inni: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
NadandoBot (talk | contribs) m updating anagrams |
m clean up Icelandic lemmas: use {{inh}}/{{bor}}; Inflection -> Declension/Conjugation; use {{is-adv}}; use {{+obj}}; somebody -> someone in defns; templatize quotations and etymologies; remove unnecessary categorization; fix Synonyms/etc. indentation; misc cleanups, etc. (manually assisted) |
||
(18 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
==Afar== |
==Afar== |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation 1=== |
||
* {{IPA| |
* {{aa-IPA|ínni}} |
||
===Pronoun=== |
====Pronoun==== |
||
{{head|aa|pronoun|head= |
{{head|aa|pronoun|head=ínni|cat2=reflexive pronouns}} |
||
# [[myself]] |
# [[myself]] |
||
====See also==== |
=====See also===== |
||
{{aa-reflexive pronouns}} |
{{aa-reflexive pronouns}} |
||
=== |
===Pronunciation 2=== |
||
* {{aa-IPA|inní}} |
|||
====Determiner==== |
|||
{{head|aa|determiner|head=inní|cat2=possessive determiners}} |
{{head|aa|determiner|head=inní|cat2=possessive determiners}} |
||
# [[my]] [[own]] |
# [[my]] [[own]] |
||
====See also==== |
=====See also===== |
||
{{aa-possessive determiners}} |
{{aa-possessive determiners}} |
||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:aa:Parker:1985|page=137}} |
|||
* {{R:aa:Hassan Kamil:2015}} |
* {{R:aa:Hassan Kamil:2015}} |
||
---- |
|||
==Faroese== |
==Faroese== |
||
Line 45: | Line 47: | ||
====Antonyms==== |
====Antonyms==== |
||
* {{l|fo|úti}} |
* {{l|fo|úti}} |
||
---- |
|||
==Hungarian== |
==Hungarian== |
||
Line 56: | Line 56: | ||
* {{hu-IPA}} |
* {{hu-IPA}} |
||
* {{hyphenation|hu|in|ni}} |
* {{hyphenation|hu|in|ni}} |
||
* {{rhymes|hu|ni}} |
* {{rhymes|hu|ni|s=2}} |
||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
Line 66: | Line 66: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
* {{l|hu|innivaló}} |
* {{l|hu|innivaló}} |
||
---- |
|||
==Icelandic== |
==Icelandic== |
||
Line 75: | Line 73: | ||
# [[inside]] |
# [[inside]] |
||
# located further away from the exit of the house |
|||
#: {{antonyms|is|frammi}} |
|||
#: {{uxi|is|Hann er '''inni''' í svefnherbergi.|He's in the bedroom (which is located further away from the exit of the house than the room I am currently in).}} |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
* {{l|is|eiga inni hjá |
* {{l|is|eiga inni hjá||to be [[owed]] something by someone}} |
||
* {{l|is|vera inni í |
* {{l|is|vera inni í||to be [[familiar]] with something, to be [[well-versed]] in something}} |
||
---- |
|||
==Italian== |
==Italian== |
||
Line 91: | Line 90: | ||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{anagrams|it|a=iinn|nini}} |
* {{anagrams|it|a=iinn|nini}} |
||
---- |
|||
==Norwegian Bokmål== |
==Norwegian Bokmål== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{af|nb|inn|i}} or {{af|nb|inne|i}} |
From {{af|nb|inn|i}} or {{af|nb|inne|i}}. |
||
===Preposition=== |
===Preposition=== |
||
{{head|nb|preposition}} |
{{head|nb|preposition}} |
||
# {{lb|nb|rare}} {{ng|denotes movement into}} – [[into]], [[inside]], [[within]] |
|||
# {{l|en|inside}}, {{l|en|within}} |
|||
#: {{syn|nb|inn i}} |
|||
# {{ng|denotes static location; also an internal state}} – [[in]], [[within]], (on the) [[inside]] |
|||
#: {{syn|nb|inne i}} |
|||
===Adverb=== |
|||
{{head|nb|adverb}} |
|||
# {{ng|denotes movement into}} – [[into]], [[inside]], [[within]] |
|||
#: {{syn|nb|inn i}} |
|||
# {{ng|denotes static location; also internal state}} – [[within]], [[internally]], (on the) [[inside]] |
|||
#: {{syn|nb|inne i|innvendig|{{l|nb|i}} {{l|nb|det}} {{l|nb|indre}}}} |
|||
#: {{ant|nb|utenpå|utapå}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R: |
* {{R:BD}} |
||
* {{R:NAOB}} |
* {{R:NAOB}} |
||
---- |
|||
==Norwegian Nynorsk== |
==Norwegian Nynorsk== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{af|nn|inn|i}} or {{af|nn|inne|i}} |
From {{af|nn|inn|i}} or {{af|nn|inne|i}}. |
||
===Preposition=== |
===Preposition=== |
||
{{head|nn|preposition}} |
{{head|nn|preposition}} |
||
# {{lb|nn|rare}} {{ng|denotes movement into}} – [[into]], [[inside]], [[within]] |
|||
# {{l|en|inside}}, {{l|en|within}} |
|||
#: {{syn|nn|inn i}} |
|||
# {{ng|denotes static location; also an internal state}} – [[in]], [[within]], (on the) [[inside]] |
|||
#: {{syn|nn|inne i}} |
|||
===Adverb=== |
|||
{{head|nn|adverb}} |
|||
# {{ng|denotes movement into}} – [[into]], [[inside]], [[within]] |
|||
#: {{syn|nn|inn i}} |
|||
# {{ng|denotes static location; also an internal state}} – [[within]], [[internally]], (on the) [[inside]] |
|||
#: {{syn|nn|inne i|innvendes|{{l|nn|i}} {{l|nn|det}} {{l|nn|indre}}}} |
|||
#: {{ant|nn|utanpå|utapå}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R: |
* {{R:ND}} |
||
==Old Norse== |
|||
===Verb=== |
|||
{{head|non|verb form}} |
|||
# {{inflection of|non|inna||1|s|pres|act|ind|;|3|s//p|pres|act|sub|;|2|s|pres|act|imp}} |
|||
---- |
|||
==Polish== |
==Polish== |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pl-pr}} |
|||
===Pronoun=== |
===Pronoun=== |
||
Line 134: | Line 158: | ||
# {{inflection of|pl|inny||vr|nom//voc|p}} |
# {{inflection of|pl|inny||vr|nom//voc|p}} |
||
---- |
|||
==Sardinian== |
==Sardinian== |
||
Line 143: | Line 165: | ||
# {{lb|sc|Campidanese}} [[there]] |
# {{lb|sc|Campidanese}} [[there]] |
||
---- |
|||
==Welsh== |
==Welsh== |
Latest revision as of 05:59, 5 December 2024
Afar
[edit]Pronunciation 1
[edit]Pronoun
[edit]ínni
See also
[edit]Afar reflexive pronouns
Pronunciation 2
[edit]Determiner
[edit]inní
See also
[edit]Afar possessive determiners
References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN, page 137
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Faroese
[edit]Adverb
[edit]inni
Antonyms
[edit]Hungarian
[edit]Etymology
[edit]From the i- stem of iszik + -nni.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]inni
- infinitive of iszik
- Itt nem lehet alkoholt inni. ― It is not allowed to drink alcohol here.
Derived terms
[edit]Icelandic
[edit]Adverb
[edit]inni (comparative innar, superlative innst)
- inside
- located further away from the exit of the house
- Antonym: frammi
- Hann er inni í svefnherbergi. ― He's in the bedroom (which is located further away from the exit of the house than the room I am currently in).
Derived terms
[edit]- eiga inni hjá (“to be owed something by someone”)
- vera inni í (“to be familiar with something, to be well-versed in something”)
Italian
[edit]Noun
[edit]inni m
Anagrams
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]inni
- (rare) denotes movement into – into, inside, within
- Synonym: inn i
- denotes static location; also an internal state – in, within, (on the) inside
- Synonym: inne i
Adverb
[edit]inni
- denotes movement into – into, inside, within
- Synonym: inn i
- denotes static location; also internal state – within, internally, (on the) inside
References
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]inni
- (rare) denotes movement into – into, inside, within
- Synonym: inn i
- denotes static location; also an internal state – in, within, (on the) inside
- Synonym: inne i
Adverb
[edit]inni
- denotes movement into – into, inside, within
- Synonym: inn i
- denotes static location; also an internal state – within, internally, (on the) inside
References
[edit]- “inni” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Verb
[edit]inni
- inflection of inna:
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]inni
Sardinian
[edit]Pronoun
[edit]inni
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]inni
- first-person plural of i
Categories:
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar pronouns
- Afar reflexive pronouns
- Afar palindromes
- Afar determiners
- Afar possessive determiners
- Faroese lemmas
- Faroese adverbs
- Faroese palindromes
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ni
- Rhymes:Hungarian/ni/2 syllables
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian infinitives
- Hungarian palindromes
- Hungarian terms with usage examples
- Icelandic lemmas
- Icelandic adverbs
- Icelandic palindromes
- Icelandic terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian palindromes
- Norwegian Bokmål compound terms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål prepositions
- Norwegian Bokmål palindromes
- Norwegian Bokmål terms with rare senses
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Nynorsk compound terms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk prepositions
- Norwegian Nynorsk palindromes
- Norwegian Nynorsk terms with rare senses
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Old Norse palindromes
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/inɲi
- Rhymes:Polish/inɲi/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish pronoun forms
- Polish palindromes
- Sardinian lemmas
- Sardinian pronouns
- Sardinian palindromes
- Campidanese
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh prepositional pronouns
- Welsh palindromes