General Government: Difference between revisions

Content deleted Content added
Linked Hans Frank. Mentioned Inquart and Buhler
No edit summary
Line 66:
An accurate English translation of ''Generalgouvernement'', which is a borrowing from [[French language|French]], is "General Governorate", as the correct translation of the term {{lang|de|gouvernement}} is not "government", but "[[governorate]]", which is a type of administrative division or territory.
 
The German designation of {{lang|de|Generalgouvernement}} was chosen in reference to {{lang|de|[[Government General of Warsaw|Generalgouvernement Warschau]]}}, a civil entity created in the area by the [[German Empire]] during World War I. This district existed from 1914 to 1918 together with an [[Austro-Hungary|Austro-Hungarian]]-controlled [[Military Government of Lublin]] alongside the short-lived [[Kingdom of Poland (1916-1918)|Kingdom of Poland of 1916–1918]], a similar rump state formed out of the then-[[Russian Empire|Russian-controlled]] [[Congress Poland|parts of Poland]].<ref>{{cite book |last=Liulevicius |first=Vejas G. |year=2000 |title=War Land on the Eastern Front: Culture, Identity, and German Occupation in World War I |publisher=Cambridge University Press |page=54 |isbn=9781139426640 |url=https://books.google.com/books?id=tlrez-ylNUkC&dq=general+government+of+warsaw+ober+ost&pg=PA54 }}</ref>
 
The area was also known colloquially as the {{lang|de|Restpolen}} ("Remainder of Poland").