[返回百家论坛首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理] | |||
回答: 通话的时候,中国翻译的原话是什么? 由 刀锋 于 2025-01-25 12:06 外交部翻译室英文处处长张建敏说过: 6park.com朱总理在新加坡演讲回答听众提问时,有一人反映他在中国打官司时遇到的困难,总理表示:“你反映的问题,我会告诉法院,由他们处理。” 6park.com我译为: “I will instruct the Supreme People’s Court to handle it.” 6park.com话音未落,总理就纠正我说: “I cannot instruct the court. They are independent.” 6park.com我心服口服。 | |||
|
|||
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。 | |||
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 ) 楼主本栏目热帖推荐:
>>>>查看更多楼主社区动态... |