions.rst:330 msgid "" "Under Windows, this gives you the native Windows error code. The :attr:`." "errno` attribute is then an approximate translation, in POSIX terms, of that " @@ -532,7 +541,7 @@ msgstr "" "errno` est alors une traduction approximative, en termes POSIX, de ce code " "d'erreur natif." -#: library/exceptions.rst:325 +#: library/exceptions.rst:334 msgid "" "Under Windows, if the *winerror* constructor argument is an integer, the :" "attr:`.errno` attribute is determined from the Windows error code, and the " @@ -544,7 +553,7 @@ msgstr "" "et l'argument *errno* est ignoré. Sur d'autres plateformes, l'argument " "*winerror* est ignoré, et l'attribut :attr:`winerror` n'existe pas." -#: library/exceptions.rst:333 +#: library/exceptions.rst:342 msgid "" "The corresponding error message, as provided by the operating system. It is " "formatted by the C functions :c:func:`perror` under POSIX, and :c:func:" @@ -554,7 +563,7 @@ msgstr "" "d'exploitation. Il est formaté par les fonctions C :c:func:`perror` sous " "POSIX, et :c:func:`FormatMessage` sous Windows." -#: library/exceptions.rst:341 +#: library/exceptions.rst:350 msgid "" "For exceptions that involve a file system path (such as :func:`open` or :" "func:`os.unlink`), :attr:`filename` is the file name passed to the function. " @@ -568,7 +577,7 @@ msgstr "" "à deux chemins d'accès au système de fichiers (comme :func:`os.rename`), :" "attr:`filename2` correspond au deuxième nom de fichier passé à la fonction." -#: library/exceptions.rst:348 +#: library/exceptions.rst:357 msgid "" ":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." "error`, :exc:`select.error` and :exc:`mmap.error` have been merged into :exc:" @@ -578,7 +587,7 @@ msgstr "" "error`, :exc:`select.error` et :exc:`mmap.error` ont fusionnées en :exc:" "`OSError`, et le constructeur peut renvoyer une sous-classe." -#: library/exceptions.rst:354 +#: library/exceptions.rst:363 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " @@ -591,7 +600,7 @@ msgstr "" "système de fichiers. De plus, l'argument du constructeur et attribut " "*filename2* a été ajouté." -#: library/exceptions.rst:363 +#: library/exceptions.rst:372 msgid "" "Raised when the result of an arithmetic operation is too large to be " "represented. This cannot occur for integers (which would rather raise :exc:" @@ -608,7 +617,7 @@ msgstr "" "normalisation de la gestion des exceptions de virgule flottante en C, la " "plupart des opérations en virgule flottante ne sont pas vérifiées." -#: library/exceptions.rst:373 +#: library/exceptions.rst:382 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the " "interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys." @@ -618,11 +627,11 @@ msgstr "" "l'interpréteur détecte que la profondeur de récursivité maximale (voir :func:" "`sys.getrecursionlimit`) est dépassée." -#: library/exceptions.rst:377 +#: library/exceptions.rst:386 msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised." msgstr "Auparavant, une simple :exc:`RuntimeError` était levée." -#: library/exceptions.rst:383 +#: library/exceptions.rst:392 msgid "" "This exception is raised when a weak reference proxy, created by the :func:" "`weakref.proxy` function, is used to access an attribute of the referent " @@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les pointeurs faibles, voir le module :mod:" "`weakref`." -#: library/exceptions.rst:391 +#: library/exceptions.rst:400 msgid "" "Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other " "categories. The associated value is a string indicating what precisely went " @@ -645,7 +654,7 @@ msgstr "" "détectée. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant " "précisément ce qui s'est mal passé." -#: library/exceptions.rst:398 +#: library/exceptions.rst:407 msgid "" "Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\'s :meth:" "`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items " @@ -655,7 +664,7 @@ msgstr "" "__next__` d'un :term:`iterator` (itérateur) pour signaler qu'il n'y a pas " "d'autres éléments produits par l'itérateur." -#: library/exceptions.rst:402 +#: library/exceptions.rst:411 msgid "" "The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as " "an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`." @@ -664,7 +673,7 @@ msgstr "" "argument lors de la construction de l'exception, et vaut :const:`None` par " "défaut." -#: library/exceptions.rst:406 +#: library/exceptions.rst:415 msgid "" "When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:" "`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " @@ -675,7 +684,7 @@ msgstr "" "valeur retournée par la fonction est passée au paramètre :attr:`value` du " "constructeur de l'exception." -#: library/exceptions.rst:411 +#: library/exceptions.rst:420 msgid "" "If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it " "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " @@ -685,7 +694,7 @@ msgstr "" "`StopIteration`, elle est convertie en :exc:`RuntimeError` (en conservant :" "exc:`StopIteration` comme cause de la nouvelle exception)." -#: library/exceptions.rst:415 +#: library/exceptions.rst:424 msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." @@ -693,7 +702,7 @@ msgstr "" "Ajout de l'attribut ``value`` et de la possibilité pour les fonctions de " "générateur de l'utiliser pour retourner une valeur." -#: library/exceptions.rst:419 +#: library/exceptions.rst:428 msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." @@ -701,7 +710,7 @@ msgstr "" "Introduit la transformation des erreurs RuntimeError via ``from __future__ " "import generator_stop``, cf. :pep:`479`." -#: library/exceptions.rst:423 +#: library/exceptions.rst:432 msgid "" "Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error " "raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`." @@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "" "`StopIteration` est levée dans un générateur elle est transformée en une :" "exc:`RuntimeError`." -#: library/exceptions.rst:429 +#: library/exceptions.rst:438 msgid "" "Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous " "iterator` object to stop the iteration." @@ -718,7 +727,7 @@ msgstr "" "Doit être levée par la méthode :meth:`__anext__` d'un objet :term:" "`asynchronous iterator` pour arrêter l'itération." -#: library/exceptions.rst:436 +#: library/exceptions.rst:445 #, fuzzy msgid "" "Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" @@ -731,47 +740,47 @@ msgstr "" "fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du " "script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)." -#: library/exceptions.rst:442 +#: library/exceptions.rst:451 msgid "" "The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " "Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:447 +#: library/exceptions.rst:456 #, fuzzy msgid "The name of the file the syntax error occurred in." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:451 +#: library/exceptions.rst:460 msgid "" "Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " "first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:456 +#: library/exceptions.rst:465 msgid "" "The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " "first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:461 +#: library/exceptions.rst:470 #, fuzzy msgid "The source code text involved in the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:465 +#: library/exceptions.rst:474 msgid "" "Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " "the first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:470 +#: library/exceptions.rst:479 msgid "" "The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" "indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:473 +#: library/exceptions.rst:482 msgid "" "For errors in f-string fields, the message is prefixed by \"f-string: \" and " "the offsets are offsets in a text constructed from the replacement " @@ -779,12 +788,12 @@ msgid "" "attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:478 +#: library/exceptions.rst:487 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:483 +#: library/exceptions.rst:492 msgid "" "Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a " "subclass of :exc:`SyntaxError`." @@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "" "Classe de base pour les erreurs de syntaxe liées à une indentation " "incorrecte. C'est une sous-classe de :exc:`SyntaxError`." -#: library/exceptions.rst:489 +#: library/exceptions.rst:498 msgid "" "Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. " "This is a subclass of :exc:`IndentationError`." @@ -800,7 +809,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une indentation contient une utilisation incohérente des " "tabulations et des espaces. C'est une sous-classe de :exc:`IndentationError`." -#: library/exceptions.rst:495 +#: library/exceptions.rst:504 msgid "" "Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does " "not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is " @@ -811,7 +820,7 @@ msgstr "" "espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant l'erreur " "qui est survenue (en termes bas niveau)." -#: library/exceptions.rst:499 +#: library/exceptions.rst:508 msgid "" "You should report this to the author or maintainer of your Python " "interpreter. Be sure to report the version of the Python interpreter (``sys." @@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "" "interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) " "et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur." -#: library/exceptions.rst:508 +#: library/exceptions.rst:517 msgid "" "This exception is raised by the :func:`sys.exit` function. It inherits " "from :exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` so that it is not " @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est " "affichée et l'état de sortie est un." -#: library/exceptions.rst:519 +#: library/exceptions.rst:528 msgid "" "A call to :func:`sys.exit` is translated into an exception so that clean-up " "handlers (:keyword:`finally` clauses of :keyword:`try` statements) can be " @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "immédiatement (par exemple, dans le processus enfant après un appel à :func:" "`os.fork`)." -#: library/exceptions.rst:528 +#: library/exceptions.rst:537 msgid "" "The exit status or error message that is passed to the constructor. " "(Defaults to ``None``.)" @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" "L'état de sortie ou le message d'erreur passé au constructeur. (``None`` par " "défaut.)" -#: library/exceptions.rst:534 +#: library/exceptions.rst:543 msgid "" "Raised when an operation or function is applied to an object of " "inappropriate type. The associated value is a string giving details about " @@ -885,7 +894,7 @@ msgstr "" "inapproprié. La valeur associée est une chaîne de caractères donnant des " "détails sur le type d'inadéquation." -#: library/exceptions.rst:537 +#: library/exceptions.rst:546 msgid "" "This exception may be raised by user code to indicate that an attempted " "operation on an object is not supported, and is not meant to be. If an " @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "" "donnée mais n'a pas encore fourni une implémentation, lever :exc:" "`NotImplementedError` est plus approprié." -#: library/exceptions.rst:542 +#: library/exceptions.rst:551 msgid "" "Passing arguments of the wrong type (e.g. passing a :class:`list` when an :" "class:`int` is expected) should result in a :exc:`TypeError`, but passing " @@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "" "le passage d'arguments avec la mauvaise valeur (e.g. un nombre en dehors des " "limites attendues) devrait résulter en une :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:549 +#: library/exceptions.rst:558 msgid "" "Raised when a reference is made to a local variable in a function or method, " "but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:" @@ -920,7 +929,7 @@ msgstr "" "ou une méthode, mais qu'aucune valeur n'a été liée à cette variable. C'est " "une sous-classe de :exc:`NameError`." -#: library/exceptions.rst:556 +#: library/exceptions.rst:565 msgid "" "Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a " "subclass of :exc:`ValueError`." @@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur d'encodage ou de décodage liée à Unicode se produit. " "C'est une sous-classe de :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:559 +#: library/exceptions.rst:568 msgid "" ":exc:`UnicodeError` has attributes that describe the encoding or decoding " "error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular " @@ -938,27 +947,27 @@ msgstr "" "décodage. Par exemple, ``err.object[err.start:err.end]`` donne l'entrée " "particulière invalide sur laquelle le codec a échoué." -#: library/exceptions.rst:565 +#: library/exceptions.rst:574 msgid "The name of the encoding that raised the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:569 +#: library/exceptions.rst:578 msgid "A string describing the specific codec error." msgstr "Une chaîne de caractères décrivant l'erreur de codec spécifique." -#: library/exceptions.rst:573 +#: library/exceptions.rst:582 msgid "The object the codec was attempting to encode or decode." msgstr "L'objet que le codec essayait d'encoder ou de décoder." -#: library/exceptions.rst:577 +#: library/exceptions.rst:586 msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`." msgstr "Le premier index des données invalides dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:581 +#: library/exceptions.rst:590 msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`." msgstr "L'index après la dernière donnée invalide dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:586 +#: library/exceptions.rst:595 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -966,7 +975,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant l'encodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:592 +#: library/exceptions.rst:601 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -974,7 +983,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant le décodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:598 +#: library/exceptions.rst:607 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant la traduction. " "C'est une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:604 +#: library/exceptions.rst:613 msgid "" "Raised when an operation or function receives an argument that has the right " "type but an inappropriate value, and the situation is not described by a " @@ -992,7 +1001,7 @@ msgstr "" "le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas " "décrite par une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`." -#: library/exceptions.rst:611 +#: library/exceptions.rst:620 msgid "" "Raised when the second argument of a division or modulo operation is zero. " "The associated value is a string indicating the type of the operands and the " @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "est zéro. La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes " "et de l'opération." -#: library/exceptions.rst:616 +#: library/exceptions.rst:625 msgid "" "The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; " "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." @@ -1010,15 +1019,15 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les " "anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." -#: library/exceptions.rst:625 +#: library/exceptions.rst:634 msgid "Only available on Windows." msgstr "Seulement disponible sous Windows." -#: library/exceptions.rst:629 +#: library/exceptions.rst:638 msgid "OS exceptions" msgstr "Exceptions système" -#: library/exceptions.rst:631 +#: library/exceptions.rst:640 msgid "" "The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised " "depending on the system error code." @@ -1026,17 +1035,19 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont des sous-classes d':exc:`OSError`, elles sont " "levées en fonction du code d'erreur système." -#: library/exceptions.rst:636 +#: library/exceptions.rst:645 +#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" -"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " -"``EWOULDBLOCK`` and ``EINPROGRESS``." +"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:" +"data:`~errno.EINPROGRESS`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération bloque sur un objet (par exemple un connecteur) " "configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` " "``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``." -#: library/exceptions.rst:641 +#: library/exceptions.rst:650 msgid "" "In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one " "more attribute:" @@ -1044,7 +1055,7 @@ msgstr "" "En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un " "attribut de plus :" -#: library/exceptions.rst:646 +#: library/exceptions.rst:655 msgid "" "An integer containing the number of characters written to the stream before " "it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes " @@ -1054,19 +1065,20 @@ msgstr "" "qu'il ne soit bloqué. Cet attribut est disponible lors de l'utilisation des " "classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`." -#: library/exceptions.rst:652 +#: library/exceptions.rst:661 +#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" -"`errno` ``ECHILD``." +"`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:" "data:`errno` ``ECHILD``." -#: library/exceptions.rst:657 +#: library/exceptions.rst:666 msgid "A base class for connection-related issues." msgstr "Une classe de base pour les problèmes de connexion." -#: library/exceptions.rst:659 +#: library/exceptions.rst:668 msgid "" "Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:" "`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`." @@ -1075,61 +1087,69 @@ msgstr "" "`ConnectionAbortedError`, :exc:`ConnectionRefusedError` et :exc:" "`ConnectionResetError`." -#: library/exceptions.rst:664 +#: library/exceptions.rst:673 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " "while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " -"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` ``EPIPE`` and " -"``ESHUTDOWN``." +"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.EPIPE` and :py:data:`~errno.ESHUTDOWN`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levé en essayant d'écrire sur un " "*pipe* alors que l'autre extrémité a été fermée, ou en essayant d'écrire sur " "un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``." -#: library/exceptions.rst:671 +#: library/exceptions.rst:680 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNABORTED``." +"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNABORTED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " "connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNABORTED``." -#: library/exceptions.rst:677 +#: library/exceptions.rst:686 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNREFUSED``." +"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNREFUSED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " "connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNREFUSED``." -#: library/exceptions.rst:683 +#: library/exceptions.rst:692 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " -"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." +"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ECONNRESET`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est " "réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." -#: library/exceptions.rst:689 +#: library/exceptions.rst:698 +#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " -"Corresponds to :c:data:`errno` ``EEXIST``." +"Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." msgstr "" "Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``." -#: library/exceptions.rst:694 +#: library/exceptions.rst:703 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " -"to :c:data:`errno` ``ENOENT``." +"to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." msgstr "" "Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. " "Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``." -#: library/exceptions.rst:699 +#: library/exceptions.rst:708 msgid "" "Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." @@ -1137,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un appel système est interrompu par un signal entrant. " "Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." -#: library/exceptions.rst:702 +#: library/exceptions.rst:711 msgid "" "Python now retries system calls when a syscall is interrupted by a signal, " "except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the " @@ -1147,65 +1167,70 @@ msgstr "" "un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une exception (voir :pep:" "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`." -#: library/exceptions.rst:709 +#: library/exceptions.rst:718 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " -"directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``EISDIR``." +"directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EISDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est " "demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``." -#: library/exceptions.rst:715 +#: library/exceptions.rst:724 #, fuzzy msgid "" "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " "on something which is not a directory. On most POSIX platforms, it may also " "be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file " -"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``." +"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ENOTDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un répertoire (comme :func:`os.listdir`) est " "demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` " "``ENOTDIR``." -#: library/exceptions.rst:723 +#: library/exceptions.rst:732 +#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " -"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` " -"``EACCES`` and ``EPERM``." +"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.EACCES` and :py:data:`~errno.EPERM`." msgstr "" "Levée lorsqu'on essaye d'exécuter une opération sans les droits d'accès " "adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" "c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``." -#: library/exceptions.rst:729 +#: library/exceptions.rst:738 +#, fuzzy msgid "" -"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` " -"``ESRCH``." +"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" +"py:data:`~errno.ESRCH`." msgstr "" "Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " "``ESRCH``." -#: library/exceptions.rst:734 +#: library/exceptions.rst:743 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" -"c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." +"c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." msgstr "" "Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." -#: library/exceptions.rst:737 +#: library/exceptions.rst:746 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." msgstr "Toutes les sous-classes d':exc:`OSError` ci-dessus ont été ajoutées." -#: library/exceptions.rst:743 +#: library/exceptions.rst:752 msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" msgstr ":pep:`3151` -- Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO" -#: library/exceptions.rst:749 +#: library/exceptions.rst:758 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: library/exceptions.rst:751 +#: library/exceptions.rst:760 msgid "" "The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:" "`warning-categories` documentation for more details." @@ -1213,16 +1238,16 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont utilisées comme catégories d'avertissement ; " "voir :mod:`warning-categories` pour plus d'informations." -#: library/exceptions.rst:756 +#: library/exceptions.rst:765 msgid "Base class for warning categories." msgstr "Classe de base pour les catégories d'avertissement." -#: library/exceptions.rst:761 +#: library/exceptions.rst:770 msgid "Base class for warnings generated by user code." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements générés par du code utilisateur." -#: library/exceptions.rst:766 +#: library/exceptions.rst:775 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for other Python developers." @@ -1230,18 +1255,18 @@ msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités obsolètes, " "lorsque ces avertissements sont destinés aux autres développeurs Python." -#: library/exceptions.rst:769 +#: library/exceptions.rst:778 msgid "" "Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module (:" "pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " "warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:789 +#: library/exceptions.rst:798 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:778 +#: library/exceptions.rst:787 msgid "" "Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be " "deprecated in the future, but are not deprecated at the moment." @@ -1250,7 +1275,7 @@ msgstr "" "indiquent que la fonctionnalité peut encore être utilisée actuellement, mais " "qu'elle sera supprimée dans le futur." -#: library/exceptions.rst:782 +#: library/exceptions.rst:791 msgid "" "This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming " "deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for " @@ -1260,23 +1285,23 @@ msgstr "" "d’une obsolescence à venir est inhabituel, et :exc:`DeprecationWarning` est " "préféré pour les obsolescences actuelles." -#: library/exceptions.rst:812 library/exceptions.rst:839 +#: library/exceptions.rst:821 library/exceptions.rst:848 msgid "" "Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " "Development Mode ` shows this warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:794 +#: library/exceptions.rst:803 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." msgstr "Classe de base pour les avertissements sur de la syntaxe douteuse." -#: library/exceptions.rst:799 +#: library/exceptions.rst:808 msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les comportements d'exécution " "douteux." -#: library/exceptions.rst:804 +#: library/exceptions.rst:813 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for end users of applications that are written in Python." @@ -1285,42 +1310,42 @@ msgstr "" "seront obsolètes dans le futur quand ces avertissements destinés aux " "utilisateurs finaux des applications écrites en Python." -#: library/exceptions.rst:810 +#: library/exceptions.rst:819 msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur des erreurs probables dans les " "importations de modules." -#: library/exceptions.rst:818 +#: library/exceptions.rst:827 msgid "Base class for warnings related to Unicode." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:823 +#: library/exceptions.rst:832 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to encodings." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:825 +#: library/exceptions.rst:834 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:832 +#: library/exceptions.rst:841 msgid "" "Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements liés à :class:`bytes` et :class:" "`bytearray`." -#: library/exceptions.rst:837 +#: library/exceptions.rst:846 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to resource usage." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:847 +#: library/exceptions.rst:856 msgid "Exception hierarchy" msgstr "Hiérarchie des exceptions" -#: library/exceptions.rst:849 +#: library/exceptions.rst:858 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" diff --git a/library/faulthandler.po b/library/faulthandler.po index 05808053de..cff5446cb0 100644 --- a/library/faulthandler.po +++ b/library/faulthandler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index cca0605ae1..a9c75fa4df 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-19 23:19+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index c9e40e8ec1..e154fe301b 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 081894d0b3..059ca96b74 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index ed3da14d04..e2ff9862ef 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -289,8 +289,7 @@ msgid "" "long-running processes such as web servers." msgstr "" "Un `cache LRU (*least recently used*) `_ " +"Algorithmes_de_remplacement_des_lignes_de_cache#LRU_.28Least_Recently_Used.29>`_ " "fonctionne de manière optimale lorsque les appels récents sont les prochains " "appels les plus probables (par exemple, les articles les plus lus d'un " "serveur d'actualités ont tendance à ne changer que d'un jour à l'autre). La " diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index 11f4cf86f2..a43c922a6c 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "Group database entries are reported as a tuple-like object, whose attributes " "correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, " -"see ````):" +"see ````):" msgstr "" #: library/grp.rst:18 diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index df30327e70..6a55bb2b80 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index ea84850659..f5997eaa97 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:39+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/http.po b/library/http.po index 6d9d0fc6f6..9d13227e94 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:05+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index 7267c7fa66..5331b655c5 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,173 +18,177 @@ msgstr "" msgid ":mod:`imghdr` --- Determine the type of an image" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:7 +#: library/imghdr.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/imghdr.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/imghdr.py`" -#: library/imghdr.rst:11 +#: library/imghdr.rst:10 +msgid "The :mod:`imghdr` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/imghdr.rst:15 msgid "" "The :mod:`imghdr` module determines the type of image contained in a file or " "byte stream." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:14 +#: library/imghdr.rst:18 #, fuzzy msgid "The :mod:`imghdr` module defines the following function:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :" -#: library/imghdr.rst:19 +#: library/imghdr.rst:23 msgid "" "Tests the image data contained in the file named by *file*, and returns a " "string describing the image type. If optional *h* is provided, the *file* " "argument is ignored and *h* is assumed to contain the byte stream to test." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:23 +#: library/imghdr.rst:27 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/imghdr.rst:26 +#: library/imghdr.rst:30 msgid "" "The following image types are recognized, as listed below with the return " "value from :func:`what`:" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:30 +#: library/imghdr.rst:34 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/imghdr.rst:30 +#: library/imghdr.rst:34 msgid "Image format" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:32 +#: library/imghdr.rst:36 msgid "``'rgb'``" msgstr "``'rgb'``" -#: library/imghdr.rst:32 +#: library/imghdr.rst:36 msgid "SGI ImgLib Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:34 +#: library/imghdr.rst:38 msgid "``'gif'``" msgstr "``'gif'``" -#: library/imghdr.rst:34 +#: library/imghdr.rst:38 msgid "GIF 87a and 89a Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:36 +#: library/imghdr.rst:40 msgid "``'pbm'``" msgstr "``'pbm'``" -#: library/imghdr.rst:36 +#: library/imghdr.rst:40 msgid "Portable Bitmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:38 +#: library/imghdr.rst:42 msgid "``'pgm'``" msgstr "``'pgm'``" -#: library/imghdr.rst:38 +#: library/imghdr.rst:42 msgid "Portable Graymap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:40 +#: library/imghdr.rst:44 msgid "``'ppm'``" msgstr "``'ppm'``" -#: library/imghdr.rst:40 +#: library/imghdr.rst:44 msgid "Portable Pixmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:42 +#: library/imghdr.rst:46 msgid "``'tiff'``" msgstr "``'tiff'``" -#: library/imghdr.rst:42 +#: library/imghdr.rst:46 msgid "TIFF Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:44 +#: library/imghdr.rst:48 msgid "``'rast'``" msgstr "``'rast'``" -#: library/imghdr.rst:44 +#: library/imghdr.rst:48 msgid "Sun Raster Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:46 +#: library/imghdr.rst:50 msgid "``'xbm'``" msgstr "``'xbm'``" -#: library/imghdr.rst:46 +#: library/imghdr.rst:50 msgid "X Bitmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:48 +#: library/imghdr.rst:52 msgid "``'jpeg'``" msgstr "``'jpeg'``" -#: library/imghdr.rst:48 +#: library/imghdr.rst:52 msgid "JPEG data in JFIF or Exif formats" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:50 +#: library/imghdr.rst:54 msgid "``'bmp'``" msgstr "``'bmp'``" -#: library/imghdr.rst:50 +#: library/imghdr.rst:54 msgid "BMP files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:52 +#: library/imghdr.rst:56 msgid "``'png'``" msgstr "``'png'``" -#: library/imghdr.rst:52 +#: library/imghdr.rst:56 msgid "Portable Network Graphics" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:54 +#: library/imghdr.rst:58 msgid "``'webp'``" msgstr "``'webp'``" -#: library/imghdr.rst:54 +#: library/imghdr.rst:58 msgid "WebP files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:56 +#: library/imghdr.rst:60 msgid "``'exr'``" msgstr "``'exr'``" -#: library/imghdr.rst:56 +#: library/imghdr.rst:60 msgid "OpenEXR Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:59 +#: library/imghdr.rst:63 msgid "The *exr* and *webp* formats were added." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:63 +#: library/imghdr.rst:67 msgid "" "You can extend the list of file types :mod:`imghdr` can recognize by " "appending to this variable:" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:69 +#: library/imghdr.rst:73 msgid "" "A list of functions performing the individual tests. Each function takes " "two arguments: the byte-stream and an open file-like object. When :func:" "`what` is called with a byte-stream, the file-like object will be ``None``." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:73 +#: library/imghdr.rst:77 msgid "" "The test function should return a string describing the image type if the " "test succeeded, or ``None`` if it failed." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:76 +#: library/imghdr.rst:80 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 0dab92b59f..ac0d56c5af 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index b23e3db14c..acb92326c0 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 4d42d37df2..7c3df44562 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:27+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index 84da3e1dda..ecfea2a6d1 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index ffca589519..162a6d83b0 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 09:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Chlumsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 00c9b3ce38..3ddf5fad0b 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 11daa5b5fd..24a3c3d8d3 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Caliendo Julien \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 4a83d74d76..16ea5424a4 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 08:26+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -851,12 +851,13 @@ msgstr "" "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." #: library/locale.rst:440 +#, fuzzy msgid "" -"Converts a string to a floating point number, following the :const:" -"`LC_NUMERIC` settings." +"Converts a string to a number, following the :const:`LC_NUMERIC` settings, " +"by calling *func* on the result of calling :func:`delocalize` on *string*." msgstr "" -"Convertit une chaîne de caractères en nombre à virgule flottante, en suivant " -"les réglages :const:`LC_NUMERIC`." +"Convertit une chaîne de caractères en un entier, en suivant les réglages :" +"const:`LC_NUMERIC`." #: library/locale.rst:446 msgid "" @@ -1122,3 +1123,10 @@ msgstr "" "ou :c:func:`dcgettext`. Pour ces applications, il peut être nécessaire de " "lier le domaine du texte, afin que les bibliothèques puissent régionaliser " "correctement leurs catalogues de messages." + +#~ msgid "" +#~ "Converts a string to a floating point number, following the :const:" +#~ "`LC_NUMERIC` settings." +#~ msgstr "" +#~ "Convertit une chaîne de caractères en nombre à virgule flottante, en " +#~ "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 49f10cb961..8683d82b3b 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:12+0100\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 2f54d3ac4e..8d70ff3c27 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po index da5643a200..61332ce4f9 100644 --- a/library/mailbox.po +++ b/library/mailbox.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-24 20:59+0100\n" "Last-Translator: James Adjinwa \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 51b8c9583c..0f7318498b 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 21:42+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,10 +62,11 @@ msgid "Number-theoretic and representation functions" msgstr "Fonctions arithmétiques et de représentation" #: library/math.rst:34 +#, fuzzy msgid "" "Return the ceiling of *x*, the smallest integer greater than or equal to " -"*x*. If *x* is not a float, delegates to ``x.__ceil__()``, which should " -"return an :class:`~numbers.Integral` value." +"*x*. If *x* is not a float, delegates to :meth:`x.__ceil__ `, which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Renvoie la partie entière par excès de *x*, le plus petit entier supérieur " "ou égal à *x*. Si *x* est un flottant, délègue à ``x.__ceil()__``, qui doit " @@ -131,10 +132,11 @@ msgid "Accepting floats with integral values (like ``5.0``) is deprecated." msgstr "" #: library/math.rst:80 +#, fuzzy msgid "" -"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " -"*x* is not a float, delegates to ``x.__floor__()``, which should return an :" -"class:`~numbers.Integral` value." +"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " +"*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ `, " +"which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Renvoie la partie entière (par défaut) de *x*, le plus grand entier " "inférieur ou égal à *x*. Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x." @@ -487,66 +489,69 @@ msgstr "" "représentable : aucune erreur d'arrondi n'est introduite." #: library/math.rst:301 +#, fuzzy msgid "" -"Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:`~numbers." -"Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x.__trunc__() `." +"Return *x* with the fractional part removed, leaving the integer part. This " +"rounds toward 0: ``trunc()`` is equivalent to :func:`floor` for positive " +"*x*, and equivalent to :func:`ceil` for negative *x*. If *x* is not a float, " +"delegates to :meth:`x.__trunc__ `, which should return an :" +"class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" -"Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:`~numbers." -"Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x.__trunc__() `." +"Renvoie la partie entière (par défaut) de *x*, le plus grand entier " +"inférieur ou égal à *x*. Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x." +"__floor()__``, qui doit renvoyer une valeur :class:`~numbers.Integral`." -#: library/math.rst:307 +#: library/math.rst:309 msgid "Return the value of the least significant bit of the float *x*:" msgstr "" -#: library/math.rst:309 +#: library/math.rst:311 #, fuzzy msgid "If *x* is a NaN (not a number), return *x*." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *x* est NaN (*Not a Number*, ou *Pas un Nombre* en " "français), et ``False`` sinon." -#: library/math.rst:310 +#: library/math.rst:312 msgid "If *x* is negative, return ``ulp(-x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:311 +#: library/math.rst:313 msgid "If *x* is a positive infinity, return *x*." msgstr "" -#: library/math.rst:312 +#: library/math.rst:314 msgid "" "If *x* is equal to zero, return the smallest positive *denormalized* " "representable float (smaller than the minimum positive *normalized* float, :" "data:`sys.float_info.min `)." msgstr "" -#: library/math.rst:315 +#: library/math.rst:317 msgid "" "If *x* is equal to the largest positive representable float, return the " "value of the least significant bit of *x*, such that the first float smaller " "than *x* is ``x - ulp(x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:318 +#: library/math.rst:320 msgid "" "Otherwise (*x* is a positive finite number), return the value of the least " "significant bit of *x*, such that the first float bigger than *x* is ``x + " "ulp(x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:322 +#: library/math.rst:324 msgid "ULP stands for \"Unit in the Last Place\"." msgstr "" -#: library/math.rst:324 +#: library/math.rst:326 msgid "" "See also :func:`math.nextafter` and :data:`sys.float_info.epsilon `." msgstr "" -#: library/math.rst:330 +#: library/math.rst:332 msgid "" "Note that :func:`frexp` and :func:`modf` have a different call/return " "pattern than their C equivalents: they take a single argument and return a " @@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "" "une paire de valeurs au lieu de placer la seconde valeur de retour dans un " "*paramètre de sortie* (cela n'existe pas en Python)." -#: library/math.rst:335 +#: library/math.rst:337 msgid "" "For the :func:`ceil`, :func:`floor`, and :func:`modf` functions, note that " "*all* floating-point numbers of sufficiently large magnitude are exact " @@ -573,11 +578,11 @@ msgstr "" "quel cas tout flottant *x* tel que ``abs(x) >= 2**52`` n'a aucun *bit* " "fractionnel." -#: library/math.rst:343 +#: library/math.rst:345 msgid "Power and logarithmic functions" msgstr "Fonctions logarithme et exponentielle" -#: library/math.rst:347 +#: library/math.rst:349 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, where *e* = 2.718281... is the base of " "natural logarithms. This is usually more accurate than ``math.e ** x`` or " @@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "" "logarithmes naturels. Cela est en général plus précis que ``math.e ** x`` ou " "``pow(math.e, x)``." -#: library/math.rst:354 +#: library/math.rst:356 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, minus 1. Here *e* is the base of " "natural logarithms. For small floats *x*, the subtraction in ``exp(x) - 1`` " @@ -601,11 +606,11 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\ ; la fonction :func:`expm1` " "fournit un moyen de calculer cette quantité en précision complète ::" -#: library/math.rst:371 +#: library/math.rst:373 msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)." msgstr "Avec un argument, renvoie le logarithme naturel de *x* (en base *e*)." -#: library/math.rst:373 +#: library/math.rst:375 msgid "" "With two arguments, return the logarithm of *x* to the given *base*, " "calculated as ``log(x)/log(base)``." @@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "" "Avec deux arguments, renvoie le logarithme de *x* en la *base* donnée, " "calculé par ``log(x)/log(base)``." -#: library/math.rst:379 +#: library/math.rst:381 msgid "" "Return the natural logarithm of *1+x* (base *e*). The result is calculated " "in a way which is accurate for *x* near zero." @@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme naturel de *1+x* (en base *e*). Le résultat est " "calculé par un moyen qui reste exact pour *x* proche de zéro." -#: library/math.rst:385 +#: library/math.rst:387 msgid "" "Return the base-2 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 2)``." @@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme en base 2 de *x*. C'est en général plus précis que " "``log(x, 2)``." -#: library/math.rst:392 +#: library/math.rst:394 msgid "" ":meth:`int.bit_length` returns the number of bits necessary to represent an " "integer in binary, excluding the sign and leading zeros." @@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "" ":meth:`int.bit_length` renvoie le nombre de bits nécessaires pour " "représenter un entier en binaire, en excluant le signe et les zéros de début." -#: library/math.rst:398 +#: library/math.rst:400 msgid "" "Return the base-10 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 10)``." @@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme de *x* en base 10. C'est habituellement plus exact que " "``log(x, 10)``." -#: library/math.rst:404 +#: library/math.rst:406 msgid "" "Return ``x`` raised to the power ``y``. Exceptional cases follow Annex 'F' " "of the C99 standard as far as possible. In particular, ``pow(1.0, x)`` and " @@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "" "n'est pas entier, alors ``pow(x, y)`` est non défini et lève une :exc:" "`ValueError`." -#: library/math.rst:411 +#: library/math.rst:413 msgid "" "Unlike the built-in ``**`` operator, :func:`math.pow` converts both its " "arguments to type :class:`float`. Use ``**`` or the built-in :func:`pow` " @@ -670,36 +675,36 @@ msgstr "" "convertit ses deux arguments en :class:`float`. Utilisez ``**`` ou la " "primitive :func:`pow` pour calculer des puissances exactes d'entiers." -#: library/math.rst:418 +#: library/math.rst:420 msgid "Return the square root of *x*." msgstr "Renvoie la racine carrée de *x*." -#: library/math.rst:422 +#: library/math.rst:424 msgid "Trigonometric functions" msgstr "Fonctions trigonométriques" -#: library/math.rst:426 +#: library/math.rst:428 #, fuzzy msgid "" "Return the arc cosine of *x*, in radians. The result is between ``0`` and " "``pi``." msgstr "Renvoie l'arc cosinus de *x*, en radians." -#: library/math.rst:432 +#: library/math.rst:434 #, fuzzy msgid "" "Return the arc sine of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` and " "``pi/2``." msgstr "Renvoie l'arc sinus de *x*, en radians." -#: library/math.rst:438 +#: library/math.rst:440 #, fuzzy msgid "" "Return the arc tangent of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` " "and ``pi/2``." msgstr "Renvoie l'arc tangente de *x*, en radians." -#: library/math.rst:444 +#: library/math.rst:446 msgid "" "Return ``atan(y / x)``, in radians. The result is between ``-pi`` and " "``pi``. The vector in the plane from the origin to point ``(x, y)`` makes " @@ -715,11 +720,11 @@ msgstr "" "pour l'angle. par exemple ``atan(1)`` et ``atan2(1, 1)`` donnent tous deux " "``pi/4``, mais ``atan2(-1, -1)`` donne ``-3*pi/4``." -#: library/math.rst:454 +#: library/math.rst:456 msgid "Return the cosine of *x* radians." msgstr "Renvoie le cosinus de *x* radians." -#: library/math.rst:459 +#: library/math.rst:461 msgid "" "Return the Euclidean distance between two points *p* and *q*, each given as " "a sequence (or iterable) of coordinates. The two points must have the same " @@ -729,11 +734,11 @@ msgstr "" "séquences (ou des itérables) de coordonnées. Les deux points doivent avoir " "la même dimension." -#: library/math.rst:463 +#: library/math.rst:465 msgid "Roughly equivalent to::" msgstr "À peu près équivalent à ::" -#: library/math.rst:472 +#: library/math.rst:474 msgid "" "Return the Euclidean norm, ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))``. This is " "the length of the vector from the origin to the point given by the " @@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "" "C'est la norme du vecteur entre l'origine et le point donné par les " "coordonnées." -#: library/math.rst:476 +#: library/math.rst:478 msgid "" "For a two dimensional point ``(x, y)``, this is equivalent to computing the " "hypotenuse of a right triangle using the Pythagorean theorem, ``sqrt(x*x + " @@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "" "valeur de l’hypoténuse d'un triangle rectangle en utilisant le théorème de " "Pythagore, ``sqrt(x*x + y*y)``." -#: library/math.rst:480 +#: library/math.rst:482 msgid "" "Added support for n-dimensional points. Formerly, only the two dimensional " "case was supported." @@ -761,38 +766,38 @@ msgstr "" "Ajout de la gestion des points à n-dimensions. Auparavant seuls les points " "bi-dimensionnels étaient gérés." -#: library/math.rst:484 +#: library/math.rst:486 msgid "" "Improved the algorithm's accuracy so that the maximum error is under 1 ulp " "(unit in the last place). More typically, the result is almost always " "correctly rounded to within 1/2 ulp." msgstr "" -#: library/math.rst:492 +#: library/math.rst:494 msgid "Return the sine of *x* radians." msgstr "Renvoie le sinus de *x* radians." -#: library/math.rst:497 +#: library/math.rst:499 msgid "Return the tangent of *x* radians." msgstr "Renvoie la tangente de *x* radians." -#: library/math.rst:501 +#: library/math.rst:503 msgid "Angular conversion" msgstr "Conversion angulaire" -#: library/math.rst:505 +#: library/math.rst:507 msgid "Convert angle *x* from radians to degrees." msgstr "Convertit l'angle *x* de radians en degrés." -#: library/math.rst:510 +#: library/math.rst:512 msgid "Convert angle *x* from degrees to radians." msgstr "Convertit l'ange *x* de degrés en radians." -#: library/math.rst:514 +#: library/math.rst:516 msgid "Hyperbolic functions" msgstr "Fonctions hyperboliques" -#: library/math.rst:516 +#: library/math.rst:518 msgid "" "`Hyperbolic functions `_ " "are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead " @@ -802,35 +807,35 @@ msgstr "" "Fonction_hyperbolique>`_ sont analogues à des fonctions trigonométriques qui " "sont basées sur des hyperboles au lieu de cercles." -#: library/math.rst:522 +#: library/math.rst:524 msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Renvoie l'arc cosinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:527 +#: library/math.rst:529 msgid "Return the inverse hyperbolic sine of *x*." msgstr "Renvoie l'arc sinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:532 +#: library/math.rst:534 msgid "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Renvoie l'arc tangente hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:537 +#: library/math.rst:539 msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:542 +#: library/math.rst:544 msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:547 +#: library/math.rst:549 msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:551 +#: library/math.rst:553 msgid "Special functions" msgstr "Fonctions spéciales" -#: library/math.rst:555 +#: library/math.rst:557 msgid "" "Return the `error function `_ " "at *x*." @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" "Renvoie la `fonction d'erreur `_ en *x*." -#: library/math.rst:558 +#: library/math.rst:560 msgid "" "The :func:`erf` function can be used to compute traditional statistical " "functions such as the `cumulative standard normal distribution `_ ::" -#: library/math.rst:571 +#: library/math.rst:573 msgid "" "Return the complementary error function at *x*. The `complementary error " "function `_ is defined as " @@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "" "*x*, où la soustraction en partant de 1,0 entraînerait une `perte de " "précision `_\\." -#: library/math.rst:582 +#: library/math.rst:584 msgid "" "Return the `Gamma function `_ " "at *x*." @@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "" "Renvoie la `fonction Gamma `_ " "en *x*." -#: library/math.rst:590 +#: library/math.rst:592 msgid "" "Return the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function at " "*x*." @@ -879,19 +884,19 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme naturel de la valeur absolue de la fonction gamma en " "*x*." -#: library/math.rst:597 +#: library/math.rst:599 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/math.rst:601 +#: library/math.rst:603 msgid "The mathematical constant *π* = 3.141592..., to available precision." msgstr "La constante mathématique *π* = 3.141592…, à la précision disponible." -#: library/math.rst:606 +#: library/math.rst:608 msgid "The mathematical constant *e* = 2.718281..., to available precision." msgstr "La constante mathématique *e* = 2.718281…, à la précision disponible." -#: library/math.rst:611 +#: library/math.rst:613 msgid "" "The mathematical constant *τ* = 6.283185..., to available precision. Tau is " "a circle constant equal to 2\\ *π*, the ratio of a circle's circumference to " @@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "" "v=jG7vhMMXagQ>`_, et profitez-en pour célébrer le `Jour de Tau `_ en bavardant comme deux pies !" -#: library/math.rst:622 +#: library/math.rst:624 msgid "" "A floating-point positive infinity. (For negative infinity, use ``-math." "inf``.) Equivalent to the output of ``float('inf')``." @@ -914,13 +919,17 @@ msgstr "" "Un flottant positif infini. (Pour un infini négatif, utilisez ``-math." "inf``.) Équivalent au résultat de ``float('inf')``." -#: library/math.rst:630 +#: library/math.rst:632 msgid "" -"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " -"``float('nan')``." -msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``." +"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " +"``float('nan')``. Due to the requirements of the `IEEE-754 standard `_, ``math.nan`` and ``float('nan')`` are not " +"considered to equal to any other numeric value, including themselves. To " +"check whether a number is a NaN, use the :func:`isnan` function to test for " +"NaNs instead of ``is`` or ``==``. Example::" +msgstr "" -#: library/math.rst:638 +#: library/math.rst:655 msgid "" "The :mod:`math` module consists mostly of thin wrappers around the platform " "C math library functions. Behavior in exceptional cases follows Annex F of " @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" "cette règle, par exemple ``pow(float('nan'), 0.0)`` ou ``hypot(float('nan'), " "float('inf'))``." -#: library/math.rst:650 +#: library/math.rst:667 msgid "" "Note that Python makes no effort to distinguish signaling NaNs from quiet " "NaNs, and behavior for signaling NaNs remains unspecified. Typical behavior " @@ -959,10 +968,24 @@ msgstr "" "spécifié. Le comportement standard est de traiter tous les NaNs comme s'ils " "étaient silencieux." -#: library/math.rst:657 +#: library/math.rst:674 msgid "Module :mod:`cmath`" msgstr "Module :mod:`cmath`" -#: library/math.rst:658 +#: library/math.rst:675 msgid "Complex number versions of many of these functions." msgstr "Version complexe de beaucoup de ces fonctions." + +#~ msgid "" +#~ "Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:" +#~ "`~numbers.Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x." +#~ "__trunc__() `." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:" +#~ "`~numbers.Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x." +#~ "__trunc__() `." + +#~ msgid "" +#~ "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output " +#~ "of ``float('nan')``." +#~ msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``." diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 331ef02b9b..67cce9c014 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/msilib.po b/library/msilib.po index c38986e563..451230b7a3 100644 --- a/library/msilib.po +++ b/library/msilib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`msilib` --- Read and write Microsoft Installer files" msgstr "" -#: library/msilib.rst:11 +#: library/msilib.rst:12 #, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/msilib/__init__.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/email/__init__.py`" -#: library/msilib.rst:17 +#: library/msilib.rst:16 +msgid "The :mod:`msilib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/msilib.rst:21 msgid "" "The :mod:`msilib` supports the creation of Microsoft Installer (``.msi``) " "files. Because these files often contain an embedded \"cabinet\" file (``." @@ -32,7 +36,7 @@ msgid "" "database is possible." msgstr "" -#: library/msilib.rst:22 +#: library/msilib.rst:26 msgid "" "This package aims to provide complete access to all tables in an ``.msi`` " "file, therefore, it is a fairly low-level API. Two primary applications of " @@ -41,40 +45,40 @@ msgid "" "different version of ``msilib``)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:28 +#: library/msilib.rst:32 msgid "" "The package contents can be roughly split into four parts: low-level CAB " "routines, low-level MSI routines, higher-level MSI routines, and standard " "table structures." msgstr "" -#: library/msilib.rst:35 +#: library/msilib.rst:39 msgid "" "Create a new CAB file named *cabname*. *files* must be a list of tuples, " "each containing the name of the file on disk, and the name of the file " "inside the CAB file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:39 +#: library/msilib.rst:43 msgid "" "The files are added to the CAB file in the order they appear in the list. " "All files are added into a single CAB file, using the MSZIP compression " "algorithm." msgstr "" -#: library/msilib.rst:42 +#: library/msilib.rst:46 msgid "" "Callbacks to Python for the various steps of MSI creation are currently not " "exposed." msgstr "" -#: library/msilib.rst:48 +#: library/msilib.rst:52 msgid "" "Return the string representation of a new unique identifier. This wraps the " "Windows API functions :c:func:`UuidCreate` and :c:func:`UuidToString`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:54 +#: library/msilib.rst:58 msgid "" "Return a new database object by calling MsiOpenDatabase. *path* is the " "file name of the MSI file; *persist* can be one of the constants " @@ -85,84 +89,84 @@ msgid "" "new one created." msgstr "" -#: library/msilib.rst:65 +#: library/msilib.rst:69 msgid "" "Return a new record object by calling :c:func:`MSICreateRecord`. *count* is " "the number of fields of the record." msgstr "" -#: library/msilib.rst:71 +#: library/msilib.rst:75 msgid "" "Create and return a new database *name*, initialize it with *schema*, and " "set the properties *ProductName*, *ProductCode*, *ProductVersion*, and " "*Manufacturer*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:75 +#: library/msilib.rst:79 msgid "" "*schema* must be a module object containing ``tables`` and " "``_Validation_records`` attributes; typically, :mod:`msilib.schema` should " "be used." msgstr "" -#: library/msilib.rst:79 +#: library/msilib.rst:83 msgid "" "The database will contain just the schema and the validation records when " "this function returns." msgstr "" -#: library/msilib.rst:85 +#: library/msilib.rst:89 msgid "Add all *records* to the table named *table* in *database*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:87 +#: library/msilib.rst:91 msgid "" "The *table* argument must be one of the predefined tables in the MSI schema, " "e.g. ``'Feature'``, ``'File'``, ``'Component'``, ``'Dialog'``, " "``'Control'``, etc." msgstr "" -#: library/msilib.rst:91 +#: library/msilib.rst:95 msgid "" "*records* should be a list of tuples, each one containing all fields of a " "record according to the schema of the table. For optional fields, ``None`` " "can be passed." msgstr "" -#: library/msilib.rst:95 +#: library/msilib.rst:99 msgid "Field values can be ints, strings, or instances of the Binary class." msgstr "" -#: library/msilib.rst:100 +#: library/msilib.rst:104 msgid "" "Represents entries in the Binary table; inserting such an object using :func:" "`add_data` reads the file named *filename* into the table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:106 +#: library/msilib.rst:110 msgid "" "Add all table content from *module* to *database*. *module* must contain an " "attribute *tables* listing all tables for which content should be added, and " "one attribute per table that has the actual content." msgstr "" -#: library/msilib.rst:110 +#: library/msilib.rst:114 msgid "This is typically used to install the sequence tables." msgstr "" -#: library/msilib.rst:115 +#: library/msilib.rst:119 msgid "" "Add the file *path* into the ``_Stream`` table of *database*, with the " "stream name *name*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:121 +#: library/msilib.rst:125 msgid "" "Return a new UUID, in the format that MSI typically requires (i.e. in curly " "braces, and with all hexdigits in upper-case)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:127 +#: library/msilib.rst:131 msgid "" "`FCICreate `_ " "`UuidCreate `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:134 +#: library/msilib.rst:138 msgid "Database Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:139 +#: library/msilib.rst:143 msgid "" "Return a view object, by calling :c:func:`MSIDatabaseOpenView`. *sql* is the " "SQL statement to execute." msgstr "" -#: library/msilib.rst:145 +#: library/msilib.rst:149 msgid "" "Commit the changes pending in the current transaction, by calling :c:func:" "`MSIDatabaseCommit`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:151 +#: library/msilib.rst:155 msgid "" "Return a new summary information object, by calling :c:func:" "`MsiGetSummaryInformation`. *count* is the maximum number of updated values." msgstr "" -#: library/msilib.rst:157 +#: library/msilib.rst:161 msgid "Close the database object, through :c:func:`MsiCloseHandle`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:163 +#: library/msilib.rst:167 msgid "" "`MSIDatabaseOpenView `_ `MSIDatabaseCommit `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:171 +#: library/msilib.rst:175 msgid "View Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:176 +#: library/msilib.rst:180 msgid "" "Execute the SQL query of the view, through :c:func:`MSIViewExecute`. If " "*params* is not ``None``, it is a record describing actual values of the " "parameter tokens in the query." msgstr "" -#: library/msilib.rst:183 +#: library/msilib.rst:187 msgid "" "Return a record describing the columns of the view, through calling :c:func:" "`MsiViewGetColumnInfo`. *kind* can be either ``MSICOLINFO_NAMES`` or " "``MSICOLINFO_TYPES``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:190 +#: library/msilib.rst:194 msgid "" "Return a result record of the query, through calling :c:func:`MsiViewFetch`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:195 +#: library/msilib.rst:199 msgid "" "Modify the view, by calling :c:func:`MsiViewModify`. *kind* can be one of " "``MSIMODIFY_SEEK``, ``MSIMODIFY_REFRESH``, ``MSIMODIFY_INSERT``, " @@ -239,15 +243,15 @@ msgid "" "``MSIMODIFY_VALIDATE_FIELD``, or ``MSIMODIFY_VALIDATE_DELETE``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:202 +#: library/msilib.rst:206 msgid "*data* must be a record describing the new data." msgstr "" -#: library/msilib.rst:207 +#: library/msilib.rst:211 msgid "Close the view, through :c:func:`MsiViewClose`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:212 +#: library/msilib.rst:216 msgid "" "`MsiViewExecute `_ `MSIViewGetColumnInfo `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:221 +#: library/msilib.rst:225 msgid "Summary Information Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:226 +#: library/msilib.rst:230 msgid "" "Return a property of the summary, through :c:func:" "`MsiSummaryInfoGetProperty`. *field* is the name of the property, and can be " @@ -273,26 +277,26 @@ msgid "" "``PID_WORDCOUNT``, ``PID_CHARCOUNT``, ``PID_APPNAME``, or ``PID_SECURITY``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:237 +#: library/msilib.rst:241 msgid "" "Return the number of summary properties, through :c:func:" "`MsiSummaryInfoGetPropertyCount`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:243 +#: library/msilib.rst:247 msgid "" "Set a property through :c:func:`MsiSummaryInfoSetProperty`. *field* can have " "the same values as in :meth:`GetProperty`, *value* is the new value of the " "property. Possible value types are integer and string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:250 +#: library/msilib.rst:254 msgid "" "Write the modified properties to the summary information stream, using :c:" "func:`MsiSummaryInfoPersist`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:256 +#: library/msilib.rst:260 msgid "" "`MsiSummaryInfoGetProperty `_ `MsiSummaryInfoGetPropertyCount `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:264 +#: library/msilib.rst:268 msgid "Record Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:269 +#: library/msilib.rst:273 msgid "" "Return the number of fields of the record, through :c:func:" "`MsiRecordGetFieldCount`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:275 +#: library/msilib.rst:279 msgid "" "Return the value of *field* as an integer where possible. *field* must be " "an integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:281 +#: library/msilib.rst:285 msgid "" "Return the value of *field* as a string where possible. *field* must be an " "integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:287 +#: library/msilib.rst:291 msgid "" "Set *field* to *value* through :c:func:`MsiRecordSetString`. *field* must be " "an integer; *value* a string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:293 +#: library/msilib.rst:297 msgid "" "Set *field* to the contents of the file named *value*, through :c:func:" "`MsiRecordSetStream`. *field* must be an integer; *value* a string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:299 +#: library/msilib.rst:303 msgid "" "Set *field* to *value* through :c:func:`MsiRecordSetInteger`. Both *field* " "and *value* must be an integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:305 +#: library/msilib.rst:309 msgid "" "Set all fields of the record to 0, through :c:func:`MsiRecordClearData`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:310 +#: library/msilib.rst:314 msgid "" "`MsiRecordGetFieldCount `_ `MsiRecordSetString `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:319 +#: library/msilib.rst:323 msgid "Errors" msgstr "" -#: library/msilib.rst:321 +#: library/msilib.rst:325 msgid "" "All wrappers around MSI functions raise :exc:`MSIError`; the string inside " "the exception will contain more detail." msgstr "" -#: library/msilib.rst:328 +#: library/msilib.rst:332 msgid "CAB Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:333 +#: library/msilib.rst:337 msgid "" "The class :class:`CAB` represents a CAB file. During MSI construction, files " "will be added simultaneously to the ``Files`` table, and to a CAB file. " @@ -380,34 +384,34 @@ msgid "" "added to the MSI file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:338 +#: library/msilib.rst:342 msgid "*name* is the name of the CAB file in the MSI file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:343 +#: library/msilib.rst:347 msgid "" "Add the file with the pathname *full* to the CAB file, under the name " "*logical*. If there is already a file named *logical*, a new file name is " "created." msgstr "" -#: library/msilib.rst:347 +#: library/msilib.rst:351 msgid "" "Return the index of the file in the CAB file, and the new name of the file " "inside the CAB file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:353 +#: library/msilib.rst:357 msgid "" "Generate a CAB file, add it as a stream to the MSI file, put it into the " "``Media`` table, and remove the generated file from the disk." msgstr "" -#: library/msilib.rst:360 +#: library/msilib.rst:364 msgid "Directory Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:365 +#: library/msilib.rst:369 msgid "" "Create a new directory in the Directory table. There is a current component " "at each point in time for the directory, which is either explicitly created " @@ -419,7 +423,7 @@ msgid "" "table. *componentflags* specifies the default flags that new components get." msgstr "" -#: library/msilib.rst:377 +#: library/msilib.rst:381 msgid "" "Add an entry to the Component table, and make this component the current " "component for this directory. If no component name is given, the directory " @@ -428,7 +432,7 @@ msgid "" "is given, the KeyPath is left null in the Component table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:386 +#: library/msilib.rst:390 msgid "" "Add a file to the current component of the directory, starting a new one if " "there is no current component. By default, the file name in the source and " @@ -437,17 +441,17 @@ msgid "" "*language* can be specified for the entry in the File table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:395 +#: library/msilib.rst:399 msgid "" "Add a list of files to the current component as specified in the glob " "pattern. Individual files can be excluded in the *exclude* list." msgstr "" -#: library/msilib.rst:401 +#: library/msilib.rst:405 msgid "Remove ``.pyc`` files on uninstall." msgstr "" -#: library/msilib.rst:406 +#: library/msilib.rst:410 msgid "" "`Directory Table `_ `File Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:414 +#: library/msilib.rst:418 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" -#: library/msilib.rst:419 +#: library/msilib.rst:423 msgid "" "Add a new record to the ``Feature`` table, using the values *id*, *parent." "id*, *title*, *desc*, *display*, *level*, *directory*, and *attributes*. The " @@ -468,24 +472,24 @@ msgid "" "of :class:`Directory`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:427 +#: library/msilib.rst:431 msgid "" "Make this feature the current feature of :mod:`msilib`. New components are " "automatically added to the default feature, unless a feature is explicitly " "specified." msgstr "" -#: library/msilib.rst:434 +#: library/msilib.rst:438 msgid "" "`Feature Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:439 +#: library/msilib.rst:443 msgid "GUI classes" msgstr "" -#: library/msilib.rst:441 +#: library/msilib.rst:445 msgid "" ":mod:`msilib` provides several classes that wrap the GUI tables in an MSI " "database. However, no standard user interface is provided; use :mod:" @@ -493,81 +497,81 @@ msgid "" "installing Python packages." msgstr "" -#: library/msilib.rst:449 +#: library/msilib.rst:453 msgid "" "Base class of the dialog controls. *dlg* is the dialog object the control " "belongs to, and *name* is the control's name." msgstr "" -#: library/msilib.rst:455 +#: library/msilib.rst:459 msgid "Make an entry into the ``ControlEvent`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:460 +#: library/msilib.rst:464 msgid "Make an entry into the ``EventMapping`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:465 +#: library/msilib.rst:469 msgid "Make an entry into the ``ControlCondition`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:470 +#: library/msilib.rst:474 msgid "" "Create a radio button control named *name*. *property* is the installer " "property that gets set when a radio button is selected." msgstr "" -#: library/msilib.rst:476 +#: library/msilib.rst:480 msgid "" "Add a radio button named *name* to the group, at the coordinates *x*, *y*, " "*width*, *height*, and with the label *text*. If *value* is ``None``, it " "defaults to *name*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:483 +#: library/msilib.rst:487 msgid "" "Return a new :class:`Dialog` object. An entry in the ``Dialog`` table is " "made, with the specified coordinates, dialog attributes, title, name of the " "first, default, and cancel controls." msgstr "" -#: library/msilib.rst:490 +#: library/msilib.rst:494 msgid "" "Return a new :class:`Control` object. An entry in the ``Control`` table is " "made with the specified parameters." msgstr "" -#: library/msilib.rst:493 +#: library/msilib.rst:497 msgid "" "This is a generic method; for specific types, specialized methods are " "provided." msgstr "" -#: library/msilib.rst:499 +#: library/msilib.rst:503 msgid "Add and return a ``Text`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:504 +#: library/msilib.rst:508 msgid "Add and return a ``Bitmap`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:509 +#: library/msilib.rst:513 msgid "Add and return a ``Line`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:514 +#: library/msilib.rst:518 msgid "Add and return a ``PushButton`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:519 +#: library/msilib.rst:523 msgid "Add and return a ``RadioButtonGroup`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:524 +#: library/msilib.rst:528 msgid "Add and return a ``CheckBox`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:529 +#: library/msilib.rst:533 msgid "" "`Dialog Table `_ `Control Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:540 +#: library/msilib.rst:544 msgid "Precomputed tables" msgstr "" -#: library/msilib.rst:542 +#: library/msilib.rst:546 msgid "" ":mod:`msilib` provides a few subpackages that contain only schema and table " "definitions. Currently, these definitions are based on MSI version 2.0." msgstr "" -#: library/msilib.rst:548 +#: library/msilib.rst:552 msgid "" "This is the standard MSI schema for MSI 2.0, with the *tables* variable " "providing a list of table definitions, and *_Validation_records* providing " "the data for MSI validation." msgstr "" -#: library/msilib.rst:555 +#: library/msilib.rst:559 msgid "" "This module contains table contents for the standard sequence tables: " "*AdminExecuteSequence*, *AdminUISequence*, *AdvtExecuteSequence*, " "*InstallExecuteSequence*, and *InstallUISequence*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:562 +#: library/msilib.rst:566 msgid "" "This module contains definitions for the UIText and ActionText tables, for " "the standard installer actions." diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index bc7f68cb55..24c5d1a1b7 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 005a39de75..7686eaaa09 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`nis` --- Interface to Sun's NIS (Yellow Pages)" msgstr ":mod:`nis` — Interface à Sun's NIS (pages jaunes)" -#: library/nis.rst:14 +#: library/nis.rst:13 +msgid "The :mod:`nis` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/nis.rst:18 msgid "" "The :mod:`nis` module gives a thin wrapper around the NIS library, useful " "for central administration of several hosts." @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`nis` est une simple abstraction de la librairie NIS, utile " "pour l'administration centralisée de plusieurs hôtes." -#: library/nis.rst:17 +#: library/nis.rst:21 msgid "" "Because NIS exists only on Unix systems, this module is only available for " "Unix." @@ -35,11 +39,11 @@ msgstr "" "Du fait que NIS existe seulement sur les systèmes Unix, ce module est " "seulement disponible pour Unix." -#: library/nis.rst:19 +#: library/nis.rst:23 msgid "The :mod:`nis` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :" -#: library/nis.rst:24 +#: library/nis.rst:28 msgid "" "Return the match for *key* in map *mapname*, or raise an error (:exc:`nis." "error`) if there is none. Both should be strings, *key* is 8-bit clean. " @@ -52,13 +56,13 @@ msgstr "" "dictionnaire arbitraire d'octets (pourrait contenir ``NULL`` et autres " "joyeusetés)." -#: library/nis.rst:41 +#: library/nis.rst:45 msgid "Note that *mapname* is first checked if it is an alias to another name." msgstr "" "Notez que *mapname* est vérifié la première fois si c'est un alias d'un " "autre nom." -#: library/nis.rst:43 library/nis.rst:51 +#: library/nis.rst:47 library/nis.rst:55 msgid "" "The *domain* argument allows overriding the NIS domain used for the lookup. " "If unspecified, lookup is in the default NIS domain." @@ -67,7 +71,7 @@ msgstr "" "recherches. Lorsqu'il n'est pas spécifié, recherche est dans le domaine NIS " "défaut." -#: library/nis.rst:37 +#: library/nis.rst:41 msgid "" "Return a dictionary mapping *key* to *value* such that ``match(key, " "mapname)==value``. Note that both keys and values of the dictionary are " @@ -77,18 +81,18 @@ msgstr "" "mapname)==value``. Notez que les clés comme les valeurs peuvent contenir des " "séquences arbitraires d'octets." -#: library/nis.rst:49 +#: library/nis.rst:53 msgid "Return a list of all valid maps." msgstr "Renvoie la liste de toutes les correspondances valides." -#: library/nis.rst:57 +#: library/nis.rst:61 msgid "Return the system default NIS domain." msgstr "Renvoie le domaine NIS par défaut du système." -#: library/nis.rst:60 +#: library/nis.rst:64 msgid "The :mod:`nis` module defines the following exception:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les exceptions suivantes :" -#: library/nis.rst:64 +#: library/nis.rst:68 msgid "An error raised when a NIS function returns an error code." msgstr "Une erreur apparaît quand une fonction NIS renvoie un code d'erreur." diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index 83c469c5bc..194be93146 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`nntplib` --- NNTP protocol client" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:7 +#: library/nntplib.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/nntplib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/nntplib.py`" -#: library/nntplib.rst:15 +#: library/nntplib.rst:14 +msgid "The :mod:`nntplib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/nntplib.rst:19 msgid "" "This module defines the class :class:`NNTP` which implements the client side " "of the Network News Transfer Protocol. It can be used to implement a news " @@ -30,23 +34,23 @@ msgid "" "`3977` as well as the older :rfc:`977` and :rfc:`2980`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:20 +#: library/nntplib.rst:24 msgid "" "Here are two small examples of how it can be used. To list some statistics " "about a newsgroup and print the subjects of the last 10 articles::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:44 +#: library/nntplib.rst:48 msgid "" "To post an article from a binary file (this assumes that the article has " "valid headers, and that you have right to post on the particular newsgroup)::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:54 +#: library/nntplib.rst:58 msgid "The module itself defines the following classes:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:59 +#: library/nntplib.rst:63 msgid "" "Return a new :class:`NNTP` object, representing a connection to the NNTP " "server running on host *host*, listening at port *port*. An optional " @@ -64,40 +68,40 @@ msgid "" "close the NNTP connection when done, e.g.:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:114 +#: library/nntplib.rst:118 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``nntplib.connect`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:116 +#: library/nntplib.rst:120 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``nntplib.putline`` with " "arguments ``self``, ``line``." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:118 +#: library/nntplib.rst:122 msgid "" "All commands will raise an :ref:`auditing event ` ``nntplib." "putline`` with arguments ``self`` and ``line``, where ``line`` is the bytes " "about to be sent to the remote host." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:90 +#: library/nntplib.rst:94 msgid "*usenetrc* is now ``False`` by default." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:93 +#: library/nntplib.rst:97 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée." -#: library/nntplib.rst:129 +#: library/nntplib.rst:133 msgid "" "If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" "`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:102 +#: library/nntplib.rst:106 msgid "" "Return a new :class:`NNTP_SSL` object, representing an encrypted connection " "to the NNTP server running on host *host*, listening at port *port*. :class:" @@ -108,86 +112,86 @@ msgid "" "`NNTP`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:110 +#: library/nntplib.rst:114 msgid "" "Note that SSL-on-563 is discouraged per :rfc:`4642`, in favor of STARTTLS as " "described below. However, some servers only support the former." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:124 +#: library/nntplib.rst:128 msgid "" "The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:135 +#: library/nntplib.rst:139 msgid "" "Derived from the standard exception :exc:`Exception`, this is the base class " "for all exceptions raised by the :mod:`nntplib` module. Instances of this " "class have the following attribute:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:141 +#: library/nntplib.rst:145 msgid "The response of the server if available, as a :class:`str` object." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:146 +#: library/nntplib.rst:150 msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:151 +#: library/nntplib.rst:155 msgid "" "Exception raised when a response code in the range 400--499 is received." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:156 +#: library/nntplib.rst:160 msgid "" "Exception raised when a response code in the range 500--599 is received." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:161 +#: library/nntplib.rst:165 msgid "" "Exception raised when a reply is received from the server that does not " "begin with a digit in the range 1--5." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:167 +#: library/nntplib.rst:171 msgid "Exception raised when there is some error in the response data." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:173 +#: library/nntplib.rst:177 msgid "NNTP Objects" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:175 +#: library/nntplib.rst:179 msgid "" "When connected, :class:`NNTP` and :class:`NNTP_SSL` objects support the " "following methods and attributes." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:179 +#: library/nntplib.rst:183 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Attributs :" -#: library/nntplib.rst:183 +#: library/nntplib.rst:187 msgid "" "An integer representing the version of the NNTP protocol supported by the " "server. In practice, this should be ``2`` for servers advertising :rfc:" "`3977` compliance and ``1`` for others." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:191 +#: library/nntplib.rst:195 msgid "" "A string describing the software name and version of the NNTP server, or :" "const:`None` if not advertised by the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:197 +#: library/nntplib.rst:201 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/nntplib.rst:199 +#: library/nntplib.rst:203 msgid "" "The *response* that is returned as the first item in the return tuple of " "almost all methods is the server's response: a string beginning with a three-" @@ -195,7 +199,7 @@ msgid "" "one of the above exceptions." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:204 +#: library/nntplib.rst:208 msgid "" "Many of the following methods take an optional keyword-only argument *file*. " "When the *file* argument is supplied, it must be either a :term:`file " @@ -205,26 +209,26 @@ msgid "" "of lines, tuples or objects that the method normally returns will be empty." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:211 +#: library/nntplib.rst:215 msgid "" "Many of the following methods have been reworked and fixed, which makes them " "incompatible with their 3.1 counterparts." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:218 +#: library/nntplib.rst:222 msgid "" "Send a ``QUIT`` command and close the connection. Once this method has been " "called, no other methods of the NNTP object should be called." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:224 +#: library/nntplib.rst:228 msgid "" "Return the welcome message sent by the server in reply to the initial " "connection. (This message sometimes contains disclaimers or help " "information that may be relevant to the user.)" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:231 +#: library/nntplib.rst:235 msgid "" "Return the :rfc:`3977` capabilities advertised by the server, as a :class:" "`dict` instance mapping capability names to (possibly empty) lists of " @@ -232,14 +236,14 @@ msgid "" "command, an empty dictionary is returned instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:245 +#: library/nntplib.rst:249 msgid "" "Send ``AUTHINFO`` commands with the user name and password. If *user* and " "*password* are ``None`` and *usenetrc* is true, credentials from ``~/." "netrc`` will be used if possible." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:249 +#: library/nntplib.rst:253 msgid "" "Unless intentionally delayed, login is normally performed during the :class:" "`NNTP` object initialization and separately calling this function is " @@ -247,14 +251,14 @@ msgid "" "or *password* when creating the object, and must set *usenetrc* to False." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:260 +#: library/nntplib.rst:264 msgid "" "Send a ``STARTTLS`` command. This will enable encryption on the NNTP " "connection. The *context* argument is optional and should be a :class:`ssl." "SSLContext` object. Please read :ref:`ssl-security` for best practices." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:265 +#: library/nntplib.rst:269 msgid "" "Note that this may not be done after authentication information has been " "transmitted, and authentication occurs by default if possible during a :" @@ -262,13 +266,13 @@ msgid "" "on suppressing this behavior." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:272 +#: library/nntplib.rst:276 msgid "" "The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:279 +#: library/nntplib.rst:283 msgid "" "Send a ``NEWGROUPS`` command. The *date* argument should be a :class:" "`datetime.date` or :class:`datetime.datetime` object. Return a pair " @@ -277,18 +281,18 @@ msgid "" "will be empty." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:295 +#: library/nntplib.rst:299 msgid "" "Send a ``NEWNEWS`` command. Here, *group* is a group name or ``'*'``, and " "*date* has the same meaning as for :meth:`newgroups`. Return a pair " "``(response, articles)`` where *articles* is a list of message ids." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:299 +#: library/nntplib.rst:303 msgid "This command is frequently disabled by NNTP server administrators." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:304 +#: library/nntplib.rst:308 msgid "" "Send a ``LIST`` or ``LIST ACTIVE`` command. Return a pair ``(response, " "list)`` where *list* is a list of tuples representing all the groups " @@ -298,48 +302,48 @@ msgid "" "article numbers, and *flag* usually takes one of these values:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:312 +#: library/nntplib.rst:316 msgid "``y``: Local postings and articles from peers are allowed." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:313 +#: library/nntplib.rst:317 msgid "``m``: The group is moderated and all postings must be approved." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:314 +#: library/nntplib.rst:318 msgid "``n``: No local postings are allowed, only articles from peers." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:315 +#: library/nntplib.rst:319 msgid "``j``: Articles from peers are filed in the junk group instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:316 +#: library/nntplib.rst:320 msgid "``x``: No local postings, and articles from peers are ignored." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:317 +#: library/nntplib.rst:321 msgid "``=foo.bar``: Articles are filed in the ``foo.bar`` group instead." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:319 +#: library/nntplib.rst:323 msgid "" "If *flag* has another value, then the status of the newsgroup should be " "considered unknown." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:322 +#: library/nntplib.rst:326 msgid "" "This command can return very large results, especially if *group_pattern* is " "not specified. It is best to cache the results offline unless you really " "need to refresh them." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:326 +#: library/nntplib.rst:330 msgid "*group_pattern* was added." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:332 +#: library/nntplib.rst:336 msgid "" "Send a ``LIST NEWSGROUPS`` command, where *grouppattern* is a wildmat string " "as specified in :rfc:`3977` (it's essentially the same as DOS or UNIX shell " @@ -347,20 +351,20 @@ msgid "" "*descriptions* is a dictionary mapping group names to textual descriptions." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:346 +#: library/nntplib.rst:350 msgid "" "Get a description for a single group *group*. If more than one group " "matches (if 'group' is a real wildmat string), return the first match. If " "no group matches, return an empty string." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:350 +#: library/nntplib.rst:354 msgid "" "This elides the response code from the server. If the response code is " "needed, use :meth:`descriptions`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:356 +#: library/nntplib.rst:360 msgid "" "Send a ``GROUP`` command, where *name* is the group name. The group is " "selected as the current group, if it exists. Return a tuple ``(response, " @@ -369,7 +373,7 @@ msgid "" "*last* is the last article number in the group, and *name* is the group name." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:366 +#: library/nntplib.rst:370 msgid "" "Send an ``OVER`` command, or an ``XOVER`` command on legacy servers. " "*message_spec* can be either a string representing a message id, or a " @@ -379,7 +383,7 @@ msgid "" "`None` to select the current article in the current group." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:373 +#: library/nntplib.rst:377 msgid "" "Return a pair ``(response, overviews)``. *overviews* is a list of " "``(article_number, overview)`` tuples, one for each article selected by " @@ -390,40 +394,40 @@ msgid "" "following items are guaranteed to be present by the NNTP specification:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:381 +#: library/nntplib.rst:385 msgid "" "the ``subject``, ``from``, ``date``, ``message-id`` and ``references`` " "headers" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:383 +#: library/nntplib.rst:387 msgid "" "the ``:bytes`` metadata: the number of bytes in the entire raw article " "(including headers and body)" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:385 +#: library/nntplib.rst:389 msgid "the ``:lines`` metadata: the number of lines in the article body" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:387 +#: library/nntplib.rst:391 msgid "" "The value of each item is either a string, or :const:`None` if not present." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:389 +#: library/nntplib.rst:393 msgid "" "It is advisable to use the :func:`decode_header` function on header values " "when they may contain non-ASCII characters::" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:409 +#: library/nntplib.rst:413 msgid "" "Send a ``HELP`` command. Return a pair ``(response, list)`` where *list* is " "a list of help strings." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:415 +#: library/nntplib.rst:419 msgid "" "Send a ``STAT`` command, where *message_spec* is either a message id " "(enclosed in ``'<'`` and ``'>'``) or an article number in the current group. " @@ -432,15 +436,15 @@ msgid "" "where *number* is the article number and *id* is the message id." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:429 +#: library/nntplib.rst:433 msgid "Send a ``NEXT`` command. Return as for :meth:`.stat`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:434 +#: library/nntplib.rst:438 msgid "Send a ``LAST`` command. Return as for :meth:`.stat`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:439 +#: library/nntplib.rst:443 msgid "" "Send an ``ARTICLE`` command, where *message_spec* has the same meaning as " "for :meth:`.stat`. Return a tuple ``(response, info)`` where *info* is a :" @@ -451,21 +455,21 @@ msgid "" "comprising the raw message including headers and body." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:464 +#: library/nntplib.rst:468 msgid "" "Same as :meth:`article()`, but sends a ``HEAD`` command. The *lines* " "returned (or written to *file*) will only contain the message headers, not " "the body." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:471 +#: library/nntplib.rst:475 msgid "" "Same as :meth:`article()`, but sends a ``BODY`` command. The *lines* " "returned (or written to *file*) will only contain the message body, not the " "headers." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:478 +#: library/nntplib.rst:482 msgid "" "Post an article using the ``POST`` command. The *data* argument is either " "a :term:`file object` opened for binary reading, or any iterable of bytes " @@ -475,30 +479,30 @@ msgid "" "appends the termination line." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:485 +#: library/nntplib.rst:489 msgid "" "If the method succeeds, the server's response is returned. If the server " "refuses posting, a :class:`NNTPReplyError` is raised." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:491 +#: library/nntplib.rst:495 msgid "" "Send an ``IHAVE`` command. *message_id* is the id of the message to send to " "the server (enclosed in ``'<'`` and ``'>'``). The *data* parameter and the " "return value are the same as for :meth:`post()`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:498 +#: library/nntplib.rst:502 msgid "" "Return a pair ``(response, date)``. *date* is a :class:`~datetime.datetime` " "object containing the current date and time of the server." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:504 +#: library/nntplib.rst:508 msgid "Send a ``SLAVE`` command. Return the server's *response*." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:509 +#: library/nntplib.rst:513 msgid "" "Set the instance's debugging level. This controls the amount of debugging " "output printed. The default, ``0``, produces no debugging output. A value " @@ -508,13 +512,13 @@ msgid "" "the connection (including message text)." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:517 +#: library/nntplib.rst:521 msgid "" "The following are optional NNTP extensions defined in :rfc:`2980`. Some of " "them have been superseded by newer commands in :rfc:`3977`." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:523 +#: library/nntplib.rst:527 msgid "" "Send an ``XHDR`` command. The *hdr* argument is a header keyword, e.g. " "``'subject'``. The *str* argument should have the form ``'first-last'`` " @@ -529,7 +533,7 @@ msgid "" "*file* is supplied, then the returned *list* is an empty list." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:538 +#: library/nntplib.rst:542 msgid "" "Send an ``XOVER`` command. *start* and *end* are article numbers delimiting " "the range of articles to select. The return value is the same of for :meth:" @@ -537,15 +541,15 @@ msgid "" "automatically use the newer ``OVER`` command if available." msgstr "" -#: library/nntplib.rst:546 +#: library/nntplib.rst:550 msgid "Utility functions" msgstr "Fonctions utilitaires" -#: library/nntplib.rst:548 +#: library/nntplib.rst:552 msgid "The module also defines the following utility function:" msgstr "" -#: library/nntplib.rst:553 +#: library/nntplib.rst:557 msgid "" "Decode a header value, un-escaping any escaped non-ASCII characters. " "*header_str* must be a :class:`str` object. The unescaped value is " diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 0273a7dde1..8c011cfa7e 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-11 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index f8f12fbbbb..214fa944ef 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 97ee4e0d7f..6397606d4a 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index fb9a907dbf..10cbd38087 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:39+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: library/os.rst:116 msgid "" -"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'UTF-8'``. rather than the " +"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'UTF-8'`` rather than the " "device encoding." msgstr "" diff --git a/library/ossaudiodev.po b/library/ossaudiodev.po index 56bb6db93b..378238d7eb 100644 --- a/library/ossaudiodev.po +++ b/library/ossaudiodev.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,7 +18,12 @@ msgstr "" msgid ":mod:`ossaudiodev` --- Access to OSS-compatible audio devices" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:10 +#: library/ossaudiodev.rst:9 +msgid "" +"The :mod:`ossaudiodev` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/ossaudiodev.rst:14 msgid "" "This module allows you to access the OSS (Open Sound System) audio " "interface. OSS is available for a wide range of open-source and commercial " @@ -26,39 +31,39 @@ msgid "" "FreeBSD." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:42 +#: library/ossaudiodev.rst:46 msgid "" "Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was " "raised." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:50 +#: library/ossaudiodev.rst:54 msgid "" "`Open Sound System Programmer's Guide `_" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:50 +#: library/ossaudiodev.rst:54 msgid "the official documentation for the OSS C API" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:52 +#: library/ossaudiodev.rst:56 msgid "" "The module defines a large number of constants supplied by the OSS device " "driver; see ```` on either Linux or FreeBSD for a listing." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:55 +#: library/ossaudiodev.rst:59 msgid ":mod:`ossaudiodev` defines the following variables and functions:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:60 +#: library/ossaudiodev.rst:64 msgid "" "This exception is raised on certain errors. The argument is a string " "describing what went wrong." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:63 +#: library/ossaudiodev.rst:67 msgid "" "(If :mod:`ossaudiodev` receives an error from a system call such as :c:func:" "`open`, :c:func:`write`, or :c:func:`ioctl`, it raises :exc:`OSError`. " @@ -66,13 +71,13 @@ msgid "" "`OSSAudioError`.)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:67 +#: library/ossaudiodev.rst:71 msgid "" "(For backwards compatibility, the exception class is also available as " "``ossaudiodev.error``.)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:74 +#: library/ossaudiodev.rst:78 msgid "" "Open an audio device and return an OSS audio device object. This object " "supports many file-like methods, such as :meth:`read`, :meth:`write`, and :" @@ -82,14 +87,14 @@ msgid "" "methods." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:80 +#: library/ossaudiodev.rst:84 msgid "" "*device* is the audio device filename to use. If it is not specified, this " "module first looks in the environment variable :envvar:`AUDIODEV` for a " "device to use. If not found, it falls back to :file:`/dev/dsp`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:84 +#: library/ossaudiodev.rst:88 msgid "" "*mode* is one of ``'r'`` for read-only (record) access, ``'w'`` for write-" "only (playback) access and ``'rw'`` for both. Since many sound cards only " @@ -99,14 +104,14 @@ msgid "" "not both at once." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:91 +#: library/ossaudiodev.rst:95 msgid "" "Note the unusual calling syntax: the *first* argument is optional, and the " "second is required. This is a historical artifact for compatibility with " "the older :mod:`linuxaudiodev` module which :mod:`ossaudiodev` supersedes." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:102 +#: library/ossaudiodev.rst:106 msgid "" "Open a mixer device and return an OSS mixer device object. *device* is the " "mixer device filename to use. If it is not specified, this module first " @@ -114,53 +119,53 @@ msgid "" "If not found, it falls back to :file:`/dev/mixer`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:111 +#: library/ossaudiodev.rst:115 msgid "Audio Device Objects" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:113 +#: library/ossaudiodev.rst:117 msgid "" "Before you can write to or read from an audio device, you must call three " "methods in the correct order:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:116 +#: library/ossaudiodev.rst:120 msgid ":meth:`setfmt` to set the output format" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:118 +#: library/ossaudiodev.rst:122 msgid ":meth:`channels` to set the number of channels" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:120 +#: library/ossaudiodev.rst:124 msgid ":meth:`speed` to set the sample rate" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:122 +#: library/ossaudiodev.rst:126 msgid "" "Alternately, you can use the :meth:`setparameters` method to set all three " "audio parameters at once. This is more convenient, but may not be as " "flexible in all cases." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:126 +#: library/ossaudiodev.rst:130 msgid "" "The audio device objects returned by :func:`.open` define the following " "methods and (read-only) attributes:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:132 +#: library/ossaudiodev.rst:136 msgid "" "Explicitly close the audio device. When you are done writing to or reading " "from an audio device, you should explicitly close it. A closed device " "cannot be used again." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:139 +#: library/ossaudiodev.rst:143 msgid "Return the file descriptor associated with the device." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:144 +#: library/ossaudiodev.rst:148 msgid "" "Read *size* bytes from the audio input and return them as a Python string. " "Unlike most Unix device drivers, OSS audio devices in blocking mode (the " @@ -168,7 +173,7 @@ msgid "" "is available." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:152 +#: library/ossaudiodev.rst:156 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device and return the " "number of bytes written. If the audio device is in blocking mode (the " @@ -177,11 +182,11 @@ msgid "" "data may not be written---see :meth:`writeall`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:172 +#: library/ossaudiodev.rst:176 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/ossaudiodev.rst:164 +#: library/ossaudiodev.rst:168 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device: waits until " "the audio device is able to accept data, writes as much data as it will " @@ -192,13 +197,13 @@ msgid "" "of data supplied." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:176 +#: library/ossaudiodev.rst:180 msgid "" "Audio device objects also support the context management protocol, i.e. they " "can be used in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:181 +#: library/ossaudiodev.rst:185 msgid "" "The following methods each map to exactly one :c:func:`ioctl` system call. " "The correspondence is obvious: for example, :meth:`setfmt` corresponds to " @@ -207,103 +212,103 @@ msgid "" "underlying :c:func:`ioctl` fails, they all raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:190 +#: library/ossaudiodev.rst:194 msgid "" "Put the device into non-blocking mode. Once in non-blocking mode, there is " "no way to return it to blocking mode." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:196 +#: library/ossaudiodev.rst:200 msgid "" "Return a bitmask of the audio output formats supported by the soundcard. " "Some of the formats supported by OSS are:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:200 +#: library/ossaudiodev.rst:204 msgid "Format" msgstr "Format" -#: library/ossaudiodev.rst:254 +#: library/ossaudiodev.rst:258 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/ossaudiodev.rst:202 +#: library/ossaudiodev.rst:206 msgid ":const:`AFMT_MU_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_MU_LAW`" -#: library/ossaudiodev.rst:202 +#: library/ossaudiodev.rst:206 msgid "" "a logarithmic encoding (used by Sun ``.au`` files and :file:`/dev/audio`)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:205 +#: library/ossaudiodev.rst:209 msgid ":const:`AFMT_A_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_A_LAW`" -#: library/ossaudiodev.rst:205 +#: library/ossaudiodev.rst:209 msgid "a logarithmic encoding" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:207 +#: library/ossaudiodev.rst:211 msgid ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" msgstr ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" -#: library/ossaudiodev.rst:207 +#: library/ossaudiodev.rst:211 msgid "" "a 4:1 compressed format defined by the Interactive Multimedia Association" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:210 +#: library/ossaudiodev.rst:214 msgid ":const:`AFMT_U8`" msgstr ":const:`AFMT_U8`" -#: library/ossaudiodev.rst:210 +#: library/ossaudiodev.rst:214 msgid "Unsigned, 8-bit audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:212 +#: library/ossaudiodev.rst:216 msgid ":const:`AFMT_S16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_LE`" -#: library/ossaudiodev.rst:212 +#: library/ossaudiodev.rst:216 msgid "" "Signed, 16-bit audio, little-endian byte order (as used by Intel processors)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:215 +#: library/ossaudiodev.rst:219 msgid ":const:`AFMT_S16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_BE`" -#: library/ossaudiodev.rst:215 +#: library/ossaudiodev.rst:219 msgid "" "Signed, 16-bit audio, big-endian byte order (as used by 68k, PowerPC, Sparc)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:218 +#: library/ossaudiodev.rst:222 msgid ":const:`AFMT_S8`" msgstr ":const:`AFMT_S8`" -#: library/ossaudiodev.rst:218 +#: library/ossaudiodev.rst:222 msgid "Signed, 8 bit audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:220 +#: library/ossaudiodev.rst:224 msgid ":const:`AFMT_U16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_LE`" -#: library/ossaudiodev.rst:220 +#: library/ossaudiodev.rst:224 msgid "Unsigned, 16-bit little-endian audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:222 +#: library/ossaudiodev.rst:226 msgid ":const:`AFMT_U16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_BE`" -#: library/ossaudiodev.rst:222 +#: library/ossaudiodev.rst:226 msgid "Unsigned, 16-bit big-endian audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:225 +#: library/ossaudiodev.rst:229 msgid "" "Consult the OSS documentation for a full list of audio formats, and note " "that most devices support only a subset of these formats. Some older " @@ -311,7 +316,7 @@ msgid "" "const:`AFMT_S16_LE`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:233 +#: library/ossaudiodev.rst:237 msgid "" "Try to set the current audio format to *format*---see :meth:`getfmts` for a " "list. Returns the audio format that the device was set to, which may not be " @@ -319,7 +324,7 @@ msgid "" "do this by passing an \"audio format\" of :const:`AFMT_QUERY`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:241 +#: library/ossaudiodev.rst:245 msgid "" "Set the number of output channels to *nchannels*. A value of 1 indicates " "monophonic sound, 2 stereophonic. Some devices may have more than 2 " @@ -327,68 +332,68 @@ msgid "" "of channels the device was set to." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:249 +#: library/ossaudiodev.rst:253 msgid "" "Try to set the audio sampling rate to *samplerate* samples per second. " "Returns the rate actually set. Most sound devices don't support arbitrary " "sampling rates. Common rates are:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:254 +#: library/ossaudiodev.rst:258 msgid "Rate" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:256 +#: library/ossaudiodev.rst:260 msgid "8000" msgstr "8000" -#: library/ossaudiodev.rst:256 +#: library/ossaudiodev.rst:260 msgid "default rate for :file:`/dev/audio`" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:258 +#: library/ossaudiodev.rst:262 msgid "11025" msgstr "11025" -#: library/ossaudiodev.rst:258 +#: library/ossaudiodev.rst:262 msgid "speech recording" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:260 +#: library/ossaudiodev.rst:264 msgid "22050" msgstr "22050" -#: library/ossaudiodev.rst:262 +#: library/ossaudiodev.rst:266 msgid "44100" msgstr "44100" -#: library/ossaudiodev.rst:262 +#: library/ossaudiodev.rst:266 msgid "CD quality audio (at 16 bits/sample and 2 channels)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:265 +#: library/ossaudiodev.rst:269 msgid "96000" msgstr "96000" -#: library/ossaudiodev.rst:265 +#: library/ossaudiodev.rst:269 msgid "DVD quality audio (at 24 bits/sample)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:271 +#: library/ossaudiodev.rst:275 msgid "" "Wait until the sound device has played every byte in its buffer. (This " "happens implicitly when the device is closed.) The OSS documentation " "recommends closing and re-opening the device rather than using :meth:`sync`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:278 +#: library/ossaudiodev.rst:282 msgid "" "Immediately stop playing or recording and return the device to a state where " "it can accept commands. The OSS documentation recommends closing and re-" "opening the device after calling :meth:`reset`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:285 +#: library/ossaudiodev.rst:289 msgid "" "Tell the driver that there is likely to be a pause in the output, making it " "possible for the device to handle the pause more intelligently. You might " @@ -396,13 +401,13 @@ msgid "" "or before doing disk I/O." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:290 +#: library/ossaudiodev.rst:294 msgid "" "The following convenience methods combine several ioctls, or one ioctl and " "some simple calculations." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:296 +#: library/ossaudiodev.rst:300 msgid "" "Set the key audio sampling parameters---sample format, number of channels, " "and sampling rate---in one method call. *format*, *nchannels*, and " @@ -415,75 +420,75 @@ msgid "" "`channels`, and :meth:`speed`)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:306 +#: library/ossaudiodev.rst:310 #, fuzzy msgid "For example, ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/ossaudiodev.rst:310 +#: library/ossaudiodev.rst:314 #, fuzzy msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/ossaudiodev.rst:319 +#: library/ossaudiodev.rst:323 msgid "Returns the size of the hardware buffer, in samples." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:324 +#: library/ossaudiodev.rst:328 msgid "" "Returns the number of samples that are in the hardware buffer yet to be " "played." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:329 +#: library/ossaudiodev.rst:333 msgid "" "Returns the number of samples that could be queued into the hardware buffer " "to be played without blocking." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:332 +#: library/ossaudiodev.rst:336 msgid "Audio device objects also support several read-only attributes:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:337 +#: library/ossaudiodev.rst:341 msgid "Boolean indicating whether the device has been closed." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:342 +#: library/ossaudiodev.rst:346 msgid "String containing the name of the device file." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:347 +#: library/ossaudiodev.rst:351 msgid "The I/O mode for the file, either ``\"r\"``, ``\"rw\"``, or ``\"w\"``." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:353 +#: library/ossaudiodev.rst:357 msgid "Mixer Device Objects" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:355 +#: library/ossaudiodev.rst:359 msgid "The mixer object provides two file-like methods:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:360 +#: library/ossaudiodev.rst:364 msgid "" "This method closes the open mixer device file. Any further attempts to use " "the mixer after this file is closed will raise an :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:366 +#: library/ossaudiodev.rst:370 msgid "Returns the file handle number of the open mixer device file." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:368 +#: library/ossaudiodev.rst:372 msgid "Mixer objects also support the context management protocol." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:372 +#: library/ossaudiodev.rst:376 msgid "The remaining methods are specific to audio mixing:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:377 +#: library/ossaudiodev.rst:381 msgid "" "This method returns a bitmask specifying the available mixer controls " "(\"Control\" being a specific mixable \"channel\", such as :const:" @@ -493,7 +498,7 @@ msgid "" "mixer object supports a PCM mixer, use the following Python code::" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:389 +#: library/ossaudiodev.rst:393 msgid "" "For most purposes, the :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` (master volume) and :" "const:`SOUND_MIXER_PCM` controls should suffice---but code that uses the " @@ -501,7 +506,7 @@ msgid "" "Gravis Ultrasound, for example, :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` does not exist." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:397 +#: library/ossaudiodev.rst:401 msgid "" "Returns a bitmask indicating stereo mixer controls. If a bit is set, the " "corresponding control is stereo; if it is unset, the control is either " @@ -509,20 +514,20 @@ msgid "" "`controls` to determine which)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:402 +#: library/ossaudiodev.rst:406 msgid "" "See the code example for the :meth:`controls` function for an example of " "getting data from a bitmask." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:408 +#: library/ossaudiodev.rst:412 msgid "" "Returns a bitmask specifying the mixer controls that may be used to record. " "See the code example for :meth:`controls` for an example of reading from a " "bitmask." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:414 +#: library/ossaudiodev.rst:418 msgid "" "Returns the volume of a given mixer control. The returned volume is a 2-" "tuple ``(left_volume,right_volume)``. Volumes are specified as numbers from " @@ -530,13 +535,13 @@ msgid "" "still returned, but both volumes are the same." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:419 +#: library/ossaudiodev.rst:423 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid control is specified, or :exc:" "`OSError` if an unsupported control is specified." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:425 +#: library/ossaudiodev.rst:429 msgid "" "Sets the volume for a given mixer control to ``(left,right)``. ``left`` and " "``right`` must be ints and between 0 (silent) and 100 (full volume). On " @@ -545,19 +550,19 @@ msgid "" "of some soundcard's mixers." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:431 +#: library/ossaudiodev.rst:435 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid mixer control was specified, or if " "the specified volumes were out-of-range." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:437 +#: library/ossaudiodev.rst:441 msgid "" "This method returns a bitmask indicating which control(s) are currently " "being used as a recording source." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:443 +#: library/ossaudiodev.rst:447 msgid "" "Call this function to specify a recording source. Returns a bitmask " "indicating the new recording source (or sources) if successful; raises :exc:" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index dcbba8de59..e625a7fc60 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:54+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "" "The children are yielded in arbitrary order, and the special entries ``'.'`` " "and ``'..'`` are not included. If a file is removed from or added to the " -"directory after creating the iterator, whether an path object for that file " +"directory after creating the iterator, whether a path object for that file " "be included is unspecified." msgstr "" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index b54a25963c..7b83aebef1 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/pipes.po b/library/pipes.po index 0a910d4f28..86b88c8c5e 100644 --- a/library/pipes.po +++ b/library/pipes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 18:32+0200\n" "Last-Translator: Bruno Inec \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,16 @@ msgstr "" msgid ":mod:`pipes` --- Interface to shell pipelines" msgstr ":mod:`pipes` — Interface au *pipelines* shell" -#: library/pipes.rst:10 +#: library/pipes.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/pipes.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pipes.py`" -#: library/pipes.rst:14 +#: library/pipes.rst:13 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`pipes` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :" + +#: library/pipes.rst:18 msgid "" "The :mod:`pipes` module defines a class to abstract the concept of a " "*pipeline* --- a sequence of converters from one file to another." @@ -30,7 +35,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`pipes` définit une classe permettant d'abstraire le concept " "de *pipeline* --- une séquence de convertisseurs d'un fichier vers un autre." -#: library/pipes.rst:17 +#: library/pipes.rst:21 msgid "" "Because the module uses :program:`/bin/sh` command lines, a POSIX or " "compatible shell for :func:`os.system` and :func:`os.popen` is required." @@ -39,39 +44,39 @@ msgstr "" "shell POSIX ou compatible est requis pour :func:`os.system` et :func:`os." "popen`." -#: library/pipes.rst:21 +#: library/pipes.rst:25 msgid ":ref:`Availability `: Unix. Not available on VxWorks." msgstr "" -#: library/pipes.rst:22 +#: library/pipes.rst:26 msgid "The :mod:`pipes` module defines the following class:" msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :" -#: library/pipes.rst:27 +#: library/pipes.rst:31 msgid "An abstraction of a pipeline." msgstr "Une abstraction d'un *pipeline*." -#: library/pipes.rst:29 +#: library/pipes.rst:33 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/pipes.rst:44 +#: library/pipes.rst:48 msgid "Template Objects" msgstr "L'Objet *Template*" -#: library/pipes.rst:46 +#: library/pipes.rst:50 msgid "Template objects following methods:" msgstr "Les méthodes de l'objet *Template* :" -#: library/pipes.rst:51 +#: library/pipes.rst:55 msgid "Restore a pipeline template to its initial state." msgstr "Réinitialise un modèle de *pipeline* à son état initial." -#: library/pipes.rst:56 +#: library/pipes.rst:60 msgid "Return a new, equivalent, pipeline template." msgstr "Renvoie un nouveau modèle de *pipeline*, équivalent." -#: library/pipes.rst:61 +#: library/pipes.rst:65 msgid "" "If *flag* is true, turn debugging on. Otherwise, turn debugging off. When " "debugging is on, commands to be executed are printed, and the shell is given " @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "" "débogage est actif, les commandes à exécuter seront affichée et le shell est " "pourvu de la commande ``set -x`` afin d'être plus verbeux." -#: library/pipes.rst:68 +#: library/pipes.rst:72 msgid "" "Append a new action at the end. The *cmd* variable must be a valid bourne " "shell command. The *kind* variable consists of two letters." @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "commande *bourne shell* valide. La variable *kind* est composée de deux " "lettres." -#: library/pipes.rst:71 +#: library/pipes.rst:75 msgid "" "The first letter can be either of ``'-'`` (which means the command reads its " "standard input), ``'f'`` (which means the commands reads a given file on the " @@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "" "fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` (qui signifie que la " "commande ne lit pas d'entrée, et donc doit être la première.)" -#: library/pipes.rst:76 +#: library/pipes.rst:80 msgid "" "Similarly, the second letter can be either of ``'-'`` (which means the " "command writes to standard output), ``'f'`` (which means the command writes " @@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "" "commande écrit sur un fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` " "(qui signifie que la commande n'écrit rien, et donc doit être la dernière.)" -#: library/pipes.rst:84 +#: library/pipes.rst:88 msgid "" "Add a new action at the beginning. See :meth:`append` for explanations of " "the arguments." @@ -122,7 +127,7 @@ msgstr "" "Ajoute une nouvelle action au début. Voir :meth:`append` pour plus " "d'explications sur les arguments." -#: library/pipes.rst:90 +#: library/pipes.rst:94 msgid "" "Return a file-like object, open to *file*, but read from or written to by " "the pipeline. Note that only one of ``'r'``, ``'w'`` may be given." @@ -131,6 +136,6 @@ msgstr "" "le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que seulement un des deux " "('r' ou 'w') peut être donné." -#: library/pipes.rst:96 +#: library/pipes.rst:100 msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe." msgstr "Copie *infile* vers *outfile* au travers du *pipe*." diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index ef267432e9..e51dba8122 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 12dc809801..68ca69eb1a 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 09:52+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/profile.po b/library/profile.po index 215f2d81b4..ba1616e368 100644 --- a/library/profile.po +++ b/library/profile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 8856a2b384..3dad297a7f 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:50+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index c668018d66..e1f7bad555 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 21:18+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/select.po b/library/select.po index 1e0a7672c3..adc23a8909 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 8269561ac9..be00effd52 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -647,31 +647,24 @@ msgid "copytree example" msgstr "" #: library/shutil.rst:473 -msgid "" -"This example is the implementation of the :func:`copytree` function, " -"described above, with the docstring omitted. It demonstrates many of the " -"other functions provided by this module. ::" -msgstr "" - -#: library/shutil.rst:508 -msgid "Another example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" +msgid "An example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:514 +#: library/shutil.rst:479 msgid "" "This will copy everything except ``.pyc`` files and files or directories " "whose name starts with ``tmp``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:517 +#: library/shutil.rst:482 msgid "Another example that uses the *ignore* argument to add a logging call::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:532 +#: library/shutil.rst:497 msgid "rmtree example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:534 +#: library/shutil.rst:499 msgid "" "This example shows how to remove a directory tree on Windows where some of " "the files have their read-only bit set. It uses the onerror callback to " @@ -679,26 +672,26 @@ msgid "" "propagate. ::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:552 +#: library/shutil.rst:517 msgid "Archiving operations" msgstr "" -#: library/shutil.rst:556 +#: library/shutil.rst:521 #, fuzzy msgid "Added support for the *xztar* format." msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``." -#: library/shutil.rst:560 +#: library/shutil.rst:525 msgid "" "High-level utilities to create and read compressed and archived files are " "also provided. They rely on the :mod:`zipfile` and :mod:`tarfile` modules." msgstr "" -#: library/shutil.rst:565 +#: library/shutil.rst:530 msgid "Create an archive file (such as zip or tar) and return its name." msgstr "" -#: library/shutil.rst:567 +#: library/shutil.rst:532 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " "format-specific extension. *format* is the archive format: one of " @@ -707,14 +700,14 @@ msgid "" "available), or \"xztar\" (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:573 +#: library/shutil.rst:538 msgid "" "*root_dir* is a directory that will be the root directory of the archive, " "all paths in the archive will be relative to it; for example, we typically " "chdir into *root_dir* before creating the archive." msgstr "" -#: library/shutil.rst:577 +#: library/shutil.rst:542 msgid "" "*base_dir* is the directory where we start archiving from; i.e. *base_dir* " "will be the common prefix of all files and directories in the archive. " @@ -722,90 +715,90 @@ msgid "" "example-with-basedir` for how to use *base_dir* and *root_dir* together." msgstr "" -#: library/shutil.rst:583 +#: library/shutil.rst:548 msgid "*root_dir* and *base_dir* both default to the current directory." msgstr "" -#: library/shutil.rst:585 +#: library/shutil.rst:550 msgid "" "If *dry_run* is true, no archive is created, but the operations that would " "be executed are logged to *logger*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:588 +#: library/shutil.rst:553 msgid "" "*owner* and *group* are used when creating a tar archive. By default, uses " "the current owner and group." msgstr "" -#: library/shutil.rst:591 +#: library/shutil.rst:556 msgid "" "*logger* must be an object compatible with :pep:`282`, usually an instance " "of :class:`logging.Logger`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:594 +#: library/shutil.rst:559 msgid "The *verbose* argument is unused and deprecated." msgstr "" -#: library/shutil.rst:596 +#: library/shutil.rst:561 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.make_archive`` with " "arguments ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:600 +#: library/shutil.rst:565 msgid "This function is not thread-safe." msgstr "" -#: library/shutil.rst:602 +#: library/shutil.rst:567 msgid "" "The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU " "format for archives created with ``format=\"tar\"``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:609 +#: library/shutil.rst:574 msgid "" "Return a list of supported formats for archiving. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, description)``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:694 +#: library/shutil.rst:659 msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:614 +#: library/shutil.rst:579 msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:615 +#: library/shutil.rst:580 msgid "" "*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives." msgstr "" -#: library/shutil.rst:699 +#: library/shutil.rst:664 msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:700 +#: library/shutil.rst:665 msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:701 +#: library/shutil.rst:666 msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:620 +#: library/shutil.rst:585 msgid "" "You can register new formats or provide your own archiver for any existing " "formats, by using :func:`register_archive_format`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:626 +#: library/shutil.rst:591 msgid "Register an archiver for the format *name*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:628 +#: library/shutil.rst:593 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the " @@ -814,33 +807,33 @@ msgid "" "*dry_run* and *logger* (as passed in :func:`make_archive`)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:634 +#: library/shutil.rst:599 msgid "" "If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be " "used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:637 +#: library/shutil.rst:602 msgid "" "*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list " "of archivers. Defaults to an empty string." msgstr "" -#: library/shutil.rst:643 +#: library/shutil.rst:608 msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats." msgstr "" -#: library/shutil.rst:648 +#: library/shutil.rst:613 msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive." msgstr "" -#: library/shutil.rst:650 +#: library/shutil.rst:615 msgid "" "*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is " "unpacked. If not provided, the current working directory is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:653 +#: library/shutil.rst:618 msgid "" "*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " "\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" @@ -849,126 +842,126 @@ msgid "" "that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/shutil.rst:660 +#: library/shutil.rst:625 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.unpack_archive`` with " "arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:662 +#: library/shutil.rst:627 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:668 +#: library/shutil.rst:633 msgid "" "Registers an unpack format. *name* is the name of the format and " "*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``." "zip`` for Zip files." msgstr "" -#: library/shutil.rst:672 +#: library/shutil.rst:637 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the path of the archive, followed by the directory the " "archive must be extracted to." msgstr "" -#: library/shutil.rst:676 +#: library/shutil.rst:641 msgid "" "When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that " "will be passed as keywords arguments to the callable." msgstr "" -#: library/shutil.rst:679 +#: library/shutil.rst:644 msgid "" "*description* can be provided to describe the format, and will be returned " "by the :func:`get_unpack_formats` function." msgstr "" -#: library/shutil.rst:685 +#: library/shutil.rst:650 msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." msgstr "" -#: library/shutil.rst:690 +#: library/shutil.rst:655 msgid "" "Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:696 +#: library/shutil.rst:661 msgid "" "*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding " "module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:698 +#: library/shutil.rst:663 msgid "*tar*: uncompressed tar file." msgstr "" -#: library/shutil.rst:703 +#: library/shutil.rst:668 msgid "" "You can register new formats or provide your own unpacker for any existing " "formats, by using :func:`register_unpack_format`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:710 +#: library/shutil.rst:675 msgid "Archiving example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:712 +#: library/shutil.rst:677 msgid "" "In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files " "found in the :file:`.ssh` directory of the user::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:722 +#: library/shutil.rst:687 msgid "The resulting archive contains:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:740 +#: library/shutil.rst:705 msgid "Archiving example with *base_dir*" msgstr "" -#: library/shutil.rst:742 +#: library/shutil.rst:707 msgid "" "In this example, similar to the `one above `_, we " "show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of " "*base_dir*. We now have the following directory structure:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:756 +#: library/shutil.rst:721 msgid "" "In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but :file:" "`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:770 +#: library/shutil.rst:735 msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:780 +#: library/shutil.rst:745 msgid "Querying the size of the output terminal" msgstr "" -#: library/shutil.rst:784 +#: library/shutil.rst:749 msgid "Get the size of the terminal window." msgstr "" -#: library/shutil.rst:786 +#: library/shutil.rst:751 msgid "" "For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and " "``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value " "is a positive integer, it is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:790 +#: library/shutil.rst:755 msgid "" "When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the " "terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking :func:" "`os.get_terminal_size`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:794 +#: library/shutil.rst:759 msgid "" "If the terminal size cannot be successfully queried, either because the " "system doesn't support querying, or because we are not connected to a " @@ -977,11 +970,11 @@ msgid "" "emulators." msgstr "" -#: library/shutil.rst:800 +#: library/shutil.rst:765 msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:802 +#: library/shutil.rst:767 msgid "" "See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " "Variables`_." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 3f272d8374..361614c5db 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -75,11 +75,18 @@ msgid "" "signal handlers will be called when the calculation finishes." msgstr "" -#: library/signal.rst:54 +#: library/signal.rst:49 +msgid "" +"If the handler raises an exception, it will be raised \"out of thin air\" in " +"the main thread. See the :ref:`note below ` for a " +"discussion." +msgstr "" + +#: library/signal.rst:57 msgid "Signals and threads" msgstr "" -#: library/signal.rst:56 +#: library/signal.rst:59 msgid "" "Python signal handlers are always executed in the main Python thread of the " "main interpreter, even if the signal was received in another thread. This " @@ -88,18 +95,18 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: library/signal.rst:61 +#: library/signal.rst:64 msgid "" "Besides, only the main thread of the main interpreter is allowed to set a " "new signal handler." msgstr "" -#: library/signal.rst:65 +#: library/signal.rst:68 #, fuzzy msgid "Module contents" msgstr "Contenu du module" -#: library/signal.rst:67 +#: library/signal.rst:70 msgid "" "signal (SIG*), handler (:const:`SIG_DFL`, :const:`SIG_IGN`) and sigmask (:" "const:`SIG_BLOCK`, :const:`SIG_UNBLOCK`, :const:`SIG_SETMASK`) related " @@ -108,11 +115,11 @@ msgid "" "functions return human-readable :class:`enums `." msgstr "" -#: library/signal.rst:77 +#: library/signal.rst:80 msgid "The variables defined in the :mod:`signal` module are:" msgstr "" -#: library/signal.rst:82 +#: library/signal.rst:85 msgid "" "This is one of two standard signal handling options; it will simply perform " "the default function for the signal. For example, on most systems the " @@ -120,113 +127,113 @@ msgid "" "default action for :const:`SIGCHLD` is to simply ignore it." msgstr "" -#: library/signal.rst:90 +#: library/signal.rst:93 msgid "" "This is another standard signal handler, which will simply ignore the given " "signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:96 +#: library/signal.rst:99 msgid "Abort signal from :manpage:`abort(3)`." msgstr "" -#: library/signal.rst:100 +#: library/signal.rst:103 msgid "Timer signal from :manpage:`alarm(2)`." msgstr "" -#: library/signal.rst:114 library/signal.rst:130 library/signal.rst:162 -#: library/signal.rst:184 library/signal.rst:196 library/signal.rst:454 +#: library/signal.rst:117 library/signal.rst:133 library/signal.rst:165 +#: library/signal.rst:187 library/signal.rst:199 library/signal.rst:457 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/signal.rst:106 +#: library/signal.rst:109 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + BREAK)." msgstr "" -#: library/signal.rst:215 library/signal.rst:225 +#: library/signal.rst:218 library/signal.rst:228 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/signal.rst:112 +#: library/signal.rst:115 msgid "Bus error (bad memory access)." msgstr "" -#: library/signal.rst:118 +#: library/signal.rst:121 msgid "Child process stopped or terminated." msgstr "" -#: library/signal.rst:124 +#: library/signal.rst:127 msgid "Alias to :data:`SIGCHLD`." msgstr "" -#: library/signal.rst:128 +#: library/signal.rst:131 msgid "Continue the process if it is currently stopped" msgstr "" -#: library/signal.rst:134 +#: library/signal.rst:137 msgid "Floating-point exception. For example, division by zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:137 +#: library/signal.rst:140 msgid "" ":exc:`ZeroDivisionError` is raised when the second argument of a division or " "modulo operation is zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:142 +#: library/signal.rst:145 msgid "" "Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process." msgstr "" -#: library/signal.rst:148 +#: library/signal.rst:151 msgid "Illegal instruction." msgstr "" -#: library/signal.rst:152 +#: library/signal.rst:155 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + C)." msgstr "" -#: library/signal.rst:154 +#: library/signal.rst:157 msgid "Default action is to raise :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" -#: library/signal.rst:158 +#: library/signal.rst:161 msgid "Kill signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:160 +#: library/signal.rst:163 msgid "It cannot be caught, blocked, or ignored." msgstr "" -#: library/signal.rst:166 +#: library/signal.rst:169 msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers." msgstr "" -#: library/signal.rst:168 +#: library/signal.rst:171 msgid "Default action is to ignore the signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:174 +#: library/signal.rst:177 msgid "Segmentation fault: invalid memory reference." msgstr "" -#: library/signal.rst:178 +#: library/signal.rst:181 msgid "Termination signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:182 +#: library/signal.rst:185 msgid "User-defined signal 1." msgstr "" -#: library/signal.rst:188 +#: library/signal.rst:191 msgid "User-defined signal 2." msgstr "" -#: library/signal.rst:194 +#: library/signal.rst:197 msgid "Window resize signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:200 +#: library/signal.rst:203 msgid "" "All the signal numbers are defined symbolically. For example, the hangup " "signal is defined as :const:`signal.SIGHUP`; the variable names are " @@ -237,35 +244,35 @@ msgid "" "only those names defined by the system are defined by this module." msgstr "" -#: library/signal.rst:211 +#: library/signal.rst:214 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+C` keystroke event. This signal " "can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:221 +#: library/signal.rst:224 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+Break` keystroke event. This " "signal can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:231 +#: library/signal.rst:234 msgid "One more than the number of the highest signal number." msgstr "" -#: library/signal.rst:236 +#: library/signal.rst:239 msgid "" "Decrements interval timer in real time, and delivers :const:`SIGALRM` upon " "expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:242 +#: library/signal.rst:245 msgid "" "Decrements interval timer only when the process is executing, and delivers " "SIGVTALRM upon expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:248 +#: library/signal.rst:251 msgid "" "Decrements interval timer both when the process executes and when the system " "is executing on behalf of the process. Coupled with ITIMER_VIRTUAL, this " @@ -273,29 +280,29 @@ msgid "" "and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:256 +#: library/signal.rst:259 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:263 +#: library/signal.rst:266 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be unblocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:270 +#: library/signal.rst:273 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that the signal mask is to be replaced." msgstr "" -#: library/signal.rst:276 +#: library/signal.rst:279 msgid "The :mod:`signal` module defines one exception:" msgstr "" -#: library/signal.rst:280 +#: library/signal.rst:283 msgid "" "Raised to signal an error from the underlying :func:`setitimer` or :func:" "`getitimer` implementation. Expect this error if an invalid interval timer " @@ -303,18 +310,18 @@ msgid "" "of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:285 +#: library/signal.rst:288 msgid "" "This error used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an alias of :" "exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:290 +#: library/signal.rst:293 #, fuzzy msgid "The :mod:`signal` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :" -#: library/signal.rst:295 +#: library/signal.rst:298 msgid "" "If *time* is non-zero, this function requests that a :const:`SIGALRM` signal " "be sent to the process in *time* seconds. Any previously scheduled alarm is " @@ -325,13 +332,13 @@ msgid "" "scheduled." msgstr "" -#: library/signal.rst:303 +#: library/signal.rst:306 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`alarm(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:308 +#: library/signal.rst:311 msgid "" "Return the current signal handler for the signal *signalnum*. The returned " "value may be a callable Python object, or one of the special values :const:" @@ -342,43 +349,43 @@ msgid "" "not installed from Python." msgstr "" -#: library/signal.rst:319 +#: library/signal.rst:322 msgid "" "Return the system description of the signal *signalnum*, such as " "\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the " "signal is not recognized." msgstr "" -#: library/signal.rst:328 +#: library/signal.rst:331 msgid "" "Return the set of valid signal numbers on this platform. This can be less " "than ``range(1, NSIG)`` if some signals are reserved by the system for " "internal use." msgstr "" -#: library/signal.rst:337 +#: library/signal.rst:340 msgid "" "Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate " "handler will then be called. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:342 +#: library/signal.rst:345 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`signal(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:343 +#: library/signal.rst:346 msgid "" "See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :" "func:`sigpending`." msgstr "" -#: library/signal.rst:349 +#: library/signal.rst:352 msgid "Sends a signal to the calling process. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:356 +#: library/signal.rst:359 msgid "" "Send signal *sig* to the process referred to by file descriptor *pidfd*. " "Python does not currently support the *siginfo* parameter; it must be " @@ -386,16 +393,16 @@ msgid "" "values are currently defined." msgstr "" -#: library/signal.rst:361 +#: library/signal.rst:364 msgid "See the :manpage:`pidfd_send_signal(2)` man page for more information." msgstr "" -#: library/signal.rst:363 +#: library/signal.rst:366 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.1+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/signal.rst:369 +#: library/signal.rst:372 msgid "" "Send the signal *signalnum* to the thread *thread_id*, another thread in the " "same process as the caller. The target thread can be executing any code " @@ -406,7 +413,7 @@ msgid "" "running system call to fail with :exc:`InterruptedError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:377 +#: library/signal.rst:380 #, fuzzy msgid "" "Use :func:`threading.get_ident()` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " @@ -417,19 +424,19 @@ msgstr "" "ident` de :class:`threading.Thread` pour obtenir une valeur appropriée pour " "*thread_id*." -#: library/signal.rst:381 +#: library/signal.rst:384 msgid "" "If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still " "performed; this can be used to check if the target thread is still running." msgstr "" -#: library/signal.rst:384 +#: library/signal.rst:387 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``signal.pthread_kill`` with " "arguments ``thread_id``, ``signalnum``." msgstr "" -#: library/signal.rst:388 +#: library/signal.rst:391 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" @@ -438,59 +445,59 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:389 +#: library/signal.rst:392 msgid "See also :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:396 +#: library/signal.rst:399 msgid "" "Fetch and/or change the signal mask of the calling thread. The signal mask " "is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. " "Return the old signal mask as a set of signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:400 +#: library/signal.rst:403 msgid "" "The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows." msgstr "" -#: library/signal.rst:402 +#: library/signal.rst:405 msgid "" ":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current " "set and the *mask* argument." msgstr "" -#: library/signal.rst:404 +#: library/signal.rst:407 msgid "" ":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set " "of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which " "is not blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:407 +#: library/signal.rst:410 msgid "" ":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* " "argument." msgstr "" -#: library/signal.rst:410 +#: library/signal.rst:413 msgid "" "*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:" "`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask " "including all signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:414 +#: library/signal.rst:417 msgid "" "For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the " "signal mask of the calling thread." msgstr "" -#: library/signal.rst:417 +#: library/signal.rst:420 msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:421 +#: library/signal.rst:424 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" @@ -499,11 +506,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:422 +#: library/signal.rst:425 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:429 +#: library/signal.rst:432 msgid "" "Sets given interval timer (one of :const:`signal.ITIMER_REAL`, :const:" "`signal.ITIMER_VIRTUAL` or :const:`signal.ITIMER_PROF`) specified by *which* " @@ -513,7 +520,7 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:436 +#: library/signal.rst:439 msgid "" "When an interval timer fires, a signal is sent to the process. The signal " "sent is dependent on the timer being used; :const:`signal.ITIMER_REAL` will " @@ -521,21 +528,21 @@ msgid "" "`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`." msgstr "" -#: library/signal.rst:442 +#: library/signal.rst:445 msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)." msgstr "" -#: library/signal.rst:444 +#: library/signal.rst:447 msgid "" "Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:" "`ItimerError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:452 +#: library/signal.rst:455 msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*." msgstr "" -#: library/signal.rst:459 +#: library/signal.rst:462 msgid "" "Set the wakeup file descriptor to *fd*. When a signal is received, the " "signal number is written as a single byte into the fd. This can be used by " @@ -543,7 +550,7 @@ msgid "" "processed." msgstr "" -#: library/signal.rst:464 +#: library/signal.rst:467 msgid "" "The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not " "enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, " @@ -551,7 +558,7 @@ msgid "" "*fd* before calling poll or select again." msgstr "" -#: library/signal.rst:523 +#: library/signal.rst:526 msgid "" "When threads are enabled, this function can only be called from :ref:`the " "main thread of the main interpreter `; attempting to " @@ -559,14 +566,14 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: library/signal.rst:474 +#: library/signal.rst:477 msgid "" "There are two common ways to use this function. In both approaches, you use " "the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they " "determine *which* signal or signals have arrived." msgstr "" -#: library/signal.rst:479 +#: library/signal.rst:482 msgid "" "In the first approach, we read the data out of the fd's buffer, and the byte " "values give you the signal numbers. This is simple, but in rare cases it can " @@ -577,7 +584,7 @@ msgid "" "warning to be printed to stderr when signals are lost." msgstr "" -#: library/signal.rst:488 +#: library/signal.rst:491 msgid "" "In the second approach, we use the wakeup fd *only* for wakeups, and ignore " "the actual byte values. In this case, all we care about is whether the fd's " @@ -587,35 +594,35 @@ msgid "" "spurious warning messages." msgstr "" -#: library/signal.rst:495 +#: library/signal.rst:498 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: library/signal.rst:498 +#: library/signal.rst:501 msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter." msgstr "" -#: library/signal.rst:503 +#: library/signal.rst:506 msgid "" "Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system " "calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise " "system calls will be interrupted. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:509 +#: library/signal.rst:512 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`siginterrupt(3)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:510 +#: library/signal.rst:513 msgid "" "Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the " "restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:" "`siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:517 +#: library/signal.rst:520 msgid "" "Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* " "can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of " @@ -625,7 +632,7 @@ msgid "" "information.)" msgstr "" -#: library/signal.rst:528 +#: library/signal.rst:531 msgid "" "The *handler* is called with two arguments: the signal number and the " "current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame " @@ -633,7 +640,7 @@ msgid "" "see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)." msgstr "" -#: library/signal.rst:533 +#: library/signal.rst:536 msgid "" "On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:" "`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:" @@ -643,24 +650,24 @@ msgid "" "``SIG*`` module level constant." msgstr "" -#: library/signal.rst:544 +#: library/signal.rst:547 msgid "" "Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling " "thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the " "set of the pending signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:550 +#: library/signal.rst:553 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigpending(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:551 +#: library/signal.rst:554 msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:558 +#: library/signal.rst:561 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -668,19 +675,19 @@ msgid "" "number." msgstr "" -#: library/signal.rst:564 +#: library/signal.rst:567 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwait(3)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:565 +#: library/signal.rst:568 msgid "" "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:" "`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:573 +#: library/signal.rst:576 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -691,7 +698,7 @@ msgid "" "`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*." msgstr "" -#: library/signal.rst:582 +#: library/signal.rst:585 msgid "" "The return value is an object representing the data contained in the :c:type:" "`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:" @@ -699,52 +706,52 @@ msgid "" "`si_band`." msgstr "" -#: library/signal.rst:589 +#: library/signal.rst:592 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwaitinfo(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:590 +#: library/signal.rst:593 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:594 +#: library/signal.rst:597 msgid "" "The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and " "the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the " "rationale)." msgstr "" -#: library/signal.rst:602 +#: library/signal.rst:605 msgid "" "Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument " "specifying a timeout. If *timeout* is specified as :const:`0`, a poll is " "performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs." msgstr "" -#: library/signal.rst:608 +#: library/signal.rst:611 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigtimedwait(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:609 +#: library/signal.rst:612 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`." msgstr "" -#: library/signal.rst:613 +#: library/signal.rst:616 msgid "" "The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by " "a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception " "(see :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" -#: library/signal.rst:622 +#: library/signal.rst:625 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/signal.rst:624 +#: library/signal.rst:627 msgid "" "Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to " "limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is " @@ -754,11 +761,11 @@ msgid "" "signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" msgstr "" -#: library/signal.rst:647 +#: library/signal.rst:650 msgid "Note on SIGPIPE" msgstr "" -#: library/signal.rst:649 +#: library/signal.rst:652 msgid "" "Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :" "const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its " @@ -767,10 +774,40 @@ msgid "" "entry point to catch this exception as follows::" msgstr "" -#: library/signal.rst:676 +#: library/signal.rst:679 msgid "" "Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to " "avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit " "unexpectedly also whenever any socket connection is interrupted while your " "program is still writing to it." msgstr "" + +#: library/signal.rst:687 +msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions" +msgstr "" + +#: library/signal.rst:689 +msgid "" +"If a signal handler raises an exception, the exception will be propagated to " +"the main thread and may be raised after any :term:`bytecode` instruction. " +"Most notably, a :exc:`KeyboardInterrupt` may appear at any point during " +"execution. Most Python code, including the standard library, cannot be made " +"robust against this, and so a :exc:`KeyboardInterrupt` (or any other " +"exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the " +"program in an unexpected state." +msgstr "" + +#: library/signal.rst:696 +msgid "To illustrate this issue, consider the following code::" +msgstr "" + +#: library/signal.rst:713 +msgid "" +"For many programs, especially those that merely want to exit on :exc:" +"`KeyboardInterrupt`, this is not a problem, but applications that are " +"complex or require high reliability should avoid raising exceptions from " +"signal handlers. They should also avoid catching :exc:`KeyboardInterrupt` as " +"a means of gracefully shutting down. Instead, they should install their " +"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that " +"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::" +msgstr "" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index e898fe319f..ce2a64c9e0 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,45 +18,46 @@ msgstr "" msgid ":mod:`smtpd` --- SMTP Server" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:10 +#: library/smtpd.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/smtpd.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/smtpd.py`" -#: library/smtpd.rst:14 +#: library/smtpd.rst:15 msgid "This module offers several classes to implement SMTP (email) servers." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:16 +#: library/smtpd.rst:17 msgid "" -"The `aiosmtpd `_ package is a recommended " -"replacement for this module. It is based on :mod:`asyncio` and provides a " -"more straightforward API." +":mod:`smtpd` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). The `aiosmtpd " +"`_ package is a recommended replacement " +"for this module. It is based on :mod:`asyncio` and provides a more " +"straightforward API." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:21 +#: library/smtpd.rst:23 msgid "" "Several server implementations are present; one is a generic do-nothing " "implementation, which can be overridden, while the other two offer specific " "mail-sending strategies." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:25 +#: library/smtpd.rst:27 msgid "" "Additionally the SMTPChannel may be extended to implement very specific " "interaction behaviour with SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:28 +#: library/smtpd.rst:30 msgid "" "The code supports :RFC:`5321`, plus the :rfc:`1870` SIZE and :rfc:`6531` " "SMTPUTF8 extensions." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:33 +#: library/smtpd.rst:35 msgid "SMTPServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:39 +#: library/smtpd.rst:41 msgid "" "Create a new :class:`SMTPServer` object, which binds to local address " "*localaddr*. It will treat *remoteaddr* as an upstream SMTP relayer. Both " @@ -65,20 +66,20 @@ msgid "" "insert itself into :mod:`asyncore`'s event loop on instantiation." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:173 +#: library/smtpd.rst:175 msgid "" "*data_size_limit* specifies the maximum number of bytes that will be " "accepted in a ``DATA`` command. A value of ``None`` or ``0`` means no limit." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:49 +#: library/smtpd.rst:51 msgid "" "*map* is the socket map to use for connections (an initially empty " "dictionary is a suitable value). If not specified the :mod:`asyncore` " "global socket map is used." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:53 +#: library/smtpd.rst:55 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. When ``True``, " @@ -88,7 +89,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:60 +#: library/smtpd.rst:62 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. When *decode_data* is ``False`` (the " @@ -99,7 +100,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:70 +#: library/smtpd.rst:72 msgid "" "Raise a :exc:`NotImplementedError` exception. Override this in subclasses to " "do something useful with this message. Whatever was passed in the " @@ -110,110 +111,110 @@ msgid "" "format)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:78 +#: library/smtpd.rst:80 msgid "" "If the *decode_data* constructor keyword is set to ``True``, the *data* " "argument will be a unicode string. If it is set to ``False``, it will be a " "bytes object." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:82 +#: library/smtpd.rst:84 msgid "" "*kwargs* is a dictionary containing additional information. It is empty if " "``decode_data=True`` was given as an init argument, otherwise it contains " "the following keys:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:89 +#: library/smtpd.rst:91 msgid "*mail_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:87 +#: library/smtpd.rst:89 msgid "" "a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are " "uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:94 +#: library/smtpd.rst:96 msgid "*rcpt_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:92 +#: library/smtpd.rst:94 msgid "" "same as *mail_options* but for the ``RCPT`` command. Currently no ``RCPT " "TO`` options are supported, so for now this will always be an empty list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:96 +#: library/smtpd.rst:98 msgid "" "Implementations of ``process_message`` should use the ``**kwargs`` signature " "to accept arbitrary keyword arguments, since future feature enhancements may " "add keys to the kwargs dictionary." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:100 +#: library/smtpd.rst:102 msgid "" "Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return " "the desired response string in :RFC:`5321` format." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:105 +#: library/smtpd.rst:107 msgid "" "Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for " "managing SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:108 +#: library/smtpd.rst:110 msgid "The *map* constructor argument." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:111 +#: library/smtpd.rst:113 msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:114 +#: library/smtpd.rst:116 msgid "" "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* constructor parameters, and the " "*kwargs* parameter to :meth:`process_message` when *decode_data* is " "``False``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:195 +#: library/smtpd.rst:197 msgid "*decode_data* is now ``False`` by default." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:124 +#: library/smtpd.rst:126 msgid "DebuggingServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:129 +#: library/smtpd.rst:131 msgid "" "Create a new debugging server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Messages will be discarded, and printed on stdout." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:134 +#: library/smtpd.rst:136 msgid "PureProxy Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:139 +#: library/smtpd.rst:141 msgid "" "Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Everything will be relayed to *remoteaddr*. Note that running this has a " "good chance to make you into an open relay, so please be careful." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:145 +#: library/smtpd.rst:147 msgid "MailmanProxy Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:152 +#: library/smtpd.rst:154 msgid "" ":class:`MailmanProxy` is deprecated, it depends on a ``Mailman`` module " "which no longer exists and therefore is already broken." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:156 +#: library/smtpd.rst:158 msgid "" "Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Everything will be relayed to *remoteaddr*, unless local mailman " @@ -222,116 +223,116 @@ msgid "" "relay, so please be careful." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:163 +#: library/smtpd.rst:165 msgid "SMTPChannel Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:168 +#: library/smtpd.rst:170 msgid "" "Create a new :class:`SMTPChannel` object which manages the communication " "between the server and a single SMTP client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:171 +#: library/smtpd.rst:173 msgid "*conn* and *addr* are as per the instance variables described below." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:177 +#: library/smtpd.rst:179 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. *decode_data* " "and *enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:182 +#: library/smtpd.rst:184 msgid "" "A dictionary can be specified in *map* to avoid using a global socket map." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:184 +#: library/smtpd.rst:186 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. The default is ``False``. *decode_data* and " "*enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:189 +#: library/smtpd.rst:191 msgid "" "To use a custom SMTPChannel implementation you need to override the :attr:" "`SMTPServer.channel_class` of your :class:`SMTPServer`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:192 +#: library/smtpd.rst:194 msgid "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* parameters were added." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:198 +#: library/smtpd.rst:200 msgid "The :class:`SMTPChannel` has the following instance variables:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:202 +#: library/smtpd.rst:204 msgid "Holds the :class:`SMTPServer` that spawned this channel." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:206 +#: library/smtpd.rst:208 msgid "Holds the socket object connecting to the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:210 +#: library/smtpd.rst:212 msgid "" "Holds the address of the client, the second value returned by :func:`socket." "accept `" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:215 +#: library/smtpd.rst:217 msgid "" "Holds a list of the line strings (decoded using UTF-8) received from the " "client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to " "``\"\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:221 +#: library/smtpd.rst:223 msgid "" "Holds the current state of the channel. This will be either :attr:`COMMAND` " "initially and then :attr:`DATA` after the client sends a \"DATA\" line." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:227 +#: library/smtpd.rst:229 msgid "" "Holds a string containing the greeting sent by the client in its \"HELO\"." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:231 +#: library/smtpd.rst:233 msgid "" "Holds a string containing the address identified in the \"MAIL FROM:\" line " "from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:236 +#: library/smtpd.rst:238 msgid "" "Holds a list of strings containing the addresses identified in the \"RCPT TO:" "\" lines from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:241 +#: library/smtpd.rst:243 msgid "" "Holds a string containing all of the data sent by the client during the DATA " "state, up to but not including the terminating ``\"\\r\\n.\\r\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:246 +#: library/smtpd.rst:248 msgid "" "Holds the fully-qualified domain name of the server as returned by :func:" "`socket.getfqdn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:251 +#: library/smtpd.rst:253 msgid "" "Holds the name of the client peer as returned by ``conn.getpeername()`` " "where ``conn`` is :attr:`conn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:254 +#: library/smtpd.rst:256 msgid "" "The :class:`SMTPChannel` operates by invoking methods named " "``smtp_`` upon reception of a command line from the client. Built " @@ -339,112 +340,112 @@ msgid "" "following commands (and responding to them appropriately):" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:260 +#: library/smtpd.rst:262 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: library/smtpd.rst:260 +#: library/smtpd.rst:262 msgid "Action taken" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:262 +#: library/smtpd.rst:264 msgid "HELO" msgstr "HELO" -#: library/smtpd.rst:262 +#: library/smtpd.rst:264 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to base command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:264 +#: library/smtpd.rst:266 msgid "EHLO" msgstr "EHLO" -#: library/smtpd.rst:264 +#: library/smtpd.rst:266 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to extended command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:266 +#: library/smtpd.rst:268 msgid "NOOP" msgstr "NOOP" -#: library/smtpd.rst:266 +#: library/smtpd.rst:268 msgid "Takes no action." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:267 +#: library/smtpd.rst:269 msgid "QUIT" msgstr "QUIT" -#: library/smtpd.rst:267 +#: library/smtpd.rst:269 msgid "Closes the connection cleanly." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:268 +#: library/smtpd.rst:270 msgid "MAIL" msgstr "MAIL" -#: library/smtpd.rst:268 +#: library/smtpd.rst:270 msgid "" "Accepts the \"MAIL FROM:\" syntax and stores the supplied address as :attr:" "`mailfrom`. In extended command mode, accepts the :rfc:`1870` SIZE " "attribute and responds appropriately based on the value of *data_size_limit*." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:272 +#: library/smtpd.rst:274 msgid "RCPT" msgstr "RCPT" -#: library/smtpd.rst:272 +#: library/smtpd.rst:274 msgid "" "Accepts the \"RCPT TO:\" syntax and stores the supplied addresses in the :" "attr:`rcpttos` list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:274 +#: library/smtpd.rst:276 msgid "RSET" msgstr "RSET" -#: library/smtpd.rst:274 +#: library/smtpd.rst:276 msgid "" "Resets the :attr:`mailfrom`, :attr:`rcpttos`, and :attr:`received_data`, but " "not the greeting." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:276 +#: library/smtpd.rst:278 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: library/smtpd.rst:276 +#: library/smtpd.rst:278 msgid "" "Sets the internal state to :attr:`DATA` and stores remaining lines from the " "client in :attr:`received_data` until the terminator ``\"\\r\\n.\\r\\n\"`` " "is received." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:279 +#: library/smtpd.rst:281 msgid "HELP" msgstr "HELP" -#: library/smtpd.rst:279 +#: library/smtpd.rst:281 msgid "Returns minimal information on command syntax" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:280 +#: library/smtpd.rst:282 msgid "VRFY" msgstr "VRFY" -#: library/smtpd.rst:280 +#: library/smtpd.rst:282 msgid "Returns code 252 (the server doesn't know if the address is valid)" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:281 +#: library/smtpd.rst:283 msgid "EXPN" msgstr "EXPN" -#: library/smtpd.rst:281 +#: library/smtpd.rst:283 msgid "Reports that the command is not implemented." msgstr "" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index a17aabdb97..fc89074129 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/sndhdr.po b/library/sndhdr.po index b6e6e81b60..b31453509f 100644 --- a/library/sndhdr.po +++ b/library/sndhdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 17:46+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`sndhdr` --- Determine type of sound file" msgstr ":mod:`sndhdr` — Détermine le type d'un fichier audio" -#: library/sndhdr.rst:10 +#: library/sndhdr.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/sndhdr.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/sndhdr.py`" -#: library/sndhdr.rst:18 +#: library/sndhdr.rst:17 +msgid "The :mod:`sndhdr` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/sndhdr.rst:22 msgid "" "The :mod:`sndhdr` provides utility functions which attempt to determine the " "type of sound data which is in a file. When these functions are able to " @@ -54,7 +58,7 @@ msgstr "" "*n*-uplet, *bits_per_sample* sera soit la taille d'un échantillon en bits, " "soit ``'A'`` pour *A-LAW* ou ``'U'`` pour *u-LAW*." -#: library/sndhdr.rst:35 +#: library/sndhdr.rst:39 msgid "" "Determines the type of sound data stored in the file *filename* using :func:" "`whathdr`. If it succeeds, returns a namedtuple as described above, " @@ -64,11 +68,11 @@ msgstr "" "utilisant :func:`whathdr`. Si elle y parvient, le *namedtuple* décrit plus " "haut est renvoyé, sinon, ``None``." -#: library/sndhdr.rst:49 +#: library/sndhdr.rst:53 msgid "Result changed from a tuple to a namedtuple." msgstr "Le type renvoyé passe d'un *n*-uplet à un *n*-uplet nommé." -#: library/sndhdr.rst:45 +#: library/sndhdr.rst:49 msgid "" "Determines the type of sound data stored in a file based on the file " "header. The name of the file is given by *filename*. This function returns " diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 4215954f79..b05bbb2bb4 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:35+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index aa35585685..a051080ffe 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database" msgstr ":mod:`spwd` — La base de données de mots de passe *shadow*" -#: library/spwd.rst:10 +#: library/spwd.rst:9 +msgid "The :mod:`spwd` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/spwd.rst:14 msgid "" "This module provides access to the Unix shadow password database. It is " "available on various Unix versions." @@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "" "Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe " "*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX." -#: library/spwd.rst:13 +#: library/spwd.rst:17 msgid "" "You must have enough privileges to access the shadow password database (this " "usually means you have to be root)." @@ -36,7 +40,7 @@ msgstr "" "de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez être " "*root*)." -#: library/spwd.rst:16 +#: library/spwd.rst:20 msgid "" "Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose " "attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute " @@ -47,133 +51,133 @@ msgstr "" "aux membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir " "````) :" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/spwd.rst:21 +#: library/spwd.rst:25 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "0" msgstr "0" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "``sp_namp``" msgstr "``sp_namp``" -#: library/spwd.rst:23 +#: library/spwd.rst:27 msgid "Login name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "1" msgstr "1" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "``sp_pwdp``" msgstr "``sp_pwdp``" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:29 msgid "Encrypted password" msgstr "Mot de passe haché" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "2" msgstr "2" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "``sp_lstchg``" msgstr "``sp_lstchg``" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:31 msgid "Date of last change" msgstr "Date du dernier changement" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "3" msgstr "3" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "``sp_min``" msgstr "``sp_min``" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:33 msgid "Minimal number of days between changes" msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "4" msgstr "4" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "``sp_max``" msgstr "``sp_max``" -#: library/spwd.rst:32 +#: library/spwd.rst:36 msgid "Maximum number of days between changes" msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "5" msgstr "5" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "``sp_warn``" msgstr "``sp_warn``" -#: library/spwd.rst:35 +#: library/spwd.rst:39 msgid "Number of days before password expires to warn user about it" msgstr "" "Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel " "l'utilisateur doit être prévenu" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "6" msgstr "6" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "``sp_inact``" msgstr "``sp_inact``" -#: library/spwd.rst:38 +#: library/spwd.rst:42 msgid "Number of days after password expires until account is disabled" msgstr "" "Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du " "mot de passe" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "7" msgstr "7" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "``sp_expire``" msgstr "``sp_expire``" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:46 msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires" msgstr "" "Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1\\ :sup:`er` " "janvier 1970" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "8" msgstr "8" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "``sp_flag``" msgstr "``sp_flag``" -#: library/spwd.rst:45 +#: library/spwd.rst:49 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: library/spwd.rst:48 +#: library/spwd.rst:52 msgid "" "The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:" "`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." @@ -182,17 +186,17 @@ msgstr "" "les autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée " "est introuvable." -#: library/spwd.rst:51 +#: library/spwd.rst:55 msgid "The following functions are defined:" msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :" -#: library/spwd.rst:56 +#: library/spwd.rst:60 msgid "Return the shadow password database entry for the given user name." msgstr "" "Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom " "d'utilisateur donné." -#: library/spwd.rst:58 +#: library/spwd.rst:62 msgid "" "Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user " "doesn't have privileges." @@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "" "Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si " "l’utilisateur n’a pas les droits suffisants." -#: library/spwd.rst:64 +#: library/spwd.rst:68 msgid "" "Return a list of all available shadow password database entries, in " "arbitrary order." @@ -208,19 +212,19 @@ msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de " "passe *shadow*, dans un ordre arbitraire." -#: library/spwd.rst:71 +#: library/spwd.rst:75 msgid "Module :mod:`grp`" msgstr "Module :mod:`grp`" -#: library/spwd.rst:71 +#: library/spwd.rst:75 msgid "An interface to the group database, similar to this." msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci." -#: library/spwd.rst:73 +#: library/spwd.rst:77 msgid "Module :mod:`pwd`" msgstr "Module :mod:`pwd`" -#: library/spwd.rst:74 +#: library/spwd.rst:78 msgid "An interface to the normal password database, similar to this." msgstr "" "Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à " diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 6ba27b4388..ce8885aa58 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 1f6fc922da..c7e2392ae4 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index afe7648eb2..521f54834d 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Audebert \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index f5a9424c34..92d7fd7e7c 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Opération" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2320 -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:883 library/stdtypes.rst:2321 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2326 -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:888 library/stdtypes.rst:2327 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1127 library/stdtypes.rst:2332 -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1127 library/stdtypes.rst:2333 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2334 library/stdtypes.rst:2338 -#: library/stdtypes.rst:3555 library/stdtypes.rst:3559 -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:897 library/stdtypes.rst:2335 library/stdtypes.rst:2339 +#: library/stdtypes.rst:3556 library/stdtypes.rst:3560 +#: library/stdtypes.rst:3562 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:934 library/stdtypes.rst:2366 -#: library/stdtypes.rst:3591 +#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:934 library/stdtypes.rst:2367 +#: library/stdtypes.rst:3592 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: library/stdtypes.rst:2297 library/stdtypes.rst:3518 -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:2298 library/stdtypes.rst:3519 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: library/stdtypes.rst:1120 library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:1120 library/stdtypes.rst:3579 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "``pow(x, y)``" msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1112 library/stdtypes.rst:2356 -#: library/stdtypes.rst:3574 library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1112 library/stdtypes.rst:2357 +#: library/stdtypes.rst:3575 library/stdtypes.rst:3582 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "``x | y``" msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1133 library/stdtypes.rst:2346 -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1133 library/stdtypes.rst:2347 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -2511,12 +2511,14 @@ msgstr "" "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." #: library/stdtypes.rst:1481 +#, fuzzy msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" -"`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " -"printable string representation of *object*. For string objects, this is " -"the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object.__str__` " -"method, then :func:`str` falls back to returning :meth:`repr(object) `." +"`type(object).__str__(object) `, which is the \"informal\" " +"or nicely printable string representation of *object*. For string objects, " +"this is the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object." +"__str__` method, then :func:`str` falls back to returning :meth:" +"`repr(object) `." msgstr "" "Si ni *encoding* ni *errors* ne sont donnés, ``str(object)`` renvoie :meth:" "`object.__str__() `, qui est la représentation de chaîne " @@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: library/stdtypes.rst:1492 +#: library/stdtypes.rst:1493 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2544,7 +2546,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: library/stdtypes.rst:1501 +#: library/stdtypes.rst:1502 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1509 +#: library/stdtypes.rst:1510 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2568,11 +2570,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: library/stdtypes.rst:1521 +#: library/stdtypes.rst:1522 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: library/stdtypes.rst:1526 +#: library/stdtypes.rst:1527 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1529 +#: library/stdtypes.rst:1530 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: library/stdtypes.rst:1536 +#: library/stdtypes.rst:1537 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2606,7 +2608,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: library/stdtypes.rst:1542 +#: library/stdtypes.rst:1543 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: library/stdtypes.rst:1545 +#: library/stdtypes.rst:1546 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2624,7 +2626,7 @@ msgstr "" "majuscule. Cela veut dire que les caractères comme les digrammes auront " "seulement leur première lettre en majuscule, au lieu du caractère en entier." -#: library/stdtypes.rst:1552 +#: library/stdtypes.rst:1553 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2632,7 +2634,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: library/stdtypes.rst:1555 +#: library/stdtypes.rst:1556 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: library/stdtypes.rst:1561 +#: library/stdtypes.rst:1562 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2654,7 +2656,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1569 +#: library/stdtypes.rst:1570 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2665,7 +2667,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1577 +#: library/stdtypes.rst:1578 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2675,7 +2677,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: library/stdtypes.rst:1584 +#: library/stdtypes.rst:1585 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2696,24 +2698,24 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:1593 +#: library/stdtypes.rst:1594 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1598 +#: library/stdtypes.rst:1599 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:2737 +#: library/stdtypes.rst:2738 msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1608 +#: library/stdtypes.rst:1609 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2726,7 +2728,7 @@ msgstr "" "position. Si l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête " "à cette position." -#: library/stdtypes.rst:1616 +#: library/stdtypes.rst:1617 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2756,7 +2758,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: library/stdtypes.rst:1637 +#: library/stdtypes.rst:1638 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2767,7 +2769,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:1643 +#: library/stdtypes.rst:1644 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2777,7 +2779,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:1653 +#: library/stdtypes.rst:1654 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2793,7 +2795,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: library/stdtypes.rst:1663 +#: library/stdtypes.rst:1664 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2801,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: library/stdtypes.rst:1667 +#: library/stdtypes.rst:1668 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2820,7 +2822,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: library/stdtypes.rst:1676 +#: library/stdtypes.rst:1677 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2829,7 +2831,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: library/stdtypes.rst:1684 +#: library/stdtypes.rst:1685 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2839,7 +2841,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: library/stdtypes.rst:1700 +#: library/stdtypes.rst:1701 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1706 +#: library/stdtypes.rst:1707 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2859,7 +2861,7 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants renvoie ``True`` : ``c." "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: library/stdtypes.rst:1714 +#: library/stdtypes.rst:1715 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " @@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1723 +#: library/stdtypes.rst:1724 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "" "ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle " "``\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: library/stdtypes.rst:1732 +#: library/stdtypes.rst:1733 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: library/stdtypes.rst:1742 +#: library/stdtypes.rst:1743 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2917,7 +2919,7 @@ msgstr "" "chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est " "*Digit* ou *Decimal*." -#: library/stdtypes.rst:1752 +#: library/stdtypes.rst:1753 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2925,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition " "du langage, section :ref:`identifiers`." -#: library/stdtypes.rst:1755 +#: library/stdtypes.rst:1756 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2933,11 +2935,11 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si la chaîne ``s`` est un " "identifiant réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: library/stdtypes.rst:1758 +#: library/stdtypes.rst:1759 msgid "Example: ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1771 +#: library/stdtypes.rst:1772 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr "" "sont en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. " "Renvoie ``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1777 +#: library/stdtypes.rst:1778 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2963,7 +2965,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: library/stdtypes.rst:1787 +#: library/stdtypes.rst:1788 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2982,7 +2984,7 @@ msgstr "" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: library/stdtypes.rst:1798 +#: library/stdtypes.rst:1799 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." @@ -2991,7 +2993,7 @@ msgstr "" "et qu'il y a au moins un autre caractère. Renvoie ``False`` dans le cas " "contraire." -#: library/stdtypes.rst:1801 +#: library/stdtypes.rst:1802 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" "`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " @@ -3002,7 +3004,7 @@ msgstr "" "`unicodedata`) sa catégorie générale est ``Zs`` (« séparateur, espace »), ou " "sa classe bidirectionnelle est une de ``WS``, ``B``, ou ``S``." -#: library/stdtypes.rst:1809 +#: library/stdtypes.rst:1810 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "" "minuscules ne peuvent suivre que des caractères capitalisables. Renvoie " "``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1816 +#: library/stdtypes.rst:1817 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3024,7 +3026,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:1832 +#: library/stdtypes.rst:1833 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3036,7 +3038,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: library/stdtypes.rst:1840 +#: library/stdtypes.rst:1841 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1847 +#: library/stdtypes.rst:1848 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3055,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:1850 +#: library/stdtypes.rst:1851 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1856 +#: library/stdtypes.rst:1857 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3077,13 +3079,13 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:1866 +#: library/stdtypes.rst:1867 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1877 +#: library/stdtypes.rst:1878 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3091,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: library/stdtypes.rst:1879 +#: library/stdtypes.rst:1880 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3102,7 +3104,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1884 +#: library/stdtypes.rst:1885 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3115,7 +3117,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: library/stdtypes.rst:1892 +#: library/stdtypes.rst:1893 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3127,7 +3129,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: library/stdtypes.rst:1900 +#: library/stdtypes.rst:1901 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "" "Si la chaîne de caractères commence par la chaîne *prefix*, renvoie " "``string[len(prefix):]``. Sinon, renvoie une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1914 +#: library/stdtypes.rst:1915 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3145,7 +3147,7 @@ msgstr "" "*suffix* n'est pas vide, renvoie ``string[:-len(suffix)]``. Sinon, renvoie " "une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1928 +#: library/stdtypes.rst:1929 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3155,7 +3157,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: library/stdtypes.rst:1935 +#: library/stdtypes.rst:1936 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3166,7 +3168,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: library/stdtypes.rst:1942 +#: library/stdtypes.rst:1943 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3174,7 +3176,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1948 +#: library/stdtypes.rst:1949 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3185,7 +3187,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1955 +#: library/stdtypes.rst:1956 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3197,7 +3199,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: library/stdtypes.rst:1963 +#: library/stdtypes.rst:1964 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3212,7 +3214,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1972 +#: library/stdtypes.rst:1973 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3226,13 +3228,13 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:1982 +#: library/stdtypes.rst:1983 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1992 +#: library/stdtypes.rst:1993 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3246,7 +3248,7 @@ msgstr "" "``maxsplit+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre " "de découpes n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: library/stdtypes.rst:1998 +#: library/stdtypes.rst:1999 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3260,15 +3262,15 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: library/stdtypes.rst:2020 library/stdtypes.rst:2140 -#: library/stdtypes.rst:3053 library/stdtypes.rst:3160 -#: library/stdtypes.rst:3201 library/stdtypes.rst:3243 -#: library/stdtypes.rst:3275 library/stdtypes.rst:3325 -#: library/stdtypes.rst:3394 library/stdtypes.rst:3418 +#: library/stdtypes.rst:2021 library/stdtypes.rst:2141 +#: library/stdtypes.rst:3054 library/stdtypes.rst:3161 +#: library/stdtypes.rst:3202 library/stdtypes.rst:3244 +#: library/stdtypes.rst:3276 library/stdtypes.rst:3326 +#: library/stdtypes.rst:3395 library/stdtypes.rst:3419 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2013 +#: library/stdtypes.rst:2014 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:2035 +#: library/stdtypes.rst:2036 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3294,7 +3296,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: library/stdtypes.rst:2039 +#: library/stdtypes.rst:2040 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3302,107 +3304,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2044 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: library/stdtypes.rst:2043 +#: library/stdtypes.rst:2044 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2046 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2045 +#: library/stdtypes.rst:2046 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2048 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: library/stdtypes.rst:2047 +#: library/stdtypes.rst:2048 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2050 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2049 +#: library/stdtypes.rst:2050 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2052 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2052 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: library/stdtypes.rst:2053 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2056 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: library/stdtypes.rst:2055 +#: library/stdtypes.rst:2056 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: library/stdtypes.rst:2057 +#: library/stdtypes.rst:2058 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: library/stdtypes.rst:2057 +#: library/stdtypes.rst:2058 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: library/stdtypes.rst:2059 +#: library/stdtypes.rst:2060 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: library/stdtypes.rst:2059 +#: library/stdtypes.rst:2060 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: library/stdtypes.rst:2061 +#: library/stdtypes.rst:2062 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: library/stdtypes.rst:2061 +#: library/stdtypes.rst:2062 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: library/stdtypes.rst:2063 +#: library/stdtypes.rst:2064 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: library/stdtypes.rst:2063 +#: library/stdtypes.rst:2064 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2065 +#: library/stdtypes.rst:2066 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: library/stdtypes.rst:2065 +#: library/stdtypes.rst:2066 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: library/stdtypes.rst:2070 +#: library/stdtypes.rst:2071 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: library/stdtypes.rst:2079 +#: library/stdtypes.rst:2080 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3412,11 +3414,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:2088 +#: library/stdtypes.rst:2089 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne ::" -#: library/stdtypes.rst:2098 +#: library/stdtypes.rst:2099 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3428,7 +3430,7 @@ msgstr "" "*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: library/stdtypes.rst:2106 +#: library/stdtypes.rst:2107 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3442,7 +3444,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2117 +#: library/stdtypes.rst:2118 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3454,7 +3456,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2130 +#: library/stdtypes.rst:2131 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: library/stdtypes.rst:2137 +#: library/stdtypes.rst:2138 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3362 +#: library/stdtypes.rst:3363 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3485,14 +3487,14 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité ::" -#: library/stdtypes.rst:3370 +#: library/stdtypes.rst:3371 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles ::" -#: library/stdtypes.rst:2167 +#: library/stdtypes.rst:2168 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3512,7 +3514,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: library/stdtypes.rst:2176 +#: library/stdtypes.rst:2177 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3520,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: library/stdtypes.rst:2179 +#: library/stdtypes.rst:2180 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3528,7 +3530,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2185 +#: library/stdtypes.rst:2186 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3542,7 +3544,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:2191 +#: library/stdtypes.rst:2192 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3550,7 +3552,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:2197 +#: library/stdtypes.rst:2198 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3563,11 +3565,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2215 +#: library/stdtypes.rst:2216 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:2228 +#: library/stdtypes.rst:2229 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: library/stdtypes.rst:2236 +#: library/stdtypes.rst:2237 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3601,7 +3603,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: library/stdtypes.rst:2242 +#: library/stdtypes.rst:2243 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3613,7 +3615,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3473 +#: library/stdtypes.rst:3474 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3621,11 +3623,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: library/stdtypes.rst:3476 +#: library/stdtypes.rst:3477 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: library/stdtypes.rst:3478 +#: library/stdtypes.rst:3479 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: library/stdtypes.rst:3481 +#: library/stdtypes.rst:3482 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3641,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: library/stdtypes.rst:3484 +#: library/stdtypes.rst:3485 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3651,7 +3653,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du *n*-uplet *values*, et l'objet à convertir " "vient après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: library/stdtypes.rst:3488 +#: library/stdtypes.rst:3489 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3663,15 +3665,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du *n*-uplet *values* et la valeur à " "convertir vient ensuite." -#: library/stdtypes.rst:3493 +#: library/stdtypes.rst:3494 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: library/stdtypes.rst:3495 +#: library/stdtypes.rst:3496 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:2276 +#: library/stdtypes.rst:2277 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3684,7 +3686,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3506 +#: library/stdtypes.rst:3507 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3692,36 +3694,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: library/stdtypes.rst:3509 +#: library/stdtypes.rst:3510 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3518 +#: library/stdtypes.rst:3519 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: library/stdtypes.rst:3520 +#: library/stdtypes.rst:3521 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: library/stdtypes.rst:3520 +#: library/stdtypes.rst:3521 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: library/stdtypes.rst:3523 +#: library/stdtypes.rst:3524 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: library/stdtypes.rst:3523 +#: library/stdtypes.rst:3524 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: library/stdtypes.rst:3525 +#: library/stdtypes.rst:3526 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: library/stdtypes.rst:3525 +#: library/stdtypes.rst:3526 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3729,11 +3731,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: library/stdtypes.rst:3528 +#: library/stdtypes.rst:3529 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: library/stdtypes.rst:3528 +#: library/stdtypes.rst:3529 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3741,11 +3743,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3532 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3532 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3753,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:3536 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3762,91 +3764,91 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: library/stdtypes.rst:3538 +#: library/stdtypes.rst:3539 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3541 +#: library/stdtypes.rst:3542 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: library/stdtypes.rst:3543 +#: library/stdtypes.rst:3544 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/stdtypes.rst:2324 library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:2325 library/stdtypes.rst:3546 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: library/stdtypes.rst:3545 +#: library/stdtypes.rst:3546 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3548 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: library/stdtypes.rst:3549 +#: library/stdtypes.rst:3550 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète — identique à ``'d'``." -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3552 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/stdtypes.rst:3551 +#: library/stdtypes.rst:3552 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3554 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/stdtypes.rst:3555 +#: library/stdtypes.rst:3556 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3558 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/stdtypes.rst:3557 +#: library/stdtypes.rst:3558 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3559 +#: library/stdtypes.rst:3560 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/stdtypes.rst:2340 library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:2341 library/stdtypes.rst:3562 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3562 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3564 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3564 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3855,11 +3857,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/stdtypes.rst:3567 +#: library/stdtypes.rst:3568 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3868,51 +3870,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3572 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/stdtypes.rst:2350 +#: library/stdtypes.rst:2351 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/stdtypes.rst:2353 +#: library/stdtypes.rst:2354 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:3579 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/stdtypes.rst:2356 +#: library/stdtypes.rst:2357 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/stdtypes.rst:2359 +#: library/stdtypes.rst:2360 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: library/stdtypes.rst:3594 +#: library/stdtypes.rst:3595 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3920,7 +3922,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3598 +#: library/stdtypes.rst:3599 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3930,7 +3932,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3602 +#: library/stdtypes.rst:3603 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3938,14 +3940,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: library/stdtypes.rst:3605 +#: library/stdtypes.rst:3606 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3609 +#: library/stdtypes.rst:3610 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3953,7 +3955,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: library/stdtypes.rst:3612 +#: library/stdtypes.rst:3613 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3961,15 +3963,15 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3616 +#: library/stdtypes.rst:3617 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: library/stdtypes.rst:3625 +#: library/stdtypes.rst:3626 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: library/stdtypes.rst:2396 +#: library/stdtypes.rst:2397 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -3977,7 +3979,7 @@ msgstr "" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions " "``%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: library/stdtypes.rst:2401 +#: library/stdtypes.rst:2402 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3985,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: library/stdtypes.rst:2412 +#: library/stdtypes.rst:2413 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3993,7 +3995,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: library/stdtypes.rst:2420 +#: library/stdtypes.rst:2421 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -4005,7 +4007,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: library/stdtypes.rst:2425 +#: library/stdtypes.rst:2426 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4013,11 +4015,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: library/stdtypes.rst:2431 +#: library/stdtypes.rst:2432 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: library/stdtypes.rst:2435 +#: library/stdtypes.rst:2436 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: library/stdtypes.rst:2442 +#: library/stdtypes.rst:2443 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4037,25 +4039,25 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: library/stdtypes.rst:2445 +#: library/stdtypes.rst:2446 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: library/stdtypes.rst:2446 +#: library/stdtypes.rst:2447 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:2447 +#: library/stdtypes.rst:2448 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double " "quotes\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:2449 +#: library/stdtypes.rst:2450 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: library/stdtypes.rst:2453 +#: library/stdtypes.rst:2454 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: library/stdtypes.rst:2457 +#: library/stdtypes.rst:2458 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: library/stdtypes.rst:2467 +#: library/stdtypes.rst:2468 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4109,26 +4111,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: library/stdtypes.rst:2470 +#: library/stdtypes.rst:2471 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2471 +#: library/stdtypes.rst:2472 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2472 +#: library/stdtypes.rst:2473 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: library/stdtypes.rst:2474 +#: library/stdtypes.rst:2475 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: library/stdtypes.rst:2476 +#: library/stdtypes.rst:2477 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4140,7 +4142,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2482 +#: library/stdtypes.rst:2483 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4150,7 +4152,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2489 +#: library/stdtypes.rst:2490 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4158,7 +4160,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2493 +#: library/stdtypes.rst:2494 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2592 +#: library/stdtypes.rst:2593 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4174,7 +4176,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: library/stdtypes.rst:2504 +#: library/stdtypes.rst:2505 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default " @@ -4189,7 +4191,7 @@ msgstr "" "Les valeurs positives calculent la position du séparateur en partant de la " "droite, les valeurs négatives de la gauche." -#: library/stdtypes.rst:2520 +#: library/stdtypes.rst:2521 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2524 +#: library/stdtypes.rst:2525 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4210,7 +4212,7 @@ msgstr "" "que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" -#: library/stdtypes.rst:2529 +#: library/stdtypes.rst:2530 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4220,7 +4222,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2534 +#: library/stdtypes.rst:2535 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4241,11 +4243,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: library/stdtypes.rst:2547 +#: library/stdtypes.rst:2548 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2551 +#: library/stdtypes.rst:2552 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4253,7 +4255,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: library/stdtypes.rst:2556 +#: library/stdtypes.rst:2557 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4261,27 +4263,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: library/stdtypes.rst:2559 +#: library/stdtypes.rst:2560 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: library/stdtypes.rst:2560 +#: library/stdtypes.rst:2561 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2561 +#: library/stdtypes.rst:2562 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2562 +#: library/stdtypes.rst:2563 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: library/stdtypes.rst:2564 +#: library/stdtypes.rst:2565 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4291,11 +4293,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: library/stdtypes.rst:2568 +#: library/stdtypes.rst:2569 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: library/stdtypes.rst:2570 +#: library/stdtypes.rst:2571 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2576 +#: library/stdtypes.rst:2577 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4317,7 +4319,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2583 +#: library/stdtypes.rst:2584 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4325,7 +4327,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2587 +#: library/stdtypes.rst:2588 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4333,7 +4335,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2600 +#: library/stdtypes.rst:2601 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " @@ -4344,7 +4346,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2605 +#: library/stdtypes.rst:2606 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4357,7 +4359,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2610 +#: library/stdtypes.rst:2611 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4369,11 +4371,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2619 +#: library/stdtypes.rst:2620 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2624 +#: library/stdtypes.rst:2625 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4388,7 +4390,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: library/stdtypes.rst:2632 +#: library/stdtypes.rst:2633 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4398,11 +4400,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: library/stdtypes.rst:2639 +#: library/stdtypes.rst:2640 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/stdtypes.rst:2644 +#: library/stdtypes.rst:2645 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4413,7 +4415,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2649 +#: library/stdtypes.rst:2650 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4421,7 +4423,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: library/stdtypes.rst:2652 +#: library/stdtypes.rst:2653 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4429,7 +4431,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: library/stdtypes.rst:2658 +#: library/stdtypes.rst:2659 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4439,8 +4441,8 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: library/stdtypes.rst:2761 library/stdtypes.rst:2849 -#: library/stdtypes.rst:2862 +#: library/stdtypes.rst:2762 library/stdtypes.rst:2850 +#: library/stdtypes.rst:2863 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4448,31 +4450,31 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: library/stdtypes.rst:2773 library/stdtypes.rst:2852 -#: library/stdtypes.rst:2865 +#: library/stdtypes.rst:2774 library/stdtypes.rst:2853 +#: library/stdtypes.rst:2866 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: library/stdtypes.rst:2672 +#: library/stdtypes.rst:2673 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " "data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2681 +#: library/stdtypes.rst:2682 #, fuzzy msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2707 library/stdtypes.rst:2930 -#: library/stdtypes.rst:2975 library/stdtypes.rst:3031 -#: library/stdtypes.rst:3119 library/stdtypes.rst:3286 -#: library/stdtypes.rst:3384 library/stdtypes.rst:3427 -#: library/stdtypes.rst:3629 +#: library/stdtypes.rst:2708 library/stdtypes.rst:2931 +#: library/stdtypes.rst:2976 library/stdtypes.rst:3032 +#: library/stdtypes.rst:3120 library/stdtypes.rst:3287 +#: library/stdtypes.rst:3385 library/stdtypes.rst:3428 +#: library/stdtypes.rst:3630 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4481,21 +4483,21 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: library/stdtypes.rst:2694 +#: library/stdtypes.rst:2695 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " "original binary data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2703 +#: library/stdtypes.rst:2704 #, fuzzy msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2716 +#: library/stdtypes.rst:2717 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4514,14 +4516,14 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:2724 +#: library/stdtypes.rst:2725 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2730 +#: library/stdtypes.rst:2731 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4531,11 +4533,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: library/stdtypes.rst:2734 +#: library/stdtypes.rst:2735 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: library/stdtypes.rst:2745 +#: library/stdtypes.rst:2746 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4548,13 +4550,13 @@ msgstr "" "position. Avec l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: library/stdtypes.rst:2750 +#: library/stdtypes.rst:2751 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2756 +#: library/stdtypes.rst:2757 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4566,7 +4568,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:2766 +#: library/stdtypes.rst:2767 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4576,7 +4578,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:2780 +#: library/stdtypes.rst:2781 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4584,7 +4586,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2793 +#: library/stdtypes.rst:2794 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4600,7 +4602,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: library/stdtypes.rst:2804 +#: library/stdtypes.rst:2805 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4613,7 +4615,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: library/stdtypes.rst:2815 +#: library/stdtypes.rst:2816 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4627,11 +4629,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: library/stdtypes.rst:2879 +#: library/stdtypes.rst:2880 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2828 +#: library/stdtypes.rst:2829 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4641,7 +4643,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: library/stdtypes.rst:2832 +#: library/stdtypes.rst:2833 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4649,7 +4651,7 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2844 +#: library/stdtypes.rst:2845 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4661,7 +4663,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: library/stdtypes.rst:2859 +#: library/stdtypes.rst:2860 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2872 +#: library/stdtypes.rst:2873 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4683,7 +4685,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "*bytesarray* vides suivi d’une copie de la séquence d'origine." -#: library/stdtypes.rst:2885 +#: library/stdtypes.rst:2886 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4695,13 +4697,13 @@ msgstr "" "rechercher. Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. " "Avec l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: library/stdtypes.rst:2890 +#: library/stdtypes.rst:2891 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2896 +#: library/stdtypes.rst:2897 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4712,25 +4714,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: library/stdtypes.rst:2901 +#: library/stdtypes.rst:2902 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2904 +#: library/stdtypes.rst:2905 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères ::" -#: library/stdtypes.rst:2910 +#: library/stdtypes.rst:2911 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: library/stdtypes.rst:2914 +#: library/stdtypes.rst:2915 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4744,7 +4746,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: library/stdtypes.rst:2923 +#: library/stdtypes.rst:2924 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4756,7 +4758,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2937 +#: library/stdtypes.rst:2938 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4768,7 +4770,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2951 +#: library/stdtypes.rst:2952 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4785,14 +4787,14 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2963 +#: library/stdtypes.rst:2964 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2982 +#: library/stdtypes.rst:2983 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4804,7 +4806,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2996 +#: library/stdtypes.rst:2997 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4821,7 +4823,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: library/stdtypes.rst:3007 +#: library/stdtypes.rst:3008 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4836,14 +4838,14 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:3019 +#: library/stdtypes.rst:3020 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3038 +#: library/stdtypes.rst:3039 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4857,7 +4859,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: library/stdtypes.rst:3044 +#: library/stdtypes.rst:3045 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4875,7 +4877,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3062 +#: library/stdtypes.rst:3063 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4891,7 +4893,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:3083 +#: library/stdtypes.rst:3084 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4907,14 +4909,14 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3096 +#: library/stdtypes.rst:3097 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3105 +#: library/stdtypes.rst:3106 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4927,7 +4929,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: library/stdtypes.rst:3113 +#: library/stdtypes.rst:3114 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4937,7 +4939,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3126 +#: library/stdtypes.rst:3127 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4968,7 +4970,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage ::" -#: library/stdtypes.rst:3154 +#: library/stdtypes.rst:3155 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -4983,7 +4985,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3171 +#: library/stdtypes.rst:3172 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -4995,7 +4997,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII alphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3187 +#: library/stdtypes.rst:3188 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -5004,7 +5006,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie ``False`` dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: library/stdtypes.rst:3197 +#: library/stdtypes.rst:3198 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -5014,7 +5016,7 @@ msgstr "" "et que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "ceux dans la séquence d'octets ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3212 +#: library/stdtypes.rst:3213 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5022,8 +5024,8 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3264 library/stdtypes.rst:3330 -#: library/stdtypes.rst:3399 +#: library/stdtypes.rst:3265 library/stdtypes.rst:3331 +#: library/stdtypes.rst:3400 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5032,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3230 +#: library/stdtypes.rst:3231 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5044,7 +5046,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation, saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, saut de page)." -#: library/stdtypes.rst:3239 +#: library/stdtypes.rst:3240 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5054,7 +5056,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: library/stdtypes.rst:3254 +#: library/stdtypes.rst:3255 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5063,7 +5065,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractère ASCII minuscule, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3272 +#: library/stdtypes.rst:3273 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5071,7 +5073,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3297 +#: library/stdtypes.rst:3298 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5083,7 +5085,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: library/stdtypes.rst:3309 +#: library/stdtypes.rst:3310 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5093,7 +5095,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:3322 +#: library/stdtypes.rst:3323 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5101,7 +5103,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: library/stdtypes.rst:3334 +#: library/stdtypes.rst:3335 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5112,7 +5114,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: library/stdtypes.rst:3348 +#: library/stdtypes.rst:3349 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5122,7 +5124,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3357 +#: library/stdtypes.rst:3358 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5133,7 +5135,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: library/stdtypes.rst:3391 +#: library/stdtypes.rst:3392 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5141,7 +5143,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: library/stdtypes.rst:3412 +#: library/stdtypes.rst:3413 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5156,11 +5158,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: library/stdtypes.rst:3434 +#: library/stdtypes.rst:3435 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:3451 +#: library/stdtypes.rst:3452 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5173,7 +5175,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un *n*-uplet ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:3456 +#: library/stdtypes.rst:3457 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5189,7 +5191,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: library/stdtypes.rst:3463 +#: library/stdtypes.rst:3464 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5201,7 +5203,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3497 +#: library/stdtypes.rst:3498 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5214,15 +5216,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3571 +#: library/stdtypes.rst:3572 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3575 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/stdtypes.rst:3574 +#: library/stdtypes.rst:3575 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5230,7 +5232,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: library/stdtypes.rst:3578 +#: library/stdtypes.rst:3579 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5238,7 +5240,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -5246,7 +5248,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5254,27 +5256,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3584 +#: library/stdtypes.rst:3585 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: library/stdtypes.rst:3619 +#: library/stdtypes.rst:3620 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3622 +#: library/stdtypes.rst:3623 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3634 +#: library/stdtypes.rst:3635 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: library/stdtypes.rst:3641 +#: library/stdtypes.rst:3642 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: library/stdtypes.rst:3643 +#: library/stdtypes.rst:3644 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5284,7 +5286,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: library/stdtypes.rst:3649 +#: library/stdtypes.rst:3650 #, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " @@ -5295,7 +5297,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs prenant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: library/stdtypes.rst:3653 +#: library/stdtypes.rst:3654 #, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " @@ -5309,7 +5311,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: library/stdtypes.rst:3658 +#: library/stdtypes.rst:3659 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5325,7 +5327,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: library/stdtypes.rst:3665 +#: library/stdtypes.rst:3666 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5333,7 +5335,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: library/stdtypes.rst:3678 +#: library/stdtypes.rst:3679 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5352,11 +5354,11 @@ msgstr "" "Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet " "vide." -#: library/stdtypes.rst:3687 +#: library/stdtypes.rst:3688 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: library/stdtypes.rst:3699 +#: library/stdtypes.rst:3700 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5365,7 +5367,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: library/stdtypes.rst:3720 +#: library/stdtypes.rst:3721 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5375,7 +5377,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3732 +#: library/stdtypes.rst:3733 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5384,7 +5386,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: library/stdtypes.rst:3736 +#: library/stdtypes.rst:3737 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5392,16 +5394,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: library/stdtypes.rst:3740 +#: library/stdtypes.rst:3741 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un *n*-uplet d'entiers." -#: library/stdtypes.rst:3743 +#: library/stdtypes.rst:3744 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:3747 +#: library/stdtypes.rst:3748 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5412,7 +5414,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3751 +#: library/stdtypes.rst:3752 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5420,7 +5422,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3770 +#: library/stdtypes.rst:3771 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5430,7 +5432,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) ::" -#: library/stdtypes.rst:3786 +#: library/stdtypes.rst:3787 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5438,7 +5440,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: library/stdtypes.rst:3789 +#: library/stdtypes.rst:3790 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5446,7 +5448,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: library/stdtypes.rst:3795 +#: library/stdtypes.rst:3796 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5454,7 +5456,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: library/stdtypes.rst:3804 +#: library/stdtypes.rst:3805 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5466,7 +5468,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3809 +#: library/stdtypes.rst:3810 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5481,7 +5483,7 @@ msgstr "" "Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " "``order=None`` est identique à ``order='C'``." -#: library/stdtypes.rst:3818 +#: library/stdtypes.rst:3819 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5489,7 +5491,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: library/stdtypes.rst:3827 +#: library/stdtypes.rst:3828 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " @@ -5500,12 +5502,12 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:3834 +#: library/stdtypes.rst:3835 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: library/stdtypes.rst:3844 +#: library/stdtypes.rst:3845 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5513,7 +5515,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: library/stdtypes.rst:3851 +#: library/stdtypes.rst:3852 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5521,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en lecture seule de l'objet *memoryview*. Cet objet " "original *memoryview* est inchangé. ::" -#: library/stdtypes.rst:3870 +#: library/stdtypes.rst:3871 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5536,7 +5538,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: library/stdtypes.rst:3876 +#: library/stdtypes.rst:3877 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5546,7 +5548,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) ::" -#: library/stdtypes.rst:3887 +#: library/stdtypes.rst:3888 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5554,7 +5556,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3903 +#: library/stdtypes.rst:3904 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5568,7 +5570,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: library/stdtypes.rst:3909 +#: library/stdtypes.rst:3910 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5579,37 +5581,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: library/stdtypes.rst:3914 +#: library/stdtypes.rst:3915 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* ::" -#: library/stdtypes.rst:3937 +#: library/stdtypes.rst:3938 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3950 +#: library/stdtypes.rst:3951 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3976 +#: library/stdtypes.rst:3977 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* ::" -#: library/stdtypes.rst:3990 +#: library/stdtypes.rst:3991 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: library/stdtypes.rst:3993 +#: library/stdtypes.rst:3994 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: library/stdtypes.rst:3997 +#: library/stdtypes.rst:3998 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4008 +#: library/stdtypes.rst:4009 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5619,15 +5621,15 @@ msgstr "" "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4027 +#: library/stdtypes.rst:4028 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels ::" -#: library/stdtypes.rst:4044 +#: library/stdtypes.rst:4045 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: library/stdtypes.rst:4048 +#: library/stdtypes.rst:4049 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5639,7 +5641,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: library/stdtypes.rst:4053 +#: library/stdtypes.rst:4054 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5647,11 +5649,11 @@ msgstr "" "le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: library/stdtypes.rst:4059 +#: library/stdtypes.rst:4060 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4072 +#: library/stdtypes.rst:4073 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5659,7 +5661,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: library/stdtypes.rst:4077 +#: library/stdtypes.rst:4078 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5667,11 +5669,11 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: library/stdtypes.rst:4088 +#: library/stdtypes.rst:4089 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *n*-uplet vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: library/stdtypes.rst:4085 +#: library/stdtypes.rst:4086 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5679,29 +5681,29 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: library/stdtypes.rst:4093 +#: library/stdtypes.rst:4094 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: library/stdtypes.rst:4097 +#: library/stdtypes.rst:4098 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4103 +#: library/stdtypes.rst:4104 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4109 +#: library/stdtypes.rst:4110 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4117 +#: library/stdtypes.rst:4118 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles — :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: library/stdtypes.rst:4121 +#: library/stdtypes.rst:4122 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5717,7 +5719,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4128 +#: library/stdtypes.rst:4129 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5730,7 +5732,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: library/stdtypes.rst:4133 +#: library/stdtypes.rst:4134 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5750,7 +5752,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: library/stdtypes.rst:4141 +#: library/stdtypes.rst:4142 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5760,11 +5762,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: library/stdtypes.rst:4145 +#: library/stdtypes.rst:4146 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: library/stdtypes.rst:4150 +#: library/stdtypes.rst:4151 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5777,23 +5779,23 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:4156 +#: library/stdtypes.rst:4157 #, fuzzy msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4158 +#: library/stdtypes.rst:4159 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4159 +#: library/stdtypes.rst:4160 #, fuzzy msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4160 +#: library/stdtypes.rst:4161 #, fuzzy msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " @@ -5801,7 +5803,7 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:4162 +#: library/stdtypes.rst:4163 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5809,19 +5811,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:4167 +#: library/stdtypes.rst:4168 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: library/stdtypes.rst:4171 +#: library/stdtypes.rst:4172 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4175 +#: library/stdtypes.rst:4176 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4179 +#: library/stdtypes.rst:4180 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5830,11 +5832,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: library/stdtypes.rst:4185 +#: library/stdtypes.rst:4186 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: library/stdtypes.rst:4189 +#: library/stdtypes.rst:4190 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5842,11 +5844,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4195 +#: library/stdtypes.rst:4196 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4199 +#: library/stdtypes.rst:4200 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5854,36 +5856,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4205 +#: library/stdtypes.rst:4206 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4210 +#: library/stdtypes.rst:4211 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4215 +#: library/stdtypes.rst:4216 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: library/stdtypes.rst:4220 +#: library/stdtypes.rst:4221 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4224 +#: library/stdtypes.rst:4225 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4227 +#: library/stdtypes.rst:4228 #, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" @@ -5901,7 +5903,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: library/stdtypes.rst:4234 +#: library/stdtypes.rst:4235 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5919,7 +5921,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: library/stdtypes.rst:4241 +#: library/stdtypes.rst:4242 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5930,7 +5932,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: library/stdtypes.rst:4245 +#: library/stdtypes.rst:4246 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5942,7 +5944,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: library/stdtypes.rst:4250 +#: library/stdtypes.rst:4251 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5951,13 +5953,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: library/stdtypes.rst:4253 +#: library/stdtypes.rst:4254 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: library/stdtypes.rst:4255 +#: library/stdtypes.rst:4256 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5967,7 +5969,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:4259 +#: library/stdtypes.rst:4260 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5975,32 +5977,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: library/stdtypes.rst:4265 +#: library/stdtypes.rst:4266 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4270 +#: library/stdtypes.rst:4271 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: library/stdtypes.rst:4275 +#: library/stdtypes.rst:4276 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: library/stdtypes.rst:4280 +#: library/stdtypes.rst:4281 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4284 +#: library/stdtypes.rst:4285 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: library/stdtypes.rst:4288 +#: library/stdtypes.rst:4289 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -6008,11 +6010,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4293 +#: library/stdtypes.rst:4294 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: library/stdtypes.rst:4297 +#: library/stdtypes.rst:4298 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6020,11 +6022,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: library/stdtypes.rst:4302 +#: library/stdtypes.rst:4303 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: library/stdtypes.rst:4305 +#: library/stdtypes.rst:4306 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6036,7 +6038,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: library/stdtypes.rst:4310 +#: library/stdtypes.rst:4311 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6047,11 +6049,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: library/stdtypes.rst:4318 +#: library/stdtypes.rst:4319 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances — :class:`dict`" -#: library/stdtypes.rst:4328 +#: library/stdtypes.rst:4329 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6065,7 +6067,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4334 +#: library/stdtypes.rst:4335 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6088,7 +6090,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: library/stdtypes.rst:4343 +#: library/stdtypes.rst:4344 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -6099,7 +6101,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4351 +#: library/stdtypes.rst:4352 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6107,12 +6109,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:4354 +#: library/stdtypes.rst:4355 #, fuzzy msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4356 +#: library/stdtypes.rst:4357 #, fuzzy msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " @@ -6123,18 +6125,18 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4358 +#: library/stdtypes.rst:4359 #, fuzzy msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4359 +#: library/stdtypes.rst:4360 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4362 +#: library/stdtypes.rst:4363 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6156,7 +6158,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4372 +#: library/stdtypes.rst:4373 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6167,7 +6169,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: library/stdtypes.rst:4377 +#: library/stdtypes.rst:4378 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6175,7 +6177,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4389 +#: library/stdtypes.rst:4390 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6184,7 +6186,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: library/stdtypes.rst:4393 +#: library/stdtypes.rst:4394 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6192,16 +6194,16 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: library/stdtypes.rst:4398 +#: library/stdtypes.rst:4399 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les clés utilisées dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4402 +#: library/stdtypes.rst:4403 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4406 +#: library/stdtypes.rst:4407 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6209,7 +6211,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4411 +#: library/stdtypes.rst:4412 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6228,7 +6230,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: library/stdtypes.rst:4429 +#: library/stdtypes.rst:4430 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6238,11 +6240,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: library/stdtypes.rst:4435 +#: library/stdtypes.rst:4436 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: library/stdtypes.rst:4439 +#: library/stdtypes.rst:4440 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6250,15 +6252,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4444 +#: library/stdtypes.rst:4445 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:4448 +#: library/stdtypes.rst:4449 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: library/stdtypes.rst:4452 +#: library/stdtypes.rst:4453 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6266,22 +6268,22 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4457 +#: library/stdtypes.rst:4458 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4461 +#: library/stdtypes.rst:4462 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4465 +#: library/stdtypes.rst:4466 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." -#: library/stdtypes.rst:4467 +#: library/stdtypes.rst:4468 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6295,7 +6297,7 @@ msgstr "" "*value* soit un objet mutable comme une liste vide. Pour avoir des valeurs " "distinctes, utiliser plutôt une :ref:`compréhension de dictionnaire `." -#: library/stdtypes.rst:4475 +#: library/stdtypes.rst:4476 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6305,7 +6307,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4481 +#: library/stdtypes.rst:4482 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6313,7 +6315,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4486 +#: library/stdtypes.rst:4487 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4491 +#: library/stdtypes.rst:4492 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6331,7 +6333,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:4497 +#: library/stdtypes.rst:4498 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6339,7 +6341,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: library/stdtypes.rst:4500 +#: library/stdtypes.rst:4501 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6349,7 +6351,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4504 +#: library/stdtypes.rst:4505 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6358,7 +6360,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: library/stdtypes.rst:4510 +#: library/stdtypes.rst:4511 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6366,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur inversé sur les clés du dictionnaire. C'est un " "raccourci pour ``reversed(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4517 +#: library/stdtypes.rst:4518 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6375,7 +6377,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: library/stdtypes.rst:4523 +#: library/stdtypes.rst:4524 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6383,7 +6385,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4526 +#: library/stdtypes.rst:4527 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6396,7 +6398,7 @@ msgstr "" "ensuite mis à jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, " "blue=2)``." -#: library/stdtypes.rst:4533 +#: library/stdtypes.rst:4534 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6404,7 +6406,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4536 +#: library/stdtypes.rst:4537 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6414,21 +6416,21 @@ msgstr "" "renvoie toujours ``False``. Cela s'applique aussi lorsque l'on compare " "``dict.values()`` à lui-même ::" -#: library/stdtypes.rst:4546 +#: library/stdtypes.rst:4547 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " "*d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4554 +#: library/stdtypes.rst:4555 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " "values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4560 +#: library/stdtypes.rst:4561 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6438,7 +6440,7 @@ msgstr "" "clé-valeur (``(key, value)``, peu importe leur ordre). Les comparaisons " "d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:4564 +#: library/stdtypes.rst:4565 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6447,7 +6449,7 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: library/stdtypes.rst:4582 +#: library/stdtypes.rst:4583 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6456,16 +6458,16 @@ msgstr "" "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: library/stdtypes.rst:4586 +#: library/stdtypes.rst:4587 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::" # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4598 +#: library/stdtypes.rst:4599 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "les dictionnaires sont maintenant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4603 +#: library/stdtypes.rst:4604 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6473,11 +6475,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4610 +#: library/stdtypes.rst:4611 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: library/stdtypes.rst:4612 +#: library/stdtypes.rst:4613 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6489,7 +6491,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: library/stdtypes.rst:4617 +#: library/stdtypes.rst:4618 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6497,11 +6499,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: library/stdtypes.rst:4622 +#: library/stdtypes.rst:4623 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4626 +#: library/stdtypes.rst:4627 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6509,7 +6511,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des paires ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4629 +#: library/stdtypes.rst:4630 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6521,7 +6523,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: library/stdtypes.rst:4634 +#: library/stdtypes.rst:4635 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6530,11 +6532,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: library/stdtypes.rst:4637 +#: library/stdtypes.rst:4638 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: library/stdtypes.rst:4642 +#: library/stdtypes.rst:4643 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6543,7 +6545,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être une paire " "``(key, value)``)." -#: library/stdtypes.rst:4647 +#: library/stdtypes.rst:4648 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6552,17 +6554,17 @@ msgstr "" "dictionnaire. La vue est itérée dans l'ordre inverse d'insertion." # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4650 +#: library/stdtypes.rst:4651 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "les vues de dictionnaires sont dorénavant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4655 +#: library/stdtypes.rst:4656 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4660 +#: library/stdtypes.rst:4661 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6581,15 +6583,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: library/stdtypes.rst:4667 +#: library/stdtypes.rst:4668 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire ::" -#: library/stdtypes.rst:4708 +#: library/stdtypes.rst:4709 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: library/stdtypes.rst:4715 +#: library/stdtypes.rst:4716 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6602,7 +6604,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: library/stdtypes.rst:4723 +#: library/stdtypes.rst:4724 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6614,7 +6616,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`!as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: library/stdtypes.rst:4728 +#: library/stdtypes.rst:4729 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6625,7 +6627,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: library/stdtypes.rst:4732 +#: library/stdtypes.rst:4733 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6640,7 +6642,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4742 +#: library/stdtypes.rst:4743 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6654,7 +6656,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4747 +#: library/stdtypes.rst:4748 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6671,7 +6673,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4754 +#: library/stdtypes.rst:4755 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6685,7 +6687,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: library/stdtypes.rst:4760 +#: library/stdtypes.rst:4761 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6700,7 +6702,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: library/stdtypes.rst:4766 +#: library/stdtypes.rst:4767 #, fuzzy msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " @@ -6717,7 +6719,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: library/stdtypes.rst:4773 +#: library/stdtypes.rst:4774 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6732,24 +6734,24 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: library/stdtypes.rst:4781 +#: library/stdtypes.rst:4782 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4786 +#: library/stdtypes.rst:4787 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4793 +#: library/stdtypes.rst:4794 #, fuzzy msgid "Generic Alias Type" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:4799 +#: library/stdtypes.rst:4800 msgid "" "``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " "` a class. They are most often used with :ref:`container " @@ -6759,19 +6761,19 @@ msgid "" "are intended primarily for use with :term:`type annotations `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4809 +#: library/stdtypes.rst:4810 msgid "" "It is generally only possible to subscript a class if the class implements " "the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4812 +#: library/stdtypes.rst:4813 msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4815 +#: library/stdtypes.rst:4816 msgid "" "For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " "` of the class may indicate the type(s) of the elements an " @@ -6780,7 +6782,7 @@ msgid "" "`bytes`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4821 +#: library/stdtypes.rst:4822 msgid "" "For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " "container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " @@ -6789,7 +6791,7 @@ msgid "" "the :class:`str` data type and the :class:`bytes` data type:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4827 +#: library/stdtypes.rst:4828 msgid "" "If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " @@ -6797,7 +6799,7 @@ msgid "" "annotations with the ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4833 +#: library/stdtypes.rst:4834 msgid "" "If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " "``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." @@ -6806,21 +6808,21 @@ msgid "" "objects>` objects with ``re.Match[bytes]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4839 +#: library/stdtypes.rst:4840 msgid "" "``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " "directly." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4845 +#: library/stdtypes.rst:4846 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " "expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4853 +#: library/stdtypes.rst:4854 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6828,13 +6830,13 @@ msgid "" "of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4861 +#: library/stdtypes.rst:4862 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4869 +#: library/stdtypes.rst:4870 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating a " @@ -6843,327 +6845,327 @@ msgid "" "discouraged, but will run without errors::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4879 +#: library/stdtypes.rst:4880 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4890 +#: library/stdtypes.rst:4891 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4898 +#: library/stdtypes.rst:4899 msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4906 +#: library/stdtypes.rst:4907 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " "items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4917 +#: library/stdtypes.rst:4918 msgid "Standard Generic Classes" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4919 +#: library/stdtypes.rst:4920 msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4922 +#: library/stdtypes.rst:4923 msgid ":class:`tuple`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4923 +#: library/stdtypes.rst:4924 msgid ":class:`list`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4924 +#: library/stdtypes.rst:4925 msgid ":class:`dict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4925 +#: library/stdtypes.rst:4926 msgid ":class:`set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4926 +#: library/stdtypes.rst:4927 msgid ":class:`frozenset`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4927 +#: library/stdtypes.rst:4928 msgid ":class:`type`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4928 +#: library/stdtypes.rst:4929 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4929 +#: library/stdtypes.rst:4930 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4930 +#: library/stdtypes.rst:4931 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4931 +#: library/stdtypes.rst:4932 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4932 +#: library/stdtypes.rst:4933 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4933 +#: library/stdtypes.rst:4934 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4934 +#: library/stdtypes.rst:4935 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4935 +#: library/stdtypes.rst:4936 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4936 +#: library/stdtypes.rst:4937 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4937 +#: library/stdtypes.rst:4938 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4938 +#: library/stdtypes.rst:4939 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4939 +#: library/stdtypes.rst:4940 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4940 +#: library/stdtypes.rst:4941 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4941 +#: library/stdtypes.rst:4942 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4942 +#: library/stdtypes.rst:4943 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4943 +#: library/stdtypes.rst:4944 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4944 +#: library/stdtypes.rst:4945 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4945 +#: library/stdtypes.rst:4946 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4946 +#: library/stdtypes.rst:4947 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4947 +#: library/stdtypes.rst:4948 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4948 +#: library/stdtypes.rst:4949 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4949 +#: library/stdtypes.rst:4950 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4950 +#: library/stdtypes.rst:4951 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4951 +#: library/stdtypes.rst:4952 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4952 +#: library/stdtypes.rst:4953 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4953 +#: library/stdtypes.rst:4954 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4954 +#: library/stdtypes.rst:4955 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4955 +#: library/stdtypes.rst:4956 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4956 +#: library/stdtypes.rst:4957 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4957 +#: library/stdtypes.rst:4958 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4958 +#: library/stdtypes.rst:4959 msgid ":class:`dataclasses.Field`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4959 +#: library/stdtypes.rst:4960 msgid ":class:`functools.cached_property`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4960 +#: library/stdtypes.rst:4961 msgid ":class:`functools.partialmethod`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4961 +#: library/stdtypes.rst:4962 msgid ":class:`os.PathLike`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4962 +#: library/stdtypes.rst:4963 msgid ":class:`queue.LifoQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4963 +#: library/stdtypes.rst:4964 msgid ":class:`queue.Queue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4964 +#: library/stdtypes.rst:4965 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4965 +#: library/stdtypes.rst:4966 msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4966 +#: library/stdtypes.rst:4967 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4967 +#: library/stdtypes.rst:4968 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4968 +#: library/stdtypes.rst:4969 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4969 +#: library/stdtypes.rst:4970 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4970 +#: library/stdtypes.rst:4971 msgid ":class:`shelve.Shelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4971 +#: library/stdtypes.rst:4972 msgid ":class:`types.MappingProxyType`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4972 +#: library/stdtypes.rst:4973 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4973 +#: library/stdtypes.rst:4974 msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4974 +#: library/stdtypes.rst:4975 msgid ":class:`weakref.WeakSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4975 +#: library/stdtypes.rst:4976 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4980 +#: library/stdtypes.rst:4981 #, fuzzy msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:4982 +#: library/stdtypes.rst:4983 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4986 +#: library/stdtypes.rst:4987 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4994 +#: library/stdtypes.rst:4995 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " "class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5004 +#: library/stdtypes.rst:5005 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5015 +#: library/stdtypes.rst:5016 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5022 +#: library/stdtypes.rst:5023 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5022 +#: library/stdtypes.rst:5023 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5027 +#: library/stdtypes.rst:5028 msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5025 +#: library/stdtypes.rst:5026 msgid "" "Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " "provided they implement the special class method :meth:`~object." "__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5030 +#: library/stdtypes.rst:5031 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" "class:`typing.Generic`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5030 +#: library/stdtypes.rst:5031 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5039 +#: library/stdtypes.rst:5040 #, fuzzy msgid "Union Type" msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:5045 +#: library/stdtypes.rst:5046 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7172,7 +7174,7 @@ msgid "" "Union`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5052 +#: library/stdtypes.rst:5053 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7180,66 +7182,66 @@ msgid "" "class:`float`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5062 +#: library/stdtypes.rst:5063 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5064 +#: library/stdtypes.rst:5065 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5068 +#: library/stdtypes.rst:5069 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5072 +#: library/stdtypes.rst:5073 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5076 +#: library/stdtypes.rst:5077 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5080 +#: library/stdtypes.rst:5081 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5087 +#: library/stdtypes.rst:5088 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5093 +#: library/stdtypes.rst:5094 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5101 +#: library/stdtypes.rst:5102 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5114 +#: library/stdtypes.rst:5115 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5132 +#: library/stdtypes.rst:5133 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5140 +#: library/stdtypes.rst:5141 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: library/stdtypes.rst:5142 +#: library/stdtypes.rst:5143 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7247,11 +7249,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: library/stdtypes.rst:5149 +#: library/stdtypes.rst:5150 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: library/stdtypes.rst:5151 +#: library/stdtypes.rst:5152 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7269,7 +7271,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: library/stdtypes.rst:5158 +#: library/stdtypes.rst:5159 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7287,7 +7289,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: library/stdtypes.rst:5166 +#: library/stdtypes.rst:5167 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: library/stdtypes.rst:5174 +#: library/stdtypes.rst:5175 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: library/stdtypes.rst:5176 +#: library/stdtypes.rst:5177 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: library/stdtypes.rst:5182 +#: library/stdtypes.rst:5183 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/stdtypes.rst:5184 +#: library/stdtypes.rst:5185 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7318,7 +7320,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: library/stdtypes.rst:5187 +#: library/stdtypes.rst:5188 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7330,15 +7332,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: library/stdtypes.rst:5191 +#: library/stdtypes.rst:5192 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5197 +#: library/stdtypes.rst:5198 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/stdtypes.rst:5201 +#: library/stdtypes.rst:5202 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7350,7 +7352,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: library/stdtypes.rst:5206 +#: library/stdtypes.rst:5207 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7371,7 +7373,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: library/stdtypes.rst:5215 +#: library/stdtypes.rst:5216 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7388,15 +7390,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: library/stdtypes.rst:5266 +#: library/stdtypes.rst:5267 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5243 +#: library/stdtypes.rst:5244 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: library/stdtypes.rst:5249 +#: library/stdtypes.rst:5250 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7412,13 +7414,13 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: library/stdtypes.rst:5256 +#: library/stdtypes.rst:5257 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5263 +#: library/stdtypes.rst:5264 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7427,11 +7429,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: library/stdtypes.rst:5272 +#: library/stdtypes.rst:5273 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: library/stdtypes.rst:5278 +#: library/stdtypes.rst:5279 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7443,15 +7445,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: library/stdtypes.rst:5283 +#: library/stdtypes.rst:5284 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: library/stdtypes.rst:5289 +#: library/stdtypes.rst:5290 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: library/stdtypes.rst:5291 +#: library/stdtypes.rst:5292 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7461,15 +7463,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: library/stdtypes.rst:5295 +#: library/stdtypes.rst:5296 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: library/stdtypes.rst:5302 +#: library/stdtypes.rst:5303 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: library/stdtypes.rst:5304 +#: library/stdtypes.rst:5305 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7481,15 +7483,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: library/stdtypes.rst:5309 +#: library/stdtypes.rst:5310 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: library/stdtypes.rst:5315 +#: library/stdtypes.rst:5316 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: library/stdtypes.rst:5317 +#: library/stdtypes.rst:5318 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7501,15 +7503,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: library/stdtypes.rst:5322 +#: library/stdtypes.rst:5323 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: library/stdtypes.rst:5328 +#: library/stdtypes.rst:5329 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs booléennes" -#: library/stdtypes.rst:5330 +#: library/stdtypes.rst:5331 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7528,15 +7530,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: library/stdtypes.rst:5343 +#: library/stdtypes.rst:5344 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: library/stdtypes.rst:5349 +#: library/stdtypes.rst:5350 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets internes" -#: library/stdtypes.rst:5351 +#: library/stdtypes.rst:5352 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7544,11 +7546,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: library/stdtypes.rst:5358 +#: library/stdtypes.rst:5359 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5360 +#: library/stdtypes.rst:5361 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7558,7 +7560,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: library/stdtypes.rst:5367 +#: library/stdtypes.rst:5368 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7566,20 +7568,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: library/stdtypes.rst:5373 +#: library/stdtypes.rst:5374 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: library/stdtypes.rst:5378 +#: library/stdtypes.rst:5379 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe." -#: library/stdtypes.rst:5383 +#: library/stdtypes.rst:5384 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: library/stdtypes.rst:5389 +#: library/stdtypes.rst:5390 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7587,7 +7589,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: library/stdtypes.rst:5397 +#: library/stdtypes.rst:5398 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7595,7 +7597,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: library/stdtypes.rst:5403 +#: library/stdtypes.rst:5404 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7606,7 +7608,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: library/stdtypes.rst:5410 +#: library/stdtypes.rst:5411 #, fuzzy msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " @@ -7617,11 +7619,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:5419 +#: library/stdtypes.rst:5420 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/stdtypes.rst:5420 +#: library/stdtypes.rst:5421 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -7629,7 +7631,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: library/stdtypes.rst:5423 +#: library/stdtypes.rst:5424 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -7637,13 +7639,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des *n*-uplets." -#: library/stdtypes.rst:5426 +#: library/stdtypes.rst:5427 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: library/stdtypes.rst:5428 +#: library/stdtypes.rst:5429 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of " "\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -7653,7 +7655,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:5431 +#: library/stdtypes.rst:5432 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 606c2cf62a..ada9efd026 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 371b6264dc..2cab8c40ab 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 17:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index c6f92fe1c1..2527848bcf 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:34+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 20f8570c74..62c19251cf 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,100 +18,105 @@ msgstr "" msgid ":mod:`sunau` --- Read and write Sun AU files" msgstr "" -#: library/sunau.rst:9 +#: library/sunau.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/sunau.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/sunau.py`" -#: library/sunau.rst:13 +#: library/sunau.rst:12 +#, fuzzy +msgid "The :mod:`sunau` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" + +#: library/sunau.rst:17 msgid "" "The :mod:`sunau` module provides a convenient interface to the Sun AU sound " "format. Note that this module is interface-compatible with the modules :mod:" "`aifc` and :mod:`wave`." msgstr "" -#: library/sunau.rst:17 +#: library/sunau.rst:21 msgid "" "An audio file consists of a header followed by the data. The fields of the " "header are:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:21 +#: library/sunau.rst:25 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: library/sunau.rst:21 +#: library/sunau.rst:25 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: library/sunau.rst:23 +#: library/sunau.rst:27 msgid "magic word" msgstr "" -#: library/sunau.rst:23 +#: library/sunau.rst:27 msgid "The four bytes ``.snd``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:25 +#: library/sunau.rst:29 msgid "header size" msgstr "" -#: library/sunau.rst:25 +#: library/sunau.rst:29 msgid "Size of the header, including info, in bytes." msgstr "" -#: library/sunau.rst:27 +#: library/sunau.rst:31 msgid "data size" msgstr "" -#: library/sunau.rst:27 +#: library/sunau.rst:31 msgid "Physical size of the data, in bytes." msgstr "" -#: library/sunau.rst:29 +#: library/sunau.rst:33 msgid "encoding" msgstr "" -#: library/sunau.rst:29 +#: library/sunau.rst:33 msgid "Indicates how the audio samples are encoded." msgstr "" -#: library/sunau.rst:31 +#: library/sunau.rst:35 msgid "sample rate" msgstr "" -#: library/sunau.rst:31 +#: library/sunau.rst:35 msgid "The sampling rate." msgstr "" -#: library/sunau.rst:33 +#: library/sunau.rst:37 msgid "# of channels" msgstr "" -#: library/sunau.rst:33 +#: library/sunau.rst:37 msgid "The number of channels in the samples." msgstr "" -#: library/sunau.rst:35 +#: library/sunau.rst:39 msgid "info" msgstr "" -#: library/sunau.rst:35 +#: library/sunau.rst:39 msgid "" "ASCII string giving a description of the audio file (padded with null bytes)." msgstr "" -#: library/sunau.rst:39 +#: library/sunau.rst:43 msgid "" "Apart from the info field, all header fields are 4 bytes in size. They are " "all 32-bit unsigned integers encoded in big-endian byte order." msgstr "" -#: library/sunau.rst:42 +#: library/sunau.rst:46 #, fuzzy msgid "The :mod:`sunau` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/sunau.rst:47 +#: library/sunau.rst:51 #, fuzzy msgid "" "If *file* is a string, open the file by that name, otherwise treat it as a " @@ -120,116 +125,116 @@ msgstr "" "Si *file* est une chaîne de caractères, ouvre le fichier sous ce nom, sinon, " "il est traité comme un objet de type fichier. *mode* peut être :" -#: library/sunau.rst:51 +#: library/sunau.rst:55 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/sunau.rst:51 +#: library/sunau.rst:55 msgid "Read only mode." msgstr "Mode lecture seule." -#: library/sunau.rst:54 +#: library/sunau.rst:58 msgid "``'w'``" msgstr "``'w'``" -#: library/sunau.rst:54 +#: library/sunau.rst:58 msgid "Write only mode." msgstr "Mode écriture seule." -#: library/sunau.rst:56 +#: library/sunau.rst:60 #, fuzzy msgid "Note that it does not allow read/write files." msgstr "" "Notez que ce module ne permet pas de manipuler des fichiers WAV en lecture/" "écriture." -#: library/sunau.rst:58 +#: library/sunau.rst:62 msgid "" "A *mode* of ``'r'`` returns an :class:`AU_read` object, while a *mode* of " "``'w'`` or ``'wb'`` returns an :class:`AU_write` object." msgstr "" -#: library/sunau.rst:62 +#: library/sunau.rst:66 #, fuzzy msgid "The :mod:`sunau` module defines the following exception:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les exceptions suivantes :" -#: library/sunau.rst:66 +#: library/sunau.rst:70 msgid "" "An error raised when something is impossible because of Sun AU specs or " "implementation deficiency." msgstr "" -#: library/sunau.rst:70 +#: library/sunau.rst:74 msgid "The :mod:`sunau` module defines the following data items:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:74 +#: library/sunau.rst:78 msgid "" "An integer every valid Sun AU file begins with, stored in big-endian form. " "This is the string ``.snd`` interpreted as an integer." msgstr "" -#: library/sunau.rst:85 +#: library/sunau.rst:89 msgid "" "Values of the encoding field from the AU header which are supported by this " "module." msgstr "" -#: library/sunau.rst:96 +#: library/sunau.rst:100 msgid "" "Additional known values of the encoding field from the AU header, but which " "are not supported by this module." msgstr "" -#: library/sunau.rst:103 +#: library/sunau.rst:107 msgid "AU_read Objects" msgstr "" -#: library/sunau.rst:105 +#: library/sunau.rst:109 msgid "" "AU_read objects, as returned by :func:`.open` above, have the following " "methods:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:110 +#: library/sunau.rst:114 msgid "" "Close the stream, and make the instance unusable. (This is called " "automatically on deletion.)" msgstr "" -#: library/sunau.rst:116 +#: library/sunau.rst:120 #, fuzzy msgid "Returns number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)." msgstr "" "Renvoie le nombre de canaux audio (``1`` pour mono, ``2`` pour stéréo)." -#: library/sunau.rst:121 +#: library/sunau.rst:125 msgid "Returns sample width in bytes." msgstr "Renvoie la largeur de l'échantillon en octets." -#: library/sunau.rst:126 +#: library/sunau.rst:130 msgid "Returns sampling frequency." msgstr "Renvoie la fréquence d'échantillonnage." -#: library/sunau.rst:131 +#: library/sunau.rst:135 msgid "Returns number of audio frames." msgstr "Renvoie le nombre de trames audio." -#: library/sunau.rst:136 +#: library/sunau.rst:140 msgid "" "Returns compression type. Supported compression types are ``'ULAW'``, " "``'ALAW'`` and ``'NONE'``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:142 +#: library/sunau.rst:146 msgid "" "Human-readable version of :meth:`getcomptype`. The supported types have the " "respective names ``'CCITT G.711 u-law'``, ``'CCITT G.711 A-law'`` and ``'not " "compressed'``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:149 +#: library/sunau.rst:153 msgid "" "Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " "framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:" @@ -239,18 +244,18 @@ msgstr "" "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des " "méthodes :meth:`get\\*`." -#: library/sunau.rst:156 +#: library/sunau.rst:160 msgid "" "Reads and returns at most *n* frames of audio, as a :class:`bytes` object. " "The data will be returned in linear format. If the original data is in u-" "LAW format, it will be converted." msgstr "" -#: library/sunau.rst:163 +#: library/sunau.rst:167 msgid "Rewind the file pointer to the beginning of the audio stream." msgstr "Remet le pointeur de fichier au début du flux audio." -#: library/sunau.rst:165 +#: library/sunau.rst:169 msgid "" "The following two methods define a term \"position\" which is compatible " "between them, and is otherwise implementation dependent." @@ -260,19 +265,19 @@ msgstr "" "compatible avec la \"position\" de l'autre. Cette position est dépendante de " "l'implémentation." -#: library/sunau.rst:171 +#: library/sunau.rst:175 msgid "" "Set the file pointer to the specified position. Only values returned from :" "meth:`tell` should be used for *pos*." msgstr "" -#: library/sunau.rst:177 +#: library/sunau.rst:181 msgid "" "Return current file pointer position. Note that the returned value has " "nothing to do with the actual position in the file." msgstr "" -#: library/sunau.rst:180 +#: library/sunau.rst:184 #, fuzzy msgid "" "The following two functions are defined for compatibility with the :mod:" @@ -281,53 +286,53 @@ msgstr "" "Les deux méthodes suivantes sont définies pour la compatibilité avec le " "module :mod:`aifc` ; elles ne font rien d’intéressant." -#: library/sunau.rst:186 +#: library/sunau.rst:190 msgid "Returns ``None``." msgstr "Renvoie ``None``." -#: library/sunau.rst:191 +#: library/sunau.rst:195 msgid "Raise an error." msgstr "Lève une erreur." -#: library/sunau.rst:197 +#: library/sunau.rst:201 msgid "AU_write Objects" msgstr "" -#: library/sunau.rst:199 +#: library/sunau.rst:203 msgid "" "AU_write objects, as returned by :func:`.open` above, have the following " "methods:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:204 +#: library/sunau.rst:208 msgid "Set the number of channels." msgstr "Définit le nombre de canaux." -#: library/sunau.rst:209 +#: library/sunau.rst:213 msgid "Set the sample width (in bytes.)" msgstr "" -#: library/sunau.rst:211 +#: library/sunau.rst:215 msgid "Added support for 24-bit samples." msgstr "" -#: library/sunau.rst:217 +#: library/sunau.rst:221 msgid "Set the frame rate." msgstr "" -#: library/sunau.rst:222 +#: library/sunau.rst:226 msgid "" "Set the number of frames. This can be later changed, when and if more " "frames are written." msgstr "" -#: library/sunau.rst:228 +#: library/sunau.rst:232 msgid "" "Set the compression type and description. Only ``'NONE'`` and ``'ULAW'`` are " "supported on output." msgstr "" -#: library/sunau.rst:234 +#: library/sunau.rst:238 #, fuzzy msgid "" "The *tuple* should be ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, comptype, " @@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "" "comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:" "`set\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." -#: library/sunau.rst:241 +#: library/sunau.rst:245 #, fuzzy msgid "" "Return current position in the file, with the same disclaimer for the :meth:" @@ -347,27 +352,27 @@ msgstr "" "Renvoie la position actuelle dans le fichier, avec les mêmes réserves que " "pour les méthodes :meth:`Wave_read.tell` et :meth:`Wave_read.setpos`." -#: library/sunau.rst:247 +#: library/sunau.rst:251 msgid "Write audio frames, without correcting *nframes*." msgstr "Écrit les trames audio sans corriger *nframes*." -#: library/sunau.rst:257 +#: library/sunau.rst:261 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/sunau.rst:255 +#: library/sunau.rst:259 msgid "Write audio frames and make sure *nframes* is correct." msgstr "" -#: library/sunau.rst:263 +#: library/sunau.rst:267 msgid "Make sure *nframes* is correct, and close the file." msgstr "" -#: library/sunau.rst:265 +#: library/sunau.rst:269 msgid "This method is called upon deletion." msgstr "" -#: library/sunau.rst:267 +#: library/sunau.rst:271 msgid "" "Note that it is invalid to set any parameters after calling :meth:" "`writeframes` or :meth:`writeframesraw`." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index bb6356dd0b..39c549659d 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index e8bff8c3ae..47771717a4 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:00-0600\n" "Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index c4aeb67d0b..7b39fbacb5 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`telnetlib` --- Telnet client" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:9 +#: library/telnetlib.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/telnetlib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/telnetlib.py`" -#: library/telnetlib.rst:15 +#: library/telnetlib.rst:14 +msgid "The :mod:`telnetlib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/telnetlib.rst:19 msgid "" "The :mod:`telnetlib` module provides a :class:`Telnet` class that implements " "the Telnet protocol. See :rfc:`854` for details about the protocol. In " @@ -33,7 +37,7 @@ msgid "" "in ``arpa/telnet.h``, see the module source itself." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:23 +#: library/telnetlib.rst:27 msgid "" "The symbolic constants for the telnet commands are: IAC, DONT, DO, WONT, " "WILL, SE (Subnegotiation End), NOP (No Operation), DM (Data Mark), BRK " @@ -41,7 +45,7 @@ msgid "" "(Erase Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation Begin)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:31 +#: library/telnetlib.rst:35 msgid "" ":class:`Telnet` represents a connection to a Telnet server. The instance is " "initially not connected by default; the :meth:`~Telnet.open` method must be " @@ -53,11 +57,11 @@ msgid "" "global default timeout setting will be used)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:40 +#: library/telnetlib.rst:44 msgid "Do not reopen an already connected instance." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:42 +#: library/telnetlib.rst:46 msgid "" "This class has many :meth:`read_\\*` methods. Note that some of them " "raise :exc:`EOFError` when the end of the connection is read, because they " @@ -65,101 +69,101 @@ msgid "" "descriptions below." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:46 +#: library/telnetlib.rst:50 msgid "" "A :class:`Telnet` object is a context manager and can be used in a :keyword:" "`with` statement. When the :keyword:`!with` block ends, the :meth:`close` " "method is called::" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:55 +#: library/telnetlib.rst:59 msgid "Context manager support added" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:60 +#: library/telnetlib.rst:64 msgid ":rfc:`854` - Telnet Protocol Specification" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:61 +#: library/telnetlib.rst:65 msgid "Definition of the Telnet protocol." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:67 +#: library/telnetlib.rst:71 msgid "Telnet Objects" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:69 +#: library/telnetlib.rst:73 #, fuzzy msgid ":class:`Telnet` instances have the following methods:" msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes :" -#: library/telnetlib.rst:74 +#: library/telnetlib.rst:78 msgid "" "Read until a given byte string, *expected*, is encountered or until " "*timeout* seconds have passed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:77 +#: library/telnetlib.rst:81 msgid "" "When no match is found, return whatever is available instead, possibly empty " "bytes. Raise :exc:`EOFError` if the connection is closed and no cooked data " "is available." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:84 +#: library/telnetlib.rst:88 msgid "Read all data until EOF as bytes; block until connection closed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:89 +#: library/telnetlib.rst:93 msgid "" "Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit. Return ``b''`` if " "EOF is hit. Block if no data is immediately available." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:95 +#: library/telnetlib.rst:99 msgid "Read everything that can be without blocking in I/O (eager)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:106 +#: library/telnetlib.rst:110 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no cooked data available. " "Return ``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in " "the midst of an IAC sequence." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:104 +#: library/telnetlib.rst:108 msgid "Read readily available data." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:113 +#: library/telnetlib.rst:117 msgid "Process and return data already in the queues (lazy)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:115 +#: library/telnetlib.rst:119 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in the " "midst of an IAC sequence." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:122 +#: library/telnetlib.rst:126 msgid "Return any data available in the cooked queue (very lazy)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:124 +#: library/telnetlib.rst:128 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. This method never blocks." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:130 +#: library/telnetlib.rst:134 msgid "" "Return the data collected between a SB/SE pair (suboption begin/end). The " "callback should access these data when it was invoked with a ``SE`` command. " "This method never blocks." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:137 +#: library/telnetlib.rst:141 msgid "" "Connect to a host. The optional second argument is the port number, which " "defaults to the standard Telnet port (23). The optional *timeout* parameter " @@ -167,73 +171,73 @@ msgid "" "attempt (if not specified, the global default timeout setting will be used)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:142 +#: library/telnetlib.rst:146 msgid "Do not try to reopen an already connected instance." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:144 +#: library/telnetlib.rst:148 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.open`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:149 +#: library/telnetlib.rst:153 msgid "" "Print a debug message when the debug level is ``>`` 0. If extra arguments " "are present, they are substituted in the message using the standard string " "formatting operator." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:156 +#: library/telnetlib.rst:160 msgid "" "Set the debug level. The higher the value of *debuglevel*, the more debug " "output you get (on ``sys.stdout``)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:162 +#: library/telnetlib.rst:166 msgid "Close the connection." msgstr "Ferme la connexion." -#: library/telnetlib.rst:167 +#: library/telnetlib.rst:171 msgid "Return the socket object used internally." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:172 +#: library/telnetlib.rst:176 msgid "Return the file descriptor of the socket object used internally." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:177 +#: library/telnetlib.rst:181 msgid "" "Write a byte string to the socket, doubling any IAC characters. This can " "block if the connection is blocked. May raise :exc:`OSError` if the " "connection is closed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:181 +#: library/telnetlib.rst:185 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.write`` with " "arguments ``self``, ``buffer``." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:183 +#: library/telnetlib.rst:187 msgid "" "This method used to raise :exc:`socket.error`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:190 +#: library/telnetlib.rst:194 msgid "Interaction function, emulates a very dumb Telnet client." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:195 +#: library/telnetlib.rst:199 msgid "Multithreaded version of :meth:`interact`." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:200 +#: library/telnetlib.rst:204 msgid "Read until one from a list of a regular expressions matches." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:202 +#: library/telnetlib.rst:206 msgid "" "The first argument is a list of regular expressions, either compiled (:ref:" "`regex objects `) or uncompiled (byte strings). The optional " @@ -241,28 +245,28 @@ msgid "" "indefinitely." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:207 +#: library/telnetlib.rst:211 msgid "" "Return a tuple of three items: the index in the list of the first regular " "expression that matches; the match object returned; and the bytes read up " "till and including the match." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:211 +#: library/telnetlib.rst:215 msgid "" "If end of file is found and no bytes were read, raise :exc:`EOFError`. " "Otherwise, when nothing matches, return ``(-1, None, data)`` where *data* is " "the bytes received so far (may be empty bytes if a timeout happened)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:215 +#: library/telnetlib.rst:219 msgid "" "If a regular expression ends with a greedy match (such as ``.*``) or if more " "than one expression can match the same input, the results are non-" "deterministic, and may depend on the I/O timing." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:222 +#: library/telnetlib.rst:226 msgid "" "Each time a telnet option is read on the input flow, this *callback* (if " "set) is called with the following parameters: callback(telnet socket, " @@ -270,10 +274,10 @@ msgid "" "telnetlib." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:230 +#: library/telnetlib.rst:234 msgid "Telnet Example" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:235 +#: library/telnetlib.rst:239 msgid "A simple example illustrating typical use::" msgstr "" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index a921c6c435..308d80555d 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -188,10 +188,11 @@ msgstr "" "fichier normal." #: library/tempfile.rst:101 +#, fuzzy msgid "" -"This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that " -"data is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until " -"the file's :func:`fileno` method is called, at which point the contents are " +"This class operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that data " +"is spooled in memory until the file size exceeds *max_size*, or until the " +"file's :func:`fileno` method is called, at which point the contents are " "written to disk and operation proceeds as with :func:`TemporaryFile`." msgstr "" "Cette fonction se comporte exactement comme :func:`TemporaryFile`, à " @@ -228,11 +229,12 @@ msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument." msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``." #: library/tempfile.rst:126 +#, fuzzy msgid "" -"This function securely creates a temporary directory using the same rules " -"as :func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager " -"(see :ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction " -"of the temporary directory object, the newly created temporary directory and " +"This class securely creates a temporary directory using the same rules as :" +"func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager (see :" +"ref:`tempfile-examples`). On completion of the context or destruction of " +"the temporary directory object, the newly created temporary directory and " "all its contents are removed from the filesystem." msgstr "" "Cette fonction crée un répertoire temporaire de manière sécurisée en " diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 24460015fa..d7a1e70d74 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 37970d8341..b64c7a4908 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "devraient être assez bonnes ; sinon, nous vous conseillons d'utiliser une " "instance de :class:`TextWrapper` pour une meilleure efficacité." -#: library/textwrap.rst:26 +#: library/textwrap.rst:27 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most " "*width* characters long. Returns a list of output lines, without final " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "liste de lignes de sortie, sans ligne vide ou caractère de fin de ligne à la " "fin." -#: library/textwrap.rst:30 +#: library/textwrap.rst:31 #, fuzzy msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Les arguments nommés optionnels correspondent aux attributs d'instance de :" "class:`TextWrapper`, documentés ci-dessous. *width* vaut ``70`` par défaut." -#: library/textwrap.rst:33 +#: library/textwrap.rst:34 msgid "" "See the :meth:`TextWrapper.wrap` method for additional details on how :func:" "`wrap` behaves." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Consultez la méthode :meth:`TextWrapper.wrap` pour plus de détails sur le " "comportement de :func:`wrap`." -#: library/textwrap.rst:44 +#: library/textwrap.rst:45 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Formate le paragraphe unique dans *text* et renvoie une seule chaîne dont le " "contenu est le paragraphe formaté. :func:`fill` est un raccourci pour ::" -#: library/textwrap.rst:49 +#: library/textwrap.rst:50 msgid "" "In particular, :func:`fill` accepts exactly the same keyword arguments as :" "func:`wrap`." @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" "En particulier, :func:`fill` accepte exactement les mêmes arguments nommés " "que :func:`wrap`." -#: library/textwrap.rst:57 +#: library/textwrap.rst:58 msgid "Collapse and truncate the given *text* to fit in the given *width*." msgstr "" "Réduit et tronque le *text* donné pour l'adapter à la *largeur* donnée." -#: library/textwrap.rst:59 +#: library/textwrap.rst:60 msgid "" "First the whitespace in *text* is collapsed (all whitespace is replaced by " "single spaces). If the result fits in the *width*, it is returned. " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "fin de chaîne de manière à ce que les mots restants plus le :attr:" "`placeholder` tiennent dans :attr:`width` ::" -#: library/textwrap.rst:71 +#: library/textwrap.rst:72 msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" "`TextWrapper`, documented below. Note that the whitespace is collapsed " @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "" "expand_tabs`, :attr:`.drop_whitespace`, et :attr:`.replace_whitespace` est " "sans effet." -#: library/textwrap.rst:81 +#: library/textwrap.rst:82 msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." msgstr "Supprime toutes les espaces en de tête de chaque ligne dans *text*." -#: library/textwrap.rst:83 +#: library/textwrap.rst:84 msgid "" "This can be used to make triple-quoted strings line up with the left edge of " "the display, while still presenting them in the source code in indented form." @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "bord gauche de l'affichage, tout en les présentant sous forme indentée dans " "le code source." -#: library/textwrap.rst:86 +#: library/textwrap.rst:87 msgid "" "Note that tabs and spaces are both treated as whitespace, but they are not " "equal: the lines ``\" hello\"`` and ``\"\\thello\"`` are considered to have " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "``\"\\thello\"`` sont considérées comme n'ayant pas d'espaces de tête " "communes." -#: library/textwrap.rst:90 +#: library/textwrap.rst:91 msgid "" "Lines containing only whitespace are ignored in the input and normalized to " "a single newline character in the output." @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" "Les lignes contenant uniquement des espaces sont ignorées en entrée et " "réduites à un seul caractère de saut de ligne en sortie." -#: library/textwrap.rst:114 +#: library/textwrap.rst:115 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/textwrap.rst:107 +#: library/textwrap.rst:108 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." msgstr "Ajoute *prefix* au début des lignes sélectionnées dans *text*." -#: library/textwrap.rst:109 +#: library/textwrap.rst:110 msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." msgstr "Les lignes sont séparées en appelant ``text.splitlines(True)``." -#: library/textwrap.rst:111 +#: library/textwrap.rst:112 msgid "" "By default, *prefix* is added to all lines that do not consist solely of " "whitespace (including any line endings)." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Par défaut, *prefix* est ajouté à toutes les lignes qui ne sont pas " "constituées uniquement d'espaces (y compris les fins de ligne)." -#: library/textwrap.rst:120 +#: library/textwrap.rst:121 msgid "" "The optional *predicate* argument can be used to control which lines are " "indented. For example, it is easy to add *prefix* to even empty and " @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "lignes sont en retrait. Par exemple, il est facile d'ajouter *prefix* aux " "lignes vides et aux lignes blanches seulement ::" -#: library/textwrap.rst:133 +#: library/textwrap.rst:134 msgid "" ":func:`wrap`, :func:`fill` and :func:`shorten` work by creating a :class:" "`TextWrapper` instance and calling a single method on it. That instance is " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "`fill`, il peut être plus efficace de créer votre propre objet :class:" "`TextWrapper`." -#: library/textwrap.rst:139 +#: library/textwrap.rst:140 msgid "" "Text is preferably wrapped on whitespaces and right after the hyphens in " "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "n'est qu'alors que les mots longs seront cassés si nécessaire, à moins que :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` soit défini sur *False*." -#: library/textwrap.rst:145 +#: library/textwrap.rst:146 msgid "" "The :class:`TextWrapper` constructor accepts a number of optional keyword " "arguments. Each keyword argument corresponds to an instance attribute, so " @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" "nommés optionnels. Chaque argument nommé correspond à un attribut " "d'instance, donc par exemple ::" -#: library/textwrap.rst:151 +#: library/textwrap.rst:152 msgid "is the same as ::" msgstr "est identique à ::" -#: library/textwrap.rst:156 +#: library/textwrap.rst:157 msgid "" "You can re-use the same :class:`TextWrapper` object many times, and you can " "change any of its options through direct assignment to instance attributes " @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "vous pouvez changer n'importe laquelle de ses options par assignation " "directe aux attributs d'instance entre les utilisations." -#: library/textwrap.rst:160 +#: library/textwrap.rst:161 msgid "" "The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " "constructor) are as follows:" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Les attributs d'instance de la classe :class:`TextWrapper` (et les arguments " "nommés au constructeur) sont les suivants :" -#: library/textwrap.rst:166 +#: library/textwrap.rst:167 msgid "" "(default: ``70``) The maximum length of wrapped lines. As long as there are " "no individual words in the input text longer than :attr:`width`, :class:" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "`width`, :class:`TextWrapper` garantit qu'aucune ligne de sortie n'est plus " "longue que :attr:`width` caractères." -#: library/textwrap.rst:174 +#: library/textwrap.rst:175 msgid "" "(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be " "expanded to spaces using the :meth:`expandtabs` method of *text*." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "dans *text* sont transformés en espaces en utilisant la méthode :meth:" "`expandtabs` de *text*." -#: library/textwrap.rst:180 +#: library/textwrap.rst:181 msgid "" "(default: ``8``) If :attr:`expand_tabs` is true, then all tab characters in " "*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current " @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "caractères de tabulation dans *text* sont transformés en zéro ou plus " "d'espaces, selon la colonne courante et la taille de tabulation donnée." -#: library/textwrap.rst:189 +#: library/textwrap.rst:190 msgid "" "(default: ``True``) If true, after tab expansion but before wrapping, the :" "meth:`wrap` method will replace each whitespace character with a single " @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot " "(``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." -#: library/textwrap.rst:197 +#: library/textwrap.rst:198 msgid "" "If :attr:`expand_tabs` is false and :attr:`replace_whitespace` is true, each " "tab character will be replaced by a single space, which is *not* the same as " @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "chaque caractère de tabulation est remplacé par une espace unique, ce qui " "*n'est pas* la même chose que l'extension des tabulations." -#: library/textwrap.rst:203 +#: library/textwrap.rst:204 msgid "" "If :attr:`replace_whitespace` is false, newlines may appear in the middle of " "a line and cause strange output. For this reason, text should be split into " @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "raison, le texte doit être divisé en paragraphes (en utilisant :meth:`str." "splitlines` ou similaire) qui sont formatés séparément." -#: library/textwrap.rst:211 +#: library/textwrap.rst:212 msgid "" "(default: ``True``) If true, whitespace at the beginning and ending of every " "line (after wrapping but before indenting) is dropped. Whitespace at the " @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "suivie par une espace. Si les espaces en cours de suppression occupent une " "ligne entière, la ligne entière est supprimée." -#: library/textwrap.rst:220 +#: library/textwrap.rst:221 msgid "" "(default: ``''``) String that will be prepended to the first line of wrapped " "output. Counts towards the length of the first line. The empty string is " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "sortie formatée. Elle compte pour le calcul de la longueur de la première " "ligne. La chaîne vide n'est pas indentée." -#: library/textwrap.rst:227 +#: library/textwrap.rst:228 msgid "" "(default: ``''``) String that will be prepended to all lines of wrapped " "output except the first. Counts towards the length of each line except the " @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "formatée sauf la première. Elle compte pour le calcul de la longueur de " "chaque ligne à l'exception de la première." -#: library/textwrap.rst:234 +#: library/textwrap.rst:235 msgid "" "(default: ``False``) If true, :class:`TextWrapper` attempts to detect " "sentence endings and ensure that sentences are always separated by exactly " @@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "" "une espace. Un problème avec cet algorithme est qu'il est incapable de " "détecter la différence entre \"Dr\" dans ::" -#: library/textwrap.rst:245 +#: library/textwrap.rst:246 msgid "and \"Spot.\" in ::" msgstr "et \"Spot.\" dans ::" -#: library/textwrap.rst:249 +#: library/textwrap.rst:250 msgid ":attr:`fix_sentence_endings` is false by default." msgstr ":attr:`fix_sentence_endings` est *False* par défaut." -#: library/textwrap.rst:251 +#: library/textwrap.rst:252 msgid "" "Since the sentence detection algorithm relies on ``string.lowercase`` for " "the definition of \"lowercase letter\", and a convention of using two spaces " @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "les phrases sur la même ligne, ceci est spécifique aux textes de langue " "anglaise." -#: library/textwrap.rst:259 +#: library/textwrap.rst:260 msgid "" "(default: ``True``) If true, then words longer than :attr:`width` will be " "broken in order to ensure that no lines are longer than :attr:`width`. If " @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "seront mis sur une ligne qui leur est propre, afin de minimiser le " "dépassement de :attr:`width`)." -#: library/textwrap.rst:268 +#: library/textwrap.rst:269 msgid "" "(default: ``True``) If true, wrapping will occur preferably on whitespaces " "and right after hyphens in compound words, as it is customary in English. If " @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "insécables. Le comportement par défaut dans les versions précédentes était " "de toujours permettre de couper les mots avec trait d'union." -#: library/textwrap.rst:278 +#: library/textwrap.rst:279 msgid "" "(default: ``None``) If not ``None``, then the output will contain at most " "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "(par défaut : ``None``) Si ce n'est pas ``None``, alors la sortie contient " "au maximum *max_lines* lignes, avec *placeholder* à la fin de la sortie." -#: library/textwrap.rst:288 +#: library/textwrap.rst:289 msgid "" "(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " "text if it has been truncated." @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "(par défaut : ``'' [...]'``) Chaîne qui apparaît à la fin du texte de sortie " "s'il a été tronqué." -#: library/textwrap.rst:294 +#: library/textwrap.rst:295 msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" ":class:`TextWrapper` fournit également quelques méthodes publiques, " "analogues aux fonctions de commodité au niveau du module :" -#: library/textwrap.rst:299 +#: library/textwrap.rst:300 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most :" "attr:`width` characters long. All wrapping options are taken from instance " @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "lignes finales. Si la sortie formatée n'a pas de contenu, la liste vide est " "renvoyée." -#: library/textwrap.rst:308 +#: library/textwrap.rst:309 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index a1bf28df38..178c899a72 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 11:56+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index f4dbf542ff..1ea02fde63 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:31+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index a992956aa1..790dd1aaa7 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 3399f7dd58..6e8829e22c 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 9f75330a36..19e090b173 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 23:21+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index d0a55d8f5e..a6b8893e45 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:1015 library/typing.rst:2177 +#: library/typing.rst:1015 library/typing.rst:2244 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" @@ -393,9 +393,10 @@ msgstr "" "de conteneur." #: library/typing.rst:250 +#, fuzzy msgid "" -"Generics can be parameterized by using a new factory available in typing " -"called :class:`TypeVar`." +"Generics can be parameterized by using a factory available in typing called :" +"class:`TypeVar`." msgstr "" "Les génériques peuvent être paramétrés en utilisant une nouvelle fabrique " "(au sens des patrons de conception) disponible en tapant :class:`TypeVar`." @@ -430,9 +431,10 @@ msgstr "" "sorte que ``LoggedVar[t]`` est valide comme type ::" #: library/typing.rst:307 +#, fuzzy msgid "" -"A generic type can have any number of type variables, and type variables may " -"be constrained::" +"A generic type can have any number of type variables. All varieties of :" +"class:`TypeVar` are permissible as parameters for a generic type::" msgstr "" "Un type générique peut avoir un nombre quelconque de variables de type et " "vous pouvez fixer des contraintes sur les variables de type ::" @@ -952,7 +954,7 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1194 +#: library/typing.rst:1261 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:2072 +#: library/typing.rst:2139 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -1294,11 +1296,11 @@ msgstr "Cette classe peut alors être utilisée comme suit ::" msgid "Type variable." msgstr "Variables de type." -#: library/typing.rst:1123 library/typing.rst:1300 +#: library/typing.rst:1190 library/typing.rst:1367 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1089 +#: library/typing.rst:1090 #, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " @@ -1312,19 +1314,45 @@ msgstr "" "``Generic`` pour plus d'informations sur les types génériques. Les fonctions " "génériques fonctionnent comme suit ::" -#: library/typing.rst:1102 +#: library/typing.rst:1110 +msgid "" +"Note that type variables can be *bound*, *constrained*, or neither, but " +"cannot be both bound *and* constrained." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1113 +msgid "" +"Constrained type variables and bound type variables have different semantics " +"in several important ways. Using a *constrained* type variable means that " +"the ``TypeVar`` can only ever be solved as being exactly one of the " +"constraints given::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1123 +msgid "" +"Using a *bound* type variable, however, means that the ``TypeVar`` will be " +"solved using the most specific type possible::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1134 +msgid "" +"Type variables can be bound to concrete types, abstract types (ABCs or " +"protocols), and even unions of types::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1140 msgid "" -"The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " -"str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " -"arguments are instances of some subclass of :class:`str`, the return type is " -"still plain :class:`str`." +"Bound type variables are particularly useful for annotating :func:" +"`classmethods ` that serve as alternative constructors. In the " +"following example (© `Raymond Hettinger `_), the type variable ``C`` is bound to the ``Circle`` class " +"through the use of a forward reference. Using this type variable to annotate " +"the ``with_circumference`` classmethod, rather than hardcoding the return " +"type as ``Circle``, means that a type checker can correctly infer the return " +"type even if the method is called on a subclass::" msgstr "" -"La signature de ce dernier exemple est essentiellement la surcharge de " -"``(str, str) -> str`` et ``(bytes, bytes) -> bytes``. Notez également que si " -"les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" -"`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." -#: library/typing.rst:1107 +#: library/typing.rst:1178 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." @@ -1333,14 +1361,12 @@ msgstr "" "général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas être " "utilisés avec les types." -#: library/typing.rst:1110 +#: library/typing.rst:1181 +#, fuzzy msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " -"details. By default type variables are invariant. Alternatively, a type " -"variable may specify an upper bound using ``bound=``. This means that " -"an actual type substituted (explicitly or implicitly) for the type variable " -"must be a subclass of the boundary type, see :pep:`484`." +"details. By default, type variables are invariant." msgstr "" "Les variables de type peuvent être marquées covariantes ou contravariantes " "en passant ``covariant=True`` ou ``contravariant=True``. Voir la :pep:`484` " @@ -1350,13 +1376,13 @@ msgstr "" "(explicitement ou implicitement) à la variable type doit être une sous-" "classe du type frontière (*boundary* en anglais), voir la :pep:`484`." -#: library/typing.rst:1120 +#: library/typing.rst:1187 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: library/typing.rst:1127 +#: library/typing.rst:1194 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1366,7 +1392,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1134 +#: library/typing.rst:1201 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1374,27 +1400,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1158 +#: library/typing.rst:1225 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1162 +#: library/typing.rst:1229 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1164 +#: library/typing.rst:1231 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1171 +#: library/typing.rst:1238 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1407,7 +1433,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1181 +#: library/typing.rst:1248 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1416,17 +1442,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: library/typing.rst:1190 +#: library/typing.rst:1257 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: library/typing.rst:1196 +#: library/typing.rst:1263 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1201 +#: library/typing.rst:1268 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1434,21 +1460,22 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1206 +#: library/typing.rst:1273 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1218 +#: library/typing.rst:1285 +#, fuzzy msgid "" -"``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " -"bytes)``." +"``AnyStr`` is a :class:`constrained type variable ` defined as " +"``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." msgstr "" "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#: library/typing.rst:1221 +#: library/typing.rst:1288 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" @@ -1457,14 +1484,14 @@ msgstr "" "n'importe quel type de chaîne de caractères sans permettre à différents " "types de chaînes de caractères de se mélanger. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1233 +#: library/typing.rst:1300 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" "Classe de base pour les classes de protocole. Les classes de protocole sont " "définies comme suit ::" -#: library/typing.rst:1239 +#: library/typing.rst:1306 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" @@ -1473,7 +1500,7 @@ msgstr "" "de type qui reconnaissent les sous-types structurels (typage canard " "statique), par exemple ::" -#: library/typing.rst:1251 +#: library/typing.rst:1318 msgid "" "See :pep:`544` for details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1485,15 +1512,15 @@ msgstr "" "protocoles d'exécution simples qui ne vérifient que la présence d'attributs " "donnés, ignorant leurs signatures de type." -#: library/typing.rst:1256 +#: library/typing.rst:1323 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "Les classes de protocole peuvent être génériques, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1266 +#: library/typing.rst:1333 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution." -#: library/typing.rst:1268 +#: library/typing.rst:1335 #, fuzzy msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " @@ -1508,7 +1535,7 @@ msgstr "" "similaire aux « classes qui ne savent faire qu'une chose » présentes dans :" "mod:`collections.abc` tel que :class:`Iterable`. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1281 +#: library/typing.rst:1348 msgid "" ":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " @@ -1518,39 +1545,39 @@ msgid "" "making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1292 +#: library/typing.rst:1359 msgid "Other special directives" msgstr "" -#: library/typing.rst:1294 +#: library/typing.rst:1361 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1298 +#: library/typing.rst:1365 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "Version typée de :func:`collections.namedtuple`." -#: library/typing.rst:1306 +#: library/typing.rst:1373 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Ce qui est équivalent à ::" -#: library/typing.rst:1310 +#: library/typing.rst:1377 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" "Pour assigner une valeur par défaut à un champ, vous pouvez lui donner dans " "le corps de classe ::" -#: library/typing.rst:1319 +#: library/typing.rst:1386 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" "Les champs avec une valeur par défaut doivent venir après tous les champs " "sans valeur par défaut." -#: library/typing.rst:1321 +#: library/typing.rst:1388 msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " @@ -1563,28 +1590,28 @@ msgstr "" "défaut sont dans l'attribut ``_field_defaults`` qui font partie de l'API " "*namedtuple*.)" -#: library/typing.rst:1327 +#: library/typing.rst:1394 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" "Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " "des méthodes ::" -#: library/typing.rst:1337 +#: library/typing.rst:1404 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "Utilisation rétrocompatible ::" -#: library/typing.rst:1341 +#: library/typing.rst:1408 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" "Ajout de la gestion de la syntaxe d'annotation variable de la :pep:`526`." -#: library/typing.rst:1344 +#: library/typing.rst:1411 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" "Ajout de la prise en charge des valeurs par défaut, des méthodes et des " "chaînes de caractères *docstrings*." -#: library/typing.rst:1347 +#: library/typing.rst:1414 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." @@ -1592,7 +1619,7 @@ msgstr "" "Les attributs ``_field_types`` et ``__annotations__`` sont maintenant des " "dictionnaires standards au lieu d'instances de ``OrderedDict``." -#: library/typing.rst:1351 +#: library/typing.rst:1418 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." @@ -1600,7 +1627,7 @@ msgstr "" "rend l'attribut ``_field_types`` obsolète en faveur de l'attribut plus " "standard ``__annotations__`` qui a la même information." -#: library/typing.rst:1357 +#: library/typing.rst:1424 #, fuzzy msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" @@ -1611,11 +1638,11 @@ msgstr "" "vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle " "renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1367 +#: library/typing.rst:1434 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: library/typing.rst:1372 +#: library/typing.rst:1439 #, fuzzy msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " @@ -1624,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Un simple espace de nommage typé. À l'exécution, c'est l'équivalent d'un " "simple :class:`dict`." -#: library/typing.rst:1375 +#: library/typing.rst:1442 #, fuzzy msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " @@ -1638,7 +1665,7 @@ msgstr "" "l'exécution mais n'est appliquée que par les vérificateurs de type. " "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1391 +#: library/typing.rst:1458 #, fuzzy msgid "" "To allow using this feature with older versions of Python that do not " @@ -1651,20 +1678,20 @@ msgstr "" "pas en compte la :pep:`526`, ``TypedDict`` gère deux formes syntaxiques " "équivalentes supplémentaires ::" -#: library/typing.rst:1398 +#: library/typing.rst:1465 msgid "" "The functional syntax should also be used when any of the keys are not " "valid :ref:`identifiers`, for example because they are keywords or contain " "hyphens. Example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1410 +#: library/typing.rst:1477 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1418 +#: library/typing.rst:1485 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1672,37 +1699,37 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: library/typing.rst:1423 +#: library/typing.rst:1490 msgid "" "It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " "``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1430 +#: library/typing.rst:1497 msgid "" "``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " "this definition::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1438 +#: library/typing.rst:1505 msgid "" "A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-TypedDict class, notably " "including :class:`Generic`. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1456 +#: library/typing.rst:1523 msgid "" "A ``TypedDict`` can be introspected via annotations dicts (see :ref:" "`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" "attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1462 +#: library/typing.rst:1529 msgid "" "``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1479 +#: library/typing.rst:1546 msgid "" "``Point2D.__required_keys__`` and ``Point2D.__optional_keys__`` return :" "class:`frozenset` objects containing required and non-required keys, " @@ -1712,7 +1739,7 @@ msgid "" "it from another ``TypedDict`` with a different value for ``total``. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1499 +#: library/typing.rst:1566 #, fuzzy msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." @@ -1720,15 +1747,15 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`589` pour plus d'exemples et de règles détaillées " "d'utilisation de ``TypedDict`` avec les vérificateurs de type." -#: library/typing.rst:1504 +#: library/typing.rst:1571 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:1507 +#: library/typing.rst:1574 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1511 +#: library/typing.rst:1578 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1738,11 +1765,11 @@ msgstr "" "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Mapping`." -#: library/typing.rst:1515 +#: library/typing.rst:1582 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1520 +#: library/typing.rst:1587 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1750,7 +1777,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.dict ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1526 +#: library/typing.rst:1593 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1760,11 +1787,11 @@ msgstr "" "Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Sequence` ou :class:`Iterable`." -#: library/typing.rst:1531 +#: library/typing.rst:1598 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1541 +#: library/typing.rst:1608 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1772,7 +1799,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.list ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1547 +#: library/typing.rst:1614 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " @@ -1782,7 +1809,7 @@ msgstr "" "types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un " "type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." -#: library/typing.rst:1551 +#: library/typing.rst:1618 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1790,11 +1817,11 @@ msgstr "" ":class:`builtins.set ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1557 +#: library/typing.rst:1624 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "Une version générique de :class:`builtins.frozenset `." -#: library/typing.rst:1559 +#: library/typing.rst:1626 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1802,19 +1829,19 @@ msgstr "" ":class:`builtins.frozenset ` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1563 +#: library/typing.rst:1630 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: library/typing.rst:1566 +#: library/typing.rst:1633 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1570 +#: library/typing.rst:1637 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.defaultdict`." -#: library/typing.rst:1574 +#: library/typing.rst:1641 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1822,11 +1849,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.defaultdict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1580 +#: library/typing.rst:1647 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.OrderedDict`." -#: library/typing.rst:1584 +#: library/typing.rst:1651 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1834,11 +1861,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.OrderedDict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1590 +#: library/typing.rst:1657 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.ChainMap`." -#: library/typing.rst:1595 +#: library/typing.rst:1662 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1846,11 +1873,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.ChainMap` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1601 +#: library/typing.rst:1668 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.Counter`." -#: library/typing.rst:1606 +#: library/typing.rst:1673 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1858,11 +1885,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.Counter` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1612 +#: library/typing.rst:1679 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.deque`." -#: library/typing.rst:1617 +#: library/typing.rst:1684 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1870,11 +1897,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.deque` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:`585` " "et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1622 +#: library/typing.rst:1689 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1628 +#: library/typing.rst:1695 #, fuzzy msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " @@ -1885,13 +1912,13 @@ msgstr "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` représentent les types de flux d'entrées-sorties " "tels que renvoyés par :func:`open`." -#: library/typing.rst:1635 +#: library/typing.rst:1702 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1640 +#: library/typing.rst:1707 #, fuzzy msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " @@ -1904,19 +1931,19 @@ msgstr "" "génériques dans ``AnyStr`` et peuvent être rendus spécifiques en écrivant " "``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` ou ``Match[bytes]``." -#: library/typing.rst:1650 +#: library/typing.rst:1717 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1651 +#: library/typing.rst:1718 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1657 +#: library/typing.rst:1724 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " @@ -1926,7 +1953,7 @@ msgstr "" "compatibilité ascendante du code Python 2 : en Python 2, ``Text`` est un " "alias pour ``unicode``." -#: library/typing.rst:1661 +#: library/typing.rst:1728 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" @@ -1934,20 +1961,20 @@ msgstr "" "Utilisez ``Text`` pour indiquer qu'une valeur doit contenir une chaîne " "Unicode d'une manière compatible avec Python 2 et Python 3 ::" -#: library/typing.rst:1670 +#: library/typing.rst:1737 #, fuzzy msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1673 +#: library/typing.rst:1740 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1677 +#: library/typing.rst:1744 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." -#: library/typing.rst:1679 +#: library/typing.rst:1746 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1955,11 +1982,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Set` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1685 +#: library/typing.rst:1752 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." -#: library/typing.rst:1687 +#: library/typing.rst:1754 #, fuzzy msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" @@ -1968,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Ce type représente les types :class:`bytes`, :class:`bytearray` et :class:" "`memoryview`." -#: library/typing.rst:1690 +#: library/typing.rst:1757 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." @@ -1976,7 +2003,7 @@ msgstr "" "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." -#: library/typing.rst:1693 +#: library/typing.rst:1760 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1984,11 +2011,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1699 +#: library/typing.rst:1766 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Collection`" -#: library/typing.rst:1703 +#: library/typing.rst:1770 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1996,11 +2023,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Collection` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1709 +#: library/typing.rst:1776 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." -#: library/typing.rst:1711 +#: library/typing.rst:1778 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2008,11 +2035,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Container` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1717 +#: library/typing.rst:1784 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." -#: library/typing.rst:1719 +#: library/typing.rst:1786 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2020,11 +2047,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ItemsView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1725 +#: library/typing.rst:1792 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." -#: library/typing.rst:1727 +#: library/typing.rst:1794 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2032,7 +2059,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.KeysView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1733 +#: library/typing.rst:1800 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" @@ -2040,7 +2067,7 @@ msgstr "" "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut être " "utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1739 +#: library/typing.rst:1806 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2048,11 +2075,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Mapping` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1745 +#: library/typing.rst:1812 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MappingView`." -#: library/typing.rst:1747 +#: library/typing.rst:1814 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2060,11 +2087,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MappingView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1753 +#: library/typing.rst:1820 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: library/typing.rst:1755 +#: library/typing.rst:1822 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2072,11 +2099,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1761 +#: library/typing.rst:1828 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#: library/typing.rst:1763 +#: library/typing.rst:1830 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2084,11 +2111,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1769 +#: library/typing.rst:1836 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." -#: library/typing.rst:1771 +#: library/typing.rst:1838 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2096,11 +2123,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSet` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1777 +#: library/typing.rst:1844 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." -#: library/typing.rst:1779 +#: library/typing.rst:1846 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2108,11 +2135,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Sequence` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1785 +#: library/typing.rst:1852 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ValuesView`." -#: library/typing.rst:1787 +#: library/typing.rst:1854 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2120,15 +2147,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ValuesView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1792 +#: library/typing.rst:1859 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1796 +#: library/typing.rst:1863 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." -#: library/typing.rst:1798 +#: library/typing.rst:1865 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2136,11 +2163,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1804 +#: library/typing.rst:1871 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterator`." -#: library/typing.rst:1806 +#: library/typing.rst:1873 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2148,7 +2175,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1812 +#: library/typing.rst:1879 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" @@ -2156,7 +2183,7 @@ msgstr "" "Un générateur peut être annoté par le type générique ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1821 +#: library/typing.rst:1888 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " @@ -2166,7 +2193,7 @@ msgstr "" "*typing*, le ``SendType`` de :class:`Generator` se comporte de manière " "contravariante, pas de manière covariante ou invariante." -#: library/typing.rst:1825 +#: library/typing.rst:1892 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" @@ -2174,7 +2201,7 @@ msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez les paramètres " "``SendType`` et ``ReturnType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1833 +#: library/typing.rst:1900 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" @@ -2182,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``Iterable[YieldType]`` ou ``Iterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1841 +#: library/typing.rst:1908 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2190,15 +2217,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Generator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1847 +#: library/typing.rst:1914 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" -#: library/typing.rst:1851 +#: library/typing.rst:1918 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." -#: library/typing.rst:1853 +#: library/typing.rst:1920 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2206,15 +2233,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Reversible` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1859 +#: library/typing.rst:1926 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`" msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" -#: library/typing.rst:1862 +#: library/typing.rst:1929 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: library/typing.rst:1866 +#: library/typing.rst:1933 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " @@ -2224,7 +2251,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1878 +#: library/typing.rst:1945 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2232,7 +2259,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1884 +#: library/typing.rst:1951 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2240,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1893 +#: library/typing.rst:1960 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2251,14 +2278,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:1897 +#: library/typing.rst:1964 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1905 +#: library/typing.rst:1972 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2266,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1915 +#: library/typing.rst:1982 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2274,11 +2301,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1921 +#: library/typing.rst:1988 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:1925 +#: library/typing.rst:1992 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2286,11 +2313,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1931 +#: library/typing.rst:1998 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:1935 +#: library/typing.rst:2002 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2298,11 +2325,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1941 +#: library/typing.rst:2008 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:1945 +#: library/typing.rst:2012 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2310,15 +2337,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1951 +#: library/typing.rst:2018 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1955 +#: library/typing.rst:2022 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:1960 +#: library/typing.rst:2027 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2326,12 +2353,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1966 +#: library/typing.rst:2033 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:1971 +#: library/typing.rst:2038 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2339,15 +2366,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1976 +#: library/typing.rst:2043 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:1978 +#: library/typing.rst:2045 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1982 +#: library/typing.rst:2049 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2355,27 +2382,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:1987 +#: library/typing.rst:2054 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:1991 +#: library/typing.rst:2058 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:1995 +#: library/typing.rst:2062 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:1999 +#: library/typing.rst:2066 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:2005 +#: library/typing.rst:2072 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:2009 +#: library/typing.rst:2076 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2383,16 +2410,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:2013 +#: library/typing.rst:2080 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:2017 +#: library/typing.rst:2084 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:2019 +#: library/typing.rst:2086 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2403,7 +2430,7 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:2026 +#: library/typing.rst:2093 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2429,13 +2456,13 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:2050 +#: library/typing.rst:2117 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:2054 +#: library/typing.rst:2121 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2444,13 +2471,13 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:2079 +#: library/typing.rst:2146 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:2081 +#: library/typing.rst:2148 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " @@ -2461,16 +2488,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:2085 +#: library/typing.rst:2152 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:2089 +#: library/typing.rst:2156 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2091 +#: library/typing.rst:2158 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2478,13 +2505,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2096 +#: library/typing.rst:2163 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:2098 +#: library/typing.rst:2165 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2495,7 +2522,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:2109 +#: library/typing.rst:2176 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2503,11 +2530,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:2113 +#: library/typing.rst:2180 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:2117 +#: library/typing.rst:2184 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2515,7 +2542,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:2120 +#: library/typing.rst:2187 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2532,31 +2559,31 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2128 +#: library/typing.rst:2195 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2143 +#: library/typing.rst:2210 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2148 +#: library/typing.rst:2215 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2154 +#: library/typing.rst:2221 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2156 +#: library/typing.rst:2223 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2572,11 +2599,11 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2175 +#: library/typing.rst:2242 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2190 +#: library/typing.rst:2257 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " @@ -2591,18 +2618,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2196 +#: library/typing.rst:2263 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2203 +#: library/typing.rst:2270 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2207 +#: library/typing.rst:2274 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2610,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2216 +#: library/typing.rst:2283 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2625,7 +2652,7 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2223 +#: library/typing.rst:2290 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " "annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " @@ -2633,6 +2660,17 @@ msgid "" "quotes around the annotation. (see :pep:`563`)." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, " +#~ "str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the " +#~ "arguments are instances of some subclass of :class:`str`, the return type " +#~ "is still plain :class:`str`." +#~ msgstr "" +#~ "La signature de ce dernier exemple est essentiellement la surcharge de " +#~ "``(str, str) -> str`` et ``(bytes, bytes) -> bytes``. Notez également que " +#~ "si les arguments sont des instances d'une sous-classe de la classe :class:" +#~ "`str`, le type de retour est toujours la classe :class:`str`." + #~ msgid "" #~ "This also means that it is not possible to create a subtype of " #~ "``Derived`` since it is an identity function at runtime, not an actual " diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index ced1e40cf3..358b228a07 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index 9f0884dfba..317faf6b7d 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 277c3e62fe..b7fe3cef6b 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/uu.po b/library/uu.po index c5b15c55d8..c39ab8994e 100644 --- a/library/uu.po +++ b/library/uu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" msgid ":mod:`uu` --- Encode and decode uuencode files" msgstr ":mod:`uu` — Encode et décode les fichiers *uuencode*" -#: library/uu.rst:9 +#: library/uu.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/uu.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/uu.py`" -#: library/uu.rst:13 +#: library/uu.rst:12 +msgid "The :mod:`uu` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/uu.rst:17 msgid "" "This module encodes and decodes files in uuencode format, allowing arbitrary " "binary data to be transferred over ASCII-only connections. Wherever a file " @@ -45,18 +49,18 @@ msgstr "" "le fichier lui-même, en s'assurant si nécessaire que le mode d'ouverture " "soit ``'rb'`` ou ``'wb'`` sur Windows." -#: library/uu.rst:26 +#: library/uu.rst:30 msgid "" "This code was contributed by Lance Ellinghouse, and modified by Jack Jansen." msgstr "" "Ce code provient d'une contribution de Lance Ellinghouse et a été modifié " "par Jack Jansen." -#: library/uu.rst:28 +#: library/uu.rst:32 msgid "The :mod:`uu` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/uu.rst:33 +#: library/uu.rst:37 msgid "" "Uuencode file *in_file* into file *out_file*. The uuencoded file will have " "the header specifying *name* and *mode* as the defaults for the results of " @@ -70,11 +74,11 @@ msgstr "" "de *in_file* ou valent respectivement ``'-'`` et ``0o666``. Si *backtick* " "est vrai, les zéros sont représentés par des ``'`'`` plutôt que des espaces." -#: library/uu.rst:39 +#: library/uu.rst:43 msgid "Added the *backtick* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *backtick*." -#: library/uu.rst:45 +#: library/uu.rst:49 msgid "" "This call decodes uuencoded file *in_file* placing the result on file " "*out_file*. If *out_file* is a pathname, *mode* is used to set the " @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "" "récupérées des entêtes *uuencode*. Cependant, si le fichier spécifié par les " "entêtes est déjà existant, une exception :exc:`uu.Error` est levée." -#: library/uu.rst:51 +#: library/uu.rst:55 msgid "" ":func:`decode` may print a warning to standard error if the input was " "produced by an incorrect uuencoder and Python could recover from that " @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "" "l'entrée contient des erreurs mais que Python a pu s'en sortir. Mettre " "*quiet* à *True* empêche l'écriture de cet avertissement." -#: library/uu.rst:58 +#: library/uu.rst:62 msgid "" "Subclass of :exc:`Exception`, this can be raised by :func:`uu.decode` under " "various situations, such as described above, but also including a badly " @@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "" "dans différentes situations, tel que décrit plus haut, mais aussi en cas " "d'entête mal formatée ou d'entrée tronquée." -#: library/uu.rst:65 +#: library/uu.rst:69 msgid "Module :mod:`binascii`" msgstr "Module :mod:`binascii`" -#: library/uu.rst:66 +#: library/uu.rst:70 msgid "" "Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions." msgstr "" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 50fa1492f6..cd3c0a34ce 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 32cc4a1fba..9332cd7aee 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index cbddabb65e..1801214975 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index ecea47a6a7..2e583578cb 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,72 +18,76 @@ msgstr "" msgid ":mod:`xdrlib` --- Encode and decode XDR data" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:7 +#: library/xdrlib.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xdrlib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xdrlib.py`" -#: library/xdrlib.rst:15 +#: library/xdrlib.rst:14 +msgid "The :mod:`xdrlib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgstr "" + +#: library/xdrlib.rst:19 msgid "" "The :mod:`xdrlib` module supports the External Data Representation Standard " "as described in :rfc:`1014`, written by Sun Microsystems, Inc. June 1987. " "It supports most of the data types described in the RFC." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:19 +#: library/xdrlib.rst:23 msgid "" "The :mod:`xdrlib` module defines two classes, one for packing variables into " "XDR representation, and another for unpacking from XDR representation. " "There are also two exception classes." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:26 +#: library/xdrlib.rst:30 msgid "" ":class:`Packer` is the class for packing data into XDR representation. The :" "class:`Packer` class is instantiated with no arguments." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:32 +#: library/xdrlib.rst:36 msgid "" "``Unpacker`` is the complementary class which unpacks XDR data values from a " "string buffer. The input buffer is given as *data*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:40 +#: library/xdrlib.rst:44 msgid ":rfc:`1014` - XDR: External Data Representation Standard" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:39 +#: library/xdrlib.rst:43 msgid "" "This RFC defined the encoding of data which was XDR at the time this module " "was originally written. It has apparently been obsoleted by :rfc:`1832`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:42 +#: library/xdrlib.rst:46 msgid ":rfc:`1832` - XDR: External Data Representation Standard" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:43 +#: library/xdrlib.rst:47 msgid "Newer RFC that provides a revised definition of XDR." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:49 +#: library/xdrlib.rst:53 msgid "Packer Objects" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:51 +#: library/xdrlib.rst:55 #, fuzzy msgid ":class:`Packer` instances have the following methods:" msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes :" -#: library/xdrlib.rst:56 +#: library/xdrlib.rst:60 msgid "Returns the current pack buffer as a string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:61 +#: library/xdrlib.rst:65 msgid "Resets the pack buffer to the empty string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:63 +#: library/xdrlib.rst:67 msgid "" "In general, you can pack any of the most common XDR data types by calling " "the appropriate ``pack_type()`` method. Each method takes a single " @@ -92,51 +96,51 @@ msgid "" "`pack_bool`, :meth:`pack_uhyper`, and :meth:`pack_hyper`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:72 +#: library/xdrlib.rst:76 msgid "Packs the single-precision floating point number *value*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:77 +#: library/xdrlib.rst:81 msgid "Packs the double-precision floating point number *value*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:79 +#: library/xdrlib.rst:83 msgid "The following methods support packing strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:84 +#: library/xdrlib.rst:88 msgid "" "Packs a fixed length string, *s*. *n* is the length of the string but it is " "*not* packed into the data buffer. The string is padded with null bytes if " "necessary to guaranteed 4 byte alignment." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:91 +#: library/xdrlib.rst:95 msgid "" "Packs a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:`pack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:96 +#: library/xdrlib.rst:100 msgid "" "Packs a variable length string, *s*. The length of the string is first " "packed as an unsigned integer, then the string data is packed with :meth:" "`pack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:103 +#: library/xdrlib.rst:107 msgid "" "Packs a variable length opaque data string, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:108 +#: library/xdrlib.rst:112 msgid "Packs a variable length byte stream, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:110 +#: library/xdrlib.rst:114 msgid "The following methods support packing arrays and lists:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:115 +#: library/xdrlib.rst:119 msgid "" "Packs a *list* of homogeneous items. This method is useful for lists with " "an indeterminate size; i.e. the size is not available until the entire list " @@ -146,12 +150,12 @@ msgid "" "list, an unsigned integer ``0`` is packed." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:122 +#: library/xdrlib.rst:126 msgid "" "For example, to pack a list of integers, the code might appear like this::" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:131 +#: library/xdrlib.rst:135 msgid "" "Packs a fixed length list (*array*) of homogeneous items. *n* is the length " "of the list; it is *not* packed into the buffer, but a :exc:`ValueError` " @@ -159,103 +163,103 @@ msgid "" "*pack_item* is the function used to pack each element." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:139 +#: library/xdrlib.rst:143 msgid "" "Packs a variable length *list* of homogeneous items. First, the length of " "the list is packed as an unsigned integer, then each element is packed as " "in :meth:`pack_farray` above." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:147 +#: library/xdrlib.rst:151 msgid "Unpacker Objects" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:149 +#: library/xdrlib.rst:153 msgid "The :class:`Unpacker` class offers the following methods:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:154 +#: library/xdrlib.rst:158 msgid "Resets the string buffer with the given *data*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:159 +#: library/xdrlib.rst:163 msgid "Returns the current unpack position in the data buffer." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:164 +#: library/xdrlib.rst:168 msgid "" "Sets the data buffer unpack position to *position*. You should be careful " "about using :meth:`get_position` and :meth:`set_position`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:170 +#: library/xdrlib.rst:174 msgid "Returns the current unpack data buffer as a string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:175 +#: library/xdrlib.rst:179 msgid "" "Indicates unpack completion. Raises an :exc:`Error` exception if all of the " "data has not been unpacked." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:178 +#: library/xdrlib.rst:182 msgid "" "In addition, every data type that can be packed with a :class:`Packer`, can " "be unpacked with an :class:`Unpacker`. Unpacking methods are of the form " "``unpack_type()``, and take no arguments. They return the unpacked object." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:185 +#: library/xdrlib.rst:189 msgid "Unpacks a single-precision floating point number." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:190 +#: library/xdrlib.rst:194 msgid "" "Unpacks a double-precision floating point number, similarly to :meth:" "`unpack_float`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:193 +#: library/xdrlib.rst:197 msgid "" "In addition, the following methods unpack strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:198 +#: library/xdrlib.rst:202 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length string. *n* is the number of characters " "expected. Padding with null bytes to guaranteed 4 byte alignment is assumed." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:204 +#: library/xdrlib.rst:208 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:" "`unpack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:210 +#: library/xdrlib.rst:214 msgid "" "Unpacks and returns a variable length string. The length of the string is " "first unpacked as an unsigned integer, then the string data is unpacked " "with :meth:`unpack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:217 +#: library/xdrlib.rst:221 msgid "" "Unpacks and returns a variable length opaque data string, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:223 +#: library/xdrlib.rst:227 msgid "" "Unpacks and returns a variable length byte stream, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:226 +#: library/xdrlib.rst:230 msgid "The following methods support unpacking arrays and lists:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:231 +#: library/xdrlib.rst:235 msgid "" "Unpacks and returns a list of homogeneous items. The list is unpacked one " "element at a time by first unpacking an unsigned integer flag. If the flag " @@ -264,39 +268,39 @@ msgid "" "called to unpack the items." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:240 +#: library/xdrlib.rst:244 msgid "" "Unpacks and returns (as a list) a fixed length array of homogeneous items. " "*n* is number of list elements to expect in the buffer. As above, " "*unpack_item* is the function used to unpack each element." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:247 +#: library/xdrlib.rst:251 msgid "" "Unpacks and returns a variable length *list* of homogeneous items. First, " "the length of the list is unpacked as an unsigned integer, then each element " "is unpacked as in :meth:`unpack_farray` above." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:255 +#: library/xdrlib.rst:259 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/xdrlib.rst:257 +#: library/xdrlib.rst:261 msgid "Exceptions in this module are coded as class instances:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:262 +#: library/xdrlib.rst:266 msgid "" "The base exception class. :exc:`Error` has a single public attribute :attr:" "`msg` containing the description of the error." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:268 +#: library/xdrlib.rst:272 msgid "" "Class derived from :exc:`Error`. Contains no additional instance variables." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:270 +#: library/xdrlib.rst:274 msgid "Here is an example of how you would catch one of these exceptions::" msgstr "" diff --git a/library/xml.dom.minidom.po b/library/xml.dom.minidom.po index 57cb8184d7..f9821dc6f6 100644 --- a/library/xml.dom.minidom.po +++ b/library/xml.dom.minidom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:35+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 776eb9d358..12c2c3d0ae 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:17+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 384646ce4d..98c5268e43 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index d442003ce9..3d5e1cacdf 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index 619b11abd8..14712606f8 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index 043776fc4e..6860ed1fa2 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index 6e75ec366d..86bfe11428 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:45+0200\n" "Last-Translator: Durand \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -90,15 +90,16 @@ msgstr "" "générique." #: library/zlib.rst:44 +#, fuzzy msgid "" -"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " -"all Python versions and platforms, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Renvoie une valeur non-signée. Pour produire la même valeur avec toutes les " "versions de Python sur différentes plateformes, utilisez ``adler32(data) & " "0xffffffff``." -#: library/zlib.rst:52 +#: library/zlib.rst:51 msgid "" "Compresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing " "compressed data. *level* is an integer from ``0`` to ``9`` or ``-1`` " @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" "entre vitesse et taux de compression (actuellement équivalente à 6). Si une " "erreur surgit, l'exception :exc:`error` est levée." -#: library/zlib.rst:60 +#: library/zlib.rst:59 msgid "*level* can now be used as a keyword parameter." msgstr "*level* peut maintenant être passé par son nom." -#: library/zlib.rst:66 +#: library/zlib.rst:65 msgid "" "Returns a compression object, to be used for compressing data streams that " "won't fit into memory at once." @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet \"compresseur\", à utiliser pour compresser des flux de " "données qui ne peuvent pas être stockés entièrement en mémoire." -#: library/zlib.rst:69 +#: library/zlib.rst:68 msgid "" "*level* is the compression level -- an integer from ``0`` to ``9`` or " "``-1``. A value of ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and produces the least " @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "" "*Z_DEFAULT_COMPRESSION* équivaut à un bon compromis par défaut entre " "rapidité et bonne compression (valeur équivalente au niveau 6)." -#: library/zlib.rst:76 +#: library/zlib.rst:75 msgid "" "*method* is the compression algorithm. Currently, the only supported value " "is :const:`DEFLATED`." @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" "*method* définit l'algorithme de compression. Pour le moment, la seule " "valeur acceptée est :const:`DEFLATED`." -#: library/zlib.rst:79 +#: library/zlib.rst:78 msgid "" "The *wbits* argument controls the size of the history buffer (or the " "\"window size\") used when compressing data, and whether a header and " @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" "seront inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` " "(MAX_WBITS) par défaut :" -#: library/zlib.rst:84 +#: library/zlib.rst:83 msgid "" "+9 to +15: The base-two logarithm of the window size, which therefore ranges " "between 512 and 32768. Larger values produce better compression at the " @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" "meilleures compressions aux dépens d'une utilisation mémoire plus grande. Le " "résultat final inclus des en-têtes et des blocs spécifiques à *zlib*." -#: library/zlib.rst:89 +#: library/zlib.rst:88 msgid "" "−9 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm, " "while producing a raw output stream with no header or trailing checksum." @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "De ``-9`` à ``-15`` : utilise la valeur absolue de *wbits* comme logarithme " "binaire de la taille du tampon, et ne produit pas d'entêtes ni de bloc final." -#: library/zlib.rst:93 +#: library/zlib.rst:92 msgid "" "+25 to +31 = 16 + (9 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm, while including a basic :program:`gzip` header and trailing " @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire de la taille du tampon, tout en incluant un entête :" "program:`gzip` et une somme de contrôle finale." -#: library/zlib.rst:97 +#: library/zlib.rst:96 msgid "" "The *memLevel* argument controls the amount of memory used for the internal " "compression state. Valid values range from ``1`` to ``9``. Higher values use " @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" "entre ``1`` et ``9``. Des valeurs plus élevées occupent davantage de " "mémoire, mais sont plus rapides et produisent des sorties plus compressées." -#: library/zlib.rst:101 +#: library/zlib.rst:100 msgid "" "*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are :" "const:`Z_DEFAULT_STRATEGY`, :const:`Z_FILTERED`, :const:`Z_HUFFMAN_ONLY`, :" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" "`Z_HUFFMAN_ONLY`, :const:`Z_RLE` (*zlib* 1.2.0.1) et :const:`Z_FIXED` " "(*zlib* 1.2.2.2)." -#: library/zlib.rst:105 +#: library/zlib.rst:104 msgid "" "*zdict* is a predefined compression dictionary. This is a sequence of bytes " "(such as a :class:`bytes` object) containing subsequences that are expected " @@ -233,11 +234,11 @@ msgstr "" "attendues régulièrement dans les données à compresser. Les sous-séquences " "les plus fréquentes sont à placer à la fin du dictionnaire." -#: library/zlib.rst:110 +#: library/zlib.rst:109 msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support." msgstr "Ajout du paramètre *zdict*." -#: library/zlib.rst:120 +#: library/zlib.rst:119 msgid "" "Computes a CRC (Cyclic Redundancy Check) checksum of *data*. The result is " "an unsigned 32-bit integer. If *value* is present, it is used as the " @@ -258,16 +259,17 @@ msgstr "" "algorithme a été conçu pour être exploité comme un algorithme de somme de " "contrôle, ce n'est pas un algorithme de hachage générique." -#: library/zlib.rst:129 +#: library/zlib.rst:128 +#, fuzzy msgid "" -"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " -"all Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " +"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" "Renvoie une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur sur n'importe " "quelle version de Python et n'importe quelle plateforme, utilisez " "``crc32(data) & 0xffffffff``." -#: library/zlib.rst:137 +#: library/zlib.rst:135 msgid "" "Decompresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing the " "uncompressed data. The *wbits* parameter depends on the format of *data*, " @@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "" "est utilisé comme taille initiale du tampon de sortie. En cas d'erreur, " "l'exception :exc:`error` est levée." -#: library/zlib.rst:145 +#: library/zlib.rst:143 msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or \"window " "size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to " @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "" "sont attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte " "une gamme plus large de valeurs :" -#: library/zlib.rst:150 +#: library/zlib.rst:148 msgid "" "+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must " "include a zlib header and trailer." @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "" "De +8 à +15 : logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit " "contenir un en-tête et un bloc *zlib*." -#: library/zlib.rst:153 +#: library/zlib.rst:151 msgid "" "0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only " "supported since zlib 1.2.3.5." @@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "" "0 : détermine automatiquement la taille du tampon à partir de l'en-tête " "*zlib*. Géré uniquement depuis *zlib* 1.2.3.5." -#: library/zlib.rst:156 +#: library/zlib.rst:154 msgid "" "−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. " "The input must be a raw stream with no header or trailer." @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "" "binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit être un flux brut, sans en-" "tête ni bloc final." -#: library/zlib.rst:159 +#: library/zlib.rst:157 msgid "" "+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm. The input must include a gzip header and trailer." @@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit contenir un en-" "tête *gzip* et son bloc final." -#: library/zlib.rst:163 +#: library/zlib.rst:161 msgid "" "+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format." @@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire pour la taille du tampon, et accepte automatiquement les " "formats *zlib* ou *gzip*." -#: library/zlib.rst:167 +#: library/zlib.rst:165 msgid "" "When decompressing a stream, the window size must not be smaller than the " "size originally used to compress the stream; using a too-small value may " @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "" "`error`. La valeur par défaut *wbits* correspond à une taille élevée du " "tampon et nécessite d'y adjoindre un en-tête *zlib* et son bloc final." -#: library/zlib.rst:173 +#: library/zlib.rst:171 msgid "" "*bufsize* is the initial size of the buffer used to hold decompressed data. " "If more space is required, the buffer size will be increased as needed, so " @@ -362,11 +364,11 @@ msgstr "" "deviner la valeur exacte. Un réglage précis n'économisera que quelques " "appels à :c:func:`malloc`." -#: library/zlib.rst:178 +#: library/zlib.rst:176 msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments." msgstr "*wbits* et *bufsize* peuvent être utilisés comme arguments nommés." -#: library/zlib.rst:183 +#: library/zlib.rst:181 msgid "" "Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams " "that won't fit into memory at once." @@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet \"décompresseur\", à utiliser pour décompresser des flux de " "données qui ne rentrent pas entièrement en mémoire." -#: library/zlib.rst:186 +#: library/zlib.rst:184 msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the " "\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has " @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "" "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que décrit pour " "`decompress() <#decompress-wbits>`__." -#: library/zlib.rst:190 +#: library/zlib.rst:188 msgid "" "The *zdict* parameter specifies a predefined compression dictionary. If " "provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor " @@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "" "est fourni, il doit être identique au dictionnaire utilisé par le " "compresseur, à l'origine des données à décompresser." -#: library/zlib.rst:196 +#: library/zlib.rst:194 msgid "" "If *zdict* is a mutable object (such as a :class:`bytearray`), you must not " "modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first " @@ -405,15 +407,15 @@ msgstr "" "fonction :func:`decompressobj` et le premier appel à la méthode " "``decompress()`` du décompresseur." -#: library/zlib.rst:200 +#: library/zlib.rst:198 msgid "Added the *zdict* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *zdict*." -#: library/zlib.rst:204 +#: library/zlib.rst:202 msgid "Compression objects support the following methods:" msgstr "Les objets de compression gèrent les méthodes suivantes :" -#: library/zlib.rst:209 +#: library/zlib.rst:207 msgid "" "Compress *data*, returning a bytes object containing compressed data for at " "least part of the data in *data*. This data should be concatenated to the " @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "" "appels précédant à :meth:`compress`. Certaines entrées peuvent être " "conservées dans des tampons internes pour un traitement ultérieur." -#: library/zlib.rst:217 +#: library/zlib.rst:215 msgid "" "All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " "compressed output is returned. *mode* can be selected from the constants :" @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "" "*mode* défini à :const:`Z_FINISH`, la méthode :meth:`compress` ne peut plus " "être rappelée. Il ne reste plus qu'à supprimer l'objet." -#: library/zlib.rst:230 +#: library/zlib.rst:228 msgid "" "Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently " "compress a set of data that share a common initial prefix." @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de l'objet \"compresseur\". Utile pour compresser " "efficacement un ensemble de données qui partagent un préfixe initial commun." -#: library/zlib.rst:234 +#: library/zlib.rst:232 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to compression " "objects." @@ -466,13 +468,13 @@ msgstr "" "Les objets compresseurs gère maintenant :func:`copy.copy` et :func:`copy." "deepcopy`." -#: library/zlib.rst:239 +#: library/zlib.rst:237 msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:" msgstr "" "Les objets décompresseurs prennent en charge les méthodes et attributs " "suivants :" -#: library/zlib.rst:244 +#: library/zlib.rst:242 msgid "" "A bytes object which contains any bytes past the end of the compressed data. " "That is, this remains ``b\"\"`` until the last byte that contains " @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "" "disponibles. Si toute la chaîne d'octets ne contient que des données " "compressées, il vaut toujours ``b\"\"``, un objet *bytes* vide." -#: library/zlib.rst:252 +#: library/zlib.rst:250 msgid "" "A bytes object that contains any data that was not consumed by the last :" "meth:`decompress` call because it exceeded the limit for the uncompressed " @@ -499,13 +501,13 @@ msgstr "" "(potentiellement en y concaténant encore des données) par un appel à la " "méthode :meth:`decompress` pour obtenir une sortie correcte." -#: library/zlib.rst:261 +#: library/zlib.rst:259 msgid "" "A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been " "reached." msgstr "Booléen qui signale si la fin du flux compressé est atteint." -#: library/zlib.rst:264 +#: library/zlib.rst:262 msgid "" "This makes it possible to distinguish between a properly-formed compressed " "stream, and an incomplete or truncated one." @@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "" "Ceci rend possible la distinction entre un flux correctement compressé et un " "flux incomplet." -#: library/zlib.rst:272 +#: library/zlib.rst:270 msgid "" "Decompress *data*, returning a bytes object containing the uncompressed data " "corresponding to at least part of the data in *string*. This data should be " @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "" "appels précédents à :meth:`decompress`. Des données d'entrée peuvent être " "conservées dans les tampons internes pour un traitement ultérieur." -#: library/zlib.rst:278 +#: library/zlib.rst:276 msgid "" "If the optional parameter *max_length* is non-zero then the return value " "will be no longer than *max_length*. This may mean that not all of the " @@ -544,11 +546,11 @@ msgstr "" "zéro, la totalité de l'entrée est décompressée, et l'attribut :attr:" "`unconsumed_tail` reste vide." -#: library/zlib.rst:285 +#: library/zlib.rst:283 msgid "*max_length* can be used as a keyword argument." msgstr "*max_length* peut être utilisé comme un argument nommé." -#: library/zlib.rst:291 +#: library/zlib.rst:289 msgid "" "All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " "uncompressed output is returned. After calling :meth:`flush`, the :meth:" @@ -560,14 +562,14 @@ msgstr "" "meth:`flush`, la méthode :meth:`decompress` ne peut pas être rappelée. Il ne " "reste qu'à détruire l'objet." -#: library/zlib.rst:296 +#: library/zlib.rst:294 msgid "" "The optional parameter *length* sets the initial size of the output buffer." msgstr "" "Le paramètre optionnel *length* définit la taille initiale du tampon de " "sortie." -#: library/zlib.rst:301 +#: library/zlib.rst:299 msgid "" "Returns a copy of the decompression object. This can be used to save the " "state of the decompressor midway through the data stream in order to speed " @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "" "l'état de la décompression en cours, afin de pouvoir revenir rapidement à " "cet endroit plus tard." -#: library/zlib.rst:306 +#: library/zlib.rst:304 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to decompression " "objects." @@ -585,7 +587,7 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`copy.copy` et de :func:`copy." "deepcopy` au support de décompression d'objets." -#: library/zlib.rst:311 +#: library/zlib.rst:309 msgid "" "Information about the version of the zlib library in use is available " "through the following constants:" @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "" "Des informations relatives à la version de la bibliothèque *zlib* utilisée " "sont disponibles via les constantes suivantes :" -#: library/zlib.rst:317 +#: library/zlib.rst:315 msgid "" "The version string of the zlib library that was used for building the " "module. This may be different from the zlib library actually used at " @@ -603,34 +605,34 @@ msgstr "" "Elle peut être différente de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée " "par le système, qui est consultable par :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." -#: library/zlib.rst:324 +#: library/zlib.rst:322 msgid "" "The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter." msgstr "" "Chaîne contenant la version de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée " "par l'interpréteur." -#: library/zlib.rst:332 +#: library/zlib.rst:330 msgid "Module :mod:`gzip`" msgstr "Module :mod:`gzip`" -#: library/zlib.rst:332 +#: library/zlib.rst:330 msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files." msgstr "Lire et écrire des fichiers au format :program:`gzip`." -#: library/zlib.rst:335 +#: library/zlib.rst:333 msgid "http://www.zlib.net" msgstr "http://www.zlib.net" -#: library/zlib.rst:335 +#: library/zlib.rst:333 msgid "The zlib library home page." msgstr "Page officielle de la bibliothèque *zlib*." -#: library/zlib.rst:338 +#: library/zlib.rst:336 msgid "http://www.zlib.net/manual.html" msgstr "http://www.zlib.net/manual.html" -#: library/zlib.rst:338 +#: library/zlib.rst:336 msgid "" "The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many " "functions." diff --git a/license.po b/license.po index 62c627548b..d5ecbc041d 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 30b8f7d968..049b9ba624 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -266,6 +266,7 @@ msgstr "" "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" #: reference/compound_stmts.rst:228 +#, fuzzy msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " @@ -276,9 +277,9 @@ msgid "" "exception. For an except clause with an expression, that expression is " "evaluated, and the clause matches the exception if the resulting object is " "\"compatible\" with the exception. An object is compatible with an " -"exception if it is the class or a base class of the exception object, or a " -"tuple containing an item that is the class or a base class of the exception " -"object." +"exception if the object is the class or a :term:`non-virtual base class " +"` of the exception object, or a tuple containing an " +"item that is the class or a non-virtual base class of the exception object." msgstr "" "La ou les clauses :keyword:`except` précisent un ou plusieurs gestionnaires " "d'exceptions. Si aucune exception ne se produit dans la clause :keyword:" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "" "l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet dont un élément est la classe ou " "une classe parente de l'exception." -#: reference/compound_stmts.rst:240 +#: reference/compound_stmts.rst:241 msgid "" "If no except clause matches the exception, the search for an exception " "handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "" "gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile " "d'appels. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:243 +#: reference/compound_stmts.rst:244 msgid "" "If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " "an exception, the original search for a handler is canceled and a search " @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "" "la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait " "levé l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:250 +#: reference/compound_stmts.rst:251 msgid "" "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "" "clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire externe ne gère pas " "l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:258 +#: reference/compound_stmts.rst:259 msgid "" "When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " "the end of the except clause. This is as if ::" @@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "" "Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " "effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" -#: reference/compound_stmts.rst:264 +#: reference/compound_stmts.rst:265 msgid "was translated to ::" msgstr "avait été traduit en ::" -#: reference/compound_stmts.rst:272 +#: reference/compound_stmts.rst:273 msgid "" "This means the exception must be assigned to a different name to be able to " "refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" "ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire " "jusqu'au passage du ramasse-miettes." -#: reference/compound_stmts.rst:281 +#: reference/compound_stmts.rst:282 msgid "" "Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " "stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "" "`sys.exc_info` sont remis à leurs valeurs d’origine en sortant du " "gestionnaire d’exception ::" -#: reference/compound_stmts.rst:313 +#: reference/compound_stmts.rst:314 msgid "" "The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " "the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas " "gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes." -#: reference/compound_stmts.rst:321 +#: reference/compound_stmts.rst:322 msgid "" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, " "l'exception sauvegardée est jetée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:340 +#: reference/compound_stmts.rst:341 msgid "" "The exception information is not available to the program during execution " "of the :keyword:`finally` clause." @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "" "L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme " "pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:348 +#: reference/compound_stmts.rst:349 msgid "" "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "" "construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:" "`finally` est aussi exécutée « à la sortie »." -#: reference/compound_stmts.rst:352 +#: reference/compound_stmts.rst:353 msgid "" "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée dans le :" "keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:366 +#: reference/compound_stmts.rst:367 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "" "informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` " "pour produire des exceptions." -#: reference/compound_stmts.rst:370 +#: reference/compound_stmts.rst:371 msgid "" "Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" "keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation." @@ -475,11 +476,11 @@ msgstr "" "dans une clause :keyword:`finally` en raison d'un problème dans " "l'implémentation." -#: reference/compound_stmts.rst:379 +#: reference/compound_stmts.rst:380 msgid "The :keyword:`!with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!with`" -#: reference/compound_stmts.rst:388 +#: reference/compound_stmts.rst:389 msgid "" "The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " "methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "" "le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :" "keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:398 +#: reference/compound_stmts.rst:399 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "" "L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul " "« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:400 +#: reference/compound_stmts.rst:401 #, fuzzy msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" @@ -509,23 +510,23 @@ msgstr "" "L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " "est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." -#: reference/compound_stmts.rst:403 +#: reference/compound_stmts.rst:404 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour " "une utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:405 +#: reference/compound_stmts.rst:406 msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une " "utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:407 +#: reference/compound_stmts.rst:408 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée." -#: reference/compound_stmts.rst:409 +#: reference/compound_stmts.rst:410 msgid "" "If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " "from :meth:`__enter__` is assigned to it." @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui " "est assignée." -#: reference/compound_stmts.rst:414 +#: reference/compound_stmts.rst:415 msgid "" "The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " "method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " @@ -548,11 +549,11 @@ msgstr "" "cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la " "suite. Voir l'étape 6 ci-dessous." -#: reference/compound_stmts.rst:420 +#: reference/compound_stmts.rst:421 msgid "The suite is executed." msgstr "La suite est exécutée." -#: reference/compound_stmts.rst:422 +#: reference/compound_stmts.rst:423 msgid "" "The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " "caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "" "d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois " "arguments :const:`None` sont fournis." -#: reference/compound_stmts.rst:427 +#: reference/compound_stmts.rst:428 msgid "" "If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" "meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" "l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:" "`with`." -#: reference/compound_stmts.rst:432 +#: reference/compound_stmts.rst:433 msgid "" "If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " "value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " @@ -587,17 +588,17 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " "à l'endroit normal pour le type de sortie prise." -#: reference/compound_stmts.rst:436 reference/compound_stmts.rst:1426 -#: reference/compound_stmts.rst:1467 +#: reference/compound_stmts.rst:437 reference/compound_stmts.rst:1427 +#: reference/compound_stmts.rst:1468 msgid "The following code::" msgstr "Le code suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:441 reference/compound_stmts.rst:466 -#: reference/compound_stmts.rst:1472 +#: reference/compound_stmts.rst:442 reference/compound_stmts.rst:467 +#: reference/compound_stmts.rst:1473 msgid "is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:460 +#: reference/compound_stmts.rst:461 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "" "Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si " "plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" -#: reference/compound_stmts.rst:472 +#: reference/compound_stmts.rst:473 msgid "" "You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " "items are surrounded by parentheses. For example::" @@ -614,12 +615,12 @@ msgstr "" "pour plus d'un élément si ceux-ci sont placés entre parenthèses. Par " "exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:481 +#: reference/compound_stmts.rst:482 msgid "Support for multiple context expressions." msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte." # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:484 +#: reference/compound_stmts.rst:485 msgid "" "Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " "lines." @@ -627,11 +628,11 @@ msgstr "" "prise en charge des parenthèses pour pouvoir écrire l'instruction sur " "plusieurs lignes." -#: reference/compound_stmts.rst:490 +#: reference/compound_stmts.rst:491 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »" -#: reference/compound_stmts.rst:490 +#: reference/compound_stmts.rst:491 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -639,18 +640,18 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: reference/compound_stmts.rst:496 +#: reference/compound_stmts.rst:497 msgid "The :keyword:`!match` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" -#: reference/compound_stmts.rst:509 +#: reference/compound_stmts.rst:510 msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" msgstr "" "L'instruction *match* est utilisée pour le filtrage par motif. Sa syntaxe " "est :" # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:518 +#: reference/compound_stmts.rst:519 msgid "" "This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "" "cette section utilise les guillemets simples pour désigner les :ref:`mots-" "clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:521 +#: reference/compound_stmts.rst:522 msgid "" "Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject " "value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " @@ -670,14 +671,14 @@ msgstr "" "contenu du champ de recherche. La sortie est composée de :" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:525 +#: reference/compound_stmts.rst:526 msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." msgstr "" "un indicateur de réussite ou d'échec pour le filtrage (on peut aussi dire " "que le motif a réussi ou échoué) ;" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:527 +#: reference/compound_stmts.rst:528 msgid "" "Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " "are further discussed below." @@ -685,30 +686,30 @@ msgstr "" "la possibilité de lier les valeurs filtrées à un nom. Les pré-requis sont " "indiqués plus bas." -#: reference/compound_stmts.rst:530 +#: reference/compound_stmts.rst:531 msgid "" "The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." msgstr "" "Les mots-clés ``match`` et ``case`` sont des :ref:`mots-clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:534 reference/compound_stmts.rst:1089 +#: reference/compound_stmts.rst:535 reference/compound_stmts.rst:1090 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` — Spécifications pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:535 reference/compound_stmts.rst:1090 +#: reference/compound_stmts.rst:536 reference/compound_stmts.rst:1091 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" msgstr ":pep:`636` — Tutoriel pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:539 +#: reference/compound_stmts.rst:540 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: reference/compound_stmts.rst:541 +#: reference/compound_stmts.rst:542 msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" msgstr "Voici un aperçu du déroulement logique d'un filtrage par motif :" -#: reference/compound_stmts.rst:544 +#: reference/compound_stmts.rst:545 msgid "" "The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject " "value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " @@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "" "uplet est construit en utilisant les :ref:`règles classiques `." -#: reference/compound_stmts.rst:548 +#: reference/compound_stmts.rst:549 msgid "" "Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject " "value. The specific rules for success or failure are described below. The " @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "" "``match``." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:557 +#: reference/compound_stmts.rst:558 msgid "" "During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on " "bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on " @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "peut varier. Il s'agit d'un choix intentionnel afin de permettre aux " "implémentations d'ajouter des optimisations." -#: reference/compound_stmts.rst:564 +#: reference/compound_stmts.rst:565 msgid "" "If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " "In this case all name bindings are guaranteed to have happened." @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "Si la recherche réussit, la garde correspondante (si elle existe) est " "évaluée. Dans ce cas, on est sûr que les nommages ont bien eu lieu." -#: reference/compound_stmts.rst:567 +#: reference/compound_stmts.rst:568 msgid "" "If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " "``case_block`` is executed." @@ -769,16 +770,16 @@ msgstr "" "Si la garde s'évalue à vrai ou s'il n'y a pas de garde, le ``block`` à " "l'intérieur du ``case_block`` est exécuté." -#: reference/compound_stmts.rst:570 +#: reference/compound_stmts.rst:571 msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." msgstr "Sinon, le ``case_block`` est testé comme décrit ci-dessus." -#: reference/compound_stmts.rst:572 +#: reference/compound_stmts.rst:573 msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." msgstr "S'il n'y a plus de bloc ``case_block``, l'instruction est terminée." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:576 +#: reference/compound_stmts.rst:577 msgid "" "Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending " "on implementation, the interpreter may cache values or use other " @@ -789,11 +790,11 @@ msgstr "" "des valeurs en cache ou utiliser des optimisations qui évitent des " "réévaluations." -#: reference/compound_stmts.rst:580 +#: reference/compound_stmts.rst:581 msgid "A sample match statement::" msgstr "Voici un exemple d'instruction de filtrage par motif ::" -#: reference/compound_stmts.rst:596 +#: reference/compound_stmts.rst:597 msgid "" "In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " "section." @@ -801,11 +802,11 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, ``if flag`` est une garde. Plus de détails sont fournis " "dans la prochaine section." -#: reference/compound_stmts.rst:599 +#: reference/compound_stmts.rst:600 msgid "Guards" msgstr "Gardes" -#: reference/compound_stmts.rst:606 +#: reference/compound_stmts.rst:607 msgid "" "A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the " "``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " @@ -815,13 +816,13 @@ msgstr "" "que le code à l'intérieur du bloc ``case`` soit exécuté. Elle s'écrit sous " "la forme du mot-clé :keyword:`if` suivi d'une expression." -#: reference/compound_stmts.rst:611 +#: reference/compound_stmts.rst:612 msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" msgstr "" "Le déroulement logique d'un bloc ``case`` qui comprend une garde est le " "suivant :" -#: reference/compound_stmts.rst:613 +#: reference/compound_stmts.rst:614 msgid "" "Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern " "failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " @@ -831,22 +832,22 @@ msgstr "" "filtrage échoue, la garde n'est pas évaluée et on passe au bloc ``case`` " "suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:617 +#: reference/compound_stmts.rst:618 msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." msgstr "Si le filtrage est fructueux, évaluation de la garde." -#: reference/compound_stmts.rst:619 +#: reference/compound_stmts.rst:620 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *vrai*, le bloc est sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:622 +#: reference/compound_stmts.rst:623 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " "selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *faux*, le bloc n'est pas sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:625 +#: reference/compound_stmts.rst:626 msgid "" "If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " "bubbles up." @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "" "Si une exception est levée lors de l'évaluation de la garde, cette exception " "est propagée." -#: reference/compound_stmts.rst:628 +#: reference/compound_stmts.rst:629 msgid "" "Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard " "evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a " @@ -868,11 +869,11 @@ msgstr "" "motif échouent. L'évaluation des gardes s'arrête dès qu'un bloc ``case`` est " "sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:638 +#: reference/compound_stmts.rst:639 msgid "Irrefutable Case Blocks" msgstr "Bloc ``case`` attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:642 +#: reference/compound_stmts.rst:643 msgid "" "An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " "have at most one irrefutable case block, and it must be last." @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "" "instruction ``match`` ne peut avoir qu'un seul bloc attrape-tout, et ce doit " "être le dernier." -#: reference/compound_stmts.rst:645 +#: reference/compound_stmts.rst:646 msgid "" "A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is " "irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its " @@ -893,50 +894,50 @@ msgstr "" "déterminer, simplement à partir de sa syntaxe, qu'il correspond toujours. " "Seuls les motifs suivants sont attrape-tout :" -#: reference/compound_stmts.rst:650 +#: reference/compound_stmts.rst:651 msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" msgstr "Les :ref:`as-patterns` pour lesquels la partie gauche est attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:652 +#: reference/compound_stmts.rst:653 msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" msgstr "Les :ref:`or-patterns` contenant au moins un filtre attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:654 +#: reference/compound_stmts.rst:655 msgid ":ref:`capture-patterns`" msgstr "Les :ref:`capture-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:656 +#: reference/compound_stmts.rst:657 msgid ":ref:`wildcard-patterns`" msgstr "Les :ref:`wildcard-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:658 +#: reference/compound_stmts.rst:659 msgid "parenthesized irrefutable patterns" msgstr "les filtres attrape-tout entre parenthèses" -#: reference/compound_stmts.rst:662 +#: reference/compound_stmts.rst:663 msgid "Patterns" msgstr "Filtres" -#: reference/compound_stmts.rst:669 +#: reference/compound_stmts.rst:670 msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" msgstr "" "Cette section utilise des notations grammaticales qui ne font pas partie du " "standard EBNF :" -#: reference/compound_stmts.rst:671 +#: reference/compound_stmts.rst:672 msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" msgstr "la notation ``SEP.REGLE+`` désigne ``REGLE (SEP REGLE)*``" -#: reference/compound_stmts.rst:673 +#: reference/compound_stmts.rst:674 msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" msgstr "" "la notation ``!REGLE`` désigne la négation logique de l'assertion ``REGLE``" -#: reference/compound_stmts.rst:676 +#: reference/compound_stmts.rst:677 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" msgstr "La syntaxe générale pour les filtres ``patterns`` est :" -#: reference/compound_stmts.rst:690 +#: reference/compound_stmts.rst:691 msgid "" "The descriptions below will include a description \"in simple terms\" of " "what a pattern does for illustration purposes (credits to Raymond Hettinger " @@ -952,11 +953,11 @@ msgstr "" "l'implémentation sous-jacente. De plus, nous ne couvrons pas toutes les " "formes valides." -#: reference/compound_stmts.rst:700 +#: reference/compound_stmts.rst:701 msgid "OR Patterns" msgstr "Filtres OU" -#: reference/compound_stmts.rst:702 +#: reference/compound_stmts.rst:703 msgid "" "An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " "Syntax:" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "" "Un filtre OU est composé de deux filtres ou plus séparés par des barres " "verticales ``|``. La syntaxe est :" -#: reference/compound_stmts.rst:708 +#: reference/compound_stmts.rst:709 msgid "" "Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " "each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "" "et chaque sous-filtre doit être lié au même ensemble de noms pour éviter " "toute ambigüité." -#: reference/compound_stmts.rst:711 +#: reference/compound_stmts.rst:712 msgid "" "An OR pattern matches each of its subpatterns in turn to the subject value, " "until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "champ de recherche, jusqu'à ce que l'un d'eux réussisse. Le filtre OU " "réussit si l'un des sous-filtres a réussi, sinon il échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:715 +#: reference/compound_stmts.rst:716 msgid "" "In simple terms, ``P1 | P2 | ...`` will try to match ``P1``, if it fails it " "will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " @@ -993,11 +994,11 @@ msgstr "" "s'il échoue il teste le filtre par motif ``M2``, réussit immédiatement si " "l'un d'eux réussit, échoue dans le cas contraire." -#: reference/compound_stmts.rst:721 +#: reference/compound_stmts.rst:722 msgid "AS Patterns" msgstr "Filtres AS" -#: reference/compound_stmts.rst:723 +#: reference/compound_stmts.rst:724 msgid "" "An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " "against a subject. Syntax:" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Un filtre AS confronte un filtre OU sur la gauche du mot-clé :keyword:`as` " "au champ de recherche. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:729 +#: reference/compound_stmts.rst:730 msgid "" "If the OR pattern fails, the AS pattern fails. Otherwise, the AS pattern " "binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "" "champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé `as` et réussit. " "``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``." -#: reference/compound_stmts.rst:733 +#: reference/compound_stmts.rst:734 msgid "" "In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " "set ``NAME = ``." @@ -1023,11 +1024,11 @@ msgstr "" "En termes simples, ``M as NOM`` filtre avec le motif ``M`` et, s'il réussit, " "définit ``NOM = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:740 +#: reference/compound_stmts.rst:741 msgid "Literal Patterns" msgstr "Filtres littéraux" -#: reference/compound_stmts.rst:742 +#: reference/compound_stmts.rst:743 msgid "" "A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " "Syntax:" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Un filtre littéral effectue une correspondance avec la plupart des :ref:" "`littéraux ` en Python. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:755 +#: reference/compound_stmts.rst:756 msgid "" "The rule ``strings`` and the token ``NUMBER`` are defined in the :doc:" "`standard Python grammar <./grammar>`. Triple-quoted strings are " @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "" "guillemets sont gérées. Les chaînes brutes et les chaînes d'octets sont " "gérées. Les :ref:`f-strings` ne sont pas gérées." -#: reference/compound_stmts.rst:760 +#: reference/compound_stmts.rst:761 msgid "" "The forms ``signed_number '+' NUMBER`` and ``signed_number '-' NUMBER`` are " "for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "" "indiquer un nombre réel sur la gauche et un nombre imaginaire sur la droite. " "Par exemple, ``3 + 4j``." -#: reference/compound_stmts.rst:764 +#: reference/compound_stmts.rst:765 msgid "" "In simple terms, ``LITERAL`` will succeed only if `` == LITERAL``. " "For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " @@ -1068,17 +1069,17 @@ msgstr "" "LITERAL``. Pour les singletons ``None``, ``True`` et ``False``, l'opérateur :" "keyword:`is` est utilisé." -#: reference/compound_stmts.rst:770 +#: reference/compound_stmts.rst:771 msgid "Capture Patterns" msgstr "Filtres de capture" -#: reference/compound_stmts.rst:772 +#: reference/compound_stmts.rst:773 msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" msgstr "" "Un filtre de capture lie la valeur du champ de recherche à un nom. La " "syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:778 +#: reference/compound_stmts.rst:779 #, fuzzy msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "" "que ``!'_'`` veut dire). C'est le motif pour désigner un filtre attrape-tout " "(lexème :token:`wilcard_pattern`, voir plus bas)." -#: reference/compound_stmts.rst:782 +#: reference/compound_stmts.rst:783 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "" "exemple, ``case x, x: ...`` est invalide mais ``case [x] | x: ...`` est " "autorisé." -#: reference/compound_stmts.rst:785 +#: reference/compound_stmts.rst:786 msgid "" "Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " "established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " @@ -1111,18 +1112,18 @@ msgstr "" "intérieure à moins qu'il n'y ait une instruction :keyword:`global` ou :" "keyword:`nonlocal` qui s'applique." -#: reference/compound_stmts.rst:790 +#: reference/compound_stmts.rst:791 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" "En termes simples, ``NAME`` réussit toujours et définit ``NAME = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:795 +#: reference/compound_stmts.rst:796 msgid "Wildcard Patterns" msgstr "Filtres attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:797 +#: reference/compound_stmts.rst:798 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Un filtre attrape-tout réussit toujours (quel que soit le champ de " "recherche) et ne lie aucun nom. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:803 +#: reference/compound_stmts.rst:804 msgid "" "``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " @@ -1141,21 +1142,21 @@ msgstr "" "d'habitude, même à l'intérieur d'une expression champ de recherche de " "``match``, d'une garde ou d'un bloc ``case``." -#: reference/compound_stmts.rst:807 +#: reference/compound_stmts.rst:808 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." msgstr "En termes simples, ``_`` réussit toujours." -#: reference/compound_stmts.rst:812 +#: reference/compound_stmts.rst:813 msgid "Value Patterns" msgstr "Filtres par valeurs" -#: reference/compound_stmts.rst:814 +#: reference/compound_stmts.rst:815 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" msgstr "" "Un filtre par valeur représente une valeur nommée de Python. Sa syntaxe est " "la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:822 +#: reference/compound_stmts.rst:823 msgid "" "The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "" "réussit si la valeur trouvée vérifie l'égalité avec la valeur du champ de " "recherche (en utilisant l'opérateur d'égalité ``==``)." -#: reference/compound_stmts.rst:827 +#: reference/compound_stmts.rst:828 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "" "NOM1.NOM2``" # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:831 +#: reference/compound_stmts.rst:832 msgid "" "If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " "interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " @@ -1187,11 +1188,11 @@ msgstr "" "la réutiliser plutôt que de refaire une recherche. Ce cache est strictement " "limité à l'exécution de l'instruction ``match`` donnée." -#: reference/compound_stmts.rst:839 +#: reference/compound_stmts.rst:840 msgid "Group Patterns" msgstr "Filtres de groupes" -#: reference/compound_stmts.rst:841 +#: reference/compound_stmts.rst:842 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" @@ -1200,15 +1201,15 @@ msgstr "" "regrouper des motifs en plaçant ceux-ci entre parenthèses. À part ça, il " "n’introduit aucune syntaxe supplémentaire. Sa syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:848 +#: reference/compound_stmts.rst:849 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." msgstr "En termes plus simples, ``(P)`` équivaut à ``P``." -#: reference/compound_stmts.rst:853 +#: reference/compound_stmts.rst:854 msgid "Sequence Patterns" msgstr "Filtres de séquences" -#: reference/compound_stmts.rst:855 +#: reference/compound_stmts.rst:856 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "" "correspondre à un élément d’une séquence. La syntaxe est similaire au " "déballage d’une liste ou d’un *n*-uplet." -#: reference/compound_stmts.rst:866 +#: reference/compound_stmts.rst:867 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "" "crochets ``[...]`` pour encadrer les filtres à regrouper." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:870 +#: reference/compound_stmts.rst:871 msgid "" "A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "" "revanche, un filtre seul entre crochets (par exemple ``[3 | 4]``) reste un " "filtre de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:875 +#: reference/compound_stmts.rst:876 msgid "" "At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " "subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" "position. S’il n’y en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence " "à longueur fixe, sinon c’est un filtre de séquence à longueur variable." -#: reference/compound_stmts.rst:880 +#: reference/compound_stmts.rst:881 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" @@ -1257,14 +1258,14 @@ msgstr "" "Voici le déroulement logique d’un filtrage par motif de séquence sur une " "valeur du champ de recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:883 +#: reference/compound_stmts.rst:884 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n’est pas une séquence [#]_, le filtre de " "séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:886 +#: reference/compound_stmts.rst:887 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche est une instance de ``str``, ``bytes`` ou " "``bytearray``, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:889 +#: reference/compound_stmts.rst:890 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." @@ -1280,12 +1281,12 @@ msgstr "" "Les étapes suivantes dépendent de la longueur fixe ou non du filtre de " "séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:892 +#: reference/compound_stmts.rst:893 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" msgstr "Si le filtre de séquence est de longueur fixe :" # Fin de la phrase donc se termine par un point. -#: reference/compound_stmts.rst:894 +#: reference/compound_stmts.rst:895 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche n’est pas égale au nombre " "de sous-filtres, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:897 +#: reference/compound_stmts.rst:898 msgid "" "Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " "in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " @@ -1306,11 +1307,11 @@ msgstr "" "les sous-filtres réussissent la confrontation à l’élément du champ de " "recherche correspondant, le filtre de séquence réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:902 +#: reference/compound_stmts.rst:903 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" msgstr "Sinon, si le filtre de séquence est de longueur variable :" -#: reference/compound_stmts.rst:904 +#: reference/compound_stmts.rst:905 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche est plus petite que le " "nombre de sous-filtres sans étoile, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:907 +#: reference/compound_stmts.rst:908 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Les sous-filtres sans étoile du début sont confrontés aux éléments " "correspondants comme pour un filtre de séquences de longueur fixe." -#: reference/compound_stmts.rst:910 +#: reference/compound_stmts.rst:911 msgid "" "If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "" "éléments restants qui correspondent à des sous-filtres sans étoile qui " "suivent le sous-filtre étoilé." -#: reference/compound_stmts.rst:914 +#: reference/compound_stmts.rst:915 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "" "longueur fixe." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:917 +#: reference/compound_stmts.rst:918 msgid "" "The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "" "en cache par l’interpréteur de la même manière que pour les :ref:`filtres " "par valeur `." -#: reference/compound_stmts.rst:923 +#: reference/compound_stmts.rst:924 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1366,37 +1367,37 @@ msgstr "" "En termes plus simples, ``[M1, M2, M3,`` … ``, M]`` réussit seulement si " "tout ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:926 +#: reference/compound_stmts.rst:927 msgid "check ```` is a sequence" msgstr "vérification que ```` est une séquence," -#: reference/compound_stmts.rst:927 +#: reference/compound_stmts.rst:928 msgid "``len(subject) == ``" msgstr "``len(subject) == ``," -#: reference/compound_stmts.rst:928 +#: reference/compound_stmts.rst:929 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M1`` correspond à ``[0]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:929 +#: reference/compound_stmts.rst:930 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M2`` correspond à ``[1]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:930 +#: reference/compound_stmts.rst:931 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." msgstr "et ainsi de suite pour chaque filtre par motif / élément." -#: reference/compound_stmts.rst:935 +#: reference/compound_stmts.rst:936 msgid "Mapping Patterns" msgstr "Filtres associatifs" -#: reference/compound_stmts.rst:937 +#: reference/compound_stmts.rst:938 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Un filtre associatif contient un ou plusieurs motifs clé-valeur. La syntaxe " "est similaire à la construction d’un dictionnaire :" -#: reference/compound_stmts.rst:948 +#: reference/compound_stmts.rst:949 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgstr "" "associatif. Le filtre doublement étoilé doit être le dernier sous-filtre du " "filtre associatif." -#: reference/compound_stmts.rst:951 +#: reference/compound_stmts.rst:952 msgid "" "Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "" "clé en double sous forme littérale lève une :exc:`Syntax Error`. Deux clés " "qui ont la même valeur lèvent une :exc:`ValueError` à l’exécution." -#: reference/compound_stmts.rst:955 +#: reference/compound_stmts.rst:956 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" @@ -1431,13 +1432,13 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage associatif sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:958 +#: reference/compound_stmts.rst:959 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n'est pas un tableau associatif [#]_, le " "filtre associatif échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:960 +#: reference/compound_stmts.rst:961 msgid "" "If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "" "correspond aux éléments du tableau associatif champ de recherche, le filtre " "associatif réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:964 +#: reference/compound_stmts.rst:965 msgid "" "If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "" "même valeur." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:968 +#: reference/compound_stmts.rst:969 msgid "" "Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " "subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "" "associées doivent déjà être présentes dans le tableau associatif et ne sont " "pas créées à la volée *via* :meth:`__missing__` ou :meth:`__getitem__`." -#: reference/compound_stmts.rst:973 +#: reference/compound_stmts.rst:974 msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1480,27 +1481,27 @@ msgstr "" "En termes simples, ``{CLÉ1: M1, CLÉ2: M2, ... }`` réussit seulement si tout " "ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:976 +#: reference/compound_stmts.rst:977 msgid "check ```` is a mapping" msgstr "vérification que ```` est un tableau associatif," -#: reference/compound_stmts.rst:977 +#: reference/compound_stmts.rst:978 msgid "``KEY1 in ``" msgstr "``CLÉ1 in ``," -#: reference/compound_stmts.rst:978 +#: reference/compound_stmts.rst:979 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" msgstr "``M1`` correspond à ``[CLÉ1]``," -#: reference/compound_stmts.rst:979 +#: reference/compound_stmts.rst:980 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." msgstr "et ainsi de suite pour chaque paire CLÉ/Motif." -#: reference/compound_stmts.rst:985 +#: reference/compound_stmts.rst:986 msgid "Class Patterns" msgstr "Filtres de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:987 +#: reference/compound_stmts.rst:988 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" @@ -1508,11 +1509,11 @@ msgstr "" "Un filtre de classe représente une classe et ses arguments positionnels et " "par mots-clés (s'il y en a). La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:998 +#: reference/compound_stmts.rst:999 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." msgstr "Le même mot-clé ne doit pas être répété dans les filtres de classes." -#: reference/compound_stmts.rst:1000 +#: reference/compound_stmts.rst:1001 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" @@ -1520,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:1003 +#: reference/compound_stmts.rst:1004 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Si ``name_or_attr`` n'est pas une instance de la classe native :class:" "`type` , lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/compound_stmts.rst:1006 +#: reference/compound_stmts.rst:1007 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "" "``name_or_attr`` (testé *via* :func:`isinstance`), le filtre de classe " "échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1009 +#: reference/compound_stmts.rst:1010 msgid "" "If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " @@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "" "suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " "positionnels ou par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1013 +#: reference/compound_stmts.rst:1014 msgid "" "For a number of built-in types (specified below), a single positional " "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "" "entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " "autres types." -#: reference/compound_stmts.rst:1017 +#: reference/compound_stmts.rst:1018 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" @@ -1566,11 +1567,11 @@ msgstr "" "S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " "mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" -#: reference/compound_stmts.rst:1020 +#: reference/compound_stmts.rst:1021 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." -#: reference/compound_stmts.rst:1022 +#: reference/compound_stmts.rst:1023 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." @@ -1578,11 +1579,11 @@ msgstr "" "Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " "propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1025 +#: reference/compound_stmts.rst:1026 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1027 +#: reference/compound_stmts.rst:1028 msgid "" "Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " @@ -1592,12 +1593,12 @@ msgstr "" "du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " "réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:1032 +#: reference/compound_stmts.rst:1033 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" "II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:1034 +#: reference/compound_stmts.rst:1035 msgid "" "If any positional patterns are present, they are converted to keyword " "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " @@ -1607,17 +1608,17 @@ msgstr "" "mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " "``name_or_attr`` avant le filtrage :" -#: reference/compound_stmts.rst:1038 +#: reference/compound_stmts.rst:1039 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" "I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." -#: reference/compound_stmts.rst:1040 +#: reference/compound_stmts.rst:1041 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1042 +#: reference/compound_stmts.rst:1043 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1045 +#: reference/compound_stmts.rst:1046 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "" "S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1048 +#: reference/compound_stmts.rst:1049 msgid "" "Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " @@ -1643,28 +1644,28 @@ msgstr "" "clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " "sinon une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1052 +#: reference/compound_stmts.rst:1053 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1054 +#: reference/compound_stmts.rst:1055 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" -#: reference/compound_stmts.rst:1057 +#: reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" "II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " "par mot-clé," -#: reference/compound_stmts.rst:1057 +#: reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" "le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" "clés." -#: reference/compound_stmts.rst:1059 +#: reference/compound_stmts.rst:1060 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" @@ -1672,51 +1673,51 @@ msgstr "" "Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " "différent :" -#: reference/compound_stmts.rst:1062 +#: reference/compound_stmts.rst:1063 msgid ":class:`bool`" msgstr ":class:`bool`" -#: reference/compound_stmts.rst:1063 +#: reference/compound_stmts.rst:1064 msgid ":class:`bytearray`" msgstr ":class:`bytearray`" -#: reference/compound_stmts.rst:1064 +#: reference/compound_stmts.rst:1065 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: reference/compound_stmts.rst:1065 +#: reference/compound_stmts.rst:1066 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: reference/compound_stmts.rst:1066 +#: reference/compound_stmts.rst:1067 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: reference/compound_stmts.rst:1067 +#: reference/compound_stmts.rst:1068 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: reference/compound_stmts.rst:1068 +#: reference/compound_stmts.rst:1069 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: reference/compound_stmts.rst:1069 reference/compound_stmts.rst:1520 +#: reference/compound_stmts.rst:1070 reference/compound_stmts.rst:1521 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: reference/compound_stmts.rst:1070 +#: reference/compound_stmts.rst:1071 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: reference/compound_stmts.rst:1071 +#: reference/compound_stmts.rst:1072 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: reference/compound_stmts.rst:1072 reference/compound_stmts.rst:1523 +#: reference/compound_stmts.rst:1073 reference/compound_stmts.rst:1524 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: reference/compound_stmts.rst:1074 +#: reference/compound_stmts.rst:1075 msgid "" "These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " "matched against the whole object rather than an attribute. For example " @@ -1728,44 +1729,44 @@ msgstr "" "exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " "mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." -#: reference/compound_stmts.rst:1078 +#: reference/compound_stmts.rst:1079 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" "En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " "suivante est déroulée :" -#: reference/compound_stmts.rst:1080 +#: reference/compound_stmts.rst:1081 msgid "``isinstance(, CLS)``" msgstr "``isinstance(, CLS)``" -#: reference/compound_stmts.rst:1081 +#: reference/compound_stmts.rst:1082 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" "convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." "__match_args__``" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :" -#: reference/compound_stmts.rst:1083 +#: reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" -#: reference/compound_stmts.rst:1084 +#: reference/compound_stmts.rst:1085 msgid "``P2`` matches ``.attr``" msgstr "``P2`` correspond à ``.attr``" -#: reference/compound_stmts.rst:1085 +#: reference/compound_stmts.rst:1086 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1100 +#: reference/compound_stmts.rst:1101 msgid "Function definitions" msgstr "Définition de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1115 +#: reference/compound_stmts.rst:1116 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "section :ref:`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1134 +#: reference/compound_stmts.rst:1135 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "" "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." -#: reference/compound_stmts.rst:1140 +#: reference/compound_stmts.rst:1141 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "" "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:1146 +#: reference/compound_stmts.rst:1147 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -1815,11 +1816,11 @@ msgstr "" "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1157 reference/compound_stmts.rst:1334 +#: reference/compound_stmts.rst:1158 reference/compound_stmts.rst:1335 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1162 +#: reference/compound_stmts.rst:1163 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "" "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." # Pas de majuscule : ok. -#: reference/compound_stmts.rst:1164 +#: reference/compound_stmts.rst:1165 #, fuzzy msgid "" "Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr "" "était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " "détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1174 +#: reference/compound_stmts.rst:1175 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "" "une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "exprimée dans la grammaire." -#: reference/compound_stmts.rst:1182 +#: reference/compound_stmts.rst:1183 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "" "``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " "fonction. Par exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1203 +#: reference/compound_stmts.rst:1204 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -1912,7 +1913,7 @@ msgstr "" "``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." # pas de majuscule car suit un : -#: reference/compound_stmts.rst:1215 +#: reference/compound_stmts.rst:1216 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "" "ajout de la syntaxe avec ``/`` pour indiquer les paramètre exclusivement " "positionnels (voir la :pep:`570`)." -#: reference/compound_stmts.rst:1224 +#: reference/compound_stmts.rst:1225 msgid "" "Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " "\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "" "cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " "l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." -#: reference/compound_stmts.rst:1239 +#: reference/compound_stmts.rst:1240 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "" "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "instructions et les annotations." -#: reference/compound_stmts.rst:1247 +#: reference/compound_stmts.rst:1248 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -1988,29 +1989,29 @@ msgstr "" "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1256 +#: reference/compound_stmts.rst:1257 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1256 +#: reference/compound_stmts.rst:1257 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." -#: reference/compound_stmts.rst:1259 +#: reference/compound_stmts.rst:1260 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` — Indications de types" -#: reference/compound_stmts.rst:1259 +#: reference/compound_stmts.rst:1260 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" "Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "de types." -#: reference/compound_stmts.rst:1263 +#: reference/compound_stmts.rst:1264 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/compound_stmts.rst:1262 +#: reference/compound_stmts.rst:1263 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" @@ -2018,11 +2019,11 @@ msgstr "" "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "les variables de classes et les variables d'instances" -#: reference/compound_stmts.rst:1266 +#: reference/compound_stmts.rst:1267 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations" -#: reference/compound_stmts.rst:1266 +#: reference/compound_stmts.rst:1267 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." @@ -2031,17 +2032,17 @@ msgstr "" "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "évaluation directe." -#: reference/compound_stmts.rst:1273 +#: reference/compound_stmts.rst:1274 msgid "Class definitions" msgstr "Définition de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1288 +#: reference/compound_stmts.rst:1289 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1295 +#: reference/compound_stmts.rst:1296 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -2057,11 +2058,11 @@ msgstr "" "classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" "class:`object` ; d'où ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1304 +#: reference/compound_stmts.rst:1305 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1309 +#: reference/compound_stmts.rst:1310 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "" "de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " "lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." -#: reference/compound_stmts.rst:1318 +#: reference/compound_stmts.rst:1319 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "" "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." -#: reference/compound_stmts.rst:1323 +#: reference/compound_stmts.rst:1324 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." @@ -2102,13 +2103,13 @@ msgstr "" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "ref:`métaclasses `." -#: reference/compound_stmts.rst:1328 +#: reference/compound_stmts.rst:1329 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" "Les classes peuvent aussi être décorées. Comme pour les décorateurs de " "fonctions ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1339 +#: reference/compound_stmts.rst:1340 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." @@ -2117,7 +2118,7 @@ msgstr "" "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "la classe." -#: reference/compound_stmts.rst:1342 +#: reference/compound_stmts.rst:1343 #, fuzzy msgid "" "Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "" "` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup " "plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1347 +#: reference/compound_stmts.rst:1348 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -2152,11 +2153,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "d'implémentation différents." -#: reference/compound_stmts.rst:1362 +#: reference/compound_stmts.rst:1363 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" -#: reference/compound_stmts.rst:1360 +#: reference/compound_stmts.rst:1361 msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." @@ -2165,11 +2166,11 @@ msgstr "" "actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses " "sont construites." -#: reference/compound_stmts.rst:1365 +#: reference/compound_stmts.rst:1366 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1365 +#: reference/compound_stmts.rst:1366 msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." @@ -2177,15 +2178,15 @@ msgstr "" "La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de " "fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`." -#: reference/compound_stmts.rst:1372 +#: reference/compound_stmts.rst:1373 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1380 +#: reference/compound_stmts.rst:1381 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1390 +#: reference/compound_stmts.rst:1391 msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "" "keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " "dans les corps de coroutines." -#: reference/compound_stmts.rst:1394 +#: reference/compound_stmts.rst:1395 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." @@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "" "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "ou ``async``." -#: reference/compound_stmts.rst:1397 +#: reference/compound_stmts.rst:1398 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." @@ -2214,11 +2215,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "une coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1400 +#: reference/compound_stmts.rst:1401 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1406 +#: reference/compound_stmts.rst:1407 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." @@ -2226,11 +2227,11 @@ msgstr "" "``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " "n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1414 +#: reference/compound_stmts.rst:1415 msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`" -#: reference/compound_stmts.rst:1419 +#: reference/compound_stmts.rst:1420 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " @@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr "" "`, celui-ci pouvant appeler du code asynchrone dans " "sa méthode ``__anext__``." -#: reference/compound_stmts.rst:1423 +#: reference/compound_stmts.rst:1424 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." @@ -2249,16 +2250,16 @@ msgstr "" "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérables " "asynchrones." -#: reference/compound_stmts.rst:1433 +#: reference/compound_stmts.rst:1434 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1449 +#: reference/compound_stmts.rst:1450 msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1451 +#: reference/compound_stmts.rst:1452 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2266,11 +2267,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1459 +#: reference/compound_stmts.rst:1460 msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`" -#: reference/compound_stmts.rst:1464 +#: reference/compound_stmts.rst:1465 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." @@ -2279,12 +2280,12 @@ msgstr "" "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte ` qui est " "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." -#: reference/compound_stmts.rst:1491 +#: reference/compound_stmts.rst:1492 msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1493 +#: reference/compound_stmts.rst:1494 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2292,11 +2293,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1499 +#: reference/compound_stmts.rst:1500 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" -#: reference/compound_stmts.rst:1499 +#: reference/compound_stmts.rst:1500 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." @@ -2304,11 +2305,11 @@ msgstr "" "La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en " "Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci." -#: reference/compound_stmts.rst:1504 +#: reference/compound_stmts.rst:1505 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/compound_stmts.rst:1505 +#: reference/compound_stmts.rst:1506 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -2319,52 +2320,52 @@ msgstr "" "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "pure et simple de l'ancienne." -#: reference/compound_stmts.rst:1509 +#: reference/compound_stmts.rst:1510 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "Dans le filtrage par motif, une séquence est définie comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1511 +#: reference/compound_stmts.rst:1512 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1512 +#: reference/compound_stmts.rst:1513 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1513 +#: reference/compound_stmts.rst:1514 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1514 reference/compound_stmts.rst:1533 +#: reference/compound_stmts.rst:1515 reference/compound_stmts.rst:1534 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "une classe qui hérite d'une classe citée ci-dessus" -#: reference/compound_stmts.rst:1516 +#: reference/compound_stmts.rst:1517 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "Les classes suivantes de la bibliothèque standard sont des séquences :" -#: reference/compound_stmts.rst:1518 +#: reference/compound_stmts.rst:1519 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: reference/compound_stmts.rst:1519 +#: reference/compound_stmts.rst:1520 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: reference/compound_stmts.rst:1521 +#: reference/compound_stmts.rst:1522 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: reference/compound_stmts.rst:1522 +#: reference/compound_stmts.rst:1523 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: reference/compound_stmts.rst:1525 +#: reference/compound_stmts.rst:1526 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." @@ -2372,29 +2373,29 @@ msgstr "" "Les champs de recherche du type ``str``, ``bytes`` et ``bytearray`` ne " "correspondent pas avec des filtres de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:1528 +#: reference/compound_stmts.rst:1529 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" "Dans le filtrage par motif, un tableau associatif est défini comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1530 +#: reference/compound_stmts.rst:1531 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1531 +#: reference/compound_stmts.rst:1532 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1532 +#: reference/compound_stmts.rst:1533 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1535 +#: reference/compound_stmts.rst:1536 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." @@ -2402,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Les classes :class:`dict` et :class:`types.MappingProxyType` de la " "bibliothèque standard sont des tableaux associatifs." -#: reference/compound_stmts.rst:1538 +#: reference/compound_stmts.rst:1539 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "" "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "donc en :term:`docstring` de la fonction." -#: reference/compound_stmts.rst:1542 +#: reference/compound_stmts.rst:1543 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index ca47dd0fb7..bdbb407cec 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2525,14 +2525,15 @@ msgstr "" "virtuelles ne sont pas prises en compte." #: reference/datamodel.rst:1467 +#, fuzzy msgid "" "Called by built-in function :func:`hash` and for operations on members of " "hashed collections including :class:`set`, :class:`frozenset`, and :class:" -"`dict`. :meth:`__hash__` should return an integer. The only required " -"property is that objects which compare equal have the same hash value; it is " -"advised to mix together the hash values of the components of the object that " -"also play a part in comparison of objects by packing them into a tuple and " -"hashing the tuple. Example::" +"`dict`. The ``__hash__()`` method should return an integer. The only " +"required property is that objects which compare equal have the same hash " +"value; it is advised to mix together the hash values of the components of " +"the object that also play a part in comparison of objects by packing them " +"into a tuple and hashing the tuple. Example::" msgstr "" "Appelée par la fonction native :func:`hash` et par les opérations sur les " "membres de collections hachées (ce qui comprend :class:`set`, :class:" @@ -4851,7 +4852,7 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: reference/datamodel.rst:2918 +#: reference/datamodel.rst:2919 #, fuzzy msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " @@ -4870,7 +4871,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: reference/datamodel.rst:2929 +#: reference/datamodel.rst:2930 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4887,7 +4888,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: reference/datamodel.rst:2937 +#: reference/datamodel.rst:2938 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4895,11 +4896,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: reference/datamodel.rst:2943 +#: reference/datamodel.rst:2944 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2945 +#: reference/datamodel.rst:2946 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4907,18 +4908,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: reference/datamodel.rst:2948 +#: reference/datamodel.rst:2949 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: reference/datamodel.rst:2952 +#: reference/datamodel.rst:2953 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: reference/datamodel.rst:2956 +#: reference/datamodel.rst:2957 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4927,11 +4928,11 @@ msgstr "" "suivante de l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand " "l'itération est terminée." -#: reference/datamodel.rst:2959 +#: reference/datamodel.rst:2960 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:2976 +#: reference/datamodel.rst:2977 #, fuzzy msgid "" "Prior to Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` could return an *awaitable* " @@ -4942,7 +4943,7 @@ msgstr "" "(*awaitable*) qui se résolvait potentiellement en un :term:`itérateur " "asynchrone `." -#: reference/datamodel.rst:2981 +#: reference/datamodel.rst:2982 #, fuzzy msgid "" "Starting with Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` must return an " @@ -4952,11 +4953,11 @@ msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:2989 +#: reference/datamodel.rst:2990 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:2991 +#: reference/datamodel.rst:2992 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4965,7 +4966,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: reference/datamodel.rst:2994 +#: reference/datamodel.rst:2995 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4973,7 +4974,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: reference/datamodel.rst:2998 +#: reference/datamodel.rst:2999 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__enter__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4981,7 +4982,7 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:3003 +#: reference/datamodel.rst:3004 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__exit__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4989,15 +4990,15 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:3006 +#: reference/datamodel.rst:3007 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:3019 +#: reference/datamodel.rst:3020 msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" -#: reference/datamodel.rst:3020 +#: reference/datamodel.rst:3021 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -5008,7 +5009,7 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: reference/datamodel.rst:3024 +#: reference/datamodel.rst:3025 #, fuzzy msgid "" "The :meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, :meth:`~object." @@ -5021,7 +5022,7 @@ msgstr "" "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: reference/datamodel.rst:3030 +#: reference/datamodel.rst:3031 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -5033,7 +5034,7 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite — cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: reference/datamodel.rst:3036 +#: reference/datamodel.rst:3037 #, fuzzy msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 0cf26c9c7c..02181a4343 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-09 23:45+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -442,12 +442,13 @@ msgstr "" "`SystemExit`." #: reference/executionmodel.rst:260 +#, fuzzy msgid "" "Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause " "is selected depending on the class of the instance: it must reference the " -"class of the instance or a base class thereof. The instance can be received " -"by the handler and can carry additional information about the exceptional " -"condition." +"class of the instance or a :term:`non-virtual base class ` thereof. The instance can be received by the handler and can carry " +"additional information about the exceptional condition." msgstr "" "Les exceptions sont identifiées par des instances de classe. La clause :" "keyword:`except` sélectionnée dépend de la classe de l'instance : elle doit " @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "L'instance peut être transmise au gestionnaire et peut apporter des " "informations complémentaires sur les conditions de l'exception." -#: reference/executionmodel.rst:267 +#: reference/executionmodel.rst:268 msgid "" "Exception messages are not part of the Python API. Their contents may " "change from one version of Python to the next without warning and should not " @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" "code ne doit pas reposer sur ceux-ci s'il doit fonctionner sur plusieurs " "versions de l'interpréteur." -#: reference/executionmodel.rst:271 +#: reference/executionmodel.rst:272 msgid "" "See also the description of the :keyword:`try` statement in section :ref:" "`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`." @@ -476,11 +477,11 @@ msgstr "" "section :ref:`try` et de l'instruction :keyword:`raise` dans la section :ref:" "`raise`." -#: reference/executionmodel.rst:276 +#: reference/executionmodel.rst:277 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/executionmodel.rst:277 +#: reference/executionmodel.rst:278 msgid "" "This limitation occurs because the code that is executed by these operations " "is not available at the time the module is compiled." diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 774482be81..1af3859654 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -899,14 +899,14 @@ msgstr "" "le générateur, elle doit avoir :const:`None` comme argument, car il n'y a " "aucune expression ``yield`` qui peut recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:561 +#: reference/expressions.rst:562 +#, fuzzy msgid "" -"Raises an exception of type ``type`` at the point where the generator was " -"paused, and returns the next value yielded by the generator function. If " -"the generator exits without yielding another value, a :exc:`StopIteration` " -"exception is raised. If the generator function does not catch the passed-in " -"exception, or raises a different exception, then that exception propagates " -"to the caller." +"Raises an exception at the point where the generator was paused, and returns " +"the next value yielded by the generator function. If the generator exits " +"without yielding another value, a :exc:`StopIteration` exception is raised. " +"If the generator function does not catch the passed-in exception, or raises " +"a different exception, then that exception propagates to the caller." msgstr "" "Lève une exception de type ``type`` à l'endroit où le générateur est en " "pause et renvoie la valeur suivante produite par la fonction générateur. Si " @@ -915,7 +915,24 @@ msgstr "" "l'exception passée ou lève une autre exception, alors cette exception est " "propagée vers l'appelant." -#: reference/expressions.rst:572 +#: reference/expressions.rst:568 +msgid "" +"In typical use, this is called with a single exception instance similar to " +"the way the :keyword:`raise` keyword is used." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:571 +msgid "" +"For backwards compatability, however, the second signature is supported, " +"following a convention from older versions of Python. The *type* argument " +"should be an exception class, and *value* should be an exception instance. " +"If the *value* is not provided, the *type* constructor is called to get an " +"instance. If *traceback* is provided, it is set on the exception, otherwise " +"any existing :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute stored in " +"*value* may be cleared." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:585 msgid "" "Raises a :exc:`GeneratorExit` at the point where the generator function was " "paused. If the generator function then exits gracefully, is already closed, " @@ -933,11 +950,11 @@ msgstr "" "est propagée à l'appelant. La méthode :meth:`close` ne fait rien si le " "générateur a déjà terminé en raison d'une exception ou d'une fin normale." -#: reference/expressions.rst:583 +#: reference/expressions.rst:596 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: reference/expressions.rst:585 +#: reference/expressions.rst:598 msgid "" "Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " "generator functions::" @@ -945,7 +962,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple simple qui montre le comportement des générateurs et des " "fonctions génératrices ::" -#: reference/expressions.rst:612 +#: reference/expressions.rst:625 msgid "" "For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " "Python.\"" @@ -953,11 +970,11 @@ msgstr "" "Pour des exemples d'utilisation de ``yield from``, lisez la :ref:`pep-380` " "dans « Les nouveautés de Python »." -#: reference/expressions.rst:618 +#: reference/expressions.rst:631 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions génératrices asynchrones" -#: reference/expressions.rst:620 +#: reference/expressions.rst:633 msgid "" "The presence of a yield expression in a function or method defined using :" "keyword:`async def` further defines the function as an :term:`asynchronous " @@ -967,7 +984,7 @@ msgstr "" "définie en utilisant :keyword:`async def` transforme cette fonction en " "fonction :term:`générateur asynchrone `." -#: reference/expressions.rst:624 +#: reference/expressions.rst:637 msgid "" "When an asynchronous generator function is called, it returns an " "asynchronous iterator known as an asynchronous generator object. That object " @@ -983,7 +1000,7 @@ msgstr "" "à l'intérieur d'une fonction coroutine de la même manière qu'un objet " "générateur serait utilisé dans une instruction :keyword:`for`." -#: reference/expressions.rst:631 +#: reference/expressions.rst:644 #, fuzzy msgid "" "Calling one of the asynchronous generator's methods returns an :term:" @@ -1019,7 +1036,7 @@ msgstr "" "alors le résultat est :const:`None`. Sinon, si c'est :meth:`~agen.asend` qui " "a été utilisée, alors le résultat est la valeur transmise à cette méthode." -#: reference/expressions.rst:646 +#: reference/expressions.rst:659 msgid "" "If an asynchronous generator happens to exit early by :keyword:`break`, the " "caller task being cancelled, or other exceptions, the generator's async " @@ -1031,7 +1048,7 @@ msgid "" "generator and ultimately detach it from the event loop." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:656 +#: reference/expressions.rst:669 msgid "" "In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " "anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " @@ -1056,7 +1073,7 @@ msgstr "" "générateur asynchrone et d'exécuter l'objet coroutine résultant, permettant " "ainsi à toute clause :keyword:`!finally` en attente d'être exécutée." -#: reference/expressions.rst:667 +#: reference/expressions.rst:680 #, fuzzy msgid "" "To take care of finalization upon event loop termination, an event loop " @@ -1079,7 +1096,7 @@ msgstr "" "*finalizer*, regardez l'implémentation de ``asyncio.Loop." "shutdown_asyncgens`` dans :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." -#: reference/expressions.rst:676 +#: reference/expressions.rst:689 msgid "" "The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " "asynchronous generator function." @@ -1087,11 +1104,11 @@ msgstr "" "L'expression ``yield from `` produit une erreur de syntaxe quand elle " "est utilisée dans une fonction génératrice asynchrone." -#: reference/expressions.rst:683 +#: reference/expressions.rst:696 msgid "Asynchronous generator-iterator methods" msgstr "Méthodes des générateurs-itérateurs asynchrones" -#: reference/expressions.rst:685 +#: reference/expressions.rst:698 msgid "" "This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " "which are used to control the execution of a generator function." @@ -1100,7 +1117,7 @@ msgstr "" "asynchrones. Elles sont utilisées pour contrôler l’exécution des fonctions " "génératrices." -#: reference/expressions.rst:693 +#: reference/expressions.rst:706 #, fuzzy msgid "" "Returns an awaitable which when run starts to execute the asynchronous " @@ -1127,14 +1144,14 @@ msgstr "" "lève une exception :exc:`StopAsyncIteration` qui signale que l'itération " "asynchrone est terminée." -#: reference/expressions.rst:705 +#: reference/expressions.rst:718 msgid "" "This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." msgstr "" "Cette méthode est normalement appelée implicitement par une boucle :keyword:" "`async for`." -#: reference/expressions.rst:710 +#: reference/expressions.rst:723 msgid "" "Returns an awaitable which when run resumes the execution of the " "asynchronous generator. As with the :meth:`~generator.send()` method for a " @@ -1159,7 +1176,7 @@ msgstr "" "appelée pour démarrer le générateur asynchrone, l'argument doit être :const:" "`None` car il n'y a pas d'expression ``yield`` pour recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:725 +#: reference/expressions.rst:738 msgid "" "Returns an awaitable that raises an exception of type ``type`` at the point " "where the asynchronous generator was paused, and returns the next value " @@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr "" "l'exception reçue ou lève une autre exception alors, quand le *awaitable* " "est lancé, cette exception est propagée vers l'appelant du *awaitable*." -#: reference/expressions.rst:740 +#: reference/expressions.rst:753 msgid "" "Returns an awaitable that when run will throw a :exc:`GeneratorExit` into " "the asynchronous generator function at the point where it was paused. If the " @@ -1207,11 +1224,11 @@ msgstr "" "déjà terminé (soit par une exception, soit normalement), alors tout nouvel " "appel à :meth:`aclose` renvoie un *awaitable* qui ne fait rien." -#: reference/expressions.rst:756 +#: reference/expressions.rst:769 msgid "Primaries" msgstr "Primaires" -#: reference/expressions.rst:760 +#: reference/expressions.rst:773 msgid "" "Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " "syntax is:" @@ -1220,17 +1237,17 @@ msgstr "" "les opérations qui se lient au plus proche dans le langage. Leur syntaxe " "est :" -#: reference/expressions.rst:770 +#: reference/expressions.rst:783 msgid "Attribute references" msgstr "Références à des attributs" -#: reference/expressions.rst:776 +#: reference/expressions.rst:789 msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" msgstr "" "Une référence à un attribut (*attributeref* dans la grammaire formelle ci-" "dessous) est une primaire suivie par un point et un nom :" -#: reference/expressions.rst:786 +#: reference/expressions.rst:799 msgid "" "The primary must evaluate to an object of a type that supports attribute " "references, which most objects do. This object is then asked to produce the " @@ -1249,11 +1266,11 @@ msgstr "" "l'objet. Plusieurs évaluations successives d'une référence à un même " "attribut peuvent produire différents objets." -#: reference/expressions.rst:798 +#: reference/expressions.rst:811 msgid "Subscriptions" msgstr "Sélections" -#: reference/expressions.rst:813 +#: reference/expressions.rst:826 msgid "" "The subscription of an instance of a :ref:`container class ` " "will generally select an element from the container. The subscription of a :" @@ -1261,13 +1278,13 @@ msgid "" "`GenericAlias ` object." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:821 +#: reference/expressions.rst:834 msgid "" "When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " "the expression list." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:824 +#: reference/expressions.rst:837 msgid "" "The primary must evaluate to an object that supports subscription. An object " "may support subscription through defining one or both of :meth:`~object." @@ -1277,21 +1294,21 @@ msgid "" "called instead of ``__getitem__``, see :ref:`classgetitem-versus-getitem`." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:831 +#: reference/expressions.rst:844 msgid "" "If the expression list contains at least one comma, it will evaluate to a :" "class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " "expression list will evaluate to the value of the list's sole member." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:835 +#: reference/expressions.rst:848 #, fuzzy msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " "subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" msgstr "Pour les objets natifs, deux types d'objets gèrent la sélection :" -#: reference/expressions.rst:838 +#: reference/expressions.rst:851 #, fuzzy msgid "" "Mappings. If the primary is a :term:`mapping`, the expression list must " @@ -1306,7 +1323,7 @@ msgstr "" "(la liste d'expressions est un *n*-uplet sauf si elle comporte exactement un " "élément)." -#: reference/expressions.rst:842 +#: reference/expressions.rst:855 #, fuzzy msgid "" "Sequences. If the primary is a :term:`sequence`, the expression list must " @@ -1318,7 +1335,7 @@ msgstr "" "dans la grammaire) doit pouvoir être évaluée comme un entier ou une tranche " "(comme expliqué dans la section suivante)." -#: reference/expressions.rst:847 +#: reference/expressions.rst:860 #, fuzzy msgid "" "The formal syntax makes no special provision for negative indices in :term:" @@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "" "surchargent cette méthode doivent aussi savoir les gérer, de manière " "explicite." -#: reference/expressions.rst:861 +#: reference/expressions.rst:874 #, fuzzy msgid "" "A :class:`string ` is a special kind of sequence whose items are " @@ -1354,11 +1371,11 @@ msgstr "" "Les éléments des chaînes sont des caractères. Un caractère n'est pas un type " "en tant que tel, c'est une chaîne de longueur un." -#: reference/expressions.rst:869 +#: reference/expressions.rst:882 msgid "Slicings" msgstr "Tranches" -#: reference/expressions.rst:883 +#: reference/expressions.rst:896 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1371,7 +1388,7 @@ msgstr "" "les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la " "suivante :" -#: reference/expressions.rst:896 +#: reference/expressions.rst:909 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1390,7 +1407,7 @@ msgstr "" "que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient " "aucune tranche en tant que telle)." -#: reference/expressions.rst:908 +#: reference/expressions.rst:921 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1419,11 +1436,11 @@ msgstr "" "la grammaire) et le pas (*stride* dans la grammaire), respectivement. En cas " "d'expression manquante, la valeur par défaut est ``None``." -#: reference/expressions.rst:932 +#: reference/expressions.rst:945 msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: reference/expressions.rst:934 +#: reference/expressions.rst:947 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1432,7 +1449,7 @@ msgstr "" "(par exemple, une :term:`fonction `) avec, possiblement, une liste " "d'\\ :term:`arguments ` :" -#: reference/expressions.rst:951 +#: reference/expressions.rst:964 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1440,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Une virgule finale (optionnelle) peut être présente, après les arguments " "positionnels et nommés, mais elle n'affecte pas la sémantique." -#: reference/expressions.rst:957 +#: reference/expressions.rst:970 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1457,7 +1474,7 @@ msgstr "" "section :ref:`function` pour la syntaxe des listes de :term:`paramètres " "` formels." -#: reference/expressions.rst:965 +#: reference/expressions.rst:978 msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " "arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " @@ -1498,7 +1515,7 @@ msgstr "" "n'est définie, une exception :exc:`TypeError` est levée. Sinon, la liste des " "*slots* remplie est utilisée en tant que liste des arguments pour l'appel." -#: reference/expressions.rst:985 +#: reference/expressions.rst:998 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1512,7 +1529,7 @@ msgstr "" "CPython, les fonctions implémentées en C qui utilisent :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` pour analyser leurs arguments en font partie." -#: reference/expressions.rst:991 +#: reference/expressions.rst:1004 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1526,7 +1543,7 @@ msgstr "" "reçoit un *n*-uplet contenant les arguments positionnels en supplément (ou " "un *n*-uplet vide s'il n'y avait pas d'argument positionnel en trop)." -#: reference/expressions.rst:997 +#: reference/expressions.rst:1010 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "" "dictionnaire), ou un (nouveau) dictionnaire vide s'il n'y a pas d'argument " "par mot-clé en trop." -#: reference/expressions.rst:1008 +#: reference/expressions.rst:1021 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1559,7 +1576,7 @@ msgstr "" "s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec " "M+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." -#: reference/expressions.rst:1015 +#: reference/expressions.rst:1028 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1570,7 +1587,7 @@ msgstr "" "*avant* les arguments nommés (et avant tout argument ``**expression`` -- " "voir ci-dessous). Ainsi ::" -#: reference/expressions.rst:1031 +#: reference/expressions.rst:1044 msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " "be used in the same call, so in practice this confusion does not arise." @@ -1579,7 +1596,7 @@ msgstr "" "``*expression`` soient utilisés simultanément dans un même appel, ce qui " "fait que la confusion reste hypothétique." -#: reference/expressions.rst:1037 +#: reference/expressions.rst:1050 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1594,7 +1611,7 @@ msgstr "" "qu'argument par mot-clé explicite, ou venant d'un autre dépaquetage), une " "exception :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1043 +#: reference/expressions.rst:1056 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1603,7 +1620,7 @@ msgstr "" "``**identifier`` ne peuvent pas être utilisés comme arguments positionnels " "ou comme noms d'arguments par mots-clés." -#: reference/expressions.rst:1046 +#: reference/expressions.rst:1059 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1615,7 +1632,7 @@ msgstr "" "dépaquetages de dictionnaires (``**``). Proposé pour la première fois par " "la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1052 +#: reference/expressions.rst:1065 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1625,15 +1642,15 @@ msgstr "" "ne lève une exception. La façon dont celle valeur est calculée dépend du " "type de l'objet appelable." -#: reference/expressions.rst:1056 +#: reference/expressions.rst:1069 msgid "If it is---" msgstr "Si c'est ---" -#: reference/expressions.rst:1069 +#: reference/expressions.rst:1082 msgid "a user-defined function:" msgstr "une fonction définie par l'utilisateur :" -#: reference/expressions.rst:1065 +#: reference/expressions.rst:1078 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1647,11 +1664,11 @@ msgstr "" "`function`. Quand le bloc de code exécute l'instruction :keyword:`return`, " "cela spécifie la valeur de retour de l'appel de la fonction." -#: reference/expressions.rst:1083 +#: reference/expressions.rst:1096 msgid "a built-in function or method:" msgstr "une fonction ou une méthode native :" -#: reference/expressions.rst:1082 +#: reference/expressions.rst:1095 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1659,19 +1676,19 @@ msgstr "" "le résultat dépend de l'interpréteur ; lisez :ref:`built-in-funcs` pour une " "description des fonctions et méthodes natives." -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1103 msgid "a class object:" msgstr "un objet classe :" -#: reference/expressions.rst:1090 +#: reference/expressions.rst:1103 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "une nouvelle instance de cette classe est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1100 +#: reference/expressions.rst:1113 msgid "a class instance method:" msgstr "une méthode d'instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1098 +#: reference/expressions.rst:1111 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1681,11 +1698,11 @@ msgstr "" "liste d'arguments qui est plus grande d'un élément que la liste des " "arguments de l'appel : l'instance est placée en tête des arguments." -#: reference/expressions.rst:1109 +#: reference/expressions.rst:1122 msgid "a class instance:" msgstr "une instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1107 +#: reference/expressions.rst:1120 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." @@ -1693,11 +1710,11 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1894 msgid "Await expression" msgstr "Expression ``await``" -#: reference/expressions.rst:1117 +#: reference/expressions.rst:1130 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1705,11 +1722,11 @@ msgstr "" "Suspend l'exécution de la :term:`coroutine` sur un objet :term:`awaitable`. " "Ne peut être utilisée qu'à l'intérieur d'une :term:`coroutine function`." -#: reference/expressions.rst:1129 +#: reference/expressions.rst:1142 msgid "The power operator" msgstr "L'opérateur puissance" -#: reference/expressions.rst:1135 +#: reference/expressions.rst:1148 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1718,7 +1735,7 @@ msgstr "" "gauche ; il est moins prioritaire que les opérateurs unaires sur sa droite. " "La syntaxe est :" -#: reference/expressions.rst:1141 +#: reference/expressions.rst:1154 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1728,7 +1745,7 @@ msgstr "" "unaires, les opérateurs sont évalués de droite à gauche (ceci ne contraint " "pas l'ordre d'évaluation des opérandes) : ``-1**2`` donne ``-1``." -#: reference/expressions.rst:1145 +#: reference/expressions.rst:1158 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1741,7 +1758,7 @@ msgstr "" "arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun et le " "résultat est de ce type." -#: reference/expressions.rst:1150 +#: reference/expressions.rst:1163 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1754,7 +1771,7 @@ msgstr "" "virgule flottante. Par exemple, ``10**2`` renvoie ``100`` mais ``10**-2`` " "renvoie ``0.01``." -#: reference/expressions.rst:1155 +#: reference/expressions.rst:1168 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1765,24 +1782,24 @@ msgstr "" "renvoie un nombre :class:`complexe ` (dans les versions " "antérieures, cela levait une :exc:`ValueError`)." -#: reference/expressions.rst:1159 +#: reference/expressions.rst:1172 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__pow__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cet opérateur est :meth:" "`__pow__`." -#: reference/expressions.rst:1164 +#: reference/expressions.rst:1177 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Arithmétique unaire et opérations sur les bits" -#: reference/expressions.rst:1170 +#: reference/expressions.rst:1183 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Toute l'arithmétique unaire et les opérations sur les bits ont la même " "priorité :" -#: reference/expressions.rst:1181 +#: reference/expressions.rst:1194 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " "argument; the operation can be overridden with the :meth:`__neg__` special " @@ -1791,7 +1808,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``-`` (moins) produit l'opposé de son argument numérique " "(la méthode spéciale qui le surcharge est :meth:`__neg__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1189 +#: reference/expressions.rst:1202 msgid "" "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " "operation can be overridden with the :meth:`__pos__` special method." @@ -1799,7 +1816,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``+`` (plus) produit son argument numérique inchangé " "(surcharge par la méthode :meth:`__pos__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1196 +#: reference/expressions.rst:1209 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " @@ -1811,7 +1828,7 @@ msgstr "" "(x+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes " "qui surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." -#: reference/expressions.rst:1205 +#: reference/expressions.rst:1218 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1819,11 +1836,11 @@ msgstr "" "Dans ces trois cas, si l'argument n'est pas du bon type, une exception :exc:" "`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1212 +#: reference/expressions.rst:1225 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Opérations arithmétiques binaires" -#: reference/expressions.rst:1216 +#: reference/expressions.rst:1229 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1836,7 +1853,7 @@ msgstr "" "niveaux, le premier pour les opérateurs multiplicatifs et le second pour les " "opérateurs additifs :" -#: reference/expressions.rst:1231 +#: reference/expressions.rst:1244 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1852,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: reference/expressions.rst:1237 +#: reference/expressions.rst:1250 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__mul__` and :meth:" "`__rmul__` methods." @@ -1860,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cet opérateur sont :meth:" "`__mul__` et :meth:`__rmul__`." -#: reference/expressions.rst:1244 +#: reference/expressions.rst:1257 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1868,7 +1885,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (prononcé *at* en anglais) a vocation à multiplier des " "matrices. Aucun type Python natif n'implémente cet opérateur." -#: reference/expressions.rst:1255 +#: reference/expressions.rst:1268 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1885,7 +1902,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction ``floor`` appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: reference/expressions.rst:1262 +#: reference/expressions.rst:1275 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__truediv__` and :" "meth:`__floordiv__` methods." @@ -1893,7 +1910,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__truediv__` et :meth:`__floordiv__`." -#: reference/expressions.rst:1269 +#: reference/expressions.rst:1282 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1913,7 +1930,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: reference/expressions.rst:1278 +#: reference/expressions.rst:1291 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1925,7 +1942,7 @@ msgstr "" "aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, " "x%y)`` [#]_." -#: reference/expressions.rst:1283 +#: reference/expressions.rst:1296 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1939,7 +1956,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: reference/expressions.rst:1288 +#: reference/expressions.rst:1301 msgid "" "The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`__mod__` " "method." @@ -1947,7 +1964,7 @@ msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__mod__`." -#: reference/expressions.rst:1290 +#: reference/expressions.rst:1303 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1958,7 +1975,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: reference/expressions.rst:1299 +#: reference/expressions.rst:1312 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1971,7 +1988,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: reference/expressions.rst:1304 +#: reference/expressions.rst:1317 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__add__` and :meth:" "`__radd__` methods." @@ -1979,7 +1996,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cette opération sont :" "meth:`__add__` et :meth:`__radd__`." -#: reference/expressions.rst:1312 +#: reference/expressions.rst:1325 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1987,25 +2004,25 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: reference/expressions.rst:1315 +#: reference/expressions.rst:1328 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__sub__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__sub__`." -#: reference/expressions.rst:1321 +#: reference/expressions.rst:1334 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: reference/expressions.rst:1328 +#: reference/expressions.rst:1341 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: reference/expressions.rst:1333 +#: reference/expressions.rst:1346 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -2014,7 +2031,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: reference/expressions.rst:1336 +#: reference/expressions.rst:1349 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__lshift__` and :" "meth:`__rshift__` methods." @@ -2022,7 +2039,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__lshift__` et :meth:`__rshift__`." -#: reference/expressions.rst:1341 +#: reference/expressions.rst:1354 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -2031,17 +2048,17 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: reference/expressions.rst:1348 +#: reference/expressions.rst:1361 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: reference/expressions.rst:1352 +#: reference/expressions.rst:1365 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: reference/expressions.rst:1363 +#: reference/expressions.rst:1376 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`__and__` " @@ -2051,7 +2068,7 @@ msgstr "" "des entiers, sauf si celui de gauche surcharge la méthode spéciale :meth:" "`__and__`, ou celui de droite la méthode :meth:`__rand__`." -#: reference/expressions.rst:1372 +#: reference/expressions.rst:1385 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" @@ -2061,7 +2078,7 @@ msgstr "" "doivent être des entiers, sauf à surcharger :meth:`__xor__` ou :meth:" "`__rxor__`." -#: reference/expressions.rst:1381 +#: reference/expressions.rst:1394 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" @@ -2070,11 +2087,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments. Ils doivent être " "des entiers, sauf à surcharger :meth:`__or__` ou :meth:`__ror__`." -#: reference/expressions.rst:1389 +#: reference/expressions.rst:1402 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: reference/expressions.rst:1401 +#: reference/expressions.rst:1414 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -2087,7 +2104,7 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: reference/expressions.rst:1411 +#: reference/expressions.rst:1424 msgid "" "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " @@ -2099,7 +2116,7 @@ msgstr "" "la comparaison est converti en booléen avec :func:`bool` dans les contextes " "qui attendent un booléen." -#: reference/expressions.rst:1417 +#: reference/expressions.rst:1430 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -2111,7 +2128,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: reference/expressions.rst:1421 +#: reference/expressions.rst:1434 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -2123,7 +2140,7 @@ msgstr "" "opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and … y opN z``, sauf que " "chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: reference/expressions.rst:1426 +#: reference/expressions.rst:1439 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2133,11 +2150,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: reference/expressions.rst:1431 +#: reference/expressions.rst:1444 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: reference/expressions.rst:1433 +#: reference/expressions.rst:1446 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2145,7 +2162,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: reference/expressions.rst:1436 +#: reference/expressions.rst:1449 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2166,7 +2183,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: reference/expressions.rst:1445 +#: reference/expressions.rst:1458 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2179,7 +2196,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: reference/expressions.rst:1451 +#: reference/expressions.rst:1464 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: reference/expressions.rst:1458 +#: reference/expressions.rst:1471 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2205,7 +2222,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: reference/expressions.rst:1462 +#: reference/expressions.rst:1475 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2220,7 +2237,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: reference/expressions.rst:1468 +#: reference/expressions.rst:1481 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2228,7 +2245,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: reference/expressions.rst:1471 +#: reference/expressions.rst:1484 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2245,7 +2262,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: reference/expressions.rst:1478 +#: reference/expressions.rst:1491 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2262,7 +2279,7 @@ msgstr "" "sont toutes fausses, mais l’expression ``x != x`` est vraie. Ce comportement " "est en accord avec IEEE 754." -#: reference/expressions.rst:1485 +#: reference/expressions.rst:1498 msgid "" "``None`` and ``NotImplemented`` are singletons. :PEP:`8` advises that " "comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " @@ -2272,7 +2289,7 @@ msgstr "" "toujours comparer les singletons en utilisant soit ``is`` soit ``is not``, " "jamais les autres opérateurs." -#: reference/expressions.rst:1489 +#: reference/expressions.rst:1502 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2283,7 +2300,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: reference/expressions.rst:1493 +#: reference/expressions.rst:1506 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2293,13 +2310,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: reference/expressions.rst:1497 +#: reference/expressions.rst:1510 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: reference/expressions.rst:1499 +#: reference/expressions.rst:1512 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2313,7 +2330,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1505 +#: reference/expressions.rst:1518 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements. The built-in containers typically assume identical objects are " @@ -2326,13 +2343,13 @@ msgstr "" "d’égalité pour des objets identiques afin d’améliorer les performances et de " "conserver leurs invariants internes." -#: reference/expressions.rst:1510 +#: reference/expressions.rst:1523 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: reference/expressions.rst:1512 +#: reference/expressions.rst:1525 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2342,7 +2359,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: reference/expressions.rst:1517 +#: reference/expressions.rst:1530 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2356,7 +2373,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: reference/expressions.rst:1523 +#: reference/expressions.rst:1536 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2366,13 +2383,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: reference/expressions.rst:1527 +#: reference/expressions.rst:1540 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1529 +#: reference/expressions.rst:1542 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2380,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: reference/expressions.rst:1532 +#: reference/expressions.rst:1545 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2398,11 +2415,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: reference/expressions.rst:1540 +#: reference/expressions.rst:1553 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: reference/expressions.rst:1542 +#: reference/expressions.rst:1555 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: reference/expressions.rst:1545 +#: reference/expressions.rst:1558 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2418,7 +2435,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: reference/expressions.rst:1548 +#: reference/expressions.rst:1561 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2426,11 +2443,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: reference/expressions.rst:1551 +#: reference/expressions.rst:1564 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: reference/expressions.rst:1553 +#: reference/expressions.rst:1566 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2438,23 +2455,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1556 +#: reference/expressions.rst:1569 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: reference/expressions.rst:1558 +#: reference/expressions.rst:1571 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: reference/expressions.rst:1560 +#: reference/expressions.rst:1573 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: reference/expressions.rst:1562 +#: reference/expressions.rst:1575 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: reference/expressions.rst:1564 +#: reference/expressions.rst:1577 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2462,15 +2479,15 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: reference/expressions.rst:1567 +#: reference/expressions.rst:1580 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: reference/expressions.rst:1569 +#: reference/expressions.rst:1582 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: reference/expressions.rst:1571 +#: reference/expressions.rst:1584 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" @@ -2479,19 +2496,19 @@ msgstr "" "booléenne. En d'autres termes, les expressions suivantes doivent produire le " "même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1574 +#: reference/expressions.rst:1587 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: reference/expressions.rst:1576 +#: reference/expressions.rst:1589 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1578 +#: reference/expressions.rst:1591 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1580 +#: reference/expressions.rst:1593 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2502,7 +2519,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: reference/expressions.rst:1584 +#: reference/expressions.rst:1597 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2511,7 +2528,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: reference/expressions.rst:1588 +#: reference/expressions.rst:1601 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2519,11 +2536,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: reference/expressions.rst:1597 +#: reference/expressions.rst:1610 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: reference/expressions.rst:1599 +#: reference/expressions.rst:1612 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2543,7 +2560,7 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: reference/expressions.rst:1607 +#: reference/expressions.rst:1620 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " @@ -2555,7 +2572,7 @@ msgstr "" "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: reference/expressions.rst:1612 +#: reference/expressions.rst:1625 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2565,7 +2582,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1616 +#: reference/expressions.rst:1629 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z``, for " @@ -2579,7 +2596,7 @@ msgstr "" "de l'itération sur ``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, " "c'est comme si :keyword:`in` avait levé cette exception." -#: reference/expressions.rst:1622 +#: reference/expressions.rst:1635 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2594,7 +2611,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: reference/expressions.rst:1634 +#: reference/expressions.rst:1647 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." @@ -2602,11 +2619,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: reference/expressions.rst:1647 +#: reference/expressions.rst:1660 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1649 +#: reference/expressions.rst:1662 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " "identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " @@ -2619,11 +2636,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: reference/expressions.rst:1661 +#: reference/expressions.rst:1674 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: reference/expressions.rst:1672 +#: reference/expressions.rst:1685 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2642,7 +2659,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/expressions.rst:1681 +#: reference/expressions.rst:1694 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2650,7 +2667,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1686 +#: reference/expressions.rst:1699 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2659,7 +2676,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1691 +#: reference/expressions.rst:1704 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2668,7 +2685,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1694 +#: reference/expressions.rst:1707 msgid "" "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2687,11 +2704,11 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: reference/expressions.rst:1704 +#: reference/expressions.rst:1717 msgid "Assignment expressions" msgstr "Expressions d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1709 +#: reference/expressions.rst:1722 #, fuzzy msgid "" "An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " @@ -2703,26 +2720,26 @@ msgstr "" "« expression morse ») affecte l':token:`expression` à un :token:" "`identifiant` et renvoie la valeur de l':token:`expression`." -#: reference/expressions.rst:1714 +#: reference/expressions.rst:1727 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" "Une utilisation classique concerne les correspondances d'expressions " "rationnelles :" -#: reference/expressions.rst:1721 +#: reference/expressions.rst:1734 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" msgstr "Ou lorsqu'on traite le contenu d'un fichier par morceaux :" -#: reference/expressions.rst:1728 +#: reference/expressions.rst:1741 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`572` pour plus de détails sur les expressions d’affectation." -#: reference/expressions.rst:1735 +#: reference/expressions.rst:1748 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1747 +#: reference/expressions.rst:1760 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2730,7 +2747,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées « opérateur ternaire ») " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: reference/expressions.rst:1750 +#: reference/expressions.rst:1763 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2740,16 +2757,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1754 +#: reference/expressions.rst:1767 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: reference/expressions.rst:1761 +#: reference/expressions.rst:1774 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: reference/expressions.rst:1772 +#: reference/expressions.rst:1785 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2760,7 +2777,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: reference/expressions.rst:1781 +#: reference/expressions.rst:1794 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2770,11 +2787,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: reference/expressions.rst:1789 +#: reference/expressions.rst:1802 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: reference/expressions.rst:1803 +#: reference/expressions.rst:1816 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2785,7 +2802,7 @@ msgstr "" "La longueur du *n*-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. Les " "expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: reference/expressions.rst:1812 +#: reference/expressions.rst:1825 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2797,14 +2814,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *n*-uplet, liste ou ensemble à l'emplacement du dépaquetage." -#: reference/expressions.rst:1817 +#: reference/expressions.rst:1830 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1822 +#: reference/expressions.rst:1835 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2818,11 +2835,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *n*-uplet vide, " "utilisez une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: reference/expressions.rst:1832 +#: reference/expressions.rst:1845 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: reference/expressions.rst:1836 +#: reference/expressions.rst:1849 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2832,7 +2849,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: reference/expressions.rst:1839 +#: reference/expressions.rst:1852 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2840,11 +2857,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: reference/expressions.rst:1853 +#: reference/expressions.rst:1866 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: reference/expressions.rst:1858 +#: reference/expressions.rst:1871 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " @@ -2859,7 +2876,7 @@ msgstr "" "binaires. Les opérateurs dans la même case regroupent de la gauche vers la " "droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la droite vers la gauche)." -#: reference/expressions.rst:1864 +#: reference/expressions.rst:1877 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2869,23 +2886,23 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: reference/expressions.rst:1870 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: reference/expressions.rst:1870 +#: reference/expressions.rst:1883 msgid "Description" msgstr "Description" -#: reference/expressions.rst:1872 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "``(expressions...)``," msgstr "``(expressions…)``," -#: reference/expressions.rst:1874 +#: reference/expressions.rst:1887 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" msgstr "``[expressions…]``, ``{key: value…}``, ``{expressions…}``" -#: reference/expressions.rst:1872 +#: reference/expressions.rst:1885 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" @@ -2893,39 +2910,39 @@ msgstr "" "Expression de liaison ou parenthèse, affichage de liste, affichage de " "dictionnaire, affichage de *set*" -#: reference/expressions.rst:1878 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``" -#: reference/expressions.rst:1878 +#: reference/expressions.rst:1891 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1894 msgid ":keyword:`await` ``x``" msgstr ":keyword:`await` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1896 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: reference/expressions.rst:1883 +#: reference/expressions.rst:1896 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1898 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1898 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1900 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: reference/expressions.rst:1887 +#: reference/expressions.rst:1900 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2933,47 +2950,47 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1904 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: reference/expressions.rst:1891 +#: reference/expressions.rst:1904 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: reference/expressions.rst:1893 +#: reference/expressions.rst:1906 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: reference/expressions.rst:1893 +#: reference/expressions.rst:1906 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1908 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: reference/expressions.rst:1895 +#: reference/expressions.rst:1908 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1910 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: reference/expressions.rst:1897 +#: reference/expressions.rst:1910 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1912 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: reference/expressions.rst:1899 +#: reference/expressions.rst:1912 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1914 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2981,64 +2998,64 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: reference/expressions.rst:1901 +#: reference/expressions.rst:1914 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1918 msgid ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1905 +#: reference/expressions.rst:1918 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1907 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: reference/expressions.rst:1907 +#: reference/expressions.rst:1920 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1909 +#: reference/expressions.rst:1922 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: reference/expressions.rst:1909 +#: reference/expressions.rst:1922 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1924 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -#: reference/expressions.rst:1911 +#: reference/expressions.rst:1924 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1913 +#: reference/expressions.rst:1926 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: reference/expressions.rst:1913 +#: reference/expressions.rst:1926 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: reference/expressions.rst:1915 +#: reference/expressions.rst:1928 msgid "``:=``" msgstr "``:=``" -#: reference/expressions.rst:1915 +#: reference/expressions.rst:1928 msgid "Assignment expression" msgstr "Expression d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1920 +#: reference/expressions.rst:1933 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/expressions.rst:1921 +#: reference/expressions.rst:1934 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -3059,7 +3076,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: reference/expressions.rst:1930 +#: reference/expressions.rst:1943 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -3071,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: reference/expressions.rst:1935 +#: reference/expressions.rst:1948 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -3096,7 +3113,7 @@ msgstr "" "position *U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:" "`caractère combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." -#: reference/expressions.rst:1946 +#: reference/expressions.rst:1959 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -3109,7 +3126,7 @@ msgstr "" "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: reference/expressions.rst:1951 +#: reference/expressions.rst:1964 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -3118,7 +3135,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: reference/expressions.rst:1954 +#: reference/expressions.rst:1967 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -3131,7 +3148,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: reference/expressions.rst:1959 +#: reference/expressions.rst:1972 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -3139,7 +3156,7 @@ msgstr "" "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." -#: reference/expressions.rst:1962 +#: reference/expressions.rst:1975 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 74f528dc61..aae1950bd9 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:40+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -166,20 +166,21 @@ msgstr "" "de Microsoft)." #: reference/lexical_analysis.rst:104 +#, fuzzy msgid "" -"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python. " -"The encoding is used for all lexical analysis, including string literals, " -"comments and identifiers." +"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python " +"(see :ref:`standard-encodings`). The encoding is used for all lexical " +"analysis, including string literals, comments and identifiers." msgstr "" "Si un encodage est déclaré, le nom de l'encodage doit être reconnu par " "Python. L'encodage est utilisé pour toute l'analyse lexicale, y compris les " "chaînes de caractères, les commentaires et les identifiants." -#: reference/lexical_analysis.rst:114 +#: reference/lexical_analysis.rst:113 msgid "Explicit line joining" msgstr "Continuation de ligne explicite" -#: reference/lexical_analysis.rst:118 +#: reference/lexical_analysis.rst:117 msgid "" "Two or more physical lines may be joined into logical lines using backslash " "characters (``\\``), as follows: when a physical line ends in a backslash " @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "logique, en supprimant la barre oblique inversée et le caractère de fin de " "ligne. Par exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:129 +#: reference/lexical_analysis.rst:128 msgid "" "A line ending in a backslash cannot carry a comment. A backslash does not " "continue a comment. A backslash does not continue a token except for string " @@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "" "n'est pas autorisée ailleurs sur la ligne, en dehors d'une chaîne de " "caractères." -#: reference/lexical_analysis.rst:139 +#: reference/lexical_analysis.rst:138 msgid "Implicit line joining" msgstr "Continuation de ligne implicite" -#: reference/lexical_analysis.rst:141 +#: reference/lexical_analysis.rst:140 msgid "" "Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " "over more than one physical line without using backslashes. For example::" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" "réparties sur plusieurs lignes sans utiliser de barre oblique inversée. Par " "exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:149 +#: reference/lexical_analysis.rst:148 msgid "" "Implicitly continued lines can carry comments. The indentation of the " "continuation lines is not important. Blank continuation lines are allowed. " @@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "" "triples guillemets (voir ci-dessous) ; dans ce cas, elles ne peuvent pas " "avoir de commentaires." -#: reference/lexical_analysis.rst:159 +#: reference/lexical_analysis.rst:158 msgid "Blank lines" msgstr "Lignes vierges" -#: reference/lexical_analysis.rst:163 +#: reference/lexical_analysis.rst:162 msgid "" "A logical line that contains only spaces, tabs, formfeeds and possibly a " "comment, is ignored (i.e., no NEWLINE token is generated). During " @@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "" "complètement vierge (c'est-à-dire ne contenant strictement rien, même pas " "une espace ou un commentaire) termine une instruction multi-lignes." -#: reference/lexical_analysis.rst:174 +#: reference/lexical_analysis.rst:173 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: reference/lexical_analysis.rst:178 +#: reference/lexical_analysis.rst:177 msgid "" "Leading whitespace (spaces and tabs) at the beginning of a logical line is " "used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "" "connaître le niveau d’indentation de la ligne, qui est ensuite utilisé pour " "déterminer comment les instructions sont groupées." -#: reference/lexical_analysis.rst:182 +#: reference/lexical_analysis.rst:181 msgid "" "Tabs are replaced (from left to right) by one to eight spaces such that the " "total number of characters up to and including the replacement is a multiple " @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "" "inversées ; les espaces jusqu'à la première barre oblique inversée " "déterminent l'indentation." -#: reference/lexical_analysis.rst:190 +#: reference/lexical_analysis.rst:189 msgid "" "Indentation is rejected as inconsistent if a source file mixes tabs and " "spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "" "signification dépend du nombre d'espaces que représente une tabulation. Une " "exception :exc:`TabError` est levée dans ce cas." -#: reference/lexical_analysis.rst:194 +#: reference/lexical_analysis.rst:193 msgid "" "**Cross-platform compatibility note:** because of the nature of text editors " "on non-UNIX platforms, it is unwise to use a mixture of spaces and tabs for " @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" "seul fichier source. Il convient également de noter que des plateformes " "peuvent explicitement limiter le niveau d'indentation maximal." -#: reference/lexical_analysis.rst:199 +#: reference/lexical_analysis.rst:198 msgid "" "A formfeed character may be present at the start of the line; it will be " "ignored for the indentation calculations above. Formfeed characters " @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" "page se trouvant ailleurs avec les espaces en tête de ligne ont un effet " "indéfini (par exemple, ils peuvent remettre à zéro le nombre d'espaces)." -#: reference/lexical_analysis.rst:206 +#: reference/lexical_analysis.rst:205 msgid "" "The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " "DEDENT tokens, using a stack, as follows." @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" "Les niveaux d'indentation de lignes consécutives sont utilisés pour générer " "les lexèmes INDENT et DEDENT, en utilisant une pile, de cette façon :" -#: reference/lexical_analysis.rst:209 +#: reference/lexical_analysis.rst:208 msgid "" "Before the first line of the file is read, a single zero is pushed on the " "stack; this will never be popped off again. The numbers pushed on the stack " @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "" "produit. À la fin du fichier, un lexème DEDENT est produit pour chaque " "nombre supérieur à zéro restant sur la pile." -#: reference/lexical_analysis.rst:220 +#: reference/lexical_analysis.rst:219 msgid "" "Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " "Python code::" @@ -372,11 +373,11 @@ msgstr "" "Voici un exemple de code Python correctement indenté (bien que très " "confus) ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:235 +#: reference/lexical_analysis.rst:234 msgid "The following example shows various indentation errors::" msgstr "L'exemple suivant montre plusieurs erreurs d'indentation ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:245 +#: reference/lexical_analysis.rst:244 msgid "" "(Actually, the first three errors are detected by the parser; only the last " "error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " @@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "" "syntaxique ; seule la dernière erreur est trouvée par l'analyseur lexical " "(l'indentation de ``return r`` ne correspond à aucun niveau dans la pile)." -#: reference/lexical_analysis.rst:253 +#: reference/lexical_analysis.rst:252 msgid "Whitespace between tokens" msgstr "Espaces entre lexèmes" -#: reference/lexical_analysis.rst:255 +#: reference/lexical_analysis.rst:254 msgid "" "Except at the beginning of a logical line or in string literals, the " "whitespace characters space, tab and formfeed can be used interchangeably to " @@ -405,11 +406,11 @@ msgstr "" "interprétée comme un lexème différent (par exemple, ab est un lexème, mais a " "b comporte deux lexèmes)." -#: reference/lexical_analysis.rst:265 +#: reference/lexical_analysis.rst:264 msgid "Other tokens" msgstr "Autres lexèmes" -#: reference/lexical_analysis.rst:267 +#: reference/lexical_analysis.rst:266 msgid "" "Besides NEWLINE, INDENT and DEDENT, the following categories of tokens " "exist: *identifiers*, *keywords*, *literals*, *operators*, and *delimiters*. " @@ -425,11 +426,11 @@ msgstr "" "ambiguïté existe, le lexème correspond à la plus grande chaîne possible qui " "forme un lexème licite, en lisant de la gauche vers la droite." -#: reference/lexical_analysis.rst:277 +#: reference/lexical_analysis.rst:276 msgid "Identifiers and keywords" msgstr "Identifiants et mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:281 +#: reference/lexical_analysis.rst:280 msgid "" "Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " "lexical definitions." @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "" "Les identifiants (aussi appelés *noms*) sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes." -#: reference/lexical_analysis.rst:284 +#: reference/lexical_analysis.rst:283 msgid "" "The syntax of identifiers in Python is based on the Unicode standard annex " "UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "" "standard Unicode avec les modifications définies ci-dessous ; consultez la :" "pep:`3131` pour plus de détails." -#: reference/lexical_analysis.rst:288 +#: reference/lexical_analysis.rst:287 msgid "" "Within the ASCII range (U+0001..U+007F), the valid characters for " "identifiers are the same as in Python 2.x: the uppercase and lowercase " @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "majuscules de ``A`` à ``Z``, le souligné (ou *underscore*) ``_`` et, sauf " "pour le premier caractère, les chiffres de ``0`` à ``9``." -#: reference/lexical_analysis.rst:293 +#: reference/lexical_analysis.rst:292 msgid "" "Python 3.0 introduces additional characters from outside the ASCII range " "(see :pep:`3131`). For these characters, the classification uses the " @@ -471,62 +472,62 @@ msgstr "" "classification utilise la version de la « base de données des caractères " "Unicode » telle qu'incluse dans le module :mod:`unicodedata`." -#: reference/lexical_analysis.rst:297 +#: reference/lexical_analysis.rst:296 msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." msgstr "" "Les identifiants n'ont pas de limite de longueur. La casse est prise en " "compte." -#: reference/lexical_analysis.rst:306 +#: reference/lexical_analysis.rst:305 msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" msgstr "Les codes de catégories Unicode cités ci-dessus signifient :" -#: reference/lexical_analysis.rst:308 +#: reference/lexical_analysis.rst:307 msgid "*Lu* - uppercase letters" msgstr "*Lu* — lettres majuscules" -#: reference/lexical_analysis.rst:309 +#: reference/lexical_analysis.rst:308 msgid "*Ll* - lowercase letters" msgstr "*Ll* — lettres minuscules" -#: reference/lexical_analysis.rst:310 +#: reference/lexical_analysis.rst:309 msgid "*Lt* - titlecase letters" msgstr "" "*Lt* — lettres majuscules particulières (catégorie *titlecase* de l'Unicode)" -#: reference/lexical_analysis.rst:311 +#: reference/lexical_analysis.rst:310 msgid "*Lm* - modifier letters" msgstr "*Lm* — lettres modificatives avec chasse" -#: reference/lexical_analysis.rst:312 +#: reference/lexical_analysis.rst:311 msgid "*Lo* - other letters" msgstr "*Lo* — autres lettres" -#: reference/lexical_analysis.rst:313 +#: reference/lexical_analysis.rst:312 msgid "*Nl* - letter numbers" msgstr "*Nl* — nombres lettres (par exemple, les nombres romains)" -#: reference/lexical_analysis.rst:314 +#: reference/lexical_analysis.rst:313 msgid "*Mn* - nonspacing marks" msgstr "" "*Mn* — symboles que l'on combine avec d'autres (accents ou autres) sans " "générer d'espace (*nonspacing marks* en anglais)" -#: reference/lexical_analysis.rst:315 +#: reference/lexical_analysis.rst:314 msgid "*Mc* - spacing combining marks" msgstr "" "*Mc* — symboles que l'on combine avec d'autres en générant une espace " "(*spacing combining marks* en anglais)" -#: reference/lexical_analysis.rst:316 +#: reference/lexical_analysis.rst:315 msgid "*Nd* - decimal numbers" msgstr "*Nd* — chiffres (arabes et autres)" -#: reference/lexical_analysis.rst:317 +#: reference/lexical_analysis.rst:316 msgid "*Pc* - connector punctuations" msgstr "*Pc* — connecteurs (tirets et autres lignes)" -#: reference/lexical_analysis.rst:318 +#: reference/lexical_analysis.rst:317 msgid "" "*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ to support backwards " @@ -536,11 +537,11 @@ msgstr "" "www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/PropList.txt>`_ pour la compatibilité " "descendante" -#: reference/lexical_analysis.rst:321 +#: reference/lexical_analysis.rst:320 msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" msgstr "*Other_ID_Continue* — pareillement" -#: reference/lexical_analysis.rst:323 +#: reference/lexical_analysis.rst:322 msgid "" "All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " "comparison of identifiers is based on NFKC." @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "" "l'analyse syntaxique : la comparaison des identifiants se base sur leur " "forme NFKC." -#: reference/lexical_analysis.rst:326 +#: reference/lexical_analysis.rst:325 msgid "" "A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " "Unicode 4.1 can be found at https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/" @@ -559,11 +560,11 @@ msgstr "" "valides pour Unicode 4.1 se trouve à https://www.unicode.org/Public/13.0.0/" "ucd/DerivedCoreProperties.txt." -#: reference/lexical_analysis.rst:334 +#: reference/lexical_analysis.rst:333 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:340 +#: reference/lexical_analysis.rst:339 msgid "" "The following identifiers are used as reserved words, or *keywords* of the " "language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " @@ -573,12 +574,12 @@ msgstr "" "peuvent pas être utilisés en tant qu'identifiants normaux. Ils doivent être " "écrits exactement comme ci-dessous :" -#: reference/lexical_analysis.rst:358 +#: reference/lexical_analysis.rst:357 #, fuzzy msgid "Soft Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:364 +#: reference/lexical_analysis.rst:363 msgid "" "Some identifiers are only reserved under specific contexts. These are known " "as *soft keywords*. The identifiers ``match``, ``case`` and ``_`` can " @@ -587,18 +588,18 @@ msgid "" "tokenizing." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:370 +#: reference/lexical_analysis.rst:369 msgid "" "As soft keywords, their use with pattern matching is possible while still " "preserving compatibility with existing code that uses ``match``, ``case`` " "and ``_`` as identifier names." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:381 +#: reference/lexical_analysis.rst:380 msgid "Reserved classes of identifiers" msgstr "Classes réservées pour les identifiants" -#: reference/lexical_analysis.rst:383 +#: reference/lexical_analysis.rst:382 msgid "" "Certain classes of identifiers (besides keywords) have special meanings. " "These classes are identified by the patterns of leading and trailing " @@ -608,39 +609,39 @@ msgstr "" "particulière. Ces classes se reconnaissent par des caractères de " "soulignement en tête et en queue d'identifiant :" -#: reference/lexical_analysis.rst:388 +#: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "``_*``" msgstr "``_*``" -#: reference/lexical_analysis.rst:388 +#: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "Not imported by ``from module import *``." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:409 +#: reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "``_``" msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:391 +#: reference/lexical_analysis.rst:390 msgid "" "In a ``case`` pattern within a :keyword:`match` statement, ``_`` is a :ref:" "`soft keyword ` that denotes a :ref:`wildcard `." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:395 +#: reference/lexical_analysis.rst:394 msgid "" "Separately, the interactive interpreter makes the result of the last " "evaluation available in the variable ``_``. (It is stored in the :mod:" "`builtins` module, alongside built-in functions like ``print``.)" msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:400 +#: reference/lexical_analysis.rst:399 msgid "" "Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " "\"special\" items, but it is not special to Python itself." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:405 +#: reference/lexical_analysis.rst:404 msgid "" "The name ``_`` is often used in conjunction with internationalization; refer " "to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " @@ -650,15 +651,15 @@ msgstr "" "reportez-vous à la documentation du module :mod:`gettext` pour plus " "d'informations sur cette convention." -#: reference/lexical_analysis.rst:409 +#: reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "It is also commonly used for unused variables." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:417 +#: reference/lexical_analysis.rst:416 msgid "``__*__``" msgstr "``__*__``" -#: reference/lexical_analysis.rst:412 +#: reference/lexical_analysis.rst:411 msgid "" "System-defined names, informally known as \"dunder\" names. These names are " "defined by the interpreter and its implementation (including the standard " @@ -677,11 +678,11 @@ msgstr "" "qu'indique explicitement la documentation, est sujette à des mauvaises " "surprises sans avertissement." -#: reference/lexical_analysis.rst:424 +#: reference/lexical_analysis.rst:423 msgid "``__*``" msgstr "``__*``" -#: reference/lexical_analysis.rst:420 +#: reference/lexical_analysis.rst:419 msgid "" "Class-private names. Names in this category, when used within the context " "of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid " @@ -694,27 +695,27 @@ msgstr "" "« privés » des classes de base et les classes dérivées. Voir la section :ref:" "`atom-identifiers`." -#: reference/lexical_analysis.rst:429 +#: reference/lexical_analysis.rst:428 msgid "Literals" msgstr "Littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:433 +#: reference/lexical_analysis.rst:432 msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." msgstr "" "Les littéraux sont des notations pour indiquer des valeurs constantes de " "certains types natifs." -#: reference/lexical_analysis.rst:444 +#: reference/lexical_analysis.rst:443 msgid "String and Bytes literals" msgstr "Littéraux de chaînes de caractères et de suites d'octets" -#: reference/lexical_analysis.rst:446 +#: reference/lexical_analysis.rst:445 msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les chaînes de caractères littérales sont définies par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:471 +#: reference/lexical_analysis.rst:470 #, fuzzy msgid "" "One syntactic restriction not indicated by these productions is that " @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "" "d'encodage ; il vaut UTF-8 si aucune déclaration d'encodage n'est donnée " "dans le fichier source ; voir la section :ref:`encodings`." -#: reference/lexical_analysis.rst:481 +#: reference/lexical_analysis.rst:480 msgid "" "In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " "quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " @@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "" "tels que le retour à la ligne, la barre oblique inversée elle-même ou le " "guillemet utilisé pour délimiter la chaîne." -#: reference/lexical_analysis.rst:492 +#: reference/lexical_analysis.rst:491 msgid "" "Bytes literals are always prefixed with ``'b'`` or ``'B'``; they produce an " "instance of the :class:`bytes` type instead of the :class:`str` type. They " @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "dont la valeur est supérieure ou égale à 128 doivent être exprimés à l'aide " "d'échappements." -#: reference/lexical_analysis.rst:501 +#: reference/lexical_analysis.rst:500 msgid "" "Both string and bytes literals may optionally be prefixed with a letter " "``'r'`` or ``'R'``; such strings are called :dfn:`raw strings` and treat " @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "" "Unicode de Python 2.x se comportent différemment, la syntaxe ``'ur'`` n'est " "pas reconnue en Python 3.x." -#: reference/lexical_analysis.rst:508 +#: reference/lexical_analysis.rst:507 msgid "" "The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " "``'br'``." @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "" "le préfixe ``'rb'`` a été ajouté comme synonyme de ``'br'`` pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: reference/lexical_analysis.rst:512 +#: reference/lexical_analysis.rst:511 msgid "" "Support for the unicode legacy literal (``u'value'``) was reintroduced to " "simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" "été réintroduite afin de simplifier la maintenance de code compatible Python " "2.x et 3.x. Voir la :pep:`414` pour davantage d'informations." -#: reference/lexical_analysis.rst:521 +#: reference/lexical_analysis.rst:520 msgid "" "A string literal with ``'f'`` or ``'F'`` in its prefix is a :dfn:`formatted " "string literal`; see :ref:`f-strings`. The ``'f'`` may be combined with " @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" "donc les chaînes de caractères formatées sont possibles mais les littéraux " "de suites d'octets ne peuvent pas l'être." -#: reference/lexical_analysis.rst:526 +#: reference/lexical_analysis.rst:525 msgid "" "In triple-quoted literals, unescaped newlines and quotes are allowed (and " "are retained), except that three unescaped quotes in a row terminate the " @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" "guillemet le caractère utilisé pour commencer le littéral, c'est-à-dire " "``'`` ou ``\"``)." -#: reference/lexical_analysis.rst:545 +#: reference/lexical_analysis.rst:544 msgid "" "Unless an ``'r'`` or ``'R'`` prefix is present, escape sequences in string " "and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " @@ -833,188 +834,188 @@ msgstr "" "interprétées comme elles le seraient par le C Standard. Les séquences " "d'échappement reconnues sont :" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Escape Sequence" msgstr "Séquence d'échappement" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: reference/lexical_analysis.rst:552 +#: reference/lexical_analysis.rst:551 msgid "``\\newline``" msgstr "``\\newline``" -#: reference/lexical_analysis.rst:552 +#: reference/lexical_analysis.rst:551 msgid "Backslash and newline ignored" msgstr "barre oblique inversée et retour à la ligne ignorés" -#: reference/lexical_analysis.rst:554 +#: reference/lexical_analysis.rst:553 msgid "``\\\\``" msgstr "``\\\\``" -#: reference/lexical_analysis.rst:554 +#: reference/lexical_analysis.rst:553 msgid "Backslash (``\\``)" msgstr "barre oblique inversée (``\\``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:556 +#: reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "``\\'``" msgstr "``\\'``" -#: reference/lexical_analysis.rst:556 +#: reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "Single quote (``'``)" msgstr "guillemet simple (``'``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:558 +#: reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "``\\\"``" msgstr "``\\\"``" -#: reference/lexical_analysis.rst:558 +#: reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "Double quote (``\"``)" msgstr "guillemet double (``\"``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:560 +#: reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "``\\a``" msgstr "``\\a``" -#: reference/lexical_analysis.rst:560 +#: reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "ASCII Bell (BEL)" msgstr "cloche ASCII (BEL)" -#: reference/lexical_analysis.rst:562 +#: reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: reference/lexical_analysis.rst:562 +#: reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "ASCII Backspace (BS)" msgstr "retour arrière ASCII (BS)" -#: reference/lexical_analysis.rst:564 +#: reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "``\\f``" msgstr "``\\f``" -#: reference/lexical_analysis.rst:564 +#: reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "ASCII Formfeed (FF)" msgstr "saut de page ASCII (FF)" -#: reference/lexical_analysis.rst:566 +#: reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: reference/lexical_analysis.rst:566 +#: reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "ASCII Linefeed (LF)" msgstr "saut de ligne ASCII (LF)" -#: reference/lexical_analysis.rst:568 +#: reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: reference/lexical_analysis.rst:568 +#: reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "ASCII Carriage Return (CR)" msgstr "retour à la ligne ASCII (CR)" -#: reference/lexical_analysis.rst:570 +#: reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "``\\t``" msgstr "``\\t``" -#: reference/lexical_analysis.rst:570 +#: reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" msgstr "tabulation horizontale ASCII (TAB)" -#: reference/lexical_analysis.rst:572 +#: reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "``\\v``" msgstr "``\\v``" -#: reference/lexical_analysis.rst:572 +#: reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" msgstr "tabulation verticale ASCII (VT)" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "``\\ooo``" msgstr "``\\ooo``" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "Character with octal value *ooo*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en octal" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "(1,3)" msgstr "(1,3)" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "``\\xhh``" msgstr "``\\xhh``" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "Character with hex value *hh*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en hexadécimal" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "(2,3)" msgstr "(2,3)" -#: reference/lexical_analysis.rst:580 +#: reference/lexical_analysis.rst:579 msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" msgstr "" "Les séquences d'échappement reconnues seulement dans les chaînes littérales " "sont :" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "``\\N{name}``" msgstr "``\\N{name}``" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "Character named *name* in the Unicode database" msgstr "caractère dont le nom est *name* dans la base de données Unicode" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "``\\uxxxx``" msgstr "``\\uxxxx``" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "Character with 16-bit hex value *xxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxx* en hexadécimal" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "``\\Uxxxxxxxx``" msgstr "``\\Uxxxxxxxx``" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxxxxxx* en hexadécimal sur 32 bits" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: reference/lexical_analysis.rst:595 +#: reference/lexical_analysis.rst:594 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:598 +#: reference/lexical_analysis.rst:597 msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." msgstr "" "Comme dans le C Standard, jusqu'à trois chiffres en base huit sont acceptés." -#: reference/lexical_analysis.rst:601 +#: reference/lexical_analysis.rst:600 msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required." msgstr "" "Contrairement au C Standard, il est obligatoire de fournir deux chiffres " "hexadécimaux." -#: reference/lexical_analysis.rst:604 +#: reference/lexical_analysis.rst:603 msgid "" "In a bytes literal, hexadecimal and octal escapes denote the byte with the " "given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " @@ -1024,15 +1025,15 @@ msgstr "" "un octet dont la valeur est donnée. Dans une chaîne littérale, un " "échappement est un caractère Unicode dont le code est donné." -#: reference/lexical_analysis.rst:609 +#: reference/lexical_analysis.rst:608 msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." msgstr "Ajout du support pour les alias de noms [#]_." -#: reference/lexical_analysis.rst:613 +#: reference/lexical_analysis.rst:612 msgid "Exactly four hex digits are required." msgstr "Exactement quatre chiffres hexadécimaux sont requis." -#: reference/lexical_analysis.rst:616 +#: reference/lexical_analysis.rst:615 msgid "" "Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " "required." @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "" "N'importe quel caractère Unicode peut être encodé de cette façon. Exactement " "huit chiffres hexadécimaux sont requis." -#: reference/lexical_analysis.rst:622 +#: reference/lexical_analysis.rst:621 msgid "" "Unlike Standard C, all unrecognized escape sequences are left in the string " "unchanged, i.e., *the backslash is left in the result*. (This behavior is " @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dans les littéraux de chaînes de caractères ne sont pas reconnues pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: reference/lexical_analysis.rst:629 +#: reference/lexical_analysis.rst:628 msgid "" "Unrecognized escape sequences produce a :exc:`DeprecationWarning`. In a " "future Python version they will be a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning`. Dans les versions suivantes de Python, elles génèrent " "une :exc:`SyntaxWarning` et éventuellement une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/lexical_analysis.rst:634 +#: reference/lexical_analysis.rst:633 msgid "" "Even in a raw literal, quotes can be escaped with a backslash, but the " "backslash remains in the result; for example, ``r\"\\\"\"`` is a valid " @@ -1093,11 +1094,11 @@ msgstr "" "comme deux caractères faisant partie du littéral et *non* comme une " "continuation de ligne." -#: reference/lexical_analysis.rst:647 +#: reference/lexical_analysis.rst:646 msgid "String literal concatenation" msgstr "Concaténation de chaînes de caractères" -#: reference/lexical_analysis.rst:649 +#: reference/lexical_analysis.rst:648 msgid "" "Multiple adjacent string or bytes literals (delimited by whitespace), " "possibly using different quoting conventions, are allowed, and their meaning " @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "caractères sur plusieurs lignes ou même pour ajouter des commentaires à des " "portions de chaînes de caractères. Par exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:660 +#: reference/lexical_analysis.rst:659 msgid "" "Note that this feature is defined at the syntactical level, but implemented " "at compile time. The '+' operator must be used to concatenate string " @@ -1133,11 +1134,11 @@ msgstr "" "triples guillemets). Enfin, les chaînes de caractères formatées peuvent être " "concaténées avec des chaînes de caractères ordinaires." -#: reference/lexical_analysis.rst:681 +#: reference/lexical_analysis.rst:680 msgid "Formatted string literals" msgstr "Chaînes de caractères formatées littérales" -#: reference/lexical_analysis.rst:685 +#: reference/lexical_analysis.rst:684 msgid "" "A :dfn:`formatted string literal` or :dfn:`f-string` is a string literal " "that is prefixed with ``'f'`` or ``'F'``. These strings may contain " @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "" "littéraux de chaines ont des valeurs constantes, les chaines formatées sont " "de vraies expressions évaluées à l'exécution." -#: reference/lexical_analysis.rst:691 +#: reference/lexical_analysis.rst:690 msgid "" "Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a " "literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "" "marquée comme une chaîne brute). Après décodage, la grammaire s'appliquant " "au contenu de la chaîne de caractères est :" -#: reference/lexical_analysis.rst:705 +#: reference/lexical_analysis.rst:704 msgid "" "The parts of the string outside curly braces are treated literally, except " "that any doubled curly braces ``'{{'`` or ``'}}'`` are replaced with the " @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "" "de format peut aussi être rajoutée, introduite par le caractère deux-points " "``':'``. Le champ à remplacer se termine par une accolade fermante ``'}'``." -#: reference/lexical_analysis.rst:715 +#: reference/lexical_analysis.rst:714 msgid "" "Expressions in formatted string literals are treated like regular Python " "expressions surrounded by parentheses, with a few exceptions. An empty " @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "" "commentaire. Chaque expression est évaluée dans le contexte où la chaîne de " "caractères formatée apparaît, de gauche à droite." -#: reference/lexical_analysis.rst:724 +#: reference/lexical_analysis.rst:723 msgid "" "Prior to Python 3.7, an :keyword:`await` expression and comprehensions " "containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in " @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "" "des chaînes de caractères formatées littérales à cause d’un problème dans " "l’implémentation." -#: reference/lexical_analysis.rst:729 +#: reference/lexical_analysis.rst:728 msgid "" "When the equal sign ``'='`` is provided, the output will have the expression " "text, the ``'='`` and the evaluated value. Spaces after the opening brace " @@ -1235,11 +1236,11 @@ msgstr "" "indiqué, c'est :func:`str` de l'expression qui est utilisée à moins qu'une " "conversion ``!r`` ne soit déclarée." -#: reference/lexical_analysis.rst:737 +#: reference/lexical_analysis.rst:736 msgid "The equal sign ``'='``." msgstr "le signe égal ``'='``." -#: reference/lexical_analysis.rst:740 +#: reference/lexical_analysis.rst:739 msgid "" "If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is " "converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "" "`str` sur le résultat, ``'!r'`` appelle :func:`repr` et ``'!a'`` appelle :" "func:`ascii`." -#: reference/lexical_analysis.rst:744 +#: reference/lexical_analysis.rst:743 msgid "" "The result is then formatted using the :func:`format` protocol. The format " "specifier is passed to the :meth:`__format__` method of the expression or " @@ -1264,7 +1265,7 @@ msgstr "" "lorsque la spécification de format est omise. Le résultat formaté est alors " "inclus dans la valeur finale de la chaîne complète." -#: reference/lexical_analysis.rst:750 +#: reference/lexical_analysis.rst:749 msgid "" "Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " "nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format " @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "" "spécification de format ` est le même que celui utilisé par la " "méthode :meth:`str.format`." -#: reference/lexical_analysis.rst:756 +#: reference/lexical_analysis.rst:755 msgid "" "Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " "be split across literals." @@ -1287,11 +1288,11 @@ msgstr "" "Les chaînes formatées littérales peuvent être concaténées mais les champs à " "remplacer ne peuvent pas être divisés entre les littéraux." -#: reference/lexical_analysis.rst:759 +#: reference/lexical_analysis.rst:758 msgid "Some examples of formatted string literals::" msgstr "Quelques exemples de chaines formatées littérales ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:791 +#: reference/lexical_analysis.rst:790 msgid "" "A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that " "characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used " @@ -1302,14 +1303,14 @@ msgstr "" "entrer en conflit avec le guillemet utilisé pour encadrer la chaine formatée " "littérale ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:798 +#: reference/lexical_analysis.rst:797 msgid "" "Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::" msgstr "" "La barre oblique inversée (ou antislash) n'est pas autorisée dans les " "expressions des champs à remplacer et son utilisation génère une erreur ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:803 +#: reference/lexical_analysis.rst:802 msgid "" "To include a value in which a backslash escape is required, create a " "temporary variable." @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Pour inclure une valeur où l'échappement par barre oblique inversée est " "nécessaire, vous devez créer une variable temporaire." -#: reference/lexical_analysis.rst:810 +#: reference/lexical_analysis.rst:809 msgid "" "Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " "include expressions." @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Une chaine formatée littérale ne peut pas être utilisée en tant que " "*docstring*, même si elle ne comporte pas d'expression." -#: reference/lexical_analysis.rst:821 +#: reference/lexical_analysis.rst:820 msgid "" "See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " "and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." @@ -1334,11 +1335,11 @@ msgstr "" "littérales et :meth:`str.format` qui utilise un mécanisme similaire pour " "formater les chaînes de caractères." -#: reference/lexical_analysis.rst:828 +#: reference/lexical_analysis.rst:827 msgid "Numeric literals" msgstr "Littéraux numériques" -#: reference/lexical_analysis.rst:834 +#: reference/lexical_analysis.rst:833 msgid "" "There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, " "and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" "complexes (les nombres complexes peuvent être construits en ajoutant un " "nombre réel et un nombre imaginaire)." -#: reference/lexical_analysis.rst:838 +#: reference/lexical_analysis.rst:837 msgid "" "Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " "actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " @@ -1359,16 +1360,16 @@ msgstr "" "telle que ``-1`` est en fait une expression composée de l'opérateur unitaire " "``-`` et du littéral ``1``." -#: reference/lexical_analysis.rst:852 +#: reference/lexical_analysis.rst:851 msgid "Integer literals" msgstr "Entiers littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:854 +#: reference/lexical_analysis.rst:853 msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les entiers littéraux sont décrits par les définitions lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:868 +#: reference/lexical_analysis.rst:867 msgid "" "There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " "stored in available memory." @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de limite pour la longueur des entiers littéraux, sauf celle " "relative à la capacité mémoire." -#: reference/lexical_analysis.rst:871 +#: reference/lexical_analysis.rst:870 msgid "" "Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " "They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "" "lecture. Un souligné peut être placé entre des chiffres ou après la " "spécification de la base telle que ``0x``." -#: reference/lexical_analysis.rst:875 +#: reference/lexical_analysis.rst:874 msgid "" "Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " "is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " @@ -1398,26 +1399,26 @@ msgstr "" "les littéraux en base octale selon le style C que Python utilisait avant la " "version 3.0." -#: reference/lexical_analysis.rst:879 +#: reference/lexical_analysis.rst:878 msgid "Some examples of integer literals::" msgstr "Quelques exemples d'entiers littéraux ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:885 reference/lexical_analysis.rst:917 +#: reference/lexical_analysis.rst:884 reference/lexical_analysis.rst:916 msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." msgstr "Les tirets bas ne sont pas autorisés pour grouper les littéraux." -#: reference/lexical_analysis.rst:896 +#: reference/lexical_analysis.rst:895 msgid "Floating point literals" msgstr "Nombres à virgule flottante littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:898 +#: reference/lexical_analysis.rst:897 msgid "" "Floating point literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante littéraux sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:908 +#: reference/lexical_analysis.rst:907 msgid "" "Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " "10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " @@ -1431,21 +1432,21 @@ msgstr "" "virgule flottante dépend de l'implémentation. Comme pour les entiers " "littéraux, les soulignés permettent de grouper des chiffres." -#: reference/lexical_analysis.rst:913 +#: reference/lexical_analysis.rst:912 msgid "Some examples of floating point literals::" msgstr "Quelques exemples de nombres à virgule flottante littéraux ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:926 +#: reference/lexical_analysis.rst:925 msgid "Imaginary literals" msgstr "Imaginaires littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:928 +#: reference/lexical_analysis.rst:927 msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres imaginaires sont décrits par les définitions lexicales " "suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:933 +#: reference/lexical_analysis.rst:932 msgid "" "An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " "Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have " @@ -1460,23 +1461,23 @@ msgstr "" "nulle, ajoutez un nombre à virgule flottante à votre littéral imaginaire. " "Par exemple ``(3+4j)``. Voici d'autres exemples de littéraux imaginaires ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:945 +#: reference/lexical_analysis.rst:944 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: reference/lexical_analysis.rst:949 +#: reference/lexical_analysis.rst:948 msgid "The following tokens are operators:" msgstr "Les lexèmes suivants sont des opérateurs :" -#: reference/lexical_analysis.rst:962 +#: reference/lexical_analysis.rst:961 msgid "Delimiters" msgstr "Délimiteurs" -#: reference/lexical_analysis.rst:966 +#: reference/lexical_analysis.rst:965 msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" msgstr "Les lexèmes suivants servent de délimiteurs dans la grammaire :" -#: reference/lexical_analysis.rst:975 +#: reference/lexical_analysis.rst:974 msgid "" "The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " "sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "" "la liste, les opérateurs d'assignation augmentés, servent de délimiteurs " "pour l'analyseur lexical mais sont aussi des opérateurs." -#: reference/lexical_analysis.rst:980 +#: reference/lexical_analysis.rst:979 msgid "" "The following printing ASCII characters have special meaning as part of " "other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "" "partie d'autres lexèmes ou ont une signification particulière pour " "l'analyseur lexical :" -#: reference/lexical_analysis.rst:987 +#: reference/lexical_analysis.rst:986 msgid "" "The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " "occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" @@ -1507,11 +1508,11 @@ msgstr "" "apparaissent en dehors de chaines littérales ou de commentaires, ils " "produisent une erreur :" -#: reference/lexical_analysis.rst:996 +#: reference/lexical_analysis.rst:995 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/lexical_analysis.rst:997 +#: reference/lexical_analysis.rst:996 msgid "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" msgstr "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 5d7cb0c2f7..ea54b89be9 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:24+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -134,17 +134,11 @@ msgstr "" "Si la liste cible est une cible unique sans virgule de fin, optionnellement " "entre parenthèses, l'objet est assigné à cette cible." -#: reference/simple_stmts.rst:139 -msgid "" -"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " -"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " -"right, to the corresponding targets." +#: reference/simple_stmts.rst:127 +msgid "Else:" msgstr "" -"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " -"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " -"vers la droite, vers les cibles correspondantes." -#: reference/simple_stmts.rst:131 +#: reference/simple_stmts.rst:129 msgid "" "If the target list contains one target prefixed with an asterisk, called a " "\"starred\" target: The object must be an iterable with at least as many " @@ -163,18 +157,28 @@ msgstr "" "liste des éléments restants dans l'itérable est alors assignée à la cible " "étoilée (cette liste peut être vide)." -#: reference/simple_stmts.rst:143 +#: reference/simple_stmts.rst:137 +msgid "" +"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " +"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " +"right, to the corresponding targets." +msgstr "" +"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " +"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " +"vers la droite, vers les cibles correspondantes." + +#: reference/simple_stmts.rst:141 msgid "" "Assignment of an object to a single target is recursively defined as follows." msgstr "" "L'assignation d'un objet vers une cible unique est définie récursivement " "comme suit." -#: reference/simple_stmts.rst:145 +#: reference/simple_stmts.rst:143 msgid "If the target is an identifier (name):" msgstr "Si la cible est une variable (un nom) :" -#: reference/simple_stmts.rst:147 +#: reference/simple_stmts.rst:145 msgid "" "If the name does not occur in a :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` " "statement in the current code block: the name is bound to the object in the " @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "" "`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant, le nom est lié à " "l'objet dans l'espace courant des noms locaux ;" -#: reference/simple_stmts.rst:151 +#: reference/simple_stmts.rst:149 msgid "" "Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "" "espace de nommage plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, " "respectivement." -#: reference/simple_stmts.rst:156 +#: reference/simple_stmts.rst:154 msgid "" "The name is rebound if it was already bound. This may cause the reference " "count for the object previously bound to the name to reach zero, causing the " @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "" "à zéro, entrainant la dé-allocation de l'objet et l'appel de son destructeur " "(s'il existe)." -#: reference/simple_stmts.rst:162 +#: reference/simple_stmts.rst:160 msgid "" "If the target is an attribute reference: The primary expression in the " "reference is evaluated. It should yield an object with assignable " @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "" "pas possible, une exception est levée (habituellement, mais pas " "nécessairement, :exc:`AttributeError`)." -#: reference/simple_stmts.rst:171 +#: reference/simple_stmts.rst:169 msgid "" "Note: If the object is a class instance and the attribute reference occurs " "on both sides of the assignment operator, the right-hand side expression, " @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "l'expression « à gauche » crée un nouvel attribut d'instance comme cible de " "l'assignation ::" -#: reference/simple_stmts.rst:185 +#: reference/simple_stmts.rst:183 msgid "" "This description does not necessarily apply to descriptor attributes, such " "as properties created with :func:`property`." @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" "Cette description ne s'applique pas nécessairement aux attributs des " "descripteurs, telles que les propriétés créées avec :func:`property`." -#: reference/simple_stmts.rst:192 +#: reference/simple_stmts.rst:190 msgid "" "If the target is a subscription: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield either a mutable sequence object (such as a " @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "" "liste) ou un objet tableau de correspondances (tel qu'un dictionnaire). " "Ensuite, l'expression de la sélection est évaluée." -#: reference/simple_stmts.rst:201 +#: reference/simple_stmts.rst:199 msgid "" "If the primary is a mutable sequence object (such as a list), the subscript " "must yield an integer. If it is negative, the sequence's length is added to " @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "" "à une sélection dans une séquence ne peut pas ajouter de nouveaux éléments à " "une liste)." -#: reference/simple_stmts.rst:212 +#: reference/simple_stmts.rst:210 msgid "" "If the primary is a mapping object (such as a dictionary), the subscript " "must have a type compatible with the mapping's key type, and the mapping is " @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "une correspondance déjà existante pour une clé donnée ou insérer un nouveau " "couple clé-valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:218 +#: reference/simple_stmts.rst:216 msgid "" "For user-defined objects, the :meth:`__setitem__` method is called with " "appropriate arguments." @@ -305,7 +309,7 @@ msgstr "" "Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec " "les arguments appropriés." -#: reference/simple_stmts.rst:223 +#: reference/simple_stmts.rst:221 msgid "" "If the target is a slicing: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield a mutable sequence object (such as a list). The " @@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "" "tranche peut être différente de la longueur de la séquence à assigner, ce " "qui modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet." -#: reference/simple_stmts.rst:237 +#: reference/simple_stmts.rst:235 msgid "" "In the current implementation, the syntax for targets is taken to be the " "same as for expressions, and invalid syntax is rejected during the code " @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "" "celle des expressions. Toute syntaxe invalide est rejetée pendant la phase " "de génération de code, ce qui produit des messages d'erreurs moins détaillés." -#: reference/simple_stmts.rst:241 +#: reference/simple_stmts.rst:239 msgid "" "Although the definition of assignment implies that overlaps between the left-" "hand side and the right-hand side are 'simultaneous' (for example ``a, b = " @@ -357,19 +361,19 @@ msgstr "" "peut entraîner quelques confusions. Par exemple, le programme suivant " "affiche ``[0, 2]`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:255 +#: reference/simple_stmts.rst:253 msgid ":pep:`3132` - Extended Iterable Unpacking" msgstr ":pep:`3132` -- dépaquetage étendu d'itérable" -#: reference/simple_stmts.rst:256 +#: reference/simple_stmts.rst:254 msgid "The specification for the ``*target`` feature." msgstr "Spécification de la fonctionnalité ``*cible``." -#: reference/simple_stmts.rst:262 +#: reference/simple_stmts.rst:260 msgid "Augmented assignment statements" msgstr "Les assignations augmentées" -#: reference/simple_stmts.rst:280 +#: reference/simple_stmts.rst:278 msgid "" "Augmented assignment is the combination, in a single statement, of a binary " "operation and an assignment statement:" @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "" "Une assignation augmentée est la combinaison, dans une seule instruction, " "d'une opération binaire et d'une assignation :" -#: reference/simple_stmts.rst:289 +#: reference/simple_stmts.rst:287 msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " "symbols.)" @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " "derniers symboles." -#: reference/simple_stmts.rst:292 +#: reference/simple_stmts.rst:290 msgid "" "An augmented assignment evaluates the target (which, unlike normal " "assignment statements, cannot be an unpacking) and the expression list, " @@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "" "d'assignation) sur les deux opérandes et assigne le résultat à la cible " "originale. La cible n'est évaluée qu'une seule fois." -#: reference/simple_stmts.rst:297 +#: reference/simple_stmts.rst:295 msgid "" "An augmented assignment expression like ``x += 1`` can be rewritten as ``x = " "x + 1`` to achieve a similar, but not exactly equal effect. In the augmented " @@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "" "que plutôt que de créer un nouvel objet et l'assigner à la cible, c'est le " "vieil objet qui est modifié." -#: reference/simple_stmts.rst:303 +#: reference/simple_stmts.rst:301 msgid "" "Unlike normal assignments, augmented assignments evaluate the left-hand side " "*before* evaluating the right-hand side. For example, ``a[i] += f(x)`` " @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" "f(x)`` commence par s'intéresser à ``a[i]``, puis Python évalue ``f(x)``, " "effectue l'addition et, enfin, écrit le résultat dans ``a[i]``." -#: reference/simple_stmts.rst:308 +#: reference/simple_stmts.rst:306 msgid "" "With the exception of assigning to tuples and multiple targets in a single " "statement, the assignment done by augmented assignment statements is handled " @@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "" "effectuée par assignation augmentée est la même que les opérations binaires " "normales." -#: reference/simple_stmts.rst:314 +#: reference/simple_stmts.rst:312 msgid "" "For targets which are attribute references, the same :ref:`caveat about " "class and instance attributes ` applies as for regular " @@ -451,11 +455,11 @@ msgstr "" "en garde sur les attributs de classe et d'instances ` " "s'applique que pour les assignations normales." -#: reference/simple_stmts.rst:321 +#: reference/simple_stmts.rst:319 msgid "Annotated assignment statements" msgstr "Les assignations annotées" -#: reference/simple_stmts.rst:328 +#: reference/simple_stmts.rst:326 msgid "" ":term:`Annotation ` assignment is the combination, in a " "single statement, of a variable or attribute annotation and an optional " @@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "" "dans une seule instruction, d'une annotation de variable ou d'attribut et " "d'une assignation optionnelle :" -#: reference/simple_stmts.rst:335 +#: reference/simple_stmts.rst:333 msgid "" "The difference from normal :ref:`assignment` is that only single target is " "allowed." @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "" "La différence avec une assignation normale (voir :ref:`ci-dessus " "`) est qu'une seule cible est autorisée." -#: reference/simple_stmts.rst:337 +#: reference/simple_stmts.rst:335 msgid "" "For simple names as assignment targets, if in class or module scope, the " "annotations are evaluated and stored in a special class or module attribute :" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "" "en écriture et est automatiquement créé au démarrage de l'exécution du corps " "de la classe ou du module, si les annotations sont trouvées statiquement." -#: reference/simple_stmts.rst:345 +#: reference/simple_stmts.rst:343 msgid "" "For expressions as assignment targets, the annotations are evaluated if in " "class or module scope, but not stored." @@ -498,7 +502,7 @@ msgstr "" "Pour les expressions en tant que cibles d'assignations, les annotations sont " "évaluées dans la portée de la classe ou du module, mais ne sont pas stockées." -#: reference/simple_stmts.rst:348 +#: reference/simple_stmts.rst:346 msgid "" "If a name is annotated in a function scope, then this name is local for that " "scope. Annotations are never evaluated and stored in function scopes." @@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "" "cette portée. Les annotations ne sont jamais évaluées et stockées dans les " "portées des fonctions." -#: reference/simple_stmts.rst:351 +#: reference/simple_stmts.rst:349 msgid "" "If the right hand side is present, an annotated assignment performs the " "actual assignment before evaluating annotations (where applicable). If the " @@ -521,11 +525,11 @@ msgstr "" "d'expression, alors l'interpréteur évalue la cible sauf pour le dernier " "appel à :meth:`__setitem__` ou :meth:`__setattr__`." -#: reference/simple_stmts.rst:362 +#: reference/simple_stmts.rst:360 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/simple_stmts.rst:360 +#: reference/simple_stmts.rst:358 msgid "" "The proposal that added syntax for annotating the types of variables " "(including class variables and instance variables), instead of expressing " @@ -535,11 +539,11 @@ msgstr "" "(y compris les variables de classe et les variables d'instance), au lieu de " "les exprimer par le biais de commentaires." -#: reference/simple_stmts.rst:366 +#: reference/simple_stmts.rst:364 msgid ":pep:`484` - Type hints" msgstr ":pep:`484` -- Indices de type" -#: reference/simple_stmts.rst:365 +#: reference/simple_stmts.rst:363 msgid "" "The proposal that added the :mod:`typing` module to provide a standard " "syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and " @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "" "standard pour les annotations de type qui peuvent être utilisées dans les " "outils d'analyse statique et les EDIs." -#: reference/simple_stmts.rst:369 +#: reference/simple_stmts.rst:367 msgid "" "Now annotated assignments allow same expressions in the right hand side as " "the regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized " @@ -560,11 +564,11 @@ msgstr "" "expressions (comme des *n*-uplets sans parenthèse englobante) généraient des " "erreurs de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:378 +#: reference/simple_stmts.rst:376 msgid "The :keyword:`!assert` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!assert`" -#: reference/simple_stmts.rst:385 +#: reference/simple_stmts.rst:383 msgid "" "Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a " "program:" @@ -572,17 +576,17 @@ msgstr "" "Les instructions ``assert`` sont une manière pratique d'insérer des tests de " "débogage au sein d'un programme :" -#: reference/simple_stmts.rst:391 +#: reference/simple_stmts.rst:389 msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::" msgstr "La forme la plus simple, ``assert expression``, est équivalente à ::" -#: reference/simple_stmts.rst:396 +#: reference/simple_stmts.rst:394 msgid "" "The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::" msgstr "" "La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::" -#: reference/simple_stmts.rst:405 +#: reference/simple_stmts.rst:403 msgid "" "These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` " "refer to the built-in variables with those names. In the current " @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "" "code source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est " "affiché dans la pile d'appels." -#: reference/simple_stmts.rst:414 +#: reference/simple_stmts.rst:412 msgid "" "Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in " "variable is determined when the interpreter starts." @@ -611,11 +615,11 @@ msgstr "" "Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable " "native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre." -#: reference/simple_stmts.rst:421 +#: reference/simple_stmts.rst:419 msgid "The :keyword:`!pass` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!pass`" -#: reference/simple_stmts.rst:431 +#: reference/simple_stmts.rst:429 msgid "" ":keyword:`pass` is a null operation --- when it is executed, nothing " "happens. It is useful as a placeholder when a statement is required " @@ -626,11 +630,11 @@ msgstr "" "syntaxiquement requise mais qu'aucun code ne doit être exécuté. Par " "exemple ::" -#: reference/simple_stmts.rst:443 +#: reference/simple_stmts.rst:441 msgid "The :keyword:`!del` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!del`" -#: reference/simple_stmts.rst:453 +#: reference/simple_stmts.rst:451 msgid "" "Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is " "defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints." @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "" "l'assignation. Plutôt que de détailler cela de manière approfondie, voici " "quelques indices." -#: reference/simple_stmts.rst:456 +#: reference/simple_stmts.rst:454 msgid "" "Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to " "right." @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" "La suppression d'une liste cible (*target_list* dans la grammaire ci-dessus) " "supprime récursivement chaque cible, de la gauche vers la droite." -#: reference/simple_stmts.rst:462 +#: reference/simple_stmts.rst:460 msgid "" "Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global " "namespace, depending on whether the name occurs in a :keyword:`global` " @@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`global` dans le même bloc de code. Si le nom n'est pas " "lié, une exception :exc:`NameError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:469 +#: reference/simple_stmts.rst:467 msgid "" "Deletion of attribute references, subscriptions and slicings is passed to " "the primary object involved; deletion of a slicing is in general equivalent " @@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "" "général équivalente à l'assignation d'une tranche vide du type adéquat (mais " "ceci est au final déterminé par l'objet que l'on tranche)." -#: reference/simple_stmts.rst:474 +#: reference/simple_stmts.rst:472 msgid "" "Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it " "occurs as a free variable in a nested block." @@ -679,11 +683,11 @@ msgstr "" "Auparavant, il était illégal de supprimer un nom dans l'espace des noms " "locaux si celui-ci apparaissait comme variable libre dans un bloc imbriqué." -#: reference/simple_stmts.rst:482 +#: reference/simple_stmts.rst:480 msgid "The :keyword:`!return` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!return`" -#: reference/simple_stmts.rst:492 +#: reference/simple_stmts.rst:490 msgid "" ":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function " "definition, not within a nested class definition." @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` ne peut être placée qu'à l'intérieur d'une définition de " "fonction, pas à l'intérieur d'une définition de classe." -#: reference/simple_stmts.rst:495 +#: reference/simple_stmts.rst:493 msgid "" "If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is " "substituted." @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "" "est présente, elle est évaluée, sinon ``None`` est utilisée comme valeur par " "défaut." -#: reference/simple_stmts.rst:497 +#: reference/simple_stmts.rst:495 msgid "" ":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list " "(or ``None``) as return value." @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` quitte l'appel à la fonction courante avec la liste " "d'expressions (ou ``None``) comme valeur de retour." -#: reference/simple_stmts.rst:502 +#: reference/simple_stmts.rst:500 msgid "" "When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "" "une clause :keyword:`finally`, cette clause :keyword:`!finally` est exécutée " "avant de réellement quitter la fonction." -#: reference/simple_stmts.rst:506 +#: reference/simple_stmts.rst:504 msgid "" "In a generator function, the :keyword:`return` statement indicates that the " "generator is done and will cause :exc:`StopIteration` to be raised. The " @@ -731,7 +735,7 @@ msgstr "" "construire l'exception :exc:`StopIteration` et devient l'attribut :attr:" "`StopIteration.value`." -#: reference/simple_stmts.rst:511 +#: reference/simple_stmts.rst:509 msgid "" "In an asynchronous generator function, an empty :keyword:`return` statement " "indicates that the asynchronous generator is done and will cause :exc:" @@ -743,11 +747,11 @@ msgstr "" "d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`!return` non vide " "est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone." -#: reference/simple_stmts.rst:519 +#: reference/simple_stmts.rst:517 msgid "The :keyword:`!yield` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!yield`" -#: reference/simple_stmts.rst:531 +#: reference/simple_stmts.rst:529 msgid "" "A :keyword:`yield` statement is semantically equivalent to a :ref:`yield " "expression `. The yield statement can be used to omit the " @@ -760,11 +764,11 @@ msgstr "" "l'instruction équivalente d'expression *yield*. Par exemple, les " "instructions *yield* ::" -#: reference/simple_stmts.rst:539 +#: reference/simple_stmts.rst:537 msgid "are equivalent to the yield expression statements ::" msgstr "sont équivalentes aux instructions expressions *yield* ::" -#: reference/simple_stmts.rst:544 +#: reference/simple_stmts.rst:542 msgid "" "Yield expressions and statements are only used when defining a :term:" "`generator` function, and are only used in the body of the generator " @@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "" "dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette définition " "crée une fonction générateur au lieu d'une fonction normale." -#: reference/simple_stmts.rst:549 +#: reference/simple_stmts.rst:547 msgid "" "For full details of :keyword:`yield` semantics, refer to the :ref:" "`yieldexpr` section." @@ -785,11 +789,11 @@ msgstr "" "Pour tous les détails sur la sémantique de :keyword:`yield`, reportez-vous à " "la section :ref:`yieldexpr`." -#: reference/simple_stmts.rst:555 +#: reference/simple_stmts.rst:553 msgid "The :keyword:`!raise` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!raise`" -#: reference/simple_stmts.rst:566 +#: reference/simple_stmts.rst:564 #, fuzzy msgid "" "If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the exception that " @@ -802,7 +806,7 @@ msgstr "" "dans la portée courante, une exception :exc:`RuntimeError` est levée, " "indiquant que c'est une erreur." -#: reference/simple_stmts.rst:571 +#: reference/simple_stmts.rst:569 msgid "" "Otherwise, :keyword:`raise` evaluates the first expression as the exception " "object. It must be either a subclass or an instance of :class:" @@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "" "`BaseException`. Si c'est une classe, l'instance de l'exception est obtenue " "en instanciant la classe sans argument (au moment voulu)." -#: reference/simple_stmts.rst:576 +#: reference/simple_stmts.rst:574 msgid "" "The :dfn:`type` of the exception is the exception instance's class, the :dfn:" "`value` is the instance itself." @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "" "Le :dfn:`type` de l'exception est la classe de l'instance de l'exception, " "la :dfn:`value` est l'instance elle-même." -#: reference/simple_stmts.rst:581 +#: reference/simple_stmts.rst:579 #, fuzzy msgid "" "A traceback object is normally created automatically when an exception is " @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "des exceptions :meth:`with_traceback` (qui renvoie la même instance " "d'exception avec sa trace d'appels passée en argument), comme ceci ::" -#: reference/simple_stmts.rst:593 +#: reference/simple_stmts.rst:591 msgid "" "The ``from`` clause is used for exception chaining: if given, the second " "*expression* must be another exception class or instance. If the second " @@ -858,7 +862,7 @@ msgstr "" "que :attr:`__cause__`. Si l'exception levée n'est pas gérée, les deux " "exceptions sont affichées ::" -#: reference/simple_stmts.rst:617 +#: reference/simple_stmts.rst:615 #, fuzzy msgid "" "A similar mechanism works implicitly if a new exception is raised when an " @@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "" "`finally` : la première exception est rattachée à l'attribut :attr:" "`__context__` de la nouvelle exception ::" -#: reference/simple_stmts.rst:638 +#: reference/simple_stmts.rst:636 msgid "" "Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " "in the ``from`` clause::" @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "" "Le chaînage d'exceptions peut être explicitement supprimé en spécifiant :" "const:`None` dans la clause ``from`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:650 +#: reference/simple_stmts.rst:648 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" @@ -890,13 +894,13 @@ msgstr "" "section :ref:`exceptions` et sur la gestion des exceptions dans la section :" "ref:`try`." -#: reference/simple_stmts.rst:653 +#: reference/simple_stmts.rst:651 msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." msgstr "" ":const:`None` est dorénavant autorisée en tant que ``Y`` dans ``raise X from " "Y``." -#: reference/simple_stmts.rst:656 +#: reference/simple_stmts.rst:654 msgid "" "The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the " "exception context." @@ -904,11 +908,11 @@ msgstr "" "L'attribut ``__suppress_context__`` pour supprimer l'affichage automatique " "du contexte de l'exception." -#: reference/simple_stmts.rst:663 +#: reference/simple_stmts.rst:661 msgid "The :keyword:`!break` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!break`" -#: reference/simple_stmts.rst:674 +#: reference/simple_stmts.rst:672 msgid "" ":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :" "keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "" "boucle :keyword:`for` ou :keyword:`while`, mais pas dans une définition de " "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:681 +#: reference/simple_stmts.rst:679 msgid "" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" "else` clause if the loop has one." @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "" "Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :" "keyword:`!else` de la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:684 +#: reference/simple_stmts.rst:682 msgid "" "If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " "target keeps its current value." @@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "" "Si une boucle :keyword:`for` est terminée par un :keyword:`break`, la cible " "qui contrôle la boucle garde sa valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:689 +#: reference/simple_stmts.rst:687 msgid "" "When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -944,11 +948,11 @@ msgstr "" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`!finally` est exécutée avant de quitter la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:697 +#: reference/simple_stmts.rst:695 msgid "The :keyword:`!continue` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!continue`" -#: reference/simple_stmts.rst:709 +#: reference/simple_stmts.rst:707 msgid "" ":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` " "or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "" "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle. Elle fait continuer le " "flot d'exécution au prochain cycle de la boucle la plus imbriquée." -#: reference/simple_stmts.rst:713 +#: reference/simple_stmts.rst:711 msgid "" "When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " @@ -971,11 +975,11 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la " "boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:722 +#: reference/simple_stmts.rst:720 msgid "The :keyword:`!import` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!import`" -#: reference/simple_stmts.rst:743 +#: reference/simple_stmts.rst:741 msgid "" "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "steps:" @@ -983,11 +987,11 @@ msgstr "" "L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en " "deux étapes :" -#: reference/simple_stmts.rst:746 +#: reference/simple_stmts.rst:744 msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire" -#: reference/simple_stmts.rst:747 +#: reference/simple_stmts.rst:745 msgid "" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "keyword:`import` statement occurs." @@ -995,7 +999,7 @@ msgstr "" "définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace " "des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît." -#: reference/simple_stmts.rst:750 +#: reference/simple_stmts.rst:748 msgid "" "When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " @@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "" "les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les " "clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles." -#: reference/simple_stmts.rst:755 +#: reference/simple_stmts.rst:753 msgid "" "The details of the first step, finding and loading modules are described in " "greater detail in the section on the :ref:`import system `, " @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr "" "n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de " "l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module." -#: reference/simple_stmts.rst:763 +#: reference/simple_stmts.rst:761 msgid "" "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "in the local namespace in one of three ways:" @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " "de nommage local suivant l'une des trois façons suivantes :" -#: reference/simple_stmts.rst:768 +#: reference/simple_stmts.rst:766 msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" "keyword:`!as` is bound directly to the imported module." @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :" "keyword:`!as` est directement lié au module importé." -#: reference/simple_stmts.rst:770 +#: reference/simple_stmts.rst:768 msgid "" "If no other name is specified, and the module being imported is a top level " "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "" "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " "des noms locaux au module importé ;" -#: reference/simple_stmts.rst:773 +#: reference/simple_stmts.rst:771 msgid "" "If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " "the top level package that contains the module is bound in the local " @@ -1063,11 +1067,11 @@ msgstr "" "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " "non directement." -#: reference/simple_stmts.rst:783 +#: reference/simple_stmts.rst:781 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :" -#: reference/simple_stmts.rst:785 +#: reference/simple_stmts.rst:783 msgid "" "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "initializing it if necessary;" @@ -1075,15 +1079,15 @@ msgstr "" "trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et " "l'initialise si nécessaire ;" -#: reference/simple_stmts.rst:787 +#: reference/simple_stmts.rst:785 msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" -#: reference/simple_stmts.rst:789 +#: reference/simple_stmts.rst:787 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" -#: reference/simple_stmts.rst:790 +#: reference/simple_stmts.rst:788 msgid "" "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "imported module again for that attribute" @@ -1091,11 +1095,11 @@ msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " "module importé possède lui-même cet attribut ;" -#: reference/simple_stmts.rst:792 +#: reference/simple_stmts.rst:790 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:793 +#: reference/simple_stmts.rst:791 msgid "" "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " @@ -1105,11 +1109,11 @@ msgstr "" "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est " "présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut." -#: reference/simple_stmts.rst:797 +#: reference/simple_stmts.rst:795 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: reference/simple_stmts.rst:807 +#: reference/simple_stmts.rst:805 msgid "" "If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "" "publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la " "portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`." -#: reference/simple_stmts.rst:813 +#: reference/simple_stmts.rst:811 msgid "" "The *public names* defined by a module are determined by checking the " "module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " @@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr "" "que des modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisés à " "l'intérieur du module)." -#: reference/simple_stmts.rst:823 +#: reference/simple_stmts.rst:821 msgid "" "The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "" "autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans " "une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/simple_stmts.rst:830 +#: reference/simple_stmts.rst:828 msgid "" "When specifying what module to import you do not have to specify the " "absolute name of the module. When a module or package is contained within " @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "" "finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives " "se situe dans la section :ref:`relativeimports`." -#: reference/simple_stmts.rst:844 +#: reference/simple_stmts.rst:842 msgid "" ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " "determine dynamically the modules to be loaded." @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "" ":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui " "déterminent dynamiquement les modules à charger." -#: reference/simple_stmts.rst:847 +#: reference/simple_stmts.rst:845 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``import`` with arguments " "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." @@ -1202,11 +1206,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` avec les arguments ``module``, " "``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``." -#: reference/simple_stmts.rst:852 +#: reference/simple_stmts.rst:850 msgid "Future statements" msgstr "L'instruction future" -#: reference/simple_stmts.rst:858 +#: reference/simple_stmts.rst:856 msgid "" "A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " "module should be compiled using syntax or semantics that will be available " @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "" "sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette " "fonctionnalité est devenue un standard." -#: reference/simple_stmts.rst:862 +#: reference/simple_stmts.rst:860 msgid "" "The future statement is intended to ease migration to future versions of " "Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " @@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "" "module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un " "standard." -#: reference/simple_stmts.rst:874 +#: reference/simple_stmts.rst:872 msgid "" "A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "that can appear before a future statement are:" @@ -1238,23 +1242,23 @@ msgstr "" "Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules " "lignes autorisées avant une instruction *future* sont :" -#: reference/simple_stmts.rst:877 +#: reference/simple_stmts.rst:875 msgid "the module docstring (if any)," msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe)," -#: reference/simple_stmts.rst:878 +#: reference/simple_stmts.rst:876 msgid "comments," msgstr "des commentaires," -#: reference/simple_stmts.rst:879 +#: reference/simple_stmts.rst:877 msgid "blank lines, and" msgstr "des lignes vides et" -#: reference/simple_stmts.rst:880 +#: reference/simple_stmts.rst:878 msgid "other future statements." msgstr "d'autres instructions *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:882 +#: reference/simple_stmts.rst:880 msgid "" "The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` " "(see :pep:`563`)." @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " "``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." -#: reference/simple_stmts.rst:885 +#: reference/simple_stmts.rst:883 msgid "" "All historical features enabled by the future statement are still recognized " "by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " @@ -1279,7 +1283,7 @@ msgstr "" "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." -#: reference/simple_stmts.rst:892 +#: reference/simple_stmts.rst:890 msgid "" "A future statement is recognized and treated specially at compile time: " "Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "" "le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être " "différées au moment de l'exécution." -#: reference/simple_stmts.rst:899 +#: reference/simple_stmts.rst:897 msgid "" "For any given release, the compiler knows which feature names have been " "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " @@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr "" "définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* " "contient une fonctionnalité qui lui est inconnue." -#: reference/simple_stmts.rst:903 +#: reference/simple_stmts.rst:901 msgid "" "The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "" "loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* " "est exécutée." -#: reference/simple_stmts.rst:907 +#: reference/simple_stmts.rst:905 msgid "" "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "the future statement." @@ -1325,11 +1329,11 @@ msgstr "" "La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités " "apportées par l'instruction *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:910 +#: reference/simple_stmts.rst:908 msgid "Note that there is nothing special about the statement::" msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::" -#: reference/simple_stmts.rst:914 +#: reference/simple_stmts.rst:912 msgid "" "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "special semantics or syntax restrictions." @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation " "ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:917 +#: reference/simple_stmts.rst:915 msgid "" "Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" "`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement " @@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr "" "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " "à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails." -#: reference/simple_stmts.rst:923 +#: reference/simple_stmts.rst:921 msgid "" "A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " "effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " @@ -1366,19 +1370,19 @@ msgstr "" "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "script." -#: reference/simple_stmts.rst:931 +#: reference/simple_stmts.rst:929 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``" -#: reference/simple_stmts.rst:932 +#: reference/simple_stmts.rst:930 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de ``__future__``." -#: reference/simple_stmts.rst:938 +#: reference/simple_stmts.rst:936 msgid "The :keyword:`!global` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!global`" -#: reference/simple_stmts.rst:948 +#: reference/simple_stmts.rst:946 msgid "" "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "current code block. It means that the listed identifiers are to be " @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr "" "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." -#: reference/simple_stmts.rst:954 +#: reference/simple_stmts.rst:952 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`!global`." -#: reference/simple_stmts.rst:957 +#: reference/simple_stmts.rst:955 #, fuzzy msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "" "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword:" "`import` ou une annotation de variable." -#: reference/simple_stmts.rst:964 +#: reference/simple_stmts.rst:962 msgid "" "The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " "programs should not abuse this freedom, as future implementations may " @@ -1425,7 +1429,7 @@ msgstr "" "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." -#: reference/simple_stmts.rst:973 +#: reference/simple_stmts.rst:971 msgid "" "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` " @@ -1445,11 +1449,11 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`!global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." -#: reference/simple_stmts.rst:985 +#: reference/simple_stmts.rst:983 msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!nonlocal`" -#: reference/simple_stmts.rst:997 +#: reference/simple_stmts.rst:995 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. " @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "" "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " "de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)." -#: reference/simple_stmts.rst:1007 +#: reference/simple_stmts.rst:1005 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :" "keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an " @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "" "existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle " "devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)." -#: reference/simple_stmts.rst:1012 +#: reference/simple_stmts.rst:1010 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "existing bindings in the local scope." @@ -1486,10 +1490,10 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en " "collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale." -#: reference/simple_stmts.rst:1017 +#: reference/simple_stmts.rst:1015 msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale" -#: reference/simple_stmts.rst:1018 +#: reference/simple_stmts.rst:1016 msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`." diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index 7a820bc457..2b586583ee 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:14+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "les arguments de la ligne de commande. Le script suivant extrait un ou " "plusieurs noms de fichiers et un nombre facultatif de lignes à afficher ::" -#: tutorial/stdlib.rst:88 +#: tutorial/stdlib.rst:89 msgid "" "When run at the command line with ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta." "txt``, the script sets ``args.lines`` to ``5`` and ``args.filenames`` to " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "alpha.txt beta.txt``, le script définit ``args.lines`` à ``5`` et ``args." "filenames`` à ``['alpha.txt', 'beta.txt']``." -#: tutorial/stdlib.rst:96 +#: tutorial/stdlib.rst:97 msgid "Error Output Redirection and Program Termination" msgstr "Redirection de la sortie d'erreur et fin d'exécution" -#: tutorial/stdlib.rst:98 +#: tutorial/stdlib.rst:99 msgid "" "The :mod:`sys` module also has attributes for *stdin*, *stdout*, and " "*stderr*. The latter is useful for emitting warnings and error messages to " @@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "" "*stderr*. Ce dernier est utile pour émettre des messages d'avertissement ou " "d'erreur qui restent visibles même si *stdout* est redirigé ::" -#: tutorial/stdlib.rst:105 +#: tutorial/stdlib.rst:106 msgid "The most direct way to terminate a script is to use ``sys.exit()``." msgstr "" "Le moyen le plus direct de terminer un script est d'utiliser ``sys.exit()``." -#: tutorial/stdlib.rst:111 +#: tutorial/stdlib.rst:112 msgid "String Pattern Matching" msgstr "Recherche de motifs dans les chaînes" -#: tutorial/stdlib.rst:113 +#: tutorial/stdlib.rst:114 msgid "" "The :mod:`re` module provides regular expression tools for advanced string " "processing. For complex matching and manipulation, regular expressions offer " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "solution optimisée, utilisant une syntaxe concise, pour rechercher des " "motifs complexes ou effectuer des remplacements complexes dans les chaînes ::" -#: tutorial/stdlib.rst:123 +#: tutorial/stdlib.rst:124 msgid "" "When only simple capabilities are needed, string methods are preferred " "because they are easier to read and debug::" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Lorsque les opérations sont simples, il est préférable d'utiliser les " "méthodes des chaînes. Elles sont plus lisibles et plus faciles à déboguer ::" -#: tutorial/stdlib.rst:133 +#: tutorial/stdlib.rst:134 msgid "Mathematics" msgstr "Mathématiques" -#: tutorial/stdlib.rst:135 +#: tutorial/stdlib.rst:136 msgid "" "The :mod:`math` module gives access to the underlying C library functions " "for floating point math::" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`math` donne accès aux fonctions sur les nombres à virgule " "flottante (*float* en anglais) de la bibliothèque C ::" -#: tutorial/stdlib.rst:144 +#: tutorial/stdlib.rst:145 msgid "The :mod:`random` module provides tools for making random selections::" msgstr "" "Le module :mod:`random` offre des outils pour faire des tirages aléatoires ::" -#: tutorial/stdlib.rst:156 +#: tutorial/stdlib.rst:157 msgid "" "The :mod:`statistics` module calculates basic statistical properties (the " "mean, median, variance, etc.) of numeric data::" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`statistics` permet de calculer des valeurs statistiques " "basiques (moyenne, médiane, variance…) ::" -#: tutorial/stdlib.rst:168 +#: tutorial/stdlib.rst:169 msgid "" "The SciPy project has many other modules for numerical " "computations." @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Le projet SciPy contient beaucoup d'autres modules " "dédiés aux calculs numériques." -#: tutorial/stdlib.rst:174 +#: tutorial/stdlib.rst:175 msgid "Internet Access" msgstr "Accès à internet" -#: tutorial/stdlib.rst:176 +#: tutorial/stdlib.rst:177 msgid "" "There are a number of modules for accessing the internet and processing " "internet protocols. Two of the simplest are :mod:`urllib.request` for " @@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "" "permet de récupérer des données à partir d'une URL et :mod:`smtplib` pour " "envoyer des courriers électroniques ::" -#: tutorial/stdlib.rst:199 +#: tutorial/stdlib.rst:200 msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)" msgstr "" "(Notez que le deuxième exemple a besoin d'un serveur mail tournant " "localement.)" -#: tutorial/stdlib.rst:205 +#: tutorial/stdlib.rst:206 msgid "Dates and Times" msgstr "Dates et heures" -#: tutorial/stdlib.rst:207 +#: tutorial/stdlib.rst:208 msgid "" "The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times " "in both simple and complex ways. While date and time arithmetic is " @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "manipulation. Le module gère aussi les objets dépendant des fuseaux " "horaires ::" -#: tutorial/stdlib.rst:231 +#: tutorial/stdlib.rst:232 msgid "Data Compression" msgstr "Compression de données" -#: tutorial/stdlib.rst:233 +#: tutorial/stdlib.rst:234 msgid "" "Common data archiving and compression formats are directly supported by " "modules including: :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "gérés par les modules :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :" "mod:`zipfile` et :mod:`tarfile` ::" -#: tutorial/stdlib.rst:253 +#: tutorial/stdlib.rst:254 msgid "Performance Measurement" msgstr "Mesure des performances" -#: tutorial/stdlib.rst:255 +#: tutorial/stdlib.rst:256 msgid "" "Some Python users develop a deep interest in knowing the relative " "performance of different approaches to the same problem. Python provides a " @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "différentes approches d'un même problème. Python propose un outil de mesure " "répondant simplement à ces questions." -#: tutorial/stdlib.rst:259 +#: tutorial/stdlib.rst:260 msgid "" "For example, it may be tempting to use the tuple packing and unpacking " "feature instead of the traditional approach to swapping arguments. The :mod:" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "traditionnelle. Le module :mod:`timeit` montre rapidement le léger gain de " "performance obtenu ::" -#: tutorial/stdlib.rst:269 +#: tutorial/stdlib.rst:270 msgid "" "In contrast to :mod:`timeit`'s fine level of granularity, the :mod:`profile` " "and :mod:`pstats` modules provide tools for identifying time critical " @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" "`pstats` fournissent des outils permettant d'identifier les parties les plus " "gourmandes en temps d'exécution dans des volumes de code plus grands." -#: tutorial/stdlib.rst:277 +#: tutorial/stdlib.rst:278 msgid "Quality Control" msgstr "Contrôle qualité" -#: tutorial/stdlib.rst:279 +#: tutorial/stdlib.rst:280 msgid "" "One approach for developing high quality software is to write tests for each " "function as it is developed and to run those tests frequently during the " @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "développement, puis d'exécuter ces tests fréquemment lors du processus de " "développement." -#: tutorial/stdlib.rst:283 +#: tutorial/stdlib.rst:284 msgid "" "The :mod:`doctest` module provides a tool for scanning a module and " "validating tests embedded in a program's docstrings. Test construction is " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "résultat depuis le mode interactif. Cela améliore la documentation en " "fournissant des exemples tout en prouvant qu'ils sont justes ::" -#: tutorial/stdlib.rst:301 +#: tutorial/stdlib.rst:302 msgid "" "The :mod:`unittest` module is not as effortless as the :mod:`doctest` " "module, but it allows a more comprehensive set of tests to be maintained in " @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" "`doctest` mais il permet de construire un jeu de tests plus complet que l'on " "fait évoluer dans un fichier séparé ::" -#: tutorial/stdlib.rst:323 +#: tutorial/stdlib.rst:324 msgid "Batteries Included" msgstr "Piles fournies" -#: tutorial/stdlib.rst:325 +#: tutorial/stdlib.rst:326 msgid "" "Python has a \"batteries included\" philosophy. This is best seen through " "the sophisticated and robust capabilities of its larger packages. For " @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "au travers des fonctionnalités évoluées et solides fournies par ses plus " "gros paquets. Par exemple :" -#: tutorial/stdlib.rst:328 +#: tutorial/stdlib.rst:329 msgid "" "The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing " "remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "d'appeler des fonctions à distance quasiment sans effort. En dépit du nom " "des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire." -#: tutorial/stdlib.rst:332 +#: tutorial/stdlib.rst:333 msgid "" "The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including " "MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` " @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "construire, lire des structures de messages complexes (comprenant des pièces " "jointes) ou implémenter des encodages et protocoles." -#: tutorial/stdlib.rst:339 +#: tutorial/stdlib.rst:340 msgid "" "The :mod:`json` package provides robust support for parsing this popular " "data interchange format. The :mod:`csv` module supports direct reading and " @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "grandement l'échange de données entre les applications Python et les autres " "outils." -#: tutorial/stdlib.rst:348 +#: tutorial/stdlib.rst:349 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module is a wrapper for the SQLite database library, " "providing a persistent database that can be updated and accessed using " @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "permettant de manipuler une base de données persistante, accédée et " "manipulée en utilisant une syntaxe SQL quasi standard." -#: tutorial/stdlib.rst:352 +#: tutorial/stdlib.rst:353 msgid "" "Internationalization is supported by a number of modules including :mod:" "`gettext`, :mod:`locale`, and the :mod:`codecs` package." diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 2e84aa46f2..3268de1d31 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 425e2d761b..d5e344b203 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1575,11 +1575,16 @@ msgstr "" "Les installations par utilisateur de Python n'ajoutent pas le lanceur à :" "envvar:`PATH` sauf si l'option a été sélectionnée lors de l'installation." -#: using/windows.rst:714 +#: using/windows.rst:717 +#, fuzzy +msgid "You should see the currently installed versions of Python." +msgstr "Remarquez que la dernière version de Python 2.x démarre." + +#: using/windows.rst:720 msgid "Virtual environments" msgstr "Environnements virtuels" -#: using/windows.rst:718 +#: using/windows.rst:724 msgid "" "If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a " "virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or " @@ -1595,11 +1600,11 @@ msgstr "" "Pour exécuter l'interpréteur global, désactivez l'environnement virtuel ou " "spécifiez explicitement la version Python globale." -#: using/windows.rst:726 +#: using/windows.rst:732 msgid "From a script" msgstr "À partir d'un script" -#: using/windows.rst:728 +#: using/windows.rst:734 msgid "" "Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with " "the following contents" @@ -1607,13 +1612,13 @@ msgstr "" "Créons un script Python de test, créez un fichier appelé ``hello.py`` avec " "le contenu suivant" -#: using/windows.rst:737 +#: using/windows.rst:743 msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command:" msgstr "" "À partir du répertoire dans lequel se trouve ``hello.py``, exécutez la " "commande :" -#: using/windows.rst:743 +#: using/windows.rst:749 msgid "" "You should notice the version number of your latest Python 2.x installation " "is printed. Now try changing the first line to be:" @@ -1621,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Vous devriez voir le numéro de version du Python 2.x le plus récemment " "installé. Maintenant, essayez de changer la première ligne en :" -#: using/windows.rst:750 +#: using/windows.rst:756 msgid "" "Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " "As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " @@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "" "python2.6`` et vous devriez trouver les informations de version 2.6 " "imprimées." -#: using/windows.rst:756 +#: using/windows.rst:762 msgid "" "Note that unlike interactive use, a bare \"python\" will use the latest " "version of Python 2.x that you have installed. This is for backward " @@ -1648,11 +1653,11 @@ msgstr "" "pour la compatibilité ascendante et pour la compatibilité avec UNIX, où la " "commande ``python`` fait généralement référence à Python 2." -#: using/windows.rst:762 +#: using/windows.rst:768 msgid "From file associations" msgstr "À partir d'associations de fichiers" -#: using/windows.rst:764 +#: using/windows.rst:770 msgid "" "The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``." "pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you " @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "" "les mêmes installations décrites ci-dessus pour que le script spécifie la " "version qui doit être utilisée." -#: using/windows.rst:770 +#: using/windows.rst:776 msgid "" "The key benefit of this is that a single launcher can support multiple " "Python versions at the same time depending on the contents of the first line." @@ -1676,11 +1681,11 @@ msgstr "" "plusieurs versions de Python en même temps en fonction du contenu de la " "première ligne." -#: using/windows.rst:774 +#: using/windows.rst:780 msgid "Shebang Lines" msgstr "Lignes Shebang" -#: using/windows.rst:776 +#: using/windows.rst:782 msgid "" "If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a " "\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native " @@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "" "des scripts Python sur Windows et les exemples ci-dessus démontrent leur " "utilisation." -#: using/windows.rst:783 +#: using/windows.rst:789 msgid "" "To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and " "Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify " @@ -1708,27 +1713,27 @@ msgstr "" "« virtuelles » pour spécifier l'interpréteur à utiliser. Les commandes " "virtuelles prises en charge sont :" -#: using/windows.rst:787 +#: using/windows.rst:793 msgid "``/usr/bin/env python``" msgstr "``/usr/bin/env python``" -#: using/windows.rst:788 +#: using/windows.rst:794 msgid "``/usr/bin/python``" msgstr "``/usr/bin/python``" -#: using/windows.rst:789 +#: using/windows.rst:795 msgid "``/usr/local/bin/python``" msgstr "``/usr/local/bin/python``" -#: using/windows.rst:790 +#: using/windows.rst:796 msgid "``python``" msgstr "``python``" -#: using/windows.rst:792 +#: using/windows.rst:798 msgid "For example, if the first line of your script starts with" msgstr "Par exemple, si la première ligne de votre script commence par" -#: using/windows.rst:798 +#: using/windows.rst:804 msgid "" "The default Python will be located and used. As many Python scripts written " "to work on Unix will already have this line, you should find these scripts " @@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "" "nouveau script sur Windows et que vous pensez qu'il sera utile sur UNIX, " "vous devez utiliser l'une des lignes *shebang* commençant par ``/usr``." -#: using/windows.rst:804 +#: using/windows.rst:810 msgid "" "Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version " "(either just the major version, or the major and minor version). Furthermore " @@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "" "**-32** après le numéro de version mineur. Par exemple ``/usr/bin/" "python2.7-32`` demande d’utiliser la version 32-bit de Python 2.7." -#: using/windows.rst:812 +#: using/windows.rst:818 msgid "" "Beginning with python launcher 3.7 it is possible to request 64-bit version " "by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and " @@ -1767,7 +1772,7 @@ msgstr "" "spécifier une version majeure et une architecture sans version mineure (par " "exemple ``/usr/bin/python3-64``)." -#: using/windows.rst:816 +#: using/windows.rst:822 msgid "" "The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. " "Before looking for installed Python interpreters, this form will search the " @@ -1781,11 +1786,11 @@ msgstr "" "au comportement du programme Unix ``env``, qui effectue une recherche dans :" "envvar:`PATH`." -#: using/windows.rst:822 +#: using/windows.rst:828 msgid "Arguments in shebang lines" msgstr "Arguments dans les lignes *shebang*" -#: using/windows.rst:824 +#: using/windows.rst:830 msgid "" "The shebang lines can also specify additional options to be passed to the " "Python interpreter. For example, if you have a shebang line:" @@ -1794,19 +1799,19 @@ msgstr "" "à passer à l'interpréteur Python. Par exemple, si vous avez une ligne " "*shebang* :" -#: using/windows.rst:831 +#: using/windows.rst:837 msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option" msgstr "Alors, Python sera démarré avec l'option ``-v``" -#: using/windows.rst:834 +#: using/windows.rst:840 msgid "Customization" msgstr "Personnalisation" -#: using/windows.rst:837 +#: using/windows.rst:843 msgid "Customization via INI files" msgstr "Personnalisation via des fichiers INI" -#: using/windows.rst:839 +#: using/windows.rst:845 msgid "" "Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current " "user's \"application data\" directory (i.e. the directory returned by " @@ -1823,7 +1828,7 @@ msgstr "" "« console » du lanceur (c'est-à-dire ``py.exe``) et pour la version " "« fenêtrée » (c'est-à-dire ``pyw.exe``)." -#: using/windows.rst:846 +#: using/windows.rst:852 msgid "" "Customization specified in the \"application directory\" will have " "precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have " @@ -1835,11 +1840,11 @@ msgstr "" "qui peut ne pas avoir accès en écriture au fichier ``.ini`` à côté du " "lanceur, peut substituer des commandes dans ce fichier ``.ini`` global)" -#: using/windows.rst:851 +#: using/windows.rst:857 msgid "Customizing default Python versions" msgstr "Personnalisation des versions Python par défaut" -#: using/windows.rst:853 +#: using/windows.rst:859 msgid "" "In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate " "which version of Python will be used by the command. A version qualifier " @@ -1856,7 +1861,7 @@ msgstr "" "implémentation 32 ou 64 bit doit être demandée en ajoutant **-32** ou " "**-64**." -#: using/windows.rst:859 +#: using/windows.rst:865 msgid "" "For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while " "``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version." @@ -1865,7 +1870,7 @@ msgstr "" "qualificateur de version, tandis que ``#!python3`` a un qualificateur de " "version qui ne spécifie qu'une version majeure." -#: using/windows.rst:862 +#: using/windows.rst:868 msgid "" "If no version qualifiers are found in a command, the environment variable :" "envvar:`PY_PYTHON` can be set to specify the default version qualifier. If " @@ -1882,7 +1887,7 @@ msgstr "" "``3.7-32`` ou ``3.7-64``. (Notez que l’option **-64** est seulement " "disponible avec le lanceur inclus avec Python 3.7 ou plus récent.)" -#: using/windows.rst:869 +#: using/windows.rst:875 msgid "" "If no minor version qualifiers are found, the environment variable " "``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version " @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "" "la dernière version mineure trouvée pour la version principale, qui est " "probablement la plus récemment installée dans cette famille." -#: using/windows.rst:877 +#: using/windows.rst:883 msgid "" "On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same " "(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be " @@ -1925,11 +1930,11 @@ msgstr "" "un suffixe optionnel ``-32`` ou ``-64`` peut être utilisé sur un " "spécificateur de version pour modifier ce comportement." -#: using/windows.rst:888 +#: using/windows.rst:894 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" -#: using/windows.rst:890 +#: using/windows.rst:896 msgid "" "If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will " "use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will " @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "" "``python2`` utiliseront la dernière version de Python 2.x installée et la " "commande ``python3`` utilisera le dernier Python 3.x installé." -#: using/windows.rst:894 +#: using/windows.rst:900 msgid "" "The commands ``python3.1`` and ``python2.7`` will not consult any options at " "all as the versions are fully specified." @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr "" "Les commandes ``python3.1`` et ``python2.7`` ne consultent aucune option du " "tout car les versions sont entièrement spécifiées." -#: using/windows.rst:897 +#: using/windows.rst:903 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use " "the latest installed Python 3 version." @@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Si ``PY_PYTHON=3``, les commandes ``python`` et ``python3`` utiliseront la " "dernière version de Python 3 installée." -#: using/windows.rst:900 +#: using/windows.rst:906 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3.1-32``, the command ``python`` will use the 32-bit " "implementation of 3.1 whereas the command ``python3`` will use the latest " @@ -1967,7 +1972,7 @@ msgstr "" "installé (*PY_PYTHON* n'a pas été considéré du tout comme une version " "majeure a été spécifiée.)" -#: using/windows.rst:905 +#: using/windows.rst:911 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1``, the commands ``python`` and " "``python3`` will both use specifically 3.1" @@ -1975,7 +1980,7 @@ msgstr "" "Si ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1``, les commandes ``python`` et " "``python3`` utiliseront spécifiquement 3.1" -#: using/windows.rst:908 +#: using/windows.rst:914 msgid "" "In addition to environment variables, the same settings can be configured in " "the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called " @@ -1992,15 +1997,15 @@ msgstr "" "contenu d'une variable d'environnement remplacera les éléments spécifiés " "dans le fichier *INI*." -#: using/windows.rst:915 +#: using/windows.rst:921 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: using/windows.rst:917 +#: using/windows.rst:923 msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.1`` is equivalent to the INI file containing:" msgstr "Le paramètre ``PY_PYTHON=3.1`` équivaut au fichier **INI** contenant :" -#: using/windows.rst:924 +#: using/windows.rst:930 msgid "" "Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1`` is equivalent to the INI file " "containing:" @@ -2008,11 +2013,11 @@ msgstr "" "Le paramètre ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1`` équivaut au fichier *INI* " "contenant :" -#: using/windows.rst:934 +#: using/windows.rst:940 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: using/windows.rst:936 +#: using/windows.rst:942 msgid "" "If an environment variable ``PYLAUNCH_DEBUG`` is set (to any value), the " "launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the console). " @@ -2029,11 +2034,11 @@ msgstr "" "une version particulière a été choisie et la ligne de commande exacte " "utilisée pour exécuter le Python cible." -#: using/windows.rst:948 +#: using/windows.rst:954 msgid "Finding modules" msgstr "Recherche de modules" -#: using/windows.rst:950 +#: using/windows.rst:956 msgid "" "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " "the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" @@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "" "dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\` et les modules tiers devraient être " "stockés dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\site-packages\\\\`." -#: using/windows.rst:956 +#: using/windows.rst:962 msgid "" "To completely override :data:`sys.path`, create a ``._pth`` file with the " "same name as the DLL (``python37._pth``) or the executable (``python._pth``) " @@ -2062,7 +2067,7 @@ msgstr "" "l'exécutable, qui permet aux chemins d'être restreints pour tout programme " "chargeant le *runtime* si désiré." -#: using/windows.rst:962 +#: using/windows.rst:968 msgid "" "When the file exists, all registry and environment variables are ignored, " "isolated mode is enabled, and :mod:`site` is not imported unless one line in " @@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "" "importations autres que vers *site* ne sont pas autorisées, ni n'importe " "quelle instruction Python." -#: using/windows.rst:969 +#: using/windows.rst:975 msgid "" "Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " "normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." @@ -2088,7 +2093,7 @@ msgstr "" "seront traités normalement par le module :mod:`site` lorsque ``import site`` " "a été spécifié." -#: using/windows.rst:972 +#: using/windows.rst:978 msgid "" "When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated " "on Windows:" @@ -2096,14 +2101,14 @@ msgstr "" "Lorsque aucun fichier ``._pth`` n'est trouvé, voilà comment :data:`sys.path` " "est construit sur Windows :" -#: using/windows.rst:975 +#: using/windows.rst:981 msgid "" "An empty entry is added at the start, which corresponds to the current " "directory." msgstr "" "Une entrée vide est ajoutée au début, qui correspond au répertoire courant." -#: using/windows.rst:978 +#: using/windows.rst:984 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :" "ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, " @@ -2116,7 +2121,7 @@ msgstr "" "des points-virgules, pour les distinguer des deux points utilisés dans les " "identificateurs de lecteur (``C:\\`` etc.)." -#: using/windows.rst:983 +#: using/windows.rst:989 msgid "" "Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :" "samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under " @@ -2134,7 +2139,7 @@ msgstr "" "tous les installateurs connus utilisent seulement HKLM, donc HKCU est " "généralement vide.)" -#: using/windows.rst:990 +#: using/windows.rst:996 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as " "\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used " @@ -2153,7 +2158,7 @@ msgstr "" "chemin d'accès Python principal est construit à partir du PythonPath stocké " "dans le registre." -#: using/windows.rst:998 +#: using/windows.rst:1004 msgid "" "If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified " "in the environment, and no registry entries can be found, a default path " @@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "" "trouvée, un chemin par défaut avec des entrées relatives est utilisé (par " "exemple ``.\\Lib`` ; ``.\\plat-win``, etc.)." -#: using/windows.rst:1002 +#: using/windows.rst:1008 msgid "" "If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the " "directory one level above the executable, the following variations apply:" @@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr "" "dans le répertoire un niveau au-dessus de l'exécutable, les variantes " "suivantes s'appliquent :" -#: using/windows.rst:1005 +#: using/windows.rst:1011 msgid "" "If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this " "path is used instead of the path to the main executable when deducing the " @@ -2183,11 +2188,11 @@ msgstr "" "ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable " "principal lors de la déduction de l'emplacement du `home`." -#: using/windows.rst:1009 +#: using/windows.rst:1015 msgid "The end result of all this is:" msgstr "Le résultat final de tout ceci est :" -#: using/windows.rst:1011 +#: using/windows.rst:1017 msgid "" "When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python " "directory (either an installed version, or directly from the PCbuild " @@ -2200,7 +2205,7 @@ msgstr "" "chemins d'accès principaux dans le Registre sont ignorés. D'autres \"chemins " "d'application\" dans le registre sont toujours lus." -#: using/windows.rst:1016 +#: using/windows.rst:1022 msgid "" "When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via " "COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from " @@ -2212,7 +2217,7 @@ msgstr "" "sorte que le chemin d'accès principal du registre est utilisé. D'autres " "\"chemins d'application\" dans le registre sont toujours lus." -#: using/windows.rst:1020 +#: using/windows.rst:1026 msgid "" "If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, " "some very strange installation setup) you get a path with some default, but " @@ -2222,7 +2227,7 @@ msgstr "" "registre (*.exe* figé, une installation très étrange) vous obtenez un chemin " "d'accès avec certains chemins par défaut, mais relatif." -#: using/windows.rst:1024 +#: using/windows.rst:1030 msgid "" "For those who want to bundle Python into their application or distribution, " "the following advice will prevent conflicts with other installations:" @@ -2231,7 +2236,7 @@ msgstr "" "distribution, les conseils suivants empêcheront les conflits avec d'autres " "installations :" -#: using/windows.rst:1027 +#: using/windows.rst:1033 msgid "" "Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the " "directories to include. This will ignore paths listed in the registry and " @@ -2243,7 +2248,7 @@ msgstr "" "registre et les variables d'environnement, et ignorera également :mod:`site` " "à moins que ``import site`` soit listé." -#: using/windows.rst:1032 +#: using/windows.rst:1038 msgid "" "If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own " "executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:" @@ -2253,7 +2258,7 @@ msgstr "" "propre exécutable, appelez explicitement :c:func:`Py_SetPath` ou (au moins) :" "c:func:`Py_SetProgramName` avant :c:func:`Py_Initialize`." -#: using/windows.rst:1036 +#: using/windows.rst:1042 msgid "" "Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` " "before launching :file:`python.exe` from your application." @@ -2261,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Effacer et/ou écraser :envvar:`PYTHONPATH` et configurez :envvar:" "`PYTHONHOME` avant de lancer le :file:`python.exe` de votre application." -#: using/windows.rst:1039 +#: using/windows.rst:1045 msgid "" "If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a " "distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure " @@ -2276,7 +2281,7 @@ msgstr "" "détecté à l'intérieur d'un fichier ZIP, mais un fichier ZIP correctement " "nommé sera détecté à la place.)" -#: using/windows.rst:1045 +#: using/windows.rst:1051 msgid "" "These will ensure that the files in a system-wide installation will not take " "precedence over the copy of the standard library bundled with your " @@ -2292,7 +2297,7 @@ msgstr "" "suggestion est la meilleure, car les autres peuvent encore être sensibles " "aux chemins non-standard dans le registre et le *site-packages* utilisateur." -#: using/windows.rst:1054 +#: using/windows.rst:1060 msgid "" "Adds ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv." "cfg``." @@ -2300,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Ajout de la gestion des ``._pth`` et suppression de l'option ``applocal`` de " "``pyvenv.cfg``." -#: using/windows.rst:1056 +#: using/windows.rst:1062 msgid "" "Adds ``pythonXX.zip`` as a potential landmark when directly adjacent to the " "executable." @@ -2308,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Ajout de ``pythonXX.zip`` comme point de repère potentiel lorsqu'il est " "directement adjacent à l'exécutable." -#: using/windows.rst:1062 +#: using/windows.rst:1068 msgid "" "Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may " "be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This " @@ -2321,11 +2326,11 @@ msgstr "" "récent, mais il pourrait être nécessaire de l'ajouter explicitement à :attr:" "`sys.meta_path` à l'avenir." -#: using/windows.rst:1068 +#: using/windows.rst:1074 msgid "Additional modules" msgstr "Modules supplémentaires" -#: using/windows.rst:1070 +#: using/windows.rst:1076 msgid "" "Even though Python aims to be portable among all platforms, there are " "features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the " @@ -2336,7 +2341,7 @@ msgstr "" "dans la bibliothèque standard et externe, et des exemples existent pour " "utiliser ces fonctionnalités." -#: using/windows.rst:1074 +#: using/windows.rst:1080 msgid "" "The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-" "services`." @@ -2344,11 +2349,11 @@ msgstr "" "Les modules standard de Windows sont documentés dans :ref:`mswin-specific-" "services`." -#: using/windows.rst:1078 +#: using/windows.rst:1084 msgid "PyWin32" msgstr "PyWin32" -#: using/windows.rst:1080 +#: using/windows.rst:1086 msgid "" "The `PyWin32 `_ module by Mark Hammond is " "a collection of modules for advanced Windows-specific support. This " @@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr "" "une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela " "inclut les services pour :" -#: using/windows.rst:1084 +#: using/windows.rst:1090 msgid "" "`Component Object Model `_ (COM)" @@ -2366,19 +2371,19 @@ msgstr "" "`Component Object Model `_ (COM)" -#: using/windows.rst:1087 +#: using/windows.rst:1093 msgid "Win32 API calls" msgstr "Appels à l'API Win32" -#: using/windows.rst:1088 +#: using/windows.rst:1094 msgid "Registry" msgstr "Registre" -#: using/windows.rst:1089 +#: using/windows.rst:1095 msgid "Event log" msgstr "Journal d'événement" -#: using/windows.rst:1090 +#: using/windows.rst:1096 msgid "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" @@ -2386,7 +2391,7 @@ msgstr "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) interfaces utilisateur" -#: using/windows.rst:1093 +#: using/windows.rst:1099 msgid "" "`PythonWin `_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. " @@ -2396,29 +2401,29 @@ msgstr "" "windows/pythonwin/>`_ est un exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. " "Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré." -#: using/windows.rst:1100 +#: using/windows.rst:1106 msgid "" "`Win32 How Do I...? `_" msgstr "" "`Win32 How Do I...? `_" -#: using/windows.rst:1100 +#: using/windows.rst:1106 msgid "by Tim Golden" msgstr "par Tim Golden" -#: using/windows.rst:1102 +#: using/windows.rst:1108 msgid "`Python and COM `_" msgstr "`Python and COM `_" -#: using/windows.rst:1103 +#: using/windows.rst:1109 msgid "by David and Paul Boddie" msgstr "par David et Paul Boddie" -#: using/windows.rst:1107 +#: using/windows.rst:1113 msgid "cx_Freeze" msgstr "cx_Freeze" -#: using/windows.rst:1109 +#: using/windows.rst:1115 msgid "" "`cx_Freeze `_ is a :mod:" "`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python " @@ -2432,11 +2437,11 @@ msgstr "" "`{*}.exe`). Lorsque vous l'avez fait, vous pouvez distribuer votre " "application sans demander à vos utilisateurs d'installer Python." -#: using/windows.rst:1117 +#: using/windows.rst:1123 msgid "WConio" msgstr "WConio" -#: using/windows.rst:1119 +#: using/windows.rst:1125 msgid "" "Since Python's advanced terminal handling layer, :mod:`curses`, is " "restricted to Unix-like systems, there is a library exclusive to Windows as " @@ -2446,7 +2451,7 @@ msgstr "" "est limité aux systèmes de type UNIX, il existe une bibliothèque exclusive à " "Windows : *Windows Console I/O for Python*." -#: using/windows.rst:1123 +#: using/windows.rst:1129 msgid "" "`WConio `_ is a wrapper " "for Turbo-C's :file:`CONIO.H`, used to create text user interfaces." @@ -2455,11 +2460,11 @@ msgstr "" "*wrapper* pour les fichiers Turbo-C :file:`CONIO.H`, utilisé pour créer des " "interfaces texte utilisateur." -#: using/windows.rst:1129 +#: using/windows.rst:1135 msgid "Compiling Python on Windows" msgstr "Compiler Python sous Windows" -#: using/windows.rst:1131 +#: using/windows.rst:1137 msgid "" "If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " "the `source `_. You can download " @@ -2471,7 +2476,7 @@ msgstr "" "télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre " "un `checkout `_." -#: using/windows.rst:1136 +#: using/windows.rst:1142 msgid "" "The source tree contains a build solution and project files for Microsoft " "Visual Studio 2015, which is the compiler used to build the official Python " @@ -2482,7 +2487,7 @@ msgstr "" "pour générer les versions officielles de Python. Ces fichiers se trouvent " "dans le répertoire :file:`PCbuild`." -#: using/windows.rst:1140 +#: using/windows.rst:1146 msgid "" "Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build " "process." @@ -2490,11 +2495,11 @@ msgstr "" "Consultez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le " "processus de construction." -#: using/windows.rst:1143 +#: using/windows.rst:1149 msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`." msgstr "Pour les modules d'extension, consultez :ref:`building-on-windows`." -#: using/windows.rst:1149 +#: using/windows.rst:1155 msgid "" "`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" @@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "" "`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" -#: using/windows.rst:1148 +#: using/windows.rst:1154 msgid "" "or \"Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with " "MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with distutils " @@ -2512,11 +2517,11 @@ msgstr "" "MinGW gcc under Windows* » ou « *Installing Python extension with distutils " "and without Microsoft Visual C++* » par Sébastien Sauvage, 2003" -#: using/windows.rst:1154 +#: using/windows.rst:1160 msgid "Other Platforms" msgstr "Autres plateformes" -#: using/windows.rst:1156 +#: using/windows.rst:1162 msgid "" "With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported " "earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). " @@ -2527,12 +2532,12 @@ msgstr "" "manque d'utilisateurs ou de développeurs). Voir :pep:`11` pour plus de " "détails sur toutes les plateformes non prises en charge." -#: using/windows.rst:1160 +#: using/windows.rst:1166 msgid "`Windows CE `_ is still supported." msgstr "" "`Windows CE `_ est toujours pris en charge." -#: using/windows.rst:1161 +#: using/windows.rst:1167 msgid "" "The `Cygwin `_ installer offers to install the Python " "interpreter as well (cf. `Cygwin package source `_, `Maintainer " "releases `_)" -#: using/windows.rst:1167 +#: using/windows.rst:1173 msgid "" "See `Python for Windows `_ for " "detailed information about platforms with pre-compiled installers." diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 6b6983e4f7..84ed376528 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 1959b89aca..6dad3e61c8 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 4f2ae45fa9..4f8b3ae0b6 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 6bcb06bfb0..9fdcb5a4a9 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index 01ec5ad0dd..2651b7ea64 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:41+0200\n" "Last-Translator: Fred-si \n" "Language-Team: FRENCH \n" From cf90440fa3e269e64642409737b7aa4cff514a75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean Abou Samra Date: Tue, 5 Apr 2022 21:48:31 +0200 Subject: [PATCH 046/105] =?UTF-8?q?Ajout=20des=20modules=20rendus=20obsol?= =?UTF-8?q?=C3=A8tes=20par=20la=20PEP=20594=20=C3=A0=20EXCLUDED?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Il n'est pas très utile de traduire ces fichiers, puisqu'ils seront supprimés (avec les modules correspondants) en 2.12. --- Makefile | 23 ++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 777e7ed527..a51a8315f2 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -34,7 +34,28 @@ EXCLUDED := \ library/distutils.po \ library/imp.po \ library/tkinter.tix.po \ - library/test.po + library/test.po \ + library/aifc.po \ + library/asynchat.po \ + library/asyncore.po \ + library/audioop.po \ + library/cgi.po \ + library/cgitb.po \ + library/chunk.po \ + library/crypt.po \ + library/imghdr.po \ + library/msilib.po \ + library/nntplib.po \ + library/nis.po \ + library/ossaudiodev.po \ + library/pipes.po \ + library/smtpd.po \ + library/sndhdr.po \ + library/spwd.po \ + library/sunau.po \ + library/telnetlib.po \ + library/uu.po \ + library/xdrlib.po # Internal variables From 5460f47129c1f08aabd9d5e04334eb482df4626a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thierry=20Pell=C3=A9?= Date: Thu, 7 Apr 2022 14:53:24 +0200 Subject: [PATCH 047/105] Library http client.po (#1826) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * essai traduction * Traduction de fuzzies. Ajout de traductions manquantes * Traduction de l'introduction et de la classe HTTPConnect * Suite de la traduction. J'ai sauté un paragraphe sur la sécurité dont je ne maîtrisais pas le vocabulaire * Suite de la traduction et correction d'un barbarisme dans whatsnew/3.10.po * Suite traduction * Récupération ancienne version de whatsnew/3.10.po * Suite traduction * Fin de traduction. Attente de relecture personnelle * Début de relecture * Fin de relecture * Modif loggin * Mise à jour library/http.client.po Prise en compte commentaires Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/http.client.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Make merge * Apply suggestions from code review Relecture finale pour corriger toutes les imperfections. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Remise de whatsnew/3.10.po à l'état 3.10 * Remise de logging à 3.10 * powrap library/http.client.po * Faute de frappe dans http.client.po * Espaces insécables * Correction de fautes de frappe trouvées par padpo * Apply suggestions from code review Prise en compte des remarques. Co-authored-by: Julien Palard * Apply suggestions from code review Validation des propositions. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Application de powrap Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Julien Palard Co-authored-by: Jean Abou Samra --- library/http.client.po | 298 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 269 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index 6a55bb2b80..267730d0e6 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -5,18 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:31+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Thierry Pellé \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: library/http.client.rst:2 msgid ":mod:`http.client` --- HTTP protocol client" -msgstr "" +msgstr ":mod:`http.client` — Client pour le protocole HTTP" #: library/http.client.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/client.py`" @@ -28,23 +29,32 @@ msgid "" "HTTPS protocols. It is normally not used directly --- the module :mod:" "`urllib.request` uses it to handle URLs that use HTTP and HTTPS." msgstr "" +"Ce module définit les classes implémentant la partie cliente des protocoles " +"HTTP et HTTPS. Il n'est habituellement pas utilisé directement — le module :" +"mod:`urllib.request` l'utilise pour prendre en charge les URL qui utilisent " +"HTTP et HTTPS." #: library/http.client.rst:23 msgid "" "The `Requests package `_ is " "recommended for a higher-level HTTP client interface." msgstr "" +"Le paquet `Requests `_ est " +"recommandé pour une interface client HTTP de plus haut niveau." #: library/http.client.rst:28 msgid "" "HTTPS support is only available if Python was compiled with SSL support " "(through the :mod:`ssl` module)." msgstr "" +"L'implémentation d'HTTPS n'est disponible que si Python a été compilé avec " +"la prise en charge de SSL (au moyen du module :mod:`ssl`)." #: library/http.client.rst:31 msgid "The module provides the following classes:" -msgstr "" +msgstr "Le module fournit les classes suivantes :" +# Le style est un peu lourd et pourrait être amélioré. #: library/http.client.rst:37 msgid "" "An :class:`HTTPConnection` instance represents one transaction with an HTTP " @@ -58,26 +68,42 @@ msgid "" "source address the HTTP connection is made from. The optional *blocksize* " "parameter sets the buffer size in bytes for sending a file-like message body." msgstr "" +"Une instance :class:`HTTPConnection` représente une transaction avec un " +"serveur HTTP. Elle doit être instanciée en lui spécifiant un hôte et un " +"optionnellement un numéro de port. Si aucun numéro de port n'est spécifié, " +"le port est extrait de la chaîne *host* si celle-ci est de la forme ``host:" +"port``, sinon le port HTTP par défaut (80) est utilisé. Si le paramètre " +"optionnel *timeout* est spécifié, les opérations bloquantes (comme les " +"tentatives de connexion) se terminent après ce nombre de secondes (s'il " +"n'est pas spécifié, le délai d'expiration par défaut est utilisé). Le " +"paramètre optionnel *source_address* est un *n*-uplet (hôte, port) utilisé " +"comme origine de la connexion HTTP. Le paramètre optionnel *blocksize* " +"définit la taille en octets du tampon utilisé pour envoyer un corps de " +"message de type fichier." #: library/http.client.rst:49 msgid "" "For example, the following calls all create instances that connect to the " "server at the same host and port::" msgstr "" +"Par exemple, tous les appels suivants créent des instances qui se connectent " +"à un serveur sur le même hôte et le même port ::" #: library/http.client.rst:57 msgid "*source_address* was added." -msgstr "" +msgstr "Le paramètre *source_address* a été ajouté." #: library/http.client.rst:60 msgid "" "The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are " "not longer supported." msgstr "" +"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 " +"ne sont plus prises en charge." #: library/http.client.rst:64 msgid "*blocksize* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "Le paramètre *blocksize* a été ajouté." #: library/http.client.rst:73 msgid "" @@ -86,26 +112,38 @@ msgid "" "must be a :class:`ssl.SSLContext` instance describing the various SSL " "options." msgstr "" +"Cette sous-classe de :class:`HTTPConnection` utilise SSL pour communiquer " +"avec des serveurs sécurisés. Le port par défaut est ``443``. Si le paramètre " +"*context* est fourni, ce doit être une instance de :class:`ssl.SSLContext` " +"décrivant les diverses options SSL." #: library/http.client.rst:78 msgid "Please read :ref:`ssl-security` for more information on best practices." msgstr "" +"Il est conseillé de lire :ref:`ssl-security` pour plus d'informations sur " +"les bonnes pratiques." #: library/http.client.rst:80 msgid "*source_address*, *context* and *check_hostname* were added." msgstr "" +"Les paramètres *source_address*, *context* et *check_hostname* ont été " +"ajoutés." #: library/http.client.rst:83 msgid "" "This class now supports HTTPS virtual hosts if possible (that is, if :data:" "`ssl.HAS_SNI` is true)." msgstr "" +"Cette classe implémente désormais les hôtes virtuels HTTPS dans la mesure du " +"possible (c'est-à-dire si :data:`ssl.HAS_SNI` est vrai)." #: library/http.client.rst:87 msgid "" "The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9-style \"Simple Responses\" are " "no longer supported." msgstr "" +"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 " +"ne sont plus prises en charge." #: library/http.client.rst:91 msgid "" @@ -113,6 +151,10 @@ msgid "" "default. To revert to the previous, unverified, behavior :func:`ssl." "_create_unverified_context` can be passed to the *context* parameter." msgstr "" +"Cette classe réalise maintenant par défaut toutes les vérifications de " +"certificat et de nom d'hôte. Pour revenir au comportement antérieur, sans " +"vérification, :func:`ssl._create_unverified_context` peut être passé au " +"paramètre *context*." #: library/http.client.rst:97 msgid "" @@ -120,6 +162,9 @@ msgid "" "for the default *context* or when *cert_file* is passed with a custom " "*context*." msgstr "" +"Cette classe sélectionne désormais TLS 1.3 pour :attr:`ssl.SSLContext." +"post_handshake_auth` dans le *context* par défaut ou quand *cert_file* est " +"fourni avec une valeur de *context* personnalisée." #: library/http.client.rst:102 msgid "" @@ -127,6 +172,10 @@ msgid "" "when no *context* is given. Custom *context* should set ALPN protocols with :" "meth:`~ssl.SSLContext.set_alpn_protocol`." msgstr "" +"Cette classe envoie désormais une extension ALPN avec un indicateur de " +"protocole ``http/1.1`` quand *context* n'est pas fourni. Un *context* " +"personnalisé doit définir les protocoles ALPN avec :meth:`~ssl.SSLContext." +"set_alpn_protocol`." #: library/http.client.rst:109 msgid "" @@ -134,29 +183,38 @@ msgid "" "meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` instead, or let :func:`ssl." "create_default_context` select the system's trusted CA certificates for you." msgstr "" +"Les paramètres *key_file* et *cert_file* sont rendus obsolètes par " +"*context*. Veuillez plutôt utiliser :meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain`, " +"ou laissez :func:`ssl.create_default_context` sélectionner les certificats " +"racines de confiance du système pour vous." #: library/http.client.rst:114 msgid "" "The *check_hostname* parameter is also deprecated; the :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` attribute of *context* should be used instead." msgstr "" +"Le paramètre *check_hostname* est de même obsolète : utilisez l'attribut :" +"attr:`ssl.SSLContext.check_hostname` de *context* à la place." #: library/http.client.rst:121 msgid "" "Class whose instances are returned upon successful connection. Not " "instantiated directly by user." msgstr "" +"Classe dont les instances sont renvoyées dès qu'une connexion est établie. " +"Cette classe n'est jamais instanciée directement par l'utilisateur." #: library/http.client.rst:124 msgid "" "The *strict* parameter was removed. HTTP 0.9 style \"Simple Responses\" are " "no longer supported." msgstr "" +"Le paramètre *strict* a été supprimé. Les « réponses simples » de HTTP 0.9 " +"ne sont plus prises en charge." #: library/http.client.rst:128 -#, fuzzy msgid "This module provides the following function:" -msgstr "Ce module fournit les fonctions suivantes." +msgstr "Ce module fournit les fonctions suivantes :" #: library/http.client.rst:132 msgid "" @@ -164,6 +222,10 @@ msgid "" "response. The file has to be a :class:`BufferedIOBase` reader (i.e. not " "text) and must provide a valid :rfc:`2822` style header." msgstr "" +"Analyse les en-têtes à partir d'un pointeur de fichier *fp* représentant une " +"requête/réponse HTTP. Le fichier doit être un lecteur de classe :class:" +"`BufferedIOBase` (c'est-à-dire non textuel) et doit impérativement renvoyer " +"un en-tête valide selon la :rfc:`2822`." #: library/http.client.rst:136 msgid "" @@ -172,6 +234,10 @@ msgid "" "msg` and :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.headers`). After " "returning, the file pointer *fp* is ready to read the HTTP body." msgstr "" +"Cette fonction renvoie une instance de :class:`http.client.HTTPMessage` qui " +"contient les champs d'en-tête, mais pas la charge utile (de même que :attr:" +"`HTTPResponse.msg` et :attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.headers`). " +"Après le retour, le pointeur de fichier *fp* est prêt à lire le corps HTTP." #: library/http.client.rst:143 msgid "" @@ -180,43 +246,55 @@ msgid "" "these field lines, so the first line should already be consumed before " "calling the function." msgstr "" +"La méthode :meth:`parse_headers` n'analyse pas la ligne initiale d'un " +"message HTTP ; elle n'analyse que les lignes ``Name: value``. Le fichier " +"doit être prêt à lire ces lignes de champs, aussi la première ligne doit " +"déjà avoir été consommée avant l'appel de la fonction." #: library/http.client.rst:148 msgid "The following exceptions are raised as appropriate:" -msgstr "" +msgstr "Les exceptions suivantes sont levées selon les cas :" #: library/http.client.rst:153 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" "exc:`Exception`." msgstr "" +"La classe de base des autres exceptions de ce module. C'est une sous-classe " +"de :exc:`Exception`." #: library/http.client.rst:170 library/http.client.rst:180 #: library/http.client.rst:190 msgid "A subclass of :exc:`HTTPException`." -msgstr "" +msgstr "Sous-classe de :exc:`HTTPException`." #: library/http.client.rst:164 msgid "" "A subclass of :exc:`HTTPException`, raised if a port is given and is either " "non-numeric or empty." msgstr "" +"Sous-classe de :exc:`HTTPException`, levée si le port donné n'est pas " +"numérique ou est vide." #: library/http.client.rst:200 library/http.client.rst:205 msgid "A subclass of :exc:`ImproperConnectionState`." -msgstr "" +msgstr "Sous-classe de :exc:`ImproperConnectionState`." #: library/http.client.rst:210 msgid "" "A subclass of :exc:`HTTPException`. Raised if a server responds with a HTTP " "status code that we don't understand." msgstr "" +"Sous-classe de :exc:`HTTPException`. Levée si un serveur répond avec un " +"code d'état HTTP qui n'est pas compris." #: library/http.client.rst:216 msgid "" "A subclass of :exc:`HTTPException`. Raised if an excessively long line is " "received in the HTTP protocol from the server." msgstr "" +"Sous-classe de :exc:`HTTPException`. Levée si une ligne du protocole HTTP " +"est excessivement longue dans ce qui provient du serveur." #: library/http.client.rst:222 msgid "" @@ -225,10 +303,14 @@ msgid "" "results in no data read from the connection, indicating that the remote end " "has closed the connection." msgstr "" +"Sous-classe de :exc:`ConnectionResetError` et :exc:`BadStatusLine`. Levée " +"par la méthode :meth:`HTTPConnection.getresponse` quand la tentative de lire " +"la réponse n'aboutit à aucune donnée provenant de la connexion, indiquant " +"ainsi que la partie distante a fermé celle-ci." #: library/http.client.rst:227 msgid "Previously, :exc:`BadStatusLine`\\ ``('')`` was raised." -msgstr "" +msgstr "Antérieurement, :exc:`BadStatusLine`\\ ``('')`` était levée." #: library/http.client.rst:231 msgid "The constants defined in this module are:" @@ -236,40 +318,50 @@ msgstr "Les constantes définies dans ce module sont :" #: library/http.client.rst:235 msgid "The default port for the HTTP protocol (always ``80``)." -msgstr "" +msgstr "Le port par défaut du protocole HTTP (toujours ``80``)." #: library/http.client.rst:239 msgid "The default port for the HTTPS protocol (always ``443``)." -msgstr "" +msgstr "Le port par défaut du protocole HTTPS (toujours ``443``)." #: library/http.client.rst:243 msgid "This dictionary maps the HTTP 1.1 status codes to the W3C names." msgstr "" +"Ce dictionnaire associe les codes d'états HTTP 1.1 à leurs noms tels que " +"définis par le W3C." #: library/http.client.rst:245 msgid "" "Example: ``http.client.responses[http.client.NOT_FOUND]`` is ``'Not Found'``." msgstr "" +"Par exemple : ``http.client.responses[http.client.NOT_FOUND]`` est ``'Not " +"Found'``." #: library/http.client.rst:247 msgid "" "See :ref:`http-status-codes` for a list of HTTP status codes that are " "available in this module as constants." msgstr "" +"Voir :ref:`http-status-codes` pour une liste des codes d'état HTTP qui sont " +"disponibles comme constantes dans ce module." #: library/http.client.rst:254 msgid "HTTPConnection Objects" -msgstr "" +msgstr "Les objets HTTPConnection" #: library/http.client.rst:256 msgid ":class:`HTTPConnection` instances have the following methods:" msgstr "" +"Les instances de la classe :class:`HTTPConnection` possèdent les méthodes " +"suivantes :" #: library/http.client.rst:262 msgid "" "This will send a request to the server using the HTTP request method " "*method* and the selector *url*." msgstr "" +"Envoie une requête à un serveur en utilisant la méthode *method* de requête " +"HTTP et le sélecteur *url*." #: library/http.client.rst:265 msgid "" @@ -285,12 +377,27 @@ msgid "" "*body* is an iterable, the elements of the iterable are sent as is until the " "iterable is exhausted." msgstr "" +"Si *body* est passé en paramètre, les données transmises sont envoyées à la " +"suite des en-têtes. Ce paramètre peut-être une :class:`str`, un :term:`objet " +"octet-comptatible `, un :term:`objet fichier ` préalablement ouvert, ou un itérable de classe :class:`bytes`. Si " +"*body* est une chaîne, elle est encodée en ISO-8859-1, valeur par défaut " +"pour HTTP. Si c'est un objet octet-compatible, les octets sont envoyés tels " +"quels. Si c'est un :term:`objet fichier `, le contenu du " +"fichier est envoyé ; cet objet fichier doit implémenter au moins la méthode " +"``read()``. Si l'objet fichier est une instance de :class:`io.TextIOBase`, " +"les données renvoyées par la méthode ``read()`` sont encodées en ISO-8859-1, " +"sinon les données renvoyées par ``read()`` sont envoyées telles quelles. Si " +"*body* est un itérable, les éléments de cet itérable sont envoyés jusqu'à ce " +"que l'itérable soit vide." #: library/http.client.rst:277 msgid "" "The *headers* argument should be a mapping of extra HTTP headers to send " "with the request." msgstr "" +"L'argument *headers* doit contenir les en-têtes HTTP supplémentaires sous " +"forme de dictionnaire. Ces en-têtes sont transmis dans la requête." #: library/http.client.rst:280 msgid "" @@ -304,6 +411,15 @@ msgid "" "the Transfer-Encoding header will automatically be set instead of Content-" "Length." msgstr "" +"Si *headers* ne contient ni ``Content-Length:`` ni ``Transfer-Encoding:``, " +"mais qu'un corps de requête est fourni, un de ces en-têtes est ajouté " +"automatiquement. Si *body* est ``None``, l'en-tête ``Content-Length:`` est " +"paramétré à ``0`` pour les méthodes qui attendent un corps (``PUT``, " +"``POST``, et ``PATCH``). Si *body* est une chaîne ou un objet de type octets " +"qui n'est pas un (:term:`objet fichier `), l'en-tête ``Content-" +"Length`` est paramétré à sa longueur. Un *body* de tout autre type (fichiers " +"ou itérables en général) est encodé par morceaux et l'en-tête ``Transfer-" +"Encoding`` est automatiquement paramétré à la place de ``Content-Length``." #: library/http.client.rst:292 msgid "" @@ -312,6 +428,10 @@ msgid "" "HTTPConnection object assumes that all encoding is handled by the calling " "code. If it is ``True``, the body will be chunk-encoded." msgstr "" +"L'argument *encode_chunked* n'est pertinent que si l'en-tête ``Transfer-" +"Encoding:`` est présent. Si *encode_chunked* est ``False``, l'objet " +"HTTPConnection suppose que l'encodage est géré par le code d'appel. S'il " +"vaut ``True``, le corps est encodé par morceaux." #: library/http.client.rst:298 msgid "" @@ -320,10 +440,15 @@ msgid "" "specify the Content-Length, or must pass a :class:`str` or bytes-like object " "that is not also a file as the body representation." msgstr "" +"L'encodage pour les transferts par morceaux a été ajouté à la version 1.1 du " +"protocole HTTP. À moins que le serveur HTTP sache gérer HTTP 1.1, l'appelant " +"doit soit spécifier l'en-tête ``Content-Length:``, soit passer la " +"représentation du corps de message dans un objet de classe :class:`str` ou " +"un objet octet-compatible qui ne soit pas un fichier." #: library/http.client.rst:304 msgid "*body* can now be an iterable." -msgstr "" +msgstr "*body* peut désormais être un itérable." #: library/http.client.rst:307 msgid "" @@ -332,18 +457,27 @@ msgid "" "argument was added. No attempt is made to determine the Content-Length for " "file objects." msgstr "" +"Si parmi les en-têtes ne figure ni ``Content-Length:``, ni ``Transfer-" +"Encoding:``, les objets fichiers et itérables *body* sont désormais encodés " +"par morceaux. L'argument *encode_chunked* a été ajouté. Aucune tentative " +"n'est faite pour essayer de déterminer la valeur de l'en-tête ``Content-" +"Length`` pour un objet fichier." #: library/http.client.rst:316 msgid "" "Should be called after a request is sent to get the response from the " "server. Returns an :class:`HTTPResponse` instance." msgstr "" +"Doit être appelé après qu'une requête a été envoyée pour récupérer la " +"réponse du serveur. Renvoie une instance de :class:`HTTPResponse`." #: library/http.client.rst:321 msgid "" "Note that you must have read the whole response before you can send a new " "request to the server." msgstr "" +"Notez que la totalité de la réponse doit être lue avant de pouvoir envoyer " +"une nouvelle requête au serveur." #: library/http.client.rst:324 msgid "" @@ -351,6 +485,9 @@ msgid "" "`HTTPConnection` object will be ready to reconnect when a new request is " "sent." msgstr "" +"Si une exception :exc:`ConnectionError` ou une de ses sous-classes est " +"levée, l'objet de classe :class:`HTTPConnection` sera prêt à se reconnecter " +"quand une nouvelle requête sera envoyée." #: library/http.client.rst:332 msgid "" @@ -359,12 +496,19 @@ msgid "" "currently defined debug output to be printed to stdout. The ``debuglevel`` " "is passed to any new :class:`HTTPResponse` objects that are created." msgstr "" +"Règle le niveau de débogage. Le niveau de débogage par défaut est ``0`` " +"(aucune sortie de débogage n'est affichée). Toute valeur plus grande que " +"``0`` provoque l'affichage sur `sys.stdout` de toutes les sorties de " +"débogage actuellement définies. Le paramètre ``debuglevel`` est passé à tout " +"nouvel objet de classe :class:`HTTPResponse` qui est créé." #: library/http.client.rst:342 msgid "" "Set the host and the port for HTTP Connect Tunnelling. This allows running " "the connection through a proxy server." msgstr "" +"Paramètre l'hôte et le port pour le tunnel de connexion HTTP. Il permet de " +"réaliser la connexion au travers d'un serveur mandataire." #: library/http.client.rst:345 msgid "" @@ -372,12 +516,17 @@ msgid "" "(i.e. the address included in the CONNECT request, *not* the address of the " "proxy server)." msgstr "" +"Les arguments d'hôte et de port indiquent le point de terminaison de la " +"connexion par tunnel (c'est-à-dire l'adresse incluse dans la requête " +"CONNECT, et non l'adresse du serveur mandataire)." #: library/http.client.rst:349 msgid "" "The headers argument should be a mapping of extra HTTP headers to send with " "the CONNECT request." msgstr "" +"L'argument *headers* doit contenir les en-têtes HTTP supplémentaires sous " +"forme d'un dictionnaire. Ceux-ci seront envoyés avec la requête CONNECT." #: library/http.client.rst:352 msgid "" @@ -386,6 +535,11 @@ msgid "" "constructor, and the address of the host that we eventually want to reach to " "the :meth:`~HTTPConnection.set_tunnel` method::" msgstr "" +"Par exemple, pour un tunnel traversant un serveur mandataire HTTPS " +"accessible localement sur le port 8080, nous devons passer l'adresse du " +"serveur mandataire au constructeur de la classe :class:`HTTPSConnection`, en " +"plus de l'éventuelle adresse de l'hôte que nous voulons atteindre, qui elle " +"doit être passée à la méthode :meth:`~HTTPConnection.set_tunnel` ::" #: library/http.client.rst:367 msgid "" @@ -393,26 +547,36 @@ msgid "" "this is called automatically when making a request if the client does not " "already have a connection." msgstr "" +"Se connecte au serveur spécifié quand l'objet est créé. Par défaut, est " +"appelée automatiquement lorsqu'une requête est faite alors que le client ne " +"s'est pas connecté au préalable." #: library/http.client.rst:371 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``http.client.connect`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``http.client.connect`` " +"contenant les arguments ``self``, ``host``, ``port``." #: library/http.client.rst:376 msgid "Close the connection to the server." -msgstr "" +msgstr "Ferme la connexion au serveur." #: library/http.client.rst:381 msgid "Buffer size in bytes for sending a file-like message body." msgstr "" +"Taille en octets du tampon utilisé pour transmettre un corps de message de " +"type fichier." #: library/http.client.rst:386 msgid "" "As an alternative to using the :meth:`request` method described above, you " "can also send your request step by step, by using the four functions below." msgstr "" +"Plutôt que d'utiliser la méthode :meth:`request` décrite plus haut, il est " +"également possible d'envoyer une requête étape par étape en utilisant les " +"quatre fonctions ci-dessous." #: library/http.client.rst:393 msgid "" @@ -423,6 +587,13 @@ msgid "" "additional content encodings), specify *skip_host* or *skip_accept_encoding* " "with non-False values." msgstr "" +"Ce doit être le premier appel une fois que la connexion au serveur a été " +"réalisée. Est envoyée au serveur une ligne consistant en la chaîne *method*, " +"la chaîne d'*url*, et la version du protocole HTTP (``HTTP/1.1``). Pour " +"désactiver l'envoi automatique des en-têtes ``Host:`` ou ``Accept-Encoding:" +"`` (par exemple pour accepter des encodages supplémentaires de contenus), il " +"est nécessaire de passer les paramètres *skip_host* ou " +"*skip_accept_encoding* avec des valeurs différentes de ``False``." #: library/http.client.rst:403 msgid "" @@ -431,6 +602,11 @@ msgid "" "argument. If more arguments are given, continuation lines are sent, each " "consisting of a tab and an argument." msgstr "" +"Envoie un en-tête de style :rfc:`822` au serveur. Elle envoie au serveur une " +"ligne regroupant un en-tête, une espace, un `:`, une espace et le premier " +"argument. Si plusieurs arguments sont donnés, des lignes de continuation " +"sont envoyées, chacune d'elle étant constituée d'une espace suivie d'un " +"argument." #: library/http.client.rst:411 msgid "" @@ -438,6 +614,9 @@ msgid "" "optional *message_body* argument can be used to pass a message body " "associated with the request." msgstr "" +"Envoie une ligne blanche au serveur, signalant la fin des en-têtes. " +"L'argument optionnel *message_body* peut-être utilisé pour passer le corps " +"du message associé à la requête." #: library/http.client.rst:415 msgid "" @@ -451,6 +630,16 @@ msgid "" "read()`` will result in a chunk. The method automatically signals the end of " "the chunk-encoded data immediately after *message_body*." msgstr "" +"Si *encode_chunked* est ``True``, le résultat de chaque itération sur " +"*message_body* est un morceau encodé selon la :rfc:`7230`, section 3.3.1. La " +"façon dont les données sont encodées dépend du type de *message_body*. Si " +"*message_body* implémente l':ref:`interface tampon ` " +"l'encodage donne un unique morceau. Si *message_body* est un itérable de " +"classe :class:`collections.abc.Iterable`, chaque itération sur " +"*message_body* donne un morceau. Si *message_body* est un :term:`fichier " +"objet `, chaque appel à ``.read()`` renvoie un morceau. La " +"méthode signale automatiquement la fin des données encodées par morceaux " +"immédiatement après *message_body*." #: library/http.client.rst:426 msgid "" @@ -459,26 +648,38 @@ msgid "" "premature termination of the read of the request by the target server due to " "malformed encoding." msgstr "" +"Selon la spécification de l'encodage des morceaux, les morceaux vides " +"renvoyés par un itérateur associé au corps du message sont ignorés par " +"l'encodeur de morceaux. Ce comportement est choisi pour éviter que la " +"lecture de la requête par le serveur cible ne se termine prématurément pour " +"cause d'encodage mal formé." #: library/http.client.rst:431 msgid "Chunked encoding support. The *encode_chunked* parameter was added." msgstr "" +"Implémentation de l'encodage (pour les transferts) par morceaux. Le " +"paramètre *encode_chunked* a été ajouté." #: library/http.client.rst:438 msgid "" "Send data to the server. This should be used directly only after the :meth:" "`endheaders` method has been called and before :meth:`getresponse` is called." msgstr "" +"Envoie les données au serveur. Elle ne peut être utilisée directement qu'une " +"fois la méthode :meth:`endheaders` a été appelée et avant que la méthode :" +"meth:`getresponse` ait été appelée." #: library/http.client.rst:442 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``http.client.send`` with " "arguments ``self``, ``data``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``http.client.send`` avec comme " +"arguments ``self``, ``data``." #: library/http.client.rst:448 msgid "HTTPResponse Objects" -msgstr "" +msgstr "Les objets HTTPResponse" #: library/http.client.rst:450 msgid "" @@ -486,22 +687,31 @@ msgid "" "It provides access to the request headers and the entity body. The response " "is an iterable object and can be used in a with statement." msgstr "" +"Une instance de :class:`HTTPResponse` encapsule la réponse HTTP du serveur. " +"Elle fournit un accès aux en-têtes et au corps de la réponse. La réponse est " +"un objet itérable pouvant être utilisé avec l'instruction `with`." #: library/http.client.rst:455 msgid "" "The :class:`io.BufferedIOBase` interface is now implemented and all of its " "reader operations are supported." msgstr "" +"L'interface de la classe :class:`io.BufferedIOBase` est désormais " +"implémentée et toutes ses opérations de lecture sont gérées." #: library/http.client.rst:462 msgid "Reads and returns the response body, or up to the next *amt* bytes." msgstr "" +"Lit et renvoie soit tout le corps de la réponse soit une partie de celui-ci " +"se limitant aux *amt* octets suivants." #: library/http.client.rst:466 msgid "" "Reads up to the next len(b) bytes of the response body into the buffer *b*. " "Returns the number of bytes read." msgstr "" +"Lit les prochains ``len(b)`` octets du corps de la réponse et les place dans " +"le tampon *b*. Renvoie le nombre d'octets lus." #: library/http.client.rst:473 msgid "" @@ -510,14 +720,19 @@ msgid "" "return all of the values joined by ', '. If 'default' is any iterable other " "than a single string, its elements are similarly returned joined by commas." msgstr "" +"Renvoie la valeur de l'en-tête *name*, ou *default* si aucun en-tête " +"correspondant à *name* n'est présent. Si plusieurs en-têtes nommés *name* " +"sont présents, renvoie toutes les valeurs séparées par des « , ». Si " +"*default* est un itérable autre qu'une chaîne, ses éléments sont de façon " +"identique regroupés et séparés par des virgules." #: library/http.client.rst:480 msgid "Return a list of (header, value) tuples." -msgstr "" +msgstr "Renvoie une liste d'*n*-uplets `(en-tête, valeur)`." #: library/http.client.rst:484 msgid "Return the ``fileno`` of the underlying socket." -msgstr "" +msgstr "Renvoie le ``fileno`` du connecteur réseau sous-jacent." #: library/http.client.rst:488 msgid "" @@ -525,53 +740,65 @@ msgid "" "headers. :class:`http.client.HTTPMessage` is a subclass of :class:`email." "message.Message`." msgstr "" +"Une instance de :class:`http.client.HTTPMessage` contenant les en-têtes de " +"la réponse. La classe :class:`http.client.HTTPMessage` est une sous-classe " +"de la classe :class:`email.message.Message`." #: library/http.client.rst:494 msgid "" "HTTP protocol version used by server. 10 for HTTP/1.0, 11 for HTTP/1.1." msgstr "" +"La version du protocole HTTP utilisée par le serveur : 10 pour HTTP/1.0, 11 " +"pour HTTP/1.1." #: library/http.client.rst:498 msgid "" "URL of the resource retrieved, commonly used to determine if a redirect was " "followed." msgstr "" +"L'URL de la ressource récupérée, utilisée habituellement pour déterminer si " +"une redirection a été suivie." #: library/http.client.rst:502 msgid "" "Headers of the response in the form of an :class:`email.message." "EmailMessage` instance." msgstr "" +"Les en-têtes de la réponse sous la forme d'une instance de :class:`email." +"message.EmailMessage`." #: library/http.client.rst:506 msgid "Status code returned by server." -msgstr "" +msgstr "Code d'état renvoyé par le serveur." #: library/http.client.rst:510 msgid "Reason phrase returned by server." -msgstr "" +msgstr "Phrase renvoyée par le serveur et indiquant la cause." #: library/http.client.rst:514 msgid "" "A debugging hook. If :attr:`debuglevel` is greater than zero, messages will " "be printed to stdout as the response is read and parsed." msgstr "" +"Un point d'entrée pour débogage. Si :attr:`debuglevel` est plus grand que " +"zéro, les messages sont envoyés à `sys.stdout` pendant la lecture et " +"l'analyse de la réponse." #: library/http.client.rst:519 msgid "Is ``True`` if the stream is closed." -msgstr "" +msgstr "Vaut ``True`` si le flux est terminé." #: library/http.client.rst:523 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.url`." -msgstr "" +msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.url`." #: library/http.client.rst:528 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.headers`." -msgstr "" +msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.headers`." #: library/http.client.rst:533 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~HTTPResponse.status`." -msgstr "" +msgstr "Rendu obsolète par :attr:`~HTTPResponse.status`." #: library/http.client.rst:537 msgid "Examples" @@ -579,17 +806,20 @@ msgstr "Exemples" #: library/http.client.rst:539 msgid "Here is an example session that uses the ``GET`` method::" -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple de session utilisant la méthode ``GET`` ::" #: library/http.client.rst:564 msgid "" "Here is an example session that uses the ``HEAD`` method. Note that the " "``HEAD`` method never returns any data. ::" msgstr "" +"Voici un exemple de session utilisant la méthode ``HEAD``. Notez que la " +"méthode ``HEAD`` ne renvoie jamais de données. ::" #: library/http.client.rst:579 msgid "Here is an example session that shows how to ``POST`` requests::" msgstr "" +"Voici un exemple de session montrant l'utilisation de la méthode ``POST`` ::" #: library/http.client.rst:595 msgid "" @@ -600,13 +830,23 @@ msgid "" "appropriate method attribute. Here is an example session that shows how to " "send a ``PUT`` request using http.client::" msgstr "" +"Les requêtes ``HTTP PUT`` côté client ressemblent aux requêtes ``POST``. La " +"différence est uniquement du côté serveur, le serveur HTTP créant des " +"ressources dans le cas d'une requête ``PUT``. Notons que les méthodes HTTP " +"personnalisées sont également gérées dans la classe :class:`urllib.request." +"Request` en paramétrant l'attribut de méthode comme il se doit. Voici par " +"exemple une session qui montre comment envoyer une requête ``PUT`` en " +"utilisant http.client ::" #: library/http.client.rst:617 msgid "HTTPMessage Objects" -msgstr "" +msgstr "Les objets HTTPMessage" #: library/http.client.rst:619 msgid "" "An :class:`http.client.HTTPMessage` instance holds the headers from an HTTP " "response. It is implemented using the :class:`email.message.Message` class." msgstr "" +"Une instance de classe :class:`http.client.HTTPMessage` contient les en-" +"têtes d'une réponse HTTP. Elle est implémentée en utilisant la classe :class:" +"`email.message.Message`." From d9cb93b14e78e4a0c7cd591a9d83f00bf66199aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Michel Laprise Date: Thu, 7 Apr 2022 15:50:11 -0400 Subject: [PATCH 048/105] =?UTF-8?q?Mise=20=C3=A0=20jour=20de=20copyright.p?= =?UTF-8?q?o=20(#1843)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- copyright.po | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/copyright.po b/copyright.po index 54bc323bad..3c945f2a01 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:22+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-07 14:48-0400\n" +"Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: copyright.rst:3 msgid "Copyright" @@ -24,10 +24,9 @@ msgid "Python and this documentation is:" msgstr "Python et cette documentation sont :" #: copyright.rst:7 -#, fuzzy msgid "Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. All rights reserved." msgstr "" -"Copyright © 2001-2021 Python Software Foundation. Tous droits réservés." +"Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. Tous droits réservés." #: copyright.rst:9 msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved." From e80515194964d05781df851f97983354409a742f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Leblond Date: Fri, 15 Apr 2022 19:10:19 +0200 Subject: [PATCH 049/105] Correction de contresens de traduction de os.utime (#1851) --- library/os.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 10cbd38087..6bfab7cc5c 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "" #: library/os.rst:3080 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" -"Voir les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " +"Définit les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " "par *path*." #: library/os.rst:3082 From cff92cc17afb0ca7523a12a2718aa2453d51273a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Gingras <169930+ygingras@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Apr 2022 14:44:15 -0600 Subject: [PATCH 050/105] Partie finale de library/exceptions.po (#1845) Co-authored-by: Jean-Michel Laprise Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/exceptions.po | 244 ++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 138 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 2b3c6b25fb..e146c6ad47 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-07 23:15-0600\n" +"Last-Translator: Yannick Gingras \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/exceptions.rst:4 msgid "Built-in Exceptions" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "" #: library/exceptions.rst:19 msgid "" "The built-in exceptions listed below can be generated by the interpreter or " -"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated " -"value\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or " -"a tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " +"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated value" +"\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or a " +"tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " "explaining the code). The associated value is usually passed as arguments " "to the exception class's constructor." msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Du code utilisateur peut lever des exceptions natives. Cela peut être " "utilisé pour tester un gestionnaire d'exception ou pour rapporter une " "condition d'erreur \"comme si\" c'était l'interpréteur qui levait cette " -"exception ; mais attention car rien n'empêche du code utilisateur de lever " +"exception ; mais attention car rien n'empêche du code utilisateur de lever " "une erreur inappropriée." #: library/exceptions.rst:31 @@ -74,16 +74,15 @@ msgid "" "the Python Tutorial under :ref:`tut-userexceptions`." msgstr "" "Les classes d'exception natives peuvent être héritées pour définir de " -"nouvelles exceptions ; les programmeurs sont encouragés à faire dériver les " +"nouvelles exceptions ; les programmeurs sont encouragés à faire dériver les " "nouvelles exceptions de la classe :exc:`Exception` ou d'une de ses sous-" "classes, et non de :exc:`BaseException`. Plus d'informations sur la " "définition des exceptions sont disponibles dans le Tutoriel Python au " "chapitre :ref:`tut-userexceptions`." #: library/exceptions.rst:39 -#, fuzzy msgid "Exception context" -msgstr "Hiérarchie des exceptions" +msgstr "Contexte des exceptions" #: library/exceptions.rst:41 msgid "" @@ -93,20 +92,21 @@ msgid "" "`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` statement, is " "used." msgstr "" +"Quand une exception est levée pendant qu'une autre exception est déjà en " +"traitement, l'attribut :attr:`__context__` de la nouvelle exception est " +"automatiquement affecté à l'exception qui est en cours de traitement. Une " +"exception peut être traitée quand une clause :keyword:`except` ou :keyword:" +"`finally`, ou une instruction :keyword:`with` est utilisée." #: library/exceptions.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "This implicit exception context can be supplemented with an explicit cause " "by using :keyword:`!from` with :keyword:`raise`::" msgstr "" -"En levant une nouvelle exception (plutôt que d'utiliser un simple ``raise`` " -"pour lever à nouveau l'exception en cours de traitement), le contexte " -"implicite d'exception peut être complété par une cause explicite en " -"utilisant :keyword:`from` avec :keyword:`raise` ::" +"Ce contexte implicite d'exception peut être complété par une cause explicite " +"en utilisant :keyword:`!from` avec :keyword:`raise` ::" #: library/exceptions.rst:53 -#, fuzzy msgid "" "The expression following :keyword:`from` must be an exception or " "``None``. It will be set as :attr:`__cause__` on the raised exception. " @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "" "while leaving the old exception available in :attr:`__context__` for " "introspection when debugging." msgstr "" -"L'expression suivant :keyword:`from` doit être une exception ou ``None``. " -"Elle sera assignée en tant que :attr:`__cause__` dans l'exception levée. " -"Changer :attr:`__cause__` change aussi implicitement l'attribut :attr:" +"L'expression suivant :keyword:`from` doit être une exception ou " +"``None``. Elle sera assignée en tant que :attr:`__cause__` dans l'exception " +"levée. Changer :attr:`__cause__` change aussi implicitement l'attribut :attr:" "`__suppress_context__` à ``True``, de sorte que l'utilisation de ``raise " "new_exc from None`` remplace bien l'ancienne exception avec la nouvelle à " -"des fins d'affichage (e.g., convertir :exc:`KeyError` en :exc:" +"des fins d'affichage (par exemple, convertir :exc:`KeyError` en :exc:" "`AttributeError`), tout en laissant l'ancienne exception disponible dans :" "attr:`__context__` pour introspection lors du débogage." @@ -152,9 +152,8 @@ msgstr "" "d'appels montre toujours la dernière exception qui a été levée." #: library/exceptions.rst:74 -#, fuzzy msgid "Inheriting from built-in exceptions" -msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" +msgstr "Hériter des exceptions natives" #: library/exceptions.rst:76 msgid "" @@ -163,6 +162,11 @@ msgid "" "possible conflicts between how the bases handle the ``args`` attribute, as " "well as due to possible memory layout incompatibilities." msgstr "" +"Le code de l'utilisateur peut créer des sous-classes qui dérivent d'un type " +"d'exception. Il est recommandé de ne dériver que d'un seul type d'exception " +"à la fois pour éviter des conflits possibles dans la façon dont les classes " +"de base traitent l'argument ``args`` ainsi que des incompatibilités " +"potentielles avec l'utilisation de la mémoire." #: library/exceptions.rst:83 msgid "" @@ -173,6 +177,13 @@ msgid "" "between Python versions, leading to new conflicts in the future. Therefore, " "it's recommended to avoid subclassing multiple exception types altogether." msgstr "" +"La majorité des exceptions natives sont implémentées en C pour des raisons " +"d'efficacité, voir :source:`Objects/exceptions.c`. L'architecture interne de " +"certaines est telle que cela rend impossible la création de sous-classes qui " +"dérivent de plusieurs types d'exceptions. L'agencement de la mémoire est un " +"détail d'implémentation qui est sujet à changement d'une version de Python à " +"l'autre, ce qui peut poser conflit dans le futur. Il est donc déconseillé de " +"dériver de plusieurs types d'exceptions." #: library/exceptions.rst:93 msgid "Base classes" @@ -224,6 +235,15 @@ msgid "" "happened to the traceback of the original ``SomeException`` had we allowed " "it to propagate to the caller. ::" msgstr "" +"Cette méthode affecte *tb* comme la nouvelle trace d'appels de l'exception " +"et renvoie l'objet exception. Elle était utilisée de façon plus courante " +"avant que la fonctionnalité de chaînage des exceptions de la :pep:`3134` " +"devienne disponible. L'exemple suivant démontre comment convertir une " +"instance de ``SomeException`` en une instance de ``OtherException`` tout en " +"préservant la pile d'appels. Une fois l'exception levée, le cadre courant " +"est empilé sur la trace d'appels de ``OtherException``, comme cela se serait " +"produit pour la trace d'appels de ``SomeException`` si on l'avait laissée se " +"propager jusqu'à l'appelant ::" #: library/exceptions.rst:132 msgid "" @@ -241,7 +261,7 @@ msgid "" "`FloatingPointError`." msgstr "" "La classe de base pour les exceptions natives qui sont levées pour diverses " -"erreurs arithmétiques : :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" +"erreurs arithmétiques : :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" "`FloatingPointError`." #: library/exceptions.rst:145 @@ -260,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" "La classe de base pour les exceptions qui sont levées lorsqu'une clé ou un " "index utilisé sur un tableau de correspondances ou une séquence est " -"invalide : :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levée directement " +"invalide : :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levée directement " "par :func:`codecs.lookup`." #: library/exceptions.rst:157 @@ -286,22 +306,20 @@ msgstr "" "référence ou l'assignation d'attribut, :exc:`TypeError` est levé.)" #: library/exceptions.rst:174 -#, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` and :attr:`obj` attributes can be set using keyword-only " "arguments to the constructor. When set they represent the name of the " "attribute that was attempted to be accessed and the object that was accessed " "for said attribute, respectively." msgstr "" -"Les attributs :attr:`name` et :attr:`path` peuvent être définis uniquement à " +"Les attributs :attr:`name` et :attr:`obj` peuvent être définis uniquement à " "l'aide d'arguments nommés passés au constructeur. Lorsqu'ils sont définis, " -"ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " -"importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." +"ils représentent respectivement le nom de l'attribut pour lequel il y a eu " +"une tentative d'accès et l'objet qui a été accédé pour cet attribut." #: library/exceptions.rst:179 -#, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes." -msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." +msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`obj`." #: library/exceptions.rst:184 msgid "" @@ -310,7 +328,7 @@ msgid "" "IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)" msgstr "" "Levée lorsque la fonction :func:`input` atteint une condition de fin de " -"fichier (EOF) sans lire aucune donnée. (N.B.: les méthodes :meth:`io.IOBase." +"fichier (EOF) sans lire aucune donnée. (N.B. : les méthodes :meth:`io.IOBase." "read` et :meth:`io.IOBase.readline` retournent une chaîne vide lorsqu'elles " "atteignent EOF.)" @@ -374,7 +392,7 @@ msgid "" msgstr "" "Levée lorsqu'un indice de séquence est hors de la plage. (Les indices de " "tranches (*slices*) sont tronqués silencieusement pour tomber dans la plage " -"autorisée ; si un indice n'est pas un entier, :exc:`TypeError` est levée.)" +"autorisée ; si un indice n'est pas un entier, :exc:`TypeError` est levée.)" #: library/exceptions.rst:236 msgid "" @@ -407,6 +425,12 @@ msgid "" "allow :exc:`KeyboardInterrupt` to end the program as quickly as possible or " "avoid raising it entirely. (See :ref:`handlers-and-exceptions`.)" msgstr "" +"Attraper une :exc:`KeyboardInterrupt` demande une considération " +"particulière. Comme elle peut être levée à des moments imprévisibles, elle " +"peut dans certains cas laisser le programme en cours d'exécution dans un " +"état incohérent. Il est généralement préférable de laisser :exc:" +"`KeyboardInterrupt` arrêter le programme aussi rapidement que possible ou " +"d'éviter catégoriquement de la lever (voir :ref:`handlers-and-exceptions`)." #: library/exceptions.rst:261 msgid "" @@ -423,7 +447,7 @@ msgstr "" "est une chaîne de caractères indiquant quel type d'opération (interne) est à " "court de mémoire. À noter qu'en raison de l'architecture interne de gestion " "de la mémoire (la fonction :c:func:`malloc` du C), l'interpréteur peut ne " -"pas toujours être capable de rattraper cette situation ; il lève néanmoins " +"pas toujours être capable de rattraper cette situation ; il lève néanmoins " "une exception pour qu'une pile d'appels puisse être affichée, dans le cas où " "un programme en cours d'exécution en était la cause." @@ -438,21 +462,18 @@ msgstr "" "inclut le nom qui n'a pas pu être trouvé." #: library/exceptions.rst:276 -#, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " "constructor. When set it represent the name of the variable that was " "attempted to be accessed." msgstr "" -"Les attributs :attr:`name` et :attr:`path` peuvent être définis uniquement à " -"l'aide d'arguments nommés passés au constructeur. Lorsqu'ils sont définis, " -"ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " -"importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." +"L'attribut :attr:`name` doit être défini uniquement à l'aide d'un argument " +"nommé passé au constructeur. Lorsqu'il est défini, il représente le nom de " +"la variable pour laquelle il y a eu une tentative d'accès." #: library/exceptions.rst:280 -#, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` attribute." -msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." +msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`name`." #: library/exceptions.rst:286 msgid "" @@ -474,9 +495,9 @@ msgid "" "undefined or, if a subclass, set it to :data:`None`." msgstr "" "Elle ne devrait pas être utilisée pour indiquer qu'un opérateur ou qu'une " -"méthode n'est pas destiné à être pris en charge du tout -- dans ce cas, " -"laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une " -"sous-classe, assignez-le à :data:`None`." +"méthode n'est pas destiné à être pris en charge du tout – dans ce cas, " +"évitez de définir l'opérateur ou la méthode, ou s'il s'agit d'une sous-" +"classe, assignez-le à :data:`None`." #: library/exceptions.rst:299 msgid "" @@ -491,8 +512,8 @@ msgstr "" #: library/exceptions.rst:308 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " -"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " -"full\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." +"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk full" +"\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." msgstr "" "Cette exception est levée lorsqu'une fonction système retourne une erreur " "liée au système, incluant les erreurs entrées-sorties telles que \"fichier " @@ -588,7 +609,6 @@ msgstr "" "`OSError`, et le constructeur peut renvoyer une sous-classe." #: library/exceptions.rst:363 -#, fuzzy msgid "" "The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " "function, instead of the name encoded to or decoded from the :term:" @@ -596,9 +616,10 @@ msgid "" "argument and attribute was added." msgstr "" "L'attribut :attr:`filename` est maintenant le nom du fichier originel passé " -"à la fonction, au lieu du nom encodé ou décodé à partir de l'encodage du " -"système de fichiers. De plus, l'argument du constructeur et attribut " -"*filename2* a été ajouté." +"à la fonction, au lieu du nom encodé ou décodé à partir du :term:" +"`gestionnaire d'encodage et d'erreur du système de fichiers `. De plus, l'argument du constructeur et " +"attribut *filename2* a été ajouté." #: library/exceptions.rst:372 msgid "" @@ -612,8 +633,8 @@ msgstr "" "Levée lorsque le résultat d'une opération arithmétique est trop grand pour " "être représenté. Cela ne peut pas se produire pour les entiers (qui " "préfèrent lever :exc:`MemoryError` plutôt que d'abandonner). Cependant, pour " -"des raisons historiques, OverflowError est parfois levée pour des entiers " -"qui sont en dehors d'une plage requise. En raison de l'absence de " +"des raisons historiques, ``OverflowError`` est parfois levée pour des " +"entiers qui sont en dehors d'une plage requise. En raison de l'absence de " "normalisation de la gestion des exceptions de virgule flottante en C, la " "plupart des opérations en virgule flottante ne sont pas vérifiées." @@ -707,8 +728,8 @@ msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." msgstr "" -"Introduit la transformation des erreurs RuntimeError via ``from __future__ " -"import generator_stop``, cf. :pep:`479`." +"Introduit la transformation des erreurs ``RuntimeError`` via ``from " +"__future__ import generator_stop``, cf. :pep:`479`." #: library/exceptions.rst:432 msgid "" @@ -728,7 +749,6 @@ msgstr "" "`asynchronous iterator` pour arrêter l'itération." #: library/exceptions.rst:445 -#, fuzzy msgid "" "Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" "keyword:`import` statement, in a call to the built-in functions :func:" @@ -737,48 +757,59 @@ msgid "" msgstr "" "Levée lorsque l'analyseur syntaxique rencontre une erreur de syntaxe. Cela " "peut se produire dans une instruction :keyword:`import`, dans un appel aux " -"fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du " -"script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)." +"fonctions natives :func:`compile`, :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de " +"la lecture du script initial ou de l'entrée standard (également de manière " +"interactive)." #: library/exceptions.rst:451 msgid "" "The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " "Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." msgstr "" +"La conversion en chaîne avec :func:`str` de l'instance de l'exception ne " +"renvoie que le message d'erreur. L'argument ``details`` est un *n*-uplet dont " +"les membres sont disponibles en tant qu'attributs séparés." #: library/exceptions.rst:456 -#, fuzzy msgid "The name of the file the syntax error occurred in." -msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." +msgstr "Le nom du fichier dans lequel l'erreur de syntaxe a été rencontrée." #: library/exceptions.rst:460 msgid "" "Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " "first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" +"Le numéro de la ligne dans le fichier où l'erreur s'est produite. L'indiçage " +"commence à 1 : ``lineno`` vaut 1 pour la première ligne du fichier." #: library/exceptions.rst:465 msgid "" "The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " "first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" +"La colonne dans la ligne où l'erreur s'est produite. L'indiçage commence à " +"1 : ``offset`` vaut 1 pour le premier caractère de la ligne." #: library/exceptions.rst:470 -#, fuzzy msgid "The source code text involved in the error." -msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." +msgstr "Le texte du code source impliqué dans l'erreur." #: library/exceptions.rst:474 msgid "" "Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " "the first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" +"Le numéro de la dernière ligne produisant l'erreur. L'indiçage commence à " +"1 : ``lineno`` vaut 1 pour la première ligne du fichier." #: library/exceptions.rst:479 msgid "" "The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" "indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" +"Le numéro de la dernière colonne (de la dernière ligne) produisant l'erreur. " +"L'indiçage commence à 1 : ``offset`` vaut 1 pour le premier caractère de la " +"ligne." #: library/exceptions.rst:482 msgid "" @@ -787,11 +818,15 @@ msgid "" "expression. For example, compiling f'Bad {a b} field' results in this args " "attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." msgstr "" +"Pour les erreurs dans les chaînes de formatage *f-strings*, le message " +"commence par « f-string: » et les champs *offset* sont les décalages dans " +"un texte construit à partir de l’expression de remplacement. Par exemple, " +"compiler ``f'Bad {a b} field'`` produit cet attribut *args* : ``('f-" +"string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5)).``" #: library/exceptions.rst:487 -#, fuzzy msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." -msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." +msgstr "Ajout des attributs :attr:`end_lineno` et :attr:`end_offset`." #: library/exceptions.rst:492 msgid "" @@ -830,7 +865,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous devriez le signaler à l'auteur ou au responsable de votre interpréteur " "Python. Assurez-vous de signaler la version de l'interpréteur (``sys." -"version`` ; elle est également affichée au lancement d'une session " +"version`` ; elle est également affichée au lancement d'une session " "interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) " "et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur." @@ -851,11 +886,11 @@ msgstr "" "exc:`BaseException` au lieu d':exc:`Exception` pour ne pas qu'elle soit " "interceptée accidentellement par du code qui intercepte :exc:`Exception`. " "Cela permet à l'exception de se propager correctement et de faire quitter " -"l'interpréteur. Lorsqu'elle n'est pas gérée, l'interpréteur Python quitte ; " +"l'interpréteur. Lorsqu'elle n'est pas gérée, l'interpréteur Python quitte ; " "aucune trace d'appels n'est affichée. Le constructeur accepte le même " "argument optionnel passé à :func:`sys.exit`. Si la valeur est un entier, " "elle spécifie l'état de sortie du système (passé à la fonction C :c:func:" -"`exit`) ; si elle est ``None``, l'état de sortie est zéro ; si elle a un " +"`exit`) ; si elle est ``None``, l'état de sortie est zéro ; si elle a un " "autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est " "affichée et l'état de sortie est un." @@ -1017,7 +1052,7 @@ msgid "" "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." msgstr "" "Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les " -"anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." +"anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." #: library/exceptions.rst:634 msgid "Only available on Windows." @@ -1036,7 +1071,6 @@ msgstr "" "levées en fonction du code d'erreur système." #: library/exceptions.rst:645 -#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" "blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." @@ -1044,8 +1078,9 @@ msgid "" "data:`~errno.EINPROGRESS`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération bloque sur un objet (par exemple un connecteur) " -"configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` " -"``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``." +"configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` :py:" +"data:`~errno.EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno." +"EWOULDBLOCK` et :py:data:`~errno.EINPROGRESS`." #: library/exceptions.rst:650 msgid "" @@ -1053,7 +1088,7 @@ msgid "" "more attribute:" msgstr "" "En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un " -"attribut de plus :" +"attribut de plus :" #: library/exceptions.rst:655 msgid "" @@ -1066,13 +1101,12 @@ msgstr "" "classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`." #: library/exceptions.rst:661 -#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" "`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:" -"data:`errno` ``ECHILD``." +"data:`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." #: library/exceptions.rst:666 msgid "A base class for connection-related issues." @@ -1088,7 +1122,6 @@ msgstr "" "`ConnectionResetError`." #: library/exceptions.rst:673 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " "while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " @@ -1098,56 +1131,53 @@ msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levé en essayant d'écrire sur un " "*pipe* alors que l'autre extrémité a été fermée, ou en essayant d'écrire sur " "un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. " -"Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``." +"Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EPIPE` et :py:data:`~errno." +"ESHUTDOWN`." #: library/exceptions.rst:680 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ECONNABORTED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " -"connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " -"``ECONNABORTED``." +"connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.ECONNABORTED`." #: library/exceptions.rst:686 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ECONNREFUSED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " -"connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " -"``ECONNREFUSED``." +"connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.ECONNREFUSED`." #: library/exceptions.rst:692 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " "the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ECONNRESET`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est " -"réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." +"réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNRESET`." #: library/exceptions.rst:698 -#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " "Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." msgstr "" -"Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. " -"Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``." +"Levée pendant la tentative de création d'un fichier ou d'un répertoire qui " +"existe déjà. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." #: library/exceptions.rst:703 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." msgstr "" "Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. " -"Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``." +"Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." #: library/exceptions.rst:708 msgid "" @@ -1168,16 +1198,15 @@ msgstr "" "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`." #: library/exceptions.rst:718 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " "directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EISDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est " -"demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``." +"demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"EISDIR`." #: library/exceptions.rst:724 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " "on something which is not a directory. On most POSIX platforms, it may also " @@ -1186,11 +1215,12 @@ msgid "" "ENOTDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un répertoire (comme :func:`os.listdir`) est " -"demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` " -"``ENOTDIR``." +"demandée sur autre chose qu'un répertoire. Sur la majorité des plateformes " +"*POSIX*, elle est aussi levée quand une opération tente d'ouvrir ou de " +"traverser un fichier qui n'est pas un répertoire comme s'il en était un. " +"Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOTDIR`." #: library/exceptions.rst:732 -#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " "for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" @@ -1198,25 +1228,23 @@ msgid "" msgstr "" "Levée lorsqu'on essaye d'exécuter une opération sans les droits d'accès " "adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" -"c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``." +"c:data:`errno` :py:data:`~errno.EACCES` et :py:data:`~errno.EPERM`." #: library/exceptions.rst:738 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" "py:data:`~errno.ESRCH`." msgstr "" -"Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " -"``ESRCH``." +"Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` :" +"py:data:`~errno.ESRCH`." #: library/exceptions.rst:743 -#, fuzzy msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" "c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." msgstr "" "Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :" -"c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." +"c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." #: library/exceptions.rst:746 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." @@ -1261,10 +1289,13 @@ msgid "" "pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " "warning." msgstr "" +"Ignoré par les filtres d'avertissements par défaut, sauf dans le module " +"``__main__`` (:pep:`565`). Activer le :ref:`mode de développement de Python " +"` affiche cet avertissement." #: library/exceptions.rst:798 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." -msgstr "" +msgstr "La politique relative à l'obsolescence est décrite dans la :pep:`387`." #: library/exceptions.rst:787 msgid "" @@ -1290,6 +1321,8 @@ msgid "" "Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " "Development Mode ` shows this warning." msgstr "" +"Ignoré par les filtres d'avertissements par défaut. Activer le :ref:`mode de " +"développement de Python ` affiche cet avertissement." #: library/exceptions.rst:803 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." @@ -1321,13 +1354,12 @@ msgid "Base class for warnings related to Unicode." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." #: library/exceptions.rst:832 -#, fuzzy msgid "Base class for warnings related to encodings." -msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." +msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'encodage des chaînes." #: library/exceptions.rst:834 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." -msgstr "" +msgstr "Voir :ref:`io-encoding-warning` pour plus d'informations." #: library/exceptions.rst:841 msgid "" @@ -1337,9 +1369,9 @@ msgstr "" "`bytearray`." #: library/exceptions.rst:846 -#, fuzzy msgid "Base class for warnings related to resource usage." -msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." +msgstr "" +"Classe de base pour les avertissements liés à l'utilisation des ressources." #: library/exceptions.rst:856 msgid "Exception hierarchy" @@ -1347,7 +1379,7 @@ msgstr "Hiérarchie des exceptions" #: library/exceptions.rst:858 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" -msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" +msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" #~ msgid "" #~ "When raising (or re-raising) an exception in an :keyword:`except` or :" From 50bd7b27d633daca80b0a95f5ec1d95a91808551 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Michel Laprise Date: Tue, 26 Apr 2022 11:47:26 -0400 Subject: [PATCH 051/105] =?UTF-8?q?V=C3=A9rifications=20de=20fuzzy=20et=20?= =?UTF-8?q?corrections=20de=20style=20sur=20tutorial/controlflow.po=20(#18?= =?UTF-8?q?49)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- tutorial/controlflow.po | 114 +++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 39c7a827c0..75d790ed1b 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 16:37-0400\n" +"Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tutorial/controlflow.rst:5 msgid "More Control Flow Tools" @@ -280,7 +280,6 @@ msgid ":keyword:`!match` Statements" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" #: tutorial/controlflow.rst:253 -#, fuzzy msgid "" "A :keyword:`match` statement takes an expression and compares its value to " "successive patterns given as one or more case blocks. This is superficially " @@ -288,14 +287,12 @@ msgid "" "languages), but it can also extract components (sequence elements or object " "attributes) from the value into variables." msgstr "" -"L'instruction ``match`` réalise un filtrage par motif. Elle confronte la " -"valeur d'une expression à plusieurs filtres successifs donnés par les " -"instructions ``case``. L'instruction ``match`` peut faire penser au " -"``switch`` que l'on trouve dans les langages C, Java, JavaScript et autres. " -"Elle est cependant bien plus générale : les filtres définissent des formes " -"possibles en imposant des conditions, et permettent d'extraire dans des " -"variables des composantes de la valeur, comme les éléments d'une séquence ou " -"les attributs d'un objet." +"L'instruction :keyword:`match` confronte la valeur d'une expression à " +"plusieurs filtres successifs donnés par les instructions ``case``. " +"L’instruction ``match`` peut faire penser au ``switch`` que l'on trouve dans " +"les langages C, Java, JavaScript et autres, mais elle permet aussi " +"d'extraire dans des variables des composantes de la valeur, comme les " +"éléments d'une séquence ou les attributs d'un objet." #: tutorial/controlflow.rst:259 msgid "" @@ -320,7 +317,7 @@ msgid "" "You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::" msgstr "" "On peut combiner plusieurs littéraux en un seul filtre avec le signe ``|``, " -"qui se lit OU." +"qui se lit OU ::" #: tutorial/controlflow.rst:280 msgid "" @@ -355,7 +352,7 @@ msgstr "" "Si vous structurez vos données par l'utilisation de classes, vous pouvez " "former des filtres avec le nom de la classe suivi d'une liste d'arguments. " "Ces filtres sont semblables à l'appel d'un constructeur, et permettent de " -"capturer des attributs." +"capturer des attributs ::" #: tutorial/controlflow.rst:324 msgid "" @@ -372,7 +369,7 @@ msgstr "" "classes en y définissant l'attribut spécial ``__match_args__``. Par exemple, " "le mettre à ``(\"x\", \"y\")`` rend tous les filtres ci-dessous équivalents " "(en particulier, tous provoquent la liaison de l'attribut ``y`` à la " -"variable ``var``)." +"variable ``var``) ::" #: tutorial/controlflow.rst:335 msgid "" @@ -411,11 +408,11 @@ msgstr "" "garde. Si le filtre réussit, la garde est alors testée et, si elle s'évalue " "à une valeur fausse, l'exécution continue au bloc ``case`` suivant. Les " "variables sont liées avant l'évaluation de la garde, et peuvent être " -"utilisées à l'intérieur." +"utilisées à l'intérieur ::" #: tutorial/controlflow.rst:367 msgid "Several other key features of this statement:" -msgstr "Voici quelques autres éléments sur cette instruction :" +msgstr "Voici d’autres caractéristiques importantes de cette instruction :" #: tutorial/controlflow.rst:369 msgid "" @@ -423,10 +420,10 @@ msgid "" "meaning and actually match arbitrary sequences. An important exception is " "that they don't match iterators or strings." msgstr "" -"Comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste " +"comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste " "sont totalement équivalents et autorisent tous les types de séquences. " "Exception importante, ils n'autorisent pas les itérateurs ni les chaînes de " -"caractères." +"caractères ;" #: tutorial/controlflow.rst:373 msgid "" @@ -435,34 +432,31 @@ msgid "" "also be ``_``, so ``(x, y, *_)`` matches a sequence of at least two items " "without binding the remaining items." msgstr "" -"Les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : " +"les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : " "``[x, y, *reste]`` ou ``(x, y, *reste)`` ont le même sens que dans une " "affectation avec ``=``. Le nom de variable après l'étoile peut aussi être " "l'attrape-tout ``_``. Ainsi, ``(x, y, *_)`` est un filtre qui reconnaît les " "séquences à deux éléments ou plus, en capturant les deux premiers et en " -"ignorant le reste." +"ignorant le reste ;" #: tutorial/controlflow.rst:378 -#, fuzzy msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " -"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " +"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" +"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " "sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is " "also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)" msgstr "" -"Il existe les filtres d'association, qui ressemblent syntaxiquement aux " -"dictionnaires. Par exemple, le filtre ``{\"bande_passante\": b, \"latence\": " -"l}`` extrait les valeurs des clés ``\"bande_passante\"`` et ``\"latence\"`` " -"dans un dictionnaire ou une autre table de correspondances. Contrairement " -"aux filtres de séquence, les clés absentes du filtre sont ignorées et le " -"filtre réussit tout de même. L'affectation double-étoilée (``**reste``) " -"fonctionne aussi (cependant, ``**_`` serait redondant et n'est donc pas " -"permis)." +"Il existe des filtres d'association. Par exemple, le filtre " +"``{\"bande_passante\": b, \"latence\": l}`` extrait les valeurs des clés ``" +"\"bande_passante\"`` et ``\"latence\"`` dans un dictionnaire. Contrairement " +"aux filtres de séquence, les clés absentes du filtre sont ignorées. " +"L'affectation double-étoilée (``**reste``) fonctionne aussi (cependant, " +"``**_`` serait redondant et n'est donc pas permis) ;" #: tutorial/controlflow.rst:383 msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::" msgstr "" -"On peut capturer la valeur d'une partie d'un filtre avec le mot-clé ``as``, " +"on peut capturer la valeur d'une partie d'un filtre avec le mot-clé ``as``, " "par exemple :" #: tutorial/controlflow.rst:387 @@ -471,24 +465,24 @@ msgid "" "is a sequence of two points)" msgstr "" "Ce filtre, lorsqu'il est comparé à une séquence de deux points, réussit et " -"capture le second dans la variable ``p2``." +"capture le second dans la variable ``p2`` ;" #: tutorial/controlflow.rst:390 msgid "" "Most literals are compared by equality, however the singletons ``True``, " "``False`` and ``None`` are compared by identity." msgstr "" -"La plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les " -"singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité." +"la plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les " +"singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité ;" #: tutorial/controlflow.rst:393 msgid "" "Patterns may use named constants. These must be dotted names to prevent " "them from being interpreted as capture variable::" msgstr "" -"Les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces " +"les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces " "noms doivent impérativement être qualifiés (contenir un point) pour ne pas " -"être interprétés comme des variables de capture." +"être interprétés comme des variables de capture ::" #: tutorial/controlflow.rst:412 msgid "" @@ -1098,7 +1092,6 @@ msgstr "" "apparaître ::" #: tutorial/controlflow.rst:887 -#, fuzzy msgid "" "Normally, these *variadic* arguments will be last in the list of formal " "parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are " @@ -1108,7 +1101,8 @@ msgid "" msgstr "" "Normalement, ces arguments ``variadiques`` sont les derniers paramètres, " "parce qu'ils agrègent toutes les valeurs suivantes. Tout paramètre placé " -"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom ::" +"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que comme argument nommé, " +"pas comme argument positionnel ::" #: tutorial/controlflow.rst:904 msgid "Unpacking Argument Lists" @@ -1216,11 +1210,11 @@ msgid "" "line *after* the first line of the string determines the amount of " "indentation for the entire documentation string. (We can't use the first " "line since it is generally adjacent to the string's opening quotes so its " -"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace " -"\"equivalent\" to this indentation is then stripped from the start of all " -"lines of the string. Lines that are indented less should not occur, but if " -"they occur all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of " -"whitespace should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." +"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace \"equivalent" +"\" to this indentation is then stripped from the start of all lines of the " +"string. Lines that are indented less should not occur, but if they occur " +"all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of whitespace " +"should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." msgstr "" "L'analyseur de code Python ne supprime pas l'indentation des chaînes de " "caractères littérales multi-lignes, donc les outils qui utilisent la " @@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr "" #: tutorial/controlflow.rst:1070 msgid "Use 4-space indentation, and no tabs." -msgstr "Utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation." +msgstr "utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation." #: tutorial/controlflow.rst:1072 msgid "" @@ -1318,12 +1312,12 @@ msgstr "" "4 espaces constituent un bon compromis entre une indentation courte (qui " "permet une profondeur d'imbrication plus importante) et une longue (qui rend " "le code plus facile à lire). Les tabulations introduisent de la confusion et " -"doivent être proscrites autant que possible." +"doivent être proscrites autant que possible ;" #: tutorial/controlflow.rst:1076 msgid "Wrap lines so that they don't exceed 79 characters." msgstr "" -"Faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en " +"faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en " "insérant des retours à la ligne." #: tutorial/controlflow.rst:1078 @@ -1333,32 +1327,32 @@ msgid "" msgstr "" "Vous facilitez ainsi la lecture pour les utilisateurs qui n'ont qu'un petit " "écran et, pour les autres, cela leur permet de visualiser plusieurs fichiers " -"côte à côte." +"côte à côte ;" #: tutorial/controlflow.rst:1081 msgid "" "Use blank lines to separate functions and classes, and larger blocks of code " "inside functions." msgstr "" -"Utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour " -"scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions." +"utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour " +"scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions ;" #: tutorial/controlflow.rst:1084 msgid "When possible, put comments on a line of their own." msgstr "" -"Lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes." +"lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes ;" #: tutorial/controlflow.rst:1086 msgid "Use docstrings." -msgstr "Utilisez les chaînes de documentation." +msgstr "utilisez les chaînes de documentation ;" #: tutorial/controlflow.rst:1088 msgid "" "Use spaces around operators and after commas, but not directly inside " "bracketing constructs: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." msgstr "" -"Utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas " -"juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." +"utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas " +"juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)`` ;" #: tutorial/controlflow.rst:1091 msgid "" @@ -1367,11 +1361,11 @@ msgid "" "functions and methods. Always use ``self`` as the name for the first method " "argument (see :ref:`tut-firstclasses` for more on classes and methods)." msgstr "" -"Nommez toujours vos classes et fonctions de la même manière ; la convention " +"nommez toujours vos classes et fonctions de la même manière ; la convention " "est d'utiliser une notation ``UpperCamelCase`` pour les classes, et " "``minuscules_avec_trait_bas`` pour les fonctions et méthodes. Utilisez " "toujours ``self`` comme nom du premier argument des méthodes (voyez :ref:" -"`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes)." +"`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes) ;" #: tutorial/controlflow.rst:1096 msgid "" @@ -1379,9 +1373,9 @@ msgid "" "environments. Python's default, UTF-8, or even plain ASCII work best in any " "case." msgstr "" -"N'utilisez pas d'encodage exotique dès lors que votre code est censé être " +"n’utilisez pas d'encodage exotique dès lors que votre code est censé être " "utilisé dans des environnements internationaux. Par défaut, Python travaille " -"en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII." +"en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII ;" #: tutorial/controlflow.rst:1100 msgid "" @@ -1389,7 +1383,7 @@ msgid "" "slightest chance people speaking a different language will read or maintain " "the code." msgstr "" -"De la même manière, n'utilisez que des caractères ASCII pour vos noms de " +"de la même manière, n'utilisez que des caractères ASCII pour vos noms de " "variables s'il est envisageable qu'une personne parlant une autre langue " "lise ou doive modifier votre code." From 3c0f0166ecb44a524a068d2374954d092e5c9cb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Tue, 26 Apr 2022 18:14:10 +0200 Subject: [PATCH 052/105] fuzzys et padpo (#1855) --- tutorial/datastructures.po | 23 +++++++++++------------ tutorial/errors.po | 17 ++++++++++------- tutorial/floatingpoint.po | 32 +++++++++++++++----------------- tutorial/modules.po | 8 +++++--- 4 files changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 14659b8c28..989b19d783 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: tutorial/datastructures.rst:5 msgid "Data Structures" @@ -467,10 +467,10 @@ msgid "" "packing*: the values ``12345``, ``54321`` and ``'hello!'`` are packed " "together in a tuple. The reverse operation is also possible::" msgstr "" -"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple *d'agrégation " -"de *n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs ``12345``, " -"``54321`` et ``hello !`` sont agrégées ensemble dans un *n*-uplet. " -"L'opération inverse est aussi possible ::" +"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello!'`` est un exemple *d'agrégation de " +"*n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs ``12345``, ``54321`` " +"et ``hello!`` sont agrégées ensemble dans un *n*-uplet. L'opération inverse " +"est aussi possible ::" #: tutorial/datastructures.rst:437 msgid "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "On crée des ensembles en appelant avec des accolades ou avec la fonction :" "func:`set`. Notez que ``{}`` ne crée pas un ensemble vide, mais un " "dictionnaire (une structure de données dont nous allons parler dans la " -"séquence suivante) vide ; utilisez ``set()`` pour ce cas." +"séquence suivante) vide ; utilisez ``set()`` pour ce cas." #: tutorial/datastructures.rst:458 msgid "Here is a brief demonstration::" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "" "paired with the :func:`zip` function. ::" msgstr "" "Pour faire une boucle sur deux séquences ou plus en même temps, les éléments " -"peuvent associés en utilisant la fonction :func:`zip` ::" +"peuvent être associés en utilisant la fonction :func:`zip` ::" #: tutorial/datastructures.rst:601 msgid "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'utilisation de la fonction :func:`set` sur une séquence élimine les " "doublons. Combiner les fonctions :func:`sorted` et :func:`set` sur une " -"séquence est la façon « canonique » d'itérer sur les éléments uniques d'une " +"séquence est la façon « canonique » d'itérer sur les éléments uniques d'une " "séquence dans l'ordre. ::" #: tutorial/datastructures.rst:640 @@ -713,7 +713,6 @@ msgstr "" "contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons." #: tutorial/datastructures.rst:663 -#, fuzzy msgid "" "The comparison operators ``in`` and ``not in`` are membership tests that " "determine whether a value is in (or not in) a container. The operators " @@ -721,8 +720,8 @@ msgid "" "object. All comparison operators have the same priority, which is lower " "than that of all numerical operators." msgstr "" -"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est " -"présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " +"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur " +"appartient (ou pas) à un conteneur. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " "testent si deux objets sont vraiment le même objet. Tous les opérateurs de " "comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des " "opérateurs numériques." diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index be3cf4cfd9..8ff2ab2908 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: tutorial/errors.rst:5 msgid "Errors and Exceptions" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" "La partie précédente du message d'erreur indique le contexte dans lequel " "s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile d'exécution. " -"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les " +"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les " "lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas affichées." #: tutorial/errors.rst:74 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "exceptions. Regardez l'exemple suivant, qui demande une saisie à " "l'utilisateur jusqu'à ce qu'un entier valide ait été entré, mais permet à " "l'utilisateur d'interrompre le programme (en utilisant :kbd:`Control-C` ou " -"un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption " +"un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption " "générée par l'utilisateur est signalée en levant l'exception :exc:" "`KeyboardInterrupt`. ::" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" msgstr "" "si une exception intervient et ne correspond à aucune exception mentionnée " "dans la clause ``except``, elle est transmise à l'instruction :keyword:`try` " -"de niveau supérieur ; si aucun gestionnaire d'exception n'est trouvé, il " +"de niveau supérieur ; si aucun gestionnaire d'exception n'est trouvé, il " "s'agit d'une *exception non gérée* et l'exécution s'arrête avec un message " "comme indiqué ci-dessus." @@ -257,6 +257,9 @@ msgid "" "Alternatively the last except clause may omit the exception name(s), however " "the exception value must then be retrieved from ``sys.exc_info()[1]``." msgstr "" +"Concernant la dernière clause ``except``, vous pouvez omettre les noms des " +"exceptions, cependant la valeur de l'exception doit alors être récupérée " +"avec ``sys.exc_info()[1]``." #: tutorial/errors.rst:172 msgid "" @@ -265,7 +268,7 @@ msgid "" "useful for code that must be executed if the *try clause* does not raise an " "exception. For example::" msgstr "" -"L'instruction :keyword:`try` ... :keyword:`except` accepte également une " +"L'instruction :keyword:`try` … :keyword:`except` accepte également une " "clause ``else`` optionnelle qui, lorsqu'elle est présente, doit se placer " "après toutes les clauses ``except``. Elle est utile pour du code qui doit " "être exécuté lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause ``try``. " @@ -281,7 +284,7 @@ msgstr "" "Il vaut mieux utiliser la clause :keyword:`!else` plutôt que d'ajouter du " "code à la clause :keyword:`try` car cela évite de capturer accidentellement " "une exception qui n'a pas été levée par le code initialement protégé par " -"l'instruction :keyword:`!try` ... :keyword:`!except`." +"l'instruction :keyword:`!try` … :keyword:`!except`." #: tutorial/errors.rst:191 msgid "" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 71080f18fc..0edde77f54 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: tutorial/floatingpoint.rst:9 msgid "Floating Point Arithmetic: Issues and Limitations" @@ -25,14 +25,14 @@ msgid "" "(binary) fractions. For example, the decimal fraction ::" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante sont représentés, au niveau matériel, en " -"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::" +"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:19 msgid "" "has value 1/10 + 2/100 + 5/1000, and in the same way the binary fraction ::" msgstr "" "a la valeur 1/10 + 2/100 + 5/1000 et, de la même manière, la fraction " -"binaire ::" +"binaire ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:23 msgid "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: tutorial/floatingpoint.rst:41 msgid "or, better, ::" -msgstr "ou, mieux, ::" +msgstr "ou, mieux ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:45 msgid "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" "De la même manière, peu importe combien de décimales en base 2 vous " "utilisez, la valeur décimale 0.1 ne peut pas être représentée exactement en " -"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::" +"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:55 msgid "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "il est facile d'oublier que la valeur stockée est une approximation de la " "fraction décimale d'origine. Python n'affiche qu'une approximation décimale " "de la valeur stockée en binaire. Si Python devait afficher la vraie valeur " -"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::" +"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:71 msgid "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" msgstr "" "C'est bien plus de décimales que ce qu'attendent la plupart des " "utilisateurs, donc Python affiche une valeur arrondie afin d'améliorer la " -"lisibilité ::" +"lisibilité ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:77 msgid "" @@ -230,7 +230,6 @@ msgstr "" "arrondir deux valeurs inexactes et pouvoir les comparer ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:134 -#, fuzzy msgid "" "Binary floating-point arithmetic holds many surprises like this. The " "problem with \"0.1\" is explained in precise detail below, in the " @@ -404,11 +403,10 @@ msgstr "" msgid "" "Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Almost " "all machines today (November 2000) use IEEE-754 floating point arithmetic, " -"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double " -"precision\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the " -"computer strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form " -"*J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. " -"Rewriting ::" +"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double precision" +"\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the computer " +"strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form *J*/2**\\ " +"*N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. Rewriting ::" msgstr "" "Pourquoi ? 1/10 n'est pas représentable de manière exacte en fraction " "binaire. Cependant, toutes les machines d'aujourd'hui (novembre 2000) " @@ -418,11 +416,11 @@ msgstr "" "double précision » utilisent 53 bits de précision donc, à la lecture, " "l'ordinateur essaie de convertir 0,1 dans la fraction la plus proche " "possible de la forme *J*/2**\\ *N* avec *J* un nombre entier d'exactement 53 " -"bits. Pour réécrire ::" +"bits. Pour réécrire ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:229 msgid "as ::" -msgstr "en ::" +msgstr "en ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:233 msgid "" @@ -488,7 +486,7 @@ msgid "" "If we multiply that fraction by 10\\*\\*55, we can see the value out to 55 " "decimal digits::" msgstr "" -"Si nous multiplions cette fraction par 10\\*\\*30, nous pouvons observer les " +"Si nous multiplions cette fraction par 10\\*\\*55, nous pouvons observer les " "valeurs de ses 55 décimales de poids fort ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:276 diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 53915946d8..9eb8d1456a 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:33+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: tutorial/modules.rst:5 msgid "Modules" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Exécuter des modules comme des scripts" #: tutorial/modules.rst:148 msgid "When you run a Python module with ::" -msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::" +msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::" #: tutorial/modules.rst:152 msgid "" @@ -301,6 +301,8 @@ msgid "" "The installation-dependent default (by convention including a ``site-" "packages`` directory, handled by the :mod:`site` module)." msgstr "" +"La valeur par défaut, qui dépend de l'installation (incluant par convention " +"un dossier ``site-packages``, géré par le module :mod:`site`)." #: tutorial/modules.rst:198 msgid "" From 50d8aa8ff916856196198cc32fbd2b5be3208473 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Tue, 26 Apr 2022 18:15:03 +0200 Subject: [PATCH 053/105] unfuzz an entry (#1856) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit le changement en anglais upstream n'affecte pas la traduction française (python/cpython@9a0d941df4c3e1efb8b3017cd2c2de17e582fd5c) --- using/windows.po | 25 ++++++++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index d5e344b203..a8c19ee805 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-26 14:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: using/windows.rst:7 @@ -259,14 +259,14 @@ msgid "" "In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to " "approximately 32,000 characters. Your administrator will need to activate " "the \"Enable Win32 long paths\" group policy, or set ``LongPathsEnabled`` to " -"``1`` in the registry key " -"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." +"``1`` in the registry key ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet" +"\\Control\\FileSystem``." msgstr "" "Dans les dernières versions de Windows, cette limitation peut être étendue à " "approximativement 32.000 caractères. Votre administrateur devra activer la " "stratégie de groupe « **Enable Win32 long paths** » ou mettre la valeur de " -"``LongPathsEnabled`` à ``1`` dans de registre à " -"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." +"``LongPathsEnabled`` à ``1`` dans de registre à ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM" +"\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." #: using/windows.rst:110 msgid "" @@ -305,7 +305,6 @@ msgstr "" "l'interface graphique pour changer les valeurs par défauts." #: using/windows.rst:129 -#, fuzzy msgid "" "To completely hide the installer UI and install Python silently, pass the ``/" "quiet`` option. To skip past the user interaction but still display progress " @@ -1362,9 +1361,9 @@ msgstr "" #: using/windows.rst:591 msgid "" -"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to " -"PATH\" may be selected to have the installer add the install location into " -"the :envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " +"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to PATH" +"\" may be selected to have the installer add the install location into the :" +"envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " "added. This allows you to type :command:`python` to run the interpreter, " "and :command:`pip` for the package installer. Thus, you can also execute " "your scripts with command line options, see :ref:`using-on-cmdline` " @@ -2042,9 +2041,9 @@ msgstr "Recherche de modules" msgid "" "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " "the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" -"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\" -"\\Lib\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\" -"\\Lib\\\\site-packages\\\\`." +"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" +"\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" +"\\\\site-packages\\\\`." msgstr "" "Python stocke généralement sa bibliothèque (et donc votre dossier ``site-" "packages``) dans le répertoire d'installation. Donc, si vous aviez installé " From b76b03017b2a3d43218190aadcf887aef55edcc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: freallearn <62348515+freallearn@users.noreply.github.com> Date: Thu, 28 Apr 2022 00:35:34 +0200 Subject: [PATCH 054/105] Traduction partielle library/glob.po (#1815) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jean Abou Samra --- library/glob.po | 40 +++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index d91633cbf2..cf766a5d79 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -6,19 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:40+0200\n" -"Last-Translator: Julien VITARD \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 13:53+0100\n" +"Last-Translator: Arnaud Fréalle \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/glob.rst:2 msgid ":mod:`glob` --- Unix style pathname pattern expansion" -msgstr "" -":mod:`glob` --- Recherche de chemins de style Unix selon certains motifs" +msgstr ":mod:`glob` — Recherche de chemins de style Unix selon certains motifs" #: library/glob.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`" @@ -80,7 +79,8 @@ msgstr "" "src/Python-1.5/Makefile`) soit relatif (comme :file:`../../Tools/\\*/\\*." "gif`), et contenir un caractère de remplacement de style shell. Les liens " "symboliques cassés sont aussi inclus dans les résultats (comme pour le " -"shell)." +"shell). Le fait que les résultats soient triés ou non dépend du système de " +"fichiers." #: library/glob.rst:50 msgid "" @@ -89,37 +89,47 @@ msgid "" "func:`glob` as changing the current directory before calling it. If " "*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*." msgstr "" +"Si *root_dir* n'est pas ``None``, cela doit être un :term:`objet simili-" +"chemin ` spécifiant le dossier racine de la recherche. " +"Cela a le même effet sur :func:`glob` que de changer le dossier courant " +"avant l'appel de la fonction. Si *pathname* est relatif, les chemins du " +"résultat seront relatifs au *root_dir* ." #: library/glob.rst:56 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." msgstr "" +"Cette fonction prend en charge les :ref:`chemins relatifs aux descripteurs " +"de dossier ` avec le paramètre *dir_fd*." #: library/glob.rst:62 -#, fuzzy msgid "" "If *recursive* is true, the pattern \"``**``\" will match any files and zero " "or more directories, subdirectories and symbolic links to directories. If " "the pattern is followed by an :data:`os.sep` or :data:`os.altsep` then files " "will not match." msgstr "" -"Si *recursive* est vrai, le motif \"``**``\" reconnaît tous les fichiers et, " -"zéro ou plus répertoires et sous-répertoires. Si le motif est suivi par un " -"caractère de séparation ``os.sep``, seuls les répertoires et sous-" -"répertoires sont reconnus." +"Si *recursive* est vrai, le motif \"``**``\" reconnaît tous les fichiers, " +"aucun ou plusieurs répertoires, sous-répertoires et liens symboliques aux " +"répertoires. Si le motif est suivi par :data:`os.sep` ou :data:`os.altsep` " +"alors les fichiers ne sont pas inclus dans le résultat." #: library/glob.rst:86 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``glob.glob`` avec les arguments " +"``pathname``, ``recursive``." #: library/glob.rst:87 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob/2`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``glob.glob/2`` avec les " +"arguments ``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." #: library/glob.rst:71 msgid "" @@ -131,19 +141,19 @@ msgstr "" #: library/glob.rst:89 msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"." -msgstr "Gestion des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"." +msgstr "Prise en charge des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"." #: library/glob.rst:92 msgid "Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters." -msgstr "" +msgstr "Paramètres *root_dir* et *dir_fd* ajoutés." #: library/glob.rst:83 msgid "" "Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` " "without actually storing them all simultaneously." msgstr "" -"Renvoie un :term:`iterator` qui produit les mêmes valeurs que :func:`glob`, " -"sans toutes les charger en mémoire simultanément." +"Renvoie un :term:`itérateur ` qui produit les mêmes valeurs que :" +"func:`glob`, sans toutes les charger en mémoire simultanément." #: library/glob.rst:98 msgid "" From b0ab49b4bf146f87f5ea79727d6c8f34e375baf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thierry=20Pell=C3=A9?= Date: Thu, 28 Apr 2022 14:20:14 +0200 Subject: [PATCH 055/105] Restructuration de Contributing.rst (#1848) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- CONTRIBUTING.rst | 397 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 213 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index 289fb0288e..ad678f26f3 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -1,26 +1,125 @@ Guide de contribution à la documentation via GitHub -=================================================== - -Instructions ------------- +################################################### Prérequis -~~~~~~~~~ +========= + +Outils souhaitables +------------------- + +Pour pouvoir participer à la traduction en commun, il est souhaitable +d'installer : + +- un client ``git`` `Linux `_, `MacOS + `_ ou `Windows `_ ; -- un client ``git`` `Linux `_, `MacOS `_ ou `Windows `_ ; - un éditeur de fichier ``.po`` (comme `Poedit `_). -Équipez-vous aussi de quelques outils pour vous aider dans -votre traduction (voir `Outils utiles pour la traduction`_). +Outils facultatifs +------------------ +De plus, il peut être utile de s'équiper d'utilitaires pour faciliter +la manipulation des fichiers ``.po`` et la traduction. + +`Poutils `_ est un paquet PyPI qui +regroupe un certain nombre d'outils liés à la traduction. Dans un +environnement disposant de Python 3.7 ou plus, installez-le avec :: + + python3 -m pip install poutils + +Dans notre cas, les utilitaires de *Poutils* qui nous intéressent sont : + +Pospell +^^^^^^^ + +Vérificateur d'orthographe fondé sur Hunspell. ``make spell`` exécute +Pospell. Pour l'utiliser, il vous faut installer Hunspell. Attention, +dans Debian notamment (et ses dérivés comme Ubuntu), il existe plusieurs +dictionnaires français qui diffèrent en raison de l'orthographe +réformée. Installez celui qui contient les deux orthographes avec :: + + sudo apt install hunspell hunspell-fr-comprehensive + +Potodo +^^^^^^ + +Permet d'identifier les parties de la documentation qu'il reste à +traduire. ``make todo`` fait appel à Potodo. + +Pogrep +^^^^^^ + +Permet de rechercher dans la documentation des termes. Utile si on a un doute +sur comment traduire un terme ou chercher la traduction d'un terme dans +d'autres fichiers. Pour connaître les options disponibles, tapez :: + + pogrep --help + +Powrap +^^^^^^ + +Formateur de fichier *.po*. C'est l'outil qui se cache derrière ``make +wrap``. + +Padpo (beta) +^^^^^^^^^^^^ + +Analyseur de code qui encapsule notamment `Grammalecte +`_ et qui vérifie la grammaire, l'orthographe +et la syntaxe des fichiers *.po*. + +Configuration des outils +------------------------ + +Configuration de Poedit +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ +* N'oubliez pas de configurer votre nom et + votre adresse de courriel (Édition → Préférences → Général). +* Vérifiez égalemnt qu'il est configuré pour passer à la ligne à 79 + caractères (Édition → Préférences → Avancé → Passer à la ligne à + 79). + +Configuration de Git (rendre plus lisible l'affichage des modifications) +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ + +Le résultat de ``git diff`` est souvent encombré de changements inutiles de numéros +de ligne, comme : + +.. code-block:: diff + + -#: ../Doc/library/sys.rst:406 + +#: ../Doc/library/sys.rst:408 + + +Pour dire à Git que ce ne sont pas des informations utiles, vous pouvez faire +ce qui suit après vous être assuré que ``~/.local/bin/`` se trouve dans votre +``PATH``. -*fork* personnel sur Github -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +.. code-block:: bash -Pour commencer vous aurez besoin de *forker* le dépôt des sources `python-docs-fr -`_ en cliquant sur son bouton -``Fork``. Ceci crée une copie du projet sur votre compte Github, c'est un endroit -où vous avez le droit de faire des modifications. + cat < ~/.local/bin/podiff + #!/bin/sh + grep -v '^#:' "\$1" + EOF + + chmod a+x ~/.local/bin/podiff + + git config diff.podiff.textconv podiff + + +Pas d'inquiétude, cela ne change la façon dont Git affiche les changements que sur +les fichiers de la traduction, sans incidence sur les autres. + +Première étape : créer et peupler son dépôt +=========================================== + +Sur Github +---------- + +Depuis votre compte GitHub, se rendre dans le dépôt des sources `python-docs-fr +`_ puis cliquer sur son bouton ``Fork``. +Ceci crée une copie du projet sur votre compte Github. C'est sur cette copie +que vous avez le droit de faire des modifications. Étape par étape : @@ -40,12 +139,14 @@ où vous avez le droit de faire des modifications. git remote add upstream https://github.com/python/python-docs-fr.git -*fork* personnel sur une autre forge -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Sur une autre forge +------------------- -Si vous n'avez pas de compte Github, il est possible *fork* ce dépôt sur une autre forge. +Si vous n'avez pas de compte Github, il est possible d'utiliser une autre forge. Vous devez dans un premier temps initier un dépôt vide sur la forge où vous voulez héberger le -dépôt. +dépôt puis le peupler. + +Étape par étape : .. code-block:: bash @@ -66,15 +167,49 @@ dépôt. git push -u origin -Réservation d'un fichier -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Deuxième étape : choisir et réserver le fichier sur lequel travailler +===================================================================== -*Chaque fois que vous commencez un nouveau fichier, suivez cette procédure.* +Note liminaire +-------------- + +Il est vivement conseillé de ne pas travailler sur fichiers des +répertoires *c-api/*, *whatsnew/*, *distutils/* et *install/* : + +- *c-api/* car c'est une partie très technique ; + +- *whatsnew/* car les anciennes versions de Python sont pour la plupart + obsolètes et leurs journaux de modifications ne sont pas les pages les plus + consultées ; + +- *distutils/*, *install/*, et quelques autres parties qui seront bientôt + obsolètes. De manière générale, il n'est pas utile de traduire un module que + sa documentation mentionne comme obsolète. + +Trouver un fichier sur lequel travailler +---------------------------------------- + +Pour vous aiguiller dans votre choix, vous pouvez utiliser `potodo`, +un outil recherchant des fichiers ``.po`` à traduire. Une fois +installé, utilisez la commande ``make todo`` dans votre clone local. -Ensuite, vous devez trouver un fichier sur lequel travailler -(pour vous aiguiller, lisez la section `Que traduire ?`_). Nous vous conseillons -de choisir, si possible, un fichier traitant d'un sujet que vous maitrisez, cela -vous aidera grandement à produire une traduction de bonne qualité. +La liste renvoyée contient tous les fichiers qui ne sont pas encore complètement +traduits. Vous pouvez choisir n'importe quel fichier non réservé dans la liste +renvoyée (notez que ceux mentionnés plus haut sont automatiquement exclus). + +Vous pouvez commencer par des tâches faciles comme réviser les entrées +*fuzzy* pour aider à garder la documentation à jour (trouvez-les à l'aide +de ``make fuzzy``). Une entrée *fuzzy* correspond à une entrée déjà traduite +mais dont la source en anglais a été modifiée depuis (correction orthographique, +changement d'un terme, ajout ou suppression d'une phrase…). Elles sont +généralement plus « faciles » à traduire. + +Vous pouvez également relire des entrées déjà traduites pour vous faire une +idée, et passer ensuite à la traduction de celles qui ne le sont pas encore. + +Nous vous conseillons de choisir, si possible, un fichier traitant +d'un sujet que vous maitrisez, cela vous aidera grandement à produire +une traduction de bonne qualité. Si c'est votre première contribution, commencez par une toute petite traduction, de quelques paragraphes maximum, pour vous familiariser. Il n'est @@ -82,6 +217,11 @@ pas nécessaire de terminer un fichier lorsqu'on le commence, vous pouvez donc prendre n'importe quel fichier, mais ne traduire que quelques paragraphes. +Réserver le fichier +------------------- + +*Chaque fois que vous commencez un nouveau fichier, suivez cette procédure.* + Une fois que vous avez choisi un fichier sur lequel travailler vous pouvez nous le signaler par différents moyens : @@ -100,12 +240,15 @@ dans les tickets et les *pull requests*. `irc://irc.libera.chat/#python-docs-fr `_ pour nous le signaler. -Vous êtes maintenant prêt. Chaque fois que vous commencerez un nouveau fichier, -suivez cette procédure : -Pour travailler, nous avons besoin d'une branche, basée sur une version à jour -(fraîchement récupérée) de la branche « upstream/3.10 ». On met donc à jour notre -version locale. +Création de la branche de traduction +------------------------------------ + +*Chaque fois que vous commencez un nouveau fichier, suivez cette procédure.* + +Vous êtes maintenant prêt. Pour travailler, nous avons besoin d'une +branche, basée sur une version à jour (fraîchement récupérée) de la +branche « upstream/3.10 ». On met donc à jour notre version locale. .. code-block:: bash @@ -122,12 +265,12 @@ fichier sur lequel on travaille. Par exemple, si vous travaillez sur git checkout -b library-sys upstream/3.10 -Vous pouvez maintenant travailler sur le fichier. -Si vous utilisez Poedit, n'oubliez pas de configurer votre nom et votre adresse de courriel -(Édition → Préférences → Général). -Vérifiez aussi qu'il est configuré pour passer à la ligne à 79 caractères -(Édition → Préférences → Avancé → Passer à la ligne à 79). +Troisième étape: Traduction +=========================== + +Avec Poedit +--------------- Ici, remplacez « library/sys.po » par le fichier que vous avez choisi précédemment. .. code-block:: bash @@ -138,11 +281,11 @@ Ici, remplacez « library/sys.po » par le fichier que vous avez choisi préc Ou lancez simplement Poedit puis « Fichier » → « Ouvrir ». -Traduction -~~~~~~~~~~ +Vérifications après traduction +------------------------------ -Vous pouvez dès à présent commencer à traduire le fichier en -respectant les `conventions`_ du projet. Pour vous y aider, la commande : +Après avoir modifié les fichiers, vérifiez que vous respectez les +`conventions`_ du projet. Pour vous y aider, la commande : .. code-block:: bash @@ -157,8 +300,9 @@ Si ``make verifs`` trouve des problèmes de longueurs de ligne, vérifiez votre configuration ``poedit`` (Édition → Préférences → Avancé → Passer à la ligne à 79) ou utilisez ``make wrap``. -Une fois la traduction finie, il faut compiler la documentation, c'est-à-dire générer les fichiers HTML -affichés par le site, pour les relire. Si la commande précédente s'est exécutée sans erreur, la +Une fois la traduction finie, il faut compiler la documentation, +c'est-à-dire générer les fichiers HTML affichés par le site, pour les +relire. Si la commande précédente s'est exécutée sans erreur, la compilation ne devrait pas échouer. .. code-block:: bash @@ -175,12 +319,9 @@ documentation local : La documentation est publiée l'adresse ``_. -Si vous souhaitez modifier le port de ce serveur (par exemple 8080), utilisez : - -.. code-block:: bash - - make serve SERVE_PORT=8080 +Attention: le port TCP/8000 ne peut être changé, il convient d'arrêter +tout service qui écouterait sur celui-ci. Vous pouvez recommencer les étapes de cette section autant de fois que nécessaire. @@ -190,21 +331,21 @@ Poedit donne beaucoup d'avertissements, par exemple pour vous informer que la source. Ces avertissements ne sont pas tous fondés. En cas de doute, *affichez et relisez la page HTML produite* avec ``make serve``. -*pull request* -~~~~~~~~~~~~~~ +Quatrième étape : publier sa traduction +======================================= Une fois que le *make verifs* ne lève pas d'erreur et que vous êtes certains de bien respecter les `Conventions`_ de traduction, vient le moment d'envoyer votre travail sur le dépôt local. -``git add`` place nos modifications dans l'index de Git en -attendant d'être propagées dans le dépôt local. +* ``git add`` place nos modifications dans l'index de Git en attendant + d'être propagées dans le dépôt local. .. code-block:: bash git add library/sys.po -``git commit`` permet de les propager : +* ``git commit`` permet de les propager : .. code-block:: bash @@ -222,7 +363,7 @@ branche est liée à votre *fork* (et donc que vos futurs ``git pull`` et git push --set-upstream origin Sur Github -++++++++++ +---------- La commande précédente vous affiche un lien pour ouvrir une *pull request* sur Github. Si vous l'avez manqué, allez simplement sur https://github.com/python/python-docs-fr/pulls @@ -250,7 +391,7 @@ GitHub puis relancer ``powrap`` : git push Sur une autre forge -+++++++++++++++++++ +------------------- Quand vous avez poussé vos modifications, il y a plusieurs possibilités. @@ -307,38 +448,10 @@ les plus anciennes par l'`équipe de documentation `_. -Que traduire ? --------------- - -Vous pouvez utiliser `potodo`_, un outil fait pour trouver des fichiers *po* -à traduire. Une fois installé, utilisez la commande ``make todo`` dans votre clone -local. - -Vous pouvez choisir n'importe quel fichier non réservé dans la liste renvoyée. -Elle contient tous les fichiers qui ne sont pas encore complètement traduits, à -l'exception des fichiers de : - -- *c-api/* car c'est une partie très technique ; -- *whatsnew/* car les anciennes versions de Python sont pour la plupart - obsolètes et leurs journaux de modifications ne sont pas les pages les plus - consultées ; -- *distutils/*, *install/*, et quelques autres parties qui seront bientôt - obsolètes. De manière générale, il n'est pas utile de traduire un module que - sa documentation mentionne comme obsolète. - -Vous pouvez commencer par des tâches faciles comme réviser les entrées -*fuzzy* pour aider à garder la documentation à jour (trouvez-les à l'aide -de ``make fuzzy``). Une entrée *fuzzy* correspond à une entrée déjà traduite -mais dont la source en anglais a été remodifiée depuis (correction orthographique, -changement d'un terme, ajout ou suppression d'une phrase…). Elles sont -généralement plus « faciles » à traduire. - -Vous pouvez également relire des entrées déjà traduites pour vous faire une -idée, et passer ensuite à la traduction de celles qui ne le sont pas encore. Conventions ------------ +=========== Certaines conventions ont été édictées pour homogénéiser la traduction. Il faut suivre les règles de `style`_ imposées, les `règles rst`_ et @@ -346,7 +459,7 @@ les traductions déjà définies dans le `glossaire`_. Style -~~~~~ +----- Une bonne traduction est une traduction qui transcrit fidèlement l'idée originelle en français, sans rien ajouter ni enlever au fond, tout en restant claire, concise et @@ -357,7 +470,7 @@ documentation anglaise, si le rythme l'exige. Il faut aussi chercher des garde aux anglicismes. Utilisation du futur -++++++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Dans la description du comportement de Python (au sens large, c'est-à-dire l'interpréteur lui-même mais aussi toutes les bibliothèques), la version @@ -370,7 +483,7 @@ processus de compilation n'est pas immédiat) ou pour des raisons de concordance des temps. Utilisation du conditionnel -+++++++++++++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ La version originale est très polie envers le lecteur ; elle lui intime rarement des obligations, préférant employer « you should ». Cependant, en @@ -384,17 +497,17 @@ phrase « these objects can be accessed by… » se traduit mieux par « on ac ces objets en… ». Utilisation du masculin -+++++++++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Dans un souci de lisibilité et en accord avec la préconisation de l'Académie française, nous utilisons le masculin pour indiquer un genre neutre. Par exemple : l'utilisateur ou le lecteur. Règles rst -~~~~~~~~~~ +---------- Prototypes et exemples -++++++++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Il ne faut pas traduire le nom des éléments de la bibliothèque standard (noms de fonctions, paramètres de ces fonctions, constantes etc.) mais les laisser @@ -428,7 +541,7 @@ mais pas en Liens hypertextes -+++++++++++++++++ +^^^^^^^^^^^^^^^^^ Il faut transformer les liens hypertextes qui redirigent vers une page dont il existe une version française (c'est notamment très souvent le cas pour les @@ -439,7 +552,7 @@ doit devenir ```Jeu de la vie `_``. Balises -+++++++ +^^^^^^^ Ne traduisez pas le contenu des balises comme ``:ref:...`` ou ``:class:...``. Vous devez cependant traduire les balises ``:term:...``, qui font référence à @@ -452,7 +565,7 @@ terme que vous pouvez rencontrer. Glossaire -~~~~~~~~~ +========= Afin d'assurer la cohérence de la traduction, voici quelques termes fréquents déjà traduits. Une liste blanche de noms propres, comme « Guido », @@ -552,7 +665,7 @@ whitespace caractère d'espacement ========================== =============================================== Ressources de traduction ------------------------- +======================== - les canaux IRC sur irc.libera.chat : @@ -582,10 +695,10 @@ page et génèrent une documentation au style très « lourd ». Caractères spéciaux et typographie ----------------------------------- +================================== La touche de composition -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +------------------------ Cette `touche `_, absente par défaut des claviers, permet de saisir des @@ -610,7 +723,7 @@ simplement fonctionner : - etc. Comment définir la touche de composition ? -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +------------------------------------------ Cela dépend de votre système d'exploitation et de votre clavier. @@ -648,7 +761,7 @@ modifier dans les « Paramètres » → « Clavier » → « Disposition » → pouvez utiliser `wincompose `_. Le cas de « --- », « -- », « ... » -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ La version anglaise utilise les `smartquotes `_, @@ -664,7 +777,7 @@ Les *smartquotes* sont normalement responsables de la transformation de | « ... » : faites :kbd:`Compose . . .` Le cas de « "…" » -~~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^^ Les guillemets français ``«`` et ``»`` ne sont pas identiques aux guillemets anglais ``"``. Cependant, Python utilise les guillemets @@ -675,7 +788,7 @@ traduire les guillemets mais pas les délimiteurs de chaîne. | « "…" » : faites :kbd:`Compose < <` ou :kbd:`Compose > >` Le cas de « :: » -~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^ | Du point de vue du langage *reStructuredText* (ou *rst*) utilisé dans la documentation nous voyons soit « bla bla:: », soit « bla bla. :: ». @@ -691,7 +804,7 @@ En français, nous mettons une espace insécable devant nos deux-points, comme : Pour saisir une espace insécable faites :kbd:`Compose SPACE SPACE` Les doubles-espaces -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ La documentation originale comporte beaucoup de doubles-espaces. Cela se fait en anglais, mais pas en français. De toute manière, @@ -702,7 +815,7 @@ coté traduction : nous ne les retirons pas et ce n'est pas grave si des traducteurs en retirent par accident. Les énumérations -~~~~~~~~~~~~~~~~ +^^^^^^^^^^^^^^^^ Chaque paragraphe d'une énumération introduite par un deux-point doit se terminer par un point-virgule (bien entendu précédé d'une @@ -728,87 +841,3 @@ Vous pouvez aussi rajouter un commentaire dans le fichier *.po* pour avertir les traducteurs suivants et éviter qu'ils ne « corrigent » par erreur ces avertissements. -Outils utiles pour la traduction --------------------------------- - -Poutils -~~~~~~~ - -`Poutils `_ est un paquet PyPI qui -regroupe un certain nombre d'outils liés à la traduction. Dans un -environnement disposant de Python 3.7 ou plus, installez-le avec :: - - python3 -m pip install poutils - -Voici le détail des paquets qui nous intéressent dans Poutils : - -Pospell -+++++++ - -Vérificateur d'orthographe fondé sur Hunspell. ``make spell`` exécute -Pospell. Pour l'utiliser, il vous faut installer Hunspell. Attention, -dans Debian notamment (et ses dérivés comme Ubuntu), il existe plusieurs -dictionnaires français qui diffèrent en raison de l'orthographe -réformée. Installez celui qui contient les deux orthographes avec :: - - sudo apt install hunspell hunspell-fr-comprehensive - -Potodo -++++++ - -Permet d'identifier les parties de la documentation qu'il reste à -traduire. ``make todo`` fait appel à Potodo. - -Pogrep -++++++ - -Permet de rechercher dans la documentation des termes. Utile si on a un doute -sur comment traduire un terme ou chercher la traduction d'un terme dans -d'autres fichiers. Pour connaître les options disponibles, tapez :: - - pogrep --help - -Powrap -++++++ - -Formateur de fichier *.po*. C'est l'outil qui se cache derrière ``make -wrap``. - -Padpo (beta) -++++++++++++ - -Analyseur de code qui encapsule notamment `Grammalecte -`_ et qui vérifie la grammaire, l'orthographe -et la syntaxe des fichiers *.po*. - - -Affichage des modifications par Git -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ - -Le résultat de ``git diff`` est souvent encombré de changements inutiles de numéros -de ligne, comme : - -.. code-block:: diff - - -#: ../Doc/library/sys.rst:406 - +#: ../Doc/library/sys.rst:408 - - -Pour dire à Git que ce ne sont pas des informations utiles, vous pouvez faire -ce qui suit après vous être assuré que ``~/.local/bin/`` se trouve dans votre -``PATH``. - -.. code-block:: bash - - cat < ~/.local/bin/podiff - #!/bin/sh - grep -v '^#:' "\$1" - EOF - - chmod a+x ~/.local/bin/podiff - - git config diff.podiff.textconv podiff - - -Pas d'inquiétude, cela ne change la façon dont Git affiche les changements que sur -les fichiers de la traduction, sans incidence sur les autres. From 28a1fc25814fe7e8a6839c58f8a4d39fc148d2d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Fri, 29 Apr 2022 18:45:23 +0200 Subject: [PATCH 056/105] unfuzzy a string (#1858) Le changement upstream est une correction de grammaire : https://github.com/python/cpython/commit/63298930fb531ba2bb4f23bc3b915dbf1e17e9e1 --- library/secrets.po | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po index 0ba70f7959..e93f71eb6d 100644 --- a/library/secrets.po +++ b/library/secrets.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgstr "" "secrets associés." #: library/secrets.rst:24 -#, fuzzy msgid "" "In particular, :mod:`secrets` should be used in preference to the default " "pseudo-random number generator in the :mod:`random` module, which is " From 2fb8b34a03a87eb0bdb0f91b6df45b1f8b7c9459 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 30 Apr 2022 16:41:46 +0200 Subject: [PATCH 057/105] Traduction de howto/logging-cookbook (#1850) Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- howto/logging-cookbook.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 363 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index e3422127d4..5cb82f6f35 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-30 16:34+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: howto/logging-cookbook.rst:5 msgid "Logging Cookbook" -msgstr "" +msgstr "Recettes pour la journalisation" #: howto/logging-cookbook.rst:0 msgid "Author" @@ -31,10 +32,12 @@ msgid "" "This page contains a number of recipes related to logging, which have been " "found useful in the past." msgstr "" +"Cette page contient des recettes relatives à la journalisation qui se sont " +"avérées utiles par le passé." #: howto/logging-cookbook.rst:15 msgid "Using logging in multiple modules" -msgstr "" +msgstr "Journalisation dans plusieurs modules" #: howto/logging-cookbook.rst:17 msgid "" @@ -47,10 +50,18 @@ msgid "" "logger calls to the child will pass up to the parent. Here is a main " "module::" msgstr "" +"Deux appels à ``logging.getLogger('unLogger')`` renvoient toujours une " +"référence vers le même objet de journalisation. C'est valable à l'intérieur " +"d'un module, mais aussi dans des modules différents pour autant que ce soit " +"le même processus de l'interpréteur Python. En plus, le code d'une " +"application peut définir et configurer une journalisation parente dans un " +"module et créer (mais pas configurer) une journalisation fille dans un " +"module séparé. Les appels à la journalisation fille passeront alors à la " +"journalisation parente. Voici un module principal ::" #: howto/logging-cookbook.rst:55 msgid "Here is the auxiliary module::" -msgstr "" +msgstr "Voici un module auxiliaire ::" #: howto/logging-cookbook.rst:75 msgid "The output looks like this:" @@ -58,27 +69,33 @@ msgstr "La sortie ressemble à ceci ::" #: howto/logging-cookbook.rst:101 msgid "Logging from multiple threads" -msgstr "" +msgstr "Journalisation avec des fils d'exécution multiples" #: howto/logging-cookbook.rst:103 msgid "" "Logging from multiple threads requires no special effort. The following " "example shows logging from the main (initial) thread and another thread::" msgstr "" +"La journalisation avec des fils d'exécution multiples ne requiert pas " +"d'effort particulier. L'exemple suivant montre comment journaliser depuis le " +"fil principal (c.-à-d. initial) et un autre fil ::" #: howto/logging-cookbook.rst:132 msgid "When run, the script should print something like the following:" -msgstr "" +msgstr "À l'exécution, le script doit afficher quelque chose comme ça ::" #: howto/logging-cookbook.rst:154 msgid "" "This shows the logging output interspersed as one might expect. This " "approach works for more threads than shown here, of course." msgstr "" +"Les entrées de journalisation sont entrelacées, comme on pouvait s'y " +"attendre. Cette approche fonctionne aussi avec plus de fils que dans " +"l'exemple, bien sûr." #: howto/logging-cookbook.rst:158 msgid "Multiple handlers and formatters" -msgstr "" +msgstr "Plusieurs gestionnaires et formateurs" #: howto/logging-cookbook.rst:160 msgid "" @@ -91,6 +108,15 @@ msgid "" "slight modification to the previous simple module-based configuration " "example::" msgstr "" +"Les gestionnaires de journalisation sont des objets Python ordinaires. La " +"méthode :meth:`~Logger.addHandler` n'est pas limitée, en nombre minimum ou " +"maximum, en gestionnaires que vous pouvez ajouter. Parfois, il peut être " +"utile pour une application de journaliser tous les messages quels que soient " +"leurs niveaux vers un fichier texte, tout en journalisant les erreurs (et " +"plus grave) dans la console. Pour ce faire, configurez simplement les " +"gestionnaires de manière adéquate. Les appels de journalisation dans le code " +"de l'application resteront les mêmes. Voici une légère modification de " +"l'exemple précédent dans une configuration au niveau du module ::" #: howto/logging-cookbook.rst:193 msgid "" @@ -98,6 +124,9 @@ msgid "" "All that changed was the addition and configuration of a new handler named " "*fh*." msgstr "" +"Notez que le code de « l'application » ignore la multiplicité des " +"gestionnaires. Les modifications consistent simplement en l'ajout et la " +"configuration d'un nouveau gestionnaire appelé *fh*." #: howto/logging-cookbook.rst:196 msgid "" @@ -110,10 +139,19 @@ msgid "" "to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to " "debug." msgstr "" +"La possibilité de créer de nouveaux gestionnaires avec des filtres sur un " +"niveau de gravité supérieur ou inférieur peut être très utile lors de " +"l'écriture ou du test d'une application. Au lieu d'utiliser de nombreuses " +"instructions ``print`` pour le débogage, utilisez ``logger.debug`` : " +"contrairement aux instructions ``print``, que vous devrez supprimer ou " +"commenter plus tard, les instructions ``logger.debug`` peuvent demeurer " +"telles quelles dans le code source et restent dormantes jusqu'à ce que vous " +"en ayez à nouveau besoin. À ce moment-là, il suffit de modifier le niveau de " +"gravité de la journalisation ou du gestionnaire pour déboguer." #: howto/logging-cookbook.rst:207 msgid "Logging to multiple destinations" -msgstr "" +msgstr "Journalisation vers plusieurs destinations" #: howto/logging-cookbook.rst:209 msgid "" @@ -123,34 +161,46 @@ msgid "" "console. Let's also assume that the file should contain timestamps, but the " "console messages should not. Here's how you can achieve this::" msgstr "" +"Supposons que vous souhaitiez journaliser dans la console et dans un fichier " +"avec différents formats de messages et avec différents critères. Supposons " +"que vous souhaitiez consigner les messages de niveau DEBUG et supérieur dans " +"le fichier, et les messages de niveau INFO et supérieur dans la console. " +"Supposons également que le fichier doive contenir des horodatages, mais pas " +"les messages de la console. Voici comment y parvenir ::" #: howto/logging-cookbook.rst:247 msgid "When you run this, on the console you will see" -msgstr "" +msgstr "Quand vous le lancez, vous devez voir" #: howto/logging-cookbook.rst:256 msgid "and in the file you will see something like" -msgstr "" +msgstr "et, dans le fichier, vous devez trouver" #: howto/logging-cookbook.rst:266 msgid "" "As you can see, the DEBUG message only shows up in the file. The other " "messages are sent to both destinations." msgstr "" +"Comme vous pouvez le constater, le message DEBUG n'apparaît que dans le " +"fichier. Les autres messages sont envoyés vers les deux destinations." #: howto/logging-cookbook.rst:269 msgid "" "This example uses console and file handlers, but you can use any number and " "combination of handlers you choose." msgstr "" +"Cet exemple utilise la console et des gestionnaires de fichier, mais vous " +"pouvez utiliser et combiner autant de gestionnaires que de besoin." #: howto/logging-cookbook.rst:274 msgid "Configuration server example" -msgstr "" +msgstr "Exemple d'un serveur de configuration" #: howto/logging-cookbook.rst:276 msgid "Here is an example of a module using the logging configuration server::" msgstr "" +"Voici un exemple de module mettant en œuvre la configuration de la " +"journalisation *via* un serveur ::" #: howto/logging-cookbook.rst:307 msgid "" @@ -158,10 +208,14 @@ msgid "" "server, properly preceded with the binary-encoded length, as the new logging " "configuration::" msgstr "" +"Et voici un script qui, à partir d'un nom de fichier, commence par envoyer " +"la taille du fichier encodée en binaire (comme il se doit), puis envoie ce " +"fichier au serveur pour définir la nouvelle configuration de " +"journalisation ::" #: howto/logging-cookbook.rst:330 msgid "Dealing with handlers that block" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de gestionnaires bloquants" #: howto/logging-cookbook.rst:334 msgid "" @@ -169,6 +223,10 @@ msgid "" "blocking the thread you're logging from. This is common in web applications, " "though of course it also occurs in other scenarios." msgstr "" +"Parfois, il est nécessaire que les gestionnaires de journalisation fassent " +"leur travail sans bloquer le fil d'exécution qui émet des événements. C'est " +"généralement le cas dans les applications Web, mais aussi bien sûr dans " +"d'autres scénarios." #: howto/logging-cookbook.rst:338 msgid "" @@ -180,6 +238,15 @@ msgid "" "which is too slow (and this query can be deep in the socket library code, " "below the Python layer, and outside your control)." msgstr "" +"Un gestionnaire classiquement lent est le :class:`SMTPHandler` : l'envoi d'e-" +"mails peut prendre beaucoup de temps, pour un certain nombre de raisons " +"indépendantes du développeur (par exemple, une infrastructure de messagerie " +"ou de réseau peu performante). Mais n'importe quel autre gestionnaire " +"utilisant le réseau ou presque peut aussi s'avérer bloquant : même une " +"simple opération :class:`SocketHandler` peut faire une requête DNS implicite " +"et être ainsi très lente (cette requête peut être enfouie profondément dans " +"le code de la bibliothèque d'accès réseau, sous la couche Python, et hors de " +"votre contrôle)." #: howto/logging-cookbook.rst:346 msgid "" @@ -194,6 +261,18 @@ msgid "" "to attach only ``QueueHandlers`` to your loggers) for the benefit of other " "developers who will use your code." msgstr "" +"Une solution consiste à utiliser une approche en deux parties. Pour la " +"première partie, affectez un seul :class:`QueueHandler` à la journalisation " +"des fils d'exécution critiques pour les performances. Ils écrivent " +"simplement dans leur file d'attente, qui peut être dimensionnée à une " +"capacité suffisamment grande ou initialisée sans limite supérieure en " +"taille. L'écriture dans la file d'attente est généralement acceptée " +"rapidement, mais nous vous conseillons quand même de prévoir d'intercepter " +"l'exception :exc:`queue.Full` par précaution dans votre code. Si vous " +"développez une bibliothèque avec des fils d'exécution critiques pour les " +"performances, documentez-le bien (avec une suggestion de n'affecter que des " +"``QueueHandlers`` à votre journalisation) pour faciliter le travail des " +"développeurs qui utilisent votre code." #: howto/logging-cookbook.rst:357 msgid "" @@ -205,6 +284,13 @@ msgid "" "matter). The ``LogRecords`` are removed from the queue and passed to the " "handlers for processing." msgstr "" +"La deuxième partie de la solution est la classe :class:`QueueListener`, " +"conçue comme l'homologue de :class:`QueueHandler`. Un :class:`QueueListener` " +"est très simple : vous lui passez une file d'attente et des gestionnaires, " +"et il lance un fil d'exécution interne qui scrute la file d'attente pour " +"récupérer les événements envoyés par les ``QueueHandlers`` (ou toute autre " +"source de ``LogRecords``, d'ailleurs). Les ``LogRecords`` sont supprimés de " +"la file d'attente et transmis aux gestionnaires pour traitement." #: howto/logging-cookbook.rst:365 msgid "" @@ -214,14 +300,20 @@ msgid "" "handler classes, which would eat up one thread per handler for no particular " "benefit." msgstr "" +"L'avantage d'avoir une classe :class:`QueueListener` séparée est que vous " +"pouvez utiliser la même instance pour servir plusieurs ``QueueHandlers``. " +"Cela consomme moins de ressources que des instances de gestionnaires " +"réparties chacune dans un fil d'exécution séparé." #: howto/logging-cookbook.rst:370 msgid "An example of using these two classes follows (imports omitted)::" msgstr "" +"Voici un exemple d'utilisation de ces deux classes (les importations sont " +"omises) ::" #: howto/logging-cookbook.rst:388 msgid "which, when run, will produce:" -msgstr "" +msgstr "ce qui produit ceci à l'exécution :" #: howto/logging-cookbook.rst:394 msgid "" @@ -234,10 +326,18 @@ msgid "" "of each message with the handler's level, and only passes a message to a " "handler if it's appropriate to do so." msgstr "" +"Avant Python 3.5, la classe :class:`QueueListener` passait chaque message " +"reçu de la file d'attente à chaque gestionnaire avec lequel l'instance avait " +"été initialisée (on supposait que le filtrage de niveau était entièrement " +"effectué de l'autre côté, au niveau de l'alimentation de la file d'attente). " +"Depuis Python 3.5, le comportement peut être modifié en passant l'argument " +"par mot-clé ``respect_handler_level=True`` au constructeur. Dans ce cas, la " +"``QueueListener`` compare le niveau de chaque message avec le niveau défini " +"dans chaque gestionnaire et ne transmet le message que si c'est opportun." #: howto/logging-cookbook.rst:407 msgid "Sending and receiving logging events across a network" -msgstr "" +msgstr "Envoi et réception d'événements de journalisation à travers le réseau" #: howto/logging-cookbook.rst:409 msgid "" @@ -245,18 +345,26 @@ msgid "" "at the receiving end. A simple way of doing this is attaching a :class:" "`SocketHandler` instance to the root logger at the sending end::" msgstr "" +"Supposons que vous souhaitiez envoyer des événements de journalisation sur " +"un réseau et les traiter à la réception. Une façon simple de faire est " +"d'attacher une instance :class:`SocketHandler` à la journalisation racine de " +"l'émetteur ::" #: howto/logging-cookbook.rst:437 msgid "" "At the receiving end, you can set up a receiver using the :mod:" "`socketserver` module. Here is a basic working example::" msgstr "" +"Vous pouvez configurer le récepteur en utilisant le module :mod:" +"`socketserver`. Voici un exemple élémentaire ::" #: howto/logging-cookbook.rst:525 msgid "" "First run the server, and then the client. On the client side, nothing is " "printed on the console; on the server side, you should see something like:" msgstr "" +"Lancez d'abord le serveur, puis le client. Côté client, rien ne s'affiche " +"sur la console ; côté serveur, vous devez voir quelque chose comme ça :" #: howto/logging-cookbook.rst:537 msgid "" @@ -266,10 +374,16 @@ msgid "" "implementing your alternative there, as well as adapting the above script to " "use your alternative serialization." msgstr "" +"Notez que ``pickle`` introduit des problèmes de sécurité dans certains " +"scénarios. Si vous êtes concerné, vous pouvez utiliser une sérialisation " +"alternative en surchargeant la méthode :meth:`~handlers.SocketHandler." +"makePickle` par votre propre implémentation, ainsi qu'en adaptant le script " +"ci-dessus pour utiliser votre sérialisation." #: howto/logging-cookbook.rst:545 msgid "Running a logging socket listener in production" msgstr "" +"Journalisation en production à l'aide d'un connecteur en écoute sur le réseau" #: howto/logging-cookbook.rst:547 msgid "" @@ -280,11 +394,19 @@ msgid "" "using Supervisor: you will need to change the `/path/to/` parts in the Gist " "to reflect the actual paths you want to use." msgstr "" +"Pour de la journalisation en production *via* un connecteur réseau en " +"écoute, il est probable que vous ayez besoin d'utiliser un outil de " +"surveillance tel que `Supervisor `_. Vous trouverez " +"dans ce `Gist `_ des gabarits pour assurer cette " +"fonction avec *Supervisor* : vous aurez besoin de modifier les parties `/" +"path/to/` du *Gist* pour refléter les chemins réels que vous utilisez." #: howto/logging-cookbook.rst:558 msgid "Adding contextual information to your logging output" -msgstr "" +msgstr "Ajout d'informations contextuelles dans la journalisation" +# #no-qa #: howto/logging-cookbook.rst:560 msgid "" "Sometimes you want logging output to contain contextual information in " @@ -300,10 +422,26 @@ msgid "" "logging an application, it could be hard to manage if the number of :class:" "`Logger` instances becomes effectively unbounded." msgstr "" +"Dans certains cas, vous pouvez souhaiter que la journalisation contienne des " +"informations contextuelles en plus des paramètres transmis à l'appel de " +"journalisation. Par exemple, dans une application réseau, il peut être " +"souhaitable de consigner des informations spécifiques au client dans le " +"journal (par exemple, le nom d'utilisateur ou l'adresse IP du client " +"distant). Bien que vous puissiez utiliser le paramètre *extra* pour y " +"parvenir, il n'est pas toujours pratique de transmettre les informations de " +"cette manière. Il peut être aussi tentant de créer des instances :class:" +"`Logger` connexion par connexion, mais ce n'est pas une bonne idée car ces " +"instances :class:`Logger` ne sont pas éliminées par le ramasse-miettes. Même " +"si ce point n'est pas problématique en soi si la journalisation est " +"configurée avec plusieurs niveaux de granularité, cela peut devenir " +"difficile de gérer un nombre potentiellement illimité d'instances de :class:" +"`Logger`." #: howto/logging-cookbook.rst:575 msgid "Using LoggerAdapters to impart contextual information" msgstr "" +"Utilisation d'adaptateurs de journalisation pour transmettre des " +"informations contextuelles" #: howto/logging-cookbook.rst:577 msgid "" @@ -315,6 +453,14 @@ msgid "" "signatures as their counterparts in :class:`Logger`, so you can use the two " "types of instances interchangeably." msgstr "" +"Un moyen simple de transmettre des informations contextuelles accompagnant " +"les informations de journalisation consiste à utiliser la classe :class:" +"`LoggerAdapter`. Cette classe est conçue pour ressembler à un :class:" +"`Logger`, de sorte que vous pouvez appeler :meth:`debug`, :meth:`info`, :" +"meth:`warning`, :meth:`error`, :meth:`exception`, :meth:`critical` et :meth:" +"`log`. Ces méthodes ont les mêmes signatures que leurs homologues dans :" +"class:`Logger`, vous pouvez donc utiliser les deux types d'instances de " +"manière interchangeable." #: howto/logging-cookbook.rst:585 msgid "" @@ -326,6 +472,13 @@ msgid "" "contextual information in the delegated call. Here's a snippet from the code " "of :class:`LoggerAdapter`::" msgstr "" +"Lorsque vous créez une instance de :class:`LoggerAdapter`, vous lui " +"transmettez une instance de :class:`Logger` et un objet dictionnaire qui " +"contient vos informations contextuelles. Lorsque vous appelez l'une des " +"méthodes de journalisation sur une instance de :class:`LoggerAdapter`, elle " +"délègue l'appel à l'instance sous-jacente de :class:`Logger` transmise à son " +"constructeur et s'arrange pour intégrer les informations contextuelles dans " +"l'appel délégué. Voici un extrait du code de :class:`LoggerAdapter` ::" #: howto/logging-cookbook.rst:601 msgid "" @@ -339,6 +492,15 @@ msgid "" "had passed an 'extra' keyword argument in the call to the adapter, it will " "be silently overwritten." msgstr "" +"Les informations contextuelles sont ajoutées dans la méthode :meth:" +"`~LoggerAdapter.process` de :class:`LoggerAdapter`. On lui passe le message " +"et les arguments par mot-clé de l'appel de journalisation, et elle en " +"renvoie des versions (potentiellement) modifiées à utiliser pour la " +"journalisation sous-jacente. L'implémentation par défaut de cette méthode " +"laisse le message seul, mais insère une clé ``extra`` dans l'argument par " +"mot-clé dont la valeur est l'objet dictionnaire passé au constructeur. Bien " +"sûr, si vous avez passé un argument par mot-clé ``extra`` dans l'appel à " +"l'adaptateur, il est écrasé silencieusement." #: howto/logging-cookbook.rst:610 msgid "" @@ -350,20 +512,33 @@ msgid "" "string, you just need to subclass :class:`LoggerAdapter` and override :meth:" "`~LoggerAdapter.process` to do what you need. Here is a simple example::" msgstr "" +"L'avantage d'utiliser ``extra`` est que les valeurs de l'objet dictionnaire " +"sont fusionnées dans le ``__dict__`` de l'instance :class:`LogRecord`, ce " +"qui vous permet d'utiliser des chaînes personnalisées avec vos instances :" +"class:`Formatter` qui connaissent les clés de l'objet dictionnaire. Si vous " +"avez besoin d'une méthode différente, par exemple si vous souhaitez ajouter " +"des informations contextuelles avant ou après la chaîne de message, il vous " +"suffit de surcharger :class:`LoggerAdapter` et de remplacer :meth:" +"`~LoggerAdapter.process` pour faire ce dont vous avez besoin. Voici un " +"exemple simple ::" #: howto/logging-cookbook.rst:626 msgid "which you can use like this::" -msgstr "" +msgstr "que vous pouvez utiliser comme ceci ::" #: howto/logging-cookbook.rst:631 msgid "" "Then any events that you log to the adapter will have the value of " "``some_conn_id`` prepended to the log messages." msgstr "" +"Ainsi, tout événement journalisé aura la valeur de ``some_conn_id`` insérée " +"en début de message de journalisation." #: howto/logging-cookbook.rst:635 msgid "Using objects other than dicts to pass contextual information" msgstr "" +"Utilisation d'objets autres que les dictionnaires pour passer des " +"informations contextuelles" #: howto/logging-cookbook.rst:637 msgid "" @@ -373,10 +548,16 @@ msgid "" "if you want to generate values dynamically (whereas the values in a dict " "would be constant)." msgstr "" +"Il n'est pas obligatoire de passer un dictionnaire réel à un :class:" +"`LoggerAdapter`, vous pouvez passer une instance d'une classe qui implémente " +"``__getitem__`` et ``__iter__`` pour qu'il ressemble à un dictionnaire du " +"point de vue de la journalisation. C'est utile si vous souhaitez générer des " +"valeurs de manière dynamique (alors que les valeurs d'un dictionnaire " +"seraient constantes)." #: howto/logging-cookbook.rst:646 msgid "Using Filters to impart contextual information" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de filtres pour transmettre des informations contextuelles" #: howto/logging-cookbook.rst:648 msgid "" @@ -386,6 +567,12 @@ msgid "" "can then be output using a suitable format string, or if needed a custom :" "class:`Formatter`." msgstr "" +"Un :class:`Filter` défini par l'utilisateur peut aussi ajouter des " +"informations contextuelles à la journalisation. Les instances de ``Filter`` " +"sont autorisées à modifier les ``LogRecords`` qui leur sont transmis, y " +"compris par l'ajout d'attributs supplémentaires qui peuvent ensuite être " +"intégrés à la journalisation en utilisant une chaîne de formatage appropriée " +"ou, si nécessaire, un :class:`Formatter` personnalisé." #: howto/logging-cookbook.rst:653 msgid "" @@ -398,14 +585,23 @@ msgid "" "format string can be used to get similar output to that shown above. Here's " "an example script::" msgstr "" +"Par exemple, dans une application Web, la requête en cours de traitement (ou " +"du moins ce qu'elle contient d'intéressant) peut être stockée dans une " +"variable locale au fil d'exécution (:class:`threading.local`), puis utilisée " +"dans un ``Filter`` pour ajouter, par exemple, des informations relatives à " +"la requête (par exemple, l'adresse IP distante et le nom de l'utilisateur) " +"au ``LogRecord``, en utilisant les noms d'attribut ``ip`` et ``user`` comme " +"dans l'exemple ``LoggerAdapter`` ci-dessus. Dans ce cas, la même chaîne de " +"formatage peut être utilisée pour obtenir une sortie similaire à celle " +"indiquée ci-dessus. Voici un exemple de script ::" #: howto/logging-cookbook.rst:699 msgid "which, when run, produces something like:" -msgstr "" +msgstr "qui, à l'exécution, produit quelque chose comme ça ::" #: howto/logging-cookbook.rst:720 msgid "Logging to a single file from multiple processes" -msgstr "" +msgstr "Journalisation vers un fichier unique à partir de plusieurs processus" #: howto/logging-cookbook.rst:722 msgid "" @@ -422,6 +618,20 @@ msgid "" "includes a working socket receiver which can be used as a starting point for " "you to adapt in your own applications." msgstr "" +"La journalisation est fiable avec les programmes à fils d'exécution " +"multiples (thread-safe) : rien n'empêche plusieurs fils d'exécution de " +"journaliser dans le même fichier, du moment que ces fils d'exécution font " +"partie du même processus. En revanche, il n'existe aucun moyen standard de " +"sérialiser l'accès à un seul fichier sur plusieurs processus en Python. Si " +"vous avez besoin de vous connecter à un seul fichier à partir de plusieurs " +"processus, une façon de le faire est de faire en sorte que tous les " +"processus se connectent à un :class:`~handlers.SocketHandler`, et d'avoir un " +"processus séparé qui implémente un serveur qui lit à partir de ce connecteur " +"et écrit les journaux dans le fichier (si vous préférez, vous pouvez dédier " +"un fil d'exécution dans l'un des processus existants pour exécuter cette " +"tâche). :ref:`Cette section ` documente cette approche plus " +"en détail et inclut un connecteur en écoute réseau fonctionnel qui peut être " +"utilisé comme point de départ pour l'adapter à vos propres applications." #: howto/logging-cookbook.rst:735 msgid "" @@ -433,6 +643,14 @@ msgid "" "`multiprocessing` module does not provide working lock functionality on all " "platforms (see https://bugs.python.org/issue3770)." msgstr "" +"Vous pouvez également écrire votre propre gestionnaire en utilisant la " +"classe :class:`~multiprocessing.Lock` du module :mod:`multiprocessing` pour " +"sérialiser l'accès au fichier depuis vos processus. Les actuels :class:" +"`FileHandler` et sous-classes n'utilisent pas :mod:`multiprocessing` pour le " +"moment, même s'ils pourraient le faire à l'avenir. Notez qu'à l'heure " +"actuelle, le module :mod:`multiprocessing` ne fournit pas un verrouillage " +"fonctionnel pour toutes les plates-formes (voir https://bugs.python.org/" +"issue3770)." #: howto/logging-cookbook.rst:745 msgid "" @@ -448,12 +666,26 @@ msgid "" "application, and can be used as the basis for code meeting your own specific " "requirements::" msgstr "" +"Autrement, vous pouvez utiliser une ``Queue`` et un :class:`QueueHandler` " +"pour envoyer tous les événements de journalisation à l'un des processus de " +"votre application multi-processus. L'exemple de script suivant montre " +"comment procéder ; dans l'exemple, un processus d'écoute distinct écoute les " +"événements envoyés par les autres processus et les journalise en fonction de " +"sa propre configuration de journalisation. Bien que l'exemple ne montre " +"qu'une seule façon de faire (par exemple, vous pouvez utiliser un fil " +"d'exécution d'écoute plutôt qu'un processus d'écoute séparé – " +"l'implémentation serait analogue), il permet des configurations de " +"journalisation complètement différentes pour celui qui écoute ainsi que pour " +"les autres processus de votre application, et peut être utilisé comme base " +"pour répondre à vos propres exigences ::" #: howto/logging-cookbook.rst:861 msgid "" "A variant of the above script keeps the logging in the main process, in a " "separate thread::" msgstr "" +"Une variante du script ci-dessus conserve la journalisation dans le " +"processus principal, dans un fil séparé ::" #: howto/logging-cookbook.rst:956 msgid "" @@ -464,10 +696,17 @@ msgid "" "events are generated in the worker processes) to direct the messages to the " "appropriate destinations." msgstr "" +"Cette variante montre comment appliquer la configuration pour des " +"enregistreurs particuliers - par exemple l'enregistreur ``foo`` a un " +"gestionnaire spécial qui stocke tous les événements du sous-système ``foo`` " +"dans un fichier ``mplog-foo.log``. C'est utilisé par le mécanisme de " +"journalisation dans le processus principal (même si les événements de " +"journalisation sont générés dans les processus de travail) pour diriger les " +"messages vers les destinations appropriées." #: howto/logging-cookbook.rst:963 msgid "Using concurrent.futures.ProcessPoolExecutor" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de concurrent.futures.ProcessPoolExecutor" #: howto/logging-cookbook.rst:965 msgid "" @@ -475,22 +714,29 @@ msgid "" "your worker processes, you need to create the queue slightly differently. " "Instead of" msgstr "" +"Si vous souhaitez utiliser :class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` " +"pour démarrer vos processus de travail, vous devez créer la file d'attente " +"légèrement différemment. À la place de" #: howto/logging-cookbook.rst:973 msgid "you should use" -msgstr "" +msgstr "vous devez écrire" #: howto/logging-cookbook.rst:979 msgid "and you can then replace the worker creation from this::" msgstr "" +"et vous pouvez alors remplacer la création du processus de travail telle " +"que ::" #: howto/logging-cookbook.rst:990 msgid "to this (remembering to first import :mod:`concurrent.futures`)::" msgstr "" +"par celle-ci (souvenez-vous d'importer au préalable :mod:`concurrent." +"futures`) ::" #: howto/logging-cookbook.rst:997 msgid "Deploying Web applications using Gunicorn and uWSGI" -msgstr "" +msgstr "Déploiement d'applications Web avec *Gunicorn* et *uWSGI*" #: howto/logging-cookbook.rst:999 msgid "" @@ -503,10 +749,20 @@ msgid "" "process management tool such as Supervisor - see `Running a logging socket " "listener in production`_ for more details." msgstr "" +"Lors du déploiement d'applications Web qui utilisent `Gunicorn `_ ou `uWSGI `_ " +"(ou équivalent), plusieurs processus de travail sont créés pour traiter les " +"requêtes des clients. Dans de tels environnements, évitez de créer des " +"gestionnaires à fichiers directement dans votre application Web. Au lieu de " +"cela, utilisez un :class:`SocketHandler` pour journaliser depuis " +"l'application Web vers gestionnaire réseau à l'écoute dans un processus " +"séparé. Cela peut être configuré à l'aide d'un outil de gestion de processus " +"tel que *Supervisor* (voir `Journalisation en production à l'aide d'un " +"connecteur en écoute sur le réseau`_ pour plus de détails)." #: howto/logging-cookbook.rst:1009 msgid "Using file rotation" -msgstr "" +msgstr "Utilisation du roulement de fichiers" #: howto/logging-cookbook.rst:1014 msgid "" @@ -517,12 +773,21 @@ msgid "" "usage pattern, the logging package provides a :class:`~handlers." "RotatingFileHandler`::" msgstr "" +"Parfois, vous souhaitez laisser un fichier de journalisation grossir jusqu'à " +"une certaine taille, puis ouvrir un nouveau fichier et vous y enregistrer " +"les nouveaux événements. Vous souhaitez peut-être conserver un certain " +"nombre de ces fichiers et, lorsque ce nombre de fichiers aura été créé, " +"faire rouler les fichiers afin que le nombre de fichiers et la taille des " +"fichiers restent tous deux limités. Pour ce cas d'usage, :class:`~handlers." +"RotatingFileHandler` est inclus dans le paquet de journalisation ::" #: howto/logging-cookbook.rst:1046 msgid "" "The result should be 6 separate files, each with part of the log history for " "the application:" msgstr "" +"Vous devez obtenir 6 fichiers séparés, chacun contenant une partie de " +"l'historique de journalisation de l'application :" #: howto/logging-cookbook.rst:1058 msgid "" @@ -531,16 +796,23 @@ msgid "" "``.1``. Each of the existing backup files is renamed to increment the suffix " "(``.1`` becomes ``.2``, etc.) and the ``.6`` file is erased." msgstr "" +"Le fichier de journalisation actuel est toujours :file:" +"`logging_rotatingfile_example.out`, et chaque fois qu'il atteint la taille " +"limite, il est renommé avec le suffixe ``.1``. Chacun des fichiers de " +"sauvegarde existants est renommé pour incrémenter le suffixe (``.1`` devient " +"``.2``, etc.) et le fichier ``.6`` est effacé." #: howto/logging-cookbook.rst:1063 msgid "" "Obviously this example sets the log length much too small as an extreme " "example. You would want to set *maxBytes* to an appropriate value." msgstr "" +"De toute évidence, la longueur du journal définie dans cet exemple est " +"beaucoup trop petite. À vous de définir *maxBytes* à une valeur appropriée." #: howto/logging-cookbook.rst:1069 msgid "Use of alternative formatting styles" -msgstr "" +msgstr "Utilisation d'autres styles de formatage" #: howto/logging-cookbook.rst:1071 msgid "" @@ -550,6 +822,11 @@ msgid "" "`string.Template` (added in Python 2.4) and :meth:`str.format` (added in " "Python 2.6)." msgstr "" +"Lorsque la journalisation a été ajoutée à la bibliothèque standard Python, " +"la seule façon de formater les messages avec un contenu variable était " +"d'utiliser la méthode de formatage avec « % ». Depuis, Python s'est enrichi " +"de deux nouvelles méthode de formatage : :class:`string.Template` (ajouté " +"dans Python 2.4) et :meth:`str.format` (ajouté dans Python 2.6)." #: howto/logging-cookbook.rst:1077 msgid "" @@ -563,6 +840,17 @@ msgid "" "meth:`str.format` or :class:`string.Template`. Here's an example console " "session to show the possibilities:" msgstr "" +"La journalisation (à partir de la version 3.2) offre une meilleure prise en " +"charge de ces deux styles de formatage supplémentaires. La classe :class:" +"`Formatter` a été améliorée pour accepter un paramètre par mot-clé " +"facultatif supplémentaire nommé ``style``. La valeur par défaut est ``'%'``, " +"les autres valeurs possibles étant ``'{'`` et ``'$'``, qui correspondent aux " +"deux autres styles de formatage. La rétrocompatibilité est maintenue par " +"défaut (comme vous vous en doutez) mais, en spécifiant explicitement un " +"paramètre de style, vous avez la possibilité de spécifier des chaînes de " +"format qui fonctionnent avec :meth:`str.format` ou :class:`string.Template`. " +"Voici un exemple de session interactive en console pour montrer les " +"possibilités :" #: howto/logging-cookbook.rst:1111 msgid "" @@ -570,6 +858,10 @@ msgid "" "completely independent of how an individual logging message is constructed. " "That can still use %-formatting, as shown here::" msgstr "" +"Notez que le formatage des messages de journalisation est, au final, " +"complètement indépendant de la façon dont un message de journalisation " +"individuel est construit. Vous pouvez toujours utiliser formatage *via* " +"« % », comme ici ::" #: howto/logging-cookbook.rst:1119 msgid "" @@ -586,6 +878,19 @@ msgid "" "logging calls which are out there in existing code will be using %-format " "strings." msgstr "" +"Les appels de journalisation (``logger.debug()``, ``logger.info()`` etc.) ne " +"prennent que des paramètres positionnels pour le message de journalisation " +"lui-même, les paramètres par mots-clés étant utilisés uniquement pour " +"déterminer comment gérer le message réel (par exemple, le paramètre par mot-" +"clé ``exc_info`` indique que les informations de trace doivent être " +"enregistrées, ou le paramètre par mot-clé ``extra`` indique des informations " +"contextuelles supplémentaires à ajouter au journal). Vous ne pouvez donc pas " +"inclure dans les appels de journalisation à l'aide de la syntaxe :meth:`str." +"format` ou :class:`string.Template`, car le paquet de journalisation utilise " +"le formatage via « % » en interne pour fusionner la chaîne de format et les " +"arguments de variables. Il n'est pas possible de changer ça tout en " +"préservant la rétrocompatibilité puisque tous les appels de journalisation " +"dans le code pré-existant utilisent des chaînes au format « % »." #: howto/logging-cookbook.rst:1132 msgid "" @@ -595,6 +900,11 @@ msgid "" "will call ``str()`` on that object to get the actual format string. Consider " "the following two classes::" msgstr "" +"Il existe cependant un moyen d'utiliser le formatage *via* « {} » et « $ » " +"pour vos messages de journalisation. Rappelez-vous que, pour un message, " +"vous pouvez utiliser un objet arbitraire comme chaîne de format de message, " +"et que le package de journalisation appelle ``str()`` sur cet objet pour " +"fabriquer la chaîne finale. Considérez les deux classes suivantes ::" #: howto/logging-cookbook.rst:1156 msgid "" @@ -606,6 +916,14 @@ msgid "" "__ (double underscore --- not to be confused with _, the single underscore " "used as a synonym/alias for :func:`gettext.gettext` or its brethren)." msgstr "" +"L'une ou l'autre peut être utilisée à la place d'une chaîne de format " +"\"%(message)s\" ou \"{message}\" ou \"$message\", afin de mettre en forme " +"*via* « { } » ou « $ » la partie « message réel » qui apparaît dans la " +"sortie de journal formatée. Il est un peu lourd d'utiliser les noms de " +"classe chaque fois que vous voulez journaliser quelque chose, mais ça " +"devient acceptable si vous utilisez un alias tel que __ (double trait de " +"soulignement — à ne pas confondre avec _, le trait de soulignement unique " +"utilisé comme alias pour :func:`gettext.gettext` ou ses homologues)." #: howto/logging-cookbook.rst:1164 msgid "" @@ -613,6 +931,10 @@ msgid "" "copy and paste into your own code. They can be used as follows (assuming " "that they're declared in a module called ``wherever``):" msgstr "" +"Les classes ci-dessus ne sont pas incluses dans Python, bien qu'elles soient " +"assez faciles à copier et coller dans votre propre code. Elles peuvent être " +"utilisées comme suit (en supposant qu'elles soient déclarées dans un module " +"appelé ``wherever``) :" #: howto/logging-cookbook.rst:1186 msgid "" @@ -620,6 +942,9 @@ msgid "" "you would of course use ``logger.debug()`` or similar to actually log using " "this approach." msgstr "" +"Alors que les exemples ci-dessus utilisent ``print()`` pour montrer comment " +"fonctionne le formatage, utilisez bien sûr ``logger.debug()`` ou similaire " +"pour journaliser avec cette approche." #: howto/logging-cookbook.rst:1190 msgid "" @@ -631,18 +956,31 @@ msgid "" "not just the format string. That's because the __ notation is just syntax " "sugar for a constructor call to one of the XXXMessage classes." msgstr "" +"Une chose à noter est qu'il n'y a pas de perte de performance significative " +"avec cette approche : le formatage réel ne se produit pas lorsque vous " +"effectuez l'appel de journalisation, mais lorsque (et si) le message " +"journalisé est réellement sur le point d'être écrit dans un journal par un " +"gestionnaire. Ainsi, la seule chose légèrement inhabituelle qui pourrait " +"vous perturber est que les parenthèses entourent la chaîne de format et les " +"arguments, pas seulement la chaîne de format. C'est parce que la notation __ " +"n'est que du sucre syntaxique pour un appel de constructeur à l'une des " +"classes `XXXMessage`." #: howto/logging-cookbook.rst:1198 msgid "" "If you prefer, you can use a :class:`LoggerAdapter` to achieve a similar " "effect to the above, as in the following example::" msgstr "" +"Si vous préférez, vous pouvez utiliser un :class:`LoggerAdapter` pour " +"obtenir un effet similaire à ce qui précède, comme dans l'exemple suivant ::" #: howto/logging-cookbook.rst:1229 msgid "" "The above script should log the message ``Hello, world!`` when run with " "Python 3.2 or later." msgstr "" +"Le script ci-dessus journalise le message ``Hello, world!`` quand il est " +"lancé avec Python 3.2 ou ultérieur." #: howto/logging-cookbook.rst:1238 msgid "Customizing ``LogRecord``" From 720a28c138173d6ca86e171c01529e0a950da2da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: edith <37245459+eviau@users.noreply.github.com> Date: Tue, 3 May 2022 07:32:30 -0400 Subject: [PATCH 058/105] library/http.server.po (#1853) Co-authored-by: Jean Abou-Samra Co-authored-by: Jimmy Lamothe --- library/http.server.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 95 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index e1864f5e2b..9eab6a283b 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -6,31 +6,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-27 06:17-0400\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Edith Viau \n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: library/http.server.rst:2 msgid ":mod:`http.server` --- HTTP servers" -msgstr "" +msgstr ":mod:`http.server` --- serveurs HTTP" #: library/http.server.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/server.py`" -msgstr "" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/http/server.py`" #: library/http.server.rst:17 msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers." -msgstr "" +msgstr "Ce module définit des classes implémentant des serveurs HTTP." #: library/http.server.rst:22 msgid "" ":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements " "basic security checks." msgstr "" +":mod:`http.server` n'est pas recommandé pour la mise en production. Les " +"vérifications de sécurité implémentées ne sont qu'élémentaires." #: library/http.server.rst:25 msgid "" @@ -38,6 +41,11 @@ msgid "" "subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the " "requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::" msgstr "" +"Une des classes, :class:`HTTPServer`, est une sous-classe de :class:" +"`socketserver.TCPServer`. Elle crée une interface de connexion (*socket* en " +"anglais) avant de rester à l'écoute des messages reçus sur celle-ci, les " +"répartissant à un gestionnaire d'évènements (*handler* en anglais). Le code " +"pour créer et exécuter le serveur ressemble à ceci ::" #: library/http.server.rst:37 msgid "" @@ -46,6 +54,11 @@ msgid "" "`server_port`. The server is accessible by the handler, typically through " "the handler's :attr:`server` instance variable." msgstr "" +"Cette classe hérite de la classe :class:`~socketserver.TCPServer`. Ses " +"instances contiennent l'adresse du serveur dans les variables d'instance :" +"attr:`server_name` et :attr:`server_port`.Le serveur est accessible par le " +"gestionnaire d'évènements, habituellement par le biais de sa variable " +"d'instance :attr:`server`." #: library/http.server.rst:44 msgid "" @@ -54,6 +67,11 @@ msgid "" "web browsers pre-opening sockets, on which :class:`HTTPServer` would wait " "indefinitely." msgstr "" +"Cette classe est identique à *HTTPServer* mais utilise des fils d'exécution " +"afin de gérer les requêtes, et ce, par le biais de :class:`~socketserver." +"ThreadingMixIn`. Ceci est utile afin de gérer les pré-ouvertures des " +"interfaces de connexion des navigateurs web, sur lesquelles :class:" +"`HTTPServer` attendrait de façon perpétuelle." #: library/http.server.rst:52 msgid "" @@ -61,6 +79,9 @@ msgid "" "*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three " "different variants:" msgstr "" +"On doit passer un *RequestHandlerClass* lors de l'instanciation de :class:" +"`HTTPServer` et de :class:`ThreadingHTTPServer`. Ce module fournit trois " +"variantes différentes :" #: library/http.server.rst:58 msgid "" @@ -70,6 +91,12 @@ msgid "" "`BaseHTTPRequestHandler` provides a number of class and instance variables, " "and methods for use by subclasses." msgstr "" +"Cette classe est utilisée afin de gérer les requêtes HTTP arrivant au " +"serveur. Elle ne peut pas répondre par elle-même à des requêtes HTTP ; cette " +"méthode doit être surchargée dans les classes dérivées, par exemple *GET* ou " +"*POST*. La classe :class:`BaseHTTPRequestHandler` fournit plusieurs classes " +"et variables d'instance, ainsi que des méthodes à utiliser par les sous-" +"classes." #: library/http.server.rst:64 msgid "" @@ -80,20 +107,30 @@ msgid "" "stored in instance variables of the handler. Subclasses should not need to " "override or extend the :meth:`__init__` method." msgstr "" +"Le gestionnaire d'évènements analysera la requête et les en-têtes avant " +"d'appeler une méthode spécifique au type de requête. Le nom de la méthode " +"est généré à partir de la requête. Par exemple, pour la méthode de requête " +"``SPAM``, la méthode :meth:`do_SPAM` sera appelée sans arguments. Toute " +"l'information pertinente est sauvegardée dans les variables d'instance du " +"gestionnaire d'évènements. Pour les sous-classes, il n'est pas nécessaire de " +"surcharger ou de prolonger la méthode :meth:`__init__`." #: library/http.server.rst:71 msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:" msgstr "" +":class:`BaseHTTPRequestHandler` a les variables d'instances suivantes :" #: library/http.server.rst:75 msgid "" "Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's " "address." msgstr "" +"Contient un *n*-uplet de la forme ``(host, port)``, faisant référence à " +"l'adresse du client." #: library/http.server.rst:80 msgid "Contains the server instance." -msgstr "" +msgstr "Contient l'instance du serveur." #: library/http.server.rst:84 msgid "" @@ -101,6 +138,9 @@ msgid "" "indicating if another request may be expected, or if the connection should " "be shut down." msgstr "" +"Booléen qui doit être défini avant que :meth:`handle_one_request` ne termine " +"son exécution, indiquant si on peut recevoir une autre requête ou si la " +"connexion doit être fermée." #: library/http.server.rst:90 msgid "" @@ -109,10 +149,15 @@ msgid "" "`handle_one_request`. If no valid request line was processed, it should be " "set to the empty string." msgstr "" +"Contient la chaîne de caractères représentant la ligne de requête HTTP. La " +"dénotation de fin de ligne *CRLF* est enlevée. Cet attribut doit être défini " +"par :meth:`handle_one_request`. Dans le cas où aucune ligne de requête " +"valide n'a été traitée, il doit prendre la valeur de la chaîne de caractères " +"vide." #: library/http.server.rst:97 msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``." -msgstr "" +msgstr "Contient la commande (le type de requête). Par exemple, ``'GET'``." #: library/http.server.rst:101 msgid "" @@ -120,11 +165,16 @@ msgid "" "``path`` includes the query. Using the terminology of :rfc:`3986`, ``path`` " "here includes ``hier-part`` and the ``query``." msgstr "" +"Contient le chemin de la requête. Si la composante de requête de l'URL est " +"présente, alors ``path`` contient la requête. Selon la terminologie de :rfc:" +"`3986`, ``path`` inclut ici ``hier-part`` et la ``query``." #: library/http.server.rst:107 msgid "" "Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``." msgstr "" +"Contient la version de la requête, en chaîne de caractères. Par exemple, " +"``'HTTP/1.0'``." #: library/http.server.rst:111 msgid "" @@ -162,6 +212,10 @@ msgid "" "format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the " "form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``." msgstr "" +"Précise la version du logiciel du serveur. Vous pouvez la modifier. Le " +"format utilisé est constitué de plusieurs chaînes de caractères séparées par " +"des caractères d'espacement, où chaque chaîne prend la forme *nom[/" +"version]*. Par exemple, ``'BaseHTTP/0.2'``." #: library/http.server.rst:142 msgid "" @@ -169,6 +223,9 @@ msgid "" "`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For " "example, ``'Python/1.4'``." msgstr "" +"Contient la version système de Python, dans une forme pouvant être utilisée " +"par la méthode :attr:`version_string` ainsi que par la variable de classe :" +"attr:`server_version`. Par exemple, ``'Python/1.4'``." #: library/http.server.rst:148 msgid "" @@ -177,12 +234,19 @@ msgid "" "default with variables from :attr:`responses` based on the status code that " "passed to :meth:`send_error`." msgstr "" +"Définit une chaîne de caractères avec champs de formatage devant être " +"utilisée par la méthode :meth:`send_error` afin de construire une réponse " +"d'erreur pour le client. Par défaut, la chaîne contient des variables " +"provenant de l'attribut :attr:`responses` se basant sur le code de statut " +"passé à :meth:`send_error`." #: library/http.server.rst:155 msgid "" "Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the " "client. The default value is ``'text/html'``." msgstr "" +"Définit l'en-tête HTTP Content-Type des réponses d'erreur envoyées au " +"client. La valeur par défaut est ``'text/html'``." #: library/http.server.rst:160 msgid "" @@ -192,6 +256,12 @@ msgid "" "(using :meth:`send_header`) in all of its responses to clients. For " "backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``." msgstr "" +"Définit la version du protocole HTTP qui sera utilisée pour les réponses. Si " +"définie comme ``'HTTP/1.1.'``, le serveur permettra des connexions HTTP " +"persistantes ; cependant, votre serveur *doit* alors inclure un en-tête " +"``Content-Length`` adéquat (en utilisant :meth:`send_header`) dans toutes " +"les réponses envoyées aux clients. Par souci de rétrocompatibilité, le " +"paramètre prend ``'HTTP/1.0'`` comme valeur par défaut." #: library/http.server.rst:168 msgid "" @@ -199,6 +269,9 @@ msgid "" "headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http." "client.HTTPMessage`." msgstr "" +"Définit une classe similaire à :class:`email.message.Message` permettant " +"l'analyse des en-têtes HTTP. Habituellement, cette valeur n'est pas " +"modifiée, et prend par défaut la valeur de :class:`http.client.HTTPMessage`." #: library/http.server.rst:174 msgid "" @@ -208,10 +281,19 @@ msgid "" "*message* key in an error response, and *longmessage* as the *explain* key. " "It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods." msgstr "" +"Cet attribut contient une table de correspondance entre des codes d'erreurs " +"dénotés par des entiers et des *n*-uplets contenant un message court et un " +"message long. Par exemple, ``{code: (shortmessage, longmessage)}``. " +"Habituellement, le message *shortmessage* correspond à la clé *message* " +"d'une réponse d'erreur, alors que le message *longmessage* correspond à la " +"clé *explain* de celle-ci. Il est utilisé par les méthodes :meth:" +"`send_response_only` et :meth:`send_error`." #: library/http.server.rst:180 msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:" msgstr "" +"Une instance de la classe :class:`BaseHTTPRequestHandler` contient les " +"méthodes suivantes :" #: library/http.server.rst:184 msgid "" @@ -221,10 +303,13 @@ msgid "" msgstr "" #: library/http.server.rst:191 +#, fuzzy msgid "" -"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:" -"`do_\\*` method. You should never need to override it." +"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_" +"\\*` method. You should never need to override it." msgstr "" +"Cette méthode analyse la requête et la transmet à la méthode :meth:`do_\\*` " +"appropriée. Il ne faut jamais l'écraser." #: library/http.server.rst:196 msgid "" @@ -530,7 +615,7 @@ msgstr "" #: library/http.server.rst:455 msgid "" -"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " +"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " "redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent " "prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code." msgstr "" From 5025581da6912739f3cc468823915b48302a47be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Haller Date: Sat, 7 May 2022 04:27:16 -0400 Subject: [PATCH 059/105] Traduction de library/syslog.po (#1862) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Marque une entrée de library/syslog.po comme fuzzy. Une demande d'éclaircissement sur la doc originale a été ouverte. python/cpython#92412 Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- library/syslog.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 75 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 5439ed1209..596ba93fc3 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-06 18:42-0400\n" +"Last-Translator: Nicolas Haller \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/syslog.rst:2 msgid ":mod:`syslog` --- Unix syslog library routines" -msgstr "" +msgstr ":mod:`syslog` --- Routines de bibliothèque *syslog* Unix" #: library/syslog.rst:10 msgid "" @@ -24,6 +25,8 @@ msgid "" "Refer to the Unix manual pages for a detailed description of the ``syslog`` " "facility." msgstr "" +"Ce module fournit une interface aux routines de la bibliothèque ``syslog`` " +"Unix. Consultez les pages du manuel Unix pour plus de détails sur ``syslog``." #: library/syslog.rst:14 msgid "" @@ -31,6 +34,10 @@ msgid "" "library that can speak to a syslog server is available in the :mod:`logging." "handlers` module as :class:`SysLogHandler`." msgstr "" +"Ce module interagit avec l'ensemble des routines du journaliseur système " +"``syslog``. Une bibliothèque écrite exclusivement en Python est également " +"disponible pour parler à un serveur *syslog* dans le module :mod:`logging." +"handlers` sous le nom :class:`SysLogHandler`." #: library/syslog.rst:18 msgid "The module defines the following functions:" @@ -45,18 +52,29 @@ msgid "" "not encoded in *priority* using logical-or (``LOG_INFO | LOG_USER``), the " "value given in the :func:`openlog` call is used." msgstr "" +"Envoie la chaîne de caractères *message* au journaliseur système. Un retour " +"à la ligne est ajouté à la fin du message si nécessaire. Chaque message est " +"marqué avec une priorité constituée d'une *fonction* et d'un *niveau*. " +"L'argument optionnel *priority*, qui par défaut est :const:`LOG_INFO`, " +"définit la priorité du message. Si la fonction n'est pas encodée dans " +"*priority* en utilisant un OU logique (``LOG_INFO | LOG_USER``), la valeur " +"donnée lors de l'appel à :func:`openlog` est utilisée." #: library/syslog.rst:31 msgid "" "If :func:`openlog` has not been called prior to the call to :func:`syslog`, " "``openlog()`` will be called with no arguments." msgstr "" +"Si :func:`openlog` n'a pas été appelé avant :func:`syslog`, ``openlog()`` " +"sera appelée sans argument." #: library/syslog.rst:34 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.syslog`` with arguments " "``priority``, ``message``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.syslog`` avec les " +"arguments ``priority``, ``message``." #: library/syslog.rst:39 msgid "" @@ -64,6 +82,9 @@ msgid "" "func:`openlog`. :func:`syslog` will call :func:`openlog` with no arguments " "if the log is not currently open." msgstr "" +"Les options de journalisation utilisées lors des appels à :func:`syslog` " +"peuvent être définies en appelant :func:`openlog`. :func:`syslog` " +"appellera :func:`openlog` sans argument si le journal n'est pas déjà ouvert." #: library/syslog.rst:43 msgid "" @@ -74,24 +95,40 @@ msgid "" "keyword argument (default is :const:`LOG_USER`) sets the default facility " "for messages which do not have a facility explicitly encoded." msgstr "" +"L'argument nommé optionnel *ident* est une chaîne de caractères qui est " +"ajoutée au début de chaque message. Par défaut, le dernier élément du chemin " +"définit dans ``sys.argv[0]`` est utilisé. L'argument nommé optionnel " +"*logoption* est un champ de bits (défini à 0 par défaut) -- Voir ci-dessous " +"pour les combinaisons possibles. L'argument nommé optionnel *facility* " +"définit la fonction à utiliser pour les messages qui n'en définissent pas. " +"Par défaut, :const:`LOG_USER` est utilisée." #: library/syslog.rst:50 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.openlog`` with arguments " "``ident``, ``logoption``, ``facility``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.openlog`` avec les " +"arguments ``ident``, ``logoption``, ``facility``." #: library/syslog.rst:52 +#, fuzzy msgid "" "In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was " "required. The default for *ident* was dependent on the system libraries, " "and often was ``python`` instead of the name of the Python program file." msgstr "" +"Dans les versions précédentes, les arguments nommés n'étaient pas autorisés " +"et *ident* était requis. La valeur par défaut pour *ident* dépendait des " +"bibliothèques systèmes et été parfois définie à ``python`` au lieu " +"d'utiliser le nom du fichier du programme Python." #: library/syslog.rst:60 msgid "" "Reset the syslog module values and call the system library ``closelog()``." msgstr "" +"Réinitialise la configuration du module *syslog* et appelle la bibliothèque " +"système ``closelog()``." #: library/syslog.rst:62 msgid "" @@ -100,12 +137,19 @@ msgid "" "(if :func:`openlog` hasn't already been called), and *ident* and other :func:" "`openlog` parameters are reset to defaults." msgstr "" +"Cet appel permet au module de se comporter comme lors de son import " +"initial. Par exemple, :func:`openlog` sera appelée lors du premier appel à :" +"func:`syslog` (sauf si :func:`openlog` a déjà été appelée). Quant à *ident* " +"et aux paramètres de :func:`openlog`, ceux-ci seront réinitialisés à leur " +"valeur par défaut." #: library/syslog.rst:67 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.closelog`` with no " "arguments." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.closelog`` sans " +"argument." #: library/syslog.rst:72 msgid "" @@ -116,20 +160,28 @@ msgid "" "The function ``LOG_UPTO(pri)`` calculates the mask for all priorities up to " "and including *pri*." msgstr "" +"Définit le masque de priorité à la valeur *maskpri* et retourne la " +"précédente valeur du masque. Les appels à :func:`syslog` avec un niveau de " +"priorité non présent dans *maskpri* seront ignorés. La fonction " +"``LOG_MASK(pri)`` calcule le masque pour la priorité *pri*. La fonction " +"``LOG_UPTO(pri)`` calcule le masque pour toutes les priorités jusqu'à *pri* " +"(inclus)." #: library/syslog.rst:79 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.setlogmask`` with " "argument ``maskpri``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.setlogmask`` avec " +"l'argument ``maskpri``." #: library/syslog.rst:81 msgid "The module defines the following constants:" -msgstr "" +msgstr "Le module définit les constantes suivantes :" #: library/syslog.rst:86 msgid "Priority levels (high to low):" -msgstr "" +msgstr "Niveau de priorités (décroissant) :" #: library/syslog.rst:84 msgid "" @@ -137,10 +189,13 @@ msgid "" "`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :" "const:`LOG_DEBUG`." msgstr "" +":const:`LOG_EMERG`, :const:`LOG_ALERT`, :const:`LOG_CRIT`, :const:" +"`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :" +"const:`LOG_DEBUG`." #: library/syslog.rst:93 msgid "Facilities:" -msgstr "" +msgstr "Fonctions :" #: library/syslog.rst:89 msgid "" @@ -149,10 +204,14 @@ msgid "" "`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`, :const:`LOG_LOCAL0` to :" "const:`LOG_LOCAL7`, and, if defined in ````, :const:`LOG_AUTHPRIV`." msgstr "" +":const:`LOG_KERN`, :const:`LOG_USER`, :const:`LOG_MAIL`, :const:" +"`LOG_DAEMON`, :const:`LOG_AUTH`, :const:`LOG_LPR`, :const:`LOG_NEWS`, :const:" +"`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`, :const:`LOG_LOCAL0` à :" +"const:`LOG_LOCAL7` et, si défini dans ````, :const:`LOG_AUTHPRIV`." #: library/syslog.rst:99 msgid "Log options:" -msgstr "" +msgstr "Options de journalisation :" #: library/syslog.rst:96 msgid "" @@ -160,6 +219,9 @@ msgid "" "````, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT`, and :const:" "`LOG_PERROR`." msgstr "" +":const:`LOG_PID`, :const:`LOG_CONS`, :const:`LOG_NDELAY` et, si défini dans " +"````, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT` et :const:" +"`LOG_PERROR`." #: library/syslog.rst:102 msgid "Examples" @@ -167,11 +229,11 @@ msgstr "Exemples" #: library/syslog.rst:105 msgid "Simple example" -msgstr "" +msgstr "Exemple simple" #: library/syslog.rst:107 msgid "A simple set of examples::" -msgstr "" +msgstr "Un simple jeu d'exemples ::" #: library/syslog.rst:115 msgid "" @@ -179,3 +241,7 @@ msgid "" "in logged messages, and write the messages to the destination facility used " "for mail logging::" msgstr "" +"Un exemple montrant comment définir certaines options de journalisation. Ces " +"options ajoutent l'identifiant du processus (*PID*) dans les messages " +"journalisés et écrivent ces messages à l'aide de la fonction utilisée pour " +"la journalisation des systèmes de messagerie ::" From a0c7fabc130c3b61ee88281d6b4f60ac45d6787c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 7 May 2022 16:38:04 +0200 Subject: [PATCH 060/105] Reprise des fuzzies. RAS (#1865) --- faq/programming.po | 5 +---- 1 file changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 0f165db14c..624dc8c64b 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-07 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -2763,7 +2763,6 @@ msgstr "" "la valeur booléenne est ``False``." #: faq/programming.rst:1821 -#, fuzzy msgid "" "2) Detecting optional arguments can be tricky when ``None`` is a valid input " "value. In those situations, you can create a singleton sentinel object " @@ -2852,7 +2851,6 @@ msgstr "" "simplement conservé aussi longtemps que l'instance elle-même." #: faq/programming.rst:1911 -#, fuzzy msgid "" "The advantage is that when an instance is no longer used, the cached method " "result will be released right away. The disadvantage is that if instances " @@ -3165,7 +3163,6 @@ msgstr "" "valeurs importées)." #: faq/programming.rst:2095 -#, fuzzy msgid "" "Van Rossum doesn't like this approach much because the imports appear in a " "strange place, but it does work." From c4cc2a5a28e1bef117224f19ef2c9256f9011303 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thierry=20Pell=C3=A9?= Date: Sun, 8 May 2022 09:58:49 +0200 Subject: [PATCH 061/105] Traduction de library/html.parser.po (#1864) Co-Authored-By: Jean Abou Samra --- library/html.parser.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 136 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po index d437a1f644..6a92a51123 100644 --- a/library/html.parser.po +++ b/library/html.parser.po @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 09:48+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Thierry Pellé \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: library/html.parser.rst:2 msgid ":mod:`html.parser` --- Simple HTML and XHTML parser" -msgstr "" +msgstr ":mod:`html.parser`— Un analyseur syntaxique simple pour HTML et XHTML" #: library/html.parser.rst:7 -#, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/parser.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/parser.py`" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/html/parser.py`" #: library/html.parser.rst:15 msgid "" @@ -29,10 +29,17 @@ msgid "" "for parsing text files formatted in HTML (HyperText Mark-up Language) and " "XHTML." msgstr "" +"Ce module définit une classe :class:`HTMLParser` qui sert de base pour " +"l'analyse syntaxique de fichiers texte formatés HTML (*HyperText Mark-up " +"Language*, le « langage de balisage hypertexte ») et XHTML (*EXtensible " +"HyperText Markup Language*, le « langage extensible de balisage " +"hypertexte »)." #: library/html.parser.rst:20 msgid "Create a parser instance able to parse invalid markup." msgstr "" +"Crée une instance d'analyseur capable de traiter tout balisage, même " +"invalide." #: library/html.parser.rst:22 msgid "" @@ -40,6 +47,9 @@ msgid "" "(except the ones in ``script``/``style`` elements) are automatically " "converted to the corresponding Unicode characters." msgstr "" +"Si *convert_charrefs* est ``True`` (valeur par défaut), toute référence de " +"caractère (sauf ceux enchâssés dans des éléments ``script``/``style``) est " +"automatiquement convertie en son caractère Unicode." #: library/html.parser.rst:26 msgid "" @@ -48,6 +58,11 @@ msgid "" "encountered. The user should subclass :class:`.HTMLParser` and override its " "methods to implement the desired behavior." msgstr "" +"Une instance de :class:`.HTMLParser` est alimentée par des données HTML. " +"Elle fait appel à des méthodes offrant un traitement spécifique quand est " +"rencontré un élément de balisage : balise ouvrante ou fermante, textes, " +"commentaires… Pour implémenter le comportement désiré, l'utilisateur crée " +"une sous-classe de :class:`.HTMLParser` en surchargeant ses méthodes." #: library/html.parser.rst:31 msgid "" @@ -55,18 +70,22 @@ msgid "" "tag handler for elements which are closed implicitly by closing an outer " "element." msgstr "" +"Cet analyseur ne vérifie ni que les balises fermantes correspondent aux " +"balises ouvrantes, ni n'invoque le gestionnaire de balises fermantes pour " +"les éléments implicitement fermés par un élément extérieur." #: library/html.parser.rst:34 msgid "*convert_charrefs* keyword argument added." -msgstr "" +msgstr "L'argument *convert_charrefs* a été ajouté." #: library/html.parser.rst:37 msgid "The default value for argument *convert_charrefs* is now ``True``." msgstr "" +"La valeur par défaut de l'argument *convert_charrefs* est désormais ``True``." #: library/html.parser.rst:42 msgid "Example HTML Parser Application" -msgstr "" +msgstr "Exemple d'application de l'analyseur HTML" #: library/html.parser.rst:44 msgid "" @@ -74,20 +93,22 @@ msgid "" "`HTMLParser` class to print out start tags, end tags, and data as they are " "encountered::" msgstr "" +"Comme exemple simple, un analyseur HTML minimal qui utilise la classe :class:" +"`HTMLParser` pour afficher les balises ouvrantes, les balises fermantes " +"ainsi que les données quand elles apparaissent ::" #: library/html.parser.rst:64 msgid "The output will then be:" -msgstr "" +msgstr "La sortie est alors :" #: library/html.parser.rst:83 msgid ":class:`.HTMLParser` Methods" -msgstr "" +msgstr "Méthodes de la classe :class:`.HTMLParser`" #: library/html.parser.rst:85 -#, fuzzy msgid ":class:`HTMLParser` instances have the following methods:" msgstr "" -"Les instances de :class:`!HTMLCalendar` utilisent les méthodes suivantes :" +"Les instances de :class:`HTMLParser` disposent des méthodes suivantes :" #: library/html.parser.rst:90 msgid "" @@ -95,6 +116,11 @@ msgid "" "complete elements; incomplete data is buffered until more data is fed or :" "meth:`close` is called. *data* must be :class:`str`." msgstr "" +"Alimente l'analyseur avec du texte. Ce texte est traité dans la mesure où il " +"constitue des éléments complets ; les données incomplètes sont mises dans un " +"tampon jusqu'à ce que d'autres données soient fournies ou que la méthode :" +"meth:`close` soit appelée. L'argument *data* doit être de classe :class:" +"`str`." #: library/html.parser.rst:97 msgid "" @@ -103,24 +129,39 @@ msgid "" "additional processing at the end of the input, but the redefined version " "should always call the :class:`HTMLParser` base class method :meth:`close`." msgstr "" +"Force le traitement de toutes les données du tampon comme si elles étaient " +"suivies par un caractère *fin de fichier*. Cette méthode peut-être redéfinie " +"par une classe dérivée pour ajouter des traitements supplémentaires à la fin " +"de l'entrée, mais la version redéfinie devra impérativement appeler la " +"méthode :meth:`close` de la classe de base :class:`HTMLParser`." #: library/html.parser.rst:105 msgid "" "Reset the instance. Loses all unprocessed data. This is called implicitly " "at instantiation time." msgstr "" +"Réinitialise l'instance. Toutes les données non traitées sont perdues. Cette " +"méthode est appelée implicitement lors de l'instanciation." #: library/html.parser.rst:111 msgid "Return current line number and offset." msgstr "" +"Renvoie le numéro de ligne et le numéro du caractère dans la ligne où le " +"curseur est positionné." #: library/html.parser.rst:116 +#, fuzzy msgid "" "Return the text of the most recently opened start tag. This should not " "normally be needed for structured processing, but may be useful in dealing " "with HTML \"as deployed\" or for re-generating input with minimal changes " "(whitespace between attributes can be preserved, etc.)." msgstr "" +"Renvoie le texte de la dernière balise ouverte. Pour un traitement " +"structuré, ce ne devrait jamais être nécessaire, mais peut s'avérer utile " +"pour traiter un code HTML de mauvaise qualité (tel qu'on en trouve souvent) " +"ou pour ré-générer la balise avec des changements mineurs (les espaces entre " +"les attributs pouvant être préservés, etc. …)." #: library/html.parser.rst:122 msgid "" @@ -129,12 +170,18 @@ msgid "" "class implementations do nothing (except for :meth:`~HTMLParser." "handle_startendtag`):" msgstr "" +"Les méthodes suivantes sont appelées lors de la rencontre de données ou " +"d'éléments de balisage ; elles sont destinées à être surchargées par la sous-" +"classe. L'implémentation de la classe de base ne fait rien (sauf pour ce qui " +"est de :meth:`~HTMLParser.handle_startendtag`) :" #: library/html.parser.rst:129 msgid "" -"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." +"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." msgstr "" +"Cette méthode est appelée pour traiter une balise ouvrante (p. ex. ``
``)." #: library/html.parser.rst:131 msgid "" @@ -144,6 +191,12 @@ msgid "" "translated to lower case, and quotes in the *value* have been removed, and " "character and entity references have been replaced." msgstr "" +"L'argument *tag* contient le nom de la balise en minuscules. L'argument " +"*attrs* contient une liste de *n-uplets* ``(name, value)`` regroupant les " +"attributs présents entre les symboles ``<`` et ``>`` de la balise. Le " +"paramètre *name* est converti en minuscule ; les guillemets sont supprimés " +"du paramètre *value* et toute entité de référence ou de caractère est " +"remplacée." #: library/html.parser.rst:137 msgid "" @@ -151,21 +204,28 @@ msgid "" "would be called as ``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi." "nl/')])``." msgstr "" +"Par exemple, pour la balise ````, cette " +"méthode est appelée par ``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi." +"nl/')])``." #: library/html.parser.rst:140 msgid "" "All entity references from :mod:`html.entities` are replaced in the " "attribute values." msgstr "" +"Toute référence d'entité présente dans :mod:`html.entities` est remplacée " +"dans la valeur des attributs." #: library/html.parser.rst:146 msgid "" "This method is called to handle the end tag of an element (e.g. ``
``)." msgstr "" +"Cette méthode est appelée pour traiter les balises fermantes (p. ex. ````)." #: library/html.parser.rst:148 msgid "The *tag* argument is the name of the tag converted to lower case." -msgstr "" +msgstr "L'argument *tag* est le nom de la balise en minuscules." #: library/html.parser.rst:153 msgid "" @@ -175,12 +235,20 @@ msgid "" "implementation simply calls :meth:`handle_starttag` and :meth:" "`handle_endtag`." msgstr "" +"Traitée de façon similaire à :meth:`handle_starttag`, mais appelée quand " +"l'analyseur rencontre une balise vide de type *XHTML* (p. ex. ````). Cette méthode peut-être surchargée par les sous-classes demandant " +"cette information lexicale ; l'implémentation par défaut appelle simplement :" +"meth:`handle_starttag` et :meth:`handle_endtag`." #: library/html.parser.rst:161 msgid "" "This method is called to process arbitrary data (e.g. text nodes and the " "content of ```` and ````)." msgstr "" +"Cette méthode est appelée pour traiter toute donnée arbitraire (p. ex. les " +"nœuds textuels ou les contenus de ```` et ``