[返回美食厨房首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[版主管理]
来点年味--腊味煲仔饭 Lap-mei Claypot Rice
送交者: 盈_盈[♀★★声望品衔9★★♀] 于 2017-01-17 18:22 已读 9174 次 12 赞  

盈_盈的个人频道

冬至前后是制作腊味的好时节。“秋风起,腊味香” 是广粤那里耳熟能详的口头禅,过去很多家庭都会趁着秋风起,空气冷冽干燥的时候腌制腊味。

今年秋季遇上我工作比较闲,制作了腊肠、腊鸭、客家腊肠和广式腊肉,

腊味做好了,赶紧做个腊味煲仔饭,给家里添点新春的气息!

It is a tradition that sometimes before Chinese new year that the Chinese will prepare Wax meat or waxed meat (Lap Mei) to preserve meat for the use in Winter. The cold and low humidity condition during the season is perfect to dry the meat and preserved it for many many months to come.

This year I was lucky to have some free times around winter solstice, I made some Lap Cheong or Chinese Waxed Sausage, Waxed duck , Hakka Waxed Meat and Cantonese Waxed Meat

材料:

1 杯 泰国香米

2 根 广式腊肠 

1/4 条 客家腊肉

1 tsp 食油

4-5 根青江菜 

调味:

2 大勺 水

2-3 小勺 酱油/生抽 (根据家里的酱油咸淡决定)

1/2 小勺 蚝油

1/2 小勺 甜酱油/黑酱油/珍珠油   Optional

一撮 胡椒粉  Optional

几滴麻油

Ingredients:

1 Cup of Jasmine Rice

2 link Cantonese Style Chinese Sausage 

1/4 piece of Hakka Wax Meat

1 tsp Cooking oil

4-5 Bok Choy

Seasoning:

2 tbsp Water

2-3 tsp light Soy Sauce

1/2 tsp Oyster Sauce

1/2 tsp Dark Soy Sauce   Optional

a pinch of pepper powder  Optional

Few drops of sesame oil

1. 把腊味都洗干净,煮滚小半锅水,把腊味放入烫几分钟去除怪味。

2. 砂锅/瓦煲抹上1 勺子的食油。白米洗净,加入1 1/2 杯的水,大火先煮滚,转中火煮至水份减少开始看见很多洞洞的时候(大约8分钟),把腊味放入米饭里,转小火继续焖15-20分钟,间中不要开盖子。

3. 用个小碗把调味料全混合,同时烫上几根青江菜。

4. 取出腊味,把腊味切片摆到米饭上,淋上酱汁加盖煮5分钟,加上青菜吃。

1. Wash and clean the sausages and wax meat, blanch them all in a small pot of boiling water for about 2-3 minutes.

2. Spread 1 tsp of oil over bottom of a Claypot. Wash and drain the rice, place the rice in the Claypot with 1 1/2 cups of water, bring to boil and turn to medium heat to cook for 8-10 minutes until you sees little holes forming on top of rice, turn to low, add sausages and wax meat on top of rice. Cover with lid and continue cooking for 15-20 minutes, do not open the lid in between.

3. Mix all seasoning in a small bowl, blanch/cook a few pok choy at the same time.


4. After 20 minutes, take out sausages and wax meat, slice thinly, use a fork to loosen the rice, place the sliced sausages and meat back to pot, add the seasoning and Bok Choy, cook for 5 minutes at low heat, serve hot with Bok Choy!

欢迎到我的英文博客玩--

http://www.echoskitchen.com/2014/02/claypot-wax-meat-rice-lap-mei-fan.html

评分完成:已经给 盈_盈 加上 200 银元!



贴主:盈_盈于2017_01_19 9:33:33编辑

贴主:盈_盈于2017_01_19 9:36:16编辑
喜欢盈_盈朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!
[举报反馈]·[ 盈_盈的个人频道 ]·[-->>参与评论回复]·[用户前期主贴]·[手机扫描浏览分享]·[返回美食厨房首页]
盈_盈 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖:        ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

手机扫描进入,浏览分享更畅快!

楼主本栏目热帖推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...





[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]