【春天】冻土融化,俄罗斯的泥将军来了

送交者: 大秦帝国111 [★★金嗓仙女柯南★★] 于 2025-02-03 17:49 已读 2518 次 大字阅读 繁体阅读
旋律深沉瑰丽的古老俄罗斯歌曲《俄罗斯,大自然故乡》非常契合楼主本次主题
演唱与制作  楼主

搜肠刮肚想起脑袋里有限的俄语词汇表,有个词成为俄罗斯早春的代名词,它形容早春季节的广袤斯拉夫国土上冻土融化的奇观,一年一度犹如尼罗河年年泛滥那样著名,当年如果不是亲眼所见,所经历(高筒套鞋与马靴是旅俄春季必备,不论是在亚洲国土还是欧洲国土),难以相信,后来才知道德意志东普鲁士等国土也是如此,普鲁士本质还是斯拉夫,只是归化为日耳曼而已。

俄罗斯人称呼早春并不是通常的ранняя весна 早春,而是грязная весна俄语,意为“道路泥泞难行的季节”,从西里尔字母转写成拉丁拼法就是rasputitsa,又称为“泥将军”---战斗民族打仗,一向有两个令来犯之敌甚至铁甲坦克望而生畏的天兵天将助阵打赢了两次卫国战争,一位叫“严寒老人”,一位叫“泥将军”,后者正在俄乌战场苏醒。

德语里面也借用俄语的这个描绘早春冻土与冰川冰河融化奇观的词---Rasputitsa!因为历史上既是邻居又是战争频仍的冤家,俄罗斯在德意志-日耳曼文学文艺里存在感一直很强。

我记得描绘一对德国兄弟亲历二战欧洲战场最残酷的东线战场的德剧《我们的父亲母亲unsere.muetter.unsere.vaeter.》里面弟弟(也许是哥哥)嘟囔过这个俄语与德语一模一样的的词汇Rasputitsa,它特指的早春景象,从冬眠的冻土苏醒为泥泞的动感的大地上的一切,我觉得很诗意,一种阴郁的高级灰调蓝调诗意!

精苏落泪的勒热夫战役纪念碑---勒热夫战役(俄语:Ржевская битва)是第二次世界大战德苏战争中从1942年1月8日至1943年3月22日以苏联西方面军、加里宁方面军在勒热夫、瑟乔夫卡、维亚济马一线对纳粹德国中央集团军群据守的“勒热夫突出部”的一连串进攻与防御战役。德国称之为勒热夫重点防御,而苏联方面则因苏军的伤亡惨重,被称为勒热夫绞肉机。

曾经时差没有倒过来,天还蒙蒙亮,就睡眼惺忪地带到东正教教堂前参观,这光影色调与构图背景,直接就拿来做我们一代人经典游戏--冷战背景的红色警戒的头像
1image

入乡随俗染了金发

16-1

一样阴郁的普鲁士早春天空,但不同于俄罗斯漫长的泥泞季节,德国春天天空也是小孩脸,可以一夜之间变得瓦蓝瓦蓝,玉兰花、樱花、樱桃花依次成为最早的报春繁花。

樱花

樱花的表姊妹樱桃花

评分完成:已经给 大秦帝国111 加上 500 银元!


贴主:大秦帝国111于2025_02_03 20:52:34编辑

喜欢大秦帝国111朋友的这个帖子的话,👍 请点这里投票,"赞" 助支持!

[举报反馈] [ 大秦帝国111的个人频道 ] [-->>参与评论回复] [用户前期主贴] [手机扫描浏览分享] [返回唯美乐园首页]

大秦帝国111 已标注本帖为原创内容,若需转载授权请联系网友本人。如果内容违规或侵权,请告知我们。

所有跟帖: (主贴被主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户)

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]

进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主本月热帖推荐:

    >>>查看更多帖主社区动态...