analect: (brothel)

So, the BBC TV series, Merlin. Something bothers me. Well, no... many things, really, but there's one thing in particular.


Angel Coulby, who plays Guinevere... I'm curious, and I need a straw poll of other people's opinions, because I've never really watched this show and a five-second internet search didn't turn up any answers to my question. Basically: is it an intentional in-joke to cast a mixed-race actor as a character whose name - linguistically speaking - effectively translates as 'Blondie'?1


Or is this an obscure enough point of etymological contention that it's generally assumed a) it's fine and b) nobody cares, stfu anna?


More wurbling this way. Sorry. )
analect: My brain is full of fuck. (fulloffuck)
So, the lovely [personal profile] rhiyah has been looking over some of my deathless prose, and slapped me upside the head about using the word 'fortnight' in US English (for which I was very grateful, because I always forget about that one).  It also set me wondering: where the hell did that word come from anyway? 

Etymologists do it verbosely, with a greater number of archaic terms than are truly required to accomplish the endeavour.  )