From d01a1598ea229d3fd53bc88c1179f90e7857ce1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Sat, 30 Oct 2004 08:22:17 +0000 Subject: [PATCH] New translations --- src/bin/pg_controldata/nls.mk | 2 +- src/bin/pg_controldata/po/tr.po | 113 ++- src/bin/pg_resetxlog/nls.mk | 2 +- src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po | 159 ++-- src/bin/psql/nls.mk | 2 +- src/bin/psql/po/tr.po | 1489 +++++++++++++------------------ src/bin/scripts/nls.mk | 2 +- src/bin/scripts/po/tr.po | 367 ++++---- src/interfaces/libpq/nls.mk | 2 +- src/interfaces/libpq/po/tr.po | 307 ++----- 10 files changed, 1026 insertions(+), 1419 deletions(-) diff --git a/src/bin/pg_controldata/nls.mk b/src/bin/pg_controldata/nls.mk index 70b3fa0350..a5975de09c 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/nls.mk +++ b/src/bin/pg_controldata/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ # $Header$ CATALOG_NAME := pg_controldata -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := pg_controldata.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/tr.po b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po index e679a30fc5..85efa10ad7 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/tr.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po @@ -1,19 +1,20 @@ +# translation of tr2.po to # translation of pg_controldata-tr.po to Turkish # Devrim GUNDUZ , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_controldata-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-18 07:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-18 10:22+0300\n" -"Last-Translator: Devrim GUNDUZ \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Project-Id-Version: tr2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:43+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: pg_controldata.c:26 +#: pg_controldata.c:28 #, c-format msgid "" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -22,85 +23,85 @@ msgstr "" "%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini gösterir.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:30 +#: pg_controldata.c:32 #, c-format msgid "" "Usage:\n" -" %s [OPTION] [DATADIR]\n" +" %s [OPTION]\n" "\n" "Options:\n" +" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n" " --help show this help, then exit\n" " --version output version information, then exit\n" msgstr "" "Kullanımı:\n" -" %s [SEÇENEK] [VERİ_DİZİNİ]\n" +" %s [SEÇENEK]\n" "\n" "SEÇENEKLER:\n" " --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n" " --version sürüm bilgisini gösterir ve yazar\n" -#: pg_controldata.c:38 +#: pg_controldata.c:41 msgid "" "\n" -"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable " -"PGDATA\n" +"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" "is used.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Eğer hiçbir veri dizini (DATADIR) belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n" +"Eğer hiçbir veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n" "kullanılır.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:40 +#: pg_controldata.c:42 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Hataları adresine bildirebilirsiniz.\n" -#: pg_controldata.c:50 +#: pg_controldata.c:52 msgid "starting up" msgstr "başlıyor" -#: pg_controldata.c:52 +#: pg_controldata.c:54 msgid "shut down" msgstr "kapat" -#: pg_controldata.c:54 +#: pg_controldata.c:56 msgid "shutting down" msgstr "kapanıyor" -#: pg_controldata.c:56 +#: pg_controldata.c:58 msgid "in recovery" msgstr "kurtarma modunda" -#: pg_controldata.c:58 +#: pg_controldata.c:60 msgid "in production" msgstr "üretim modunda" -#: pg_controldata.c:60 +#: pg_controldata.c:62 msgid "unrecognized status code" msgstr "bilinmeyen durum kodu" -#: pg_controldata.c:102 +#: pg_controldata.c:107 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n" -#: pg_controldata.c:103 +#: pg_controldata.c:108 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n" -#: pg_controldata.c:111 +#: pg_controldata.c:116 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n" -#: pg_controldata.c:118 +#: pg_controldata.c:123 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n" -#: pg_controldata.c:132 +#: pg_controldata.c:137 msgid "" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" @@ -112,130 +113,120 @@ msgstr "" "bir plana sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir değildir.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:152 +#: pg_controldata.c:150 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n" -#: pg_controldata.c:153 +#: pg_controldata.c:151 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n" -#: pg_controldata.c:154 -#, c-format -msgid "Database system identifier: %s\n" -msgstr "Veritabanı sistem belirteci: %s\n" - -#: pg_controldata.c:155 +#: pg_controldata.c:152 #, c-format msgid "Database cluster state: %s\n" msgstr "Veritabanı küme durumu: %s\n" -#: pg_controldata.c:156 +#: pg_controldata.c:153 #, c-format msgid "pg_control last modified: %s\n" msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi: %s\n" -#: pg_controldata.c:157 +#: pg_controldata.c:154 #, c-format msgid "Current log file ID: %u\n" msgstr "Mecvut kayıt dosyası numarası: %u\n" -#: pg_controldata.c:158 +#: pg_controldata.c:155 #, c-format msgid "Next log file segment: %u\n" msgstr "Sonraki kayıt dosyası parçası: %u\n" -#: pg_controldata.c:159 +#: pg_controldata.c:156 #, c-format msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "En son checkpoint yeri: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:161 +#: pg_controldata.c:158 #, c-format msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Önceki checkpoint yeri: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:163 +#: pg_controldata.c:160 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:165 +#: pg_controldata.c:162 #, c-format msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgstr "En son checkpoint'in UNDO yeri: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:167 +#: pg_controldata.c:164 #, c-format -msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" -msgstr "En son checkpoint'in TimeLineID'si: %u\n" +msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in StartUpID'si: %u\n" -#: pg_controldata.c:168 +#: pg_controldata.c:165 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si: %u\n" -#: pg_controldata.c:169 +#: pg_controldata.c:166 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si: %u\n" -#: pg_controldata.c:170 +#: pg_controldata.c:167 #, c-format msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgstr "En son checkpoint'in zamanı: %s\n" -#: pg_controldata.c:171 +#: pg_controldata.c:168 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Veritabanı blok boyutu: %u\n" -#: pg_controldata.c:172 +#: pg_controldata.c:169 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n" -#: pg_controldata.c:173 -#, c-format -msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" -msgstr "Her bir WAL parçası başına byte sayısı: %u\n" - -#: pg_controldata.c:174 +#: pg_controldata.c:170 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu: %u\n" -#: pg_controldata.c:175 +#: pg_controldata.c:171 #, c-format msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgstr "Fonksiyon argümanlarının en fazla sayısı: %u\n" -#: pg_controldata.c:176 +#: pg_controldata.c:172 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n" -#: pg_controldata.c:177 +#: pg_controldata.c:173 msgid "64-bit integers" msgstr "64-bit tamsayı" -#: pg_controldata.c:177 +#: pg_controldata.c:173 msgid "floating-point numbers" msgstr "kayan noktalı sayılar" -#: pg_controldata.c:178 +#: pg_controldata.c:174 #, c-format msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü: %u\n" -#: pg_controldata.c:179 +#: pg_controldata.c:175 #, c-format msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n" -#: pg_controldata.c:180 +#: pg_controldata.c:176 #, c-format msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk index a7091bd0c2..dc113fa4a8 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk +++ b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ # $Header$ CATALOG_NAME := pg_resetxlog -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po index 5b2cf0bf8a..1fd5e16e49 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po @@ -1,77 +1,80 @@ +# translation of tr.po to # translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish # Devrim GUNDUZ , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-09 12:39+0300\n" -"Last-Translator: Devrim GUNDUZ \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:35+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: pg_resetxlog.c:120 +#: pg_resetxlog.c:142 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -x\n" msgstr "%s: -x seçeneği için geçersiz argüman\n" -#: pg_resetxlog.c:121 pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:158 -#: pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:172 +#: pg_resetxlog.c:143 pg_resetxlog.c:158 pg_resetxlog.c:173 pg_resetxlog.c:180 +#: pg_resetxlog.c:186 pg_resetxlog.c:194 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" parametresini kullanınız.\n" -#: pg_resetxlog.c:126 +#: pg_resetxlog.c:148 #, c-format msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" msgstr "%s: transaction ID (-x) 0 olamaz\n" -#: pg_resetxlog.c:135 +#: pg_resetxlog.c:157 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -o\n" msgstr "%s: -o seçeneği için geçersiz argüman\n" -#: pg_resetxlog.c:141 +#: pg_resetxlog.c:163 #, c-format msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n" -#: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:157 +#: pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -l\n" msgstr "%s: -l seçeneği için geçersiz argüman\n" -#: pg_resetxlog.c:171 +#: pg_resetxlog.c:193 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: veri dizini belirtilmedi\n" -#: pg_resetxlog.c:191 pg_resetxlog.c:287 +#: pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:309 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:197 +#: pg_resetxlog.c:219 #, c-format msgid "" "%s: lock file \"%s\" exists\n" "Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n" msgstr "" "%s: \"%s\" lock dosyası mevcut\n" -"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden deneyin.\n" +"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden " +"deneyin.\n" -#: pg_resetxlog.c:236 +#: pg_resetxlog.c:258 msgid "" "\n" "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" msgstr "" "\n" -"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -f yi kullanınız.\n" +"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -" +"f yi kullanınız.\n" -#: pg_resetxlog.c:248 +#: pg_resetxlog.c:270 msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" "Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n" @@ -79,13 +82,14 @@ msgid "" msgstr "" "Veritabanı sunucusu düzgün olarak kapatılmadı.\n" "Transaction kayıt dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n" -"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f parametresini kullanınız.\n" +"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f " +"parametresini kullanınız.\n" -#: pg_resetxlog.c:261 +#: pg_resetxlog.c:283 msgid "Transaction log reset\n" msgstr "Transaction kayıt dosyası sıfırlandı\n" -#: pg_resetxlog.c:290 +#: pg_resetxlog.c:312 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -96,32 +100,36 @@ msgstr "" " touch %s\n" "komutunu çalıştırın ve tekrar deneyin.\n" -#: pg_resetxlog.c:303 +#: pg_resetxlog.c:325 #, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:326 +#: pg_resetxlog.c:348 #, c-format msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" -msgstr "%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam ediniz\n" +msgstr "" +"%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam " +"ediniz\n" -#: pg_resetxlog.c:335 +#: pg_resetxlog.c:357 #, c-format msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" -msgstr "%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı ediliyor\n" +msgstr "" +"%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı " +"ediliyor\n" -#: pg_resetxlog.c:399 +#: pg_resetxlog.c:408 #, c-format msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" msgstr "%s: Geçersiz LC_COLLATE ayarı\n" -#: pg_resetxlog.c:406 +#: pg_resetxlog.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" msgstr "%s: geçersiz LC_CTYPE ayarı\n" -#: pg_resetxlog.c:430 +#: pg_resetxlog.c:437 msgid "" "Guessed pg_control values:\n" "\n" @@ -129,7 +137,7 @@ msgstr "" "Tahmin edilen pg_control değerleri:\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:432 +#: pg_resetxlog.c:439 msgid "" "pg_control values:\n" "\n" @@ -149,128 +157,125 @@ msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n" #: pg_resetxlog.c:443 #, c-format -msgid "Database system identifier: %s\n" -msgstr "Veritabanı sistem tanımlayıcısı: %s\n" - -#: pg_resetxlog.c:444 -#, c-format msgid "Current log file ID: %u\n" msgstr "Mevcut kayıt dosyası dosya numarası: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:445 +#: pg_resetxlog.c:444 #, c-format msgid "Next log file segment: %u\n" msgstr "Sıradaki kayıt dosyası bölümü: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:446 +#: pg_resetxlog.c:445 #, c-format -msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" -msgstr "Son checkpoint''in TimeLineID değeri: %u\n" +msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" +msgstr "Son checkpoint''in StartUpID değeri: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:447 +#: pg_resetxlog.c:446 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgstr "Son checkpoint''in NextXID değeri: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:448 +#: pg_resetxlog.c:447 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "Son checkpoint''in NextOID değeri: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:449 +#: pg_resetxlog.c:448 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:450 +#: pg_resetxlog.c:449 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Blocks per segment of large relation: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:451 +#: pg_resetxlog.c:450 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Tanımlayıcıların en yüksek sayısı: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:452 +#: pg_resetxlog.c:451 #, c-format msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgstr "Fonksiyon argümanları için en yüksek sayı: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:453 +#: pg_resetxlog.c:452 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:454 +#: pg_resetxlog.c:453 msgid "64-bit integers" msgstr "64-bit tamsayılar" -#: pg_resetxlog.c:454 +#: pg_resetxlog.c:453 msgid "floating-point numbers" msgstr "kayan nokta sayılar" -#: pg_resetxlog.c:455 +#: pg_resetxlog.c:454 #, c-format msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgstr "Yerel adının en yüksek uzunluğu: %u\n" -#: pg_resetxlog.c:456 +#: pg_resetxlog.c:455 #, c-format msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:457 +#: pg_resetxlog.c:456 #, c-format msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:518 +#: pg_resetxlog.c:509 #, c-format msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n" -msgstr "%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını düzeltiniz\n" +msgstr "" +"%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını " +"düzeltiniz\n" -#: pg_resetxlog.c:531 +#: pg_resetxlog.c:522 #, c-format msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" msgstr "%s: pg_control dosyası yaratılamadı: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:542 +#: pg_resetxlog.c:533 #, c-format msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" msgstr "%s: pg_control dosyasına yazılamadı: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:549 pg_resetxlog.c:705 +#: pg_resetxlog.c:540 pg_resetxlog.c:681 #, c-format msgid "%s: fsync error: %s\n" msgstr "%s: fsync hatası: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:570 +#: pg_resetxlog.c:561 #, c-format msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dizini açılamadı: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:584 +#: pg_resetxlog.c:575 #, c-format msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dosyası silinemedi: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:603 +#: pg_resetxlog.c:585 #, c-format msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dizini okunamadı: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:672 +#: pg_resetxlog.c:648 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:683 pg_resetxlog.c:697 +#: pg_resetxlog.c:659 pg_resetxlog.c:673 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n" -#: pg_resetxlog.c:716 +#: pg_resetxlog.c:692 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" @@ -279,7 +284,7 @@ msgstr "" "%s PostgreSQL transaction kayıt dosyasını sıfırlar.\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:717 +#: pg_resetxlog.c:693 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -290,43 +295,47 @@ msgstr "" " %s [SEÇENEK]... VERİ_DİZİNİ\n" "\n" -#: pg_resetxlog.c:718 +#: pg_resetxlog.c:694 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: pg_resetxlog.c:719 +#: pg_resetxlog.c:695 msgid " -f force update to be done\n" msgstr " -f güncellemesinin yapılmasını sağla\n" -#: pg_resetxlog.c:720 +#: pg_resetxlog.c:696 msgid "" " -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction " "log\n" -msgstr " -l FILEID,SEG Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama yerini belirt\n" +msgstr "" +" -l FILEID,SEG Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama " +"yerini belirt\n" -#: pg_resetxlog.c:721 +#: pg_resetxlog.c:697 msgid "" " -n no update, just show extracted control values (for " "testing)\n" -msgstr " -n güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol değerlerini göster (denemek için)\n" +msgstr "" +" -n güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol " +"değerlerini göster (denemek için)\n" -#: pg_resetxlog.c:722 +#: pg_resetxlog.c:698 msgid " -o OID set next OID\n" msgstr " -o OID sıradaki OID'i ayarla\n" -#: pg_resetxlog.c:723 +#: pg_resetxlog.c:699 msgid " -x XID set next transaction ID\n" msgstr " -x XID sıradaki transaction ID'sini ayarla\n" -#: pg_resetxlog.c:724 +#: pg_resetxlog.c:700 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" -#: pg_resetxlog.c:725 +#: pg_resetxlog.c:701 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n" -#: pg_resetxlog.c:726 +#: pg_resetxlog.c:702 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" diff --git a/src/bin/psql/nls.mk b/src/bin/psql/nls.mk index cf628096aa..ba10e7b841 100644 --- a/src/bin/psql/nls.mk +++ b/src/bin/psql/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # $Header$ CATALOG_NAME := psql -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \ mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt diff --git a/src/bin/psql/po/tr.po b/src/bin/psql/po/tr.po index 2e18dae07f..105c6c2a42 100644 --- a/src/bin/psql/po/tr.po +++ b/src/bin/psql/po/tr.po @@ -1,296 +1,292 @@ +# translation of tr.po to # translation of psql-tr.po to Turkish # Devrim GUNDUZ , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psql-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:52+0300\n" -"Last-Translator: Devrim GUNDUZ \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"genel@PostgreSQL.org>\n" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:59+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"current/libpq-tr.po>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"genel@PostgreSQL.org>\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: command.c:112 +#: command.c:154 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" msgstr "Uyarı: Bu sözdizimi artık kullanılmamaktadır.\n" -#: command.c:120 +#: command.c:161 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Geçersiz komut \\%s. Yardm için \\? yazınız.\n" -#: command.c:122 +#: command.c:163 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "geçersiz komut \\%s\n" -#: command.c:131 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "\\%s: \"%s\" fazla parametresi atlandı\n" - -#: command.c:240 +#: command.c:290 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr "home dizinine ulaşılanmamıştır: %s\n" -#: command.c:256 +#: command.c:306 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamamıştır: %s\n" -#: command.c:370 command.c:760 +#: command.c:411 command.c:769 msgid "no query buffer\n" msgstr "sorgu tamponu mevcut edğil\n" -#: command.c:433 +#: command.c:468 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: kodlama adı geçersiz veya dönüştürme fonksiyonu bulunmamış\n" -#: command.c:501 command.c:535 command.c:549 command.c:566 command.c:612 -#: command.c:740 command.c:771 +#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628 +#: command.c:749 command.c:778 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n" -#: command.c:598 +#: command.c:616 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Sorgu tamponu boş." -#: command.c:632 +#: command.c:649 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış." -#: command.c:646 +#: command.c:660 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Geçmiş \"%s\" dosyasına yazılmış.\n" -#: command.c:681 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 +#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:86 +#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:338 msgid "out of memory\n" msgstr "bellek yetersiz\n" -#: command.c:696 command.c:745 +#: command.c:707 command.c:754 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: hata\n" -#: command.c:726 +#: command.c:736 msgid "Timing is on." msgstr "Zamanlama açık." -#: command.c:728 +#: command.c:738 msgid "Timing is off." msgstr "Zamanlama kapalı." -#: command.c:788 command.c:808 command.c:1163 command.c:1170 command.c:1180 -#: command.c:1192 command.c:1205 command.c:1219 command.c:1241 command.c:1272 -#: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575 +#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035 +#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658 +#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:135 copy.c:378 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:915 command.c:939 startup.c:187 startup.c:205 +#: command.c:879 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "\\%s: \"%s\" fazla parametresi atlandı\n" + +#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "satır sonunda ayrıştırma hatası\n" + +#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195 msgid "Password: " msgstr "Şifre:" -#: command.c:953 common.c:216 common.c:605 common.c:660 common.c:903 +#: command.c:1389 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:957 +#: command.c:1393 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Önceki başlantı kullanılıyor\n" -#: command.c:969 +#: command.c:1405 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:981 +#: command.c:1417 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına bağlısınız.\n" -#: command.c:983 +#: command.c:1419 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr "Şu an kullanıcı \"%s\" olarak bağlısınız.\n" -#: command.c:986 +#: command.c:1422 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısı olarak bağlısınız.\n" -#: command.c:1103 +#: command.c:1544 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" metin düzenleyicisi çalıştırılamamıştır\n" -#: command.c:1105 +#: command.c:1546 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "/bin/sh başlatılamamıştır\n" -#: command.c:1148 +#: command.c:1591 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamamıştır: %s\n" -#: command.c:1340 +#: command.c:1783 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: izin verilem biçimler: unaligned, aligned, html, latex\n" -#: command.c:1345 +#: command.c:1788 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Çıktı formatı: %s.\n" -#: command.c:1355 +#: command.c:1798 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Kenar stili: %d.\n" -#: command.c:1364 +#: command.c:1807 msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Geniş gösterme açık.\n" -#: command.c:1365 +#: command.c:1808 msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Geniş gösterme kapalı.\n" -#: command.c:1377 +#: command.c:1820 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null display is \"%s\".\n" -#: command.c:1389 +#: command.c:1832 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Alan ayracı: \"%s\".\n" -#: command.c:1403 +#: command.c:1846 msgid "Record separator is ." msgstr "Kayıt ayracı ." -#: command.c:1405 +#: command.c:1848 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Kayıt ayracı \"%s\".\n" -#: command.c:1416 +#: command.c:1859 msgid "Showing only tuples." msgstr "Sadece satırları göster." -#: command.c:1418 +#: command.c:1861 msgid "Tuples only is off." msgstr "Sadece satırları gösterme kapalı." -#: command.c:1434 +#: command.c:1877 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Başlık \"%s\".\n" -#: command.c:1436 +#: command.c:1879 msgid "Title is unset.\n" msgstr "Başlık belirtilmemiştir.\n" -#: command.c:1452 +#: command.c:1895 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Tablo özelliği: \"%s\".\n" -#: command.c:1454 +#: command.c:1897 msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tablo özellği belirtilmemiştir.\n" -#: command.c:1470 +#: command.c:1913 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Uzun çıktı için sayfalama kullanıacaktır." -#: command.c:1472 +#: command.c:1915 msgid "Pager is always used." msgstr "Sayfalama her zaman kullanılacak." -#: command.c:1474 +#: command.c:1917 msgid "Pager usage is off." msgstr "Sayfalama kapalı." -#: command.c:1485 +#: command.c:1928 msgid "Default footer is on." msgstr "Varsayılan alt başlık açık." -#: command.c:1487 +#: command.c:1930 msgid "Default footer is off." msgstr "Varsayılan alt başlık kapalı." -#: command.c:1493 +#: command.c:1936 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: geçersiz seçim: %s\n" -#: command.c:1532 +#: command.c:1983 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: başarısız\n" -#: common.c:78 +#: common.c:79 #, c-format msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "%s: xstrdup: null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n" -#: common.c:123 -msgid "out of memory" -msgstr "bellek yetersiz" - -#: common.c:298 +#: common.c:263 msgid "connection to server was lost\n" msgstr "sunucuya bağlantı kesilmiş\n" -#: common.c:302 +#: common.c:267 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "Sunucuya bağlantı kesilmiş. Yeniden başlanı deniliyor:" -#: common.c:307 +#: common.c:272 msgid "Failed.\n" msgstr "Başarısız.\n" -#: common.c:314 +#: common.c:279 msgid "Succeeded.\n" msgstr "Başarılı.\n" -#: common.c:391 -#, c-format -msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" -msgstr "İÇ HATA: beklenmeyen ifade pozisyonu \"%s\"\n" - -#: common.c:527 -#, c-format -msgid "LINE %d: " -msgstr "SATIR %d: " - -#: common.c:544 common.c:553 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#: common.c:636 common.c:871 +#: common.c:382 common.c:621 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n" -#: common.c:691 +#: common.c:437 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n" -#: common.c:879 +#: common.c:517 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Kopyalanacak veri girin ardından satırbaşı.\n" +"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta girin." + +#: common.c:629 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)" @@ -299,51 +295,45 @@ msgid "" "***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" "********************\n" msgstr "" -"***(Adım adım onyalama biçimi: verify command)*******************************************\n" +"***(Adım adım onyalama biçimi: verify command)" +"*******************************************\n" "%s\n" -"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return)********************\n" +"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return)" +"********************\n" -#: common.c:930 +#: common.c:680 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Süre: %.3f milisaniye\n" -#: copy.c:122 +#: copy.c:110 msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy: parametre eksik\n" -#: copy.c:408 +#: copy.c:289 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy: \"%s\" ifadesinde ayrıştırma hatası\n" -#: copy.c:410 +#: copy.c:291 msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: satır sonunda ayrıştırma hatası\n" -#: copy.c:541 +#: copy.c:389 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "%s: dizinden veya dizine kopyalanamıyor\n" -#: copy.c:562 +#: copy.c:410 #, c-format msgid "\\copy: %s" msgstr "\\copy: %s" -#: copy.c:566 +#: copy.c:414 #, c-format msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" msgstr "\\copy: beklenmeyen yanıt (%d)\n" -#: copy.c:668 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"Kopyalanacak veri girin ardından satırbaşı.\n" -"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta girin." - #: help.c:48 msgid "on" msgstr "açık" @@ -509,7 +499,9 @@ msgstr "" msgid "" " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s" "\")\n" -msgstr " -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi veya socket dizini (varsayılan: \"%s\")\n" +msgstr "" +" -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi veya socket dizini (varsayılan: " +"\"%s\")\n" #: help.c:127 msgid "local socket" @@ -539,7 +531,8 @@ msgid "" "Report bugs to ." msgstr "" "\n" -"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili omutlar için) veya \"\\help\"\n" +"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili omutlar için) veya " +"\"\\help\"\n" "(SQL komutlar için), veya PostgreSQL dokümanların psql bölümüne bakın.\n" "\n" "Hataları adresine bildirin." @@ -587,7 +580,8 @@ msgid "" " set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr "" " \\set [NAME [VALUE]]\n" -" dahili deiğişkenine değer ata, VALUE boş ise tüme değişkenlerin listesi\n" +" dahili deiğişkenine değer ata, VALUE boş ise tüme " +"değişkenlerin listesi\n" #: help.c:186 #, c-format @@ -614,7 +608,9 @@ msgstr " \\e [FILE] sorgu tamponunu harici bir metin düzenleyici ile düz msgid "" " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" "pipe)\n" -msgstr " \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n" +msgstr "" +" \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları " +"dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n" #: help.c:195 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" @@ -624,31 +620,31 @@ msgstr " \\p sorgu tamponunun içeriğini göster\n" msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r sorgu tamponunu sıfırla (temizle)\n" -#: help.c:198 +#: help.c:197 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [FILE] geçmişini göster veya dosyaya kaydet\n" -#: help.c:200 -msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" -msgstr " \\w FILE sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n" +#: help.c:198 +msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" +msgstr " \\w FILE sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n" -#: help.c:203 +#: help.c:201 msgid "Input/Output\n" msgstr "Giriş/Çıkış\n" -#: help.c:204 +#: help.c:202 msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [STRING] standart çıkışına bir satır gönder\n" -#: help.c:205 +#: help.c:203 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i FILE dosyadaki komutlarını çalıştır\n" -#: help.c:206 +#: help.c:204 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [FILE] tüm sorgu sonuçlarını dosyaya ya da |pipe'e gönder\n" -#: help.c:207 +#: help.c:205 msgid "" " \\qecho [STRING]\n" " write string to query output stream (see \\o)\n" @@ -656,110 +652,107 @@ msgstr "" " \\qecho [STRING]\n" " sorgu çıkış akımına satır yaz (bk. \\o)\n" -#: help.c:211 +#: help.c:209 msgid "Informational\n" msgstr "Bilgi edinme\n" -#: help.c:212 +#: help.c:210 msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" msgstr " \\d [NAME] tablo, indeks, sequence, veya view hakkında bilgi ver\n" -#: help.c:213 +#: help.c:211 msgid "" " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" msgstr "" " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" -" tablolar/indeksler/sequenceler/viewlar/system tabloları listele\n" +" tablolar/indeksler/sequenceler/viewlar/system tabloları " +"listele\n" -#: help.c:215 +#: help.c:213 msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" msgstr " \\da [PATTERN] aggregate fonksiyonları listele\n" -#: help.c:216 -msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr " \\db [PATTERN] tablespaceleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" - -#: help.c:217 +#: help.c:214 msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc [PATTERN] conversionları listele\n" -#: help.c:218 +#: help.c:215 msgid " \\dC list casts\n" msgstr " \\dC castarı listele\n" -#: help.c:219 +#: help.c:216 msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" msgstr " \\dd [PATTERN] nesne yorumunu göster\n" -#: help.c:220 +#: help.c:217 msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD [PATTERN] domainleri göster\n" -#: help.c:221 +#: help.c:218 msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr " \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" - -#: help.c:222 -msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" -msgstr " \\dg [PATTERN] grupları göster\n" +msgstr "" +" \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" " +"ekleyin)\n" -#: help.c:223 -msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr " \\dn [PATTERN] şemaları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" +#: help.c:219 +msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n" +msgstr " \\dn [PATTERN] şemaları listele\n" -#: help.c:224 +#: help.c:220 msgid " \\do [NAME] list operators\n" msgstr " \\do [NAME] operatorları göster\n" -#: help.c:225 +#: help.c:221 msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl large objectleri göster, \\lo_list ile aynı\n" -#: help.c:226 -msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" -msgstr " \\dp [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını göster\n" +#: help.c:222 +msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n" +msgstr " \\dp [PATTERN] tablo erişim haklarını göster\n" -#: help.c:227 +#: help.c:223 msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr " \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" +msgstr "" +" \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" " +"ekleyin)\n" -#: help.c:228 +#: help.c:224 msgid " \\du [PATTERN] list users\n" msgstr " \\du [PATTERN] kullanıcıları listele\n" -#: help.c:229 +#: help.c:225 msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr " \\l tüm veritabanları listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" +msgstr "" +" \\l tüm veritabanları listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" " +"ekleyin)\n" -#: help.c:230 -msgid "" -" \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as " -"\\dp)\n" -msgstr " \\z [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n" +#: help.c:226 +msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" +msgstr " \\z [PATTERN] tablo erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n" -#: help.c:233 +#: help.c:229 msgid "Formatting\n" msgstr "Biçimlendirme:\n" -#: help.c:234 +#: help.c:230 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a güzenli ve düzensiz biçimi arasında geçiş yap\n" -#: help.c:235 +#: help.c:231 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [STRING] tablo başlığını ayarla, kaldırmak için boş bırakın\n" -#: help.c:236 +#: help.c:232 msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr " \\f [STRING] sorgunun düzensiz çıkışı için alan ayracı tanımla\n" -#: help.c:237 +#: help.c:233 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H HTML çıktı biçimini etkinleştir (şu an %s)\n" -#: help.c:239 +#: help.c:235 msgid "" " \\pset NAME [VALUE]\n" " set table output option\n" @@ -771,45 +764,49 @@ msgstr "" " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" " recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -#: help.c:243 +#: help.c:239 #, c-format msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t sadece satırları göster (şu an %s)\n" -#: help.c:245 +#: help.c:241 msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" -msgstr " \\T [STRING] HTML
tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm parametrelerini kaldır\n" +msgstr "" +" \\T [STRING] HTML
tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm " +"parametrelerini kaldır\n" -#: help.c:246 +#: help.c:242 #, c-format msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x geniş çıktı ayarla (şu an %s)\n" -#: help.c:250 +#: help.c:246 msgid "Copy, Large Object\n" msgstr "Copy, Large Object\n" -#: help.c:251 +#: help.c:247 msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutu çalıştır\n" +msgstr "" +" \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutu " +"çalıştır\n" -#: help.c:252 +#: help.c:248 msgid "" -" \\lo_export LOBOID FILE\n" -" \\lo_import FILE [COMMENT] \n" +" \\lo_export\n" +" \\lo_import\n" " \\lo_list\n" -" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" +" \\lo_unlink large object operations\n" msgstr "" -" \\lo_export LOBOID FILE\n" -" \\lo_import FILE [COMMENT] \n" +" \\lo_export\n" +" \\lo_import\n" " \\lo_list\n" -" \\lo_unlink LOBOID large object işlemleri\n" +" \\lo_unlink large object işlemleri\n" -#: help.c:285 +#: help.c:281 msgid "Available help:\n" msgstr "Yardım:\n" -#: help.c:344 +#: help.c:340 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -824,7 +821,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:357 +#: help.c:353 #, c-format msgid "" "No help available for \"%-.*s\".\n" @@ -833,123 +830,118 @@ msgstr "" "\"%-.*s\" için yardım bulunmamaktadır.\n" "\\h yazarak yardım konuların listesini görüntüleyin.\n" -#: input.c:210 +#: input.c:217 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" geçmiş dosyası kaydedilemiyor: %s\n" -#: input.c:213 -msgid "history is not supported by this installation\n" -msgstr "bu kurulum işlem geçmişini desteklemiyor\n" - -#: large_obj.c:36 +#: large_obj.c:39 #, c-format msgid "%s: not connected to a database\n" msgstr "%s: veritabanına bağlı değil\n" -#: large_obj.c:55 +#: large_obj.c:58 #, c-format msgid "%s: current transaction is aborted\n" msgstr "%s: geçerli transaction iptal edilmiş\n" -#: large_obj.c:58 +#: large_obj.c:61 #, c-format msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: transaction durumu belirsiz\n" -#: describe.c:83 describe.c:187 describe.c:260 describe.c:322 describe.c:369 -#: describe.c:469 describe.c:758 describe.c:1488 describe.c:1733 -#: large_obj.c:256 +#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339 +#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1345 large_obj.c:278 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: large_obj.c:264 +#: large_obj.c:286 msgid "Large objects" msgstr "Large objectler" -#: mainloop.c:172 +#: mainloop.c:203 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "%s'den çıkmak için \"\\q\" kullanın.\n" -#: print.c:428 +#: print.c:421 msgid "(No rows)\n" msgstr "(Satırlar yok)\n" -#: print.c:1200 +#: print.c:1186 msgid "(1 row)" msgstr "(1 satır)" -#: print.c:1202 +#: print.c:1188 #, c-format msgid "(%d rows)" msgstr "(%d satır)" -#: startup.c:132 +#: startup.c:132 startup.c:574 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: bellek yetersiz\n" -#: startup.c:181 +#: startup.c:171 msgid "User name: " msgstr "Kullanıcı adı: " -#: startup.c:292 +#: startup.c:267 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" "\n" "Type: \\copyright for distribution terms\n" " \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help with psql commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" " \\g or terminate with semicolon to execute query\n" " \\q to quit\n" "\n" msgstr "" -"PostgreSQL %s %s etkileşimli arayüzüne hoşgeldiniz.\n" +"%s %s PostgreSQL etkileşimli arayüzüne hoşgeldiniz.\n" "\n" " \\copyright dağıtım koşulları için\n" " \\h SQL komutları hakkında yardım için\n" " \\? psql dahili komutların yardımı için\n" -" \\g veya nokrtalı virgül sorguyu çalıştırmak için\n" +" \\g veya noktalı virgül sorguyu çalıştırmak için\n" " \\q çıkmak için\n" "\n" -#: startup.c:446 +#: startup.c:428 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" yazdırma parametrlesi ayarlanamıyor\n" -#: startup.c:492 +#: startup.c:474 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" değişkeni silinemiyor\n" -#: startup.c:502 +#: startup.c:484 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n" -#: startup.c:533 startup.c:539 +#: startup.c:515 startup.c:521 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın.\n" -#: startup.c:557 +#: startup.c:539 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: uyarı: fazla argümanı \"%s\" atlanmıştır\n" -#: startup.c:564 +#: startup.c:546 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: Uyarı: -u parametresi kullanımdan kalkmıştır. -U kullanın.\n" -#: startup.c:629 +#: startup.c:603 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "komut satırı düzenleme desteği mevcuttur" -#: startup.c:652 +#: startup.c:626 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" @@ -958,245 +950,231 @@ msgstr "" "SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n" "\n" -#: describe.c:82 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 describe.c:415 -#: describe.c:469 describe.c:1476 describe.c:1585 describe.c:1633 +#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384 +#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1444 describe.c:1492 msgid "Schema" msgstr "Şema" -#: describe.c:82 describe.c:128 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 -#: describe.c:362 describe.c:415 describe.c:469 describe.c:1476 -#: describe.c:1586 describe.c:1634 describe.c:1727 +#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332 +#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1445 describe.c:1493 +#: describe.c:1588 msgid "Name" msgstr "Adı" -#: describe.c:82 +#: describe.c:105 msgid "(all types)" msgstr "(tüm tipleri)" -#: describe.c:83 +#: describe.c:106 msgid "Data type" msgstr "Veri tipi" -#: describe.c:97 +#: describe.c:120 msgid "List of aggregate functions" msgstr "Tüm aggregate fonksiyonları listele" -#: describe.c:117 -#, c-format -msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n" -msgstr "Sunucunu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n" - -#: describe.c:128 describe.c:186 describe.c:362 describe.c:1478 -#: describe.c:1727 -msgid "Owner" -msgstr "Sahip" - -#: describe.c:128 -msgid "Location" -msgstr "Yer" - -#: describe.c:133 describe.c:415 describe.c:1733 -msgid "Access privileges" -msgstr "Erişim hakları" - -#: describe.c:150 -msgid "List of tablespaces" -msgstr "Tablespace listesi" - -#: describe.c:177 +#: describe.c:147 msgid "Result data type" msgstr "Sonuç veri tipi" -#: describe.c:178 +#: describe.c:148 msgid "Argument data types" msgstr "Arguman veri tipi" -#: describe.c:186 +#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1340 describe.c:1589 +msgid "Owner" +msgstr "Sahip" + +#: describe.c:156 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: describe.c:187 +#: describe.c:157 msgid "Source code" msgstr "Kaynak kodu" -#: describe.c:221 +#: describe.c:191 msgid "List of functions" msgstr "Fonksiyonların listesi" -#: describe.c:257 +#: describe.c:227 msgid "Internal name" msgstr "Dahili adı" -#: describe.c:257 +#: describe.c:227 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: describe.c:289 +#: describe.c:259 msgid "List of data types" msgstr "Veri tiplerin listesi" -#: describe.c:321 +#: describe.c:291 msgid "Left arg type" msgstr "Sol argüman veri tipi" -#: describe.c:321 +#: describe.c:291 msgid "Right arg type" msgstr "Sağ argüman veri tipi" -#: describe.c:322 +#: describe.c:292 msgid "Result type" msgstr "Sonuç veri tipi" -#: describe.c:336 +#: describe.c:306 msgid "List of operators" msgstr "Operatörlerin listesi" -#: describe.c:365 +#: describe.c:335 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: describe.c:381 +#: describe.c:351 msgid "List of databases" msgstr "Veritabanların listesi" -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 -msgid "table" -msgstr "tablo" - -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 -msgid "view" -msgstr "view" - -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 -msgid "sequence" -msgstr "sequence" +#: describe.c:384 describe.c:1355 +msgid "Table" +msgstr "Tablo" -#: describe.c:415 describe.c:745 describe.c:1478 describe.c:1587 -msgid "Type" -msgstr "Veri tipi" +#: describe.c:384 +msgid "Access privileges" +msgstr "Erişim hakları" -#: describe.c:437 +#: describe.c:406 #, c-format msgid "Access privileges for database \"%s\"" msgstr "\"%s\" veritabanın erişim hakları" -#: describe.c:469 +#: describe.c:438 msgid "Object" msgstr "Obje" -#: describe.c:480 +#: describe.c:449 msgid "aggregate" msgstr "aggregate" -#: describe.c:498 +#: describe.c:467 msgid "function" msgstr "fonksiyon" -#: describe.c:512 +#: describe.c:481 msgid "operator" msgstr "operatör" -#: describe.c:526 +#: describe.c:495 msgid "data type" msgstr "veri tipi" -#: describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:512 describe.c:1339 +msgid "table" +msgstr "tablo" + +#: describe.c:512 describe.c:1339 +msgid "view" +msgstr "view" + +#: describe.c:512 describe.c:1339 msgid "index" msgstr "indeks" -#: describe.c:559 +#: describe.c:512 describe.c:1339 +msgid "sequence" +msgstr "sequence" + +#: describe.c:528 msgid "rule" msgstr "rule" -#: describe.c:575 +#: describe.c:544 msgid "trigger" msgstr "tetikleyici (trigger)" -#: describe.c:593 +#: describe.c:562 msgid "Object descriptions" msgstr "Obje açıklamaları" -#: describe.c:641 +#: describe.c:608 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n" -#: describe.c:728 +#: describe.c:691 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "OID %s olan nesne bulunamadı.\n" -#: describe.c:744 +#: describe.c:704 msgid "Column" msgstr "Sütun" -#: describe.c:752 +#: describe.c:705 describe.c:1340 describe.c:1446 +msgid "Type" +msgstr "Veri tipi" + +#: describe.c:712 msgid "Modifiers" msgstr "Modifiers" -#: describe.c:859 +#: describe.c:819 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Tablo \"%s.%s\"" -#: describe.c:863 +#: describe.c:823 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "View \"%s.%s\"" -#: describe.c:867 +#: describe.c:827 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Sequence \"%s.%s\"" -#: describe.c:871 +#: describe.c:831 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "İndex \"%s.%s\"" -#: describe.c:875 +#: describe.c:835 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Özel nesne \"%s.%s\"" -#: describe.c:879 +#: describe.c:839 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST tablosu \"%s.%s\"" -#: describe.c:883 +#: describe.c:843 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Birleşik veri tipi \"%s.%s\"" -#: describe.c:887 +#: describe.c:847 #, c-format msgid "?%c? \"%s.%s\"" msgstr "?%c? \"%s.%s\"" -#: describe.c:925 +#: describe.c:883 msgid "primary key, " msgstr "birincil anahtar, " -#: describe.c:927 +#: describe.c:885 msgid "unique, " msgstr "tekil, " -#: describe.c:933 +#: describe.c:891 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "for table \"%s.%s\"" -#: describe.c:937 +#: describe.c:895 #, c-format -msgid ", predicate (%s)" -msgstr ", belirli (%s)" - -#: describe.c:940 -msgid ", clustered" -msgstr ", clustered" +msgid ", predicate %s" +msgstr ", belirli %s" -#: describe.c:977 +#: describe.c:929 #, c-format msgid "" "View definition:\n" @@ -1205,190 +1183,161 @@ msgstr "" "View tanımı:\n" "%s" -#: describe.c:983 describe.c:1204 -msgid "Rules:" -msgstr "Rules:" +#: describe.c:935 +msgid "Rules" +msgstr "Rules" -#: describe.c:1138 +#: describe.c:1086 msgid "Indexes:" msgstr "İndeksler:" -#: describe.c:1146 +#: describe.c:1094 #, c-format msgid " \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: describe.c:1152 -msgid " PRIMARY KEY," -msgstr " BİRİNCİL ANAHTAR," +#: describe.c:1100 +msgid " primary key," +msgstr " birincil anahtar," -#: describe.c:1154 -msgid " UNIQUE," -msgstr " TEKİL," +#: describe.c:1102 +msgid " unique," +msgstr " tekil," -#: describe.c:1165 -msgid " CLUSTER" -msgstr " CLUSTER" - -#: describe.c:1174 +#: describe.c:1120 msgid "Check constraints:" msgstr "Check constraints:" -#: describe.c:1178 describe.c:1193 +#: describe.c:1124 describe.c:1139 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " \"%s\" %s" -#: describe.c:1189 +#: describe.c:1135 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "İkincil anahtar sınırlamaları:" -#: describe.c:1223 +#: describe.c:1150 +msgid "Rules:" +msgstr "Rules:" + +#: describe.c:1169 msgid "Triggers:" msgstr "Tetikleyiciler(Triggers):" -#: describe.c:1245 +#: describe.c:1191 msgid "Inherits" msgstr "Inherits" -#: describe.c:1259 -msgid "Has OIDs" -msgstr " OIDleri var" - -#: describe.c:1262 describe.c:1637 describe.c:1694 -msgid "yes" -msgstr "evet" - -#: describe.c:1262 describe.c:1638 describe.c:1692 -msgid "no" -msgstr "hayır" - -#: describe.c:1342 -#, c-format -msgid "Tablespace: \"%s\"" -msgstr "Tablespace: \"%s\"" - -#: describe.c:1375 +#: describe.c:1277 msgid "User name" msgstr "Kullanıcı adı" -#: describe.c:1375 +#: describe.c:1277 msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı ID" -#: describe.c:1376 +#: describe.c:1278 msgid "superuser, create database" msgstr "superuser, create database" -#: describe.c:1377 +#: describe.c:1279 msgid "superuser" msgstr "superuser" -#: describe.c:1377 +#: describe.c:1279 msgid "create database" msgstr "create database" -#: describe.c:1378 +#: describe.c:1280 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: describe.c:1378 -msgid "Groups" -msgstr "Gruplar" - -#: describe.c:1391 +#: describe.c:1293 msgid "List of database users" msgstr "Veritabanı kullanıcı listesi" -#: describe.c:1418 -msgid "Group name" -msgstr "Grup adı" - -#: describe.c:1418 -msgid "Group ID" -msgstr "Grup ID" - -#: describe.c:1431 -msgid "List of database groups" -msgstr "Veritabanı grupları listesi" - -#: describe.c:1478 +#: describe.c:1340 msgid "special" msgstr "özel" -#: describe.c:1483 -msgid "Table" -msgstr "Tablo" - -#: describe.c:1542 +#: describe.c:1401 msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Uygun nesne bulunamadı.\n" -#: describe.c:1544 +#: describe.c:1403 msgid "No relations found.\n" msgstr "Obje bulunamadı.\n" -#: describe.c:1549 +#: describe.c:1408 msgid "List of relations" msgstr "Objelerin listesi" -#: describe.c:1588 +#: describe.c:1447 msgid "Modifier" msgstr "Düzenleyici" -#: describe.c:1602 +#: describe.c:1461 msgid "List of domains" msgstr "Domainlerin listesi" -#: describe.c:1635 +#: describe.c:1494 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: describe.c:1636 +#: describe.c:1495 msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: describe.c:1639 +#: describe.c:1496 describe.c:1553 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: describe.c:1497 describe.c:1551 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: describe.c:1498 msgid "Default?" msgstr "Varsayılan?" -#: describe.c:1653 +#: describe.c:1512 msgid "List of conversions" msgstr "Dönüşümlerin listesi" -#: describe.c:1688 +#: describe.c:1547 msgid "Source type" msgstr "Kaynak tipi" -#: describe.c:1689 +#: describe.c:1548 msgid "Target type" msgstr "Hedef tipi" -#: describe.c:1690 +#: describe.c:1549 msgid "(binary compatible)" msgstr "(ikili (binary) uyumlu)" -#: describe.c:1691 +#: describe.c:1550 msgid "Function" msgstr "Fonksiyon" -#: describe.c:1693 +#: describe.c:1552 msgid "in assignment" msgstr "in assignment" -#: describe.c:1695 +#: describe.c:1554 msgid "Implicit?" msgstr "Implicit?" -#: describe.c:1703 +#: describe.c:1562 msgid "List of casts" msgstr "Castlerin listesi" -#: describe.c:1753 +#: describe.c:1603 msgid "List of schemas" msgstr "Şemaların listesi" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:373 +#: sql_help.h:25 sql_help.h:345 msgid "abort the current transaction" msgstr "aktif transcation iptal" @@ -1401,24 +1350,16 @@ msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "aggregate fonksiyonunun tanımını değiştir" #: sql_help.h:30 -msgid "" -"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n" -"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO yeni_ad\n" -"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO yeni_sahip" +msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname" +msgstr "ALTER AGGREGATE aggregate_adı (tip) RENAME TO yeni_ad" #: sql_help.h:33 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "conversion tanımını değiştir" #: sql_help.h:34 -msgid "" -"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" -"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER CONVERSION name RENAME TO yeni_ad\n" -"ALTER CONVERSION name OWNER TO yeni_sahip" +msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER CONVERSION conversion_adı RENAME TO yeni_ad" #: sql_help.h:37 msgid "change a database" @@ -1429,16 +1370,12 @@ msgid "" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname" msgstr "" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO yeni_ad\n" -"\n" -"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" +"ALTER DATABASE name RENAME TO yeni_ad" #: sql_help.h:41 msgid "change the definition of a domain" @@ -1473,12 +1410,8 @@ msgid "change the definition of a function" msgstr "fonksiyon tanımını değiştir" #: sql_help.h:46 -msgid "" -"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO yeni_ad\n" -"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO yeni_sahip" +msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname" +msgstr "ALTER FUNCTION fonksiyon_adı ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO yeni_ad" #: sql_help.h:49 msgid "change a user group" @@ -1497,80 +1430,34 @@ msgstr "" "ALTER GROUP groupname RENAME TO yeni_ad" #: sql_help.h:53 -msgid "change the definition of an index" -msgstr "indeks tanımını değiştir" - -#: sql_help.h:54 -msgid "" -"ALTER INDEX name \n" -" action [, ... ]\n" -"ALTER INDEX name\n" -" RENAME TO new_name\n" -"\n" -"where action is one of:\n" -"\n" -" OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE indexspace_name" -msgstr "" -"ALTER INDEX name \n" -" action [, ... ]\n" -"ALTER INDEX name\n" -" RENAME TO new_name\n" -"\n" -"where action is one of:\n" -"\n" -" OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE indexspace_name" - -#: sql_help.h:57 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "yordamsal dilinin tanımını değiştir" -#: sql_help.h:58 +#: sql_help.h:54 msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" msgstr "ALTER LANGUAGE name RENAME TO yeni_ad" -#: sql_help.h:61 +#: sql_help.h:57 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "operator class tanımını değiştir" -#: sql_help.h:62 -msgid "" -"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" -"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO yeni_ad\n" -"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO yeni_sahip" - -#: sql_help.h:65 -msgid "change the definition of an operator" -msgstr "operator tanımını değiştir" - -#: sql_help.h:66 -msgid "" -"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " -"newowner" -msgstr "" -"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " -"yeni_sahip" +#: sql_help.h:58 +msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname" +msgstr "ALTER OPERATOR CLASS ad USING index_method RENAME TO yeni_ad" -#: sql_help.h:69 +#: sql_help.h:61 msgid "change the definition of a schema" msgstr "şema tanımını değiştir" -#: sql_help.h:70 -msgid "" -"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" -"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER SCHEMA name RENAME TO yeni_ad\n" -"ALTER SCHEMA name OWNER TO yeni_sahip" +#: sql_help.h:62 +msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER SCHEMA name RENAME TO yeni_ad" -#: sql_help.h:73 -msgid "change the definition of a sequence generator" +#: sql_help.h:65 +msgid "alter the definition of a sequence generator" msgstr "sequence üreticinin tanımını değiştir" -#: sql_help.h:74 +#: sql_help.h:66 msgid "" "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" @@ -1580,97 +1467,81 @@ msgstr "" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" " [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" -#: sql_help.h:77 +#: sql_help.h:69 msgid "change the definition of a table" msgstr "tablonun tanımını değiştir" -#: sql_help.h:78 +#: sql_help.h:70 msgid "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" action [, ... ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" -"ALTER TABLE name\n" -" RENAME TO new_name\n" -"\n" -"where action is one of:\n" -"\n" " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " "MAIN }\n" -" ADD table_constraint\n" -" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" CLUSTER ON index_name\n" -" SET WITHOUT CLUSTER\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" -" OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE tablespace_name" -msgstr "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" eylem [, ... ]\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" "ALTER TABLE name\n" " RENAME TO new_name\n" -"\n" -"eylem aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" -"\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD table_constraint\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE name\n" +" OWNER TO new_owner\n" +"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name" +msgstr "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" -" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " "MAIN }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +"ALTER TABLE name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ADD table_constraint\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -" CLUSTER ON index_name\n" -" SET WITHOUT CLUSTER\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" +"ALTER TABLE name\n" " OWNER TO new_owner\n" -" SET TABLESPACE tablespace_name" - -#: sql_help.h:81 -msgid "change the definition of a tablespace" -msgstr "tablespace tanımını değiştir" - -#: sql_help.h:82 -msgid "" -"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" -"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" -msgstr "" -"ALTER TABLESPACE name RENAME TO yeni_ad\n" -"ALTER TABLESPACE name OWNER TO yeni_sahip" +"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name" -#: sql_help.h:85 +#: sql_help.h:73 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "trigger tanımını değiştir" -#: sql_help.h:86 +#: sql_help.h:74 msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" msgstr "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO yeni_ad" -#: sql_help.h:89 -msgid "change the definition of a type" -msgstr "type tanımını değiştir" - -#: sql_help.h:90 -msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" -msgstr "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" - -#: sql_help.h:93 +#: sql_help.h:77 msgid "change a database user account" msgstr "kullanıcı hesabı tanımını değiştir" -#: sql_help.h:94 +#: sql_help.h:78 msgid "" "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -1700,57 +1571,43 @@ msgstr "" "ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER USER name RESET parameter" -#: sql_help.h:97 +#: sql_help.h:81 msgid "collect statistics about a database" msgstr "database hakkında istatistiklerini topla" -#: sql_help.h:98 +#: sql_help.h:82 msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" -#: sql_help.h:101 sql_help.h:413 +#: sql_help.h:85 sql_help.h:377 msgid "start a transaction block" msgstr "transaction block'u başlat" -#: sql_help.h:102 -msgid "" -"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" -msgstr "" -"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_modu [, ...] ]\n" -"\n" -"transaction_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" +#: sql_help.h:86 +msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:105 +#: sql_help.h:89 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "transaction checkpoint'i gerçekleştir" -#: sql_help.h:106 +#: sql_help.h:90 msgid "CHECKPOINT" msgstr "CHECKPOINT" -#: sql_help.h:109 +#: sql_help.h:93 msgid "close a cursor" msgstr "cursor'u kapat" -#: sql_help.h:110 +#: sql_help.h:94 msgid "CLOSE name" msgstr "CLOSE name" -#: sql_help.h:113 +#: sql_help.h:97 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "indekse dayanarak tabloyu cluster'e dönüştür" -#: sql_help.h:114 +#: sql_help.h:98 msgid "" "CLUSTER indexname ON tablename\n" "CLUSTER tablename\n" @@ -1760,28 +1617,23 @@ msgstr "" "CLUSTER tablename\n" "CLUSTER" -#: sql_help.h:117 +#: sql_help.h:101 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "obje yorumunu tanımla veya değiştir" -#: sql_help.h:118 +#: sql_help.h:102 msgid "" "COMMENT ON\n" "{\n" " TABLE object_name |\n" " COLUMN table_name.column_name |\n" " AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" -" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" -" CONVERSION object_name |\n" " DATABASE object_name |\n" " DOMAIN object_name |\n" " FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" " INDEX object_name |\n" -" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" -" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" -" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" " RULE rule_name ON table_name |\n" " SCHEMA object_name |\n" " SEQUENCE object_name |\n" @@ -1793,40 +1645,35 @@ msgstr "" "COMMENT ON\n" "{\n" " TABLE object_name |\n" -" COLUMN tablo_adı.kolon_adı |\n" +" COLUMN table_name.column_name |\n" " AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" -" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" -" CONSTRAINT constraint_name ON tablo_adı |\n" -" CONVERSION object_name |\n" +" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" " DATABASE object_name |\n" " DOMAIN object_name |\n" " FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" " INDEX object_name |\n" -" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" -" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" -" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" -" RULE rule_name ON tablo_adı |\n" +" RULE rule_name ON table_name |\n" " SCHEMA object_name |\n" " SEQUENCE object_name |\n" -" TRIGGER trigger_name ON tablo_adı |\n" +" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" " TYPE object_name |\n" " VIEW object_name\n" "} IS 'text'" -#: sql_help.h:121 sql_help.h:309 +#: sql_help.h:105 sql_help.h:285 msgid "commit the current transaction" msgstr "geçerli transaction'u commit et" -#: sql_help.h:122 +#: sql_help.h:106 msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:125 +#: sql_help.h:109 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "dosya ile veritabanı tablosu arasında veriyi transfer et" -#: sql_help.h:126 +#: sql_help.h:110 msgid "" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " FROM { 'filename' | STDIN }\n" @@ -1834,10 +1681,7 @@ msgid "" " [ BINARY ] \n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" "\n" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " TO { 'filename' | STDOUT }\n" @@ -1845,10 +1689,7 @@ msgid "" " [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" msgstr "" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " FROM { 'filename' | STDIN }\n" @@ -1856,10 +1697,7 @@ msgstr "" " [ BINARY ] \n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" "\n" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " TO { 'filename' | STDOUT }\n" @@ -1867,16 +1705,13 @@ msgstr "" " [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" -" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" -" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" -" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" -#: sql_help.h:129 +#: sql_help.h:113 msgid "define a new aggregate function" msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla" -#: sql_help.h:130 +#: sql_help.h:114 msgid "" "CREATE AGGREGATE name (\n" " BASETYPE = input_data_type,\n" @@ -1894,14 +1729,14 @@ msgstr "" " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" ")" -#: sql_help.h:133 +#: sql_help.h:117 msgid "define a new cast" msgstr "yeni cast tanımla" -#: sql_help.h:134 +#: sql_help.h:118 msgid "" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" @@ -1909,18 +1744,18 @@ msgid "" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" msgstr "" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" " WITHOUT FUNCTION\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" -#: sql_help.h:137 +#: sql_help.h:121 msgid "define a new constraint trigger" msgstr "yeni constraint trigger tanımla" -#: sql_help.h:138 +#: sql_help.h:122 msgid "" "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" " AFTER events ON\n" @@ -1932,11 +1767,11 @@ msgstr "" " tablename constraint attributes\n" " FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" -#: sql_help.h:141 +#: sql_help.h:125 msgid "define a new conversion" msgstr "yeni conversion tanımla" -#: sql_help.h:142 +#: sql_help.h:126 msgid "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" @@ -1944,29 +1779,29 @@ msgstr "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" -#: sql_help.h:145 +#: sql_help.h:129 msgid "create a new database" msgstr "yeni veritabanı oluştur" -#: sql_help.h:146 +#: sql_help.h:130 msgid "" "CREATE DATABASE name\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" " [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] encoding ]\n" -" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" +" [ ENCODING [=] encoding ] ]" msgstr "" "CREATE DATABASE name\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" " [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] encoding ]\n" -" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" +" [ ENCODING [=] encoding ] ]" -#: sql_help.h:149 +#: sql_help.h:133 msgid "define a new domain" msgstr "yeni domaın tanımla" -#: sql_help.h:150 +#: sql_help.h:134 msgid "" "CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" " [ DEFAULT expression ]\n" @@ -1986,39 +1821,39 @@ msgstr "" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" -#: sql_help.h:153 +#: sql_help.h:137 msgid "define a new function" msgstr "yeni fonksiyonu tanımla" -#: sql_help.h:154 +#: sql_help.h:138 msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" " RETURNS rettype\n" " { LANGUAGE langname\n" " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" +" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" " | AS 'definition'\n" " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" " } ...\n" " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" msgstr "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" " RETURNS rettype\n" " { LANGUAGE langname\n" " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" +" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" " | AS 'definition'\n" " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" " } ...\n" " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:157 +#: sql_help.h:141 msgid "define a new user group" msgstr "yeni kullanıcı grubunu tanımla" -#: sql_help.h:158 +#: sql_help.h:142 msgid "" "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -2034,27 +1869,25 @@ msgstr "" " SYSID gid\n" " | USER kullanıcı_adı [, ...]" -#: sql_help.h:161 +#: sql_help.h:145 msgid "define a new index" msgstr "yeni indeks tanımla" -#: sql_help.h:162 +#: sql_help.h:146 msgid "" "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" -" [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE predicate ]" msgstr "" "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" -" [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE predicate ]" -#: sql_help.h:165 +#: sql_help.h:149 msgid "define a new procedural language" msgstr "yeni yordamsal dil tanımla" -#: sql_help.h:166 +#: sql_help.h:150 msgid "" "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" @@ -2062,11 +1895,11 @@ msgstr "" "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" -#: sql_help.h:169 +#: sql_help.h:153 msgid "define a new operator class" msgstr "yeni operator class tanımla" -#: sql_help.h:170 +#: sql_help.h:154 msgid "" "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " "AS\n" @@ -2084,11 +1917,11 @@ msgstr "" " | STORAGE storage_type\n" " } [, ... ]" -#: sql_help.h:173 +#: sql_help.h:157 msgid "define a new operator" msgstr "yeni operator tanımla" -#: sql_help.h:174 +#: sql_help.h:158 msgid "" "CREATE OPERATOR name (\n" " PROCEDURE = funcname\n" @@ -2110,41 +1943,39 @@ msgstr "" " [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" ")" -#: sql_help.h:177 +#: sql_help.h:161 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "yeni rewriter rule tanımla" -#: sql_help.h:178 +#: sql_help.h:162 msgid "" "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" " TO table [ WHERE condition ]\n" -" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" msgstr "" "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" -" TO tablo_adı [ WHERE condition ]\n" -" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +" TO table [ WHERE condition ]\n" +" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" -#: sql_help.h:181 +#: sql_help.h:165 msgid "define a new schema" msgstr "yeni şema tanımla" -#: sql_help.h:182 +#: sql_help.h:166 msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE " -"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] " -"[ schema_element [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " +"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" msgstr "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE " -"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] " -"[ schema_element [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " +"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" -#: sql_help.h:185 +#: sql_help.h:169 msgid "define a new sequence generator" msgstr "yeni sequence generator tanımla" -#: sql_help.h:186 +#: sql_help.h:170 msgid "" "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" @@ -2154,11 +1985,11 @@ msgstr "" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" -#: sql_help.h:189 +#: sql_help.h:173 msgid "define a new table" msgstr "yeni tablo tanımla" -#: sql_help.h:190 +#: sql_help.h:174 msgid "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " @@ -2169,15 +2000,11 @@ msgid "" "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -"[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" "where column_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | \n" -" NULL | \n" -" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" " CHECK (expression) |\n" " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " "SIMPLE ]\n" @@ -2188,9 +2015,8 @@ msgid "" "and table_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " -"|\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" " CHECK ( expression ) |\n" " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " "[, ... ] ) ]\n" @@ -2198,8 +2024,8 @@ msgid "" "UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı (\n" -" { kolon_adı data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " "[ ... ] ]\n" " | table_constraint\n" " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" @@ -2207,15 +2033,11 @@ msgstr "" "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" -"[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" -"column_constraint aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" +"where column_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | \n" -" NULL | \n" -" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" " CHECK (expression) |\n" " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " "SIMPLE ]\n" @@ -2226,43 +2048,34 @@ msgstr "" "and table_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" PRIMARY KEY ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " -"|\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" " CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( kolon_adı [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " "[, ... ] ) ]\n" " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " "UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" -#: sql_help.h:193 sql_help.h:389 -msgid "define a new table from the results of a query" -msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo tanımla" +#: sql_help.h:177 sql_help.h:353 +msgid "create a new table from the results of a query" +msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo yarat" -#: sql_help.h:194 +#: sql_help.h:178 msgid "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " -"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" +"[ (column_name [, ...] ) ]\n" " AS query" msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı " -"[ (kolon_adı [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" -" AS query" +"[ (kolon_adı [, ...] ) ]\n" +" AS sorgu" -#: sql_help.h:197 -msgid "define a new tablespace" -msgstr "yeni tablespace tanımla" - -#: sql_help.h:198 -msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" -msgstr "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" - -#: sql_help.h:201 +#: sql_help.h:181 msgid "define a new trigger" msgstr "yeni trigger tanımla" -#: sql_help.h:202 +#: sql_help.h:182 msgid "" "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" @@ -2272,11 +2085,11 @@ msgstr "" " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" -#: sql_help.h:205 +#: sql_help.h:185 msgid "define a new data type" msgstr "yeni veri tipi tanımla" -#: sql_help.h:206 +#: sql_help.h:186 msgid "" "CREATE TYPE name AS\n" " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" @@ -2286,7 +2099,6 @@ msgid "" " OUTPUT = output_function\n" " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" " [ , SEND = send_function ]\n" -" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" @@ -2304,7 +2116,6 @@ msgstr "" " OUTPUT = output_function\n" " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" " [ , SEND = send_function ]\n" -" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" @@ -2314,11 +2125,11 @@ msgstr "" " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" ")" -#: sql_help.h:209 +#: sql_help.h:189 msgid "define a new database user account" msgstr "yeni kullanıcı hesabı tanımla" -#: sql_help.h:210 +#: sql_help.h:190 msgid "" "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -2342,27 +2153,27 @@ msgstr "" " | IN GROUP groupname [, ...]\n" " | VALID UNTIL 'abstime'" -#: sql_help.h:213 +#: sql_help.h:193 msgid "define a new view" msgstr "yeni vew tanımla" -#: sql_help.h:214 +#: sql_help.h:194 msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" -#: sql_help.h:217 +#: sql_help.h:197 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "deallocate a prepared statement" -#: sql_help.h:218 +#: sql_help.h:198 msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" -#: sql_help.h:221 +#: sql_help.h:201 msgid "define a cursor" msgstr "cursor tanımla" -#: sql_help.h:222 +#: sql_help.h:202 msgid "" "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" @@ -2372,203 +2183,195 @@ msgstr "" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" " [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" -#: sql_help.h:225 +#: sql_help.h:205 msgid "delete rows of a table" msgstr "tablodan satırları sil" -#: sql_help.h:226 +#: sql_help.h:206 msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" -#: sql_help.h:229 +#: sql_help.h:209 msgid "remove an aggregate function" msgstr "aggregate function'u kaldır" -#: sql_help.h:230 +#: sql_help.h:210 msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:233 +#: sql_help.h:213 msgid "remove a cast" msgstr "cast kaldır" -#: sql_help.h:234 +#: sql_help.h:214 msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:237 +#: sql_help.h:217 msgid "remove a conversion" msgstr "conversion kaldır" -#: sql_help.h:238 +#: sql_help.h:218 msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:241 +#: sql_help.h:221 msgid "remove a database" msgstr "veritabanını kaldır" -#: sql_help.h:242 +#: sql_help.h:222 msgid "DROP DATABASE name" msgstr "DROP DATABASE veritabanı_adı" -#: sql_help.h:245 +#: sql_help.h:225 msgid "remove a domain" msgstr "domain kaldır" -#: sql_help.h:246 +#: sql_help.h:226 msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP DOMAIN domain_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:249 +#: sql_help.h:229 msgid "remove a function" msgstr "function kaldır" -#: sql_help.h:250 +#: sql_help.h:230 msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP FUNCTION fonksiyon_adı ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:253 +#: sql_help.h:233 msgid "remove a user group" msgstr "kullanıcı grubu kaldır" -#: sql_help.h:254 +#: sql_help.h:234 msgid "DROP GROUP name" msgstr "DROP GROUP grup_adı" -#: sql_help.h:257 +#: sql_help.h:237 msgid "remove an index" msgstr "indeks kaldır" -#: sql_help.h:258 +#: sql_help.h:238 msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP INDEX index_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:261 +#: sql_help.h:241 msgid "remove a procedural language" msgstr "yordamsal dili kaldır" -#: sql_help.h:262 +#: sql_help.h:242 msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE dil_adı [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:265 +#: sql_help.h:245 msgid "remove an operator class" msgstr "operator class kaldır" -#: sql_help.h:266 +#: sql_help.h:246 msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP OPERATOR CLASS ad USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:269 +#: sql_help.h:249 msgid "remove an operator" msgstr "opeartor kaldır" -#: sql_help.h:270 +#: sql_help.h:250 msgid "" -"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE " -"| RESTRICT ]" +"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | " +"RESTRICT ]" msgstr "" -"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE " -"| RESTRICT ]" +"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | " +"RESTRICT ]" -#: sql_help.h:273 +#: sql_help.h:253 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "rewrite rule kaldır" -#: sql_help.h:274 +#: sql_help.h:254 msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP RULE rule_adı ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:277 +#: sql_help.h:257 msgid "remove a schema" msgstr "şema kaldır" -#: sql_help.h:278 +#: sql_help.h:258 msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SCHEMA şema_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:281 +#: sql_help.h:261 msgid "remove a sequence" msgstr "sequence kaldır" -#: sql_help.h:282 +#: sql_help.h:262 msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SEQUENCE sequence_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:285 +#: sql_help.h:265 msgid "remove a table" msgstr "tablo kaldır" -#: sql_help.h:286 +#: sql_help.h:266 msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TABLE tablo_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:289 -msgid "remove a tablespace" -msgstr "tablespace kaldır" - -#: sql_help.h:290 -msgid "DROP TABLESPACE tablespacename" -msgstr "DROP TABLESPACE tablespace_adı" - -#: sql_help.h:293 +#: sql_help.h:269 msgid "remove a trigger" msgstr "trigger kaldır" -#: sql_help.h:294 +#: sql_help.h:270 msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:297 +#: sql_help.h:273 msgid "remove a data type" msgstr "veri tipi kaldır" -#: sql_help.h:298 +#: sql_help.h:274 msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TYPE tip_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:301 +#: sql_help.h:277 msgid "remove a database user account" msgstr "kullanıcı hesabı kaldır" -#: sql_help.h:302 +#: sql_help.h:278 msgid "DROP USER name" msgstr "DROP USER kullanıcı_adı" -#: sql_help.h:305 +#: sql_help.h:281 msgid "remove a view" msgstr "view kaldır" -#: sql_help.h:306 +#: sql_help.h:282 msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP VIEW view_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:310 +#: sql_help.h:286 msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:313 +#: sql_help.h:289 msgid "execute a prepared statement" msgstr "hazırlanmış komutu çalıştır" -#: sql_help.h:314 +#: sql_help.h:290 msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" msgstr "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:317 +#: sql_help.h:293 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "sorgunun execution planını göster" -#: sql_help.h:318 +#: sql_help.h:294 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] ifade" -#: sql_help.h:321 +#: sql_help.h:297 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "cursor kullanarak sorgunun sonucundan satırları getir" -#: sql_help.h:322 +#: sql_help.h:298 msgid "" "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" "\n" @@ -2608,11 +2411,11 @@ msgstr "" " BACKWARD count\n" " BACKWARD ALL" -#: sql_help.h:325 +#: sql_help.h:301 msgid "define access privileges" msgstr "erişim haklarını tanımla" -#: sql_help.h:326 +#: sql_help.h:302 msgid "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" @@ -2625,11 +2428,6 @@ msgid "" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" -"\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " @@ -2655,11 +2453,6 @@ msgstr "" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" -"\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " @@ -2674,11 +2467,11 @@ msgstr "" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" -#: sql_help.h:329 +#: sql_help.h:305 msgid "create new rows in a table" msgstr "tabloda yeni satırları ekliyor" -#: sql_help.h:330 +#: sql_help.h:306 msgid "" "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" @@ -2686,87 +2479,79 @@ msgstr "" "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" -#: sql_help.h:333 +#: sql_help.h:309 msgid "listen for a notification" msgstr "bildiri bekleme durumuna geç" -#: sql_help.h:334 +#: sql_help.h:310 msgid "LISTEN name" msgstr "LISTEN ad" -#: sql_help.h:337 +#: sql_help.h:313 msgid "load or reload a shared library file" msgstr "shared library yükle" -#: sql_help.h:338 +#: sql_help.h:314 msgid "LOAD 'filename'" msgstr "LOAD 'dosya adı'" -#: sql_help.h:341 +#: sql_help.h:317 msgid "lock a table" msgstr "tabloyu kilitle" -#: sql_help.h:342 +#: sql_help.h:318 msgid "" -"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" "\n" "where lockmode is one of:\n" "\n" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" msgstr "" -"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN kilitleme_modu MODE ] [ NOWAIT ]\n" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" "\n" "kilitleme_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" "\n" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" -#: sql_help.h:345 +#: sql_help.h:321 msgid "position a cursor" msgstr "cursor'u yereştir" -#: sql_help.h:346 +#: sql_help.h:322 msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursor_adı" -#: sql_help.h:349 +#: sql_help.h:325 msgid "generate a notification" msgstr "bildiri üret" -#: sql_help.h:350 +#: sql_help.h:326 msgid "NOTIFY name" msgstr "NOTIFY ad" -#: sql_help.h:353 +#: sql_help.h:329 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "çalıştırmak için sorguyu hazırla" -#: sql_help.h:354 +#: sql_help.h:330 msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" msgstr "PREPARE plan_adı [ (datatype [, ...] ) ] AS ifade" -#: sql_help.h:357 +#: sql_help.h:333 msgid "rebuild indexes" msgstr "indeksleri yeniden oluştur" -#: sql_help.h:358 +#: sql_help.h:334 msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } adıFORCE ]" -#: sql_help.h:361 -msgid "destroy a previously defined savepoint" -msgstr "önceki tanımlanmış savepoint'i kaldır" - -#: sql_help.h:362 -msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_adı" - -#: sql_help.h:365 +#: sql_help.h:337 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "çalıştırma zamanı parametresini öntanımlı değerine getir" -#: sql_help.h:366 +#: sql_help.h:338 msgid "" "RESET name\n" "RESET ALL" @@ -2774,11 +2559,11 @@ msgstr "" "RESET name\n" "RESET ALL" -#: sql_help.h:369 +#: sql_help.h:341 msgid "remove access privileges" msgstr "erişim hakkını kaldır" -#: sql_help.h:370 +#: sql_help.h:342 msgid "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" @@ -2794,12 +2579,6 @@ msgid "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2831,12 +2610,6 @@ msgstr "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2854,31 +2627,15 @@ msgstr "" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:374 +#: sql_help.h:346 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:377 -msgid "roll back to a savepoint" -msgstr "savepoint'a rollback" - -#: sql_help.h:378 -msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" -msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_adı" - -#: sql_help.h:381 -msgid "define a new savepoint within the current transaction" -msgstr "geerli transaction içinde savepoint tanımla" - -#: sql_help.h:382 -msgid "SAVEPOINT savepoint_name" -msgstr "SAVEPOINT savepoint_name" - -#: sql_help.h:385 +#: sql_help.h:349 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "tablo veya view'dan satırları getir" -#: sql_help.h:386 +#: sql_help.h:350 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2924,7 +2681,7 @@ msgstr "" " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " "( join_column [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:390 +#: sql_help.h:354 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2952,11 +2709,11 @@ msgstr "" " [ OFFSET start ]\n" " [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" -#: sql_help.h:393 +#: sql_help.h:357 msgid "change a run-time parameter" msgstr "çalıştırma zamanı parametresini değiştir" -#: sql_help.h:394 +#: sql_help.h:358 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" @@ -2964,21 +2721,21 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" -#: sql_help.h:397 -msgid "set constraint checking modes for the current transaction" -msgstr "geçerli transaction için constraint doğrulama biçimini belirle" +#: sql_help.h:361 +msgid "set the constraint mode of the current transaction" +msgstr "geçerli transaction için constraint biçimini belirle" -#: sql_help.h:398 +#: sql_help.h:362 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -#: sql_help.h:401 +#: sql_help.h:365 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla" -#: sql_help.h:402 +#: sql_help.h:366 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" @@ -2988,35 +2745,31 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "RESET SESSION AUTHORIZATION" -#: sql_help.h:405 +#: sql_help.h:369 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "geçerli transcation için ayarlarını tanımla" -#: sql_help.h:406 +#: sql_help.h:370 msgid "" -"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" -msgstr "" -"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" -"\n" -"transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" - -#: sql_help.h:409 +"SET TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " +"READ ONLY ]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " +"READ ONLY ]" +msgstr "" +"SET TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " +"READ ONLY ]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " +"READ ONLY ]" + +#: sql_help.h:373 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "çalıştırma zaman parametrnın değerini göster" -#: sql_help.h:410 +#: sql_help.h:374 msgid "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" @@ -3024,45 +2777,35 @@ msgstr "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" -#: sql_help.h:414 +#: sql_help.h:378 msgid "" -"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" -"\n" -"where transaction_mode is one of:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" +"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " +"[ READ WRITE | READ ONLY ]" msgstr "" -"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" -"\n" -"transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" -"\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" -" READ WRITE | READ ONLY" +"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " +"[ READ WRITE | READ ONLY ]" -#: sql_help.h:417 +#: sql_help.h:381 msgid "empty a table" msgstr "tabloyu boşalt" -#: sql_help.h:418 +#: sql_help.h:382 msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] ad" -#: sql_help.h:421 +#: sql_help.h:385 msgid "stop listening for a notification" msgstr "bildiri beklemeyi durdur" -#: sql_help.h:422 +#: sql_help.h:386 msgid "UNLISTEN { name | * }" msgstr "UNLISTEN { name | * }" -#: sql_help.h:425 +#: sql_help.h:389 msgid "update rows of a table" msgstr "tablodaki satırla güncelle" -#: sql_help.h:426 +#: sql_help.h:390 msgid "" "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" " [ FROM fromlist ]\n" @@ -3072,11 +2815,11 @@ msgstr "" " [ FROM fromlist ]\n" " [ WHERE condition ]" -#: sql_help.h:429 +#: sql_help.h:393 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "veritabanı garbage-collect ve (tercihe başlı) analyze" -#: sql_help.h:430 +#: sql_help.h:394 msgid "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " diff --git a/src/bin/scripts/nls.mk b/src/bin/scripts/nls.mk index 9dbcd94095..b13cbf4a7c 100644 --- a/src/bin/scripts/nls.mk +++ b/src/bin/scripts/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ # $Header$ CATALOG_NAME := pgscripts -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sl sv zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sl sv tr zh_CN GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \ dropdb.c droplang.c dropuser.c \ clusterdb.c vacuumdb.c \ diff --git a/src/bin/scripts/po/tr.po b/src/bin/scripts/po/tr.po index 0bcf4a9970..e85ebccb9a 100644 --- a/src/bin/scripts/po/tr.po +++ b/src/bin/scripts/po/tr.po @@ -1,49 +1,50 @@ +# translation of tr.po to # translation of pgscripts-tr.po to Turkish # Devrim GUNDUZ , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pgscripts-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:40+0300\n" -"Last-Translator: Devrim GUNDUZ \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:48+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 createdb.c:102 createdb.c:121 -#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117 -#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94 -#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:112 -#: vacuumdb.c:127 +#: clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 createdb.c:101 createdb.c:120 +#: createlang.c:94 createlang.c:115 createlang.c:157 createuser.c:116 +#: createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 dropdb.c:100 droplang.c:88 +#: droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 dropuser.c:98 vacuumdb.c:113 +#: vacuumdb.c:128 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyiniz.\n" -#: clusterdb.c:108 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130 -#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:125 +#: clusterdb.c:109 createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129 +#: dropdb.c:98 droplang.c:107 dropuser.c:96 vacuumdb.c:126 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: Çok sayıda komut satırı argümanı (ilki \"%s\")\n" -#: createdb.c:129 +#: createdb.c:128 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması değil\n" -#: createdb.c:168 +#: createdb.c:170 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "%s: veritabanı yaratma başarısız oldu: %s" -#: createdb.c:196 +#: createdb.c:198 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "%s: comment yaratma işlemi başarısız oldu (veritabanı yaratıldı): %s" -#: createdb.c:217 +#: createdb.c:219 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -52,18 +53,18 @@ msgstr "" "%s bir PostgreSQL veritabanı yaratır.\n" "\n" -#: clusterdb.c:234 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240 -#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:260 +#: clusterdb.c:235 createdb.c:220 createlang.c:272 createuser.c:239 +#: dropdb.c:146 droplang.c:242 dropuser.c:146 vacuumdb.c:261 msgid "Usage:\n" msgstr "Kullanımı:\n" -#: createdb.c:219 +#: createdb.c:221 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPTION]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n" -#: clusterdb.c:236 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242 -#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:262 +#: clusterdb.c:237 createdb.c:222 createlang.c:274 createuser.c:241 +#: dropdb.c:148 droplang.c:244 dropuser.c:148 vacuumdb.c:263 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -71,39 +72,44 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: createdb.c:221 -msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" -msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE veritabanı için ön tanımlı tablespace\n" - -#: createdb.c:222 -msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" -msgstr " -E, --encoding=ENCODING Veritabanı için dil kodlaması\n" - #: createdb.c:223 -msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" -msgstr " -O, --owner=OWNER Yeni veritabanıın sahibi olacak veritabanı kullanıcısı\n" +msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" +msgstr " -D, --location=YOL veritabanını saklamak için alternatif yer\n" #: createdb.c:224 -msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" -msgstr " -T, --template=TEMPLATE kopyalanacak şablon veritabanı\n" +msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" +msgstr " -E, --encoding=ENCODING veritabanı için dil kodlaması\n" #: createdb.c:225 -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları göster\n" +msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" +msgstr "" +" -O, --owner=OWNER yeni veritabanının sahibi olacak\n" +"kullanıcı\n" #: createdb.c:226 -msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet Hiç bir mesaj yazma\n" +msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" +msgstr " -T, --template=TEMPLATE kopyalanacak şablon veritabanı\n" + +#: clusterdb.c:241 createdb.c:227 createlang.c:276 createuser.c:250 +#: dropdb.c:149 droplang.c:246 dropuser.c:149 +msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları gösterir\n" + +#: clusterdb.c:242 createdb.c:228 createuser.c:251 dropdb.c:151 dropuser.c:151 +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet hiçbir ileti yazmaz\n" -#: createdb.c:227 -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" +#: clusterdb.c:243 createdb.c:229 createlang.c:283 createuser.c:252 +#: dropdb.c:156 droplang.c:252 dropuser.c:156 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" -#: createdb.c:228 -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" +#: clusterdb.c:244 createdb.c:230 createlang.c:284 createuser.c:253 +#: dropdb.c:157 droplang.c:253 dropuser.c:157 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n" -#: clusterdb.c:244 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:273 +#: clusterdb.c:245 createdb.c:231 createuser.c:254 vacuumdb.c:274 msgid "" "\n" "Connection options:\n" @@ -111,23 +117,27 @@ msgstr "" "\n" "Bağlantı seçenekleri:\n" -#: createdb.c:230 -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n" +#: clusterdb.c:246 createdb.c:232 createlang.c:279 createuser.c:255 +#: dropdb.c:152 droplang.c:248 dropuser.c:152 vacuumdb.c:275 +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n" -#: createdb.c:231 -msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucu portu\n" +#: clusterdb.c:247 createdb.c:233 createlang.c:280 createuser.c:256 +#: dropdb.c:153 droplang.c:249 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276 +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucusunun portu\n" -#: createdb.c:232 -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n" +#: clusterdb.c:248 createdb.c:234 createlang.c:281 dropdb.c:154 droplang.c:250 +#: vacuumdb.c:277 +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n" -#: createdb.c:233 -msgid " -W, --password prompt for password\n" -msgstr " -W, --password şifre sormasını sağla\n" +#: clusterdb.c:249 createdb.c:235 createlang.c:282 dropdb.c:155 droplang.c:251 +#: vacuumdb.c:278 +msgid " -W, --password prompt for password\n" +msgstr " -W, --password şifre sorulmasını sağla\n" -#: createdb.c:234 +#: createdb.c:236 msgid "" "\n" "By default, a database with the same name as the current user is created.\n" @@ -135,8 +145,8 @@ msgstr "" "\n" "Öntanımlı olarak , mevcut kullanıcı ile aynı adda veritabanı yaratılır.\n" -#: clusterdb.c:250 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262 -#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:279 +#: clusterdb.c:251 createdb.c:237 createlang.c:285 createuser.c:261 +#: dropdb.c:158 droplang.c:254 dropuser.c:158 vacuumdb.c:280 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -144,37 +154,37 @@ msgstr "" "\n" "Hataları adresine yazabilirsiniz.\n" -#: createlang.c:143 droplang.c:140 +#: createlang.c:140 droplang.c:134 msgid "Name" msgstr "Adı" -#: createlang.c:143 droplang.c:140 +#: createlang.c:140 droplang.c:134 msgid "yes" msgstr "evet" -#: createlang.c:143 droplang.c:140 +#: createlang.c:140 droplang.c:134 msgid "no" msgstr "hayır" -#: createlang.c:143 droplang.c:140 +#: createlang.c:140 droplang.c:134 msgid "Trusted?" msgstr "Güvenilir mi?" -#: createlang.c:150 droplang.c:147 +#: createlang.c:147 droplang.c:141 msgid "Procedural Languages" msgstr "Yordamsal Diller" -#: createlang.c:159 droplang.c:156 +#: createlang.c:156 droplang.c:150 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: Gerekli bir argüman olan dil adı eksik\n" -#: createlang.c:210 +#: createlang.c:206 #, c-format msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" dili desteklenmemektedir.\n" -#: createlang.c:211 +#: createlang.c:207 msgid "" "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " "plpythonu.\n" @@ -182,17 +192,17 @@ msgstr "" "Desteklenen diller plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, ve " "plpythonu'dur.\n" -#: createlang.c:226 +#: createlang.c:222 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" dili daha önceden veritabanına yüklenmiştir \"%s\"\n" -#: createlang.c:283 +#: createlang.c:256 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: Dil kurulumu başarısız oldu: %s" -#: createlang.c:298 +#: createlang.c:271 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" @@ -201,91 +211,58 @@ msgstr "" "%s Bir PostgreSQL veritabanına yordamsal bir dil kurar.\n" "\n" -#: createlang.c:300 droplang.c:281 +#: createlang.c:273 droplang.c:243 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" -#: createlang.c:302 +#: createlang.c:275 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin kurulacağı veritabanı adı\n" -#: clusterdb.c:240 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150 -#: droplang.c:284 dropuser.c:150 -msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları gösterir\n" - -#: createlang.c:304 droplang.c:285 +#: createlang.c:277 droplang.c:247 msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list Şu anda kurulu olan dilleri gösterir\n" -#: createlang.c:305 +#: createlang.c:278 msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" msgstr " -L, --pglib=DİZİN DİZİN dizini içindeki dil interpreterini bulur.\n" -#: clusterdb.c:245 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153 -#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:274 -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n" - -#: clusterdb.c:246 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154 -#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:275 -msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucusunun portu\n" - -#: clusterdb.c:247 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:276 -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n" - -#: clusterdb.c:248 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:277 -msgid " -W, --password prompt for password\n" -msgstr " -W, --password şifre sorulmasını sağla\n" - -#: clusterdb.c:242 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157 -#: droplang.c:290 dropuser.c:157 -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" - -#: clusterdb.c:243 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158 -#: droplang.c:291 dropuser.c:158 -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n" - -#: createuser.c:142 +#: createuser.c:141 #, c-format msgid "%s: user ID must be a positive number\n" msgstr "%s: kullanıcı ID'si pozitif bir sayı olmalıdır\n" -#: createuser.c:148 +#: createuser.c:147 msgid "Enter name of user to add: " msgstr "Eklenilecek kullanıcı adını girin:" -#: createuser.c:155 +#: createuser.c:154 msgid "Enter password for new user: " msgstr "Yeni kullanıcı için şifreyi girin: " -#: createuser.c:156 +#: createuser.c:155 msgid "Enter it again: " msgstr "Yeniden girin: " -#: createuser.c:159 +#: createuser.c:158 msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n" -#: createuser.c:170 +#: createuser.c:169 msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " msgstr "Yeni kullanıcı veritabanı yaratabilsin mi? (y/n) " -#: createuser.c:181 +#: createuser.c:180 msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " msgstr "Yeni kullanıcı daha fazla yeni kullanıcı yaratabilsin mi? (y/n)" -#: createuser.c:220 +#: createuser.c:219 #, c-format msgid "%s: creation of new user failed: %s" msgstr "%s: yeni kullanıcı yaratma işlemi başarısız oldu: %s" -#: createuser.c:239 +#: createuser.c:238 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL user.\n" @@ -294,56 +271,54 @@ msgstr "" "%s yeni bir PostgreSQL kullanıcısı yaratır.\n" "\n" -#: createuser.c:241 dropuser.c:148 +#: createuser.c:240 dropuser.c:147 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" msgstr " %s [SEÇENEKLER]... [KULLANICI_ADI]\n" -#: createuser.c:243 +#: createuser.c:242 msgid " -a, --adduser user can add new users\n" msgstr " -a, --adduser kullanıcı yeni kullanıcılar ekleyebilir\n" -#: createuser.c:244 +#: createuser.c:243 msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" msgstr " -A, --no-adduser kullanıcı yeni kullanıcılar ekleyemez\n" -#: createuser.c:245 +#: createuser.c:244 msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb kullanıcı yeni veritabanları ekleyebilir\n" -#: createuser.c:246 +#: createuser.c:245 msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" msgstr " -D, --no-createdb kullanıcı veritabanı yaratamaz\n" -#: createuser.c:247 +#: createuser.c:246 msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" msgstr " -P, --pwprompt yeni kullanıcıya bir şifre atar\n" -#: createuser.c:248 +#: createuser.c:247 msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted saklanan şifreleri encrypt eder\n" -#: createuser.c:249 +#: createuser.c:248 msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" -#: createuser.c:250 +#: createuser.c:249 msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" msgstr " -i, --sysid=SYSID yeni kullanıcı için sysid'yi belirler\n" -#: clusterdb.c:241 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152 -msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet hiçbir ileti yazmaz\n" - -#: createuser.c:258 +#: createuser.c:257 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" -msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak değil)\n" +msgstr "" +" -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak " +"değil)\n" -#: createuser.c:259 dropuser.c:156 +#: createuser.c:258 dropuser.c:155 msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" msgstr " -W, --password bağlanmak için şifre sor\n" -#: createuser.c:260 +#: createuser.c:259 msgid "" "\n" "If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" @@ -353,26 +328,26 @@ msgstr "" "Eğer-a, -A, -d, -D, ve USERNAME 'den en az birisi belirtilmezse, \n" "bu bilgiler size etkileşimli olarak sorulacaktır.\n" -#: dropdb.c:92 +#: dropdb.c:91 #, c-format msgid "%s: missing required argument database name\n" msgstr "%s: Gerekli argüman eksik: Veritabanı adı\n" -#: dropdb.c:109 +#: dropdb.c:108 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "\"%s\" veritabanı kalıcı olarak silinecektir.\n" -#: dropdb.c:110 dropuser.c:111 +#: dropdb.c:109 dropuser.c:110 msgid "Are you sure? (y/n) " msgstr "Emin misiniz? (y/n)" -#: dropdb.c:127 +#: dropdb.c:126 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" msgstr "%s: veritabanı silme işlemi başarısız olduı: %s" -#: dropdb.c:146 +#: dropdb.c:145 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -381,31 +356,33 @@ msgstr "" "%s PostgreSQL veritabanını siler.\n" "\n" -#: dropdb.c:148 +#: dropdb.c:147 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [SEÇENEK]... VERİTABANI_ADI\n" -#: dropdb.c:151 dropuser.c:151 +#: dropdb.c:150 dropuser.c:150 msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive birşeyi silmeden önce uyarı verir\n" -#: droplang.c:176 +#: droplang.c:170 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" dili veritabanıda kurulu değil \"%s\"\n" -#: droplang.c:193 +#: droplang.c:186 #, c-format msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" -msgstr "%s: Bu dilde halen %s fonksiyon tanımlanmış durumda; \"%s\"dili kaldırılamadı\n" +msgstr "" +"%s: Bu dilde halen %s fonksiyon tanımlanmış durumda; \"%s\"dili " +"kaldırılamadı\n" -#: droplang.c:265 +#: droplang.c:227 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: dil silme işlemi başarısız oldu: %s" -#: droplang.c:279 +#: droplang.c:241 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" @@ -414,25 +391,25 @@ msgstr "" "%s veritabanından yordamsan bir dili siler.\n" "\n" -#: droplang.c:283 +#: droplang.c:245 msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin sileneceği veritabanının adı\n" -#: dropuser.c:104 +#: dropuser.c:103 msgid "Enter name of user to drop: " msgstr "Silinecek kullanıcının adını giriniz: " -#: dropuser.c:110 +#: dropuser.c:109 #, c-format msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "\"%s\" kullanıcısı kalıcı olarak silinecektir.\n" -#: dropuser.c:127 +#: dropuser.c:126 #, c-format msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: \"%s\" kullanıcısının silinmesi başarısız oldu: %s" -#: dropuser.c:146 +#: dropuser.c:145 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL user.\n" @@ -441,95 +418,103 @@ msgstr "" "%s bir PostgreSQL kullanıcısını siler.\n" "\n" -#: dropuser.c:155 +#: dropuser.c:154 msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" -msgstr " -U, --username=KULLANICI _ADI bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı (silinecek olan değil)\n" +msgstr "" +" -U, --username=KULLANICI _ADI bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı " +"(silinecek olan değil)\n" -#: clusterdb.c:118 +#: clusterdb.c:119 #, c-format msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi cluster edilemez\n" -#: clusterdb.c:124 +#: clusterdb.c:125 #, c-format msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli tablolar cluster edilemez.\n" -#: clusterdb.c:180 +#: clusterdb.c:181 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: %s" +msgstr "" +"%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: " +"%s" -#: clusterdb.c:183 +#: clusterdb.c:184 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: \"%s\" veritabanının cluster işlemi başarısız oldu: %s" -#: clusterdb.c:219 +#: clusterdb.c:220 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" veritabanı cluster ediliyor\n" -#: clusterdb.c:233 +#: clusterdb.c:234 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "" -"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları cluster eder.\n" +"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları " +"cluster eder.\n" "\n" -#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261 +#: clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI]\n" -#: clusterdb.c:237 +#: clusterdb.c:238 msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını cluster eder\n" -#: clusterdb.c:238 +#: clusterdb.c:239 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI cluster edilecek veritabanı adı\n" -#: clusterdb.c:239 +#: clusterdb.c:240 msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgstr " -t, --table=TABLO_ADI sadece belirli bir tabloyu cluster eder\n" -#: clusterdb.c:249 +#: clusterdb.c:250 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" msgstr "" "\n" -"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını okuyabilirsiniz.\n" +"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını " +"okuyabilirsiniz.\n" -#: vacuumdb.c:135 +#: vacuumdb.c:136 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s:Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi vakumlanamaz\n" -#: vacuumdb.c:141 +#: vacuumdb.c:142 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "%s: Tüm veritabanlarındaki belirli bir tablo vakumlanamaz.\n" -#: vacuumdb.c:205 +#: vacuumdb.c:206 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız oldu: %s" +msgstr "" +"%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız " +"oldu: %s" -#: vacuumdb.c:208 +#: vacuumdb.c:209 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: \"%s\" veritabanının vakumlanması başarısız oldu: %s" -#: vacuumdb.c:245 +#: vacuumdb.c:246 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" veritabanı vakumlanıyor\n" -#: vacuumdb.c:259 +#: vacuumdb.c:260 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -538,49 +523,49 @@ msgstr "" "%s bir PostgreSQL veritabanını temizler ve analiz eder.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:263 +#: vacuumdb.c:264 msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını vakumlar\n" -#: vacuumdb.c:264 +#: vacuumdb.c:265 msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI vakumlanacak veritabanı\n" -#: vacuumdb.c:265 +#: vacuumdb.c:266 msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr " -t, --table='TABLO[(KOLONLAR)]' sadece belirli bir tabloyu vakumlar\n" -#: vacuumdb.c:266 +#: vacuumdb.c:267 msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full tam (FULL) vakumlama yap\n" -#: vacuumdb.c:267 +#: vacuumdb.c:268 msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgstr " -z, --analyze optimizer bilgilerini güncelle\n" -#: vacuumdb.c:268 +#: vacuumdb.c:269 msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " "server\n" msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları yaz\n" -#: vacuumdb.c:269 +#: vacuumdb.c:270 msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet hiçbir mesaj yazma\n" -#: vacuumdb.c:270 +#: vacuumdb.c:271 msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose bolca çıktı yaz\n" -#: vacuumdb.c:271 +#: vacuumdb.c:272 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" -#: vacuumdb.c:272 +#: vacuumdb.c:273 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n" -#: vacuumdb.c:278 +#: vacuumdb.c:279 msgid "" "\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" @@ -588,37 +573,37 @@ msgstr "" "\n" "Ayrıntılar için, bir SQL komutu olan VACUUM'un tanımlarını okuyun.\n" -#: common.c:86 common.c:112 +#: common.c:95 common.c:121 msgid "Password: " msgstr "Şifre: " -#: common.c:99 +#: common.c:108 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı\n" -#: common.c:122 +#: common.c:131 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı: %s" -#: common.c:146 +#: common.c:155 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: sorgu başarısız oldu: %s" -#: common.c:147 +#: common.c:156 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: sorgu şu idi: %s\n" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. -#: common.c:161 +#: common.c:170 msgid "y" msgstr "y" #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. -#: common.c:163 +#: common.c:172 msgid "n" msgstr "n" diff --git a/src/interfaces/libpq/nls.mk b/src/interfaces/libpq/nls.mk index e97fc50ed8..e6675e77e9 100644 --- a/src/interfaces/libpq/nls.mk +++ b/src/interfaces/libpq/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ # $Header$ CATALOG_NAME := libpq -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hr it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hr it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-secure.c GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2 diff --git a/src/interfaces/libpq/po/tr.po b/src/interfaces/libpq/po/tr.po index 71b3d8696c..36bb40a1ba 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/tr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/tr.po @@ -1,16 +1,19 @@ +# translation of tr.po to # translation of libpq-tr.po to Turkish # Devrim GUNDUZ , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libpq-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-27 15:29+0300\n" -"Last-Translator: Devrim GUNDUZ \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 19:05+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"current/libpq-tr.po>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"current/libpq-tr.po>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: fe-auth.c:232 @@ -37,33 +40,33 @@ msgstr "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n" -#: fe-auth.c:600 +#: fe-auth.c:599 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi başarısız oldu\n" -#: fe-auth.c:608 +#: fe-auth.c:605 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n" -#: fe-auth.c:619 +#: fe-auth.c:615 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Kerberos5 yetkilendirmesi başarısız oldu\n" -#: fe-auth.c:627 +#: fe-auth.c:621 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n" -#: fe-auth.c:655 +#: fe-auth.c:649 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n" -#: fe-auth.c:692 +#: fe-auth.c:686 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "Geçersiz servis adı yetkilendirmesi\"%s\", gözardı edildi\n" -#: fe-auth.c:764 +#: fe-auth.c:757 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: geçersiz yetkilendirme sistemi: %d\n" @@ -110,102 +113,104 @@ msgstr "" "\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n" "\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n" -#: fe-connect.c:946 +#: fe-connect.c:937 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:950 +#: fe-connect.c:941 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:1154 +#: fe-connect.c:1144 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n" -#: fe-connect.c:1197 +#: fe-connect.c:1187 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "soket yaratılamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1308 +#: fe-connect.c:1298 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1347 +#: fe-connect.c:1337 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1392 +#: fe-connect.c:1382 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n" -#: fe-connect.c:1414 fe-connect.c:2538 fe-connect.c:2547 fe-connect.c:3126 -#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1002 fe-protocol3.c:944 +#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2524 fe-connect.c:2533 fe-connect.c:3100 +#: fe-lobj.c:541 msgid "out of memory\n" msgstr "yetersiz bellek\n" -#: fe-connect.c:1427 +#: fe-connect.c:1417 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n" -#: fe-connect.c:1467 +#: fe-connect.c:1457 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "SSL görüşme paketine sunucudan yanıt alınamadı: %s\n" -#: fe-connect.c:1486 fe-connect.c:1503 +#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n" -#: fe-connect.c:1519 +#: fe-connect.c:1509 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n" -#: fe-connect.c:1576 fe-connect.c:1608 +#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n" -#: fe-connect.c:1844 +#: fe-connect.c:1834 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n" -#: fe-connect.c:1914 +#: fe-connect.c:1904 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n" -#: fe-connect.c:2586 +#: fe-connect.c:2572 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n" -#: fe-connect.c:2635 +#: fe-connect.c:2621 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n" -#: fe-connect.c:2669 +#: fe-connect.c:2655 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2891 +#: fe-connect.c:2867 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n" -#: fe-connect.c:3148 +#: fe-connect.c:3118 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " "be u=rw (0600)\n" -msgstr "UYARI: %s şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n" +msgstr "" +"UYARI: %s şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; " +"dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n" #: fe-exec.c:484 msgid "NOTICE" @@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "sunucuya bağlantı yok\n" msgid "another command is already in progress\n" msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n" -#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1466 +#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1465 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n" @@ -248,92 +253,91 @@ msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n" msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n" -#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1508 fe-protocol2.c:1148 -#: fe-protocol3.c:1101 +#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1507 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "çalışan COPY süreci yok\n" -#: fe-exec.c:1700 +#: fe-exec.c:1699 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "bağlantı yanlış durumda\n" -#: fe-exec.c:1731 +#: fe-exec.c:1730 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "geçersizExecStatusType kodu" -#: fe-exec.c:1795 fe-exec.c:1818 +#: fe-exec.c:1794 fe-exec.c:1817 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:1811 +#: fe-exec.c:1810 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında" -#: fe-exec.c:2093 +#: fe-exec.c:2095 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s" -#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495 +#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s\n" -#: fe-lobj.c:422 +#: fe-lobj.c:414 #, c-format msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" dosyası için large object yaratılamadı\n" -#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482 +#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "large object açılamadı %u\n" -#: fe-lobj.c:447 +#: fe-lobj.c:439 #, c-format msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" dosyası okunurken bir hata oluştu\n" -#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523 +#: fe-lobj.c:502 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" dosyasına yazılırken bir hata oluştu\n" -#: fe-lobj.c:601 +#: fe-lobj.c:586 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "large object fonksiyonlarını ilklendirecek sorgu veri döndürmedi\n" -#: fe-lobj.c:639 +#: fe-lobj.c:624 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "lo_open fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:646 +#: fe-lobj.c:631 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "lo_close fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:653 +#: fe-lobj.c:638 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:660 +#: fe-lobj.c:645 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "lo_unlink fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:667 +#: fe-lobj.c:652 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "lo_lseek fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:674 +#: fe-lobj.c:659 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "lo_tell fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:681 +#: fe-lobj.c:666 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "loread fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" -#: fe-lobj.c:688 +#: fe-lobj.c:673 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "lowrite fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" @@ -371,251 +375,126 @@ msgstr "" msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "Sunucuya veri gönderilemedi: %s\n" -#: fe-misc.c:923 +#: fe-misc.c:922 msgid "timeout expired\n" msgstr "zamanaşımı süresi sona derdi\n" -#: fe-misc.c:968 +#: fe-misc.c:967 msgid "socket not open\n" msgstr "soket açık değil\n" -#: fe-misc.c:991 +#: fe-misc.c:990 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() başarısız oldu: %s\n" -#: fe-protocol2.c:91 -#, c-format -msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "Geçersizsetenv durumu %c, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n" - -#: fe-protocol2.c:333 -#, c-format -msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "Geçersiz %c durumu, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n" - -#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183 -#, c-format -msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" -msgstr "Sunucu boş durumdayken sunucudan 0x%02x ileti tipi geldi" - -#: fe-protocol2.c:462 -#, c-format -msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" -msgstr "Boş sorgu yanıtını takip eden geçersiz karakter:%c (\"I\" ileti)" - -#: fe-protocol2.c:517 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" -msgstr "" -"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" " -"ileti)" - -#: fe-protocol2.c:533 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" -msgstr "" -"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" " -"ileti)" - -#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:335 -#, c-format -msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "sunucudan beklenmeyen bir yanıt alındı; alınan ilk karakter\"%c\" idi\n" - -#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:568 -msgid "out of memory for query result\n" -msgstr "Sorgu sonucu için yetersiz bellek\n" - -#: fe-protocol2.c:1191 fe-protocol3.c:1170 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: fe-protocol2.c:1203 -msgid "lost synchronization with server, resetting connection" -msgstr "sunucu ile eşzamanlama kayboldu, bağlantı yeniden açılıyor" - -#: fe-protocol2.c:1338 fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1373 -#, c-format -msgid "protocol error: id=0x%x\n" -msgstr "protokol hatası: id=0x%x\n" - -#: fe-protocol3.c:297 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" -msgstr "" -"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" " -"ileti)\n" - -#: fe-protocol3.c:356 -#, c-format -msgid "Message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" -msgstr "İleti içeriği,\"%c\" ileti tipinin içindeki uzunlukla aynı değil\n" - -#: fe-protocol3.c:377 -#, c-format -msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" -msgstr "sunucu ile eşzamanlılık kayboldu: \"%c\" ileti tipi alındı, uzunluğu %d\n" - -#: fe-protocol3.c:513 -msgid "unexpected field count in D message\n" -msgstr "D iletide beklenmeyen alan sayısı\n" - -#. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:642 fe-protocol3.c:650 -#, c-format -msgid " at character %s" -msgstr " at karakteri %s" - -#: fe-protocol3.c:659 -#, c-format -msgid "DETAIL: %s\n" -msgstr "AYRINTI: %s\n" - -#: fe-protocol3.c:662 -#, c-format -msgid "HINT: %s\n" -msgstr "İPUCU: %s\n" - -#: fe-protocol3.c:665 -#, c-format -msgid "QUERY: %s\n" -msgstr "SORGU: %s\n" - -#: fe-protocol3.c:668 -#, c-format -msgid "CONTEXT: %s\n" -msgstr "CONTEXT: %s\n" - -#: fe-protocol3.c:680 -msgid "LOCATION: " -msgstr "YER: " - -#: fe-protocol3.c:682 -#, c-format -msgid "%s, " -msgstr "%s, " - -#: fe-protocol3.c:684 -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#: fe-protocol3.c:986 -msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" -msgstr "PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n" - -#: fe-secure.c:262 +#: fe-secure.c:246 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "SSL bağlantısı sağlanamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:325 fe-secure.c:406 fe-secure.c:1036 +#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:913 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL SYSCALL hatası: %s\n" -#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:411 fe-secure.c:1040 +#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:917 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL SYSCALL hatası: EOF bulundu\n" -#: fe-secure.c:342 fe-secure.c:422 fe-secure.c:1049 +#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:923 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL hatası: %s\n" -#: fe-secure.c:352 fe-secure.c:432 fe-secure.c:1057 +#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:929 msgid "unrecognized SSL error code\n" msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu\n" -#: fe-secure.c:494 +#: fe-secure.c:459 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "soketi sorgularken hata oluştu: %s\n" -#: fe-secure.c:522 +#: fe-secure.c:487 #, c-format msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgstr "(%s) sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:541 +#: fe-secure.c:506 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "desteklenmeyen protokol\n" -#: fe-secure.c:563 +#: fe-secure.c:528 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n" -#: fe-secure.c:570 +#: fe-secure.c:535 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" eş (peer) adresine çözülemiyor\n" -#: fe-secure.c:753 +#: fe-secure.c:718 msgid "could not get user information\n" msgstr "kullanıcı bilgisi alınamadı\n" -#: fe-secure.c:765 +#: fe-secure.c:730 #, c-format msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgstr "(%s) sertifikası açılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:774 +#: fe-secure.c:737 #, c-format msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgstr "(%s) sertifikası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:788 +#: fe-secure.c:750 #, c-format msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" -msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mecvut değil (%s)\n" +msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mevcut değil (%s)\n" -#: fe-secure.c:797 +#: fe-secure.c:759 #, c-format msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" -msgstr "Özel anahtar (%s) yanlış izinlere sahip\n" +msgstr "(%s) özel anahtarı yanlış izinlere sahip\n" -#: fe-secure.c:804 +#: fe-secure.c:766 #, c-format msgid "could not open private key file (%s): %s\n" -msgstr "(%s) özel anahtarı açılamadı: %s\n" +msgstr "(%s) özel anahtar dosyası açılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:813 +#: fe-secure.c:775 #, c-format msgid "private key (%s) changed during execution\n" -msgstr " (%s) özel anahtarı çalışma anında açılamadı\n" +msgstr "(%s) özel anahtar dosyası çalışma anında değişti\n" -#: fe-secure.c:822 +#: fe-secure.c:782 #, c-format msgid "could not read private key (%s): %s\n" -msgstr " (%s) özel anahtarı açılamadı: %s\n" +msgstr "(%s) özel anahtar dosyası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:837 +#: fe-secure.c:794 #, c-format msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" -msgstr "certificate/private anahtar eşleşmiyor (%s): %s\n" +msgstr "sertifika/özel anahtar dosyası uyuşmazlığı (%s): %s\n" -#: fe-secure.c:921 +#: fe-secure.c:827 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "SSL içeriği yaratılamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:966 fe-secure.c:976 +#: fe-secure.c:846 fe-secure.c:854 #, c-format msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" -msgstr "kök sertifika listesi (%s) okunamadı: %s\n" +msgstr "(%s) kök sertifika dosyası okunamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:1076 +#: fe-secure.c:948 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "sertifika doğrulanamadı: %s\n" -#: fe-secure.c:1090 +#: fe-secure.c:960 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n" -- 2.39.5