Diferencia entre revisiones de «Silvia Baron Supervielle»
Bot:Reparando enlaces |
|||
(No se muestran 17 ediciones intermedias de 11 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Ficha de persona|cabecera=no}} |
|||
[[File:Silvia Baron Supervielle.jpg|thumb|Silvia Baron Supervielle (2013).]] |
|||
'''Silvia Baron Supervielle''' (*10 de abril de 1934, [[Buenos Aires]], [[Argentina]]) es una escritora, poeta, narradora y traductora argentina residente en Francia desde 1961. |
'''Silvia Baron Supervielle''' (*10 de abril de 1934, [[Buenos Aires]], [[Argentina]]) es una escritora, poeta, narradora y traductora argentina residente en Francia desde 1961. |
||
Línea 8: | Línea 7: | ||
Viajó a Europa en 1961, reside en [[París]] y comienza a escribir en francés. |
Viajó a Europa en 1961, reside en [[París]] y comienza a escribir en francés. |
||
Ha traducido al francés a [[Jorge Luis Borges]], [[Macedonio Fernández]], [[Alejandra Pizarnik]], [[Silvina Ocampo]], [[Roberto Juarroz]], [[Arnaldo Calveyra]] y al español a [[Marguerite Yourcenar]] de quien tradujo su obra poética y teatral: ''Les Charités d’Alcippe'' (Visor, Madrid 1982) y ''Théâtre de Marguerite Yourcenar'' (Tomo I, 1983 ; Tomo II, 1986. Editions Lumen, Barcelona). |
Ha traducido al francés a [[Jorge Luis Borges]], [[Macedonio Fernández]], [[Alejandra Pizarnik]], [[Silvina Ocampo]], [[Roberto Juarroz]], [[Arnaldo Calveyra]], [[Ida Vitale]], y al español a [[Marguerite Yourcenar]] de quien tradujo su obra poética y teatral: ''Les Charités d’Alcippe'' (Visor, Madrid 1982) y ''Théâtre de Marguerite Yourcenar'' (Tomo I, 1983 ; Tomo II, 1986. Editions Lumen, Barcelona). |
||
En el año 2012 fue recipiente del Premio de Literatura Jean Arp.<ref>http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/ficheauteur.asp?id=57</ref> |
En el año 2012 fue recipiente del Premio de Literatura Jean Arp.<ref>{{Cita web |url=http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/ficheauteur.asp?id=57 |título=Copia archivada |fechaacceso=19 de marzo de 2013 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130323094156/http://www.prixeuropeendelitterature.eu/html/ficheauteur.asp?id=57 |fechaarchivo=23 de marzo de 2013 }}</ref> |
||
Es Oficial de la [[Orden Nacional del Mérito (Francia)|Orden Nacional del Mérito]] de Francia.<ref>http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000023995277&dateTexte=&categorieLien=id</ref> |
Es Oficial de la [[Orden Nacional del Mérito (Francia)|Orden Nacional del Mérito]] de Francia.<ref>http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000023995277&dateTexte=&categorieLien=id</ref> |
||
Línea 35: | Línea 34: | ||
* ''Después del paso''. 2001 |
* ''Después del paso''. 2001 |
||
* ''La orilla extraña'' (novela) |
* ''La orilla extraña'' (novela) |
||
* ''Une reconstitution passionnelle: Correspondance 1980-1987'' Editions Gallimard |
* ''Une reconstitution passionnelle: Correspondance 1980-1987,'' Editions Gallimard, 2009 |
||
* '' |
* '' L’alphabet du feu: Petites études sur la langue'', Gallimard 2007 |
||
* ''Journal d'une saison sans mémoire'', Gallimard, 2009 |
|||
* '' L’alphabet du feu: Petites études sur la langue'', 2007 |
|||
* ''Le pont international'', Gallimard, 2011 |
|||
* ''Lettres à des photographies'', Gallimard, 2013 |
|||
* ''La doucer du miel'', Gallimard, 2015 |
|||
* ''Chant d'amour et de séparation'', Gallimard, 2017 |
|||
== Traducciones al francés == |
== Traducciones al francés == |
||
* [[Jorge Luis Borges]], ''Les Conjurés'', Jacques Quentin éditeur, Genève, 1989. |
* [[Jorge Luis Borges]], ''Les Conjurés'', Jacques Quentin éditeur, Genève, 1989. |
||
* [[Macedonio Fernández]], ''Elena Bellemort'', José Corti, 1990. |
* [[Macedonio Fernández]], ''Elena Bellemort'', José Corti, 1990. |
||
* Macedonio Fernández, ''Papiers de Nouveau venu'' et ''Continuation de rien'', fragments, avec Marianne Millon, José Corti, 1992. |
* [[Macedonio Fernández]], ''Papiers de Nouveau venu'' et ''Continuation de rien'', fragments, avec Marianne Millon, José Corti, 1992. |
||
* [[Roberto Juarroz]], ''Fragments verticaux'', fragments, José Corti, 1993. |
* [[Roberto Juarroz]], ''Fragments verticaux'', fragments, José Corti, 1993. |
||
* [[Juan Rodolfo Wilcock]], ''Les Jours heureux'', poèmes, La Différence, 1994. |
* [[Juan Rodolfo Wilcock]], ''Les Jours heureux'', poèmes, La Différence, 1994. |
||
* Macedonio Fernández, ''Cahiers de tout et de rien'', fragments, avec Marianne Millon, José Corti, 1996. |
* [[Macedonio Fernández]], ''Cahiers de tout et de rien'', fragments, avec Marianne Millon, José Corti, 1996. |
||
* [[Silvina Ocampo]], ''Poèmes d’amour désespéré'', poèmes, José Corti, 1997. |
* [[Silvina Ocampo]], ''Poèmes d’amour désespéré'', poèmes, José Corti, 1997. |
||
* [[Roberto Juarroz]], ''Quatorzième poésie verticale'', poèmes, José Corti, 1997. |
* [[Roberto Juarroz]], ''Quatorzième poésie verticale'', poèmes, José Corti, 1997. |
||
Línea 60: | Línea 63: | ||
*[http://www.itinerariesofahummingbird.com/silvia-baron-supervielle.html Entrevista en francés.] |
*[http://www.itinerariesofahummingbird.com/silvia-baron-supervielle.html Entrevista en francés.] |
||
* [http://www.escaner.cl/escaner30/entrevista.htm Entrevista de Rebeca Behar.] |
* [http://www.escaner.cl/escaner30/entrevista.htm Entrevista de Rebeca Behar.] |
||
* [ |
* [https://web.archive.org/web/20110916051338/http://adrianahidalgo.com/detalleautor.php?ID=113 Biografía.] |
||
* [http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/4-10188-2008-05-28.html Mi identidad es lo que hago - Entrevista de Silvina Friera.] |
* [http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/4-10188-2008-05-28.html Mi identidad es lo que hago - Entrevista de Silvina Friera.] |
||
* [http://www.arfuyen.fr/html/ficheauteur.asp?id_aut=1017 Bio en francés.] |
* [https://web.archive.org/web/20081114081039/http://www.arfuyen.fr/html/ficheauteur.asp?id_aut=1017 Bio en francés.] |
||
* [http://www.elnuevoherald.com/2012/05/20/v-fullstory/1206490/silvia-baron-supervielle-el-impulso.html Silvia Baron Supervielle, el impulso de los ríos, entrevista 2012.] |
* {{Enlace roto|1=[http://www.elnuevoherald.com/2012/05/20/v-fullstory/1206490/silvia-baron-supervielle-el-impulso.html Silvia Baron Supervielle, el impulso de los ríos, entrevista 2012.] |2=http://www.elnuevoherald.com/2012/05/20/v-fullstory/1206490/silvia-baron-supervielle-el-impulso.html |bot=InternetArchiveBot }} |
||
* [http://www.pagina12.com.ar/imprimir/diario/suplementos/espectaculos/4-29762-2013-09-02.html Publican la obra reunida de Silvia Baron Supervielle.] |
* [http://www.pagina12.com.ar/imprimir/diario/suplementos/espectaculos/4-29762-2013-09-02.html Publican la obra reunida de Silvia Baron Supervielle.] |
||
Línea 70: | Línea 73: | ||
[[Categoría:Ensayistas de Argentina]] |
[[Categoría:Ensayistas de Argentina]] |
||
[[Categoría:Poetisas de Argentina]] |
[[Categoría:Poetisas de Argentina]] |
||
⚫ | |||
[[Categoría:Argentinos de ascendencia francesa]] |
|||
[[Categoría:Argentinos de ascendencia uruguaya]] |
|||
[[Categoría:Oficiales de la Orden Nacional del Mérito]] |
[[Categoría:Oficiales de la Orden Nacional del Mérito]] |
||
[[Categoría:Expatriados argentinos en Francia]] |
[[Categoría:Expatriados argentinos en Francia]] |
||
[[Categoría:Escritores |
[[Categoría:Escritores en francés de Argentina]] |
||
[[Categoría: |
[[Categoría:Francesas del siglo XX]] |
||
[[Categoría: |
[[Categoría:Francesas del siglo XXI]] |
||
[[Categoría:Traductores del español al francés]] |
[[Categoría:Traductores del español al francés]] |
||
[[Categoría: |
[[Categoría:Traductoras de Argentina]] |
||
[[Categoría:Traductores de Francia del siglo XX]] |
[[Categoría:Traductores de Francia del siglo XX]] |
||
[[Categoría:Traductores de Francia del siglo XXI]] |
[[Categoría:Traductores de Francia del siglo XXI]] |
||
[[Categoría:Traductores de Jorge Luis Borges]] |
[[Categoría:Traductores de Jorge Luis Borges]] |
||
⚫ | |||
[[Categoría:Nacidos en Buenos Aires]] |
Revisión actual - 23:19 30 ene 2024
Silvia Baron Supervielle | ||
---|---|---|
Silvia Baron Supervielle en 2014 | ||
Información personal | ||
Nacimiento |
10 de abril de 1934 Buenos Aires (Argentina) | (90 años)|
Nacionalidad | Argentina y francesa | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritora y traductora | |
Distinciones |
| |
Silvia Baron Supervielle (*10 de abril de 1934, Buenos Aires, Argentina) es una escritora, poeta, narradora y traductora argentina residente en Francia desde 1961.
Trayectoria
[editar]Nació en Buenos Aires de madre uruguaya (Raquel García Arocena) y padre argentino de origen francés (Andrés Baron Supervielle,1905-1999). Huérfana a los dos años, recibe de su abuela francesa, prima hermana del poeta uruguayo Jules Supervielle, su educación francesa.
Viajó a Europa en 1961, reside en París y comienza a escribir en francés.
Ha traducido al francés a Jorge Luis Borges, Macedonio Fernández, Alejandra Pizarnik, Silvina Ocampo, Roberto Juarroz, Arnaldo Calveyra, Ida Vitale, y al español a Marguerite Yourcenar de quien tradujo su obra poética y teatral: Les Charités d’Alcippe (Visor, Madrid 1982) y Théâtre de Marguerite Yourcenar (Tomo I, 1983 ; Tomo II, 1986. Editions Lumen, Barcelona).
En el año 2012 fue recipiente del Premio de Literatura Jean Arp.[1]
Es Oficial de la Orden Nacional del Mérito de Francia.[2]
Preside el jurado para el Gran Premio de Poesía 2012-14.
Obra principal
[editar]- Les Fenêtres, Hors Commerce, 1977
- Plaine blanche, Editions Carmen Martínez, 1980.
- Espace de la mer, Editions Thierry Bouchard, 1981.
- La Distance de sable, Editions Granit, 1983.
- Le Mur transparent, Editions Thierry Bouchard, 1986.
- Un été avec Geneviève Asse, entretien, L’Échoppe, 1996.
- Lectures du vent, Editions José Corti, 1988.
- L’Or de l’incertitude, 1990
- Le Livre du retour, Editions José Corti, 1993.
- L’Eau étrangère, Editions José Corti, 1993.
- La Frontière, Editions José Corti, 1995.
- Nouvelles Cantates, Editions José Corti, 1995.
- La frontière, 1995
- El cambio de lengua para un escritor. 1998, Corregidor
- La Ligne et l'Ombre. 1999
- El agua extraña. 2000
- Después del paso. 2001
- La orilla extraña (novela)
- Une reconstitution passionnelle: Correspondance 1980-1987, Editions Gallimard, 2009
- L’alphabet du feu: Petites études sur la langue, Gallimard 2007
- Journal d'une saison sans mémoire, Gallimard, 2009
- Le pont international, Gallimard, 2011
- Lettres à des photographies, Gallimard, 2013
- La doucer du miel, Gallimard, 2015
- Chant d'amour et de séparation, Gallimard, 2017
Traducciones al francés
[editar]- Jorge Luis Borges, Les Conjurés, Jacques Quentin éditeur, Genève, 1989.
- Macedonio Fernández, Elena Bellemort, José Corti, 1990.
- Macedonio Fernández, Papiers de Nouveau venu et Continuation de rien, fragments, avec Marianne Millon, José Corti, 1992.
- Roberto Juarroz, Fragments verticaux, fragments, José Corti, 1993.
- Juan Rodolfo Wilcock, Les Jours heureux, poèmes, La Différence, 1994.
- Macedonio Fernández, Cahiers de tout et de rien, fragments, avec Marianne Millon, José Corti, 1996.
- Silvina Ocampo, Poèmes d’amour désespéré, poèmes, José Corti, 1997.
- Roberto Juarroz, Quatorzième poésie verticale, poèmes, José Corti, 1997.
- Silvina Ocampo, La Pluie de Feu, théâtre, Christian Bourgois, 1997.
- Teresa de Ávila, Cantiques du chemin, poèmes, Arfuyen, 1999.
- Arnaldo Calveyra, Le livre du miroir, poèmes, Actes Sud, 2000.
- Ángel Bonomini, Tours de silence, poèmes, Arfuyen, 2004.
- Alejandra Pizarnik, Œuvre poétique,con Claude Couffon Actes Sud, 2005.
Referencias
[editar]- ↑ «Copia archivada». Archivado desde el original el 23 de marzo de 2013. Consultado el 19 de marzo de 2013.
- ↑ http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000023995277&dateTexte=&categorieLien=id
Enlaces externos
[editar]- Entrevista en francés.
- Entrevista de Rebeca Behar.
- Biografía.
- Mi identidad es lo que hago - Entrevista de Silvina Friera.
- Bio en francés.
- Silvia Baron Supervielle, el impulso de los ríos, entrevista 2012. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
- Publican la obra reunida de Silvia Baron Supervielle.
- Mujeres
- Nacidos en 1934
- Escritoras de Argentina
- Ensayistas de Argentina
- Poetisas de Argentina
- Oficiales de la Orden Nacional del Mérito
- Expatriados argentinos en Francia
- Escritores en francés de Argentina
- Francesas del siglo XX
- Francesas del siglo XXI
- Traductores del español al francés
- Traductoras de Argentina
- Traductores de Francia del siglo XX
- Traductores de Francia del siglo XXI
- Traductores de Jorge Luis Borges
- Traductoras de Francia
- Nacidos en Buenos Aires