[返回生活百态首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ]
·[热门原创]
·[繁體閱讀]·[版主管理]
![]() ![]() | |||
Beef and pork contain high levels of an amino acid called L-Carnitine that is known to increase libido, boost sexual function and significantly raise testosterone levels in older men. This amino acid also helps to combat lethargy and increase stamina by burning triglycerides (fatty acids) to fuel the body. 原文见telegraph.co.uk 在另一篇menshealth的文章里 https://www.menshealth.com/sex-women/better-sex-foods?amp 肉类都没有被提及。。 田主任是不是傻逼了? 田主任是不是傻逼了? | |||
![]() ![]() |
|||
帖子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。 |
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
进入内容页点击屏幕右上分享按钮 楼主本栏目热帖推荐:
>>>>查看更多楼主社区动态... |