-# Alexander Lakhin <
[email protected]>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Alexander Lakhin <
[email protected]>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023
, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-03 09:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 10:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-04 10:47+0300\n"
"Language: ru\n"
msgstr "не записано"
#: ../common/controldata_utils.c:78 ../common/controldata_utils.c:83
-#: commands/copy.c:3499 commands/extension.c:3462 utils/adt/genfile.c:125
+#: commands/copy.c:3503 commands/extension.c:3462 utils/adt/genfile.c:125
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:96 ../common/controldata_utils.c:99
#: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
-#: access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3528
-#: access/transam/xlog.c:4772 access/transam/xlog.c:11418
-#: access/transam/xlog.c:11431 access/transam/xlog.c:11886
-#: access/transam/xlog.c:11966 access/transam/xlog.c:12005
-#: access/transam/xlog.c:12048 access/transam/xlogfuncs.c:662
+#: access/transam/twophase.c:1334 access/transam/xlog.c:3530
+#: access/transam/xlog.c:4774 access/transam/xlog.c:11420
+#: access/transam/xlog.c:11433 access/transam/xlog.c:11888
+#: access/transam/xlog.c:11968 access/transam/xlog.c:12007
+#: access/transam/xlog.c:12050 access/transam/xlogfuncs.c:662
#: access/transam/xlogfuncs.c:681 commands/extension.c:3472 libpq/hba.c:499
#: replication/logical/origin.c:717 replication/logical/origin.c:753
#: replication/logical/reorderbuffer.c:3661
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
#: ../common/controldata_utils.c:107 ../common/controldata_utils.c:111
-#: access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3533
-#: access/transam/xlog.c:4777 replication/logical/origin.c:722
+#: access/transam/twophase.c:1337 access/transam/xlog.c:3535
+#: access/transam/xlog.c:4779 replication/logical/origin.c:722
#: replication/logical/origin.c:761 replication/logical/snapbuild.c:1879
#: replication/logical/snapbuild.c:1921 replication/logical/snapbuild.c:1949
#: replication/logical/snapbuild.c:1976 replication/slot.c:1720
#: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281
#: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438
#: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1346
-#: access/transam/twophase.c:1757 access/transam/xlog.c:3397
-#: access/transam/xlog.c:3568 access/transam/xlog.c:3573
-#: access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:4742
-#: access/transam/xlog.c:5666 access/transam/xlogfuncs.c:687
+#: access/transam/twophase.c:1757 access/transam/xlog.c:3399
+#: access/transam/xlog.c:3570 access/transam/xlog.c:3575
+#: access/transam/xlog.c:3903 access/transam/xlog.c:4744
+#: access/transam/xlog.c:5668 access/transam/xlogfuncs.c:687
#: commands/copy.c:1813 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525
#: replication/logical/origin.c:655 replication/logical/origin.c:794
#: replication/logical/reorderbuffer.c:3719
#: ../common/file_utils.c:357 access/heap/rewriteheap.c:1264
#: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251
#: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1290
-#: access/transam/xlog.c:3299 access/transam/xlog.c:3439
-#: access/transam/xlog.c:3483 access/transam/xlog.c:3681
-#: access/transam/xlog.c:3766 access/transam/xlog.c:3869
-#: access/transam/xlog.c:4762 access/transam/xlogutils.c:807
+#: access/transam/xlog.c:3301 access/transam/xlog.c:3441
+#: access/transam/xlog.c:3485 access/transam/xlog.c:3683
+#: access/transam/xlog.c:3768 access/transam/xlog.c:3871
+#: access/transam/xlog.c:4764 access/transam/xlogutils.c:807
#: postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:621
#: replication/basebackup.c:1599 replication/logical/origin.c:707
#: replication/logical/reorderbuffer.c:2512
#: replication/walsender.c:2552 storage/file/copydir.c:161
#: storage/file/fd.c:679 storage/file/fd.c:3432 storage/file/fd.c:3519
#: storage/smgr/md.c:517 utils/cache/relmapper.c:724
-#: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1858
-#: utils/init/miscinit.c:1321 utils/init/miscinit.c:1455
-#: utils/init/miscinit.c:1532 utils/misc/guc.c:8292 utils/misc/guc.c:8324
+#: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1862
+#: utils/init/miscinit.c:1329 utils/init/miscinit.c:1463
+#: utils/init/miscinit.c:1540 utils/misc/guc.c:8299 utils/misc/guc.c:8331
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
#: ../common/controldata_utils.c:251 ../common/controldata_utils.c:254
#: access/transam/twophase.c:1730 access/transam/twophase.c:1739
-#: access/transam/xlog.c:11175 access/transam/xlog.c:11213
-#: access/transam/xlog.c:11626 access/transam/xlogfuncs.c:741
+#: access/transam/xlog.c:11177 access/transam/xlog.c:11215
+#: access/transam/xlog.c:11628 access/transam/xlogfuncs.c:741
#: postmaster/syslogger.c:1499 postmaster/syslogger.c:1512
#: utils/cache/relmapper.c:876
#, c-format
#: access/heap/rewriteheap.c:958 access/heap/rewriteheap.c:1172
#: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432
#: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1751
-#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3562
-#: access/transam/xlog.c:4735 access/transam/xlog.c:10663
-#: access/transam/xlog.c:10690 replication/logical/snapbuild.c:1776
+#: access/transam/xlog.c:3392 access/transam/xlog.c:3564
+#: access/transam/xlog.c:4737 access/transam/xlog.c:10665
+#: access/transam/xlog.c:10692 replication/logical/snapbuild.c:1776
#: replication/slot.c:1593 replication/slot.c:1698 storage/file/fd.c:696
#: storage/file/fd.c:3540 storage/smgr/md.c:963 storage/smgr/md.c:1004
-#: storage/sync/sync.c:433 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8075
+#: storage/sync/sync.c:433 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8082
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: ../common/exec.c:300 access/transam/xlog.c:11047
+#: ../common/exec.c:300 access/transam/xlog.c:11049
#: replication/basebackup.c:1424 utils/adt/misc.c:366
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
#: ../common/exec.c:577 ../common/exec.c:622 ../common/exec.c:714
#: ../common/psprintf.c:143 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630
#: ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1404
-#: access/transam/xlog.c:6545 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1478
-#: libpq/auth.c:1546 libpq/auth.c:2076 libpq/be-secure-gssapi.c:520
+#: access/transam/xlog.c:6547 lib/dshash.c:245 libpq/auth.c:1477
+#: libpq/auth.c:1545 libpq/auth.c:2075 libpq/be-secure-gssapi.c:520
#: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:963
#: postmaster/postmaster.c:2553 postmaster/postmaster.c:4190
#: postmaster/postmaster.c:5641 postmaster/postmaster.c:6001
#: replication/logical/logical.c:176 replication/walsender.c:595
#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:854 storage/file/fd.c:1324
#: storage/file/fd.c:1485 storage/file/fd.c:2290 storage/ipc/procarray.c:1080
-#: storage/ipc/procarray.c:1581 storage/ipc/procarray.c:1588
-#: storage/ipc/procarray.c:2025 storage/ipc/procarray.c:2703
+#: storage/ipc/procarray.c:1580 storage/ipc/procarray.c:1587
+#: storage/ipc/procarray.c:2024 storage/ipc/procarray.c:2702
#: utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65
#: utils/adt/formatting.c:1700 utils/adt/formatting.c:1824
#: utils/adt/formatting.c:1949 utils/adt/pg_locale.c:484
#: utils/hash/dynahash.c:450 utils/hash/dynahash.c:559
#: utils/hash/dynahash.c:1071 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:428
#: utils/mb/mbutils.c:757 utils/mb/mbutils.c:783 utils/misc/guc.c:4858
-#: utils/misc/guc.c:4874 utils/misc/guc.c:4887 utils/misc/guc.c:8053
+#: utils/misc/guc.c:4874 utils/misc/guc.c:4887 utils/misc/guc.c:8060
#: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:475 utils/mmgr/dsa.c:702
#: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:233
#: utils/mmgr/mcxt.c:821 utils/mmgr/mcxt.c:857 utils/mmgr/mcxt.c:895
#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75
#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162
#: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:632 ../port/path.c:670
-#: ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:181 utils/misc/ps_status.c:189
-#: utils/misc/ps_status.c:219 utils/misc/ps_status.c:227
+#: ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216
+#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "нехватка памяти\n"
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
#: ../common/file_utils.c:79 ../common/file_utils.c:181
-#: access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8104
-#: access/transam/xlog.c:11034 access/transam/xlog.c:11151
-#: access/transam/xlog.c:11189 access/transam/xlog.c:11406
+#: access/transam/twophase.c:1302 access/transam/xlog.c:8106
+#: access/transam/xlog.c:11036 access/transam/xlog.c:11153
+#: access/transam/xlog.c:11191 access/transam/xlog.c:11408
#: access/transam/xlogarchive.c:110 access/transam/xlogarchive.c:226
-#: commands/copy.c:1941 commands/copy.c:3509 commands/extension.c:3451
+#: commands/copy.c:1941 commands/copy.c:3513 commands/extension.c:3451
#: commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:897
#: replication/basebackup.c:444 replication/basebackup.c:627
#: replication/basebackup.c:700 replication/logical/snapbuild.c:1652
msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"."
msgstr "Допустимые имена слоёв: \"main\", \"fsm\", \"vm\" и \"init\"."
-#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1508 libpq/auth.c:2507
+#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1507 libpq/auth.c:2506
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
msgstr "не удалось загрузить библиотеку \"%s\" (код ошибки: %lu)"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s"
-#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2014
+#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2013
msgid "user does not exist"
msgstr "пользователь не существует"
"записан"
#: access/brin/brin.c:962 access/brin/brin.c:1072 access/gin/ginfast.c:1042
-#: access/transam/xlog.c:10799 access/transam/xlog.c:11357
+#: access/transam/xlog.c:10801 access/transam/xlog.c:11359
#: access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301
#: access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361
#: access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "число столбцов индекса (%d) превышает предел (%d)"
-#: access/common/indextuple.c:187 access/spgist/spgutils.c:703
+#: access/common/indextuple.c:187 access/spgist/spgutils.c:710
#, c-format
msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
msgstr "строка индекса требует байт: %zu, при максимуме: %zu"
msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\""
-#: access/common/reloptions.c:1277 utils/misc/guc.c:12086
+#: access/common/reloptions.c:1277 utils/misc/guc.c:12093
#, c-format
msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
msgstr "таблицы со свойством WITH OIDS не поддерживаются"
msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"."
#: access/gin/ginutil.c:144 executor/execExpr.c:1918
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3790 utils/adt/arrayfuncs.c:6424
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3839 utils/adt/arrayfuncs.c:6473
#: utils/adt/rowtypes.c:936
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
"не удалось определить, какое правило сортировки использовать для хеширования "
"строк"
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:709
-#: catalog/heap.c:715 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501
-#: commands/indexcmds.c:1935 commands/tablecmds.c:16452 commands/view.c:86
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:712
+#: catalog/heap.c:718 commands/createas.c:206 commands/createas.c:501
+#: commands/indexcmds.c:1911 commands/tablecmds.c:16466 commands/view.c:86
#: parser/parse_utilcmd.c:4252 regex/regc_pg_locale.c:263
#: utils/adt/formatting.c:1667 utils/adt/formatting.c:1791
#: utils/adt/formatting.c:1916 utils/adt/like.c:194
msgstr "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера хеша (%zu)"
#: access/hash/hashinsert.c:84 access/spgist/spgdoinsert.c:1966
-#: access/spgist/spgdoinsert.c:2234 access/spgist/spgutils.c:764
+#: access/spgist/spgdoinsert.c:2234 access/spgist/spgutils.c:771
#, c-format
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
msgstr "Значения, не умещающиеся в страницу буфера, нельзя проиндексировать."
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "попытка удаления невидимого кортежа"
-#: access/heap/heapam.c:2971 access/heap/heapam.c:5834
+#: access/heap/heapam.c:2976 access/heap/heapam.c:5841
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя"
-#: access/heap/heapam.c:3112
+#: access/heap/heapam.c:3117
#, c-format
msgid "attempted to update invisible tuple"
msgstr "попытка изменения невидимого кортежа"
-#: access/heap/heapam.c:4476 access/heap/heapam.c:4514
-#: access/heap/heapam.c:4780 access/heap/heapam_handler.c:455
+#: access/heap/heapam.c:4483 access/heap/heapam.c:4521
+#: access/heap/heapam.c:4787 access/heap/heapam_handler.c:455
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""
#: access/heap/rewriteheap.c:1012 access/heap/rewriteheap.c:1131
#: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
-#: access/transam/xlog.c:3322 access/transam/xlog.c:3497
-#: access/transam/xlog.c:4714 access/transam/xlog.c:11166
-#: access/transam/xlog.c:11204 access/transam/xlog.c:11609
+#: access/transam/xlog.c:3324 access/transam/xlog.c:3499
+#: access/transam/xlog.c:4716 access/transam/xlog.c:11168
+#: access/transam/xlog.c:11206 access/transam/xlog.c:11611
#: access/transam/xlogfuncs.c:735 postmaster/postmaster.c:4653
#: replication/logical/origin.c:575 replication/slot.c:1540
#: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218 utils/time/snapmgr.c:1358
#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384
#: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502
-#: access/transam/xlog.c:3378 access/transam/xlog.c:3553
-#: access/transam/xlog.c:4726 postmaster/postmaster.c:4663
+#: access/transam/xlog.c:3380 access/transam/xlog.c:3555
+#: access/transam/xlog.c:4728 postmaster/postmaster.c:4663
#: postmaster/postmaster.c:4673 replication/logical/origin.c:587
#: replication/logical/origin.c:629 replication/logical/origin.c:648
#: replication/logical/snapbuild.c:1752 replication/slot.c:1575
#: storage/file/buffile.c:502 storage/file/copydir.c:207
-#: utils/init/miscinit.c:1396 utils/init/miscinit.c:1407
-#: utils/init/miscinit.c:1415 utils/misc/guc.c:8036 utils/misc/guc.c:8067
-#: utils/misc/guc.c:10005 utils/misc/guc.c:10019 utils/time/snapmgr.c:1363
+#: utils/init/miscinit.c:1404 utils/init/miscinit.c:1415
+#: utils/init/miscinit.c:1423 utils/misc/guc.c:8043 utils/misc/guc.c:8074
+#: utils/misc/guc.c:10012 utils/misc/guc.c:10026 utils/time/snapmgr.c:1363
#: utils/time/snapmgr.c:1370
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr[1] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
msgstr[2] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1752 commands/indexcmds.c:3656
-#: commands/indexcmds.c:3674
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1752 commands/indexcmds.c:3632
+#: commands/indexcmds.c:3650
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан обработчик"
-#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1260
-#: commands/indexcmds.c:2664 commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:278
-#: commands/tablecmds.c:16150 commands/tablecmds.c:17654
+#: access/index/genam.c:581 access/index/indexam.c:87
+#, c-format
+msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
+msgstr "индекс \"%s\" перестраивается, обращаться к нему нельзя"
+
+#: access/index/indexam.c:147 catalog/objectaddress.c:1260
+#: commands/indexcmds.c:2640 commands/tablecmds.c:254 commands/tablecmds.c:278
+#: commands/tablecmds.c:16162 commands/tablecmds.c:17668
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" - это не индекс"
-#: access/index/indexam.c:970
+#: access/index/indexam.c:975
#, c-format
msgid "operator class %s has no options"
msgstr "у класса операторов %s нет параметров"
"в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции для "
"типов %s и %s"
-#: access/spgist/spgutils.c:147
+#: access/spgist/spgutils.c:145
#, c-format
msgid ""
"compress method must be defined when leaf type is different from input type"
"метод сжатия должен быть определён, когда тип листьев отличается от входного "
"типа"
-#: access/spgist/spgutils.c:761
+#: access/spgist/spgutils.c:768
#, c-format
msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
msgstr "внутренний размер кортежа SP-GiST (%zu) превышает максимум (%zu)"
msgstr "\"%s\" - это индекс"
#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:83 access/table/table.c:116
-#: catalog/aclchk.c:1816 commands/tablecmds.c:12912 commands/tablecmds.c:16159
+#: catalog/aclchk.c:1816 commands/tablecmds.c:12929 commands/tablecmds.c:16171
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" - это составной тип"
msgstr "Значение %s не может быть пустым."
# well-spelled: симв
-#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12010
+#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12017
#, c-format
msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
msgstr "Длина %s превышает предел (%d симв.)."
"вычисленная контрольная сумма (CRC) не соответствует значению, сохранённому "
"в файле \"%s\""
-#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6546
+#: access/transam/twophase.c:1405 access/transam/xlog.c:6548
#, c-format
msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций."
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
-#: access/transam/xlog.c:2576
+#: access/transam/xlog.c:2578
#, c-format
msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m"
-#: access/transam/xlog.c:2852
+#: access/transam/xlog.c:2854
#, c-format
msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X на линии времени %u"
-#: access/transam/xlog.c:3441 storage/file/fd.c:805 storage/file/fd.c:818
+#: access/transam/xlog.c:3443 storage/file/fd.c:805 storage/file/fd.c:818
#, c-format
msgid ""
"This is known to fail occasionally during archive recovery, where it is "
"Это известная и безвредная ошибка, иногда возникающая при восстановлении "
"архива."
-#: access/transam/xlog.c:3969 access/transam/xlogutils.c:802
+#: access/transam/xlog.c:3971 access/transam/xlogutils.c:802
#: replication/walsender.c:2546
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён"
-#: access/transam/xlog.c:4212
+#: access/transam/xlog.c:4214
#, c-format
msgid "recycled write-ahead log file \"%s\""
msgstr "файл журнала предзаписи \"%s\" используется повторно"
-#: access/transam/xlog.c:4224
+#: access/transam/xlog.c:4226
#, c-format
msgid "removing write-ahead log file \"%s\""
msgstr "файл журнала предзаписи \"%s\" удаляется"
-#: access/transam/xlog.c:4244
+#: access/transam/xlog.c:4246
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:4286 access/transam/xlog.c:4296
+#: access/transam/xlog.c:4288 access/transam/xlog.c:4298
#, c-format
msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует"
-#: access/transam/xlog.c:4302
+#: access/transam/xlog.c:4304
#, c-format
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:4305 commands/dbcommands.c:2278
+#: access/transam/xlog.c:4307 commands/dbcommands.c:2278
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:4427
+#: access/transam/xlog.c:4429
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
msgstr "неожиданный ID линии времени %u в сегменте журнала %s, смещение %u"
-#: access/transam/xlog.c:4565
+#: access/transam/xlog.c:4567
#, c-format
msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr ""
"новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u"
-#: access/transam/xlog.c:4579
+#: access/transam/xlog.c:4581
#, c-format
msgid ""
"new timeline %u forked off current database system timeline %u before "
"новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u "
"до текущей точки восстановления %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:4598
+#: access/transam/xlog.c:4600
#, c-format
msgid "new target timeline is %u"
msgstr "новая целевая линия времени %u"
-#: access/transam/xlog.c:4634
+#: access/transam/xlog.c:4636
#, c-format
msgid "could not generate secret authorization token"
msgstr "не удалось сгенерировать случайное число для аутентификации"
-#: access/transam/xlog.c:4793 access/transam/xlog.c:4802
-#: access/transam/xlog.c:4826 access/transam/xlog.c:4833
-#: access/transam/xlog.c:4840 access/transam/xlog.c:4845
-#: access/transam/xlog.c:4852 access/transam/xlog.c:4859
-#: access/transam/xlog.c:4866 access/transam/xlog.c:4873
-#: access/transam/xlog.c:4880 access/transam/xlog.c:4887
-#: access/transam/xlog.c:4896 access/transam/xlog.c:4903
-#: utils/init/miscinit.c:1553
+#: access/transam/xlog.c:4795 access/transam/xlog.c:4804
+#: access/transam/xlog.c:4828 access/transam/xlog.c:4835
+#: access/transam/xlog.c:4842 access/transam/xlog.c:4847
+#: access/transam/xlog.c:4854 access/transam/xlog.c:4861
+#: access/transam/xlog.c:4868 access/transam/xlog.c:4875
+#: access/transam/xlog.c:4882 access/transam/xlog.c:4889
+#: access/transam/xlog.c:4898 access/transam/xlog.c:4905
+#: utils/init/miscinit.c:1561
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "файлы базы данных несовместимы с сервером"
-#: access/transam/xlog.c:4794
+#: access/transam/xlog.c:4796
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), "
"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но "
"сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
-#: access/transam/xlog.c:4798
+#: access/transam/xlog.c:4800
#, c-format
msgid ""
"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need "
"Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить "
"initdb."
-#: access/transam/xlog.c:4803
+#: access/transam/xlog.c:4805
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер "
"скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."
-#: access/transam/xlog.c:4806 access/transam/xlog.c:4830
-#: access/transam/xlog.c:4837 access/transam/xlog.c:4842
+#: access/transam/xlog.c:4808 access/transam/xlog.c:4832
+#: access/transam/xlog.c:4839 access/transam/xlog.c:4844
#, c-format
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb."
-#: access/transam/xlog.c:4817
+#: access/transam/xlog.c:4819
#, c-format
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control"
-#: access/transam/xlog.c:4827
+#: access/transam/xlog.c:4829
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
"Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер "
"скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d."
-#: access/transam/xlog.c:4834
+#: access/transam/xlog.c:4836
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
"Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер "
"скомпилирован с MAXALIGN %d."
-#: access/transam/xlog.c:4841
+#: access/transam/xlog.c:4843
#, c-format
msgid ""
"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
"Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные "
"форматы чисел с плавающей точкой."
-#: access/transam/xlog.c:4846
+#: access/transam/xlog.c:4848
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
"Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован "
"с BLCKSZ %d."
-#: access/transam/xlog.c:4849 access/transam/xlog.c:4856
-#: access/transam/xlog.c:4863 access/transam/xlog.c:4870
-#: access/transam/xlog.c:4877 access/transam/xlog.c:4884
-#: access/transam/xlog.c:4891 access/transam/xlog.c:4899
-#: access/transam/xlog.c:4906
+#: access/transam/xlog.c:4851 access/transam/xlog.c:4858
+#: access/transam/xlog.c:4865 access/transam/xlog.c:4872
+#: access/transam/xlog.c:4879 access/transam/xlog.c:4886
+#: access/transam/xlog.c:4893 access/transam/xlog.c:4901
+#: access/transam/xlog.c:4908
#, c-format
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb."
-#: access/transam/xlog.c:4853
+#: access/transam/xlog.c:4855
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
"Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер "
"скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:4860
+#: access/transam/xlog.c:4862
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
"Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер "
"скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d."
-#: access/transam/xlog.c:4867
+#: access/transam/xlog.c:4869
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
"Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер "
"скомпилирован с NAMEDATALEN %d."
-#: access/transam/xlog.c:4874
+#: access/transam/xlog.c:4876
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
"Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер "
"скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d."
-#: access/transam/xlog.c:4881
+#: access/transam/xlog.c:4883
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the "
"Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер "
"скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:4888
+#: access/transam/xlog.c:4890
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was "
"Кластер баз данных был инициализирован с LOBLKSIZE %d, но сервер "
"скомпилирован с LOBLKSIZE %d."
-#: access/transam/xlog.c:4897
+#: access/transam/xlog.c:4899
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
"Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер "
"скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL."
-#: access/transam/xlog.c:4904
+#: access/transam/xlog.c:4906
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
"Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был "
"скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL."
-#: access/transam/xlog.c:4913
+#: access/transam/xlog.c:4915
#, c-format
msgid ""
"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the "
"размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
"ГБ, но в управляющем файле указано значение: %d"
-#: access/transam/xlog.c:4925
+#: access/transam/xlog.c:4927
#, c-format
msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "\"min_wal_size\" должен быть минимум вдвое больше \"wal_segment_size\""
-#: access/transam/xlog.c:4929
+#: access/transam/xlog.c:4931
#, c-format
msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "\"max_wal_size\" должен быть минимум вдвое больше \"wal_segment_size\""
-#: access/transam/xlog.c:5362
+#: access/transam/xlog.c:5364
#, c-format
msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "не удалось записать начальный файл журнала предзаписи: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5370
+#: access/transam/xlog.c:5372
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "не удалось сбросить на диск начальный файл журнала предзаписи: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5376
+#: access/transam/xlog.c:5378
#, c-format
msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала предзаписи: %m"
-#: access/transam/xlog.c:5437
+#: access/transam/xlog.c:5439
#, c-format
msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
msgstr ""
"использование файла с конфигурацией восстановления \"%s\" не поддерживается"
-#: access/transam/xlog.c:5502
+#: access/transam/xlog.c:5504
#, c-format
msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
msgstr ""
"режим резервного сервера не поддерживается однопользовательским сервером"
-#: access/transam/xlog.c:5519
+#: access/transam/xlog.c:5521
#, c-format
msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
msgstr "не указано ни primary_conninfo, ни restore_command"
-#: access/transam/xlog.c:5520
+#: access/transam/xlog.c:5522
#, c-format
msgid ""
"The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for "
"Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_wal и проверять "
"содержащиеся в нём файлы."
-#: access/transam/xlog.c:5528
+#: access/transam/xlog.c:5530
#, c-format
msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
msgstr ""
"необходимо задать restore_command, если не выбран режим резервного сервера"
-#: access/transam/xlog.c:5566
+#: access/transam/xlog.c:5568
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует"
-#: access/transam/xlog.c:5688
+#: access/transam/xlog.c:5690
#, c-format
msgid "archive recovery complete"
msgstr "восстановление архива завершено"
-#: access/transam/xlog.c:5754 access/transam/xlog.c:6032
+#: access/transam/xlog.c:5756 access/transam/xlog.c:6034
#, c-format
msgid "recovery stopping after reaching consistency"
msgstr ""
"восстановление останавливается после достижения согласованного состояния"
-#: access/transam/xlog.c:5775
+#: access/transam/xlog.c:5777
#, c-format
msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "восстановление останавливается перед позицией в WAL (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlog.c:5866
+#: access/transam/xlog.c:5868
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s"
-#: access/transam/xlog.c:5873
+#: access/transam/xlog.c:5875
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s"
-#: access/transam/xlog.c:5926
+#: access/transam/xlog.c:5928
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s"
-#: access/transam/xlog.c:5944
+#: access/transam/xlog.c:5946
#, c-format
msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "восстановление останавливается после позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlog.c:6012
+#: access/transam/xlog.c:6014
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s"
-#: access/transam/xlog.c:6020
+#: access/transam/xlog.c:6022
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s"
-#: access/transam/xlog.c:6069
+#: access/transam/xlog.c:6071
#, c-format
msgid "pausing at the end of recovery"
msgstr "остановка в конце восстановления"
-#: access/transam/xlog.c:6070
+#: access/transam/xlog.c:6072
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для повышения."
-#: access/transam/xlog.c:6073
+#: access/transam/xlog.c:6075
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "восстановление приостановлено"
-#: access/transam/xlog.c:6074
+#: access/transam/xlog.c:6076
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для продолжения."
-#: access/transam/xlog.c:6294
+#: access/transam/xlog.c:6296
#, c-format
msgid ""
"hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the "
"режим горячего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на "
"главном сервере (на нём было значение %d)"
-#: access/transam/xlog.c:6318
+#: access/transam/xlog.c:6320
#, c-format
msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
msgstr "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, возможна потеря данных"
-#: access/transam/xlog.c:6319
+#: access/transam/xlog.c:6321
#, c-format
msgid ""
"This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new "
"Это происходит, если вы на время установили wal_level=minimal и не сделали "
"резервную копию базу данных."
-#: access/transam/xlog.c:6330
+#: access/transam/xlog.c:6332
#, c-format
msgid ""
"hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or "
"режим горячего резерва невозможен, так как на главном сервере установлен "
"неподходящий wal_level (должен быть \"replica\" или выше)"
-#: access/transam/xlog.c:6331
+#: access/transam/xlog.c:6333
#, c-format
msgid ""
"Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby "
"Либо установите для wal_level значение \"replica\" на главном сервере, либо "
"выключите hot_standby здесь."
-#: access/transam/xlog.c:6393
+#: access/transam/xlog.c:6395
#, c-format
msgid "control file contains invalid checkpoint location"
msgstr "файл pg_control содержит неправильную позицию контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:6404
+#: access/transam/xlog.c:6406
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "система БД была выключена: %s"
-#: access/transam/xlog.c:6410
+#: access/transam/xlog.c:6412
#, c-format
msgid "database system was shut down in recovery at %s"
msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s"
-#: access/transam/xlog.c:6416
+#: access/transam/xlog.c:6418
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s"
-#: access/transam/xlog.c:6422
+#: access/transam/xlog.c:6424
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s"
-#: access/transam/xlog.c:6424
+#: access/transam/xlog.c:6426
#, c-format
msgid ""
"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
"Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся "
"восстановить БД из последней резервной копии."
-#: access/transam/xlog.c:6430
+#: access/transam/xlog.c:6432
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr ""
"работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: "
"%s"
-#: access/transam/xlog.c:6432
+#: access/transam/xlog.c:6434
#, c-format
msgid ""
"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you "
"Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и "
"для восстановления стоит выбрать более раннюю точку."
-#: access/transam/xlog.c:6438
+#: access/transam/xlog.c:6440
#, c-format
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s"
-#: access/transam/xlog.c:6444
+#: access/transam/xlog.c:6446
#, c-format
msgid "control file contains invalid database cluster state"
msgstr "файл pg_control содержит неверный код состояния кластера"
-#: access/transam/xlog.c:6501
+#: access/transam/xlog.c:6503
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "переход в режим резервного сервера"
-#: access/transam/xlog.c:6504
+#: access/transam/xlog.c:6506
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u"
-#: access/transam/xlog.c:6508
+#: access/transam/xlog.c:6510
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s"
-#: access/transam/xlog.c:6512
+#: access/transam/xlog.c:6514
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:6516
+#: access/transam/xlog.c:6518
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr ""
"начинается восстановление точки во времени до позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlog.c:6521
+#: access/transam/xlog.c:6523
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
msgstr ""
"начинается восстановление точки во времени до первой точки согласованности"
-#: access/transam/xlog.c:6524
+#: access/transam/xlog.c:6526
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "начинается восстановление архива"
-#: access/transam/xlog.c:6583 access/transam/xlog.c:6716
+#: access/transam/xlog.c:6585 access/transam/xlog.c:6718
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "запись о контрольной точке в позиции %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6598
+#: access/transam/xlog.c:6600
#, c-format
msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:6599 access/transam/xlog.c:6609
+#: access/transam/xlog.c:6601 access/transam/xlog.c:6611
#, c-format
msgid ""
"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add "
"Будьте осторожны: при восстановлении резервной копии удаление \"%s/"
"backup_label\" приведёт к повреждению кластера."
-#: access/transam/xlog.c:6608
+#: access/transam/xlog.c:6610
#, c-format
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:6637 commands/tablespace.c:665
+#: access/transam/xlog.c:6639 commands/tablespace.c:665
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:6669 access/transam/xlog.c:6675
+#: access/transam/xlog.c:6671 access/transam/xlog.c:6677
#, c-format
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "файл \"%s\" игнорируется ввиду отсутствия файла \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:6671 access/transam/xlog.c:12127
+#: access/transam/xlog.c:6673 access/transam/xlog.c:12129
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"."
-#: access/transam/xlog.c:6677
+#: access/transam/xlog.c:6679
#, c-format
msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (%m)."
-#: access/transam/xlog.c:6728
+#: access/transam/xlog.c:6730
#, c-format
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:6766
+#: access/transam/xlog.c:6768
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u"
-#: access/transam/xlog.c:6768
+#: access/transam/xlog.c:6770
#, c-format
msgid ""
"Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the "
"Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории "
"запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X."
-#: access/transam/xlog.c:6784
+#: access/transam/xlog.c:6786
#, c-format
msgid ""
"requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on "
"запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/"
"%X на линии времени %u"
-#: access/transam/xlog.c:6815
+#: access/transam/xlog.c:6817
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "неверный ID следующей транзакции"
-#: access/transam/xlog.c:6909
+#: access/transam/xlog.c:6911
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке"
-#: access/transam/xlog.c:6920
+#: access/transam/xlog.c:6922
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения"
-#: access/transam/xlog.c:6960
+#: access/transam/xlog.c:6962
#, c-format
msgid ""
"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
"система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое "
"восстановление"
-#: access/transam/xlog.c:6964
+#: access/transam/xlog.c:6966
#, c-format
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr ""
"восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия "
"времени: %u"
-#: access/transam/xlog.c:7011
+#: access/transam/xlog.c:7013
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control"
-#: access/transam/xlog.c:7012
+#: access/transam/xlog.c:7014
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup is corrupted and you will have to use another "
"Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД "
"придётся использовать другую копию."
-#: access/transam/xlog.c:7103
+#: access/transam/xlog.c:7105
#, c-format
msgid "initializing for hot standby"
msgstr "инициализация для горячего резерва"
-#: access/transam/xlog.c:7236
+#: access/transam/xlog.c:7238
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7460
+#: access/transam/xlog.c:7462
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr ""
"запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке "
"восстановления"
-#: access/transam/xlog.c:7498
+#: access/transam/xlog.c:7500
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7503
+#: access/transam/xlog.c:7505
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s"
-#: access/transam/xlog.c:7512
+#: access/transam/xlog.c:7514
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "данные REDO не требуются"
-#: access/transam/xlog.c:7524
+#: access/transam/xlog.c:7526
#, c-format
msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
msgstr "восстановление окончилось до достижения заданной цели восстановления"
-#: access/transam/xlog.c:7608 access/transam/xlog.c:7612
+#: access/transam/xlog.c:7610 access/transam/xlog.c:7614
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования"
-#: access/transam/xlog.c:7609
+#: access/transam/xlog.c:7611
#, c-format
msgid ""
"All WAL generated while online backup was taken must be available at "
"Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", "
"должны быть в наличии для восстановления."
-#: access/transam/xlog.c:7613
+#: access/transam/xlog.c:7615
#, c-format
msgid ""
"Online backup started with pg_start_backup() must be ended with "
"должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть "
"доступны все журналы WAL."
-#: access/transam/xlog.c:7616
+#: access/transam/xlog.c:7618
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления"
-#: access/transam/xlog.c:7651
+#: access/transam/xlog.c:7653
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u"
-#: access/transam/xlog.c:8112
+#: access/transam/xlog.c:8114
#, c-format
msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
msgstr "в %2$s обнаружен недопустимый элемент-каталог \"%1$s\""
-#: access/transam/xlog.c:8114
+#: access/transam/xlog.c:8116
#, c-format
msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
msgstr ""
"Все элементы-каталоги в pg_tblspc/ должны быть символическими ссылками."
-#: access/transam/xlog.c:8115
+#: access/transam/xlog.c:8117
#, c-format
msgid ""
"Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON "
"Удалите эти каталоги или на время установите в allow_in_place_tablespaces "
"значение ON, чтобы восстановление завершилось."
-#: access/transam/xlog.c:8199
+#: access/transam/xlog.c:8201
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто в позиции %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8409
+#: access/transam/xlog.c:8411
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control"
-#: access/transam/xlog.c:8413
+#: access/transam/xlog.c:8415
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label"
-#: access/transam/xlog.c:8431
+#: access/transam/xlog.c:8433
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "неверная запись первичной контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:8435
+#: access/transam/xlog.c:8437
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "неверная запись контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:8446
+#: access/transam/xlog.c:8448
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:8450
+#: access/transam/xlog.c:8452
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:8463
+#: access/transam/xlog.c:8465
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:8467
+#: access/transam/xlog.c:8469
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:8478
+#: access/transam/xlog.c:8480
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:8482
+#: access/transam/xlog.c:8484
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "неверная длина записи контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:8662
+#: access/transam/xlog.c:8664
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "выключение"
-#: access/transam/xlog.c:8969
+#: access/transam/xlog.c:8971
#, c-format
msgid "checkpoint skipped because system is idle"
msgstr "контрольная точка пропущена ввиду простоя системы"
-#: access/transam/xlog.c:9179
+#: access/transam/xlog.c:9181
#, c-format
msgid ""
"concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
"во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале "
"предзаписи"
-#: access/transam/xlog.c:9491
+#: access/transam/xlog.c:9493
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
msgstr ""
"создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось"
-#: access/transam/xlog.c:9514
+#: access/transam/xlog.c:9516
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
msgstr ""
"создание точки перезапуска пропускается, она уже создана в позиции %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:9704
+#: access/transam/xlog.c:9706
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "точка перезапуска восстановления в позиции %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:9706
+#: access/transam/xlog.c:9708
#, c-format
msgid "Last completed transaction was at log time %s."
msgstr "Последняя завершённая транзакция была выполнена в %s."
-#: access/transam/xlog.c:9954
+#: access/transam/xlog.c:9956
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "точка восстановления \"%s\" создана в позиции %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:10099
+#: access/transam/xlog.c:10101
#, c-format
msgid ""
"unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint "
"неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в "
"записи контрольной точки"
-#: access/transam/xlog.c:10108
+#: access/transam/xlog.c:10110
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: access/transam/xlog.c:10124
+#: access/transam/xlog.c:10126
#, c-format
msgid ""
"unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum "
"неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения "
"минимальной к. т. %X/%X на линии времени %u"
-#: access/transam/xlog.c:10200
+#: access/transam/xlog.c:10202
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr ""
"резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление "
"нельзя"
-#: access/transam/xlog.c:10256 access/transam/xlog.c:10312
-#: access/transam/xlog.c:10342
+#: access/transam/xlog.c:10258 access/transam/xlog.c:10314
+#: access/transam/xlog.c:10344
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr ""
"неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки "
"восстановления"
-#: access/transam/xlog.c:10502
+#: access/transam/xlog.c:10504
#, c-format
msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
msgstr ""
"успешно пропущена отсутствующая запись contrecord в %X/%X, перезаписанная в "
"%s"
-#: access/transam/xlog.c:10695
+#: access/transam/xlog.c:10697
#, c-format
msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл сквозной записи %s: %m"
-#: access/transam/xlog.c:10701
+#: access/transam/xlog.c:10703
#, c-format
msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла \"%s\": %m"
-#: access/transam/xlog.c:10800 access/transam/xlog.c:11358
+#: access/transam/xlog.c:10802 access/transam/xlog.c:11360
#: access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302
#: access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362
#: access/transam/xlogfuncs.c:383
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."
-#: access/transam/xlog.c:10809 access/transam/xlog.c:11367
+#: access/transam/xlog.c:10811 access/transam/xlog.c:11369
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr ""
"Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""
-#: access/transam/xlog.c:10810 access/transam/xlog.c:11368
+#: access/transam/xlog.c:10812 access/transam/xlog.c:11370
#: access/transam/xlogfuncs.c:308
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера."
-#: access/transam/xlog.c:10815
+#: access/transam/xlog.c:10817
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)"
-#: access/transam/xlog.c:10852 access/transam/xlog.c:11157
-#: access/transam/xlog.c:11195
+#: access/transam/xlog.c:10854 access/transam/xlog.c:11159
+#: access/transam/xlog.c:11197
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "резервное копирование уже выполняется"
-#: access/transam/xlog.c:10853
+#: access/transam/xlog.c:10855
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию."
-#: access/transam/xlog.c:10949
+#: access/transam/xlog.c:10951
#, c-format
msgid ""
"WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
"После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме "
"full_page_writes=off."
-#: access/transam/xlog.c:10951 access/transam/xlog.c:11563
+#: access/transam/xlog.c:10953 access/transam/xlog.c:11565
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should "
"CHECKPOINT на главном сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на "
"ходу\" ещё раз."
-#: access/transam/xlog.c:11054 replication/basebackup.c:1429
+#: access/transam/xlog.c:11056 replication/basebackup.c:1429
#: utils/adt/misc.c:371
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный"
-#: access/transam/xlog.c:11107 commands/tablespace.c:385
+#: access/transam/xlog.c:11109 commands/tablespace.c:385
#: commands/tablespace.c:561 replication/basebackup.c:1444 utils/adt/misc.c:379
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе"
-#: access/transam/xlog.c:11158 access/transam/xlog.c:11196
+#: access/transam/xlog.c:11160 access/transam/xlog.c:11198
#, c-format
msgid ""
"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
"Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите "
"файл \"%s\" и попробуйте снова."
-#: access/transam/xlog.c:11383
+#: access/transam/xlog.c:11385
#, c-format
msgid "exclusive backup not in progress"
msgstr "монопольное резервное копирование не выполняется"
-#: access/transam/xlog.c:11410
+#: access/transam/xlog.c:11412
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "резервное копирование не выполняется"
-#: access/transam/xlog.c:11496 access/transam/xlog.c:11509
-#: access/transam/xlog.c:11900 access/transam/xlog.c:11906
-#: access/transam/xlog.c:11954 access/transam/xlog.c:12027
+#: access/transam/xlog.c:11498 access/transam/xlog.c:11511
+#: access/transam/xlog.c:11902 access/transam/xlog.c:11908
+#: access/transam/xlog.c:11956 access/transam/xlog.c:12029
#: access/transam/xlogfuncs.c:692
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:11513 replication/basebackup.c:1277
+#: access/transam/xlog.c:11515 replication/basebackup.c:1277
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr ""
"дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\""
-#: access/transam/xlog.c:11514 replication/basebackup.c:1278
+#: access/transam/xlog.c:11516 replication/basebackup.c:1278
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. "
"Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не "
"следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз."
-#: access/transam/xlog.c:11561
+#: access/transam/xlog.c:11563
#, c-format
msgid ""
"WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
"В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, "
"созданный в режиме full_page_writes=off"
-#: access/transam/xlog.c:11681
+#: access/transam/xlog.c:11683
#, c-format
msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr ""
"базовое копирование выполнено, ожидается архивация нужных сегментов WAL"
-#: access/transam/xlog.c:11693
+#: access/transam/xlog.c:11695
#, c-format
msgid ""
"still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds "
msgstr ""
"продолжается ожидание архивации всех нужных сегментов WAL (прошло %d сек.)"
-#: access/transam/xlog.c:11695
+#: access/transam/xlog.c:11697
#, c-format
msgid ""
"Check that your archive_command is executing properly. You can safely "
"копирования можно отменить безопасно, но резервная копия базы будет "
"непригодна без всех сегментов WAL."
-#: access/transam/xlog.c:11702
+#: access/transam/xlog.c:11704
#, c-format
msgid "all required WAL segments have been archived"
msgstr "все нужные сегменты WAL заархивированы"
-#: access/transam/xlog.c:11706
+#: access/transam/xlog.c:11708
#, c-format
msgid ""
"WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments "
"архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых "
"сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии"
-#: access/transam/xlog.c:11761
+#: access/transam/xlog.c:11763
#, c-format
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
msgstr ""
"прерывание резервного копирования из-за завершения обслуживающего процесса "
"до вызова pg_stop_backup"
-#: access/transam/xlog.c:11937
+#: access/transam/xlog.c:11939
#, c-format
msgid "backup time %s in file \"%s\""
msgstr "время резервного копирования %s в файле \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:11942
+#: access/transam/xlog.c:11944
#, c-format
msgid "backup label %s in file \"%s\""
msgstr "метка резервного копирования %s в файле \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:11955
+#: access/transam/xlog.c:11957
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "Получен идентификатор линии времени %u, но ожидался %u."
-#: access/transam/xlog.c:11959
+#: access/transam/xlog.c:11961
#, c-format
msgid "backup timeline %u in file \"%s\""
msgstr "линия времени резервной копии %u в файле \"%s\""
#. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlog.c:12067
+#: access/transam/xlog.c:12069
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "запись REDO в WAL в позиции %X/%X для %s"
-#: access/transam/xlog.c:12116
+#: access/transam/xlog.c:12118
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён"
-#: access/transam/xlog.c:12117
+#: access/transam/xlog.c:12119
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m."
-#: access/transam/xlog.c:12126 access/transam/xlog.c:12138
-#: access/transam/xlog.c:12148
+#: access/transam/xlog.c:12128 access/transam/xlog.c:12140
+#: access/transam/xlog.c:12150
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён"
-#: access/transam/xlog.c:12139
+#: access/transam/xlog.c:12141
#, c-format
msgid ""
"Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
msgstr ""
"Файлы \"%s\" и \"%s\" были переименованы в \"%s\" и \"%s\", соответственно."
-#: access/transam/xlog.c:12149
+#: access/transam/xlog.c:12151
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to "
"Файл \"%s\" был переименован в \"%s\", но переименовать \"%s\" в \"%s\" не "
"удалось: %m."
-#: access/transam/xlog.c:12282 access/transam/xlogutils.c:971
+#: access/transam/xlog.c:12284 access/transam/xlogutils.c:971
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:12288 access/transam/xlogutils.c:978
+#: access/transam/xlog.c:12290 access/transam/xlogutils.c:978
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr ""
"не удалось прочитать из сегмента журнала %s по смещению %u (прочитано байт: "
"%d из %zu)"
-#: access/transam/xlog.c:12845
+#: access/transam/xlog.c:12847
#, c-format
msgid "WAL receiver process shutdown requested"
msgstr "получен запрос на выключение процесса приёмника WAL"
-#: access/transam/xlog.c:12951
+#: access/transam/xlog.c:12953
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "получен запрос повышения статуса"
-#: access/transam/xlog.c:12964
+#: access/transam/xlog.c:12966
#, c-format
msgid "promote trigger file found: %s"
msgstr "найден файл триггера повышения: %s"
-#: access/transam/xlog.c:12973
+#: access/transam/xlog.c:12975
#, c-format
msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера повышения \"%s\": %m"
#: access/transam/xlogfuncs.c:185 commands/event_trigger.c:1332
#: commands/event_trigger.c:1890 commands/extension.c:1965
#: commands/extension.c:2073 commands/extension.c:2358 commands/prepare.c:716
-#: executor/execExpr.c:2259 executor/execSRF.c:728 executor/functions.c:1055
+#: executor/execExpr.c:2259 executor/execSRF.c:728 executor/functions.c:1056
#: foreign/foreign.c:520 libpq/hba.c:2670 replication/logical/launcher.c:1086
#: replication/logical/logicalfuncs.c:157 replication/logical/origin.c:1486
#: replication/slotfuncs.c:252 replication/walsender.c:3301
#: utils/adt/jsonfuncs.c:1904 utils/adt/jsonfuncs.c:2092
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2201 utils/adt/jsonfuncs.c:3663 utils/adt/misc.c:216
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:476 utils/adt/pgstatfuncs.c:584
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1719 utils/fmgr/funcapi.c:72 utils/misc/guc.c:9705
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1719 utils/fmgr/funcapi.c:72 utils/misc/guc.c:9712
#: utils/mmgr/portalmem.c:1145
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
#: storage/ipc/shmem.c:554 utils/adt/datetime.c:4769 utils/adt/genfile.c:509
#: utils/adt/genfile.c:592 utils/adt/misc.c:220 utils/adt/pgstatfuncs.c:480
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:588 utils/adt/pgstatfuncs.c:1723
-#: utils/misc/guc.c:9709 utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1149
+#: utils/misc/guc.c:9716 utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1149
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте"
msgid "\"wait_seconds\" must not be negative or zero"
msgstr "значение \"wait_seconds\" не должно быть отрицательным или нулевым"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:748 storage/ipc/signalfuncs.c:164
+#: access/transam/xlogfuncs.c:748 storage/ipc/signalfuncs.c:169
#, c-format
msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
msgstr "отправить сигнал процессу postmaster не удалось: %m"
#: commands/subscriptioncmds.c:105 commands/subscriptioncmds.c:115
#: commands/subscriptioncmds.c:125 commands/subscriptioncmds.c:135
#: commands/subscriptioncmds.c:151 commands/subscriptioncmds.c:162
-#: commands/subscriptioncmds.c:176 commands/tablecmds.c:7287
+#: commands/subscriptioncmds.c:176 commands/tablecmds.c:7290
#: commands/typecmds.c:322 commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:1366
#: commands/typecmds.c:1374 commands/typecmds.c:1382 commands/typecmds.c:1390
#: commands/user.c:133 commands/user.c:147 commands/user.c:156
msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать в GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
#: catalog/aclchk.c:1561 catalog/catalog.c:506 catalog/objectaddress.c:1427
-#: commands/analyze.c:389 commands/copy.c:5091 commands/sequence.c:1710
-#: commands/tablecmds.c:6750 commands/tablecmds.c:6906
-#: commands/tablecmds.c:6956 commands/tablecmds.c:7030
-#: commands/tablecmds.c:7100 commands/tablecmds.c:7212
-#: commands/tablecmds.c:7306 commands/tablecmds.c:7365
-#: commands/tablecmds.c:7454 commands/tablecmds.c:7483
-#: commands/tablecmds.c:7638 commands/tablecmds.c:7720
-#: commands/tablecmds.c:7813 commands/tablecmds.c:7968
-#: commands/tablecmds.c:11330 commands/tablecmds.c:11511
-#: commands/tablecmds.c:11671 commands/tablecmds.c:12755 commands/trigger.c:884
-#: parser/analyze.c:2368 parser/parse_relation.c:713 parser/parse_target.c:1035
+#: commands/analyze.c:389 commands/copy.c:5095 commands/sequence.c:1710
+#: commands/tablecmds.c:6753 commands/tablecmds.c:6909
+#: commands/tablecmds.c:6959 commands/tablecmds.c:7033
+#: commands/tablecmds.c:7103 commands/tablecmds.c:7215
+#: commands/tablecmds.c:7309 commands/tablecmds.c:7368
+#: commands/tablecmds.c:7457 commands/tablecmds.c:7486
+#: commands/tablecmds.c:7641 commands/tablecmds.c:7723
+#: commands/tablecmds.c:7816 commands/tablecmds.c:7975
+#: commands/tablecmds.c:11347 commands/tablecmds.c:11528
+#: commands/tablecmds.c:11688 commands/tablecmds.c:12772 commands/trigger.c:884
+#: parser/analyze.c:2379 parser/parse_relation.c:713 parser/parse_target.c:1049
#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3335
#: parser/parse_utilcmd.c:3371 parser/parse_utilcmd.c:3413 utils/adt/acl.c:2869
-#: utils/adt/ruleutils.c:2543
+#: utils/adt/ruleutils.c:2541
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
#: catalog/aclchk.c:1824 catalog/objectaddress.c:1267 commands/sequence.c:1148
-#: commands/tablecmds.c:236 commands/tablecmds.c:16123 utils/adt/acl.c:2059
+#: commands/tablecmds.c:236 commands/tablecmds.c:16135 utils/adt/acl.c:2059
#: utils/adt/acl.c:2089 utils/adt/acl.c:2121 utils/adt/acl.c:2153
#: utils/adt/acl.c:2181 utils/adt/acl.c:2211
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
msgstr "индекс \"%s\" не является индексом столбца \"%s\""
-#: catalog/dependency.c:823 catalog/dependency.c:1061
+#: catalog/dependency.c:830 catalog/dependency.c:1068
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен объекту %s"
-#: catalog/dependency.c:825 catalog/dependency.c:1063
+#: catalog/dependency.c:832 catalog/dependency.c:1070
#, c-format
msgid "You can drop %s instead."
msgstr "Однако можно удалить %s."
-#: catalog/dependency.c:933 catalog/pg_shdepend.c:697
+#: catalog/dependency.c:940 catalog/pg_shdepend.c:697
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен системе баз данных"
-#: catalog/dependency.c:1133
+#: catalog/dependency.c:1140
#, c-format
msgid "drop auto-cascades to %s"
msgstr "удаление автоматически распространяется на объект %s"
-#: catalog/dependency.c:1147 catalog/dependency.c:1156
+#: catalog/dependency.c:1154 catalog/dependency.c:1163
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s зависит от объекта %s"
-#: catalog/dependency.c:1171 catalog/dependency.c:1180
+#: catalog/dependency.c:1178 catalog/dependency.c:1187
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "удаление распространяется на объект %s"
-#: catalog/dependency.c:1188 catalog/pg_shdepend.c:826
+#: catalog/dependency.c:1195 catalog/pg_shdepend.c:826
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"и ещё %d объектов (см. список в протоколе сервера)"
-#: catalog/dependency.c:1200
+#: catalog/dependency.c:1207
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него зависят другие объекты"
-#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1210
-#: catalog/dependency.c:1222 commands/tablecmds.c:1259
-#: commands/tablecmds.c:13374 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095
+#: catalog/dependency.c:1210 catalog/dependency.c:1217
+#: catalog/dependency.c:1229 commands/tablecmds.c:1255
+#: commands/tablecmds.c:13391 commands/tablespace.c:464 commands/user.c:1095
#: commands/view.c:509 libpq/auth.c:334 replication/syncrep.c:1032
#: storage/lmgr/deadlock.c:1153 storage/lmgr/proc.c:1364 utils/misc/guc.c:6783
-#: utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11012
-#: utils/misc/guc.c:11046 utils/misc/guc.c:11080 utils/misc/guc.c:11123
-#: utils/misc/guc.c:11165
+#: utils/misc/guc.c:6819 utils/misc/guc.c:6889 utils/misc/guc.c:11019
+#: utils/misc/guc.c:11053 utils/misc/guc.c:11087 utils/misc/guc.c:11130
+#: utils/misc/guc.c:11172
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: catalog/dependency.c:1204 catalog/dependency.c:1211
+#: catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1218
#, c-format
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr "Для удаления зависимых объектов используйте DROP ... CASCADE."
-#: catalog/dependency.c:1208
+#: catalog/dependency.c:1215
#, c-format
msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
msgstr ""
"удалить запрошенные объекты нельзя, так как от них зависят другие объекты"
#. translator: %d always has a value larger than 1
-#: catalog/dependency.c:1217
+#: catalog/dependency.c:1224
#, c-format
msgid "drop cascades to %d other object"
msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
msgstr[1] "удаление распространяется на ещё %d объекта"
msgstr[2] "удаление распространяется на ещё %d объектов"
-#: catalog/dependency.c:1891
+#: catalog/dependency.c:1898
#, c-format
msgid "constant of the type %s cannot be used here"
msgstr "константу типа %s здесь использовать нельзя"
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "Изменение системного каталога в текущем состоянии запрещено."
-#: catalog/heap.c:507 commands/tablecmds.c:2174 commands/tablecmds.c:2774
-#: commands/tablecmds.c:6347
+#: catalog/heap.c:507 commands/tablecmds.c:2170 commands/tablecmds.c:2770
+#: commands/tablecmds.c:6350
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "максимальное число столбцов в таблице: %d"
-#: catalog/heap.c:525 commands/tablecmds.c:6640
+#: catalog/heap.c:525 commands/tablecmds.c:6643
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "имя столбца \"%s\" конфликтует с системным столбцом"
msgstr "имя столбца \"%s\" указано неоднократно"
#. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:616
+#: catalog/heap.c:619
#, c-format
msgid "partition key column %s has pseudo-type %s"
msgstr "столбец \"%s\" ключа разбиения имеет псевдотип %s"
-#: catalog/heap.c:621
+#: catalog/heap.c:624
#, c-format
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "столбец \"%s\" имеет псевдотип %s"
-#: catalog/heap.c:652
+#: catalog/heap.c:655
#, c-format
msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
msgstr "составной тип %s не может содержать себя же"
#. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:707
+#: catalog/heap.c:710
#, c-format
msgid ""
"no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
"для входящего в ключ разбиения столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не "
"удалось получить правило сортировки"
-#: catalog/heap.c:713 commands/createas.c:203 commands/createas.c:498
+#: catalog/heap.c:716 commands/createas.c:203 commands/createas.c:498
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr ""
"для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило "
"сортировки"
-#: catalog/heap.c:1162 catalog/index.c:867 commands/tablecmds.c:3573
+#: catalog/heap.c:1165 catalog/index.c:867 commands/tablecmds.c:3569
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "отношение \"%s\" уже существует"
-#: catalog/heap.c:1178 catalog/pg_type.c:429 catalog/pg_type.c:786
+#: catalog/heap.c:1181 catalog/pg_type.c:429 catalog/pg_type.c:786
#: commands/typecmds.c:238 commands/typecmds.c:250 commands/typecmds.c:719
#: commands/typecmds.c:1127 commands/typecmds.c:1339 commands/typecmds.c:2126
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "тип \"%s\" уже существует"
-#: catalog/heap.c:1179
+#: catalog/heap.c:1182
#, c-format
msgid ""
"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name "
"С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не "
"конфликтующее с существующими типами."
-#: catalog/heap.c:1208
+#: catalog/heap.c:1211
#, c-format
msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "значение OID кучи в pg_class не задано в режиме двоичного обновления"
-#: catalog/heap.c:2415
+#: catalog/heap.c:2418
#, c-format
msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
msgstr ""
"добавить ограничение NO INHERIT к секционированной таблице \"%s\" нельзя"
-#: catalog/heap.c:2685
+#: catalog/heap.c:2689
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует"
-#: catalog/heap.c:2855 catalog/index.c:881 catalog/pg_constraint.c:668
-#: commands/tablecmds.c:8318
+#: catalog/heap.c:2859 catalog/index.c:881 catalog/pg_constraint.c:668
+#: commands/tablecmds.c:8325
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
-#: catalog/heap.c:2862
+#: catalog/heap.c:2866
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением таблицы \"%s\""
-#: catalog/heap.c:2873
+#: catalog/heap.c:2877
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с наследуемым ограничением таблицы \"%s\""
-#: catalog/heap.c:2883
+#: catalog/heap.c:2887
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
"ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением "
"таблицы \"%s\""
-#: catalog/heap.c:2888
+#: catalog/heap.c:2892
#, c-format
msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением"
-#: catalog/heap.c:2993
+#: catalog/heap.c:2997
#, c-format
msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
msgstr ""
"использовать генерируемый столбец \"%s\" в выражении генерируемого столбца "
"нельзя"
-#: catalog/heap.c:2995
+#: catalog/heap.c:2999
#, c-format
msgid "A generated column cannot reference another generated column."
msgstr ""
"Генерируемый столбец не может ссылаться на другой генерируемый столбец."
-#: catalog/heap.c:3001
+#: catalog/heap.c:3005
#, c-format
msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
msgstr ""
"в выражении генерируемого столбца нельзя использовать переменные «вся строка»"
-#: catalog/heap.c:3002
+#: catalog/heap.c:3006
#, c-format
msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
msgstr ""
"Это сделало бы генерируемый столбец зависимым от собственного значения."
-#: catalog/heap.c:3055
+#: catalog/heap.c:3061
#, c-format
msgid "generation expression is not immutable"
msgstr "генерирующее выражение не является постоянным"
-#: catalog/heap.c:3083 rewrite/rewriteHandler.c:1238
+#: catalog/heap.c:3089 rewrite/rewriteHandler.c:1238
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s"
-#: catalog/heap.c:3088 commands/prepare.c:371 parser/parse_node.c:412
-#: parser/parse_target.c:588 parser/parse_target.c:868
-#: parser/parse_target.c:878 rewrite/rewriteHandler.c:1243
+#: catalog/heap.c:3094 commands/prepare.c:371 parser/parse_node.c:412
+#: parser/parse_target.c:588 parser/parse_target.c:877
+#: parser/parse_target.c:887 rewrite/rewriteHandler.c:1243
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип."
-#: catalog/heap.c:3135
+#: catalog/heap.c:3141
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\""
-#: catalog/heap.c:3433
+#: catalog/heap.c:3439
#, c-format
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT"
-#: catalog/heap.c:3434
+#: catalog/heap.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
msgstr ""
"Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT."
-#: catalog/heap.c:3439
+#: catalog/heap.c:3445
#, c-format
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя"
-#: catalog/heap.c:3440
+#: catalog/heap.c:3446
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"."
-#: catalog/heap.c:3442
+#: catalog/heap.c:3448
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr ""
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: catalog/index.c:3617 commands/indexcmds.c:3151
+#: catalog/index.c:3617 commands/indexcmds.c:3127
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя"
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "индекс \"%s\" был перестроен"
-#: catalog/index.c:3821 commands/indexcmds.c:3172
+#: catalog/index.c:3821 commands/indexcmds.c:3148
#, c-format
msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
msgstr ""
msgid "text search template \"%s\" does not exist"
msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не существует"
-#: catalog/namespace.c:2725 commands/tsearchcmds.c:1194
+#: catalog/namespace.c:2725 commands/tsearchcmds.c:1200
#: utils/cache/ts_cache.c:617
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует"
-#: catalog/namespace.c:2838 parser/parse_expr.c:872 parser/parse_target.c:1227
+#: catalog/namespace.c:2838 parser/parse_expr.c:872 parser/parse_target.c:1241
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
-#: catalog/namespace.c:2844 parser/parse_expr.c:879 parser/parse_target.c:1234
+#: catalog/namespace.c:2844 parser/parse_expr.c:879 parser/parse_target.c:1248
#: gram.y:14983 gram.y:16452
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "перемещать объекты в/из схем TOAST нельзя"
#: catalog/namespace.c:3053 commands/schemacmds.c:285 commands/schemacmds.c:365
-#: commands/tablecmds.c:1204
+#: commands/tablecmds.c:1200
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "схема \"%s\" не существует"
msgstr "создавать временные таблицы во время параллельных операций нельзя"
#: catalog/namespace.c:4293 commands/tablespace.c:1216 commands/variable.c:64
-#: utils/misc/guc.c:11197 utils/misc/guc.c:11275
+#: utils/misc/guc.c:11204 utils/misc/guc.c:11282
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
#: catalog/objectaddress.c:1275 catalog/pg_publication.c:58
#: commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:230
-#: commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:2018 commands/tablecmds.c:5748
-#: commands/tablecmds.c:11447
+#: commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:2014 commands/tablecmds.c:5744
+#: commands/tablecmds.c:11464
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица"
#: catalog/objectaddress.c:1282 commands/tablecmds.c:242
-#: commands/tablecmds.c:5787 commands/tablecmds.c:16128 commands/view.c:119
+#: commands/tablecmds.c:5783 commands/tablecmds.c:16140 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" - это не представление"
#: catalog/objectaddress.c:1289 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:248
-#: commands/tablecmds.c:16133
+#: commands/tablecmds.c:16145
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление"
#: catalog/objectaddress.c:1296 commands/tablecmds.c:266
-#: commands/tablecmds.c:5790 commands/tablecmds.c:16138
+#: commands/tablecmds.c:5786 commands/tablecmds.c:16150
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица"
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s"
-#: catalog/pg_proc.c:954 executor/functions.c:1455
+#: catalog/pg_proc.c:955 executor/functions.c:1456
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-функция \"%s\""
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s"
-#: catalog/toasting.c:112 commands/indexcmds.c:664 commands/tablecmds.c:5760
-#: commands/tablecmds.c:15993
+#: catalog/toasting.c:112 commands/indexcmds.c:664 commands/tablecmds.c:5756
+#: commands/tablecmds.c:16005
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление"
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу"
-#: commands/cluster.c:165 commands/tablecmds.c:13211 commands/tablecmds.c:15074
+#: commands/cluster.c:165 commands/tablecmds.c:13228 commands/tablecmds.c:15091
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: commands/cluster.c:447 commands/tablecmds.c:15084
+#: commands/cluster.c:447 commands/tablecmds.c:15101
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\""
msgstr ""
"импортировать системные правила сортировки может только суперпользователь"
-#: commands/collationcmds.c:575 commands/copy.c:1897 commands/copy.c:3484
+#: commands/collationcmds.c:575 commands/copy.c:1897 commands/copy.c:3488
#: libpq/be-secure-common.c:81
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
"Возможно, на самом деле вам нужно клиентское средство, например, \\copy в "
"psql."
-#: commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3515
+#: commands/copy.c:1947 commands/copy.c:3519
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" - это каталог"
"выполнить COPY FREEZE нельзя, так как таблица не была создана или усечена в "
"текущей подтранзакции"
-#: commands/copy.c:3502
+#: commands/copy.c:3506
#, c-format
msgid ""
"COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may "
"файла. Возможно, на самом деле вам нужно клиентское средство, например, "
"\\copy в psql."
-#: commands/copy.c:3530
+#: commands/copy.c:3534
#, c-format
msgid "COPY file signature not recognized"
msgstr "подпись COPY-файла не распознана"
-#: commands/copy.c:3535
+#: commands/copy.c:3539
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствуют флаги)"
-#: commands/copy.c:3539
+#: commands/copy.c:3543
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (WITH OIDS)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (WITH OIDS)"
-#: commands/copy.c:3544
+#: commands/copy.c:3548
#, c-format
msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
msgstr "не распознаны важные флаги в заголовке файла COPY"
-#: commands/copy.c:3550
+#: commands/copy.c:3554
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (missing length)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствует длина)"
-#: commands/copy.c:3557
+#: commands/copy.c:3561
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)"
-#: commands/copy.c:3675 commands/copy.c:4348 commands/copy.c:4578
+#: commands/copy.c:3679 commands/copy.c:4352 commands/copy.c:4582
#, c-format
msgid "extra data after last expected column"
msgstr "лишние данные после содержимого последнего столбца"
-#: commands/copy.c:3689
+#: commands/copy.c:3693
#, c-format
msgid "missing data for column \"%s\""
msgstr "нет данных для столбца \"%s\""
-#: commands/copy.c:3772
+#: commands/copy.c:3776
#, c-format
msgid "received copy data after EOF marker"
msgstr "после маркера конца файла продолжаются данные COPY"
-#: commands/copy.c:3779
+#: commands/copy.c:3783
#, c-format
msgid "row field count is %d, expected %d"
msgstr "количество полей в строке: %d, ожидалось: %d"
-#: commands/copy.c:4099 commands/copy.c:4116
+#: commands/copy.c:4103 commands/copy.c:4120
#, c-format
msgid "literal carriage return found in data"
msgstr "в данных обнаружен явный возврат каретки"
-#: commands/copy.c:4100 commands/copy.c:4117
+#: commands/copy.c:4104 commands/copy.c:4121
#, c-format
msgid "unquoted carriage return found in data"
msgstr "в данных обнаружен возврат каретки не в кавычках"
-#: commands/copy.c:4102 commands/copy.c:4119
+#: commands/copy.c:4106 commands/copy.c:4123
#, c-format
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr "Представьте возврат каретки как \"\\r\"."
-#: commands/copy.c:4103 commands/copy.c:4120
+#: commands/copy.c:4107 commands/copy.c:4124
#, c-format
msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
msgstr "Заключите возврат каретки в кавычки CSV."
-#: commands/copy.c:4132
+#: commands/copy.c:4136
#, c-format
msgid "literal newline found in data"
msgstr "в данных обнаружен явный символ новой строки"
-#: commands/copy.c:4133
+#: commands/copy.c:4137
#, c-format
msgid "unquoted newline found in data"
msgstr "в данных обнаружен явный символ новой строки не в кавычках"
-#: commands/copy.c:4135
+#: commands/copy.c:4139
#, c-format
msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
msgstr "Представьте символ новой строки как \"\\n\"."
-#: commands/copy.c:4136
+#: commands/copy.c:4140
#, c-format
msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
msgstr "Заключите символ новой строки в кавычки CSV."
-#: commands/copy.c:4182 commands/copy.c:4218
+#: commands/copy.c:4186 commands/copy.c:4222
#, c-format
msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
msgstr "маркер \"конец копии\" не соответствует предыдущему стилю новой строки"
-#: commands/copy.c:4191 commands/copy.c:4207
+#: commands/copy.c:4195 commands/copy.c:4211
#, c-format
msgid "end-of-copy marker corrupt"
msgstr "маркер \"конец копии\" испорчен"
-#: commands/copy.c:4662
+#: commands/copy.c:4666
#, c-format
msgid "unterminated CSV quoted field"
msgstr "незавершённое поле в кавычках CSV"
-#: commands/copy.c:4739 commands/copy.c:4758
+#: commands/copy.c:4743 commands/copy.c:4762
#, c-format
msgid "unexpected EOF in COPY data"
msgstr "неожиданный конец данных COPY"
-#: commands/copy.c:4748
+#: commands/copy.c:4752
#, c-format
msgid "invalid field size"
msgstr "неверный размер поля"
-#: commands/copy.c:4771
+#: commands/copy.c:4775
#, c-format
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "неверный двоичный формат данных"
-#: commands/copy.c:5079
+#: commands/copy.c:5083
#, c-format
msgid "column \"%s\" is a generated column"
msgstr "столбец \"%s\" — генерируемый"
-#: commands/copy.c:5081
+#: commands/copy.c:5085
#, c-format
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использовать в COPY."
-#: commands/copy.c:5096 commands/indexcmds.c:1806 commands/statscmds.c:228
-#: commands/tablecmds.c:2205 commands/tablecmds.c:2824
-#: commands/tablecmds.c:3211 parser/parse_relation.c:3557
-#: parser/parse_relation.c:3577 utils/adt/tsvector_op.c:2683
+#: commands/copy.c:5100 commands/indexcmds.c:1782 commands/statscmds.c:228
+#: commands/tablecmds.c:2201 commands/tablecmds.c:2820
+#: commands/tablecmds.c:3207 parser/parse_relation.c:3566
+#: parser/parse_relation.c:3586 utils/adt/tsvector_op.c:2683
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец \"%s\" не существует"
-#: commands/copy.c:5103 commands/tablecmds.c:2231 commands/trigger.c:893
-#: parser/parse_target.c:1051 parser/parse_target.c:1062
+#: commands/copy.c:5107 commands/tablecmds.c:2227 commands/trigger.c:893
+#: parser/parse_target.c:1065 parser/parse_target.c:1076
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "столбец \"%s\" указан неоднократно"
msgstr[1] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах."
msgstr[2] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах."
-#: commands/dbcommands.c:2129 storage/ipc/procarray.c:3129
+#: commands/dbcommands.c:2129 storage/ipc/procarray.c:3128
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\""
#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1276
-#: utils/adt/ruleutils.c:2641
+#: utils/adt/ruleutils.c:2639
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "функция \"%s\" является агрегатной"
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций."
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3295
-#: commands/tablecmds.c:3453 commands/tablecmds.c:3506
-#: commands/tablecmds.c:15447 tcop/utility.c:1324
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:455 commands/tablecmds.c:3291
+#: commands/tablecmds.c:3449 commands/tablecmds.c:3502
+#: commands/tablecmds.c:15464 tcop/utility.c:1324
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1209
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1205
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "схема \"%s\" не существует, пропускается"
"для секционированных отношений нельзя назначить табличное пространство по "
"умолчанию"
-#: commands/indexcmds.c:774 commands/tablecmds.c:749 commands/tablecmds.c:13520
-#: commands/tablecmds.c:13634
+#: commands/indexcmds.c:774 commands/tablecmds.c:745 commands/tablecmds.c:13537
+#: commands/tablecmds.c:13651
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr ""
"Ограничения %s не могут использоваться, когда ключи секционирования включают "
"выражения."
-#: commands/indexcmds.c:1018
+#: commands/indexcmds.c:1021
#, c-format
msgid ""
"unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
"ограничение уникальности в секционированной таблице должно включать все "
"секционирующие столбцы"
-#: commands/indexcmds.c:1019
+#: commands/indexcmds.c:1022
#, c-format
msgid ""
"%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the "
"В ограничении %s таблицы \"%s\" не хватает столбца \"%s\", входящего в ключ "
"секционирования."
-#: commands/indexcmds.c:1038 commands/indexcmds.c:1057
+#: commands/indexcmds.c:1041 commands/indexcmds.c:1060
#, c-format
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "создание индекса для системных столбцов не поддерживается"
-#: commands/indexcmds.c:1082
+#: commands/indexcmds.c:1085
#, c-format
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:1253 tcop/utility.c:1510
+#: commands/indexcmds.c:1256 tcop/utility.c:1510
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "создать уникальный индекс в секционированной таблице \"%s\" нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:1255 tcop/utility.c:1512
+#: commands/indexcmds.c:1258 tcop/utility.c:1512
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "Таблица \"%s\" содержит секции, являющиеся сторонними таблицами."
-#: commands/indexcmds.c:1723
+#: commands/indexcmds.c:1699
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:1801 parser/parse_utilcmd.c:2485
+#: commands/indexcmds.c:1777 parser/parse_utilcmd.c:2485
#: parser/parse_utilcmd.c:2620
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует"
-#: commands/indexcmds.c:1825 parser/parse_utilcmd.c:1821
+#: commands/indexcmds.c:1801 parser/parse_utilcmd.c:1821
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "выражения во включаемых столбцах не поддерживаются"
-#: commands/indexcmds.c:1866
+#: commands/indexcmds.c:1842
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:1881
+#: commands/indexcmds.c:1857
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "включаемые столбцы не поддерживают правила сортировки"
-#: commands/indexcmds.c:1885
+#: commands/indexcmds.c:1861
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "включаемые столбцы не поддерживают классы операторов"
-#: commands/indexcmds.c:1889
+#: commands/indexcmds.c:1865
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "включаемые столбцы не поддерживают сортировку ASC/DESC"
-#: commands/indexcmds.c:1893
+#: commands/indexcmds.c:1869
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "включаемые столбцы не поддерживают указания NULLS FIRST/LAST"
-#: commands/indexcmds.c:1934
+#: commands/indexcmds.c:1910
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения"
-#: commands/indexcmds.c:1942 commands/tablecmds.c:16459 commands/typecmds.c:771
+#: commands/indexcmds.c:1918 commands/tablecmds.c:16473 commands/typecmds.c:771
#: parser/parse_expr.c:2863 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3696
#: parser/parse_utilcmd.c:4259 utils/adt/misc.c:532
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)"
-#: commands/indexcmds.c:2007
+#: commands/indexcmds.c:1983
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "оператор %s не коммутативен"
-#: commands/indexcmds.c:2009
+#: commands/indexcmds.c:1985
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr ""
"В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные "
"операторы."
-#: commands/indexcmds.c:2035
+#: commands/indexcmds.c:2011
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:2038
+#: commands/indexcmds.c:2014
#, c-format
msgid ""
"The exclusion operator must be related to the index operator class for the "
"Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов "
"индекса."
-#: commands/indexcmds.c:2073
+#: commands/indexcmds.c:2049
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC"
-#: commands/indexcmds.c:2078
+#: commands/indexcmds.c:2054
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST"
-#: commands/indexcmds.c:2124 commands/tablecmds.c:16484
-#: commands/tablecmds.c:16490 commands/typecmds.c:1947
+#: commands/indexcmds.c:2100 commands/tablecmds.c:16498
+#: commands/tablecmds.c:16504 commands/typecmds.c:1947
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr ""
"для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода "
"доступа \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:2126
+#: commands/indexcmds.c:2102
#, c-format
msgid ""
"You must specify an operator class for the index or define a default "
"Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс "
"операторов по умолчанию для этого типа данных."
-#: commands/indexcmds.c:2155 commands/indexcmds.c:2163
+#: commands/indexcmds.c:2131 commands/indexcmds.c:2139
#: commands/opclasscmds.c:208
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"
-#: commands/indexcmds.c:2177 commands/typecmds.c:1935
+#: commands/indexcmds.c:2153 commands/typecmds.c:1935
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"
-#: commands/indexcmds.c:2267
+#: commands/indexcmds.c:2243
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr ""
"для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"
-#: commands/indexcmds.c:2716
+#: commands/indexcmds.c:2692
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr ""
"в таблице \"%s\" нет индексов, которые можно переиндексировать неблокирующим "
"способом"
-#: commands/indexcmds.c:2727
+#: commands/indexcmds.c:2703
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "в таблице \"%s\" нет индексов для переиндексации"
-#: commands/indexcmds.c:2766 commands/indexcmds.c:3047
-#: commands/indexcmds.c:3140
+#: commands/indexcmds.c:2742 commands/indexcmds.c:3023
+#: commands/indexcmds.c:3116
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "Переиндексировать системные каталоги неблокирующим способом нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:2789
+#: commands/indexcmds.c:2765
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"
-#: commands/indexcmds.c:2880
+#: commands/indexcmds.c:2856
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr ""
"все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать "
"неблокирующим способом"
-#: commands/indexcmds.c:2932 commands/indexcmds.c:3672
+#: commands/indexcmds.c:2908 commands/indexcmds.c:3648
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована"
-#: commands/indexcmds.c:3062 commands/indexcmds.c:3108
+#: commands/indexcmds.c:3038 commands/indexcmds.c:3084
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr ""
"перестроить нерабочий индекс \"%s.%s\" неблокирующим способом нельзя, он "
"пропускается"
-#: commands/indexcmds.c:3068
+#: commands/indexcmds.c:3044
#, c-format
msgid ""
"cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
"перестроить индекс ограничения-исключения \"%s.%s\" неблокирующим способом "
"нельзя, он пропускается"
-#: commands/indexcmds.c:3179
+#: commands/indexcmds.c:3155
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "переиндексировать отношение такого типа неблокирующим способом нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:3654 commands/indexcmds.c:3665
+#: commands/indexcmds.c:3630 commands/indexcmds.c:3641
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "индекс \"%s.%s\" был перестроен"
-#: commands/indexcmds.c:3697
+#: commands/indexcmds.c:3673
#, c-format
msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes"
msgstr "REINDEX для секционированных индексов ещё не реализован"
-#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:5751 commands/trigger.c:303
-#: rewrite/rewriteDefine.c:272 rewrite/rewriteDefine.c:951
+#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:5747 commands/trigger.c:303
+#: rewrite/rewriteDefine.c:273 rewrite/rewriteDefine.c:957
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не представление"
msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить"
#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:143
-#: commands/tablecmds.c:1540 commands/tablecmds.c:2023
-#: commands/tablecmds.c:3105 commands/tablecmds.c:5730
-#: commands/tablecmds.c:8596 commands/tablecmds.c:16049
-#: commands/tablecmds.c:16084 commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1214
-#: commands/trigger.c:1323 rewrite/rewriteDefine.c:278
-#: rewrite/rewriteDefine.c:956 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/tablecmds.c:1536 commands/tablecmds.c:2019
+#: commands/tablecmds.c:3101 commands/tablecmds.c:5726
+#: commands/tablecmds.c:8603 commands/tablecmds.c:16061
+#: commands/tablecmds.c:16096 commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1214
+#: commands/trigger.c:1323 rewrite/rewriteDefine.c:279
+#: rewrite/rewriteDefine.c:962 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "доступ запрещён: \"%s\" - это системный каталог"
"HOLD"
#: commands/portalcmds.c:195 commands/portalcmds.c:248
-#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2594 utils/adt/xml.c:2764
+#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2604 utils/adt/xml.c:2774
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не существует"
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя"
-#: commands/sequence.c:1726 commands/tablecmds.c:12902
-#: commands/tablecmds.c:15467
+#: commands/sequence.c:1726 commands/tablecmds.c:12919
+#: commands/tablecmds.c:15484
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"."
msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
msgstr "нераспознанный вид статистики \"%s\""
-#: commands/statscmds.c:455 commands/tablecmds.c:7617
+#: commands/statscmds.c:455 commands/tablecmds.c:7620
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "ориентир статистики слишком мал (%d)"
-#: commands/statscmds.c:463 commands/tablecmds.c:7625
+#: commands/statscmds.c:463 commands/tablecmds.c:7628
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "ориентир статистики снижается до %d"
msgstr "для создания подписок нужно быть суперпользователем"
#: commands/subscriptioncmds.c:445 commands/subscriptioncmds.c:534
-#: replication/logical/tablesync.c:861 replication/logical/worker.c:2167
+#: replication/logical/tablesync.c:871 replication/logical/worker.c:2167
#, c-format
msgid "could not connect to the publisher: %s"
msgstr "не удалось подключиться к серверу публикации: %s"
"\"%s\""
#: commands/subscriptioncmds.c:993 commands/subscriptioncmds.c:1009
-#: replication/logical/tablesync.c:910 replication/logical/tablesync.c:932
+#: replication/logical/tablesync.c:920 replication/logical/tablesync.c:942
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Произошла ошибка: %s"
"Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного "
"представления."
-#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:17697
+#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:276 commands/tablecmds.c:17711
#: parser/parse_utilcmd.c:2217
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа."
-#: commands/tablecmds.c:264 commands/tablecmds.c:12741
-#: commands/tablecmds.c:15247
+#: commands/tablecmds.c:264 commands/tablecmds.c:12758
+#: commands/tablecmds.c:15264
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует"
"в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную "
"таблицу"
-#: commands/tablecmds.c:697 commands/tablecmds.c:14105
+#: commands/tablecmds.c:697 commands/tablecmds.c:14122
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно"
-#: commands/tablecmds.c:878
+#: commands/tablecmds.c:874
#, c-format
msgid ""
"specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
"указание табличного метода доступа для секционированных таблиц не "
"поддерживаются"
-#: commands/tablecmds.c:974
+#: commands/tablecmds.c:970
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "отношение \"%s\" не является секционированным"
-#: commands/tablecmds.c:1068
+#: commands/tablecmds.c:1064
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "число столбцов в ключе секционирования не может превышать %d"
-#: commands/tablecmds.c:1124
+#: commands/tablecmds.c:1120
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "создать стороннюю секцию для секционированной таблицы \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:1126
+#: commands/tablecmds.c:1122
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "Таблица \"%s\" содержит индексы, являющиеся уникальными."
-#: commands/tablecmds.c:1289
+#: commands/tablecmds.c:1285
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает удаление нескольких объектов"
-#: commands/tablecmds.c:1293
+#: commands/tablecmds.c:1289
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE"
-#: commands/tablecmds.c:1397
+#: commands/tablecmds.c:1393
#, c-format
msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
msgstr "удалить секционированный индекс \"%s\" параллельным способом нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:1683
+#: commands/tablecmds.c:1679
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "опустошить собственно секционированную таблицу нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:1684
+#: commands/tablecmds.c:1680
#, c-format
msgid ""
"Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions "
"Не указывайте ключевое слово ONLY или выполните TRUNCATE ONLY "
"непосредственно для секций."
-#: commands/tablecmds.c:1753
+#: commands/tablecmds.c:1749
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "опустошение распространяется на таблицу %s"
-#: commands/tablecmds.c:2060
+#: commands/tablecmds.c:2056
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить"
-#: commands/tablecmds.c:2288 commands/tablecmds.c:14002
+#: commands/tablecmds.c:2284 commands/tablecmds.c:14019
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается"
-#: commands/tablecmds.c:2293
+#: commands/tablecmds.c:2289
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "наследование от секции \"%s\" не допускается"
-#: commands/tablecmds.c:2301 parser/parse_utilcmd.c:2447
+#: commands/tablecmds.c:2297 parser/parse_utilcmd.c:2447
#: parser/parse_utilcmd.c:2589
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr ""
"наследуемое отношение \"%s\" не является таблицей или сторонней таблицей"
-#: commands/tablecmds.c:2313
+#: commands/tablecmds.c:2309
#, c-format
msgid ""
"cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
"создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" "
"нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:2322 commands/tablecmds.c:13981
+#: commands/tablecmds.c:2318 commands/tablecmds.c:13998
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться"
-#: commands/tablecmds.c:2332 commands/tablecmds.c:13989
+#: commands/tablecmds.c:2328 commands/tablecmds.c:14006
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно"
-#: commands/tablecmds.c:2386
+#: commands/tablecmds.c:2382
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "слияние нескольких наследованных определений столбца \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2394
+#: commands/tablecmds.c:2390
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "конфликт типов в наследованном столбце \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2396 commands/tablecmds.c:2419
-#: commands/tablecmds.c:2668 commands/tablecmds.c:2698
+#: commands/tablecmds.c:2392 commands/tablecmds.c:2415
+#: commands/tablecmds.c:2664 commands/tablecmds.c:2694
#: parser/parse_coerce.c:2014 parser/parse_coerce.c:2034
#: parser/parse_coerce.c:2054 parser/parse_coerce.c:2109
#: parser/parse_coerce.c:2186 parser/parse_coerce.c:2220
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s и %s"
-#: commands/tablecmds.c:2405
+#: commands/tablecmds.c:2401
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "конфликт правил сортировки в наследованном столбце \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2407 commands/tablecmds.c:2680
-#: commands/tablecmds.c:6278
+#: commands/tablecmds.c:2403 commands/tablecmds.c:2676
+#: commands/tablecmds.c:6277
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "\"%s\" и \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2417
+#: commands/tablecmds.c:2413
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "конфликт параметров хранения в наследованном столбце \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2433
+#: commands/tablecmds.c:2429
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "конфликт свойства генерирования в наследованном столбце \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2519 commands/tablecmds.c:2574
-#: commands/tablecmds.c:11545 parser/parse_utilcmd.c:1297
+#: commands/tablecmds.c:2515 commands/tablecmds.c:2570
+#: commands/tablecmds.c:11562 parser/parse_utilcmd.c:1297
#: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1748
#: parser/parse_utilcmd.c:1857
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "преобразовать ссылку на тип всей строки таблицы нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:2520 parser/parse_utilcmd.c:1298
+#: commands/tablecmds.c:2516 parser/parse_utilcmd.c:1298
#, c-format
msgid ""
"Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to "
"Генерирующее выражение столбца \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице "
"\"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:2575 parser/parse_utilcmd.c:1341
+#: commands/tablecmds.c:2571 parser/parse_utilcmd.c:1341
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Ограничение \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:2654
+#: commands/tablecmds.c:2650
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "слияние столбца \"%s\" с наследованным определением"
-#: commands/tablecmds.c:2658
+#: commands/tablecmds.c:2654
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "перемещение и слияние столбца \"%s\" с наследуемым определением"
-#: commands/tablecmds.c:2659
+#: commands/tablecmds.c:2655
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
msgstr ""
"Определённый пользователем столбец перемещён в позицию наследуемого столбца."
-#: commands/tablecmds.c:2666
+#: commands/tablecmds.c:2662
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "конфликт типов в столбце \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2678
+#: commands/tablecmds.c:2674
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "конфликт правил сортировки в столбце \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2696
+#: commands/tablecmds.c:2692
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "конфликт параметров хранения в столбце \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2724
+#: commands/tablecmds.c:2720
#, c-format
msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
msgstr "для дочернего столбца \"%s\" указано генерирующее выражение"
-#: commands/tablecmds.c:2726
+#: commands/tablecmds.c:2722
#, c-format
msgid ""
"Omit the generation expression in the definition of the child table column "
"Уберите генерирующее выражение из определения столбца в дочерней таблице, "
"чтобы это выражение наследовалось из родительской."
-#: commands/tablecmds.c:2730
+#: commands/tablecmds.c:2726
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
msgstr ""
"столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано "
"значение по умолчанию"
-#: commands/tablecmds.c:2735
+#: commands/tablecmds.c:2731
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
msgstr ""
"столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано "
"свойство идентификации"
-#: commands/tablecmds.c:2844
+#: commands/tablecmds.c:2840
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие генерирующие выражения"
-#: commands/tablecmds.c:2849
+#: commands/tablecmds.c:2845
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию"
-#: commands/tablecmds.c:2851
+#: commands/tablecmds.c:2847
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию."
-#: commands/tablecmds.c:2897
+#: commands/tablecmds.c:2893
#, c-format
msgid ""
"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different "
"имя ограничения-проверки \"%s\" фигурирует несколько раз, но с разными "
"выражениями"
-#: commands/tablecmds.c:3074
+#: commands/tablecmds.c:3070
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "переименовать столбец типизированной таблицы нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:3093
+#: commands/tablecmds.c:3089
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or "
"\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
"составной тип, индекс или сторонняя таблица"
-#: commands/tablecmds.c:3187
+#: commands/tablecmds.c:3183
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr ""
"наследованный столбец \"%s\" должен быть также переименован в дочерних "
"таблицах"
-#: commands/tablecmds.c:3219
+#: commands/tablecmds.c:3215
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "нельзя переименовать системный столбец \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3234
+#: commands/tablecmds.c:3230
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "нельзя переименовать наследованный столбец \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:3386
+#: commands/tablecmds.c:3382
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr ""
"наследуемое ограничение \"%s\" должно быть также переименовано в дочерних "
"таблицах"
-#: commands/tablecmds.c:3393
+#: commands/tablecmds.c:3389
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "нельзя переименовать наследованное ограничение \"%s\""
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3691
+#: commands/tablecmds.c:3687
#, c-format
msgid ""
"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
"запросами в данном сеансе"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3700
+#: commands/tablecmds.c:3696
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr ""
"нельзя выполнить %s \"%s\", так как с этим объектом связаны отложенные "
"события триггеров"
-#: commands/tablecmds.c:4336 commands/tablecmds.c:4351
+#: commands/tablecmds.c:4332 commands/tablecmds.c:4347
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "изменить характеристику хранения дважды нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:5088
+#: commands/tablecmds.c:5084
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "перезаписать системное отношение \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:5094
+#: commands/tablecmds.c:5090
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "перезаписать таблицу \"%s\", используемую как таблицу каталога, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:5104
+#: commands/tablecmds.c:5100
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "перезаписывать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:5393
+#: commands/tablecmds.c:5389
#, c-format
msgid "rewriting table \"%s\""
msgstr "перезапись таблицы \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:5397
+#: commands/tablecmds.c:5393
#, c-format
msgid "verifying table \"%s\""
msgstr "проверка таблицы \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:5565
+#: commands/tablecmds.c:5561
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" содержит значения NULL"
-#: commands/tablecmds.c:5582
+#: commands/tablecmds.c:5578
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ограничение-проверку \"%s\" отношения \"%s\" нарушает некоторая строка"
-#: commands/tablecmds.c:5601 partitioning/partbounds.c:3225
+#: commands/tablecmds.c:5597 partitioning/partbounds.c:3225
#, c-format
msgid ""
"updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated "
"изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" будет нарушено "
"некоторыми строками"
-#: commands/tablecmds.c:5607
+#: commands/tablecmds.c:5603
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ограничение секции отношения \"%s\" нарушает некоторая строка"
-#: commands/tablecmds.c:5754 commands/trigger.c:1208 commands/trigger.c:1314
+#: commands/tablecmds.c:5750 commands/trigger.c:1208 commands/trigger.c:1314
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица, представление и не сторонняя таблица"
-#: commands/tablecmds.c:5757
+#: commands/tablecmds.c:5753
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление или "
"индекс"
-#: commands/tablecmds.c:5763
+#: commands/tablecmds.c:5759
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\" - это не таблица, материализованное представление или индекс"
-#: commands/tablecmds.c:5766
+#: commands/tablecmds.c:5762
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс или "
"секционированный индекс"
-#: commands/tablecmds.c:5769
+#: commands/tablecmds.c:5765
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or "
"\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс, "
"секционированный индекс или сторонняя таблица"
-#: commands/tablecmds.c:5772
+#: commands/tablecmds.c:5768
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, материализованное представление или сторонняя "
"таблица"
-#: commands/tablecmds.c:5775
+#: commands/tablecmds.c:5771
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не сторонняя таблица"
-#: commands/tablecmds.c:5778
+#: commands/tablecmds.c:5774
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица, составной тип или сторонняя таблица"
-#: commands/tablecmds.c:5781
+#: commands/tablecmds.c:5777
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс или "
"сторонняя таблица"
-#: commands/tablecmds.c:5784
+#: commands/tablecmds.c:5780
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не секционированный индекс"
-#: commands/tablecmds.c:5794
+#: commands/tablecmds.c:5790
#, c-format
msgid "\"%s\" is of the wrong type"
msgstr "неправильный тип \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6038 commands/tablecmds.c:6045
+#: commands/tablecmds.c:6034 commands/tablecmds.c:6041
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr ""
"изменить тип \"%s\" нельзя, так как он задействован в столбце \"%s.%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6052
+#: commands/tablecmds.c:6048
#, c-format
msgid ""
"cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
"изменить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" "
"задействует тип её строки"
-#: commands/tablecmds.c:6059
+#: commands/tablecmds.c:6055
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr ""
"изменить таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" задействует тип её "
"строки"
-#: commands/tablecmds.c:6115
+#: commands/tablecmds.c:6111
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "изменить тип \"%s\", так как это тип типизированной таблицы"
-#: commands/tablecmds.c:6117
+#: commands/tablecmds.c:6113
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr ""
"Чтобы изменить также типизированные таблицы, выполните ALTER ... CASCADE."
-#: commands/tablecmds.c:6163
+#: commands/tablecmds.c:6159
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "тип %s не является составным"
-#: commands/tablecmds.c:6190
+#: commands/tablecmds.c:6186
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "добавить столбец в типизированную таблицу нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:6241
+#: commands/tablecmds.c:6240
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "добавить столбец в секцию нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:6270 commands/tablecmds.c:14232
+#: commands/tablecmds.c:6269 commands/tablecmds.c:14249
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6276 commands/tablecmds.c:14239
+#: commands/tablecmds.c:6275 commands/tablecmds.c:14256
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr ""
"дочерняя таблица \"%s\" имеет другое правило сортировки для столбца \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6290
+#: commands/tablecmds.c:6289
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "объединение определений столбца \"%s\" для потомка \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:6333
+#: commands/tablecmds.c:6336
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr ""
"добавить столбец идентификации в таблицу, у которой есть дочерние, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:6570
+#: commands/tablecmds.c:6573
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "столбец также должен быть добавлен к дочерним таблицам"
-#: commands/tablecmds.c:6648
+#: commands/tablecmds.c:6651
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует, пропускается"
-#: commands/tablecmds.c:6655
+#: commands/tablecmds.c:6658
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует"
-#: commands/tablecmds.c:6721 commands/tablecmds.c:11184
+#: commands/tablecmds.c:6724 commands/tablecmds.c:11201
#, c-format
msgid ""
"cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions "
"удалить ограничение только из секционированной таблицы, когда существуют "
"секции, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:6722 commands/tablecmds.c:7039
-#: commands/tablecmds.c:8035 commands/tablecmds.c:11185
+#: commands/tablecmds.c:6725 commands/tablecmds.c:7042
+#: commands/tablecmds.c:8042 commands/tablecmds.c:11202
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY."
-#: commands/tablecmds.c:6759 commands/tablecmds.c:6965
-#: commands/tablecmds.c:7107 commands/tablecmds.c:7221
-#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7374
-#: commands/tablecmds.c:7492 commands/tablecmds.c:7658
-#: commands/tablecmds.c:7728 commands/tablecmds.c:7821
-#: commands/tablecmds.c:11339 commands/tablecmds.c:12764
+#: commands/tablecmds.c:6762 commands/tablecmds.c:6968
+#: commands/tablecmds.c:7110 commands/tablecmds.c:7224
+#: commands/tablecmds.c:7318 commands/tablecmds.c:7377
+#: commands/tablecmds.c:7495 commands/tablecmds.c:7661
+#: commands/tablecmds.c:7731 commands/tablecmds.c:7824
+#: commands/tablecmds.c:11356 commands/tablecmds.c:12781
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить"
-#: commands/tablecmds.c:6765 commands/tablecmds.c:7113
+#: commands/tablecmds.c:6768 commands/tablecmds.c:7116
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является столбцом идентификации"
-#: commands/tablecmds.c:6808
+#: commands/tablecmds.c:6811
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "столбец \"%s\" входит в первичный ключ"
-#: commands/tablecmds.c:6813
+#: commands/tablecmds.c:6816
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
msgstr "столбец \"%s\" входит в индекс, используемый для идентификации реплики"
-#: commands/tablecmds.c:6836
+#: commands/tablecmds.c:6839
#, c-format
msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
msgstr "столбец \"%s\" в родительской таблице помечен как NOT NULL"
-#: commands/tablecmds.c:7036 commands/tablecmds.c:8494
+#: commands/tablecmds.c:7039 commands/tablecmds.c:8501
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам"
-#: commands/tablecmds.c:7037
+#: commands/tablecmds.c:7040
#, c-format
msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
msgstr "Столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет свойство NOT NULL."
-#: commands/tablecmds.c:7072
+#: commands/tablecmds.c:7075
#, c-format
msgid ""
"existing constraints on column \"%s.%s\" are sufficient to prove that it "
"существующие ограничения для столбца \"%s.%s\" гарантируют, что он не "
"содержит NULL"
-#: commands/tablecmds.c:7115
+#: commands/tablecmds.c:7118
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
msgstr "Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY."
-#: commands/tablecmds.c:7120
+#: commands/tablecmds.c:7123
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является генерируемым"
-#: commands/tablecmds.c:7123
+#: commands/tablecmds.c:7126
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
msgstr ""
"Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION."
-#: commands/tablecmds.c:7232
+#: commands/tablecmds.c:7235
#, c-format
msgid ""
"column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity "
"столбец \"%s\" отношения \"%s\" должен быть объявлен как NOT NULL, чтобы его "
"можно было сделать столбцом идентификации"
-#: commands/tablecmds.c:7238
+#: commands/tablecmds.c:7241
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже является столбцом идентификации"
-#: commands/tablecmds.c:7244
+#: commands/tablecmds.c:7247
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет значение по умолчанию"
-#: commands/tablecmds.c:7321 commands/tablecmds.c:7382
+#: commands/tablecmds.c:7324 commands/tablecmds.c:7385
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации"
-#: commands/tablecmds.c:7387
+#: commands/tablecmds.c:7390
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr ""
"столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации, "
"пропускается"
-#: commands/tablecmds.c:7440
+#: commands/tablecmds.c:7443
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr ""
"ALTER TABLE / DROP EXPRESSION нужно применять также к дочерним таблицам"
-#: commands/tablecmds.c:7462
+#: commands/tablecmds.c:7465
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "нельзя удалить генерирующее выражение из наследуемого столбца"
-#: commands/tablecmds.c:7500
+#: commands/tablecmds.c:7503
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr ""
"столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является сохранённым генерируемым столбцом"
-#: commands/tablecmds.c:7505
+#: commands/tablecmds.c:7508
#, c-format
msgid ""
"column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
"столбец \"%s\" отношения \"%s\" пропускается, так как не является "
"сохранённым генерируемым столбцом"
-#: commands/tablecmds.c:7605
+#: commands/tablecmds.c:7608
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "по номеру можно ссылаться только на столбец в индексе"
-#: commands/tablecmds.c:7648
+#: commands/tablecmds.c:7651
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец с номером %d отношения \"%s\" не существует"
-#: commands/tablecmds.c:7667
+#: commands/tablecmds.c:7670
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "изменить статистику включённого столбца \"%s\" индекса \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:7672
+#: commands/tablecmds.c:7675
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr ""
"изменить статистику столбца \"%s\" (не выражения) индекса \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:7674
+#: commands/tablecmds.c:7677
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "Вместо этого измените статистику для столбца в таблице."
-#: commands/tablecmds.c:7801
+#: commands/tablecmds.c:7804
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "неверный тип хранилища \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:7833
+#: commands/tablecmds.c:7836
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "тип данных столбца %s совместим только с хранилищем PLAIN"
-#: commands/tablecmds.c:7915
+#: commands/tablecmds.c:7918
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "нельзя удалить столбец в типизированной таблице"
-#: commands/tablecmds.c:7974
+#: commands/tablecmds.c:7981
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "столбец \"%s\" в таблице\"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/tablecmds.c:7987
+#: commands/tablecmds.c:7994
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "нельзя удалить системный столбец \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:7997
+#: commands/tablecmds.c:8004
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "нельзя удалить наследованный столбец \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8010
+#: commands/tablecmds.c:8017
#, c-format
msgid ""
"cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of "
"удалить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения "
"\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8034
+#: commands/tablecmds.c:8041
#, c-format
msgid ""
"cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
"удалить столбец только из секционированной таблицы, когда существуют секции, "
"нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:8215
+#: commands/tablecmds.c:8222
#, c-format
msgid ""
"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned "
"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX не поддерживается с "
"секционированными таблицами"
-#: commands/tablecmds.c:8240
+#: commands/tablecmds.c:8247
#, c-format
msgid ""
"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует индекс \"%s\" в \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8574
+#: commands/tablecmds.c:8581
#, c-format
msgid ""
"cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing "
"нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице "
"\"%s\", ссылающегося на отношение \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8580
+#: commands/tablecmds.c:8587
#, c-format
msgid ""
"cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing "
"нельзя добавить с характеристикой NOT VALID сторонний ключ в "
"секционированной таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8583
+#: commands/tablecmds.c:8590
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr ""
"Эта функциональность с секционированными таблицами пока не поддерживается."
-#: commands/tablecmds.c:8590 commands/tablecmds.c:8995
+#: commands/tablecmds.c:8597 commands/tablecmds.c:9002
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей"
-#: commands/tablecmds.c:8613
+#: commands/tablecmds.c:8620
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr ""
"ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные "
"таблицы"
-#: commands/tablecmds.c:8620
+#: commands/tablecmds.c:8627
#, c-format
msgid ""
"constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged "
"ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные "
"или нежурналируемые таблицы"
-#: commands/tablecmds.c:8626
+#: commands/tablecmds.c:8633
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr ""
"ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы"
-#: commands/tablecmds.c:8630
+#: commands/tablecmds.c:8637
#, c-format
msgid ""
"constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
"ограничения во временных таблицах должны ссылаться только на временные "
"таблицы текущего сеанса"
-#: commands/tablecmds.c:8696 commands/tablecmds.c:8702
+#: commands/tablecmds.c:8703 commands/tablecmds.c:8709
#, c-format
msgid ""
"invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
"некорректное действие %s для ограничения внешнего ключа, содержащего "
"генерируемый столбец"
-#: commands/tablecmds.c:8718
+#: commands/tablecmds.c:8725
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "число столбцов в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает"
-#: commands/tablecmds.c:8825
+#: commands/tablecmds.c:8832
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать"
-#: commands/tablecmds.c:8827
+#: commands/tablecmds.c:8834
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s."
-#: commands/tablecmds.c:9190 commands/tablecmds.c:9603
+#: commands/tablecmds.c:9197 commands/tablecmds.c:9610
#: parser/parse_utilcmd.c:801 parser/parse_utilcmd.c:930
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются"
-#: commands/tablecmds.c:9980 commands/tablecmds.c:10258
-#: commands/tablecmds.c:11141 commands/tablecmds.c:11216
+#: commands/tablecmds.c:9987 commands/tablecmds.c:10268
+#: commands/tablecmds.c:11158 commands/tablecmds.c:11233
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
-#: commands/tablecmds.c:9987
+#: commands/tablecmds.c:9994
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом"
-#: commands/tablecmds.c:10025
+#: commands/tablecmds.c:10032
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "изменить ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:10028
+#: commands/tablecmds.c:10035
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr ""
"Ограничение \"%s\" является производным от ограничения \"%s\" таблицы \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:10030
+#: commands/tablecmds.c:10037
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
msgstr "Вместо этого вы можете изменить родительское ограничение."
-#: commands/tablecmds.c:10266
+#: commands/tablecmds.c:10276
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
"ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или "
"ограничением-проверкой"
-#: commands/tablecmds.c:10344
+#: commands/tablecmds.c:10354
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах"
-#: commands/tablecmds.c:10434
+#: commands/tablecmds.c:10444
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "столбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не существует"
-#: commands/tablecmds.c:10440
+#: commands/tablecmds.c:10450
#, c-format
msgid "system columns cannot be used in foreign keys"
msgstr "системные столбцы нельзя использовать во внешних ключах"
-#: commands/tablecmds.c:10444
+#: commands/tablecmds.c:10454
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d столбцов"
-#: commands/tablecmds.c:10509
+#: commands/tablecmds.c:10519
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" "
"нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:10526
+#: commands/tablecmds.c:10536
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа"
-#: commands/tablecmds.c:10591
+#: commands/tablecmds.c:10605
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "в списке столбцов внешнего ключа не должно быть повторений"
-#: commands/tablecmds.c:10685
+#: commands/tablecmds.c:10699
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней "
"таблице \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:10690
+#: commands/tablecmds.c:10704
#, c-format
msgid ""
"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
"в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, "
"соответствующего данным ключам"
-#: commands/tablecmds.c:10778
+#: commands/tablecmds.c:10792
#, c-format
msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
msgstr "проверка ограничения внешнего ключа \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:11097
+#: commands/tablecmds.c:11114
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:11147
+#: commands/tablecmds.c:11164
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/tablecmds.c:11323
+#: commands/tablecmds.c:11340
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "изменить тип столбца в типизированной таблице нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:11350
+#: commands/tablecmds.c:11367
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:11359
+#: commands/tablecmds.c:11376
#, c-format
msgid ""
"cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of "
"изменить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения "
"\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:11409
+#: commands/tablecmds.c:11426
#, c-format
msgid ""
"result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to "
msgstr ""
"результат USING для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
-#: commands/tablecmds.c:11412
+#: commands/tablecmds.c:11429
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение."
-#: commands/tablecmds.c:11416
+#: commands/tablecmds.c:11433
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "столбец \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
# skip-rule: double-colons
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:11419
+#: commands/tablecmds.c:11436
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:11518
+#: commands/tablecmds.c:11535
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" отношения \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:11546
+#: commands/tablecmds.c:11563
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "Выражение USING ссылается на тип всей строки таблицы."
-#: commands/tablecmds.c:11557
+#: commands/tablecmds.c:11574
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr ""
"тип наследованного столбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах"
-#: commands/tablecmds.c:11682
+#: commands/tablecmds.c:11699
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "нельзя изменить тип столбца \"%s\" дважды"
-#: commands/tablecmds.c:11720
+#: commands/tablecmds.c:11737
#, c-format
msgid ""
"generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type "
"генерирующее выражение для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к "
"типу %s"
-#: commands/tablecmds.c:11725
+#: commands/tablecmds.c:11742
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr ""
"значение по умолчанию для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к "
"типу %s"
-#: commands/tablecmds.c:11803
+#: commands/tablecmds.c:11820
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "изменить тип столбца, задействованного в генерируемом столбце, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:11804
+#: commands/tablecmds.c:11821
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "Столбец \"%s\" используется генерируемым столбцом \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:11825
+#: commands/tablecmds.c:11842
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr ""
"изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:11826 commands/tablecmds.c:11845
-#: commands/tablecmds.c:11863
+#: commands/tablecmds.c:11843 commands/tablecmds.c:11862
+#: commands/tablecmds.c:11880
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s зависит от столбца \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:11844
+#: commands/tablecmds.c:11861
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении триггера, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:11862
+#: commands/tablecmds.c:11879
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении политики, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:12872 commands/tablecmds.c:12884
+#: commands/tablecmds.c:12889 commands/tablecmds.c:12901
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:12874 commands/tablecmds.c:12886
+#: commands/tablecmds.c:12891 commands/tablecmds.c:12903
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс."
-#: commands/tablecmds.c:12900
+#: commands/tablecmds.c:12917
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:12914 commands/tablecmds.c:16160
+#: commands/tablecmds.c:12931 commands/tablecmds.c:16172
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "Используйте ALTER TYPE."
-#: commands/tablecmds.c:12923
+#: commands/tablecmds.c:12940
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или "
"последовательность"
-#: commands/tablecmds.c:13263
+#: commands/tablecmds.c:13280
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE"
-#: commands/tablecmds.c:13340
+#: commands/tablecmds.c:13357
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
"индекс или TOAST-таблица"
-#: commands/tablecmds.c:13373 commands/view.c:508
+#: commands/tablecmds.c:13390 commands/view.c:508
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr ""
"WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями"
-#: commands/tablecmds.c:13513
+#: commands/tablecmds.c:13530
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:13529
+#: commands/tablecmds.c:13546
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:13703
+#: commands/tablecmds.c:13720
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr ""
"в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные "
"представления"
-#: commands/tablecmds.c:13715
+#: commands/tablecmds.c:13732
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:13807
+#: commands/tablecmds.c:13824
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr ""
"обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\""
-#: commands/tablecmds.c:13823
+#: commands/tablecmds.c:13840
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения"
-#: commands/tablecmds.c:13940
+#: commands/tablecmds.c:13957
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:13945 commands/tablecmds.c:14501
+#: commands/tablecmds.c:13962 commands/tablecmds.c:14518
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "изменить наследование секции нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:13950
+#: commands/tablecmds.c:13967
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:13996
+#: commands/tablecmds.c:14013
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно"
-#: commands/tablecmds.c:14009
+#: commands/tablecmds.c:14026
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "наследование от секции невозможно"
-#: commands/tablecmds.c:14031 commands/tablecmds.c:16800
+#: commands/tablecmds.c:14048 commands/tablecmds.c:16814
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "циклическое наследование недопустимо"
-#: commands/tablecmds.c:14032 commands/tablecmds.c:16801
+#: commands/tablecmds.c:14049 commands/tablecmds.c:16815
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:14045
+#: commands/tablecmds.c:14062
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr ""
"триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии "
"наследования"
-#: commands/tablecmds.c:14047
+#: commands/tablecmds.c:14064
#, c-format
msgid ""
"ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance "
"Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях "
"наследования."
-#: commands/tablecmds.c:14250
+#: commands/tablecmds.c:14267
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL"
-#: commands/tablecmds.c:14259
+#: commands/tablecmds.c:14276
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть генерируемым"
-#: commands/tablecmds.c:14309
+#: commands/tablecmds.c:14326
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr ""
"столбец \"%s\" в дочерней таблице содержит конфликтующее генерирующее "
"выражение"
-#: commands/tablecmds.c:14337
+#: commands/tablecmds.c:14354
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14425
+#: commands/tablecmds.c:14442
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr ""
"дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки "
"\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14433
+#: commands/tablecmds.c:14450
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table "
"ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы "
"\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14444
+#: commands/tablecmds.c:14461
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
"ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением "
"дочерней таблицы \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14479
+#: commands/tablecmds.c:14496
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14568
+#: commands/tablecmds.c:14585
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14574
+#: commands/tablecmds.c:14591
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14802
+#: commands/tablecmds.c:14819
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться"
-#: commands/tablecmds.c:14832
+#: commands/tablecmds.c:14849
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14843
+#: commands/tablecmds.c:14860
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14852
+#: commands/tablecmds.c:14869
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа"
-#: commands/tablecmds.c:14866
+#: commands/tablecmds.c:14883
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:14918
+#: commands/tablecmds.c:14935
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица"
-#: commands/tablecmds.c:15092
+#: commands/tablecmds.c:15109
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr ""
"для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15098
+#: commands/tablecmds.c:15115
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr ""
"для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс "
"\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15104
+#: commands/tablecmds.c:15121
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr ""
"для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15110
+#: commands/tablecmds.c:15127
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15127
+#: commands/tablecmds.c:15144
#, c-format
msgid ""
"index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a "
"индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец "
"%d - системный"
-#: commands/tablecmds.c:15134
+#: commands/tablecmds.c:15151
#, c-format
msgid ""
"index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is "
"индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец "
"\"%s\" допускает NULL"
-#: commands/tablecmds.c:15327
+#: commands/tablecmds.c:15344
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr ""
"изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная"
-#: commands/tablecmds.c:15351
+#: commands/tablecmds.c:15368
#, c-format
msgid ""
"cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
"таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в "
"публикацию"
-#: commands/tablecmds.c:15353
+#: commands/tablecmds.c:15370
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию."
-#: commands/tablecmds.c:15398
+#: commands/tablecmds.c:15415
#, c-format
msgid ""
"could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table "
"не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на "
"нежурналируемую таблицу \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15408
+#: commands/tablecmds.c:15425
#, c-format
msgid ""
"could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table "
"не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на "
"журналируемую таблицу \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:15466
+#: commands/tablecmds.c:15483
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:15572
+#: commands/tablecmds.c:15584
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16143
+#: commands/tablecmds.c:16155
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\" - это не составной тип"
-#: commands/tablecmds.c:16175
+#: commands/tablecmds.c:16187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
"\"%s\" - это не таблица, представление, мат. представление, "
"последовательность или сторонняя таблица"
-#: commands/tablecmds.c:16210
+#: commands/tablecmds.c:16222
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16218
+#: commands/tablecmds.c:16230
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов"
-#: commands/tablecmds.c:16284
+#: commands/tablecmds.c:16296
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует"
-#: commands/tablecmds.c:16292
+#: commands/tablecmds.c:16304
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования"
-#: commands/tablecmds.c:16303 commands/tablecmds.c:16417
+#: commands/tablecmds.c:16315 commands/tablecmds.c:16405
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования"
-#: commands/tablecmds.c:16304 commands/tablecmds.c:16418 commands/trigger.c:649
+#: commands/tablecmds.c:16316 commands/tablecmds.c:16406 commands/trigger.c:649
#: rewrite/rewriteHandler.c:875 rewrite/rewriteHandler.c:892
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым."
-#: commands/tablecmds.c:16380
-#, c-format
-msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
-msgstr ""
-"функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE"
-
-#: commands/tablecmds.c:16400
+#: commands/tablecmds.c:16388
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr ""
"выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный "
"столбец"
-#: commands/tablecmds.c:16430
+#: commands/tablecmds.c:16435
+#, c-format
+msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr ""
+"функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE"
+
+#: commands/tablecmds.c:16444
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr ""
"в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение"
-#: commands/tablecmds.c:16451
+#: commands/tablecmds.c:16465
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования"
-#: commands/tablecmds.c:16486
+#: commands/tablecmds.c:16500
#, c-format
msgid ""
"You must specify a hash operator class or define a default hash operator "
"Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс "
"операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных."
-#: commands/tablecmds.c:16492
+#: commands/tablecmds.c:16506
#, c-format
msgid ""
"You must specify a btree operator class or define a default btree operator "
"Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов "
"B-дерева по умолчанию для этого типа данных."
-#: commands/tablecmds.c:16637
+#: commands/tablecmds.c:16651
#, c-format
msgid ""
"partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
"ограничение секции для таблицы \"%s\" подразумевается существующими "
"ограничениями"
-#: commands/tablecmds.c:16641 partitioning/partbounds.c:3119
+#: commands/tablecmds.c:16655 partitioning/partbounds.c:3119
#: partitioning/partbounds.c:3170
#, c-format
msgid ""
"изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" подразумевается "
"существующими ограничениями"
-#: commands/tablecmds.c:16740
+#: commands/tablecmds.c:16754
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\" уже является секцией"
-#: commands/tablecmds.c:16746
+#: commands/tablecmds.c:16760
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:16762
+#: commands/tablecmds.c:16776
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:16776
+#: commands/tablecmds.c:16790
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:16810
+#: commands/tablecmds.c:16824
#, c-format
msgid ""
"cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
"подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения "
"\"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:16818
+#: commands/tablecmds.c:16832
#, c-format
msgid ""
"cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
"подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения "
"\"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:16826
+#: commands/tablecmds.c:16840
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:16833
+#: commands/tablecmds.c:16847
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr ""
"подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:16853
+#: commands/tablecmds.c:16867
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr ""
"таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:16856
+#: commands/tablecmds.c:16870
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr ""
"Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской "
"таблице."
-#: commands/tablecmds.c:16868
+#: commands/tablecmds.c:16882
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией"
-#: commands/tablecmds.c:16870 commands/trigger.c:455
+#: commands/tablecmds.c:16884 commands/trigger.c:455
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
msgstr "триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются"
-#: commands/tablecmds.c:17049
+#: commands/tablecmds.c:17063
#, c-format
msgid ""
"cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr ""
"нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17052
+#: commands/tablecmds.c:17066
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "Таблица \"%s\" содержит уникальные индексы."
-#: commands/tablecmds.c:17731 commands/tablecmds.c:17751
-#: commands/tablecmds.c:17771 commands/tablecmds.c:17790
-#: commands/tablecmds.c:17832
+#: commands/tablecmds.c:17745 commands/tablecmds.c:17765
+#: commands/tablecmds.c:17785 commands/tablecmds.c:17804
+#: commands/tablecmds.c:17846
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17734
+#: commands/tablecmds.c:17748
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу."
-#: commands/tablecmds.c:17754
+#: commands/tablecmds.c:17768
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:17774
+#: commands/tablecmds.c:17788
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "Определения индексов не совпадают."
-#: commands/tablecmds.c:17793
+#: commands/tablecmds.c:17807
#, c-format
msgid ""
"The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint "
"Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса "
"\"%s\" ограничения нет."
-#: commands/tablecmds.c:17835
+#: commands/tablecmds.c:17849
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс."
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" не существует"
-#: commands/tsearchcmds.c:118 commands/tsearchcmds.c:683
+#: commands/tsearchcmds.c:124 commands/tsearchcmds.c:689
#, c-format
msgid "function %s should return type %s"
msgstr "функция %s должна возвращать тип %s"
-#: commands/tsearchcmds.c:195
+#: commands/tsearchcmds.c:201
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search parsers"
msgstr ""
"для создания анализаторов текстового поиска нужно быть суперпользователем"
-#: commands/tsearchcmds.c:248
+#: commands/tsearchcmds.c:254
#, c-format
msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "параметр анализатора текстового поиска \"%s\" не распознан"
-#: commands/tsearchcmds.c:258
+#: commands/tsearchcmds.c:264
#, c-format
msgid "text search parser start method is required"
msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод start"
-#: commands/tsearchcmds.c:263
+#: commands/tsearchcmds.c:269
#, c-format
msgid "text search parser gettoken method is required"
msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод gettoken"
-#: commands/tsearchcmds.c:268
+#: commands/tsearchcmds.c:274
#, c-format
msgid "text search parser end method is required"
msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод end"
-#: commands/tsearchcmds.c:273
+#: commands/tsearchcmds.c:279
#, c-format
msgid "text search parser lextypes method is required"
msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод lextypes"
-#: commands/tsearchcmds.c:390
+#: commands/tsearchcmds.c:396
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не принимает параметры"
-#: commands/tsearchcmds.c:464
+#: commands/tsearchcmds.c:470
#, c-format
msgid "text search template is required"
msgstr "требуется шаблон текстового поиска"
-#: commands/tsearchcmds.c:750
+#: commands/tsearchcmds.c:756
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search templates"
msgstr "для создания шаблонов текстового поиска нужно быть суперпользователем"
-#: commands/tsearchcmds.c:792
+#: commands/tsearchcmds.c:798
#, c-format
msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "параметр шаблона текстового поиска \"%s\" не распознан"
-#: commands/tsearchcmds.c:802
+#: commands/tsearchcmds.c:808
#, c-format
msgid "text search template lexize method is required"
msgstr "для шаблона текстового поиска требуется метод lexize"
-#: commands/tsearchcmds.c:1006
+#: commands/tsearchcmds.c:1012
#, c-format
msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "параметр конфигурации текстового поиска \"%s\" не распознан"
-#: commands/tsearchcmds.c:1013
+#: commands/tsearchcmds.c:1019
#, c-format
msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
msgstr "указать и PARSER, и COPY одновременно нельзя"
-#: commands/tsearchcmds.c:1049
+#: commands/tsearchcmds.c:1055
#, c-format
msgid "text search parser is required"
msgstr "требуется анализатор текстового поиска"
-#: commands/tsearchcmds.c:1273
+#: commands/tsearchcmds.c:1309
#, c-format
msgid "token type \"%s\" does not exist"
msgstr "тип фрагмента \"%s\" не существует"
-#: commands/tsearchcmds.c:1500
+#: commands/tsearchcmds.c:1537
#, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
msgstr "сопоставление для типа фрагмента \"%s\" не существует"
-#: commands/tsearchcmds.c:1506
+#: commands/tsearchcmds.c:1543
#, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "сопоставление для типа фрагмента \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/tsearchcmds.c:1669 commands/tsearchcmds.c:1784
+#: commands/tsearchcmds.c:1704 commands/tsearchcmds.c:1819
#, c-format
msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
msgstr "неверный формат списка параметров: \"%s\""
"Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать "
"проблемы зацикливания."
-#: commands/vacuum.c:1654
+#: commands/vacuum.c:1658
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr ""
"есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов "
"транзакций"
-#: commands/vacuum.c:1655
+#: commands/vacuum.c:1659
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr ""
"Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций."
-#: commands/vacuum.c:1819
+#: commands/vacuum.c:1823
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы "
"нельзя"
-#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:11237 utils/misc/guc.c:11299
+#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:11244 utils/misc/guc.c:11306
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "не найдено значение параметра %d"
-#: executor/execExpr.c:893 parser/parse_agg.c:808
+#: executor/execExpr.c:893 parser/parse_agg.c:819
#, c-format
msgid "window function calls cannot be nested"
msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопустимы"
msgstr[2] "функции нельзя передать больше %d аргументов"
#: executor/execExpr.c:2690 executor/execExpr.c:2696
-#: executor/execExprInterp.c:2760 utils/adt/arrayfuncs.c:262
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:562 utils/adt/arrayfuncs.c:1304
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3346 utils/adt/arrayfuncs.c:5308
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825
+#: executor/execExprInterp.c:2760 utils/adt/arrayfuncs.c:263
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3395 utils/adt/arrayfuncs.c:5357
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5874
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "число размерностей массива (%d) превышает предел (%d)"
#: executor/execExprInterp.c:1987 utils/adt/expandedrecord.c:99
#: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1632
#: utils/cache/typcache.c:1788 utils/cache/typcache.c:1936
-#: utils/fmgr/funcapi.c:490
+#: utils/fmgr/funcapi.c:498
#, c-format
msgid "type %s is not composite"
msgstr "тип %s не является составным"
"размерностями"
#: executor/execExprInterp.c:2792 utils/adt/array_expanded.c:274
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:935 utils/adt/arrayfuncs.c:1522
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3234 utils/adt/arrayfuncs.c:3376
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5917 utils/adt/arrayfuncs.c:6258
-#: utils/adt/arrayutils.c:94 utils/adt/arrayutils.c:103
-#: utils/adt/arrayutils.c:110
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:936 utils/adt/arrayfuncs.c:1523
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2330 utils/adt/arrayfuncs.c:2345
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2604 utils/adt/arrayfuncs.c:2620
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:2942
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3283 utils/adt/arrayfuncs.c:3425
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5966 utils/adt/arrayfuncs.c:6307
+#: utils/adt/arrayutils.c:88 utils/adt/arrayutils.c:97
+#: utils/adt/arrayutils.c:104
#, c-format
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "размер массива превышает предел (%d)"
#: executor/execReplication.c:276 parser/parse_oper.c:228
#: utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3626 utils/adt/arrayfuncs.c:4146
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6138 utils/adt/rowtypes.c:1182
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3675 utils/adt/arrayfuncs.c:4195
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6187 utils/adt/rowtypes.c:1182
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "не удалось найти оператор равенства для типа %s"
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции"
-#: executor/functions.c:1439
+#: executor/functions.c:1440
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-функция \"%s\", оператор %d"
-#: executor/functions.c:1465
+#: executor/functions.c:1466
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL-функция \"%s\" (при старте)"
-#: executor/functions.c:1568
+#: executor/functions.c:1569
#, c-format
msgid ""
"calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
msgstr ""
"вызов процедур с выходными аргументами в функциях SQL не поддерживается"
-#: executor/functions.c:1702 executor/functions.c:1739
-#: executor/functions.c:1753 executor/functions.c:1843
-#: executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890
+#: executor/functions.c:1718 executor/functions.c:1755
+#: executor/functions.c:1769 executor/functions.c:1864
+#: executor/functions.c:1897 executor/functions.c:1911
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "несовпадение типа возврата в функции (в объявлении указан тип %s)"
-#: executor/functions.c:1704
+#: executor/functions.c:1720
#, c-format
msgid ""
"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
"Последним оператором в функции должен быть SELECT или INSERT/UPDATE/DELETE "
"RETURNING."
-#: executor/functions.c:1741
+#: executor/functions.c:1757
#, c-format
msgid "Final statement must return exactly one column."
msgstr "Последний оператор должен возвращать один столбец."
-#: executor/functions.c:1755
+#: executor/functions.c:1771
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "Фактический тип возврата: %s."
-#: executor/functions.c:1845
+#: executor/functions.c:1866
#, c-format
msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr "Последний оператор возвращает слишком много столбцов."
-#: executor/functions.c:1878
+#: executor/functions.c:1899
#, c-format
msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "Последний оператор возвращает %s вместо %s для столбца %d."
-#: executor/functions.c:1892
+#: executor/functions.c:1913
#, c-format
msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr "Последний оператор возвращает слишком мало столбцов."
-#: executor/functions.c:1920
+#: executor/functions.c:1941
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается"
msgstr ""
"неожиданный конец файла для ленты %d: запрашивалось байт: %zu, прочитано: %zu"
-#: executor/nodeAgg.c:4048 parser/parse_agg.c:650 parser/parse_agg.c:678
+#: executor/nodeAgg.c:4048 parser/parse_agg.c:661 parser/parse_agg.c:689
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы"
"не удалось прочитать временный файл хеш-соединения (прочитано байт: %zu из "
"%zu)"
-#: executor/nodeIndexonlyscan.c:240
+#: executor/nodeIndexonlyscan.c:242
#, c-format
msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans"
msgstr ""
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"
-#: executor/spi.c:1548 parser/analyze.c:2505
+#: executor/spi.c:1548 parser/analyze.c:2516
#, c-format
msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY."
msgid "Valid options in this context are: %s"
msgstr "В данном контексте допустимы параметры: %s"
-#: jit/llvm/llvmjit.c:804
+#: jit/llvm/llvmjit.c:885
#, c-format
msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs"
msgstr "время внедрения: %.3fs, оптимизации: %.3fs, выдачи: %.3fs"
msgid "empty password returned by client"
msgstr "клиент возвратил пустой пароль"
-#: libpq/auth.c:841 libpq/hba.c:1345
+#: libpq/auth.c:840 libpq/hba.c:1345
#, c-format
msgid ""
"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
"проверка подлинности MD5 не поддерживается, когда включён режим "
"\"db_user_namespace\""
-#: libpq/auth.c:847
+#: libpq/auth.c:846
#, c-format
msgid "could not generate random MD5 salt"
msgstr "не удалось сгенерировать случайную соль для MD5"
-#: libpq/auth.c:893
+#: libpq/auth.c:892
#, c-format
msgid "SASL authentication is not supported in protocol version 2"
msgstr "аутентификация SASL не поддерживается в протоколе версии 2"
-#: libpq/auth.c:926
+#: libpq/auth.c:925
#, c-format
msgid "expected SASL response, got message type %d"
msgstr "ожидался ответ SASL, но получено сообщение %d"
-#: libpq/auth.c:1055
+#: libpq/auth.c:1054
#, c-format
msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
msgstr "GSSAPI не поддерживается в протоколе версии 2"
-#: libpq/auth.c:1068 libpq/be-secure-gssapi.c:535
+#: libpq/auth.c:1067 libpq/be-secure-gssapi.c:535
#, c-format
msgid "could not set environment: %m"
msgstr "не удалось задать переменную окружения: %m"
-#: libpq/auth.c:1104
+#: libpq/auth.c:1103
#, c-format
msgid "expected GSS response, got message type %d"
msgstr "ожидался ответ GSS, но получено сообщение %d"
-#: libpq/auth.c:1164
+#: libpq/auth.c:1163
msgid "accepting GSS security context failed"
msgstr "принять контекст безопасности GSS не удалось"
-#: libpq/auth.c:1205
+#: libpq/auth.c:1204
msgid "retrieving GSS user name failed"
msgstr "получить имя пользователя GSS не удалось"
-#: libpq/auth.c:1346
+#: libpq/auth.c:1345
#, c-format
msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
msgstr "SSPI не поддерживается в протоколе версии 2"
-#: libpq/auth.c:1361
+#: libpq/auth.c:1360
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "не удалось получить удостоверение SSPI"
-#: libpq/auth.c:1386
+#: libpq/auth.c:1385
#, c-format
msgid "expected SSPI response, got message type %d"
msgstr "ожидался ответ SSPI, но получено сообщение %d"
-#: libpq/auth.c:1464
+#: libpq/auth.c:1463
msgid "could not accept SSPI security context"
msgstr "принять контекст безопасности SSPI не удалось"
-#: libpq/auth.c:1526
+#: libpq/auth.c:1525
msgid "could not get token from SSPI security context"
msgstr "не удалось получить маркер из контекста безопасности SSPI"
-#: libpq/auth.c:1645 libpq/auth.c:1664
+#: libpq/auth.c:1644 libpq/auth.c:1663
#, c-format
msgid "could not translate name"
msgstr "не удалось преобразовать имя"
-#: libpq/auth.c:1677
+#: libpq/auth.c:1676
#, c-format
msgid "realm name too long"
msgstr "имя области слишком длинное"
-#: libpq/auth.c:1692
+#: libpq/auth.c:1691
#, c-format
msgid "translated account name too long"
msgstr "преобразованное имя учётной записи слишком длинное"
-#: libpq/auth.c:1873
+#: libpq/auth.c:1872
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "не удалось создать сокет для подключения к серверу Ident: %m"
-#: libpq/auth.c:1888
+#: libpq/auth.c:1887
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr "не удалось привязаться к локальному адресу \"%s\": %m"
-#: libpq/auth.c:1900
+#: libpq/auth.c:1899
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "не удалось подключиться к серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
-#: libpq/auth.c:1922
+#: libpq/auth.c:1921
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
"не удалось отправить запрос серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
-#: libpq/auth.c:1939
+#: libpq/auth.c:1938
#, c-format
msgid ""
"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
"не удалось получить ответ от сервера Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"
-#: libpq/auth.c:1949
+#: libpq/auth.c:1948
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr "неверно форматированный ответ от сервера Ident: \"%s\""
-#: libpq/auth.c:1996
+#: libpq/auth.c:1995
#, c-format
msgid "peer authentication is not supported on this platform"
msgstr "проверка подлинности peer в этой ОС не поддерживается"
-#: libpq/auth.c:2000
+#: libpq/auth.c:1999
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr "не удалось получить данные пользователя через механизм peer: %m"
-#: libpq/auth.c:2012
+#: libpq/auth.c:2011
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
msgstr "найти локального пользователя по идентификатору (%ld) не удалось: %s"
-#: libpq/auth.c:2111
+#: libpq/auth.c:2110
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr "ошибка в нижележащем слое PAM: %s"
-#: libpq/auth.c:2181
+#: libpq/auth.c:2180
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s"
-#: libpq/auth.c:2192
+#: libpq/auth.c:2191
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_USER): %s"
-#: libpq/auth.c:2224
+#: libpq/auth.c:2223
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_RHOST): %s"
-#: libpq/auth.c:2236
+#: libpq/auth.c:2235
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_CONV): %s"
-#: libpq/auth.c:2249
+#: libpq/auth.c:2248
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_authenticate: %s"
-#: libpq/auth.c:2262
+#: libpq/auth.c:2261
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_acct_mgmt: %s"
-#: libpq/auth.c:2273
+#: libpq/auth.c:2272
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "не удалось освободить аутентификатор PAM: %s"
-#: libpq/auth.c:2349
+#: libpq/auth.c:2348
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
msgstr "не удалось инициализировать LDAP (код ошибки: %d)"
-#: libpq/auth.c:2386
+#: libpq/auth.c:2385
#, c-format
msgid "could not extract domain name from ldapbasedn"
msgstr "не удалось извлечь имя домена из ldapbasedn"
-#: libpq/auth.c:2394
+#: libpq/auth.c:2393
#, c-format
msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\""
msgstr "для аутентификации LDAP не удалось найти записи DNS SRV для \"%s\""
-#: libpq/auth.c:2396
+#: libpq/auth.c:2395
#, c-format
msgid "Set an LDAP server name explicitly."
msgstr "Задайте имя сервера LDAP явным образом."
-#: libpq/auth.c:2448
+#: libpq/auth.c:2447
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: %s"
msgstr "не удалось инициализировать LDAP: %s"
-#: libpq/auth.c:2458
+#: libpq/auth.c:2457
#, c-format
msgid "ldaps not supported with this LDAP library"
msgstr "протокол ldaps с текущей библиотекой LDAP не поддерживается"
-#: libpq/auth.c:2466
+#: libpq/auth.c:2465
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: %m"
msgstr "не удалось инициализировать LDAP: %m"
-#: libpq/auth.c:2476
+#: libpq/auth.c:2475
#, c-format
msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
msgstr "не удалось задать версию протокола LDAP: %s"
-#: libpq/auth.c:2516
+#: libpq/auth.c:2515
#, c-format
msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
msgstr "не удалось найти функцию _ldap_start_tls_sA в wldap32.dll"
-#: libpq/auth.c:2517
+#: libpq/auth.c:2516
#, c-format
msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
msgstr "LDAP через SSL не поддерживается в этой ОС."
-#: libpq/auth.c:2533
+#: libpq/auth.c:2532
#, c-format
msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
msgstr "не удалось начать сеанс LDAP TLS: %s"
-#: libpq/auth.c:2604
+#: libpq/auth.c:2603
#, c-format
msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn"
msgstr "LDAP-сервер не задан и значение ldapbasedn не определено"
-#: libpq/auth.c:2611
+#: libpq/auth.c:2610
#, c-format
msgid "LDAP server not specified"
msgstr "LDAP-сервер не определён"
-#: libpq/auth.c:2673
+#: libpq/auth.c:2672
#, c-format
msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
msgstr "недопустимый символ в имени пользователя для проверки подлинности LDAP"
-#: libpq/auth.c:2690
+#: libpq/auth.c:2689
#, c-format
msgid ""
"could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": "
"не удалось выполнить начальную привязку LDAP для ldapbinddn \"%s\" на "
"сервере \"%s\": %s"
-#: libpq/auth.c:2719
+#: libpq/auth.c:2718
#, c-format
msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr ""
"не удалось выполнить LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\": %s"
-#: libpq/auth.c:2733
+#: libpq/auth.c:2732
#, c-format
msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
msgstr "в LDAP нет пользователя \"%s\""
-#: libpq/auth.c:2734
+#: libpq/auth.c:2733
#, c-format
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
msgstr "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" не вернул результатов"
-#: libpq/auth.c:2738
+#: libpq/auth.c:2737
#, c-format
msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
msgstr "пользователь LDAP \"%s\" не уникален"
-#: libpq/auth.c:2739
+#: libpq/auth.c:2738
#, c-format
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
msgid_plural ""
msgstr[1] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d записи."
msgstr[2] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d записей."
-#: libpq/auth.c:2759
+#: libpq/auth.c:2758
#, c-format
msgid ""
"could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
"не удалось получить dn для первого результата, соответствующего \"%s\" на "
"сервере \"%s\": %s"
-#: libpq/auth.c:2780
+#: libpq/auth.c:2779
#, c-format
msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""
"не удалось отвязаться после поиска пользователя \"%s\" на сервере \"%s\""
-#: libpq/auth.c:2811
+#: libpq/auth.c:2810
#, c-format
msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr ""
"ошибка при регистрации в LDAP пользователя \"%s\" на сервере \"%s\": %s"
-#: libpq/auth.c:2840
+#: libpq/auth.c:2839
#, c-format
msgid "LDAP diagnostics: %s"
msgstr "Диагностика LDAP: %s"
-#: libpq/auth.c:2867
+#: libpq/auth.c:2866
#, c-format
msgid ""
"certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate "
"ошибка проверки подлинности пользователя \"%s\" по сертификату: сертификат "
"клиента не содержит имя пользователя"
-#: libpq/auth.c:2884
+#: libpq/auth.c:2883
#, c-format
msgid ""
"certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN "
"проверка сертификата (clientcert=verify-full) для пользователя \"%s\" не "
"прошла: отличается CN"
-#: libpq/auth.c:2985
+#: libpq/auth.c:2984
#, c-format
msgid "RADIUS server not specified"
msgstr "RADIUS-сервер не определён"
-#: libpq/auth.c:2992
+#: libpq/auth.c:2991
#, c-format
msgid "RADIUS secret not specified"
msgstr "секрет RADIUS не определён"
# well-spelled: симв
-#: libpq/auth.c:3006
+#: libpq/auth.c:3005
#, c-format
msgid ""
"RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters"
msgstr "проверка подлинности RADIUS не поддерживает пароли длиннее %d симв."
-#: libpq/auth.c:3111 libpq/hba.c:1950
+#: libpq/auth.c:3110 libpq/hba.c:1950
#, c-format
msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
msgstr "не удалось преобразовать имя сервера RADIUS \"%s\" в адрес: %s"
-#: libpq/auth.c:3125
+#: libpq/auth.c:3124
#, c-format
msgid "could not generate random encryption vector"
msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования"
-#: libpq/auth.c:3159
+#: libpq/auth.c:3158
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of password"
msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш пароля"
-#: libpq/auth.c:3185
+#: libpq/auth.c:3184
#, c-format
msgid "could not create RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:3207
+#: libpq/auth.c:3206
#, c-format
msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:3217
+#: libpq/auth.c:3216
#, c-format
msgid "could not send RADIUS packet: %m"
msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:3250 libpq/auth.c:3276
+#: libpq/auth.c:3249 libpq/auth.c:3275
#, c-format
msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s"
msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS от %s"
-#: libpq/auth.c:3269
+#: libpq/auth.c:3268
#, c-format
msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось проверить состояние сокета RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:3299
+#: libpq/auth.c:3298
#, c-format
msgid "could not read RADIUS response: %m"
msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:3312 libpq/auth.c:3316
+#: libpq/auth.c:3311 libpq/auth.c:3315
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d"
msgstr "ответ RADIUS от %s был отправлен с неверного порта: %d"
-#: libpq/auth.c:3325
+#: libpq/auth.c:3324
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s too short: %d"
msgstr "слишком короткий ответ RADIUS от %s: %d"
-#: libpq/auth.c:3332
+#: libpq/auth.c:3331
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)"
msgstr "в ответе RADIUS от %s испорчена длина: %d (фактическая длина %d)"
-#: libpq/auth.c:3340
+#: libpq/auth.c:3339
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
msgstr "пришёл ответ RADIUS от %s на другой запрос: %d (ожидался %d)"
-#: libpq/auth.c:3365
+#: libpq/auth.c:3364
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
msgstr "не удалось вычислить MD5 для принятого пакета"
-#: libpq/auth.c:3374
+#: libpq/auth.c:3373
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature"
msgstr "ответ RADIUS от %s содержит неверную подпись MD5"
-#: libpq/auth.c:3392
+#: libpq/auth.c:3391
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
msgstr "ответ RADIUS от %s содержит неверный код (%d) для пользователя \"%s\""
"он принадлежит пользователю сервера, либо u=rw,g=r (0640) или более строгие, "
"если он принадлежит root."
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:204
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:201
msgid "GSSAPI wrap error"
msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:211
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:208
#, c-format
msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:218 libpq/be-secure-gssapi.c:622
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622
#, c-format
msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
msgstr "сервер попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)"
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:466
+#: libpq/be-secure-openssl.c:467
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %m"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:470 libpq/be-secure-openssl.c:523
+#: libpq/be-secure-openssl.c:471 libpq/be-secure-openssl.c:524
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: обрыв данных"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:509
+#: libpq/be-secure-openssl.c:510
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:512
+#: libpq/be-secure-openssl.c:513
#, c-format
msgid ""
"This may indicate that the client does not support any SSL protocol version "
"Это может указывать на то, что клиент не поддерживает ни одну версию "
"протокола SSL между %s и %s."
-#: libpq/be-secure-openssl.c:528 libpq/be-secure-openssl.c:659
-#: libpq/be-secure-openssl.c:723
+#: libpq/be-secure-openssl.c:529 libpq/be-secure-openssl.c:660
+#: libpq/be-secure-openssl.c:730
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:570
+#: libpq/be-secure-openssl.c:571
#, c-format
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
msgstr "Имя SSL-сертификата включает нулевой байт"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:648 libpq/be-secure-openssl.c:707
+#: libpq/be-secure-openssl.c:649 libpq/be-secure-openssl.c:714
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "ошибка SSL: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:889
+#: libpq/be-secure-openssl.c:891
#, c-format
msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл параметров DH \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:901
+#: libpq/be-secure-openssl.c:903
#, c-format
msgid "could not load DH parameters file: %s"
msgstr "не удалось загрузить файл параметров DH: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:911
+#: libpq/be-secure-openssl.c:913
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: %s"
msgstr "неверные параметры DH: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:920
+#: libpq/be-secure-openssl.c:922
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
msgstr "неверные параметры DH: p - не простое число"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:929
+#: libpq/be-secure-openssl.c:931
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
msgstr ""
"неверные параметры DH: нет подходящего генератора или небезопасное простое "
"число"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1086
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1088
#, c-format
msgid "DH: could not load DH parameters"
msgstr "DH: не удалось загрузить параметры DH"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1094
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1096
#, c-format
msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
msgstr "DH: не удалось задать параметры DH: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1121
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1123
#, c-format
msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
msgstr "ECDH: нераспознанное имя кривой: %s"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1130
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1132
#, c-format
msgid "ECDH: could not create key"
msgstr "ECDH: не удалось создать ключ"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1158
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1160
msgid "no SSL error reported"
msgstr "нет сообщения об ошибке SSL"
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1162
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1177
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "код ошибки SSL: %lu"
msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл сопоставлений пользователей \"%s\": %m"
-#: libpq/pqcomm.c:218
+#: libpq/pqcomm.c:214
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:369
+#: libpq/pqcomm.c:365
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)"
-#: libpq/pqcomm.c:390
+#: libpq/pqcomm.c:386
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
msgstr "перевести имя узла \"%s\", службы \"%s\" в адрес не удалось: %s"
-#: libpq/pqcomm.c:394
+#: libpq/pqcomm.c:390
#, c-format
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "не удалось перевести имя службы \"%s\" в адрес: %s"
-#: libpq/pqcomm.c:421
+#: libpq/pqcomm.c:417
#, c-format
msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr ""
"не удалось привязаться ко всем запрошенным адресам: превышен предел "
"MAXLISTEN (%d)"
-#: libpq/pqcomm.c:430
+#: libpq/pqcomm.c:426
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: libpq/pqcomm.c:434
+#: libpq/pqcomm.c:430
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: libpq/pqcomm.c:439
+#: libpq/pqcomm.c:435
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: libpq/pqcomm.c:444
+#: libpq/pqcomm.c:440
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "нераспознанное семейство адресов: %d"
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:470
+#: libpq/pqcomm.c:466
#, c-format
msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать сокет %s для адреса \"%s\": %m"
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:496
+#: libpq/pqcomm.c:492
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed for %s address \"%s\": %m"
msgstr "ошибка в setsockopt(SO_REUSEADDR) для адреса %s \"%s\": %m"
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:513
+#: libpq/pqcomm.c:509
#, c-format
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed for %s address \"%s\": %m"
msgstr "ошибка в setsockopt(IPV6_V6ONLY) для адреса %s \"%s\": %m"
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:533
+#: libpq/pqcomm.c:529
#, c-format
msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m"
-#: libpq/pqcomm.c:536
+#: libpq/pqcomm.c:532
#, c-format
msgid ""
"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
"Возможно, порт %d занят другим процессом postmaster? Если нет, удалите файл "
"\"%s\" и повторите попытку."
-#: libpq/pqcomm.c:539
+#: libpq/pqcomm.c:535
#, c-format
msgid ""
"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
"попытку через несколько секунд."
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:572
+#: libpq/pqcomm.c:568
#, c-format
msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m"
-#: libpq/pqcomm.c:581
+#: libpq/pqcomm.c:577
#, c-format
msgid "listening on Unix socket \"%s\""
msgstr "для приёма подключений открыт Unix-сокет \"%s\""
#. translator: first %s is IPv4 or IPv6
-#: libpq/pqcomm.c:587
+#: libpq/pqcomm.c:583
#, c-format
msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
msgstr "для приёма подключений по адресу %s \"%s\" открыт порт %d"
-#: libpq/pqcomm.c:670
+#: libpq/pqcomm.c:666
#, c-format
msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "группа \"%s\" не существует"
-#: libpq/pqcomm.c:680
+#: libpq/pqcomm.c:676
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось установить группу для файла \"%s\": %m"
-#: libpq/pqcomm.c:691
+#: libpq/pqcomm.c:687
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %m"
-#: libpq/pqcomm.c:721
+#: libpq/pqcomm.c:717
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "не удалось принять новое подключение: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:911
+#: libpq/pqcomm.c:907
#, c-format
msgid "there is no client connection"
msgstr "нет клиентского подключения"
-#: libpq/pqcomm.c:962 libpq/pqcomm.c:1058
+#: libpq/pqcomm.c:963 libpq/pqcomm.c:1064
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:1215 tcop/postgres.c:4187
+#: libpq/pqcomm.c:1221 tcop/postgres.c:4187
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола"
-#: libpq/pqcomm.c:1281
+#: libpq/pqcomm.c:1287
#, c-format
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "неожиданный обрыв данных в слове длины сообщения"
-#: libpq/pqcomm.c:1292
+#: libpq/pqcomm.c:1298
#, c-format
msgid "invalid message length"
msgstr "неверная длина сообщения"
-#: libpq/pqcomm.c:1314 libpq/pqcomm.c:1327
+#: libpq/pqcomm.c:1320 libpq/pqcomm.c:1333
#, c-format
msgid "incomplete message from client"
msgstr "неполное сообщение от клиента"
-#: libpq/pqcomm.c:1460
+#: libpq/pqcomm.c:1466
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "не удалось послать данные клиенту: %m"
msgstr "в сообщении не осталось данных"
#: libpq/pqformat.c:517 libpq/pqformat.c:535 libpq/pqformat.c:556
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1460 utils/adt/rowtypes.c:567
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1461 utils/adt/rowtypes.c:567
#, c-format
msgid "insufficient data left in message"
msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении"
#: nodes/nodeFuncs.c:122 nodes/nodeFuncs.c:153 parser/parse_coerce.c:2295
#: parser/parse_coerce.c:2404 parser/parse_coerce.c:2439
#: parser/parse_expr.c:2212 parser/parse_func.c:701 parser/parse_oper.c:967
-#: utils/fmgr/funcapi.c:562
+#: utils/fmgr/funcapi.c:570
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1923 parser/analyze.c:1669 parser/analyze.c:1885
-#: parser/analyze.c:2712
+#: optimizer/plan/planner.c:1923 parser/analyze.c:1680 parser/analyze.c:1896
+#: parser/analyze.c:2723
#, c-format
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgid "could not implement %s"
msgstr "не удалось реализовать %s"
-#: optimizer/util/clauses.c:4772
+#: optimizer/util/clauses.c:4842
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\""
"нет уникального ограничения или ограничения-исключения, соответствующего "
"указанию ON CONFLICT"
-#: parser/analyze.c:742 parser/analyze.c:1438
+#: parser/analyze.c:742 parser/analyze.c:1449
#, c-format
msgid "VALUES lists must all be the same length"
msgstr "списки VALUES должны иметь одинаковую длину"
"Источником данных является строка, включающая столько же столбцов, сколько "
"требуется для INSERT. Вы намеренно использовали скобки?"
-#: parser/analyze.c:1247 parser/analyze.c:1642
+#: parser/analyze.c:1258 parser/analyze.c:1653
#, c-format
msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
msgstr "SELECT ... INTO здесь не допускается"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1572 parser/analyze.c:2915
+#: parser/analyze.c:1583 parser/analyze.c:2926
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to VALUES"
msgstr "%s нельзя применять к VALUES"
-#: parser/analyze.c:1807
+#: parser/analyze.c:1818
#, c-format
msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY"
-#: parser/analyze.c:1808
+#: parser/analyze.c:1819
#, c-format
msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
msgstr ""
"Допустимо использование только имён столбцов, но не выражений или функций."
-#: parser/analyze.c:1809
+#: parser/analyze.c:1820
#, c-format
msgid ""
"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM "
"Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенесите UNION в "
"предложение FROM."
-#: parser/analyze.c:1875
+#: parser/analyze.c:1886
#, c-format
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-#: parser/analyze.c:1947
+#: parser/analyze.c:1958
#, c-format
msgid ""
"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of "
"оператор, составляющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ссылаться на другие "
"отношения на том же уровне запроса"
-#: parser/analyze.c:2034
+#: parser/analyze.c:2045
#, c-format
msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr "все запросы в %s должны возвращать одинаковое число столбцов"
-#: parser/analyze.c:2423
+#: parser/analyze.c:2434
#, c-format
msgid "RETURNING must have at least one column"
msgstr "в RETURNING должен быть минимум один столбец"
-#: parser/analyze.c:2464
+#: parser/analyze.c:2475
#, c-format
msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
msgstr "противоречивые указания SCROLL и NO SCROLL"
-#: parser/analyze.c:2483
+#: parser/analyze.c:2494
#, c-format
msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "DECLARE CURSOR не может содержать операторы, изменяющие данные, в WITH"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2491
+#: parser/analyze.c:2502
#, c-format
msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не поддерживается"
-#: parser/analyze.c:2494
+#: parser/analyze.c:2505
#, c-format
msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY."
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2502
+#: parser/analyze.c:2513
#, c-format
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не поддерживается"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2513
+#: parser/analyze.c:2524
#, c-format
msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не поддерживается"
-#: parser/analyze.c:2516
+#: parser/analyze.c:2527
#, c-format
msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY."
-#: parser/analyze.c:2582
+#: parser/analyze.c:2593
#, c-format
msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
"в материализованных представлениях не должны использоваться операторы, "
"изменяющие данные в WITH"
-#: parser/analyze.c:2592
+#: parser/analyze.c:2603
#, c-format
msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
msgstr ""
"в материализованных представлениях не должны использоваться временные "
"таблицы и представления"
-#: parser/analyze.c:2602
+#: parser/analyze.c:2613
#, c-format
msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
msgstr ""
"определять материализованные представления со связанными параметрами нельзя"
-#: parser/analyze.c:2614
+#: parser/analyze.c:2625
#, c-format
msgid "materialized views cannot be unlogged"
msgstr "материализованные представления не могут быть нежурналируемыми"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2719
+#: parser/analyze.c:2730
#, c-format
msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
msgstr "%s несовместимо с предложением DISTINCT"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2726
+#: parser/analyze.c:2737
#, c-format
msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
msgstr "%s несовместимо с предложением GROUP BY"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2733
+#: parser/analyze.c:2744
#, c-format
msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
msgstr "%s несовместимо с предложением HAVING"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2740
+#: parser/analyze.c:2751
#, c-format
msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
msgstr "%s несовместимо с агрегатными функциями"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2747
+#: parser/analyze.c:2758
#, c-format
msgid "%s is not allowed with window functions"
msgstr "%s несовместимо с оконными функциями"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2754
+#: parser/analyze.c:2765
#, c-format
msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
msgstr ""
"%s не допускается с функциями, возвращающие множества, в списке результатов"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2846
+#: parser/analyze.c:2857
#, c-format
msgid "%s must specify unqualified relation names"
msgstr "для %s нужно указывать неполные имена отношений"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2888
+#: parser/analyze.c:2899
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a join"
msgstr "%s нельзя применить к соединению"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2897
+#: parser/analyze.c:2908
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a function"
msgstr "%s нельзя применить к функции"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2906
+#: parser/analyze.c:2917
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a table function"
msgstr "%s нельзя применить к табличной функции"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2924
+#: parser/analyze.c:2935
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
msgstr "%s нельзя применить к запросу WITH"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2933
+#: parser/analyze.c:2944
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
msgstr "%s нельзя применить к именованному хранилищу кортежей"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2953
+#: parser/analyze.c:2964
#, c-format
msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отсутствует в предложении FROM"
-#: parser/parse_agg.c:220 parser/parse_oper.c:222
+#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:222
#, c-format
msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
msgstr "для типа %s не удалось найти оператор сортировки"
-#: parser/parse_agg.c:222
+#: parser/parse_agg.c:210
#, c-format
msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
msgstr "Агрегатным функциям с DISTINCT необходимо сортировать входные данные."
-#: parser/parse_agg.c:257
+#: parser/parse_agg.c:268
#, c-format
msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments"
msgstr "у GROUPING должно быть меньше 32 аргументов"
-#: parser/parse_agg.c:360
+#: parser/parse_agg.c:371
msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях JOIN"
-#: parser/parse_agg.c:362
+#: parser/parse_agg.c:373
msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях JOIN"
-#: parser/parse_agg.c:374
+#: parser/parse_agg.c:385
msgid ""
"aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
msgstr ""
"агрегатные функции нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса"
-#: parser/parse_agg.c:376
+#: parser/parse_agg.c:387
msgid ""
"grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level"
msgstr ""
"операции группировки нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса"
-#: parser/parse_agg.c:381
+#: parser/parse_agg.c:392
msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в функциях во FROM"
-#: parser/parse_agg.c:383
+#: parser/parse_agg.c:394
msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
msgstr "операции группировки нельзя применять в функциях во FROM"
-#: parser/parse_agg.c:391
+#: parser/parse_agg.c:402
msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях политик"
-#: parser/parse_agg.c:393
+#: parser/parse_agg.c:404
msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях политик"
-#: parser/parse_agg.c:410
+#: parser/parse_agg.c:421
msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании RANGE для окна"
-#: parser/parse_agg.c:412
+#: parser/parse_agg.c:423
msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE"
msgstr "операции группировки нельзя применять в указании RANGE для окна"
-#: parser/parse_agg.c:417
+#: parser/parse_agg.c:428
msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании ROWS для окна"
-#: parser/parse_agg.c:419
+#: parser/parse_agg.c:430
msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS"
msgstr "операции группировки нельзя применять в указании ROWS для окна"
-#: parser/parse_agg.c:424
+#: parser/parse_agg.c:435
msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании GROUPS для окна"
-#: parser/parse_agg.c:426
+#: parser/parse_agg.c:437
msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS"
msgstr "операции группировки нельзя применять в указании GROUPS для окна"
-#: parser/parse_agg.c:460
+#: parser/parse_agg.c:471
msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в ограничениях-проверках"
-#: parser/parse_agg.c:462
+#: parser/parse_agg.c:473
msgid "grouping operations are not allowed in check constraints"
msgstr "операции группировки нельзя применять в ограничениях-проверках"
-#: parser/parse_agg.c:469
+#: parser/parse_agg.c:480
msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT"
-#: parser/parse_agg.c:471
+#: parser/parse_agg.c:482
msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях DEFAULT"
-#: parser/parse_agg.c:476
+#: parser/parse_agg.c:487
msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях индексов"
-#: parser/parse_agg.c:478
+#: parser/parse_agg.c:489
msgid "grouping operations are not allowed in index expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях индексов"
-#: parser/parse_agg.c:483
+#: parser/parse_agg.c:494
msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в предикатах индексов"
-#: parser/parse_agg.c:485
+#: parser/parse_agg.c:496
msgid "grouping operations are not allowed in index predicates"
msgstr "операции группировки нельзя применять в предикатах индексов"
-#: parser/parse_agg.c:490
+#: parser/parse_agg.c:501
msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях преобразований"
-#: parser/parse_agg.c:492
+#: parser/parse_agg.c:503
msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях преобразований"
-#: parser/parse_agg.c:497
+#: parser/parse_agg.c:508
msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE"
-#: parser/parse_agg.c:499
+#: parser/parse_agg.c:510
msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "операции группировки нельзя применять в параметрах EXECUTE"
-#: parser/parse_agg.c:504
+#: parser/parse_agg.c:515
msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"
-#: parser/parse_agg.c:506
+#: parser/parse_agg.c:517
msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"
-#: parser/parse_agg.c:511
+#: parser/parse_agg.c:522
msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражении границы секции"
-#: parser/parse_agg.c:513
+#: parser/parse_agg.c:524
msgid "grouping operations are not allowed in partition bound"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражении границы секции"
-#: parser/parse_agg.c:518
+#: parser/parse_agg.c:529
msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования"
-#: parser/parse_agg.c:520
+#: parser/parse_agg.c:531
msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions"
msgstr ""
"операции группировки нельзя применять в выражениях ключа секционирования"
-#: parser/parse_agg.c:526
+#: parser/parse_agg.c:537
msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"
-#: parser/parse_agg.c:528
+#: parser/parse_agg.c:539
msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions"
msgstr ""
"операции группировки нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"
-#: parser/parse_agg.c:534
+#: parser/parse_agg.c:545
msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в аргументах CALL"
-#: parser/parse_agg.c:536
+#: parser/parse_agg.c:547
msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments"
msgstr "операции группировки нельзя применять в аргументах CALL"
-#: parser/parse_agg.c:542
+#: parser/parse_agg.c:553
msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"
-#: parser/parse_agg.c:544
+#: parser/parse_agg.c:555
msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:567 parser/parse_clause.c:1816
+#: parser/parse_agg.c:578 parser/parse_clause.c:1816
#, c-format
msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в конструкции %s"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:570
+#: parser/parse_agg.c:581
#, c-format
msgid "grouping operations are not allowed in %s"
msgstr "операции группировки нельзя применять в конструкции %s"
-#: parser/parse_agg.c:671
+#: parser/parse_agg.c:682
#, c-format
msgid ""
"outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct "
"агрегатная функция внешнего уровня не может содержать в своих аргументах "
"переменные нижнего уровня"
-#: parser/parse_agg.c:749
+#: parser/parse_agg.c:760
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
msgstr ""
"вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы функций, возвращающих "
"множества"
-#: parser/parse_agg.c:750 parser/parse_expr.c:1850 parser/parse_expr.c:2345
+#: parser/parse_agg.c:761 parser/parse_expr.c:1850 parser/parse_expr.c:2345
#: parser/parse_func.c:872
#, c-format
msgid ""
"Исправить ситуацию можно, переместив функцию, возвращающую множество, в "
"элемент LATERAL FROM."
-#: parser/parse_agg.c:755
+#: parser/parse_agg.c:766
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции"
-#: parser/parse_agg.c:834
+#: parser/parse_agg.c:845
msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях JOIN"
-#: parser/parse_agg.c:841
+#: parser/parse_agg.c:852
msgid "window functions are not allowed in functions in FROM"
msgstr "оконные функции нельзя применять в функциях во FROM"
-#: parser/parse_agg.c:847
+#: parser/parse_agg.c:858
msgid "window functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях политик"
-#: parser/parse_agg.c:860
+#: parser/parse_agg.c:871
msgid "window functions are not allowed in window definitions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в определении окна"
-#: parser/parse_agg.c:892
+#: parser/parse_agg.c:903
msgid "window functions are not allowed in check constraints"
msgstr "оконные функции нельзя применять в ограничениях-проверках"
-#: parser/parse_agg.c:896
+#: parser/parse_agg.c:907
msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT"
-#: parser/parse_agg.c:899
+#: parser/parse_agg.c:910
msgid "window functions are not allowed in index expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях индексов"
-#: parser/parse_agg.c:902
+#: parser/parse_agg.c:913
msgid "window functions are not allowed in index predicates"
msgstr "оконные функции нельзя применять в предикатах индексов"
-#: parser/parse_agg.c:905
+#: parser/parse_agg.c:916
msgid "window functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях преобразований"
-#: parser/parse_agg.c:908
+#: parser/parse_agg.c:919
msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "оконные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE"
-#: parser/parse_agg.c:911
+#: parser/parse_agg.c:922
msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"
-#: parser/parse_agg.c:914
+#: parser/parse_agg.c:925
msgid "window functions are not allowed in partition bound"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражении границы секции"
-#: parser/parse_agg.c:917
+#: parser/parse_agg.c:928
msgid "window functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования"
-#: parser/parse_agg.c:920
+#: parser/parse_agg.c:931
msgid "window functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "оконные функции нельзя применять в аргументах CALL"
-#: parser/parse_agg.c:923
+#: parser/parse_agg.c:934
msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"
-#: parser/parse_agg.c:926
+#: parser/parse_agg.c:937
msgid "window functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:946 parser/parse_clause.c:1825
+#: parser/parse_agg.c:957 parser/parse_clause.c:1825
#, c-format
msgid "window functions are not allowed in %s"
msgstr "оконные функции нельзя применять в конструкции %s"
-#: parser/parse_agg.c:980 parser/parse_clause.c:2659
+#: parser/parse_agg.c:991 parser/parse_clause.c:2659
#, c-format
msgid "window \"%s\" does not exist"
msgstr "окно \"%s\" не существует"
-#: parser/parse_agg.c:1064
+#: parser/parse_agg.c:1075
#, c-format
msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)"
msgstr "слишком много наборов группирования (при максимуме 4096)"
-#: parser/parse_agg.c:1204
+#: parser/parse_agg.c:1215
#, c-format
msgid ""
"aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term"
msgstr ""
"в рекурсивной части рекурсивного запроса агрегатные функции недопустимы"
-#: parser/parse_agg.c:1397
+#: parser/parse_agg.c:1408
#, c-format
msgid ""
"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
"столбец \"%s.%s\" должен фигурировать в предложении GROUP BY или "
"использоваться в агрегатной функции"
-#: parser/parse_agg.c:1400
+#: parser/parse_agg.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns."
"Прямые аргументы сортирующей агрегатной функции могут включать только "
"группируемые столбцы."
-#: parser/parse_agg.c:1405
+#: parser/parse_agg.c:1416
#, c-format
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr ""
"подзапрос использует негруппированный столбец \"%s.%s\" из внешнего запроса"
-#: parser/parse_agg.c:1569
+#: parser/parse_agg.c:1580
#, c-format
msgid ""
"arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query "
#: parser/parse_coerce.c:1047 parser/parse_coerce.c:1085
#: parser/parse_coerce.c:1103 parser/parse_coerce.c:1118
-#: parser/parse_expr.c:2246 parser/parse_expr.c:2832 parser/parse_target.c:966
+#: parser/parse_expr.c:2246 parser/parse_expr.c:2832 parser/parse_target.c:980
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "привести тип %s к %s нельзя"
msgstr "аргументы, объявленные как \"anyrange\", должны быть однотипными"
#: parser/parse_coerce.c:2087 parser/parse_coerce.c:2167
-#: utils/fmgr/funcapi.c:521
+#: utils/fmgr/funcapi.c:529
#, c-format
msgid "argument declared %s is not an array but type %s"
msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", оказался не массивом, а типом %s"
"аргументы, объявленные как \"anycompatiblerange\", должны быть однотипными"
#: parser/parse_coerce.c:2120 parser/parse_coerce.c:2201
-#: utils/fmgr/funcapi.c:535
+#: utils/fmgr/funcapi.c:543
#, c-format
msgid "argument declared %s is not a range type but type %s"
msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не диапазонный тип, а %s"
msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
msgstr "DEFAULT не допускается в данном контексте"
-#: parser/parse_expr.c:402 parser/parse_relation.c:3556
-#: parser/parse_relation.c:3576
+#: parser/parse_expr.c:402 parser/parse_relation.c:3565
+#: parser/parse_relation.c:3585
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "столбец %s.%s не существует"
msgstr "в выражении границы секции нельзя ссылаться на столбцы"
#: parser/parse_expr.c:850 parser/parse_relation.c:799
-#: parser/parse_relation.c:881 parser/parse_target.c:1206
+#: parser/parse_relation.c:881 parser/parse_target.c:1220
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "неоднозначная ссылка на столбец \"%s\""
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"
-#: parser/parse_relation.c:473 parser/parse_relation.c:3496
+#: parser/parse_relation.c:473 parser/parse_relation.c:3505
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "в элементе предложения FROM неверная ссылка на таблицу \"%s\""
-#: parser/parse_relation.c:477 parser/parse_relation.c:3501
+#: parser/parse_relation.c:477 parser/parse_relation.c:3510
#, c-format
msgid ""
"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
msgstr "в запросе \"%s\" в WITH нет предложения RETURNING"
-#: parser/parse_relation.c:3271 parser/parse_relation.c:3281
+#: parser/parse_relation.c:3280 parser/parse_relation.c:3290
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец %d отношения \"%s\" не существует"
-#: parser/parse_relation.c:3499
+#: parser/parse_relation.c:3508
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на псевдоним таблицы \"%s\"."
-#: parser/parse_relation.c:3507
+#: parser/parse_relation.c:3516
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" отсутствует в предложении FROM"
-#: parser/parse_relation.c:3559
+#: parser/parse_relation.c:3568
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на столбец \"%s.%s\"."
-#: parser/parse_relation.c:3561
+#: parser/parse_relation.c:3570
#, c-format
msgid ""
"There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced "
"Столбец \"%s\" есть в таблице \"%s\", но на него нельзя ссылаться из этой "
"части запроса."
-#: parser/parse_relation.c:3578
+#: parser/parse_relation.c:3587
#, c-format
msgid ""
"Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
"присвоить значение полю \"%s\" столбца \"%s\" нельзя, так как в типе данных "
"%s нет такого столбца"
-#: parser/parse_target.c:863
+#: parser/parse_target.c:872
#, c-format
msgid ""
"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
"для присваивания массива полю \"%s\" требуется тип %s, однако выражение "
"имеет тип %s"
-#: parser/parse_target.c:873
+#: parser/parse_target.c:882
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "вложенное поле \"%s\" имеет тип %s, а выражение - %s"
-#: parser/parse_target.c:1294
+#: parser/parse_target.c:1308
#, c-format
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * должен ссылаться на таблицы"
msgstr ""
"огромные страницы не поддерживаются с текущим значением shared_memory_type"
-#: port/pg_shmem.c:725 port/sysv_shmem.c:725 utils/init/miscinit.c:1142
+#: port/pg_shmem.c:725 port/sysv_shmem.c:725 utils/init/miscinit.c:1150
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr ""
"ранее выделенный блок разделяемой памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
"используется"
-#: port/pg_shmem.c:728 port/sysv_shmem.c:728 utils/init/miscinit.c:1144
+#: port/pg_shmem.c:728 port/sysv_shmem.c:728 utils/init/miscinit.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx."
-#: postmaster/autovacuum.c:406
+#: postmaster/autovacuum.c:407
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
msgstr "породить процесс запуска автоочистки не удалось: %m"
-#: postmaster/autovacuum.c:442
+#: postmaster/autovacuum.c:443
#, c-format
msgid "autovacuum launcher started"
msgstr "процесс запуска автоочистки создан"
-#: postmaster/autovacuum.c:839
+#: postmaster/autovacuum.c:840
#, c-format
msgid "autovacuum launcher shutting down"
msgstr "процесс запуска автоочистки завершается"
-#: postmaster/autovacuum.c:1477
+#: postmaster/autovacuum.c:1478
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m"
-#: postmaster/autovacuum.c:1686
+#: postmaster/autovacuum.c:1687
#, c-format
msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
msgstr "автоочистка: обработка базы данных \"%s\""
# skip-rule: capital-letter-first
-#: postmaster/autovacuum.c:2271
+#: postmaster/autovacuum.c:2290
#, c-format
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
msgstr "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2500
+#: postmaster/autovacuum.c:2519
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2503
+#: postmaster/autovacuum.c:2522
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:2696
+#: postmaster/autovacuum.c:2715
#, c-format
msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
msgstr "обработка рабочей записи для отношения \"%s.%s.%s\""
-#: postmaster/autovacuum.c:3300
+#: postmaster/autovacuum.c:3319
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации"
-#: postmaster/autovacuum.c:3301
+#: postmaster/autovacuum.c:3320
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "Включите параметр \"track_counts\"."
msgstr "запускается %s"
#: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/postmaster.c:1255
-#: utils/init/miscinit.c:1602
+#: utils/init/miscinit.c:1610
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\""
"%u.0 - %u.%u"
#: postmaster/postmaster.c:2203 utils/misc/guc.c:6781 utils/misc/guc.c:6817
-#: utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/guc.c:8238 utils/misc/guc.c:11118
-#: utils/misc/guc.c:11159
+#: utils/misc/guc.c:6887 utils/misc/guc.c:8245 utils/misc/guc.c:11125
+#: utils/misc/guc.c:11166
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
"не удалось получить идентификатор СУБД и код линии времени с главного "
"сервера: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:368
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:586
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:372
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:590
#, c-format
msgid "invalid response from primary server"
msgstr "неверный ответ главного сервера"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:369
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:373
#, c-format
msgid ""
"Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and "
"Не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d "
"(ожидалось: %d и %d (или более))."
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:442
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:448
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:473
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:446
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:452
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:477
#, c-format
msgid "could not start WAL streaming: %s"
msgstr "не удалось начать трансляцию WAL: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:496
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:500
#, c-format
msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
msgstr "не удалось отправить главному серверу сообщение о конце передачи: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:518
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:522
#, c-format
msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
msgstr "неожиданный набор данных после конца передачи"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:532
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:536
#, c-format
msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
msgstr "ошибка при остановке потоковой операции COPY: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:541
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:545
#, c-format
msgid "error reading result of streaming command: %s"
msgstr "ошибка при чтении результата команды передачи: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:549
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:783
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:787
#, c-format
msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
msgstr "неожиданный результат после CommandComplete: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:575
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:579
#, c-format
msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
msgstr "не удалось получить файл истории линии времени с главного сервера: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:591
#, c-format
msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
msgstr "Ожидался 1 кортеж с 2 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d."
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:747
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:798
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:804
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:751
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:802
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:808
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "не удалось получить данные из потока WAL: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:823
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:827
#, c-format
msgid "could not send data to WAL stream: %s"
msgstr "не удалось отправить данные в поток WAL: %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:876
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:880
#, c-format
msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
msgstr "не удалось создать слот репликации \"%s\": %s"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:921
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:925
#, c-format
msgid "invalid query response"
msgstr "неверный ответ на запрос"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:922
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:926
#, c-format
msgid "Expected %d fields, got %d fields."
msgstr "Ожидалось полей: %d, получено: %d."
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:991
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:995
#, c-format
msgid "the query interface requires a database connection"
msgstr "для интерфейса запросов требуется подключение к БД"
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1022
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1026
msgid "empty query"
msgstr "пустой запрос"
"процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", "
"таблицы \"%s\" закончил обработку"
-#: replication/logical/tablesync.c:665
+#: replication/logical/tablesync.c:675
#, c-format
msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\" с сервера публикации: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:671
+#: replication/logical/tablesync.c:681
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
msgstr "таблица \"%s.%s\" не найдена на сервере публикации"
-#: replication/logical/tablesync.c:707
+#: replication/logical/tablesync.c:717
#, c-format
msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s"
msgstr "не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\": %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:794
+#: replication/logical/tablesync.c:804
#, c-format
msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
msgstr ""
"не удалось начать копирование начального содержимого таблицы \"%s.%s\": %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:909
+#: replication/logical/tablesync.c:919
#, c-format
msgid "table copy could not start transaction on publisher"
msgstr ""
"при копировании таблицы не удалось начать транзакцию на сервере публикации"
-#: replication/logical/tablesync.c:931
+#: replication/logical/tablesync.c:941
#, c-format
msgid "table copy could not finish transaction on publisher"
msgstr ""
msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server"
msgstr "ведомый сервер \"%s\" нагнал ведущий"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:113 rewrite/rewriteDefine.c:1012
+#: rewrite/rewriteDefine.c:114 rewrite/rewriteDefine.c:1018
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:302
+#: rewrite/rewriteDefine.c:303
#, c-format
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr "действия правил для OLD не реализованы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:303
+#: rewrite/rewriteDefine.c:304
#, c-format
msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "Воспользуйтесь представлениями или триггерами."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:307
+#: rewrite/rewriteDefine.c:308
#, c-format
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr "действия правил для NEW не реализованы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:308
+#: rewrite/rewriteDefine.c:309
#, c-format
msgid "Use triggers instead."
msgstr "Воспользуйтесь триггерами."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:321
+#: rewrite/rewriteDefine.c:322
#, c-format
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:322
+#: rewrite/rewriteDefine.c:323
#, c-format
msgid "Use views instead."
msgstr "Воспользуйтесь представлениями."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:330
+#: rewrite/rewriteDefine.c:331
#, c-format
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
msgstr "множественные действия в правилах для SELECT не поддерживаются"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:340
+#: rewrite/rewriteDefine.c:341
#, c-format
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
msgstr "в правилах для SELECT должно быть действие INSTEAD SELECT"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:348
+#: rewrite/rewriteDefine.c:349
#, c-format
msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
"правила для SELECT не должны содержать операторы, изменяющие данные, в WITH"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:356
+#: rewrite/rewriteDefine.c:357
#, c-format
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
msgstr "в правилах для SELECT не может быть условий"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:383
+#: rewrite/rewriteDefine.c:384
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a view"
msgstr "\"%s\" уже является представлением"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:407
+#: rewrite/rewriteDefine.c:408
#, c-format
msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr "правило представления для \"%s\" должно называться \"%s\""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:436
+#: rewrite/rewriteDefine.c:442
#, c-format
msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view"
msgstr "преобразовать секционированную таблицу \"%s\" в представление нельзя"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:445
+#: rewrite/rewriteDefine.c:451
#, c-format
msgid "cannot convert partition \"%s\" to a view"
msgstr "преобразовать секцию \"%s\" в представление нельзя"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:454
+#: rewrite/rewriteDefine.c:460
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она не "
"пуста1"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:463
+#: rewrite/rewriteDefine.c:469
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она "
"содержит триггеры"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:465
+#: rewrite/rewriteDefine.c:471
#, c-format
msgid ""
"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
msgstr ""
"Кроме того, таблица не может быть задействована в ссылках по внешнему ключу."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:470
+#: rewrite/rewriteDefine.c:476
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
"индексы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:476
+#: rewrite/rewriteDefine.c:482
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
"подчинённые таблицы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:482
+#: rewrite/rewriteDefine.c:488
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
"родительские таблицы"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:488
+#: rewrite/rewriteDefine.c:494
#, c-format
msgid ""
"could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled"
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как для неё "
"включена защита на уровне строк"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:494
+#: rewrite/rewriteDefine.c:500
#, c-format
msgid ""
"could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies"
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как к ней "
"применены политики защиты строк"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:521
+#: rewrite/rewriteDefine.c:527
#, c-format
msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
msgstr "в правиле нельзя указать несколько списков RETURNING"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:526
+#: rewrite/rewriteDefine.c:532
#, c-format
msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
msgstr "списки RETURNING в условных правилах не поддерживаются"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:530
+#: rewrite/rewriteDefine.c:536
#, c-format
msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
msgstr "списки RETURNING поддерживаются только в правилах INSTEAD"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:544
+#: rewrite/rewriteDefine.c:550
#, c-format
msgid "non-view rule for \"%s\" must not be named \"%s\""
msgstr ""
"не относящееся к представлению правило для \"%s\" не может называться \"%s\""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:706
+#: rewrite/rewriteDefine.c:712
#, c-format
msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
msgstr "список результата правила для SELECT содержит слишком много столбцов"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:707
+#: rewrite/rewriteDefine.c:713
#, c-format
msgid "RETURNING list has too many entries"
msgstr "список RETURNING содержит слишком много столбцов"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:734
+#: rewrite/rewriteDefine.c:740
#, c-format
msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgstr ""
"преобразовать отношение, содержащее удалённые столбцы, в представление нельзя"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:735
+#: rewrite/rewriteDefine.c:741
#, c-format
msgid ""
"cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns"
msgstr ""
"создать список RETURNING для отношения, содержащего удалённые столбцы, нельзя"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:741
+#: rewrite/rewriteDefine.c:747
#, c-format
msgid ""
"SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\""
"элементу %d результата правила для SELECT присвоено имя, отличное от имени "
"столбца \"%s\""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:743
+#: rewrite/rewriteDefine.c:749
#, c-format
msgid "SELECT target entry is named \"%s\"."
msgstr "Имя элемента результата SELECT: \"%s\"."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:752
+#: rewrite/rewriteDefine.c:758
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr ""
"элемент %d результата правила для SELECT имеет тип, отличный от типа столбца "
"\"%s\""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:754
+#: rewrite/rewriteDefine.c:760
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет тип, отличный от типа столбца \"%s\""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:757 rewrite/rewriteDefine.c:781
+#: rewrite/rewriteDefine.c:763 rewrite/rewriteDefine.c:787
#, c-format
msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s."
msgstr "Элемент результата SELECT имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:760 rewrite/rewriteDefine.c:785
+#: rewrite/rewriteDefine.c:766 rewrite/rewriteDefine.c:791
#, c-format
msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s."
msgstr "Элемент списка RETURNING имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s."
-#: rewrite/rewriteDefine.c:776
+#: rewrite/rewriteDefine.c:782
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr ""
"элемент %d результата правила для SELECT имеет размер, отличный от столбца "
"\"%s\""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:778
+#: rewrite/rewriteDefine.c:784
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет размер, отличный от столбца \"%s\""
-#: rewrite/rewriteDefine.c:795
+#: rewrite/rewriteDefine.c:801
#, c-format
msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
msgstr "список результата правила для SELECT содержит недостаточно элементов"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:796
+#: rewrite/rewriteDefine.c:802
#, c-format
msgid "RETURNING list has too few entries"
msgstr "список RETURNING содержит недостаточно элементов"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:889 rewrite/rewriteDefine.c:1003
+#: rewrite/rewriteDefine.c:895 rewrite/rewriteDefine.c:1009
#: rewrite/rewriteSupport.c:109
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
msgstr "правило \"%s\" для отношения\"%s\" не существует"
-#: rewrite/rewriteDefine.c:1022
+#: rewrite/rewriteDefine.c:1028
#, c-format
msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзя"
msgstr "не удалось продублировать указатель для \"%s\": %m"
#. translator: %s is a syscall name, such as "poll()"
-#: storage/ipc/latch.c:940 storage/ipc/latch.c:1095 storage/ipc/latch.c:1308
-#: storage/ipc/latch.c:1462 storage/ipc/latch.c:1582
+#: storage/ipc/latch.c:946 storage/ipc/latch.c:1101 storage/ipc/latch.c:1314
+#: storage/ipc/latch.c:1468 storage/ipc/latch.c:1588
#, c-format
msgid "%s failed: %m"
msgstr "ошибка в %s: %m"
-#: storage/ipc/procarray.c:3127
+#: storage/ipc/procarray.c:3126
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
msgstr "база \"%s\" используется подготовленными транзакциями"
-#: storage/ipc/procarray.c:3159 storage/ipc/signalfuncs.c:142
+#: storage/ipc/procarray.c:3158 storage/ipc/signalfuncs.c:147
#, c-format
msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
msgstr "прерывать процесс суперпользователя может только суперпользователь"
-#: storage/ipc/procarray.c:3166 storage/ipc/signalfuncs.c:147
+#: storage/ipc/procarray.c:3165 storage/ipc/signalfuncs.c:152
#, c-format
msgid ""
"must be a member of the role whose process is being terminated or member of "
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr "PID %d не относится к серверному процессу PostgreSQL"
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1380
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:103 storage/lmgr/proc.c:1380
#, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "отправить сигнал процессу %d не удалось: %m"
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:118
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:123
#, c-format
msgid "must be a superuser to cancel superuser query"
msgstr "для отмены запроса суперпользователя нужно быть суперпользователем"
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:123
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:128
#, c-format
msgid ""
"must be a member of the role whose query is being canceled or member of "
"необходимо быть членом роли, запрос которой отменяется, или роли "
"pg_signal_backend"
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:183
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:188
#, c-format
msgid "must be superuser to rotate log files with adminpack 1.0"
msgstr ""
"суперпользователь"
#. translator: %s is a SQL function name
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:185 utils/adt/genfile.c:253
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:190 utils/adt/genfile.c:253
#, c-format
msgid "Consider using %s, which is part of core, instead."
msgstr "Рассмотрите возможность использования функции %s, включённой в ядро."
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:191 storage/ipc/signalfuncs.c:211
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:196 storage/ipc/signalfuncs.c:216
#, c-format
msgid "rotation not possible because log collection not active"
msgstr "прокрутка невозможна, так как протоколирование отключено"
msgstr ""
"при проверке ограничения-исключения для кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\""
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1106
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1144
#, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "отношение %u базы данных %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1112
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1150
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr "расширение отношения %u базы данных %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1118
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1156
#, c-format
msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u"
msgstr "pg_database.datfrozenxid базы %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1123
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1161
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr "страница %u отношения %u базы данных %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1130
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1168
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr "кортеж (%u,%u) отношения %u базы данных %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1138
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1176
#, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "транзакция %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1143
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1181
#, c-format
msgid "virtual transaction %d/%u"
msgstr "виртуальная транзакция %d/%u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1149
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1187
#, c-format
msgid "speculative token %u of transaction %u"
msgstr "спекулятивный маркер %u транзакции %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1155
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1193
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr "объект %u класса %u базы данных %u"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1163
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1201
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr "пользовательская блокировка [%u,%u,%u]"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1170
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1208
#, c-format
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr "рекомендательная блокировка [%u,%u,%u,%u]"
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1178
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1216
#, c-format
msgid "unrecognized locktag type %d"
msgstr "нераспознанный тип блокировки %d"
msgid "initial position must not be null"
msgstr "начальная позиция не может быть NULL"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:270 utils/adt/arrayfuncs.c:284
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:295 utils/adt/arrayfuncs.c:317
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:332 utils/adt/arrayfuncs.c:346
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:352 utils/adt/arrayfuncs.c:359
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:492 utils/adt/arrayfuncs.c:508
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:519 utils/adt/arrayfuncs.c:534
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:555 utils/adt/arrayfuncs.c:585
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:592 utils/adt/arrayfuncs.c:600
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:634 utils/adt/arrayfuncs.c:657
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:677 utils/adt/arrayfuncs.c:789
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:798 utils/adt/arrayfuncs.c:828
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:843 utils/adt/arrayfuncs.c:896
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:271 utils/adt/arrayfuncs.c:285
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:318
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:333 utils/adt/arrayfuncs.c:347
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:353 utils/adt/arrayfuncs.c:360
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:493 utils/adt/arrayfuncs.c:509
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:520 utils/adt/arrayfuncs.c:535
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:556 utils/adt/arrayfuncs.c:586
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:593 utils/adt/arrayfuncs.c:601
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:635 utils/adt/arrayfuncs.c:658
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:678 utils/adt/arrayfuncs.c:790
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:799 utils/adt/arrayfuncs.c:829
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:844 utils/adt/arrayfuncs.c:897
#, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr "ошибочный литерал массива: \"%s\""
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:271
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:272
#, c-format
msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions."
msgstr "За \"[\" должны следовать явно задаваемые размерности массива."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:285
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:286
#, c-format
msgid "Missing array dimension value."
msgstr "Отсутствует значение размерности массива."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:333
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:297 utils/adt/arrayfuncs.c:334
#, c-format
msgid "Missing \"%s\" after array dimensions."
msgstr "После размерностей массива отсутствует \"%s\"."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:305 utils/adt/arrayfuncs.c:2882
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2914 utils/adt/arrayfuncs.c:2929
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:306 utils/adt/arrayfuncs.c:2918
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2963 utils/adt/arrayfuncs.c:2978
#, c-format
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "верхняя граница не может быть меньше нижней"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:318
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:319
#, c-format
msgid "Array value must start with \"{\" or dimension information."
msgstr "Значение массива должно начинаться с \"{\" или указания размерности."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:347
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:348
#, c-format
msgid "Array contents must start with \"{\"."
msgstr "Содержимое массива должно начинаться с \"{\"."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:353 utils/adt/arrayfuncs.c:360
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:354 utils/adt/arrayfuncs.c:361
#, c-format
msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
msgstr "Указанные размерности массива не соответствуют его содержимому."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:493 utils/adt/arrayfuncs.c:520
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:494 utils/adt/arrayfuncs.c:521
#: utils/adt/rangetypes.c:2181 utils/adt/rangetypes.c:2189
#: utils/adt/rowtypes.c:210 utils/adt/rowtypes.c:218
#, c-format
msgid "Unexpected end of input."
msgstr "Неожиданный конец ввода."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:509 utils/adt/arrayfuncs.c:556
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:586 utils/adt/arrayfuncs.c:635
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:510 utils/adt/arrayfuncs.c:557
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:587 utils/adt/arrayfuncs.c:636
#, c-format
msgid "Unexpected \"%c\" character."
msgstr "Неожиданный знак \"%c\"."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:535 utils/adt/arrayfuncs.c:658
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:536 utils/adt/arrayfuncs.c:659
#, c-format
msgid "Unexpected array element."
msgstr "Неожиданный элемент массива."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:593
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:594
#, c-format
msgid "Unmatched \"%c\" character."
msgstr "Непарный знак \"%c\"."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:601 utils/adt/jsonfuncs.c:2452
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2452
#, c-format
msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions."
msgstr ""
"Для многомерных массивов должны задаваться вложенные массивы с "
"соответствующими размерностями."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:678
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:679
#, c-format
msgid "Junk after closing right brace."
msgstr "Мусор после закрывающей фигурной скобки."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1300 utils/adt/arrayfuncs.c:3342
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5821
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3391
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5870
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "неверное число размерностей: %d"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1311
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1312
#, c-format
msgid "invalid array flags"
msgstr "неверные флаги массива"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1319
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1320
#, c-format
msgid "wrong element type"
msgstr "неверный тип элемента"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1356 utils/adt/rangetypes.c:335
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1357 utils/adt/rangetypes.c:335
#: utils/cache/lsyscache.c:2862
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr "для типа %s нет функции ввода двоичных данных"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1496
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1497
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr "неподходящий двоичный формат в элементе массива %d"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1577 utils/adt/rangetypes.c:340
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1578 utils/adt/rangetypes.c:340
#: utils/cache/lsyscache.c:2895
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "для типа %s нет функции вывода двоичных данных"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2055
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2056
#, c-format
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "разрезание массивов постоянной длины не поддерживается"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2233 utils/adt/arrayfuncs.c:2255
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2304 utils/adt/arrayfuncs.c:2542
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2860 utils/adt/arrayfuncs.c:5807
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5833 utils/adt/arrayfuncs.c:5844
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2234 utils/adt/arrayfuncs.c:2256
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2305 utils/adt/arrayfuncs.c:2559
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2893 utils/adt/arrayfuncs.c:5856
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5882 utils/adt/arrayfuncs.c:5893
#: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1216 utils/adt/jsonb.c:1316
#: utils/adt/jsonb.c:1402 utils/adt/jsonfuncs.c:4340 utils/adt/jsonfuncs.c:4490
#: utils/adt/jsonfuncs.c:4602 utils/adt/jsonfuncs.c:4648
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "неверное число индексов массива"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2238 utils/adt/arrayfuncs.c:2346
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2606 utils/adt/arrayfuncs.c:2919
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2239 utils/adt/arrayfuncs.c:2363
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2639 utils/adt/arrayfuncs.c:2968
#, c-format
msgid "array subscript out of range"
msgstr "индекс массива вне диапазона"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2243
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2244
#, c-format
msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
msgstr "нельзя присвоить значение null элементу массива фиксированной длины"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2807
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2840
#, c-format
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "изменения в срезах массивов фиксированной длины не поддерживаются"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2838
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2871
#, c-format
msgid "array slice subscript must provide both boundaries"
msgstr "в указании среза массива должны быть заданы обе границы"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2839
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2872
#, c-format
msgid ""
"When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be "
"При присвоении значений срезу в пустом массиве, должны полностью задаваться "
"обе границы."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2850 utils/adt/arrayfuncs.c:2946
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2883 utils/adt/arrayfuncs.c:2995
#, c-format
msgid "source array too small"
msgstr "исходный массив слишком мал"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3500
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3549
#, c-format
msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "элемент массива null недопустим в данном контексте"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3602 utils/adt/arrayfuncs.c:3773
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4129
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3651 utils/adt/arrayfuncs.c:3822
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4178
#, c-format
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "нельзя сравнивать массивы с элементами разных типов"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3951 utils/adt/rangetypes.c:1254
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4000 utils/adt/rangetypes.c:1254
#: utils/adt/rangetypes.c:1318
#, c-format
msgid "could not identify a hash function for type %s"
msgstr "не удалось найти функцию хеширования для типа %s"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4044
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4093
#, c-format
msgid "could not identify an extended hash function for type %s"
msgstr "не удалось найти функцию расширенного хеширования для типа %s"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5221
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5270
#, c-format
msgid "data type %s is not an array type"
msgstr "тип данных %s не является типом массива"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5276
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5325
#, c-format
msgid "cannot accumulate null arrays"
msgstr "аккумулировать NULL-массивы нельзя"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5304
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5353
#, c-format
msgid "cannot accumulate empty arrays"
msgstr "аккумулировать пустые массивы нельзя"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5331 utils/adt/arrayfuncs.c:5337
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5380 utils/adt/arrayfuncs.c:5386
#, c-format
msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality"
msgstr "аккумулировать массивы различной размерности нельзя"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5705 utils/adt/arrayfuncs.c:5745
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5754 utils/adt/arrayfuncs.c:5794
#, c-format
msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
msgstr "массив размерностей или массив нижних границ не может быть null"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5808 utils/adt/arrayfuncs.c:5834
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5857 utils/adt/arrayfuncs.c:5883
#, c-format
msgid "Dimension array must be one dimensional."
msgstr "Массив размерностей должен быть одномерным."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5813 utils/adt/arrayfuncs.c:5839
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5862 utils/adt/arrayfuncs.c:5888
#, c-format
msgid "dimension values cannot be null"
msgstr "значения размерностей не могут быть null"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5845
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5894
#, c-format
msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
msgstr "Массив нижних границ и массив размерностей имеют разные размеры."
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6123
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6172
#, c-format
msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
msgstr "удаление элементов из многомерных массивов не поддерживается"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6400
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6449
#, c-format
msgid "thresholds must be one-dimensional array"
msgstr "границы должны задаваться одномерным массивом"
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6405
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6454
#, c-format
msgid "thresholds array must not contain NULLs"
msgstr "массив границ не должен содержать NULL"
-#: utils/adt/arrayutils.c:140
+#: utils/adt/arrayutils.c:134
#, c-format
msgid "array lower bound is too large: %d"
msgstr "нижняя граница массива слишком велика: %d"
-#: utils/adt/arrayutils.c:240
+#: utils/adt/arrayutils.c:234
#, c-format
msgid "typmod array must be type cstring[]"
msgstr "массив typmod должен иметь тип cstring[]"
-#: utils/adt/arrayutils.c:245
+#: utils/adt/arrayutils.c:239
#, c-format
msgid "typmod array must be one-dimensional"
msgstr "массив typmod должен быть одномерным"
-#: utils/adt/arrayutils.c:250
+#: utils/adt/arrayutils.c:244
#, c-format
msgid "typmod array must not contain nulls"
msgstr "массив typmod не должен содержать элементы null"
#: utils/adt/numutils.c:246 utils/adt/numutils.c:322 utils/adt/oid.c:44
#: utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86
#: utils/adt/pg_lsn.c:73 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82
-#: utils/adt/tid.c:90 utils/adt/timestamp.c:494 utils/adt/uuid.c:136
-#: utils/adt/xid8funcs.c:347
+#: utils/adt/tid.c:90 utils/adt/timestamp.c:495 utils/adt/uuid.c:136
+#: utils/adt/xid8funcs.c:355
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "неверный синтаксис для типа %s: \"%s\""
#: utils/adt/int.c:1148 utils/adt/int8.c:593 utils/adt/int8.c:651
#: utils/adt/int8.c:978 utils/adt/int8.c:1058 utils/adt/int8.c:1120
#: utils/adt/int8.c:1200 utils/adt/numeric.c:7431 utils/adt/numeric.c:7721
-#: utils/adt/numeric.c:9366 utils/adt/timestamp.c:3275
+#: utils/adt/numeric.c:9366 utils/adt/timestamp.c:3312
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "деление на ноль"
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "значение \"char\" вне диапазона"
-#: utils/adt/date.c:61 utils/adt/timestamp.c:95 utils/adt/varbit.c:104
+#: utils/adt/date.c:61 utils/adt/timestamp.c:96 utils/adt/varbit.c:104
#: utils/adt/varchar.c:48
#, c-format
msgid "invalid type modifier"
msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""
#: utils/adt/date.c:213 utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:549
-#: utils/adt/xml.c:2210
+#: utils/adt/xml.c:2220
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "дата вне диапазона"
-#: utils/adt/date.c:259 utils/adt/timestamp.c:574
+#: utils/adt/date.c:259 utils/adt/timestamp.c:575
#, c-format
msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d"
msgstr "значение поля типа date вне диапазона: %d-%02d-%02d"
-#: utils/adt/date.c:266 utils/adt/date.c:275 utils/adt/timestamp.c:580
+#: utils/adt/date.c:266 utils/adt/date.c:275 utils/adt/timestamp.c:581
#, c-format
msgid "date out of range: %d-%02d-%02d"
msgstr "дата вне диапазона: %d-%02d-%02d"
#: utils/adt/datetime.c:1655 utils/adt/formatting.c:4110
#: utils/adt/formatting.c:4142 utils/adt/formatting.c:4222
#: utils/adt/formatting.c:4344 utils/adt/json.c:418 utils/adt/json.c:457
-#: utils/adt/timestamp.c:222 utils/adt/timestamp.c:254
-#: utils/adt/timestamp.c:692 utils/adt/timestamp.c:701
-#: utils/adt/timestamp.c:779 utils/adt/timestamp.c:812
-#: utils/adt/timestamp.c:2854 utils/adt/timestamp.c:2875
-#: utils/adt/timestamp.c:2888 utils/adt/timestamp.c:2897
-#: utils/adt/timestamp.c:2905 utils/adt/timestamp.c:2960
-#: utils/adt/timestamp.c:2983 utils/adt/timestamp.c:2996
-#: utils/adt/timestamp.c:3007 utils/adt/timestamp.c:3015
-#: utils/adt/timestamp.c:3675 utils/adt/timestamp.c:3800
-#: utils/adt/timestamp.c:3841 utils/adt/timestamp.c:3931
-#: utils/adt/timestamp.c:3975 utils/adt/timestamp.c:4078
-#: utils/adt/timestamp.c:4563 utils/adt/timestamp.c:4759
-#: utils/adt/timestamp.c:5086 utils/adt/timestamp.c:5100
-#: utils/adt/timestamp.c:5105 utils/adt/timestamp.c:5119
-#: utils/adt/timestamp.c:5152 utils/adt/timestamp.c:5239
-#: utils/adt/timestamp.c:5280 utils/adt/timestamp.c:5284
-#: utils/adt/timestamp.c:5353 utils/adt/timestamp.c:5357
-#: utils/adt/timestamp.c:5371 utils/adt/timestamp.c:5405 utils/adt/xml.c:2232
-#: utils/adt/xml.c:2239 utils/adt/xml.c:2259 utils/adt/xml.c:2266
+#: utils/adt/timestamp.c:223 utils/adt/timestamp.c:255
+#: utils/adt/timestamp.c:693 utils/adt/timestamp.c:702
+#: utils/adt/timestamp.c:780 utils/adt/timestamp.c:813
+#: utils/adt/timestamp.c:2855 utils/adt/timestamp.c:2860
+#: utils/adt/timestamp.c:2879 utils/adt/timestamp.c:2892
+#: utils/adt/timestamp.c:2903 utils/adt/timestamp.c:2909
+#: utils/adt/timestamp.c:2915 utils/adt/timestamp.c:2920
+#: utils/adt/timestamp.c:2975 utils/adt/timestamp.c:2980
+#: utils/adt/timestamp.c:3001 utils/adt/timestamp.c:3014
+#: utils/adt/timestamp.c:3028 utils/adt/timestamp.c:3036
+#: utils/adt/timestamp.c:3042 utils/adt/timestamp.c:3047
+#: utils/adt/timestamp.c:3734 utils/adt/timestamp.c:3859
+#: utils/adt/timestamp.c:3900 utils/adt/timestamp.c:3990
+#: utils/adt/timestamp.c:4034 utils/adt/timestamp.c:4137
+#: utils/adt/timestamp.c:4622 utils/adt/timestamp.c:4818
+#: utils/adt/timestamp.c:5145 utils/adt/timestamp.c:5159
+#: utils/adt/timestamp.c:5164 utils/adt/timestamp.c:5178
+#: utils/adt/timestamp.c:5211 utils/adt/timestamp.c:5298
+#: utils/adt/timestamp.c:5339 utils/adt/timestamp.c:5343
+#: utils/adt/timestamp.c:5412 utils/adt/timestamp.c:5416
+#: utils/adt/timestamp.c:5430 utils/adt/timestamp.c:5464 utils/adt/xml.c:2242
+#: utils/adt/xml.c:2249 utils/adt/xml.c:2269 utils/adt/xml.c:2276
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp вне диапазона"
msgid "time out of range"
msgstr "время вне диапазона"
-#: utils/adt/date.c:1413 utils/adt/timestamp.c:589
+#: utils/adt/date.c:1413 utils/adt/timestamp.c:590
#, c-format
msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%02d:%02g"
#: utils/adt/date.c:1933 utils/adt/date.c:2435 utils/adt/float.c:1071
#: utils/adt/float.c:1140 utils/adt/int.c:616 utils/adt/int.c:663
#: utils/adt/int.c:698 utils/adt/int8.c:492 utils/adt/numeric.c:2189
-#: utils/adt/timestamp.c:3324 utils/adt/timestamp.c:3355
-#: utils/adt/timestamp.c:3386
+#: utils/adt/timestamp.c:3383 utils/adt/timestamp.c:3414
+#: utils/adt/timestamp.c:3445
#, c-format
msgid "invalid preceding or following size in window function"
msgstr "неверное смещение PRECEDING или FOLLOWING в оконной функции"
msgstr "\"время с часовым поясом\" содержит нераспознанные единицы \"%s\""
#: utils/adt/date.c:2856 utils/adt/datetime.c:906 utils/adt/datetime.c:1813
-#: utils/adt/datetime.c:4601 utils/adt/timestamp.c:513
-#: utils/adt/timestamp.c:540 utils/adt/timestamp.c:4161
-#: utils/adt/timestamp.c:5111 utils/adt/timestamp.c:5363
+#: utils/adt/datetime.c:4601 utils/adt/timestamp.c:514
+#: utils/adt/timestamp.c:541 utils/adt/timestamp.c:4220
+#: utils/adt/timestamp.c:5170 utils/adt/timestamp.c:5422
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан"
-#: utils/adt/date.c:2889 utils/adt/timestamp.c:5141 utils/adt/timestamp.c:5394
+#: utils/adt/date.c:2889 utils/adt/timestamp.c:5200 utils/adt/timestamp.c:5453
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
msgstr ""
msgstr "oidvector содержит слишком много элементов"
#: utils/adt/int.c:1510 utils/adt/int8.c:1439 utils/adt/numeric.c:1409
-#: utils/adt/timestamp.c:5456 utils/adt/timestamp.c:5536
+#: utils/adt/timestamp.c:5515 utils/adt/timestamp.c:5595
#, c-format
msgid "step size cannot equal zero"
msgstr "размер шага не может быть нулевым"
msgstr ""
"значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)"
-#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:1847
+#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:1855
#, c-format
msgid "could not determine data type for argument %d"
msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d"
"метод .%s() в jsonpath может применяться только к строковому или числовому "
"значению"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1587
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1590
#, c-format
msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr ""
"левый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1594
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1597
#, c-format
msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr ""
"правый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1662
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1665
#, c-format
msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
msgstr ""
"операнд унарного оператора %s в jsonpath не является числовым значением"
# skip-rule: space-before-period
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1760
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1763
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к числовому значению"
# skip-rule: space-before-period
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1800
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1803
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строке"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1903
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1906
#, c-format
msgid "datetime format is not recognized: \"%s\""
msgstr "формат datetime не распознан: \"%s\""
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1905
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1908
#, c-format
msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
msgstr ""
"Воспользуйтесь аргументом datetime для указания формата входных данных."
# skip-rule: space-before-period
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1973
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1976
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к объекту"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2156
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2159
#, c-format
msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
msgstr "не удалось найти в jsonpath переменную \"%s\""
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2420
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2423
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
msgstr "индекс элемента в jsonpath не является одним числовым значением"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2432
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2435
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
msgstr "индекс массива в jsonpath вне целочисленного диапазона"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2609
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2612
#, c-format
msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
msgstr "значение %s нельзя преобразовать в %s без сведений о часовом поясе"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2611
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2614
#, c-format
msgid "Use *_tz() function for time zone support."
msgstr "Для передачи часового пояса используйте функцию *_tz()."
"Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."
#: utils/adt/regproc.c:697 utils/adt/regproc.c:738 utils/adt/regproc.c:2018
-#: utils/adt/ruleutils.c:9386 utils/adt/ruleutils.c:9555
+#: utils/adt/ruleutils.c:9384 utils/adt/ruleutils.c:9553
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr "сравнивать типы записей с разным числом столбцов нельзя"
-#: utils/adt/ruleutils.c:4854
+#: utils/adt/ruleutils.c:4852
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:107
+#: utils/adt/timestamp.c:108
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
-#: utils/adt/timestamp.c:113
+#: utils/adt/timestamp.c:114
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:176 utils/adt/timestamp.c:434 utils/misc/guc.c:11983
+#: utils/adt/timestamp.c:177 utils/adt/timestamp.c:435 utils/misc/guc.c:11990
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/timestamp.c:372
+#: utils/adt/timestamp.c:373
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:496
+#: utils/adt/timestamp.c:497
#, c-format
msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
msgstr ""
"Запись числового часового пояса должна начинаться с символа \"-\" или \"+\"."
-#: utils/adt/timestamp.c:509
+#: utils/adt/timestamp.c:510
#, c-format
msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
msgstr "числовой часовой пояс \"%s\" вне диапазона"
-#: utils/adt/timestamp.c:601 utils/adt/timestamp.c:611
-#: utils/adt/timestamp.c:619
+#: utils/adt/timestamp.c:602 utils/adt/timestamp.c:612
+#: utils/adt/timestamp.c:620
#, c-format
msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
msgstr "timestamp вне диапазона: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
-#: utils/adt/timestamp.c:720
+#: utils/adt/timestamp.c:721
#, c-format
msgid "timestamp cannot be NaN"
msgstr "timestamp не может быть NaN"
-#: utils/adt/timestamp.c:738 utils/adt/timestamp.c:750
+#: utils/adt/timestamp.c:739 utils/adt/timestamp.c:751
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%g\""
msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\""
-#: utils/adt/timestamp.c:935 utils/adt/timestamp.c:1509
-#: utils/adt/timestamp.c:1976 utils/adt/timestamp.c:3053
-#: utils/adt/timestamp.c:3058 utils/adt/timestamp.c:3063
-#: utils/adt/timestamp.c:3113 utils/adt/timestamp.c:3120
-#: utils/adt/timestamp.c:3127 utils/adt/timestamp.c:3147
-#: utils/adt/timestamp.c:3154 utils/adt/timestamp.c:3161
-#: utils/adt/timestamp.c:3191 utils/adt/timestamp.c:3199
-#: utils/adt/timestamp.c:3243 utils/adt/timestamp.c:3670
-#: utils/adt/timestamp.c:3795 utils/adt/timestamp.c:4255
+#: utils/adt/timestamp.c:936 utils/adt/timestamp.c:1510
+#: utils/adt/timestamp.c:1977 utils/adt/timestamp.c:3085
+#: utils/adt/timestamp.c:3090 utils/adt/timestamp.c:3095
+#: utils/adt/timestamp.c:3145 utils/adt/timestamp.c:3152
+#: utils/adt/timestamp.c:3159 utils/adt/timestamp.c:3179
+#: utils/adt/timestamp.c:3186 utils/adt/timestamp.c:3193
+#: utils/adt/timestamp.c:3280 utils/adt/timestamp.c:3355
+#: utils/adt/timestamp.c:3729 utils/adt/timestamp.c:3854
+#: utils/adt/timestamp.c:4314
#, c-format
msgid "interval out of range"
msgstr "interval вне диапазона"
-#: utils/adt/timestamp.c:1062 utils/adt/timestamp.c:1095
+#: utils/adt/timestamp.c:1063 utils/adt/timestamp.c:1096
#, c-format
msgid "invalid INTERVAL type modifier"
msgstr "неверный модификатор типа INTERVAL"
-#: utils/adt/timestamp.c:1078
+#: utils/adt/timestamp.c:1079
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"
-#: utils/adt/timestamp.c:1084
+#: utils/adt/timestamp.c:1085
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимально возможной: %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:1466
+#: utils/adt/timestamp.c:1467
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d"
-#: utils/adt/timestamp.c:2654
+#: utils/adt/timestamp.c:2655
#, c-format
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя"
-#: utils/adt/timestamp.c:3923 utils/adt/timestamp.c:4516
-#: utils/adt/timestamp.c:4678 utils/adt/timestamp.c:4699
+#: utils/adt/timestamp.c:3982 utils/adt/timestamp.c:4575
+#: utils/adt/timestamp.c:4737 utils/adt/timestamp.c:4758
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"
-#: utils/adt/timestamp.c:3937 utils/adt/timestamp.c:4470
-#: utils/adt/timestamp.c:4709
+#: utils/adt/timestamp.c:3996 utils/adt/timestamp.c:4529
+#: utils/adt/timestamp.c:4768
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
-#: utils/adt/timestamp.c:4067 utils/adt/timestamp.c:4511
-#: utils/adt/timestamp.c:4874 utils/adt/timestamp.c:4896
+#: utils/adt/timestamp.c:4126 utils/adt/timestamp.c:4570
+#: utils/adt/timestamp.c:4933 utils/adt/timestamp.c:4955
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не поддерживаются"
-#: utils/adt/timestamp.c:4084 utils/adt/timestamp.c:4465
-#: utils/adt/timestamp.c:4905
+#: utils/adt/timestamp.c:4143 utils/adt/timestamp.c:4524
+#: utils/adt/timestamp.c:4964
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не распознаны"
-#: utils/adt/timestamp.c:4242
+#: utils/adt/timestamp.c:4301
#, c-format
msgid ""
"interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional "
"единицы интервала \"%s\" не поддерживаются, так как в месяцах дробное число "
"недель"
-#: utils/adt/timestamp.c:4248 utils/adt/timestamp.c:4999
+#: utils/adt/timestamp.c:4307 utils/adt/timestamp.c:5058
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"
-#: utils/adt/timestamp.c:4264 utils/adt/timestamp.c:5022
+#: utils/adt/timestamp.c:4323 utils/adt/timestamp.c:5081
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля"
-#: utils/adt/xid8funcs.c:117
+#: utils/adt/xid8funcs.c:118
#, c-format
msgid "transaction ID %s is in the future"
msgstr "идентификатор транзакции %s относится к будущему"
-#: utils/adt/xid8funcs.c:548
+#: utils/adt/xid8funcs.c:556
#, c-format
msgid "invalid external pg_snapshot data"
msgstr "неверное внешнее представление pg_snapshot"
-#: utils/adt/xml.c:222
+#: utils/adt/xml.c:232
#, c-format
msgid "unsupported XML feature"
msgstr "XML-функции не поддерживаются"
-#: utils/adt/xml.c:223
+#: utils/adt/xml.c:233
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml."
-#: utils/adt/xml.c:224
+#: utils/adt/xml.c:234
#, c-format
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом --with-libxml."
-#: utils/adt/xml.c:243 utils/mb/mbutils.c:570
+#: utils/adt/xml.c:253 utils/mb/mbutils.c:570
#, c-format
msgid "invalid encoding name \"%s\""
msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\""
-#: utils/adt/xml.c:486 utils/adt/xml.c:491
+#: utils/adt/xml.c:496 utils/adt/xml.c:501
#, c-format
msgid "invalid XML comment"
msgstr "ошибка в XML-комментарии"
-#: utils/adt/xml.c:620
+#: utils/adt/xml.c:630
#, c-format
msgid "not an XML document"
msgstr "не XML-документ"
-#: utils/adt/xml.c:779 utils/adt/xml.c:802
+#: utils/adt/xml.c:789 utils/adt/xml.c:812
#, c-format
msgid "invalid XML processing instruction"
msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)"
-#: utils/adt/xml.c:780
+#: utils/adt/xml.c:790
#, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"."
-#: utils/adt/xml.c:803
+#: utils/adt/xml.c:813
#, c-format
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"."
-#: utils/adt/xml.c:882
+#: utils/adt/xml.c:892
#, c-format
msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgstr "функция xmlvalidate не реализована"
-#: utils/adt/xml.c:961
+#: utils/adt/xml.c:971
#, c-format
msgid "could not initialize XML library"
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML"
-#: utils/adt/xml.c:962
+#: utils/adt/xml.c:972
#, c-format
msgid ""
"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
msgstr "другой тип char в libxml2: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
-#: utils/adt/xml.c:1048
+#: utils/adt/xml.c:1058
#, c-format
msgid "could not set up XML error handler"
msgstr "не удалось установить обработчик XML-ошибок"
-#: utils/adt/xml.c:1049
+#: utils/adt/xml.c:1059
#, c-format
msgid ""
"This probably indicates that the version of libxml2 being used is not "
"Возможно, это означает, что используемая версия libxml2 несовместима с "
"заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL."
-#: utils/adt/xml.c:1936
+#: utils/adt/xml.c:1946
msgid "Invalid character value."
msgstr "Неверный символ."
-#: utils/adt/xml.c:1939
+#: utils/adt/xml.c:1949
msgid "Space required."
msgstr "Требуется пробел."
-#: utils/adt/xml.c:1942
+#: utils/adt/xml.c:1952
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'."
-#: utils/adt/xml.c:1945
+#: utils/adt/xml.c:1955
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия."
-#: utils/adt/xml.c:1948
+#: utils/adt/xml.c:1958
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr "В объявлении не указана кодировка."
-#: utils/adt/xml.c:1951
+#: utils/adt/xml.c:1961
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'."
-#: utils/adt/xml.c:1954
+#: utils/adt/xml.c:1964
#, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d."
-#: utils/adt/xml.c:2211
+#: utils/adt/xml.c:2221
#, c-format
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах."
-#: utils/adt/xml.c:2233 utils/adt/xml.c:2260
+#: utils/adt/xml.c:2243 utils/adt/xml.c:2270
#, c-format
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp."
-#: utils/adt/xml.c:2676
+#: utils/adt/xml.c:2686
#, c-format
msgid "invalid query"
msgstr "неверный запрос"
-#: utils/adt/xml.c:2768
+#: utils/adt/xml.c:2778
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not return tuples"
msgstr "портал \"%s\" не возвращает кортежи"
-#: utils/adt/xml.c:4020
+#: utils/adt/xml.c:4030
#, c-format
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML"
-#: utils/adt/xml.c:4021
+#: utils/adt/xml.c:4031
#, c-format
msgid ""
"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси."
-#: utils/adt/xml.c:4045
+#: utils/adt/xml.c:4055
#, c-format
msgid "empty XPath expression"
msgstr "пустое выражение XPath"
-#: utils/adt/xml.c:4097
+#: utils/adt/xml.c:4107
#, c-format
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null"
-#: utils/adt/xml.c:4104
+#: utils/adt/xml.c:4114
#, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr ""
"не удалось зарегистрировать пространство имён XML с префиксом \"%s\" и URI "
"\"%s\""
-#: utils/adt/xml.c:4455
+#: utils/adt/xml.c:4465
#, c-format
msgid "DEFAULT namespace is not supported"
msgstr "пространство имён DEFAULT не поддерживается"
-#: utils/adt/xml.c:4484
+#: utils/adt/xml.c:4494
#, c-format
msgid "row path filter must not be empty string"
msgstr "путь отбираемых строк не должен быть пустым"
-#: utils/adt/xml.c:4515
+#: utils/adt/xml.c:4525
#, c-format
msgid "column path filter must not be empty string"
msgstr "путь отбираемого столбца не должен быть пустым"
-#: utils/adt/xml.c:4665
+#: utils/adt/xml.c:4675
#, c-format
msgid "more than one value returned by column XPath expression"
msgstr "выражение XPath, отбирающее столбец, возвратило более одного значения"
msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
msgstr "ошибка контрольной суммы в файле сопоставления отношений \"%s\""
-#: utils/cache/typcache.c:1692 utils/fmgr/funcapi.c:495
+#: utils/cache/typcache.c:1692 utils/fmgr/funcapi.c:503
#, c-format
msgid "record type has not been registered"
msgstr "тип записи не зарегистрирован"
msgid "error occurred before error message processing is available\n"
msgstr "произошла ошибка до готовности подсистемы обработки сообщений\n"
-#: utils/error/elog.c:1868
+#: utils/error/elog.c:1872
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "открыть файл \"%s\" как stderr не удалось: %m"
-#: utils/error/elog.c:1881
+#: utils/error/elog.c:1885
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "открыть файл \"%s\" как stdout не удалось: %m"
-#: utils/error/elog.c:2373 utils/error/elog.c:2407 utils/error/elog.c:2423
+#: utils/error/elog.c:2377 utils/error/elog.c:2411 utils/error/elog.c:2427
msgid "[unknown]"
msgstr "[н/д]"
-#: utils/error/elog.c:2893 utils/error/elog.c:3203 utils/error/elog.c:3311
+#: utils/error/elog.c:2897 utils/error/elog.c:3207 utils/error/elog.c:3315
msgid "missing error text"
msgstr "отсутствует текст ошибки"
-#: utils/error/elog.c:2896 utils/error/elog.c:2899 utils/error/elog.c:3314
-#: utils/error/elog.c:3317
+#: utils/error/elog.c:2900 utils/error/elog.c:2903 utils/error/elog.c:3318
+#: utils/error/elog.c:3321
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " (символ %d)"
-#: utils/error/elog.c:2909 utils/error/elog.c:2916
+#: utils/error/elog.c:2913 utils/error/elog.c:2920
msgid "DETAIL: "
msgstr "ПОДРОБНОСТИ: "
-#: utils/error/elog.c:2923
+#: utils/error/elog.c:2927
msgid "HINT: "
msgstr "ПОДСКАЗКА: "
-#: utils/error/elog.c:2930
+#: utils/error/elog.c:2934
msgid "QUERY: "
msgstr "ЗАПРОС: "
-#: utils/error/elog.c:2937
+#: utils/error/elog.c:2941
msgid "CONTEXT: "
msgstr "КОНТЕКСТ: "
-#: utils/error/elog.c:2947
+#: utils/error/elog.c:2951
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2954
+#: utils/error/elog.c:2958
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2961
+#: utils/error/elog.c:2965
msgid "BACKTRACE: "
msgstr "СТЕК: "
-#: utils/error/elog.c:2975
+#: utils/error/elog.c:2979
msgid "STATEMENT: "
msgstr "ОПЕРАТОР: "
-#: utils/error/elog.c:3364
+#: utils/error/elog.c:3368
msgid "DEBUG"
msgstr "ОТЛАДКА"
-#: utils/error/elog.c:3368
+#: utils/error/elog.c:3372
msgid "LOG"
msgstr "СООБЩЕНИЕ"
-#: utils/error/elog.c:3371
+#: utils/error/elog.c:3375
msgid "INFO"
msgstr "ИНФОРМАЦИЯ"
-#: utils/error/elog.c:3374
+#: utils/error/elog.c:3378
msgid "NOTICE"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
-#: utils/error/elog.c:3377
+#: utils/error/elog.c:3381
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
-#: utils/error/elog.c:3380
+#: utils/error/elog.c:3384
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
-#: utils/error/elog.c:3383
+#: utils/error/elog.c:3387
msgid "FATAL"
msgstr "ВАЖНО"
-#: utils/error/elog.c:3386
+#: utils/error/elog.c:3390
msgid "PANIC"
msgstr "ПАНИКА"
msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u"
msgstr "функция языковой проверки %u вызвана для языка %u (а не %u)"
-#: utils/fmgr/funcapi.c:418
+#: utils/fmgr/funcapi.c:425
#, c-format
msgid ""
"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
"не удалось определить действительный тип результата для функции \"%s\", "
"объявленной как возвращающая тип %s"
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1686 utils/fmgr/funcapi.c:1718
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1694 utils/fmgr/funcapi.c:1726
#, c-format
msgid "number of aliases does not match number of columns"
msgstr "число псевдонимов не совпадает с числом столбцов"
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1712
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1720
#, c-format
msgid "no column alias was provided"
msgstr "псевдоним столбца не указан"
-#: utils/fmgr/funcapi.c:1736
+#: utils/fmgr/funcapi.c:1744
#, c-format
msgid "could not determine row description for function returning record"
msgstr "не удалось определить описание строки для функции, возвращающей запись"
msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
msgstr "Маска прав должна быть u=rwx (0700) или u=rwx,g=rx (0750)."
-#: utils/init/miscinit.c:620 utils/misc/guc.c:7151
+#: utils/init/miscinit.c:620 utils/misc/guc.c:7158
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr ""
msgid "too many connections for role \"%s\""
msgstr "слишком много подключений для роли \"%s\""
-#: utils/init/miscinit.c:796
+#: utils/init/miscinit.c:804
#, c-format
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr "нет прав для смены объекта авторизации в сеансе"
-#: utils/init/miscinit.c:879
+#: utils/init/miscinit.c:887
#, c-format
msgid "invalid role OID: %u"
msgstr "неверный OID роли: %u"
-#: utils/init/miscinit.c:933
+#: utils/init/miscinit.c:941
#, c-format
msgid "database system is shut down"
msgstr "система БД выключена"
-#: utils/init/miscinit.c:1020
+#: utils/init/miscinit.c:1028
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1034
+#: utils/init/miscinit.c:1042
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1041
+#: utils/init/miscinit.c:1049
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1050
+#: utils/init/miscinit.c:1058
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" is empty"
msgstr "файл блокировки \"%s\" пуст"
-#: utils/init/miscinit.c:1051
+#: utils/init/miscinit.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a "
"Либо сейчас запускается другой сервер, либо этот файл остался в результате "
"сбоя при предыдущем запуске."
-#: utils/init/miscinit.c:1095
+#: utils/init/miscinit.c:1103
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует"
-#: utils/init/miscinit.c:1099
+#: utils/init/miscinit.c:1107
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) работает с каталогом данных \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:1101
+#: utils/init/miscinit.c:1109
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr ""
"Другой экземпляр postmaster (PID %d) работает с каталогом данных \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:1104
+#: utils/init/miscinit.c:1112
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:1106
+#: utils/init/miscinit.c:1114
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "Другой экземпляр postmaster (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:1157
+#: utils/init/miscinit.c:1165
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось стереть старый файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1159
+#: utils/init/miscinit.c:1167
#, c-format
msgid ""
"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
"Кажется, файл сохранился по ошибке, но удалить его не получилось. "
"Пожалуйста, удалите файл вручную и повторите попытку."
-#: utils/init/miscinit.c:1196 utils/init/miscinit.c:1210
-#: utils/init/miscinit.c:1221
+#: utils/init/miscinit.c:1204 utils/init/miscinit.c:1218
+#: utils/init/miscinit.c:1229
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1332 utils/init/miscinit.c:1474 utils/misc/guc.c:10096
+#: utils/init/miscinit.c:1340 utils/init/miscinit.c:1482 utils/misc/guc.c:10103
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1462
+#: utils/init/miscinit.c:1470
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m; ошибка игнорируется"
-#: utils/init/miscinit.c:1487
+#: utils/init/miscinit.c:1495
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
msgstr "файл блокировки \"%s\" содержит неверный PID: %ld вместо %ld"
-#: utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1542
+#: utils/init/miscinit.c:1534 utils/init/miscinit.c:1550
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "\"%s\" не является каталогом данных"
-#: utils/init/miscinit.c:1528
+#: utils/init/miscinit.c:1536
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "Файл \"%s\" отсутствует."
-#: utils/init/miscinit.c:1544
+#: utils/init/miscinit.c:1552
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "Файл \"%s\" содержит неприемлемые данные."
-#: utils/init/miscinit.c:1546
+#: utils/init/miscinit.c:1554
#, c-format
msgid "You might need to initdb."
msgstr "Возможно, вам нужно выполнить initdb."
-#: utils/init/miscinit.c:1554
+#: utils/init/miscinit.c:1562
#, c-format
msgid ""
"The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not "
"Каталог данных инициализирован сервером PostgreSQL версии %s, несовместимой "
"с данной версией (%s)."
-#: utils/init/miscinit.c:1621
+#: utils/init/miscinit.c:1629
#, c-format
msgid "loaded library \"%s\""
msgstr "загружена библиотека \"%s\""
"cluster will recover to a consistent state after an operating system or "
"hardware crash."
msgstr ""
-"Сервер будет вызывать системную функцию fsync() в разных местах для гарантии "
-"физической записи данных на диск. Это позволит привести кластер БД в "
-"целостное состояние после отказа ОС или оборудования."
+"Сервер будет вызывать в определённые моменты системную функцию fsync(), "
+"обеспечивающую физическую запись данных на диск. Тем самым гарантируется, "
+"Ñ\87Ñ\82о клаÑ\81Ñ\82еÑ\80 Ð\91Ð\94 пÑ\80идÑ\91Ñ\82 в Ñ\86елоÑ\81Ñ\82ное Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние поÑ\81ле оÑ\82каза Ð\9eС или обоÑ\80Ñ\83дованиÑ\8f."
#: utils/misc/guc.c:1197
msgid "Continues processing after a checksum failure."
msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g%s%s вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
-#: utils/misc/guc.c:6985 utils/misc/guc.c:8380
+#: utils/misc/guc.c:6986 utils/misc/guc.c:8387
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "устанавливать параметры во время параллельных операций нельзя"
-#: utils/misc/guc.c:6992 utils/misc/guc.c:7772 utils/misc/guc.c:7825
-#: utils/misc/guc.c:7876 utils/misc/guc.c:8209 utils/misc/guc.c:8976
-#: utils/misc/guc.c:9255 utils/misc/guc.c:10929
+#: utils/misc/guc.c:6995 utils/misc/guc.c:7779 utils/misc/guc.c:7832
+#: utils/misc/guc.c:7883 utils/misc/guc.c:8216 utils/misc/guc.c:8983
+#: utils/misc/guc.c:9262 utils/misc/guc.c:10936
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:7007 utils/misc/guc.c:8221
+#: utils/misc/guc.c:7010 utils/misc/guc.c:8228
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
-#: utils/misc/guc.c:7030 utils/misc/guc.c:7228 utils/misc/guc.c:7322
-#: utils/misc/guc.c:7416 utils/misc/guc.c:7536 utils/misc/guc.c:7635
+#: utils/misc/guc.c:7033 utils/misc/guc.c:7235 utils/misc/guc.c:7329
+#: utils/misc/guc.c:7423 utils/misc/guc.c:7543 utils/misc/guc.c:7642
#: guc-file.l:354
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"
-#: utils/misc/guc.c:7040
+#: utils/misc/guc.c:7043
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
-#: utils/misc/guc.c:7058 utils/misc/guc.c:7105 utils/misc/guc.c:10945
+#: utils/misc/guc.c:7061 utils/misc/guc.c:7112 utils/misc/guc.c:10952
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:7095
+#: utils/misc/guc.c:7102
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"
-#: utils/misc/guc.c:7143
+#: utils/misc/guc.c:7150
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr ""
"параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
"определившего"
-#: utils/misc/guc.c:7780 utils/misc/guc.c:7830 utils/misc/guc.c:9262
+#: utils/misc/guc.c:7787 utils/misc/guc.c:7837 utils/misc/guc.c:9269
#, c-format
msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
msgstr ""
"прочитать \"%s\" может только суперпользователь или член роли "
"pg_read_all_settings"
-#: utils/misc/guc.c:7921
+#: utils/misc/guc.c:7928
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
-#: utils/misc/guc.c:8169
+#: utils/misc/guc.c:8176
#, c-format
msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"
-#: utils/misc/guc.c:8254
+#: utils/misc/guc.c:8261
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным"
-#: utils/misc/guc.c:8299
+#: utils/misc/guc.c:8306
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:8456
+#: utils/misc/guc.c:8463
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"
-#: utils/misc/guc.c:8540
+#: utils/misc/guc.c:8547
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET требует имя параметра"
-#: utils/misc/guc.c:8673
+#: utils/misc/guc.c:8680
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:10484
+#: utils/misc/guc.c:10491
#, c-format
msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "при назначении параметру \"%s\" значения \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:10552
+#: utils/misc/guc.c:10559
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя установить"
-#: utils/misc/guc.c:10644
+#: utils/misc/guc.c:10651
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:11007 utils/misc/guc.c:11041
+#: utils/misc/guc.c:11014 utils/misc/guc.c:11048
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
-#: utils/misc/guc.c:11075
+#: utils/misc/guc.c:11082
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
-#: utils/misc/guc.c:11362
+#: utils/misc/guc.c:11369
#, c-format
msgid ""
"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
"параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
"таблицам в текущем сеансе."
-#: utils/misc/guc.c:11374
+#: utils/misc/guc.c:11381
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
-#: utils/misc/guc.c:11387
+#: utils/misc/guc.c:11394
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
-#: utils/misc/guc.c:11399
+#: utils/misc/guc.c:11406
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr ""
"Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
-#: utils/misc/guc.c:11411
+#: utils/misc/guc.c:11418
#, c-format
msgid ""
"Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
"\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\" или \"log_executor_stats\" равны "
"true."
-#: utils/misc/guc.c:11641
+#: utils/misc/guc.c:11648
#, c-format
msgid ""
"effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack "
"Значение effective_io_concurrency должно равняться 0 на платформах, где "
"отсутствует lack posix_fadvise()."
-#: utils/misc/guc.c:11654
+#: utils/misc/guc.c:11661
#, c-format
msgid ""
"maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack "
"Значение maintenance_io_concurrency должно равняться 0 на платформах, где "
"отсутствует lack posix_fadvise()."
-#: utils/misc/guc.c:11770
+#: utils/misc/guc.c:11777
#, c-format
msgid "invalid character"
msgstr "неверный символ"
-#: utils/misc/guc.c:11830
+#: utils/misc/guc.c:11837
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом."
-#: utils/misc/guc.c:11870
+#: utils/misc/guc.c:11877
#, c-format
msgid "multiple recovery targets specified"
msgstr "указано несколько целей восстановления"
-#: utils/misc/guc.c:11871
+#: utils/misc/guc.c:11878
#, c-format
msgid ""
"At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, "
"recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, "
"recovery_target_xid."
-#: utils/misc/guc.c:11879
+#: utils/misc/guc.c:11886
#, c-format
msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"."
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"."
-#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1337
+#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1341
#, c-format
msgid "could not attach to dynamic shared area"
msgstr "не удалось подключиться к динамической разделяемой области"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-03 09:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:12+0300\n"
#: command.c:1252 command.c:2004 command.c:3197 command.c:3389 command.c:5329
#: common.c:176 common.c:225 common.c:390 common.c:1246 common.c:1274
-#: common.c:1383 common.c:1490 common.c:1528 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62
+#: common.c:1383 common.c:1490 common.c:1528 copy.c:488 copy.c:708 help.c:62
#: large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254 startup.c:299
#, c-format
msgid "%s"
"Вводите данные для копирования, разделяя строки переводом строки.\n"
"Закончите ввод строкой '\\.' или сигналом EOF."
-#: copy.c:669
+#: copy.c:670
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "прерывание из-за ошибки чтения"
-#: copy.c:703
+#: copy.c:704
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "попытка выйти из режима копирования"
#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
#: sql_help.c:111 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123
-#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:235 sql_help.c:237
-#: sql_help.c:238 sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:245 sql_help.c:247
-#: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265
-#: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322
-#: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:440 sql_help.c:442
-#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:516 sql_help.c:521 sql_help.c:526
-#: sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:589 sql_help.c:591 sql_help.c:593
-#: sql_help.c:595 sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:602 sql_help.c:605
-#: sql_help.c:616 sql_help.c:618 sql_help.c:660 sql_help.c:662 sql_help.c:664
-#: sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:705 sql_help.c:709
-#: sql_help.c:713 sql_help.c:732 sql_help.c:735 sql_help.c:738 sql_help.c:767
-#: sql_help.c:779 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:793 sql_help.c:808
-#: sql_help.c:811 sql_help.c:840 sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855
-#: sql_help.c:860 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888
-#: sql_help.c:891 sql_help.c:893 sql_help.c:934 sql_help.c:979 sql_help.c:984
-#: sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1018 sql_help.c:1029
-#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1062
-#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1076 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082
-#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100
-#: sql_help.c:1116 sql_help.c:1118 sql_help.c:1122 sql_help.c:1125
-#: sql_help.c:1126 sql_help.c:1127 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132
-#: sql_help.c:1265 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270 sql_help.c:1273
-#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280 sql_help.c:1283
-#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1396 sql_help.c:1398 sql_help.c:1401
-#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428 sql_help.c:1431
-#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1437 sql_help.c:1439 sql_help.c:1441
-#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1458 sql_help.c:1460 sql_help.c:1462
-#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1474 sql_help.c:1484 sql_help.c:1486
-#: sql_help.c:1496 sql_help.c:1499 sql_help.c:1522 sql_help.c:1524
-#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1528 sql_help.c:1531 sql_help.c:1533
-#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1539 sql_help.c:1589 sql_help.c:1632
-#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1637 sql_help.c:1639 sql_help.c:1642
-#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1699
-#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1936 sql_help.c:2005 sql_help.c:2024
-#: sql_help.c:2037 sql_help.c:2094 sql_help.c:2101 sql_help.c:2111
-#: sql_help.c:2132 sql_help.c:2158 sql_help.c:2176 sql_help.c:2204
-#: sql_help.c:2314 sql_help.c:2359 sql_help.c:2383 sql_help.c:2406
-#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2444 sql_help.c:2464 sql_help.c:2486
-#: sql_help.c:2500 sql_help.c:2520 sql_help.c:2543 sql_help.c:2573
-#: sql_help.c:2598 sql_help.c:2644 sql_help.c:2922 sql_help.c:2935
-#: sql_help.c:2952 sql_help.c:2968 sql_help.c:3008 sql_help.c:3060
-#: sql_help.c:3064 sql_help.c:3066 sql_help.c:3072 sql_help.c:3090
-#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3152 sql_help.c:3164 sql_help.c:3173
-#: sql_help.c:3217 sql_help.c:3231 sql_help.c:3259 sql_help.c:3267
-#: sql_help.c:3279 sql_help.c:3289 sql_help.c:3297 sql_help.c:3305
-#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3321 sql_help.c:3330 sql_help.c:3341
+#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:237 sql_help.c:239
+#: sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:244 sql_help.c:247 sql_help.c:249
+#: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:265 sql_help.c:266 sql_help.c:267
+#: sql_help.c:269 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322 sql_help.c:324
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:398 sql_help.c:400 sql_help.c:442 sql_help.c:444
+#: sql_help.c:447 sql_help.c:449 sql_help.c:518 sql_help.c:523 sql_help.c:528
+#: sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:591 sql_help.c:593 sql_help.c:595
+#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:602 sql_help.c:604 sql_help.c:607
+#: sql_help.c:618 sql_help.c:620 sql_help.c:662 sql_help.c:664 sql_help.c:666
+#: sql_help.c:669 sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:707 sql_help.c:711
+#: sql_help.c:715 sql_help.c:734 sql_help.c:737 sql_help.c:740 sql_help.c:769
+#: sql_help.c:781 sql_help.c:789 sql_help.c:792 sql_help.c:795 sql_help.c:810
+#: sql_help.c:813 sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857
+#: sql_help.c:862 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:888 sql_help.c:890
+#: sql_help.c:893 sql_help.c:895 sql_help.c:936 sql_help.c:981 sql_help.c:986
+#: sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1020
+#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1033 sql_help.c:1052 sql_help.c:1062
+#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1066 sql_help.c:1078 sql_help.c:1082
+#: sql_help.c:1084 sql_help.c:1096 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100
+#: sql_help.c:1102 sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1124
+#: sql_help.c:1127 sql_help.c:1128 sql_help.c:1129 sql_help.c:1132
+#: sql_help.c:1134 sql_help.c:1267 sql_help.c:1269 sql_help.c:1272
+#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1277 sql_help.c:1279 sql_help.c:1282
+#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1399 sql_help.c:1401 sql_help.c:1403
+#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430 sql_help.c:1433
+#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1440 sql_help.c:1442 sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:1465
+#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1477 sql_help.c:1479 sql_help.c:1489
+#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1501 sql_help.c:1504 sql_help.c:1527
+#: sql_help.c:1529 sql_help.c:1531 sql_help.c:1533 sql_help.c:1536
+#: sql_help.c:1538 sql_help.c:1541 sql_help.c:1544 sql_help.c:1594
+#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1640 sql_help.c:1642 sql_help.c:1644
+#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1649 sql_help.c:1651 sql_help.c:1654
+#: sql_help.c:1704 sql_help.c:1720 sql_help.c:1941 sql_help.c:2010
+#: sql_help.c:2029 sql_help.c:2042 sql_help.c:2099 sql_help.c:2106
+#: sql_help.c:2116 sql_help.c:2137 sql_help.c:2163 sql_help.c:2181
+#: sql_help.c:2209 sql_help.c:2319 sql_help.c:2364 sql_help.c:2388
+#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2415 sql_help.c:2449 sql_help.c:2469
+#: sql_help.c:2491 sql_help.c:2505 sql_help.c:2525 sql_help.c:2548
+#: sql_help.c:2578 sql_help.c:2603 sql_help.c:2649 sql_help.c:2930
+#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2960 sql_help.c:2976 sql_help.c:3016
+#: sql_help.c:3068 sql_help.c:3072 sql_help.c:3074 sql_help.c:3080
+#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3125 sql_help.c:3160 sql_help.c:3172
+#: sql_help.c:3181 sql_help.c:3225 sql_help.c:3239 sql_help.c:3267
+#: sql_help.c:3275 sql_help.c:3287 sql_help.c:3297 sql_help.c:3305
+#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3321 sql_help.c:3329 sql_help.c:3338
#: sql_help.c:3349 sql_help.c:3357 sql_help.c:3365 sql_help.c:3373
-#: sql_help.c:3383 sql_help.c:3392 sql_help.c:3401 sql_help.c:3409
-#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3430 sql_help.c:3438 sql_help.c:3447
-#: sql_help.c:3458 sql_help.c:3467 sql_help.c:3475 sql_help.c:3483
+#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3391 sql_help.c:3400 sql_help.c:3409
+#: sql_help.c:3417 sql_help.c:3427 sql_help.c:3438 sql_help.c:3446
+#: sql_help.c:3455 sql_help.c:3466 sql_help.c:3475 sql_help.c:3483
#: sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 sql_help.c:3507 sql_help.c:3515
#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3539 sql_help.c:3547
-#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3573 sql_help.c:3581 sql_help.c:3598
-#: sql_help.c:3613 sql_help.c:3888 sql_help.c:3939 sql_help.c:3968
-#: sql_help.c:3981 sql_help.c:4434 sql_help.c:4482 sql_help.c:4630
+#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3572 sql_help.c:3581 sql_help.c:3589
+#: sql_help.c:3606 sql_help.c:3621 sql_help.c:3896 sql_help.c:3947
+#: sql_help.c:3976 sql_help.c:3989 sql_help.c:4442 sql_help.c:4490
+#: sql_help.c:4638
msgid "name"
msgstr "имя"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1786
-#: sql_help.c:3232 sql_help.c:4212
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:329 sql_help.c:1791
+#: sql_help.c:3240 sql_help.c:4220
msgid "aggregate_signature"
msgstr "сигнатура_агр_функции"
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250
-#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:525 sql_help.c:572
-#: sql_help.c:590 sql_help.c:617 sql_help.c:668 sql_help.c:734 sql_help.c:789
-#: sql_help.c:810 sql_help.c:849 sql_help.c:894 sql_help.c:935 sql_help.c:988
-#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1030 sql_help.c:1063 sql_help.c:1083
-#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1133 sql_help.c:1274 sql_help.c:1395
-#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1459 sql_help.c:1473 sql_help.c:1485
-#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1525 sql_help.c:1590 sql_help.c:1643
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:252
+#: sql_help.c:270 sql_help.c:401 sql_help.c:448 sql_help.c:527 sql_help.c:574
+#: sql_help.c:592 sql_help.c:619 sql_help.c:670 sql_help.c:736 sql_help.c:791
+#: sql_help.c:812 sql_help.c:851 sql_help.c:896 sql_help.c:937 sql_help.c:990
+#: sql_help.c:1022 sql_help.c:1032 sql_help.c:1065 sql_help.c:1085
+#: sql_help.c:1099 sql_help.c:1135 sql_help.c:1276 sql_help.c:1400
+#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1464 sql_help.c:1478 sql_help.c:1490
+#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1530 sql_help.c:1595 sql_help.c:1648
msgid "new_name"
msgstr "новое_имя"
-#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248
-#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:530 sql_help.c:619
-#: sql_help.c:628 sql_help.c:688 sql_help.c:708 sql_help.c:737 sql_help.c:792
-#: sql_help.c:854 sql_help.c:892 sql_help.c:993 sql_help.c:1032 sql_help.c:1061
-#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1095 sql_help.c:1131 sql_help.c:1335
-#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1440 sql_help.c:1461 sql_help.c:1523
-#: sql_help.c:1638 sql_help.c:2908
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:250
+#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:484 sql_help.c:532 sql_help.c:621
+#: sql_help.c:630 sql_help.c:690 sql_help.c:710 sql_help.c:739 sql_help.c:794
+#: sql_help.c:856 sql_help.c:894 sql_help.c:995 sql_help.c:1034 sql_help.c:1063
+#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1097 sql_help.c:1133 sql_help.c:1337
+#: sql_help.c:1402 sql_help.c:1445 sql_help.c:1466 sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1643 sql_help.c:2916
msgid "new_owner"
msgstr "новый_владелец"
-#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
-#: sql_help.c:448 sql_help.c:535 sql_help.c:670 sql_help.c:712 sql_help.c:740
-#: sql_help.c:795 sql_help.c:859 sql_help.c:998 sql_help.c:1065 sql_help.c:1099
-#: sql_help.c:1276 sql_help.c:1442 sql_help.c:1463 sql_help.c:1475
-#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1527 sql_help.c:1645
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:254 sql_help.c:321
+#: sql_help.c:450 sql_help.c:537 sql_help.c:672 sql_help.c:714 sql_help.c:742
+#: sql_help.c:797 sql_help.c:861 sql_help.c:1000 sql_help.c:1067
+#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1278 sql_help.c:1447 sql_help.c:1468
+#: sql_help.c:1480 sql_help.c:1492 sql_help.c:1532 sql_help.c:1650
msgid "new_schema"
msgstr "новая_схема"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1850 sql_help.c:3233 sql_help.c:4241
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1855 sql_help.c:3241 sql_help.c:4249
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "где сигнатура_агр_функции:"
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350
-#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:517
-#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:841
-#: sql_help.c:846 sql_help.c:851 sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:980
-#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1000 sql_help.c:1804
-#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1827 sql_help.c:1851 sql_help.c:1854
-#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2006 sql_help.c:2025 sql_help.c:2028
-#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2521 sql_help.c:3234 sql_help.c:3237
-#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3331 sql_help.c:3420 sql_help.c:3448
-#: sql_help.c:3772 sql_help.c:4120 sql_help.c:4218 sql_help.c:4225
-#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4242 sql_help.c:4245 sql_help.c:4248
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:339 sql_help.c:352
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519
+#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:843
+#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
+#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1809
+#: sql_help.c:1826 sql_help.c:1832 sql_help.c:1856 sql_help.c:1859
+#: sql_help.c:1862 sql_help.c:2011 sql_help.c:2030 sql_help.c:2033
+#: sql_help.c:2320 sql_help.c:2526 sql_help.c:3242 sql_help.c:3245
+#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3339 sql_help.c:3428 sql_help.c:3456
+#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4128 sql_help.c:4226 sql_help.c:4233
+#: sql_help.c:4239 sql_help.c:4250 sql_help.c:4253 sql_help.c:4256
msgid "argmode"
msgstr "режим_аргумента"
-#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351
-#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:518
-#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:842
-#: sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:981
-#: sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1001 sql_help.c:1805
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1828 sql_help.c:1852 sql_help.c:1855
-#: sql_help.c:1858 sql_help.c:2007 sql_help.c:2026 sql_help.c:2029
-#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2522 sql_help.c:3235 sql_help.c:3238
-#: sql_help.c:3241 sql_help.c:3332 sql_help.c:3421 sql_help.c:3449
-#: sql_help.c:4219 sql_help.c:4226 sql_help.c:4232 sql_help.c:4243
-#: sql_help.c:4246 sql_help.c:4249
+#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:340 sql_help.c:353
+#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520
+#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:844
+#: sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:983
+#: sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1003 sql_help.c:1810
+#: sql_help.c:1827 sql_help.c:1833 sql_help.c:1857 sql_help.c:1860
+#: sql_help.c:1863 sql_help.c:2012 sql_help.c:2031 sql_help.c:2034
+#: sql_help.c:2321 sql_help.c:2527 sql_help.c:3243 sql_help.c:3246
+#: sql_help.c:3249 sql_help.c:3340 sql_help.c:3429 sql_help.c:3457
+#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4234 sql_help.c:4240 sql_help.c:4251
+#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4257
msgid "argname"
msgstr "имя_аргумента"
-#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:519
-#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:843
-#: sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:863 sql_help.c:982
-#: sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1002 sql_help.c:1806
-#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1829 sql_help.c:1853 sql_help.c:1856
-#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2317 sql_help.c:2523 sql_help.c:3236
-#: sql_help.c:3239 sql_help.c:3242 sql_help.c:3333 sql_help.c:3422
-#: sql_help.c:3450 sql_help.c:4220 sql_help.c:4227 sql_help.c:4233
-#: sql_help.c:4244 sql_help.c:4247 sql_help.c:4250
+#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:341 sql_help.c:354
+#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521
+#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:845
+#: sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:984
+#: sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:999 sql_help.c:1004 sql_help.c:1811
+#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1834 sql_help.c:1858 sql_help.c:1861
+#: sql_help.c:1864 sql_help.c:2322 sql_help.c:2528 sql_help.c:3244
+#: sql_help.c:3247 sql_help.c:3250 sql_help.c:3341 sql_help.c:3430
+#: sql_help.c:3458 sql_help.c:4228 sql_help.c:4235 sql_help.c:4241
+#: sql_help.c:4252 sql_help.c:4255 sql_help.c:4258
msgid "argtype"
msgstr "тип_аргумента"
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:929
-#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1456 sql_help.c:1584 sql_help.c:1616
-#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1907 sql_help.c:1914 sql_help.c:2207
-#: sql_help.c:2257 sql_help.c:2264 sql_help.c:2273 sql_help.c:2360
-#: sql_help.c:2574 sql_help.c:2666 sql_help.c:2937 sql_help.c:3118
-#: sql_help.c:3140 sql_help.c:3280 sql_help.c:3635 sql_help.c:3807
-#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4692
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:396 sql_help.c:473 sql_help.c:485 sql_help.c:931
+#: sql_help.c:1080 sql_help.c:1461 sql_help.c:1589 sql_help.c:1621
+#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1912 sql_help.c:1919 sql_help.c:2212
+#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2269 sql_help.c:2278 sql_help.c:2365
+#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2671 sql_help.c:2945 sql_help.c:3126
+#: sql_help.c:3148 sql_help.c:3288 sql_help.c:3643 sql_help.c:3815
+#: sql_help.c:3988 sql_help.c:4700
msgid "option"
msgstr "параметр"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2361
-#: sql_help.c:2575 sql_help.c:3119 sql_help.c:3281
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:932 sql_help.c:1590 sql_help.c:2366
+#: sql_help.c:2580 sql_help.c:3127 sql_help.c:3289
msgid "where option can be:"
msgstr "где допустимые параметры:"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:2140
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2145
msgid "allowconn"
msgstr "разр_подключения"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:931 sql_help.c:1586 sql_help.c:2141
-#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2576 sql_help.c:3120
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:933 sql_help.c:1591 sql_help.c:2146
+#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2581 sql_help.c:3128
msgid "connlimit"
msgstr "предел_подключений"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2142
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2147
msgid "istemplate"
msgstr "это_шаблон"
-#: sql_help.c:122 sql_help.c:607 sql_help.c:673 sql_help.c:684 sql_help.c:1279
-#: sql_help.c:1328
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:609 sql_help.c:675 sql_help.c:686 sql_help.c:1281
+#: sql_help.c:1330
msgid "new_tablespace"
msgstr "новое_табл_пространство"
-#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:545 sql_help.c:547
-#: sql_help.c:548 sql_help.c:866 sql_help.c:868 sql_help.c:869 sql_help.c:938
-#: sql_help.c:942 sql_help.c:945 sql_help.c:1007 sql_help.c:1009
-#: sql_help.c:1010 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1593
-#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 sql_help.c:2327 sql_help.c:2527
-#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4422
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:547 sql_help.c:549
+#: sql_help.c:550 sql_help.c:868 sql_help.c:870 sql_help.c:871 sql_help.c:940
+#: sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1009 sql_help.c:1011
+#: sql_help.c:1012 sql_help.c:1146 sql_help.c:1148 sql_help.c:1598
+#: sql_help.c:1602 sql_help.c:1605 sql_help.c:2332 sql_help.c:2532
+#: sql_help.c:4007 sql_help.c:4430
msgid "configuration_parameter"
msgstr "параметр_конфигурации"
-#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:599 sql_help.c:679 sql_help.c:686 sql_help.c:867
-#: sql_help.c:890 sql_help.c:939 sql_help.c:1008 sql_help.c:1079
-#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1124 sql_help.c:1129 sql_help.c:1145
-#: sql_help.c:1310 sql_help.c:1330 sql_help.c:1378 sql_help.c:1400
-#: sql_help.c:1457 sql_help.c:1541 sql_help.c:1594 sql_help.c:1617
-#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2258 sql_help.c:2265 sql_help.c:2274
-#: sql_help.c:2328 sql_help.c:2329 sql_help.c:2391 sql_help.c:2394
-#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2528 sql_help.c:2529 sql_help.c:2546
-#: sql_help.c:2667 sql_help.c:2697 sql_help.c:2802 sql_help.c:2815
-#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2870 sql_help.c:2894 sql_help.c:2911
-#: sql_help.c:2938 sql_help.c:3141 sql_help.c:3808 sql_help.c:4423
-#: sql_help.c:4424 sql_help.c:4425 sql_help.c:4426
+#: sql_help.c:125 sql_help.c:397 sql_help.c:468 sql_help.c:474 sql_help.c:486
+#: sql_help.c:548 sql_help.c:601 sql_help.c:681 sql_help.c:688 sql_help.c:869
+#: sql_help.c:892 sql_help.c:941 sql_help.c:1010 sql_help.c:1081
+#: sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1131 sql_help.c:1147
+#: sql_help.c:1312 sql_help.c:1332 sql_help.c:1380 sql_help.c:1388
+#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1462 sql_help.c:1546 sql_help.c:1599
+#: sql_help.c:1622 sql_help.c:2213 sql_help.c:2263 sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:2279 sql_help.c:2333 sql_help.c:2334 sql_help.c:2396
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2433 sql_help.c:2533 sql_help.c:2534
+#: sql_help.c:2551 sql_help.c:2672 sql_help.c:2702 sql_help.c:2807
+#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2834 sql_help.c:2875 sql_help.c:2883
+#: sql_help.c:2902 sql_help.c:2919 sql_help.c:2946 sql_help.c:3149
+#: sql_help.c:3816 sql_help.c:4431 sql_help.c:4432 sql_help.c:4433
+#: sql_help.c:4434
msgid "value"
msgstr "значение"
-#: sql_help.c:197
+#: sql_help.c:199
msgid "target_role"
msgstr "целевая_роль"
-#: sql_help.c:198 sql_help.c:2192 sql_help.c:2622 sql_help.c:2627
-#: sql_help.c:3754 sql_help.c:3761 sql_help.c:3775 sql_help.c:3781
-#: sql_help.c:4102 sql_help.c:4109 sql_help.c:4123 sql_help.c:4129
+#: sql_help.c:200 sql_help.c:2197 sql_help.c:2627 sql_help.c:2632
+#: sql_help.c:3762 sql_help.c:3769 sql_help.c:3783 sql_help.c:3789
+#: sql_help.c:4110 sql_help.c:4117 sql_help.c:4131 sql_help.c:4137
msgid "schema_name"
msgstr "имя_схемы"
-#: sql_help.c:199
+#: sql_help.c:201
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "предложение_GRANT_или_REVOKE"
-#: sql_help.c:200
+#: sql_help.c:202
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:"
-#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
-#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
-#: sql_help.c:570 sql_help.c:606 sql_help.c:672 sql_help.c:813 sql_help.c:949
-#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1604 sql_help.c:2365 sql_help.c:2366
-#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2369 sql_help.c:2502
-#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2580 sql_help.c:2581 sql_help.c:2582
-#: sql_help.c:2583 sql_help.c:3123 sql_help.c:3124 sql_help.c:3125
-#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3127 sql_help.c:3787 sql_help.c:3791
-#: sql_help.c:4135 sql_help.c:4139 sql_help.c:4444
+#: sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207
+#: sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212
+#: sql_help.c:572 sql_help.c:608 sql_help.c:674 sql_help.c:815 sql_help.c:951
+#: sql_help.c:1280 sql_help.c:1609 sql_help.c:2370 sql_help.c:2371
+#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2373 sql_help.c:2374 sql_help.c:2507
+#: sql_help.c:2584 sql_help.c:2585 sql_help.c:2586 sql_help.c:2587
+#: sql_help.c:2588 sql_help.c:3131 sql_help.c:3132 sql_help.c:3133
+#: sql_help.c:3134 sql_help.c:3135 sql_help.c:3795 sql_help.c:3799
+#: sql_help.c:4143 sql_help.c:4147 sql_help.c:4452
msgid "role_name"
msgstr "имя_роли"
-#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1294 sql_help.c:1296
-#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1357 sql_help.c:1382 sql_help.c:1634
-#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2165 sql_help.c:2277 sql_help.c:2282
-#: sql_help.c:2387 sql_help.c:2797 sql_help.c:2810 sql_help.c:2824
-#: sql_help.c:2833 sql_help.c:2845 sql_help.c:2874 sql_help.c:3839
-#: sql_help.c:3854 sql_help.c:3856 sql_help.c:4303 sql_help.c:4304
-#: sql_help.c:4313 sql_help.c:4359 sql_help.c:4360 sql_help.c:4361
-#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4363 sql_help.c:4364 sql_help.c:4397
-#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4403 sql_help.c:4408 sql_help.c:4550
-#: sql_help.c:4551 sql_help.c:4560 sql_help.c:4606 sql_help.c:4607
-#: sql_help.c:4608 sql_help.c:4609 sql_help.c:4610 sql_help.c:4611
-#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4660 sql_help.c:4719 sql_help.c:4777
-#: sql_help.c:4778 sql_help.c:4787 sql_help.c:4833 sql_help.c:4834
-#: sql_help.c:4835 sql_help.c:4836 sql_help.c:4837 sql_help.c:4838
+#: sql_help.c:238 sql_help.c:461 sql_help.c:1296 sql_help.c:1298
+#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1359 sql_help.c:1384 sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:2166 sql_help.c:2170 sql_help.c:2282 sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2392 sql_help.c:2802 sql_help.c:2815 sql_help.c:2829
+#: sql_help.c:2838 sql_help.c:2850 sql_help.c:2879 sql_help.c:3847
+#: sql_help.c:3862 sql_help.c:3864 sql_help.c:4311 sql_help.c:4312
+#: sql_help.c:4321 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4369
+#: sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4405
+#: sql_help.c:4406 sql_help.c:4411 sql_help.c:4416 sql_help.c:4558
+#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4568 sql_help.c:4614 sql_help.c:4615
+#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4617 sql_help.c:4618 sql_help.c:4619
+#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4668 sql_help.c:4727 sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:4786 sql_help.c:4795 sql_help.c:4841 sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:4843 sql_help.c:4844 sql_help.c:4845 sql_help.c:4846
msgid "expression"
msgstr "выражение"
-#: sql_help.c:239
+#: sql_help.c:241
msgid "domain_constraint"
msgstr "ограничение_домена"
-#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:1271 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317 sql_help.c:1318
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1356 sql_help.c:1373 sql_help.c:1792
-#: sql_help.c:1794 sql_help.c:2164 sql_help.c:2276 sql_help.c:2281
-#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2844 sql_help.c:3851
+#: sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248 sql_help.c:476 sql_help.c:477
+#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1358 sql_help.c:1375 sql_help.c:1797
+#: sql_help.c:1799 sql_help.c:2169 sql_help.c:2281 sql_help.c:2286
+#: sql_help.c:2837 sql_help.c:2849 sql_help.c:3859
msgid "constraint_name"
msgstr "имя_ограничения"
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:1272
+#: sql_help.c:246 sql_help.c:1274
msgid "new_constraint_name"
msgstr "имя_нового_ограничения"
-#: sql_help.c:317 sql_help.c:1077
+#: sql_help.c:319 sql_help.c:1079
msgid "new_version"
msgstr "новая_версия"
-#: sql_help.c:321 sql_help.c:323
+#: sql_help.c:323 sql_help.c:325
msgid "member_object"
msgstr "элемент_объект"
-#: sql_help.c:324
+#: sql_help.c:326
msgid "where member_object is:"
msgstr "где элемент_объект:"
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333
-#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
-#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
-#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
-#: sql_help.c:368 sql_help.c:1784 sql_help.c:1789 sql_help.c:1796
-#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1800
-#: sql_help.c:1801 sql_help.c:1802 sql_help.c:1807 sql_help.c:1809
-#: sql_help.c:1813 sql_help.c:1815 sql_help.c:1819 sql_help.c:1824
-#: sql_help.c:1825 sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834
-#: sql_help.c:1835 sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838
-#: sql_help.c:1839 sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 sql_help.c:1842
-#: sql_help.c:1847 sql_help.c:1848 sql_help.c:4208 sql_help.c:4213
-#: sql_help.c:4214 sql_help.c:4215 sql_help.c:4216 sql_help.c:4222
-#: sql_help.c:4223 sql_help.c:4228 sql_help.c:4229 sql_help.c:4234
-#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4236 sql_help.c:4237 sql_help.c:4238
-#: sql_help.c:4239
+#: sql_help.c:327 sql_help.c:332 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:337 sql_help.c:342 sql_help.c:346 sql_help.c:348
+#: sql_help.c:350 sql_help.c:359 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362
+#: sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:369
+#: sql_help.c:370 sql_help.c:1789 sql_help.c:1794 sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:1802 sql_help.c:1803 sql_help.c:1804 sql_help.c:1805
+#: sql_help.c:1806 sql_help.c:1807 sql_help.c:1812 sql_help.c:1814
+#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1820 sql_help.c:1824 sql_help.c:1829
+#: sql_help.c:1830 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:1840 sql_help.c:1841 sql_help.c:1842 sql_help.c:1843
+#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:1846 sql_help.c:1847
+#: sql_help.c:1852 sql_help.c:1853 sql_help.c:4216 sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:4222 sql_help.c:4223 sql_help.c:4224 sql_help.c:4230
+#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4236 sql_help.c:4237 sql_help.c:4242
+#: sql_help.c:4243 sql_help.c:4244 sql_help.c:4245 sql_help.c:4246
+#: sql_help.c:4247
msgid "object_name"
msgstr "имя_объекта"
# well-spelled: агр
-#: sql_help.c:326 sql_help.c:1785 sql_help.c:4211
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1790 sql_help.c:4219
msgid "aggregate_name"
msgstr "имя_агр_функции"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1787 sql_help.c:2071 sql_help.c:2075
-#: sql_help.c:2077 sql_help.c:3250
+#: sql_help.c:330 sql_help.c:1792 sql_help.c:2076 sql_help.c:2080
+#: sql_help.c:2082 sql_help.c:3258
msgid "source_type"
msgstr "исходный_тип"
-#: sql_help.c:329 sql_help.c:1788 sql_help.c:2072 sql_help.c:2076
-#: sql_help.c:2078 sql_help.c:3251
+#: sql_help.c:331 sql_help.c:1793 sql_help.c:2077 sql_help.c:2081
+#: sql_help.c:2083 sql_help.c:3259
msgid "target_type"
msgstr "целевой_тип"
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:777 sql_help.c:1803 sql_help.c:2073
-#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2180 sql_help.c:2445 sql_help.c:2476
-#: sql_help.c:3014 sql_help.c:4119 sql_help.c:4217 sql_help.c:4332
-#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4340 sql_help.c:4343 sql_help.c:4579
-#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4587 sql_help.c:4590 sql_help.c:4806
-#: sql_help.c:4810 sql_help.c:4814 sql_help.c:4817
+#: sql_help.c:338 sql_help.c:779 sql_help.c:1808 sql_help.c:2078
+#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2185 sql_help.c:2450 sql_help.c:2481
+#: sql_help.c:3022 sql_help.c:4127 sql_help.c:4225 sql_help.c:4340
+#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4348 sql_help.c:4351 sql_help.c:4587
+#: sql_help.c:4591 sql_help.c:4595 sql_help.c:4598 sql_help.c:4814
+#: sql_help.c:4818 sql_help.c:4822 sql_help.c:4825
msgid "function_name"
msgstr "имя_функции"
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:770 sql_help.c:1810 sql_help.c:2469
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:772 sql_help.c:1815 sql_help.c:2474
msgid "operator_name"
msgstr "имя_оператора"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:706 sql_help.c:710 sql_help.c:714 sql_help.c:1811
-#: sql_help.c:2446 sql_help.c:3374
+#: sql_help.c:344 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:716 sql_help.c:1816
+#: sql_help.c:2451 sql_help.c:3382
msgid "left_type"
msgstr "тип_слева"
-#: sql_help.c:343 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:715 sql_help.c:1812
-#: sql_help.c:2447 sql_help.c:3375
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:709 sql_help.c:713 sql_help.c:717 sql_help.c:1817
+#: sql_help.c:2452 sql_help.c:3383
msgid "right_type"
msgstr "тип_справа"
-#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:733 sql_help.c:736 sql_help.c:739
-#: sql_help.c:768 sql_help.c:780 sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:794
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1814 sql_help.c:1816 sql_help.c:2466
-#: sql_help.c:2487 sql_help.c:2850 sql_help.c:3384 sql_help.c:3393
+#: sql_help.c:347 sql_help.c:349 sql_help.c:735 sql_help.c:738 sql_help.c:741
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:782 sql_help.c:790 sql_help.c:793 sql_help.c:796
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1819 sql_help.c:1821 sql_help.c:2471
+#: sql_help.c:2492 sql_help.c:2855 sql_help.c:3392 sql_help.c:3401
msgid "index_method"
msgstr "метод_индекса"
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:1820 sql_help.c:4224
+#: sql_help.c:351 sql_help.c:1825 sql_help.c:4232
msgid "procedure_name"
msgstr "имя_процедуры"
-#: sql_help.c:353 sql_help.c:1826 sql_help.c:3771 sql_help.c:4230
+#: sql_help.c:355 sql_help.c:1831 sql_help.c:3779 sql_help.c:4238
msgid "routine_name"
msgstr "имя_подпрограммы"
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:1334 sql_help.c:1843 sql_help.c:2323
-#: sql_help.c:2526 sql_help.c:2805 sql_help.c:2981 sql_help.c:3555
-#: sql_help.c:3785 sql_help.c:4133
+#: sql_help.c:367 sql_help.c:1336 sql_help.c:1848 sql_help.c:2328
+#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2810 sql_help.c:2989 sql_help.c:3563
+#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4141
msgid "type_name"
msgstr "имя_типа"
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1844 sql_help.c:2322 sql_help.c:2525
-#: sql_help.c:2982 sql_help.c:3208 sql_help.c:3556 sql_help.c:3777
-#: sql_help.c:4125
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1849 sql_help.c:2327 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:2990 sql_help.c:3216 sql_help.c:3564 sql_help.c:3785
+#: sql_help.c:4133
msgid "lang_name"
msgstr "имя_языка"
-#: sql_help.c:369
+#: sql_help.c:371
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "и сигнатура_агр_функции:"
-#: sql_help.c:392 sql_help.c:1938 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:394 sql_help.c:1943 sql_help.c:2210
msgid "handler_function"
msgstr "функция_обработчик"
-#: sql_help.c:393 sql_help.c:2206
+#: sql_help.c:395 sql_help.c:2211
msgid "validator_function"
msgstr "функция_проверки"
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:520 sql_help.c:661 sql_help.c:844 sql_help.c:983
-#: sql_help.c:1266 sql_help.c:1532
+#: sql_help.c:443 sql_help.c:522 sql_help.c:663 sql_help.c:846 sql_help.c:985
+#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1537
msgid "action"
msgstr "действие"
-#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458
-#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467
-#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:665 sql_help.c:675 sql_help.c:677
-#: sql_help.c:680 sql_help.c:682 sql_help.c:1059 sql_help.c:1268
-#: sql_help.c:1286 sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1295
-#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1299 sql_help.c:1300
-#: sql_help.c:1302 sql_help.c:1305 sql_help.c:1306 sql_help.c:1308
-#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1313 sql_help.c:1358 sql_help.c:1360
-#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1376 sql_help.c:1381 sql_help.c:1633
-#: sql_help.c:1636 sql_help.c:1640 sql_help.c:1676 sql_help.c:1791
-#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1910 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924
-#: sql_help.c:1925 sql_help.c:2255 sql_help.c:2268 sql_help.c:2320
-#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2392 sql_help.c:2425 sql_help.c:2652
-#: sql_help.c:2680 sql_help.c:2681 sql_help.c:2788 sql_help.c:2796
-#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2809 sql_help.c:2819 sql_help.c:2823
-#: sql_help.c:2846 sql_help.c:2848 sql_help.c:2855 sql_help.c:2868
-#: sql_help.c:2873 sql_help.c:2891 sql_help.c:3017 sql_help.c:3153
-#: sql_help.c:3756 sql_help.c:3757 sql_help.c:3838 sql_help.c:3853
-#: sql_help.c:3855 sql_help.c:3857 sql_help.c:4104 sql_help.c:4105
-#: sql_help.c:4210 sql_help.c:4368 sql_help.c:4615 sql_help.c:4657
-#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4707 sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:445 sql_help.c:452 sql_help.c:456 sql_help.c:457 sql_help.c:460
+#: sql_help.c:462 sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:466 sql_help.c:469
+#: sql_help.c:471 sql_help.c:472 sql_help.c:667 sql_help.c:677 sql_help.c:679
+#: sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1061 sql_help.c:1270
+#: sql_help.c:1288 sql_help.c:1292 sql_help.c:1293 sql_help.c:1297
+#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1300 sql_help.c:1301 sql_help.c:1302
+#: sql_help.c:1304 sql_help.c:1307 sql_help.c:1308 sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1313 sql_help.c:1315 sql_help.c:1360 sql_help.c:1362
+#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1378 sql_help.c:1383 sql_help.c:1638
+#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1645 sql_help.c:1681 sql_help.c:1796
+#: sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1928 sql_help.c:1929
+#: sql_help.c:1930 sql_help.c:2260 sql_help.c:2273 sql_help.c:2325
+#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2397 sql_help.c:2430 sql_help.c:2657
+#: sql_help.c:2685 sql_help.c:2686 sql_help.c:2793 sql_help.c:2801
+#: sql_help.c:2811 sql_help.c:2814 sql_help.c:2824 sql_help.c:2828
+#: sql_help.c:2851 sql_help.c:2853 sql_help.c:2860 sql_help.c:2873
+#: sql_help.c:2878 sql_help.c:2899 sql_help.c:3025 sql_help.c:3161
+#: sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3846 sql_help.c:3861
+#: sql_help.c:3863 sql_help.c:3865 sql_help.c:4112 sql_help.c:4113
+#: sql_help.c:4218 sql_help.c:4376 sql_help.c:4623 sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:4667 sql_help.c:4669 sql_help.c:4715 sql_help.c:4850
msgid "column_name"
msgstr "имя_столбца"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:666 sql_help.c:1269 sql_help.c:1641
+#: sql_help.c:446 sql_help.c:668 sql_help.c:1271 sql_help.c:1646
msgid "new_column_name"
msgstr "новое_имя_столбца"
-#: sql_help.c:449 sql_help.c:541 sql_help.c:674 sql_help.c:865 sql_help.c:1004
-#: sql_help.c:1285 sql_help.c:1542
+#: sql_help.c:451 sql_help.c:543 sql_help.c:676 sql_help.c:867 sql_help.c:1006
+#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1547
msgid "where action is one of:"
msgstr "где допустимое действие:"
-#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1051 sql_help.c:1287
-#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1544 sql_help.c:1548 sql_help.c:2159
-#: sql_help.c:2256 sql_help.c:2465 sql_help.c:2645 sql_help.c:2789
-#: sql_help.c:3062 sql_help.c:3940
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:458 sql_help.c:1053 sql_help.c:1289
+#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1549 sql_help.c:1553 sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2470 sql_help.c:2650 sql_help.c:2794
+#: sql_help.c:3070 sql_help.c:3948
msgid "data_type"
msgstr "тип_данных"
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1288 sql_help.c:1293
-#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1549 sql_help.c:2160 sql_help.c:2259
-#: sql_help.c:2388 sql_help.c:2790 sql_help.c:2798 sql_help.c:2811
-#: sql_help.c:2825 sql_help.c:3063 sql_help.c:3069 sql_help.c:3848
+#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1290 sql_help.c:1295
+#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1550 sql_help.c:1554 sql_help.c:2165
+#: sql_help.c:2264 sql_help.c:2393 sql_help.c:2795 sql_help.c:2803
+#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2830 sql_help.c:2880 sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3077 sql_help.c:3856
msgid "collation"
msgstr "правило_сортировки"
-#: sql_help.c:453 sql_help.c:1289 sql_help.c:2260 sql_help.c:2269
-#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2807 sql_help.c:2820
+#: sql_help.c:455 sql_help.c:1291 sql_help.c:2265 sql_help.c:2274
+#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2812 sql_help.c:2825
msgid "column_constraint"
msgstr "ограничение_столбца"
-#: sql_help.c:463 sql_help.c:604 sql_help.c:676 sql_help.c:1307 sql_help.c:4704
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:606 sql_help.c:678 sql_help.c:1309 sql_help.c:4712
msgid "integer"
msgstr "целое"
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:1309
-#: sql_help.c:1312
+#: sql_help.c:467 sql_help.c:470 sql_help.c:680 sql_help.c:683 sql_help.c:1311
+#: sql_help.c:1314
msgid "attribute_option"
msgstr "атрибут"
-#: sql_help.c:473 sql_help.c:1314 sql_help.c:2261 sql_help.c:2270
-#: sql_help.c:2792 sql_help.c:2808 sql_help.c:2821
+#: sql_help.c:475 sql_help.c:1316 sql_help.c:2266 sql_help.c:2275
+#: sql_help.c:2797 sql_help.c:2813 sql_help.c:2826
msgid "table_constraint"
msgstr "ограничение_таблицы"
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1319
-#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1845
+#: sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1321
+#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 sql_help.c:1850
msgid "trigger_name"
msgstr "имя_триггера"
-#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1332 sql_help.c:1333
-#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2267 sql_help.c:2795 sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:1334 sql_help.c:1335
+#: sql_help.c:2267 sql_help.c:2272 sql_help.c:2800 sql_help.c:2823
msgid "parent_table"
msgstr "таблица_родитель"
-#: sql_help.c:540 sql_help.c:596 sql_help.c:663 sql_help.c:864 sql_help.c:1003
-#: sql_help.c:1501 sql_help.c:2191
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:598 sql_help.c:665 sql_help.c:866 sql_help.c:1005
+#: sql_help.c:1506 sql_help.c:2196
msgid "extension_name"
msgstr "имя_расширения"
-#: sql_help.c:542 sql_help.c:1005 sql_help.c:2324
+#: sql_help.c:544 sql_help.c:1007 sql_help.c:2329
msgid "execution_cost"
msgstr "стоимость_выполнения"
-#: sql_help.c:543 sql_help.c:1006 sql_help.c:2325
+#: sql_help.c:545 sql_help.c:1008 sql_help.c:2330
msgid "result_rows"
msgstr "строк_в_результате"
-#: sql_help.c:544 sql_help.c:2326
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:2331
msgid "support_function"
msgstr "вспомогательная_функция"
-#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:928 sql_help.c:936 sql_help.c:940
-#: sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:1583 sql_help.c:1591
-#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:1601 sql_help.c:2623
-#: sql_help.c:2625 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:3755
-#: sql_help.c:3759 sql_help.c:3762 sql_help.c:3764 sql_help.c:3766
-#: sql_help.c:3768 sql_help.c:3770 sql_help.c:3776 sql_help.c:3778
-#: sql_help.c:3780 sql_help.c:3782 sql_help.c:3784 sql_help.c:3786
-#: sql_help.c:3788 sql_help.c:3789 sql_help.c:4103 sql_help.c:4107
-#: sql_help.c:4110 sql_help.c:4112 sql_help.c:4114 sql_help.c:4116
-#: sql_help.c:4118 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 sql_help.c:4128
-#: sql_help.c:4130 sql_help.c:4132 sql_help.c:4134 sql_help.c:4136
-#: sql_help.c:4137
+#: sql_help.c:567 sql_help.c:569 sql_help.c:930 sql_help.c:938 sql_help.c:942
+#: sql_help.c:945 sql_help.c:948 sql_help.c:1588 sql_help.c:1596
+#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1603 sql_help.c:1606 sql_help.c:2628
+#: sql_help.c:2630 sql_help.c:2633 sql_help.c:2634 sql_help.c:3763
+#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3770 sql_help.c:3772 sql_help.c:3774
+#: sql_help.c:3776 sql_help.c:3778 sql_help.c:3784 sql_help.c:3786
+#: sql_help.c:3788 sql_help.c:3790 sql_help.c:3792 sql_help.c:3794
+#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:4111 sql_help.c:4115
+#: sql_help.c:4118 sql_help.c:4120 sql_help.c:4122 sql_help.c:4124
+#: sql_help.c:4126 sql_help.c:4132 sql_help.c:4134 sql_help.c:4136
+#: sql_help.c:4138 sql_help.c:4140 sql_help.c:4142 sql_help.c:4144
+#: sql_help.c:4145
msgid "role_specification"
msgstr "указание_роли"
-#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:1614 sql_help.c:2133
-#: sql_help.c:2631 sql_help.c:3138 sql_help.c:3589 sql_help.c:4454
+#: sql_help.c:568 sql_help.c:570 sql_help.c:1619 sql_help.c:2138
+#: sql_help.c:2636 sql_help.c:3146 sql_help.c:3597 sql_help.c:4462
msgid "user_name"
msgstr "имя_пользователя"
-#: sql_help.c:569 sql_help.c:948 sql_help.c:1603 sql_help.c:2630
-#: sql_help.c:3790 sql_help.c:4138
+#: sql_help.c:571 sql_help.c:950 sql_help.c:1608 sql_help.c:2635
+#: sql_help.c:3798 sql_help.c:4146
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "где допустимое указание_роли:"
-#: sql_help.c:571
+#: sql_help.c:573
msgid "group_name"
msgstr "имя_группы"
-#: sql_help.c:592 sql_help.c:1379 sql_help.c:2139 sql_help.c:2395
-#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2803 sql_help.c:2816 sql_help.c:2830
-#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2895 sql_help.c:2907 sql_help.c:3783
-#: sql_help.c:4131
+#: sql_help.c:594 sql_help.c:1381 sql_help.c:2144 sql_help.c:2400
+#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2808 sql_help.c:2821 sql_help.c:2835
+#: sql_help.c:2876 sql_help.c:2903 sql_help.c:2915 sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:4139
msgid "tablespace_name"
msgstr "табл_пространство"
-#: sql_help.c:594 sql_help.c:683 sql_help.c:1327 sql_help.c:1336
-#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1725
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:685 sql_help.c:1329 sql_help.c:1338
+#: sql_help.c:1376 sql_help.c:1730
msgid "index_name"
msgstr "имя_индекса"
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:685 sql_help.c:687 sql_help.c:1329
-#: sql_help.c:1331 sql_help.c:1377 sql_help.c:2393 sql_help.c:2427
-#: sql_help.c:2801 sql_help.c:2814 sql_help.c:2828 sql_help.c:2869
-#: sql_help.c:2893
+#: sql_help.c:600 sql_help.c:603 sql_help.c:687 sql_help.c:689 sql_help.c:1331
+#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1379 sql_help.c:2398 sql_help.c:2432
+#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2819 sql_help.c:2833 sql_help.c:2874
+#: sql_help.c:2901
msgid "storage_parameter"
msgstr "параметр_хранения"
-#: sql_help.c:603
+#: sql_help.c:605
msgid "column_number"
msgstr "номер_столбца"
-#: sql_help.c:627 sql_help.c:1808 sql_help.c:4221
+#: sql_help.c:629 sql_help.c:1813 sql_help.c:4229
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_большого_объекта"
-#: sql_help.c:716 sql_help.c:2450
+#: sql_help.c:718 sql_help.c:2455
msgid "res_proc"
msgstr "процедура_ограничения"
-#: sql_help.c:717 sql_help.c:2451
+#: sql_help.c:719 sql_help.c:2456
msgid "join_proc"
msgstr "процедура_соединения"
-#: sql_help.c:769 sql_help.c:781 sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:771 sql_help.c:783 sql_help.c:2473
msgid "strategy_number"
msgstr "номер_стратегии"
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:772 sql_help.c:775 sql_help.c:776 sql_help.c:782
-#: sql_help.c:783 sql_help.c:785 sql_help.c:786 sql_help.c:2470 sql_help.c:2471
-#: sql_help.c:2474 sql_help.c:2475
+#: sql_help.c:773 sql_help.c:774 sql_help.c:777 sql_help.c:778 sql_help.c:784
+#: sql_help.c:785 sql_help.c:787 sql_help.c:788 sql_help.c:2475 sql_help.c:2476
+#: sql_help.c:2479 sql_help.c:2480
msgid "op_type"
msgstr "тип_операции"
-#: sql_help.c:773 sql_help.c:2472
+#: sql_help.c:775 sql_help.c:2477
msgid "sort_family_name"
msgstr "семейство_сортировки"
-#: sql_help.c:774 sql_help.c:784 sql_help.c:2473
+#: sql_help.c:776 sql_help.c:786 sql_help.c:2478
msgid "support_number"
msgstr "номер_опорной_процедуры"
-#: sql_help.c:778 sql_help.c:2074 sql_help.c:2477 sql_help.c:2984
-#: sql_help.c:2986
+#: sql_help.c:780 sql_help.c:2079 sql_help.c:2482 sql_help.c:2992
+#: sql_help.c:2994
msgid "argument_type"
msgstr "тип_аргумента"
-#: sql_help.c:809 sql_help.c:812 sql_help.c:883 sql_help.c:885 sql_help.c:887
-#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1058 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500
-#: sql_help.c:1675 sql_help.c:1724 sql_help.c:1793 sql_help.c:1818
-#: sql_help.c:1831 sql_help.c:1846 sql_help.c:1903 sql_help.c:1909
-#: sql_help.c:2254 sql_help.c:2266 sql_help.c:2384 sql_help.c:2424
-#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2544 sql_help.c:2600 sql_help.c:2651
-#: sql_help.c:2682 sql_help.c:2787 sql_help.c:2804 sql_help.c:2817
-#: sql_help.c:2890 sql_help.c:3010 sql_help.c:3187 sql_help.c:3410
-#: sql_help.c:3459 sql_help.c:3565 sql_help.c:3753 sql_help.c:3758
-#: sql_help.c:3804 sql_help.c:3836 sql_help.c:4101 sql_help.c:4106
-#: sql_help.c:4209 sql_help.c:4318 sql_help.c:4320 sql_help.c:4374
-#: sql_help.c:4413 sql_help.c:4565 sql_help.c:4567 sql_help.c:4621
-#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4706 sql_help.c:4792 sql_help.c:4794
-#: sql_help.c:4848
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:814 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:889
+#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1060 sql_help.c:1502 sql_help.c:1505
+#: sql_help.c:1680 sql_help.c:1729 sql_help.c:1798 sql_help.c:1823
+#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1851 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914
+#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2271 sql_help.c:2389 sql_help.c:2429
+#: sql_help.c:2506 sql_help.c:2549 sql_help.c:2605 sql_help.c:2656
+#: sql_help.c:2687 sql_help.c:2792 sql_help.c:2809 sql_help.c:2822
+#: sql_help.c:2898 sql_help.c:3018 sql_help.c:3195 sql_help.c:3418
+#: sql_help.c:3467 sql_help.c:3573 sql_help.c:3761 sql_help.c:3766
+#: sql_help.c:3812 sql_help.c:3844 sql_help.c:4109 sql_help.c:4114
+#: sql_help.c:4217 sql_help.c:4326 sql_help.c:4328 sql_help.c:4382
+#: sql_help.c:4421 sql_help.c:4573 sql_help.c:4575 sql_help.c:4629
+#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4714 sql_help.c:4800 sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:4856
msgid "table_name"
msgstr "имя_таблицы"
-#: sql_help.c:814 sql_help.c:2503
+#: sql_help.c:816 sql_help.c:2508
msgid "using_expression"
msgstr "выражение_использования"
-#: sql_help.c:815 sql_help.c:2504
+#: sql_help.c:817 sql_help.c:2509
msgid "check_expression"
msgstr "выражение_проверки"
-#: sql_help.c:889 sql_help.c:2545
+#: sql_help.c:891 sql_help.c:2550
msgid "publication_parameter"
msgstr "параметр_публикации"
-#: sql_help.c:932 sql_help.c:1587 sql_help.c:2363 sql_help.c:2577
-#: sql_help.c:3121
+#: sql_help.c:934 sql_help.c:1592 sql_help.c:2368 sql_help.c:2582
+#: sql_help.c:3129
msgid "password"
msgstr "пароль"
-#: sql_help.c:933 sql_help.c:1588 sql_help.c:2364 sql_help.c:2578
-#: sql_help.c:3122
+#: sql_help.c:935 sql_help.c:1593 sql_help.c:2369 sql_help.c:2583
+#: sql_help.c:3130
msgid "timestamp"
msgstr "timestamp"
-#: sql_help.c:937 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:947 sql_help.c:1592
-#: sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:1602 sql_help.c:3763
-#: sql_help.c:4111
+#: sql_help.c:939 sql_help.c:943 sql_help.c:946 sql_help.c:949 sql_help.c:1597
+#: sql_help.c:1601 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:3771
+#: sql_help.c:4119
msgid "database_name"
msgstr "имя_БД"
-#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2646
+#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2651
msgid "increment"
msgstr "шаг"
-#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2647
+#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2652
msgid "minvalue"
msgstr "мин_значение"
-#: sql_help.c:1054 sql_help.c:2648
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:2653
msgid "maxvalue"
msgstr "макс_значение"
-#: sql_help.c:1055 sql_help.c:2649 sql_help.c:4316 sql_help.c:4411
-#: sql_help.c:4563 sql_help.c:4723 sql_help.c:4790
+#: sql_help.c:1057 sql_help.c:2654 sql_help.c:4324 sql_help.c:4419
+#: sql_help.c:4571 sql_help.c:4731 sql_help.c:4798
msgid "start"
msgstr "начальное_значение"
-#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1304
+#: sql_help.c:1058 sql_help.c:1306
msgid "restart"
msgstr "значение_перезапуска"
-#: sql_help.c:1057 sql_help.c:2650
+#: sql_help.c:1059 sql_help.c:2655
msgid "cache"
msgstr "кеш"
-#: sql_help.c:1101
+#: sql_help.c:1103
msgid "new_target"
msgstr "новое_имя"
-#: sql_help.c:1117 sql_help.c:2694
+#: sql_help.c:1119 sql_help.c:2699
msgid "conninfo"
msgstr "строка_подключения"
-#: sql_help.c:1119 sql_help.c:2695
+#: sql_help.c:1121 sql_help.c:2700
msgid "publication_name"
msgstr "имя_публикации"
-#: sql_help.c:1120
+#: sql_help.c:1122
msgid "set_publication_option"
msgstr "параметр_set_publication"
-#: sql_help.c:1123
+#: sql_help.c:1125
msgid "refresh_option"
msgstr "параметр_обновления"
-#: sql_help.c:1128 sql_help.c:2696
+#: sql_help.c:1130 sql_help.c:2701
msgid "subscription_parameter"
msgstr "параметр_подписки"
-#: sql_help.c:1281 sql_help.c:1284
+#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1286
msgid "partition_name"
msgstr "имя_секции"
-#: sql_help.c:1282 sql_help.c:2271 sql_help.c:2822
+#: sql_help.c:1284 sql_help.c:2276 sql_help.c:2827
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "указание_границ_секции"
-#: sql_help.c:1301 sql_help.c:1348 sql_help.c:2836
+#: sql_help.c:1303 sql_help.c:1350 sql_help.c:2841
msgid "sequence_options"
msgstr "параметры_последовательности"
-#: sql_help.c:1303
+#: sql_help.c:1305
msgid "sequence_option"
msgstr "параметр_последовательности"
-#: sql_help.c:1315
+#: sql_help.c:1317
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "ограничение_таблицы_с_индексом"
-#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 sql_help.c:1326
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:1326 sql_help.c:1327 sql_help.c:1328
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "имя_правила_перезаписи"
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:2283 sql_help.c:2861
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:2288 sql_help.c:2866
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "и указание_границ_секции:"
-#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:1340 sql_help.c:2284
-#: sql_help.c:2285 sql_help.c:2286 sql_help.c:2862 sql_help.c:2863
-#: sql_help.c:2864
+#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:2289
+#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2291 sql_help.c:2867 sql_help.c:2868
+#: sql_help.c:2869
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "выражение_границ_секции"
-#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 sql_help.c:2287 sql_help.c:2288
-#: sql_help.c:2865 sql_help.c:2866
+#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1344 sql_help.c:2292 sql_help.c:2293
+#: sql_help.c:2870 sql_help.c:2871
msgid "numeric_literal"
msgstr "числовая_константа"
-#: sql_help.c:1343
+#: sql_help.c:1345
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "и ограничение_столбца:"
-#: sql_help.c:1346 sql_help.c:2278 sql_help.c:2318 sql_help.c:2524
-#: sql_help.c:2834
+#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2283 sql_help.c:2323 sql_help.c:2529
+#: sql_help.c:2839
msgid "default_expr"
msgstr "выражение_по_умолчанию"
-#: sql_help.c:1347 sql_help.c:2279 sql_help.c:2835
+#: sql_help.c:1349 sql_help.c:2284 sql_help.c:2840
msgid "generation_expr"
msgstr "генерирующее_выражение"
-#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1359 sql_help.c:1361
-#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2837 sql_help.c:2838 sql_help.c:2847
-#: sql_help.c:2849 sql_help.c:2853
+#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1352 sql_help.c:1361 sql_help.c:1363
+#: sql_help.c:1367 sql_help.c:2842 sql_help.c:2843 sql_help.c:2852
+#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2858
msgid "index_parameters"
msgstr "параметры_индекса"
-#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1368 sql_help.c:2839 sql_help.c:2856
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:2844 sql_help.c:2861
msgid "reftable"
msgstr "целевая_таблица"
-#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1369 sql_help.c:2840 sql_help.c:2857
+#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1371 sql_help.c:2845 sql_help.c:2862
msgid "refcolumn"
msgstr "целевой_столбец"
-#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1354 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371
-#: sql_help.c:2841 sql_help.c:2842 sql_help.c:2858 sql_help.c:2859
+#: sql_help.c:1355 sql_help.c:1356 sql_help.c:1372 sql_help.c:1373
+#: sql_help.c:2846 sql_help.c:2847 sql_help.c:2863 sql_help.c:2864
msgid "referential_action"
msgstr "ссылочное_действие"
-#: sql_help.c:1355 sql_help.c:2280 sql_help.c:2843
+#: sql_help.c:1357 sql_help.c:2285 sql_help.c:2848
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "и ограничение_таблицы:"
-#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2851
+#: sql_help.c:1365 sql_help.c:2856
msgid "exclude_element"
msgstr "объект_исключения"
-#: sql_help.c:1364 sql_help.c:2852 sql_help.c:4314 sql_help.c:4409
-#: sql_help.c:4561 sql_help.c:4721 sql_help.c:4788
+#: sql_help.c:1366 sql_help.c:2857 sql_help.c:4322 sql_help.c:4417
+#: sql_help.c:4569 sql_help.c:4729 sql_help.c:4796
msgid "operator"
msgstr "оператор"
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:2396 sql_help.c:2854
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:2401 sql_help.c:2859
msgid "predicate"
msgstr "предикат"
-#: sql_help.c:1372
+#: sql_help.c:1374
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:"
-#: sql_help.c:1375 sql_help.c:2867
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2872
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:"
-#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2872
+#: sql_help.c:1382 sql_help.c:2877
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:"
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2389 sql_help.c:2799 sql_help.c:2812
-#: sql_help.c:2826 sql_help.c:2875 sql_help.c:3849
+#: sql_help.c:1386 sql_help.c:2394 sql_help.c:2804 sql_help.c:2817
+#: sql_help.c:2831 sql_help.c:2881 sql_help.c:3857
msgid "opclass"
msgstr "класс_оператора"
-#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1402 sql_help.c:2910
+#: sql_help.c:1387 sql_help.c:2395 sql_help.c:2882
+msgid "opclass_parameter"
+msgstr "параметр_класса_оп"
+
+#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1407 sql_help.c:2918
msgid "tablespace_option"
msgstr "параметр_табл_пространства"
-#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1426 sql_help.c:1432 sql_help.c:1436
+#: sql_help.c:1428 sql_help.c:1431 sql_help.c:1437 sql_help.c:1441
msgid "token_type"
msgstr "тип_фрагмента"
-#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1427
+#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1432
msgid "dictionary_name"
msgstr "имя_словаря"
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1433
+#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1438
msgid "old_dictionary"
msgstr "старый_словарь"
-#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1434
+#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1439
msgid "new_dictionary"
msgstr "новый_словарь"
-#: sql_help.c:1529 sql_help.c:1543 sql_help.c:1546 sql_help.c:1547
-#: sql_help.c:3061
+#: sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1551 sql_help.c:1552
+#: sql_help.c:3069
msgid "attribute_name"
msgstr "имя_атрибута"
-#: sql_help.c:1530
+#: sql_help.c:1535
msgid "new_attribute_name"
msgstr "новое_имя_атрибута"
-#: sql_help.c:1534 sql_help.c:1538
+#: sql_help.c:1539 sql_help.c:1543
msgid "new_enum_value"
msgstr "новое_значение_перечисления"
-#: sql_help.c:1535
+#: sql_help.c:1540
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "соседнее_значение_перечисления"
-#: sql_help.c:1537
+#: sql_help.c:1542
msgid "existing_enum_value"
msgstr "существующее_значение_перечисления"
-#: sql_help.c:1540
+#: sql_help.c:1545
msgid "property"
msgstr "свойство"
-#: sql_help.c:1615 sql_help.c:2263 sql_help.c:2272 sql_help.c:2662
-#: sql_help.c:3139 sql_help.c:3590 sql_help.c:3769 sql_help.c:3805
-#: sql_help.c:4117
+#: sql_help.c:1620 sql_help.c:2268 sql_help.c:2277 sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3598 sql_help.c:3777 sql_help.c:3813
+#: sql_help.c:4125
msgid "server_name"
msgstr "имя_сервера"
-#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:3154
+#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1655 sql_help.c:3162
msgid "view_option_name"
msgstr "имя_параметра_представления"
-#: sql_help.c:1648 sql_help.c:3155
+#: sql_help.c:1653 sql_help.c:3163
msgid "view_option_value"
msgstr "значение_параметра_представления"
-#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:4693 sql_help.c:4694
+#: sql_help.c:1674 sql_help.c:1675 sql_help.c:4701 sql_help.c:4702
msgid "table_and_columns"
msgstr "таблица_и_столбцы"
-#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1915 sql_help.c:3638 sql_help.c:3982
-#: sql_help.c:4695
+#: sql_help.c:1676 sql_help.c:1920 sql_help.c:3646 sql_help.c:3990
+#: sql_help.c:4703
msgid "where option can be one of:"
msgstr "где допустимый параметр:"
-#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1673 sql_help.c:1917 sql_help.c:1920
-#: sql_help.c:2099 sql_help.c:3639 sql_help.c:3640 sql_help.c:3641
-#: sql_help.c:3642 sql_help.c:3643 sql_help.c:3644 sql_help.c:3645
-#: sql_help.c:3646 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698
-#: sql_help.c:4699 sql_help.c:4700 sql_help.c:4701 sql_help.c:4702
-#: sql_help.c:4703
+#: sql_help.c:1677 sql_help.c:1678 sql_help.c:1922 sql_help.c:1925
+#: sql_help.c:2104 sql_help.c:3647 sql_help.c:3648 sql_help.c:3649
+#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3651 sql_help.c:3652 sql_help.c:3653
+#: sql_help.c:3654 sql_help.c:4704 sql_help.c:4705 sql_help.c:4706
+#: sql_help.c:4707 sql_help.c:4708 sql_help.c:4709 sql_help.c:4710
+#: sql_help.c:4711
msgid "boolean"
msgstr "логическое_значение"
-#: sql_help.c:1674 sql_help.c:4705
+#: sql_help.c:1679 sql_help.c:4713
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "и таблица_и_столбцы:"
-#: sql_help.c:1690 sql_help.c:4470 sql_help.c:4472 sql_help.c:4496
+#: sql_help.c:1695 sql_help.c:4478 sql_help.c:4480 sql_help.c:4504
msgid "transaction_mode"
msgstr "режим_транзакции"
-#: sql_help.c:1691 sql_help.c:4473 sql_help.c:4497
+#: sql_help.c:1696 sql_help.c:4481 sql_help.c:4505
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "где допустимый режим_транзакции:"
-#: sql_help.c:1700 sql_help.c:4324 sql_help.c:4333 sql_help.c:4337
-#: sql_help.c:4341 sql_help.c:4344 sql_help.c:4571 sql_help.c:4580
-#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4588 sql_help.c:4591 sql_help.c:4798
-#: sql_help.c:4807 sql_help.c:4811 sql_help.c:4815 sql_help.c:4818
+#: sql_help.c:1705 sql_help.c:4332 sql_help.c:4341 sql_help.c:4345
+#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4352 sql_help.c:4579 sql_help.c:4588
+#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4596 sql_help.c:4599 sql_help.c:4806
+#: sql_help.c:4815 sql_help.c:4819 sql_help.c:4823 sql_help.c:4826
msgid "argument"
msgstr "аргумент"
-#: sql_help.c:1790
+#: sql_help.c:1795
msgid "relation_name"
msgstr "имя_отношения"
-#: sql_help.c:1795 sql_help.c:3765 sql_help.c:4113
+#: sql_help.c:1800 sql_help.c:3773 sql_help.c:4121
msgid "domain_name"
msgstr "имя_домена"
-#: sql_help.c:1817
+#: sql_help.c:1822
msgid "policy_name"
msgstr "имя_политики"
-#: sql_help.c:1830
+#: sql_help.c:1835
msgid "rule_name"
msgstr "имя_правила"
-#: sql_help.c:1849 sql_help.c:4240
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:4248
msgid "string_literal"
msgstr "строковая_константа"
-#: sql_help.c:1874 sql_help.c:3949 sql_help.c:4154
+#: sql_help.c:1879 sql_help.c:3957 sql_help.c:4162
msgid "transaction_id"
msgstr "код_транзакции"
-#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1912 sql_help.c:3875
+#: sql_help.c:1910 sql_help.c:1917 sql_help.c:3883
msgid "filename"
msgstr "имя_файла"
-#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1913 sql_help.c:2602 sql_help.c:2603
-#: sql_help.c:2604
+#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:2607 sql_help.c:2608
+#: sql_help.c:2609
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2601 sql_help.c:3013 sql_help.c:3190
-#: sql_help.c:3859 sql_help.c:4307 sql_help.c:4309 sql_help.c:4402
-#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4554 sql_help.c:4556 sql_help.c:4664
-#: sql_help.c:4781 sql_help.c:4783
+#: sql_help.c:1913 sql_help.c:2606 sql_help.c:3021 sql_help.c:3198
+#: sql_help.c:3867 sql_help.c:4315 sql_help.c:4317 sql_help.c:4410
+#: sql_help.c:4412 sql_help.c:4562 sql_help.c:4564 sql_help.c:4672
+#: sql_help.c:4789 sql_help.c:4791
msgid "condition"
msgstr "условие"
-#: sql_help.c:1911 sql_help.c:2430 sql_help.c:2896 sql_help.c:3156
-#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3840
+#: sql_help.c:1916 sql_help.c:2435 sql_help.c:2904 sql_help.c:3164
+#: sql_help.c:3182 sql_help.c:3848
msgid "query"
msgstr "запрос"
-#: sql_help.c:1916
+#: sql_help.c:1921
msgid "format_name"
msgstr "имя_формата"
-#: sql_help.c:1918
+#: sql_help.c:1923
msgid "delimiter_character"
msgstr "символ_разделитель"
-#: sql_help.c:1919
+#: sql_help.c:1924
msgid "null_string"
msgstr "представление_NULL"
-#: sql_help.c:1921
+#: sql_help.c:1926
msgid "quote_character"
msgstr "символ_кавычек"
-#: sql_help.c:1922
+#: sql_help.c:1927
msgid "escape_character"
msgstr "спецсимвол"
-#: sql_help.c:1926
+#: sql_help.c:1931
msgid "encoding_name"
msgstr "имя_кодировки"
-#: sql_help.c:1937
+#: sql_help.c:1942
msgid "access_method_type"
msgstr "тип_метода_доступа"
-#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2027 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2035
msgid "arg_data_type"
msgstr "тип_данных_аргумента"
-#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039
+#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2036 sql_help.c:2044
msgid "sfunc"
msgstr "функция_состояния"
-#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2032 sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2037 sql_help.c:2045
msgid "state_data_type"
msgstr "тип_данных_состояния"
-#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2033 sql_help.c:2041
+#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2038 sql_help.c:2046
msgid "state_data_size"
msgstr "размер_данных_состояния"
-#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2034 sql_help.c:2042
+#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2039 sql_help.c:2047
msgid "ffunc"
msgstr "функция_завершения"
-#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2043
+#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
msgid "combinefunc"
msgstr "комбинирующая_функция"
-#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044
+#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
msgid "serialfunc"
msgstr "функция_сериализации"
-#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045
+#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
msgid "deserialfunc"
msgstr "функция_десериализации"
-#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2035 sql_help.c:2046
+#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2040 sql_help.c:2051
msgid "initial_condition"
msgstr "начальное_условие"
-#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047
+#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052
msgid "msfunc"
msgstr "функция_состояния_движ"
-#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048
+#: sql_help.c:2023 sql_help.c:2053
msgid "minvfunc"
msgstr "обратная_функция_движ"
-#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049
+#: sql_help.c:2024 sql_help.c:2054
msgid "mstate_data_type"
msgstr "тип_данных_состояния_движ"
-#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050
+#: sql_help.c:2025 sql_help.c:2055
msgid "mstate_data_size"
msgstr "размер_данных_состояния_движ"
-#: sql_help.c:2021 sql_help.c:2051
+#: sql_help.c:2026 sql_help.c:2056
msgid "mffunc"
msgstr "функция_завершения_движ"
-#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2052
+#: sql_help.c:2027 sql_help.c:2057
msgid "minitial_condition"
msgstr "начальное_условие_движ"
-#: sql_help.c:2023 sql_help.c:2053
+#: sql_help.c:2028 sql_help.c:2058
msgid "sort_operator"
msgstr "оператор_сортировки"
-#: sql_help.c:2036
+#: sql_help.c:2041
msgid "or the old syntax"
msgstr "или старый синтаксис"
-#: sql_help.c:2038
+#: sql_help.c:2043
msgid "base_type"
msgstr "базовый_тип"
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2141
msgid "locale"
msgstr "код_локали"
-#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2137
+#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2142
msgid "lc_collate"
msgstr "код_правила_сортировки"
-#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2138
+#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2143
msgid "lc_ctype"
msgstr "код_классификации_символов"
-#: sql_help.c:2098 sql_help.c:4207
+#: sql_help.c:2103 sql_help.c:4215
msgid "provider"
msgstr "провайдер"
-#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2193
+#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2198
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: sql_help.c:2102
+#: sql_help.c:2107
msgid "existing_collation"
msgstr "существующее_правило_сортировки"
-#: sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2117
msgid "source_encoding"
msgstr "исходная_кодировка"
-#: sql_help.c:2113
+#: sql_help.c:2118
msgid "dest_encoding"
msgstr "целевая_кодировка"
-#: sql_help.c:2134 sql_help.c:2936
+#: sql_help.c:2139 sql_help.c:2944
msgid "template"
msgstr "шаблон"
-#: sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2140
msgid "encoding"
msgstr "кодировка"
-#: sql_help.c:2162
+#: sql_help.c:2167
msgid "constraint"
msgstr "ограничение"
-#: sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:2168
msgid "where constraint is:"
msgstr "где ограничение:"
-#: sql_help.c:2177 sql_help.c:2599 sql_help.c:3009
+#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2604 sql_help.c:3017
msgid "event"
msgstr "событие"
-#: sql_help.c:2178
+#: sql_help.c:2183
msgid "filter_variable"
msgstr "переменная_фильтра"
-#: sql_help.c:2179
+#: sql_help.c:2184
msgid "filter_value"
msgstr "значение_фильтра"
-#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2831
+#: sql_help.c:2280 sql_help.c:2836
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "где ограничение_столбца:"
-#: sql_help.c:2319
+#: sql_help.c:2324
msgid "rettype"
msgstr "тип_возврата"
-#: sql_help.c:2321
+#: sql_help.c:2326
msgid "column_type"
msgstr "тип_столбца"
-#: sql_help.c:2330 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:2335 sql_help.c:2535
msgid "definition"
msgstr "определение"
-#: sql_help.c:2331 sql_help.c:2531
+#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2536
msgid "obj_file"
msgstr "объектный_файл"
-#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2532
+#: sql_help.c:2337 sql_help.c:2537
msgid "link_symbol"
msgstr "символ_в_экспорте"
-#: sql_help.c:2370 sql_help.c:2584 sql_help.c:3128
+#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2589 sql_help.c:3136
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sql_help.c:2385 sql_help.c:2426 sql_help.c:2800 sql_help.c:2813
-#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2892
+#: sql_help.c:2390 sql_help.c:2431 sql_help.c:2805 sql_help.c:2818
+#: sql_help.c:2832 sql_help.c:2900
msgid "method"
msgstr "метод"
-#: sql_help.c:2390
-msgid "opclass_parameter"
-msgstr "параметр_класса_оп"
-
-#: sql_help.c:2407
+#: sql_help.c:2412
msgid "call_handler"
msgstr "обработчик_вызова"
-#: sql_help.c:2408
+#: sql_help.c:2413
msgid "inline_handler"
msgstr "обработчик_внедрённого_кода"
-#: sql_help.c:2409
+#: sql_help.c:2414
msgid "valfunction"
msgstr "функция_проверки"
-#: sql_help.c:2448
+#: sql_help.c:2453
msgid "com_op"
msgstr "коммут_оператор"
-#: sql_help.c:2449
+#: sql_help.c:2454
msgid "neg_op"
msgstr "обратный_оператор"
-#: sql_help.c:2467
+#: sql_help.c:2472
msgid "family_name"
msgstr "имя_семейства"
-#: sql_help.c:2478
+#: sql_help.c:2483
msgid "storage_type"
msgstr "тип_хранения"
-#: sql_help.c:2605 sql_help.c:3016
+#: sql_help.c:2610 sql_help.c:3024
msgid "where event can be one of:"
msgstr "где допустимое событие:"
-#: sql_help.c:2624 sql_help.c:2626
+#: sql_help.c:2629 sql_help.c:2631
msgid "schema_element"
msgstr "элемент_схемы"
-#: sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:2668
msgid "server_type"
msgstr "тип_сервера"
-#: sql_help.c:2664
+#: sql_help.c:2669
msgid "server_version"
msgstr "версия_сервера"
-#: sql_help.c:2665 sql_help.c:3767 sql_help.c:4115
+#: sql_help.c:2670 sql_help.c:3775 sql_help.c:4123
msgid "fdw_name"
msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных"
-#: sql_help.c:2678
+#: sql_help.c:2683
msgid "statistics_name"
msgstr "имя_статистики"
-#: sql_help.c:2679
+#: sql_help.c:2684
msgid "statistics_kind"
msgstr "вид_статистики"
-#: sql_help.c:2693
+#: sql_help.c:2698
msgid "subscription_name"
msgstr "имя_подписки"
-#: sql_help.c:2793
+#: sql_help.c:2798
msgid "source_table"
msgstr "исходная_таблица"
-#: sql_help.c:2794
+#: sql_help.c:2799
msgid "like_option"
msgstr "параметр_порождения"
-#: sql_help.c:2860
+#: sql_help.c:2865
msgid "and like_option is:"
msgstr "и параметр_порождения:"
-#: sql_help.c:2909
+#: sql_help.c:2917
msgid "directory"
msgstr "каталог"
-#: sql_help.c:2923
+#: sql_help.c:2931
msgid "parser_name"
msgstr "имя_анализатора"
-#: sql_help.c:2924
+#: sql_help.c:2932
msgid "source_config"
msgstr "исходная_конфигурация"
-#: sql_help.c:2953
+#: sql_help.c:2961
msgid "start_function"
msgstr "функция_начала"
-#: sql_help.c:2954
+#: sql_help.c:2962
msgid "gettoken_function"
msgstr "функция_выдачи_фрагмента"
-#: sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2963
msgid "end_function"
msgstr "функция_окончания"
-#: sql_help.c:2956
+#: sql_help.c:2964
msgid "lextypes_function"
msgstr "функция_лекс_типов"
-#: sql_help.c:2957
+#: sql_help.c:2965
msgid "headline_function"
msgstr "функция_создания_выдержек"
-#: sql_help.c:2969
+#: sql_help.c:2977
msgid "init_function"
msgstr "функция_инициализации"
-#: sql_help.c:2970
+#: sql_help.c:2978
msgid "lexize_function"
msgstr "функция_выделения_лексем"
-#: sql_help.c:2983
+#: sql_help.c:2991
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "имя_функции_из_sql"
-#: sql_help.c:2985
+#: sql_help.c:2993
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "имя_функции_в_sql"
-#: sql_help.c:3011
+#: sql_help.c:3019
msgid "referenced_table_name"
msgstr "ссылающаяся_таблица"
-#: sql_help.c:3012
+#: sql_help.c:3020
msgid "transition_relation_name"
msgstr "имя_переходного_отношения"
-#: sql_help.c:3015
+#: sql_help.c:3023
msgid "arguments"
msgstr "аргументы"
-#: sql_help.c:3065
+#: sql_help.c:3073
msgid "label"
msgstr "метка"
-#: sql_help.c:3067
+#: sql_help.c:3075
msgid "subtype"
msgstr "подтип"
-#: sql_help.c:3068
+#: sql_help.c:3076
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "класс_оператора_подтипа"
-#: sql_help.c:3070
+#: sql_help.c:3078
msgid "canonical_function"
msgstr "каноническая_функция"
-#: sql_help.c:3071
+#: sql_help.c:3079
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "функция_различий_подтипа"
-#: sql_help.c:3073
+#: sql_help.c:3081
msgid "input_function"
msgstr "функция_ввода"
-#: sql_help.c:3074
+#: sql_help.c:3082
msgid "output_function"
msgstr "функция_вывода"
-#: sql_help.c:3075
+#: sql_help.c:3083
msgid "receive_function"
msgstr "функция_получения"
-#: sql_help.c:3076
+#: sql_help.c:3084
msgid "send_function"
msgstr "функция_отправки"
-#: sql_help.c:3077
+#: sql_help.c:3085
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "функция_ввода_модификатора_типа"
-#: sql_help.c:3078
+#: sql_help.c:3086
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "функция_вывода_модификатора_типа"
-#: sql_help.c:3079
+#: sql_help.c:3087
msgid "analyze_function"
msgstr "функция_анализа"
-#: sql_help.c:3080
+#: sql_help.c:3088
msgid "internallength"
msgstr "внутр_длина"
-#: sql_help.c:3081
+#: sql_help.c:3089
msgid "alignment"
msgstr "выравнивание"
-#: sql_help.c:3082
+#: sql_help.c:3090
msgid "storage"
msgstr "хранение"
-#: sql_help.c:3083
+#: sql_help.c:3091
msgid "like_type"
msgstr "тип_образец"
-#: sql_help.c:3084
+#: sql_help.c:3092
msgid "category"
msgstr "категория"
-#: sql_help.c:3085
+#: sql_help.c:3093
msgid "preferred"
msgstr "предпочитаемый"
-#: sql_help.c:3086
+#: sql_help.c:3094
msgid "default"
msgstr "по_умолчанию"
-#: sql_help.c:3087
+#: sql_help.c:3095
msgid "element"
msgstr "элемент"
-#: sql_help.c:3088
+#: sql_help.c:3096
msgid "delimiter"
msgstr "разделитель"
-#: sql_help.c:3089
+#: sql_help.c:3097
msgid "collatable"
msgstr "сортируемый"
-#: sql_help.c:3186 sql_help.c:3835 sql_help.c:4302 sql_help.c:4396
-#: sql_help.c:4549 sql_help.c:4654 sql_help.c:4776
+#: sql_help.c:3194 sql_help.c:3843 sql_help.c:4310 sql_help.c:4404
+#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4662 sql_help.c:4784
msgid "with_query"
msgstr "запрос_WITH"
-#: sql_help.c:3188 sql_help.c:3837 sql_help.c:4321 sql_help.c:4327
-#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4334 sql_help.c:4338 sql_help.c:4346
-#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4574 sql_help.c:4577 sql_help.c:4581
-#: sql_help.c:4585 sql_help.c:4593 sql_help.c:4656 sql_help.c:4795
-#: sql_help.c:4801 sql_help.c:4804 sql_help.c:4808 sql_help.c:4812
-#: sql_help.c:4820
+#: sql_help.c:3196 sql_help.c:3845 sql_help.c:4329 sql_help.c:4335
+#: sql_help.c:4338 sql_help.c:4342 sql_help.c:4346 sql_help.c:4354
+#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4582 sql_help.c:4585 sql_help.c:4589
+#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4601 sql_help.c:4664 sql_help.c:4803
+#: sql_help.c:4809 sql_help.c:4812 sql_help.c:4816 sql_help.c:4820
+#: sql_help.c:4828
msgid "alias"
msgstr "псевдоним"
-#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4306 sql_help.c:4348 sql_help.c:4350
-#: sql_help.c:4353 sql_help.c:4355 sql_help.c:4356 sql_help.c:4357
-#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4553 sql_help.c:4595 sql_help.c:4597
-#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4602 sql_help.c:4603 sql_help.c:4604
-#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4780 sql_help.c:4822 sql_help.c:4824
-#: sql_help.c:4827 sql_help.c:4829 sql_help.c:4830 sql_help.c:4831
+#: sql_help.c:3197 sql_help.c:4314 sql_help.c:4356 sql_help.c:4358
+#: sql_help.c:4361 sql_help.c:4363 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365
+#: sql_help.c:4409 sql_help.c:4561 sql_help.c:4603 sql_help.c:4605
+#: sql_help.c:4608 sql_help.c:4610 sql_help.c:4611 sql_help.c:4612
+#: sql_help.c:4671 sql_help.c:4788 sql_help.c:4830 sql_help.c:4832
+#: sql_help.c:4835 sql_help.c:4837 sql_help.c:4838 sql_help.c:4839
msgid "from_item"
msgstr "источник_данных"
-#: sql_help.c:3191 sql_help.c:3672 sql_help.c:3916 sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:3199 sql_help.c:3680 sql_help.c:3924 sql_help.c:4673
msgid "cursor_name"
msgstr "имя_курсора"
-#: sql_help.c:3192 sql_help.c:3843 sql_help.c:4666
+#: sql_help.c:3200 sql_help.c:3851 sql_help.c:4674
msgid "output_expression"
msgstr "выражение_результата"
-#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3844 sql_help.c:4305 sql_help.c:4399
-#: sql_help.c:4552 sql_help.c:4667 sql_help.c:4779
+#: sql_help.c:3201 sql_help.c:3852 sql_help.c:4313 sql_help.c:4407
+#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4675 sql_help.c:4787
msgid "output_name"
msgstr "имя_результата"
-#: sql_help.c:3209
+#: sql_help.c:3217
msgid "code"
msgstr "внедрённый_код"
-#: sql_help.c:3614
+#: sql_help.c:3622
msgid "parameter"
msgstr "параметр"
-#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3637 sql_help.c:3941
+#: sql_help.c:3644 sql_help.c:3645 sql_help.c:3949
msgid "statement"
msgstr "оператор"
-#: sql_help.c:3671 sql_help.c:3915
+#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3923
msgid "direction"
msgstr "направление"
-#: sql_help.c:3673 sql_help.c:3917
+#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3925
msgid "where direction can be one of:"
msgstr "где допустимое направление:"
-#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3675 sql_help.c:3676 sql_help.c:3677
-#: sql_help.c:3678 sql_help.c:3918 sql_help.c:3919 sql_help.c:3920
-#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:4315 sql_help.c:4317
-#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4562 sql_help.c:4564
-#: sql_help.c:4722 sql_help.c:4724 sql_help.c:4789 sql_help.c:4791
+#: sql_help.c:3682 sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 sql_help.c:3685
+#: sql_help.c:3686 sql_help.c:3926 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928
+#: sql_help.c:3929 sql_help.c:3930 sql_help.c:4323 sql_help.c:4325
+#: sql_help.c:4418 sql_help.c:4420 sql_help.c:4570 sql_help.c:4572
+#: sql_help.c:4730 sql_help.c:4732 sql_help.c:4797 sql_help.c:4799
msgid "count"
msgstr "число"
-#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108
+#: sql_help.c:3768 sql_help.c:4116
msgid "sequence_name"
msgstr "имя_последовательности"
-#: sql_help.c:3773 sql_help.c:4121
+#: sql_help.c:3781 sql_help.c:4129
msgid "arg_name"
msgstr "имя_аргумента"
-#: sql_help.c:3774 sql_help.c:4122
+#: sql_help.c:3782 sql_help.c:4130
msgid "arg_type"
msgstr "тип_аргумента"
-#: sql_help.c:3779 sql_help.c:4127
+#: sql_help.c:3787 sql_help.c:4135
msgid "loid"
msgstr "код_БО"
-#: sql_help.c:3803
+#: sql_help.c:3811
msgid "remote_schema"
msgstr "удалённая_схема"
-#: sql_help.c:3806
+#: sql_help.c:3814
msgid "local_schema"
msgstr "локальная_схема"
-#: sql_help.c:3841
+#: sql_help.c:3849
msgid "conflict_target"
msgstr "объект_конфликта"
-#: sql_help.c:3842
+#: sql_help.c:3850
msgid "conflict_action"
msgstr "действие_при_конфликте"
-#: sql_help.c:3845
+#: sql_help.c:3853
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "где допустимый объект_конфликта:"
-#: sql_help.c:3846
+#: sql_help.c:3854
msgid "index_column_name"
msgstr "имя_столбца_индекса"
-#: sql_help.c:3847
+#: sql_help.c:3855
msgid "index_expression"
msgstr "выражение_индекса"
-#: sql_help.c:3850
+#: sql_help.c:3858
msgid "index_predicate"
msgstr "предикат_индекса"
-#: sql_help.c:3852
+#: sql_help.c:3860
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "а допустимое действие_при_конфликте:"
-#: sql_help.c:3858 sql_help.c:4662
+#: sql_help.c:3866 sql_help.c:4670
msgid "sub-SELECT"
msgstr "вложенный_SELECT"
-#: sql_help.c:3867 sql_help.c:3930 sql_help.c:4638
+#: sql_help.c:3875 sql_help.c:3938 sql_help.c:4646
msgid "channel"
msgstr "канал"
-#: sql_help.c:3889
+#: sql_help.c:3897
msgid "lockmode"
msgstr "режим_блокировки"
-#: sql_help.c:3890
+#: sql_help.c:3898
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "где допустимый режим_блокировки:"
-#: sql_help.c:3931
+#: sql_help.c:3939
msgid "payload"
msgstr "сообщение_нагрузка"
-#: sql_help.c:3958
+#: sql_help.c:3966
msgid "old_role"
msgstr "старая_роль"
-#: sql_help.c:3959
+#: sql_help.c:3967
msgid "new_role"
msgstr "новая_роль"
-#: sql_help.c:3990 sql_help.c:4162 sql_help.c:4170
+#: sql_help.c:3998 sql_help.c:4170 sql_help.c:4178
msgid "savepoint_name"
msgstr "имя_точки_сохранения"
-#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4365 sql_help.c:4555 sql_help.c:4612
-#: sql_help.c:4782 sql_help.c:4839
+#: sql_help.c:4316 sql_help.c:4373 sql_help.c:4563 sql_help.c:4620
+#: sql_help.c:4790 sql_help.c:4847
msgid "grouping_element"
msgstr "элемент_группирования"
-#: sql_help.c:4310 sql_help.c:4405 sql_help.c:4557 sql_help.c:4784
+#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4413 sql_help.c:4565 sql_help.c:4792
msgid "window_name"
msgstr "имя_окна"
-#: sql_help.c:4311 sql_help.c:4406 sql_help.c:4558 sql_help.c:4785
+#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4414 sql_help.c:4566 sql_help.c:4793
msgid "window_definition"
msgstr "определение_окна"
-#: sql_help.c:4312 sql_help.c:4326 sql_help.c:4369 sql_help.c:4407
-#: sql_help.c:4559 sql_help.c:4573 sql_help.c:4616 sql_help.c:4786
-#: sql_help.c:4800 sql_help.c:4843
+#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4334 sql_help.c:4377 sql_help.c:4415
+#: sql_help.c:4567 sql_help.c:4581 sql_help.c:4624 sql_help.c:4794
+#: sql_help.c:4808 sql_help.c:4851
msgid "select"
msgstr "select"
-#: sql_help.c:4319 sql_help.c:4566 sql_help.c:4793
+#: sql_help.c:4327 sql_help.c:4574 sql_help.c:4801
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "где допустимый источник_данных:"
-#: sql_help.c:4322 sql_help.c:4328 sql_help.c:4331 sql_help.c:4335
-#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4569 sql_help.c:4575 sql_help.c:4578
-#: sql_help.c:4582 sql_help.c:4594 sql_help.c:4796 sql_help.c:4802
-#: sql_help.c:4805 sql_help.c:4809 sql_help.c:4821
+#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4343
+#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4577 sql_help.c:4583 sql_help.c:4586
+#: sql_help.c:4590 sql_help.c:4602 sql_help.c:4804 sql_help.c:4810
+#: sql_help.c:4813 sql_help.c:4817 sql_help.c:4829
msgid "column_alias"
msgstr "псевдоним_столбца"
-#: sql_help.c:4323 sql_help.c:4570 sql_help.c:4797
+#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4578 sql_help.c:4805
msgid "sampling_method"
msgstr "метод_выборки"
-#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4572 sql_help.c:4799
+#: sql_help.c:4333 sql_help.c:4580 sql_help.c:4807
msgid "seed"
msgstr "начальное_число"
-#: sql_help.c:4329 sql_help.c:4367 sql_help.c:4576 sql_help.c:4614
-#: sql_help.c:4803 sql_help.c:4841
+#: sql_help.c:4337 sql_help.c:4375 sql_help.c:4584 sql_help.c:4622
+#: sql_help.c:4811 sql_help.c:4849
msgid "with_query_name"
msgstr "имя_запроса_WITH"
-#: sql_help.c:4339 sql_help.c:4342 sql_help.c:4345 sql_help.c:4586
-#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4592 sql_help.c:4813 sql_help.c:4816
-#: sql_help.c:4819
+#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4350 sql_help.c:4353 sql_help.c:4594
+#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4600 sql_help.c:4821 sql_help.c:4824
+#: sql_help.c:4827
msgid "column_definition"
msgstr "определение_столбца"
-#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4354 sql_help.c:4596 sql_help.c:4601
-#: sql_help.c:4823 sql_help.c:4828
+#: sql_help.c:4357 sql_help.c:4362 sql_help.c:4604 sql_help.c:4609
+#: sql_help.c:4831 sql_help.c:4836
msgid "join_type"
msgstr "тип_соединения"
-#: sql_help.c:4351 sql_help.c:4598 sql_help.c:4825
+#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4606 sql_help.c:4833
msgid "join_condition"
msgstr "условие_соединения"
-#: sql_help.c:4352 sql_help.c:4599 sql_help.c:4826
+#: sql_help.c:4360 sql_help.c:4607 sql_help.c:4834
msgid "join_column"
msgstr "столбец_соединения"
-#: sql_help.c:4358 sql_help.c:4605 sql_help.c:4832
+#: sql_help.c:4366 sql_help.c:4613 sql_help.c:4840
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "где допустимый элемент_группирования:"
-#: sql_help.c:4366 sql_help.c:4613 sql_help.c:4840
+#: sql_help.c:4374 sql_help.c:4621 sql_help.c:4848
msgid "and with_query is:"
msgstr "и запрос_WITH:"
-#: sql_help.c:4370 sql_help.c:4617 sql_help.c:4844
+#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4625 sql_help.c:4852
msgid "values"
msgstr "значения"
-#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4618 sql_help.c:4845
+#: sql_help.c:4379 sql_help.c:4626 sql_help.c:4853
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4619 sql_help.c:4846
+#: sql_help.c:4380 sql_help.c:4627 sql_help.c:4854
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4620 sql_help.c:4847
+#: sql_help.c:4381 sql_help.c:4628 sql_help.c:4855
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:4408
msgid "new_table"
msgstr "новая_таблица"
-#: sql_help.c:4471
+#: sql_help.c:4479
msgid "snapshot_id"
msgstr "код_снимка"
-#: sql_help.c:4720
+#: sql_help.c:4728
msgid "sort_expression"
msgstr "выражение_сортировки"
-#: sql_help.c:4854 sql_help.c:5832
+#: sql_help.c:4862 sql_help.c:5840
msgid "abort the current transaction"
msgstr "прервать текущую транзакцию"
-#: sql_help.c:4860
+#: sql_help.c:4868
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "изменить определение агрегатной функции"
-#: sql_help.c:4866
+#: sql_help.c:4874
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "изменить определение правила сортировки"
-#: sql_help.c:4872
+#: sql_help.c:4880
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "изменить определение преобразования"
-#: sql_help.c:4878
+#: sql_help.c:4886
msgid "change a database"
msgstr "изменить атрибуты базы данных"
-#: sql_help.c:4884
+#: sql_help.c:4892
msgid "define default access privileges"
msgstr "определить права доступа по умолчанию"
-#: sql_help.c:4890
+#: sql_help.c:4898
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "изменить определение домена"
-#: sql_help.c:4896
+#: sql_help.c:4904
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "изменить определение событийного триггера"
-#: sql_help.c:4902
+#: sql_help.c:4910
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "изменить определение расширения"
-#: sql_help.c:4908
+#: sql_help.c:4916
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "изменить определение обёртки сторонних данных"
-#: sql_help.c:4914
+#: sql_help.c:4922
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "изменить определение сторонней таблицы"
-#: sql_help.c:4920
+#: sql_help.c:4928
msgid "change the definition of a function"
msgstr "изменить определение функции"
-#: sql_help.c:4926
+#: sql_help.c:4934
msgid "change role name or membership"
msgstr "изменить имя роли или членство"
-#: sql_help.c:4932
+#: sql_help.c:4940
msgid "change the definition of an index"
msgstr "изменить определение индекса"
-#: sql_help.c:4938
+#: sql_help.c:4946
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "изменить определение процедурного языка"
-#: sql_help.c:4944
+#: sql_help.c:4952
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "изменить определение большого объекта"
-#: sql_help.c:4950
+#: sql_help.c:4958
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "изменить определение материализованного представления"
-#: sql_help.c:4956
+#: sql_help.c:4964
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "изменить определение оператора"
-#: sql_help.c:4962
+#: sql_help.c:4970
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "изменить определение класса операторов"
-#: sql_help.c:4968
+#: sql_help.c:4976
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "изменить определение семейства операторов"
-#: sql_help.c:4974
+#: sql_help.c:4982
msgid "change the definition of a row level security policy"
msgstr "изменить определение политики защиты на уровне строк"
-#: sql_help.c:4980
+#: sql_help.c:4988
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "изменить определение процедуры"
-#: sql_help.c:4986
+#: sql_help.c:4994
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "изменить определение публикации"
-#: sql_help.c:4992 sql_help.c:5094
+#: sql_help.c:5000 sql_help.c:5102
msgid "change a database role"
msgstr "изменить роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:4998
+#: sql_help.c:5006
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "изменить определение подпрограммы"
-#: sql_help.c:5004
+#: sql_help.c:5012
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "изменить определение правила"
-#: sql_help.c:5010
+#: sql_help.c:5018
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "изменить определение схемы"
-#: sql_help.c:5016
+#: sql_help.c:5024
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "изменить определение генератора последовательности"
-#: sql_help.c:5022
+#: sql_help.c:5030
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "изменить определение стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5028
+#: sql_help.c:5036
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "изменить определение объекта расширенной статистики"
-#: sql_help.c:5034
+#: sql_help.c:5042
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "изменить определение подписки"
-#: sql_help.c:5040
+#: sql_help.c:5048
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "изменить параметр конфигурации сервера"
-#: sql_help.c:5046
+#: sql_help.c:5054
msgid "change the definition of a table"
msgstr "изменить определение таблицы"
-#: sql_help.c:5052
+#: sql_help.c:5060
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "изменить определение табличного пространства"
-#: sql_help.c:5058
+#: sql_help.c:5066
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "изменить определение конфигурации текстового поиска"
-#: sql_help.c:5064
+#: sql_help.c:5072
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "изменить определение словаря текстового поиска"
-#: sql_help.c:5070
+#: sql_help.c:5078
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "изменить определение анализатора текстового поиска"
-#: sql_help.c:5076
+#: sql_help.c:5084
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "изменить определение шаблона текстового поиска"
-#: sql_help.c:5082
+#: sql_help.c:5090
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "изменить определение триггера"
-#: sql_help.c:5088
+#: sql_help.c:5096
msgid "change the definition of a type"
msgstr "изменить определение типа"
-#: sql_help.c:5100
+#: sql_help.c:5108
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "изменить сопоставление пользователей"
-#: sql_help.c:5106
+#: sql_help.c:5114
msgid "change the definition of a view"
msgstr "изменить определение представления"
-#: sql_help.c:5112
+#: sql_help.c:5120
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "собрать статистику о базе данных"
-#: sql_help.c:5118 sql_help.c:5910
+#: sql_help.c:5126 sql_help.c:5918
msgid "start a transaction block"
msgstr "начать транзакцию"
-#: sql_help.c:5124
+#: sql_help.c:5132
msgid "invoke a procedure"
msgstr "вызвать процедуру"
-#: sql_help.c:5130
+#: sql_help.c:5138
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "произвести контрольную точку в журнале предзаписи"
-#: sql_help.c:5136
+#: sql_help.c:5144
msgid "close a cursor"
msgstr "закрыть курсор"
-#: sql_help.c:5142
+#: sql_help.c:5150
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "перегруппировать таблицу по индексу"
-#: sql_help.c:5148
+#: sql_help.c:5156
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "задать или изменить комментарий объекта"
-#: sql_help.c:5154 sql_help.c:5712
+#: sql_help.c:5162 sql_help.c:5720
msgid "commit the current transaction"
msgstr "зафиксировать текущую транзакцию"
-#: sql_help.c:5160
+#: sql_help.c:5168
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "зафиксировать транзакцию, ранее подготовленную для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:5166
+#: sql_help.c:5174
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "импорт/экспорт данных в файл"
-#: sql_help.c:5172
+#: sql_help.c:5180
msgid "define a new access method"
msgstr "создать новый метод доступа"
-#: sql_help.c:5178
+#: sql_help.c:5186
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "создать агрегатную функцию"
-#: sql_help.c:5184
+#: sql_help.c:5192
msgid "define a new cast"
msgstr "создать приведение типов"
-#: sql_help.c:5190
+#: sql_help.c:5198
msgid "define a new collation"
msgstr "создать правило сортировки"
-#: sql_help.c:5196
+#: sql_help.c:5204
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "создать преобразование кодировки"
-#: sql_help.c:5202
+#: sql_help.c:5210
msgid "create a new database"
msgstr "создать базу данных"
-#: sql_help.c:5208
+#: sql_help.c:5216
msgid "define a new domain"
msgstr "создать домен"
-#: sql_help.c:5214
+#: sql_help.c:5222
msgid "define a new event trigger"
msgstr "создать событийный триггер"
-#: sql_help.c:5220
+#: sql_help.c:5228
msgid "install an extension"
msgstr "установить расширение"
-#: sql_help.c:5226
+#: sql_help.c:5234
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "создать обёртку сторонних данных"
-#: sql_help.c:5232
+#: sql_help.c:5240
msgid "define a new foreign table"
msgstr "создать стороннюю таблицу"
-#: sql_help.c:5238
+#: sql_help.c:5246
msgid "define a new function"
msgstr "создать функцию"
-#: sql_help.c:5244 sql_help.c:5304 sql_help.c:5406
+#: sql_help.c:5252 sql_help.c:5312 sql_help.c:5414
msgid "define a new database role"
msgstr "создать роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:5250
+#: sql_help.c:5258
msgid "define a new index"
msgstr "создать индекс"
-#: sql_help.c:5256
+#: sql_help.c:5264
msgid "define a new procedural language"
msgstr "создать процедурный язык"
-#: sql_help.c:5262
+#: sql_help.c:5270
msgid "define a new materialized view"
msgstr "создать материализованное представление"
-#: sql_help.c:5268
+#: sql_help.c:5276
msgid "define a new operator"
msgstr "создать оператор"
-#: sql_help.c:5274
+#: sql_help.c:5282
msgid "define a new operator class"
msgstr "создать класс операторов"
-#: sql_help.c:5280
+#: sql_help.c:5288
msgid "define a new operator family"
msgstr "создать семейство операторов"
-#: sql_help.c:5286
+#: sql_help.c:5294
msgid "define a new row level security policy for a table"
msgstr "создать новую политику защиты на уровне строк для таблицы"
-#: sql_help.c:5292
+#: sql_help.c:5300
msgid "define a new procedure"
msgstr "создать процедуру"
-#: sql_help.c:5298
+#: sql_help.c:5306
msgid "define a new publication"
msgstr "создать публикацию"
-#: sql_help.c:5310
+#: sql_help.c:5318
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "создать правило перезаписи"
-#: sql_help.c:5316
+#: sql_help.c:5324
msgid "define a new schema"
msgstr "создать схему"
-#: sql_help.c:5322
+#: sql_help.c:5330
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "создать генератор последовательностей"
-#: sql_help.c:5328
+#: sql_help.c:5336
msgid "define a new foreign server"
msgstr "создать сторонний сервер"
-#: sql_help.c:5334
+#: sql_help.c:5342
msgid "define extended statistics"
msgstr "создать расширенную статистику"
-#: sql_help.c:5340
+#: sql_help.c:5348
msgid "define a new subscription"
msgstr "создать подписку"
-#: sql_help.c:5346
+#: sql_help.c:5354
msgid "define a new table"
msgstr "создать таблицу"
-#: sql_help.c:5352 sql_help.c:5868
+#: sql_help.c:5360 sql_help.c:5876
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "создать таблицу из результатов запроса"
-#: sql_help.c:5358
+#: sql_help.c:5366
msgid "define a new tablespace"
msgstr "создать табличное пространство"
-#: sql_help.c:5364
+#: sql_help.c:5372
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "создать конфигурацию текстового поиска"
-#: sql_help.c:5370
+#: sql_help.c:5378
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "создать словарь текстового поиска"
-#: sql_help.c:5376
+#: sql_help.c:5384
msgid "define a new text search parser"
msgstr "создать анализатор текстового поиска"
-#: sql_help.c:5382
+#: sql_help.c:5390
msgid "define a new text search template"
msgstr "создать шаблон текстового поиска"
-#: sql_help.c:5388
+#: sql_help.c:5396
msgid "define a new transform"
msgstr "создать преобразование"
-#: sql_help.c:5394
+#: sql_help.c:5402
msgid "define a new trigger"
msgstr "создать триггер"
-#: sql_help.c:5400
+#: sql_help.c:5408
msgid "define a new data type"
msgstr "создать тип данных"
-#: sql_help.c:5412
+#: sql_help.c:5420
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "создать сопоставление пользователя для стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5418
+#: sql_help.c:5426
msgid "define a new view"
msgstr "создать представление"
-#: sql_help.c:5424
+#: sql_help.c:5432
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "освободить подготовленный оператор"
-#: sql_help.c:5430
+#: sql_help.c:5438
msgid "define a cursor"
msgstr "создать курсор"
-#: sql_help.c:5436
+#: sql_help.c:5444
msgid "delete rows of a table"
msgstr "удалить записи таблицы"
-#: sql_help.c:5442
+#: sql_help.c:5450
msgid "discard session state"
msgstr "очистить состояние сеанса"
-#: sql_help.c:5448
+#: sql_help.c:5456
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "выполнить анонимный блок кода"
-#: sql_help.c:5454
+#: sql_help.c:5462
msgid "remove an access method"
msgstr "удалить метод доступа"
-#: sql_help.c:5460
+#: sql_help.c:5468
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "удалить агрегатную функцию"
-#: sql_help.c:5466
+#: sql_help.c:5474
msgid "remove a cast"
msgstr "удалить приведение типа"
-#: sql_help.c:5472
+#: sql_help.c:5480
msgid "remove a collation"
msgstr "удалить правило сортировки"
-#: sql_help.c:5478
+#: sql_help.c:5486
msgid "remove a conversion"
msgstr "удалить преобразование"
-#: sql_help.c:5484
+#: sql_help.c:5492
msgid "remove a database"
msgstr "удалить базу данных"
-#: sql_help.c:5490
+#: sql_help.c:5498
msgid "remove a domain"
msgstr "удалить домен"
-#: sql_help.c:5496
+#: sql_help.c:5504
msgid "remove an event trigger"
msgstr "удалить событийный триггер"
-#: sql_help.c:5502
+#: sql_help.c:5510
msgid "remove an extension"
msgstr "удалить расширение"
-#: sql_help.c:5508
+#: sql_help.c:5516
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "удалить обёртку сторонних данных"
-#: sql_help.c:5514
+#: sql_help.c:5522
msgid "remove a foreign table"
msgstr "удалить стороннюю таблицу"
-#: sql_help.c:5520
+#: sql_help.c:5528
msgid "remove a function"
msgstr "удалить функцию"
-#: sql_help.c:5526 sql_help.c:5592 sql_help.c:5694
+#: sql_help.c:5534 sql_help.c:5600 sql_help.c:5702
msgid "remove a database role"
msgstr "удалить роль пользователя БД"
-#: sql_help.c:5532
+#: sql_help.c:5540
msgid "remove an index"
msgstr "удалить индекс"
-#: sql_help.c:5538
+#: sql_help.c:5546
msgid "remove a procedural language"
msgstr "удалить процедурный язык"
-#: sql_help.c:5544
+#: sql_help.c:5552
msgid "remove a materialized view"
msgstr "удалить материализованное представление"
-#: sql_help.c:5550
+#: sql_help.c:5558
msgid "remove an operator"
msgstr "удалить оператор"
-#: sql_help.c:5556
+#: sql_help.c:5564
msgid "remove an operator class"
msgstr "удалить класс операторов"
-#: sql_help.c:5562
+#: sql_help.c:5570
msgid "remove an operator family"
msgstr "удалить семейство операторов"
-#: sql_help.c:5568
+#: sql_help.c:5576
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "удалить объекты базы данных, принадлежащие роли"
-#: sql_help.c:5574
+#: sql_help.c:5582
msgid "remove a row level security policy from a table"
msgstr "удалить из таблицы политику защиты на уровне строк"
-#: sql_help.c:5580
+#: sql_help.c:5588
msgid "remove a procedure"
msgstr "удалить процедуру"
-#: sql_help.c:5586
+#: sql_help.c:5594
msgid "remove a publication"
msgstr "удалить публикацию"
-#: sql_help.c:5598
+#: sql_help.c:5606
msgid "remove a routine"
msgstr "удалить подпрограмму"
-#: sql_help.c:5604
+#: sql_help.c:5612
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "удалить правило перезаписи"
-#: sql_help.c:5610
+#: sql_help.c:5618
msgid "remove a schema"
msgstr "удалить схему"
-#: sql_help.c:5616
+#: sql_help.c:5624
msgid "remove a sequence"
msgstr "удалить последовательность"
-#: sql_help.c:5622
+#: sql_help.c:5630
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "удалить описание стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5628
+#: sql_help.c:5636
msgid "remove extended statistics"
msgstr "удалить расширенную статистику"
-#: sql_help.c:5634
+#: sql_help.c:5642
msgid "remove a subscription"
msgstr "удалить подписку"
-#: sql_help.c:5640
+#: sql_help.c:5648
msgid "remove a table"
msgstr "удалить таблицу"
-#: sql_help.c:5646
+#: sql_help.c:5654
msgid "remove a tablespace"
msgstr "удалить табличное пространство"
-#: sql_help.c:5652
+#: sql_help.c:5660
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "удалить конфигурацию текстового поиска"
-#: sql_help.c:5658
+#: sql_help.c:5666
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "удалить словарь текстового поиска"
-#: sql_help.c:5664
+#: sql_help.c:5672
msgid "remove a text search parser"
msgstr "удалить анализатор текстового поиска"
-#: sql_help.c:5670
+#: sql_help.c:5678
msgid "remove a text search template"
msgstr "удалить шаблон текстового поиска"
-#: sql_help.c:5676
+#: sql_help.c:5684
msgid "remove a transform"
msgstr "удалить преобразование"
-#: sql_help.c:5682
+#: sql_help.c:5690
msgid "remove a trigger"
msgstr "удалить триггер"
-#: sql_help.c:5688
+#: sql_help.c:5696
msgid "remove a data type"
msgstr "удалить тип данных"
-#: sql_help.c:5700
+#: sql_help.c:5708
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "удалить сопоставление пользователя для стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5706
+#: sql_help.c:5714
msgid "remove a view"
msgstr "удалить представление"
-#: sql_help.c:5718
+#: sql_help.c:5726
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "выполнить подготовленный оператор"
-#: sql_help.c:5724
+#: sql_help.c:5732
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "показать план выполнения оператора"
-#: sql_help.c:5730
+#: sql_help.c:5738
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "получить результат запроса через курсор"
-#: sql_help.c:5736
+#: sql_help.c:5744
msgid "define access privileges"
msgstr "определить права доступа"
-#: sql_help.c:5742
+#: sql_help.c:5750
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "импортировать определения таблиц со стороннего сервера"
-#: sql_help.c:5748
+#: sql_help.c:5756
msgid "create new rows in a table"
msgstr "добавить строки в таблицу"
-#: sql_help.c:5754
+#: sql_help.c:5762
msgid "listen for a notification"
msgstr "ожидать уведомления"
-#: sql_help.c:5760
+#: sql_help.c:5768
msgid "load a shared library file"
msgstr "загрузить файл разделяемой библиотеки"
-#: sql_help.c:5766
+#: sql_help.c:5774
msgid "lock a table"
msgstr "заблокировать таблицу"
-#: sql_help.c:5772
+#: sql_help.c:5780
msgid "position a cursor"
msgstr "установить курсор"
-#: sql_help.c:5778
+#: sql_help.c:5786
msgid "generate a notification"
msgstr "сгенерировать уведомление"
-#: sql_help.c:5784
+#: sql_help.c:5792
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "подготовить оператор для выполнения"
-#: sql_help.c:5790
+#: sql_help.c:5798
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "подготовить текущую транзакцию для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:5796
+#: sql_help.c:5804
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "изменить владельца объектов БД, принадлежащих заданной роли"
-#: sql_help.c:5802
+#: sql_help.c:5810
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "заменить содержимое материализованного представления"
-#: sql_help.c:5808
+#: sql_help.c:5816
msgid "rebuild indexes"
msgstr "перестроить индексы"
-#: sql_help.c:5814
+#: sql_help.c:5822
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "удалить ранее определённую точку сохранения"
-#: sql_help.c:5820
+#: sql_help.c:5828
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "восстановить исходное значение параметра выполнения"
-#: sql_help.c:5826
+#: sql_help.c:5834
msgid "remove access privileges"
msgstr "удалить права доступа"
-#: sql_help.c:5838
+#: sql_help.c:5846
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "отменить транзакцию, подготовленную ранее для двухфазной фиксации"
-#: sql_help.c:5844
+#: sql_help.c:5852
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "откатиться к точке сохранения"
-#: sql_help.c:5850
+#: sql_help.c:5858
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "определить новую точку сохранения в текущей транзакции"
-#: sql_help.c:5856
+#: sql_help.c:5864
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "задать или изменить метку безопасности, применённую к объекту"
-#: sql_help.c:5862 sql_help.c:5916 sql_help.c:5952
+#: sql_help.c:5870 sql_help.c:5924 sql_help.c:5960
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "выбрать строки из таблицы или представления"
-#: sql_help.c:5874
+#: sql_help.c:5882
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "изменить параметр выполнения"
-#: sql_help.c:5880
+#: sql_help.c:5888
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "установить время проверки ограничений для текущей транзакции"
-#: sql_help.c:5886
+#: sql_help.c:5894
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "задать идентификатор текущего пользователя в текущем сеансе"
-#: sql_help.c:5892
+#: sql_help.c:5900
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
"задать идентификатор пользователя сеанса и идентификатор текущего "
"пользователя в текущем сеансе"
-#: sql_help.c:5898
+#: sql_help.c:5906
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "задать свойства текущей транзакции"
-#: sql_help.c:5904
+#: sql_help.c:5912
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "показать значение параметра выполнения"
-#: sql_help.c:5922
+#: sql_help.c:5930
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "опустошить таблицу или набор таблиц"
-#: sql_help.c:5928
+#: sql_help.c:5936
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "прекратить ожидание уведомлений"
-#: sql_help.c:5934
+#: sql_help.c:5942
msgid "update rows of a table"
msgstr "изменить строки таблицы"
-#: sql_help.c:5940
+#: sql_help.c:5948
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "произвести сборку мусора и проанализировать базу данных"
-#: sql_help.c:5946
+#: sql_help.c:5954
msgid "compute a set of rows"
msgstr "получить набор строк"