ru: Translation updates
authorAlexander Lakhin <[email protected]>
Sat, 4 May 2024 08:44:31 +0000 (11:44 +0300)
committerAlexander Lakhin <[email protected]>
Sat, 4 May 2024 08:44:31 +0000 (11:44 +0300)
ru/ecpg.po
ru/libpq.po
ru/pg_dump.po
ru/pg_upgrade.po
ru/plpgsql.po
ru/plpython.po
ru/postgres.po
ru/psql.po

index 43acd9ba886248ba1a6d48a7d0e1f4f3daf81a37..5e8ec5bdb266661309fca3e3ff8d6ecf02f760dc 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 05:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-04 10:54+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -181,171 +181,171 @@ msgstr ""
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
 
-#: ecpg.c:140
+#: ecpg.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
 msgstr "%s: не удалось найти путь к собственному исполняемому файлу\n"
 
-#: ecpg.c:175 ecpg.c:332 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:186 ecpg.c:343 ecpg.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
 
-#: ecpg.c:218 ecpg.c:231 ecpg.c:247 ecpg.c:273
+#: ecpg.c:229 ecpg.c:242 ecpg.c:258 ecpg.c:284
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
 
-#: ecpg.c:242
+#: ecpg.c:253
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: отладочные сообщения при разборе (-d) не поддерживаются\n"
 
-#: ecpg.c:261
+#: ecpg.c:272
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
 msgstr "%s, препроцессор внедрённого в С языка СУБД PostgreSQL, версия %s\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:274
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "поиск файлов для EXEC SQL INCLUDE ... начинается в каталогах:\n"
 
-#: ecpg.c:266
+#: ecpg.c:277
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "конец списка поиска\n"
 
-#: ecpg.c:272
+#: ecpg.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: нет входных файлов\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:479
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "курсор \"%s\" был объявлен, но не открыт"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:128
+#: ecpg.c:492 preproc.y:128
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "ошибка при удалении выходного файла \"%s\"\n"
 
-#: pgc.l:502
+#: pgc.l:509
 #, c-format
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "незавершённый комментарий /*"
 
-#: pgc.l:519
+#: pgc.l:526
 #, c-format
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "оборванная битовая строка"
 
-#: pgc.l:527
+#: pgc.l:534
 #, c-format
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "оборванная шестнадцатеричная строка"
 
-#: pgc.l:602
+#: pgc.l:609
 #, c-format
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "неверная битовая строка"
 
-#: pgc.l:607
+#: pgc.l:614
 #, c-format
 msgid "invalid hex string literal"
 msgstr "неверная шестнадцатеричная строка"
 
-#: pgc.l:625
+#: pgc.l:632
 #, c-format
 msgid "unhandled previous state in xqs\n"
 msgstr ""
 "необрабатываемое предыдущее состояние при обнаружении закрывающего "
 "апострофа\n"
 
-#: pgc.l:654 pgc.l:756
+#: pgc.l:661 pgc.l:763
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "незавершённая строка в кавычках"
 
-#: pgc.l:705
+#: pgc.l:712
 #, c-format
 msgid "unterminated dollar-quoted string"
 msgstr "незавершённая строка с $"
 
-#: pgc.l:723 pgc.l:736
+#: pgc.l:730 pgc.l:743
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "пустой идентификатор в кавычках"
 
-#: pgc.l:747
+#: pgc.l:754
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках"
 
-#: pgc.l:1078
+#: pgc.l:1086
 #, c-format
 msgid "nested /* ... */ comments"
 msgstr "вложенные комментарии /* ... */"
 
-#: pgc.l:1171
+#: pgc.l:1185
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "в команде EXEC SQL UNDEF отсутствует идентификатор"
 
-#: pgc.l:1189 pgc.l:1202 pgc.l:1218 pgc.l:1231
+#: pgc.l:1203 pgc.l:1216 pgc.l:1232 pgc.l:1245
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "слишком много вложенных условий EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1247 pgc.l:1258 pgc.l:1273 pgc.l:1295
+#: pgc.l:1261 pgc.l:1272 pgc.l:1287 pgc.l:1309
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "нет соответствующего \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
-#: pgc.l:1249 pgc.l:1260 pgc.l:1441
+#: pgc.l:1263 pgc.l:1274 pgc.l:1467
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "отсутствует \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1275 pgc.l:1297
+#: pgc.l:1289 pgc.l:1311
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "неоднократная команда EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1320 pgc.l:1334
+#: pgc.l:1334 pgc.l:1348
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "непарная команда EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1389
+#: pgc.l:1409
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "в команде EXEC SQL IFDEF отсутствует идентификатор"
 
-#: pgc.l:1398
+#: pgc.l:1418
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "в команде EXEC SQL DEFINE отсутствует идентификатор"
 
-#: pgc.l:1431
+#: pgc.l:1456
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "ошибка синтаксиса в команде EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1481
+#: pgc.l:1511
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
 msgstr "внутренняя ошибка: недостижимое состояние; пожалуйста, сообщите в <%s>"
 
-#: pgc.l:1633
+#: pgc.l:1663
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr ""
 "Ошибка: путь включаемых файлов \"%s/%s\" в строке %d слишком длинный, "
 "пропускается\n"
 
-#: pgc.l:1656
+#: pgc.l:1686
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "не удалось открыть включаемый файл \"%s\" (строка %d)"
@@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "определение типа не может включать ини
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано"
 
-#: preproc.y:550 preproc.y:15964
+#: preproc.y:550 preproc.y:15959
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "тип \"%s\" уже определён"
 
-#: preproc.y:575 preproc.y:16607 preproc.y:16932 variable.c:620
+#: preproc.y:575 preproc.y:16602 preproc.y:16927 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются"
@@ -424,55 +424,54 @@ msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддержив
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается"
 
-#: preproc.y:2158 preproc.y:2330 preproc.y:2335 preproc.y:2458 preproc.y:4036
-#: preproc.y:4684 preproc.y:5626 preproc.y:5926 preproc.y:7544 preproc.y:9083
-#: preproc.y:9088 preproc.y:11923
+#: preproc.y:2158 preproc.y:2456 preproc.y:4034 preproc.y:4682 preproc.y:5624
+#: preproc.y:5924 preproc.y:11918
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу"
 
-#: preproc.y:2716
+#: preproc.y:2714
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL не реализовано"
 
-#: preproc.y:3384
+#: preproc.y:3382
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована"
 
-#: preproc.y:10062 preproc.y:15547
+#: preproc.y:10057 preproc.y:15542
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr ""
 "использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается"
 
-#: preproc.y:10064 preproc.y:15549
+#: preproc.y:10059 preproc.y:15544
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "курсор \"%s\" уже определён"
 
-#: preproc.y:10504
+#: preproc.y:10499
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер"
 
-#: preproc.y:10837 preproc.y:10844
+#: preproc.y:10832 preproc.y:10839
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
 
-#: preproc.y:15270 preproc.y:15277
+#: preproc.y:15265 preproc.y:15272
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"
 
-#: preproc.y:15313
+#: preproc.y:15308
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\""
 
-#: preproc.y:15325
+#: preproc.y:15320
 #, c-format
 msgid ""
 "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
@@ -481,89 +480,89 @@ msgstr ""
 "поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - "
 "\"postgresql\""
 
-#: preproc.y:15328
+#: preproc.y:15323
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\""
 
-#: preproc.y:15333
+#: preproc.y:15328
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
 
-#: preproc.y:15359
+#: preproc.y:15354
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\""
 
-#: preproc.y:15362
+#: preproc.y:15357
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "неверный тип подключения: %s"
 
-#: preproc.y:15371
+#: preproc.y:15366
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\""
 
-#: preproc.y:15446 preproc.y:15464
+#: preproc.y:15441 preproc.y:15459
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "неверный тип данных"
 
-#: preproc.y:15475 preproc.y:15492
+#: preproc.y:15470 preproc.y:15487
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "неполный оператор"
 
-#: preproc.y:15478 preproc.y:15495
+#: preproc.y:15473 preproc.y:15490
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\""
 
-#: preproc.y:15767
+#: preproc.y:15762
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr ""
 "точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal"
 
-#: preproc.y:15779
+#: preproc.y:15774
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "определение интервала здесь не допускается"
 
-#: preproc.y:15939 preproc.y:15991
+#: preproc.y:15934 preproc.y:15986
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения"
 
-#: preproc.y:16114
+#: preproc.y:16109
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "указатели на varchar не реализованы"
 
-#: preproc.y:16301 preproc.y:16326
+#: preproc.y:16296 preproc.y:16321
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "используется неподдерживаемый оператор DESCRIBE"
 
-#: preproc.y:16573
+#: preproc.y:16568
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор"
 
-#: preproc.y:16890
+#: preproc.y:16885
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы"
 
-#: preproc.y:17077
+#: preproc.y:17072
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "недопустимый оператор в определении переменной"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:17118
+#: preproc.y:17113
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")"
index e22e564aade5ca87622ca04ebd2faed25efa0ad0..27814be61446cda5e66c67474591b2e5a8cef347 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 05:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-30 15:09+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код\n"
 #: fe-connect.c:5863 fe-connect.c:5964 fe-connect.c:5973 fe-connect.c:6329
 #: fe-connect.c:6479 fe-exec.c:2751 fe-exec.c:3502 fe-exec.c:3667
 #: fe-gssapi-common.c:112 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1207 fe-protocol3.c:963
-#: fe-protocol3.c:1667 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:504
-#: fe-secure-openssl.c:445 fe-secure-openssl.c:1096
+#: fe-protocol3.c:1667 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:500
+#: fe-secure-openssl.c:446 fe-secure-openssl.c:1082
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "нехватка памяти\n"
 
@@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "функция pqPutInt не поддерживает integer разме
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "соединение не открыто\n"
 
-#: fe-misc.c:805 fe-secure-openssl.c:209 fe-secure-openssl.c:316
-#: fe-secure.c:267 fe-secure.c:383
+#: fe-misc.c:805 fe-secure-openssl.c:204 fe-secure-openssl.c:317
+#: fe-secure.c:269 fe-secure.c:390
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
 "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -1131,115 +1131,115 @@ msgstr ""
 msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
 msgstr "не удалось получить имя сервера из серверного сертификата\n"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:201
+#: fe-secure-gssapi.c:194
 msgid "GSSAPI wrap error"
 msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:209
+#: fe-secure-gssapi.c:202
 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n"
 msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено\n"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:217
+#: fe-secure-gssapi.c:210
 #, c-format
 msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n"
 msgstr "клиент попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:598
+#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594
 #, c-format
 msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n"
 msgstr "сервер передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:393
+#: fe-secure-gssapi.c:389
 msgid "GSSAPI unwrap error"
 msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:403
+#: fe-secure-gssapi.c:399
 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
 msgstr "входящее сообщение GSSAPI не защищено\n"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:644
+#: fe-secure-gssapi.c:640
 msgid "could not initiate GSSAPI security context"
 msgstr "не удалось инициализировать контекст безопасности GSSAPI"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:672
+#: fe-secure-gssapi.c:668
 msgid "GSSAPI size check error"
 msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI"
 
-#: fe-secure-gssapi.c:683
+#: fe-secure-gssapi.c:679
 msgid "GSSAPI context establishment error"
 msgstr "ошибка установления контекста в GSSAPI"
 
-#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:321 fe-secure-openssl.c:1330
+#: fe-secure-openssl.c:209 fe-secure-openssl.c:322 fe-secure-openssl.c:1318
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:221 fe-secure-openssl.c:328 fe-secure-openssl.c:1334
+#: fe-secure-openssl.c:216 fe-secure-openssl.c:329 fe-secure-openssl.c:1322
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "ошибка SSL SYSCALL: конец файла (EOF)\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:232 fe-secure-openssl.c:339 fe-secure-openssl.c:1343
+#: fe-secure-openssl.c:227 fe-secure-openssl.c:340 fe-secure-openssl.c:1331
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "ошибка SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:247 fe-secure-openssl.c:354
+#: fe-secure-openssl.c:242 fe-secure-openssl.c:355
 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
 msgstr "SSL-соединение было неожиданно закрыто\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:253 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1393
+#: fe-secure-openssl.c:248 fe-secure-openssl.c:361 fe-secure-openssl.c:1381
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:405
+#: fe-secure-openssl.c:406
 msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n"
 msgstr "не удалось определить алгоритм подписи сертификата сервера\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:426
+#: fe-secure-openssl.c:427
 #, c-format
 msgid "could not find digest for NID %s\n"
 msgstr "не удалось найти алгоритм хеширования по NID %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:436
+#: fe-secure-openssl.c:437
 msgid "could not generate peer certificate hash\n"
 msgstr "не удалось сгенерировать хеш сертификата сервера\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:493
+#: fe-secure-openssl.c:494
 msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
 msgstr "в SSL-сертификате отсутствует запись имени\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:820
+#: fe-secure-openssl.c:805
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:859
+#: fe-secure-openssl.c:844
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version\n"
 msgstr "неверное значение \"%s\" для минимальной версии протокола SSL\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:870
+#: fe-secure-openssl.c:855
 #, c-format
 msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s\n"
 msgstr "не удалось задать минимальную версию протокола SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:888
+#: fe-secure-openssl.c:873
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version\n"
 msgstr "неверное значение \"%s\" для максимальной версии протокола SSL\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:899
+#: fe-secure-openssl.c:884
 #, c-format
 msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s\n"
 msgstr "не удалось задать максимальную версию протокола SSL: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:935
+#: fe-secure-openssl.c:920
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось прочитать файл корневых сертификатов \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:979
+#: fe-secure-openssl.c:964
 msgid ""
 "could not get home directory to locate root certificate file\n"
 "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "Укажите полный путь к файлу или отключите проверку сертификата сервера, "
 "изменив sslmode.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:983
+#: fe-secure-openssl.c:968
 #, c-format
 msgid ""
 "root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1260,52 +1260,52 @@ msgstr ""
 "Укажите полный путь к файлу или отключите проверку сертификата сервера, "
 "изменив sslmode.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1014
+#: fe-secure-openssl.c:999
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось открыть файл сертификата \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1033
+#: fe-secure-openssl.c:1018
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось прочитать файл сертификата \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1058
+#: fe-secure-openssl.c:1043
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "не удалось установить SSL-соединение: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1112
+#: fe-secure-openssl.c:1098
 #, c-format
 msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось загрузить модуль SSL ENGINE \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1124
+#: fe-secure-openssl.c:1110
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось инициализировать модуль SSL ENGINE \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1140
+#: fe-secure-openssl.c:1126
 #, c-format
 msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось прочитать закрытый ключ SSL \"%s\" из модуля \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1154
+#: fe-secure-openssl.c:1140
 #, c-format
 msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось загрузить закрытый ключ SSL \"%s\" из модуля \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1191
+#: fe-secure-openssl.c:1177
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "при наличии сертификата отсутствует файл закрытого ключа \"%s\"\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1200
+#: fe-secure-openssl.c:1186
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
 msgstr "файл закрытого ключа \"%s\" - не обычный файл\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1233
+#: fe-secure-openssl.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "private key file \"%s\" has group or world access; file must have "
@@ -1317,17 +1317,17 @@ msgstr ""
 "текущему пользователю, либо u=rw,g=r (0640) или более строгие, если он "
 "принадлежит root\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1258
+#: fe-secure-openssl.c:1244
 #, c-format
 msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1276
+#: fe-secure-openssl.c:1262
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "сертификат не соответствует файлу закрытого ключа \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1376
+#: fe-secure-openssl.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version "
@@ -1336,32 +1336,32 @@ msgstr ""
 "Это может указывать на то, что сервер не поддерживает ни одну версию "
 "протокола SSL между %s и %s.\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1412
+#: fe-secure-openssl.c:1400
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1501
+#: fe-secure-openssl.c:1490
 #, c-format
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "нет сообщения об ошибке SSL"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1510
+#: fe-secure-openssl.c:1515
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "код ошибки SSL: %lu"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1758
+#: fe-secure-openssl.c:1787
 #, c-format
 msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: значение sslpassword усечено\n"
 
-#: fe-secure.c:275
+#: fe-secure.c:282
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s\n"
 msgstr "не удалось получить данные с сервера: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:390
+#: fe-secure.c:397
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s\n"
 msgstr "не удалось передать данные серверу: %s\n"
index 82ae79f19f60f890e6f6845b4684df02605c0785..ffcfec19391dea22a9234fa8f70f759ab2c52767 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-03 09:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-03 06:17+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "восстановление большого объекта с OID %u"
 msgid "could not create large object %u: %s"
 msgstr "не удалось создать большой объект %u: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1372 pg_dump.c:3626
+#: pg_backup_archiver.c:1372 pg_dump.c:3648
 #, c-format
 msgid "could not open large object %u: %s"
 msgstr "не удалось открыть большой объект %u: %s"
@@ -1015,12 +1015,12 @@ msgstr "сжатие активно"
 msgid "could not get server_version from libpq"
 msgstr "не удалось получить версию сервера из libpq"
 
-#: pg_backup_db.c:52 pg_dumpall.c:1826
+#: pg_backup_db.c:52 pg_dumpall.c:1829
 #, c-format
 msgid "server version: %s; %s version: %s"
 msgstr "версия сервера: %s; версия %s: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1828
+#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1831
 #, c-format
 msgid "aborting because of server version mismatch"
 msgstr "продолжение работы с другой версией сервера невозможно"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "продолжение работы с другой версией се
 msgid "already connected to a database"
 msgstr "подключение к базе данных уже установлено"
 
-#: pg_backup_db.c:133 pg_backup_db.c:185 pg_dumpall.c:1651 pg_dumpall.c:1764
+#: pg_backup_db.c:133 pg_backup_db.c:185 pg_dumpall.c:1654 pg_dumpall.c:1767
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
@@ -1049,17 +1049,17 @@ msgstr "не удалось переподключиться к базе \"%s\":
 msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
 msgstr "не удалось подключиться к базе \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1684
+#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1687
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pg_backup_db.c:279 pg_dumpall.c:1889 pg_dumpall.c:1912
+#: pg_backup_db.c:279 pg_dumpall.c:1892 pg_dumpall.c:1915
 #, c-format
 msgid "query failed: %s"
 msgstr "ошибка при выполнении запроса: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:281 pg_dumpall.c:1890 pg_dumpall.c:1913
+#: pg_backup_db.c:281 pg_dumpall.c:1893 pg_dumpall.c:1916
 #, c-format
 msgid "query was: %s"
 msgstr "запрос: %s"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "ошибка в PQputCopyEnd: %s"
 msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
 msgstr "сбой команды COPY для таблицы \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:528 pg_dump.c:1989
+#: pg_backup_db.c:528 pg_dump.c:2011
 #, c-format
 msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\""
 msgstr "неожиданные лишние результаты получены при COPY для таблицы \"%s\""
@@ -1915,159 +1915,159 @@ msgstr "сторонние серверы, соответствующие шаб
 msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
 msgstr "таблицы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены"
 
-#: pg_dump.c:1863
+#: pg_dump.c:1885
 #, c-format
 msgid "dumping contents of table \"%s.%s\""
 msgstr "выгрузка содержимого таблицы \"%s.%s\""
 
-#: pg_dump.c:1970
+#: pg_dump.c:1992
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed."
 msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetCopyData()."
 
-#: pg_dump.c:1971 pg_dump.c:1981
+#: pg_dump.c:1993 pg_dump.c:2003
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
 msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s"
 
-#: pg_dump.c:1972 pg_dump.c:1982
+#: pg_dump.c:1994 pg_dump.c:2004
 #, c-format
 msgid "The command was: %s"
 msgstr "Выполнялась команда: %s"
 
-#: pg_dump.c:1980
+#: pg_dump.c:2002
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed."
 msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetResult()."
 
-#: pg_dump.c:2062
+#: pg_dump.c:2084
 #, c-format
 msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\""
 msgstr "из таблицы \"%s\" получено неверное количество полей"
 
-#: pg_dump.c:2813
+#: pg_dump.c:2835
 #, c-format
 msgid "saving database definition"
 msgstr "сохранение определения базы данных"
 
-#: pg_dump.c:3285
+#: pg_dump.c:3307
 #, c-format
 msgid "saving encoding = %s"
 msgstr "сохранение кодировки (%s)"
 
-#: pg_dump.c:3310
+#: pg_dump.c:3332
 #, c-format
 msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
 msgstr "сохранение standard_conforming_strings (%s)"
 
-#: pg_dump.c:3349
+#: pg_dump.c:3371
 #, c-format
 msgid "could not parse result of current_schemas()"
 msgstr "не удалось разобрать результат current_schemas()"
 
-#: pg_dump.c:3368
+#: pg_dump.c:3390
 #, c-format
 msgid "saving search_path = %s"
 msgstr "сохранение search_path = %s"
 
-#: pg_dump.c:3408
+#: pg_dump.c:3430
 #, c-format
 msgid "reading large objects"
 msgstr "чтение больших объектов"
 
-#: pg_dump.c:3590
+#: pg_dump.c:3612
 #, c-format
 msgid "saving large objects"
 msgstr "сохранение больших объектов"
 
-#: pg_dump.c:3636
+#: pg_dump.c:3658
 #, c-format
 msgid "error reading large object %u: %s"
 msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s"
 
-#: pg_dump.c:3740
+#: pg_dump.c:3762
 #, c-format
 msgid "reading row-level security policies"
 msgstr "чтение политик защиты на уровне строк"
 
-#: pg_dump.c:3879
+#: pg_dump.c:3901
 #, c-format
 msgid "unexpected policy command type: %c"
 msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c"
 
-#: pg_dump.c:4033
+#: pg_dump.c:4055
 #, c-format
 msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у публикации \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:4323
+#: pg_dump.c:4345
 #, c-format
 msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
 msgstr ""
 "подписки не выгружены, так как текущий пользователь не суперпользователь"
 
-#: pg_dump.c:4377
+#: pg_dump.c:4399
 #, c-format
 msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у подписки \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:4421
+#: pg_dump.c:4443
 #, c-format
 msgid "could not parse subpublications array"
 msgstr "не удалось разобрать массив subpublications"
 
-#: pg_dump.c:4743
+#: pg_dump.c:4765
 #, c-format
 msgid "could not find parent extension for %s %s"
 msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s %s"
 
 # TO REVIEW
-#: pg_dump.c:4875
+#: pg_dump.c:4897
 #, c-format
 msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у схемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:4898
+#: pg_dump.c:4920
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "схема с OID %u не существует"
 
-#: pg_dump.c:5224
+#: pg_dump.c:5246
 #, c-format
 msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:5309
+#: pg_dump.c:5331
 #, c-format
 msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:5611
+#: pg_dump.c:5633
 #, c-format
 msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у класса операторов \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:5695
+#: pg_dump.c:5717
 #, c-format
 msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у семейства операторов \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:5864
+#: pg_dump.c:5886
 #, c-format
 msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:6124
+#: pg_dump.c:6146
 #, c-format
 msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:6921
+#: pg_dump.c:6943
 #, c-format
 msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец"
 
-#: pg_dump.c:6963 pg_dump.c:17639
+#: pg_dump.c:6985 pg_dump.c:17665
 #, c-format
 msgid ""
 "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not "
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу "
 "последовательности с OID %u"
 
-#: pg_dump.c:7109
+#: pg_dump.c:7131
 #, c-format
 msgid ""
 "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found"
@@ -2084,17 +2084,17 @@ msgstr ""
 "нарушение целостности: таблица с OID %u, фигурирующим в "
 "pg_partitioned_table, не найдена"
 
-#: pg_dump.c:7175
+#: pg_dump.c:7197
 #, c-format
 msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
 msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\""
 
-#: pg_dump.c:7590
+#: pg_dump.c:7616
 #, c-format
 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
 msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\""
 
-#: pg_dump.c:7871
+#: pg_dump.c:7897
 #, c-format
 msgid ""
 "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID "
@@ -2103,12 +2103,12 @@ msgstr ""
 "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для "
 "записи pg_rewrite с OID %u"
 
-#: pg_dump.c:7955
+#: pg_dump.c:7981
 #, c-format
 msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
 msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\""
 
-#: pg_dump.c:8137
+#: pg_dump.c:8163
 #, c-format
 msgid ""
 "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
@@ -2117,32 +2117,32 @@ msgstr ""
 "запрос выдал NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа "
 "\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)"
 
-#: pg_dump.c:8692
+#: pg_dump.c:8718
 #, c-format
 msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
 msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\""
 
-#: pg_dump.c:8828
+#: pg_dump.c:8854
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
 msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:8865
+#: pg_dump.c:8891
 #, c-format
 msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
 msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\""
 
-#: pg_dump.c:8887
+#: pg_dump.c:8913
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
 msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:8979
+#: pg_dump.c:9005
 #, c-format
 msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
 msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\""
 
-#: pg_dump.c:9028
+#: pg_dump.c:9054
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
 msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
@@ -2153,69 +2153,69 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d"
 
-#: pg_dump.c:9032
+#: pg_dump.c:9058
 #, c-format
 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)"
 msgstr "(Возможно, повреждены системные каталоги.)"
 
-#: pg_dump.c:10635
+#: pg_dump.c:10661
 #, c-format
 msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа"
 
-#: pg_dump.c:11985
+#: pg_dump.c:12011
 #, c-format
 msgid "bogus value in proargmodes array"
 msgstr "неприемлемое значение в массиве proargmodes"
 
-#: pg_dump.c:12352
+#: pg_dump.c:12378
 #, c-format
 msgid "could not parse proallargtypes array"
 msgstr "не удалось разобрать массив proallargtypes"
 
-#: pg_dump.c:12368
+#: pg_dump.c:12394
 #, c-format
 msgid "could not parse proargmodes array"
 msgstr "не удалось разобрать массив proargmodes"
 
-#: pg_dump.c:12382
+#: pg_dump.c:12408
 #, c-format
 msgid "could not parse proargnames array"
 msgstr "не удалось разобрать массив proargnames"
 
-#: pg_dump.c:12393
+#: pg_dump.c:12419
 #, c-format
 msgid "could not parse proconfig array"
 msgstr "не удалось разобрать массив proconfig"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:12469
+#: pg_dump.c:12495
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
 msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\""
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:12519 pg_dump.c:14567
+#: pg_dump.c:12545 pg_dump.c:14593
 #, c-format
 msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
 msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:12658 pg_dump.c:12764 pg_dump.c:12771
+#: pg_dump.c:12684 pg_dump.c:12790 pg_dump.c:12797
 #, c-format
 msgid "could not find function definition for function with OID %u"
 msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u"
 
-#: pg_dump.c:12697
+#: pg_dump.c:12723
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
 msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast.castmethod"
 
-#: pg_dump.c:12700
+#: pg_dump.c:12726
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
 msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod"
 
-#: pg_dump.c:12790
+#: pg_dump.c:12816
 #, c-format
 msgid ""
 "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should "
@@ -2224,32 +2224,32 @@ msgstr ""
 "неприемлемое определение преобразования (trffromsql или trftosql должно быть "
 "ненулевым)"
 
-#: pg_dump.c:12807
+#: pg_dump.c:12833
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
 msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql"
 
-#: pg_dump.c:12828
+#: pg_dump.c:12854
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
 msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql"
 
-#: pg_dump.c:13143
+#: pg_dump.c:13169
 #, c-format
 msgid "could not find operator with OID %s"
 msgstr "оператор с OID %s не найден"
 
-#: pg_dump.c:13211
+#: pg_dump.c:13237
 #, c-format
 msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
 msgstr "неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:13965
+#: pg_dump.c:13991
 #, c-format
 msgid "unrecognized collation provider: %s"
 msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s"
 
-#: pg_dump.c:14431
+#: pg_dump.c:14457
 #, c-format
 msgid ""
 "aggregate function %s could not be dumped correctly for this database "
@@ -2258,27 +2258,27 @@ msgstr ""
 "агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для этой версии базы "
 "данных; функция проигнорирована"
 
-#: pg_dump.c:14486
+#: pg_dump.c:14512
 #, c-format
 msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
 msgstr "нераспознанное значение aggfinalmodify для агрегата \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:14542
+#: pg_dump.c:14568
 #, c-format
 msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
 msgstr "нераспознанное значение aggmfinalmodify для агрегата \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:15264
+#: pg_dump.c:15290
 #, c-format
 msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
 msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d"
 
-#: pg_dump.c:15282
+#: pg_dump.c:15308
 #, c-format
 msgid "could not parse default ACL list (%s)"
 msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)"
 
-#: pg_dump.c:15367
+#: pg_dump.c:15393
 #, c-format
 msgid ""
 "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) "
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный "
 "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)"
 
-#: pg_dump.c:15375
+#: pg_dump.c:15401
 #, c-format
 msgid ""
 "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object "
@@ -2296,13 +2296,13 @@ msgstr ""
 "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для "
 "объекта \"%s\" (%s)"
 
-#: pg_dump.c:15890
+#: pg_dump.c:15916
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
 msgstr ""
 "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные"
 
-#: pg_dump.c:15893
+#: pg_dump.c:15919
 #, c-format
 msgid ""
 "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
@@ -2310,37 +2310,37 @@ msgstr ""
 "запрос на получение определения представления \"%s\" возвратил несколько "
 "определений"
 
-#: pg_dump.c:15900
+#: pg_dump.c:15926
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
 msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)"
 
-#: pg_dump.c:15984
+#: pg_dump.c:16010
 #, c-format
 msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
 msgstr "свойство WITH OIDS больше не поддерживается (таблица \"%s\")"
 
-#: pg_dump.c:16495
+#: pg_dump.c:16521
 #, c-format
 msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
 msgstr "неверное число родителей (%d) для таблицы \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:16834
+#: pg_dump.c:16860
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
 msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:17127
+#: pg_dump.c:17153
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint \"%s\""
 msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:17352
+#: pg_dump.c:17378
 #, c-format
 msgid "unrecognized constraint type: %c"
 msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c"
 
-#: pg_dump.c:17484 pg_dump.c:17704
+#: pg_dump.c:17510 pg_dump.c:17730
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
 msgid_plural ""
@@ -2355,22 +2355,22 @@ msgstr[2] ""
 "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк "
 "(ожидалась 1)"
 
-#: pg_dump.c:17518
+#: pg_dump.c:17544
 #, c-format
 msgid "unrecognized sequence type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s"
 
-#: pg_dump.c:17802
+#: pg_dump.c:17828
 #, c-format
 msgid "unexpected tgtype value: %d"
 msgstr "неожиданное значение tgtype: %d"
 
-#: pg_dump.c:17876
+#: pg_dump.c:17902
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:18145
+#: pg_dump.c:18171
 #, c-format
 msgid ""
 "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
@@ -2379,27 +2379,27 @@ msgstr ""
 "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное "
 "число строк"
 
-#: pg_dump.c:18307
+#: pg_dump.c:18333
 #, c-format
 msgid "could not find referenced extension %u"
 msgstr "не удалось найти упомянутое расширение %u"
 
-#: pg_dump.c:18519
+#: pg_dump.c:18545
 #, c-format
 msgid "reading dependency data"
 msgstr "чтение информации о зависимостях"
 
-#: pg_dump.c:18612
+#: pg_dump.c:18638
 #, c-format
 msgid "no referencing object %u %u"
 msgstr "нет подчинённого объекта %u %u"
 
-#: pg_dump.c:18623
+#: pg_dump.c:18649
 #, c-format
 msgid "no referenced object %u %u"
 msgstr "нет вышестоящего объекта %u %u"
 
-#: pg_dump.c:19011
+#: pg_dump.c:19037
 #, c-format
 msgid "could not parse reloptions array"
 msgstr "не удалось разобрать массив reloptions"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid ""
 "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
 msgstr "параметры -r/--roles-only и -t/--tablespaces-only исключают друг друга"
 
-#: pg_dumpall.c:448 pg_dumpall.c:1754
+#: pg_dumpall.c:448 pg_dumpall.c:1757
 #, c-format
 msgid "could not connect to database \"%s\""
 msgstr "не удалось подключиться к базе данных: \"%s\""
@@ -2615,59 +2615,59 @@ msgstr ""
 "вывод.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:877
+#: pg_dumpall.c:880
 #, c-format
 msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)"
 msgstr "имя роли, начинающееся с \"pg_\", пропущено (%s)"
 
-#: pg_dumpall.c:1278
+#: pg_dumpall.c:1281
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
 msgstr ""
 "не удалось разобрать список управления доступом (%s) для табл. пространства "
 "\"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:1495
+#: pg_dumpall.c:1498
 #, c-format
 msgid "excluding database \"%s\""
 msgstr "база данных \"%s\" исключается"
 
-#: pg_dumpall.c:1499
+#: pg_dumpall.c:1502
 #, c-format
 msgid "dumping database \"%s\""
 msgstr "выгрузка базы данных \"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:1531
+#: pg_dumpall.c:1534
 #, c-format
 msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting"
 msgstr "ошибка при обработке базы \"%s\", pg_dump завершается"
 
-#: pg_dumpall.c:1540
+#: pg_dumpall.c:1543
 #, c-format
 msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось повторно открыть выходной файл \"%s\": %m"
 
-#: pg_dumpall.c:1584
+#: pg_dumpall.c:1587
 #, c-format
 msgid "running \"%s\""
 msgstr "выполняется \"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:1775
+#: pg_dumpall.c:1778
 #, c-format
 msgid "could not connect to database \"%s\": %s"
 msgstr "не удалось подключиться к базе \"%s\": %s"
 
-#: pg_dumpall.c:1805
+#: pg_dumpall.c:1808
 #, c-format
 msgid "could not get server version"
 msgstr "не удалось узнать версию сервера"
 
-#: pg_dumpall.c:1811
+#: pg_dumpall.c:1814
 #, c-format
 msgid "could not parse server version \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать строку версии сервера \"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:1883 pg_dumpall.c:1906
+#: pg_dumpall.c:1886 pg_dumpall.c:1909
 #, c-format
 msgid "executing %s"
 msgstr "выполняется %s"
index 437122baa9807c4bf773dc3e0e646b334395fa69..e21c887e6bc9a00954ef1075d89b956a22a42b2e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-03 09:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:11+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-03 09:24+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Целевой кластер содержит подготовленн
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "Проверка несоответствия при передаче bigint в contrib/isn"
 
-#: check.c:929 check.c:1008 check.c:1065 check.c:1124 check.c:1187
+#: check.c:929 check.c:1008 check.c:1065 check.c:1124 check.c:1158 check.c:1187
 #: function.c:262 version.c:278 version.c:315 version.c:458
 #, c-format
 msgid "fatal\n"
@@ -405,11 +405,6 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables"
 msgstr "Проверка удалённого типа данных \"%s\" в пользовательских таблицах"
 
-#: check.c:1158
-#, c-format
-msgid "fatal"
-msgstr "сбой"
-
 #: check.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2086,6 +2081,10 @@ msgstr ""
 "эти расширения.\n"
 "\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "fatal"
+#~ msgstr "сбой"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n"
 #~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n"
index fed2dd326022b0516a2442dd6b3a4098a1e1bae7..253ee37fbbeab758246847099b6736f176d08944 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 05:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:18+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "функция, возвращающая составной тип, не может вернуть несоставное значение"
 
-#: pl_exec.c:3344 pl_gram.y:3307
+#: pl_exec.c:3344 pl_gram.y:3306
 #, c-format
 msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function"
 msgstr ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "в RETURN NEXT передан неправильный тип запис
 msgid "RETURN NEXT must have a parameter"
 msgstr "у оператора RETURN NEXT должен быть параметр"
 
-#: pl_exec.c:3562 pl_gram.y:3371
+#: pl_exec.c:3562 pl_gram.y:3370
 #, c-format
 msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function"
 msgstr ""
@@ -577,57 +577,57 @@ msgstr "SQL-оператор"
 msgid "FOR over EXECUTE statement"
 msgstr "FOR по результатам EXECUTE"
 
-#: pl_gram.y:489
+#: pl_gram.y:488
 #, c-format
 msgid "block label must be placed before DECLARE, not after"
 msgstr "метка блока должна помещаться до DECLARE, а не после"
 
-#: pl_gram.y:509
+#: pl_gram.y:508
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)"
 
-#: pl_gram.y:528
+#: pl_gram.y:527
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" must have a default value, since it's declared NOT NULL"
 msgstr ""
 "у переменной \"%s\" должно быть значение по умолчанию, так как она объявлена "
 "как NOT NULL"
 
-#: pl_gram.y:675 pl_gram.y:690 pl_gram.y:716
+#: pl_gram.y:674 pl_gram.y:689 pl_gram.y:715
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" does not exist"
 msgstr "переменная \"%s\" не существует"
 
-#: pl_gram.y:734 pl_gram.y:762
+#: pl_gram.y:733 pl_gram.y:761
 msgid "duplicate declaration"
 msgstr "повторяющееся объявление"
 
-#: pl_gram.y:745 pl_gram.y:773
+#: pl_gram.y:744 pl_gram.y:772
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable"
 msgstr "переменная \"%s\" скрывает ранее определённую переменную"
 
-#: pl_gram.y:993
+#: pl_gram.y:992
 #, c-format
 msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS"
 msgstr "команда GET STACKED DIAGNOSTICS не принимает элемент %s"
 
-#: pl_gram.y:1011
+#: pl_gram.y:1010
 #, c-format
 msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS"
 msgstr "команда GET CURRENT DIAGNOSTICS не принимает элемент %s"
 
-#: pl_gram.y:1106
+#: pl_gram.y:1105
 msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item"
 msgstr "нераспознанный элемент GET DIAGNOSTICS"
 
-#: pl_gram.y:1116 pl_gram.y:3551
+#: pl_gram.y:1115 pl_gram.y:3550
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a scalar variable"
 msgstr "\"%s\" - не скалярная переменная"
 
-#: pl_gram.y:1368 pl_gram.y:1565
+#: pl_gram.y:1367 pl_gram.y:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "loop variable of loop over rows must be a record variable or list of scalar "
@@ -636,234 +636,234 @@ msgstr ""
 "переменная цикла по кортежам должна быть переменной типа запись или списком "
 "скалярных переменных"
 
-#: pl_gram.y:1403
+#: pl_gram.y:1402
 #, c-format
 msgid "cursor FOR loop must have only one target variable"
 msgstr "в цикле FOR с курсором должна быть только одна переменная"
 
-#: pl_gram.y:1410
+#: pl_gram.y:1409
 #, c-format
 msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable"
 msgstr ""
 "в цикле FOR с курсором должен использоваться курсор, привязанный к запросу"
 
-#: pl_gram.y:1497
+#: pl_gram.y:1495
 #, c-format
 msgid "integer FOR loop must have only one target variable"
 msgstr "в целочисленном цикле FOR должна быть только одна переменная"
 
-#: pl_gram.y:1535
+#: pl_gram.y:1533
 #, c-format
 msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop"
 msgstr "в цикле FOR с запросом нельзя указать REVERSE"
 
-#: pl_gram.y:1668
+#: pl_gram.y:1666
 #, c-format
 msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables"
 msgstr ""
 "переменной цикла FOREACH должна быть известная переменная или список "
 "переменных"
 
-#: pl_gram.y:1710
+#: pl_gram.y:1708
 #, c-format
 msgid ""
 "there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this "
 "statement"
 msgstr "в блоке или цикле, окружающем этот оператор, нет метки \"%s\""
 
-#: pl_gram.y:1718
+#: pl_gram.y:1716
 #, c-format
 msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE"
 msgstr "метку блока \"%s\" нельзя использовать в CONTINUE"
 
-#: pl_gram.y:1733
+#: pl_gram.y:1731
 #, c-format
 msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label"
 msgstr "EXIT можно использовать вне цикла только с указанием метки"
 
-#: pl_gram.y:1734
+#: pl_gram.y:1732
 #, c-format
 msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop"
 msgstr "CONTINUE нельзя использовать вне цикла"
 
-#: pl_gram.y:1758 pl_gram.y:1796 pl_gram.y:1844 pl_gram.y:2996 pl_gram.y:3081
-#: pl_gram.y:3192 pl_gram.y:3955
+#: pl_gram.y:1756 pl_gram.y:1794 pl_gram.y:1842 pl_gram.y:2995 pl_gram.y:3080
+#: pl_gram.y:3191 pl_gram.y:3950
 msgid "unexpected end of function definition"
 msgstr "неожиданный конец определения функции"
 
-#: pl_gram.y:1864 pl_gram.y:1888 pl_gram.y:1904 pl_gram.y:1910 pl_gram.y:2029
-#: pl_gram.y:2037 pl_gram.y:2051 pl_gram.y:2146 pl_gram.y:2397 pl_gram.y:2491
-#: pl_gram.y:2650 pl_gram.y:3797 pl_gram.y:3858 pl_gram.y:3936
+#: pl_gram.y:1862 pl_gram.y:1886 pl_gram.y:1902 pl_gram.y:1908 pl_gram.y:2027
+#: pl_gram.y:2035 pl_gram.y:2049 pl_gram.y:2144 pl_gram.y:2395 pl_gram.y:2489
+#: pl_gram.y:2648 pl_gram.y:3796 pl_gram.y:3857 pl_gram.y:3931
 msgid "syntax error"
 msgstr "ошибка синтаксиса"
 
-#: pl_gram.y:1892 pl_gram.y:1894 pl_gram.y:2401 pl_gram.y:2403
+#: pl_gram.y:1890 pl_gram.y:1892 pl_gram.y:2399 pl_gram.y:2401
 msgid "invalid SQLSTATE code"
 msgstr "неверный код SQLSTATE"
 
-#: pl_gram.y:2094
+#: pl_gram.y:2092
 msgid "syntax error, expected \"FOR\""
 msgstr "ошибка синтаксиса, ожидался \"FOR\""
 
-#: pl_gram.y:2155
+#: pl_gram.y:2153
 #, c-format
 msgid "FETCH statement cannot return multiple rows"
 msgstr "оператор FETCH не может вернуть несколько строк"
 
-#: pl_gram.y:2279
+#: pl_gram.y:2277
 #, c-format
 msgid "cursor variable must be a simple variable"
 msgstr "переменная-курсор должна быть простой переменной"
 
-#: pl_gram.y:2285
+#: pl_gram.y:2283
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor"
 msgstr "переменная \"%s\" должна быть типа cursor или refcursor"
 
-#: pl_gram.y:2621 pl_gram.y:2632
+#: pl_gram.y:2619 pl_gram.y:2630
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a known variable"
 msgstr "\"%s\" - не известная переменная"
 
-#: pl_gram.y:2736 pl_gram.y:2746 pl_gram.y:2901
+#: pl_gram.y:2733 pl_gram.y:2743 pl_gram.y:2900
 msgid "mismatched parentheses"
 msgstr "непарные скобки"
 
-#: pl_gram.y:2750
+#: pl_gram.y:2747
 #, c-format
 msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression"
 msgstr "отсутствует \"%s\" в конце выражения SQL"
 
-#: pl_gram.y:2756
+#: pl_gram.y:2753
 #, c-format
 msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement"
 msgstr "отсутствует \"%s\" в конце оператора SQL"
 
-#: pl_gram.y:2773
+#: pl_gram.y:2772
 msgid "missing expression"
 msgstr "отсутствует выражение"
 
-#: pl_gram.y:2775
+#: pl_gram.y:2774
 msgid "missing SQL statement"
 msgstr "отсутствует оператор SQL"
 
-#: pl_gram.y:2903
+#: pl_gram.y:2902
 msgid "incomplete data type declaration"
 msgstr "неполное определение типа данных"
 
-#: pl_gram.y:2926
+#: pl_gram.y:2925
 msgid "missing data type declaration"
 msgstr "отсутствует определение типа данных"
 
-#: pl_gram.y:3004
+#: pl_gram.y:3003
 msgid "INTO specified more than once"
 msgstr "INTO указано неоднократно"
 
-#: pl_gram.y:3173
+#: pl_gram.y:3172
 msgid "expected FROM or IN"
 msgstr "ожидалось FROM или IN"
 
-#: pl_gram.y:3234
+#: pl_gram.y:3233
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set"
 msgstr "в функции, возвращающей множество, RETURN должен быть без параметров"
 
-#: pl_gram.y:3235
+#: pl_gram.y:3234
 #, c-format
 msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY."
 msgstr "Используйте RETURN NEXT или RETURN QUERY."
 
-#: pl_gram.y:3245
+#: pl_gram.y:3244
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in a procedure"
 msgstr "в процедуре RETURN должен быть без параметров"
 
-#: pl_gram.y:3250
+#: pl_gram.y:3249
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void"
 msgstr "в функции, не возвращающей ничего, RETURN не должен иметь параметров"
 
-#: pl_gram.y:3259
+#: pl_gram.y:3258
 #, c-format
 msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters"
 msgstr "RETURN должен быть без параметров в функции с параметрами OUT"
 
-#: pl_gram.y:3322
+#: pl_gram.y:3321
 #, c-format
 msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters"
 msgstr "RETURN NEXT должен быть без параметров в функции с параметрами OUT"
 
-#: pl_gram.y:3430
+#: pl_gram.y:3429
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT"
 msgstr "переменная \"%s\" объявлена как CONSTANT"
 
-#: pl_gram.y:3493
+#: pl_gram.y:3492
 #, c-format
 msgid "record variable cannot be part of multiple-item INTO list"
 msgstr ""
 "переменная типа запись не может быть частью списка INTO с несколькими "
 "элементами"
 
-#: pl_gram.y:3539
+#: pl_gram.y:3538
 #, c-format
 msgid "too many INTO variables specified"
 msgstr "указано слишком много переменных INTO"
 
-#: pl_gram.y:3750
+#: pl_gram.y:3749
 #, c-format
 msgid "end label \"%s\" specified for unlabeled block"
 msgstr "конечная метка \"%s\" указана для непомеченного блока"
 
-#: pl_gram.y:3757
+#: pl_gram.y:3756
 #, c-format
 msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\""
 msgstr "конечная метка \"%s\" отличается от метки блока \"%s\""
 
-#: pl_gram.y:3792
+#: pl_gram.y:3791
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has no arguments"
 msgstr "курсор \"%s\" не имеет аргументов"
 
-#: pl_gram.y:3806
+#: pl_gram.y:3805
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has arguments"
 msgstr "курсор \"%s\" имеет аргументы"
 
-#: pl_gram.y:3848
+#: pl_gram.y:3847
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\""
 msgstr "курсор \"%s\" не имеет аргумента \"%s\""
 
-#: pl_gram.y:3868
+#: pl_gram.y:3867
 #, c-format
 msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once"
 msgstr "значение параметра \"%s\" курсора \"%s\" указано неоднократно"
 
-#: pl_gram.y:3893
+#: pl_gram.y:3888
 #, c-format
 msgid "not enough arguments for cursor \"%s\""
 msgstr "недостаточно аргументов для курсора \"%s\""
 
-#: pl_gram.y:3900
+#: pl_gram.y:3895
 #, c-format
 msgid "too many arguments for cursor \"%s\""
 msgstr "слишком много аргументов для курсора \"%s\""
 
-#: pl_gram.y:3987
+#: pl_gram.y:3982
 msgid "unrecognized RAISE statement option"
 msgstr "нераспознанный параметр оператора RAISE"
 
-#: pl_gram.y:3991
+#: pl_gram.y:3986
 msgid "syntax error, expected \"=\""
 msgstr "ошибка синтаксиса, ожидалось \"=\""
 
-#: pl_gram.y:4032
+#: pl_gram.y:4027
 #, c-format
 msgid "too many parameters specified for RAISE"
 msgstr "слишком много параметров для RAISE"
 
-#: pl_gram.y:4036
+#: pl_gram.y:4031
 #, c-format
 msgid "too few parameters specified for RAISE"
 msgstr "недостаточно параметров для RAISE"
@@ -898,13 +898,13 @@ msgid "List of programming constructs that should produce an error."
 msgstr "Список программных конструкций, которые должны выдавать ошибку."
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: pl_scanner.c:508
+#: pl_scanner.c:525
 #, c-format
 msgid "%s at end of input"
 msgstr "%s в конце"
 
 #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
-#: pl_scanner.c:524
+#: pl_scanner.c:541
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")"
index fd17bcf0a8ff342f6e49d8a96ecab9e86bad3b5e..1d39e8b862e1155c2d8fb7a4835be611cec975e4 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-03 09:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-05 06:34+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -156,22 +156,22 @@ msgstr ""
 msgid "while creating return value"
 msgstr "при создании возвращаемого значения"
 
-#: plpy_exec.c:928
+#: plpy_exec.c:932
 #, c-format
 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
 msgstr "элемент TD[\"new\"] удалён -- изменить строку нельзя"
 
-#: plpy_exec.c:933
+#: plpy_exec.c:937
 #, c-format
 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
 msgstr "TD[\"new\"] - не словарь"
 
-#: plpy_exec.c:960
+#: plpy_exec.c:964
 #, c-format
 msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
 msgstr "ключ словаря TD[\"new\"] с порядковым номером %d не является строкой"
 
-#: plpy_exec.c:967
+#: plpy_exec.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering "
@@ -180,22 +180,22 @@ msgstr ""
 "ключу \"%s\", найденному в TD[\"new\"], не соответствует столбец в строке, "
 "обрабатываемой триггером"
 
-#: plpy_exec.c:972
+#: plpy_exec.c:976
 #, c-format
 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
 msgstr "присвоить значение системному атрибуту \"%s\" нельзя"
 
-#: plpy_exec.c:977
+#: plpy_exec.c:981
 #, c-format
 msgid "cannot set generated column \"%s\""
 msgstr "присвоить значение генерируемому столбцу \"%s\" нельзя"
 
-#: plpy_exec.c:1035
+#: plpy_exec.c:1039
 #, c-format
 msgid "while modifying trigger row"
 msgstr "при изменении строки в триггере"
 
-#: plpy_exec.c:1093
+#: plpy_exec.c:1097
 #, c-format
 msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
 msgstr "принудительное прерывание незавершённой подтранзакции"
index fbda9b5f8fbaed4272b56a2c3565d0f3e67c09fa..0a106cd4b5135e3922e8263c349e9ad56e955305 100644 (file)
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Serguei A. Mokhov <[email protected]>, 2001-2005.
 # Oleg Bartunov <[email protected]>, 2004-2005.
 # Dmitriy Olshevskiy <[email protected]>, 2014.
-# Alexander Lakhin <[email protected]>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Alexander Lakhin <[email protected]>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
 # Maxim Yablokov <[email protected]>, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-03 09:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 10:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-04 10:47+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -29,18 +29,18 @@ msgid "not recorded"
 msgstr "не записано"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:78 ../common/controldata_utils.c:83
-#: commands/copy.c:3499 commands/extension.c:3462 utils/adt/genfile.c:125
+#: commands/copy.c:3503 commands/extension.c:3462 utils/adt/genfile.c:125
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:96 ../common/controldata_utils.c:99
 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
-#: access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3528
-#: access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:11418
-#: access/transam/xlog.c:11431 access/transam/xlog.c:11886
-#: access/transam/xlog.c:11966 access/transam/xlog.c:12005
-#: access/transam/xlog.c:12048 access/transam/xlogfuncs.c:662
+#: access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3530
+#: access/transam/xlog.c:4774 access/transam/xlog.c:11420
+#: access/transam/xlog.c:11433 access/transam/xlog.c:11888
+#: access/transam/xlog.c:11968 access/transam/xlog.c:12007
+#: access/transam/xlog.c:12050 access/transam/xlogfuncs.c:662
 #: access/transam/xlogfuncs.c:681 commands/extension.c:3472 libpq/hba.c:499
 #: replication/logical/origin.c:717 replication/logical/origin.c:753
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3661
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:107 ../common/controldata_utils.c:111
-#: access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3533
-#: access/transam/xlog.c:4777 replication/logical/origin.c:722
+#: access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3535
+#: access/transam/xlog.c:4779 replication/logical/origin.c:722
 #: replication/logical/origin.c:761 replication/logical/snapbuild.c:1879
 #: replication/logical/snapbuild.c:1921 replication/logical/snapbuild.c:1949
 #: replication/logical/snapbuild.c:1976 replication/slot.c:1720
@@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан
 #: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281
 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438
 #: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1346
-#: access/transam/twophase.c:1757 access/transam/xlog.c:3397
-#: access/transam/xlog.c:3568 access/transam/xlog.c:3573
-#: access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:4742
-#: access/transam/xlog.c:5666 access/transam/xlogfuncs.c:687
+#: access/transam/twophase.c:1757 access/transam/xlog.c:3399
+#: access/transam/xlog.c:3570 access/transam/xlog.c:3575
+#: access/transam/xlog.c:3903 access/transam/xlog.c:4744
+#: access/transam/xlog.c:5668 access/transam/xlogfuncs.c:687
 #: commands/copy.c:1813 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525
 #: replication/logical/origin.c:655 replication/logical/origin.c:794
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3719
@@ -109,10 +109,10 @@ msgstr ""
 #: ../common/file_utils.c:357 access/heap/rewriteheap.c:1264
 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251
 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1290
-#: access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3439
-#: access/transam/xlog.c:3483 access/transam/xlog.c:3681
-#: access/transam/xlog.c:3766 access/transam/xlog.c:3869
-#: access/transam/xlog.c:4762 access/transam/xlogutils.c:807
+#: access/transam/xlog.c:3301 access/transam/xlog.c:3441
+#: access/transam/xlog.c:3485 access/transam/xlog.c:3683
+#: access/transam/xlog.c:3768 access/transam/xlog.c:3871
+#: access/transam/xlog.c:4764 access/transam/xlogutils.c:807
 #: postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:621
 #: replication/basebackup.c:1599 replication/logical/origin.c:707
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2512
@@ -123,17 +123,17 @@ msgstr ""
 #: replication/walsender.c:2552 storage/file/copydir.c:161
 #: storage/file/fd.c:679 storage/file/fd.c:3432 storage/file/fd.c:3519
 #: storage/smgr/md.c:517 utils/cache/relmapper.c:724
-#: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1858
-#: utils/init/miscinit.c:1321 utils/init/miscinit.c:1455
-#: utils/init/miscinit.c:1532 utils/misc/guc.c:8292 utils/misc/guc.c:8324
+#: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1862
+#: utils/init/miscinit.c:1329 utils/init/miscinit.c:1463
+#: utils/init/miscinit.c:1540 utils/misc/guc.c:8299 utils/misc/guc.c:8331
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:251 ../common/controldata_utils.c:254
 #: access/transam/twophase.c:1730 access/transam/twophase.c:1739
-#: access/transam/xlog.c:11175 access/transam/xlog.c:11213
-#: access/transam/xlog.c:11626 access/transam/xlogfuncs.c:741
+#: access/transam/xlog.c:11177 access/transam/xlog.c:11215
+#: access/transam/xlog.c:11628 access/transam/xlogfuncs.c:741
 #: postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512
 #: utils/cache/relmapper.c:876
 #, c-format
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
 #: access/heap/rewriteheap.c:958 access/heap/rewriteheap.c:1172
 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432
 #: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1751
-#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3562
-#: access/transam/xlog.c:4735 access/transam/xlog.c:10663
-#: access/transam/xlog.c:10690 replication/logical/snapbuild.c:1776
+#: access/transam/xlog.c:3392 access/transam/xlog.c:3564
+#: access/transam/xlog.c:4737 access/transam/xlog.c:10665
+#: access/transam/xlog.c:10692 replication/logical/snapbuild.c:1776
 #: replication/slot.c:1593 replication/slot.c:1698 storage/file/fd.c:696
 #: storage/file/fd.c:3540 storage/smgr/md.c:963 storage/smgr/md.c:1004
-#: storage/sync/sync.c:433 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8075
+#: storage/sync/sync.c:433 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8082
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
 
-#: ../common/exec.c:300 access/transam/xlog.c:11047
+#: ../common/exec.c:300 access/transam/xlog.c:11049
 #: replication/basebackup.c:1424 utils/adt/misc.c:366
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "ошибка pclose: %m"
 #: ../common/exec.c:577 ../common/exec.c:622 ../common/exec.c:714
 #: ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630
 #: ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1404
-#: access/transam/xlog.c:6545 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1478
-#: libpq/auth.c:1546 libpq/auth.c:2076 libpq/be-secure-gssapi.c:520
+#: access/transam/xlog.c:6547 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1477
+#: libpq/auth.c:1545 libpq/auth.c:2075 libpq/be-secure-gssapi.c:520
 #: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:963
 #: postmaster/postmaster.c:2553 postmaster/postmaster.c:4190
 #: postmaster/postmaster.c:5641 postmaster/postmaster.c:6001
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "ошибка pclose: %m"
 #: replication/logical/logical.c:176 replication/walsender.c:595
 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:854 storage/file/fd.c:1324
 #: storage/file/fd.c:1485 storage/file/fd.c:2290 storage/ipc/procarray.c:1080
-#: storage/ipc/procarray.c:1581 storage/ipc/procarray.c:1588
-#: storage/ipc/procarray.c:2025 storage/ipc/procarray.c:2703
+#: storage/ipc/procarray.c:1580 storage/ipc/procarray.c:1587
+#: storage/ipc/procarray.c:2024 storage/ipc/procarray.c:2702
 #: utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65
 #: utils/adt/formatting.c:1700 utils/adt/formatting.c:1824
 #: utils/adt/formatting.c:1949 utils/adt/pg_locale.c:484
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ошибка pclose: %m"
 #: utils/hash/dynahash.c:450 utils/hash/dynahash.c:559
 #: utils/hash/dynahash.c:1071 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:428
 #: utils/mb/mbutils.c:757 utils/mb/mbutils.c:783 utils/misc/guc.c:4858
-#: utils/misc/guc.c:4874 utils/misc/guc.c:4887 utils/misc/guc.c:8053
+#: utils/misc/guc.c:4874 utils/misc/guc.c:4887 utils/misc/guc.c:8060
 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:475 utils/mmgr/dsa.c:702
 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:233
 #: utils/mmgr/mcxt.c:821 utils/mmgr/mcxt.c:857 utils/mmgr/mcxt.c:895
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "нехватка памяти"
 #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75
 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162
 #: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:632 ../port/path.c:670
-#: ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:181 utils/misc/ps_status.c:189
-#: utils/misc/ps_status.c:219 utils/misc/ps_status.c:227
+#: ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216
+#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "нехватка памяти\n"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
 
 #: ../common/file_utils.c:79 ../common/file_utils.c:181
-#: access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8104
-#: access/transam/xlog.c:11034 access/transam/xlog.c:11151
-#: access/transam/xlog.c:11189 access/transam/xlog.c:11406
+#: access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8106
+#: access/transam/xlog.c:11036 access/transam/xlog.c:11153
+#: access/transam/xlog.c:11191 access/transam/xlog.c:11408
 #: access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:226
-#: commands/copy.c:1941 commands/copy.c:3509 commands/extension.c:3451
+#: commands/copy.c:1941 commands/copy.c:3513 commands/extension.c:3451
 #: commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897
 #: replication/basebackup.c:444 replication/basebackup.c:627
 #: replication/basebackup.c:700 replication/logical/snapbuild.c:1652
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "неверное имя слоя"
 msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"."
 msgstr "Допустимые имена слоёв: \"main\", \"fsm\", \"vm\" и \"init\"."
 
-#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1508 libpq/auth.c:2507
+#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1507 libpq/auth.c:2506
 #, c-format
 msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
 msgstr "не удалось загрузить библиотеку \"%s\" (код ошибки: %lu)"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s"
 
-#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2014
+#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2013
 msgid "user does not exist"
 msgstr "пользователь не существует"
 
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "записан"
 
 #: access/brin/brin.c:962 access/brin/brin.c:1072 access/gin/ginfast.c:1042
-#: access/transam/xlog.c:10799 access/transam/xlog.c:11357
+#: access/transam/xlog.c:10801 access/transam/xlog.c:11359
 #: access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301
 #: access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361
 #: access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "число столбцов (%d) превышает предел (%d)"
 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "число столбцов индекса (%d) превышает предел (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:187 access/spgist/spgutils.c:703
+#: access/common/indextuple.c:187 access/spgist/spgutils.c:710
 #, c-format
 msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
 msgstr "строка индекса требует байт: %zu, при максимуме: %zu"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "В RESET не должно передаваться значение п
 msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
 msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1277 utils/misc/guc.c:12086
+#: access/common/reloptions.c:1277 utils/misc/guc.c:12093
 #, c-format
 msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
 msgstr "таблицы со свойством WITH OIDS не поддерживаются"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
 msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"."
 
 #: access/gin/ginutil.c:144 executor/execExpr.c:1918
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3790 utils/adt/arrayfuncs.c:6424
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3839 utils/adt/arrayfuncs.c:6473
 #: utils/adt/rowtypes.c:936
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
@@ -1020,9 +1020,9 @@ msgstr ""
 "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для хеширования "
 "строк"
 
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:709
-#: catalog/heap.c:715 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501
-#: commands/indexcmds.c:1935 commands/tablecmds.c:16452 commands/view.c:86
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:712
+#: catalog/heap.c:718 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501
+#: commands/indexcmds.c:1911 commands/tablecmds.c:16466 commands/view.c:86
 #: parser/parse_utilcmd.c:4252 regex/regc_pg_locale.c:263
 #: utils/adt/formatting.c:1667 utils/adt/formatting.c:1791
 #: utils/adt/formatting.c:1916 utils/adt/like.c:194
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
 msgstr "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера хеша (%zu)"
 
 #: access/hash/hashinsert.c:84 access/spgist/spgdoinsert.c:1966
-#: access/spgist/spgdoinsert.c:2234 access/spgist/spgutils.c:764
+#: access/spgist/spgdoinsert.c:2234 access/spgist/spgutils.c:771
 #, c-format
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr "Значения, не умещающиеся в страницу буфера, нельзя проиндексировать."
@@ -1099,18 +1099,18 @@ msgstr "удалять кортежи во время параллельных 
 msgid "attempted to delete invisible tuple"
 msgstr "попытка удаления невидимого кортежа"
 
-#: access/heap/heapam.c:2971 access/heap/heapam.c:5834
+#: access/heap/heapam.c:2976 access/heap/heapam.c:5841
 #, c-format
 msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
 msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:3112
+#: access/heap/heapam.c:3117
 #, c-format
 msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "попытка изменения невидимого кортежа"
 
-#: access/heap/heapam.c:4476 access/heap/heapam.c:4514
-#: access/heap/heapam.c:4780 access/heap/heapam_handler.c:455
+#: access/heap/heapam.c:4483 access/heap/heapam.c:4521
+#: access/heap/heapam.c:4787 access/heap/heapam_handler.c:455
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""
@@ -1136,9 +1136,9 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1012 access/heap/rewriteheap.c:1131
 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
-#: access/transam/xlog.c:3322 access/transam/xlog.c:3497
-#: access/transam/xlog.c:4714 access/transam/xlog.c:11166
-#: access/transam/xlog.c:11204 access/transam/xlog.c:11609
+#: access/transam/xlog.c:3324 access/transam/xlog.c:3499
+#: access/transam/xlog.c:4716 access/transam/xlog.c:11168
+#: access/transam/xlog.c:11206 access/transam/xlog.c:11611
 #: access/transam/xlogfuncs.c:735 postmaster/postmaster.c:4653
 #: replication/logical/origin.c:575 replication/slot.c:1540
 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 utils/time/snapmgr.c:1358
@@ -1153,15 +1153,15 @@ msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384
 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502
-#: access/transam/xlog.c:3378 access/transam/xlog.c:3553
-#: access/transam/xlog.c:4726 postmaster/postmaster.c:4663
+#: access/transam/xlog.c:3380 access/transam/xlog.c:3555
+#: access/transam/xlog.c:4728 postmaster/postmaster.c:4663
 #: postmaster/postmaster.c:4673 replication/logical/origin.c:587
 #: replication/logical/origin.c:629 replication/logical/origin.c:648
 #: replication/logical/snapbuild.c:1752 replication/slot.c:1575
 #: storage/file/buffile.c:502 storage/file/copydir.c:207
-#: utils/init/miscinit.c:1396 utils/init/miscinit.c:1407
-#: utils/init/miscinit.c:1415 utils/misc/guc.c:8036 utils/misc/guc.c:8067
-#: utils/misc/guc.c:10005 utils/misc/guc.c:10019 utils/time/snapmgr.c:1363
+#: utils/init/miscinit.c:1404 utils/init/miscinit.c:1415
+#: utils/init/miscinit.c:1423 utils/misc/guc.c:8043 utils/misc/guc.c:8074
+#: utils/misc/guc.c:10012 utils/misc/guc.c:10026 utils/time/snapmgr.c:1363
 #: utils/time/snapmgr.c:1370
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr[0] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
 msgstr[1] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
 msgstr[2] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1752 commands/indexcmds.c:3656
-#: commands/indexcmds.c:3674
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1752 commands/indexcmds.c:3632
+#: commands/indexcmds.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
@@ -1442,14 +1442,19 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" имеет не тип %s"
 msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
 msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан обработчик"
 
-#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1260
-#: commands/indexcmds.c:2664 commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:278
-#: commands/tablecmds.c:16150 commands/tablecmds.c:17654
+#: access/index/genam.c:581 access/index/indexam.c:87
+#, c-format
+msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
+msgstr "индекс \"%s\" перестраивается, обращаться к нему нельзя"
+
+#: access/index/indexam.c:147 catalog/objectaddress.c:1260
+#: commands/indexcmds.c:2640 commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:278
+#: commands/tablecmds.c:16162 commands/tablecmds.c:17668
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" - это не индекс"
 
-#: access/index/indexam.c:970
+#: access/index/indexam.c:975
 #, c-format
 msgid "operator class %s has no options"
 msgstr "у класса операторов %s нет параметров"
@@ -1532,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции для "
 "типов %s и %s"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:147
+#: access/spgist/spgutils.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "compress method must be defined when leaf type is different from input type"
@@ -1540,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "метод сжатия должен быть определён, когда тип листьев отличается от входного "
 "типа"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:761
+#: access/spgist/spgutils.c:768
 #, c-format
 msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
 msgstr "внутренний размер кортежа SP-GiST (%zu) превышает максимум (%zu)"
@@ -1561,7 +1566,7 @@ msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" - это индекс"
 
 #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:83 access/table/table.c:116
-#: catalog/aclchk.c:1816 commands/tablecmds.c:12912 commands/tablecmds.c:16159
+#: catalog/aclchk.c:1816 commands/tablecmds.c:12929 commands/tablecmds.c:16171
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это составной тип"
@@ -1577,7 +1582,7 @@ msgid "%s cannot be empty."
 msgstr "Значение %s не может быть пустым."
 
 # well-spelled: симв
-#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12010
+#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12017
 #, c-format
 msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
 msgstr "Длина %s превышает предел (%d симв.)."
@@ -2060,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "вычисленная контрольная сумма (CRC) не соответствует значению, сохранённому "
 "в файле \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6546
+#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6548
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
 msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций."
@@ -2329,17 +2334,17 @@ msgstr "фиксировать подтранзакции во время пар
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
 
-#: access/transam/xlog.c:2576
+#: access/transam/xlog.c:2578
 #, c-format
 msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2852
+#: access/transam/xlog.c:2854
 #, c-format
 msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
 msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X на линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3441 storage/file/fd.c:805 storage/file/fd.c:818
+#: access/transam/xlog.c:3443 storage/file/fd.c:805 storage/file/fd.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "This is known to fail occasionally during archive recovery, where it is "
@@ -2348,54 +2353,54 @@ msgstr ""
 "Это известная и безвредная ошибка, иногда возникающая при восстановлении "
 "архива."
 
-#: access/transam/xlog.c:3969 access/transam/xlogutils.c:802
+#: access/transam/xlog.c:3971 access/transam/xlogutils.c:802
 #: replication/walsender.c:2546
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён"
 
-#: access/transam/xlog.c:4212
+#: access/transam/xlog.c:4214
 #, c-format
 msgid "recycled write-ahead log file \"%s\""
 msgstr "файл журнала предзаписи \"%s\" используется повторно"
 
-#: access/transam/xlog.c:4224
+#: access/transam/xlog.c:4226
 #, c-format
 msgid "removing write-ahead log file \"%s\""
 msgstr "файл журнала предзаписи \"%s\" удаляется"
 
-#: access/transam/xlog.c:4244
+#: access/transam/xlog.c:4246
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4286 access/transam/xlog.c:4296
+#: access/transam/xlog.c:4288 access/transam/xlog.c:4298
 #, c-format
 msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует"
 
-#: access/transam/xlog.c:4302
+#: access/transam/xlog.c:4304
 #, c-format
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4305 commands/dbcommands.c:2278
+#: access/transam/xlog.c:4307 commands/dbcommands.c:2278
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4427
+#: access/transam/xlog.c:4429
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
 msgstr "неожиданный ID линии времени %u в сегменте журнала %s, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4565
+#: access/transam/xlog.c:4567
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr ""
 "новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4579
+#: access/transam/xlog.c:4581
 #, c-format
 msgid ""
 "new timeline %u forked off current database system timeline %u before "
@@ -2404,29 +2409,29 @@ msgstr ""
 "новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u "
 "до текущей точки восстановления %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4598
+#: access/transam/xlog.c:4600
 #, c-format
 msgid "new target timeline is %u"
 msgstr "новая целевая линия времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4634
+#: access/transam/xlog.c:4636
 #, c-format
 msgid "could not generate secret authorization token"
 msgstr "не удалось сгенерировать случайное число для аутентификации"
 
-#: access/transam/xlog.c:4793 access/transam/xlog.c:4802
-#: access/transam/xlog.c:4826 access/transam/xlog.c:4833
-#: access/transam/xlog.c:4840 access/transam/xlog.c:4845
-#: access/transam/xlog.c:4852 access/transam/xlog.c:4859
-#: access/transam/xlog.c:4866 access/transam/xlog.c:4873
-#: access/transam/xlog.c:4880 access/transam/xlog.c:4887
-#: access/transam/xlog.c:4896 access/transam/xlog.c:4903
-#: utils/init/miscinit.c:1553
+#: access/transam/xlog.c:4795 access/transam/xlog.c:4804
+#: access/transam/xlog.c:4828 access/transam/xlog.c:4835
+#: access/transam/xlog.c:4842 access/transam/xlog.c:4847
+#: access/transam/xlog.c:4854 access/transam/xlog.c:4861
+#: access/transam/xlog.c:4868 access/transam/xlog.c:4875
+#: access/transam/xlog.c:4882 access/transam/xlog.c:4889
+#: access/transam/xlog.c:4898 access/transam/xlog.c:4905
+#: utils/init/miscinit.c:1561
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "файлы базы данных несовместимы с сервером"
 
-#: access/transam/xlog.c:4794
+#: access/transam/xlog.c:4796
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), "
@@ -2435,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но "
 "сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 
-#: access/transam/xlog.c:4798
+#: access/transam/xlog.c:4800
 #, c-format
 msgid ""
 "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need "
@@ -2444,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить "
 "initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4803
+#: access/transam/xlog.c:4805
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
@@ -2453,18 +2458,18 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер "
 "скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4806 access/transam/xlog.c:4830
-#: access/transam/xlog.c:4837 access/transam/xlog.c:4842
+#: access/transam/xlog.c:4808 access/transam/xlog.c:4832
+#: access/transam/xlog.c:4839 access/transam/xlog.c:4844
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4817
+#: access/transam/xlog.c:4819
 #, c-format
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:4827
+#: access/transam/xlog.c:4829
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
@@ -2473,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер "
 "скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4834
+#: access/transam/xlog.c:4836
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
@@ -2482,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер "
 "скомпилирован с MAXALIGN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4841
+#: access/transam/xlog.c:4843
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster appears to use a different floating-point number format "
@@ -2491,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 "Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные "
 "форматы чисел с плавающей точкой."
 
-#: access/transam/xlog.c:4846
+#: access/transam/xlog.c:4848
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
@@ -2500,16 +2505,16 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован "
 "с BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4849 access/transam/xlog.c:4856
-#: access/transam/xlog.c:4863 access/transam/xlog.c:4870
-#: access/transam/xlog.c:4877 access/transam/xlog.c:4884
-#: access/transam/xlog.c:4891 access/transam/xlog.c:4899
-#: access/transam/xlog.c:4906
+#: access/transam/xlog.c:4851 access/transam/xlog.c:4858
+#: access/transam/xlog.c:4865 access/transam/xlog.c:4872
+#: access/transam/xlog.c:4879 access/transam/xlog.c:4886
+#: access/transam/xlog.c:4893 access/transam/xlog.c:4901
+#: access/transam/xlog.c:4908
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4853
+#: access/transam/xlog.c:4855
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
@@ -2518,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4860
+#: access/transam/xlog.c:4862
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
@@ -2527,7 +2532,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер "
 "скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4867
+#: access/transam/xlog.c:4869
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
@@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер "
 "скомпилирован с NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4874
+#: access/transam/xlog.c:4876
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
@@ -2545,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер "
 "скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4881
+#: access/transam/xlog.c:4883
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the "
@@ -2554,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4888
+#: access/transam/xlog.c:4890
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was "
@@ -2563,7 +2568,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с LOBLKSIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с LOBLKSIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4897
+#: access/transam/xlog.c:4899
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
@@ -2572,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер "
 "скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4904
+#: access/transam/xlog.c:4906
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
@@ -2581,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был "
 "скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4913
+#: access/transam/xlog.c:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the "
@@ -2599,49 +2604,49 @@ msgstr[2] ""
 "размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
 "ГБ, но в управляющем файле указано значение: %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:4925
+#: access/transam/xlog.c:4927
 #, c-format
 msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
 msgstr "\"min_wal_size\" должен быть минимум вдвое больше \"wal_segment_size\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4929
+#: access/transam/xlog.c:4931
 #, c-format
 msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
 msgstr "\"max_wal_size\" должен быть минимум вдвое больше \"wal_segment_size\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5362
+#: access/transam/xlog.c:5364
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "не удалось записать начальный файл журнала предзаписи: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5370
+#: access/transam/xlog.c:5372
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "не удалось сбросить на диск начальный файл журнала предзаписи: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5376
+#: access/transam/xlog.c:5378
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала предзаписи: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5437
+#: access/transam/xlog.c:5439
 #, c-format
 msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
 msgstr ""
 "использование файла с конфигурацией восстановления \"%s\" не поддерживается"
 
-#: access/transam/xlog.c:5502
+#: access/transam/xlog.c:5504
 #, c-format
 msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
 msgstr ""
 "режим резервного сервера не поддерживается однопользовательским сервером"
 
-#: access/transam/xlog.c:5519
+#: access/transam/xlog.c:5521
 #, c-format
 msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
 msgstr "не указано ни primary_conninfo, ни restore_command"
 
-#: access/transam/xlog.c:5520
+#: access/transam/xlog.c:5522
 #, c-format
 msgid ""
 "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for "
@@ -2650,88 +2655,88 @@ msgstr ""
 "Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_wal и проверять "
 "содержащиеся в нём файлы."
 
-#: access/transam/xlog.c:5528
+#: access/transam/xlog.c:5530
 #, c-format
 msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
 msgstr ""
 "необходимо задать restore_command, если не выбран режим резервного сервера"
 
-#: access/transam/xlog.c:5566
+#: access/transam/xlog.c:5568
 #, c-format
 msgid "recovery target timeline %u does not exist"
 msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует"
 
-#: access/transam/xlog.c:5688
+#: access/transam/xlog.c:5690
 #, c-format
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr "восстановление архива завершено"
 
-#: access/transam/xlog.c:5754 access/transam/xlog.c:6032
+#: access/transam/xlog.c:5756 access/transam/xlog.c:6034
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after reaching consistency"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается после достижения согласованного состояния"
 
-#: access/transam/xlog.c:5775
+#: access/transam/xlog.c:5777
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "восстановление останавливается перед позицией в WAL (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5866
+#: access/transam/xlog.c:5868
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5873
+#: access/transam/xlog.c:5875
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5926
+#: access/transam/xlog.c:5928
 #, c-format
 msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
 msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5944
+#: access/transam/xlog.c:5946
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "восстановление останавливается после позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6012
+#: access/transam/xlog.c:6014
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6020
+#: access/transam/xlog.c:6022
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6069
+#: access/transam/xlog.c:6071
 #, c-format
 msgid "pausing at the end of recovery"
 msgstr "остановка в конце восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:6070
+#: access/transam/xlog.c:6072
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
 msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для повышения."
 
-#: access/transam/xlog.c:6073
+#: access/transam/xlog.c:6075
 #, c-format
 msgid "recovery has paused"
 msgstr "восстановление приостановлено"
 
-#: access/transam/xlog.c:6074
+#: access/transam/xlog.c:6076
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
 msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для продолжения."
 
-#: access/transam/xlog.c:6294
+#: access/transam/xlog.c:6296
 #, c-format
 msgid ""
 "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the "
@@ -2740,12 +2745,12 @@ msgstr ""
 "режим горячего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на "
 "главном сервере (на нём было значение %d)"
 
-#: access/transam/xlog.c:6318
+#: access/transam/xlog.c:6320
 #, c-format
 msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
 msgstr "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, возможна потеря данных"
 
-#: access/transam/xlog.c:6319
+#: access/transam/xlog.c:6321
 #, c-format
 msgid ""
 "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new "
@@ -2754,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "Это происходит, если вы на время установили wal_level=minimal и не сделали "
 "резервную копию базу данных."
 
-#: access/transam/xlog.c:6330
+#: access/transam/xlog.c:6332
 #, c-format
 msgid ""
 "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or "
@@ -2763,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 "режим горячего резерва невозможен, так как на главном сервере установлен "
 "неподходящий wal_level (должен быть \"replica\" или выше)"
 
-#: access/transam/xlog.c:6331
+#: access/transam/xlog.c:6333
 #, c-format
 msgid ""
 "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby "
@@ -2772,32 +2777,32 @@ msgstr ""
 "Либо установите для wal_level значение \"replica\" на главном сервере, либо "
 "выключите hot_standby здесь."
 
-#: access/transam/xlog.c:6393
+#: access/transam/xlog.c:6395
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid checkpoint location"
 msgstr "файл pg_control содержит неправильную позицию контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6404
+#: access/transam/xlog.c:6406
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "система БД была выключена: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6410
+#: access/transam/xlog.c:6412
 #, c-format
 msgid "database system was shut down in recovery at %s"
 msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6416
+#: access/transam/xlog.c:6418
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6422
+#: access/transam/xlog.c:6424
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6424
+#: access/transam/xlog.c:6426
 #, c-format
 msgid ""
 "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
@@ -2806,14 +2811,14 @@ msgstr ""
 "Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся "
 "восстановить БД из последней резервной копии."
 
-#: access/transam/xlog.c:6430
+#: access/transam/xlog.c:6432
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
 msgstr ""
 "работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: "
 "%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6432
+#: access/transam/xlog.c:6434
 #, c-format
 msgid ""
 "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you "
@@ -2822,64 +2827,64 @@ msgstr ""
 "Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и "
 "для восстановления стоит выбрать более раннюю точку."
 
-#: access/transam/xlog.c:6438
+#: access/transam/xlog.c:6440
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6444
+#: access/transam/xlog.c:6446
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid database cluster state"
 msgstr "файл pg_control содержит неверный код состояния кластера"
 
-#: access/transam/xlog.c:6501
+#: access/transam/xlog.c:6503
 #, c-format
 msgid "entering standby mode"
 msgstr "переход в режим резервного сервера"
 
-#: access/transam/xlog.c:6504
+#: access/transam/xlog.c:6506
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6508
+#: access/transam/xlog.c:6510
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6512
+#: access/transam/xlog.c:6514
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6516
+#: access/transam/xlog.c:6518
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr ""
 "начинается восстановление точки во времени до позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6521
+#: access/transam/xlog.c:6523
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
 msgstr ""
 "начинается восстановление точки во времени до первой точки согласованности"
 
-#: access/transam/xlog.c:6524
+#: access/transam/xlog.c:6526
 #, c-format
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "начинается восстановление архива"
 
-#: access/transam/xlog.c:6583 access/transam/xlog.c:6716
+#: access/transam/xlog.c:6585 access/transam/xlog.c:6718
 #, c-format
 msgid "checkpoint record is at %X/%X"
 msgstr "запись о контрольной точке в позиции %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6598
+#: access/transam/xlog.c:6600
 #, c-format
 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
 msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6599 access/transam/xlog.c:6609
+#: access/transam/xlog.c:6601 access/transam/xlog.c:6611
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add "
@@ -2895,42 +2900,42 @@ msgstr ""
 "Будьте осторожны: при восстановлении резервной копии удаление \"%s/"
 "backup_label\" приведёт к повреждению кластера."
 
-#: access/transam/xlog.c:6608
+#: access/transam/xlog.c:6610
 #, c-format
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6637 commands/tablespace.c:665
+#: access/transam/xlog.c:6639 commands/tablespace.c:665
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6669 access/transam/xlog.c:6675
+#: access/transam/xlog.c:6671 access/transam/xlog.c:6677
 #, c-format
 msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
 msgstr "файл \"%s\" игнорируется ввиду отсутствия файла \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6671 access/transam/xlog.c:12127
+#: access/transam/xlog.c:6673 access/transam/xlog.c:12129
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:6677
+#: access/transam/xlog.c:6679
 #, c-format
 msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (%m)."
 
-#: access/transam/xlog.c:6728
+#: access/transam/xlog.c:6730
 #, c-format
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6766
+#: access/transam/xlog.c:6768
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
 msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6768
+#: access/transam/xlog.c:6770
 #, c-format
 msgid ""
 "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the "
@@ -2939,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 "Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории "
 "запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X."
 
-#: access/transam/xlog.c:6784
+#: access/transam/xlog.c:6786
 #, c-format
 msgid ""
 "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on "
@@ -2948,22 +2953,22 @@ msgstr ""
 "запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/"
 "%X на линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6815
+#: access/transam/xlog.c:6817
 #, c-format
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "неверный ID следующей транзакции"
 
-#: access/transam/xlog.c:6909
+#: access/transam/xlog.c:6911
 #, c-format
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке"
 
-#: access/transam/xlog.c:6920
+#: access/transam/xlog.c:6922
 #, c-format
 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения"
 
-#: access/transam/xlog.c:6960
+#: access/transam/xlog.c:6962
 #, c-format
 msgid ""
 "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
@@ -2971,19 +2976,19 @@ msgstr ""
 "система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое "
 "восстановление"
 
-#: access/transam/xlog.c:6964
+#: access/transam/xlog.c:6966
 #, c-format
 msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
 msgstr ""
 "восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия "
 "времени: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:7011
+#: access/transam/xlog.c:7013
 #, c-format
 msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
 msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:7012
+#: access/transam/xlog.c:7014
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup is corrupted and you will have to use another "
@@ -2992,49 +2997,49 @@ msgstr ""
 "Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД "
 "придётся использовать другую копию."
 
-#: access/transam/xlog.c:7103
+#: access/transam/xlog.c:7105
 #, c-format
 msgid "initializing for hot standby"
 msgstr "инициализация для горячего резерва"
 
-#: access/transam/xlog.c:7236
+#: access/transam/xlog.c:7238
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7460
+#: access/transam/xlog.c:7462
 #, c-format
 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
 msgstr ""
 "запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке "
 "восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:7498
+#: access/transam/xlog.c:7500
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X"
 msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7503
+#: access/transam/xlog.c:7505
 #, c-format
 msgid "last completed transaction was at log time %s"
 msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:7512
+#: access/transam/xlog.c:7514
 #, c-format
 msgid "redo is not required"
 msgstr "данные REDO не требуются"
 
-#: access/transam/xlog.c:7524
+#: access/transam/xlog.c:7526
 #, c-format
 msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
 msgstr "восстановление окончилось до достижения заданной цели восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:7608 access/transam/xlog.c:7612
+#: access/transam/xlog.c:7610 access/transam/xlog.c:7614
 #, c-format
 msgid "WAL ends before end of online backup"
 msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования"
 
-#: access/transam/xlog.c:7609
+#: access/transam/xlog.c:7611
 #, c-format
 msgid ""
 "All WAL generated while online backup was taken must be available at "
@@ -3043,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", "
 "должны быть в наличии для восстановления."
 
-#: access/transam/xlog.c:7613
+#: access/transam/xlog.c:7615
 #, c-format
 msgid ""
 "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with "
@@ -3053,28 +3058,28 @@ msgstr ""
 "должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть "
 "доступны все журналы WAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:7616
+#: access/transam/xlog.c:7618
 #, c-format
 msgid "WAL ends before consistent recovery point"
 msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:7651
+#: access/transam/xlog.c:7653
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:8112
+#: access/transam/xlog.c:8114
 #, c-format
 msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
 msgstr "в %2$s обнаружен недопустимый элемент-каталог \"%1$s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:8114
+#: access/transam/xlog.c:8116
 #, c-format
 msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
 msgstr ""
 "Все элементы-каталоги в pg_tblspc/ должны быть символическими ссылками."
 
-#: access/transam/xlog.c:8115
+#: access/transam/xlog.c:8117
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON "
@@ -3083,72 +3088,72 @@ msgstr ""
 "Удалите эти каталоги или на время установите в allow_in_place_tablespaces "
 "значение ON, чтобы восстановление завершилось."
 
-#: access/transam/xlog.c:8199
+#: access/transam/xlog.c:8201
 #, c-format
 msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
 msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто в позиции %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8409
+#: access/transam/xlog.c:8411
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:8413
+#: access/transam/xlog.c:8415
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label"
 
-#: access/transam/xlog.c:8431
+#: access/transam/xlog.c:8433
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "неверная запись первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:8435
+#: access/transam/xlog.c:8437
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "неверная запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:8446
+#: access/transam/xlog.c:8448
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:8450
+#: access/transam/xlog.c:8452
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:8463
+#: access/transam/xlog.c:8465
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:8467
+#: access/transam/xlog.c:8469
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:8478
+#: access/transam/xlog.c:8480
 #, c-format
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:8482
+#: access/transam/xlog.c:8484
 #, c-format
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "неверная длина записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:8662
+#: access/transam/xlog.c:8664
 #, c-format
 msgid "shutting down"
 msgstr "выключение"
 
-#: access/transam/xlog.c:8969
+#: access/transam/xlog.c:8971
 #, c-format
 msgid "checkpoint skipped because system is idle"
 msgstr "контрольная точка пропущена ввиду простоя системы"
 
-#: access/transam/xlog.c:9179
+#: access/transam/xlog.c:9181
 #, c-format
 msgid ""
 "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
@@ -3156,34 +3161,34 @@ msgstr ""
 "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале "
 "предзаписи"
 
-#: access/transam/xlog.c:9491
+#: access/transam/xlog.c:9493
 #, c-format
 msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
 msgstr ""
 "создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось"
 
-#: access/transam/xlog.c:9514
+#: access/transam/xlog.c:9516
 #, c-format
 msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
 msgstr ""
 "создание точки перезапуска пропускается, она уже создана в позиции %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:9704
+#: access/transam/xlog.c:9706
 #, c-format
 msgid "recovery restart point at %X/%X"
 msgstr "точка перезапуска восстановления в позиции %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:9706
+#: access/transam/xlog.c:9708
 #, c-format
 msgid "Last completed transaction was at log time %s."
 msgstr "Последняя завершённая транзакция была выполнена в %s."
 
-#: access/transam/xlog.c:9954
+#: access/transam/xlog.c:9956
 #, c-format
 msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
 msgstr "точка восстановления \"%s\" создана в позиции %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:10099
+#: access/transam/xlog.c:10101
 #, c-format
 msgid ""
 "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint "
@@ -3192,13 +3197,13 @@ msgstr ""
 "неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в "
 "записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:10108
+#: access/transam/xlog.c:10110
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки"
 
 # skip-rule: capital-letter-first
-#: access/transam/xlog.c:10124
+#: access/transam/xlog.c:10126
 #, c-format
 msgid ""
 "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum "
@@ -3207,39 +3212,39 @@ msgstr ""
 "неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения "
 "минимальной к. т. %X/%X на линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:10200
+#: access/transam/xlog.c:10202
 #, c-format
 msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
 msgstr ""
 "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление "
 "нельзя"
 
-#: access/transam/xlog.c:10256 access/transam/xlog.c:10312
-#: access/transam/xlog.c:10342
+#: access/transam/xlog.c:10258 access/transam/xlog.c:10314
+#: access/transam/xlog.c:10344
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки "
 "восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:10502
+#: access/transam/xlog.c:10504
 #, c-format
 msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
 msgstr ""
 "успешно пропущена отсутствующая запись contrecord в %X/%X, перезаписанная в "
 "%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:10695
+#: access/transam/xlog.c:10697
 #, c-format
 msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл сквозной записи %s: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:10701
+#: access/transam/xlog.c:10703
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:10800 access/transam/xlog.c:11358
+#: access/transam/xlog.c:10802 access/transam/xlog.c:11360
 #: access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302
 #: access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362
 #: access/transam/xlogfuncs.c:383
@@ -3247,35 +3252,35 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС данны
 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."
 
-#: access/transam/xlog.c:10809 access/transam/xlog.c:11367
+#: access/transam/xlog.c:10811 access/transam/xlog.c:11369
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
 msgstr ""
 "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""
 
-#: access/transam/xlog.c:10810 access/transam/xlog.c:11368
+#: access/transam/xlog.c:10812 access/transam/xlog.c:11370
 #: access/transam/xlogfuncs.c:308
 #, c-format
 msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
 msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера."
 
-#: access/transam/xlog.c:10815
+#: access/transam/xlog.c:10817
 #, c-format
 msgid "backup label too long (max %d bytes)"
 msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)"
 
-#: access/transam/xlog.c:10852 access/transam/xlog.c:11157
-#: access/transam/xlog.c:11195
+#: access/transam/xlog.c:10854 access/transam/xlog.c:11159
+#: access/transam/xlog.c:11197
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress"
 msgstr "резервное копирование уже выполняется"
 
-#: access/transam/xlog.c:10853
+#: access/transam/xlog.c:10855
 #, c-format
 msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
 msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию."
 
-#: access/transam/xlog.c:10949
+#: access/transam/xlog.c:10951
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
@@ -3283,7 +3288,7 @@ msgstr ""
 "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме "
 "full_page_writes=off."
 
-#: access/transam/xlog.c:10951 access/transam/xlog.c:11563
+#: access/transam/xlog.c:10953 access/transam/xlog.c:11565
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should "
@@ -3295,19 +3300,19 @@ msgstr ""
 "CHECKPOINT на главном сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на "
 "ходу\" ещё раз."
 
-#: access/transam/xlog.c:11054 replication/basebackup.c:1429
+#: access/transam/xlog.c:11056 replication/basebackup.c:1429
 #: utils/adt/misc.c:371
 #, c-format
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный"
 
-#: access/transam/xlog.c:11107 commands/tablespace.c:385
+#: access/transam/xlog.c:11109 commands/tablespace.c:385
 #: commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1444 utils/adt/misc.c:379
 #, c-format
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе"
 
-#: access/transam/xlog.c:11158 access/transam/xlog.c:11196
+#: access/transam/xlog.c:11160 access/transam/xlog.c:11198
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
@@ -3316,31 +3321,31 @@ msgstr ""
 "Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите "
 "файл \"%s\" и попробуйте снова."
 
-#: access/transam/xlog.c:11383
+#: access/transam/xlog.c:11385
 #, c-format
 msgid "exclusive backup not in progress"
 msgstr "монопольное резервное копирование не выполняется"
 
-#: access/transam/xlog.c:11410
+#: access/transam/xlog.c:11412
 #, c-format
 msgid "a backup is not in progress"
 msgstr "резервное копирование не выполняется"
 
-#: access/transam/xlog.c:11496 access/transam/xlog.c:11509
-#: access/transam/xlog.c:11900 access/transam/xlog.c:11906
-#: access/transam/xlog.c:11954 access/transam/xlog.c:12027
+#: access/transam/xlog.c:11498 access/transam/xlog.c:11511
+#: access/transam/xlog.c:11902 access/transam/xlog.c:11908
+#: access/transam/xlog.c:11956 access/transam/xlog.c:12029
 #: access/transam/xlogfuncs.c:692
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:11513 replication/basebackup.c:1277
+#: access/transam/xlog.c:11515 replication/basebackup.c:1277
 #, c-format
 msgid "the standby was promoted during online backup"
 msgstr ""
 "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\""
 
-#: access/transam/xlog.c:11514 replication/basebackup.c:1278
+#: access/transam/xlog.c:11516 replication/basebackup.c:1278
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. "
@@ -3349,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не "
 "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз."
 
-#: access/transam/xlog.c:11561
+#: access/transam/xlog.c:11563
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
@@ -3357,13 +3362,13 @@ msgstr ""
 "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, "
 "созданный в режиме full_page_writes=off"
 
-#: access/transam/xlog.c:11681
+#: access/transam/xlog.c:11683
 #, c-format
 msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
 msgstr ""
 "базовое копирование выполнено, ожидается архивация нужных сегментов WAL"
 
-#: access/transam/xlog.c:11693
+#: access/transam/xlog.c:11695
 #, c-format
 msgid ""
 "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds "
@@ -3371,7 +3376,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "продолжается ожидание архивации всех нужных сегментов WAL (прошло %d сек.)"
 
-#: access/transam/xlog.c:11695
+#: access/transam/xlog.c:11697
 #, c-format
 msgid ""
 "Check that your archive_command is executing properly.  You can safely "
@@ -3382,12 +3387,12 @@ msgstr ""
 "копирования можно отменить безопасно, но резервная копия базы будет "
 "непригодна без всех сегментов WAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:11702
+#: access/transam/xlog.c:11704
 #, c-format
 msgid "all required WAL segments have been archived"
 msgstr "все нужные сегменты WAL заархивированы"
 
-#: access/transam/xlog.c:11706
+#: access/transam/xlog.c:11708
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments "
@@ -3396,63 +3401,63 @@ msgstr ""
 "архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых "
 "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии"
 
-#: access/transam/xlog.c:11761
+#: access/transam/xlog.c:11763
 #, c-format
 msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
 msgstr ""
 "прерывание резервного копирования из-за завершения обслуживающего процесса "
 "до вызова pg_stop_backup"
 
-#: access/transam/xlog.c:11937
+#: access/transam/xlog.c:11939
 #, c-format
 msgid "backup time %s in file \"%s\""
 msgstr "время резервного копирования %s в файле \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:11942
+#: access/transam/xlog.c:11944
 #, c-format
 msgid "backup label %s in file \"%s\""
 msgstr "метка резервного копирования %s в файле \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:11955
+#: access/transam/xlog.c:11957
 #, c-format
 msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
 msgstr "Получен идентификатор линии времени %u, но ожидался %u."
 
-#: access/transam/xlog.c:11959
+#: access/transam/xlog.c:11961
 #, c-format
 msgid "backup timeline %u in file \"%s\""
 msgstr "линия времени резервной копии %u в файле \"%s\""
 
 #. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlog.c:12067
+#: access/transam/xlog.c:12069
 #, c-format
 msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
 msgstr "запись REDO в WAL в позиции %X/%X для %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:12116
+#: access/transam/xlog.c:12118
 #, c-format
 msgid "online backup mode was not canceled"
 msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён"
 
-#: access/transam/xlog.c:12117
+#: access/transam/xlog.c:12119
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
 msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:12126 access/transam/xlog.c:12138
-#: access/transam/xlog.c:12148
+#: access/transam/xlog.c:12128 access/transam/xlog.c:12140
+#: access/transam/xlog.c:12150
 #, c-format
 msgid "online backup mode canceled"
 msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён"
 
-#: access/transam/xlog.c:12139
+#: access/transam/xlog.c:12141
 #, c-format
 msgid ""
 "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
 msgstr ""
 "Файлы \"%s\" и \"%s\" были переименованы в \"%s\" и \"%s\", соответственно."
 
-#: access/transam/xlog.c:12149
+#: access/transam/xlog.c:12151
 #, c-format
 msgid ""
 "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to "
@@ -3461,34 +3466,34 @@ msgstr ""
 "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\", но переименовать \"%s\" в \"%s\" не "
 "удалось: %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:12282 access/transam/xlogutils.c:971
+#: access/transam/xlog.c:12284 access/transam/xlogutils.c:971
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
 msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:12288 access/transam/xlogutils.c:978
+#: access/transam/xlog.c:12290 access/transam/xlogutils.c:978
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
 msgstr ""
 "не удалось прочитать из сегмента журнала %s по смещению %u (прочитано байт: "
 "%d из %zu)"
 
-#: access/transam/xlog.c:12845
+#: access/transam/xlog.c:12847
 #, c-format
 msgid "WAL receiver process shutdown requested"
 msgstr "получен запрос на выключение процесса приёмника WAL"
 
-#: access/transam/xlog.c:12951
+#: access/transam/xlog.c:12953
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "получен запрос повышения статуса"
 
-#: access/transam/xlog.c:12964
+#: access/transam/xlog.c:12966
 #, c-format
 msgid "promote trigger file found: %s"
 msgstr "найден файл триггера повышения: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:12973
+#: access/transam/xlog.c:12975
 #, c-format
 msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера повышения \"%s\": %m"
@@ -3544,7 +3549,7 @@ msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
 #: access/transam/xlogfuncs.c:185 commands/event_trigger.c:1332
 #: commands/event_trigger.c:1890 commands/extension.c:1965
 #: commands/extension.c:2073 commands/extension.c:2358 commands/prepare.c:716
-#: executor/execExpr.c:2259 executor/execSRF.c:728 executor/functions.c:1055
+#: executor/execExpr.c:2259 executor/execSRF.c:728 executor/functions.c:1056
 #: foreign/foreign.c:520 libpq/hba.c:2670 replication/logical/launcher.c:1086
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:157 replication/logical/origin.c:1486
 #: replication/slotfuncs.c:252 replication/walsender.c:3301
@@ -3553,7 +3558,7 @@ msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1904 utils/adt/jsonfuncs.c:2092
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2201 utils/adt/jsonfuncs.c:3663 utils/adt/misc.c:216
 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:476 utils/adt/pgstatfuncs.c:584
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1719 utils/fmgr/funcapi.c:72 utils/misc/guc.c:9705
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1719 utils/fmgr/funcapi.c:72 utils/misc/guc.c:9712
 #: utils/mmgr/portalmem.c:1145
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
@@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 #: storage/ipc/shmem.c:554 utils/adt/datetime.c:4769 utils/adt/genfile.c:509
 #: utils/adt/genfile.c:592 utils/adt/misc.c:220 utils/adt/pgstatfuncs.c:480
 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:588 utils/adt/pgstatfuncs.c:1723
-#: utils/misc/guc.c:9709 utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1149
+#: utils/misc/guc.c:9716 utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1149
 #, c-format
 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
 msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте"
@@ -3629,7 +3634,7 @@ msgstr "%s нельзя выполнять, когда производится
 msgid "\"wait_seconds\" must not be negative or zero"
 msgstr "значение \"wait_seconds\" не должно быть отрицательным или нулевым"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:748 storage/ipc/signalfuncs.c:164
+#: access/transam/xlogfuncs.c:748 storage/ipc/signalfuncs.c:169
 #, c-format
 msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
 msgstr "отправить сигнал процессу postmaster не удалось: %m"
@@ -3982,7 +3987,7 @@ msgstr "большой объект %u не существует"
 #: commands/subscriptioncmds.c:105 commands/subscriptioncmds.c:115
 #: commands/subscriptioncmds.c:125 commands/subscriptioncmds.c:135
 #: commands/subscriptioncmds.c:151 commands/subscriptioncmds.c:162
-#: commands/subscriptioncmds.c:176 commands/tablecmds.c:7287
+#: commands/subscriptioncmds.c:176 commands/tablecmds.c:7290
 #: commands/typecmds.c:322 commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:1366
 #: commands/typecmds.c:1374 commands/typecmds.c:1382 commands/typecmds.c:1390
 #: commands/user.c:133 commands/user.c:147 commands/user.c:156
@@ -4011,26 +4016,26 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать в GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 
 #: catalog/aclchk.c:1561 catalog/catalog.c:506 catalog/objectaddress.c:1427
-#: commands/analyze.c:389 commands/copy.c:5091 commands/sequence.c:1710
-#: commands/tablecmds.c:6750 commands/tablecmds.c:6906
-#: commands/tablecmds.c:6956 commands/tablecmds.c:7030
-#: commands/tablecmds.c:7100 commands/tablecmds.c:7212
-#: commands/tablecmds.c:7306 commands/tablecmds.c:7365
-#: commands/tablecmds.c:7454 commands/tablecmds.c:7483
-#: commands/tablecmds.c:7638 commands/tablecmds.c:7720
-#: commands/tablecmds.c:7813 commands/tablecmds.c:7968
-#: commands/tablecmds.c:11330 commands/tablecmds.c:11511
-#: commands/tablecmds.c:11671 commands/tablecmds.c:12755 commands/trigger.c:884
-#: parser/analyze.c:2368 parser/parse_relation.c:713 parser/parse_target.c:1035
+#: commands/analyze.c:389 commands/copy.c:5095 commands/sequence.c:1710
+#: commands/tablecmds.c:6753 commands/tablecmds.c:6909
+#: commands/tablecmds.c:6959 commands/tablecmds.c:7033
+#: commands/tablecmds.c:7103 commands/tablecmds.c:7215
+#: commands/tablecmds.c:7309 commands/tablecmds.c:7368
+#: commands/tablecmds.c:7457 commands/tablecmds.c:7486
+#: commands/tablecmds.c:7641 commands/tablecmds.c:7723
+#: commands/tablecmds.c:7816 commands/tablecmds.c:7975
+#: commands/tablecmds.c:11347 commands/tablecmds.c:11528
+#: commands/tablecmds.c:11688 commands/tablecmds.c:12772 commands/trigger.c:884
+#: parser/analyze.c:2379 parser/parse_relation.c:713 parser/parse_target.c:1049
 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3335
 #: parser/parse_utilcmd.c:3371 parser/parse_utilcmd.c:3413 utils/adt/acl.c:2869
-#: utils/adt/ruleutils.c:2543
+#: utils/adt/ruleutils.c:2541
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
 
 #: catalog/aclchk.c:1824 catalog/objectaddress.c:1267 commands/sequence.c:1148
-#: commands/tablecmds.c:236 commands/tablecmds.c:16123 utils/adt/acl.c:2059
+#: commands/tablecmds.c:236 commands/tablecmds.c:16135 utils/adt/acl.c:2059
 #: utils/adt/acl.c:2089 utils/adt/acl.c:2121 utils/adt/acl.c:2153
 #: utils/adt/acl.c:2181 utils/adt/acl.c:2211
 #, c-format
@@ -4562,37 +4567,37 @@ msgstr "столбец \"%s\" имеет тип не oid"
 msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
 msgstr "индекс \"%s\" не является индексом столбца \"%s\""
 
-#: catalog/dependency.c:823 catalog/dependency.c:1061
+#: catalog/dependency.c:830 catalog/dependency.c:1068
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because %s requires it"
 msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен объекту %s"
 
-#: catalog/dependency.c:825 catalog/dependency.c:1063
+#: catalog/dependency.c:832 catalog/dependency.c:1070
 #, c-format
 msgid "You can drop %s instead."
 msgstr "Однако можно удалить %s."
 
-#: catalog/dependency.c:933 catalog/pg_shdepend.c:697
+#: catalog/dependency.c:940 catalog/pg_shdepend.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
 msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен системе баз данных"
 
-#: catalog/dependency.c:1133
+#: catalog/dependency.c:1140
 #, c-format
 msgid "drop auto-cascades to %s"
 msgstr "удаление автоматически распространяется на объект %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1147 catalog/dependency.c:1156
+#: catalog/dependency.c:1154 catalog/dependency.c:1163
 #, c-format
 msgid "%s depends on %s"
 msgstr "%s зависит от объекта %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1171 catalog/dependency.c:1180
+#: catalog/dependency.c:1178 catalog/dependency.c:1187
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %s"
 msgstr "удаление распространяется на объект %s"
 
-#: catalog/dependency.c:1188 catalog/pg_shdepend.c:826
+#: catalog/dependency.c:1195 catalog/pg_shdepend.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4610,36 +4615,36 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "и ещё %d объектов (см. список в протоколе сервера)"
 
-#: catalog/dependency.c:1200
+#: catalog/dependency.c:1207
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
 msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него зависят другие объекты"
 
-#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1210
-#: catalog/dependency.c:1222 commands/tablecmds.c:1259
-#: commands/tablecmds.c:13374 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095
+#: catalog/dependency.c:1210 catalog/dependency.c:1217
+#: catalog/dependency.c:1229 commands/tablecmds.c:1255
+#: commands/tablecmds.c:13391 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095
 #: commands/view.c:509 libpq/auth.c:334 replication/syncrep.c:1032
 #: storage/lmgr/deadlock.c:1153 storage/lmgr/proc.c:1364 utils/misc/guc.c:6783
-#: utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11012
-#: utils/misc/guc.c:11046 utils/misc/guc.c:11080 utils/misc/guc.c:11123
-#: utils/misc/guc.c:11165
+#: utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11019
+#: utils/misc/guc.c:11053 utils/misc/guc.c:11087 utils/misc/guc.c:11130
+#: utils/misc/guc.c:11172
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: catalog/dependency.c:1204 catalog/dependency.c:1211
+#: catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1218
 #, c-format
 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
 msgstr "Для удаления зависимых объектов используйте DROP ... CASCADE."
 
-#: catalog/dependency.c:1208
+#: catalog/dependency.c:1215
 #, c-format
 msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
 msgstr ""
 "удалить запрошенные объекты нельзя, так как от них зависят другие объекты"
 
 #. translator: %d always has a value larger than 1
-#: catalog/dependency.c:1217
+#: catalog/dependency.c:1224
 #, c-format
 msgid "drop cascades to %d other object"
 msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
@@ -4647,7 +4652,7 @@ msgstr[0] "удаление распространяется на ещё %d об
 msgstr[1] "удаление распространяется на ещё %d объекта"
 msgstr[2] "удаление распространяется на ещё %d объектов"
 
-#: catalog/dependency.c:1891
+#: catalog/dependency.c:1898
 #, c-format
 msgid "constant of the type %s cannot be used here"
 msgstr "константу типа %s здесь использовать нельзя"
@@ -4662,13 +4667,13 @@ msgstr "нет прав для создания отношения \"%s.%s\""
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "Изменение системного каталога в текущем состоянии запрещено."
 
-#: catalog/heap.c:507 commands/tablecmds.c:2174 commands/tablecmds.c:2774
-#: commands/tablecmds.c:6347
+#: catalog/heap.c:507 commands/tablecmds.c:2170 commands/tablecmds.c:2770
+#: commands/tablecmds.c:6350
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "максимальное число столбцов в таблице: %d"
 
-#: catalog/heap.c:525 commands/tablecmds.c:6640
+#: catalog/heap.c:525 commands/tablecmds.c:6643
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
 msgstr "имя столбца \"%s\" конфликтует с системным столбцом"
@@ -4679,23 +4684,23 @@ msgid "column name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "имя столбца \"%s\" указано неоднократно"
 
 #. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:616
+#: catalog/heap.c:619
 #, c-format
 msgid "partition key column %s has pseudo-type %s"
 msgstr "столбец \"%s\" ключа разбиения имеет псевдотип %s"
 
-#: catalog/heap.c:621
+#: catalog/heap.c:624
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
 msgstr "столбец \"%s\" имеет псевдотип %s"
 
-#: catalog/heap.c:652
+#: catalog/heap.c:655
 #, c-format
 msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
 msgstr "составной тип %s не может содержать себя же"
 
 #. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:707
+#: catalog/heap.c:710
 #, c-format
 msgid ""
 "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
@@ -4703,26 +4708,26 @@ msgstr ""
 "для входящего в ключ разбиения столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не "
 "удалось получить правило сортировки"
 
-#: catalog/heap.c:713 commands/createas.c:203 commands/createas.c:498
+#: catalog/heap.c:716 commands/createas.c:203 commands/createas.c:498
 #, c-format
 msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr ""
 "для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило "
 "сортировки"
 
-#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:867 commands/tablecmds.c:3573
+#: catalog/heap.c:1165 catalog/index.c:867 commands/tablecmds.c:3569
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:1178 catalog/pg_type.c:429 catalog/pg_type.c:786
+#: catalog/heap.c:1181 catalog/pg_type.c:429 catalog/pg_type.c:786
 #: commands/typecmds.c:238 commands/typecmds.c:250 commands/typecmds.c:719
 #: commands/typecmds.c:1127 commands/typecmds.c:1339 commands/typecmds.c:2126
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "тип \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:1179
+#: catalog/heap.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name "
@@ -4731,43 +4736,43 @@ msgstr ""
 "С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не "
 "конфликтующее с существующими типами."
 
-#: catalog/heap.c:1208
+#: catalog/heap.c:1211
 #, c-format
 msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "значение OID кучи в pg_class не задано в режиме двоичного обновления"
 
-#: catalog/heap.c:2415
+#: catalog/heap.c:2418
 #, c-format
 msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
 msgstr ""
 "добавить ограничение NO INHERIT к секционированной таблице \"%s\" нельзя"
 
-#: catalog/heap.c:2685
+#: catalog/heap.c:2689
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:2855 catalog/index.c:881 catalog/pg_constraint.c:668
-#: commands/tablecmds.c:8318
+#: catalog/heap.c:2859 catalog/index.c:881 catalog/pg_constraint.c:668
+#: commands/tablecmds.c:8325
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
 
-#: catalog/heap.c:2862
+#: catalog/heap.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
 msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением таблицы \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:2873
+#: catalog/heap.c:2877
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
 msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с наследуемым ограничением таблицы \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:2883
+#: catalog/heap.c:2887
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
@@ -4775,64 +4780,64 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением "
 "таблицы \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:2888
+#: catalog/heap.c:2892
 #, c-format
 msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением"
 
-#: catalog/heap.c:2993
+#: catalog/heap.c:2997
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
 msgstr ""
 "использовать генерируемый столбец \"%s\" в выражении генерируемого столбца "
 "нельзя"
 
-#: catalog/heap.c:2995
+#: catalog/heap.c:2999
 #, c-format
 msgid "A generated column cannot reference another generated column."
 msgstr ""
 "Генерируемый столбец не может ссылаться на другой генерируемый столбец."
 
-#: catalog/heap.c:3001
+#: catalog/heap.c:3005
 #, c-format
 msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
 msgstr ""
 "в выражении генерируемого столбца нельзя использовать переменные «вся строка»"
 
-#: catalog/heap.c:3002
+#: catalog/heap.c:3006
 #, c-format
 msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
 msgstr ""
 "Это сделало бы генерируемый столбец зависимым от собственного значения."
 
-#: catalog/heap.c:3055
+#: catalog/heap.c:3061
 #, c-format
 msgid "generation expression is not immutable"
 msgstr "генерирующее выражение не является постоянным"
 
-#: catalog/heap.c:3083 rewrite/rewriteHandler.c:1238
+#: catalog/heap.c:3089 rewrite/rewriteHandler.c:1238
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s"
 
-#: catalog/heap.c:3088 commands/prepare.c:371 parser/parse_node.c:412
-#: parser/parse_target.c:588 parser/parse_target.c:868
-#: parser/parse_target.c:878 rewrite/rewriteHandler.c:1243
+#: catalog/heap.c:3094 commands/prepare.c:371 parser/parse_node.c:412
+#: parser/parse_target.c:588 parser/parse_target.c:877
+#: parser/parse_target.c:887 rewrite/rewriteHandler.c:1243
 #, c-format
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип."
 
-#: catalog/heap.c:3135
+#: catalog/heap.c:3141
 #, c-format
 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:3433
+#: catalog/heap.c:3439
 #, c-format
 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
 msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT"
 
-#: catalog/heap.c:3434
+#: catalog/heap.c:3440
 #, c-format
 msgid ""
 "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
@@ -4840,17 +4845,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT."
 
-#: catalog/heap.c:3439
+#: catalog/heap.c:3445
 #, c-format
 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
 msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя"
 
-#: catalog/heap.c:3440
+#: catalog/heap.c:3446
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
 msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"."
 
-#: catalog/heap.c:3442
+#: catalog/heap.c:3448
 #, c-format
 msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr ""
@@ -4945,7 +4950,7 @@ msgstr[2] ""
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: catalog/index.c:3617 commands/indexcmds.c:3151
+#: catalog/index.c:3617 commands/indexcmds.c:3127
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
 msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя"
@@ -4955,7 +4960,7 @@ msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице
 msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "индекс \"%s\" был перестроен"
 
-#: catalog/index.c:3821 commands/indexcmds.c:3172
+#: catalog/index.c:3821 commands/indexcmds.c:3148
 #, c-format
 msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
 msgstr ""
@@ -5041,18 +5046,18 @@ msgstr "словарь текстового поиска \"%s\" не сущес
 msgid "text search template \"%s\" does not exist"
 msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не существует"
 
-#: catalog/namespace.c:2725 commands/tsearchcmds.c:1194
+#: catalog/namespace.c:2725 commands/tsearchcmds.c:1200
 #: utils/cache/ts_cache.c:617
 #, c-format
 msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
 msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует"
 
-#: catalog/namespace.c:2838 parser/parse_expr.c:872 parser/parse_target.c:1227
+#: catalog/namespace.c:2838 parser/parse_expr.c:872 parser/parse_target.c:1241
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
 
-#: catalog/namespace.c:2844 parser/parse_expr.c:879 parser/parse_target.c:1234
+#: catalog/namespace.c:2844 parser/parse_expr.c:879 parser/parse_target.c:1248
 #: gram.y:14983 gram.y:16452
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
@@ -5069,7 +5074,7 @@ msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "перемещать объекты в/из схем TOAST нельзя"
 
 #: catalog/namespace.c:3053 commands/schemacmds.c:285 commands/schemacmds.c:365
-#: commands/tablecmds.c:1204
+#: commands/tablecmds.c:1200
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "схема \"%s\" не существует"
@@ -5105,33 +5110,33 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "создавать временные таблицы во время параллельных операций нельзя"
 
 #: catalog/namespace.c:4293 commands/tablespace.c:1216 commands/variable.c:64
-#: utils/misc/guc.c:11197 utils/misc/guc.c:11275
+#: utils/misc/guc.c:11204 utils/misc/guc.c:11282
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
 
 #: catalog/objectaddress.c:1275 catalog/pg_publication.c:58
 #: commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:230
-#: commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:2018 commands/tablecmds.c:5748
-#: commands/tablecmds.c:11447
+#: commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:2014 commands/tablecmds.c:5744
+#: commands/tablecmds.c:11464
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1282 commands/tablecmds.c:242
-#: commands/tablecmds.c:5787 commands/tablecmds.c:16128 commands/view.c:119
+#: commands/tablecmds.c:5783 commands/tablecmds.c:16140 commands/view.c:119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" - это не представление"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1289 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:248
-#: commands/tablecmds.c:16133
+#: commands/tablecmds.c:16145
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1296 commands/tablecmds.c:266
-#: commands/tablecmds.c:5790 commands/tablecmds.c:16138
+#: commands/tablecmds.c:5786 commands/tablecmds.c:16150
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица"
@@ -6022,7 +6027,7 @@ msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s"
 msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
 msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s"
 
-#: catalog/pg_proc.c:954 executor/functions.c:1455
+#: catalog/pg_proc.c:955 executor/functions.c:1456
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\""
 msgstr "SQL-функция \"%s\""
@@ -6192,8 +6197,8 @@ msgstr "не удалось сформировать имя типа масси
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s"
 
-#: catalog/toasting.c:112 commands/indexcmds.c:664 commands/tablecmds.c:5760
-#: commands/tablecmds.c:15993
+#: catalog/toasting.c:112 commands/indexcmds.c:664 commands/tablecmds.c:5756
+#: commands/tablecmds.c:16005
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление"
@@ -6529,7 +6534,7 @@ msgstr "кластеризовать секционированную табли
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу"
 
-#: commands/cluster.c:165 commands/tablecmds.c:13211 commands/tablecmds.c:15074
+#: commands/cluster.c:165 commands/tablecmds.c:13228 commands/tablecmds.c:15091
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
@@ -6544,7 +6549,7 @@ msgstr "кластеризовать разделяемый каталог не
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: commands/cluster.c:447 commands/tablecmds.c:15084
+#: commands/cluster.c:447 commands/tablecmds.c:15101
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\""
@@ -6668,7 +6673,7 @@ msgid "must be superuser to import system collations"
 msgstr ""
 "импортировать системные правила сортировки может только суперпользователь"
 
-#: commands/collationcmds.c:575 commands/copy.c:1897 commands/copy.c:3484
+#: commands/collationcmds.c:575 commands/copy.c:1897 commands/copy.c:3488
 #: libpq/be-secure-common.c:81
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
@@ -7060,7 +7065,7 @@ msgstr ""
 "Возможно, на самом деле вам нужно клиентское средство, например, \\copy в "
 "psql."
 
-#: commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3515
+#: commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3519
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" - это каталог"
@@ -7136,7 +7141,7 @@ msgstr ""
 "выполнить COPY FREEZE нельзя, так как таблица не была создана или усечена в "
 "текущей подтранзакции"
 
-#: commands/copy.c:3502
+#: commands/copy.c:3506
 #, c-format
 msgid ""
 "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may "
@@ -7146,146 +7151,146 @@ msgstr ""
 "файла. Возможно, на самом деле вам нужно клиентское средство, например, "
 "\\copy в psql."
 
-#: commands/copy.c:3530
+#: commands/copy.c:3534
 #, c-format
 msgid "COPY file signature not recognized"
 msgstr "подпись COPY-файла не распознана"
 
-#: commands/copy.c:3535
+#: commands/copy.c:3539
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
 msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствуют флаги)"
 
-#: commands/copy.c:3539
+#: commands/copy.c:3543
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (WITH OIDS)"
 msgstr "неверный заголовок файла COPY (WITH OIDS)"
 
-#: commands/copy.c:3544
+#: commands/copy.c:3548
 #, c-format
 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
 msgstr "не распознаны важные флаги в заголовке файла COPY"
 
-#: commands/copy.c:3550
+#: commands/copy.c:3554
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (missing length)"
 msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствует длина)"
 
-#: commands/copy.c:3557
+#: commands/copy.c:3561
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
 msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)"
 
-#: commands/copy.c:3675 commands/copy.c:4348 commands/copy.c:4578
+#: commands/copy.c:3679 commands/copy.c:4352 commands/copy.c:4582
 #, c-format
 msgid "extra data after last expected column"
 msgstr "лишние данные после содержимого последнего столбца"
 
-#: commands/copy.c:3689
+#: commands/copy.c:3693
 #, c-format
 msgid "missing data for column \"%s\""
 msgstr "нет данных для столбца \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:3772
+#: commands/copy.c:3776
 #, c-format
 msgid "received copy data after EOF marker"
 msgstr "после маркера конца файла продолжаются данные COPY"
 
-#: commands/copy.c:3779
+#: commands/copy.c:3783
 #, c-format
 msgid "row field count is %d, expected %d"
 msgstr "количество полей в строке: %d, ожидалось: %d"
 
-#: commands/copy.c:4099 commands/copy.c:4116
+#: commands/copy.c:4103 commands/copy.c:4120
 #, c-format
 msgid "literal carriage return found in data"
 msgstr "в данных обнаружен явный возврат каретки"
 
-#: commands/copy.c:4100 commands/copy.c:4117
+#: commands/copy.c:4104 commands/copy.c:4121
 #, c-format
 msgid "unquoted carriage return found in data"
 msgstr "в данных обнаружен возврат каретки не в кавычках"
 
-#: commands/copy.c:4102 commands/copy.c:4119
+#: commands/copy.c:4106 commands/copy.c:4123
 #, c-format
 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
 msgstr "Представьте возврат каретки как \"\\r\"."
 
-#: commands/copy.c:4103 commands/copy.c:4120
+#: commands/copy.c:4107 commands/copy.c:4124
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
 msgstr "Заключите возврат каретки в кавычки CSV."
 
-#: commands/copy.c:4132
+#: commands/copy.c:4136
 #, c-format
 msgid "literal newline found in data"
 msgstr "в данных обнаружен явный символ новой строки"
 
-#: commands/copy.c:4133
+#: commands/copy.c:4137
 #, c-format
 msgid "unquoted newline found in data"
 msgstr "в данных обнаружен явный символ новой строки не в кавычках"
 
-#: commands/copy.c:4135
+#: commands/copy.c:4139
 #, c-format
 msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
 msgstr "Представьте символ новой строки как \"\\n\"."
 
-#: commands/copy.c:4136
+#: commands/copy.c:4140
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
 msgstr "Заключите символ новой строки в кавычки CSV."
 
-#: commands/copy.c:4182 commands/copy.c:4218
+#: commands/copy.c:4186 commands/copy.c:4222
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
 msgstr "маркер \"конец копии\" не соответствует предыдущему стилю новой строки"
 
-#: commands/copy.c:4191 commands/copy.c:4207
+#: commands/copy.c:4195 commands/copy.c:4211
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker corrupt"
 msgstr "маркер \"конец копии\" испорчен"
 
-#: commands/copy.c:4662
+#: commands/copy.c:4666
 #, c-format
 msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgstr "незавершённое поле в кавычках CSV"
 
-#: commands/copy.c:4739 commands/copy.c:4758
+#: commands/copy.c:4743 commands/copy.c:4762
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF in COPY data"
 msgstr "неожиданный конец данных COPY"
 
-#: commands/copy.c:4748
+#: commands/copy.c:4752
 #, c-format
 msgid "invalid field size"
 msgstr "неверный размер поля"
 
-#: commands/copy.c:4771
+#: commands/copy.c:4775
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "неверный двоичный формат данных"
 
-#: commands/copy.c:5079
+#: commands/copy.c:5083
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is a generated column"
 msgstr "столбец \"%s\" — генерируемый"
 
-#: commands/copy.c:5081
+#: commands/copy.c:5085
 #, c-format
 msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
 msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использовать в COPY."
 
-#: commands/copy.c:5096 commands/indexcmds.c:1806 commands/statscmds.c:228
-#: commands/tablecmds.c:2205 commands/tablecmds.c:2824
-#: commands/tablecmds.c:3211 parser/parse_relation.c:3557
-#: parser/parse_relation.c:3577 utils/adt/tsvector_op.c:2683
+#: commands/copy.c:5100 commands/indexcmds.c:1782 commands/statscmds.c:228
+#: commands/tablecmds.c:2201 commands/tablecmds.c:2820
+#: commands/tablecmds.c:3207 parser/parse_relation.c:3566
+#: parser/parse_relation.c:3586 utils/adt/tsvector_op.c:2683
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\" не существует"
 
-#: commands/copy.c:5103 commands/tablecmds.c:2231 commands/trigger.c:893
-#: parser/parse_target.c:1051 parser/parse_target.c:1062
+#: commands/copy.c:5107 commands/tablecmds.c:2227 commands/trigger.c:893
+#: parser/parse_target.c:1065 parser/parse_target.c:1076
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
 msgstr "столбец \"%s\" указан неоднократно"
@@ -7592,7 +7597,7 @@ msgstr[0] "Эта база данных используется ещё в %d с
 msgstr[1] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах."
 msgstr[2] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах."
 
-#: commands/dbcommands.c:2129 storage/ipc/procarray.c:3129
+#: commands/dbcommands.c:2129 storage/ipc/procarray.c:3128
 #, c-format
 msgid "There is %d prepared transaction using the database."
 msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
@@ -7649,7 +7654,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\""
 
 #: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1276
-#: utils/adt/ruleutils.c:2641
+#: utils/adt/ruleutils.c:2639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
 msgstr "функция \"%s\" является агрегатной"
@@ -7659,14 +7664,14 @@ msgstr "функция \"%s\" является агрегатной"
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций."
 
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3295
-#: commands/tablecmds.c:3453 commands/tablecmds.c:3506
-#: commands/tablecmds.c:15447 tcop/utility.c:1324
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3291
+#: commands/tablecmds.c:3449 commands/tablecmds.c:3502
+#: commands/tablecmds.c:15464 tcop/utility.c:1324
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается"
 
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1209
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1205
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "схема \"%s\" не существует, пропускается"
@@ -8686,8 +8691,8 @@ msgstr ""
 "для секционированных отношений нельзя назначить табличное пространство по "
 "умолчанию"
 
-#: commands/indexcmds.c:774 commands/tablecmds.c:749 commands/tablecmds.c:13520
-#: commands/tablecmds.c:13634
+#: commands/indexcmds.c:774 commands/tablecmds.c:745 commands/tablecmds.c:13537
+#: commands/tablecmds.c:13651
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr ""
@@ -8738,7 +8743,7 @@ msgstr ""
 "Ограничения %s не могут использоваться, когда ключи секционирования включают "
 "выражения."
 
-#: commands/indexcmds.c:1018
+#: commands/indexcmds.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
@@ -8746,7 +8751,7 @@ msgstr ""
 "ограничение уникальности в секционированной таблице должно включать все "
 "секционирующие столбцы"
 
-#: commands/indexcmds.c:1019
+#: commands/indexcmds.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the "
@@ -8755,97 +8760,97 @@ msgstr ""
 "В ограничении %s таблицы \"%s\" не хватает столбца \"%s\", входящего в ключ "
 "секционирования."
 
-#: commands/indexcmds.c:1038 commands/indexcmds.c:1057
+#: commands/indexcmds.c:1041 commands/indexcmds.c:1060
 #, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
 msgstr "создание индекса для системных столбцов не поддерживается"
 
-#: commands/indexcmds.c:1082
+#: commands/indexcmds.c:1085
 #, c-format
 msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
 msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:1253 tcop/utility.c:1510
+#: commands/indexcmds.c:1256 tcop/utility.c:1510
 #, c-format
 msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
 msgstr "создать уникальный индекс в секционированной таблице \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:1255 tcop/utility.c:1512
+#: commands/indexcmds.c:1258 tcop/utility.c:1512
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
 msgstr "Таблица \"%s\" содержит секции, являющиеся сторонними таблицами."
 
-#: commands/indexcmds.c:1723
+#: commands/indexcmds.c:1699
 #, c-format
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1801 parser/parse_utilcmd.c:2485
+#: commands/indexcmds.c:1777 parser/parse_utilcmd.c:2485
 #: parser/parse_utilcmd.c:2620
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует"
 
-#: commands/indexcmds.c:1825 parser/parse_utilcmd.c:1821
+#: commands/indexcmds.c:1801 parser/parse_utilcmd.c:1821
 #, c-format
 msgid "expressions are not supported in included columns"
 msgstr "выражения во включаемых столбцах не поддерживаются"
 
-#: commands/indexcmds.c:1866
+#: commands/indexcmds.c:1842
 #, c-format
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1881
+#: commands/indexcmds.c:1857
 #, c-format
 msgid "including column does not support a collation"
 msgstr "включаемые столбцы не поддерживают правила сортировки"
 
-#: commands/indexcmds.c:1885
+#: commands/indexcmds.c:1861
 #, c-format
 msgid "including column does not support an operator class"
 msgstr "включаемые столбцы не поддерживают классы операторов"
 
-#: commands/indexcmds.c:1889
+#: commands/indexcmds.c:1865
 #, c-format
 msgid "including column does not support ASC/DESC options"
 msgstr "включаемые столбцы не поддерживают сортировку ASC/DESC"
 
-#: commands/indexcmds.c:1893
+#: commands/indexcmds.c:1869
 #, c-format
 msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "включаемые столбцы не поддерживают указания NULLS FIRST/LAST"
 
-#: commands/indexcmds.c:1934
+#: commands/indexcmds.c:1910
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения"
 
-#: commands/indexcmds.c:1942 commands/tablecmds.c:16459 commands/typecmds.c:771
+#: commands/indexcmds.c:1918 commands/tablecmds.c:16473 commands/typecmds.c:771
 #: parser/parse_expr.c:2863 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3696
 #: parser/parse_utilcmd.c:4259 utils/adt/misc.c:532
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)"
 
-#: commands/indexcmds.c:2007
+#: commands/indexcmds.c:1983
 #, c-format
 msgid "operator %s is not commutative"
 msgstr "оператор %s не коммутативен"
 
-#: commands/indexcmds.c:2009
+#: commands/indexcmds.c:1985
 #, c-format
 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
 msgstr ""
 "В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные "
 "операторы."
 
-#: commands/indexcmds.c:2035
+#: commands/indexcmds.c:2011
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
 msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2038
+#: commands/indexcmds.c:2014
 #, c-format
 msgid ""
 "The exclusion operator must be related to the index operator class for the "
@@ -8854,25 +8859,25 @@ msgstr ""
 "Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов "
 "индекса."
 
-#: commands/indexcmds.c:2073
+#: commands/indexcmds.c:2049
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC"
 
-#: commands/indexcmds.c:2078
+#: commands/indexcmds.c:2054
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST"
 
-#: commands/indexcmds.c:2124 commands/tablecmds.c:16484
-#: commands/tablecmds.c:16490 commands/typecmds.c:1947
+#: commands/indexcmds.c:2100 commands/tablecmds.c:16498
+#: commands/tablecmds.c:16504 commands/typecmds.c:1947
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr ""
 "для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода "
 "доступа \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2126
+#: commands/indexcmds.c:2102
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify an operator class for the index or define a default "
@@ -8881,66 +8886,66 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс "
 "операторов по умолчанию для этого типа данных."
 
-#: commands/indexcmds.c:2155 commands/indexcmds.c:2163
+#: commands/indexcmds.c:2131 commands/indexcmds.c:2139
 #: commands/opclasscmds.c:208
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"
 
-#: commands/indexcmds.c:2177 commands/typecmds.c:1935
+#: commands/indexcmds.c:2153 commands/typecmds.c:1935
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:2267
+#: commands/indexcmds.c:2243
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr ""
 "для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"
 
-#: commands/indexcmds.c:2716
+#: commands/indexcmds.c:2692
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
 msgstr ""
 "в таблице \"%s\" нет индексов, которые можно переиндексировать неблокирующим "
 "способом"
 
-#: commands/indexcmds.c:2727
+#: commands/indexcmds.c:2703
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
 msgstr "в таблице \"%s\" нет индексов для переиндексации"
 
-#: commands/indexcmds.c:2766 commands/indexcmds.c:3047
-#: commands/indexcmds.c:3140
+#: commands/indexcmds.c:2742 commands/indexcmds.c:3023
+#: commands/indexcmds.c:3116
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
 msgstr "Переиндексировать системные каталоги неблокирующим способом нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:2789
+#: commands/indexcmds.c:2765
 #, c-format
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"
 
-#: commands/indexcmds.c:2880
+#: commands/indexcmds.c:2856
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr ""
 "все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать "
 "неблокирующим способом"
 
-#: commands/indexcmds.c:2932 commands/indexcmds.c:3672
+#: commands/indexcmds.c:2908 commands/indexcmds.c:3648
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована"
 
-#: commands/indexcmds.c:3062 commands/indexcmds.c:3108
+#: commands/indexcmds.c:3038 commands/indexcmds.c:3084
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr ""
 "перестроить нерабочий индекс \"%s.%s\" неблокирующим способом нельзя, он "
 "пропускается"
 
-#: commands/indexcmds.c:3068
+#: commands/indexcmds.c:3044
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
@@ -8948,23 +8953,23 @@ msgstr ""
 "перестроить индекс ограничения-исключения \"%s.%s\" неблокирующим способом "
 "нельзя, он пропускается"
 
-#: commands/indexcmds.c:3179
+#: commands/indexcmds.c:3155
 #, c-format
 msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
 msgstr "переиндексировать отношение такого типа неблокирующим способом нельзя"
 
-#: commands/indexcmds.c:3654 commands/indexcmds.c:3665
+#: commands/indexcmds.c:3630 commands/indexcmds.c:3641
 #, c-format
 msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "индекс \"%s.%s\" был перестроен"
 
-#: commands/indexcmds.c:3697
+#: commands/indexcmds.c:3673
 #, c-format
 msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes"
 msgstr "REINDEX для секционированных индексов ещё не реализован"
 
-#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:5751 commands/trigger.c:303
-#: rewrite/rewriteDefine.c:272 rewrite/rewriteDefine.c:951
+#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:5747 commands/trigger.c:303
+#: rewrite/rewriteDefine.c:273 rewrite/rewriteDefine.c:957
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица и не представление"
@@ -9293,12 +9298,12 @@ msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить"
 
 #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:143
-#: commands/tablecmds.c:1540 commands/tablecmds.c:2023
-#: commands/tablecmds.c:3105 commands/tablecmds.c:5730
-#: commands/tablecmds.c:8596 commands/tablecmds.c:16049
-#: commands/tablecmds.c:16084 commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1214
-#: commands/trigger.c:1323 rewrite/rewriteDefine.c:278
-#: rewrite/rewriteDefine.c:956 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/tablecmds.c:1536 commands/tablecmds.c:2019
+#: commands/tablecmds.c:3101 commands/tablecmds.c:5726
+#: commands/tablecmds.c:8603 commands/tablecmds.c:16061
+#: commands/tablecmds.c:16096 commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1214
+#: commands/trigger.c:1323 rewrite/rewriteDefine.c:279
+#: rewrite/rewriteDefine.c:962 rewrite/rewriteRemove.c:80
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
 msgstr "доступ запрещён: \"%s\" - это системный каталог"
@@ -9351,7 +9356,7 @@ msgstr ""
 "HOLD"
 
 #: commands/portalcmds.c:195 commands/portalcmds.c:248
-#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2594 utils/adt/xml.c:2764
+#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2604 utils/adt/xml.c:2774
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "курсор \"%s\" не существует"
@@ -9630,8 +9635,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя"
 
-#: commands/sequence.c:1726 commands/tablecmds.c:12902
-#: commands/tablecmds.c:15467
+#: commands/sequence.c:1726 commands/tablecmds.c:12919
+#: commands/tablecmds.c:15484
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"."
@@ -9697,12 +9702,12 @@ msgstr "повторяющееся имя столбца в определени
 msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
 msgstr "нераспознанный вид статистики \"%s\""
 
-#: commands/statscmds.c:455 commands/tablecmds.c:7617
+#: commands/statscmds.c:455 commands/tablecmds.c:7620
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "ориентир статистики слишком мал (%d)"
 
-#: commands/statscmds.c:463 commands/tablecmds.c:7625
+#: commands/statscmds.c:463 commands/tablecmds.c:7628
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "ориентир статистики снижается до %d"
@@ -9742,7 +9747,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions"
 msgstr "для создания подписок нужно быть суперпользователем"
 
 #: commands/subscriptioncmds.c:445 commands/subscriptioncmds.c:534
-#: replication/logical/tablesync.c:861 replication/logical/worker.c:2167
+#: replication/logical/tablesync.c:871 replication/logical/worker.c:2167
 #, c-format
 msgid "could not connect to the publisher: %s"
 msgstr "не удалось подключиться к серверу публикации: %s"
@@ -9815,7 +9820,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: commands/subscriptioncmds.c:993 commands/subscriptioncmds.c:1009
-#: replication/logical/tablesync.c:910 replication/logical/tablesync.c:932
+#: replication/logical/tablesync.c:920 replication/logical/tablesync.c:942
 #, c-format
 msgid "The error was: %s"
 msgstr "Произошла ошибка: %s"
@@ -9914,7 +9919,7 @@ msgstr ""
 "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного "
 "представления."
 
-#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:17697
+#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:17711
 #: parser/parse_utilcmd.c:2217
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
@@ -9938,8 +9943,8 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип"
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа."
 
-#: commands/tablecmds.c:264 commands/tablecmds.c:12741
-#: commands/tablecmds.c:15247
+#: commands/tablecmds.c:264 commands/tablecmds.c:12758
+#: commands/tablecmds.c:15264
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует"
@@ -9965,12 +9970,12 @@ msgstr ""
 "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную "
 "таблицу"
 
-#: commands/tablecmds.c:697 commands/tablecmds.c:14105
+#: commands/tablecmds.c:697 commands/tablecmds.c:14122
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно"
 
-#: commands/tablecmds.c:878
+#: commands/tablecmds.c:874
 #, c-format
 msgid ""
 "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
@@ -9978,47 +9983,47 @@ msgstr ""
 "указание табличного метода доступа для секционированных таблиц не "
 "поддерживаются"
 
-#: commands/tablecmds.c:974
+#: commands/tablecmds.c:970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not partitioned"
 msgstr "отношение \"%s\" не является секционированным"
 
-#: commands/tablecmds.c:1068
+#: commands/tablecmds.c:1064
 #, c-format
 msgid "cannot partition using more than %d columns"
 msgstr "число столбцов в ключе секционирования не может превышать %d"
 
-#: commands/tablecmds.c:1124
+#: commands/tablecmds.c:1120
 #, c-format
 msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "создать стороннюю секцию для секционированной таблицы \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:1126
+#: commands/tablecmds.c:1122
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
 msgstr "Таблица \"%s\" содержит индексы, являющиеся уникальными."
 
-#: commands/tablecmds.c:1289
+#: commands/tablecmds.c:1285
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает удаление нескольких объектов"
 
-#: commands/tablecmds.c:1293
+#: commands/tablecmds.c:1289
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE"
 
-#: commands/tablecmds.c:1397
+#: commands/tablecmds.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
 msgstr "удалить секционированный индекс \"%s\" параллельным способом нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:1683
+#: commands/tablecmds.c:1679
 #, c-format
 msgid "cannot truncate only a partitioned table"
 msgstr "опустошить собственно секционированную таблицу нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:1684
+#: commands/tablecmds.c:1680
 #, c-format
 msgid ""
 "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions "
@@ -10027,34 +10032,34 @@ msgstr ""
 "Не указывайте ключевое слово ONLY или выполните TRUNCATE ONLY "
 "непосредственно для секций."
 
-#: commands/tablecmds.c:1753
+#: commands/tablecmds.c:1749
 #, c-format
 msgid "truncate cascades to table \"%s\""
 msgstr "опустошение распространяется на таблицу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2060
+#: commands/tablecmds.c:2056
 #, c-format
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить"
 
-#: commands/tablecmds.c:2288 commands/tablecmds.c:14002
+#: commands/tablecmds.c:2284 commands/tablecmds.c:14019
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается"
 
-#: commands/tablecmds.c:2293
+#: commands/tablecmds.c:2289
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
 msgstr "наследование от секции \"%s\" не допускается"
 
-#: commands/tablecmds.c:2301 parser/parse_utilcmd.c:2447
+#: commands/tablecmds.c:2297 parser/parse_utilcmd.c:2447
 #: parser/parse_utilcmd.c:2589
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr ""
 "наследуемое отношение \"%s\" не является таблицей или сторонней таблицей"
 
-#: commands/tablecmds.c:2313
+#: commands/tablecmds.c:2309
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
@@ -10062,28 +10067,28 @@ msgstr ""
 "создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" "
 "нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:2322 commands/tablecmds.c:13981
+#: commands/tablecmds.c:2318 commands/tablecmds.c:13998
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться"
 
-#: commands/tablecmds.c:2332 commands/tablecmds.c:13989
+#: commands/tablecmds.c:2328 commands/tablecmds.c:14006
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно"
 
-#: commands/tablecmds.c:2386
+#: commands/tablecmds.c:2382
 #, c-format
 msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
 msgstr "слияние нескольких наследованных определений столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2394
+#: commands/tablecmds.c:2390
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "конфликт типов в наследованном столбце \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2396 commands/tablecmds.c:2419
-#: commands/tablecmds.c:2668 commands/tablecmds.c:2698
+#: commands/tablecmds.c:2392 commands/tablecmds.c:2415
+#: commands/tablecmds.c:2664 commands/tablecmds.c:2694
 #: parser/parse_coerce.c:2014 parser/parse_coerce.c:2034
 #: parser/parse_coerce.c:2054 parser/parse_coerce.c:2109
 #: parser/parse_coerce.c:2186 parser/parse_coerce.c:2220
@@ -10092,36 +10097,36 @@ msgstr "конфликт типов в наследованном столбце
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s и %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2405
+#: commands/tablecmds.c:2401
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "конфликт правил сортировки в наследованном столбце \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2407 commands/tablecmds.c:2680
-#: commands/tablecmds.c:6278
+#: commands/tablecmds.c:2403 commands/tablecmds.c:2676
+#: commands/tablecmds.c:6277
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "\"%s\" и \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2417
+#: commands/tablecmds.c:2413
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "конфликт параметров хранения в наследованном столбце \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2433
+#: commands/tablecmds.c:2429
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
 msgstr "конфликт свойства генерирования в наследованном столбце \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2519 commands/tablecmds.c:2574
-#: commands/tablecmds.c:11545 parser/parse_utilcmd.c:1297
+#: commands/tablecmds.c:2515 commands/tablecmds.c:2570
+#: commands/tablecmds.c:11562 parser/parse_utilcmd.c:1297
 #: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1748
 #: parser/parse_utilcmd.c:1857
 #, c-format
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr "преобразовать ссылку на тип всей строки таблицы нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:2520 parser/parse_utilcmd.c:1298
+#: commands/tablecmds.c:2516 parser/parse_utilcmd.c:1298
 #, c-format
 msgid ""
 "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to "
@@ -10130,48 +10135,48 @@ msgstr ""
 "Генерирующее выражение столбца \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице "
 "\"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:2575 parser/parse_utilcmd.c:1341
+#: commands/tablecmds.c:2571 parser/parse_utilcmd.c:1341
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "Ограничение \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:2654
+#: commands/tablecmds.c:2650
 #, c-format
 msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "слияние столбца \"%s\" с наследованным определением"
 
-#: commands/tablecmds.c:2658
+#: commands/tablecmds.c:2654
 #, c-format
 msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "перемещение и слияние столбца \"%s\" с наследуемым определением"
 
-#: commands/tablecmds.c:2659
+#: commands/tablecmds.c:2655
 #, c-format
 msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
 msgstr ""
 "Определённый пользователем столбец перемещён в позицию наследуемого столбца."
 
-#: commands/tablecmds.c:2666
+#: commands/tablecmds.c:2662
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "конфликт типов в столбце \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2678
+#: commands/tablecmds.c:2674
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "конфликт правил сортировки в столбце \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2696
+#: commands/tablecmds.c:2692
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "конфликт параметров хранения в столбце \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2724
+#: commands/tablecmds.c:2720
 #, c-format
 msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
 msgstr "для дочернего столбца \"%s\" указано генерирующее выражение"
 
-#: commands/tablecmds.c:2726
+#: commands/tablecmds.c:2722
 #, c-format
 msgid ""
 "Omit the generation expression in the definition of the child table column "
@@ -10180,36 +10185,36 @@ msgstr ""
 "Уберите генерирующее выражение из определения столбца в дочерней таблице, "
 "чтобы это выражение наследовалось из родительской."
 
-#: commands/tablecmds.c:2730
+#: commands/tablecmds.c:2726
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
 msgstr ""
 "столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано "
 "значение по умолчанию"
 
-#: commands/tablecmds.c:2735
+#: commands/tablecmds.c:2731
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
 msgstr ""
 "столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано "
 "свойство идентификации"
 
-#: commands/tablecmds.c:2844
+#: commands/tablecmds.c:2840
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
 msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие генерирующие выражения"
 
-#: commands/tablecmds.c:2849
+#: commands/tablecmds.c:2845
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
 msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию"
 
-#: commands/tablecmds.c:2851
+#: commands/tablecmds.c:2847
 #, c-format
 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
 msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию."
 
-#: commands/tablecmds.c:2897
+#: commands/tablecmds.c:2893
 #, c-format
 msgid ""
 "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different "
@@ -10218,12 +10223,12 @@ msgstr ""
 "имя ограничения-проверки \"%s\" фигурирует несколько раз, но с разными "
 "выражениями"
 
-#: commands/tablecmds.c:3074
+#: commands/tablecmds.c:3070
 #, c-format
 msgid "cannot rename column of typed table"
 msgstr "переименовать столбец типизированной таблицы нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:3093
+#: commands/tablecmds.c:3089
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or "
@@ -10232,37 +10237,37 @@ msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
 "составной тип, индекс или сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:3187
+#: commands/tablecmds.c:3183
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr ""
 "наследованный столбец \"%s\" должен быть также переименован в дочерних "
 "таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:3219
+#: commands/tablecmds.c:3215
 #, c-format
 msgid "cannot rename system column \"%s\""
 msgstr "нельзя переименовать системный столбец \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3234
+#: commands/tablecmds.c:3230
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "нельзя переименовать наследованный столбец \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3386
+#: commands/tablecmds.c:3382
 #, c-format
 msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr ""
 "наследуемое ограничение \"%s\" должно быть также переименовано в дочерних "
 "таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:3393
+#: commands/tablecmds.c:3389
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
 msgstr "нельзя переименовать наследованное ограничение \"%s\""
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3691
+#: commands/tablecmds.c:3687
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
@@ -10271,54 +10276,54 @@ msgstr ""
 "запросами в данном сеансе"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3700
+#: commands/tablecmds.c:3696
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr ""
 "нельзя выполнить %s \"%s\", так как с этим объектом связаны отложенные "
 "события триггеров"
 
-#: commands/tablecmds.c:4336 commands/tablecmds.c:4351
+#: commands/tablecmds.c:4332 commands/tablecmds.c:4347
 #, c-format
 msgid "cannot change persistence setting twice"
 msgstr "изменить характеристику хранения дважды нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:5088
+#: commands/tablecmds.c:5084
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
 msgstr "перезаписать системное отношение \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:5094
+#: commands/tablecmds.c:5090
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "перезаписать таблицу \"%s\", используемую как таблицу каталога, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:5104
+#: commands/tablecmds.c:5100
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "перезаписывать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:5393
+#: commands/tablecmds.c:5389
 #, c-format
 msgid "rewriting table \"%s\""
 msgstr "перезапись таблицы \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5397
+#: commands/tablecmds.c:5393
 #, c-format
 msgid "verifying table \"%s\""
 msgstr "проверка таблицы \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5565
+#: commands/tablecmds.c:5561
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" содержит значения NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:5582
+#: commands/tablecmds.c:5578
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ограничение-проверку \"%s\" отношения \"%s\" нарушает некоторая строка"
 
-#: commands/tablecmds.c:5601 partitioning/partbounds.c:3225
+#: commands/tablecmds.c:5597 partitioning/partbounds.c:3225
 #, c-format
 msgid ""
 "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated "
@@ -10327,36 +10332,36 @@ msgstr ""
 "изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" будет нарушено "
 "некоторыми строками"
 
-#: commands/tablecmds.c:5607
+#: commands/tablecmds.c:5603
 #, c-format
 msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ограничение секции отношения \"%s\" нарушает некоторая строка"
 
-#: commands/tablecmds.c:5754 commands/trigger.c:1208 commands/trigger.c:1314
+#: commands/tablecmds.c:5750 commands/trigger.c:1208 commands/trigger.c:1314
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица, представление и не сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:5757
+#: commands/tablecmds.c:5753
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление или "
 "индекс"
 
-#: commands/tablecmds.c:5763
+#: commands/tablecmds.c:5759
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица, материализованное представление или индекс"
 
-#: commands/tablecmds.c:5766
+#: commands/tablecmds.c:5762
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс или "
 "секционированный индекс"
 
-#: commands/tablecmds.c:5769
+#: commands/tablecmds.c:5765
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or "
@@ -10365,47 +10370,47 @@ msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс, "
 "секционированный индекс или сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:5772
+#: commands/tablecmds.c:5768
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, материализованное представление или сторонняя "
 "таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:5775
+#: commands/tablecmds.c:5771
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица и не сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:5778
+#: commands/tablecmds.c:5774
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица, составной тип или сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:5781
+#: commands/tablecmds.c:5777
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс или "
 "сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:5784
+#: commands/tablecmds.c:5780
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица и не секционированный индекс"
 
-#: commands/tablecmds.c:5794
+#: commands/tablecmds.c:5790
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is of the wrong type"
 msgstr "неправильный тип \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6038 commands/tablecmds.c:6045
+#: commands/tablecmds.c:6034 commands/tablecmds.c:6041
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
 msgstr ""
 "изменить тип \"%s\" нельзя, так как он задействован в столбце \"%s.%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6052
+#: commands/tablecmds.c:6048
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
@@ -10413,77 +10418,77 @@ msgstr ""
 "изменить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" "
 "задействует тип её строки"
 
-#: commands/tablecmds.c:6059
+#: commands/tablecmds.c:6055
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr ""
 "изменить таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" задействует тип её "
 "строки"
 
-#: commands/tablecmds.c:6115
+#: commands/tablecmds.c:6111
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
 msgstr "изменить тип \"%s\", так как это тип типизированной таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:6117
+#: commands/tablecmds.c:6113
 #, c-format
 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
 msgstr ""
 "Чтобы изменить также типизированные таблицы, выполните ALTER ... CASCADE."
 
-#: commands/tablecmds.c:6163
+#: commands/tablecmds.c:6159
 #, c-format
 msgid "type %s is not a composite type"
 msgstr "тип %s не является составным"
 
-#: commands/tablecmds.c:6190
+#: commands/tablecmds.c:6186
 #, c-format
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "добавить столбец в типизированную таблицу нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6241
+#: commands/tablecmds.c:6240
 #, c-format
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "добавить столбец в секцию нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6270 commands/tablecmds.c:14232
+#: commands/tablecmds.c:6269 commands/tablecmds.c:14249
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6276 commands/tablecmds.c:14239
+#: commands/tablecmds.c:6275 commands/tablecmds.c:14256
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr ""
 "дочерняя таблица \"%s\" имеет другое правило сортировки для столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6290
+#: commands/tablecmds.c:6289
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "объединение определений столбца \"%s\" для потомка \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6333
+#: commands/tablecmds.c:6336
 #, c-format
 msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
 msgstr ""
 "добавить столбец идентификации в таблицу, у которой есть дочерние, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6570
+#: commands/tablecmds.c:6573
 #, c-format
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "столбец также должен быть добавлен к дочерним таблицам"
 
-#: commands/tablecmds.c:6648
+#: commands/tablecmds.c:6651
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует, пропускается"
 
-#: commands/tablecmds.c:6655
+#: commands/tablecmds.c:6658
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:6721 commands/tablecmds.c:11184
+#: commands/tablecmds.c:6724 commands/tablecmds.c:11201
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions "
@@ -10492,53 +10497,53 @@ msgstr ""
 "удалить ограничение только из секционированной таблицы, когда существуют "
 "секции, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:6722 commands/tablecmds.c:7039
-#: commands/tablecmds.c:8035 commands/tablecmds.c:11185
+#: commands/tablecmds.c:6725 commands/tablecmds.c:7042
+#: commands/tablecmds.c:8042 commands/tablecmds.c:11202
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY."
 
-#: commands/tablecmds.c:6759 commands/tablecmds.c:6965
-#: commands/tablecmds.c:7107 commands/tablecmds.c:7221
-#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7374
-#: commands/tablecmds.c:7492 commands/tablecmds.c:7658
-#: commands/tablecmds.c:7728 commands/tablecmds.c:7821
-#: commands/tablecmds.c:11339 commands/tablecmds.c:12764
+#: commands/tablecmds.c:6762 commands/tablecmds.c:6968
+#: commands/tablecmds.c:7110 commands/tablecmds.c:7224
+#: commands/tablecmds.c:7318 commands/tablecmds.c:7377
+#: commands/tablecmds.c:7495 commands/tablecmds.c:7661
+#: commands/tablecmds.c:7731 commands/tablecmds.c:7824
+#: commands/tablecmds.c:11356 commands/tablecmds.c:12781
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить"
 
-#: commands/tablecmds.c:6765 commands/tablecmds.c:7113
+#: commands/tablecmds.c:6768 commands/tablecmds.c:7116
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является столбцом идентификации"
 
-#: commands/tablecmds.c:6808
+#: commands/tablecmds.c:6811
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "столбец \"%s\" входит в первичный ключ"
 
-#: commands/tablecmds.c:6813
+#: commands/tablecmds.c:6816
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
 msgstr "столбец \"%s\" входит в индекс, используемый для идентификации реплики"
 
-#: commands/tablecmds.c:6836
+#: commands/tablecmds.c:6839
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
 msgstr "столбец \"%s\" в родительской таблице помечен как NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:7036 commands/tablecmds.c:8494
+#: commands/tablecmds.c:7039 commands/tablecmds.c:8501
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам"
 
-#: commands/tablecmds.c:7037
+#: commands/tablecmds.c:7040
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
 msgstr "Столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет свойство NOT NULL."
 
-#: commands/tablecmds.c:7072
+#: commands/tablecmds.c:7075
 #, c-format
 msgid ""
 "existing constraints on column \"%s.%s\" are sufficient to prove that it "
@@ -10547,23 +10552,23 @@ msgstr ""
 "существующие ограничения для столбца \"%s.%s\" гарантируют, что он не "
 "содержит NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:7115
+#: commands/tablecmds.c:7118
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
 msgstr "Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY."
 
-#: commands/tablecmds.c:7120
+#: commands/tablecmds.c:7123
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является генерируемым"
 
-#: commands/tablecmds.c:7123
+#: commands/tablecmds.c:7126
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
 msgstr ""
 "Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION."
 
-#: commands/tablecmds.c:7232
+#: commands/tablecmds.c:7235
 #, c-format
 msgid ""
 "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity "
@@ -10572,46 +10577,46 @@ msgstr ""
 "столбец \"%s\" отношения \"%s\" должен быть объявлен как NOT NULL, чтобы его "
 "можно было сделать столбцом идентификации"
 
-#: commands/tablecmds.c:7238
+#: commands/tablecmds.c:7241
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже является столбцом идентификации"
 
-#: commands/tablecmds.c:7244
+#: commands/tablecmds.c:7247
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет значение по умолчанию"
 
-#: commands/tablecmds.c:7321 commands/tablecmds.c:7382
+#: commands/tablecmds.c:7324 commands/tablecmds.c:7385
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
 msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации"
 
-#: commands/tablecmds.c:7387
+#: commands/tablecmds.c:7390
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
 msgstr ""
 "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации, "
 "пропускается"
 
-#: commands/tablecmds.c:7440
+#: commands/tablecmds.c:7443
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
 msgstr ""
 "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION нужно применять также к дочерним таблицам"
 
-#: commands/tablecmds.c:7462
+#: commands/tablecmds.c:7465
 #, c-format
 msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
 msgstr "нельзя удалить генерирующее выражение из наследуемого столбца"
 
-#: commands/tablecmds.c:7500
+#: commands/tablecmds.c:7503
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
 msgstr ""
 "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является сохранённым генерируемым столбцом"
 
-#: commands/tablecmds.c:7505
+#: commands/tablecmds.c:7508
 #, c-format
 msgid ""
 "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
@@ -10619,63 +10624,63 @@ msgstr ""
 "столбец \"%s\" отношения \"%s\" пропускается, так как не является "
 "сохранённым генерируемым столбцом"
 
-#: commands/tablecmds.c:7605
+#: commands/tablecmds.c:7608
 #, c-format
 msgid "cannot refer to non-index column by number"
 msgstr "по номеру можно ссылаться только на столбец в индексе"
 
-#: commands/tablecmds.c:7648
+#: commands/tablecmds.c:7651
 #, c-format
 msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "столбец с номером %d отношения \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:7667
+#: commands/tablecmds.c:7670
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "изменить статистику включённого столбца \"%s\" индекса \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7672
+#: commands/tablecmds.c:7675
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr ""
 "изменить статистику столбца \"%s\" (не выражения) индекса \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:7674
+#: commands/tablecmds.c:7677
 #, c-format
 msgid "Alter statistics on table column instead."
 msgstr "Вместо этого измените статистику для столбца в таблице."
 
-#: commands/tablecmds.c:7801
+#: commands/tablecmds.c:7804
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "неверный тип хранилища \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7833
+#: commands/tablecmds.c:7836
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "тип данных столбца %s совместим только с хранилищем PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:7915
+#: commands/tablecmds.c:7918
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "нельзя удалить столбец в типизированной таблице"
 
-#: commands/tablecmds.c:7974
+#: commands/tablecmds.c:7981
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "столбец \"%s\" в таблице\"%s\" не существует, пропускается"
 
-#: commands/tablecmds.c:7987
+#: commands/tablecmds.c:7994
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "нельзя удалить системный столбец \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7997
+#: commands/tablecmds.c:8004
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "нельзя удалить наследованный столбец \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8010
+#: commands/tablecmds.c:8017
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of "
@@ -10684,7 +10689,7 @@ msgstr ""
 "удалить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения "
 "\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8034
+#: commands/tablecmds.c:8041
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
@@ -10692,7 +10697,7 @@ msgstr ""
 "удалить столбец только из секционированной таблицы, когда существуют секции, "
 "нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:8215
+#: commands/tablecmds.c:8222
 #, c-format
 msgid ""
 "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned "
@@ -10701,14 +10706,14 @@ msgstr ""
 "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX не поддерживается с "
 "секционированными таблицами"
 
-#: commands/tablecmds.c:8240
+#: commands/tablecmds.c:8247
 #, c-format
 msgid ""
 "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует индекс \"%s\" в \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8574
+#: commands/tablecmds.c:8581
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing "
@@ -10717,7 +10722,7 @@ msgstr ""
 "нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице "
 "\"%s\", ссылающегося на отношение \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8580
+#: commands/tablecmds.c:8587
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing "
@@ -10726,25 +10731,25 @@ msgstr ""
 "нельзя добавить с характеристикой NOT VALID сторонний ключ в "
 "секционированной таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8583
+#: commands/tablecmds.c:8590
 #, c-format
 msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
 msgstr ""
 "Эта функциональность с секционированными таблицами пока не поддерживается."
 
-#: commands/tablecmds.c:8590 commands/tablecmds.c:8995
+#: commands/tablecmds.c:8597 commands/tablecmds.c:9002
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей"
 
-#: commands/tablecmds.c:8613
+#: commands/tablecmds.c:8620
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr ""
 "ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные "
 "таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:8620
+#: commands/tablecmds.c:8627
 #, c-format
 msgid ""
 "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged "
@@ -10753,13 +10758,13 @@ msgstr ""
 "ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные "
 "или нежурналируемые таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:8626
+#: commands/tablecmds.c:8633
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr ""
 "ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы"
 
-#: commands/tablecmds.c:8630
+#: commands/tablecmds.c:8637
 #, c-format
 msgid ""
 "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
@@ -10767,7 +10772,7 @@ msgstr ""
 "ограничения во временных таблицах должны ссылаться только на временные "
 "таблицы текущего сеанса"
 
-#: commands/tablecmds.c:8696 commands/tablecmds.c:8702
+#: commands/tablecmds.c:8703 commands/tablecmds.c:8709
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
@@ -10775,55 +10780,55 @@ msgstr ""
 "некорректное действие %s для ограничения внешнего ключа, содержащего "
 "генерируемый столбец"
 
-#: commands/tablecmds.c:8718
+#: commands/tablecmds.c:8725
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "число столбцов в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает"
 
-#: commands/tablecmds.c:8825
+#: commands/tablecmds.c:8832
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать"
 
-#: commands/tablecmds.c:8827
+#: commands/tablecmds.c:8834
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:9190 commands/tablecmds.c:9603
+#: commands/tablecmds.c:9197 commands/tablecmds.c:9610
 #: parser/parse_utilcmd.c:801 parser/parse_utilcmd.c:930
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются"
 
-#: commands/tablecmds.c:9980 commands/tablecmds.c:10258
-#: commands/tablecmds.c:11141 commands/tablecmds.c:11216
+#: commands/tablecmds.c:9987 commands/tablecmds.c:10268
+#: commands/tablecmds.c:11158 commands/tablecmds.c:11233
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:9987
+#: commands/tablecmds.c:9994
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом"
 
-#: commands/tablecmds.c:10025
+#: commands/tablecmds.c:10032
 #, c-format
 msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
 msgstr "изменить ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:10028
+#: commands/tablecmds.c:10035
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
 msgstr ""
 "Ограничение \"%s\" является производным от ограничения \"%s\" таблицы \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:10030
+#: commands/tablecmds.c:10037
 #, c-format
 msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
 msgstr "Вместо этого вы можете изменить родительское ограничение."
 
-#: commands/tablecmds.c:10266
+#: commands/tablecmds.c:10276
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
@@ -10831,51 +10836,51 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или "
 "ограничением-проверкой"
 
-#: commands/tablecmds.c:10344
+#: commands/tablecmds.c:10354
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:10434
+#: commands/tablecmds.c:10444
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:10440
+#: commands/tablecmds.c:10450
 #, c-format
 msgid "system columns cannot be used in foreign keys"
 msgstr "системные столбцы нельзя использовать во внешних ключах"
 
-#: commands/tablecmds.c:10444
+#: commands/tablecmds.c:10454
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d столбцов"
 
-#: commands/tablecmds.c:10509
+#: commands/tablecmds.c:10519
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 "использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" "
 "нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:10526
+#: commands/tablecmds.c:10536
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа"
 
-#: commands/tablecmds.c:10591
+#: commands/tablecmds.c:10605
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "в списке столбцов внешнего ключа не должно быть повторений"
 
-#: commands/tablecmds.c:10685
+#: commands/tablecmds.c:10699
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 "использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней "
 "таблице \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:10690
+#: commands/tablecmds.c:10704
 #, c-format
 msgid ""
 "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
@@ -10883,32 +10888,32 @@ msgstr ""
 "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, "
 "соответствующего данным ключам"
 
-#: commands/tablecmds.c:10778
+#: commands/tablecmds.c:10792
 #, c-format
 msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
 msgstr "проверка ограничения внешнего ключа \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11097
+#: commands/tablecmds.c:11114
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11147
+#: commands/tablecmds.c:11164
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается"
 
-#: commands/tablecmds.c:11323
+#: commands/tablecmds.c:11340
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "изменить тип столбца в типизированной таблице нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11350
+#: commands/tablecmds.c:11367
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11359
+#: commands/tablecmds.c:11376
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of "
@@ -10917,7 +10922,7 @@ msgstr ""
 "изменить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения "
 "\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11409
+#: commands/tablecmds.c:11426
 #, c-format
 msgid ""
 "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to "
@@ -10925,45 +10930,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "результат USING для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:11412
+#: commands/tablecmds.c:11429
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение."
 
-#: commands/tablecmds.c:11416
+#: commands/tablecmds.c:11433
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "столбец \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
 
 # skip-rule: double-colons
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:11419
+#: commands/tablecmds.c:11436
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:11518
+#: commands/tablecmds.c:11535
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" отношения \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11546
+#: commands/tablecmds.c:11563
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr "Выражение USING ссылается на тип всей строки таблицы."
 
-#: commands/tablecmds.c:11557
+#: commands/tablecmds.c:11574
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr ""
 "тип наследованного столбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах"
 
-#: commands/tablecmds.c:11682
+#: commands/tablecmds.c:11699
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "нельзя изменить тип столбца \"%s\" дважды"
 
-#: commands/tablecmds.c:11720
+#: commands/tablecmds.c:11737
 #, c-format
 msgid ""
 "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type "
@@ -10972,166 +10977,166 @@ msgstr ""
 "генерирующее выражение для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к "
 "типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:11725
+#: commands/tablecmds.c:11742
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr ""
 "значение по умолчанию для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к "
 "типу %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:11803
+#: commands/tablecmds.c:11820
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
 msgstr "изменить тип столбца, задействованного в генерируемом столбце, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11804
+#: commands/tablecmds.c:11821
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
 msgstr "Столбец \"%s\" используется генерируемым столбцом \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:11825
+#: commands/tablecmds.c:11842
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr ""
 "изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11826 commands/tablecmds.c:11845
-#: commands/tablecmds.c:11863
+#: commands/tablecmds.c:11843 commands/tablecmds.c:11862
+#: commands/tablecmds.c:11880
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s зависит от столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11844
+#: commands/tablecmds.c:11861
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении триггера, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:11862
+#: commands/tablecmds.c:11879
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении политики, нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:12872 commands/tablecmds.c:12884
+#: commands/tablecmds.c:12889 commands/tablecmds.c:12901
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:12874 commands/tablecmds.c:12886
+#: commands/tablecmds.c:12891 commands/tablecmds.c:12903
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс."
 
-#: commands/tablecmds.c:12900
+#: commands/tablecmds.c:12917
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:12914 commands/tablecmds.c:16160
+#: commands/tablecmds.c:12931 commands/tablecmds.c:16172
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Используйте ALTER TYPE."
 
-#: commands/tablecmds.c:12923
+#: commands/tablecmds.c:12940
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или "
 "последовательность"
 
-#: commands/tablecmds.c:13263
+#: commands/tablecmds.c:13280
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:13340
+#: commands/tablecmds.c:13357
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
 msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
 "индекс или TOAST-таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:13373 commands/view.c:508
+#: commands/tablecmds.c:13390 commands/view.c:508
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr ""
 "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями"
 
-#: commands/tablecmds.c:13513
+#: commands/tablecmds.c:13530
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:13529
+#: commands/tablecmds.c:13546
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:13703
+#: commands/tablecmds.c:13720
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr ""
 "в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные "
 "представления"
 
-#: commands/tablecmds.c:13715
+#: commands/tablecmds.c:13732
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:13807
+#: commands/tablecmds.c:13824
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr ""
 "обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13823
+#: commands/tablecmds.c:13840
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения"
 
-#: commands/tablecmds.c:13940
+#: commands/tablecmds.c:13957
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:13945 commands/tablecmds.c:14501
+#: commands/tablecmds.c:13962 commands/tablecmds.c:14518
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "изменить наследование секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:13950
+#: commands/tablecmds.c:13967
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:13996
+#: commands/tablecmds.c:14013
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно"
 
-#: commands/tablecmds.c:14009
+#: commands/tablecmds.c:14026
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "наследование от секции невозможно"
 
-#: commands/tablecmds.c:14031 commands/tablecmds.c:16800
+#: commands/tablecmds.c:14048 commands/tablecmds.c:16814
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "циклическое наследование недопустимо"
 
-#: commands/tablecmds.c:14032 commands/tablecmds.c:16801
+#: commands/tablecmds.c:14049 commands/tablecmds.c:16815
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:14045
+#: commands/tablecmds.c:14062
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr ""
 "триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии "
 "наследования"
 
-#: commands/tablecmds.c:14047
+#: commands/tablecmds.c:14064
 #, c-format
 msgid ""
 "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance "
@@ -11140,36 +11145,36 @@ msgstr ""
 "Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях "
 "наследования."
 
-#: commands/tablecmds.c:14250
+#: commands/tablecmds.c:14267
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:14259
+#: commands/tablecmds.c:14276
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
 msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть генерируемым"
 
-#: commands/tablecmds.c:14309
+#: commands/tablecmds.c:14326
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
 msgstr ""
 "столбец \"%s\" в дочерней таблице содержит конфликтующее генерирующее "
 "выражение"
 
-#: commands/tablecmds.c:14337
+#: commands/tablecmds.c:14354
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14425
+#: commands/tablecmds.c:14442
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr ""
 "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки "
 "\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14433
+#: commands/tablecmds.c:14450
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table "
@@ -11178,7 +11183,7 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы "
 "\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14444
+#: commands/tablecmds.c:14461
 #, c-format
 msgid ""
 "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
@@ -11186,76 +11191,76 @@ msgstr ""
 "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением "
 "дочерней таблицы \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14479
+#: commands/tablecmds.c:14496
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14568
+#: commands/tablecmds.c:14585
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14574
+#: commands/tablecmds.c:14591
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14802
+#: commands/tablecmds.c:14819
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться"
 
-#: commands/tablecmds.c:14832
+#: commands/tablecmds.c:14849
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14843
+#: commands/tablecmds.c:14860
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14852
+#: commands/tablecmds.c:14869
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа"
 
-#: commands/tablecmds.c:14866
+#: commands/tablecmds.c:14883
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14918
+#: commands/tablecmds.c:14935
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:15092
+#: commands/tablecmds.c:15109
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr ""
 "для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15098
+#: commands/tablecmds.c:15115
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr ""
 "для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс "
 "\"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15104
+#: commands/tablecmds.c:15121
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr ""
 "для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15110
+#: commands/tablecmds.c:15127
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15127
+#: commands/tablecmds.c:15144
 #, c-format
 msgid ""
 "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a "
@@ -11264,7 +11269,7 @@ msgstr ""
 "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец "
 "%d - системный"
 
-#: commands/tablecmds.c:15134
+#: commands/tablecmds.c:15151
 #, c-format
 msgid ""
 "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is "
@@ -11273,13 +11278,13 @@ msgstr ""
 "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец "
 "\"%s\" допускает NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:15327
+#: commands/tablecmds.c:15344
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr ""
 "изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная"
 
-#: commands/tablecmds.c:15351
+#: commands/tablecmds.c:15368
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
@@ -11287,12 +11292,12 @@ msgstr ""
 "таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в "
 "публикацию"
 
-#: commands/tablecmds.c:15353
+#: commands/tablecmds.c:15370
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию."
 
-#: commands/tablecmds.c:15398
+#: commands/tablecmds.c:15415
 #, c-format
 msgid ""
 "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table "
@@ -11301,7 +11306,7 @@ msgstr ""
 "не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на "
 "нежурналируемую таблицу \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15408
+#: commands/tablecmds.c:15425
 #, c-format
 msgid ""
 "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table "
@@ -11310,22 +11315,22 @@ msgstr ""
 "не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на "
 "журналируемую таблицу \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15466
+#: commands/tablecmds.c:15483
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:15572
+#: commands/tablecmds.c:15584
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16143
+#: commands/tablecmds.c:16155
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это не составной тип"
 
-#: commands/tablecmds.c:16175
+#: commands/tablecmds.c:16187
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
@@ -11333,62 +11338,62 @@ msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, представление, мат. представление, "
 "последовательность или сторонняя таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:16210
+#: commands/tablecmds.c:16222
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16218
+#: commands/tablecmds.c:16230
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов"
 
-#: commands/tablecmds.c:16284
+#: commands/tablecmds.c:16296
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует"
 
-#: commands/tablecmds.c:16292
+#: commands/tablecmds.c:16304
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования"
 
-#: commands/tablecmds.c:16303 commands/tablecmds.c:16417
+#: commands/tablecmds.c:16315 commands/tablecmds.c:16405
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column in partition key"
 msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования"
 
-#: commands/tablecmds.c:16304 commands/tablecmds.c:16418 commands/trigger.c:649
+#: commands/tablecmds.c:16316 commands/tablecmds.c:16406 commands/trigger.c:649
 #: rewrite/rewriteHandler.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:892
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is a generated column."
 msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым."
 
-#: commands/tablecmds.c:16380
-#, c-format
-msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
-msgstr ""
-"функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE"
-
-#: commands/tablecmds.c:16400
+#: commands/tablecmds.c:16388
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr ""
 "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный "
 "столбец"
 
-#: commands/tablecmds.c:16430
+#: commands/tablecmds.c:16435
+#, c-format
+msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr ""
+"функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE"
+
+#: commands/tablecmds.c:16444
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr ""
 "в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение"
 
-#: commands/tablecmds.c:16451
+#: commands/tablecmds.c:16465
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования"
 
-#: commands/tablecmds.c:16486
+#: commands/tablecmds.c:16500
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify a hash operator class or define a default hash operator "
@@ -11397,7 +11402,7 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс "
 "операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных."
 
-#: commands/tablecmds.c:16492
+#: commands/tablecmds.c:16506
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify a btree operator class or define a default btree operator "
@@ -11406,7 +11411,7 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов "
 "B-дерева по умолчанию для этого типа данных."
 
-#: commands/tablecmds.c:16637
+#: commands/tablecmds.c:16651
 #, c-format
 msgid ""
 "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
@@ -11414,7 +11419,7 @@ msgstr ""
 "ограничение секции для таблицы \"%s\" подразумевается существующими "
 "ограничениями"
 
-#: commands/tablecmds.c:16641 partitioning/partbounds.c:3119
+#: commands/tablecmds.c:16655 partitioning/partbounds.c:3119
 #: partitioning/partbounds.c:3170
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11424,27 +11429,27 @@ msgstr ""
 "изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" подразумевается "
 "существующими ограничениями"
 
-#: commands/tablecmds.c:16740
+#: commands/tablecmds.c:16754
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "\"%s\" уже является секцией"
 
-#: commands/tablecmds.c:16746
+#: commands/tablecmds.c:16760
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:16762
+#: commands/tablecmds.c:16776
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:16776
+#: commands/tablecmds.c:16790
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:16810
+#: commands/tablecmds.c:16824
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
@@ -11452,7 +11457,7 @@ msgstr ""
 "подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения "
 "\"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:16818
+#: commands/tablecmds.c:16832
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
@@ -11460,75 +11465,75 @@ msgstr ""
 "подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения "
 "\"%s\" нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:16826
+#: commands/tablecmds.c:16840
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:16833
+#: commands/tablecmds.c:16847
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr ""
 "подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя"
 
-#: commands/tablecmds.c:16853
+#: commands/tablecmds.c:16867
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr ""
 "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16856
+#: commands/tablecmds.c:16870
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr ""
 "Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской "
 "таблице."
 
-#: commands/tablecmds.c:16868
+#: commands/tablecmds.c:16882
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией"
 
-#: commands/tablecmds.c:16870 commands/trigger.c:455
+#: commands/tablecmds.c:16884 commands/trigger.c:455
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
 msgstr "триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются"
 
-#: commands/tablecmds.c:17049
+#: commands/tablecmds.c:17063
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr ""
 "нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17052
+#: commands/tablecmds.c:17066
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains unique indexes."
 msgstr "Таблица \"%s\" содержит уникальные индексы."
 
-#: commands/tablecmds.c:17731 commands/tablecmds.c:17751
-#: commands/tablecmds.c:17771 commands/tablecmds.c:17790
-#: commands/tablecmds.c:17832
+#: commands/tablecmds.c:17745 commands/tablecmds.c:17765
+#: commands/tablecmds.c:17785 commands/tablecmds.c:17804
+#: commands/tablecmds.c:17846
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:17734
+#: commands/tablecmds.c:17748
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу."
 
-#: commands/tablecmds.c:17754
+#: commands/tablecmds.c:17768
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:17774
+#: commands/tablecmds.c:17788
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "Определения индексов не совпадают."
 
-#: commands/tablecmds.c:17793
+#: commands/tablecmds.c:17807
 #, c-format
 msgid ""
 "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint "
@@ -11537,7 +11542,7 @@ msgstr ""
 "Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса "
 "\"%s\" ограничения нет."
 
-#: commands/tablecmds.c:17835
+#: commands/tablecmds.c:17849
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс."
@@ -11963,98 +11968,98 @@ msgstr "ограничение \"%s\" не является откладывае
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "ограничение \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:118 commands/tsearchcmds.c:683
+#: commands/tsearchcmds.c:124 commands/tsearchcmds.c:689
 #, c-format
 msgid "function %s should return type %s"
 msgstr "функция %s должна возвращать тип %s"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:195
+#: commands/tsearchcmds.c:201
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create text search parsers"
 msgstr ""
 "для создания анализаторов текстового поиска нужно быть суперпользователем"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:248
+#: commands/tsearchcmds.c:254
 #, c-format
 msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
 msgstr "параметр анализатора текстового поиска \"%s\" не распознан"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:258
+#: commands/tsearchcmds.c:264
 #, c-format
 msgid "text search parser start method is required"
 msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод start"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:263
+#: commands/tsearchcmds.c:269
 #, c-format
 msgid "text search parser gettoken method is required"
 msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод gettoken"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:268
+#: commands/tsearchcmds.c:274
 #, c-format
 msgid "text search parser end method is required"
 msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод end"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:273
+#: commands/tsearchcmds.c:279
 #, c-format
 msgid "text search parser lextypes method is required"
 msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод lextypes"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:390
+#: commands/tsearchcmds.c:396
 #, c-format
 msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
 msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не принимает параметры"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:464
+#: commands/tsearchcmds.c:470
 #, c-format
 msgid "text search template is required"
 msgstr "требуется шаблон текстового поиска"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:750
+#: commands/tsearchcmds.c:756
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create text search templates"
 msgstr "для создания шаблонов текстового поиска нужно быть суперпользователем"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:792
+#: commands/tsearchcmds.c:798
 #, c-format
 msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
 msgstr "параметр шаблона текстового поиска \"%s\" не распознан"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:802
+#: commands/tsearchcmds.c:808
 #, c-format
 msgid "text search template lexize method is required"
 msgstr "для шаблона текстового поиска требуется метод lexize"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:1006
+#: commands/tsearchcmds.c:1012
 #, c-format
 msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
 msgstr "параметр конфигурации текстового поиска \"%s\" не распознан"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:1013
+#: commands/tsearchcmds.c:1019
 #, c-format
 msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
 msgstr "указать и PARSER, и COPY одновременно нельзя"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:1049
+#: commands/tsearchcmds.c:1055
 #, c-format
 msgid "text search parser is required"
 msgstr "требуется анализатор текстового поиска"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:1273
+#: commands/tsearchcmds.c:1309
 #, c-format
 msgid "token type \"%s\" does not exist"
 msgstr "тип фрагмента \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:1500
+#: commands/tsearchcmds.c:1537
 #, c-format
 msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
 msgstr "сопоставление для типа фрагмента \"%s\" не существует"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:1506
+#: commands/tsearchcmds.c:1543
 #, c-format
 msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "сопоставление для типа фрагмента \"%s\" не существует, пропускается"
 
-#: commands/tsearchcmds.c:1669 commands/tsearchcmds.c:1784
+#: commands/tsearchcmds.c:1704 commands/tsearchcmds.c:1819
 #, c-format
 msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
 msgstr "неверный формат списка параметров: \"%s\""
@@ -12722,27 +12727,27 @@ msgstr ""
 "Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать "
 "проблемы зацикливания."
 
-#: commands/vacuum.c:1654
+#: commands/vacuum.c:1658
 #, c-format
 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
 msgstr ""
 "есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов "
 "транзакций"
 
-#: commands/vacuum.c:1655
+#: commands/vacuum.c:1659
 #, c-format
 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
 msgstr ""
 "Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций."
 
-#: commands/vacuum.c:1819
+#: commands/vacuum.c:1823
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
 msgstr ""
 "\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы "
 "нельзя"
 
-#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:11237 utils/misc/guc.c:11299
+#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:11244 utils/misc/guc.c:11306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
@@ -12959,7 +12964,7 @@ msgstr ""
 msgid "no value found for parameter %d"
 msgstr "не найдено значение параметра %d"
 
-#: executor/execExpr.c:893 parser/parse_agg.c:808
+#: executor/execExpr.c:893 parser/parse_agg.c:819
 #, c-format
 msgid "window function calls cannot be nested"
 msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопустимы"
@@ -12984,10 +12989,10 @@ msgstr[1] "функции нельзя передать больше %d аргу
 msgstr[2] "функции нельзя передать больше %d аргументов"
 
 #: executor/execExpr.c:2690 executor/execExpr.c:2696
-#: executor/execExprInterp.c:2760 utils/adt/arrayfuncs.c:262
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:562 utils/adt/arrayfuncs.c:1304
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3346 utils/adt/arrayfuncs.c:5308
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825
+#: executor/execExprInterp.c:2760 utils/adt/arrayfuncs.c:263
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3395 utils/adt/arrayfuncs.c:5357
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5874
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "число размерностей массива (%d) превышает предел (%d)"
@@ -13011,7 +13016,7 @@ msgstr "В таблице задан тип %s, а в запросе ожида
 #: executor/execExprInterp.c:1987 utils/adt/expandedrecord.c:99
 #: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1632
 #: utils/cache/typcache.c:1788 utils/cache/typcache.c:1936
-#: utils/fmgr/funcapi.c:490
+#: utils/fmgr/funcapi.c:498
 #, c-format
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "тип %s не является составным"
@@ -13044,11 +13049,14 @@ msgstr ""
 "размерностями"
 
 #: executor/execExprInterp.c:2792 utils/adt/array_expanded.c:274
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:935 utils/adt/arrayfuncs.c:1522
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3234 utils/adt/arrayfuncs.c:3376
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5917 utils/adt/arrayfuncs.c:6258
-#: utils/adt/arrayutils.c:94 utils/adt/arrayutils.c:103
-#: utils/adt/arrayutils.c:110
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:936 utils/adt/arrayfuncs.c:1523
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2330 utils/adt/arrayfuncs.c:2345
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2604 utils/adt/arrayfuncs.c:2620
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:2942
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3283 utils/adt/arrayfuncs.c:3425
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5966 utils/adt/arrayfuncs.c:6307
+#: utils/adt/arrayutils.c:88 utils/adt/arrayutils.c:97
+#: utils/adt/arrayutils.c:104
 #, c-format
 msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "размер массива превышает предел (%d)"
@@ -13361,8 +13369,8 @@ msgstr "параллельное удаление; следует повторн
 
 #: executor/execReplication.c:276 parser/parse_oper.c:228
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3626 utils/adt/arrayfuncs.c:4146
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6138 utils/adt/rowtypes.c:1182
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3675 utils/adt/arrayfuncs.c:4195
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6187 utils/adt/rowtypes.c:1182
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
 msgstr "не удалось найти оператор равенства для типа %s"
@@ -13499,31 +13507,31 @@ msgstr "%s нельзя использовать в SQL-функции"
 msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
 msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции"
 
-#: executor/functions.c:1439
+#: executor/functions.c:1440
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
 msgstr "SQL-функция \"%s\", оператор %d"
 
-#: executor/functions.c:1465
+#: executor/functions.c:1466
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during startup"
 msgstr "SQL-функция \"%s\" (при старте)"
 
-#: executor/functions.c:1568
+#: executor/functions.c:1569
 #, c-format
 msgid ""
 "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
 msgstr ""
 "вызов процедур с выходными аргументами в функциях SQL не поддерживается"
 
-#: executor/functions.c:1702 executor/functions.c:1739
-#: executor/functions.c:1753 executor/functions.c:1843
-#: executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890
+#: executor/functions.c:1718 executor/functions.c:1755
+#: executor/functions.c:1769 executor/functions.c:1864
+#: executor/functions.c:1897 executor/functions.c:1911
 #, c-format
 msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
 msgstr "несовпадение типа возврата в функции (в объявлении указан тип %s)"
 
-#: executor/functions.c:1704
+#: executor/functions.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
@@ -13531,32 +13539,32 @@ msgstr ""
 "Последним оператором в функции должен быть SELECT или INSERT/UPDATE/DELETE "
 "RETURNING."
 
-#: executor/functions.c:1741
+#: executor/functions.c:1757
 #, c-format
 msgid "Final statement must return exactly one column."
 msgstr "Последний оператор должен возвращать один столбец."
 
-#: executor/functions.c:1755
+#: executor/functions.c:1771
 #, c-format
 msgid "Actual return type is %s."
 msgstr "Фактический тип возврата: %s."
 
-#: executor/functions.c:1845
+#: executor/functions.c:1866
 #, c-format
 msgid "Final statement returns too many columns."
 msgstr "Последний оператор возвращает слишком много столбцов."
 
-#: executor/functions.c:1878
+#: executor/functions.c:1899
 #, c-format
 msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
 msgstr "Последний оператор возвращает %s вместо %s для столбца %d."
 
-#: executor/functions.c:1892
+#: executor/functions.c:1913
 #, c-format
 msgid "Final statement returns too few columns."
 msgstr "Последний оператор возвращает слишком мало столбцов."
 
-#: executor/functions.c:1920
+#: executor/functions.c:1941
 #, c-format
 msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
 msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается"
@@ -13567,7 +13575,7 @@ msgid "unexpected EOF for tape %d: requested %zu bytes, read %zu bytes"
 msgstr ""
 "неожиданный конец файла для ленты %d: запрашивалось байт: %zu, прочитано: %zu"
 
-#: executor/nodeAgg.c:4048 parser/parse_agg.c:650 parser/parse_agg.c:678
+#: executor/nodeAgg.c:4048 parser/parse_agg.c:661 parser/parse_agg.c:689
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot be nested"
 msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы"
@@ -13596,7 +13604,7 @@ msgstr ""
 "не удалось прочитать временный файл хеш-соединения (прочитано байт: %zu из "
 "%zu)"
 
-#: executor/nodeIndexonlyscan.c:240
+#: executor/nodeIndexonlyscan.c:242
 #, c-format
 msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans"
 msgstr ""
@@ -13798,7 +13806,7 @@ msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор"
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
 
-#: executor/spi.c:1548 parser/analyze.c:2505
+#: executor/spi.c:1548 parser/analyze.c:2516
 #, c-format
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY."
@@ -13828,7 +13836,7 @@ msgstr "неверный параметр \"%s\""
 msgid "Valid options in this context are: %s"
 msgstr "В данном контексте допустимы параметры: %s"
 
-#: jit/llvm/llvmjit.c:804
+#: jit/llvm/llvmjit.c:885
 #, c-format
 msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs"
 msgstr "время внедрения: %.3fs, оптимизации: %.3fs, выдачи: %.3fs"
@@ -14187,7 +14195,7 @@ msgstr "неверный размер пакета с паролем"
 msgid "empty password returned by client"
 msgstr "клиент возвратил пустой пароль"
 
-#: libpq/auth.c:841 libpq/hba.c:1345
+#: libpq/auth.c:840 libpq/hba.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
@@ -14195,240 +14203,240 @@ msgstr ""
 "проверка подлинности MD5 не поддерживается, когда включён режим "
 "\"db_user_namespace\""
 
-#: libpq/auth.c:847
+#: libpq/auth.c:846
 #, c-format
 msgid "could not generate random MD5 salt"
 msgstr "не удалось сгенерировать случайную соль для MD5"
 
-#: libpq/auth.c:893
+#: libpq/auth.c:892
 #, c-format
 msgid "SASL authentication is not supported in protocol version 2"
 msgstr "аутентификация SASL не поддерживается в протоколе версии 2"
 
-#: libpq/auth.c:926
+#: libpq/auth.c:925
 #, c-format
 msgid "expected SASL response, got message type %d"
 msgstr "ожидался ответ SASL, но получено сообщение %d"
 
-#: libpq/auth.c:1055
+#: libpq/auth.c:1054
 #, c-format
 msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
 msgstr "GSSAPI не поддерживается в протоколе версии 2"
 
-#: libpq/auth.c:1068 libpq/be-secure-gssapi.c:535
+#: libpq/auth.c:1067 libpq/be-secure-gssapi.c:535
 #, c-format
 msgid "could not set environment: %m"
 msgstr "не удалось задать переменную окружения: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1104
+#: libpq/auth.c:1103
 #, c-format
 msgid "expected GSS response, got message type %d"
 msgstr "ожидался ответ GSS, но получено сообщение %d"
 
-#: libpq/auth.c:1164
+#: libpq/auth.c:1163
 msgid "accepting GSS security context failed"
 msgstr "принять контекст безопасности GSS не удалось"
 
-#: libpq/auth.c:1205
+#: libpq/auth.c:1204
 msgid "retrieving GSS user name failed"
 msgstr "получить имя пользователя GSS не удалось"
 
-#: libpq/auth.c:1346
+#: libpq/auth.c:1345
 #, c-format
 msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
 msgstr "SSPI не поддерживается в протоколе версии 2"
 
-#: libpq/auth.c:1361
+#: libpq/auth.c:1360
 msgid "could not acquire SSPI credentials"
 msgstr "не удалось получить удостоверение SSPI"
 
-#: libpq/auth.c:1386
+#: libpq/auth.c:1385
 #, c-format
 msgid "expected SSPI response, got message type %d"
 msgstr "ожидался ответ SSPI, но получено сообщение %d"
 
-#: libpq/auth.c:1464
+#: libpq/auth.c:1463
 msgid "could not accept SSPI security context"
 msgstr "принять контекст безопасности SSPI не удалось"
 
-#: libpq/auth.c:1526
+#: libpq/auth.c:1525
 msgid "could not get token from SSPI security context"
 msgstr "не удалось получить маркер из контекста безопасности SSPI"
 
-#: libpq/auth.c:1645 libpq/auth.c:1664
+#: libpq/auth.c:1644 libpq/auth.c:1663
 #, c-format
 msgid "could not translate name"
 msgstr "не удалось преобразовать имя"
 
-#: libpq/auth.c:1677
+#: libpq/auth.c:1676
 #, c-format
 msgid "realm name too long"
 msgstr "имя области слишком длинное"
 
-#: libpq/auth.c:1692
+#: libpq/auth.c:1691
 #, c-format
 msgid "translated account name too long"
 msgstr "преобразованное имя учётной записи слишком длинное"
 
-#: libpq/auth.c:1873
+#: libpq/auth.c:1872
 #, c-format
 msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
 msgstr "не удалось создать сокет для подключения к серверу Ident: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1888
+#: libpq/auth.c:1887
 #, c-format
 msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось привязаться к локальному адресу \"%s\": %m"
 
-#: libpq/auth.c:1900
+#: libpq/auth.c:1899
 #, c-format
 msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr "не удалось подключиться к серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1922
+#: libpq/auth.c:1921
 #, c-format
 msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr ""
 "не удалось отправить запрос серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1939
+#: libpq/auth.c:1938
 #, c-format
 msgid ""
 "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr ""
 "не удалось получить ответ от сервера Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1949
+#: libpq/auth.c:1948
 #, c-format
 msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
 msgstr "неверно форматированный ответ от сервера Ident: \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:1996
+#: libpq/auth.c:1995
 #, c-format
 msgid "peer authentication is not supported on this platform"
 msgstr "проверка подлинности peer в этой ОС не поддерживается"
 
-#: libpq/auth.c:2000
+#: libpq/auth.c:1999
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %m"
 msgstr "не удалось получить данные пользователя через механизм peer: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2012
+#: libpq/auth.c:2011
 #, c-format
 msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
 msgstr "найти локального пользователя по идентификатору (%ld) не удалось: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2111
+#: libpq/auth.c:2110
 #, c-format
 msgid "error from underlying PAM layer: %s"
 msgstr "ошибка в нижележащем слое PAM: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2181
+#: libpq/auth.c:2180
 #, c-format
 msgid "could not create PAM authenticator: %s"
 msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2192
+#: libpq/auth.c:2191
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
 msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_USER): %s"
 
-#: libpq/auth.c:2224
+#: libpq/auth.c:2223
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s"
 msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_RHOST): %s"
 
-#: libpq/auth.c:2236
+#: libpq/auth.c:2235
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
 msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_CONV): %s"
 
-#: libpq/auth.c:2249
+#: libpq/auth.c:2248
 #, c-format
 msgid "pam_authenticate failed: %s"
 msgstr "ошибка в pam_authenticate: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2262
+#: libpq/auth.c:2261
 #, c-format
 msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
 msgstr "ошибка в pam_acct_mgmt: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2273
+#: libpq/auth.c:2272
 #, c-format
 msgid "could not release PAM authenticator: %s"
 msgstr "не удалось освободить аутентификатор PAM: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2349
+#: libpq/auth.c:2348
 #, c-format
 msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
 msgstr "не удалось инициализировать LDAP (код ошибки: %d)"
 
-#: libpq/auth.c:2386
+#: libpq/auth.c:2385
 #, c-format
 msgid "could not extract domain name from ldapbasedn"
 msgstr "не удалось извлечь имя домена из ldapbasedn"
 
-#: libpq/auth.c:2394
+#: libpq/auth.c:2393
 #, c-format
 msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\""
 msgstr "для аутентификации LDAP не удалось найти записи DNS SRV для \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:2396
+#: libpq/auth.c:2395
 #, c-format
 msgid "Set an LDAP server name explicitly."
 msgstr "Задайте имя сервера LDAP явным образом."
 
-#: libpq/auth.c:2448
+#: libpq/auth.c:2447
 #, c-format
 msgid "could not initialize LDAP: %s"
 msgstr "не удалось инициализировать LDAP: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2458
+#: libpq/auth.c:2457
 #, c-format
 msgid "ldaps not supported with this LDAP library"
 msgstr "протокол ldaps с текущей библиотекой LDAP не поддерживается"
 
-#: libpq/auth.c:2466
+#: libpq/auth.c:2465
 #, c-format
 msgid "could not initialize LDAP: %m"
 msgstr "не удалось инициализировать LDAP: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2476
+#: libpq/auth.c:2475
 #, c-format
 msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
 msgstr "не удалось задать версию протокола LDAP: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2516
+#: libpq/auth.c:2515
 #, c-format
 msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
 msgstr "не удалось найти функцию _ldap_start_tls_sA в wldap32.dll"
 
-#: libpq/auth.c:2517
+#: libpq/auth.c:2516
 #, c-format
 msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
 msgstr "LDAP через SSL не поддерживается в этой ОС."
 
-#: libpq/auth.c:2533
+#: libpq/auth.c:2532
 #, c-format
 msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
 msgstr "не удалось начать сеанс LDAP TLS: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2604
+#: libpq/auth.c:2603
 #, c-format
 msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn"
 msgstr "LDAP-сервер не задан и значение ldapbasedn не определено"
 
-#: libpq/auth.c:2611
+#: libpq/auth.c:2610
 #, c-format
 msgid "LDAP server not specified"
 msgstr "LDAP-сервер не определён"
 
-#: libpq/auth.c:2673
+#: libpq/auth.c:2672
 #, c-format
 msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
 msgstr "недопустимый символ в имени пользователя для проверки подлинности LDAP"
 
-#: libpq/auth.c:2690
+#: libpq/auth.c:2689
 #, c-format
 msgid ""
 "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": "
@@ -14437,28 +14445,28 @@ msgstr ""
 "не удалось выполнить начальную привязку LDAP для ldapbinddn \"%s\" на "
 "сервере \"%s\": %s"
 
-#: libpq/auth.c:2719
+#: libpq/auth.c:2718
 #, c-format
 msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "не удалось выполнить LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\": %s"
 
-#: libpq/auth.c:2733
+#: libpq/auth.c:2732
 #, c-format
 msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
 msgstr "в LDAP нет пользователя \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:2734
+#: libpq/auth.c:2733
 #, c-format
 msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
 msgstr "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" не вернул результатов"
 
-#: libpq/auth.c:2738
+#: libpq/auth.c:2737
 #, c-format
 msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
 msgstr "пользователь LDAP \"%s\" не уникален"
 
-#: libpq/auth.c:2739
+#: libpq/auth.c:2738
 #, c-format
 msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
 msgid_plural ""
@@ -14467,7 +14475,7 @@ msgstr[0] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\"
 msgstr[1] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d записи."
 msgstr[2] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d записей."
 
-#: libpq/auth.c:2759
+#: libpq/auth.c:2758
 #, c-format
 msgid ""
 "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
@@ -14475,24 +14483,24 @@ msgstr ""
 "не удалось получить dn для первого результата, соответствующего \"%s\" на "
 "сервере \"%s\": %s"
 
-#: libpq/auth.c:2780
+#: libpq/auth.c:2779
 #, c-format
 msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\""
 msgstr ""
 "не удалось отвязаться после поиска пользователя \"%s\" на сервере \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:2811
+#: libpq/auth.c:2810
 #, c-format
 msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "ошибка при регистрации в LDAP пользователя \"%s\" на сервере \"%s\": %s"
 
-#: libpq/auth.c:2840
+#: libpq/auth.c:2839
 #, c-format
 msgid "LDAP diagnostics: %s"
 msgstr "Диагностика LDAP: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2867
+#: libpq/auth.c:2866
 #, c-format
 msgid ""
 "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate "
@@ -14501,7 +14509,7 @@ msgstr ""
 "ошибка проверки подлинности пользователя \"%s\" по сертификату: сертификат "
 "клиента не содержит имя пользователя"
 
-#: libpq/auth.c:2884
+#: libpq/auth.c:2883
 #, c-format
 msgid ""
 "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN "
@@ -14510,99 +14518,99 @@ msgstr ""
 "проверка сертификата (clientcert=verify-full) для пользователя \"%s\" не "
 "прошла: отличается CN"
 
-#: libpq/auth.c:2985
+#: libpq/auth.c:2984
 #, c-format
 msgid "RADIUS server not specified"
 msgstr "RADIUS-сервер не определён"
 
-#: libpq/auth.c:2992
+#: libpq/auth.c:2991
 #, c-format
 msgid "RADIUS secret not specified"
 msgstr "секрет RADIUS не определён"
 
 # well-spelled: симв
-#: libpq/auth.c:3006
+#: libpq/auth.c:3005
 #, c-format
 msgid ""
 "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters"
 msgstr "проверка подлинности RADIUS не поддерживает пароли длиннее %d симв."
 
-#: libpq/auth.c:3111 libpq/hba.c:1950
+#: libpq/auth.c:3110 libpq/hba.c:1950
 #, c-format
 msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
 msgstr "не удалось преобразовать имя сервера RADIUS \"%s\" в адрес: %s"
 
-#: libpq/auth.c:3125
+#: libpq/auth.c:3124
 #, c-format
 msgid "could not generate random encryption vector"
 msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования"
 
-#: libpq/auth.c:3159
+#: libpq/auth.c:3158
 #, c-format
 msgid "could not perform MD5 encryption of password"
 msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш пароля"
 
-#: libpq/auth.c:3185
+#: libpq/auth.c:3184
 #, c-format
 msgid "could not create RADIUS socket: %m"
 msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3207
+#: libpq/auth.c:3206
 #, c-format
 msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
 msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3217
+#: libpq/auth.c:3216
 #, c-format
 msgid "could not send RADIUS packet: %m"
 msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3250 libpq/auth.c:3276
+#: libpq/auth.c:3249 libpq/auth.c:3275
 #, c-format
 msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s"
 msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS от %s"
 
-#: libpq/auth.c:3269
+#: libpq/auth.c:3268
 #, c-format
 msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
 msgstr "не удалось проверить состояние сокета RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3299
+#: libpq/auth.c:3298
 #, c-format
 msgid "could not read RADIUS response: %m"
 msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3312 libpq/auth.c:3316
+#: libpq/auth.c:3311 libpq/auth.c:3315
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d"
 msgstr "ответ RADIUS от %s был отправлен с неверного порта: %d"
 
-#: libpq/auth.c:3325
+#: libpq/auth.c:3324
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s too short: %d"
 msgstr "слишком короткий ответ RADIUS от %s: %d"
 
-#: libpq/auth.c:3332
+#: libpq/auth.c:3331
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)"
 msgstr "в ответе RADIUS от %s испорчена длина: %d (фактическая длина %d)"
 
-#: libpq/auth.c:3340
+#: libpq/auth.c:3339
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
 msgstr "пришёл ответ RADIUS от %s на другой запрос: %d (ожидался %d)"
 
-#: libpq/auth.c:3365
+#: libpq/auth.c:3364
 #, c-format
 msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
 msgstr "не удалось вычислить MD5 для принятого пакета"
 
-#: libpq/auth.c:3374
+#: libpq/auth.c:3373
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature"
 msgstr "ответ RADIUS от %s содержит неверную подпись MD5"
 
-#: libpq/auth.c:3392
+#: libpq/auth.c:3391
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
 msgstr "ответ RADIUS от %s содержит неверный код (%d) для пользователя \"%s\""
@@ -14718,16 +14726,16 @@ msgstr ""
 "он принадлежит пользователю сервера, либо u=rw,g=r (0640) или более строгие, "
 "если он принадлежит root."
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:204
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:201
 msgid "GSSAPI wrap error"
 msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:211
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:208
 #, c-format
 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
 msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:218 libpq/be-secure-gssapi.c:622
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622
 #, c-format
 msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
 msgstr "сервер попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)"
@@ -14844,22 +14852,22 @@ msgstr "инициализировать SSL-подключение не уда
 msgid "could not set SSL socket: %s"
 msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:466
+#: libpq/be-secure-openssl.c:467
 #, c-format
 msgid "could not accept SSL connection: %m"
 msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:470 libpq/be-secure-openssl.c:523
+#: libpq/be-secure-openssl.c:471 libpq/be-secure-openssl.c:524
 #, c-format
 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
 msgstr "не удалось принять SSL-подключение: обрыв данных"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:509
+#: libpq/be-secure-openssl.c:510
 #, c-format
 msgid "could not accept SSL connection: %s"
 msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:512
+#: libpq/be-secure-openssl.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "This may indicate that the client does not support any SSL protocol version "
@@ -14868,74 +14876,74 @@ msgstr ""
 "Это может указывать на то, что клиент не поддерживает ни одну версию "
 "протокола SSL между %s и %s."
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:528 libpq/be-secure-openssl.c:659
-#: libpq/be-secure-openssl.c:723
+#: libpq/be-secure-openssl.c:529 libpq/be-secure-openssl.c:660
+#: libpq/be-secure-openssl.c:730
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d"
 msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:570
+#: libpq/be-secure-openssl.c:571
 #, c-format
 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
 msgstr "Имя SSL-сертификата включает нулевой байт"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:648 libpq/be-secure-openssl.c:707
+#: libpq/be-secure-openssl.c:649 libpq/be-secure-openssl.c:714
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s"
 msgstr "ошибка SSL: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:889
+#: libpq/be-secure-openssl.c:891
 #, c-format
 msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл параметров DH \"%s\": %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:901
+#: libpq/be-secure-openssl.c:903
 #, c-format
 msgid "could not load DH parameters file: %s"
 msgstr "не удалось загрузить файл параметров DH: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:911
+#: libpq/be-secure-openssl.c:913
 #, c-format
 msgid "invalid DH parameters: %s"
 msgstr "неверные параметры DH: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:920
+#: libpq/be-secure-openssl.c:922
 #, c-format
 msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
 msgstr "неверные параметры DH: p - не простое число"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:929
+#: libpq/be-secure-openssl.c:931
 #, c-format
 msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
 msgstr ""
 "неверные параметры DH: нет подходящего генератора или небезопасное простое "
 "число"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1086
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1088
 #, c-format
 msgid "DH: could not load DH parameters"
 msgstr "DH: не удалось загрузить параметры DH"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1094
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1096
 #, c-format
 msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
 msgstr "DH: не удалось задать параметры DH: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1121
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1123
 #, c-format
 msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
 msgstr "ECDH: нераспознанное имя кривой: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1130
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1132
 #, c-format
 msgid "ECDH: could not create key"
 msgstr "ECDH: не удалось создать ключ"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1158
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1160
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "нет сообщения об ошибке SSL"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1162
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1177
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "код ошибки SSL: %lu"
@@ -15381,75 +15389,75 @@ msgstr ""
 msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл сопоставлений пользователей \"%s\": %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:218
+#: libpq/pqcomm.c:214
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
 msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:369
+#: libpq/pqcomm.c:365
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
 msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)"
 
-#: libpq/pqcomm.c:390
+#: libpq/pqcomm.c:386
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
 msgstr "перевести имя узла \"%s\", службы \"%s\" в адрес не удалось: %s"
 
-#: libpq/pqcomm.c:394
+#: libpq/pqcomm.c:390
 #, c-format
 msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
 msgstr "не удалось перевести имя службы \"%s\" в адрес: %s"
 
-#: libpq/pqcomm.c:421
+#: libpq/pqcomm.c:417
 #, c-format
 msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
 msgstr ""
 "не удалось привязаться ко всем запрошенным адресам: превышен предел "
 "MAXLISTEN (%d)"
 
-#: libpq/pqcomm.c:430
+#: libpq/pqcomm.c:426
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: libpq/pqcomm.c:434
+#: libpq/pqcomm.c:430
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: libpq/pqcomm.c:439
+#: libpq/pqcomm.c:435
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: libpq/pqcomm.c:444
+#: libpq/pqcomm.c:440
 #, c-format
 msgid "unrecognized address family %d"
 msgstr "нераспознанное семейство адресов: %d"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:470
+#: libpq/pqcomm.c:466
 #, c-format
 msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать сокет %s для адреса \"%s\": %m"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:496
+#: libpq/pqcomm.c:492
 #, c-format
 msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed for %s address \"%s\": %m"
 msgstr "ошибка в setsockopt(SO_REUSEADDR) для адреса %s \"%s\": %m"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:513
+#: libpq/pqcomm.c:509
 #, c-format
 msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed for %s address \"%s\": %m"
 msgstr "ошибка в setsockopt(IPV6_V6ONLY) для адреса %s \"%s\": %m"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:533
+#: libpq/pqcomm.c:529
 #, c-format
 msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:536
+#: libpq/pqcomm.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
@@ -15458,7 +15466,7 @@ msgstr ""
 "Возможно, порт %d занят другим процессом postmaster? Если нет, удалите файл "
 "\"%s\" и повторите попытку."
 
-#: libpq/pqcomm.c:539
+#: libpq/pqcomm.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
@@ -15468,73 +15476,73 @@ msgstr ""
 "попытку через несколько секунд."
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:572
+#: libpq/pqcomm.c:568
 #, c-format
 msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:581
+#: libpq/pqcomm.c:577
 #, c-format
 msgid "listening on Unix socket \"%s\""
 msgstr "для приёма подключений открыт Unix-сокет \"%s\""
 
 #. translator: first %s is IPv4 or IPv6
-#: libpq/pqcomm.c:587
+#: libpq/pqcomm.c:583
 #, c-format
 msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
 msgstr "для приёма подключений по адресу %s \"%s\" открыт порт %d"
 
-#: libpq/pqcomm.c:670
+#: libpq/pqcomm.c:666
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" does not exist"
 msgstr "группа \"%s\" не существует"
 
-#: libpq/pqcomm.c:680
+#: libpq/pqcomm.c:676
 #, c-format
 msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось установить группу для файла \"%s\": %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:691
+#: libpq/pqcomm.c:687
 #, c-format
 msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:721
+#: libpq/pqcomm.c:717
 #, c-format
 msgid "could not accept new connection: %m"
 msgstr "не удалось принять новое подключение: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:911
+#: libpq/pqcomm.c:907
 #, c-format
 msgid "there is no client connection"
 msgstr "нет клиентского подключения"
 
-#: libpq/pqcomm.c:962 libpq/pqcomm.c:1058
+#: libpq/pqcomm.c:963 libpq/pqcomm.c:1064
 #, c-format
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1215 tcop/postgres.c:4187
+#: libpq/pqcomm.c:1221 tcop/postgres.c:4187
 #, c-format
 msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
 msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1281
+#: libpq/pqcomm.c:1287
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF within message length word"
 msgstr "неожиданный обрыв данных в слове длины сообщения"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1292
+#: libpq/pqcomm.c:1298
 #, c-format
 msgid "invalid message length"
 msgstr "неверная длина сообщения"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1314 libpq/pqcomm.c:1327
+#: libpq/pqcomm.c:1320 libpq/pqcomm.c:1333
 #, c-format
 msgid "incomplete message from client"
 msgstr "неполное сообщение от клиента"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1460
+#: libpq/pqcomm.c:1466
 #, c-format
 msgid "could not send data to client: %m"
 msgstr "не удалось послать данные клиенту: %m"
@@ -15545,7 +15553,7 @@ msgid "no data left in message"
 msgstr "в сообщении не осталось данных"
 
 #: libpq/pqformat.c:517 libpq/pqformat.c:535 libpq/pqformat.c:556
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1460 utils/adt/rowtypes.c:567
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1461 utils/adt/rowtypes.c:567
 #, c-format
 msgid "insufficient data left in message"
 msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении"
@@ -15888,7 +15896,7 @@ msgstr "методы расширенного узла \"%s\" не зареги
 #: nodes/nodeFuncs.c:122 nodes/nodeFuncs.c:153 parser/parse_coerce.c:2295
 #: parser/parse_coerce.c:2404 parser/parse_coerce.c:2439
 #: parser/parse_expr.c:2212 parser/parse_func.c:701 parser/parse_oper.c:967
-#: utils/fmgr/funcapi.c:562
+#: utils/fmgr/funcapi.c:570
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
@@ -15919,8 +15927,8 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
 msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1923 parser/analyze.c:1669 parser/analyze.c:1885
-#: parser/analyze.c:2712
+#: optimizer/plan/planner.c:1923 parser/analyze.c:1680 parser/analyze.c:1896
+#: parser/analyze.c:2723
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
@@ -15986,7 +15994,7 @@ msgstr "Все столбцы должны иметь хешируемые ти
 msgid "could not implement %s"
 msgstr "не удалось реализовать %s"
 
-#: optimizer/util/clauses.c:4772
+#: optimizer/util/clauses.c:4842
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\""
@@ -16029,7 +16037,7 @@ msgstr ""
 "нет уникального ограничения или ограничения-исключения, соответствующего "
 "указанию ON CONFLICT"
 
-#: parser/analyze.c:742 parser/analyze.c:1438
+#: parser/analyze.c:742 parser/analyze.c:1449
 #, c-format
 msgid "VALUES lists must all be the same length"
 msgstr "списки VALUES должны иметь одинаковую длину"
@@ -16053,29 +16061,29 @@ msgstr ""
 "Источником данных является строка, включающая столько же столбцов, сколько "
 "требуется для INSERT. Вы намеренно использовали скобки?"
 
-#: parser/analyze.c:1247 parser/analyze.c:1642
+#: parser/analyze.c:1258 parser/analyze.c:1653
 #, c-format
 msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
 msgstr "SELECT ... INTO здесь не допускается"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1572 parser/analyze.c:2915
+#: parser/analyze.c:1583 parser/analyze.c:2926
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to VALUES"
 msgstr "%s нельзя применять к VALUES"
 
-#: parser/analyze.c:1807
+#: parser/analyze.c:1818
 #, c-format
 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
 msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY"
 
-#: parser/analyze.c:1808
+#: parser/analyze.c:1819
 #, c-format
 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
 msgstr ""
 "Допустимо использование только имён столбцов, но не выражений или функций."
 
-#: parser/analyze.c:1809
+#: parser/analyze.c:1820
 #, c-format
 msgid ""
 "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM "
@@ -16084,12 +16092,12 @@ msgstr ""
 "Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенесите UNION в "
 "предложение FROM."
 
-#: parser/analyze.c:1875
+#: parser/analyze.c:1886
 #, c-format
 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: parser/analyze.c:1947
+#: parser/analyze.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of "
@@ -16098,344 +16106,344 @@ msgstr ""
 "оператор, составляющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ссылаться на другие "
 "отношения на том же уровне запроса"
 
-#: parser/analyze.c:2034
+#: parser/analyze.c:2045
 #, c-format
 msgid "each %s query must have the same number of columns"
 msgstr "все запросы в %s должны возвращать одинаковое число столбцов"
 
-#: parser/analyze.c:2423
+#: parser/analyze.c:2434
 #, c-format
 msgid "RETURNING must have at least one column"
 msgstr "в RETURNING должен быть минимум один столбец"
 
-#: parser/analyze.c:2464
+#: parser/analyze.c:2475
 #, c-format
 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
 msgstr "противоречивые указания SCROLL и NO SCROLL"
 
-#: parser/analyze.c:2483
+#: parser/analyze.c:2494
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "DECLARE CURSOR не может содержать операторы, изменяющие данные, в WITH"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2491
+#: parser/analyze.c:2502
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не поддерживается"
 
-#: parser/analyze.c:2494
+#: parser/analyze.c:2505
 #, c-format
 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY."
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2502
+#: parser/analyze.c:2513
 #, c-format
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не поддерживается"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2513
+#: parser/analyze.c:2524
 #, c-format
 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не поддерживается"
 
-#: parser/analyze.c:2516
+#: parser/analyze.c:2527
 #, c-format
 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY."
 
-#: parser/analyze.c:2582
+#: parser/analyze.c:2593
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 "в материализованных представлениях не должны использоваться операторы, "
 "изменяющие данные в WITH"
 
-#: parser/analyze.c:2592
+#: parser/analyze.c:2603
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
 msgstr ""
 "в материализованных представлениях не должны использоваться временные "
 "таблицы и представления"
 
-#: parser/analyze.c:2602
+#: parser/analyze.c:2613
 #, c-format
 msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
 msgstr ""
 "определять материализованные представления со связанными параметрами нельзя"
 
-#: parser/analyze.c:2614
+#: parser/analyze.c:2625
 #, c-format
 msgid "materialized views cannot be unlogged"
 msgstr "материализованные представления не могут быть нежурналируемыми"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2719
+#: parser/analyze.c:2730
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
 msgstr "%s несовместимо с предложением DISTINCT"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2726
+#: parser/analyze.c:2737
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
 msgstr "%s несовместимо с предложением GROUP BY"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2733
+#: parser/analyze.c:2744
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
 msgstr "%s несовместимо с предложением HAVING"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2740
+#: parser/analyze.c:2751
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
 msgstr "%s несовместимо с агрегатными функциями"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2747
+#: parser/analyze.c:2758
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with window functions"
 msgstr "%s несовместимо с оконными функциями"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2754
+#: parser/analyze.c:2765
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
 msgstr ""
 "%s не допускается с функциями, возвращающие множества, в списке результатов"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2846
+#: parser/analyze.c:2857
 #, c-format
 msgid "%s must specify unqualified relation names"
 msgstr "для %s нужно указывать неполные имена отношений"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2888
+#: parser/analyze.c:2899
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a join"
 msgstr "%s нельзя применить к соединению"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2897
+#: parser/analyze.c:2908
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a function"
 msgstr "%s нельзя применить к функции"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2906
+#: parser/analyze.c:2917
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a table function"
 msgstr "%s нельзя применить к табличной функции"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2924
+#: parser/analyze.c:2935
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "%s нельзя применить к запросу WITH"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2933
+#: parser/analyze.c:2944
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
 msgstr "%s нельзя применить к именованному хранилищу кортежей"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2953
+#: parser/analyze.c:2964
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
 msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отсутствует в предложении FROM"
 
-#: parser/parse_agg.c:220 parser/parse_oper.c:222
+#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:222
 #, c-format
 msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
 msgstr "для типа %s не удалось найти оператор сортировки"
 
-#: parser/parse_agg.c:222
+#: parser/parse_agg.c:210
 #, c-format
 msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
 msgstr "Агрегатным функциям с DISTINCT необходимо сортировать входные данные."
 
-#: parser/parse_agg.c:257
+#: parser/parse_agg.c:268
 #, c-format
 msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments"
 msgstr "у GROUPING должно быть меньше 32 аргументов"
 
-#: parser/parse_agg.c:360
+#: parser/parse_agg.c:371
 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях JOIN"
 
-#: parser/parse_agg.c:362
+#: parser/parse_agg.c:373
 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях JOIN"
 
-#: parser/parse_agg.c:374
+#: parser/parse_agg.c:385
 msgid ""
 "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
 msgstr ""
 "агрегатные функции нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса"
 
-#: parser/parse_agg.c:376
+#: parser/parse_agg.c:387
 msgid ""
 "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level"
 msgstr ""
 "операции группировки нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса"
 
-#: parser/parse_agg.c:381
+#: parser/parse_agg.c:392
 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в функциях во FROM"
 
-#: parser/parse_agg.c:383
+#: parser/parse_agg.c:394
 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в функциях во FROM"
 
-#: parser/parse_agg.c:391
+#: parser/parse_agg.c:402
 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях политик"
 
-#: parser/parse_agg.c:393
+#: parser/parse_agg.c:404
 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях политик"
 
-#: parser/parse_agg.c:410
+#: parser/parse_agg.c:421
 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании RANGE для окна"
 
-#: parser/parse_agg.c:412
+#: parser/parse_agg.c:423
 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в указании RANGE для окна"
 
-#: parser/parse_agg.c:417
+#: parser/parse_agg.c:428
 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании ROWS для окна"
 
-#: parser/parse_agg.c:419
+#: parser/parse_agg.c:430
 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в указании ROWS для окна"
 
-#: parser/parse_agg.c:424
+#: parser/parse_agg.c:435
 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании GROUPS для окна"
 
-#: parser/parse_agg.c:426
+#: parser/parse_agg.c:437
 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в указании GROUPS для окна"
 
-#: parser/parse_agg.c:460
+#: parser/parse_agg.c:471
 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в ограничениях-проверках"
 
-#: parser/parse_agg.c:462
+#: parser/parse_agg.c:473
 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в ограничениях-проверках"
 
-#: parser/parse_agg.c:469
+#: parser/parse_agg.c:480
 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT"
 
-#: parser/parse_agg.c:471
+#: parser/parse_agg.c:482
 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях DEFAULT"
 
-#: parser/parse_agg.c:476
+#: parser/parse_agg.c:487
 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях индексов"
 
-#: parser/parse_agg.c:478
+#: parser/parse_agg.c:489
 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях индексов"
 
-#: parser/parse_agg.c:483
+#: parser/parse_agg.c:494
 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в предикатах индексов"
 
-#: parser/parse_agg.c:485
+#: parser/parse_agg.c:496
 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в предикатах индексов"
 
-#: parser/parse_agg.c:490
+#: parser/parse_agg.c:501
 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях преобразований"
 
-#: parser/parse_agg.c:492
+#: parser/parse_agg.c:503
 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях преобразований"
 
-#: parser/parse_agg.c:497
+#: parser/parse_agg.c:508
 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE"
 
-#: parser/parse_agg.c:499
+#: parser/parse_agg.c:510
 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в параметрах EXECUTE"
 
-#: parser/parse_agg.c:504
+#: parser/parse_agg.c:515
 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"
 
-#: parser/parse_agg.c:506
+#: parser/parse_agg.c:517
 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"
 
-#: parser/parse_agg.c:511
+#: parser/parse_agg.c:522
 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражении границы секции"
 
-#: parser/parse_agg.c:513
+#: parser/parse_agg.c:524
 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в выражении границы секции"
 
-#: parser/parse_agg.c:518
+#: parser/parse_agg.c:529
 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования"
 
-#: parser/parse_agg.c:520
+#: parser/parse_agg.c:531
 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions"
 msgstr ""
 "операции группировки нельзя применять в выражениях ключа секционирования"
 
-#: parser/parse_agg.c:526
+#: parser/parse_agg.c:537
 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"
 
-#: parser/parse_agg.c:528
+#: parser/parse_agg.c:539
 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions"
 msgstr ""
 "операции группировки нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"
 
-#: parser/parse_agg.c:534
+#: parser/parse_agg.c:545
 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в аргументах CALL"
 
-#: parser/parse_agg.c:536
+#: parser/parse_agg.c:547
 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в аргументах CALL"
 
-#: parser/parse_agg.c:542
+#: parser/parse_agg.c:553
 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"
 
-#: parser/parse_agg.c:544
+#: parser/parse_agg.c:555
 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:567 parser/parse_clause.c:1816
+#: parser/parse_agg.c:578 parser/parse_clause.c:1816
 #, c-format
 msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
 msgstr "агрегатные функции нельзя применять в конструкции %s"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:570
+#: parser/parse_agg.c:581
 #, c-format
 msgid "grouping operations are not allowed in %s"
 msgstr "операции группировки нельзя применять в конструкции %s"
 
-#: parser/parse_agg.c:671
+#: parser/parse_agg.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct "
@@ -16444,14 +16452,14 @@ msgstr ""
 "агрегатная функция внешнего уровня не может содержать в своих аргументах "
 "переменные нижнего уровня"
 
-#: parser/parse_agg.c:749
+#: parser/parse_agg.c:760
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
 msgstr ""
 "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы функций, возвращающих "
 "множества"
 
-#: parser/parse_agg.c:750 parser/parse_expr.c:1850 parser/parse_expr.c:2345
+#: parser/parse_agg.c:761 parser/parse_expr.c:1850 parser/parse_expr.c:2345
 #: parser/parse_func.c:872
 #, c-format
 msgid ""
@@ -16461,99 +16469,99 @@ msgstr ""
 "Исправить ситуацию можно, переместив функцию, возвращающую множество, в "
 "элемент LATERAL FROM."
 
-#: parser/parse_agg.c:755
+#: parser/parse_agg.c:766
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
 msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции"
 
-#: parser/parse_agg.c:834
+#: parser/parse_agg.c:845
 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях JOIN"
 
-#: parser/parse_agg.c:841
+#: parser/parse_agg.c:852
 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в функциях во FROM"
 
-#: parser/parse_agg.c:847
+#: parser/parse_agg.c:858
 msgid "window functions are not allowed in policy expressions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях политик"
 
-#: parser/parse_agg.c:860
+#: parser/parse_agg.c:871
 msgid "window functions are not allowed in window definitions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в определении окна"
 
-#: parser/parse_agg.c:892
+#: parser/parse_agg.c:903
 msgid "window functions are not allowed in check constraints"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в ограничениях-проверках"
 
-#: parser/parse_agg.c:896
+#: parser/parse_agg.c:907
 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT"
 
-#: parser/parse_agg.c:899
+#: parser/parse_agg.c:910
 msgid "window functions are not allowed in index expressions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях индексов"
 
-#: parser/parse_agg.c:902
+#: parser/parse_agg.c:913
 msgid "window functions are not allowed in index predicates"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в предикатах индексов"
 
-#: parser/parse_agg.c:905
+#: parser/parse_agg.c:916
 msgid "window functions are not allowed in transform expressions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях преобразований"
 
-#: parser/parse_agg.c:908
+#: parser/parse_agg.c:919
 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE"
 
-#: parser/parse_agg.c:911
+#: parser/parse_agg.c:922
 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"
 
-#: parser/parse_agg.c:914
+#: parser/parse_agg.c:925
 msgid "window functions are not allowed in partition bound"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в выражении границы секции"
 
-#: parser/parse_agg.c:917
+#: parser/parse_agg.c:928
 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования"
 
-#: parser/parse_agg.c:920
+#: parser/parse_agg.c:931
 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в аргументах CALL"
 
-#: parser/parse_agg.c:923
+#: parser/parse_agg.c:934
 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"
 
-#: parser/parse_agg.c:926
+#: parser/parse_agg.c:937
 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:946 parser/parse_clause.c:1825
+#: parser/parse_agg.c:957 parser/parse_clause.c:1825
 #, c-format
 msgid "window functions are not allowed in %s"
 msgstr "оконные функции нельзя применять в конструкции %s"
 
-#: parser/parse_agg.c:980 parser/parse_clause.c:2659
+#: parser/parse_agg.c:991 parser/parse_clause.c:2659
 #, c-format
 msgid "window \"%s\" does not exist"
 msgstr "окно \"%s\" не существует"
 
-#: parser/parse_agg.c:1064
+#: parser/parse_agg.c:1075
 #, c-format
 msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)"
 msgstr "слишком много наборов группирования (при максимуме 4096)"
 
-#: parser/parse_agg.c:1204
+#: parser/parse_agg.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term"
 msgstr ""
 "в рекурсивной части рекурсивного запроса агрегатные функции недопустимы"
 
-#: parser/parse_agg.c:1397
+#: parser/parse_agg.c:1408
 #, c-format
 msgid ""
 "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
@@ -16562,7 +16570,7 @@ msgstr ""
 "столбец \"%s.%s\" должен фигурировать в предложении GROUP BY или "
 "использоваться в агрегатной функции"
 
-#: parser/parse_agg.c:1400
+#: parser/parse_agg.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns."
@@ -16570,13 +16578,13 @@ msgstr ""
 "Прямые аргументы сортирующей агрегатной функции могут включать только "
 "группируемые столбцы."
 
-#: parser/parse_agg.c:1405
+#: parser/parse_agg.c:1416
 #, c-format
 msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
 msgstr ""
 "подзапрос использует негруппированный столбец \"%s.%s\" из внешнего запроса"
 
-#: parser/parse_agg.c:1569
+#: parser/parse_agg.c:1580
 #, c-format
 msgid ""
 "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query "
@@ -16904,7 +16912,7 @@ msgstr "Приведите значение смещения в точности
 
 #: parser/parse_coerce.c:1047 parser/parse_coerce.c:1085
 #: parser/parse_coerce.c:1103 parser/parse_coerce.c:1118
-#: parser/parse_expr.c:2246 parser/parse_expr.c:2832 parser/parse_target.c:966
+#: parser/parse_expr.c:2246 parser/parse_expr.c:2832 parser/parse_target.c:980
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "привести тип %s к %s нельзя"
@@ -16971,7 +16979,7 @@ msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike"
 msgstr "аргументы, объявленные как \"anyrange\", должны быть однотипными"
 
 #: parser/parse_coerce.c:2087 parser/parse_coerce.c:2167
-#: utils/fmgr/funcapi.c:521
+#: utils/fmgr/funcapi.c:529
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not an array but type %s"
 msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", оказался не массивом, а типом %s"
@@ -16983,7 +16991,7 @@ msgstr ""
 "аргументы, объявленные как \"anycompatiblerange\", должны быть однотипными"
 
 #: parser/parse_coerce.c:2120 parser/parse_coerce.c:2201
-#: utils/fmgr/funcapi.c:535
+#: utils/fmgr/funcapi.c:543
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not a range type but type %s"
 msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не диапазонный тип, а %s"
@@ -17224,8 +17232,8 @@ msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" указа
 msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
 msgstr "DEFAULT не допускается в данном контексте"
 
-#: parser/parse_expr.c:402 parser/parse_relation.c:3556
-#: parser/parse_relation.c:3576
+#: parser/parse_expr.c:402 parser/parse_relation.c:3565
+#: parser/parse_relation.c:3585
 #, c-format
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "столбец %s.%s не существует"
@@ -17261,7 +17269,7 @@ msgid "cannot use column reference in partition bound expression"
 msgstr "в выражении границы секции нельзя ссылаться на столбцы"
 
 #: parser/parse_expr.c:850 parser/parse_relation.c:799
-#: parser/parse_relation.c:881 parser/parse_target.c:1206
+#: parser/parse_relation.c:881 parser/parse_target.c:1220
 #, c-format
 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "неоднозначная ссылка на столбец \"%s\""
@@ -17951,12 +17959,12 @@ msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"
 msgid "table name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"
 
-#: parser/parse_relation.c:473 parser/parse_relation.c:3496
+#: parser/parse_relation.c:473 parser/parse_relation.c:3505
 #, c-format
 msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "в элементе предложения FROM неверная ссылка на таблицу \"%s\""
 
-#: parser/parse_relation.c:477 parser/parse_relation.c:3501
+#: parser/parse_relation.c:477 parser/parse_relation.c:3510
 #, c-format
 msgid ""
 "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -18060,27 +18068,27 @@ msgstr "в выражении соединения \"%s\" имеется сто
 msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
 msgstr "в запросе \"%s\" в WITH нет предложения RETURNING"
 
-#: parser/parse_relation.c:3271 parser/parse_relation.c:3281
+#: parser/parse_relation.c:3280 parser/parse_relation.c:3290
 #, c-format
 msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "столбец %d отношения \"%s\" не существует"
 
-#: parser/parse_relation.c:3499
+#: parser/parse_relation.c:3508
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
 msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на псевдоним таблицы \"%s\"."
 
-#: parser/parse_relation.c:3507
+#: parser/parse_relation.c:3516
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr "таблица \"%s\" отсутствует в предложении FROM"
 
-#: parser/parse_relation.c:3559
+#: parser/parse_relation.c:3568
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
 msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на столбец \"%s.%s\"."
 
-#: parser/parse_relation.c:3561
+#: parser/parse_relation.c:3570
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced "
@@ -18089,7 +18097,7 @@ msgstr ""
 "Столбец \"%s\" есть в таблице \"%s\", но на него нельзя ссылаться из этой "
 "части запроса."
 
-#: parser/parse_relation.c:3578
+#: parser/parse_relation.c:3587
 #, c-format
 msgid ""
 "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
@@ -18134,7 +18142,7 @@ msgstr ""
 "присвоить значение полю \"%s\" столбца \"%s\" нельзя, так как в типе данных "
 "%s нет такого столбца"
 
-#: parser/parse_target.c:863
+#: parser/parse_target.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
@@ -18142,12 +18150,12 @@ msgstr ""
 "для присваивания массива полю \"%s\" требуется тип %s, однако выражение "
 "имеет тип %s"
 
-#: parser/parse_target.c:873
+#: parser/parse_target.c:882
 #, c-format
 msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "вложенное поле \"%s\" имеет тип %s, а выражение - %s"
 
-#: parser/parse_target.c:1294
+#: parser/parse_target.c:1308
 #, c-format
 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
 msgstr "SELECT * должен ссылаться на таблицы"
@@ -18753,14 +18761,14 @@ msgid "huge pages not supported with the current shared_memory_type setting"
 msgstr ""
 "огромные страницы не поддерживаются с текущим значением shared_memory_type"
 
-#: port/pg_shmem.c:725 port/sysv_shmem.c:725 utils/init/miscinit.c:1142
+#: port/pg_shmem.c:725 port/sysv_shmem.c:725 utils/init/miscinit.c:1150
 #, c-format
 msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
 msgstr ""
 "ранее выделенный блок разделяемой памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
 "используется"
 
-#: port/pg_shmem.c:728 port/sysv_shmem.c:728 utils/init/miscinit.c:1144
+#: port/pg_shmem.c:728 port/sysv_shmem.c:728 utils/init/miscinit.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
@@ -18940,58 +18948,58 @@ msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle."
 msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
 msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx."
 
-#: postmaster/autovacuum.c:406
+#: postmaster/autovacuum.c:407
 #, c-format
 msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
 msgstr "породить процесс запуска автоочистки не удалось: %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:442
+#: postmaster/autovacuum.c:443
 #, c-format
 msgid "autovacuum launcher started"
 msgstr "процесс запуска автоочистки создан"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:839
+#: postmaster/autovacuum.c:840
 #, c-format
 msgid "autovacuum launcher shutting down"
 msgstr "процесс запуска автоочистки завершается"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:1477
+#: postmaster/autovacuum.c:1478
 #, c-format
 msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
 msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:1686
+#: postmaster/autovacuum.c:1687
 #, c-format
 msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
 msgstr "автоочистка: обработка базы данных \"%s\""
 
 # skip-rule: capital-letter-first
-#: postmaster/autovacuum.c:2271
+#: postmaster/autovacuum.c:2290
 #, c-format
 msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2500
+#: postmaster/autovacuum.c:2519
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2503
+#: postmaster/autovacuum.c:2522
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2696
+#: postmaster/autovacuum.c:2715
 #, c-format
 msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
 msgstr "обработка рабочей записи для отношения \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3300
+#: postmaster/autovacuum.c:3319
 #, c-format
 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
 msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3301
+#: postmaster/autovacuum.c:3320
 #, c-format
 msgid "Enable the \"track_counts\" option."
 msgstr "Включите параметр \"track_counts\"."
@@ -19380,7 +19388,7 @@ msgid "starting %s"
 msgstr "запускается %s"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/postmaster.c:1255
-#: utils/init/miscinit.c:1602
+#: utils/init/miscinit.c:1610
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
 msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\""
@@ -19519,8 +19527,8 @@ msgstr ""
 "%u.0 - %u.%u"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2203 utils/misc/guc.c:6781 utils/misc/guc.c:6817
-#: utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/guc.c:8238 utils/misc/guc.c:11118
-#: utils/misc/guc.c:11159
+#: utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/guc.c:8245 utils/misc/guc.c:11125
+#: utils/misc/guc.c:11166
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
@@ -20139,13 +20147,13 @@ msgstr ""
 "не удалось получить идентификатор СУБД и код линии времени с главного "
 "сервера: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:368
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:586
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:372
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:590
 #, c-format
 msgid "invalid response from primary server"
 msgstr "неверный ответ главного сервера"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:369
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and "
@@ -20154,82 +20162,82 @@ msgstr ""
 "Не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d "
 "(ожидалось: %d и %d (или более))."
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:442
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:448
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:473
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:446
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:452
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:477
 #, c-format
 msgid "could not start WAL streaming: %s"
 msgstr "не удалось начать трансляцию WAL: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:496
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:500
 #, c-format
 msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
 msgstr "не удалось отправить главному серверу сообщение о конце передачи: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:518
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:522
 #, c-format
 msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
 msgstr "неожиданный набор данных после конца передачи"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:532
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:536
 #, c-format
 msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
 msgstr "ошибка при остановке потоковой операции COPY: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:541
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:545
 #, c-format
 msgid "error reading result of streaming command: %s"
 msgstr "ошибка при чтении результата команды передачи: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:549
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:783
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:787
 #, c-format
 msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
 msgstr "неожиданный результат после CommandComplete: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:575
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:579
 #, c-format
 msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
 msgstr "не удалось получить файл истории линии времени с главного сервера: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:591
 #, c-format
 msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
 msgstr "Ожидался 1 кортеж с 2 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d."
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:747
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:798
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:804
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:751
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:802
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:808
 #, c-format
 msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
 msgstr "не удалось получить данные из потока WAL: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:823
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:827
 #, c-format
 msgid "could not send data to WAL stream: %s"
 msgstr "не удалось отправить данные в поток WAL: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:876
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:880
 #, c-format
 msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "не удалось создать слот репликации \"%s\": %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:921
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:925
 #, c-format
 msgid "invalid query response"
 msgstr "неверный ответ на запрос"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:922
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:926
 #, c-format
 msgid "Expected %d fields, got %d fields."
 msgstr "Ожидалось полей: %d, получено: %d."
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:991
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:995
 #, c-format
 msgid "the query interface requires a database connection"
 msgstr "для интерфейса запросов требуется подключение к БД"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1022
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1026
 msgid "empty query"
 msgstr "пустой запрос"
 
@@ -20639,35 +20647,35 @@ msgstr ""
 "процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", "
 "таблицы \"%s\" закончил обработку"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:665
+#: replication/logical/tablesync.c:675
 #, c-format
 msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
 msgstr ""
 "не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\" с сервера публикации: %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:671
+#: replication/logical/tablesync.c:681
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
 msgstr "таблица \"%s.%s\" не найдена на сервере публикации"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:707
+#: replication/logical/tablesync.c:717
 #, c-format
 msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr "не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\": %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:794
+#: replication/logical/tablesync.c:804
 #, c-format
 msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr ""
 "не удалось начать копирование начального содержимого таблицы \"%s.%s\": %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:909
+#: replication/logical/tablesync.c:919
 #, c-format
 msgid "table copy could not start transaction on publisher"
 msgstr ""
 "при копировании таблицы не удалось начать транзакцию на сервере публикации"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:931
+#: replication/logical/tablesync.c:941
 #, c-format
 msgid "table copy could not finish transaction on publisher"
 msgstr ""
@@ -21312,125 +21320,125 @@ msgstr "завершение процесса передачи журнала и
 msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server"
 msgstr "ведомый сервер \"%s\" нагнал ведущий"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:113 rewrite/rewriteDefine.c:1012
+#: rewrite/rewriteDefine.c:114 rewrite/rewriteDefine.c:1018
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:302
+#: rewrite/rewriteDefine.c:303
 #, c-format
 msgid "rule actions on OLD are not implemented"
 msgstr "действия правил для OLD не реализованы"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:303
+#: rewrite/rewriteDefine.c:304
 #, c-format
 msgid "Use views or triggers instead."
 msgstr "Воспользуйтесь представлениями или триггерами."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:307
+#: rewrite/rewriteDefine.c:308
 #, c-format
 msgid "rule actions on NEW are not implemented"
 msgstr "действия правил для NEW не реализованы"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:308
+#: rewrite/rewriteDefine.c:309
 #, c-format
 msgid "Use triggers instead."
 msgstr "Воспользуйтесь триггерами."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:321
+#: rewrite/rewriteDefine.c:322
 #, c-format
 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
 msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:322
+#: rewrite/rewriteDefine.c:323
 #, c-format
 msgid "Use views instead."
 msgstr "Воспользуйтесь представлениями."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:330
+#: rewrite/rewriteDefine.c:331
 #, c-format
 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
 msgstr "множественные действия в правилах для SELECT не поддерживаются"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:340
+#: rewrite/rewriteDefine.c:341
 #, c-format
 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
 msgstr "в правилах для SELECT должно быть действие INSTEAD SELECT"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:348
+#: rewrite/rewriteDefine.c:349
 #, c-format
 msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 "правила для SELECT не должны содержать операторы, изменяющие данные, в WITH"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:356
+#: rewrite/rewriteDefine.c:357
 #, c-format
 msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
 msgstr "в правилах для SELECT не может быть условий"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:383
+#: rewrite/rewriteDefine.c:384
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a view"
 msgstr "\"%s\" уже является представлением"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:407
+#: rewrite/rewriteDefine.c:408
 #, c-format
 msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
 msgstr "правило представления для \"%s\" должно называться \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:436
+#: rewrite/rewriteDefine.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view"
 msgstr "преобразовать секционированную таблицу \"%s\" в представление нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:445
+#: rewrite/rewriteDefine.c:451
 #, c-format
 msgid "cannot convert partition \"%s\" to a view"
 msgstr "преобразовать секцию \"%s\" в представление нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:454
+#: rewrite/rewriteDefine.c:460
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
 msgstr ""
 "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она не "
 "пуста1"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:463
+#: rewrite/rewriteDefine.c:469
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
 msgstr ""
 "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она "
 "содержит триггеры"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:465
+#: rewrite/rewriteDefine.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
 msgstr ""
 "Кроме того, таблица не может быть задействована в ссылках по внешнему ключу."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:470
+#: rewrite/rewriteDefine.c:476
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
 msgstr ""
 "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
 "индексы"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:476
+#: rewrite/rewriteDefine.c:482
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
 msgstr ""
 "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
 "подчинённые таблицы"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:482
+#: rewrite/rewriteDefine.c:488
 #, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables"
 msgstr ""
 "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
 "родительские таблицы"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:488
+#: rewrite/rewriteDefine.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled"
@@ -21438,7 +21446,7 @@ msgstr ""
 "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как для неё "
 "включена защита на уровне строк"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:494
+#: rewrite/rewriteDefine.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies"
@@ -21446,51 +21454,51 @@ msgstr ""
 "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как к ней "
 "применены политики защиты строк"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:521
+#: rewrite/rewriteDefine.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
 msgstr "в правиле нельзя указать несколько списков RETURNING"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:526
+#: rewrite/rewriteDefine.c:532
 #, c-format
 msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
 msgstr "списки RETURNING в условных правилах не поддерживаются"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:530
+#: rewrite/rewriteDefine.c:536
 #, c-format
 msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
 msgstr "списки RETURNING поддерживаются только в правилах INSTEAD"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:544
+#: rewrite/rewriteDefine.c:550
 #, c-format
 msgid "non-view rule for \"%s\" must not be named \"%s\""
 msgstr ""
 "не относящееся к представлению правило для \"%s\" не может называться \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:706
+#: rewrite/rewriteDefine.c:712
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
 msgstr "список результата правила для SELECT содержит слишком много столбцов"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:707
+#: rewrite/rewriteDefine.c:713
 #, c-format
 msgid "RETURNING list has too many entries"
 msgstr "список RETURNING содержит слишком много столбцов"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:734
+#: rewrite/rewriteDefine.c:740
 #, c-format
 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
 msgstr ""
 "преобразовать отношение, содержащее удалённые столбцы, в представление нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:735
+#: rewrite/rewriteDefine.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns"
 msgstr ""
 "создать список RETURNING для отношения, содержащего удалённые столбцы, нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:741
+#: rewrite/rewriteDefine.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\""
@@ -21498,62 +21506,62 @@ msgstr ""
 "элементу %d результата правила для SELECT присвоено имя, отличное от имени "
 "столбца \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:743
+#: rewrite/rewriteDefine.c:749
 #, c-format
 msgid "SELECT target entry is named \"%s\"."
 msgstr "Имя элемента результата SELECT: \"%s\"."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:752
+#: rewrite/rewriteDefine.c:758
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
 msgstr ""
 "элемент %d результата правила для SELECT имеет тип, отличный от типа столбца "
 "\"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:754
+#: rewrite/rewriteDefine.c:760
 #, c-format
 msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
 msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет тип, отличный от типа столбца \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:757 rewrite/rewriteDefine.c:781
+#: rewrite/rewriteDefine.c:763 rewrite/rewriteDefine.c:787
 #, c-format
 msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s."
 msgstr "Элемент результата SELECT имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:760 rewrite/rewriteDefine.c:785
+#: rewrite/rewriteDefine.c:766 rewrite/rewriteDefine.c:791
 #, c-format
 msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s."
 msgstr "Элемент списка RETURNING имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s."
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:776
+#: rewrite/rewriteDefine.c:782
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
 msgstr ""
 "элемент %d результата правила для SELECT имеет размер, отличный от столбца "
 "\"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:778
+#: rewrite/rewriteDefine.c:784
 #, c-format
 msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
 msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет размер, отличный от столбца \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:795
+#: rewrite/rewriteDefine.c:801
 #, c-format
 msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
 msgstr "список результата правила для SELECT содержит недостаточно элементов"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:796
+#: rewrite/rewriteDefine.c:802
 #, c-format
 msgid "RETURNING list has too few entries"
 msgstr "список RETURNING содержит недостаточно элементов"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:889 rewrite/rewriteDefine.c:1003
+#: rewrite/rewriteDefine.c:895 rewrite/rewriteDefine.c:1009
 #: rewrite/rewriteSupport.c:109
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "правило \"%s\" для отношения\"%s\" не существует"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:1022
+#: rewrite/rewriteDefine.c:1028
 #, c-format
 msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
 msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзя"
@@ -22130,23 +22138,23 @@ msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось продублировать указатель для \"%s\": %m"
 
 #. translator: %s is a syscall name, such as "poll()"
-#: storage/ipc/latch.c:940 storage/ipc/latch.c:1095 storage/ipc/latch.c:1308
-#: storage/ipc/latch.c:1462 storage/ipc/latch.c:1582
+#: storage/ipc/latch.c:946 storage/ipc/latch.c:1101 storage/ipc/latch.c:1314
+#: storage/ipc/latch.c:1468 storage/ipc/latch.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s failed: %m"
 msgstr "ошибка в %s: %m"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3127
+#: storage/ipc/procarray.c:3126
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
 msgstr "база \"%s\" используется подготовленными транзакциями"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3159 storage/ipc/signalfuncs.c:142
+#: storage/ipc/procarray.c:3158 storage/ipc/signalfuncs.c:147
 #, c-format
 msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
 msgstr "прерывать процесс суперпользователя может только суперпользователь"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3166 storage/ipc/signalfuncs.c:147
+#: storage/ipc/procarray.c:3165 storage/ipc/signalfuncs.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "must be a member of the role whose process is being terminated or member of "
@@ -22213,17 +22221,17 @@ msgstr "запрошенный размер разделяемой памяти
 msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
 msgstr "PID %d не относится к серверному процессу PostgreSQL"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1380
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:103 storage/lmgr/proc.c:1380
 #, c-format
 msgid "could not send signal to process %d: %m"
 msgstr "отправить сигнал процессу %d не удалось: %m"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:118
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:123
 #, c-format
 msgid "must be a superuser to cancel superuser query"
 msgstr "для отмены запроса суперпользователя нужно быть суперпользователем"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:123
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "must be a member of the role whose query is being canceled or member of "
@@ -22232,7 +22240,7 @@ msgstr ""
 "необходимо быть членом роли, запрос которой отменяется, или роли "
 "pg_signal_backend"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:183
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:188
 #, c-format
 msgid "must be superuser to rotate log files with adminpack 1.0"
 msgstr ""
@@ -22240,12 +22248,12 @@ msgstr ""
 "суперпользователь"
 
 #. translator: %s is a SQL function name
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:185 utils/adt/genfile.c:253
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:190 utils/adt/genfile.c:253
 #, c-format
 msgid "Consider using %s, which is part of core, instead."
 msgstr "Рассмотрите возможность использования функции %s, включённой в ядро."
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:191 storage/ipc/signalfuncs.c:211
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:196 storage/ipc/signalfuncs.c:216
 #, c-format
 msgid "rotation not possible because log collection not active"
 msgstr "прокрутка невозможна, так как протоколирование отключено"
@@ -22346,62 +22354,62 @@ msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr ""
 "при проверке ограничения-исключения для кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1106
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1144
 #, c-format
 msgid "relation %u of database %u"
 msgstr "отношение %u базы данных %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1112
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1150
 #, c-format
 msgid "extension of relation %u of database %u"
 msgstr "расширение отношения %u базы данных %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1118
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1156
 #, c-format
 msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u"
 msgstr "pg_database.datfrozenxid базы %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1123
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1161
 #, c-format
 msgid "page %u of relation %u of database %u"
 msgstr "страница %u отношения %u базы данных %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1130
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1168
 #, c-format
 msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
 msgstr "кортеж (%u,%u) отношения %u базы данных %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1138
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1176
 #, c-format
 msgid "transaction %u"
 msgstr "транзакция %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1143
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1181
 #, c-format
 msgid "virtual transaction %d/%u"
 msgstr "виртуальная транзакция %d/%u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1149
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1187
 #, c-format
 msgid "speculative token %u of transaction %u"
 msgstr "спекулятивный маркер %u транзакции %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1155
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1193
 #, c-format
 msgid "object %u of class %u of database %u"
 msgstr "объект %u класса %u базы данных %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1163
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1201
 #, c-format
 msgid "user lock [%u,%u,%u]"
 msgstr "пользовательская блокировка [%u,%u,%u]"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1170
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1208
 #, c-format
 msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
 msgstr "рекомендательная блокировка [%u,%u,%u,%u]"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1178
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1216
 #, c-format
 msgid "unrecognized locktag type %d"
 msgstr "нераспознанный тип блокировки %d"
@@ -23554,135 +23562,135 @@ msgstr "поиск элементов в многомерных массивах
 msgid "initial position must not be null"
 msgstr "начальная позиция не может быть NULL"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:270 utils/adt/arrayfuncs.c:284
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:295 utils/adt/arrayfuncs.c:317
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:332 utils/adt/arrayfuncs.c:346
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:352 utils/adt/arrayfuncs.c:359
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:492 utils/adt/arrayfuncs.c:508
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:519 utils/adt/arrayfuncs.c:534
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:555 utils/adt/arrayfuncs.c:585
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:592 utils/adt/arrayfuncs.c:600
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:634 utils/adt/arrayfuncs.c:657
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:677 utils/adt/arrayfuncs.c:789
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:798 utils/adt/arrayfuncs.c:828
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:843 utils/adt/arrayfuncs.c:896
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:271 utils/adt/arrayfuncs.c:285
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:318
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:333 utils/adt/arrayfuncs.c:347
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:353 utils/adt/arrayfuncs.c:360
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:493 utils/adt/arrayfuncs.c:509
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:520 utils/adt/arrayfuncs.c:535
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:556 utils/adt/arrayfuncs.c:586
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:593 utils/adt/arrayfuncs.c:601
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:635 utils/adt/arrayfuncs.c:658
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:678 utils/adt/arrayfuncs.c:790
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:799 utils/adt/arrayfuncs.c:829
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:844 utils/adt/arrayfuncs.c:897
 #, c-format
 msgid "malformed array literal: \"%s\""
 msgstr "ошибочный литерал массива: \"%s\""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:271
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:272
 #, c-format
 msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions."
 msgstr "За \"[\" должны следовать явно задаваемые размерности массива."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:285
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:286
 #, c-format
 msgid "Missing array dimension value."
 msgstr "Отсутствует значение размерности массива."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:333
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:297 utils/adt/arrayfuncs.c:334
 #, c-format
 msgid "Missing \"%s\" after array dimensions."
 msgstr "После размерностей массива отсутствует \"%s\"."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:305 utils/adt/arrayfuncs.c:2882
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2914 utils/adt/arrayfuncs.c:2929
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:306 utils/adt/arrayfuncs.c:2918
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2963 utils/adt/arrayfuncs.c:2978
 #, c-format
 msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
 msgstr "верхняя граница не может быть меньше нижней"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:318
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:319
 #, c-format
 msgid "Array value must start with \"{\" or dimension information."
 msgstr "Значение массива должно начинаться с \"{\" или указания размерности."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:347
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:348
 #, c-format
 msgid "Array contents must start with \"{\"."
 msgstr "Содержимое массива должно начинаться с \"{\"."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:353 utils/adt/arrayfuncs.c:360
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:354 utils/adt/arrayfuncs.c:361
 #, c-format
 msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
 msgstr "Указанные размерности массива не соответствуют его содержимому."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:493 utils/adt/arrayfuncs.c:520
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:494 utils/adt/arrayfuncs.c:521
 #: utils/adt/rangetypes.c:2181 utils/adt/rangetypes.c:2189
 #: utils/adt/rowtypes.c:210 utils/adt/rowtypes.c:218
 #, c-format
 msgid "Unexpected end of input."
 msgstr "Неожиданный конец ввода."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:509 utils/adt/arrayfuncs.c:556
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:586 utils/adt/arrayfuncs.c:635
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:510 utils/adt/arrayfuncs.c:557
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:587 utils/adt/arrayfuncs.c:636
 #, c-format
 msgid "Unexpected \"%c\" character."
 msgstr "Неожиданный знак \"%c\"."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:535 utils/adt/arrayfuncs.c:658
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:536 utils/adt/arrayfuncs.c:659
 #, c-format
 msgid "Unexpected array element."
 msgstr "Неожиданный элемент массива."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:593
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:594
 #, c-format
 msgid "Unmatched \"%c\" character."
 msgstr "Непарный знак \"%c\"."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:601 utils/adt/jsonfuncs.c:2452
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2452
 #, c-format
 msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions."
 msgstr ""
 "Для многомерных массивов должны задаваться вложенные массивы с "
 "соответствующими размерностями."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:678
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:679
 #, c-format
 msgid "Junk after closing right brace."
 msgstr "Мусор после закрывающей фигурной скобки."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1300 utils/adt/arrayfuncs.c:3342
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5821
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3391
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5870
 #, c-format
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr "неверное число размерностей: %d"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1311
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1312
 #, c-format
 msgid "invalid array flags"
 msgstr "неверные флаги массива"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1319
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1320
 #, c-format
 msgid "wrong element type"
 msgstr "неверный тип элемента"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1356 utils/adt/rangetypes.c:335
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1357 utils/adt/rangetypes.c:335
 #: utils/cache/lsyscache.c:2862
 #, c-format
 msgid "no binary input function available for type %s"
 msgstr "для типа %s нет функции ввода двоичных данных"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1496
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1497
 #, c-format
 msgid "improper binary format in array element %d"
 msgstr "неподходящий двоичный формат в элементе массива %d"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1577 utils/adt/rangetypes.c:340
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1578 utils/adt/rangetypes.c:340
 #: utils/cache/lsyscache.c:2895
 #, c-format
 msgid "no binary output function available for type %s"
 msgstr "для типа %s нет функции вывода двоичных данных"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2055
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2056
 #, c-format
 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
 msgstr "разрезание массивов постоянной длины не поддерживается"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2233 utils/adt/arrayfuncs.c:2255
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2304 utils/adt/arrayfuncs.c:2542
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2860 utils/adt/arrayfuncs.c:5807
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5833 utils/adt/arrayfuncs.c:5844
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2234 utils/adt/arrayfuncs.c:2256
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2305 utils/adt/arrayfuncs.c:2559
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2893 utils/adt/arrayfuncs.c:5856
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5882 utils/adt/arrayfuncs.c:5893
 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1216 utils/adt/jsonb.c:1316
 #: utils/adt/jsonb.c:1402 utils/adt/jsonfuncs.c:4340 utils/adt/jsonfuncs.c:4490
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4602 utils/adt/jsonfuncs.c:4648
@@ -23690,28 +23698,28 @@ msgstr "разрезание массивов постоянной длины н
 msgid "wrong number of array subscripts"
 msgstr "неверное число индексов массива"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2238 utils/adt/arrayfuncs.c:2346
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2606 utils/adt/arrayfuncs.c:2919
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2239 utils/adt/arrayfuncs.c:2363
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2639 utils/adt/arrayfuncs.c:2968
 #, c-format
 msgid "array subscript out of range"
 msgstr "индекс массива вне диапазона"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2243
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2244
 #, c-format
 msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
 msgstr "нельзя присвоить значение null элементу массива фиксированной длины"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2807
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2840
 #, c-format
 msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
 msgstr "изменения в срезах массивов фиксированной длины не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2838
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2871
 #, c-format
 msgid "array slice subscript must provide both boundaries"
 msgstr "в указании среза массива должны быть заданы обе границы"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2839
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2872
 #, c-format
 msgid ""
 "When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be "
@@ -23720,104 +23728,104 @@ msgstr ""
 "При присвоении значений срезу в пустом массиве, должны полностью задаваться "
 "обе границы."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2850 utils/adt/arrayfuncs.c:2946
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2883 utils/adt/arrayfuncs.c:2995
 #, c-format
 msgid "source array too small"
 msgstr "исходный массив слишком мал"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3500
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3549
 #, c-format
 msgid "null array element not allowed in this context"
 msgstr "элемент массива null недопустим в данном контексте"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3602 utils/adt/arrayfuncs.c:3773
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4129
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3651 utils/adt/arrayfuncs.c:3822
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4178
 #, c-format
 msgid "cannot compare arrays of different element types"
 msgstr "нельзя сравнивать массивы с элементами разных типов"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3951 utils/adt/rangetypes.c:1254
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4000 utils/adt/rangetypes.c:1254
 #: utils/adt/rangetypes.c:1318
 #, c-format
 msgid "could not identify a hash function for type %s"
 msgstr "не удалось найти функцию хеширования для типа %s"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4044
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4093
 #, c-format
 msgid "could not identify an extended hash function for type %s"
 msgstr "не удалось найти функцию расширенного хеширования для типа %s"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5221
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5270
 #, c-format
 msgid "data type %s is not an array type"
 msgstr "тип данных %s не является типом массива"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5276
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5325
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate null arrays"
 msgstr "аккумулировать NULL-массивы нельзя"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5304
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5353
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate empty arrays"
 msgstr "аккумулировать пустые массивы нельзя"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5331 utils/adt/arrayfuncs.c:5337
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5380 utils/adt/arrayfuncs.c:5386
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality"
 msgstr "аккумулировать массивы различной размерности нельзя"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5705 utils/adt/arrayfuncs.c:5745
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5754 utils/adt/arrayfuncs.c:5794
 #, c-format
 msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
 msgstr "массив размерностей или массив нижних границ не может быть null"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5808 utils/adt/arrayfuncs.c:5834
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5857 utils/adt/arrayfuncs.c:5883
 #, c-format
 msgid "Dimension array must be one dimensional."
 msgstr "Массив размерностей должен быть одномерным."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5813 utils/adt/arrayfuncs.c:5839
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5862 utils/adt/arrayfuncs.c:5888
 #, c-format
 msgid "dimension values cannot be null"
 msgstr "значения размерностей не могут быть null"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5845
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5894
 #, c-format
 msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
 msgstr "Массив нижних границ и массив размерностей имеют разные размеры."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6123
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6172
 #, c-format
 msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
 msgstr "удаление элементов из многомерных массивов не поддерживается"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6400
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6449
 #, c-format
 msgid "thresholds must be one-dimensional array"
 msgstr "границы должны задаваться одномерным массивом"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6405
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6454
 #, c-format
 msgid "thresholds array must not contain NULLs"
 msgstr "массив границ не должен содержать NULL"
 
-#: utils/adt/arrayutils.c:140
+#: utils/adt/arrayutils.c:134
 #, c-format
 msgid "array lower bound is too large: %d"
 msgstr "нижняя граница массива слишком велика: %d"
 
-#: utils/adt/arrayutils.c:240
+#: utils/adt/arrayutils.c:234
 #, c-format
 msgid "typmod array must be type cstring[]"
 msgstr "массив typmod должен иметь тип cstring[]"
 
-#: utils/adt/arrayutils.c:245
+#: utils/adt/arrayutils.c:239
 #, c-format
 msgid "typmod array must be one-dimensional"
 msgstr "массив typmod должен быть одномерным"
 
-#: utils/adt/arrayutils.c:250
+#: utils/adt/arrayutils.c:244
 #, c-format
 msgid "typmod array must not contain nulls"
 msgstr "массив typmod не должен содержать элементы null"
@@ -23845,8 +23853,8 @@ msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не п
 #: utils/adt/numutils.c:246 utils/adt/numutils.c:322 utils/adt/oid.c:44
 #: utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86
 #: utils/adt/pg_lsn.c:73 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82
-#: utils/adt/tid.c:90 utils/adt/timestamp.c:494 utils/adt/uuid.c:136
-#: utils/adt/xid8funcs.c:347
+#: utils/adt/tid.c:90 utils/adt/timestamp.c:495 utils/adt/uuid.c:136
+#: utils/adt/xid8funcs.c:355
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "неверный синтаксис для типа %s: \"%s\""
@@ -23866,7 +23874,7 @@ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа %s"
 #: utils/adt/int.c:1148 utils/adt/int8.c:593 utils/adt/int8.c:651
 #: utils/adt/int8.c:978 utils/adt/int8.c:1058 utils/adt/int8.c:1120
 #: utils/adt/int8.c:1200 utils/adt/numeric.c:7431 utils/adt/numeric.c:7721
-#: utils/adt/numeric.c:9366 utils/adt/timestamp.c:3275
+#: utils/adt/numeric.c:9366 utils/adt/timestamp.c:3312
 #, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "деление на ноль"
@@ -23876,7 +23884,7 @@ msgstr "деление на ноль"
 msgid "\"char\" out of range"
 msgstr "значение \"char\" вне диапазона"
 
-#: utils/adt/date.c:61 utils/adt/timestamp.c:95 utils/adt/varbit.c:104
+#: utils/adt/date.c:61 utils/adt/timestamp.c:96 utils/adt/varbit.c:104
 #: utils/adt/varchar.c:48
 #, c-format
 msgid "invalid type modifier"
@@ -23900,17 +23908,17 @@ msgid "date out of range: \"%s\""
 msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""
 
 #: utils/adt/date.c:213 utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:549
-#: utils/adt/xml.c:2210
+#: utils/adt/xml.c:2220
 #, c-format
 msgid "date out of range"
 msgstr "дата вне диапазона"
 
-#: utils/adt/date.c:259 utils/adt/timestamp.c:574
+#: utils/adt/date.c:259 utils/adt/timestamp.c:575
 #, c-format
 msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d"
 msgstr "значение поля типа date вне диапазона: %d-%02d-%02d"
 
-#: utils/adt/date.c:266 utils/adt/date.c:275 utils/adt/timestamp.c:580
+#: utils/adt/date.c:266 utils/adt/date.c:275 utils/adt/timestamp.c:581
 #, c-format
 msgid "date out of range: %d-%02d-%02d"
 msgstr "дата вне диапазона: %d-%02d-%02d"
@@ -23921,25 +23929,28 @@ msgstr "дата вне диапазона: %d-%02d-%02d"
 #: utils/adt/datetime.c:1655 utils/adt/formatting.c:4110
 #: utils/adt/formatting.c:4142 utils/adt/formatting.c:4222
 #: utils/adt/formatting.c:4344 utils/adt/json.c:418 utils/adt/json.c:457
-#: utils/adt/timestamp.c:222 utils/adt/timestamp.c:254
-#: utils/adt/timestamp.c:692 utils/adt/timestamp.c:701
-#: utils/adt/timestamp.c:779 utils/adt/timestamp.c:812
-#: utils/adt/timestamp.c:2854 utils/adt/timestamp.c:2875
-#: utils/adt/timestamp.c:2888 utils/adt/timestamp.c:2897
-#: utils/adt/timestamp.c:2905 utils/adt/timestamp.c:2960
-#: utils/adt/timestamp.c:2983 utils/adt/timestamp.c:2996
-#: utils/adt/timestamp.c:3007 utils/adt/timestamp.c:3015
-#: utils/adt/timestamp.c:3675 utils/adt/timestamp.c:3800
-#: utils/adt/timestamp.c:3841 utils/adt/timestamp.c:3931
-#: utils/adt/timestamp.c:3975 utils/adt/timestamp.c:4078
-#: utils/adt/timestamp.c:4563 utils/adt/timestamp.c:4759
-#: utils/adt/timestamp.c:5086 utils/adt/timestamp.c:5100
-#: utils/adt/timestamp.c:5105 utils/adt/timestamp.c:5119
-#: utils/adt/timestamp.c:5152 utils/adt/timestamp.c:5239
-#: utils/adt/timestamp.c:5280 utils/adt/timestamp.c:5284
-#: utils/adt/timestamp.c:5353 utils/adt/timestamp.c:5357
-#: utils/adt/timestamp.c:5371 utils/adt/timestamp.c:5405 utils/adt/xml.c:2232
-#: utils/adt/xml.c:2239 utils/adt/xml.c:2259 utils/adt/xml.c:2266
+#: utils/adt/timestamp.c:223 utils/adt/timestamp.c:255
+#: utils/adt/timestamp.c:693 utils/adt/timestamp.c:702
+#: utils/adt/timestamp.c:780 utils/adt/timestamp.c:813
+#: utils/adt/timestamp.c:2855 utils/adt/timestamp.c:2860
+#: utils/adt/timestamp.c:2879 utils/adt/timestamp.c:2892
+#: utils/adt/timestamp.c:2903 utils/adt/timestamp.c:2909
+#: utils/adt/timestamp.c:2915 utils/adt/timestamp.c:2920
+#: utils/adt/timestamp.c:2975 utils/adt/timestamp.c:2980
+#: utils/adt/timestamp.c:3001 utils/adt/timestamp.c:3014
+#: utils/adt/timestamp.c:3028 utils/adt/timestamp.c:3036
+#: utils/adt/timestamp.c:3042 utils/adt/timestamp.c:3047
+#: utils/adt/timestamp.c:3734 utils/adt/timestamp.c:3859
+#: utils/adt/timestamp.c:3900 utils/adt/timestamp.c:3990
+#: utils/adt/timestamp.c:4034 utils/adt/timestamp.c:4137
+#: utils/adt/timestamp.c:4622 utils/adt/timestamp.c:4818
+#: utils/adt/timestamp.c:5145 utils/adt/timestamp.c:5159
+#: utils/adt/timestamp.c:5164 utils/adt/timestamp.c:5178
+#: utils/adt/timestamp.c:5211 utils/adt/timestamp.c:5298
+#: utils/adt/timestamp.c:5339 utils/adt/timestamp.c:5343
+#: utils/adt/timestamp.c:5412 utils/adt/timestamp.c:5416
+#: utils/adt/timestamp.c:5430 utils/adt/timestamp.c:5464 utils/adt/xml.c:2242
+#: utils/adt/xml.c:2249 utils/adt/xml.c:2269 utils/adt/xml.c:2276
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp вне диапазона"
@@ -23960,7 +23971,7 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp"
 msgid "time out of range"
 msgstr "время вне диапазона"
 
-#: utils/adt/date.c:1413 utils/adt/timestamp.c:589
+#: utils/adt/date.c:1413 utils/adt/timestamp.c:590
 #, c-format
 msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
 msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%02d:%02g"
@@ -23968,8 +23979,8 @@ msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%0
 #: utils/adt/date.c:1933 utils/adt/date.c:2435 utils/adt/float.c:1071
 #: utils/adt/float.c:1140 utils/adt/int.c:616 utils/adt/int.c:663
 #: utils/adt/int.c:698 utils/adt/int8.c:492 utils/adt/numeric.c:2189
-#: utils/adt/timestamp.c:3324 utils/adt/timestamp.c:3355
-#: utils/adt/timestamp.c:3386
+#: utils/adt/timestamp.c:3383 utils/adt/timestamp.c:3414
+#: utils/adt/timestamp.c:3445
 #, c-format
 msgid "invalid preceding or following size in window function"
 msgstr "неверное смещение PRECEDING или FOLLOWING в оконной функции"
@@ -23990,14 +24001,14 @@ msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr "\"время с часовым поясом\" содержит нераспознанные единицы \"%s\""
 
 #: utils/adt/date.c:2856 utils/adt/datetime.c:906 utils/adt/datetime.c:1813
-#: utils/adt/datetime.c:4601 utils/adt/timestamp.c:513
-#: utils/adt/timestamp.c:540 utils/adt/timestamp.c:4161
-#: utils/adt/timestamp.c:5111 utils/adt/timestamp.c:5363
+#: utils/adt/datetime.c:4601 utils/adt/timestamp.c:514
+#: utils/adt/timestamp.c:541 utils/adt/timestamp.c:4220
+#: utils/adt/timestamp.c:5170 utils/adt/timestamp.c:5422
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан"
 
-#: utils/adt/date.c:2889 utils/adt/timestamp.c:5141 utils/adt/timestamp.c:5394
+#: utils/adt/date.c:2889 utils/adt/timestamp.c:5200 utils/adt/timestamp.c:5453
 #, c-format
 msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
 msgstr ""
@@ -24636,7 +24647,7 @@ msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr "oidvector содержит слишком много элементов"
 
 #: utils/adt/int.c:1510 utils/adt/int8.c:1439 utils/adt/numeric.c:1409
-#: utils/adt/timestamp.c:5456 utils/adt/timestamp.c:5536
+#: utils/adt/timestamp.c:5515 utils/adt/timestamp.c:5595
 #, c-format
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "размер шага не может быть нулевым"
@@ -24667,7 +24678,7 @@ msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
 msgstr ""
 "значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)"
 
-#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:1847
+#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:1855
 #, c-format
 msgid "could not determine data type for argument %d"
 msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d"
@@ -25104,74 +25115,74 @@ msgstr ""
 "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строковому или числовому "
 "значению"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1587
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1590
 #, c-format
 msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
 msgstr ""
 "левый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1594
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1597
 #, c-format
 msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
 msgstr ""
 "правый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1662
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1665
 #, c-format
 msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
 msgstr ""
 "операнд унарного оператора %s в jsonpath не является числовым значением"
 
 # skip-rule: space-before-period
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1760
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1763
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
 msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к числовому значению"
 
 # skip-rule: space-before-period
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1800
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1803
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string"
 msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строке"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1903
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1906
 #, c-format
 msgid "datetime format is not recognized: \"%s\""
 msgstr "формат datetime не распознан: \"%s\""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1905
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1908
 #, c-format
 msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
 msgstr ""
 "Воспользуйтесь аргументом datetime для указания формата входных данных."
 
 # skip-rule: space-before-period
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1973
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1976
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
 msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к объекту"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2156
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2159
 #, c-format
 msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
 msgstr "не удалось найти в jsonpath переменную \"%s\""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2420
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2423
 #, c-format
 msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
 msgstr "индекс элемента в jsonpath не является одним числовым значением"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2432
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2435
 #, c-format
 msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
 msgstr "индекс массива в jsonpath вне целочисленного диапазона"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2609
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2612
 #, c-format
 msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
 msgstr "значение %s нельзя преобразовать в %s без сведений о часовом поясе"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2611
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2614
 #, c-format
 msgid "Use *_tz() function for time zone support."
 msgstr "Для передачи часового пояса используйте функцию *_tz()."
@@ -25767,7 +25778,7 @@ msgstr ""
 "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."
 
 #: utils/adt/regproc.c:697 utils/adt/regproc.c:738 utils/adt/regproc.c:2018
-#: utils/adt/ruleutils.c:9386 utils/adt/ruleutils.c:9555
+#: utils/adt/ruleutils.c:9384 utils/adt/ruleutils.c:9553
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "слишком много аргументов"
@@ -25957,121 +25968,121 @@ msgstr "не удалось сравнить различные типы сто
 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
 msgstr "сравнивать типы записей с разным числом столбцов нельзя"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:4854
+#: utils/adt/ruleutils.c:4852
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:107
+#: utils/adt/timestamp.c:108
 #, c-format
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
 msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:113
+#: utils/adt/timestamp.c:114
 #, c-format
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:176 utils/adt/timestamp.c:434 utils/misc/guc.c:11983
+#: utils/adt/timestamp.c:177 utils/adt/timestamp.c:435 utils/misc/guc.c:11990
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
 msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:372
+#: utils/adt/timestamp.c:373
 #, c-format
 msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:496
+#: utils/adt/timestamp.c:497
 #, c-format
 msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
 msgstr ""
 "Запись числового часового пояса должна начинаться с символа \"-\" или \"+\"."
 
-#: utils/adt/timestamp.c:509
+#: utils/adt/timestamp.c:510
 #, c-format
 msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
 msgstr "числовой часовой пояс \"%s\" вне диапазона"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:601 utils/adt/timestamp.c:611
-#: utils/adt/timestamp.c:619
+#: utils/adt/timestamp.c:602 utils/adt/timestamp.c:612
+#: utils/adt/timestamp.c:620
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 msgstr "timestamp вне диапазона: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:720
+#: utils/adt/timestamp.c:721
 #, c-format
 msgid "timestamp cannot be NaN"
 msgstr "timestamp не может быть NaN"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:738 utils/adt/timestamp.c:750
+#: utils/adt/timestamp.c:739 utils/adt/timestamp.c:751
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%g\""
 msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:935 utils/adt/timestamp.c:1509
-#: utils/adt/timestamp.c:1976 utils/adt/timestamp.c:3053
-#: utils/adt/timestamp.c:3058 utils/adt/timestamp.c:3063
-#: utils/adt/timestamp.c:3113 utils/adt/timestamp.c:3120
-#: utils/adt/timestamp.c:3127 utils/adt/timestamp.c:3147
-#: utils/adt/timestamp.c:3154 utils/adt/timestamp.c:3161
-#: utils/adt/timestamp.c:3191 utils/adt/timestamp.c:3199
-#: utils/adt/timestamp.c:3243 utils/adt/timestamp.c:3670
-#: utils/adt/timestamp.c:3795 utils/adt/timestamp.c:4255
+#: utils/adt/timestamp.c:936 utils/adt/timestamp.c:1510
+#: utils/adt/timestamp.c:1977 utils/adt/timestamp.c:3085
+#: utils/adt/timestamp.c:3090 utils/adt/timestamp.c:3095
+#: utils/adt/timestamp.c:3145 utils/adt/timestamp.c:3152
+#: utils/adt/timestamp.c:3159 utils/adt/timestamp.c:3179
+#: utils/adt/timestamp.c:3186 utils/adt/timestamp.c:3193
+#: utils/adt/timestamp.c:3280 utils/adt/timestamp.c:3355
+#: utils/adt/timestamp.c:3729 utils/adt/timestamp.c:3854
+#: utils/adt/timestamp.c:4314
 #, c-format
 msgid "interval out of range"
 msgstr "interval вне диапазона"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1062 utils/adt/timestamp.c:1095
+#: utils/adt/timestamp.c:1063 utils/adt/timestamp.c:1096
 #, c-format
 msgid "invalid INTERVAL type modifier"
 msgstr "неверный модификатор типа INTERVAL"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1078
+#: utils/adt/timestamp.c:1079
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
 msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1084
+#: utils/adt/timestamp.c:1085
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимально возможной: %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1466
+#: utils/adt/timestamp.c:1467
 #, c-format
 msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2654
+#: utils/adt/timestamp.c:2655
 #, c-format
 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
 msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3923 utils/adt/timestamp.c:4516
-#: utils/adt/timestamp.c:4678 utils/adt/timestamp.c:4699
+#: utils/adt/timestamp.c:3982 utils/adt/timestamp.c:4575
+#: utils/adt/timestamp.c:4737 utils/adt/timestamp.c:4758
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3937 utils/adt/timestamp.c:4470
-#: utils/adt/timestamp.c:4709
+#: utils/adt/timestamp.c:3996 utils/adt/timestamp.c:4529
+#: utils/adt/timestamp.c:4768
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4067 utils/adt/timestamp.c:4511
-#: utils/adt/timestamp.c:4874 utils/adt/timestamp.c:4896
+#: utils/adt/timestamp.c:4126 utils/adt/timestamp.c:4570
+#: utils/adt/timestamp.c:4933 utils/adt/timestamp.c:4955
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4084 utils/adt/timestamp.c:4465
-#: utils/adt/timestamp.c:4905
+#: utils/adt/timestamp.c:4143 utils/adt/timestamp.c:4524
+#: utils/adt/timestamp.c:4964
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не распознаны"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4242
+#: utils/adt/timestamp.c:4301
 #, c-format
 msgid ""
 "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional "
@@ -26080,12 +26091,12 @@ msgstr ""
 "единицы интервала \"%s\" не поддерживаются, так как в месяцах дробное число "
 "недель"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4248 utils/adt/timestamp.c:4999
+#: utils/adt/timestamp.c:4307 utils/adt/timestamp.c:5058
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4264 utils/adt/timestamp.c:5022
+#: utils/adt/timestamp.c:4323 utils/adt/timestamp.c:5081
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
@@ -26479,83 +26490,83 @@ msgstr "аргумент ntile должен быть больше нуля"
 msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
 msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:117
+#: utils/adt/xid8funcs.c:118
 #, c-format
 msgid "transaction ID %s is in the future"
 msgstr "идентификатор транзакции %s относится к будущему"
 
-#: utils/adt/xid8funcs.c:548
+#: utils/adt/xid8funcs.c:556
 #, c-format
 msgid "invalid external pg_snapshot data"
 msgstr "неверное внешнее представление pg_snapshot"
 
-#: utils/adt/xml.c:222
+#: utils/adt/xml.c:232
 #, c-format
 msgid "unsupported XML feature"
 msgstr "XML-функции не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/xml.c:223
+#: utils/adt/xml.c:233
 #, c-format
 msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
 msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml."
 
-#: utils/adt/xml.c:224
+#: utils/adt/xml.c:234
 #, c-format
 msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
 msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом --with-libxml."
 
-#: utils/adt/xml.c:243 utils/mb/mbutils.c:570
+#: utils/adt/xml.c:253 utils/mb/mbutils.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid encoding name \"%s\""
 msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\""
 
-#: utils/adt/xml.c:486 utils/adt/xml.c:491
+#: utils/adt/xml.c:496 utils/adt/xml.c:501
 #, c-format
 msgid "invalid XML comment"
 msgstr "ошибка в XML-комментарии"
 
-#: utils/adt/xml.c:620
+#: utils/adt/xml.c:630
 #, c-format
 msgid "not an XML document"
 msgstr "не XML-документ"
 
-#: utils/adt/xml.c:779 utils/adt/xml.c:802
+#: utils/adt/xml.c:789 utils/adt/xml.c:812
 #, c-format
 msgid "invalid XML processing instruction"
 msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)"
 
-#: utils/adt/xml.c:780
+#: utils/adt/xml.c:790
 #, c-format
 msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
 msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"."
 
-#: utils/adt/xml.c:803
+#: utils/adt/xml.c:813
 #, c-format
 msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
 msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"."
 
-#: utils/adt/xml.c:882
+#: utils/adt/xml.c:892
 #, c-format
 msgid "xmlvalidate is not implemented"
 msgstr "функция xmlvalidate не реализована"
 
-#: utils/adt/xml.c:961
+#: utils/adt/xml.c:971
 #, c-format
 msgid "could not initialize XML library"
 msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML"
 
-#: utils/adt/xml.c:962
+#: utils/adt/xml.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
 msgstr "другой тип char в libxml2: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
 
-#: utils/adt/xml.c:1048
+#: utils/adt/xml.c:1058
 #, c-format
 msgid "could not set up XML error handler"
 msgstr "не удалось установить обработчик XML-ошибок"
 
-#: utils/adt/xml.c:1049
+#: utils/adt/xml.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not "
@@ -26564,99 +26575,99 @@ msgstr ""
 "Возможно, это означает, что используемая версия libxml2 несовместима с "
 "заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL."
 
-#: utils/adt/xml.c:1936
+#: utils/adt/xml.c:1946
 msgid "Invalid character value."
 msgstr "Неверный символ."
 
-#: utils/adt/xml.c:1939
+#: utils/adt/xml.c:1949
 msgid "Space required."
 msgstr "Требуется пробел."
 
-#: utils/adt/xml.c:1942
+#: utils/adt/xml.c:1952
 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
 msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'."
 
-#: utils/adt/xml.c:1945
+#: utils/adt/xml.c:1955
 msgid "Malformed declaration: missing version."
 msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия."
 
-#: utils/adt/xml.c:1948
+#: utils/adt/xml.c:1958
 msgid "Missing encoding in text declaration."
 msgstr "В объявлении не указана кодировка."
 
-#: utils/adt/xml.c:1951
+#: utils/adt/xml.c:1961
 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
 msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'."
 
-#: utils/adt/xml.c:1954
+#: utils/adt/xml.c:1964
 #, c-format
 msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
 msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d."
 
-#: utils/adt/xml.c:2211
+#: utils/adt/xml.c:2221
 #, c-format
 msgid "XML does not support infinite date values."
 msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах."
 
-#: utils/adt/xml.c:2233 utils/adt/xml.c:2260
+#: utils/adt/xml.c:2243 utils/adt/xml.c:2270
 #, c-format
 msgid "XML does not support infinite timestamp values."
 msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp."
 
-#: utils/adt/xml.c:2676
+#: utils/adt/xml.c:2686
 #, c-format
 msgid "invalid query"
 msgstr "неверный запрос"
 
-#: utils/adt/xml.c:2768
+#: utils/adt/xml.c:2778
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" does not return tuples"
 msgstr "портал \"%s\" не возвращает кортежи"
 
-#: utils/adt/xml.c:4020
+#: utils/adt/xml.c:4030
 #, c-format
 msgid "invalid array for XML namespace mapping"
 msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML"
 
-#: utils/adt/xml.c:4021
+#: utils/adt/xml.c:4031
 #, c-format
 msgid ""
 "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
 msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси."
 
-#: utils/adt/xml.c:4045
+#: utils/adt/xml.c:4055
 #, c-format
 msgid "empty XPath expression"
 msgstr "пустое выражение XPath"
 
-#: utils/adt/xml.c:4097
+#: utils/adt/xml.c:4107
 #, c-format
 msgid "neither namespace name nor URI may be null"
 msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null"
 
-#: utils/adt/xml.c:4104
+#: utils/adt/xml.c:4114
 #, c-format
 msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
 msgstr ""
 "не удалось зарегистрировать пространство имён XML с префиксом \"%s\" и URI "
 "\"%s\""
 
-#: utils/adt/xml.c:4455
+#: utils/adt/xml.c:4465
 #, c-format
 msgid "DEFAULT namespace is not supported"
 msgstr "пространство имён DEFAULT не поддерживается"
 
-#: utils/adt/xml.c:4484
+#: utils/adt/xml.c:4494
 #, c-format
 msgid "row path filter must not be empty string"
 msgstr "путь отбираемых строк не должен быть пустым"
 
-#: utils/adt/xml.c:4515
+#: utils/adt/xml.c:4525
 #, c-format
 msgid "column path filter must not be empty string"
 msgstr "путь отбираемого столбца не должен быть пустым"
 
-#: utils/adt/xml.c:4665
+#: utils/adt/xml.c:4675
 #, c-format
 msgid "more than one value returned by column XPath expression"
 msgstr "выражение XPath, отбирающее столбец, возвратило более одного значения"
@@ -26727,7 +26738,7 @@ msgstr "файл сопоставления отношений \"%s\" содер
 msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
 msgstr "ошибка контрольной суммы в файле сопоставления отношений \"%s\""
 
-#: utils/cache/typcache.c:1692 utils/fmgr/funcapi.c:495
+#: utils/cache/typcache.c:1692 utils/fmgr/funcapi.c:503
 #, c-format
 msgid "record type has not been registered"
 msgstr "тип записи не зарегистрирован"
@@ -26747,93 +26758,93 @@ msgstr "ЛОВУШКА: %s(\"%s\", файл: \"%s\", строка: %d)\n"
 msgid "error occurred before error message processing is available\n"
 msgstr "произошла ошибка до готовности подсистемы обработки сообщений\n"
 
-#: utils/error/elog.c:1868
+#: utils/error/elog.c:1872
 #, c-format
 msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
 msgstr "открыть файл \"%s\" как stderr не удалось: %m"
 
-#: utils/error/elog.c:1881
+#: utils/error/elog.c:1885
 #, c-format
 msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
 msgstr "открыть файл \"%s\" как stdout не удалось: %m"
 
-#: utils/error/elog.c:2373 utils/error/elog.c:2407 utils/error/elog.c:2423
+#: utils/error/elog.c:2377 utils/error/elog.c:2411 utils/error/elog.c:2427
 msgid "[unknown]"
 msgstr "[н/д]"
 
-#: utils/error/elog.c:2893 utils/error/elog.c:3203 utils/error/elog.c:3311
+#: utils/error/elog.c:2897 utils/error/elog.c:3207 utils/error/elog.c:3315
 msgid "missing error text"
 msgstr "отсутствует текст ошибки"
 
-#: utils/error/elog.c:2896 utils/error/elog.c:2899 utils/error/elog.c:3314
-#: utils/error/elog.c:3317
+#: utils/error/elog.c:2900 utils/error/elog.c:2903 utils/error/elog.c:3318
+#: utils/error/elog.c:3321
 #, c-format
 msgid " at character %d"
 msgstr " (символ %d)"
 
-#: utils/error/elog.c:2909 utils/error/elog.c:2916
+#: utils/error/elog.c:2913 utils/error/elog.c:2920
 msgid "DETAIL:  "
 msgstr "ПОДРОБНОСТИ:  "
 
-#: utils/error/elog.c:2923
+#: utils/error/elog.c:2927
 msgid "HINT:  "
 msgstr "ПОДСКАЗКА:  "
 
-#: utils/error/elog.c:2930
+#: utils/error/elog.c:2934
 msgid "QUERY:  "
 msgstr "ЗАПРОС:  "
 
-#: utils/error/elog.c:2937
+#: utils/error/elog.c:2941
 msgid "CONTEXT:  "
 msgstr "КОНТЕКСТ:  "
 
-#: utils/error/elog.c:2947
+#: utils/error/elog.c:2951
 #, c-format
 msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
 msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s, %s:%d\n"
 
-#: utils/error/elog.c:2954
+#: utils/error/elog.c:2958
 #, c-format
 msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
 msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s:%d\n"
 
-#: utils/error/elog.c:2961
+#: utils/error/elog.c:2965
 msgid "BACKTRACE:  "
 msgstr "СТЕК:  "
 
-#: utils/error/elog.c:2975
+#: utils/error/elog.c:2979
 msgid "STATEMENT:  "
 msgstr "ОПЕРАТОР:  "
 
-#: utils/error/elog.c:3364
+#: utils/error/elog.c:3368
 msgid "DEBUG"
 msgstr "ОТЛАДКА"
 
-#: utils/error/elog.c:3368
+#: utils/error/elog.c:3372
 msgid "LOG"
 msgstr "СООБЩЕНИЕ"
 
-#: utils/error/elog.c:3371
+#: utils/error/elog.c:3375
 msgid "INFO"
 msgstr "ИНФОРМАЦИЯ"
 
-#: utils/error/elog.c:3374
+#: utils/error/elog.c:3378
 msgid "NOTICE"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
 
-#: utils/error/elog.c:3377
+#: utils/error/elog.c:3381
 msgid "WARNING"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
 
-#: utils/error/elog.c:3380
+#: utils/error/elog.c:3384
 msgid "ERROR"
 msgstr "ОШИБКА"
 
-#: utils/error/elog.c:3383
+#: utils/error/elog.c:3387
 msgid "FATAL"
 msgstr "ВАЖНО"
 
-#: utils/error/elog.c:3386
+#: utils/error/elog.c:3390
 msgid "PANIC"
 msgstr "ПАНИКА"
 
@@ -26954,7 +26965,7 @@ msgstr ""
 msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u"
 msgstr "функция языковой проверки %u вызвана для языка %u (а не %u)"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:418
+#: utils/fmgr/funcapi.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
@@ -26963,17 +26974,17 @@ msgstr ""
 "не удалось определить действительный тип результата для функции \"%s\", "
 "объявленной как возвращающая тип %s"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1686 utils/fmgr/funcapi.c:1718
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1694 utils/fmgr/funcapi.c:1726
 #, c-format
 msgid "number of aliases does not match number of columns"
 msgstr "число псевдонимов не совпадает с числом столбцов"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1712
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1720
 #, c-format
 msgid "no column alias was provided"
 msgstr "псевдоним столбца не указан"
 
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1736
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1744
 #, c-format
 msgid "could not determine row description for function returning record"
 msgstr "не удалось определить описание строки для функции, возвращающей запись"
@@ -27014,7 +27025,7 @@ msgstr "для каталога данных \"%s\" установлены не
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
 msgstr "Маска прав должна быть u=rwx (0700) или u=rwx,g=rx (0750)."
 
-#: utils/init/miscinit.c:620 utils/misc/guc.c:7151
+#: utils/init/miscinit.c:620 utils/misc/guc.c:7158
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr ""
@@ -27036,42 +27047,42 @@ msgstr "для роли \"%s\" вход запрещён"
 msgid "too many connections for role \"%s\""
 msgstr "слишком много подключений для роли \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:796
+#: utils/init/miscinit.c:804
 #, c-format
 msgid "permission denied to set session authorization"
 msgstr "нет прав для смены объекта авторизации в сеансе"
 
-#: utils/init/miscinit.c:879
+#: utils/init/miscinit.c:887
 #, c-format
 msgid "invalid role OID: %u"
 msgstr "неверный OID роли: %u"
 
-#: utils/init/miscinit.c:933
+#: utils/init/miscinit.c:941
 #, c-format
 msgid "database system is shut down"
 msgstr "система БД выключена"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1020
+#: utils/init/miscinit.c:1028
 #, c-format
 msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1034
+#: utils/init/miscinit.c:1042
 #, c-format
 msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1041
+#: utils/init/miscinit.c:1049
 #, c-format
 msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1050
+#: utils/init/miscinit.c:1058
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" is empty"
 msgstr "файл блокировки \"%s\" пуст"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1051
+#: utils/init/miscinit.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a "
@@ -27080,38 +27091,38 @@ msgstr ""
 "Либо сейчас запускается другой сервер, либо этот файл остался в результате "
 "сбоя при предыдущем запуске."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1095
+#: utils/init/miscinit.c:1103
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" already exists"
 msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1099
+#: utils/init/miscinit.c:1107
 #, c-format
 msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
 msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) работает с каталогом данных \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1101
+#: utils/init/miscinit.c:1109
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Другой экземпляр postmaster (PID %d) работает с каталогом данных \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1104
+#: utils/init/miscinit.c:1112
 #, c-format
 msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1106
+#: utils/init/miscinit.c:1114
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "Другой экземпляр postmaster (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1157
+#: utils/init/miscinit.c:1165
 #, c-format
 msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть старый файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1159
+#: utils/init/miscinit.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
@@ -27120,48 +27131,48 @@ msgstr ""
 "Кажется, файл сохранился по ошибке, но удалить его не получилось. "
 "Пожалуйста, удалите файл вручную и повторите попытку."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1196 utils/init/miscinit.c:1210
-#: utils/init/miscinit.c:1221
+#: utils/init/miscinit.c:1204 utils/init/miscinit.c:1218
+#: utils/init/miscinit.c:1229
 #, c-format
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1332 utils/init/miscinit.c:1474 utils/misc/guc.c:10096
+#: utils/init/miscinit.c:1340 utils/init/miscinit.c:1482 utils/misc/guc.c:10103
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1462
+#: utils/init/miscinit.c:1470
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m; ошибка игнорируется"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1487
+#: utils/init/miscinit.c:1495
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
 msgstr "файл блокировки \"%s\" содержит неверный PID: %ld вместо %ld"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1542
+#: utils/init/miscinit.c:1534 utils/init/miscinit.c:1550
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
 msgstr "\"%s\" не является каталогом данных"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1528
+#: utils/init/miscinit.c:1536
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is missing."
 msgstr "Файл \"%s\" отсутствует."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1544
+#: utils/init/miscinit.c:1552
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
 msgstr "Файл \"%s\" содержит неприемлемые данные."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1546
+#: utils/init/miscinit.c:1554
 #, c-format
 msgid "You might need to initdb."
 msgstr "Возможно, вам нужно выполнить initdb."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1554
+#: utils/init/miscinit.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
 "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not "
@@ -27170,7 +27181,7 @@ msgstr ""
 "Каталог данных инициализирован сервером PostgreSQL версии %s, несовместимой "
 "с данной версией (%s)."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1621
+#: utils/init/miscinit.c:1629
 #, c-format
 msgid "loaded library \"%s\""
 msgstr "загружена библиотека \"%s\""
@@ -27784,9 +27795,9 @@ msgid ""
 "cluster will recover to a consistent state after an operating system or "
 "hardware crash."
 msgstr ""
-"Сервер будет вызывать системную функцию fsync() в разных местах для гарантии "
-"физической записи данных на диск. Это позволит привести кластер БД в "
-"целостное состояние после отказа ОС или оборудования."
+"Сервер будет вызывать в определённые моменты системную функцию fsync(), "
+"обеспечивающую физическую запись данных на диск. Тем самым гарантируется, "
+"Ñ\87Ñ\82о ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\82еÑ\80 Ð\91Ð\94 Ð¿Ñ\80идÑ\91Ñ\82 Ð² Ñ\86елоÑ\81Ñ\82ное Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð¾Ñ\82каза Ð\9eС Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\83дованиÑ\8f."
 
 #: utils/misc/guc.c:1197
 msgid "Continues processing after a checksum failure."
@@ -29908,120 +29919,120 @@ msgstr "%d%s%s вне диапазона, допустимого для пара
 msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g%s%s вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:6985 utils/misc/guc.c:8380
+#: utils/misc/guc.c:6986 utils/misc/guc.c:8387
 #, c-format
 msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
 msgstr "устанавливать параметры во время параллельных операций нельзя"
 
-#: utils/misc/guc.c:6992 utils/misc/guc.c:7772 utils/misc/guc.c:7825
-#: utils/misc/guc.c:7876 utils/misc/guc.c:8209 utils/misc/guc.c:8976
-#: utils/misc/guc.c:9255 utils/misc/guc.c:10929
+#: utils/misc/guc.c:6995 utils/misc/guc.c:7779 utils/misc/guc.c:7832
+#: utils/misc/guc.c:7883 utils/misc/guc.c:8216 utils/misc/guc.c:8983
+#: utils/misc/guc.c:9262 utils/misc/guc.c:10936
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:7007 utils/misc/guc.c:8221
+#: utils/misc/guc.c:7010 utils/misc/guc.c:8228
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
 
-#: utils/misc/guc.c:7030 utils/misc/guc.c:7228 utils/misc/guc.c:7322
-#: utils/misc/guc.c:7416 utils/misc/guc.c:7536 utils/misc/guc.c:7635
+#: utils/misc/guc.c:7033 utils/misc/guc.c:7235 utils/misc/guc.c:7329
+#: utils/misc/guc.c:7423 utils/misc/guc.c:7543 utils/misc/guc.c:7642
 #: guc-file.l:354
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"
 
-#: utils/misc/guc.c:7040
+#: utils/misc/guc.c:7043
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
 
-#: utils/misc/guc.c:7058 utils/misc/guc.c:7105 utils/misc/guc.c:10945
+#: utils/misc/guc.c:7061 utils/misc/guc.c:7112 utils/misc/guc.c:10952
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:7095
+#: utils/misc/guc.c:7102
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"
 
-#: utils/misc/guc.c:7143
+#: utils/misc/guc.c:7150
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
 msgstr ""
 "параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
 "определившего"
 
-#: utils/misc/guc.c:7780 utils/misc/guc.c:7830 utils/misc/guc.c:9262
+#: utils/misc/guc.c:7787 utils/misc/guc.c:7837 utils/misc/guc.c:9269
 #, c-format
 msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
 msgstr ""
 "прочитать \"%s\" может только суперпользователь или член роли "
 "pg_read_all_settings"
 
-#: utils/misc/guc.c:7921
+#: utils/misc/guc.c:7928
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
 
-#: utils/misc/guc.c:8169
+#: utils/misc/guc.c:8176
 #, c-format
 msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
 msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"
 
-#: utils/misc/guc.c:8254
+#: utils/misc/guc.c:8261
 #, c-format
 msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
 msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным"
 
-#: utils/misc/guc.c:8299
+#: utils/misc/guc.c:8306
 #, c-format
 msgid "could not parse contents of file \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:8456
+#: utils/misc/guc.c:8463
 #, c-format
 msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
 msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"
 
-#: utils/misc/guc.c:8540
+#: utils/misc/guc.c:8547
 #, c-format
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET требует имя параметра"
 
-#: utils/misc/guc.c:8673
+#: utils/misc/guc.c:8680
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:10484
+#: utils/misc/guc.c:10491
 #, c-format
 msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "при назначении параметру \"%s\" значения \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:10552
+#: utils/misc/guc.c:10559
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" could not be set"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя установить"
 
-#: utils/misc/guc.c:10644
+#: utils/misc/guc.c:10651
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:11007 utils/misc/guc.c:11041
+#: utils/misc/guc.c:11014 utils/misc/guc.c:11048
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:11075
+#: utils/misc/guc.c:11082
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:11362
+#: utils/misc/guc.c:11369
 #, c-format
 msgid ""
 "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
@@ -30030,23 +30041,23 @@ msgstr ""
 "параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
 "таблицам в текущем сеансе."
 
-#: utils/misc/guc.c:11374
+#: utils/misc/guc.c:11381
 #, c-format
 msgid "Bonjour is not supported by this build"
 msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
 
-#: utils/misc/guc.c:11387
+#: utils/misc/guc.c:11394
 #, c-format
 msgid "SSL is not supported by this build"
 msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
 
-#: utils/misc/guc.c:11399
+#: utils/misc/guc.c:11406
 #, c-format
 msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
 msgstr ""
 "Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
 
-#: utils/misc/guc.c:11411
+#: utils/misc/guc.c:11418
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
@@ -30056,7 +30067,7 @@ msgstr ""
 "\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\" или \"log_executor_stats\" равны "
 "true."
 
-#: utils/misc/guc.c:11641
+#: utils/misc/guc.c:11648
 #, c-format
 msgid ""
 "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack "
@@ -30065,7 +30076,7 @@ msgstr ""
 "Значение effective_io_concurrency должно равняться 0 на платформах, где "
 "отсутствует lack posix_fadvise()."
 
-#: utils/misc/guc.c:11654
+#: utils/misc/guc.c:11661
 #, c-format
 msgid ""
 "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack "
@@ -30074,22 +30085,22 @@ msgstr ""
 "Значение maintenance_io_concurrency должно равняться 0 на платформах, где "
 "отсутствует lack posix_fadvise()."
 
-#: utils/misc/guc.c:11770
+#: utils/misc/guc.c:11777
 #, c-format
 msgid "invalid character"
 msgstr "неверный символ"
 
-#: utils/misc/guc.c:11830
+#: utils/misc/guc.c:11837
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
 msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом."
 
-#: utils/misc/guc.c:11870
+#: utils/misc/guc.c:11877
 #, c-format
 msgid "multiple recovery targets specified"
 msgstr "указано несколько целей восстановления"
 
-#: utils/misc/guc.c:11871
+#: utils/misc/guc.c:11878
 #, c-format
 msgid ""
 "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, "
@@ -30099,7 +30110,7 @@ msgstr ""
 "recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, "
 "recovery_target_xid."
 
-#: utils/misc/guc.c:11879
+#: utils/misc/guc.c:11886
 #, c-format
 msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
 msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"."
@@ -30237,7 +30248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
 msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"."
 
-#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1337
+#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1341
 #, c-format
 msgid "could not attach to dynamic shared area"
 msgstr "не удалось подключиться к динамической разделяемой области"
index 9658f93c99cd477fff5a2fc2161ebc56992f0057..2b78a1fef79c0c7c8a1950fde693b30a2d22ab08 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-03 09:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:12+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
 
 #: command.c:1252 command.c:2004 command.c:3197 command.c:3389 command.c:5329
 #: common.c:176 common.c:225 common.c:390 common.c:1246 common.c:1274
-#: common.c:1383 common.c:1490 common.c:1528 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62
+#: common.c:1383 common.c:1490 common.c:1528 copy.c:488 copy.c:708 help.c:62
 #: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:299
 #, c-format
 msgid "%s"
@@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr ""
 "Вводите данные для копирования, разделяя строки переводом строки.\n"
 "Закончите ввод строкой '\\.' или сигналом EOF."
 
-#: copy.c:669
+#: copy.c:670
 msgid "aborted because of read failure"
 msgstr "прерывание из-за ошибки чтения"
 
-#: copy.c:703
+#: copy.c:704
 msgid "trying to exit copy mode"
 msgstr "попытка выйти из режима копирования"
 
@@ -4379,2221 +4379,2224 @@ msgstr "%s: нехватка памяти"
 #: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
 #: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
 #: sql_help.c:111 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123
-#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:235 sql_help.c:237
-#: sql_help.c:238 sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:245 sql_help.c:247
-#: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265
-#: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322
-#: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:440 sql_help.c:442
-#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:516 sql_help.c:521 sql_help.c:526
-#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593
-#: sql_help.c:595 sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:602 sql_help.c:605
-#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:660 sql_help.c:662 sql_help.c:664
-#: sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:705 sql_help.c:709
-#: sql_help.c:713 sql_help.c:732 sql_help.c:735 sql_help.c:738 sql_help.c:767
-#: sql_help.c:779 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:793 sql_help.c:808
-#: sql_help.c:811 sql_help.c:840 sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855
-#: sql_help.c:860 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888
-#: sql_help.c:891 sql_help.c:893 sql_help.c:934 sql_help.c:979 sql_help.c:984
-#: sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1018 sql_help.c:1029
-#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1062
-#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1076 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082
-#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100
-#: sql_help.c:1116 sql_help.c:1118 sql_help.c:1122 sql_help.c:1125
-#: sql_help.c:1126 sql_help.c:1127 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132
-#: sql_help.c:1265 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270 sql_help.c:1273
-#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280 sql_help.c:1283
-#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1396 sql_help.c:1398 sql_help.c:1401
-#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428 sql_help.c:1431
-#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1437 sql_help.c:1439 sql_help.c:1441
-#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1458 sql_help.c:1460 sql_help.c:1462
-#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1474 sql_help.c:1484 sql_help.c:1486
-#: sql_help.c:1496 sql_help.c:1499 sql_help.c:1522 sql_help.c:1524
-#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1528 sql_help.c:1531 sql_help.c:1533
-#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1539 sql_help.c:1589 sql_help.c:1632
-#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1637 sql_help.c:1639 sql_help.c:1642
-#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1699
-#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1936 sql_help.c:2005 sql_help.c:2024
-#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2094 sql_help.c:2101 sql_help.c:2111
-#: sql_help.c:2132 sql_help.c:2158 sql_help.c:2176 sql_help.c:2204
-#: sql_help.c:2314 sql_help.c:2359 sql_help.c:2383 sql_help.c:2406
-#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2444 sql_help.c:2464 sql_help.c:2486
-#: sql_help.c:2500 sql_help.c:2520 sql_help.c:2543 sql_help.c:2573
-#: sql_help.c:2598 sql_help.c:2644 sql_help.c:2922 sql_help.c:2935
-#: sql_help.c:2952 sql_help.c:2968 sql_help.c:3008 sql_help.c:3060
-#: sql_help.c:3064 sql_help.c:3066 sql_help.c:3072 sql_help.c:3090
-#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3152 sql_help.c:3164 sql_help.c:3173
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3231 sql_help.c:3259 sql_help.c:3267
-#: sql_help.c:3279 sql_help.c:3289 sql_help.c:3297 sql_help.c:3305
-#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3321 sql_help.c:3330 sql_help.c:3341
+#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:237 sql_help.c:239
+#: sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:244 sql_help.c:247 sql_help.c:249
+#: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:265 sql_help.c:266 sql_help.c:267
+#: sql_help.c:269 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322 sql_help.c:324
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:398 sql_help.c:400 sql_help.c:442 sql_help.c:444
+#: sql_help.c:447 sql_help.c:449 sql_help.c:518 sql_help.c:523 sql_help.c:528
+#: sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:591 sql_help.c:593 sql_help.c:595
+#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:602 sql_help.c:604 sql_help.c:607
+#: sql_help.c:618 sql_help.c:620 sql_help.c:662 sql_help.c:664 sql_help.c:666
+#: sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:707 sql_help.c:711
+#: sql_help.c:715 sql_help.c:734 sql_help.c:737 sql_help.c:740 sql_help.c:769
+#: sql_help.c:781 sql_help.c:789 sql_help.c:792 sql_help.c:795 sql_help.c:810
+#: sql_help.c:813 sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857
+#: sql_help.c:862 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888 sql_help.c:890
+#: sql_help.c:893 sql_help.c:895 sql_help.c:936 sql_help.c:981 sql_help.c:986
+#: sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1020
+#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1033 sql_help.c:1052 sql_help.c:1062
+#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1066 sql_help.c:1078 sql_help.c:1082
+#: sql_help.c:1084 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100
+#: sql_help.c:1102 sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1124
+#: sql_help.c:1127 sql_help.c:1128 sql_help.c:1129 sql_help.c:1132
+#: sql_help.c:1134 sql_help.c:1267 sql_help.c:1269 sql_help.c:1272
+#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1277 sql_help.c:1279 sql_help.c:1282
+#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1399 sql_help.c:1401 sql_help.c:1403
+#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430 sql_help.c:1433
+#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1440 sql_help.c:1442 sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:1465
+#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1477 sql_help.c:1479 sql_help.c:1489
+#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1501 sql_help.c:1504 sql_help.c:1527
+#: sql_help.c:1529 sql_help.c:1531 sql_help.c:1533 sql_help.c:1536
+#: sql_help.c:1538 sql_help.c:1541 sql_help.c:1544 sql_help.c:1594
+#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1640 sql_help.c:1642 sql_help.c:1644
+#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1649 sql_help.c:1651 sql_help.c:1654
+#: sql_help.c:1704 sql_help.c:1720 sql_help.c:1941 sql_help.c:2010
+#: sql_help.c:2029 sql_help.c:2042 sql_help.c:2099 sql_help.c:2106
+#: sql_help.c:2116 sql_help.c:2137 sql_help.c:2163 sql_help.c:2181
+#: sql_help.c:2209 sql_help.c:2319 sql_help.c:2364 sql_help.c:2388
+#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2415 sql_help.c:2449 sql_help.c:2469
+#: sql_help.c:2491 sql_help.c:2505 sql_help.c:2525 sql_help.c:2548
+#: sql_help.c:2578 sql_help.c:2603 sql_help.c:2649 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2960 sql_help.c:2976 sql_help.c:3016
+#: sql_help.c:3068 sql_help.c:3072 sql_help.c:3074 sql_help.c:3080
+#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3125 sql_help.c:3160 sql_help.c:3172
+#: sql_help.c:3181 sql_help.c:3225 sql_help.c:3239 sql_help.c:3267
+#: sql_help.c:3275 sql_help.c:3287 sql_help.c:3297 sql_help.c:3305
+#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3321 sql_help.c:3329 sql_help.c:3338
 #: sql_help.c:3349 sql_help.c:3357 sql_help.c:3365 sql_help.c:3373
-#: sql_help.c:3383 sql_help.c:3392 sql_help.c:3401 sql_help.c:3409
-#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3430 sql_help.c:3438 sql_help.c:3447
-#: sql_help.c:3458 sql_help.c:3467 sql_help.c:3475 sql_help.c:3483
+#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3391 sql_help.c:3400 sql_help.c:3409
+#: sql_help.c:3417 sql_help.c:3427 sql_help.c:3438 sql_help.c:3446
+#: sql_help.c:3455 sql_help.c:3466 sql_help.c:3475 sql_help.c:3483
 #: sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 sql_help.c:3507 sql_help.c:3515
 #: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3539 sql_help.c:3547
-#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3573 sql_help.c:3581 sql_help.c:3598
-#: sql_help.c:3613 sql_help.c:3888 sql_help.c:3939 sql_help.c:3968
-#: sql_help.c:3981 sql_help.c:4434 sql_help.c:4482 sql_help.c:4630
+#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3572 sql_help.c:3581 sql_help.c:3589
+#: sql_help.c:3606 sql_help.c:3621 sql_help.c:3896 sql_help.c:3947
+#: sql_help.c:3976 sql_help.c:3989 sql_help.c:4442 sql_help.c:4490
+#: sql_help.c:4638
 msgid "name"
 msgstr "имя"
 
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1786
-#: sql_help.c:3232 sql_help.c:4212
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:329 sql_help.c:1791
+#: sql_help.c:3240 sql_help.c:4220
 msgid "aggregate_signature"
 msgstr "сигнатура_агр_функции"
 
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250
-#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:572
-#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:668 sql_help.c:734 sql_help.c:789
-#: sql_help.c:810 sql_help.c:849 sql_help.c:894 sql_help.c:935 sql_help.c:988
-#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1030 sql_help.c:1063 sql_help.c:1083
-#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1133 sql_help.c:1274 sql_help.c:1395
-#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1459 sql_help.c:1473 sql_help.c:1485
-#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1525 sql_help.c:1590 sql_help.c:1643
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:252
+#: sql_help.c:270 sql_help.c:401 sql_help.c:448 sql_help.c:527 sql_help.c:574
+#: sql_help.c:592 sql_help.c:619 sql_help.c:670 sql_help.c:736 sql_help.c:791
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:851 sql_help.c:896 sql_help.c:937 sql_help.c:990
+#: sql_help.c:1022 sql_help.c:1032 sql_help.c:1065 sql_help.c:1085
+#: sql_help.c:1099 sql_help.c:1135 sql_help.c:1276 sql_help.c:1400
+#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1464 sql_help.c:1478 sql_help.c:1490
+#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1530 sql_help.c:1595 sql_help.c:1648
 msgid "new_name"
 msgstr "новое_имя"
 
-#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248
-#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:530 sql_help.c:619
-#: sql_help.c:628 sql_help.c:688 sql_help.c:708 sql_help.c:737 sql_help.c:792
-#: sql_help.c:854 sql_help.c:892 sql_help.c:993 sql_help.c:1032 sql_help.c:1061
-#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1095 sql_help.c:1131 sql_help.c:1335
-#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1440 sql_help.c:1461 sql_help.c:1523
-#: sql_help.c:1638 sql_help.c:2908
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:250
+#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:484 sql_help.c:532 sql_help.c:621
+#: sql_help.c:630 sql_help.c:690 sql_help.c:710 sql_help.c:739 sql_help.c:794
+#: sql_help.c:856 sql_help.c:894 sql_help.c:995 sql_help.c:1034 sql_help.c:1063
+#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1097 sql_help.c:1133 sql_help.c:1337
+#: sql_help.c:1402 sql_help.c:1445 sql_help.c:1466 sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1643 sql_help.c:2916
 msgid "new_owner"
 msgstr "новый_владелец"
 
-#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:670 sql_help.c:712 sql_help.c:740
-#: sql_help.c:795 sql_help.c:859 sql_help.c:998 sql_help.c:1065 sql_help.c:1099
-#: sql_help.c:1276 sql_help.c:1442 sql_help.c:1463 sql_help.c:1475
-#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1527 sql_help.c:1645
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:254 sql_help.c:321
+#: sql_help.c:450 sql_help.c:537 sql_help.c:672 sql_help.c:714 sql_help.c:742
+#: sql_help.c:797 sql_help.c:861 sql_help.c:1000 sql_help.c:1067
+#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1278 sql_help.c:1447 sql_help.c:1468
+#: sql_help.c:1480 sql_help.c:1492 sql_help.c:1532 sql_help.c:1650
 msgid "new_schema"
 msgstr "новая_схема"
 
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1850 sql_help.c:3233 sql_help.c:4241
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1855 sql_help.c:3241 sql_help.c:4249
 msgid "where aggregate_signature is:"
 msgstr "где сигнатура_агр_функции:"
 
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350
-#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:517
-#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:841
-#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980
-#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1804
-#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1827 sql_help.c:1851 sql_help.c:1854
-#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025 sql_help.c:2028
-#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2521 sql_help.c:3234 sql_help.c:3237
-#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3331 sql_help.c:3420 sql_help.c:3448
-#: sql_help.c:3772 sql_help.c:4120 sql_help.c:4218 sql_help.c:4225
-#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4242 sql_help.c:4245 sql_help.c:4248
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:339 sql_help.c:352
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519
+#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:843
+#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
+#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1809
+#: sql_help.c:1826 sql_help.c:1832 sql_help.c:1856 sql_help.c:1859
+#: sql_help.c:1862 sql_help.c:2011 sql_help.c:2030 sql_help.c:2033
+#: sql_help.c:2320 sql_help.c:2526 sql_help.c:3242 sql_help.c:3245
+#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3339 sql_help.c:3428 sql_help.c:3456
+#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4128 sql_help.c:4226 sql_help.c:4233
+#: sql_help.c:4239 sql_help.c:4250 sql_help.c:4253 sql_help.c:4256
 msgid "argmode"
 msgstr "режим_аргумента"
 
-#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351
-#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:518
-#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:842
-#: sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:981
-#: sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1805
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855
-#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2007 sql_help.c:2026 sql_help.c:2029
-#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2522 sql_help.c:3235 sql_help.c:3238
-#: sql_help.c:3241 sql_help.c:3332 sql_help.c:3421 sql_help.c:3449
-#: sql_help.c:4219 sql_help.c:4226 sql_help.c:4232 sql_help.c:4243
-#: sql_help.c:4246 sql_help.c:4249
+#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:340 sql_help.c:353
+#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520
+#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:844
+#: sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:983
+#: sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1003 sql_help.c:1810
+#: sql_help.c:1827 sql_help.c:1833 sql_help.c:1857 sql_help.c:1860
+#: sql_help.c:1863 sql_help.c:2012 sql_help.c:2031 sql_help.c:2034
+#: sql_help.c:2321 sql_help.c:2527 sql_help.c:3243 sql_help.c:3246
+#: sql_help.c:3249 sql_help.c:3340 sql_help.c:3429 sql_help.c:3457
+#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4234 sql_help.c:4240 sql_help.c:4251
+#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4257
 msgid "argname"
 msgstr "имя_аргумента"
 
-#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519
-#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:843
-#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
-#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1806
-#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1829 sql_help.c:1853 sql_help.c:1856
-#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2317 sql_help.c:2523 sql_help.c:3236
-#: sql_help.c:3239 sql_help.c:3242 sql_help.c:3333 sql_help.c:3422
-#: sql_help.c:3450 sql_help.c:4220 sql_help.c:4227 sql_help.c:4233
-#: sql_help.c:4244 sql_help.c:4247 sql_help.c:4250
+#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:341 sql_help.c:354
+#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521
+#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:845
+#: sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:984
+#: sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1004 sql_help.c:1811
+#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1834 sql_help.c:1858 sql_help.c:1861
+#: sql_help.c:1864 sql_help.c:2322 sql_help.c:2528 sql_help.c:3244
+#: sql_help.c:3247 sql_help.c:3250 sql_help.c:3341 sql_help.c:3430
+#: sql_help.c:3458 sql_help.c:4228 sql_help.c:4235 sql_help.c:4241
+#: sql_help.c:4252 sql_help.c:4255 sql_help.c:4258
 msgid "argtype"
 msgstr "тип_аргумента"
 
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:929
-#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1456 sql_help.c:1584 sql_help.c:1616
-#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1907 sql_help.c:1914 sql_help.c:2207
-#: sql_help.c:2257 sql_help.c:2264 sql_help.c:2273 sql_help.c:2360
-#: sql_help.c:2574 sql_help.c:2666 sql_help.c:2937 sql_help.c:3118
-#: sql_help.c:3140 sql_help.c:3280 sql_help.c:3635 sql_help.c:3807
-#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4692
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:396 sql_help.c:473 sql_help.c:485 sql_help.c:931
+#: sql_help.c:1080 sql_help.c:1461 sql_help.c:1589 sql_help.c:1621
+#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1912 sql_help.c:1919 sql_help.c:2212
+#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2269 sql_help.c:2278 sql_help.c:2365
+#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2671 sql_help.c:2945 sql_help.c:3126
+#: sql_help.c:3148 sql_help.c:3288 sql_help.c:3643 sql_help.c:3815
+#: sql_help.c:3988 sql_help.c:4700
 msgid "option"
 msgstr "параметр"
 
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2361
-#: sql_help.c:2575 sql_help.c:3119 sql_help.c:3281
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:932 sql_help.c:1590 sql_help.c:2366
+#: sql_help.c:2580 sql_help.c:3127 sql_help.c:3289
 msgid "where option can be:"
 msgstr "где допустимые параметры:"
 
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2140
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2145
 msgid "allowconn"
 msgstr "разр_подключения"
 
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:931 sql_help.c:1586 sql_help.c:2141
-#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2576 sql_help.c:3120
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:933 sql_help.c:1591 sql_help.c:2146
+#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2581 sql_help.c:3128
 msgid "connlimit"
 msgstr "предел_подключений"
 
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2142
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2147
 msgid "istemplate"
 msgstr "это_шаблон"
 
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:684 sql_help.c:1279
-#: sql_help.c:1328
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:609 sql_help.c:675 sql_help.c:686 sql_help.c:1281
+#: sql_help.c:1330
 msgid "new_tablespace"
 msgstr "новое_табл_пространство"
 
-#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:545 sql_help.c:547
-#: sql_help.c:548 sql_help.c:866 sql_help.c:868 sql_help.c:869 sql_help.c:938
-#: sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009
-#: sql_help.c:1010 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1593
-#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:2327 sql_help.c:2527
-#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4422
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:547 sql_help.c:549
+#: sql_help.c:550 sql_help.c:868 sql_help.c:870 sql_help.c:871 sql_help.c:940
+#: sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1009 sql_help.c:1011
+#: sql_help.c:1012 sql_help.c:1146 sql_help.c:1148 sql_help.c:1598
+#: sql_help.c:1602 sql_help.c:1605 sql_help.c:2332 sql_help.c:2532
+#: sql_help.c:4007 sql_help.c:4430
 msgid "configuration_parameter"
 msgstr "параметр_конфигурации"
 
-#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:599 sql_help.c:679 sql_help.c:686 sql_help.c:867
-#: sql_help.c:890 sql_help.c:939 sql_help.c:1008 sql_help.c:1079
-#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1124 sql_help.c:1129 sql_help.c:1145
-#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1330 sql_help.c:1378 sql_help.c:1400
-#: sql_help.c:1457 sql_help.c:1541 sql_help.c:1594 sql_help.c:1617
-#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2258 sql_help.c:2265 sql_help.c:2274
-#: sql_help.c:2328 sql_help.c:2329 sql_help.c:2391 sql_help.c:2394
-#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2528 sql_help.c:2529 sql_help.c:2546
-#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2697 sql_help.c:2802 sql_help.c:2815
-#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2870 sql_help.c:2894 sql_help.c:2911
-#: sql_help.c:2938 sql_help.c:3141 sql_help.c:3808 sql_help.c:4423
-#: sql_help.c:4424 sql_help.c:4425 sql_help.c:4426
+#: sql_help.c:125 sql_help.c:397 sql_help.c:468 sql_help.c:474 sql_help.c:486
+#: sql_help.c:548 sql_help.c:601 sql_help.c:681 sql_help.c:688 sql_help.c:869
+#: sql_help.c:892 sql_help.c:941 sql_help.c:1010 sql_help.c:1081
+#: sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1131 sql_help.c:1147
+#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1332 sql_help.c:1380 sql_help.c:1388
+#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1462 sql_help.c:1546 sql_help.c:1599
+#: sql_help.c:1622 sql_help.c:2213 sql_help.c:2263 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:2279 sql_help.c:2333 sql_help.c:2334 sql_help.c:2396
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2433 sql_help.c:2533 sql_help.c:2534
+#: sql_help.c:2551 sql_help.c:2672 sql_help.c:2702 sql_help.c:2807
+#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2834 sql_help.c:2875 sql_help.c:2883
+#: sql_help.c:2902 sql_help.c:2919 sql_help.c:2946 sql_help.c:3149
+#: sql_help.c:3816 sql_help.c:4431 sql_help.c:4432 sql_help.c:4433
+#: sql_help.c:4434
 msgid "value"
 msgstr "значение"
 
-#: sql_help.c:197
+#: sql_help.c:199
 msgid "target_role"
 msgstr "целевая_роль"
 
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2192 sql_help.c:2622 sql_help.c:2627
-#: sql_help.c:3754 sql_help.c:3761 sql_help.c:3775 sql_help.c:3781
-#: sql_help.c:4102 sql_help.c:4109 sql_help.c:4123 sql_help.c:4129
+#: sql_help.c:200 sql_help.c:2197 sql_help.c:2627 sql_help.c:2632
+#: sql_help.c:3762 sql_help.c:3769 sql_help.c:3783 sql_help.c:3789
+#: sql_help.c:4110 sql_help.c:4117 sql_help.c:4131 sql_help.c:4137
 msgid "schema_name"
 msgstr "имя_схемы"
 
-#: sql_help.c:199
+#: sql_help.c:201
 msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
 msgstr "предложение_GRANT_или_REVOKE"
 
-#: sql_help.c:200
+#: sql_help.c:202
 msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
 msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:"
 
-#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
-#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:672 sql_help.c:813 sql_help.c:949
-#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1604 sql_help.c:2365 sql_help.c:2366
-#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2369 sql_help.c:2502
-#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2580 sql_help.c:2581 sql_help.c:2582
-#: sql_help.c:2583 sql_help.c:3123 sql_help.c:3124 sql_help.c:3125
-#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3127 sql_help.c:3787 sql_help.c:3791
-#: sql_help.c:4135 sql_help.c:4139 sql_help.c:4444
+#: sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207
+#: sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212
+#: sql_help.c:572 sql_help.c:608 sql_help.c:674 sql_help.c:815 sql_help.c:951
+#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1609 sql_help.c:2370 sql_help.c:2371
+#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2373 sql_help.c:2374 sql_help.c:2507
+#: sql_help.c:2584 sql_help.c:2585 sql_help.c:2586 sql_help.c:2587
+#: sql_help.c:2588 sql_help.c:3131 sql_help.c:3132 sql_help.c:3133
+#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3135 sql_help.c:3795 sql_help.c:3799
+#: sql_help.c:4143 sql_help.c:4147 sql_help.c:4452
 msgid "role_name"
 msgstr "имя_роли"
 
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1294 sql_help.c:1296
-#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1357 sql_help.c:1382 sql_help.c:1634
-#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2165 sql_help.c:2277 sql_help.c:2282
-#: sql_help.c:2387 sql_help.c:2797 sql_help.c:2810 sql_help.c:2824
-#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2845 sql_help.c:2874 sql_help.c:3839
-#: sql_help.c:3854 sql_help.c:3856 sql_help.c:4303 sql_help.c:4304
-#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4359 sql_help.c:4360 sql_help.c:4361
-#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4363 sql_help.c:4364 sql_help.c:4397
-#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4403 sql_help.c:4408 sql_help.c:4550
-#: sql_help.c:4551 sql_help.c:4560 sql_help.c:4606 sql_help.c:4607
-#: sql_help.c:4608 sql_help.c:4609 sql_help.c:4610 sql_help.c:4611
-#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4660 sql_help.c:4719 sql_help.c:4777
-#: sql_help.c:4778 sql_help.c:4787 sql_help.c:4833 sql_help.c:4834
-#: sql_help.c:4835 sql_help.c:4836 sql_help.c:4837 sql_help.c:4838
+#: sql_help.c:238 sql_help.c:461 sql_help.c:1296 sql_help.c:1298
+#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1359 sql_help.c:1384 sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:2166 sql_help.c:2170 sql_help.c:2282 sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2392 sql_help.c:2802 sql_help.c:2815 sql_help.c:2829
+#: sql_help.c:2838 sql_help.c:2850 sql_help.c:2879 sql_help.c:3847
+#: sql_help.c:3862 sql_help.c:3864 sql_help.c:4311 sql_help.c:4312
+#: sql_help.c:4321 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4369
+#: sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4405
+#: sql_help.c:4406 sql_help.c:4411 sql_help.c:4416 sql_help.c:4558
+#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4568 sql_help.c:4614 sql_help.c:4615
+#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4617 sql_help.c:4618 sql_help.c:4619
+#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4668 sql_help.c:4727 sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:4786 sql_help.c:4795 sql_help.c:4841 sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:4843 sql_help.c:4844 sql_help.c:4845 sql_help.c:4846
 msgid "expression"
 msgstr "выражение"
 
-#: sql_help.c:239
+#: sql_help.c:241
 msgid "domain_constraint"
 msgstr "ограничение_домена"
 
-#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1356 sql_help.c:1373 sql_help.c:1792
-#: sql_help.c:1794 sql_help.c:2164 sql_help.c:2276 sql_help.c:2281
-#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2844 sql_help.c:3851
+#: sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248 sql_help.c:476 sql_help.c:477
+#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1358 sql_help.c:1375 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:1799 sql_help.c:2169 sql_help.c:2281 sql_help.c:2286
+#: sql_help.c:2837 sql_help.c:2849 sql_help.c:3859
 msgid "constraint_name"
 msgstr "имя_ограничения"
 
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1272
+#: sql_help.c:246 sql_help.c:1274
 msgid "new_constraint_name"
 msgstr "имя_нового_ограничения"
 
-#: sql_help.c:317 sql_help.c:1077
+#: sql_help.c:319 sql_help.c:1079
 msgid "new_version"
 msgstr "новая_версия"
 
-#: sql_help.c:321 sql_help.c:323
+#: sql_help.c:323 sql_help.c:325
 msgid "member_object"
 msgstr "элемент_объект"
 
-#: sql_help.c:324
+#: sql_help.c:326
 msgid "where member_object is:"
 msgstr "где элемент_объект:"
 
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333
-#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
-#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
-#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1784 sql_help.c:1789 sql_help.c:1796
-#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1800
-#: sql_help.c:1801 sql_help.c:1802 sql_help.c:1807 sql_help.c:1809
-#: sql_help.c:1813 sql_help.c:1815 sql_help.c:1819 sql_help.c:1824
-#: sql_help.c:1825 sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834
-#: sql_help.c:1835 sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838
-#: sql_help.c:1839 sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 sql_help.c:1842
-#: sql_help.c:1847 sql_help.c:1848 sql_help.c:4208 sql_help.c:4213
-#: sql_help.c:4214 sql_help.c:4215 sql_help.c:4216 sql_help.c:4222
-#: sql_help.c:4223 sql_help.c:4228 sql_help.c:4229 sql_help.c:4234
-#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4236 sql_help.c:4237 sql_help.c:4238
-#: sql_help.c:4239
+#: sql_help.c:327 sql_help.c:332 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:342 sql_help.c:346 sql_help.c:348
+#: sql_help.c:350 sql_help.c:359 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362
+#: sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:369
+#: sql_help.c:370 sql_help.c:1789 sql_help.c:1794 sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1802 sql_help.c:1803 sql_help.c:1804 sql_help.c:1805
+#: sql_help.c:1806 sql_help.c:1807 sql_help.c:1812 sql_help.c:1814
+#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1820 sql_help.c:1824 sql_help.c:1829
+#: sql_help.c:1830 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 sql_help.c:1842 sql_help.c:1843
+#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:1846 sql_help.c:1847
+#: sql_help.c:1852 sql_help.c:1853 sql_help.c:4216 sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:4222 sql_help.c:4223 sql_help.c:4224 sql_help.c:4230
+#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4236 sql_help.c:4237 sql_help.c:4242
+#: sql_help.c:4243 sql_help.c:4244 sql_help.c:4245 sql_help.c:4246
+#: sql_help.c:4247
 msgid "object_name"
 msgstr "имя_объекта"
 
 # well-spelled: агр
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1785 sql_help.c:4211
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1790 sql_help.c:4219
 msgid "aggregate_name"
 msgstr "имя_агр_функции"
 
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1787 sql_help.c:2071 sql_help.c:2075
-#: sql_help.c:2077 sql_help.c:3250
+#: sql_help.c:330 sql_help.c:1792 sql_help.c:2076 sql_help.c:2080
+#: sql_help.c:2082 sql_help.c:3258
 msgid "source_type"
 msgstr "исходный_тип"
 
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1788 sql_help.c:2072 sql_help.c:2076
-#: sql_help.c:2078 sql_help.c:3251
+#: sql_help.c:331 sql_help.c:1793 sql_help.c:2077 sql_help.c:2081
+#: sql_help.c:2083 sql_help.c:3259
 msgid "target_type"
 msgstr "целевой_тип"
 
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:777 sql_help.c:1803 sql_help.c:2073
-#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2180 sql_help.c:2445 sql_help.c:2476
-#: sql_help.c:3014 sql_help.c:4119 sql_help.c:4217 sql_help.c:4332
-#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4340 sql_help.c:4343 sql_help.c:4579
-#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4587 sql_help.c:4590 sql_help.c:4806
-#: sql_help.c:4810 sql_help.c:4814 sql_help.c:4817
+#: sql_help.c:338 sql_help.c:779 sql_help.c:1808 sql_help.c:2078
+#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2185 sql_help.c:2450 sql_help.c:2481
+#: sql_help.c:3022 sql_help.c:4127 sql_help.c:4225 sql_help.c:4340
+#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4348 sql_help.c:4351 sql_help.c:4587
+#: sql_help.c:4591 sql_help.c:4595 sql_help.c:4598 sql_help.c:4814
+#: sql_help.c:4818 sql_help.c:4822 sql_help.c:4825
 msgid "function_name"
 msgstr "имя_функции"
 
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:770 sql_help.c:1810 sql_help.c:2469
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:772 sql_help.c:1815 sql_help.c:2474
 msgid "operator_name"
 msgstr "имя_оператора"
 
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:706 sql_help.c:710 sql_help.c:714 sql_help.c:1811
-#: sql_help.c:2446 sql_help.c:3374
+#: sql_help.c:344 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:716 sql_help.c:1816
+#: sql_help.c:2451 sql_help.c:3382
 msgid "left_type"
 msgstr "тип_слева"
 
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:715 sql_help.c:1812
-#: sql_help.c:2447 sql_help.c:3375
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:717 sql_help.c:1817
+#: sql_help.c:2452 sql_help.c:3383
 msgid "right_type"
 msgstr "тип_справа"
 
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:739
-#: sql_help.c:768 sql_help.c:780 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:794
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1814 sql_help.c:1816 sql_help.c:2466
-#: sql_help.c:2487 sql_help.c:2850 sql_help.c:3384 sql_help.c:3393
+#: sql_help.c:347 sql_help.c:349 sql_help.c:735 sql_help.c:738 sql_help.c:741
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:782 sql_help.c:790 sql_help.c:793 sql_help.c:796
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1819 sql_help.c:1821 sql_help.c:2471
+#: sql_help.c:2492 sql_help.c:2855 sql_help.c:3392 sql_help.c:3401
 msgid "index_method"
 msgstr "метод_индекса"
 
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1820 sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:351 sql_help.c:1825 sql_help.c:4232
 msgid "procedure_name"
 msgstr "имя_процедуры"
 
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1826 sql_help.c:3771 sql_help.c:4230
+#: sql_help.c:355 sql_help.c:1831 sql_help.c:3779 sql_help.c:4238
 msgid "routine_name"
 msgstr "имя_подпрограммы"
 
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1334 sql_help.c:1843 sql_help.c:2323
-#: sql_help.c:2526 sql_help.c:2805 sql_help.c:2981 sql_help.c:3555
-#: sql_help.c:3785 sql_help.c:4133
+#: sql_help.c:367 sql_help.c:1336 sql_help.c:1848 sql_help.c:2328
+#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2810 sql_help.c:2989 sql_help.c:3563
+#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4141
 msgid "type_name"
 msgstr "имя_типа"
 
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1844 sql_help.c:2322 sql_help.c:2525
-#: sql_help.c:2982 sql_help.c:3208 sql_help.c:3556 sql_help.c:3777
-#: sql_help.c:4125
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1849 sql_help.c:2327 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:2990 sql_help.c:3216 sql_help.c:3564 sql_help.c:3785
+#: sql_help.c:4133
 msgid "lang_name"
 msgstr "имя_языка"
 
-#: sql_help.c:369
+#: sql_help.c:371
 msgid "and aggregate_signature is:"
 msgstr "и сигнатура_агр_функции:"
 
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1938 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:394 sql_help.c:1943 sql_help.c:2210
 msgid "handler_function"
 msgstr "функция_обработчик"
 
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2206
+#: sql_help.c:395 sql_help.c:2211
 msgid "validator_function"
 msgstr "функция_проверки"
 
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:661 sql_help.c:844 sql_help.c:983
-#: sql_help.c:1266 sql_help.c:1532
+#: sql_help.c:443 sql_help.c:522 sql_help.c:663 sql_help.c:846 sql_help.c:985
+#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1537
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
-#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
-#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
-#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:665 sql_help.c:675 sql_help.c:677
-#: sql_help.c:680 sql_help.c:682 sql_help.c:1059 sql_help.c:1268
-#: sql_help.c:1286 sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1295
-#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1299 sql_help.c:1300
-#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1305 sql_help.c:1306 sql_help.c:1308
-#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1313 sql_help.c:1358 sql_help.c:1360
-#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1376 sql_help.c:1381 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:1636 sql_help.c:1640 sql_help.c:1676 sql_help.c:1791
-#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1910 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924
-#: sql_help.c:1925 sql_help.c:2255 sql_help.c:2268 sql_help.c:2320
-#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2392 sql_help.c:2425 sql_help.c:2652
-#: sql_help.c:2680 sql_help.c:2681 sql_help.c:2788 sql_help.c:2796
-#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2809 sql_help.c:2819 sql_help.c:2823
-#: sql_help.c:2846 sql_help.c:2848 sql_help.c:2855 sql_help.c:2868
-#: sql_help.c:2873 sql_help.c:2891 sql_help.c:3017 sql_help.c:3153
-#: sql_help.c:3756 sql_help.c:3757 sql_help.c:3838 sql_help.c:3853
-#: sql_help.c:3855 sql_help.c:3857 sql_help.c:4104 sql_help.c:4105
-#: sql_help.c:4210 sql_help.c:4368 sql_help.c:4615 sql_help.c:4657
-#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4707 sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:445 sql_help.c:452 sql_help.c:456 sql_help.c:457 sql_help.c:460
+#: sql_help.c:462 sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:466 sql_help.c:469
+#: sql_help.c:471 sql_help.c:472 sql_help.c:667 sql_help.c:677 sql_help.c:679
+#: sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1061 sql_help.c:1270
+#: sql_help.c:1288 sql_help.c:1292 sql_help.c:1293 sql_help.c:1297
+#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1300 sql_help.c:1301 sql_help.c:1302
+#: sql_help.c:1304 sql_help.c:1307 sql_help.c:1308 sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1313 sql_help.c:1315 sql_help.c:1360 sql_help.c:1362
+#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1378 sql_help.c:1383 sql_help.c:1638
+#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1645 sql_help.c:1681 sql_help.c:1796
+#: sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1928 sql_help.c:1929
+#: sql_help.c:1930 sql_help.c:2260 sql_help.c:2273 sql_help.c:2325
+#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2397 sql_help.c:2430 sql_help.c:2657
+#: sql_help.c:2685 sql_help.c:2686 sql_help.c:2793 sql_help.c:2801
+#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2814 sql_help.c:2824 sql_help.c:2828
+#: sql_help.c:2851 sql_help.c:2853 sql_help.c:2860 sql_help.c:2873
+#: sql_help.c:2878 sql_help.c:2899 sql_help.c:3025 sql_help.c:3161
+#: sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3846 sql_help.c:3861
+#: sql_help.c:3863 sql_help.c:3865 sql_help.c:4112 sql_help.c:4113
+#: sql_help.c:4218 sql_help.c:4376 sql_help.c:4623 sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:4667 sql_help.c:4669 sql_help.c:4715 sql_help.c:4850
 msgid "column_name"
 msgstr "имя_столбца"
 
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:666 sql_help.c:1269 sql_help.c:1641
+#: sql_help.c:446 sql_help.c:668 sql_help.c:1271 sql_help.c:1646
 msgid "new_column_name"
 msgstr "новое_имя_столбца"
 
-#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:674 sql_help.c:865 sql_help.c:1004
-#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1542
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:543 sql_help.c:676 sql_help.c:867 sql_help.c:1006
+#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1547
 msgid "where action is one of:"
 msgstr "где допустимое действие:"
 
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1051 sql_help.c:1287
-#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1544 sql_help.c:1548 sql_help.c:2159
-#: sql_help.c:2256 sql_help.c:2465 sql_help.c:2645 sql_help.c:2789
-#: sql_help.c:3062 sql_help.c:3940
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:458 sql_help.c:1053 sql_help.c:1289
+#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1549 sql_help.c:1553 sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2470 sql_help.c:2650 sql_help.c:2794
+#: sql_help.c:3070 sql_help.c:3948
 msgid "data_type"
 msgstr "тип_данных"
 
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1288 sql_help.c:1293
-#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1549 sql_help.c:2160 sql_help.c:2259
-#: sql_help.c:2388 sql_help.c:2790 sql_help.c:2798 sql_help.c:2811
-#: sql_help.c:2825 sql_help.c:3063 sql_help.c:3069 sql_help.c:3848
+#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1290 sql_help.c:1295
+#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1550 sql_help.c:1554 sql_help.c:2165
+#: sql_help.c:2264 sql_help.c:2393 sql_help.c:2795 sql_help.c:2803
+#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2830 sql_help.c:2880 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3077 sql_help.c:3856
 msgid "collation"
 msgstr "правило_сортировки"
 
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1289 sql_help.c:2260 sql_help.c:2269
-#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2807 sql_help.c:2820
+#: sql_help.c:455 sql_help.c:1291 sql_help.c:2265 sql_help.c:2274
+#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2812 sql_help.c:2825
 msgid "column_constraint"
 msgstr "ограничение_столбца"
 
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:676 sql_help.c:1307 sql_help.c:4704
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:606 sql_help.c:678 sql_help.c:1309 sql_help.c:4712
 msgid "integer"
 msgstr "целое"
 
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:1309
-#: sql_help.c:1312
+#: sql_help.c:467 sql_help.c:470 sql_help.c:680 sql_help.c:683 sql_help.c:1311
+#: sql_help.c:1314
 msgid "attribute_option"
 msgstr "атрибут"
 
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1314 sql_help.c:2261 sql_help.c:2270
-#: sql_help.c:2792 sql_help.c:2808 sql_help.c:2821
+#: sql_help.c:475 sql_help.c:1316 sql_help.c:2266 sql_help.c:2275
+#: sql_help.c:2797 sql_help.c:2813 sql_help.c:2826
 msgid "table_constraint"
 msgstr "ограничение_таблицы"
 
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1319
-#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1845
+#: sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1321
+#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 sql_help.c:1850
 msgid "trigger_name"
 msgstr "имя_триггера"
 
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1332 sql_help.c:1333
-#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2267 sql_help.c:2795 sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:1334 sql_help.c:1335
+#: sql_help.c:2267 sql_help.c:2272 sql_help.c:2800 sql_help.c:2823
 msgid "parent_table"
 msgstr "таблица_родитель"
 
-#: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:663 sql_help.c:864 sql_help.c:1003
-#: sql_help.c:1501 sql_help.c:2191
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:598 sql_help.c:665 sql_help.c:866 sql_help.c:1005
+#: sql_help.c:1506 sql_help.c:2196
 msgid "extension_name"
 msgstr "имя_расширения"
 
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1005 sql_help.c:2324
+#: sql_help.c:544 sql_help.c:1007 sql_help.c:2329
 msgid "execution_cost"
 msgstr "стоимость_выполнения"
 
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:1006 sql_help.c:2325
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:1008 sql_help.c:2330
 msgid "result_rows"
 msgstr "строк_в_результате"
 
-#: sql_help.c:544 sql_help.c:2326
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:2331
 msgid "support_function"
 msgstr "вспомогательная_функция"
 
-#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:928 sql_help.c:936 sql_help.c:940
-#: sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:1583 sql_help.c:1591
-#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:2623
-#: sql_help.c:2625 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:3755
-#: sql_help.c:3759 sql_help.c:3762 sql_help.c:3764 sql_help.c:3766
-#: sql_help.c:3768 sql_help.c:3770 sql_help.c:3776 sql_help.c:3778
-#: sql_help.c:3780 sql_help.c:3782 sql_help.c:3784 sql_help.c:3786
-#: sql_help.c:3788 sql_help.c:3789 sql_help.c:4103 sql_help.c:4107
-#: sql_help.c:4110 sql_help.c:4112 sql_help.c:4114 sql_help.c:4116
-#: sql_help.c:4118 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 sql_help.c:4128
-#: sql_help.c:4130 sql_help.c:4132 sql_help.c:4134 sql_help.c:4136
-#: sql_help.c:4137
+#: sql_help.c:567 sql_help.c:569 sql_help.c:930 sql_help.c:938 sql_help.c:942
+#: sql_help.c:945 sql_help.c:948 sql_help.c:1588 sql_help.c:1596
+#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1603 sql_help.c:1606 sql_help.c:2628
+#: sql_help.c:2630 sql_help.c:2633 sql_help.c:2634 sql_help.c:3763
+#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3770 sql_help.c:3772 sql_help.c:3774
+#: sql_help.c:3776 sql_help.c:3778 sql_help.c:3784 sql_help.c:3786
+#: sql_help.c:3788 sql_help.c:3790 sql_help.c:3792 sql_help.c:3794
+#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:4111 sql_help.c:4115
+#: sql_help.c:4118 sql_help.c:4120 sql_help.c:4122 sql_help.c:4124
+#: sql_help.c:4126 sql_help.c:4132 sql_help.c:4134 sql_help.c:4136
+#: sql_help.c:4138 sql_help.c:4140 sql_help.c:4142 sql_help.c:4144
+#: sql_help.c:4145
 msgid "role_specification"
 msgstr "указание_роли"
 
-#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1614 sql_help.c:2133
-#: sql_help.c:2631 sql_help.c:3138 sql_help.c:3589 sql_help.c:4454
+#: sql_help.c:568 sql_help.c:570 sql_help.c:1619 sql_help.c:2138
+#: sql_help.c:2636 sql_help.c:3146 sql_help.c:3597 sql_help.c:4462
 msgid "user_name"
 msgstr "имя_пользователя"
 
-#: sql_help.c:569 sql_help.c:948 sql_help.c:1603 sql_help.c:2630
-#: sql_help.c:3790 sql_help.c:4138
+#: sql_help.c:571 sql_help.c:950 sql_help.c:1608 sql_help.c:2635
+#: sql_help.c:3798 sql_help.c:4146
 msgid "where role_specification can be:"
 msgstr "где допустимое указание_роли:"
 
-#: sql_help.c:571
+#: sql_help.c:573
 msgid "group_name"
 msgstr "имя_группы"
 
-#: sql_help.c:592 sql_help.c:1379 sql_help.c:2139 sql_help.c:2395
-#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2803 sql_help.c:2816 sql_help.c:2830
-#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2895 sql_help.c:2907 sql_help.c:3783
-#: sql_help.c:4131
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:1381 sql_help.c:2144 sql_help.c:2400
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2808 sql_help.c:2821 sql_help.c:2835
+#: sql_help.c:2876 sql_help.c:2903 sql_help.c:2915 sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:4139
 msgid "tablespace_name"
 msgstr "табл_пространство"
 
-#: sql_help.c:594 sql_help.c:683 sql_help.c:1327 sql_help.c:1336
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1725
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:685 sql_help.c:1329 sql_help.c:1338
+#: sql_help.c:1376 sql_help.c:1730
 msgid "index_name"
 msgstr "имя_индекса"
 
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:685 sql_help.c:687 sql_help.c:1329
-#: sql_help.c:1331 sql_help.c:1377 sql_help.c:2393 sql_help.c:2427
-#: sql_help.c:2801 sql_help.c:2814 sql_help.c:2828 sql_help.c:2869
-#: sql_help.c:2893
+#: sql_help.c:600 sql_help.c:603 sql_help.c:687 sql_help.c:689 sql_help.c:1331
+#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1379 sql_help.c:2398 sql_help.c:2432
+#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2819 sql_help.c:2833 sql_help.c:2874
+#: sql_help.c:2901
 msgid "storage_parameter"
 msgstr "параметр_хранения"
 
-#: sql_help.c:603
+#: sql_help.c:605
 msgid "column_number"
 msgstr "номер_столбца"
 
-#: sql_help.c:627 sql_help.c:1808 sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:629 sql_help.c:1813 sql_help.c:4229
 msgid "large_object_oid"
 msgstr "oid_большого_объекта"
 
-#: sql_help.c:716 sql_help.c:2450
+#: sql_help.c:718 sql_help.c:2455
 msgid "res_proc"
 msgstr "процедура_ограничения"
 
-#: sql_help.c:717 sql_help.c:2451
+#: sql_help.c:719 sql_help.c:2456
 msgid "join_proc"
 msgstr "процедура_соединения"
 
-#: sql_help.c:769 sql_help.c:781 sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:771 sql_help.c:783 sql_help.c:2473
 msgid "strategy_number"
 msgstr "номер_стратегии"
 
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:772 sql_help.c:775 sql_help.c:776 sql_help.c:782
-#: sql_help.c:783 sql_help.c:785 sql_help.c:786 sql_help.c:2470 sql_help.c:2471
-#: sql_help.c:2474 sql_help.c:2475
+#: sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:777 sql_help.c:778 sql_help.c:784
+#: sql_help.c:785 sql_help.c:787 sql_help.c:788 sql_help.c:2475 sql_help.c:2476
+#: sql_help.c:2479 sql_help.c:2480
 msgid "op_type"
 msgstr "тип_операции"
 
-#: sql_help.c:773 sql_help.c:2472
+#: sql_help.c:775 sql_help.c:2477
 msgid "sort_family_name"
 msgstr "семейство_сортировки"
 
-#: sql_help.c:774 sql_help.c:784 sql_help.c:2473
+#: sql_help.c:776 sql_help.c:786 sql_help.c:2478
 msgid "support_number"
 msgstr "номер_опорной_процедуры"
 
-#: sql_help.c:778 sql_help.c:2074 sql_help.c:2477 sql_help.c:2984
-#: sql_help.c:2986
+#: sql_help.c:780 sql_help.c:2079 sql_help.c:2482 sql_help.c:2992
+#: sql_help.c:2994
 msgid "argument_type"
 msgstr "тип_аргумента"
 
-#: sql_help.c:809 sql_help.c:812 sql_help.c:883 sql_help.c:885 sql_help.c:887
-#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1058 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500
-#: sql_help.c:1675 sql_help.c:1724 sql_help.c:1793 sql_help.c:1818
-#: sql_help.c:1831 sql_help.c:1846 sql_help.c:1903 sql_help.c:1909
-#: sql_help.c:2254 sql_help.c:2266 sql_help.c:2384 sql_help.c:2424
-#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2544 sql_help.c:2600 sql_help.c:2651
-#: sql_help.c:2682 sql_help.c:2787 sql_help.c:2804 sql_help.c:2817
-#: sql_help.c:2890 sql_help.c:3010 sql_help.c:3187 sql_help.c:3410
-#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3565 sql_help.c:3753 sql_help.c:3758
-#: sql_help.c:3804 sql_help.c:3836 sql_help.c:4101 sql_help.c:4106
-#: sql_help.c:4209 sql_help.c:4318 sql_help.c:4320 sql_help.c:4374
-#: sql_help.c:4413 sql_help.c:4565 sql_help.c:4567 sql_help.c:4621
-#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4706 sql_help.c:4792 sql_help.c:4794
-#: sql_help.c:4848
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:814 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:889
+#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1060 sql_help.c:1502 sql_help.c:1505
+#: sql_help.c:1680 sql_help.c:1729 sql_help.c:1798 sql_help.c:1823
+#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1851 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914
+#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2271 sql_help.c:2389 sql_help.c:2429
+#: sql_help.c:2506 sql_help.c:2549 sql_help.c:2605 sql_help.c:2656
+#: sql_help.c:2687 sql_help.c:2792 sql_help.c:2809 sql_help.c:2822
+#: sql_help.c:2898 sql_help.c:3018 sql_help.c:3195 sql_help.c:3418
+#: sql_help.c:3467 sql_help.c:3573 sql_help.c:3761 sql_help.c:3766
+#: sql_help.c:3812 sql_help.c:3844 sql_help.c:4109 sql_help.c:4114
+#: sql_help.c:4217 sql_help.c:4326 sql_help.c:4328 sql_help.c:4382
+#: sql_help.c:4421 sql_help.c:4573 sql_help.c:4575 sql_help.c:4629
+#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4714 sql_help.c:4800 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:4856
 msgid "table_name"
 msgstr "имя_таблицы"
 
-#: sql_help.c:814 sql_help.c:2503
+#: sql_help.c:816 sql_help.c:2508
 msgid "using_expression"
 msgstr "выражение_использования"
 
-#: sql_help.c:815 sql_help.c:2504
+#: sql_help.c:817 sql_help.c:2509
 msgid "check_expression"
 msgstr "выражение_проверки"
 
-#: sql_help.c:889 sql_help.c:2545
+#: sql_help.c:891 sql_help.c:2550
 msgid "publication_parameter"
 msgstr "параметр_публикации"
 
-#: sql_help.c:932 sql_help.c:1587 sql_help.c:2363 sql_help.c:2577
-#: sql_help.c:3121
+#: sql_help.c:934 sql_help.c:1592 sql_help.c:2368 sql_help.c:2582
+#: sql_help.c:3129
 msgid "password"
 msgstr "пароль"
 
-#: sql_help.c:933 sql_help.c:1588 sql_help.c:2364 sql_help.c:2578
-#: sql_help.c:3122
+#: sql_help.c:935 sql_help.c:1593 sql_help.c:2369 sql_help.c:2583
+#: sql_help.c:3130
 msgid "timestamp"
 msgstr "timestamp"
 
-#: sql_help.c:937 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1592
-#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:1602 sql_help.c:3763
-#: sql_help.c:4111
+#: sql_help.c:939 sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:949 sql_help.c:1597
+#: sql_help.c:1601 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:3771
+#: sql_help.c:4119
 msgid "database_name"
 msgstr "имя_БД"
 
-#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2646
+#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2651
 msgid "increment"
 msgstr "шаг"
 
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2647
+#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2652
 msgid "minvalue"
 msgstr "мин_значение"
 
-#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2648
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:2653
 msgid "maxvalue"
 msgstr "макс_значение"
 
-#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2649 sql_help.c:4316 sql_help.c:4411
-#: sql_help.c:4563 sql_help.c:4723 sql_help.c:4790
+#: sql_help.c:1057 sql_help.c:2654 sql_help.c:4324 sql_help.c:4419
+#: sql_help.c:4571 sql_help.c:4731 sql_help.c:4798
 msgid "start"
 msgstr "начальное_значение"
 
-#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1304
+#: sql_help.c:1058 sql_help.c:1306
 msgid "restart"
 msgstr "значение_перезапуска"
 
-#: sql_help.c:1057 sql_help.c:2650
+#: sql_help.c:1059 sql_help.c:2655
 msgid "cache"
 msgstr "кеш"
 
-#: sql_help.c:1101
+#: sql_help.c:1103
 msgid "new_target"
 msgstr "новое_имя"
 
-#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2694
+#: sql_help.c:1119 sql_help.c:2699
 msgid "conninfo"
 msgstr "строка_подключения"
 
-#: sql_help.c:1119 sql_help.c:2695
+#: sql_help.c:1121 sql_help.c:2700
 msgid "publication_name"
 msgstr "имя_публикации"
 
-#: sql_help.c:1120
+#: sql_help.c:1122
 msgid "set_publication_option"
 msgstr "параметр_set_publication"
 
-#: sql_help.c:1123
+#: sql_help.c:1125
 msgid "refresh_option"
 msgstr "параметр_обновления"
 
-#: sql_help.c:1128 sql_help.c:2696
+#: sql_help.c:1130 sql_help.c:2701
 msgid "subscription_parameter"
 msgstr "параметр_подписки"
 
-#: sql_help.c:1281 sql_help.c:1284
+#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1286
 msgid "partition_name"
 msgstr "имя_секции"
 
-#: sql_help.c:1282 sql_help.c:2271 sql_help.c:2822
+#: sql_help.c:1284 sql_help.c:2276 sql_help.c:2827
 msgid "partition_bound_spec"
 msgstr "указание_границ_секции"
 
-#: sql_help.c:1301 sql_help.c:1348 sql_help.c:2836
+#: sql_help.c:1303 sql_help.c:1350 sql_help.c:2841
 msgid "sequence_options"
 msgstr "параметры_последовательности"
 
-#: sql_help.c:1303
+#: sql_help.c:1305
 msgid "sequence_option"
 msgstr "параметр_последовательности"
 
-#: sql_help.c:1315
+#: sql_help.c:1317
 msgid "table_constraint_using_index"
 msgstr "ограничение_таблицы_с_индексом"
 
-#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 sql_help.c:1326
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:1326 sql_help.c:1327 sql_help.c:1328
 msgid "rewrite_rule_name"
 msgstr "имя_правила_перезаписи"
 
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:2283 sql_help.c:2861
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:2288 sql_help.c:2866
 msgid "and partition_bound_spec is:"
 msgstr "и указание_границ_секции:"
 
-#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:2284
-#: sql_help.c:2285 sql_help.c:2286 sql_help.c:2862 sql_help.c:2863
-#: sql_help.c:2864
+#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:2289
+#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2291 sql_help.c:2867 sql_help.c:2868
+#: sql_help.c:2869
 msgid "partition_bound_expr"
 msgstr "выражение_границ_секции"
 
-#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:2287 sql_help.c:2288
-#: sql_help.c:2865 sql_help.c:2866
+#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1344 sql_help.c:2292 sql_help.c:2293
+#: sql_help.c:2870 sql_help.c:2871
 msgid "numeric_literal"
 msgstr "числовая_константа"
 
-#: sql_help.c:1343
+#: sql_help.c:1345
 msgid "and column_constraint is:"
 msgstr "и ограничение_столбца:"
 
-#: sql_help.c:1346 sql_help.c:2278 sql_help.c:2318 sql_help.c:2524
-#: sql_help.c:2834
+#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2283 sql_help.c:2323 sql_help.c:2529
+#: sql_help.c:2839
 msgid "default_expr"
 msgstr "выражение_по_умолчанию"
 
-#: sql_help.c:1347 sql_help.c:2279 sql_help.c:2835
+#: sql_help.c:1349 sql_help.c:2284 sql_help.c:2840
 msgid "generation_expr"
 msgstr "генерирующее_выражение"
 
-#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1359 sql_help.c:1361
-#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2837 sql_help.c:2838 sql_help.c:2847
-#: sql_help.c:2849 sql_help.c:2853
+#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1352 sql_help.c:1361 sql_help.c:1363
+#: sql_help.c:1367 sql_help.c:2842 sql_help.c:2843 sql_help.c:2852
+#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2858
 msgid "index_parameters"
 msgstr "параметры_индекса"
 
-#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1368 sql_help.c:2839 sql_help.c:2856
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:2844 sql_help.c:2861
 msgid "reftable"
 msgstr "целевая_таблица"
 
-#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1369 sql_help.c:2840 sql_help.c:2857
+#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1371 sql_help.c:2845 sql_help.c:2862
 msgid "refcolumn"
 msgstr "целевой_столбец"
 
-#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1354 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371
-#: sql_help.c:2841 sql_help.c:2842 sql_help.c:2858 sql_help.c:2859
+#: sql_help.c:1355 sql_help.c:1356 sql_help.c:1372 sql_help.c:1373
+#: sql_help.c:2846 sql_help.c:2847 sql_help.c:2863 sql_help.c:2864
 msgid "referential_action"
 msgstr "ссылочное_действие"
 
-#: sql_help.c:1355 sql_help.c:2280 sql_help.c:2843
+#: sql_help.c:1357 sql_help.c:2285 sql_help.c:2848
 msgid "and table_constraint is:"
 msgstr "и ограничение_таблицы:"
 
-#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2851
+#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2856
 msgid "exclude_element"
 msgstr "объект_исключения"
 
-#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2852 sql_help.c:4314 sql_help.c:4409
-#: sql_help.c:4561 sql_help.c:4721 sql_help.c:4788
+#: sql_help.c:1366 sql_help.c:2857 sql_help.c:4322 sql_help.c:4417
+#: sql_help.c:4569 sql_help.c:4729 sql_help.c:4796
 msgid "operator"
 msgstr "оператор"
 
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:2396 sql_help.c:2854
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:2401 sql_help.c:2859
 msgid "predicate"
 msgstr "предикат"
 
-#: sql_help.c:1372
+#: sql_help.c:1374
 msgid "and table_constraint_using_index is:"
 msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:"
 
-#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2867
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2872
 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
 msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:"
 
-#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2872
+#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2877
 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
 msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:"
 
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2389 sql_help.c:2799 sql_help.c:2812
-#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2875 sql_help.c:3849
+#: sql_help.c:1386 sql_help.c:2394 sql_help.c:2804 sql_help.c:2817
+#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2881 sql_help.c:3857
 msgid "opclass"
 msgstr "класс_оператора"
 
-#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1402 sql_help.c:2910
+#: sql_help.c:1387 sql_help.c:2395 sql_help.c:2882
+msgid "opclass_parameter"
+msgstr "параметр_класса_оп"
+
+#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1407 sql_help.c:2918
 msgid "tablespace_option"
 msgstr "параметр_табл_пространства"
 
-#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1426 sql_help.c:1432 sql_help.c:1436
+#: sql_help.c:1428 sql_help.c:1431 sql_help.c:1437 sql_help.c:1441
 msgid "token_type"
 msgstr "тип_фрагмента"
 
-#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1427
+#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1432
 msgid "dictionary_name"
 msgstr "имя_словаря"
 
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1433
+#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1438
 msgid "old_dictionary"
 msgstr "старый_словарь"
 
-#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1434
+#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1439
 msgid "new_dictionary"
 msgstr "новый_словарь"
 
-#: sql_help.c:1529 sql_help.c:1543 sql_help.c:1546 sql_help.c:1547
-#: sql_help.c:3061
+#: sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1551 sql_help.c:1552
+#: sql_help.c:3069
 msgid "attribute_name"
 msgstr "имя_атрибута"
 
-#: sql_help.c:1530
+#: sql_help.c:1535
 msgid "new_attribute_name"
 msgstr "новое_имя_атрибута"
 
-#: sql_help.c:1534 sql_help.c:1538
+#: sql_help.c:1539 sql_help.c:1543
 msgid "new_enum_value"
 msgstr "новое_значение_перечисления"
 
-#: sql_help.c:1535
+#: sql_help.c:1540
 msgid "neighbor_enum_value"
 msgstr "соседнее_значение_перечисления"
 
-#: sql_help.c:1537
+#: sql_help.c:1542
 msgid "existing_enum_value"
 msgstr "существующее_значение_перечисления"
 
-#: sql_help.c:1540
+#: sql_help.c:1545
 msgid "property"
 msgstr "свойство"
 
-#: sql_help.c:1615 sql_help.c:2263 sql_help.c:2272 sql_help.c:2662
-#: sql_help.c:3139 sql_help.c:3590 sql_help.c:3769 sql_help.c:3805
-#: sql_help.c:4117
+#: sql_help.c:1620 sql_help.c:2268 sql_help.c:2277 sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3598 sql_help.c:3777 sql_help.c:3813
+#: sql_help.c:4125
 msgid "server_name"
 msgstr "имя_сервера"
 
-#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1655 sql_help.c:3162
 msgid "view_option_name"
 msgstr "имя_параметра_представления"
 
-#: sql_help.c:1648 sql_help.c:3155
+#: sql_help.c:1653 sql_help.c:3163
 msgid "view_option_value"
 msgstr "значение_параметра_представления"
 
-#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:4693 sql_help.c:4694
+#: sql_help.c:1674 sql_help.c:1675 sql_help.c:4701 sql_help.c:4702
 msgid "table_and_columns"
 msgstr "таблица_и_столбцы"
 
-#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1915 sql_help.c:3638 sql_help.c:3982
-#: sql_help.c:4695
+#: sql_help.c:1676 sql_help.c:1920 sql_help.c:3646 sql_help.c:3990
+#: sql_help.c:4703
 msgid "where option can be one of:"
 msgstr "где допустимый параметр:"
 
-#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1673 sql_help.c:1917 sql_help.c:1920
-#: sql_help.c:2099 sql_help.c:3639 sql_help.c:3640 sql_help.c:3641
-#: sql_help.c:3642 sql_help.c:3643 sql_help.c:3644 sql_help.c:3645
-#: sql_help.c:3646 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698
-#: sql_help.c:4699 sql_help.c:4700 sql_help.c:4701 sql_help.c:4702
-#: sql_help.c:4703
+#: sql_help.c:1677 sql_help.c:1678 sql_help.c:1922 sql_help.c:1925
+#: sql_help.c:2104 sql_help.c:3647 sql_help.c:3648 sql_help.c:3649
+#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3651 sql_help.c:3652 sql_help.c:3653
+#: sql_help.c:3654 sql_help.c:4704 sql_help.c:4705 sql_help.c:4706
+#: sql_help.c:4707 sql_help.c:4708 sql_help.c:4709 sql_help.c:4710
+#: sql_help.c:4711
 msgid "boolean"
 msgstr "логическое_значение"
 
-#: sql_help.c:1674 sql_help.c:4705
+#: sql_help.c:1679 sql_help.c:4713
 msgid "and table_and_columns is:"
 msgstr "и таблица_и_столбцы:"
 
-#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4470 sql_help.c:4472 sql_help.c:4496
+#: sql_help.c:1695 sql_help.c:4478 sql_help.c:4480 sql_help.c:4504
 msgid "transaction_mode"
 msgstr "режим_транзакции"
 
-#: sql_help.c:1691 sql_help.c:4473 sql_help.c:4497
+#: sql_help.c:1696 sql_help.c:4481 sql_help.c:4505
 msgid "where transaction_mode is one of:"
 msgstr "где допустимый режим_транзакции:"
 
-#: sql_help.c:1700 sql_help.c:4324 sql_help.c:4333 sql_help.c:4337
-#: sql_help.c:4341 sql_help.c:4344 sql_help.c:4571 sql_help.c:4580
-#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4588 sql_help.c:4591 sql_help.c:4798
-#: sql_help.c:4807 sql_help.c:4811 sql_help.c:4815 sql_help.c:4818
+#: sql_help.c:1705 sql_help.c:4332 sql_help.c:4341 sql_help.c:4345
+#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4352 sql_help.c:4579 sql_help.c:4588
+#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4596 sql_help.c:4599 sql_help.c:4806
+#: sql_help.c:4815 sql_help.c:4819 sql_help.c:4823 sql_help.c:4826
 msgid "argument"
 msgstr "аргумент"
 
-#: sql_help.c:1790
+#: sql_help.c:1795
 msgid "relation_name"
 msgstr "имя_отношения"
 
-#: sql_help.c:1795 sql_help.c:3765 sql_help.c:4113
+#: sql_help.c:1800 sql_help.c:3773 sql_help.c:4121
 msgid "domain_name"
 msgstr "имя_домена"
 
-#: sql_help.c:1817
+#: sql_help.c:1822
 msgid "policy_name"
 msgstr "имя_политики"
 
-#: sql_help.c:1830
+#: sql_help.c:1835
 msgid "rule_name"
 msgstr "имя_правила"
 
-#: sql_help.c:1849 sql_help.c:4240
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:4248
 msgid "string_literal"
 msgstr "строковая_константа"
 
-#: sql_help.c:1874 sql_help.c:3949 sql_help.c:4154
+#: sql_help.c:1879 sql_help.c:3957 sql_help.c:4162
 msgid "transaction_id"
 msgstr "код_транзакции"
 
-#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1912 sql_help.c:3875
+#: sql_help.c:1910 sql_help.c:1917 sql_help.c:3883
 msgid "filename"
 msgstr "имя_файла"
 
-#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:2602 sql_help.c:2603
-#: sql_help.c:2604
+#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:2607 sql_help.c:2608
+#: sql_help.c:2609
 msgid "command"
 msgstr "команда"
 
-#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2601 sql_help.c:3013 sql_help.c:3190
-#: sql_help.c:3859 sql_help.c:4307 sql_help.c:4309 sql_help.c:4402
-#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4554 sql_help.c:4556 sql_help.c:4664
-#: sql_help.c:4781 sql_help.c:4783
+#: sql_help.c:1913 sql_help.c:2606 sql_help.c:3021 sql_help.c:3198
+#: sql_help.c:3867 sql_help.c:4315 sql_help.c:4317 sql_help.c:4410
+#: sql_help.c:4412 sql_help.c:4562 sql_help.c:4564 sql_help.c:4672
+#: sql_help.c:4789 sql_help.c:4791
 msgid "condition"
 msgstr "условие"
 
-#: sql_help.c:1911 sql_help.c:2430 sql_help.c:2896 sql_help.c:3156
-#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3840
+#: sql_help.c:1916 sql_help.c:2435 sql_help.c:2904 sql_help.c:3164
+#: sql_help.c:3182 sql_help.c:3848
 msgid "query"
 msgstr "запрос"
 
-#: sql_help.c:1916
+#: sql_help.c:1921
 msgid "format_name"
 msgstr "имя_формата"
 
-#: sql_help.c:1918
+#: sql_help.c:1923
 msgid "delimiter_character"
 msgstr "символ_разделитель"
 
-#: sql_help.c:1919
+#: sql_help.c:1924
 msgid "null_string"
 msgstr "представление_NULL"
 
-#: sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1926
 msgid "quote_character"
 msgstr "символ_кавычек"
 
-#: sql_help.c:1922
+#: sql_help.c:1927
 msgid "escape_character"
 msgstr "спецсимвол"
 
-#: sql_help.c:1926
+#: sql_help.c:1931
 msgid "encoding_name"
 msgstr "имя_кодировки"
 
-#: sql_help.c:1937
+#: sql_help.c:1942
 msgid "access_method_type"
 msgstr "тип_метода_доступа"
 
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2027 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2035
 msgid "arg_data_type"
 msgstr "тип_данных_аргумента"
 
-#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039
+#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2036 sql_help.c:2044
 msgid "sfunc"
 msgstr "функция_состояния"
 
-#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2032 sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2037 sql_help.c:2045
 msgid "state_data_type"
 msgstr "тип_данных_состояния"
 
-#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2033 sql_help.c:2041
+#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2038 sql_help.c:2046
 msgid "state_data_size"
 msgstr "размер_данных_состояния"
 
-#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2034 sql_help.c:2042
+#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2039 sql_help.c:2047
 msgid "ffunc"
 msgstr "функция_завершения"
 
-#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2043
+#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
 msgid "combinefunc"
 msgstr "комбинирующая_функция"
 
-#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
+#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
 msgid "serialfunc"
 msgstr "функция_сериализации"
 
-#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045
+#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
 msgid "deserialfunc"
 msgstr "функция_десериализации"
 
-#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2035 sql_help.c:2046
+#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2040 sql_help.c:2051
 msgid "initial_condition"
 msgstr "начальное_условие"
 
-#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047
+#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052
 msgid "msfunc"
 msgstr "функция_состояния_движ"
 
-#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
+#: sql_help.c:2023 sql_help.c:2053
 msgid "minvfunc"
 msgstr "обратная_функция_движ"
 
-#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
+#: sql_help.c:2024 sql_help.c:2054
 msgid "mstate_data_type"
 msgstr "тип_данных_состояния_движ"
 
-#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
+#: sql_help.c:2025 sql_help.c:2055
 msgid "mstate_data_size"
 msgstr "размер_данных_состояния_движ"
 
-#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2051
+#: sql_help.c:2026 sql_help.c:2056
 msgid "mffunc"
 msgstr "функция_завершения_движ"
 
-#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052
+#: sql_help.c:2027 sql_help.c:2057
 msgid "minitial_condition"
 msgstr "начальное_условие_движ"
 
-#: sql_help.c:2023 sql_help.c:2053
+#: sql_help.c:2028 sql_help.c:2058
 msgid "sort_operator"
 msgstr "оператор_сортировки"
 
-#: sql_help.c:2036
+#: sql_help.c:2041
 msgid "or the old syntax"
 msgstr "или старый синтаксис"
 
-#: sql_help.c:2038
+#: sql_help.c:2043
 msgid "base_type"
 msgstr "базовый_тип"
 
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2141
 msgid "locale"
 msgstr "код_локали"
 
-#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2137
+#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2142
 msgid "lc_collate"
 msgstr "код_правила_сортировки"
 
-#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2138
+#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2143
 msgid "lc_ctype"
 msgstr "код_классификации_символов"
 
-#: sql_help.c:2098 sql_help.c:4207
+#: sql_help.c:2103 sql_help.c:4215
 msgid "provider"
 msgstr "провайдер"
 
-#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2193
+#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2198
 msgid "version"
 msgstr "версия"
 
-#: sql_help.c:2102
+#: sql_help.c:2107
 msgid "existing_collation"
 msgstr "существующее_правило_сортировки"
 
-#: sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2117
 msgid "source_encoding"
 msgstr "исходная_кодировка"
 
-#: sql_help.c:2113
+#: sql_help.c:2118
 msgid "dest_encoding"
 msgstr "целевая_кодировка"
 
-#: sql_help.c:2134 sql_help.c:2936
+#: sql_help.c:2139 sql_help.c:2944
 msgid "template"
 msgstr "шаблон"
 
-#: sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2140
 msgid "encoding"
 msgstr "кодировка"
 
-#: sql_help.c:2162
+#: sql_help.c:2167
 msgid "constraint"
 msgstr "ограничение"
 
-#: sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2168
 msgid "where constraint is:"
 msgstr "где ограничение:"
 
-#: sql_help.c:2177 sql_help.c:2599 sql_help.c:3009
+#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2604 sql_help.c:3017
 msgid "event"
 msgstr "событие"
 
-#: sql_help.c:2178
+#: sql_help.c:2183
 msgid "filter_variable"
 msgstr "переменная_фильтра"
 
-#: sql_help.c:2179
+#: sql_help.c:2184
 msgid "filter_value"
 msgstr "значение_фильтра"
 
-#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2831
+#: sql_help.c:2280 sql_help.c:2836
 msgid "where column_constraint is:"
 msgstr "где ограничение_столбца:"
 
-#: sql_help.c:2319
+#: sql_help.c:2324
 msgid "rettype"
 msgstr "тип_возврата"
 
-#: sql_help.c:2321
+#: sql_help.c:2326
 msgid "column_type"
 msgstr "тип_столбца"
 
-#: sql_help.c:2330 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:2335 sql_help.c:2535
 msgid "definition"
 msgstr "определение"
 
-#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2531
+#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2536
 msgid "obj_file"
 msgstr "объектный_файл"
 
-#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2532
+#: sql_help.c:2337 sql_help.c:2537
 msgid "link_symbol"
 msgstr "символ_в_экспорте"
 
-#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2584 sql_help.c:3128
+#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2589 sql_help.c:3136
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sql_help.c:2385 sql_help.c:2426 sql_help.c:2800 sql_help.c:2813
-#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2892
+#: sql_help.c:2390 sql_help.c:2431 sql_help.c:2805 sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2900
 msgid "method"
 msgstr "метод"
 
-#: sql_help.c:2390
-msgid "opclass_parameter"
-msgstr "параметр_класса_оп"
-
-#: sql_help.c:2407
+#: sql_help.c:2412
 msgid "call_handler"
 msgstr "обработчик_вызова"
 
-#: sql_help.c:2408
+#: sql_help.c:2413
 msgid "inline_handler"
 msgstr "обработчик_внедрённого_кода"
 
-#: sql_help.c:2409
+#: sql_help.c:2414
 msgid "valfunction"
 msgstr "функция_проверки"
 
-#: sql_help.c:2448
+#: sql_help.c:2453
 msgid "com_op"
 msgstr "коммут_оператор"
 
-#: sql_help.c:2449
+#: sql_help.c:2454
 msgid "neg_op"
 msgstr "обратный_оператор"
 
-#: sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2472
 msgid "family_name"
 msgstr "имя_семейства"
 
-#: sql_help.c:2478
+#: sql_help.c:2483
 msgid "storage_type"
 msgstr "тип_хранения"
 
-#: sql_help.c:2605 sql_help.c:3016
+#: sql_help.c:2610 sql_help.c:3024
 msgid "where event can be one of:"
 msgstr "где допустимое событие:"
 
-#: sql_help.c:2624 sql_help.c:2626
+#: sql_help.c:2629 sql_help.c:2631
 msgid "schema_element"
 msgstr "элемент_схемы"
 
-#: sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:2668
 msgid "server_type"
 msgstr "тип_сервера"
 
-#: sql_help.c:2664
+#: sql_help.c:2669
 msgid "server_version"
 msgstr "версия_сервера"
 
-#: sql_help.c:2665 sql_help.c:3767 sql_help.c:4115
+#: sql_help.c:2670 sql_help.c:3775 sql_help.c:4123
 msgid "fdw_name"
 msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных"
 
-#: sql_help.c:2678
+#: sql_help.c:2683
 msgid "statistics_name"
 msgstr "имя_статистики"
 
-#: sql_help.c:2679
+#: sql_help.c:2684
 msgid "statistics_kind"
 msgstr "вид_статистики"
 
-#: sql_help.c:2693
+#: sql_help.c:2698
 msgid "subscription_name"
 msgstr "имя_подписки"
 
-#: sql_help.c:2793
+#: sql_help.c:2798
 msgid "source_table"
 msgstr "исходная_таблица"
 
-#: sql_help.c:2794
+#: sql_help.c:2799
 msgid "like_option"
 msgstr "параметр_порождения"
 
-#: sql_help.c:2860
+#: sql_help.c:2865
 msgid "and like_option is:"
 msgstr "и параметр_порождения:"
 
-#: sql_help.c:2909
+#: sql_help.c:2917
 msgid "directory"
 msgstr "каталог"
 
-#: sql_help.c:2923
+#: sql_help.c:2931
 msgid "parser_name"
 msgstr "имя_анализатора"
 
-#: sql_help.c:2924
+#: sql_help.c:2932
 msgid "source_config"
 msgstr "исходная_конфигурация"
 
-#: sql_help.c:2953
+#: sql_help.c:2961
 msgid "start_function"
 msgstr "функция_начала"
 
-#: sql_help.c:2954
+#: sql_help.c:2962
 msgid "gettoken_function"
 msgstr "функция_выдачи_фрагмента"
 
-#: sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2963
 msgid "end_function"
 msgstr "функция_окончания"
 
-#: sql_help.c:2956
+#: sql_help.c:2964
 msgid "lextypes_function"
 msgstr "функция_лекс_типов"
 
-#: sql_help.c:2957
+#: sql_help.c:2965
 msgid "headline_function"
 msgstr "функция_создания_выдержек"
 
-#: sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:2977
 msgid "init_function"
 msgstr "функция_инициализации"
 
-#: sql_help.c:2970
+#: sql_help.c:2978
 msgid "lexize_function"
 msgstr "функция_выделения_лексем"
 
-#: sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:2991
 msgid "from_sql_function_name"
 msgstr "имя_функции_из_sql"
 
-#: sql_help.c:2985
+#: sql_help.c:2993
 msgid "to_sql_function_name"
 msgstr "имя_функции_в_sql"
 
-#: sql_help.c:3011
+#: sql_help.c:3019
 msgid "referenced_table_name"
 msgstr "ссылающаяся_таблица"
 
-#: sql_help.c:3012
+#: sql_help.c:3020
 msgid "transition_relation_name"
 msgstr "имя_переходного_отношения"
 
-#: sql_help.c:3015
+#: sql_help.c:3023
 msgid "arguments"
 msgstr "аргументы"
 
-#: sql_help.c:3065
+#: sql_help.c:3073
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
-#: sql_help.c:3067
+#: sql_help.c:3075
 msgid "subtype"
 msgstr "подтип"
 
-#: sql_help.c:3068
+#: sql_help.c:3076
 msgid "subtype_operator_class"
 msgstr "класс_оператора_подтипа"
 
-#: sql_help.c:3070
+#: sql_help.c:3078
 msgid "canonical_function"
 msgstr "каноническая_функция"
 
-#: sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3079
 msgid "subtype_diff_function"
 msgstr "функция_различий_подтипа"
 
-#: sql_help.c:3073
+#: sql_help.c:3081
 msgid "input_function"
 msgstr "функция_ввода"
 
-#: sql_help.c:3074
+#: sql_help.c:3082
 msgid "output_function"
 msgstr "функция_вывода"
 
-#: sql_help.c:3075
+#: sql_help.c:3083
 msgid "receive_function"
 msgstr "функция_получения"
 
-#: sql_help.c:3076
+#: sql_help.c:3084
 msgid "send_function"
 msgstr "функция_отправки"
 
-#: sql_help.c:3077
+#: sql_help.c:3085
 msgid "type_modifier_input_function"
 msgstr "функция_ввода_модификатора_типа"
 
-#: sql_help.c:3078
+#: sql_help.c:3086
 msgid "type_modifier_output_function"
 msgstr "функция_вывода_модификатора_типа"
 
-#: sql_help.c:3079
+#: sql_help.c:3087
 msgid "analyze_function"
 msgstr "функция_анализа"
 
-#: sql_help.c:3080
+#: sql_help.c:3088
 msgid "internallength"
 msgstr "внутр_длина"
 
-#: sql_help.c:3081
+#: sql_help.c:3089
 msgid "alignment"
 msgstr "выравнивание"
 
-#: sql_help.c:3082
+#: sql_help.c:3090
 msgid "storage"
 msgstr "хранение"
 
-#: sql_help.c:3083
+#: sql_help.c:3091
 msgid "like_type"
 msgstr "тип_образец"
 
-#: sql_help.c:3084
+#: sql_help.c:3092
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
-#: sql_help.c:3085
+#: sql_help.c:3093
 msgid "preferred"
 msgstr "предпочитаемый"
 
-#: sql_help.c:3086
+#: sql_help.c:3094
 msgid "default"
 msgstr "по_умолчанию"
 
-#: sql_help.c:3087
+#: sql_help.c:3095
 msgid "element"
 msgstr "элемент"
 
-#: sql_help.c:3088
+#: sql_help.c:3096
 msgid "delimiter"
 msgstr "разделитель"
 
-#: sql_help.c:3089
+#: sql_help.c:3097
 msgid "collatable"
 msgstr "сортируемый"
 
-#: sql_help.c:3186 sql_help.c:3835 sql_help.c:4302 sql_help.c:4396
-#: sql_help.c:4549 sql_help.c:4654 sql_help.c:4776
+#: sql_help.c:3194 sql_help.c:3843 sql_help.c:4310 sql_help.c:4404
+#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4662 sql_help.c:4784
 msgid "with_query"
 msgstr "запрос_WITH"
 
-#: sql_help.c:3188 sql_help.c:3837 sql_help.c:4321 sql_help.c:4327
-#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4334 sql_help.c:4338 sql_help.c:4346
-#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4574 sql_help.c:4577 sql_help.c:4581
-#: sql_help.c:4585 sql_help.c:4593 sql_help.c:4656 sql_help.c:4795
-#: sql_help.c:4801 sql_help.c:4804 sql_help.c:4808 sql_help.c:4812
-#: sql_help.c:4820
+#: sql_help.c:3196 sql_help.c:3845 sql_help.c:4329 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4338 sql_help.c:4342 sql_help.c:4346 sql_help.c:4354
+#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4582 sql_help.c:4585 sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4601 sql_help.c:4664 sql_help.c:4803
+#: sql_help.c:4809 sql_help.c:4812 sql_help.c:4816 sql_help.c:4820
+#: sql_help.c:4828
 msgid "alias"
 msgstr "псевдоним"
 
-#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4306 sql_help.c:4348 sql_help.c:4350
-#: sql_help.c:4353 sql_help.c:4355 sql_help.c:4356 sql_help.c:4357
-#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4553 sql_help.c:4595 sql_help.c:4597
-#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4602 sql_help.c:4603 sql_help.c:4604
-#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4780 sql_help.c:4822 sql_help.c:4824
-#: sql_help.c:4827 sql_help.c:4829 sql_help.c:4830 sql_help.c:4831
+#: sql_help.c:3197 sql_help.c:4314 sql_help.c:4356 sql_help.c:4358
+#: sql_help.c:4361 sql_help.c:4363 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365
+#: sql_help.c:4409 sql_help.c:4561 sql_help.c:4603 sql_help.c:4605
+#: sql_help.c:4608 sql_help.c:4610 sql_help.c:4611 sql_help.c:4612
+#: sql_help.c:4671 sql_help.c:4788 sql_help.c:4830 sql_help.c:4832
+#: sql_help.c:4835 sql_help.c:4837 sql_help.c:4838 sql_help.c:4839
 msgid "from_item"
 msgstr "источник_данных"
 
-#: sql_help.c:3191 sql_help.c:3672 sql_help.c:3916 sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:3199 sql_help.c:3680 sql_help.c:3924 sql_help.c:4673
 msgid "cursor_name"
 msgstr "имя_курсора"
 
-#: sql_help.c:3192 sql_help.c:3843 sql_help.c:4666
+#: sql_help.c:3200 sql_help.c:3851 sql_help.c:4674
 msgid "output_expression"
 msgstr "выражение_результата"
 
-#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3844 sql_help.c:4305 sql_help.c:4399
-#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4667 sql_help.c:4779
+#: sql_help.c:3201 sql_help.c:3852 sql_help.c:4313 sql_help.c:4407
+#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4675 sql_help.c:4787
 msgid "output_name"
 msgstr "имя_результата"
 
-#: sql_help.c:3209
+#: sql_help.c:3217
 msgid "code"
 msgstr "внедрённый_код"
 
-#: sql_help.c:3614
+#: sql_help.c:3622
 msgid "parameter"
 msgstr "параметр"
 
-#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3637 sql_help.c:3941
+#: sql_help.c:3644 sql_help.c:3645 sql_help.c:3949
 msgid "statement"
 msgstr "оператор"
 
-#: sql_help.c:3671 sql_help.c:3915
+#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3923
 msgid "direction"
 msgstr "направление"
 
-#: sql_help.c:3673 sql_help.c:3917
+#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3925
 msgid "where direction can be one of:"
 msgstr "где допустимое направление:"
 
-#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3675 sql_help.c:3676 sql_help.c:3677
-#: sql_help.c:3678 sql_help.c:3918 sql_help.c:3919 sql_help.c:3920
-#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:4315 sql_help.c:4317
-#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4562 sql_help.c:4564
-#: sql_help.c:4722 sql_help.c:4724 sql_help.c:4789 sql_help.c:4791
+#: sql_help.c:3682 sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 sql_help.c:3685
+#: sql_help.c:3686 sql_help.c:3926 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928
+#: sql_help.c:3929 sql_help.c:3930 sql_help.c:4323 sql_help.c:4325
+#: sql_help.c:4418 sql_help.c:4420 sql_help.c:4570 sql_help.c:4572
+#: sql_help.c:4730 sql_help.c:4732 sql_help.c:4797 sql_help.c:4799
 msgid "count"
 msgstr "число"
 
-#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108
+#: sql_help.c:3768 sql_help.c:4116
 msgid "sequence_name"
 msgstr "имя_последовательности"
 
-#: sql_help.c:3773 sql_help.c:4121
+#: sql_help.c:3781 sql_help.c:4129
 msgid "arg_name"
 msgstr "имя_аргумента"
 
-#: sql_help.c:3774 sql_help.c:4122
+#: sql_help.c:3782 sql_help.c:4130
 msgid "arg_type"
 msgstr "тип_аргумента"
 
-#: sql_help.c:3779 sql_help.c:4127
+#: sql_help.c:3787 sql_help.c:4135
 msgid "loid"
 msgstr "код_БО"
 
-#: sql_help.c:3803
+#: sql_help.c:3811
 msgid "remote_schema"
 msgstr "удалённая_схема"
 
-#: sql_help.c:3806
+#: sql_help.c:3814
 msgid "local_schema"
 msgstr "локальная_схема"
 
-#: sql_help.c:3841
+#: sql_help.c:3849
 msgid "conflict_target"
 msgstr "объект_конфликта"
 
-#: sql_help.c:3842
+#: sql_help.c:3850
 msgid "conflict_action"
 msgstr "действие_при_конфликте"
 
-#: sql_help.c:3845
+#: sql_help.c:3853
 msgid "where conflict_target can be one of:"
 msgstr "где допустимый объект_конфликта:"
 
-#: sql_help.c:3846
+#: sql_help.c:3854
 msgid "index_column_name"
 msgstr "имя_столбца_индекса"
 
-#: sql_help.c:3847
+#: sql_help.c:3855
 msgid "index_expression"
 msgstr "выражение_индекса"
 
-#: sql_help.c:3850
+#: sql_help.c:3858
 msgid "index_predicate"
 msgstr "предикат_индекса"
 
-#: sql_help.c:3852
+#: sql_help.c:3860
 msgid "and conflict_action is one of:"
 msgstr "а допустимое действие_при_конфликте:"
 
-#: sql_help.c:3858 sql_help.c:4662
+#: sql_help.c:3866 sql_help.c:4670
 msgid "sub-SELECT"
 msgstr "вложенный_SELECT"
 
-#: sql_help.c:3867 sql_help.c:3930 sql_help.c:4638
+#: sql_help.c:3875 sql_help.c:3938 sql_help.c:4646
 msgid "channel"
 msgstr "канал"
 
-#: sql_help.c:3889
+#: sql_help.c:3897
 msgid "lockmode"
 msgstr "режим_блокировки"
 
-#: sql_help.c:3890
+#: sql_help.c:3898
 msgid "where lockmode is one of:"
 msgstr "где допустимый режим_блокировки:"
 
-#: sql_help.c:3931
+#: sql_help.c:3939
 msgid "payload"
 msgstr "сообщение_нагрузка"
 
-#: sql_help.c:3958
+#: sql_help.c:3966
 msgid "old_role"
 msgstr "старая_роль"
 
-#: sql_help.c:3959
+#: sql_help.c:3967
 msgid "new_role"
 msgstr "новая_роль"
 
-#: sql_help.c:3990 sql_help.c:4162 sql_help.c:4170
+#: sql_help.c:3998 sql_help.c:4170 sql_help.c:4178
 msgid "savepoint_name"
 msgstr "имя_точки_сохранения"
 
-#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4365 sql_help.c:4555 sql_help.c:4612
-#: sql_help.c:4782 sql_help.c:4839
+#: sql_help.c:4316 sql_help.c:4373 sql_help.c:4563 sql_help.c:4620
+#: sql_help.c:4790 sql_help.c:4847
 msgid "grouping_element"
 msgstr "элемент_группирования"
 
-#: sql_help.c:4310 sql_help.c:4405 sql_help.c:4557 sql_help.c:4784
+#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4413 sql_help.c:4565 sql_help.c:4792
 msgid "window_name"
 msgstr "имя_окна"
 
-#: sql_help.c:4311 sql_help.c:4406 sql_help.c:4558 sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4414 sql_help.c:4566 sql_help.c:4793
 msgid "window_definition"
 msgstr "определение_окна"
 
-#: sql_help.c:4312 sql_help.c:4326 sql_help.c:4369 sql_help.c:4407
-#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4573 sql_help.c:4616 sql_help.c:4786
-#: sql_help.c:4800 sql_help.c:4843
+#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4334 sql_help.c:4377 sql_help.c:4415
+#: sql_help.c:4567 sql_help.c:4581 sql_help.c:4624 sql_help.c:4794
+#: sql_help.c:4808 sql_help.c:4851
 msgid "select"
 msgstr "select"
 
-#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4566 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:4327 sql_help.c:4574 sql_help.c:4801
 msgid "where from_item can be one of:"
 msgstr "где допустимый источник_данных:"
 
-#: sql_help.c:4322 sql_help.c:4328 sql_help.c:4331 sql_help.c:4335
-#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4569 sql_help.c:4575 sql_help.c:4578
-#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4594 sql_help.c:4796 sql_help.c:4802
-#: sql_help.c:4805 sql_help.c:4809 sql_help.c:4821
+#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4343
+#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4577 sql_help.c:4583 sql_help.c:4586
+#: sql_help.c:4590 sql_help.c:4602 sql_help.c:4804 sql_help.c:4810
+#: sql_help.c:4813 sql_help.c:4817 sql_help.c:4829
 msgid "column_alias"
 msgstr "псевдоним_столбца"
 
-#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4570 sql_help.c:4797
+#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4578 sql_help.c:4805
 msgid "sampling_method"
 msgstr "метод_выборки"
 
-#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4572 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4333 sql_help.c:4580 sql_help.c:4807
 msgid "seed"
 msgstr "начальное_число"
 
-#: sql_help.c:4329 sql_help.c:4367 sql_help.c:4576 sql_help.c:4614
-#: sql_help.c:4803 sql_help.c:4841
+#: sql_help.c:4337 sql_help.c:4375 sql_help.c:4584 sql_help.c:4622
+#: sql_help.c:4811 sql_help.c:4849
 msgid "with_query_name"
 msgstr "имя_запроса_WITH"
 
-#: sql_help.c:4339 sql_help.c:4342 sql_help.c:4345 sql_help.c:4586
-#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4592 sql_help.c:4813 sql_help.c:4816
-#: sql_help.c:4819
+#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4350 sql_help.c:4353 sql_help.c:4594
+#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4600 sql_help.c:4821 sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4827
 msgid "column_definition"
 msgstr "определение_столбца"
 
-#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4354 sql_help.c:4596 sql_help.c:4601
-#: sql_help.c:4823 sql_help.c:4828
+#: sql_help.c:4357 sql_help.c:4362 sql_help.c:4604 sql_help.c:4609
+#: sql_help.c:4831 sql_help.c:4836
 msgid "join_type"
 msgstr "тип_соединения"
 
-#: sql_help.c:4351 sql_help.c:4598 sql_help.c:4825
+#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4606 sql_help.c:4833
 msgid "join_condition"
 msgstr "условие_соединения"
 
-#: sql_help.c:4352 sql_help.c:4599 sql_help.c:4826
+#: sql_help.c:4360 sql_help.c:4607 sql_help.c:4834
 msgid "join_column"
 msgstr "столбец_соединения"
 
-#: sql_help.c:4358 sql_help.c:4605 sql_help.c:4832
+#: sql_help.c:4366 sql_help.c:4613 sql_help.c:4840
 msgid "and grouping_element can be one of:"
 msgstr "где допустимый элемент_группирования:"
 
-#: sql_help.c:4366 sql_help.c:4613 sql_help.c:4840
+#: sql_help.c:4374 sql_help.c:4621 sql_help.c:4848
 msgid "and with_query is:"
 msgstr "и запрос_WITH:"
 
-#: sql_help.c:4370 sql_help.c:4617 sql_help.c:4844
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4625 sql_help.c:4852
 msgid "values"
 msgstr "значения"
 
-#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4618 sql_help.c:4845
+#: sql_help.c:4379 sql_help.c:4626 sql_help.c:4853
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4619 sql_help.c:4846
+#: sql_help.c:4380 sql_help.c:4627 sql_help.c:4854
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
-#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4620 sql_help.c:4847
+#: sql_help.c:4381 sql_help.c:4628 sql_help.c:4855
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:4408
 msgid "new_table"
 msgstr "новая_таблица"
 
-#: sql_help.c:4471
+#: sql_help.c:4479
 msgid "snapshot_id"
 msgstr "код_снимка"
 
-#: sql_help.c:4720
+#: sql_help.c:4728
 msgid "sort_expression"
 msgstr "выражение_сортировки"
 
-#: sql_help.c:4854 sql_help.c:5832
+#: sql_help.c:4862 sql_help.c:5840
 msgid "abort the current transaction"
 msgstr "прервать текущую транзакцию"
 
-#: sql_help.c:4860
+#: sql_help.c:4868
 msgid "change the definition of an aggregate function"
 msgstr "изменить определение агрегатной функции"
 
-#: sql_help.c:4866
+#: sql_help.c:4874
 msgid "change the definition of a collation"
 msgstr "изменить определение правила сортировки"
 
-#: sql_help.c:4872
+#: sql_help.c:4880
 msgid "change the definition of a conversion"
 msgstr "изменить определение преобразования"
 
-#: sql_help.c:4878
+#: sql_help.c:4886
 msgid "change a database"
 msgstr "изменить атрибуты базы данных"
 
-#: sql_help.c:4884
+#: sql_help.c:4892
 msgid "define default access privileges"
 msgstr "определить права доступа по умолчанию"
 
-#: sql_help.c:4890
+#: sql_help.c:4898
 msgid "change the definition of a domain"
 msgstr "изменить определение домена"
 
-#: sql_help.c:4896
+#: sql_help.c:4904
 msgid "change the definition of an event trigger"
 msgstr "изменить определение событийного триггера"
 
-#: sql_help.c:4902
+#: sql_help.c:4910
 msgid "change the definition of an extension"
 msgstr "изменить определение расширения"
 
-#: sql_help.c:4908
+#: sql_help.c:4916
 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
 msgstr "изменить определение обёртки сторонних данных"
 
-#: sql_help.c:4914
+#: sql_help.c:4922
 msgid "change the definition of a foreign table"
 msgstr "изменить определение сторонней таблицы"
 
-#: sql_help.c:4920
+#: sql_help.c:4928
 msgid "change the definition of a function"
 msgstr "изменить определение функции"
 
-#: sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:4934
 msgid "change role name or membership"
 msgstr "изменить имя роли или членство"
 
-#: sql_help.c:4932
+#: sql_help.c:4940
 msgid "change the definition of an index"
 msgstr "изменить определение индекса"
 
-#: sql_help.c:4938
+#: sql_help.c:4946
 msgid "change the definition of a procedural language"
 msgstr "изменить определение процедурного языка"
 
-#: sql_help.c:4944
+#: sql_help.c:4952
 msgid "change the definition of a large object"
 msgstr "изменить определение большого объекта"
 
-#: sql_help.c:4950
+#: sql_help.c:4958
 msgid "change the definition of a materialized view"
 msgstr "изменить определение материализованного представления"
 
-#: sql_help.c:4956
+#: sql_help.c:4964
 msgid "change the definition of an operator"
 msgstr "изменить определение оператора"
 
-#: sql_help.c:4962
+#: sql_help.c:4970
 msgid "change the definition of an operator class"
 msgstr "изменить определение класса операторов"
 
-#: sql_help.c:4968
+#: sql_help.c:4976
 msgid "change the definition of an operator family"
 msgstr "изменить определение семейства операторов"
 
-#: sql_help.c:4974
+#: sql_help.c:4982
 msgid "change the definition of a row level security policy"
 msgstr "изменить определение политики защиты на уровне строк"
 
-#: sql_help.c:4980
+#: sql_help.c:4988
 msgid "change the definition of a procedure"
 msgstr "изменить определение процедуры"
 
-#: sql_help.c:4986
+#: sql_help.c:4994
 msgid "change the definition of a publication"
 msgstr "изменить определение публикации"
 
-#: sql_help.c:4992 sql_help.c:5094
+#: sql_help.c:5000 sql_help.c:5102
 msgid "change a database role"
 msgstr "изменить роль пользователя БД"
 
-#: sql_help.c:4998
+#: sql_help.c:5006
 msgid "change the definition of a routine"
 msgstr "изменить определение подпрограммы"
 
-#: sql_help.c:5004
+#: sql_help.c:5012
 msgid "change the definition of a rule"
 msgstr "изменить определение правила"
 
-#: sql_help.c:5010
+#: sql_help.c:5018
 msgid "change the definition of a schema"
 msgstr "изменить определение схемы"
 
-#: sql_help.c:5016
+#: sql_help.c:5024
 msgid "change the definition of a sequence generator"
 msgstr "изменить определение генератора последовательности"
 
-#: sql_help.c:5022
+#: sql_help.c:5030
 msgid "change the definition of a foreign server"
 msgstr "изменить определение стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:5028
+#: sql_help.c:5036
 msgid "change the definition of an extended statistics object"
 msgstr "изменить определение объекта расширенной статистики"
 
-#: sql_help.c:5034
+#: sql_help.c:5042
 msgid "change the definition of a subscription"
 msgstr "изменить определение подписки"
 
-#: sql_help.c:5040
+#: sql_help.c:5048
 msgid "change a server configuration parameter"
 msgstr "изменить параметр конфигурации сервера"
 
-#: sql_help.c:5046
+#: sql_help.c:5054
 msgid "change the definition of a table"
 msgstr "изменить определение таблицы"
 
-#: sql_help.c:5052
+#: sql_help.c:5060
 msgid "change the definition of a tablespace"
 msgstr "изменить определение табличного пространства"
 
-#: sql_help.c:5058
+#: sql_help.c:5066
 msgid "change the definition of a text search configuration"
 msgstr "изменить определение конфигурации текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5064
+#: sql_help.c:5072
 msgid "change the definition of a text search dictionary"
 msgstr "изменить определение словаря текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5070
+#: sql_help.c:5078
 msgid "change the definition of a text search parser"
 msgstr "изменить определение анализатора текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5076
+#: sql_help.c:5084
 msgid "change the definition of a text search template"
 msgstr "изменить определение шаблона текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5082
+#: sql_help.c:5090
 msgid "change the definition of a trigger"
 msgstr "изменить определение триггера"
 
-#: sql_help.c:5088
+#: sql_help.c:5096
 msgid "change the definition of a type"
 msgstr "изменить определение типа"
 
-#: sql_help.c:5100
+#: sql_help.c:5108
 msgid "change the definition of a user mapping"
 msgstr "изменить сопоставление пользователей"
 
-#: sql_help.c:5106
+#: sql_help.c:5114
 msgid "change the definition of a view"
 msgstr "изменить определение представления"
 
-#: sql_help.c:5112
+#: sql_help.c:5120
 msgid "collect statistics about a database"
 msgstr "собрать статистику о базе данных"
 
-#: sql_help.c:5118 sql_help.c:5910
+#: sql_help.c:5126 sql_help.c:5918
 msgid "start a transaction block"
 msgstr "начать транзакцию"
 
-#: sql_help.c:5124
+#: sql_help.c:5132
 msgid "invoke a procedure"
 msgstr "вызвать процедуру"
 
-#: sql_help.c:5130
+#: sql_help.c:5138
 msgid "force a write-ahead log checkpoint"
 msgstr "произвести контрольную точку в журнале предзаписи"
 
-#: sql_help.c:5136
+#: sql_help.c:5144
 msgid "close a cursor"
 msgstr "закрыть курсор"
 
-#: sql_help.c:5142
+#: sql_help.c:5150
 msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "перегруппировать таблицу по индексу"
 
-#: sql_help.c:5148
+#: sql_help.c:5156
 msgid "define or change the comment of an object"
 msgstr "задать или изменить комментарий объекта"
 
-#: sql_help.c:5154 sql_help.c:5712
+#: sql_help.c:5162 sql_help.c:5720
 msgid "commit the current transaction"
 msgstr "зафиксировать текущую транзакцию"
 
-#: sql_help.c:5160
+#: sql_help.c:5168
 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "зафиксировать транзакцию, ранее подготовленную для двухфазной фиксации"
 
-#: sql_help.c:5166
+#: sql_help.c:5174
 msgid "copy data between a file and a table"
 msgstr "импорт/экспорт данных в файл"
 
-#: sql_help.c:5172
+#: sql_help.c:5180
 msgid "define a new access method"
 msgstr "создать новый метод доступа"
 
-#: sql_help.c:5178
+#: sql_help.c:5186
 msgid "define a new aggregate function"
 msgstr "создать агрегатную функцию"
 
-#: sql_help.c:5184
+#: sql_help.c:5192
 msgid "define a new cast"
 msgstr "создать приведение типов"
 
-#: sql_help.c:5190
+#: sql_help.c:5198
 msgid "define a new collation"
 msgstr "создать правило сортировки"
 
-#: sql_help.c:5196
+#: sql_help.c:5204
 msgid "define a new encoding conversion"
 msgstr "создать преобразование кодировки"
 
-#: sql_help.c:5202
+#: sql_help.c:5210
 msgid "create a new database"
 msgstr "создать базу данных"
 
-#: sql_help.c:5208
+#: sql_help.c:5216
 msgid "define a new domain"
 msgstr "создать домен"
 
-#: sql_help.c:5214
+#: sql_help.c:5222
 msgid "define a new event trigger"
 msgstr "создать событийный триггер"
 
-#: sql_help.c:5220
+#: sql_help.c:5228
 msgid "install an extension"
 msgstr "установить расширение"
 
-#: sql_help.c:5226
+#: sql_help.c:5234
 msgid "define a new foreign-data wrapper"
 msgstr "создать обёртку сторонних данных"
 
-#: sql_help.c:5232
+#: sql_help.c:5240
 msgid "define a new foreign table"
 msgstr "создать стороннюю таблицу"
 
-#: sql_help.c:5238
+#: sql_help.c:5246
 msgid "define a new function"
 msgstr "создать функцию"
 
-#: sql_help.c:5244 sql_help.c:5304 sql_help.c:5406
+#: sql_help.c:5252 sql_help.c:5312 sql_help.c:5414
 msgid "define a new database role"
 msgstr "создать роль пользователя БД"
 
-#: sql_help.c:5250
+#: sql_help.c:5258
 msgid "define a new index"
 msgstr "создать индекс"
 
-#: sql_help.c:5256
+#: sql_help.c:5264
 msgid "define a new procedural language"
 msgstr "создать процедурный язык"
 
-#: sql_help.c:5262
+#: sql_help.c:5270
 msgid "define a new materialized view"
 msgstr "создать материализованное представление"
 
-#: sql_help.c:5268
+#: sql_help.c:5276
 msgid "define a new operator"
 msgstr "создать оператор"
 
-#: sql_help.c:5274
+#: sql_help.c:5282
 msgid "define a new operator class"
 msgstr "создать класс операторов"
 
-#: sql_help.c:5280
+#: sql_help.c:5288
 msgid "define a new operator family"
 msgstr "создать семейство операторов"
 
-#: sql_help.c:5286
+#: sql_help.c:5294
 msgid "define a new row level security policy for a table"
 msgstr "создать новую политику защиты на уровне строк для таблицы"
 
-#: sql_help.c:5292
+#: sql_help.c:5300
 msgid "define a new procedure"
 msgstr "создать процедуру"
 
-#: sql_help.c:5298
+#: sql_help.c:5306
 msgid "define a new publication"
 msgstr "создать публикацию"
 
-#: sql_help.c:5310
+#: sql_help.c:5318
 msgid "define a new rewrite rule"
 msgstr "создать правило перезаписи"
 
-#: sql_help.c:5316
+#: sql_help.c:5324
 msgid "define a new schema"
 msgstr "создать схему"
 
-#: sql_help.c:5322
+#: sql_help.c:5330
 msgid "define a new sequence generator"
 msgstr "создать генератор последовательностей"
 
-#: sql_help.c:5328
+#: sql_help.c:5336
 msgid "define a new foreign server"
 msgstr "создать сторонний сервер"
 
-#: sql_help.c:5334
+#: sql_help.c:5342
 msgid "define extended statistics"
 msgstr "создать расширенную статистику"
 
-#: sql_help.c:5340
+#: sql_help.c:5348
 msgid "define a new subscription"
 msgstr "создать подписку"
 
-#: sql_help.c:5346
+#: sql_help.c:5354
 msgid "define a new table"
 msgstr "создать таблицу"
 
-#: sql_help.c:5352 sql_help.c:5868
+#: sql_help.c:5360 sql_help.c:5876
 msgid "define a new table from the results of a query"
 msgstr "создать таблицу из результатов запроса"
 
-#: sql_help.c:5358
+#: sql_help.c:5366
 msgid "define a new tablespace"
 msgstr "создать табличное пространство"
 
-#: sql_help.c:5364
+#: sql_help.c:5372
 msgid "define a new text search configuration"
 msgstr "создать конфигурацию текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5370
+#: sql_help.c:5378
 msgid "define a new text search dictionary"
 msgstr "создать словарь текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5376
+#: sql_help.c:5384
 msgid "define a new text search parser"
 msgstr "создать анализатор текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5382
+#: sql_help.c:5390
 msgid "define a new text search template"
 msgstr "создать шаблон текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5388
+#: sql_help.c:5396
 msgid "define a new transform"
 msgstr "создать преобразование"
 
-#: sql_help.c:5394
+#: sql_help.c:5402
 msgid "define a new trigger"
 msgstr "создать триггер"
 
-#: sql_help.c:5400
+#: sql_help.c:5408
 msgid "define a new data type"
 msgstr "создать тип данных"
 
-#: sql_help.c:5412
+#: sql_help.c:5420
 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
 msgstr "создать сопоставление пользователя для стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:5418
+#: sql_help.c:5426
 msgid "define a new view"
 msgstr "создать представление"
 
-#: sql_help.c:5424
+#: sql_help.c:5432
 msgid "deallocate a prepared statement"
 msgstr "освободить подготовленный оператор"
 
-#: sql_help.c:5430
+#: sql_help.c:5438
 msgid "define a cursor"
 msgstr "создать курсор"
 
-#: sql_help.c:5436
+#: sql_help.c:5444
 msgid "delete rows of a table"
 msgstr "удалить записи таблицы"
 
-#: sql_help.c:5442
+#: sql_help.c:5450
 msgid "discard session state"
 msgstr "очистить состояние сеанса"
 
-#: sql_help.c:5448
+#: sql_help.c:5456
 msgid "execute an anonymous code block"
 msgstr "выполнить анонимный блок кода"
 
-#: sql_help.c:5454
+#: sql_help.c:5462
 msgid "remove an access method"
 msgstr "удалить метод доступа"
 
-#: sql_help.c:5460
+#: sql_help.c:5468
 msgid "remove an aggregate function"
 msgstr "удалить агрегатную функцию"
 
-#: sql_help.c:5466
+#: sql_help.c:5474
 msgid "remove a cast"
 msgstr "удалить приведение типа"
 
-#: sql_help.c:5472
+#: sql_help.c:5480
 msgid "remove a collation"
 msgstr "удалить правило сортировки"
 
-#: sql_help.c:5478
+#: sql_help.c:5486
 msgid "remove a conversion"
 msgstr "удалить преобразование"
 
-#: sql_help.c:5484
+#: sql_help.c:5492
 msgid "remove a database"
 msgstr "удалить базу данных"
 
-#: sql_help.c:5490
+#: sql_help.c:5498
 msgid "remove a domain"
 msgstr "удалить домен"
 
-#: sql_help.c:5496
+#: sql_help.c:5504
 msgid "remove an event trigger"
 msgstr "удалить событийный триггер"
 
-#: sql_help.c:5502
+#: sql_help.c:5510
 msgid "remove an extension"
 msgstr "удалить расширение"
 
-#: sql_help.c:5508
+#: sql_help.c:5516
 msgid "remove a foreign-data wrapper"
 msgstr "удалить обёртку сторонних данных"
 
-#: sql_help.c:5514
+#: sql_help.c:5522
 msgid "remove a foreign table"
 msgstr "удалить стороннюю таблицу"
 
-#: sql_help.c:5520
+#: sql_help.c:5528
 msgid "remove a function"
 msgstr "удалить функцию"
 
-#: sql_help.c:5526 sql_help.c:5592 sql_help.c:5694
+#: sql_help.c:5534 sql_help.c:5600 sql_help.c:5702
 msgid "remove a database role"
 msgstr "удалить роль пользователя БД"
 
-#: sql_help.c:5532
+#: sql_help.c:5540
 msgid "remove an index"
 msgstr "удалить индекс"
 
-#: sql_help.c:5538
+#: sql_help.c:5546
 msgid "remove a procedural language"
 msgstr "удалить процедурный язык"
 
-#: sql_help.c:5544
+#: sql_help.c:5552
 msgid "remove a materialized view"
 msgstr "удалить материализованное представление"
 
-#: sql_help.c:5550
+#: sql_help.c:5558
 msgid "remove an operator"
 msgstr "удалить оператор"
 
-#: sql_help.c:5556
+#: sql_help.c:5564
 msgid "remove an operator class"
 msgstr "удалить класс операторов"
 
-#: sql_help.c:5562
+#: sql_help.c:5570
 msgid "remove an operator family"
 msgstr "удалить семейство операторов"
 
-#: sql_help.c:5568
+#: sql_help.c:5576
 msgid "remove database objects owned by a database role"
 msgstr "удалить объекты базы данных, принадлежащие роли"
 
-#: sql_help.c:5574
+#: sql_help.c:5582
 msgid "remove a row level security policy from a table"
 msgstr "удалить из таблицы политику защиты на уровне строк"
 
-#: sql_help.c:5580
+#: sql_help.c:5588
 msgid "remove a procedure"
 msgstr "удалить процедуру"
 
-#: sql_help.c:5586
+#: sql_help.c:5594
 msgid "remove a publication"
 msgstr "удалить публикацию"
 
-#: sql_help.c:5598
+#: sql_help.c:5606
 msgid "remove a routine"
 msgstr "удалить подпрограмму"
 
-#: sql_help.c:5604
+#: sql_help.c:5612
 msgid "remove a rewrite rule"
 msgstr "удалить правило перезаписи"
 
-#: sql_help.c:5610
+#: sql_help.c:5618
 msgid "remove a schema"
 msgstr "удалить схему"
 
-#: sql_help.c:5616
+#: sql_help.c:5624
 msgid "remove a sequence"
 msgstr "удалить последовательность"
 
-#: sql_help.c:5622
+#: sql_help.c:5630
 msgid "remove a foreign server descriptor"
 msgstr "удалить описание стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:5628
+#: sql_help.c:5636
 msgid "remove extended statistics"
 msgstr "удалить расширенную статистику"
 
-#: sql_help.c:5634
+#: sql_help.c:5642
 msgid "remove a subscription"
 msgstr "удалить подписку"
 
-#: sql_help.c:5640
+#: sql_help.c:5648
 msgid "remove a table"
 msgstr "удалить таблицу"
 
-#: sql_help.c:5646
+#: sql_help.c:5654
 msgid "remove a tablespace"
 msgstr "удалить табличное пространство"
 
-#: sql_help.c:5652
+#: sql_help.c:5660
 msgid "remove a text search configuration"
 msgstr "удалить конфигурацию текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5658
+#: sql_help.c:5666
 msgid "remove a text search dictionary"
 msgstr "удалить словарь текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5664
+#: sql_help.c:5672
 msgid "remove a text search parser"
 msgstr "удалить анализатор текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5670
+#: sql_help.c:5678
 msgid "remove a text search template"
 msgstr "удалить шаблон текстового поиска"
 
-#: sql_help.c:5676
+#: sql_help.c:5684
 msgid "remove a transform"
 msgstr "удалить преобразование"
 
-#: sql_help.c:5682
+#: sql_help.c:5690
 msgid "remove a trigger"
 msgstr "удалить триггер"
 
-#: sql_help.c:5688
+#: sql_help.c:5696
 msgid "remove a data type"
 msgstr "удалить тип данных"
 
-#: sql_help.c:5700
+#: sql_help.c:5708
 msgid "remove a user mapping for a foreign server"
 msgstr "удалить сопоставление пользователя для стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:5706
+#: sql_help.c:5714
 msgid "remove a view"
 msgstr "удалить представление"
 
-#: sql_help.c:5718
+#: sql_help.c:5726
 msgid "execute a prepared statement"
 msgstr "выполнить подготовленный оператор"
 
-#: sql_help.c:5724
+#: sql_help.c:5732
 msgid "show the execution plan of a statement"
 msgstr "показать план выполнения оператора"
 
-#: sql_help.c:5730
+#: sql_help.c:5738
 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
 msgstr "получить результат запроса через курсор"
 
-#: sql_help.c:5736
+#: sql_help.c:5744
 msgid "define access privileges"
 msgstr "определить права доступа"
 
-#: sql_help.c:5742
+#: sql_help.c:5750
 msgid "import table definitions from a foreign server"
 msgstr "импортировать определения таблиц со стороннего сервера"
 
-#: sql_help.c:5748
+#: sql_help.c:5756
 msgid "create new rows in a table"
 msgstr "добавить строки в таблицу"
 
-#: sql_help.c:5754
+#: sql_help.c:5762
 msgid "listen for a notification"
 msgstr "ожидать уведомления"
 
-#: sql_help.c:5760
+#: sql_help.c:5768
 msgid "load a shared library file"
 msgstr "загрузить файл разделяемой библиотеки"
 
-#: sql_help.c:5766
+#: sql_help.c:5774
 msgid "lock a table"
 msgstr "заблокировать таблицу"
 
-#: sql_help.c:5772
+#: sql_help.c:5780
 msgid "position a cursor"
 msgstr "установить курсор"
 
-#: sql_help.c:5778
+#: sql_help.c:5786
 msgid "generate a notification"
 msgstr "сгенерировать уведомление"
 
-#: sql_help.c:5784
+#: sql_help.c:5792
 msgid "prepare a statement for execution"
 msgstr "подготовить оператор для выполнения"
 
-#: sql_help.c:5790
+#: sql_help.c:5798
 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
 msgstr "подготовить текущую транзакцию для двухфазной фиксации"
 
-#: sql_help.c:5796
+#: sql_help.c:5804
 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
 msgstr "изменить владельца объектов БД, принадлежащих заданной роли"
 
-#: sql_help.c:5802
+#: sql_help.c:5810
 msgid "replace the contents of a materialized view"
 msgstr "заменить содержимое материализованного представления"
 
-#: sql_help.c:5808
+#: sql_help.c:5816
 msgid "rebuild indexes"
 msgstr "перестроить индексы"
 
-#: sql_help.c:5814
+#: sql_help.c:5822
 msgid "destroy a previously defined savepoint"
 msgstr "удалить ранее определённую точку сохранения"
 
-#: sql_help.c:5820
+#: sql_help.c:5828
 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
 msgstr "восстановить исходное значение параметра выполнения"
 
-#: sql_help.c:5826
+#: sql_help.c:5834
 msgid "remove access privileges"
 msgstr "удалить права доступа"
 
-#: sql_help.c:5838
+#: sql_help.c:5846
 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "отменить транзакцию, подготовленную ранее для двухфазной фиксации"
 
-#: sql_help.c:5844
+#: sql_help.c:5852
 msgid "roll back to a savepoint"
 msgstr "откатиться к точке сохранения"
 
-#: sql_help.c:5850
+#: sql_help.c:5858
 msgid "define a new savepoint within the current transaction"
 msgstr "определить новую точку сохранения в текущей транзакции"
 
-#: sql_help.c:5856
+#: sql_help.c:5864
 msgid "define or change a security label applied to an object"
 msgstr "задать или изменить метку безопасности, применённую к объекту"
 
-#: sql_help.c:5862 sql_help.c:5916 sql_help.c:5952
+#: sql_help.c:5870 sql_help.c:5924 sql_help.c:5960
 msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "выбрать строки из таблицы или представления"
 
-#: sql_help.c:5874
+#: sql_help.c:5882
 msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "изменить параметр выполнения"
 
-#: sql_help.c:5880
+#: sql_help.c:5888
 msgid "set constraint check timing for the current transaction"
 msgstr "установить время проверки ограничений для текущей транзакции"
 
-#: sql_help.c:5886
+#: sql_help.c:5894
 msgid "set the current user identifier of the current session"
 msgstr "задать идентификатор текущего пользователя в текущем сеансе"
 
-#: sql_help.c:5892
+#: sql_help.c:5900
 msgid ""
 "set the session user identifier and the current user identifier of the "
 "current session"
@@ -6601,31 +6604,31 @@ msgstr ""
 "задать идентификатор пользователя сеанса и идентификатор текущего "
 "пользователя в текущем сеансе"
 
-#: sql_help.c:5898
+#: sql_help.c:5906
 msgid "set the characteristics of the current transaction"
 msgstr "задать свойства текущей транзакции"
 
-#: sql_help.c:5904
+#: sql_help.c:5912
 msgid "show the value of a run-time parameter"
 msgstr "показать значение параметра выполнения"
 
-#: sql_help.c:5922
+#: sql_help.c:5930
 msgid "empty a table or set of tables"
 msgstr "опустошить таблицу или набор таблиц"
 
-#: sql_help.c:5928
+#: sql_help.c:5936
 msgid "stop listening for a notification"
 msgstr "прекратить ожидание уведомлений"
 
-#: sql_help.c:5934
+#: sql_help.c:5942
 msgid "update rows of a table"
 msgstr "изменить строки таблицы"
 
-#: sql_help.c:5940
+#: sql_help.c:5948
 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
 msgstr "произвести сборку мусора и проанализировать базу данных"
 
-#: sql_help.c:5946
+#: sql_help.c:5954
 msgid "compute a set of rows"
 msgstr "получить набор строк"